diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:17:31 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:17:31 -0700 |
| commit | 487acb28031eade49f779420413e6af53a78dbac (patch) | |
| tree | e3f65c46057904133f29104526ca2d86e8231e76 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 25503-8.txt | 3290 | ||||
| -rw-r--r-- | 25503-8.zip | bin | 0 -> 68754 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h.zip | bin | 0 -> 4106634 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/25503-h.htm | 3648 | ||||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img001.jpg | bin | 0 -> 85302 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img002.jpg | bin | 0 -> 1337370 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img002tb.jpg | bin | 0 -> 53587 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img003.jpg | bin | 0 -> 89715 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img004.jpg | bin | 0 -> 82684 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img005.jpg | bin | 0 -> 88079 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img006.jpg | bin | 0 -> 82787 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img007.jpg | bin | 0 -> 44453 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img008.jpg | bin | 0 -> 91833 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img009.jpg | bin | 0 -> 58520 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img010.jpg | bin | 0 -> 89188 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img011.jpg | bin | 0 -> 85434 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img012.jpg | bin | 0 -> 1280346 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img012tb.jpg | bin | 0 -> 63287 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img013.jpg | bin | 0 -> 77313 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img014.jpg | bin | 0 -> 75767 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img015.jpg | bin | 0 -> 67090 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img016.jpg | bin | 0 -> 68600 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img017.jpg | bin | 0 -> 88273 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img018.jpg | bin | 0 -> 44615 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img019.jpg | bin | 0 -> 109888 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25503-h/images/img099.jpg | bin | 0 -> 58911 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
29 files changed, 6954 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/25503-8.txt b/25503-8.txt new file mode 100644 index 0000000..dde3cda --- /dev/null +++ b/25503-8.txt @@ -0,0 +1,3290 @@ +The Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde; Scandinavie, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le Tour du Monde; Scandinavie + Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 + +Author: Various + +Editor: Édouard Charton + +Release Date: May 17, 2008 [EBook #25503] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; SCANDINAVIE *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + + + + +[Note au lecteur de ce fichier digital: + +Seules les erreurs clairement introduites par le typographe ont été +corrigées. + +Ce fichier est un extrait du recueil du journal "Le Tour du monde: +Journal des voyages et des voyageurs" (2ème semestre 1860). + +Les articles ont été regroupés dans des fichiers correspondant +aux différentes zones géographiques, ce fichier contient les articles sur +la Scandinavie. + +Chaque fichier contient l'index complet du recueil dont ces +articles sont originaires.] + + + + + LE TOUR DU MONDE + + + + + IMPRIMERIE GÉNÉRALE DE CH. LAHURE + Rue de Fleurus, 9, à Paris + + + + + LE TOUR DU MONDE + + NOUVEAU JOURNAL DES VOYAGES + + PUBLIÉ SOUS LA DIRECTION + + DE M. ÉDOUARD CHARTON + + ET ILLUSTRÉ PAR NOS PLUS CÉLÈBRES ARTISTES + + + + + 1860 + DEUXIÈME SEMESTRE + + LIBRAIRIE DE L. HACHETTE ET Cie + PARIS, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, No 77 + LONDRES, KING WILLIAM STREET, STRAND + LEIPZIG, 15, POST-STRASSE + + 1860 + + + + +TABLE DES MATIÈRES. + + +UN MOIS EN SICILE (1843.--Inédit.), par M. Félix BOURQUELOT. + + Arrivée en Sicile. -- Palerme et ses habitants. -- Les monuments + de Palerme. -- La cathédrale de Monreale. -- De Palerme à + Trapani. -- Partenico. -- Alcamo. -- Calatafimi. -- Ruines de + Ségeste. -- Trapani. -- La sépulture du couvent des capucins. -- + Le mont Éryx. -- De Trapani à Girgenti. -- La Lettica. -- + Castelvetrano. -- Ruines de Sélinonte. -- Sciacca. -- Girgenti + (Agrigente). -- De Girgenti à Castrogiovanni. -- Caltanizzetta. + -- Castrogiovanni. -- Le lac Pergusa et l'enlèvement de + Proserpine. -- De Castrogiovanni à Syracuse. -- Calatagirone. -- + Vezzini. -- Syracuse. -- De Syracuse à Catane. -- Lentini. -- + Catane. -- Ascension de l'Etna. -- Taormine. -- Messine. -- + Retour à Naples. 1 + + +VOYAGE EN PERSE, fragments par M. le comte A. de GOBINEAU (1855-1858), +dessins inédits de M. Jules LAURENS. + + Arrivée à Ispahan. -- Le gouverneur. -- Aspect de la ville. -- Le + Tchéhar-Bâgh. -- Le collége de la Mère du roi. -- La mosquée du + roi. -- Les quarante colonnes. -- Présentations. -- Le pont du + Zend-è-Roub. -- Un dîner à Ispahan. -- La danse et la comédie. -- + Les habitants d'Ispahan. -- D'Ispahan à Kaschan. -- Kaschan. -- + Ses fabriques. -- Son imprimerie lithographique. -- Ses + scorpions. -- Une légende. -- Les bazars. -- Le collége. -- De + Kaschan à la plaine de Téhéran. -- Koum. -- Feux d'artifice. -- + Le pont du Barbier. -- Le désert de Khavèr. -- Houzé-Sultan. -- + La plaine de Téhéran. -- Téhéran. -- Notre entrée dans la ville. + -- Notre habitation. 16 + + Une audience du roi de Perse. -- Nouvelles constructions à + Téhéran. -- Température. -- Longévité. -- Les nomades. -- Deux + pèlerins. -- Le culte du feu. -- La police. -- Les ponts. -- Le + laisser aller administratif. -- Les amusements d'un bazar persan. + -- Les fiançailles. -- Le divorce. -- La journée d'une Persane. + -- La journée d'un Persan. -- Les visites. -- Formules de + politesses. -- La peinture et la calligraphie persanes. -- Les + chansons royales. -- Les conteurs d'histoires. -- Les spectacles: + drames historiques. -- Épilogue. -- Le Démavend. -- L'enfant qui + cherche un trésor. 34 + + +VOYAGES AUX INDES OCCIDENTALES, par M. Anthony TROLLOPE +(1858-1859); dessins inédits de M. A. de BÉRARD. + + L'île Saint-Thomas. -- La Jamaïque: Kingston; Spanish-Town; les + _réserves_; la végétation. -- Les planteurs et les nègres. -- + Plaintes d'une Ariane noire. -- La toilette des négresses. -- + Avenir des mulâtres. -- Les petites Antilles. -- La Martinique. + -- La Guadeloupe. -- Grenada. -- La Guyane anglaise. -- Une + sucrerie. -- Barbados. -- La Trinidad. -- La Nouvelle-Grenade. -- + Sainte-Marthe. -- Carthagène. -- Le chemin de fer de Panama. -- + Costa Rica: San José; le Mont-Blanco. -- Le Serapiqui. -- + Greytown. 49 + + +VOYAGE DANS LES ÉTATS SCANDINAVES, par M. Paul RIANT. (Le +Télémark et l'évêché de Bergen.) (1858.--Inédit.) + + LE TÉLÉMARK. -- Christiania. -- Départ pour le Télémark. -- Mode + de voyager. -- Paysage. -- La vallée et la ville de Drammen. -- + De Drammen à Kongsberg. -- Le cheval norvégien. -- Kongsberg et + ses gisements métallifères. -- Les montagnes du Télémark. -- + Leurs habitants. -- Hospitalité des _gaards_ et des _sæters_. -- + Une sorcière. -- Les lacs Tinn et Mjös. -- Le Westfjord. -- La + chute du Rjukan. -- Légende de la belle Marie. -- Dal. -- Le + livre des étrangers. -- L'église d'Hitterdal. -- L'ivresse en + Norvége. -- Le châtelain aubergiste. -- Les lacs Sillegjord et + Bandak. -- Le ravin des Corbeaux. 65 + + --_Le Saint-Olaf_ et ses pareils. -- Navigation intérieure. -- + Retour à Christiania par Skien. 82 + + L'ÉVÊCHÉ DE BERGEN. -- La presqu'île de Bergen. -- Lærdal. -- Le + Sognefjord. -- Vosse-Vangen. -- Le Vöringfoss. -- Le + Hardangerfjord. -- De Vikoër à Sammanger et à Bergen. 85 + + +VOYAGE DE M. GUILLAUME LEJEAN DANS L'AFRIQUE ORIENTALE +(1860.--Texte et dessins inédits.)--Lettre au Directeur du _Tour +du monde_ (Khartoum, 10 mai 1860). + + D'ALEXANDRIE À SOUAKIN. -- L'Égypte. -- Le désert. -- Le simoun. + -- Suez. -- Un danger. -- Le mirage. -- Tor. -- Qosséir. -- + Djambo. -- Djeddah. 97 + + +VOYAGE AU MONT ATHOS, par M. A. PROUST (1858.--Inédit.) + + Salonique. -- Juifs, Grecs et Bulgares. -- Les mosquées. -- + L'Albanais Rabottas. -- Préparatifs de départ. -- Vasilika. -- + Galatz. -- Nedgesalar. -- L'Athos. -- Saint-Nicolas. -- Le P. + Gédéon. -- Le couvent russe. -- La messe chez les Grecs. -- + Kariès et la république de l'Athos. -- Le voïvode turc. -- Le + peintre Anthimès et le pappas Manuel. -- M. de Sévastiannoff. 103 + + Ermites indépendants. -- Le monastère de Koutloumousis. -- Les + bibliothèques. -- La peinture. -- Manuel Panselinos et les + peintres modernes. -- Le monastère d'Iveron. -- Les carêmes. -- + Peintres et peintures. -- Stavronikitas. -- Miracles. -- Un + Vroukolakas. -- Les bibliothèques. -- Les mulets. -- Philotheos. + -- Les moines et la guerre de l'Indépendance. -- Karacallos. -- + L'union des deux Églises. -- Les pénitences et les fautes. 114 + + La légende d'Arcadius. -- Le pappas de Smyrne. -- Esphigmenou. -- + Théodose le Jeune. -- L'ex-patriarche Anthymos et l'Église + grecque. -- L'isthme de l'Athos et Xerxès. -- Les monastères + bulgares: Kiliandari et Zographos. -- La légende du peintre. -- + Beauté du paysage. -- Castamoniti. -- Une femme au mont Athos. -- + Dokiarios. -- La secte des Palamites. -- Saint-Xénophon. -- La + pêche aux éponges. -- Retour à Kariès. -- Xiropotamos, le couvent + du Fleuve Sec. -- Départ de Daphné. -- Marino le chanteur. 130 + + +VOYAGE D'UN NATURALISTE (Charles DARWIN).--L'archipel Galapagos +et les attoles ou îles de coraux.--(1838). + + L'ARCHIPEL GALAPAGOS. -- Groupe volcanique. -- Innombrables + cratères. -- Aspect bizarre de la végétation. -- L'île Chatam. -- + Colonie de l'île Charles. -- L'île James. -- Lac salé dans un + cratère. -- Histoire naturelle de ce groupe d'îles. -- + Mammifères; souris indigène. -- Ornithologie; familiarité des + oiseaux; terreur de l'homme; instinct acquis. -- Reptiles; + tortues de terre; leurs habitudes. 139 + + Encore les tortues de terre; lézard aquatique se nourrissant de + plantes marines; lézard terrestre herbivore, se creusant un + terrier. -- Importance des reptiles dans cet archipel où ils + remplacent les mammifères. -- Différences entre les espèces qui + habitent les diverses îles. -- Aspect général américain. 146 + + LES ATTOLES OU ÎLES DE CORAUX. -- Île Keeling. -- Aspect + merveilleux. -- Flore exiguë. -- Voyage des graines. -- Oiseaux. + -- Insectes. -- Sources à flux et reflux. -- Chasse aux tortues. + -- Champs de coraux morts. -- Pierres transportées par les + racines des arbres. -- Grand crabe. -- Corail piquant. -- + Poissons se nourrissant de coraux. -- Formation des attoles. -- + Profondeur à laquelle le corail peut vivre. -- Vastes espaces + parsemés d'îles de corail. -- Abaissement de leurs fondations. -- + Barrières. -- Franges de récifs. -- Changement des franges en + barrières et des barrières en attoles. 151 + + +BIOGRAPHIE.--Brun-Rollet. 159 + + +VOYAGE AU PAYS DES YAKOUTES (Russie asiatique), par OUVAROVSKI +(1830-1839). + + Djigansk. -- Mes premiers souvenirs. -- Brigandages. -- Le + paysage de Djigansk. -- Les habitants. -- La pêche. -- Si les + poissons morts sont bons à manger. -- La sorcière Agrippine. -- + Mon premier voyage. -- Killæm et ses environs. -- Malheurs. -- + Les Yakoutes. -- La chasse et la pêche. -- Yakoutsk. -- Mon + premier emploi. -- J'avance. -- Dernières recommandations de ma + mère. -- Irkoutsk. -- Voyage. -- Oudskoï. -- Mes bagages. -- + Campement. -- Le froid. -- La rivière Outchour. -- L'Aldan. -- + Voyage dans la neige et dans la glace. -- L'Ægnæ. -- Un Tongouse + qui pleure son chien. -- Obstacles et fatigues. -- Les guides. -- + Ascension du Diougdjour. -- Stratagème pour prendre un oiseau. -- + La ville d'Oudskoï. -- La pêche à l'embouchure du fleuve Ut. -- + Navigation pénible. -- Boroukan. -- Une halte dans la neige. -- + Les rennes. -- Le mont Byraya. -- Retour à Oudskoï et à + Yakoutsk. 161 + + Viliouisk. -- Sel tricolore. -- Bois pétrifié. -- Le Sountar. -- + Nouveau voyage. -- Description du pays des Yakoutes. -- Climat. + -- Population. -- Caractères. -- Aptitudes. -- Les femmes + yakoutes. 177 + + +DE SYDNEY À ADÉLAÏDE (Australie du Sud), notes extraites d'une +correspondance particulière (1860). + + Les Alpes australiennes. -- Le bassin du Murray. -- Ce qui reste + des anciens maîtres du sol. -- Navigation sur le Murray. -- + Frontières de l'Australie du Sud. -- Le lac Alexandrina. -- Le + Kanguroo rouge. -- La colonie de l'Australie du Sud. -- Adélaïde. + -- Culture et mines. 182 + + +VOYAGES ET DÉCOUVERTES AU CENTRE DE L'AFRIQUE, journal du docteur +BARTH (1849-1855). + + Henry Barth. -- But de l'expédition de Richardson. -- Départ. -- + Le Fezzan. -- Mourzouk. -- Le désert. -- Le palais des démons. -- + Barth s'égare; torture et agonie. -- Oasis. -- Les Touaregs. -- + Dunes. -- Afalesselez. -- Bubales et moufflons. -- Ouragan. -- + Frontières de l'Asben. -- Extorsions. -- Déluge à une latitude où + il ne doit pas pleuvoir. -- La Suisse du désert. -- Sombre vallée + de Taghist. -- Riante vallée d'Auderas. -- Agadez. -- Sa + décadence. -- Entrevue de Barth et du sultan. -- Pouvoir + despotique. -- Coup d'oeil sur les moeurs. -- Habitat de la + girafe. -- Le Soudan; le Damergou. -- Architecture. -- Katchéna; + Barth est prisonnier. -- Pénurie d'argent. -- Kano. -- Son + aspect, son industrie, sa population. -- De Kano à Kouka. -- Mort + de Richardson. -- Arrivée à Kouka. -- Difficultés croissantes. -- + L'énergie du voyageur en triomphe. -- Ses visiteurs. -- Un vieux + courtisan. -- Le vizir et ses quatre cents femmes. -- Description + de la ville, son marché, ses habitants. -- Le Dendal. -- + Excursion. -- Angornou. -- Le lac Tchad. 193 + + Départ. -- Aspect désolé du pays. -- Les Ghouas. -- Mabani. -- Le + mont Délabéda. -- Forgeron en plein vent. -- Dévastation. -- + Orage. -- Baobab. -- Le Mendif. -- Les Marghis. -- L'Adamaoua. -- + Mboutoudi. -- Proposition de mariage. -- Installation de vive + force chez le fils du gouverneur de Soulleri. -- Le Bénoué. -- + Yola. -- Mauvais accueil. -- Renvoi subit. -- Les Ouélad-Sliman. + -- Situation politique du Bornou. -- La ville de Yo. -- Ngégimi + ou Ingégimi. -- Chute dans un bourbier. -- Territoire ennemi. -- + Razzia. -- Nouvelle expédition. -- Troisième départ de Kouka. -- + Le chef de la police. -- Aspect de l'armée. -- Dikoua. -- Marche + de l'armée. -- Le Mosgou. -- Adishen et son escorte. -- Beauté du + pays. -- Chasse à l'homme. -- Erreur des Européens sur le centre + de l'Afrique. -- Incendies. -- Baga. -- Partage du butin. -- + Entrée dans le Baghirmi. -- Refus de passage. -- Traversée du + Chari. -- À travers champs. -- Défense d'aller plus loin. -- + Hospitalité de Bou-Bakr-Sadik. -- Barth est arrêté. -- On lui met + les fers aux pieds. -- Délivré par Sadik. -- Maséna. -- Un + savant. -- Les femmes de Baghirmi. -- Combat avec des fourmis. -- + Cortége du sultan. -- Dépêches de Londres. 209 + + De Katchéna au Niger. -- Le district de Mouniyo. -- Lacs + remarquables. -- Aspect curieux de Zinder. -- Route périlleuse. + -- Activité des fourmis. -- Le Ghaladina de Sokoto. -- Marche + forcée de trente heures. -- L'émir Aliyou. -- Vourno. -- + Situation du pays. -- Cortége nuptial. -- Sokoto. -- Caprice + d'une boîte à musique. -- Gando. -- Khalilou. -- Un chevalier + d'industrie. -- Exactions. -- Pluie. -- Désolation et fécondité. + -- Zogirma. -- La vallée de Foga. -- Le Niger. -- La ville de + Say. -- Région mystérieuse. -- Orage. -- Passage de la Sirba. -- + Fin du rhamadan à Sebba. -- Bijoux en cuivre. -- De l'eau + partout. -- Barth déguisé en schérif. -- Horreur des chiens. -- + Montagnes du Hombori. -- Protection des Touaregs. -- Bambara. -- + Prières pour la pluie. -- Sur l'eau. -- Kabara. -- Visites + importunes. -- Dangereux passage. -- Tinboctoue, Tomboctou ou + Tembouctou. -- El Bakay. -- Menaces. -- Le camp du cheik. -- + Irritation croissante. -- Sus au chrétien! -- Les Foullanes + veulent assiéger la ville. -- Départ. -- Un preux chez les + Touaregs. -- Zone rocheuse. -- Lenteurs désespérantes. -- Gogo. + -- Gando. -- Kano. -- Retour. 226 + + +VOYAGES ET AVENTURES DU BARON DE WOGAN EN CALIFORNIE +(1850-1852.--Inédit). + + Arrivée à San-Francisco. -- Description de cette ville. -- Départ + pour les placers. -- Le claim. -- Première déception. -- La + solitude. -- Mineur et chasseur. -- Départ pour l'intérieur. -- + L'ours gris. -- Reconnaissance des sauvages. -- Captivité. -- + Jugement. -- Le poteau de la guerre. -- L'Anglais chef de tribu. + -- Délivrance. 242 + + +VOYAGE DANS LE ROYAUME D'AVA (empire des Birmans), par le +capitaine Henri YULE, du corps du génie bengalais (1855). + + Départ de Rangoun. -- Frontières anglaises et birmanes. -- Aspect + du fleuve et de ses bords. -- La ville de Magwé. -- Musique, + concert et drames birmans. -- Sources de naphte; leur + exploitation. -- Un monastère et ses habitants. -- La ville de + Pagán. -- Myeen-Kyan. -- Amarapoura. -- Paysage. -- Arrivée à + Amarapoura. 258 + + Amarapoura; ses palais, ses temples. -- L'éléphant blanc. -- + Population de la ville. -- Recensement suspect. -- Audience du + roi. -- Présents offerts et reçus. -- Le prince héritier + présomptif et la princesse royale. -- Incident diplomatique. -- + Religion bouddhique. -- Visites aux grands fonctionnaires. -- Les + dames birmanes. 273 + + Comment on dompte les éléphants en Birmanie. -- Excursions autour + d'Amarapoura. -- Géologie de la vallée de l'Irawady. -- Les + poissons familiers. -- Le serpent hamadryade. -- Les Shans et + autres peuples indigènes du royaume d'Ava. -- Les femmes chez les + Birmans et chez les Karens. -- Fêtes birmanes. -- Audience de + congé. -- Refus de signer un traité. -- Lettre royale. -- Départ + d'Amarapoura et retour à Rangoun. -- Coup d'oeil rétrospectif sur + la Birmanie. 280 + + +VOYAGE AUX GRANDS LACS DE L'AFRIQUE ORIENTALE, par le capitaine +BURTON (1857-1859). + + But de l'expédition. -- Le capitaine Burton. -- Zanzibar. -- + Aspect de la côte. -- Un village. -- Les Béloutchis. -- Ouamrima. + -- Fertilité du sol. -- Dégoût inspiré par le pantalon. -- Vallée + de la mort. -- Supplice de M. Maizan. -- Hallucination de + l'assassin. -- Horreur du paysage. -- Humidité. -- Zoungoméro. -- + Effets de la traite. -- Personnel de la caravane. -- Métis + arabes, Hindous, jeunes gens mis en gage par leurs familles. -- + Ânes de selle et de bât. -- Chaîne de l'Ousagara. -- + Transformation du climat. -- Nouvelles plaines insalubres. -- + Contraste. -- Ruine d'un village. -- Fourmis noires. -- Troisième + rampe de l'Ousagara. -- La Passe terrible. -- L'Ougogo. -- + L'Ougogi. -- Épines. -- Le Zihoua. -- Caravanes. -- Curiosité des + indigènes. -- Faune. -- Un despote. -- La plaine embrasée. -- + Coup d'oeil sur la vallée d'Ougogo. -- Aridité. -- Kraals. -- + Absence de combustible. -- Géologie. -- Climat. -- Printemps. -- + Indigènes. -- District de Toula. -- Le chef Maoula. -- Forêt + dangereuse. 305 + + Arrivée à Kazeh. -- Accueil hospitalier. -- Snay ben Amir. -- + Établissements des Arabes. -- Leur manière de vivre. -- Le Tembé. + -- Chemins de l'Afrique orientale. -- Caravanes. -- Porteurs. -- + Une journée de marche. -- Costume du guide. -- Le Mganga. -- + Coiffures. -- Halte. -- Danse. -- Séjour à Kazeh. -- Avidité des + Béloutchis. -- Saison pluvieuse. -- Yombo. -- Coucher du soleil. + -- Jolies fumeuses. -- Le Mséné. -- Orgies. -- Kajjanjéri. -- + Maladie. -- Passage du Malagarazi. -- Tradition. -- Beauté de la + Terre de la Lune. -- Soirée de printemps. -- Orage. -- Faune. -- + Cynocéphales, chiens sauvages, oiseaux d'eau. -- Ouakimbou. -- + Ouanyamouézi. -- Toilette. -- Naissances. -- Éducation. -- + Funérailles. -- Mobilier. -- Lieu public. -- Gouvernement. -- + Ordalie. -- Région insalubre et féconde. -- Aspect du Tanganyika. + -- Ravissements. -- Kaouélé. 321 + + Tatouage. -- Cosmétiques. -- Manière originale de priser. -- + Caractère des Ouajiji; leur cérémonial. -- Autres riverains du + lac. -- Ouatata, vie nomade, conquêtes, manière de se battre, + hospitalité. -- Installation à Kaouélé. -- Visite de Kannéna. -- + Tribulations. -- Maladies. -- Sur le lac. -- Bourgades de + pêcheurs. -- Ouafanya. -- Le chef Kanoni. -- Côte inhospitalière. + -- L'île d'Oubouari. -- Anthropophages. -- Accueil flatteur des + Ouavira. -- Pas d'issue au Tanganyika. -- Tempête. -- Retour. 337 + + +FRAGMENT D'UN VOYAGE AU SAUBAT (affluent du Nil Blanc), par M. +Andrea DEBONO (1855) 348 + + +VOYAGE À L'ÎLE DE CUBA, par M. Richard DANA (1859). + + Départ de New-York. -- Une nuit en mer. -- Première vue de Cuba. + -- Le Morro. -- Aspect de la Havane. -- Les rues. -- La volante. + -- La place d'Armes. -- La promenade d'Isabelle II. -- L'hôtel Le + Grand. -- Bains dans les rochers. -- Coolies chinois. -- Quartier + pauvre à la Havane. -- La promenade de Tacon. -- Les surnoms à la + Havane. -- Matanzas. -- La Plaza. -- Limossar. -- L'intérieur de + l'île. -- La végétation. -- Les champs de canne à sucre. -- Une + plantation. -- Le café. -- La vie dans une plantation de sucre. + -- Le Cumbre. -- Le passage. -- Retour à la Havane. -- La + population de Cuba. -- Les noirs libres. -- Les mystères de + l'esclavage. -- Les productions naturelles. -- Le climat. 353 + + +EXCURSIONS DANS LE DAUPHINÉ, par M. Adolphe JOANNE (1850-1860). + + Le pic de Belledon. -- Le Dauphiné. -- Les Goulets. 369 + + Les gorges d'Omblèze. -- Die. -- La vallée de Roumeyer. -- La + forêt de Saou. -- Le col de la Cochette. 385 + + +EXCURSIONS DANS LE DAUPHINÉ, par M. Élisée RECLUS (1850-1860). + + La Grave. -- L'Aiguille du midi. -- Le clapier de + Saint-Christophe. -- Le pont du Diable. -- La Bérarde. -- Le col + de la Tempe. -- La Vallouise. -- Le Pertuis-Rostan. -- Le village + des Claux. -- Le mont Pelvoux. -- La Balme-Chapelu. -- Moeurs des + habitants. 402 + + +LISTE DES GRAVURES. 417 + +LISTE DES CARTES. 422 + +ERRATA. 427 + + + + +[Illustration: Costumes norvégiens d'Hitterdal.--Dessin de +Pelcoq d'après le peintre norvégien Tiedeman.] + + + + +VOYAGE DANS LES ÉTATS SCANDINAVES, + +PAR M. PAUL RIANT. + + +I. LE TÉLÉMARK ET L'ÉVÊCHÉ DE BERGEN. + +1858.--INÉDIT. + + +LE TÉLÉMARK. + + Christiania. -- Départ pour le Télémark. -- Mode de voyager. -- + Paysage. -- La vallée et la ville de Drammen. + +En 1736, la France envoya, sous les ordres de M. de Maupertuis, une +expédition scientifique au cercle polaire. L'abbé Outhier, chargé de +la relation du voyage, fait partir l'expédition _en carrosse de +voiture_. On déjeune à Louvres, on soupe à Senlis, et le long du +chemin on ne perd pas une seule des curiosités de la Picardie et de +l'Artois. + +En 1860, devant les affiches des chemins de fer qui vous mènent de +Paris à Copenhague en trente-six heures, il faut faire comme la vapeur +et rayer d'un trait de plume ces distances qui n'en sont plus. Bientôt +même la vieille terre des Goths et des Normands aura achevé son réseau +de voies ferrées: les solitudes Scandinaves, à peine troublées par le +«shooting» et le «fishing» britanniques, verront aux vacances +s'abattre par légions les touristes du continent et il ne sera plus +permis d'écrire sur le Nord d'autre livre que le _Guide du voyageur_. +Pour ceux qui aiment à trouver de l'imprévu, à découvrir des sites +ignorés, il faut se hâter: les vieilles idées qui assignaient pour +patrie aux ours la banlieue de Copenhague s'en vont peu à peu et le +canal de Gotha menace de devenir aussi banal que le Rhin ou la Loire. + +Seuls, les _fjelds_ (monts, plateaux) norvégiens feront peut-être +exception pendant quelques années: l'âpreté particulière du sol, la +configuration générale des montagnes, la longueur des distances, +l'absence du confort le plus élémentaire, interdiront encore +longtemps, aux touristes pressés, certaines excursions de longue +haleine à la recherche de sites fameux par leur éloignement même. + +Les deux parties de la Norvége qui offrent à la fois le plus de +grandeur dans les paysages, le plus d'originalité dans les moeurs, +sont le Télémark et l'évêché de Bergen. + +La Norvége, longue et étroite bande de côtes qui étreint la Suède +depuis le golfe de Varanger jusqu'à Gothembourg, se renfle dans la +partie méridionale: c'est le centre de cette presqu'île secondaire +qu'occupe le Télémark, avec ses grands lacs solitaires, ses montagnes +abruptes, ses chutes immenses, et son peuple aux costumes bariolés. + +. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + +... Arrivés à Christiania dans les premiers jours de juin après un +voyage assez long à travers les immenses forêts du Vermland et le long +de la noble vallée de la Glommen, nous avions employé près d'un mois à +parcourir les environs immédiats de la métropole norvégienne, +admirablement assise au fond d'un des plus beaux _fjords_ (golfes) de +la côte, au pied de montagnes verdoyantes et à une heure des grands +lacs de l'intérieur, grâce à quelques kilomètres de chemin de fer +qu'on pourra prolonger plus tard. + +Christiania, comme Stockholm, comme presque toutes les villes bâties +en panorama, devrait n'être vue que de loin. Au bout de huit jours +passés dans ses rues désertes, le long de ses bazars dégarnis, on a +hâte de quitter cet immense village, aux monuments prétentieux, et on +se prend à en vouloir aux habitants du désenchantement que l'on +éprouve: ils ont presque gâté la nature. + +Huit jours pourtant ne sont pas de trop avant de partir pour le +Télémark, surtout si l'on veut, tout en parcourant le pays, se livrer +aux divertissements favoris des Anglais, la chasse et la pêche. Comme +on est sûr d'avance de ne trouver le long du chemin que du lait caillé +et de la farine, il est nécessaire de se pourvoir de tout ce qui doit +suppléer à l'insuffisance de ce menu quotidien. + +Une petite voiture nationale non-suspendue, nommée du nom défiguré de +«karriol» (et la seule que l'orgueil norvégien consente à raccommoder +en cas d'accident), doit contenir votre personne et vos bagages. Le +siège, en forme de sabot, repose sur une petite traverse en avant de +l'essieu; le cheval, attelé d'une façon particulière, tire à +l'extrémité des brancards; une forte malle est attachée à l'autre bout +sur une planche, le gamin (skydskarl), qui ramène le cheval de poste, +s'assied dessus. Entre ces deux points d'appui, le voyageur est mieux +suspendu que dans bien des voitures à ressorts et l'on finit par +s'habituer si bien à ce genre de locomotion qu'on arrive à faire des +journées de seize ou dix-huit heures sans excès de fatigue. + +On voudrait d'ailleurs voyager autrement qu'on serait obligé forcément +d'y renoncer: les distances sont trop longues pour le voyage à pied; +les petits chevaux, habitués à tirer ces légers véhicules, se refusent +au poids plus gênant du cavalier. Quant aux voitures civilisées, les +routes en feraient bientôt raison. + +La poste, du reste, n'est pas d'une cherté exorbitante et, n'étaient +certains règlements parfaitement défavorables aux voyageurs, on +n'aurait aucun droit de s'en plaindre[1]. + + [Note 1: Le relais est une ferme tenue de loger les voyageurs + et de leur fournir des chevaux pour un prix déterminé. Si la + ferme reçoit une subvention de l'État, le fermier est obligé + de fournir les chevaux sans faire attendre les voyageurs: + c'est la station fixe. Mais le plus souvent la station est + «non fixe.» La fourniture des chevaux est un impôt; chaque + fermier doit, dans chaque paroisse, le payer à son tour. Il + faut donc aller à trois ou quatre lieues chercher le cheval + qui vous arrive au bout de trois heures d'attente, délai + accordé au fermier. L'animal est fatigué, souvent à peine + dressé ou vicieux; son maître fait le relais avec vous et le + défend contre le fouet avec une âpreté naïve qui se traduit + en apostrophes interminables.] + +Aussi, le 27 juin à cinq heures du matin, notre itinéraire étant +arrêté pour huit jours, nos «forbuds[2]» étant envoyés et nos sacs +chargés de la menue monnaie indispensable dans les montagnes, nous +roulions sur la route de Télémark avec le projet d'aller le soir +coucher à Kongsberg, chef-lieu du département de Bratsberg, l'un des +plus riches de la Norvége en mines et en bois. La route qui y mène, +admirablement percée en pleine montagne est, à quelques passages près, +un chef-d'oeuvre, chose rare dans le Nord, où l'on passe subitement de +voies construites à grands frais à d'abominables traverses. + + [Note 2: Quand on veut avoir ses chevaux prêts et faire un + peu plus de trois relais par jour, il faut envoyer d'avance + un courrier nommé forbudman, muni d'un certain nombre d'avis; + il vous précède d'une journée, et vous pouvez voyager à peu + près tranquillement. Mais gare à vous si vous changez quoi + que ce soit à votre itinéraire, si vous vous attardez à + déjeuner; les retards s'accumulent et se traduisent en + indemnités désagréables.] + +La route que nous suivons longe la rive droite du fjord de +Christiania, dans un pays qui partout ailleurs serait un véritable +parc: de grandes prairies semées de bouquets de pins et de frênes +descendent jusqu'à la mer; à droite des fermes rouges et blanches +s'étagent sur la montagne, perdues dans la nappe indéfinie des sapins; +à gauche se découpent les mille bras du fjord. Chaque crique cache un +petit débarcadère de bois avec quelque bateau à demi chargé. Le ciel +est pur comme un ciel du midi, de grands églantiers couverts de fleurs +bordent le chemin et s'accrochent aux rochers. À chaque chaumière, au +bruit des chevaux, des marmots jambes nues accourent pour vous offrir +des fraises. On se croirait sur quelque côte fleurie de la +Méditerranée à deux pas de Nice ou d'Hyères, et l'on est en réalité +sous le soixante-unième degré de latitude. + +[Illustration: Carte du HAUT TÉLÉMARK (Norwège méridionale) d'après Mr +Paul Riant. Gravé chez Erhard. R. Bonaparte 42.] + +À Sandviken, petit port en miniature avec huit ou dix petits vaisseaux +à l'ancre, la route quitte le fjord, qu'on n'aperçoit plus que dans un +lointain bleuâtre, le paysage est toujours splendide, de longues files +de paysans nous croisent avec de grands seaux pleins de lait et des +charretées de légumes. Ils saluent en passant, mais de cette façon +fière qui distingue les hommes libres des montagnes norvégiennes. + +[Illustration: La vallée de Boskesjö.--Dessin de Doré d'après M. +Riant.] + +C'est à trois lieues de Sandviken que commence la côte du Paradis, +«Paradise Bakke,» ainsi nommée de l'admirable vue dont on jouit à son +sommet; de là l'oeil embrasse à la fois le fjord et le lac Tiri unis +par la vallée de Drammen, riche, cultivée, animée par des scieries, +par des fermes opulentes. + +[Illustration: Costumes du Télémark.--Dessin de Pelcoq.] + +Au fond est la ville de Drammen. Après une descente d'une demi-heure, +on en touche les faubourgs. Drammen, bâtie sur les deux rives d'un +large cours d'eau, est un des entrepôts de bois les plus importants de +la Norvége. La ville consiste en deux longues rues parallèles, bordées +pendant trois kilomètres de maisons neuves en bois peint et découpé; +le feu a passé par là, et en Norvége c'est un bienfait. Presque toutes +les villes de Norvége payent à l'élément destructeur un tribut +périodique. Tout brûle, mais tout est assuré, immeuble et mobilier: +les compagnies anglaises payent les victimes en argent comptant, +denrée rare en Norvége. Chacun rebâtit sa demeure au goût du jour, et +Troie renaît de ses cendres, plus florissante que jamais. Le fait est +que Drammen a un aspect fort opulent. Bourse, quais, maisons aussi +vernies que les chalets d'Auteuil, vaisseaux au port, villas dans les +faubourgs, rien n'y manque ... que de quoi manger; c'est ce qui arrive +le plus souvent en Norvége, où l'oeil est toujours satisfait avant +l'estomac. À l'auberge, péniblement trouvée après une heure de +recherche, une jeune et insolente «pige» nous refuse le pain et le sel +sous prétexte que l'heure du dîner est passée. + +À une raison aussi péremptoire, il n'y a rien à répondre. Le +Norvégien, être flegmatique et intimement convaincu de sa propre +sagesse, ne connaît point d'objection. + + + De Drammen à Kongsberg. -- Le cheval norvégien. -- Kongsberg et + ses gisements métallifères. + +Nous partons pour des lieux plus hospitaliers; d'immenses chantiers de +planches et de poutres bordent la route. Il semble qu'il y a là de +quoi approvisionner des villes entières: le bois s'élève en énormes +monceaux; sans cesse de nouvelles poutres arrivent le long du fleuve, +sont reconnues, rangées, empilées ou découpées en planches, vendues, +embarquées à bord de gros clippers _ad hoc_, et c'est ainsi que se +construisent les chemins de fer d'Espagne et les villas d'Alexandrie +et du Caire. + +Au bout d'une lieue, la vallée se rétrécit, et la route court plate et +poudreuse jusqu'à Haugsund, gros bourg qui est comme la succursale de +Drammen. C'est là qu'aboutissent en hiver les traînages de bois, les +charrois de minerai, qui viennent des montagnes; en été, il y a moins +d'animation. + +Haugsund, comme Drammen, est séparé en deux parties qu'un pont de +pierre unit. Un _goestgiver_ plus hospitalier que le premier, nous +offre tout ce qu'il possède, mais, comme dans les posadas de la +Manche, ce tout se réduit à peu de chose: une queue de saumon. + +Le saumon est dans le Nord le pain du peuple, qui le mange de toutes +les façons: cru, cuit, fumé, salé; c'est la grande ressource du +voyageur, tant qu'il reste à quelques lieues de la mer. + +À Haugsund apparaissent les premiers costumes télémarkiens, les +corsages courts, les hautes jupes et les innombrables bijoux d'argent +qui sont le luxe de ces populations encore un peu barbares. + +D'Haugsund à Kongsberg, il n'y a qu'un relais, mais il est long: deux +milles et demi, près de douze lieues de France. On frémit en pensant +aux malheureux quadrupèdes qui font au grand trot ces distances +énormes. Le cheval norvégien est de la hauteur d'un âne, il est +presque toujours jaunâtre, excepté la queue et la crinière qui sont +noires; une raie de la même couleur règne le long du dos; l'habitude +locale est de tailler la crinière en brosse en ne laissant qu'une +grosse touffe qui passe entre les oreilles et retombe jusqu'aux yeux. +Cette crinière hérissée, cette petite tête, ce regard intelligent font +penser aux chevaux naïvement dessinés des anciens bas-reliefs. + +Si le cheval norvégien n'est pas d'une apparence satisfaisante au +point de vue hippique, il est doué de qualités solides et d'un certain +fond de gaieté patiente assez voisine du caractère de l'âne. Il répond +plus à la parole qu'au fouet, s'arrête brusquement à ce son fortement +accentué: «prrr,» qui ferait fuir ses congénères d'Europe. Le long du +chemin, il se contente d'un peu de foin; l'avoine est inconnue ou sert +à l'alimentation de l'homme. Quand il a soif, il va de lui-même à la +source qu'il sent de loin au bord de la route et ne se regimbe que si +vous le forcez à déroger à ses habitudes. Arrivé au relais, il +s'étend, se couche et se roule dans la poussière pour sécher la sueur +du voyage. Son maître ne le brutalise jamais et a pour lui une +véritable affection. Malheur au voyageur qui surmène une bête dont le +propriétaire est assis derrière la carriole. Il essuiera un feu +roulant de raisonnements de toutes sortes. Quelquefois même le geste +suivra la parole, et le Norvégien a la main lourde. + +La route avant Kongsberg traverse d'admirables forêts, venues on ne +sait comment sur des roches énormes. La mine a joué un grand rôle dans +la construction du chemin, d'immenses quartiers rouges et noirs sont +entassés pêle-mêle sur les flancs de la montagne; d'énormes arbres au +feuillage vigoureux sortent de ces amas monstrueux: c'est un véritable +chaos. + +Peu à peu, la roche finit par l'emporter sur la végétation; les pins +se rabougrissent, si bien qu'au sommet d'une interminable côte, il n'y +a plus que des broussailles et des mousses, mais on a atteint la +vallée de la Laagen qui se déroule à vos pieds comme un long ruban. Un +nuage noir, semé de reflets rougeâtres par le soleil couchant, se +balance au-dessus du fleuve. Plus bas encore apparaissent Kongsberg, +ses usines royales et la chute de Larbrö, qui fournit à l'exploitation +minière son puissant moteur. + +Kongsberg est la seconde ville minière de Norvége et le centre des +mines d'argent et de cobalt; c'est là que s'élabore le minerai +recueilli à quelques lieues à la ronde. + +Les mines d'argent forment une portion importante (un dixième) du +revenu de l'État. Administrées sagement et en prévision d'un +épuisement possible, elles ne rendent qu'une somme fixe par an. Elles +ont été beaucoup plus riches, mais la première veine cessa subitement +au siècle dernier, et ce ne fut qu'après un long intervalle qu'on +trouva la veine actuelle. + +Les mines de cobalt situées à quatre milles de Kongsberg sont en +pleine exploitation. + +La ville, groupée autour de l'église, domine un peu la chute et les +scieries qu'elle alimente. + +Le _Goestgivegaard_, décoré du nom français d'Hôtel des Mines, est +tenu par un jeune homme fort complaisant, qui met à notre disposition +un phaéton pour aller aux puits même de la mine. + +Ils sont à trois ou quatre lieues de Kongsberg, dans un pays stérile, +plein de roches et de pins rabougris; la route, à peine faite, +serpente dans ce dédale de pierres et d'arbres. + +On se demande comment les équipages à quatre chevaux de la cour de +Suède ont pu conduire par ces horribles sentiers le prince Napoléon +qui, dans ses rapides voyages polaires, a visité les puits de +Kongsberg. + +Nous dépassons cinq ou six établissements mus par l'eau et destinés +aux préparations successives du minerai avant son entrée dans l'usine +de Kongsberg. Tout cela est fait avec ce luxe de charpente qu'on ne +peut trouver qu'en Norvége ou en Amérique: de gigantesques viaducs +amènent l'eau d'un côté et le minerai de l'autre. Bientôt les résidus +terreux s'amassent en monceaux énormes et envahissent la charpente +primitive, un second édifice se superpose alors au premier sans qu'on +s'inquiète autrement ni de la matière ni de l'espace. À un détour de +la route, nous reconnaissons enfin la triste maison de bois peinte en +brun et les hangars un peu délabrés que MM. Giraud et Karl Girardet +ont poétisés de leur crayon d'artiste dans le voyage du prince. + +Pour le moment, les ouvriers soupent sous le hangar; un gentilhomme, +en chapeau noir, en bottes molles et en lunettes, fume à l'entrée de +la mine une énorme pipe allemande; il se montre poli et prévenant; la +conversation s'engage en anglais, mais au bout de quelque temps les +connaissances un peu superficielles de notre interlocuteur dans +l'idiome britannique nous forcent à parler norvégien. Il nous +introduit dans une salle basse et nue où trois ouvriers, munis chacun +d'une clef, ouvrent un grand coffre plein des échantillons les plus +remarquables d'argent natif, puis on nous invite à descendre dans les +mines. + +À part quelques excavations immenses et partout célèbres, rien ne +ressemble à une mine comme une autre mine; des échelles vermoulues, de +longues galeries noires dont le silence n'est troublé que par le +grondement des fleuves souterrains, un brouillard humide et noir, tout +un monde enterré vivant, rien de moins fait pour parler aux yeux et +émouvoir l'imagination; mais en Norvége ce serait humilier +profondément la gloire nationale que de négliger les moindres détails +des exploitations qui font la richesse du pays. + +La mine de Kongsberg consciencieusement visitée, nous retrouvâmes avec +satisfaction _la terre d'en haut_. + +Le Norvégien en bottes nous attendait pour nous faire entrer dans +l'habitation des mines et nous inscrire sur le registre des voyageurs: +un toast à la vieille Norvége compléta la visite; en sortant, il nous +montra dans une salle une vitrine garnie des échantillons +minéralogiques de la contrée. L'argent se présente sous deux formes +dans la mine: à l'état natif, il sort en longs fils[3] d'une gangue +pierreuse, ou à l'état de sulfure; dans ce dernier cas, une gangue +blanche feuilletée renferme de gros noyaux cristallins noirs. Un +magnifique échantillon de ce genre décorait la cheminée. Nous voulions +nous procurer quelques-uns de ces échantillons, mais ce n'est qu'en +ville qu'on les achète. Là un souper passable, préparé par l'hôte, +nous attendait. Nous devions partir le lendemain de grand matin pour +les montagnes et, quoiqu'il fût dix heures du soir, nous envoyons nos +cartes au fonctionnaire préposé à la vente des précieux cailloux; un +quart d'heure après, nous allons nous-mêmes le trouver et, tout en +exprimant un dévouement sans bornes à la France, il nous vend fort +cher quatre petits morceaux d'argent. + + [Note 3: Les échantillons ressemblent à des chevelures; le + plus long conservé à Copenhague a 1 mètre 50 centimètres de + longueur et 50 centimètres de largeur.] + +Nous le quittons et, après avoir admiré de plus près la splendeur de +Larbröfoss[4], nous revenons à l'hôtel, où nous trouvons toute +préparée une vaste chambre contiguë à la salle de concert de la ville. +Dans le Nord, où la construction est toujours en bois et par +conséquent peu coûteuse, la poste-auberge, _goestgivegaard_, atteint +dans les petites villes des proportions respectables; au +rez-de-chaussée, il y a cabaret pour le peuple, restaurant et table +d'hôte pour les fonctionnaires; le premier est occupé par une vaste +salle de concert destinée aux solennités musicales ou chorégraphiques +de l'endroit, et flanquée de deux ou trois vastes chambres au parquet +de sapin, semé de petites branches vertes. + + [Note 4: _Foss_ veut dire chute, cataracte.] + + + Les montagnes du Télémark. -- Leurs habitants. -- Hospitalité des + _gaards_ et des _sæters_. -- Une sorcière. + +Kongsberg est la dernière étape de la civilisation de ce côté de la +Norvége. À quelques heures seulement de Christiania, elle participe au +mouvement de la capitale. Mais n'allez pas plus loin, si vous voulez +vivre autrement que de vos propres ressources. Là commencent les âpres +montagnes du Télémark qui enlacent les lacs Tinn, Mjös, Totak et +Bandak et vont, s'entassant les unes sur les autres, former vers +l'ouest l'inaccessible barrière du Hardanger fjeld, vaste désert de +neige, où l'indigène même ne s'aventure pas sans horreur. + +Pendant quelques milles encore on peut se servir de la carriole; +c'est-à-dire que l'on trouve un ou deux sentiers assez larges pour lui +livrer passage: frayés ou non, peu importe, dès qu'elle entre, elle va +partout. + +Le but principal d'une excursion en Télémark est la célèbre _chute +fumante_, Rjukandfoss[5], la plus grande de l'Europe, je dis la plus +grande et non la plus haute ni la plus forte; car la chute du Rhin à +Schaffhausen et les rapides de la Glommen à Kongsvinger l'emportent +sur le Rjukan en puissance d'eau, de même que le filet d'eau qui, à +Gudvangen, dans l'évêché de Bergen, tombe de 4000 pieds dans la mer, +l'emporte en hauteur; mais la célébrité du Rjukan vient à la fois de +la masse imposante de ses eaux et de la hauteur immense d'où elles +tombent, un lac précipité dans un autre, de mille pieds de hauteur. + + [Note 5: _Rjukan_ est le vieux mot, presque islandais; le mot + moderne est _Rygende_.] + +Le lac Mjös, immense nappe à six branches, grossie des eaux qui +tombent du Hardanger fjeld, vient se déverser par le Maan Elv dans le +bassin du Tinn. + +La vallée du Maan Elv peut avoir douze lieues; c'est au tiers environ +qu'a lieu la dépression énorme qui produit la chute. Pour aller de +Kongsberg au Rjukan, il faut passer de la vallée de la Laagen dans +celle du lac Tinn et franchir une chaîne de montagnes assez abruptes; +en faisant un coude et les tournant au sud, on suit une route assez +bonne mais insignifiante. Nous devrons prendre le chemin le moins +frayé et le plus pittoresque. + +À quatre heures du matin, nous quittions Kongsberg et, après avoir +suivi pendant une heure la Laagen chargée de bois flottés et bordée de +grands sapins écorcés, nous entrons dans la montagne ou plutôt dans la +forêt, car de tous côtés ce ne sont que sapins et rochers, rochers et +sapins à perte de vue. + +[Illustration: La vallée de Vestfjordal.--Dessin de Doré d'après M. +Riant.] + +Au bout d'une autre heure, les pentes s'adoucissent et l'on entre dans +une vaste prairie traversée par une petite rivière et bordée de +hautes collines: c'est le _sæter_ de Moën. Rien en général n'est +tranquille et poétique comme un sæter; c'est une petite ferme isolée, +inhabitée l'hiver. Là, en été, une famille, quelquefois une jeune +fille seule, garde dans les pâturages de la montagne des troupeaux de +moutons et de vaches. Le mot sæter implique l'absence de culture; il +n'y a autour de la ferme que de verdoyantes prairies. + +Les gens de Moën sont doux et n'ont point l'air heureux. Ils nous +vendent une de ces petites broches à pendeloques que, dans les longues +veillées d'hiver, les paysans façonnent avec le filigrane naturel des +mines de Kongsberg. + +Après Moën, commence une longue montée sur un de ces plateaux tourbeux +où depuis des siècles les sapins meurent et renaissent de leurs +propres débris. Dans ces déserts marécageux, la route dépasse tout ce +que l'imagination a jamais pu concevoir d'effrayant pour les voitures: +lacets brusques, rochers laissés en travers, ponts vermoulus, pentes à +pic, rien n'y manque. + +Après une heure et demie de montée on arrive à Bolkesjö. Bolkesjö est +une ferme de montagne importante, fondée il y a cent ans et encore +tout empreinte du cachet original des vieux _gaards_ norvégiens. + +[Illustration: Intérieur d'auberge à Bolkesjö.--Dessin de Lancelot.] + +Du haut de la montagne au versant de laquelle les dix ou douze +bâtiments de la ferme sont semés, on jouit d'une vue magnifique sur le +lac Fol qui occupe le fond de la vallée et sur les plateaux boisés de +Hofvin, tandis que vers l'ouest se découpe la cime neigeuse du mont +Gausta. + +À Bolkesjö tout est encore vraiment norvégien. La chambre des hôtes, +peinte depuis le parquet jusqu'aux solives d'arabesques rouges et +noires aux tons brunis par le temps, est parée de deux vastes alcôves +aux lits élevés; le long des murs sont des bahuts chargés de vieux +pots danois à couvercle d'argent et de large vaisselle de cuivre et +d'argent; de vieilles chaises de bois peintes comme les solives et de +vénérables tables en racine de bouleau complètent la mise en scène. + +C'est dans cet intérieur d'un haut style que le maître de la maison +nous sert une façon d'oeufs au lard. Toute l'argenterie de la famille +est exhibée dans cette occasion solennelle, et s'il est permis de +juger, par ce déploiement de luxe, de l'opulence relative de note +hôte, il doit être fort à son aise. Les paysans norvégiens, s'ils +vivent avec frugalité, aiment à manger dans l'argent le peu qu'ils +mangent: le contenant fait valoir le contenu. De là cette quantité de +pots, de cuillers, d'assiettes fabriquées avec du métal fortement +allié; le tout orné des dates les plus diverses et des formes les plus +capricieuses. + +Après le déjeuner continue la descente; la chaleur est toujours +très-forte. La route n'en est plus une; c'est un casse-cou. La grande +nappe au lac Fol apparaît à gauche, mais tout en bas, à deux ou trois +cents pieds au-dessous de soi. On croit à chaque instant qu'on y +roulera à pic, mais le chemin tourne brusquement et rentre dans la +forêt. À droite, d'autres petits lacs tributaires du Fol brillent à +travers les arbres. Tous sont solitaires: pas une barque, pas une +maison au bord. Quelques roches seulement, quelques chevaux en liberté +qui viennent s'abreuver à la rive. Ce silence nous étonne d'abord, +mais on s'y fait. Les routes peuvent être étroites, on ne croise +personne. En huit jours, nous ne trouverons pas une autre voiture que +les nôtres. + +Au bas de la montagne de Bolkesjö et presque au niveau du Fol, nous +nous arrêtons un instant à Vik où le pays recommence à devenir +cultivé. De larges prairies resplendissent au soleil et les clôtures +reparaissent en travers des chemins. Dans un pays où il ne passe +personne, à quoi bon clôturer les champs? Le long des routes, on se +borne à construire des haies de bois pour limiter les héritages. Ces +longues haies coupent en général les chemins. Une grande porte de bois +pivotant sur un poteau de sapin barre la route. À chaque clôture, il +faut que le _skydskarl_ qui est assis derrière la carriole saute en +bas pour aller ouvrir. En général, c'est un gros gamin, blond, lent et +lourd. Il faut attendre qu'il ait vu la barrière, qu'il se soit laissé +tomber de la valise, qu'il ait ouvert, puis, refermé la claie et enfin +(ce qui est plus long), qu'il se soit hissé de nouveau à son poste. +Pour peu qu'il y en ait une vingtaine par relai, on fait à peine deux +lieues à l'heure. + +À Kopsland, une dernière barrière ouvre sur de magnifiques prairies, +arrosées par le Maan Elv, le même fleuve qui, après être tombé de neuf +cents pieds au Rjukan, a traversé le lac Tinn, puis va se jeter, à +Skien, dans la mer du Nord. Le Maan à cet endroit est fort large, +toujours rapide et blanc d'écume. D'énormes sapins sont emportés avec +une vitesse effrayante. Du reste, les bords du fleuve n'ont rien qui +participe de la nature sévère et presque furieuse de ses eaux. Des +massifs d'aulnes et de frênes s'étagent sur les dernières pentes des +montagnes. Les prairies sont couvertes d'orchidées et de géraniums. +Des bestiaux errent dans ces riches solitudes, conduits par quelque +enfant à demi nu. + +Deux petits chevaux commandés par les forbuds du matin nous +attendaient dans le pré. Pendant qu'on les attelle, une misérable +vieille en haillons nous adresse en chantant quelques paroles aiguës. +Une poignée de shillings a peine à l'éloigner. Elle a l'oeil hagard et +l'on ne sait si les refrains qu'elle grince sont des malédictions ou +des souhaits. + +Interrogé sur cette apparition insolite, le skydskarl répond que c'est +une sorcière. L'heure malheureusement ne prêtait point au fantastique. +Le soleil brillait dans toute sa gloire; sans quoi, on eût pu se +croire transporté au temps des anciennes «sagor» et des évocations +nocturnes jetées aux quatre vents. + +Après avoir côtoyé quelque temps le Maan, la route le traverse. Les +carrioles descendent à pic sur une petite plage de sable. + +Cinq ou six sapins bruts, liés en radeau par des cordes d'écorce +attendent au rivage et deux vieux Télémarkiens, coiffés d'un bonnet +rond, viennent prendre les carrioles. On en met une sur le radeau; +puis, l'un de l'aviron, l'autre du croc, dirigent tant bien que mal, à +travers les rapides et les bois flottés, l'édifice chancelant de ce +bac improvisé. + +Vient ensuite le tour de la deuxième carriole, puis enfin celui des +voyageurs eux-mêmes et des skydskarls. On vacille en route, on a les +pieds mouillés par l'écume du torrent, mais on passe. (De l'autre côté +du fleuve est la blanche petite église de Grandherred, coquettement +posée sur la rive.) + +À l'autre bord, un coup de fouet au cheval: animal et voiture passent +par-dessus le petit banc des rameurs, tombent dans l'eau, se relèvent, +partent, et tout est dit. + + + Les lacs Tinn et Mjös. -- Le Westfjord. -- La chute de Rjukan. -- + Légende de la belle Marie. + +Après deux heures de trot sur une belle route le long du fleuve, on +arrive au lac Tinn où toute voie de communication cesse. À peine y +a-t-il au pied des hautes falaises du lac la place du petit gaard de +Tinoset et du jardin mal soigné qui l'entoure. Un vieillard en +enfance, deux femmes d'une saleté repoussante habitent la chaumière. +Leur faire entendre qu'on veut une barque pour traverser le lac et des +chevaux pour le surlendemain à quatre heures du matin est tout un +travail. Ils comprennent, mais font comme s'ils ne l'avaient point +compris, et, comme les bateaux ne viennent point, nous en sommes +réduits à nous coucher sur l'herbe, à l'ombre d'un magnifique pin, en +vue du lac. + +À Tinoset, le Tinn se termine en pointe et se décharge par une chute +dans la vallée inférieure. Les bois que le courant très-lent du lac a +amenés à l'extrémité se forment d'eux-mêmes en un immense cercle qui +occupe le fond du golfe sans toucher aux rives. + +Au loin, on dirait sur l'eau une vaste tache d'huile. Peu à peu un +bois, puis un autre, s'en détachent, d'autres les remplacent, mais le +cercle formé par quelque tournant invisible reste le même, toujours +parfait de rondeur. + +Le proverbe: «Tout vient à point à qui sait attendre,» devrait être +pris pour la devise du touriste en Norvége. Si vous brusquez le +paysan, il devient malhonnête, grossier, et vous tourne le dos. +Exposez gracieusement votre demande, et, sans vous assurer s'il a +compris, car en général sa pénétration réelle ne répond pas à son +apparente lourdeur, attendez patiemment le résultat de l'affaire; il +prendra son temps, consultera sa maisonnée et finira par arriver à vos +fins. Ce ne sont certes pas les Normands, leurs pères, qui ont importé +en Angleterre le dicton: _Time is money_. + +Au bout d'une heure, nos bateliers arrivaient avec le bateau; ils +étaient deux avec un plus jeune, à la figure sympathique. Ils +s'asseyent pour ramer à l'arrière. Un paquet de ramure de bouleau +occupe l'avant. C'est là-dessus que couvertures et sacs de voyage +forment un lit sinon moelleux, du moins assez supportable. + +En Norvége, où le voyage en barque est si usuel qu'à chaque relais de +terre (_landskyde_) correspond presque toujours un relais d'eau +(_vandskyde_), pour le lac, la rivière ou le golfe voisin, il n'y a +pas d'autre manière de s'arranger. Si vous voulez apporter de la +variété dans les différentes positions du corps et sortir d'une +horizontalité fastidieuse, les rameurs vous rappellent à l'ordre, sous +prétexte que la charge n'est plus équilibrée. + +[Illustration: Église d'Hitterdal (voy. p. 78).--Dessin de Wormser.] + +Le lac Tinn inaugure agréablement ce genre de voyage; il a sa +physionomie spéciale qui ne manque pas de grandeur. Enfermé entre deux +murailles de granit de deux mille pieds de haut, sa nappe tranquille +éclairée par le pâle soleil de dix heures du soir, se dore des tons +les plus fantastiques; quelques îles de pins détachent leurs sombres +silhouettes sur l'horizon étincelant; tandis que sur les bords +quelques petites maisons de pêcheurs, accessibles seulement aux +barques, se cachent dans les recoins de la montagne. Nos rameurs +viennent aborder à une de ces cabanes; un homme et une femme en +sortent pour nous offrir des _hores_[6]. + + [Note 6: Le höre est une sorte de saumon qui habite les lacs + et ne va point à la mer.] + +Cependant la nuit, ou ce qu'on est convenu d'appeler ainsi en Norvége, +commence à tomber sur le lac: le silence devient encore plus profond +et on n'entend plus que le choc des sapins flottés qui se rencontrent +çà et là sur l'eau. À onze heures nous arrivons à Haakenoes, cap qui +sépare le Tinn du Vestfjord, son bras occidental. Le maître de poste +voudrait bien nous retenir chez lui, mais la nuit est si belle que +nous préférons poursuivre notre excursion. La barque traverse le +Vestfjord et à onze heures nous débarquions au pied de la petite +église de Moel: deux de nos bateliers prennent nos sacs sur leur dos, +le troisième reste pour garder la barque, et nous entrons dans la +vallée de Vestfjordal, formée par la continuation des rives du +Westfjord et occupée par le cours impétueux du Maan. + +Rien de calme et de lumineux comme les nuits d'été dans ces montagnes: +le soleil, qui quitte à peine la cime neigeuse du Gausta, effleure en +ce moment la pente nord-ouest, et dans une heure il sera venu blanchir +le versant oriental. Tout le reste de la vallée est noyé dans l'ombre, +mais dans une ombre transparente qui laisse aux objets toute leur +forme et en poétise les contours. Le fleuve gronde à droite derrière +les bouleaux, et ses vagues argentées semblent éclairer la route de +blancs reflets dès qu'elle vient côtoyer les rives. + +Nous voulions, la nuit même, atteindre Dal, la ferme la plus +importante et comme le coeur du pays; de Moel à Dal il y a quatorze ou +quinze kilomètres: à une heure du matin, après une véritable promenade +dans cette magnifique vallée, nous frappions à la porte d'un gaard, et +une grosse fille, éveillée en sursaut, nous ouvrait une chambre assez +grande, ornée de deux lits antiques; et dans le Nord, où les auberges +des villes n'ont jamais que des canapés couverts d'une mince +couchette, les alcôves peintes des paysans sont de vraies bonnes +fortunes. + +Dal peut servir de centre à un grand nombre d'excursions: il se trouve +à portée des sites les plus célèbres du haut Télémark, et partant est +visité chaque année par un certain nombre d'étudiants de Christiania +ou de touristes britanniques. M. Bayard Taylor, le spirituel voyageur +américain, le seul homme qui ait consciencieusement parlé du caractère +norvégien, y a passé en 1856. Il en fait une peinture charmante. + +[Illustration: Le Rjukandfoss.--Dessin de Doré d'après M. Riant.] + +Il faudrait, pour bien jouir de la beauté hors ligne du Vestfjordal, +se fixer à Dal trois ou quatre jours: on pourrait au bout de +vingt-quatre heures se procurer les chevaux[7] que nous n'avons pas eu +le temps d'attendre, et faire sans fatigue l'excursion du Rjukan. Au +retour on franchirait les fjeds du Gausta, célèbre par la légende de +la noce pétrifiée, dont on montre toutes les victimes, y compris le +chien et le chat. Pour nous, trompés par des renseignements inexacts, +et forcés d'être de retour le surlendemain à Tinoset sous peine de +manquer à nos forbuds, nous fûmes désagréablement surpris d'apprendre +que, faute de chevaux, il faudrait faire à pied l'excursion du Rjukan. + + [Note 7: En été les chevaux norvégiens errent en liberté sur + les fjelds déserts du plateau supérieur.] + +En somme, à six heures du matin, après avoir pris pour guide un de nos +bateliers, otage salutaire de notre bateau resté à Moel, nous partions +pour le Rjukan, situé à vingt kilomètres de là en remontant la vallée. + +La route ombragée de bouleaux côtoie les prairies arrosées par le +Maan. À deux kilomètres de Dal et de sa petite église, nous avons la +bonne fortune de trouver un paysan qui nous promet un cheval pour +revenir le soir de Dal à Moel. La perspective de ne point refaire à +pied le chemin de la veille nous fait paraître moins long celui-ci. À +six kilomètres de Dal commence la côte d'Ingolfsland. + +La vallée se rétrécit; au fond le Maan, qu'on domine de plus de trois +cents pieds, n'est plus qu'un large ruban d'écume bondissant ça et là +à travers les sapins qui couvrent les deux pentes opposées de la +montagne. Au sommet de la côte est le sæter d'Ingolfsland, la route le +dépasse pour monter sur le fjeld et gagner la nappe supérieure du +Mjösvand. + +Il faut s'arrêter au sæter pour jeter en arrière un coup d'oeil sur la +vue splendide delà vallée qu'on vient de remonter, avec les Fjelds du +Tinn pour horizon et le Gausta à droite en premier plan. + +[Illustration: Un chalet à Bamble.--Dessin de Lancelot d'après M. +Riant.] + +À gauche, se précipitent du sommet même du Fjeld et serpentent le long +de la montagne les longs bras d'une chute énorme qui tombe de rochers +en rochers sans que l'oeil perde un instant son cours écumant. Le +torrent, passe sous un hardi pont de bois, et roule et court, avant de +grossir le Maan, faire mouvoir une scierie à peine terminée. + +Après le pont, jeté sur la chute, commence le sentier spécial du +Rjukan, sorte d'escalier fort roide qui grimpe sur des roches +branlantes. On dit qu'en général les chevaux passent parla, ce qui +peut paraître paradoxal, mais ce qui n'a rien que d'ordinaire pour +quiconque a vu descendre à des bêtes de somme les dix-huit cents +marches de l'escalier de Vöring foss dans le Hardanger. + +Pour le moment, c'est à pied que nous escaladons les marches +naturelles qui, de roches en roches, nous mènent en trois quarts +d'heure en vue de la chute qu'on aperçoit à travers les arbres. + +Mais pour jouir de toute la grandeur du spectacle, il faut aller un +peu plus loin et suivre, le long de la paroi presque polie de la +montagne, une sorte de cran à peine accessible, véritable casse-cou, +célèbre sous le nom de Maristien (passe de Marie). + +Toute une légende se rattache à ce lieu: au temps jadis, on dit que le +sentier fut découvert par la belle Marie de Vestfjordal: c'est par là +qu'à l'insu des siens elle allait retrouver dans le fjeld, au bord du +Mjös, Ejstein Halfoordsen son amant; mais un jour tout fut découvert, +et Ejstein obligé de fuir la vengeance du père de Marie. + +Les années s'écoulèrent, et le vieillard mourut. Désormais libre, +Marie rappela l'exilé, qui, pour abréger la distance, voulut descendre +dans la vallée par le sentier de sa bien-aimée, Marie l'attendait de +l'autre côté du Rjukan: à la vue de son amant, elle pousse un cri +joyeux; il veut s'élancer dans ses bras, le pied lui manque et le +Rjukan renferme sur lui son abîme d'écume. + +Marie devint folle; et depuis on la vit tous les jours errer le long +de la passe fatale; et là, penchée sur le gouffre, elle semblait +entretenir avec son amant invisible une douce conversation. Ses +cheveux blanchirent: elle devint une vieille femme, et cependant +jusqu'à sa mort elle ne cessa d'errer comme une ombre blanche sur les +rives du Rjukan. + +Est-ce elle que, dans les pâles et brumeuses journées d'hiver, les +paysans du Westfjordal voient encore se découper vaguement dans les +nuages de la chute? on ne sait: toujours est-il que Maristien est un +lieu célèbre, et tout bon touriste doit accomplir le périlleux +pèlerinage, au risque de faire comme Ejstein. Du reste, au milieu du +sentier, un gros bouleau, fortement enlacé par ses puissantes racines +aux roches environnantes, permet de faire halte et d'admirer la chute, +qu'on domine d'une hauteur énorme. + +Qu'on se figure une immense muraille de granit à parois presque +surplombantes, de dix-huit cents pieds de haut. C'est la fin de la +rive droite du Westfjordal. La rive gauche suit quelque temps, +quoiqu'à une moindre hauteur, cette muraille immense, puis tout à coup +s'élève et en même temps se creuse pour former comme deux puits +énormes dont la section serait deux demi-cercles. Le premier sert +comme d'antichambre à la chute: il est évident que c'est elle qui +autrefois l'a creusé, mais que, dévorant toujours la roche, elle a +fini par quitter cet espace vide pour se retirer en arrière et en +creuser un autre. Celui-ci, elle le remplit tout entier de la masse +énorme de ses eaux, des nuages de vapeur d'écume qui remontent +jusqu'au niveau même du fjeld, et aussi du tumulte des rapides, qui +s'élancent du gouffre pour former le large ruban d'écume qui sillonne +les sapins de la vallée. J'ai dit tumulte, l'expression est inexacte; +ce n'est pas un véritable tumulte, mais plutôt un bruit régulier que +fait entendre le Rjukan. Il se produit six coups distincts suivi d'un +septième plus fort qui fait rebondir la chute tout entière jusqu'à +mi-chemin de sa hauteur, comme si les eaux remplissaient quelque +caverne énorme, et qu'à un instant donné, comprimées à l'intérieur, +elles s'échappassent avec fracas. + +En somme, le Rjukand, la reine des chutes du Nord, n'est point +au-dessous de sa réputation. Le volume de ses eaux, un lac tout +entier, la hauteur d'où elles se précipitent, neuf cents pieds, et +surtout le site étrange qui l'encadrent, offrent un de ces spectacles +qu'il est impossible de dépeindre et qu'on n'oublie jamais. + +Du bouleau où nous étions accrochés, après une vaine tentative pour +pousser plus loin, nous redescendons vers un rocher inférieur qui +surplombe la chute et d'où l'on est censé voir le gouffre. À gauche, +un petit sentier, frayé par les chèvres, mène on ne sait où, «à la +mort» dit notre guide. Le mieux pour des gens que le sort d'Ejstein ne +tente point est de revenir sur ses pas. Le retour du Rjukan est plus +agréable que l'aller; l'espérance du gîte, la fraîcheur de la soirée +et la sensation agréable de la descente, abrègent le chemin. + + + Dal. -- Le livre des étrangers. -- L'église d'Hitterdal. -- + L'ivresse en Norvége. -- Le châtelain aubergiste. -- Les lacs + Sillegjord et Bandak. -- Le ravin des Corbeaux. + +À Dal, Ole Torgensen et la charmante Aasta, sa fille, nous +attendaient. Pendant qu'on prépare le dîner, fort passable pour un +dîner de Norvége, nous engageons avec le maître de céans une +conversation en norvégien; le livre des étrangers en fait les frais; +mille et un insulaires y ont inscrit leurs réflexions en prose et en +vers; dans un espace de trente ans nous ne voyons que deux noms +français, M. le comte de R. et M. C., de Cherbourg. Tous les voyageurs +n'ont qu'une voix sur la fille du logis, type télémarkien des plus +gracieux, visage avenant, toujours prêt à rire, costume reluisant des +mille bijoux montagnards, longues tresses emprisonnées dans le petit +châle roulé qui fait la coiffure du pays, et, pour compléter la +description, pipe en racine de bouleau fumée le plus naturellement du +monde. Elle nous vend quelques ceintures chargées de cuivre, puis nous +apporte un coffret de bois d'où elle tire une cinquantaine de bijoux +d'argent d'un travail rare. C'est l'hiver que les paysans découpent +ces jolies choses dans l'argent de Kongsberg. Chacun, même le +mendiant, a sa broche et ses boutons de filigrane. Les bijoux d'Aasta +nous tentent: «Combien en voulez-vous?--Je ne veux pas te les vendre, +monsieur.--Seulement ces boutons.--Ce sont des boutons de femme, ils +ne t'iraient pas, monsieur, et puis c'est ma parure de fiancée, je la +mets le dimanche pour aller à Moelkirke, je ne voudrais pas m'en +priver, c'est si long à faire.» + +. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + +Cependant le gigh et le cheval attendaient à la porte. Nous quittons +Dal après de vigoureuses poignées de main à Ole Torgensen et à sa +charmante fille. Vers minuit nous étions à Moel; nos lits de feuillage +de bouleau nous attendaient dans la barque, et par une nuit magnifique +nous traversions le Tinn. + +À quatre heures du matin un choc violent nous réveille; c'est la +barque qui donne contre un sapin à Tinoset. Nos carrioles étaient là, +et après une toilette sommaire dans l'eau du lac, nous roulions sur la +route d'Hitterdal. + +Arrivés à Bamble nous devions faire une pointe sur l'église +d'Hitterdal, un des rares monuments de bois du treizième siècle qui +subsistent encore en Norvége. Hitterdalkirke est à deux ou trois +lieues de Bamble. + +Un peu plus loin est Lysthuus, affreuse posada où l'eau même est +inconnue et où l'on nous fait payer 3 francs, quatre oeufs, seul +comestible de l'endroit. Une note adressée au bailli (qui tous les +huit jours visite le livre de poste) est la seule punition que +l'étranger puisse infliger à ce chantage indigène. En repassant devant +l'église d'Hitterdal nous nous arrêtons pour la visiter (voy. p. 75). +C'est une sorte de pyramide de bois à cinq ou six toits superposés +comme ceux d'une pagode. Les murs sont revêtus de tuiles de bois en +forme d'écailles de poisson, et les toits couverts de petites planches +sculptées. Une galerie couverte règne tout autour de l'église pour +abriter le peuple. Un porche sculpté est à l'entrée du cimetière, et +de l'autre côté de la route le clocher en bois à jour se détache sur +les arbres du _proestegjeld_[8]. L'intérieur de l'église vient d'être +sottement restauré à la luthérienne. Un vernis uniforme a remplacé la +fresque naïve et de bons bancs confortables ont été substitués aux +anciennes boiseries sculptées; seule la croix byzantine de l'autel en +argent doré et la chaire du curé ornée des signes du zodiaque ont +échappé au vandalisme local. + + [Note 8: Presbytère.] + +Mais l'extérieur est parfaitement conservé et surprend par son +étrangeté. En somme, c'est avec la fameuse crypte de Sanct Mikaêl, sur +le Nordfjord, près de Skien, le monument le plus ancien de +l'architecture catholique dans ces pays. + +De retour à Bamble, où nous faisons reposer les chevaux, un vieil +ivrogne endimanché vient nous prononcer un discours interminable. Rien +de triste comme l'ivresse en Norvége, ivresse due à la bière et au +brandevin. Après une surexcitation d'un moment, elle rend les gens +presque idiots: et là, loin d'exciter le dégoût, les gens ivres ont +l'air d'être les bienvenus. Les enfants vont les agacer et jouer avec +eux; les bonnes gens sourient aux refrains grivois qu'ils fredonnent, +et n'était la loi qui depuis quelques années punit de _peines +corporelles_ cet odieux vice, on verrait se reproduire en Norvége les +tristes scènes du dimanche en Suède. + +Le paysan est lourd et inintelligent. On pourrait lui appliquer un +dicton propre aux habitants d'une certaine province de France: Habit +de velours, ventre de son. Rien en effet n'est curieux comme le +contraste de ces habits brodés, soutachés, couverts d'oripeaux, et +cette nourriture grossière qui a fait donner au Télémark le surnom de +_Pays du lait caillé_. + +La route qui passe à Bamble et à Hitterdal est presque une grande +route. Elle vient de Kongsberg et, traversant tout le Télémark, ne +s'arrête qu'à Gugaard, au pied de l'infranchissable barrière du +Hardanger fjeld. + +Nous allons la suivre jusqu'à Sundbo pour tourner vers le sud dans les +vallées plus riantes du Bandak. + +Nous sommes au pied du Lid fjeld et nous traversons les vallées de +Hitterdal, de Laurdal et d'Hjertdal, arrosées par l'Hitter Elv. + +À Saunland, encore une église antique réservée au marteau des +démolisseurs. Une belle grange neuve, bien peinte va la remplacer, à +la plus grande satisfaction du premier magistrat de l'endroit. Cette +vallée d'Hjertdal est assez animée. Les usines n'y manquent point. De +plus, c'est le temps de l'exercice annuel, et les soldats campent le +long de la route. Ils ont du pain (quel pain!): nous l'achetons avec +bonheur; c'est une rareté en Télémark. + +Après Hjertdal, on monte assez longtemps pour gagner la crête dont le +versant opposé descend à Sillegjord. L'oeil, à droite, enfile la +fertile vallée d'Aamotdal. Mais la route tourne à angle droit et +descend à pic en face du mont Scorve, vers le lac Flaa. Rien n'égale +la vue qui se déroule pendant cette descente d'une heure. + +De beaux frênes ombragent le chemin. Entre les arbres apparaît la +crête neigeuse du Scorve. Tout au fond de la vallée brille la nappe +tranquille du Flaa. À droite, s'étale la croupe en éventail du Thors +Nutten; à gauche, l'oeil peut suivre à vingt lieues les sinuosités du +lac Sillegjord, presque noyé dans la brume du soir. + +À Sundbo, au bout du lac Flaa, on quitte la grande route du Hardanger +pour entrer dans le canton de Sillegjord, tout parsemé de fermes +opulentes, tout émaillé de prairies. C'est avec un plaisir assez +naturel à la suite de trois jours de fatigues que nous entrons dans le +village de Sillegjord. + +Le gaard est infime. Où logerons-nous? Il y a là le presbytère, la +maison du landsman, deux ou trois fermes de bonne apparence. Nos +postillons jettent leur dévolu sur une sorte de château de bois dont +l'avenue aboutit perpendiculairement à la route. Un portique à +colonnes en décore la façade. De vastes communs précèdent une manière +de parc anglais dont les pelouses descendent jusqu'au lac. + +Nous n'avons que de vagues notions sur la nature du fonctionnaire qui +occupe ce palais. Mais l'aplomb de nos skydskarls nous rassure et nos +carrioles s'arrêtent au perron. Une servante nous reçoit et nous +introduit dans un vaste salon orné d'un piano à queue et de deux +énormes lauriers-roses en pleine fleur. De seigneur, point. Au bout de +trois quarts d'heure, la même servante nous fait monter dans les +mansardes, où deux lits et du thé nous attendent. La fatigue nous fait +profiter sans réflexion de cette silencieuse hospitalité. Le +lendemain, nous nous hasardons à parler de rétribution. On accepte, on +demande même davantage. De seigneur, toujours point. Nous allons aux +remises, nous faisons atteler. + +C'était à croire ce castel inhabité, lorsque, tout à coup, au moment +où nous prenions les guides, le piano de la veille rompt le silence et +la Marseillaise, exécutée par des doigts novices, nous révèle +l'existence de quelque princesse, héritière invisible du domaine. + +Telle est l'hospitalité norvégienne. Autrefois gratuite, elle se fait +payer (grâce aux Anglais) même chez les gens qui pourraient l'exercer +autrement. Est-ce un excès de fierté qui fait fuir ces hôtes que le +voyageur aimerait à voir? Je ne sais. En tout cas, si ce récit vient à +tomber sous les yeux de la dame du logis, qu'elle y voie un regret +plutôt qu'un reproche. + +Nous voulions, de Sillegjord, gagner le Bandak avec l'intention de +passer deux ou trois jours au milieu de ces sites romantiques qui sont +en même temps le premier pays de chasse et de pêche de la Norvége. De +Sillegjord au Bandak il y a quatre ou cinq lieues. La route d'abord +plate et monotone monte bientôt sur un fjeld tout entouré de roches à +pic. De ce cirque naturel où l'on entre par une vaste brèche, +s'échappe une belle chute qui forme un lac. On monte encore, puis on +tourne brusquement pour redescendre dans la vallée du Bandak. Même vue +immense, même paysage splendide qu'à Sundbo. De tous côtés des +prairies prêtes à être fauchées, des pentes fleuries d'églantiers, des +fermes bien bâties et, à l'horizon, la nappe longue et sinueuse des +Bandaks. + +La route aboutit dans la cour d'un gaard de la plus belle apparence. +Un monsieur en lunettes fume sa pipe sur le perron; c'est le maître de +poste, et de jeunes élégants arrivent en phaéton pour dîner à Moën. + +Le maître de poste est un gentleman fort complaisant. Il nous fait +renoncer à nos projets de séjour qui ne s'accordent point avec la +bizarrerie des départs au _Saint-Olaf_, petit vapeur qui fait le +service du Bandak. Nous convenons de laisser nos carrioles à la poste. +Nos irons en barque jusqu'au bout du lac, à Dalen, où le _Saint-Olaf_ +est à l'ancre. Le lendemain nous reviendrons avec lui, et il prendra à +bord nos carrioles qui se trouvent conduites au petit port +d'embarquement. Nous déjeunons, et par une pluie d'orage, nous nous +embarquons sur le lac. + +L'orage dure deux heures. Le lac, enfermé entre deux hautes chaînes de +montagnes, résonne des coups multipliés du tonnerre. La pluie tombe à +flots; mais la petite barque glisse sur l'eau et, deux heures après, +aborde à Laurdal. + +Rien de ravissant comme ce coin solitaire. Quelque riche bourgeois l'a +choisi pour s'y bâtir une demeure confortable, au milieu d'un grand +parc de sapins. À côté, une chute fait aller quelques scieries. En +face, s'ouvre une vallée fertile; c'est un paradis en miniature. + +[Illustration: Vue du lac Bandak.--Dessin de Doré d'après Riant.] + +Vers cinq heures du soir, nos bateliers nous déposaient dans une +prairie inondée où finit le lac et où commence la vallée de Bandak. + +Un groupe de cinq ou six maisons y forment le hameau de Dalen. _Le +Saint-Olaf_ est à l'ancre en rade. Nous faisons porter nos sacs à une +maison de bois que nos bateliers décorent du nom de restaurant à la +carte (_spise-korter_). En réalité, c'est une maison de paysan, et la +carte se compose de l'höre classique et des pommes de terre qui +constituent en Norvége un repas de première classe. En attendant qu'on +le prépare, nous partons à pied pour le fameux Ravnedjupet, _Ravin des +corbeaux_, qui se trouve dans la vallée, à deux lieues de Dalen. + +Le Ravnedjupet est célèbre dans les contes du Télémark; la tradition +prétend que ce gouffre rejette sur ses bords, par la seule force du +vent qui y tourbillonne, tout ce qu'on y jette. + +En réalité Ravnedjupet n'est qu'un site horriblement sauvage, surtout +alors qu'il n'est éclairé que par les lueurs tremblotantes du +crépuscule norvégien. + + Paul RIANT. + +(_La fin à la prochaine livraison._) + + + + +[Illustration: VOYAGES DANS LES ÉTATS SCANDINAVES.--Vallée du Flatdal +(voy. p. 79).--Dessin de Doré d'après M. Riant.] + + + + +VOYAGE DANS LES ÉTATS SCANDINAVES, + +PAR M. RIANT. + +LE TÉLÉMARK ET L'ÉVÊCHÉ DE BERGEN. + +1858.--INÉDIT. + + +LE TÉLÉMARK (SUITE[9].) + + [Note 9: Suite et fin.--Voy. page 65.] + + _Le Saint-Olaf_ et ses pareils. -- Navigation intérieure. -- + Retour à Christiania par Skien. + +C'est après une montée de deux heures le long d'Eidsborgskleven et au +sortir d'un bois sombre que l'on arrive sur l'arête étroite du +précipice béant. Un petit garde-fou naturel permet d'en sonder +l'énorme profondeur. Au fond de la fissure gronde le torrent, et les +roches sont disposées de façon que, si le vent d'ouest souffle, il +forme, repoussé par la paroi de la montagne, un tourbillon effroyable. +Le nom de Ravnedjupet vient-il de ce que les corbeaux accourent après +la tempête se repaître des victimes qu'a dévorées l'ouragan, ou bien +était-ce quelque lieu de supplice analogue au Ravnagja de Thingvellir +en Islande? on ne sait; toujours est-il que Ravnedjupet comme le +Rjukandfos est un site exceptionnellement pittoresque et qui +récompense amplement des fatigues de l'excursion. De retour à Dalen où +nous attendaient le souper et les soins obséquieux de l'hôtesse, toute +fière des quelques mots d'anglais qu'elle écorchait horriblement, nous +prenons quatre heures de repos, et à cinq heures du matin, insensibles +aux prières de la bonne femme qui eût voulu nous garder huit jours, +nous allons à bord du _Saint-Olaf_, souverain solitaire du +Bandaksvand. _Le Saint-Olaf_ est un de ces paquebots-omnibus qui +desservent depuis deux ou trois ans les principaux lacs de +l'intérieur. C'est presque toujours quelque vieille coque avariée qui +ne peut plus tenir la mer et qu'un bonhomme de capitaine, fumant, +prisant et chiquant, conduit de village en village; l'avant est rempli +de marchandises et de paysans. Quelques fonctionnaires, un ou deux +bourgeois, un touriste égaré sont assis à l'arrière; point de cabines; +une petite pièce de six pieds sur toutes les dimensions en tient lieu; +au centre traînent sur une table les numéros surannés du journal de la +province, deux ou trois vieux officiers commentent, le verre en main, +les télégrammes de Palestro et de Magenta, et portent un toast à +Napoléon III en fredonnant _la Marseillaise_. + +Ces «Dampskib» à volonté n'ont rien de régulier dans leur route; ils +vont d'escale en escale et font le tour du lac pour regagner le +dimanche leur point de départ. + +Pour revenir au _Saint-Olaf_, nous passons dessus quatre ou cinq +heures à admirer les sites toujours variés du lac. Vu le matin et en +sens contraire, il affecte des aspects tout différents de ceux de la +veille. De temps en temps, un nuage blanc rase l'eau, un rayon de +soleil le traverse en passant obliquement derrière un promontoire; on +dirait une bande d'argent relevée d'or; tantôt la nappe s'élargit +entre des prairies fertiles, tantôt les montagnes s'élèvent, et le +coup de canon dont _le Saint-Olaf_ les salue, résonne mille fois d'une +paroi à l'autre. À chaque instant on craint que le navire ne puisse +passer entre ces murailles formidables. Nous arrivons au petit quai de +bois où nos carrioles doivent nous attendre; elles n'y sont point, +mais, grâce à la complaisance du capitaine et aussi à la lenteur d'un +troupeau de vaches qui se refusent à venir à bord, notre maître de +poste a le temps d'arriver au petit trot avec les dames de la veille +et les voitures attendues; on hisse le tout à bord et la conversation +s'engage avec les Norvégiennes. + +Le paysan norvégien, longtemps annihilé par le Danois, revient peu à +peu, depuis qu'il a recouvré son indépendance, à sa dignité +d'autrefois. Rien de fréquent comme les familles où le grand-père, +encore affublé du costume national, voyage avec ses petits-fils, +parfaits gentlemen élevés en Angleterre et familiarisés avec tous les +raffinements de la civilisation. M. B., qui sert de cavalier à ces +dames, est du nombre: c'est un chasseur déterminé qui regrette le +séjour forcé que ses fonctions l'obligent à faire à Christiania, où il +va retourner. Il nous parle d'ours et nous offre des lettres pour des +montagnards d'Hægland, fameux chasseurs qui habitent à six ou sept +lieues de la pointe orientale du Bandak sur les bords du Langvand. + +À midi nous arrivons à Strengnen au bout du lac, et si nous voulions, +nous serions à Christiania le lendemain dans la journée; car une fois +par semaine tous les petits steamers du Télémark se correspondent, et +de lac en lac, de fjord en fjord, on arrive assez vite à destination. +Il ne faut pas croire cependant que cette facilité de communication +ait beaucoup civilisé les contrées qui en jouissent. Le pays est si +abrupte, si sauvage, que ces lacs sont de vraies impasses sans route +qui les longent ou les unissent. Quittez les stations intermédiaires à +peine dignes du nom de villages, et vous retombez dans la barbarie +traduite par l'absence du pain et la présence du lait caillé. + +À Strengnen commencent à disparaître ces costumes télémarkiens à +formes antiques, les hautes culottes des hommes, les jupes rayées des +femmes et ces petits châles enroulés en turban sur le front et +descendant en pointe sur les épaules pour cacher les longues +chevelures blondes des paysannes. + +[Illustration: Carte de la presqu'île de BERGEN d'après Mr Paul Riant. +_Dressée par A. Vuillemin._ Gravée chez Erhard et Bonaparte.] + +Nous entrons dans une baraque où un jeune couple affairé nous sert +dans un salon de bois brut un dîner passable. Mme B. cherche à tirer +d'un piano antique quelques sons harmonieux; puis nous nous séparons +de nos compagnons d'un jour, qui retournent à Christiania après nous +avoir décidés à partir pour la montagne. + +Une chasse à l'ours n'a d'intérêt pour le lecteur que par les dangers +mêmes qu'ont pu courir les chasseurs; mais la vérité oblige à déclarer +que sans chien et au mois de juin une expédition de ce genre est +toujours complètement infructueuse. + +Deux ou trois jours passés à Hægland sur le Langvand, dans une famille +de chasseurs d'ours, de longues excursions pédestres sur les pentes du +Büfjeld et jusqu'à Drangedal, les explorations minutieuses des hautes +cavernes où dorment en hiver les énormes plantigrades n'eurent donc +d'autre résultat que la découverte des traces fraîches d'une mère +ourse et de ses petits, et les balles explosibles ne purent même +trouver dans ces solitudes quelque élan égaré sur qui s'exercer. +Malgré l'insuccès de la chasse, il est impossible de ne point garder +un bon souvenir de ces montagnards au caractère ouvert et franc, de +ces vigoureux jeunes hommes souvent balafrés dans leurs luttes avec +les terribles bêtes, de leurs récits naïfs, de leur indomptable +dureté à la fatigue. + +Le dimanche soir nous quittions Hægland, et après un mille dans la +plus sauvage des forêts de pins, nous débouchions sur la vallée du +Nordsjö; au loin brillaient d'un éclat singulier des toits +resplendissants; nous approchons: c'étaient les toits de grandes +serres; un peu plus loin un château du meilleur style, des pelouses et +des corbeilles de roses, de grands tilleuls et toute une colonie de +femmes élégantes assises sous une véranda ... à trois lieues d'un pays +à ours. Ces contrastes sont perpétuels en Norvége; les propriétaires +d'usine, gens fort riches, condamnés à passer toute l'année dans ces +déserts, s'y installent avec luxe et presque toujours avec goût. Ainsi +Ulefoss, petit village, plein de scieries alimentées par une puissante +chute, a deux de ces habitations princières. + +[Illustration: Fjord du Gudvangen (voy. p. 89).--Dessin de Doré +d'après M. Riant.] + +Il est onze heures du soir; à deux heures du matin, après avoir côtoyé +le lac, nous entrons à Skien qui dort du plus profond sommeil, quoique +le soleil soit déjà haut sur l'horizon. + +Cette ville, placée entre la mer et le lac Nordfsjö, est l'entrepôt de +tous les bois du Télémark. Le mouvement y est plus grand encore qu'à +Drammen. Au pied d'une falaise à pic s'étendent de longs docks de +bois, encombrés de marchandises; de tous côtés les chevaux traînent +des poutres qu'ils ont retirées du fleuve pour les porter aux +scieries. La ville n'a d'autre pavé que la sciure de bois, amassée là +par les années; aussi est-il défendu d'y fumer sous les peines les +plus sévères, un cigare oublié dévorerait des millions. + + + + +L'ÉVÊCHÉ DE BERGEN. + +Quand on a vu le Télémark, la vallée de Gudbrandsdal, les villes +commerçantes du sud, et qu'on a fait le pèlerinage moitié historique, +moitié industriel de Frederikstad-Sarpborg, on peut sans regret +quitter Christiania et chercher sous de plus hautes latitudes des +paysages plus admirables encore: la côte ouest de Norvége, depuis +Stavanger jusqu'à Throndjem, offrirait à elle seule un développement +égal à celui des côtes françaises de Bayonne à Dunkerque, si la mer +suivait, comme chez nous, des falaises presque rectilignes, au lieu +d'enfoncer, comme elle le fait là-bas, ses mille bras dans un dédale +de montagnes et de vallées, d'îles et de récifs. + +[Illustration: Église de Bakke (voy. p. 89).--Dessin de Doré d'après +M. Riant.] + +Quand on quitte la grande mer pour entrer dans le golfe de Hardanger, +à Rövær, il faut faire près de cent cinquante kilomètres avant +d'atteindre Odde ou Eidfjord, l'une des extrémités du fjord. + +Si l'on ajoute au caractère tout particulier de la côte occidentale, +la hauteur énorme des falaises ou des pics qui bordent ces golfes +innombrables, on comprendra pourquoi, dans son orgueil national, le +Norvégien met son pays bien au-dessus des sites les plus vantés de la +Suisse; c'est la mer qui anime toutes ces montagnes; c'est la mer qui +vient baigner le pied de tous ces glaciers; c'est la mer dont les +tempêtes viennent s'engouffrer dans ces formidables gorges et ajouter +à leur sublime horreur. + +Bergen occupe le centre de ce réseau de fjords; bâtie à l'extrémité +d'une presqu'île montagneuse, elle ne peut communiquer que par mer +avec le reste du pays. Tous les efforts de l'art n'ont pu jusqu'à ce +jour arriver à créer, dans le massif rocheux qui relie au continent la +presqu'île de Bergen, une route carrossable. Comment suspendre un +chemin au flanc de falaises de quatre mille pieds de haut? comment +descendre des pentes où les plus hardis piétons ne s'aventurent qu'en +tremblant? + +De la nature toute particulière de ces contrées est résulté un système +de voyage qui n'a pas son pareil en Europe: chaque île, chaque isthme +a son tronçon de route et ses relais de poste; au bord de la mer la +même station fournit, ou des chevaux, ou des bateaux, suivant qu'on +arrive ou qu'on débarque; les carrioles se démontent et sont +abandonnées sur ces esquifs à des tempêtes, comme ou n'en voit que +dans les fjords. Quant au voyageur, on n'en parle point. Pour se +promener dans l'évêché de Bergen et courir la poste d'eau +(Vand-Skyds), il faut avoir la confiance la plus entière dans +l'_élément perfide_ et dans le rameur norvégien, son _dominateur_; de +plus ces excursions sont très-longues, tant à cause des distances en +elles-mêmes que des détours énormes imposés à chaque pas par l'âpreté +des lieux et la naïveté des communications. Aussi est-il impossible en +une saison (l'été est si court en Norvége) de parcourir depuis +Stavanger jusqu'à Bergen et Namsos tous les fjords de la côte; du +reste, les plus vastes et ceux dont le pittoresque est le plus voisin +du sublime se touchent presque; ce sont eux qui étreignent, l'un au +nord, l'autre au sud, la presqu'île de Bergen: le premier est le +Sognefjord, le second le Hardangerfjord. Quiconque les a parcourus +jusque dans leurs dernières profondeurs n'a point à regretter la +fatigue et les privations du voyage. Si l'on voulait faire plus +complètement les excursions côtières, il faudrait disposer d'un yacht +de plaisance, et, partant du Lysefjord, célèbre par un phénomène de +réflexion solaire, aller de golfe en golfe jusqu'aux Lofoden. + +Pour le touriste qui arrive de Christiania par terre, soit qu'il ait +pris la route du Hallingdal, soit qu'il ait remonté la vallée de la +Bægna ou Beina et ait passé le Fille fjeld, par le col de Nystuen, il +arrive inévitablement au fond du Sognefjord, le plus septentrional des +deux grands fjords. + +Des sommets neigeux du Fille fjeld, à deux pas de Galdhöpiggen et du +Jökul, les pics les plus élevés du massif des Horunger, il descendra +par une pente très-rapide dans la vallée de Lærdal, gigantesque +impasse où vient se perdre le dernier flot du Sognefjord. + + + La presqu'île de Bergen. -- Lærdal. -- Le Sognefjord. + +.... À Tune commencent les vrais costumes du district de Lærdal: les +hommes ont des culottes de peau jaune; les femmes, un corsage de gros +drap bleu, plissé aux épaules, garni de velours noir au collet, et +fermé par un rang de boutons d'argent; une jupe courte à carreaux et +un large bonnet blanc, plissé par derrière en éventail, complètent le +costume; les jeunes filles, au lieu du bonnet, portent dans leurs +cheveux blonds une couronne formée d'un foulard rouge roulé: rien de +gai comme cette coiffure, dont la couleur vive tranche avec +l'austérité du corsage. D'ailleurs les Lærdaliennes sont en général +fort jolies et portent admirablement ces habits aux formes antiques. + +À Qvien commencent d'énormes travaux faits pour endiguer deux torrents +impétueux, puis l'on monte pendant trois heures avant d'atteindre +Nystuen, sorte d'hospice bâti de temps immémorial au milieu des neiges +éternelles, pour la plus grande sûreté du voyageur qui y trouve, sinon +du pain, du moins un abri chaud et des lits immenses. + +Sur la route de Christiania à Throndjem, au col du Dovre, il y a aussi +un de ces hospices remontant au treizième siècle; mais il est plus +vaste et rappelle mieux encore, par l'empressement silencieux des +hôtes, par le confort de l'intérieur, par la vénérable antiquité du +mobilier, certains hospices des Alpes. + +À Nystuen, une tempête, qui, depuis deux jours, grondait vers la mer, +et dont nous avions à peine, de l'autre côté du Fille fjeld, ressenti +le contre-coup, nous réveille dès le matin par le bruit lugubre des +rafales qui envoyaient contre les vitres des torrents d'eau mêlée de +neige; aussi je ne sais comment nous faisons les deux milles qui +séparent Nystuen de Maristuen, placé un peu plus bas vers la mer, dans +un bois de bouleaux nains. + +À Maristuen, la pluie cesse pour faire place à une bourrasque qui +durera toute la journée. Depuis deux ou trois relais, de petits +chiens, dressés en temps de neige à aller chercher du secours aux +relais, courent devant les carrioles, arrêtant les chevaux par leurs +aboiements quand le vent, trop violent aux tournants, pourrait être +dangereux. + +Il y a vingt ans, toute cette route, depuis Nystuen jusqu'à la mer, +n'était qu'un casse-cou épouvantable, fameux par de lugubres +accidents. À force d'art, de patience et d'argent, le génie norvégien +a réussi à rendre à peu près sûre la moitié de la descente; la route, +supportée par d'immenses massifs de maçonnerie, percée à la mine à +travers les roches surplombantes du précipice, est presque partout +bordée de barrières en fer; par deux fois elle traverse la vallée sur +des viaducs établis à grands frais, et ce n'est point sans un +sentiment de légitime reconnaissance pour les officiers de l'armée +norvégienne, qu'on contemple, de l'autre côté des précipices, l'étroit +sentier sans garde-fous et les ponts pourris que suivait l'ancienne +voie. + +Rien ne saurait peindre la grandeur du paysage: à chaque instant +d'énormes chutes roulant sur les flancs grisâtres du fjeld vont +grossir le torrent qui écume à quinze cents pieds plus bas dans le lit +qu'il s'est creusé lui-même; dans les gorges étroites le vent +s'engouffre avec plus de force encore qu'à Ravnedjupet, et grossit de +ses mugissements la voix tonnante des rapides. Un peu avant Hoegg, on +rejoint la route qui vient d'Hallingdal; à la bifurcation, de longues +files de charrettes dételées attendent, pour monter au fjeld, que +l'ouragan soit passé. + +Plus on descend vers la mer, plus la vallée se creuse et, comme le +plateau supérieur garde le même niveau, les montagnes semblent +grandir. Les deux rives se rapprochent et l'on se trouve au fond d'une +sorte d'entonnoir qui semble sans issue; c'est là que, sur le vert +resplendissant d'une prairie en fleurs, se détache la silhouette noire +de l'église, j'allais dire de la _pagode_ de Borgund. Je ne sais si M. +Holmboe, qui a fait sur les traces du bouddhisme en Norvége une +très-savante étude, a établi un rapprochement entre cette vénérable +construction de bois et les temples de l'extrême Orient. Le fait est +que les toits pointus, les gouttières sculptées, les ornements +bizarres de Borgund-Kirke, ont une physionomie tout à fait chinoise. +Plus petite que l'église d'Hitterdal, elle doit être aussi plus +ancienne; tout autour règne une galerie couverte aux piliers noircis +par le temps. Les portes sont couvertes de ciselures naïves, de lions +et de chiens entourés d'arabesques en relief; l'église étant presque +abandonnée, l'intérieur a échappé aux sottes restaurations qui +déshonorent celle d'Hitterdal, et l'oeil suit avec plaisir les +peintures un peu effacées qui couvrent les murs et les formes bizarres +des tribunes et du comble tout à jour; ça et là le chiffre de la +Vierge (S. M.), enlacé comme un rébus, ressort du milieu d'arabesques +rouges et bleues; de grandes lampes d'argent, dues au ciseau de +quelque orfèvre hollandais, pendent du haut de la voûte; tout respire +ce parfum vénérable d'un temps qui n'est plus, et dont chaque jour les +traces vont disparaissant. + +On dit qu'un souverain du continent a acheté une de ces rares églises +de bois, et l'a transportée pièce à pièce dans un parc pour la +soustraire au marteau de l'édilité locale. À voir l'abandon où est +laissé Borgund, on se prend à souhaiter que la même fantaisie prenne à +quelque autre royal amateur, qui la sauverait du sort d'Hitterdal. + +Quand on sort de la porte sculptée qui ferme le cimetière de Borgund, +on voit la route grimper perpendiculairement jusqu'au bord même de +l'entonnoir montagneux qui ferme la vallée; à droite, au fond, le +torrent passe dans une haute et étroite fissure et disparaît après un +coude. + +Au sommet du fjeld s'ouvre vers la mer une longue et étroite vallée. +Pour y descendre, il faut regagner le lit du torrent. La route, +chef-d'oeuvre de hardiesse, suit, sans presque les toucher, les parois +de la montagne. On dirait une vis élevée en l'air. La pente est assez +douce, mais on a bientôt le vertige, après avoir décrit au grand galop +des chevaux quelques tours de l'_Hélice de Vindhellen_. + +Les Norvégiens sont fiers, et à juste titre, de ce beau travail. Un +tunnel eût été plus court, peut-être moins coûteux. En tout cas, on +eût perdu un paysage splendide. + +Au bas de la côte, un lourd carrosse, traîné par deux des petits +chevaux du pays s'arrête au relais, tant le vent est fort. Le soleil, +du reste, brille de tout son éclat. Le vent soufflant avec violence +sur les chutes qui tombent du plateau, les soulève à mi-chemin en +gerbes étincelantes que le soleil irise en les traversant. + +Après trois ou quatre heures de chemin dans la vallée, déjà plus +fertile, nous arrivions à Lærdal. Lærdal n'est pas encore une ville et +n'est plus un village. Si j'osais, je la comparerais à Étretat; mais +ici la grandeur du site jure un peu avec la petitesse de ce qu'y a +bâti l'homme. Tête de la grande route de Christiania à Bergen, Lærdal +deviendra important quand on lui aura creusé un port. Pour le moment, +c'est une longue rue bordée de maisons blanches, alternant avec des +masures. Au bout, est la mer, large d'un kilomètre à peine. C'est ici +qu'on quitte la terre ferme pour prendre, soit le steamer +hebdomadaire, soit la barque de poste qui vous mène à Bergen. + +Le steamer ne part que le lendemain, et la tempête interdit toute +espèce d'excursion nautique. En un jour on aie temps de voir Lærdal, +d'explorer les hautes montagnes qui s'y baignent dans la mer, et même +d'assister à la revue que, dans une sorte de champ de Mars, voisin de +la ville, passe le contingent du canton. Les hôtels sont pleins +d'officiers, et les rues de soldats qui jouent, chantent et grignotent +ces biscuits enfilés, aliment ordinaire des robustes charpentes du +Nord. + +Un bon bourgeois de la ville, quelque chose comme le maire ou le +sous-préfet, avait consenti à nous donner l'hospitalité, vu +l'encombrement des auberges. Le café le matin, du saumon à midi et du +thé le soir, le tout sans pain: voilà le menu des repas de la famille +pendant une journée entière. Il sera facile, d'après cela, de juger de +la frugalité du peuple. + +L'honorable fonctionnaire qui nous traitait ainsi de son mieux, +moyennant une légitime rétribution, ne se doutait point que l'estomac +d'un touriste a besoin d'une alimentation plus solide. Le fait est que +maîtresse et servante furent grandement scandalisées de nous voir +exhiber les provisions de la route tout comme dans un gaard de paysan. +Durdrekke surtout se livrait aux plus judicieuses réflexions. + +Après avoir laissé aux Lærdaliennes une triste idée de la voracité +française, nous regagnâmes à minuit le steamer _Framnæs_ qui venait +d'arriver en rade. _Le Framnæs_, bateau tout frais sorti des chantiers +de Liverpool, étincelant de dorures et de glaces, fait depuis l'an +dernier un service régulier entre Bergen et Lærdal. De Lærdal, où il +prend les touristes venus de Christiania, il s'en va faire, de golfe +en golfe, le tour du Sogn entier. Au fond de chacun de ces fjords +secondaires, il s'arrête quelques heures. + +Le long de la route défilent devant vos yeux les paysages les plus +splendides, les coins les plus sauvages et les plus retirés du Sogn. +Autrefois, pour faire le chemin qu'il vous fait parcourir en deux +jours, il eût fallu toute une semaine. À chaque station où il +s'arrête, des familles de paysans du Sogn, dans leurs habits de fête, +montent à bord; chevaux et vaches suivent sans plus d'embarras. +L'étonnement de ces bonnes gens, à la vue des splendeurs du paquebot +que beaucoup voient pour la première fois, est indescriptible. + +[Illustration: Route de Stalheim.--Dessin de Doré d'après M. Riant.] + +Le fait est qu'un ethnographe érudit pourrait faire sur les paysans du +Sogn de curieuses études. Il est impossible de ne pas être frappé de +la ressemblance qui existe entre les plus beaux types anglais et +normands et les types si purs du Sogn. Je dis anglais, je me trompe; +je ne devrais parler que des familles anglaises où l'aristocratie a +conservé la pureté de la race conquérante; plus d'une paysanne du Sogn +porte la tête haute et fière comme les pairesses d'outre-Manche. Yeux +d'un bleu profond, profils olympiens, tailles imposantes, rien ne +manque à la ressemblance. Tous ces gens-là sont, à un degré antique, +cousins[10] des membres de la haute chambre.... et ils le savent. Ils +parlent de leur Ganger Rolf (Rollon de Normandie) comme s'il +s'agissait d'un personnage d'hier; les pirateries de ses collègues +deviennent de splendides conquêtes, et tout cela est raconté dans les +veillées, célébré dans les chansons comme le siège de Troie chez les +Grecs. On s'explique alors la fierté de ces laboureurs, de ces +pêcheurs, qui n'ont pas voulu de nobles dans leur jeune constitution, +par ce qu'étant tous de la même race, ils remontaient tous aux mêmes +héros, à ces contemporains d'Odin, grands guerriers, grands tueurs, +peut-être grands mangeurs de chair humaine. + + [Note 10: Beaucoup de familles norvégiennes tombées en + paysannerie ont encore leurs écussons et leurs généalogies + intactes. Un savant professeur de Copenhague, qui possède + parfaitement l'histoire de notre Normandie, fut étonné de + retrouver une conformité entière d'armes entre quatre + familles répondant au nom latin de Sylvius Skog en Norvége, + du Bois en Normandie, Boice en Angleterre, et Boyis en Suède + (branche émigrée d'Écosse au seizième siècle).] + +Les temps et les hommes se sont adoucis, mais la race sous +l'administration danoise, a changé et d'allures et de but; de son +glorieux passé, il ne lui reste plus que ses _saga_ (traditions), sa +fierté, qui fait du peuple norvégien la démocratie la plus +aristocratique du monde, et certains goûts de vagabondage maritime qui +portent les petits clippers du Sogn à caboter plutôt dans la +Méditerranée ou en Amérique que dans la mer du Nord. + +Le matin nous avions pénétré au fond d'Aardalsfjord: des chutes +immenses, de petites cabanes perdues dans les crevasses des falaises, +une mer verte comme l'émeraude, de longues vallées terminées par des +pentes neigeuses, que faut-il de plus pour faire trouver le temps trop +court même sur le pont d'un bateau à vapeur? À midi nous étions au +pied des glaciers du Justedal, devant la coquette église de Lyster. +C'est là qu'aboutit un sentier presque fameux, qui vient de Lom et de +Lourdal en Gudbrandsdal; les excursions annuelles de messieurs les +étudiants de l'Université de Christiania l'ont illustré; les princes +de Suède même en ont fait le but de plus d'une excursion. Pour venir +de Lom à pied, il faut traverser des plateaux neigeux de quarante +lieues de large, sans une habitation, sans un arbre; le vent souffle, +les guides perdent leur chemin et croient voir ça et là les traces des +génies courroucés du fjeld; il faut aller de marais en marais; de +précipices en précipices; enfin l'on arrive (car les nuits sont +courtes et le _flatbrod_ (pain plat, galette) national soutient les +estomacs des jeunes Norvégiens), mais on arrive épuisé, mouillé et +crotté de la tête aux pieds, comme les deux intéressantes casquettes à +gland qui montent en ce moment sur le pont du _Framnæs_. Lyster n'est +pas la seule église de ce fjord. À côté est celle d'Urnæs, qu'une +savante publication allemande a jugée digne d'être comparée aux +églises de Hitterdal et de Borgund; le fait est que l'intérieur de +l'église d'Urnæs a encore été respecté et ne serait point sans intérêt +pour l'archéologue et pour le peintre; mais l'extérieur n'a pas eu +pour architecte l'homme de goût ignoré, le paysan de génie qui a +dessiné les clochetons d'Hitterdal et les sculptures de Borgund. + +Au retour, nous touchons de nouveau à Lærdal; nos carrioles, hissées à +bord, seront confiées à l'honnêteté des passagers; une lettre envoyée +d'avance à Bergen préviendra l'aubergiste de leur arrivée solitaire; +nous les retrouverons dans la remise sans que rien manque à nos +provisions, abandonnées à la bonne foi publique. Quel est le pays où +l'on pourrait en faire autant. + +[Illustration: Le Vöringfoss.--Dessin de Doré d'après M. Riant.] + +Pour nous, légers de bagage, nous laisserons le _Framnæs_ retrouver +Bergen par mer, pour nous enfoncer de nouveau dans les montagnes à la +recherche des sites du Hardanger et de la cataracte du Vöring. + +Le steamer, qui a intérêt à emmener avec soi tous les passagers, se +garde bien de les conduire à l'entrée de la route qui mène par terre +du Sogn au Hardanger; il laisse le voyageur au fond d'un fjord voisin, +à Underdal, misérable hameau, où nous trouvons au bout d'une heure une +barque et deux rameurs. Une famille norvégienne, qui se promène dans +le Sogn, navigue de conserve dans une autre barque. La mer est devenue +calme, l'eau est de ce beau vert émeraude qu'on ne trouve que dans le +Nord. Le long des falaises géantes du fjord roulent des chutes sans +nom qui seraient célèbres ailleurs. Tout au haut du fjeld, si haut que +l'oeil a peine à y arriver, apparaissent quelques sæters (chalets) +suspendus à quatre mille pieds au-dessus de la mer. On dit qu'en hiver +de terribles avalanches roulent le long de ces pentes abruptes pour se +perdre en sifflant dans les profondeurs du fjord et que plus d'une +barque a été victime de leur énorme chute. + +Le Næröfjord est de tous les bras du Sogn le plus étroit et celui où +les falaises atteignent le plus de hauteur. La barque légère qui file +entre ces murailles de granit doit faire du haut des nuages l'effet +d'une fourmi parcourant le fond d'une tranchée de drainage. Le site +sauvage au milieu duquel est assise l'église de Bakke et les portes de +Gudvangen, à l'extrémité même du fjord, atteignent même ce caractère +de sublime que le crayon rend mieux que toutes les descriptions. + +À Gudvangen même la mer n'est pas large comme la Seine. Sur un des +bords sont bâties une douzaine de maisons qui forment le village; en +face, le long de la montagne, se précipite la plus haute chute +d'Europe, celle de Keel, qui d'un seul jet tombe du plateau supérieur +(1000 mètres) sur un rocher d'où elle s'éparpille en écumant dans la +mer. + +Gudvangen était encombre de voyageurs. La «madame»[11] qui dirigeait +leur installation, ahurie par cette affluence inaccoutumée, ne savait +auquel entendre; vers le soir elle finit par nous octroyer une tasse +de thé, un matelas et un réduit quelconque pour retendre. + + [Note 11: En Norvége on décore de ce titre tout français les + femmes de la classe moyenne.] + +Le lendemain, deux stolekjærre (charrettes à siège) nous attendaient à +la porte. Quand on n'a plus de carrioles, le maître de poste est tenu +de vous fournir avec le cheval une lourde machine, composée d'une +charrette à deux roues, avec un siège étroit suspendu par un ressort +en bois sur le cadre même du véhicule. Le fond est destiné à vos +bagages, le siège à votre propre personne qui y occupe la position du +monde la plus triste et la plus resserrée. À chaque relai, on change +de stolekjærre; ce n'est qu'une diversion au supplice; quelquefois une +aristocratique courroie remplace le ressort de bois; on jouit alors de +la dernière expression du confortable. + +En sortant de Gudvangen nous roulions dans la vallée de Nærödal, +arrosée par un large torrent d'un vert limpide; à l'extrémité de la +vallée, qui n'a pas deux lieues de long, les falaises se rapprochent. +Le torrent de Nærödal est formé par deux énormes chutes qu'on ne voit +point encore, cachées qu'elles sont dans les replis symétriques de la +montagne; une pente abrupte, une sorte de dos d'âne escarpé les +sépare. C'est là-dessus que la route monte en lacet et de telle sorte +qu'à chaque tournant on domine ou la chute de droite ou la chute de +gauche, enfermées dans le puits naturel au fond duquel elles tombent +d'une hauteur immense (voy. p. 88). + +À chaque tournant, les ingénieurs qui ont fait en maçonnerie cet +admirable travail, ont posé des bancs de bois. C'est la dernière +recherche de la civilisation dans le site le plus sauvage et le plus +désert qu'il soit possible d'imaginer. Ce travail (Stalheimskleven) +est analogue à l'hélice de Vindhellen, moins saisissant de hardiesse, +plus pittoresque peut-être à cause des deux chutes qui attirent à +chaque instant le regard et qu'on finit, au haut de la montée, par +embrasser d'un même coup d'oeil avec la vallée entière qui fuit +jusqu'à la mer. + + + Vosse-Vangen. -- Le Vöringfoss. -- Le Hardangerfjord. + +Une fois hors du bassin du Sogn, l'aspect du paysage et des gens +eux-mêmes change. Le pays, dès qu'on, a dépassé le lac Vinje et ses +maisons aux toits empanachés d'arbustes, paraît plus fertile; +d'immenses fermes se succèdent; on fait les foins dans des prairies +qui s'étendent à perte de vue vers le sud. À droite et à gauche les +montagnes ne sont plus que des croupes boisées, sillonnées d'énormes +torrents. Quant aux costumes, ils changent aussi. Nous sommes dans la +paroisse de Vangen et dans le district de Hardanger. + +Vers midi nous arrivons à Vosse-Vangen; encore une petite ville toute +neuve, bâtie, chose rare, au pied de son église (et non pas à deux ou +trois kilomètres plus loin, comme c'est le plus fréquent). Vosse, au +bord d'un lac, dans un pays fertile, à portée des excursions les plus +vantées de l'évêché, est un séjour de prédilection pour les touristes; +un hôtel, un vrai hôtel, y étale son enseigne. Vosse est propre; nous +croisons une noce et nous profitons de la circonstance pour voir +l'église, ancienne, assez curieuse, et assister aux apprêts de la +cérémonie. La mariée, ruisselante de bijoux et d'ornements, est toute +jeune; les gens de la noce sont endimanchés à qui mieux mieux. Du +reste, là, comme partout, les vieux usages, les vieilles chansons, +toutes les cérémonies graves ou burlesques qui entouraient de temps +immémorial l'union des époux, tendent à disparaître, et j'ai peur que +bientôt la présentation anglicane au ministre ne remplace les rites +joyeux contemporains d'Odin. + +J'oubliais d'ajouter à l'éloge de Vosse, que la pêche y est +très-abondante, et plus facile peut-être que dans les district du +Nordland, où l'autorité locale abuse de la loi pour pressurer les +étrangers. + +C'est de Vosse qu'il est le plus facile d'atteindre le Hardanger, +cette immense artère qui pénètre de cent cinquante kilomètres dans les +terres et n'est desservie par aucun steamer; pas une route, pas un +chemin de traverse n'y aboutit; c'est en barque qu'il faut y voyager +si l'on veut ou y entrer ou en sortir, et encore pour cela il faut +gagner Bergen et arriver au fjord par son embouchure. + +Mais si Ton veut visiter les fonds mêmes du Hardanger, les chutes +d'Odde, le Vöringfoss, les glaciers de Justedal, force est de passer à +cheval les montagnes qui bordent la côte septentrionale du Hardanger. + +En conséquence, après deux heures passées à Vosse nous tournions le +dos à la grande route pour prendre une sorte de traverse qui unit le +lac Vangen au lac Graven. Au bout de deux milles, franchis en pleine +forêt, on débouche sur une vallée fertile; une ferme considérable est +bâtie au bord d'un torrent endigué sur ses deux rives; des scieries, +des moulins sont joints aux bâtiments du Gaard; c'est tout un village; +un quart d'heure après, par un de ces contrastes si fréquents en +Norvége, le site devient sauvage, une vallée aride, encombrée d'un +chaos de rochers, s'ouvre à l'ouest avec des vues lointaines sur le +Hardanger, la route descend à pic au fond du précipice et traverse le +torrent sur un pont de pierre, jeté en face d'une chute énorme +(Haltingfoss). Le paysage vaudrait à lui seul l'excursion. Du reste, +une lieue plus loin, apparaît la maison blanche de Vasenden au bord du +Gravensvand, petit bassin d'une lieue de large, entouré de collines +verdoyantes; l'église de Graven et une sorte de maison bourgeoise, +entourée d'un parc d'étables, sont de l'autre côté; une barque nous y +dépose et nous attendons deux heures qu'on ait amené les chevaux de +selle et le cheval de bagage (_klövhest_), qui doivent nous conduire +jusqu'à Ulvig sur le Hardanger. + +En Norvége les excursions équestres sont toujours à redouter; les +chevaux, petits, fort gros, ont l'allure incommode et lente; ils ne +vont qu'au pas, pour cette bonne raison, que les guides suivent à pied +sans vouloir hâter leur allure tout à fait placide. Je ne parle point +des selles qui ne tiennent qu'à grand renfort de ficelles et de bouts +de cuir. Quant au _klövhest_, il porte deux espèces de bâts en corde +d'écorce de bouleau, on met dessus les menus paquets et les +couvertures de voyage, puis d'autres cordes viennent ficeler le tout +et l'on pousse la bête, qui va toute seule, passant les torrents, se +tirant des marais comme elle peut, n'ayant pour toute aide que son +instinct et la sûreté extrême de son pied. + +Enfin nous quittons Graven en songeant à l'histoire d'Halgrim et +d'Hildegunda, qui, au temps de la peste noire, se trouvèrent seuls au +monde dans ce petit coin de montagnes; le fléau n'avait épargné +qu'eux. Halgrim, venant d'Ulvik, trouva Hildegunda folle de frayeur au +milieu des cadavres des siens. «Ils se crurent le dernier homme et la +dernière femme, dit la légende, s'épousèrent devant l'autel de Graven, +et d'eux descendent tous les gens de par là.» + +Le trajet de Graven à Ulvik prend quatre ou cinq heures à cheval; +quand on a gravi la montagne et traversé un fjeld assez long, on +descend vers le Hardanger au milieu d'un pays fertile, coupé de +prairies et de grands massifs de chênes, de frênes et de pins. + +Au bord de la mer, des fermes entourées de vergers en plein rapport, +de grandes pommeraies, des prairies d'un vert luxuriant, indiquent un +sol beaucoup plus riche que celui du Sogn. En général, le Hardanger, +qui étend ses étroits replis jusque sous les montagnes du même nom, +n'a point le même caractère que le Sogn; entouré de falaises moins +hautes, il offre une foule de petits ports perdus dans les arbres, de +maisons de pêcheurs cachées au fond des criques. + +Mais si la nature même de ses rives est parfois moins sublime que +celle du Sogn, les vallées qui y aboutissent sont plus larges et +recèlent, à deux ou trois milles dans les terres, les sites les plus +étranges, les paysages les plus grandioses. C'est sur les bords du +Hardanger que s'ouvrent l'abrupte vallée de l'Heimdal, qui mène au +Vöringfoss, puis les pentes d'Odde, dernier contre-fort du +Hardangerfjeld, et enfin les âpres déchirures du glacier de +Folgefonden, immense amas de glace, d'où sortent des milliers de +chutes, et au pied duquel se cachent les plus fertiles coins de la +Norvége, la ferme de Bondhuus, et l'antique baronnie de Rosendal, +patrimoine des Rosenkrone. + +Mais c'était au Vöringfoss (chute tourbillonnante), que nous voulions +juger de la grandeur des scènes du Hardanger. De Ulvik à Eidfjord, +petit port à l'entrée de la vallée d'Heimdal, il n'y a que dix lieues; +quand le temps est calme et la nuit sereine, c'est une promenade sans +rivale; à chaque instant derrière une pointe boisée s'ouvre quelque +long fjord, dont l'oeil, dans la brume bleuâtre, peut à peine +distinguer le fond. Les larges torrents qui courent le long des bois +solitaires troublent seuls le silence du soir, et l'on arrive à +Eidfjord en regrettant presque que le chemin ait été si court. Il est +onze heures du soir: la grande maison qui sert de relais d'eau est +fermée; on réveille les gens, qui nous donnent une vaste chambre où +nous aurions dormi le mieux du monde, sans le voisinage de deux +étudiants norvégiens en humeur de chanter, et de chanter _la +Marseillaise_, avec des voix altérées par le brandevin. + +Le lendemain, de bonne heure, un guide, que nous avait procuré l'hôte, +nous attendait, le bâton à la main, et nous partions à pied pour aller +faire le pèlerinage du Vöringfoss. + +À ceux qui s'étonneraient qu'on fasse de si longues excursions, de +véritables voyages, pour aller voir une seule chute, nous dirions que +les deux ou trois cataractes renommées en Norvége sont placées dans +des sites exceptionnellement sauvages et retirés, auprès desquels on +passerait sans même les soupçonner, et que, de plus, c'est seulement +au coeur des montagnes, loin des grandes routes, que l'on trouve +encore les costumes et les moeurs norvégiens dans leur antique +originalité. Enfin les chutes du Vöringfoss dans le Bergenstift, comme +le Rjukanfos en Télémark, sont tellement imposantes et surpassent de +si haut ce qu'on peut en dire, qu'à elles seules elles valent le +voyage, récompensant amplement de tous les ennuis, de tous les dangers +de la route. + +Pour arriver au Vöringfoss il y a environ cinquante kilomètres à faire +en pleine montagne par des sentiers pierreux; il faut ajouter à cette +distance l'ascension d'un escalier de mille sept cent cinquante +marches, à l'aide de blocs énormes le long d'une pente presque à pic. + +À une lieue et demie d'Eidfjord, au bout d'une large vallée, on trouve +un petit lac, l'Eidfjordvand, tranquille miroir d'un vert limpide, +enfermé dans de hautes montagnes. Il y a deux bateaux à la rive, l'un +d'eux appartient au propriétaire d'une cabane bâtie à quelques pas de +là; nous montons dedans, et une heure après nous voyons les gros +tilleuls et l'église rouge de Sæbo: à droite et à gauche, s'ouvrent +d'énormes vallées, dont les torrents se précipitent dans le lac, du +haut du contre-fort qui domine Sæbo, c'est celle de gauche qui mène au +Vöringfoss. On traverse une petite plaine cultivée, puis le sentier +escalade le remblai et vient côtoyer le torrent, qui court sur les +roches et serpente à travers les bouleaux; le site est plus sauvage +encore qu'avant le lac; les blocs de granit sont entassés par amas +immenses: la vallée entière est une moraine. Au bout de sept à huit +kilomètres sur un terrain presque plat, on passe la rivière sur un +frêle pont de sapins, et sur la rive étroite on ne trouve plus pour +sentier qu'une trace blanche laissée par les bêtes de somme sur de +grandes roches polies. Là le torrent se précipite d'une centaine de +pieds. + +Un énorme amas de pierres a comblé la vallée. On l'escalade en passant +sous des roches surplombantes, et, au-dessus, on se retrouve dans le +même site qu'en bas. On a mis une heure à monter une marche de cet +amphithéâtre gigantesque, et c'est à peine si d'en haut on aperçoit la +dépression. + +[Illustration: Vallée de l'Heimdal.--Dessin de Doré d'après M. Riant] + +Au fond, du côté du Vöringfoss, la vallée est complétement fermée: une +pente abrupte part du torrent et monte au fjeld, se creusant en une +sorte de puits énorme; à gauche d'une fissure perpendiculaire, qui +semble la trace d'un glaive géant dans ces murailles immuables, sort +le torrent; c'est par là, à quelques pas, qu'est le Vöringfoss. + +Nous voudrions y pénétrer, mais notre guide s'y refuse, prétendant +qu'il n'y a point de chemin[12]. + + [Note 12: Même aventure est arrivée à M. Bayard Taylor. Il + est évident qu'à peu de frais on pourrait faire une route + pour arriver par là au Vöringfoss, et que, dans l'état actuel + du passage, des guides plus hardis que les lourds paysans du + Hardanger frayeraient en quelques heures un sentier + dangereux, mais praticable.] + +[Illustration: Femme du Sogn (voy. p. 88).--Dessin de Pelcoq d'après +une photographie.] + +L'habitude du pays étant de monter sur le plateau supérieur pour aller +voir la chute d'en haut, il faut en passer par là et gravir cet +escalier monstrueux formé d'un lacet à tournants brusques. À mi-chemin +de la hauteur se balancent de gros nuages; il faut les atteindre et +les dépasser. La seule distraction en pareil cas, quand on a forcément +le visage tourné vers l'intérieur du puits d'où l'on cherche à sortir, +est de compter les marches et de vérifier les assertions locales, tout +compte fait, il y en a mille sept cent cinquante. En deux heures d'une +vigoureuse ascension on arrive au haut. Eh bien! ce qu'il y a de plus +étonnant, c'est qu'on fait faire aux chevaux du pays, et, qui pis est, +leur changement sur le dos, cette montée ou cette descente horrible. +Au haut du fjeld nous avisons un bonhomme avec son cheval chargé de +foin; la malheureuse bête, qui connaît de quel supplice va être pour +elle la descente, quitte à chaque instant le sentier pour remonter +d'un bond au fjeld; le bonhomme la reprend patiemment par la bride et +finit par l'entraîner assez bas pour qu'elle ne puisse remonter, elle +ne proteste plus alors que par de petits hennissements douloureux. + +Il ne faut pas croire qu'après avoir escaladé l'escalier, on soit +arrivé au Vöringfoss; devant vous s'étend une plaine immense bordée à +l'horizon par les hauts fjelds du Jökul; plus près on voit serpenter +le fleuve qui se précipitera de neuf cents pieds au moins dans +l'Heimdal. + +Quant à la chute elle-même, un gros nuage, qui, à deux lieues de là, +se balance au flanc d'une montagne, en indique la place précise. Des +détritus séculaires de brimbelles, de rubus, de bouleaux nains, ont +formé sur les roches du plateau une sorte de terre noirâtre, toute +couverte de petites plantes: le _linnea borealis_, les _rubus +arcticus_ et _paludosus_, et des fleurs charmantes du _Krokeboeer_. +Les eaux, en entraînant de larges morceaux de ce sol spongieux, ont +mis à nu les roches, qui apparaissent çà et là par larges taches +blanches. Dans les fonds se sont formées de véritables tourbières, où +la marche est à chaque instant retardée. Aussi n'est-ce qu'au bout de +deux heures qu'on arrive en vue du torrent; quant à la chute, on +l'entend, on en voit la _fumée_, mais il faut toute l'expérience du +guide pour vous amener, dans le dédale des bouleaux nains qui couvrent +les rives, à une pierre surplombante, _seul_ endroit d'où l'on puisse +voir la chute. Le torrent, qui jusque-là coule sur le plateau, trouve +tout à coup la fissure perpendiculaire qui s'ouvre en bas sur le fond +de l'Heimdal, et s'y précipite d'un seul bond. La rive gauche du +précipice est au niveau du fjeld; la rive droite, qui fait face au +spectateur, est de cinq cents pieds plus haute. De là roule une chute +d'un moindre volume, qui, arrivée au niveau d'où s'élance le +Vöringfoss, y est absorbée. La vitesse commune semble s'accélérer +encore après leur réunion. + +Le Vöringfoss est peut-être plus puissant que le Rjukandfoss, mais +l'oeil et l'esprit sont moins satisfaits: on ne peut pas contempler +celui-là pleinement comme on fait de celui-ci. Je dirai pourtant que +le Vöringfoss, est entouré d'un cadre plus imposant que le +Rjukandfoss. Le paysage, empreint d'une grandeur plus sauvage, produit +sur l'esprit une impression singulière. La subite disparition de cet +énorme volume d'eau, qui ne laisse de son passage d'autre trace qu'un +nuage léger, a quelque chose qui parle à l'imagination et qu'on ne +saurait oublier[13]. + + [Note 13: À l'exposition des beaux-arts de Copenhague, en + 1859, un peintre danois avait exposé une vue admirable du + fjeld du Vöringfoss. Désespérant de rendre la chute dans + toute sa puissance, il avait peint seulement la désolation du + fjeld, les petits lacs sombres bordés de bouleaux, et + l'horizon blanchâtre du désert, tandis qu'à gauche il + laissait deviner l'énorme abîme du Vöringfoss au-dessus + duquel planait un grand aigle de lac d'un effet saisissant.] + +Le Vöringfoss à aussi sa légende comme le Rjukandfoss, mais une +légende toute moderne. L'histoire n'est vieille que de deux ans. Un +Anglais, que je ne nommerai point, ennuyé de ne pouvoir contempler à +son aise le Vöringfoss, se fit descendre dans le gouffre avec un +bateau de caoutchouc, une grande brosse et un pot de céruse. Arrivé au +fond du précipice, il chercha un remou en aval, traversa le torrent, +et sur l'autre rive, escaladant une centaine de pieds de roches, il +vint, sur une magnifique paroi de granit, peindre son nom en lettres +de deux mètres de haut; puis, heureux d'être le seul qui jusqu'alors +eût joui du spectacle dans toute sa grandeur, il se fit remonter et +retourna à Eidfjord comme il était venu, laissant ses guides +émerveiller les pêcheurs du récit de cette équipée. + +Les mille sept cent cinquante marches sont plus pénibles à descendre +qu'à monter, et c'est avec un plaisir infini qu'on arrive au pont jeté +au pied de la fissure sur l'Heim-Elf; ce pont que nous avions franchi +en venant est d'une hardiesse et d'une solidité surprenantes. Sur les +deux bords du torrent on a jeté un amas de roches; dans chacune de ces +piles naturelles on a planté deux forts sapins inclinés vers le lit du +fleuve, et au-dessus de l'angle laissé entre eux et la rive on a jeté +deux demi-tabliers en bois brut fortement assujettis au rivage par des +roches énormes. Restait à finir l'arche. Un troisième plancher formé +de quatre longs sapins reliés ensemble par des cordes d'écorces est +posé sur les deux premiers, et, pour consolider le tout, des pierres +plates y forment une sorte de pavement général. C'est sur ces sortes +de ponts qu'hommes, chevaux et souvent carrioles, passent le mieux du +monde, si le vent n'est point trop fort dans la vallée. + +À quatre heures du soir, après douze heures et plus de marche, nous +étions revenus à Eidfjord-Vik, où du poisson frais et des pommes de +terre nous récompensaient du jeûne de la journée. + +Comme je l'ai dit plus haut, le Hardanger est une impasse. On y entre +plus facilement qu'on n'en sort. Le mauvais temps insolite, prématuré, +pressant notre départ pour le cercle polaire, il nous fallait, sous +peine d'un long retard, atteindre en même temps que le paquebot de +Hambourg l'extrémité du fjord, à soixante lieues d'Eidfjord, à Bergen. +Nous avions vingt-quatre heures pour faire le trajet; quatre vigoureux +rameurs se chargèrent de nous y mener. + +C'est alors que nous pûmes reconnaître combien la poste d'eau +norvégienne est un moyen barbare de locomotion. Le patient, obligé à +une position horizontale et en tout cas à une immobilité presque +complète, reçoit à plaisir la pluie et la vague. Provisions, +couvertures et voyageurs, tout n'est bientôt plus qu'un triste amas de +choses mouillées. Le brouillard nous ayant pris au sortir d'Eidfjord, +nous ne pûmes traverser le Hardanger, et il fallut côtoyer sa rive +gauche, contre laquelle toute la force de nos rameurs empêchait à +peine les vagues de nous jeter. Le vent, la pluie, les rafales +subites, rien ne manqua à notre odyssée; après douze heures d'efforts +nous avions à peine fait six lieues, et nous abordions ruisselants à +la petite île d'Heransholm, au pied du Folge jeld. + +Ce lieu doit être enchanteur quand le soleil éclaire ses hauts sapins +et son quai de pierres grises, ombragé de sorbiers. Aujourd'hui nous +avons hâte d'entrer dans la maison où un vieux marin et sa femme nous +aident à nous sécher. L'insuccès de notre tentative maritime nous fait +renoncer à aller plus loin dans le fjord; nous le traverserons en +droite ligne et nous gagnerons Bergen par les montagnes, comme faire +se pourra. + + + De Vikoër à Sammanger et à Bergen. + +Plusieurs voyageurs anglais parlent avec enthousiasme de l'hospitalité +que le prêtre de Vikoër leur a largement offerte. J'aime à croire, +pour l'honneur de la véracité britannique, que le fonctionnaire qui +occupait la cure en 1847 a été changé. Le fait est que nos marins +déposent nos paquets sous le porche d'une maison de bonne apparence +qui paraît être la station. La pluie tombe à torrents; nous demandons +du feu pour nous sécher; les servantes se concertent, nous font +attendre une heure, puis enfin ramènent une sorte de bourgeois orné +d'une énorme pipe: «Que voulez-vous?--Du feu pour nous sécher; nous +venons d'essuyer treize heures de gros temps; nous irons ensuite à +Bergen par terre.--Ce n'est pas ici la station (et il nous montre une +maison de l'autre côté de la baie à une lieue de là). Je suis le +prêtre et je ne reçois pas de voyageurs.--Nous ne demandons qu'à +attendre une heure à couvert que la pluie diminue.--Non, non; allez à +la station, ce sera bien mieux.» + +En effet, après deux heures passées de nouveau sur le fjord et sous la +pluie, nous débarquions à Sandmoën, transpercés, rompus et affamés. +Voilà comment certains membres du clergé norvégien, clergé bien doté, +bien payé et confortablement logé, entendent les devoirs de +l'hospitalité. Il est heureux pour les voyageurs que le paysan n'imite +point son curé, car je ne sais comment on pourrait traverser certains +districts du pays. + +À Sandmoën, tout en maudissant le prêtre de Vikoër, nous nous séchions +au grand poêle du gjoestgifveren, qui mettait à noire disposition tout +ce qu'il avait, pas grand chose il est vrai, car, dans ces vallées si +fertiles dont le climat est celui d'Angleterre, et dont les +productions sont les mêmes que celles de la Normandie, il n'y a pas +même de pain. + +Notre hôte cherche à nous détourner d'aller à Bergen par terre; il +nous parle de vingt-quatre heures de chemin. Je mesure la distance sur +la carte, je trouve six milles; j'insiste, il finit par se décider et +nous trouver trois chevaux, deux guides et un chien. À neuf heures du +matin, nous le quittions, comparant sa complaisance et sa franchise +honnête avec l'aigreur du prêtre de Vikoër, et nous disions adieu au +Hardanger, à ses tempêtes et aussi à ses jolis ports pleins de petits +schooners à l'ancre, à ses églises cachées dans les arbres, aux +vallées verdoyantes qui viennent déboucher sur ses rives. + +À Sandmoën vont aussi cesser les costumes bariolés du Hardanger, les +tailles courtes et les jupons rouges des femmes; de l'autre côté des +montagnes, vers Bergen, nous trouverons d'autres types moins lourds, +plus gracieux, mais aussi nous ne retrouverons nulle part en Norvége +d'aussi solides gaillards, des charpentes aussi robustes que nos +guides du Vöring et nos rameurs d'Eidfjord. + +La vallée de Sandmoën est fort belle; elle contient en outre une +admirable chute, Ostudfoss, derrière laquelle on peut se glisser par +un étroit sentier. Rien d'imposant comme le mugissement des eaux qui +tombent du sommet de l'étroite caverne d'où on les contemple. C'est à +une lieue de Sandmoën, de l'autre côté du fleuve, qu'on passe à gué, +que se trouve Ostudfoss. + +Un peu après se dresse au fond de la vallée une énorme croupe en forme +de tour, toute couverte de bouquets de bouleaux et de pins épars sur +une prairie d'un vert tendre. L'ascension de la montagne prend une +heure sous les arbres et par un sentier praticable; au sommet commence +un fjeld interminable qui, pour le moment, est complétement noyé; des +volées de bécassines partent des marais (changés en lacs) qui sont +leur demeure habituelle. Les ruisseaux sont devenus des torrents et +les torrents des fleuves impétueux. + +Les chevaux norvégiens traversent tout cela comme ils peuvent, +portant, outre le cavalier, le guide en croupe. Quelquefois l'eau les +emporte, mais ils reprennent pied et touchent la rive sans autre +accident que des bains un peu trop prolongés. + +La traversée du fjeld dura quatre heures, et je crois que, sans leurs +chiens, jamais nos guides n'eussent retrouvé le chemin dans les +fouillis de bouleaux nains qui couvraient les roches; de temps en +temps on s'arrêtait sous des abris établis là pour les traîneaux qui +l'hiver font en quelques heures cette route interminable en été. + +En face de nous s'ouvrent trois vallées larges, solitaires, couvertes +de grands bois et sillonnées de chutes nombreuses; au-dessus la neige +des fjelds plus élevés se découpe en taches blanchâtres sur le gris +uniforme du ciel. De chemin, plus de traces. Un sæter est perché tout +en haut d'une roche; on y grimpe, et, vérification faite, c'est dans +un marais qu'il faut s'engager, puis côtoyer un lac débordé, puis +traverser une rivière également sortie de son lit, tant et si bien +qu'on arrive à un gaard d'assez pauvre apparence et répondant au nom +d'Ekeland; les gens qui l'habitent parlent patois; au bout d'un quart +d'heure on finit par se comprendre; il s'agit de changer de chevaux; +les nôtres vont s'en retourner; en aurons-nous de nouveaux? Un vieux +bonhomme, qui lit la Bible dans un coin, se mêle à la conversation; il +veut nous prouver que le chemin est long, le temps détestable, et +qu'il vaut mieux coucher sous son toit (une baraque mal jointe +encombrée de dix enfants en bas âge). Voyant que l'on ne se rend pas à +ses raisons, il finit par dire qu'il a deux chevaux, mais que nos +couvertures mouillées étant trop lourdes, il ne faut pas les prendre +en croupe et qu'il nous faut rester ici: «Eh bien! fais-moi un bâton, +j'irai à pied; le cheval portera le bagage....» Un des hommes de la +maison, voyant que la ruse naïve ne réussit point, consent à prendre +le bagage sur son dos pourvu «qu'on le paye comme un cheval,» et nous +partons heureux de n'avoir point à passer la nuit dans cet intérieur +par trop norvégien. + +Le site aux environs d'Ekeland commence à être fort beau, et n'était +l'inondation générale qui nous force à monter sur les roches pour +éviter les prairies submergées, nous n'aurions pas à regretter d'être +venus là. Nous traversons une troisième rivière d'une largeur fort +respectable, et nous commençons à descendre une sorte d'escalier qui +aboutit au fond d'un vaste cirque sur le versant opposé des montagnes. + +Rien de sévère comme l'aspect de ce coin ignoré où nos guides même ont +peine à trouver un chemin: au fond du cirque une chute d'un volume +énorme, Braten foss, se précipite d'une hauteur d'au moins cinq cents +pieds pour former une petit lac écumant, puis une large rivière que +nous traversons un instant après. Pendant deux ou trois lieues le +chemin est encore problématique; c'est dans l'eau que nous marchons, +mais la vallée se resserre et devient plus profonde; le torrent grossi +se contente de mugir au fond, et, sur sa rive gauche, que nous +atteignons par une passerelle de bois, court un étroit chemin couvert +de roches et suspendu sur l'abîme. Les splendides horreurs de +l'Heimdal sont dépassées. Cette étroite et profonde vallée, à peine +nommée et toujours déserte, gigantesque fissure créée par l'effort des +eaux, atteint les limites du sublime. + +À l'extrémité elle vient se réunir à une autre arrosée également par +un torrent écumeux; les deux masses se réunissent et forment en +tombant la chute de Maar Kolum. Sur la rive gauche de la nouvelle +vallée serpente un sentier que nous suivons pendant deux heures, et +vers le soir nous arrivons dans des lieux plus civilisés. Un petit +bonhomme tout de neuf habillé s'en va gaiement, jambes nues, ses +souliers dans la main, et de grosses filles rieuses reviennent des +foins; plus loin est un vrai gaard au bord d'un lac sombre et +solitaire. + +Il faut encore en côtoyer les rives; mais la pluie a cessé, et le +paysage est si beau, qu'on peut oublier les fatigues de la journée. Le +chemin suit une chaussée de roche presque partout recouverte par +l'eau; de temps en temps il faudrait pouvoir rester à cheval, les +jambes dans les mains, les brides aux dents, pour n'être point +mouillé; mais l'important est d'arriver. Aussi, vers deux heures du +matin, nous saluions avec bonheur la pauvre petite maison de Tosse, +juchée au haut de la falaise qui borde la rive méridionale de +Sammanger-fjord. + +Les gens de Tosse sont pauvres, leur cabane est un galetas; cinq ou +six êtres humains y dorment. Réveillés en sursaut, l'un allume une +longue chandelle, et tous d'ouvrir leurs oreilles au récit animé que +les trois guides font tout à la fois de leur traversée par le fjeld, +des rivières grossies, du chien qui s'est noyé, et de ces Français qui +ont perdu la tête, venant on ne sait d'où, allant on ne sait vers quel +pôle; de feu, point. Les discours terminés, une vieille en haillons +nous montre le chemin d'un grenier fait de planches disjointes; deux +bottes de paille, dans un cadre de bois, y attendent les rares hôtes +de ces lieux; nous y dormons d'un profond sommeil, à côté de saumons +en train de sécher et de morues déjà sèches. + +[Illustration: Une noce en Norvége.--Dessin de Pelcoq, d'après le +peintre norvégien Tiedeman.] + +Presque parallèle au Hardanger, le fjord de Sammanger s'étend de la +paroisse de Sammanger jusqu'à celle de Oos. Deux milles à peine +séparent Sammanger de Bergen; un ballon les traverserait en quelques +minutes. L'absence de ce moyen perfectionné de locomotion amène +inévitablement le voyageur à rentrer dans le canot national, +c'est-à-dire entre deux eaux. + +Rien ne repose des impressions désagréables causées par une +surabondance d'eau de pluie et d'eau de mer, comme un bon feu, des +visages souriants, un gai rayon de soleil par la fenêtre, et aussi la +bonne grosse figure du gjoestgifveren de Hatwiken, qui vous assure +que, dans une heure, chevaux et charrette vont être prêts, et que le +soir vous serez à Bergen. + +Je doute que le tronçon de grande route qui court de Oos à Bergen soit +très-fréquenté des touristes; c'est pourtant un beau pays, et le +chemin, qui domine de haut les mille replis des fjords, les myriades +d'îles dont la côte est ceinte, et au loin la ligne bleue de la grande +mer, est certainement un des plus pittoresques de Norvége. + +De fort loin on voit Bergen, baignée par les eaux de deux fjords, +appuyée sur deux fjelds, Bergen, après Drontheim, la cité classique +des rois de la mer, vieille comme les antiques Sagas, riche comme la +Hanse dont elle fit partie. + +Plus près de la ville, des maisons de campagne, ceintes de grands +parcs, arrosés par les torrents qui bondissent du fjeld, montrent, par +leur élégance presque somptueuse, que les négociants de Bergen courent +parfois le monde et rapportent, qui de France, qui d'Angleterre, +toutes sortes d'idées heureuses et d'inspirations artistiques. N'en +déplaise à Christiania, Bergen, qui n'a ni palais grec, ni église +pseudo-byzantine, Bergen, vue des hauteurs du sud, a presque l'air +d'une capitale, et c'est avec un certain sentiment de respect pour +l'antique métropole commerçante du Nord qu'on pénètre dans l'avenue de +frênes qui lui fait une entrée quasi-royale. + + Paul RIANT. + + + + +GRAVURES. + + Dessinateurs. + Chapelle de Sainte-Rosalie (près Palerme) Rouargue 1 + Types et costumes siciliens Rouargue 4 + Ruines à Girgenti (Agrigente) Rouargue 5 + Vue de Syracuse Rouargue 8 + Taormine et l'Etna Rouargue 9 + La Marine à Messine Rouargue 12 + Rocher de Scylla Rouargue 13 + Stromboli Rouargue 16 + Pigeonnier près d'Ispahan Jules Laurens 17 + Pont d'Allah-Verdi-Khan sur le Zend-è-Roud, + à Ispahan Jules Laurens 21 + Collége de la Mère du roi, à Ispahan Jules Laurens 24 + Une peinture indienne dans le palais des + Quarante-Colonnes, à Ispahan Jules Laurens 25 + Entrée de Kaschan Jules Laurens 28 + Une caravane persane au repos Jules Laurens 29 + Types persans Jules Laurens 32 + Faubourg de Téhéran Jules Laurens 33 + La porte de Schah-Abdoulazim Jules Laurens 36 + Dans une cour, à Téhéran Jules Laurens 37 + Types et portraits persans Jules Laurens 40 + Groupe de Persans Jules Laurens 41 + Dans l'Enderoun (appartement intérieur + -- Costumes d'intérieur et de sortie) Jules Laurens 44 + Choix d'armes, d'instruments et objets divers + persans Jules Laurens 45 + Le Démavend Jules Laurens 48 + Vue de l'île Saint-Thomas de Bérard 49 + Saint-Pierre, à la Martinique de Bérard 52 + Cataracte de Weinachts (Guyane anglaise) de Bérard 53 + Une sucrerie à la Guadeloupe de Bérard 56 + La Pointe-à-Pître, à la Guadeloupe de Bérard 57 + Le port d'Espagne, à la Trinidad de Bérard 60 + La baie de Panama de Bérard 61 + Vue des Bermudes de Bérard 64 + Costumes norvégiens d'Hitterdal Pelcoq 65 + La vallée de Bolkesjö Doré 68 + Costumes du Télémark Pelcoq 69 + La vallée de Vestfjordal Doré 72 + Intérieur d'auberge à Bolkesjö Lancelot 73 + Église d'Hitterdal Wormser 75 + Le Rjukandfoss Doré 76 + Un chalet à Bamble Lancelot 77 + Vue du lac Bandak Doré 80 + Le lac Flatdal Doré 81 + Fjord de Gudvangen Doré 84 + Église de Bakke Doré 85 + Route de Stalheim Doré 88 + Le Vöringfoss Doré 89 + Vallée de l'Heimdal Doré 92 + Femme du Sogn Pelcoq 93 + Une noce en Norvége Pelcoq 96 + Le marché aux grains (Suez) Karl Girardet 97 + Port de Suez Karl Girardet 100 + Cimetière européen à Suez Karl Girardet 100 + Qosséir Karl Girardet 101 + Djeddah Karl Girardet 101 + Port de Souakin Karl Girardet 101 + Mosquée de Salonique Karl Girardet 104 + Femmes albanaises, près d'un arabas, + à Vasilika Villevieille 105 + Un Juif de Salonique Bida 108 + Une Juive de Salonique Bida 109 + Sceau du monastère de Kariès 111 + Vue générale de mont Athos Villevieille 112 + Le Conseil des Épistates au mont Athos Boulanger 113 + Saint Georges (fresque de Panselinos dans le + Catholicon de Kariès) Pelcoq 116 + Monastère d'Iveron Karl Girardet 117 + L'higoumène d'Iveron Pelcoq 120 + La Phiale ou le Baptistère du couvent de Lavra Lancelot 121 + Croix sculptée en bois dans le trésor de Kariès Thérond 124 + Coffret dans le trésor de Kariès Thérond 125 + Peinture de la trapeza de Lavra: les trois patriarches Thérond 128 + La confession Bida 129 + Bas-relief du couvent de Vatopédi A. Proust 130 + Albanais, soldat de la garde des Épistates Villevieille 132 + Vue du couvent d'Esphigmenou Karl Girardet 133 + Intérieur de la cour principale du couvent slave + de Kiliandari Lancelot 136 + La récolte des noisettes au mont Athos Villevieille 137 + L'île Chatam, dans l'archipel Galapagos E. de Bérard 140 + Baie de la Poste, dans l'île Floriana + (archipel Galapagos) E. de Bérard 140 + L'île Charles, dans l'archipel Galapagos E. de Bérard 141 + Aiguade de l'île Charles (archipel Galapagos) E. de Bérard 144 + Oiseaux et reptile (archipel Galapagos) Rouyer 145 + Côtes de l'île Albermale, dans l'archipel + Galapagos E. de Bérard 148 + Oeno, dans l'archipel Pomotou (îles à coraux) E. de Bérard 149 + Village de Vanou, dans l'île de Vanikoro + (îles à coraux) E. de Bérard 149 + Baie de Manevai, dans l'île de Vanikoro + (îles à coraux) E. de Bérard 152 + Récifs et piton de l'île de Borabora + (îles à coraux) E. de Bérard 153 + Rade et pic de l'île de Borabora (îles à coraux) E. de Bérard 156 + Île de Whitsunday, dans l'archipel Pomotou + (îles à coraux) E. de Bérard 157 + Brun-Rollet Fath 160 + Traîneau yakoute Victor Adam 161 + Une sorcière tongouse Victor Adam 164 + Port d'Okhotsk Victor Adam 165 + Bazar de Nertchinsk Victor Adam 168 + Colonie ou village yakoute Victor Adam 169 + Voyageur russe en Sibérie Victor Adam 172 + Argali (mouton sauvage) Victor Adam 173 + Campement de Tongouses Victor Adam 176 + Chamans yakoutes Victor Adam 177 + Femme yakoute Victor Adam 180 + Poteaux des frontières du pays des Yakoutes et + de la Chine Victor Adam 181 + Types indigènes (Australie du Sud) G. Fath 184 + Sépultures australiennes dans les bois Lancelot 185 + Sépulture australienne au désert Doré 189 + Restes d'un voyageur retrouvés par ses compagnons + dans les déserts du lac Torrens Doré 192 + Oasis d'Éderi (Fezzan) Rouargue 193 + Mourzouk (capitale du Fezzan) Rouargue 196 + Gorge d'Agueri Lancelot 197 + Vallée d'Auderaz Rouargue 200 + Vue d'Agadez Lancelot 201 + Vue de Kano (entrepôt du Soudan central) Lancelot 204 + Dendal ou boulevard de Kouka (capitale du Bornou) Lancelot 205 + Vue du lac Tchad Rouargue 208 + Village marghi Rouargue 209 + Halte dans une forêt du Marghi Rouargue 212 + Village mosgou Rouargue 213 + Chef mosgovien Rouargue 216 + Intérieur d'une habitation mosgovienne Rouargue 217 + Chef kanembou Rouargue 220 + Entrée du sultan de Baghirmi dans Maséna + (sa capitale) Rouargue 221 + Une razzia à Barea (Mosgou) Rouargue 224 + Vue du marché de Sokoto Hadamard 225 + Bac sur le Niger, à Say Rouargue 228 + Vue des monts Homboris Lancelot 229 + Village sonray Lancelot 232 + Vue de Kabra (port de Tembouctou) Rouargue 233 + Camp touareg Lancelot 236 + Arrivée à Tembouctou Lancelot 237 + Vue générale de Tembouctou Lancelot 240 + Portrait en pied du baron de Wogan en costume + de voyage J. Pelcoq 241 + Grass-Valley J. Pelcoq 244 + Un claim ou atelier de mineur J. Pelcoq 245 + Forêt de _taxodium giganteum_ ou pins géants Lancelot 248 + Un cañon ou passage de la Sierra-Wah Lancelot 249 + La case du jugement J. Pelcoq 252 + Le poteau de la guerre J. Pelcoq 253 + Types d'Indiennes du Rio-Colorado J. Pelcoq 256 + Grande pagode de Rangoun Français 257 + Bateau à voile sur l'Irawady Cliché anglais 258 + Canot de parade Cliché anglais 259 + Bateau de commerce Cliché anglais 259 + Birmans dans une forêt J. Pelcoq 261 + Pattshaing ou tambour-harmonica Cliché anglais 262 + Pattshaing à baguettes Cliché anglais 262 + Harpe birmane Cliché anglais 263 + Harmonica birman Cliché anglais 263 + Pagode à Pagán Cliché anglais 264 + Représentation théâtrale dans le royaume d'Ava Hadamard 265 + Dagobah ou pagode en forme de cloche Cliché anglais 266 + Intérieur d'une pagode Cliché anglais 267 + Maison de l'ambassade à Amarapoura Cliché anglais 268 + Vallée des puits de bitume Karl Girardet 269 + Types de grands seigneurs et hauts fonctionnaires + birmans Morin 272 + Le palais du roi et l'éléphant blanc Navlet 273 + Sculptures comiques dans le monastère royal à + Amarapoura Lancelot 276 + Vue du Maha-Toolut-Boungyo (monastère royal à + Amarapoura) Lancelot 277 + Détails intérieurs du Maha-comiye-peima à Amarapoura Navlet 281 + Une porte à Amarapoura Cliché anglais 284 + Canon birman Cliché anglais 284 + Danse des éléphants Cliché anglais 284 + Canal d'irrigation dans le royaume d'Ava Cliché anglais 285 + Jeunes dames birmanes Morin 288 + Le temple du Dragon Lancelot 289 + Rives de l'Irawady (près des mines de rubis) Cliché anglais 292 + Petite pagode à Mengoun Cliché anglais 292 + Grand temple de Mengoun (depuis le tremblement + de terre de 1839) Karl Girardet 293 + Vallée de l'Irawady au confluent du Myit-Nge Paul Huet 297 + Temple ruiné à Pagán Lancelot 300 + Salces ou volcans de boue à Membo Cliché anglais 301 + Cônes volcaniques dans la plaine de Membo Cliché anglais 301 + Paysans birmans en voyage Cliché anglais 302 + Statue gigantesque de Bouddha à Amarapoura Lancelot 304 + Zanzibar vue de la mer E. de Bérard 305 + Portrait de feu l'iman de Zanzibar E. de Bérard 308 + Pont de la ville de Zanzibar E. de Bérard 309 + Un village de la Mrima Lavieille 312 + Jihoué la Mkoa ou la roche ronde Cliché anglais 313 + La fontaine qui bout (source thermale dans le + Khoutou) Cliché anglais 313 + Sycomore africain Cliché anglais 314 + L'Ougogo Cliché anglais 315 + Burton et ses compagnons en marche Lavieille 316 + Chaîne côtière de l'Afrique occidentale Lavieille 317 + Passe dans l'Ousagara Lavieille 320 + Paysage dans l'Ounyamouézi Lavieille 321 + Noirs de l'Ousumboua G. Boulanger 324 + Huttes à Mséné Lavieille 325 + Nègres porteurs G. Boulanger 328 + Noir de l'Ouganda G. Boulanger 329 + Habitation de Snay ben Amir à Kazeh Lavieille 332 + Jeunes dames à Kazeh G. Boulanger 333 + Coiffures des indigènes de l'Ounyanyembé Cliché anglais 334 + Coiffures des indigènes de l'Oujiji Cliché anglais 335 + Maison des étrangers à Kaouélé Lavieille 336 + Navigation sur le lac Tanganyika Lavieille 337 + Le capitaine Burton sur le lac Tanganyika Lavieille 339 + Habitation au bord du lac Tanganyika Lavieille 340 + Le bassin du Maroro Lavieille 341 + Instruments et ustensiles des Ouajiji Cliché anglais 342 + Riverains du Tanganyika (côté ouest) Cliché anglais 343 + Riverains du Tanganyika (côté sud) Cliché anglais 343 + Le bassin du Kisanga Lavieille 344 + Végétation de l'Ougogi Lavieille 345 + Passe de l'Ouzagara Cliché anglais 346 + Rocher de l'Éléphant près du cap Gardafui Cliché anglais 347 + Dernier établissement égyptien dans le Fazogl Lancelot 348 + Contrée des Shelouks sur le Saubat Lancelot 349 + Bélénia (village bari sur le fleuve Blanc) Lancelot 352 + Habitants de la Havane Potin 353 + Coolies chinois à Cuba Pelcoq 356 + Vue générale de la Havane (capitale de Cuba) Lancelot 357 + Avenue de palmiers devant une habitation de Cuba E. de Bérard 360 + Cathédrale de la Havane Navlet 361 + La volante (voiture de la Havane) Victor Adam 363 + Vue de Matanzas Lancelot 364 + Paysage dans l'île de Cuba: Loma (coteau) + de Candela Paul Huet 365 + Paysage dans l'île de Cuba (Loma de la Givora) Paul Huet 368 + Grenoble et les Alpes dauphinoises Karl Girardet 369 + Les Grands Goulets Karl Girardet 372 + Pont-en-Royans Doré 373 + Sainte-Croix et les ruines du château de Quint Karl Girardet 376 + Die et la vallée de Roumeyer (vue prise des + hauteurs de Saint-Justin) Français 377 + Le Mont-Aiguille (vu de Clelles) Daubigny 380 + Pontaix Karl Girardet 381 + Roumeyer et le mont Glandaz Français 384 + Entrée de la vallée de Roumeyer Karl Girardet 385 + La vallée de Léoncel Karl Girardet 388 + La vallée de la Véoure et de la plaine du Rhône + (vue prise des hauteurs de la Vacherie) Karl Girardet 389 + Beaufort Français 392 + La forêt de Saou Sabatier 394 + Poët-Cellard Karl Girardet 395 + Bourdeaux Karl Girardet 396 + Le Velan et Plan-de-Baix (vue des sources + du Ruïdoux) Karl Girardet 397 + Cascade de la Druïse Karl Girardet 398 + La gorge de Trente-Pas Karl Girardet 400 + Le mont Viso Sabatier 401 + Le pont du Diable Sabatier 405 + Le lac de l'Échauda Sabatier 408 + Le Pelvoux Sabatier 409 + Le mont Aurouze Français 412 + Les montagnes du Devoluy Karl Girardet 413 + Ruines de la Chartreuse de Durbon Karl Girardet 416 + + + + +CARTES ET PLANS. + + + Carte de la Sicile, par M. A. Vuillemin. 3 + Carte de la Perse, par M. A. Vuillemin. 19 + Carte des grandes et petites Antilles, par M. A. Vuillemin. 51 + Carte du haut Télémark (Norvége méridionale), d'après + M. Paul Riant. 67 + Carte de la presqu'île de Bergen, d'après M. Paul Riant. 83 + Carte de la Chalcidique, par M. A. Vuillemin. 115 + Partie du gouvernement d'Yakoutsk, par Piadischeff. 167 + Carte de l'Australie, par M. A. Vuillemin. 187 + Carte des voyages du docteur Henri Barth en Afrique (partie + orientale) d'après M. de Lanoye. 195 + Voyage du docteur Barth (Itinéraire de Sokoto à Tembouctou), + par M. A. Vuillemin. 234 + Carte du cours inférieur de l'Irawady comprenant les possessions + britanniques et la partie sud du royaume d'Ava, d'après le + capitaine H. Yule. 260 + Plan d'Amarapoura et de sa banlieue, d'après les relevés du + major Grant Allan. 280 + Carte du cours supérieur de l'Irawady et partie nord du royaume + d'Ava, d'après le cap. Yule. 296 + Carte du voyage de Burton et Speke aux grands lacs de l'Afrique + orientale (Itinéraire de Zanzibar à Kazeh). 307 + Carte du voyage de Burton et Speke aux grands lacs de l'Afrique + orientale (2e partie). 338 + Carte de l'île de Cuba, par M. A. Vuillemin. 355 + Carte du Dauphiné (partie occidentale: Isère et Drôme), + par M. A. Vuillemin. 371 + Carte du Dauphiné (partie orientale: Isère et Hautes-Alpes), + par M. A. Vuillemin. 404 + + + + +ERRATA. + + +I. Sous le titre _Voyage d'un naturaliste_, pages 139 et 146, on +a imprimé: (1858.--INÉDIT).--Cette date et cette qualification ne +peuvent s'appliquer qu'à la traduction. + +La note qui commence la page 139 donne la date du voyage (1838) +et avertit les lecteurs que le texte a été publié en anglais. + + +II. Dans un certain nombre d'exemplaires, le voyage du capitaine +Burton AUX GRANDS LACS DE L'AFRIQUE ORIENTALE, 1re partie, +46e livraison, le mot ORIENTALE se trouve remplacé par celui +d'OCCIDENTALE. + + +III. On a omis, sous les titres de _Juif_ et _Juive de +Salonique_, dessins de Bida, pages 108 et 109, la mention +suivante: d'après M. A. Proust. + + +IV. On a également omis de donner, à la page 146, la description +des oiseaux et du reptile de l'archipel des Galapagos représentés +sur la page 145. Nous réparons cette omission: + +1º _Tanagra Darwinii_, variété du genre des +_Tanagras_ très-nombreux en Amérique. Ces oiseaux ne diffèrent de +nos moineaux, dont ils ont à peu près les habitudes, que par la +brillante diversité des couleurs et par les échancrures de la +mandibule supérieure de leur bec. + +2º _Cactornis assimilis:_ Darwin le nomme _Tisseim des +Galapagos_, où l'on peut le voir souvent grimper autour des +fleurs du grand cactus. Il appartient particulièrement à l'île +Saint-Charles. Des treize espèces du genre _pinson_, que le +naturaliste trouva dans cet archipel, chacune semble affectée à +une île en particulier. + +3º _Pyrocephalus nanus_, très-joli petit oiseau du +sous-genre _muscicapa_, gobe-mouches, tyrans ou moucherolles. Le +mâle de cette variété a une tête de feu. Il hante à la fois les +bois humides des plus hautes parties des îles _Galapagos_ et les +districts arides et rocailleux. + +4º _Sylvicola aureola._ Ce charmant oiseau, d'un jaune +d'or, appartient aux îles Galapagos. + +5º Le _Leiocephalus grayii_ est l'une des nombreuses +nouveautés rapportées par les navigateurs du _Beagle_. Dans le +pays on le nomme _holotropis_, et moins curieux peut-être que +l'_amblyrhinchus_, il est cependant remarquable en ce que c'est +un des plus beaux sauriens, sinon le plus beau saurien qui +existe. + +Le saurien _amblyrhinchus cristatus_, que nous reproduisons ici, +est décrit dans le texte, page 147. + +[Illustration: _Amblyrhinchus cristatus_, iguane des îles Galapagos.] + + * * * * * + +IMPRIMERIE GÉNÉRALE DE CH. LAHURE +Rue de Fleurus, 9, à Paris. + + * * * * * + + + + + +End of Project Gutenberg's Le Tour du Monde; Scandinavie, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; SCANDINAVIE *** + +***** This file should be named 25503-8.txt or 25503-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/5/5/0/25503/ + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/25503-8.zip b/25503-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b82d924 --- /dev/null +++ b/25503-8.zip diff --git a/25503-h.zip b/25503-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6b6cb11 --- /dev/null +++ b/25503-h.zip diff --git a/25503-h/25503-h.htm b/25503-h/25503-h.htm new file mode 100644 index 0000000..c89304d --- /dev/null +++ b/25503-h/25503-h.htm @@ -0,0 +1,3648 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html lang="fr"> + +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> +<title>The Project Gutenberg e-Book of Le Tour Du Monde; Nouveau Journal Des Voyages; 2. sem. 1860; Scandinavie. Éditeur: Édouard Charton</title> + + +<style type="text/css"> +<!-- + +body {font-size: 1em; text-align: justify; margin-left: 5%; margin-right: 5%;} + +h1 {font-size: 120%; text-align: center; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;} +h2 {font-size: 115%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 2em;} +h3 {font-size: 110%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 1em; line-height: 1.5em;} + +a:focus, a:active { outline:#ffee66 solid 2px; background-color:#ffee66;} +a:focus img, a:active img {outline: #ffee66 solid 2px; } + +hr {width: 20%; text-align: center;} + +ul {list-style-type: none;} + +sup {line-height: 0em;} + +ul.right80 {margin-right: 20%;} +span.ralign {position: absolute; right: 5%; top: auto;} + +.p2 {margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;} +.p4 {margin-top: 4em; margin-bottom: 1em;} + +div.tn {margin-left: 10%; width: 80%; font-size: 90%; line-height: 90%;} + +.pagenum {visibility: hidden; + position: absolute; right:0; text-align: right; + font-size: 10px; + font-weight: normal; font-variant: normal; + font-style: normal; letter-spacing: normal; + color: #C0C0C0; background-color: inherit;} + +.smcap {font-variant: small-caps; font-size: 95%;} +.smaller {font-size: smaller;} +.small {font-size: 75%;} + +.box {border-style: solid; border-width: 1px; + margin: auto; padding: 1em;} + +.tam {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} +.resume {margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-align: center; margin-top: 2em;} +.spaced1 {letter-spacing: 2em; font-weight: bold; text-align: center;} + +.left50 {margin-left: 50%;} +.center {text-align: center;} + +.figcenter {margin: auto; text-align: center;} + +.floatleft {float: left; clear: left; text-align: center; + padding: 5px; margin: 0 7px 0 0;} + +.italic {font-style: italic;} + + +--> +</style> + +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde; Scandinavie, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le Tour du Monde; Scandinavie + Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 + +Author: Various + +Editor: Édouard Charton + +Release Date: May 17, 2008 [EBook #25503] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; SCANDINAVIE *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + + + + + +</pre> + + + +<div class="tn box"><p>Note au lecteur de ce fichier digital:</p> + +<p>Seules les erreurs clairement introduites par le typographe ont été +corrigées.</p> + +<p>Ce fichier est un extrait du recueil du journal "Le Tour du monde: +Journal des voyages et des voyageurs" (2ème semestre 1860).</p> + +<p>Les articles ont été regroupés dans des fichiers correspondant aux +différentes zones géographiques, ce fichier contient les articles sur +la Scandinavie.</p> + +<p>Chaque fichier contient l'index complet du recueil dont ces +articles sont originaires.</p></div> + + +<h1>LE TOUR DU MONDE</h1> + + +<p class="center smaller">IMPRIMERIE GÉNÉRALE DE CH. LAHURE<br> +Rue de Fleurus, 9, à Paris</p> + + + + +<h1>LE TOUR DU MONDE</h1> + +<h2>NOUVEAU JOURNAL DES VOYAGES</h2> + +<p class="center p2">PUBLIÉ SOUS LA DIRECTION<br> + +DE M. ÉDOUARD CHARTON<br> + +ET ILLUSTRÉ PAR NOS PLUS CÉLÈBRES ARTISTES</p> + +<p class="center p2">1860<br> +DEUXIÈME SEMESTRE</p> + +<p class="center p4 smaller">LIBRAIRIE DE L. HACHETTE ET C<sup>ie</sup><br> +PARIS, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, N<sup>o</sup> 77<br> +LONDRES, KING WILLIAM STREET, STRAND<br> +LEIPZIG, 15, POST-STRASSE</p> + +<p class="center p2">1860</p> + + +<h2>TABLE DES MATIÈRES.</h2> + +<p><span class="smcap">Un mois en Sicile</span> (1843.—Inédit.), par <span class="smcap">M. Félix Bourquelot</span>.</p> + +<p class="tam">Arrivée en Sicile. — Palerme et ses habitants. — Les monuments + de Palerme. — La cathédrale de Monreale. — De Palerme à + Trapani. — Partenico. — Alcamo. — Calatafimi. — Ruines de + Ségeste. — Trapani. — La sépulture du couvent des capucins. — + Le mont Éryx. — De Trapani à Girgenti. — La Lettica. — + Castelvetrano. — Ruines de Sélinonte. — Sciacca. — Girgenti + (Agrigente). — De Girgenti à Castrogiovanni. — Caltanizzetta. + — Castrogiovanni. — Le lac Pergusa et l'enlèvement de + Proserpine. — De Castrogiovanni à Syracuse. — Calatagirone. — + Vezzini. — Syracuse. — De Syracuse à Catane. — Lentini. — + Catane. — Ascension de l'Etna. — Taormine. — Messine. — + Retour à Naples.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage en Perse</span>, fragments par M. le comte <span class="smcap">A. de Gobineau</span> (1855-1858), +dessins inédits de <span class="smcap">M. Jules Laurens</span>.</p> + +<p class="tam">Arrivée à Ispahan. — Le gouverneur. — Aspect de la ville. — Le + Tchéhar-Bâgh. — Le collége de la Mère du roi. — La mosquée du + roi. — Les quarante colonnes. — Présentations. — Le pont du + Zend-è-Roub. — Un dîner à Ispahan. — La danse et la comédie. — + Les habitants d'Ispahan. — D'Ispahan à Kaschan. — Kaschan. — + Ses fabriques. — Son imprimerie lithographique. — Ses + scorpions. — Une légende. — Les bazars. — Le collége. — De + Kaschan à la plaine de Téhéran. — Koum. — Feux d'artifice. — + Le pont du Barbier. — Le désert de Khavèr. — Houzé-Sultan. — + La plaine de Téhéran. — Téhéran. — Notre entrée dans la ville. + — Notre habitation.</p> + +<p class="tam">Une audience du roi de Perse. — Nouvelles constructions à + Téhéran. — Température. — Longévité. — Les nomades. — Deux + pèlerins. — Le culte du feu. — La police. — Les ponts. — Le + laisser aller administratif. — Les amusements d'un bazar persan. + — Les fiançailles. — Le divorce. — La journée d'une Persane. + — La journée d'un Persan. — Les visites. — Formules de + politesses. — La peinture et la calligraphie persanes. — Les + chansons royales. — Les conteurs d'histoires. — Les spectacles: + drames historiques. — Épilogue. — Le Démavend. — L'enfant qui + cherche un trésor.</p> + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyages aux Indes Occidentales</span>, par <span class="smcap">M. Anthony Trollope</span> +(1858-1859); dessins inédits de <span class="smcap">M. A. de Bérard</span>.</p> + +<p class="tam">L'île Saint-Thomas. — La Jamaïque: Kingston; Spanish-Town; les + <span class="italic">réserves</span>; la végétation. — Les planteurs et les nègres. — + Plaintes d'une Ariane noire. — La toilette des négresses. — + Avenir des mulâtres. — Les petites Antilles. — La Martinique. + — La Guadeloupe. — Grenada. — La Guyane anglaise. — Une + sucrerie. — Barbados. — La Trinidad. — La Nouvelle-Grenade. — + Sainte-Marthe. — Carthagène. — Le chemin de fer de Panama. — + Costa Rica: San José; le Mont-Blanco. — Le Serapiqui. — + Greytown.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage dans les États scandinaves</span>, par <span class="smcap">M. Paul Riant</span>. (Le +Télémark et l'évêché de Bergen.) (1858.—Inédit.)</p> + +<p class="tam"><a href="#page065"><span class="smcap">Le Télémark</span>. — Christiania. — Départ pour le Télémark. — Mode + de voyager. — Paysage. — La vallée et la ville de Drammen. — + De Drammen à Kongsberg. — Le cheval norvégien. — Kongsberg et + ses gisements métallifères. — Les montagnes du Télémark. — + Leurs habitants. — Hospitalité des <span class="italic">gaards</span> et des <span class="italic">sæters</span>. — + Une sorcière. — Les lacs Tinn et Mjös. — Le Westfjord. — La + chute du Rjukan. — Légende de la belle Marie. — Dal. — Le + livre des étrangers. — L'église d'Hitterdal. — L'ivresse en + Norvége. — Le châtelain aubergiste. — Les lacs Sillegjord et + Bandak. — Le ravin des Corbeaux.</a></p> + +<p class="tam"><a href="#page082">—<span class="italic">Le Saint-Olaf</span> et ses pareils. — Navigation intérieure. — + Retour à Christiania par Skien.</a></p> + +<p class="tam"><a href="#page085"><span class="smcap">L'évêché de Bergen</span>. — La presqu'île de Bergen. — Lærdal. — Le + Sognefjord. — Vosse-Vangen. — Le Vöringfoss. — Le + Hardangerfjord. — De Vikoër à Sammanger et à Bergen.</a></p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage de M. Guillaume Lejean dans l'Afrique orientale</span> +(1860.—Texte et dessins inédits.)—Lettre au Directeur du <span class="italic">Tour +du monde</span> (Khartoum, 10 mai 1860).</p> + +<p class="tam"><span class="smcap">D'Alexandrie à Souakin.</span> — L'Égypte. — Le désert. — Le simoun. + — Suez. — Un danger. — Le mirage. — Tor. — Qosséir. — + Djambo. — Djeddah.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage au mont Athos</span>, par <span class="smcap">M. A. Proust</span> (1858.—Inédit.)</p> + +<p class="tam">Salonique. — Juifs, Grecs et Bulgares. — Les mosquées. — + L'Albanais Rabottas. — Préparatifs de départ. — Vasilika. — + Galatz. — Nedgesalar. — L'Athos. — Saint-Nicolas. — Le P. + Gédéon. — Le couvent russe. — La messe chez les Grecs. — + Kariès et la république de l'Athos. — Le voïvode turc. — Le + peintre Anthimès et le pappas Manuel. — M. de Sévastiannoff.</p> + +<p class="tam">Ermites indépendants. — Le monastère de Koutloumousis. — Les + bibliothèques. — La peinture. — Manuel Panselinos et les + peintres modernes. — Le monastère d'Iveron. — Les carêmes. — + Peintres et peintures. — Stavronikitas. — Miracles. — Un + Vroukolakas. — Les bibliothèques. — Les mulets. — Philotheos. + — Les moines et la guerre de l'Indépendance. — Karacallos. — + L'union des deux Églises. — Les pénitences et les fautes.</p> + +<p class="tam">La légende d'Arcadius. — Le pappas de Smyrne. — Esphigmenou. — + Théodose le Jeune. — L'ex-patriarche Anthymos et l'Église + grecque. — L'isthme de l'Athos et Xerxès. — Les monastères + bulgares: Kiliandari et Zographos. — La légende du peintre. — + Beauté du paysage. — Castamoniti. — Une femme au mont Athos. — + Dokiarios. — La secte des Palamites. — Saint-Xénophon. — La + pêche aux éponges. — Retour à Kariès. — Xiropotamos, le couvent + du Fleuve Sec. — Départ de Daphné. — Marino le chanteur.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage d'un naturaliste</span> (<span class="smcap">Charles Darwin</span>).—L'archipel Galapagos +et les attoles ou îles de coraux.—(1838).</p> + +<p class="tam"><span class="smcap">L'Archipel Galapagos.</span> — Groupe volcanique. — Innombrables + cratères. — Aspect bizarre de la végétation. — L'île Chatam. — + Colonie de l'île Charles. — L'île James. — Lac salé dans un + cratère. — Histoire naturelle de ce groupe d'îles. — + Mammifères; souris indigène. — Ornithologie; familiarité des + oiseaux; terreur de l'homme; instinct acquis. — Reptiles; + tortues de terre; leurs habitudes.</p> + +<p class="tam">Encore les tortues de terre; lézard aquatique se nourrissant de + plantes marines; lézard terrestre herbivore, se creusant un + terrier. — Importance des reptiles dans cet archipel où ils + remplacent les mammifères. — Différences entre les espèces qui + habitent les diverses îles. — Aspect général américain.</p> + +<p class="tam"><span class="smcap">Les attoles ou îles de coraux.</span> — Île Keeling. — Aspect + merveilleux. — Flore exiguë. — Voyage des graines. — Oiseaux. + — Insectes. — Sources à flux et reflux. — Chasse aux tortues. + — Champs de coraux morts. — Pierres transportées par les + racines des arbres. — Grand crabe. — Corail piquant. — + Poissons se nourrissant de coraux. — Formation des attoles. — + Profondeur à laquelle le corail peut vivre. — Vastes espaces + parsemés d'îles de corail. — Abaissement de leurs fondations. — + Barrières. — Franges de récifs. — Changement des franges en + barrières et des barrières en attoles.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Biographie.</span>—Brun-Rollet.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage au pays des Yakoutes</span> (Russie asiatique), par <span class="smcap">Ouvarovski</span> +(1830-1839).</p> + +<p class="tam">Djigansk. — Mes premiers souvenirs. — Brigandages. — Le + paysage de Djigansk. — Les habitants. — La pêche. — Si les + poissons morts sont bons à manger. — La sorcière Agrippine. — + Mon premier voyage. — Killæm et ses environs. — Malheurs. — + Les Yakoutes. — La chasse et la pêche. — Yakoutsk. — Mon + premier emploi. — J'avance. — Dernières recommandations de ma + mère. — Irkoutsk. — Voyage. — Oudskoï. — Mes bagages. — + Campement. — Le froid. — La rivière Outchour. — L'Aldan. — + Voyage dans la neige et dans la glace. — L'Ægnæ. — Un Tongouse + qui pleure son chien. — Obstacles et fatigues. — Les guides. — + Ascension du Diougdjour. — Stratagème pour prendre un oiseau. — + La ville d'Oudskoï. — La pêche à l'embouchure du fleuve Ut. — + Navigation pénible. — Boroukan. — Une halte dans la neige. — + Les rennes. — Le mont Byraya. — Retour à Oudskoï et à + Yakoutsk.</p> + +<p class="tam">Viliouisk. — Sel tricolore. — Bois pétrifié. — Le Sountar. — + Nouveau voyage. — Description du pays des Yakoutes. — Climat. + — Population. — Caractères. — Aptitudes. — Les femmes + yakoutes.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">De Sydney à Adélaïde</span> (Australie du Sud), notes extraites d'une +correspondance particulière (1860).</p> + +<p class="tam">Les Alpes australiennes. — Le bassin du Murray. — Ce qui reste + des anciens maîtres du sol. — Navigation sur le Murray. — + Frontières de l'Australie du Sud. — Le lac Alexandrina. — Le + Kanguroo rouge. — La colonie de l'Australie du Sud. — Adélaïde. + — Culture et mines.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyages et découvertes au centre de l'Afrique</span>, journal du docteur +<span class="smcap">Barth</span> (1849-1855).</p> + +<p class="tam">Henry Barth. — But de l'expédition de Richardson. — Départ. — + Le Fezzan. — Mourzouk. — Le désert. — Le palais des démons. — + Barth s'égare; torture et agonie. — Oasis. — Les Touaregs. — + Dunes. — Afalesselez. — Bubales et moufflons. — Ouragan. — + Frontières de l'Asben. — Extorsions. — Déluge à une latitude où + il ne doit pas pleuvoir. — La Suisse du désert. — Sombre vallée + de Taghist. — Riante vallée d'Auderas. — Agadez. — Sa + décadence. — Entrevue de Barth et du sultan. — Pouvoir + despotique. — Coup d'œil sur les mœurs. — Habitat de la + girafe. — Le Soudan; le Damergou. — Architecture. — Katchéna; + Barth est prisonnier. — Pénurie d'argent. — Kano. — Son + aspect, son industrie, sa population. — De Kano à Kouka. — Mort + de Richardson. — Arrivée à Kouka. — Difficultés croissantes. — + L'énergie du voyageur en triomphe. — Ses visiteurs. — Un vieux + courtisan. — Le vizir et ses quatre cents femmes. — Description + de la ville, son marché, ses habitants. — Le Dendal. — + Excursion. — Angornou. — Le lac Tchad.</p> + +<p class="tam">Départ. — Aspect désolé du pays. — Les Ghouas. — Mabani. — Le + mont Délabéda. — Forgeron en plein vent. — Dévastation. — + Orage. — Baobab. — Le Mendif. — Les Marghis. — L'Adamaoua. — + Mboutoudi. — Proposition de mariage. — Installation de vive + force chez le fils du gouverneur de Soulleri. — Le Bénoué. — + Yola. — Mauvais accueil. — Renvoi subit. — Les Ouélad-Sliman. + — Situation politique du Bornou. — La ville de Yo. — Ngégimi + ou Ingégimi. — Chute dans un bourbier. — Territoire ennemi. — + Razzia. — Nouvelle expédition. — Troisième départ de Kouka. — + Le chef de la police. — Aspect de l'armée. — Dikoua. — Marche + de l'armée. — Le Mosgou. — Adishen et son escorte. — Beauté du + pays. — Chasse à l'homme. — Erreur des Européens sur le centre + de l'Afrique. — Incendies. — Baga. — Partage du butin. — + Entrée dans le Baghirmi. — Refus de passage. — Traversée du + Chari. — À travers champs. — Défense d'aller plus loin. — + Hospitalité de Bou-Bakr-Sadik. — Barth est arrêté. — On lui met + les fers aux pieds. — Délivré par Sadik. — Maséna. — Un + savant. — Les femmes de Baghirmi. — Combat avec des fourmis. — + Cortége du sultan. — Dépêches de Londres.</p> + +<p class="tam">De Katchéna au Niger. — Le district de Mouniyo. — Lacs + remarquables. — Aspect curieux de Zinder. — Route périlleuse. + — Activité des fourmis. — Le Ghaladina de Sokoto. — Marche + forcée de trente heures. — L'émir Aliyou. — Vourno. — + Situation du pays. — Cortége nuptial. — Sokoto. — Caprice + d'une boîte à musique. — Gando. — Khalilou. — Un chevalier + d'industrie. — Exactions. — Pluie. — Désolation et fécondité. + — Zogirma. — La vallée de Foga. — Le Niger. — La ville de + Say. — Région mystérieuse. — Orage. — Passage de la Sirba. — + Fin du rhamadan à Sebba. — Bijoux en cuivre. — De l'eau + partout. — Barth déguisé en schérif. — Horreur des chiens. — + Montagnes du Hombori. — Protection des Touaregs. — Bambara. — + Prières pour la pluie. — Sur l'eau. — Kabara. — Visites + importunes. — Dangereux passage. — Tinboctoue, Tomboctou ou + Tembouctou. — El Bakay. — Menaces. — Le camp du cheik. — + Irritation croissante. — Sus au chrétien! — Les Foullanes + veulent assiéger la ville. — Départ. — Un preux chez les + Touaregs. — Zone rocheuse. — Lenteurs désespérantes. — Gogo. + — Gando. — Kano. — Retour.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyages et aventures du baron de Wogan en Californie</span> +(1850-1852.—Inédit).</p> + +<p class="tam">Arrivée à San-Francisco. — Description de cette ville. — Départ + pour les placers. — Le claim. — Première déception. — La + solitude. — Mineur et chasseur. — Départ pour l'intérieur. — + L'ours gris. — Reconnaissance des sauvages. — Captivité. — + Jugement. — Le poteau de la guerre. — L'Anglais chef de tribu. + — Délivrance.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage dans le royaume d'Ava</span> (empire des Birmans), par le +capitaine <span class="smcap">Henri Yule</span>, du corps du génie bengalais (1855).</p> + +<p class="tam">Départ de Rangoun. — Frontières anglaises et birmanes. — Aspect + du fleuve et de ses bords. — La ville de Magwé. — Musique, + concert et drames birmans. — Sources de naphte; leur + exploitation. — Un monastère et ses habitants. — La ville de + Pagán. — Myeen-Kyan. — Amarapoura. — Paysage. — Arrivée à + Amarapoura.</p> + +<p class="tam">Amarapoura; ses palais, ses temples. — L'éléphant blanc. — + Population de la ville. — Recensement suspect. — Audience du + roi. — Présents offerts et reçus. — Le prince héritier + présomptif et la princesse royale. — Incident diplomatique. — + Religion bouddhique. — Visites aux grands fonctionnaires. — Les + dames birmanes.</p> + +<p class="tam">Comment on dompte les éléphants en Birmanie. — Excursions autour + d'Amarapoura. — Géologie de la vallée de l'Irawady. — Les + poissons familiers. — Le serpent hamadryade. — Les Shans et + autres peuples indigènes du royaume d'Ava. — Les femmes chez les + Birmans et chez les Karens. — Fêtes birmanes. — Audience de + congé. — Refus de signer un traité. — Lettre royale. — Départ + d'Amarapoura et retour à Rangoun. — Coup d'œil rétrospectif sur + la Birmanie.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage aux grands lacs de l'Afrique orientale</span>, par le capitaine +<span class="smcap">Burton</span> (1857-1859).</p> + +<p class="tam">But de l'expédition. — Le capitaine Burton. — Zanzibar. — + Aspect de la côte. — Un village. — Les Béloutchis. — Ouamrima. + — Fertilité du sol. — Dégoût inspiré par le pantalon. — Vallée + de la mort. — Supplice de M. Maizan. — Hallucination de + l'assassin. — Horreur du paysage. — Humidité. — Zoungoméro. — + Effets de la traite. — Personnel de la caravane. — Métis + arabes, Hindous, jeunes gens mis en gage par leurs familles. — + Ânes de selle et de bât. — Chaîne de l'Ousagara. — + Transformation du climat. — Nouvelles plaines insalubres. — + Contraste. — Ruine d'un village. — Fourmis noires. — Troisième + rampe de l'Ousagara. — La Passe terrible. — L'Ougogo. — + L'Ougogi. — Épines. — Le Zihoua. — Caravanes. — Curiosité des + indigènes. — Faune. — Un despote. — La plaine embrasée. — + Coup d'œil sur la vallée d'Ougogo. — Aridité. — Kraals. — + Absence de combustible. — Géologie. — Climat. — Printemps. — + Indigènes. — District de Toula. — Le chef Maoula. — Forêt + dangereuse.</p> + +<p class="tam">Arrivée à Kazeh. — Accueil hospitalier. — Snay ben Amir. — + Établissements des Arabes. — Leur manière de vivre. — Le Tembé. + — Chemins de l'Afrique orientale. — Caravanes. — Porteurs. — + Une journée de marche. — Costume du guide. — Le Mganga. — + Coiffures. — Halte. — Danse. — Séjour à Kazeh. — Avidité des + Béloutchis. — Saison pluvieuse. — Yombo. — Coucher du soleil. + — Jolies fumeuses. — Le Mséné. — Orgies. — Kajjanjéri. — + Maladie. — Passage du Malagarazi. — Tradition. — Beauté de la + Terre de la Lune. — Soirée de printemps. — Orage. — Faune. — + Cynocéphales, chiens sauvages, oiseaux d'eau. — Ouakimbou. — + Ouanyamouézi. — Toilette. — Naissances. — Éducation. — + Funérailles. — Mobilier. — Lieu public. — Gouvernement. — + Ordalie. — Région insalubre et féconde. — Aspect du Tanganyika. + — Ravissements. — Kaouélé.</p> + +<p class="tam">Tatouage. — Cosmétiques. — Manière originale de priser. — + Caractère des Ouajiji; leur cérémonial. — Autres riverains du + lac. — Ouatata, vie nomade, conquêtes, manière de se battre, + hospitalité. — Installation à Kaouélé. — Visite de Kannéna. — + Tribulations. — Maladies. — Sur le lac. — Bourgades de + pêcheurs. — Ouafanya. — Le chef Kanoni. — Côte inhospitalière. + — L'île d'Oubouari. — Anthropophages. — Accueil flatteur des + Ouavira. — Pas d'issue au Tanganyika. — Tempête. — Retour.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Fragment d'un voyage au Saubat</span> (affluent du Nil Blanc), par <span class="smcap">M. +Andrea Debono</span> (1855).</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage à l'île de Cuba</span>, par <span class="smcap">M. Richard Dana</span> (1859).</p> + +<p class="tam">Départ de New-York. — Une nuit en mer. — Première vue de Cuba. + — Le Morro. — Aspect de la Havane. — Les rues. — La volante. + — La place d'Armes. — La promenade d'Isabelle II. — L'hôtel Le + Grand. — Bains dans les rochers. — Coolies chinois. — Quartier + pauvre à la Havane. — La promenade de Tacon. — Les surnoms à la + Havane. — Matanzas. — La Plaza. — Limossar. — L'intérieur de + l'île. — La végétation. — Les champs de canne à sucre. — Une + plantation. — Le café. — La vie dans une plantation de sucre. + — Le Cumbre. — Le passage. — Retour à la Havane. — La + population de Cuba. — Les noirs libres. — Les mystères de + l'esclavage. — Les productions naturelles. — Le climat.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Excursions dans le Dauphiné</span>, par <span class="smcap">M. Adolphe Joanne</span> (1850-1860).</p> + +<p class="tam">Le pic de Belledon. — Le Dauphiné. — Les Goulets.</p> + +<p class="tam">Les gorges d'Omblèze. — Die. — La vallée de Roumeyer. — La + forêt de Saou. — Le col de la Cochette.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Excursions dans le Dauphiné</span>, par <span class="smcap">M. Élisée Reclus</span> (1850-1860).</p> + +<p class="tam">La Grave. — L'Aiguille du midi. — Le clapier de + Saint-Christophe. — Le pont du Diable. — La Bérarde. — Le col + de la Tempe. — La Vallouise. — Le Pertuis-Rostan. — Le village + des Claux. — Le mont Pelvoux. — La Balme-Chapelu. — Mœurs des + habitants.</p> + + +<p class="p2"><a href="#gravures"><span class="smcap">Liste des gravures</span>.</a></p> + +<p class="p2"><a href="#cartes"><span class="smcap">Liste des cartes</span>.</a></p> + +<p class="p2"><a href="#errata"><span class="smcap">Errata</span>.</a></p> + + +<span class="pagenum"><a id="page065" name="page065"></a>(p. 065)</span> + +<a id="img001" name="img001"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img001.jpg" width="600" height="454" alt="" title=""> +<p>Costumes norvégiens d'Hitterdal.—Dessin de +Pelcoq d'après le peintre norvégien Tiedeman.</p> +</div> + +<h3>VOYAGE DANS LES ÉTATS SCANDINAVES,<br> + +PAR M. PAUL RIANT.</h3> + + +<p class="center">I. LE TÉLÉMARK ET L'ÉVÊCHÉ DE BERGEN.<br> + +1858.—INÉDIT.</p> + + +<p class="center">LE TÉLÉMARK.</p> + +<p class="resume">Christiania. — Départ pour le Télémark. — Mode de voyager. — + Paysage. — La vallée et la ville de Drammen.</p> + +<p>En 1736, la France envoya, sous les ordres de M. de Maupertuis, une +expédition scientifique au cercle polaire. L'abbé Outhier, chargé de +la relation du voyage, fait partir l'expédition <span class="italic">en carrosse de +voiture</span>. On déjeune à Louvres, on soupe à Senlis, et le long du +chemin on ne perd pas une seule des curiosités de la Picardie et de +l'Artois.</p> + +<p>En 1860, devant les affiches des chemins de fer qui vous mènent de +Paris à Copenhague en trente-six heures, il faut faire comme la vapeur +et rayer d'un trait de plume ces distances qui n'en sont plus. Bientôt +même la vieille terre des Goths et des Normands aura achevé son réseau +de voies ferrées: les solitudes Scandinaves, à peine troublées par le +«shooting» et le «fishing» britanniques, verront aux vacances +s'abattre par légions les touristes du continent et il ne sera plus +permis d'écrire sur le Nord d'autre livre que le <span class="italic">Guide du voyageur</span>. +Pour ceux qui aiment à trouver de l'imprévu, à découvrir des sites +ignorés, il faut se hâter: les vieilles idées qui assignaient pour +patrie aux ours la banlieue de Copenhague <span class="pagenum"><a id="page066" name="page066"></a>(p. 066)</span> s'en vont peu à +peu et le canal de Gotha menace de devenir aussi banal que le Rhin ou +la Loire.</p> + +<p>Seuls, les <span class="italic">fjelds</span> (monts, plateaux) norvégiens feront peut-être +exception pendant quelques années: l'âpreté particulière du sol, la +configuration générale des montagnes, la longueur des distances, +l'absence du confort le plus élémentaire, interdiront encore +longtemps, aux touristes pressés, certaines excursions de longue +haleine à la recherche de sites fameux par leur éloignement même.</p> + +<p>Les deux parties de la Norvége qui offrent à la fois le plus de +grandeur dans les paysages, le plus d'originalité dans les mœurs, +sont le Télémark et l'évêché de Bergen.</p> + +<p>La Norvége, longue et étroite bande de côtes qui étreint la Suède +depuis le golfe de Varanger jusqu'à Gothembourg, se renfle dans la +partie méridionale: c'est le centre de cette presqu'île secondaire +qu'occupe le Télémark, avec ses grands lacs solitaires, ses montagnes +abruptes, ses chutes immenses, et son peuple aux costumes bariolés.</p> + +<p class="spaced1">..........</p> + +<p>... Arrivés à Christiania dans les premiers jours de juin après un +voyage assez long à travers les immenses forêts du Vermland et le long +de la noble vallée de la Glommen, nous avions employé près d'un mois à +parcourir les environs immédiats de la métropole norvégienne, +admirablement assise au fond d'un des plus beaux <span class="italic">fjords</span> (golfes) de +la côte, au pied de montagnes verdoyantes et à une heure des grands +lacs de l'intérieur, grâce à quelques kilomètres de chemin de fer +qu'on pourra prolonger plus tard.</p> + +<p>Christiania, comme Stockholm, comme presque toutes les villes bâties +en panorama, devrait n'être vue que de loin. Au bout de huit jours +passés dans ses rues désertes, le long de ses bazars dégarnis, on a +hâte de quitter cet immense village, aux monuments prétentieux, et on +se prend à en vouloir aux habitants du désenchantement que l'on +éprouve: ils ont presque gâté la nature.</p> + +<p>Huit jours pourtant ne sont pas de trop avant de partir pour le +Télémark, surtout si l'on veut, tout en parcourant le pays, se livrer +aux divertissements favoris des Anglais, la chasse et la pêche. Comme +on est sûr d'avance de ne trouver le long du chemin que du lait caillé +et de la farine, il est nécessaire de se pourvoir de tout ce qui doit +suppléer à l'insuffisance de ce menu quotidien.</p> + +<p>Une petite voiture nationale non-suspendue, nommée du nom défiguré de +«karriol» (et la seule que l'orgueil norvégien consente à raccommoder +en cas d'accident), doit contenir votre personne et vos bagages. Le +siège, en forme de sabot, repose sur une petite traverse en avant de +l'essieu; le cheval, attelé d'une façon particulière, tire à +l'extrémité des brancards; une forte malle est attachée à l'autre bout +sur une planche, le gamin (skydskarl), qui ramène le cheval de poste, +s'assied dessus. Entre ces deux points d'appui, le voyageur est mieux +suspendu que dans bien des voitures à ressorts et l'on finit par +s'habituer si bien à ce genre de locomotion qu'on arrive à faire des +journées de seize ou dix-huit heures sans excès de fatigue.</p> + +<p>On voudrait d'ailleurs voyager autrement qu'on serait obligé forcément +d'y renoncer: les distances sont trop longues pour le voyage à pied; +les petits chevaux, habitués à tirer ces légers véhicules, se refusent +au poids plus gênant du cavalier. Quant aux voitures civilisées, les +routes en feraient bientôt raison.</p> + +<p>La poste, du reste, n'est pas d'une cherté exorbitante et, n'étaient +certains règlements parfaitement défavorables aux voyageurs, on +n'aurait aucun droit de s'en plaindre<a id="footnotetag1" name="footnotetag1"></a><a href="#footnote1" title="Lien vers la note 1"><span class="small">[1]</span></a>.</p> + +<p>Aussi, le 27 juin à cinq heures du matin, notre itinéraire étant +arrêté pour huit jours, nos «forbuds<a id="footnotetag2" name="footnotetag2"></a><a href="#footnote2" title="Lien vers la note 2"><span class="small">[2]</span></a>» étant envoyés et nos sacs +chargés de la menue monnaie indispensable dans les montagnes, nous +roulions sur la route de Télémark avec le projet d'aller le soir +coucher à Kongsberg, chef-lieu du département de Bratsberg, l'un des +plus riches de la Norvége en mines et en bois. La route qui y mène, +admirablement percée en pleine montagne est, à quelques passages près, +un chef-d'œuvre, chose rare dans le Nord, où l'on passe subitement +de voies construites à grands frais à d'abominables traverses.</p> + +<p>La route que nous suivons longe la rive droite du fjord de +Christiania, dans un pays qui partout ailleurs serait un véritable +parc: de grandes prairies semées de bouquets de pins et de frênes +descendent jusqu'à la mer; à droite des fermes rouges et blanches +s'étagent sur la montagne, perdues dans la nappe indéfinie des sapins; +à gauche se découpent les mille bras du fjord. Chaque crique cache un +petit débarcadère de bois avec quelque bateau à demi chargé. Le ciel +est pur comme un ciel du midi, de grands églantiers couverts de fleurs +bordent le chemin et s'accrochent aux rochers. À chaque chaumière, au +bruit des chevaux, des marmots jambes nues accourent pour vous offrir +des fraises. On se croirait sur quelque côte fleurie de la +Méditerranée à deux pas de Nice ou d'Hyères, et l'on est en réalité +sous le soixante-unième degré de latitude.</p> + +<a id="img002" name="img002"></a> +<div class="figcenter"> +<a href="images/img002.jpg"> +<img src="images/img002tb.jpg" width="500" height="330" alt="" title=""></a> +<p>Carte du HAUT TÉLÉMARK (Norwège méridionale) d'après Mr +Paul Riant.<br> <span class="smaller">Gravé chez Erhard. R. Bonaparte 42.</span></p></div> + +<p>À Sandviken, petit port en miniature avec huit ou dix petits vaisseaux +à l'ancre, la route quitte le fjord, qu'on n'aperçoit plus que dans un +lointain bleuâtre, le paysage est toujours splendide, de longues files +de paysans nous croisent avec de grands seaux pleins de lait et des +charretées de légumes. Ils saluent en passant, mais de cette façon +fière qui distingue les hommes libres des montagnes norvégiennes.</p> + +<a id="img003" name="img003"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img003.jpg" width="600" height="401" alt="" title=""> +<p>La vallée de Boskesjö.—Dessin de Doré d'après M. +Riant.</p></div> + +<p><span class="pagenum"><a id="page069" name="page069"></a>(p. 069)</span> C'est à trois lieues de Sandviken que commence la côte du +Paradis, «Paradise Bakke,» ainsi nommée de l'admirable vue dont on +jouit à son sommet; de là l'œil embrasse à la fois le fjord et le +lac Tiri unis par la vallée de Drammen, riche, cultivée, animée par +des scieries, par des fermes opulentes.</p> + +<a id="img004" name="img004"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img004.jpg" width="400" height="537" alt="" title=""> +<p>Costumes du Télémark.—Dessin de Pelcoq.</p></div> + +<p>Au fond est la ville de Drammen. Après une descente d'une demi-heure, +on en touche les faubourgs. Drammen, bâtie sur les deux rives d'un +large cours d'eau, est un des entrepôts de bois les plus importants de +la Norvége. La ville consiste en deux longues rues parallèles, bordées +pendant trois kilomètres de maisons neuves en bois peint et découpé; +le feu a passé par là, et en Norvége c'est un bienfait. Presque toutes +les villes de Norvége payent à l'élément destructeur un tribut +périodique. Tout brûle, mais tout est assuré, immeuble et mobilier: +les compagnies anglaises payent les victimes en argent comptant, +denrée rare en Norvége. Chacun rebâtit sa demeure au goût du jour, et +Troie renaît de ses cendres, plus florissante que jamais. Le fait est +que Drammen a un aspect fort opulent. Bourse, quais, maisons aussi +vernies que les chalets d'Auteuil, vaisseaux au port, villas dans les +faubourgs, rien n'y manque ... que de quoi manger; c'est ce qui arrive +le plus souvent en Norvége, où l'œil est toujours satisfait avant +l'estomac. À l'auberge, péniblement trouvée après une heure de +recherche, une jeune et insolente «pige» nous refuse le pain et le sel +sous prétexte que l'heure du dîner est passée.</p> + +<p>À une raison aussi péremptoire, il n'y a rien à répondre. Le +Norvégien, être flegmatique et intimement convaincu de sa propre +sagesse, ne connaît point d'objection.</p> + + +<p class="resume"><span class="pagenum"><a id="page070" name="page070"></a>(p. 070)</span> De Drammen à Kongsberg. — Le cheval norvégien. — + Kongsberg et ses gisements métallifères.</p> + +<p>Nous partons pour des lieux plus hospitaliers; d'immenses chantiers de +planches et de poutres bordent la route. Il semble qu'il y a là de +quoi approvisionner des villes entières: le bois s'élève en énormes +monceaux; sans cesse de nouvelles poutres arrivent le long du fleuve, +sont reconnues, rangées, empilées ou découpées en planches, vendues, +embarquées à bord de gros clippers <span class="italic">ad hoc</span>, et c'est ainsi que se +construisent les chemins de fer d'Espagne et les villas d'Alexandrie +et du Caire.</p> + +<p>Au bout d'une lieue, la vallée se rétrécit, et la route court plate et +poudreuse jusqu'à Haugsund, gros bourg qui est comme la succursale de +Drammen. C'est là qu'aboutissent en hiver les traînages de bois, les +charrois de minerai, qui viennent des montagnes; en été, il y a moins +d'animation.</p> + +<p>Haugsund, comme Drammen, est séparé en deux parties qu'un pont de +pierre unit. Un <span class="italic">gœstgiver</span> plus hospitalier que le premier, nous +offre tout ce qu'il possède, mais, comme dans les posadas de la +Manche, ce tout se réduit à peu de chose: une queue de saumon.</p> + +<p>Le saumon est dans le Nord le pain du peuple, qui le mange de toutes +les façons: cru, cuit, fumé, salé; c'est la grande ressource du +voyageur, tant qu'il reste à quelques lieues de la mer.</p> + +<p>À Haugsund apparaissent les premiers costumes télémarkiens, les +corsages courts, les hautes jupes et les innombrables bijoux d'argent +qui sont le luxe de ces populations encore un peu barbares.</p> + +<p>D'Haugsund à Kongsberg, il n'y a qu'un relais, mais il est long: deux +milles et demi, près de douze lieues de France. On frémit en pensant +aux malheureux quadrupèdes qui font au grand trot ces distances +énormes. Le cheval norvégien est de la hauteur d'un âne, il est +presque toujours jaunâtre, excepté la queue et la crinière qui sont +noires; une raie de la même couleur règne le long du dos; l'habitude +locale est de tailler la crinière en brosse en ne laissant qu'une +grosse touffe qui passe entre les oreilles et retombe jusqu'aux yeux. +Cette crinière hérissée, cette petite tête, ce regard intelligent font +penser aux chevaux naïvement dessinés des anciens bas-reliefs.</p> + +<p>Si le cheval norvégien n'est pas d'une apparence satisfaisante au +point de vue hippique, il est doué de qualités solides et d'un certain +fond de gaieté patiente assez voisine du caractère de l'âne. Il répond +plus à la parole qu'au fouet, s'arrête brusquement à ce son fortement +accentué: «prrr,» qui ferait fuir ses congénères d'Europe. Le long du +chemin, il se contente d'un peu de foin; l'avoine est inconnue ou sert +à l'alimentation de l'homme. Quand il a soif, il va de lui-même à la +source qu'il sent de loin au bord de la route et ne se regimbe que si +vous le forcez à déroger à ses habitudes. Arrivé au relais, il +s'étend, se couche et se roule dans la poussière pour sécher la sueur +du voyage. Son maître ne le brutalise jamais et a pour lui une +véritable affection. Malheur au voyageur qui surmène une bête dont le +propriétaire est assis derrière la carriole. Il essuiera un feu +roulant de raisonnements de toutes sortes. Quelquefois même le geste +suivra la parole, et le Norvégien a la main lourde.</p> + +<p>La route avant Kongsberg traverse d'admirables forêts, venues on ne +sait comment sur des roches énormes. La mine a joué un grand rôle dans +la construction du chemin, d'immenses quartiers rouges et noirs sont +entassés pêle-mêle sur les flancs de la montagne; d'énormes arbres au +feuillage vigoureux sortent de ces amas monstrueux: c'est un véritable +chaos.</p> + +<p>Peu à peu, la roche finit par l'emporter sur la végétation; les pins +se rabougrissent, si bien qu'au sommet d'une interminable côte, il n'y +a plus que des broussailles et des mousses, mais on a atteint la +vallée de la Laagen qui se déroule à vos pieds comme un long ruban. Un +nuage noir, semé de reflets rougeâtres par le soleil couchant, se +balance au-dessus du fleuve. Plus bas encore apparaissent Kongsberg, +ses usines royales et la chute de Larbrö, qui fournit à l'exploitation +minière son puissant moteur.</p> + +<p>Kongsberg est la seconde ville minière de Norvége et le centre des +mines d'argent et de cobalt; c'est là que s'élabore le minerai +recueilli à quelques lieues à la ronde.</p> + +<p>Les mines d'argent forment une portion importante (un dixième) du +revenu de l'État. Administrées sagement et en prévision d'un +épuisement possible, elles ne rendent qu'une somme fixe par an. Elles +ont été beaucoup plus riches, mais la première veine cessa subitement +au siècle dernier, et ce ne fut qu'après un long intervalle qu'on +trouva la veine actuelle.</p> + +<p>Les mines de cobalt situées à quatre milles de Kongsberg sont en +pleine exploitation.</p> + +<p>La ville, groupée autour de l'église, domine un peu la chute et les +scieries qu'elle alimente.</p> + +<p>Le <span class="italic">Gœstgivegaard</span>, décoré du nom français d'Hôtel des Mines, est +tenu par un jeune homme fort complaisant, qui met à notre disposition +un phaéton pour aller aux puits même de la mine.</p> + +<p>Ils sont à trois ou quatre lieues de Kongsberg, dans un pays stérile, +plein de roches et de pins rabougris; la route, à peine faite, +serpente dans ce dédale de pierres et d'arbres.</p> + +<p>On se demande comment les équipages à quatre chevaux de la cour de +Suède ont pu conduire par ces horribles sentiers le prince Napoléon +qui, dans ses rapides voyages polaires, a visité les puits de +Kongsberg.</p> + +<p>Nous dépassons cinq ou six établissements mus par l'eau et destinés +aux préparations successives du minerai avant son entrée dans l'usine +de Kongsberg. Tout cela est fait avec ce luxe de charpente qu'on ne +peut trouver qu'en Norvége ou en Amérique: de gigantesques viaducs +amènent l'eau d'un côté et le minerai de l'autre. Bientôt les résidus +terreux s'amassent en monceaux énormes et envahissent la charpente +primitive, un second édifice se superpose alors au premier sans qu'on +s'inquiète autrement ni de la matière ni de l'espace. À un détour de +la <span class="pagenum"><a id="page071" name="page071"></a>(p. 071)</span> route, nous reconnaissons enfin la triste maison de bois +peinte en brun et les hangars un peu délabrés que MM. Giraud et Karl +Girardet ont poétisés de leur crayon d'artiste dans le voyage du +prince.</p> + +<p>Pour le moment, les ouvriers soupent sous le hangar; un gentilhomme, +en chapeau noir, en bottes molles et en lunettes, fume à l'entrée de +la mine une énorme pipe allemande; il se montre poli et prévenant; la +conversation s'engage en anglais, mais au bout de quelque temps les +connaissances un peu superficielles de notre interlocuteur dans +l'idiome britannique nous forcent à parler norvégien. Il nous +introduit dans une salle basse et nue où trois ouvriers, munis chacun +d'une clef, ouvrent un grand coffre plein des échantillons les plus +remarquables d'argent natif, puis on nous invite à descendre dans les +mines.</p> + +<p>À part quelques excavations immenses et partout célèbres, rien ne +ressemble à une mine comme une autre mine; des échelles vermoulues, de +longues galeries noires dont le silence n'est troublé que par le +grondement des fleuves souterrains, un brouillard humide et noir, tout +un monde enterré vivant, rien de moins fait pour parler aux yeux et +émouvoir l'imagination; mais en Norvége ce serait humilier +profondément la gloire nationale que de négliger les moindres détails +des exploitations qui font la richesse du pays.</p> + +<p>La mine de Kongsberg consciencieusement visitée, nous retrouvâmes avec +satisfaction <span class="italic">la terre d'en haut</span>.</p> + +<p>Le Norvégien en bottes nous attendait pour nous faire entrer dans +l'habitation des mines et nous inscrire sur le registre des voyageurs: +un toast à la vieille Norvége compléta la visite; en sortant, il nous +montra dans une salle une vitrine garnie des échantillons +minéralogiques de la contrée. L'argent se présente sous deux formes +dans la mine: à l'état natif, il sort en longs fils<a id="footnotetag3" name="footnotetag3"></a><a href="#footnote3" title="Lien vers la note 3"><span class="small">[3]</span></a> d'une gangue +pierreuse, ou à l'état de sulfure; dans ce dernier cas, une gangue +blanche feuilletée renferme de gros noyaux cristallins noirs. Un +magnifique échantillon de ce genre décorait la cheminée. Nous voulions +nous procurer quelques-uns de ces échantillons, mais ce n'est qu'en +ville qu'on les achète. Là un souper passable, préparé par l'hôte, +nous attendait. Nous devions partir le lendemain de grand matin pour +les montagnes et, quoiqu'il fût dix heures du soir, nous envoyons nos +cartes au fonctionnaire préposé à la vente des précieux cailloux; un +quart d'heure après, nous allons nous-mêmes le trouver et, tout en +exprimant un dévouement sans bornes à la France, il nous vend fort +cher quatre petits morceaux d'argent.</p> + +<p>Nous le quittons et, après avoir admiré de plus près la splendeur de +Larbröfoss<a id="footnotetag4" name="footnotetag4"></a><a href="#footnote4" title="Lien vers la note 4"><span class="small">[4]</span></a>, nous revenons à l'hôtel, où nous trouvons toute +préparée une vaste chambre contiguë à la salle de concert de la ville. +Dans le Nord, où la construction est toujours en bois et par +conséquent peu coûteuse, la poste-auberge, <span class="italic">gœstgivegaard</span>, atteint +dans les petites villes des proportions respectables; au +rez-de-chaussée, il y a cabaret pour le peuple, restaurant et table +d'hôte pour les fonctionnaires; le premier est occupé par une vaste +salle de concert destinée aux solennités musicales ou chorégraphiques +de l'endroit, et flanquée de deux ou trois vastes chambres au parquet +de sapin, semé de petites branches vertes.</p> + +<p class="resume">Les montagnes du Télémark. — Leurs habitants. — Hospitalité des + <span class="italic">gaards</span> et des <span class="italic">sæters</span>. — Une sorcière.</p> + +<p>Kongsberg est la dernière étape de la civilisation de ce côté de la +Norvége. À quelques heures seulement de Christiania, elle participe au +mouvement de la capitale. Mais n'allez pas plus loin, si vous voulez +vivre autrement que de vos propres ressources. Là commencent les âpres +montagnes du Télémark qui enlacent les lacs Tinn, Mjös, Totak et +Bandak et vont, s'entassant les unes sur les autres, former vers +l'ouest l'inaccessible barrière du Hardanger fjeld, vaste désert de +neige, où l'indigène même ne s'aventure pas sans horreur.</p> + +<p>Pendant quelques milles encore on peut se servir de la carriole; +c'est-à-dire que l'on trouve un ou deux sentiers assez larges pour lui +livrer passage: frayés ou non, peu importe, dès qu'elle entre, elle va +partout.</p> + +<p>Le but principal d'une excursion en Télémark est la célèbre <span class="italic">chute +fumante</span>, Rjukandfoss<a id="footnotetag5" name="footnotetag5"></a><a href="#footnote5" title="Lien vers la note 5"><span class="small">[5]</span></a>, la plus grande de l'Europe, je dis la plus +grande et non la plus haute ni la plus forte; car la chute du Rhin à +Schaffhausen et les rapides de la Glommen à Kongsvinger l'emportent +sur le Rjukan en puissance d'eau, de même que le filet d'eau qui, à +Gudvangen, dans l'évêché de Bergen, tombe de 4000 pieds dans la mer, +l'emporte en hauteur; mais la célébrité du Rjukan vient à la fois de +la masse imposante de ses eaux et de la hauteur immense d'où elles +tombent, un lac précipité dans un autre, de mille pieds de hauteur.</p> + +<p>Le lac Mjös, immense nappe à six branches, grossie des eaux qui +tombent du Hardanger fjeld, vient se déverser par le Maan Elv dans le +bassin du Tinn.</p> + +<p>La vallée du Maan Elv peut avoir douze lieues; c'est au tiers environ +qu'a lieu la dépression énorme qui produit la chute. Pour aller de +Kongsberg au Rjukan, il faut passer de la vallée de la Laagen dans +celle du lac Tinn et franchir une chaîne de montagnes assez abruptes; +en faisant un coude et les tournant au sud, on suit une route assez +bonne mais insignifiante. Nous devrons prendre le chemin le moins +frayé et le plus pittoresque.</p> + +<p>À quatre heures du matin, nous quittions Kongsberg et, après avoir +suivi pendant une heure la Laagen chargée de bois flottés et bordée de +grands sapins écorcés, nous entrons dans la montagne ou plutôt dans la +forêt, car de tous côtés ce ne sont que sapins et rochers, rochers et +sapins à perte de vue.</p> + +<a id="img005" name="img005"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img005.jpg" width="600" height="398" alt="" title=""> +<p>La vallée de Vestfjordal.—Dessin de Doré d'après M. +Riant.</p></div> + +<p>Au bout d'une autre heure, les pentes s'adoucissent et l'on entre dans +une vaste prairie traversée par une <span class="pagenum"><a id="page073" name="page073"></a>(p. 073)</span> petite rivière et +bordée de hautes collines: c'est le <span class="italic">sæter</span> de Moën. Rien en général +n'est tranquille et poétique comme un sæter; c'est une petite ferme +isolée, inhabitée l'hiver. Là, en été, une famille, quelquefois une +jeune fille seule, garde dans les pâturages de la montagne des +troupeaux de moutons et de vaches. Le mot sæter implique l'absence de +culture; il n'y a autour de la ferme que de verdoyantes prairies.</p> + +<p>Les gens de Moën sont doux et n'ont point l'air heureux. Ils nous +vendent une de ces petites broches à pendeloques que, dans les longues +veillées d'hiver, les paysans façonnent avec le filigrane naturel des +mines de Kongsberg.</p> + +<p>Après Moën, commence une longue montée sur un de ces plateaux tourbeux +où depuis des siècles les sapins meurent et renaissent de leurs +propres débris. Dans ces déserts marécageux, la route dépasse tout ce +que l'imagination a jamais pu concevoir d'effrayant pour les voitures: +lacets brusques, rochers laissés en travers, ponts vermoulus, pentes à +pic, rien n'y manque.</p> + +<p>Après une heure et demie de montée on arrive à Bolkesjö. Bolkesjö est +une ferme de montagne importante, fondée il y a cent ans et encore +tout empreinte du cachet original des vieux <span class="italic">gaards</span> norvégiens.</p> + +<a id="img006" name="img006"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img006.jpg" width="600" height="452" alt="" title=""> +<p>Intérieur d'auberge à Bolkesjö.—Dessin de Lancelot.</p></div> + +<p>Du haut de la montagne au versant de laquelle les dix ou douze +bâtiments de la ferme sont semés, on jouit d'une vue magnifique sur le +lac Fol qui occupe le fond de la vallée et sur les plateaux boisés de +Hofvin, tandis que vers l'ouest se découpe la cime neigeuse du mont +Gausta.</p> + +<p>À Bolkesjö tout est encore vraiment norvégien. La chambre des hôtes, +peinte depuis le parquet jusqu'aux solives d'arabesques rouges et +noires aux tons brunis par le temps, est parée de deux vastes alcôves +aux lits élevés; le long des murs sont des bahuts chargés de vieux +pots danois à couvercle d'argent et de large vaisselle de cuivre et +d'argent; de vieilles chaises de bois peintes comme les solives et de +vénérables tables en racine de bouleau complètent la mise en scène.</p> + +<p>C'est dans cet intérieur d'un haut style que le maître de la maison +nous sert une façon d'œufs au lard. Toute l'argenterie de la +famille est exhibée dans cette occasion solennelle, et s'il est permis +de juger, par ce déploiement de luxe, de l'opulence relative de note +hôte, il doit être fort à son aise. Les paysans norvégiens, s'ils +vivent avec frugalité, aiment à manger dans l'argent le peu qu'ils +mangent: le contenant fait valoir le contenu. De là cette quantité de +pots, de cuillers, d'assiettes fabriquées avec du métal fortement +allié; le tout orné des dates les plus diverses et des formes les plus +capricieuses.</p> + +<p>Après le déjeuner continue la descente; la chaleur est toujours +très-forte. La route n'en est plus une; c'est <span class="pagenum"><a id="page074" name="page074"></a>(p. 074)</span> un casse-cou. +La grande nappe au lac Fol apparaît à gauche, mais tout en bas, à deux +ou trois cents pieds au-dessous de soi. On croit à chaque instant +qu'on y roulera à pic, mais le chemin tourne brusquement et rentre +dans la forêt. À droite, d'autres petits lacs tributaires du Fol +brillent à travers les arbres. Tous sont solitaires: pas une barque, +pas une maison au bord. Quelques roches seulement, quelques chevaux en +liberté qui viennent s'abreuver à la rive. Ce silence nous étonne +d'abord, mais on s'y fait. Les routes peuvent être étroites, on ne +croise personne. En huit jours, nous ne trouverons pas une autre +voiture que les nôtres.</p> + +<p>Au bas de la montagne de Bolkesjö et presque au niveau du Fol, nous +nous arrêtons un instant à Vik où le pays recommence à devenir +cultivé. De larges prairies resplendissent au soleil et les clôtures +reparaissent en travers des chemins. Dans un pays où il ne passe +personne, à quoi bon clôturer les champs? Le long des routes, on se +borne à construire des haies de bois pour limiter les héritages. Ces +longues haies coupent en général les chemins. Une grande porte de bois +pivotant sur un poteau de sapin barre la route. À chaque clôture, il +faut que le <span class="italic">skydskarl</span> qui est assis derrière la carriole saute en +bas pour aller ouvrir. En général, c'est un gros gamin, blond, lent et +lourd. Il faut attendre qu'il ait vu la barrière, qu'il se soit laissé +tomber de la valise, qu'il ait ouvert, puis, refermé la claie et enfin +(ce qui est plus long), qu'il se soit hissé de nouveau à son poste. +Pour peu qu'il y en ait une vingtaine par relai, on fait à peine deux +lieues à l'heure.</p> + +<p>À Kopsland, une dernière barrière ouvre sur de magnifiques prairies, +arrosées par le Maan Elv, le même fleuve qui, après être tombé de neuf +cents pieds au Rjukan, a traversé le lac Tinn, puis va se jeter, à +Skien, dans la mer du Nord. Le Maan à cet endroit est fort large, +toujours rapide et blanc d'écume. D'énormes sapins sont emportés avec +une vitesse effrayante. Du reste, les bords du fleuve n'ont rien qui +participe de la nature sévère et presque furieuse de ses eaux. Des +massifs d'aulnes et de frênes s'étagent sur les dernières pentes des +montagnes. Les prairies sont couvertes d'orchidées et de géraniums. +Des bestiaux errent dans ces riches solitudes, conduits par quelque +enfant à demi nu.</p> + +<p>Deux petits chevaux commandés par les forbuds du matin nous +attendaient dans le pré. Pendant qu'on les attelle, une misérable +vieille en haillons nous adresse en chantant quelques paroles aiguës. +Une poignée de shillings a peine à l'éloigner. Elle a l'œil hagard +et l'on ne sait si les refrains qu'elle grince sont des malédictions +ou des souhaits.</p> + +<p>Interrogé sur cette apparition insolite, le skydskarl répond que c'est +une sorcière. L'heure malheureusement ne prêtait point au fantastique. +Le soleil brillait dans toute sa gloire; sans quoi, on eût pu se +croire transporté au temps des anciennes «sagor» et des évocations +nocturnes jetées aux quatre vents.</p> + +<p>Après avoir côtoyé quelque temps le Maan, la route le traverse. Les +carrioles descendent à pic sur une petite plage de sable.</p> + +<p>Cinq ou six sapins bruts, liés en radeau par des cordes d'écorce +attendent au rivage et deux vieux Télémarkiens, coiffés d'un bonnet +rond, viennent prendre les carrioles. On en met une sur le radeau; +puis, l'un de l'aviron, l'autre du croc, dirigent tant bien que mal, à +travers les rapides et les bois flottés, l'édifice chancelant de ce +bac improvisé.</p> + +<p>Vient ensuite le tour de la deuxième carriole, puis enfin celui des +voyageurs eux-mêmes et des skydskarls. On vacille en route, on a les +pieds mouillés par l'écume du torrent, mais on passe. (De l'autre côté +du fleuve est la blanche petite église de Grandherred, coquettement +posée sur la rive.)</p> + +<p>À l'autre bord, un coup de fouet au cheval: animal et voiture passent +par-dessus le petit banc des rameurs, tombent dans l'eau, se relèvent, +partent, et tout est dit.</p> + +<p class="resume">Les lacs Tinn et Mjös. — Le Westfjord. — La chute de Rjukan. — + Légende de la belle Marie.</p> + +<p>Après deux heures de trot sur une belle route le long du fleuve, on +arrive au lac Tinn où toute voie de communication cesse. À peine y +a-t-il au pied des hautes falaises du lac la place du petit gaard de +Tinoset et du jardin mal soigné qui l'entoure. Un vieillard en +enfance, deux femmes d'une saleté repoussante habitent la chaumière. +Leur faire entendre qu'on veut une barque pour traverser le lac et des +chevaux pour le surlendemain à quatre heures du matin est tout un +travail. Ils comprennent, mais font comme s'ils ne l'avaient point +compris, et, comme les bateaux ne viennent point, nous en sommes +réduits à nous coucher sur l'herbe, à l'ombre d'un magnifique pin, en +vue du lac.</p> + +<p>À Tinoset, le Tinn se termine en pointe et se décharge par une chute +dans la vallée inférieure. Les bois que le courant très-lent du lac a +amenés à l'extrémité se forment d'eux-mêmes en un immense cercle qui +occupe le fond du golfe sans toucher aux rives.</p> + +<p>Au loin, on dirait sur l'eau une vaste tache d'huile. Peu à peu un +bois, puis un autre, s'en détachent, d'autres les remplacent, mais le +cercle formé par quelque tournant invisible reste le même, toujours +parfait de rondeur.</p> + +<p>Le proverbe: «Tout vient à point à qui sait attendre,» devrait être +pris pour la devise du touriste en Norvége. Si vous brusquez le +paysan, il devient malhonnête, grossier, et vous tourne le dos. +Exposez gracieusement votre demande, et, sans vous assurer s'il a +compris, car en général sa pénétration réelle ne répond pas à son +apparente lourdeur, attendez patiemment le résultat de l'affaire; il +prendra son temps, consultera sa maisonnée et finira par arriver à vos +fins. Ce ne sont certes pas les Normands, leurs pères, qui ont importé +en Angleterre le dicton: <span class="italic" lang="en">Time is money</span>.</p> + +<p>Au bout d'une heure, nos bateliers arrivaient avec le bateau; ils +étaient deux avec un plus jeune, à la figure sympathique. Ils +s'asseyent pour ramer à l'arrière. Un paquet de ramure de bouleau +occupe l'avant. C'est là-dessus <span class="pagenum"><a id="page075" name="page075"></a>(p. 075)</span> que couvertures et sacs de +voyage forment un lit sinon moelleux, du moins assez supportable.</p> + +<p>En Norvége, où le voyage en barque est si usuel qu'à chaque relais de +terre (<span class="italic">landskyde</span>) correspond presque toujours un relais d'eau +(<span class="italic">vandskyde</span>), pour le lac, la rivière ou le golfe voisin, il n'y a +pas d'autre manière de s'arranger. Si vous voulez apporter de la +variété dans les différentes positions du corps et sortir d'une +horizontalité fastidieuse, les rameurs vous rappellent à l'ordre, sous +prétexte que la charge n'est plus équilibrée.</p> + +<a id="img007" name="img007"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img007.jpg" width="300" height="449" alt="" title=""> +<p>Église d'Hitterdal (voy. p. <a href="#page078">78</a>).—Dessin de Wormser.</p></div> + +<p>Le lac Tinn inaugure agréablement ce genre de voyage; il a sa +physionomie spéciale qui ne manque pas de grandeur. Enfermé entre deux +murailles de granit de deux mille pieds de haut, sa nappe tranquille +éclairée par le pâle soleil de dix heures du soir, se dore des tons +les plus fantastiques; quelques îles de pins détachent leurs sombres +silhouettes sur l'horizon étincelant; tandis que sur les bords +quelques petites maisons de pêcheurs, accessibles seulement aux +barques, se cachent dans les recoins de la montagne. Nos rameurs +viennent aborder à une de ces cabanes; un homme et une femme en +sortent pour nous offrir des <span class="italic">hores</span><a id="footnotetag6" name="footnotetag6"></a><a href="#footnote6" title="Lien vers la note 6"><span class="small">[6]</span></a>.</p> + +<p>Cependant la nuit, ou ce qu'on est convenu d'appeler ainsi en Norvége, +commence à tomber sur le lac: le silence devient encore plus profond +et on n'entend plus que le choc des sapins flottés qui se rencontrent +çà et là sur l'eau. À onze heures nous arrivons à Haakenœs, cap qui +sépare le Tinn du Vestfjord, son bras occidental. Le maître de poste +voudrait bien nous retenir chez lui, mais la nuit est si belle que +nous préférons poursuivre notre excursion. La barque traverse le +Vestfjord et à onze heures nous débarquions au pied de la petite +église de Mœl: deux de nos bateliers prennent nos sacs sur leur +dos, le troisième reste pour garder la barque, et nous entrons dans la +vallée de Vestfjordal, formée par la continuation des rives du +Westfjord et occupée par le cours impétueux du Maan.</p> + +<p>Rien de calme et de lumineux comme les nuits d'été dans ces montagnes: +le soleil, qui quitte à peine la cime neigeuse du Gausta, effleure en +ce moment la pente nord-ouest, et dans une heure il sera venu blanchir +le versant oriental. Tout le reste de la vallée est noyé dans l'ombre, +mais dans une ombre transparente qui laisse aux objets toute leur +forme et en poétise les contours. Le fleuve gronde à droite derrière +les bouleaux, et ses vagues argentées semblent éclairer la route de +blancs reflets dès qu'elle vient côtoyer les rives.</p> + +<p>Nous voulions, la nuit même, atteindre Dal, la ferme la plus +importante et comme le cœur du pays; de Mœl à Dal il y a +quatorze ou quinze kilomètres: à une heure du matin, après une +véritable promenade dans cette magnifique vallée, nous frappions à la +porte d'un gaard, et une grosse fille, éveillée en sursaut, nous +ouvrait une chambre assez grande, ornée de deux lits antiques; et dans +le Nord, où les auberges des villes n'ont jamais que des canapés +couverts d'une mince couchette, les alcôves peintes des paysans sont +de vraies bonnes fortunes.</p> + +<p>Dal peut servir de centre à un grand nombre d'excursions: il se trouve +à portée des sites les plus célèbres du haut Télémark, et partant est +visité chaque année par un certain nombre d'étudiants de Christiania +ou de touristes britanniques. M. Bayard Taylor, le spirituel voyageur +américain, le seul homme qui ait consciencieusement parlé du caractère +norvégien, y a passé en 1856. Il en fait une peinture charmante.</p> + +<a id="img008" name="img008"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img008.jpg" width="400" height="590" alt="" title=""> +<p>Le Rjukandfoss.—Dessin de Doré d'après M. Riant.</p></div> + +<p>Il faudrait, pour bien jouir de la beauté hors ligne du Vestfjordal, +se fixer à Dal trois ou quatre jours: on pourrait au bout de +vingt-quatre heures se procurer les chevaux<a id="footnotetag7" name="footnotetag7"></a><a href="#footnote7" title="Lien vers la note 7"><span class="small">[7]</span></a> que nous n'avons pas eu +le temps d'attendre, et faire sans fatigue l'excursion du Rjukan. Au +retour <span class="pagenum"><a id="page077" name="page077"></a>(p. 077)</span> on franchirait les fjeds du Gausta, célèbre par la +légende de la noce pétrifiée, dont on montre toutes les victimes, y +compris le chien et le chat. Pour nous, trompés par des renseignements +inexacts, et forcés d'être de retour le surlendemain à Tinoset sous +peine de manquer à nos forbuds, nous fûmes désagréablement surpris +d'apprendre que, faute de chevaux, il faudrait faire à pied +l'excursion du Rjukan.</p> + +<p>En somme, à six heures du matin, après avoir pris pour guide un de nos +bateliers, otage salutaire de notre bateau resté à Mœl, nous +partions pour le Rjukan, situé à vingt kilomètres de là en remontant +la vallée.</p> + +<p>La route ombragée de bouleaux côtoie les prairies arrosées par le +Maan. À deux kilomètres de Dal et de sa petite église, nous avons la +bonne fortune de trouver un paysan qui nous promet un cheval pour +revenir le soir de Dal à Mœl. La perspective de ne point refaire à +pied le chemin de la veille nous fait paraître moins long celui-ci. À +six kilomètres de Dal commence la côte d'Ingolfsland.</p> + +<p>La vallée se rétrécit; au fond le Maan, qu'on domine de plus de trois +cents pieds, n'est plus qu'un large ruban d'écume bondissant ça et là +à travers les sapins qui couvrent les deux pentes opposées de la +montagne. Au sommet de la côte est le sæter d'Ingolfsland, la route le +dépasse pour monter sur le fjeld et gagner la nappe supérieure du +Mjösvand.</p> + +<p>Il faut s'arrêter au sæter pour jeter en arrière un coup d'œil sur +la vue splendide delà vallée qu'on vient de remonter, avec les Fjelds +du Tinn pour horizon et le Gausta à droite en premier plan.</p> + +<a id="img009" name="img009"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img009.jpg" width="600" height="301" alt="" title=""> +<p>Un chalet à Bamble.—Dessin de Lancelot d'après M. +Riant.</p></div> + +<p>À gauche, se précipitent du sommet même du Fjeld et serpentent le long +de la montagne les longs bras d'une chute énorme qui tombe de rochers +en rochers sans que l'œil perde un instant son cours écumant. Le +torrent, passe sous un hardi pont de bois, et roule et court, avant de +grossir le Maan, faire mouvoir une scierie à peine terminée.</p> + +<p>Après le pont, jeté sur la chute, commence le sentier spécial du +Rjukan, sorte d'escalier fort roide qui grimpe sur des roches +branlantes. On dit qu'en général les chevaux passent parla, ce qui +peut paraître paradoxal, mais ce qui n'a rien que d'ordinaire pour +quiconque a vu descendre à des bêtes de somme les dix-huit cents +marches de l'escalier de Vöring foss dans le Hardanger.</p> + +<p>Pour le moment, c'est à pied que nous escaladons les marches +naturelles qui, de roches en roches, nous mènent en trois quarts +d'heure en vue de la chute qu'on aperçoit à travers les arbres.</p> + +<p>Mais pour jouir de toute la grandeur du spectacle, il faut aller un +peu plus loin et suivre, le long de la paroi presque polie de la +montagne, une sorte de cran à peine accessible, véritable casse-cou, +célèbre sous le nom de Maristien (passe de Marie).</p> + +<p>Toute une légende se rattache à ce lieu: au temps jadis, on dit que le +sentier fut découvert par la belle Marie de Vestfjordal: c'est par là +qu'à l'insu des siens elle allait retrouver dans le fjeld, au bord du +Mjös, Ejstein Halfoordsen son amant; mais un jour tout fut découvert, +et Ejstein obligé de fuir la vengeance du père de Marie.</p> + +<p>Les années s'écoulèrent, et le vieillard mourut. Désormais libre, +Marie rappela l'exilé, qui, pour abréger la distance, voulut descendre +dans la vallée par le sentier de sa bien-aimée, Marie l'attendait de +l'autre côté du Rjukan: à la vue de son amant, elle pousse un cri +joyeux; il veut s'élancer dans ses bras, le pied lui manque et le +Rjukan renferme sur lui son abîme d'écume.</p> + +<p>Marie devint folle; et depuis on la vit tous les jours errer le long +de la passe fatale; et là, penchée sur le gouffre, elle semblait +entretenir avec son amant invisible une douce conversation. Ses +cheveux blanchirent: elle devint une vieille femme, et cependant +jusqu'à sa mort <span class="pagenum"><a id="page078" name="page078"></a>(p. 078)</span> elle ne cessa d'errer comme une ombre +blanche sur les rives du Rjukan.</p> + +<p>Est-ce elle que, dans les pâles et brumeuses journées d'hiver, les +paysans du Westfjordal voient encore se découper vaguement dans les +nuages de la chute? on ne sait: toujours est-il que Maristien est un +lieu célèbre, et tout bon touriste doit accomplir le périlleux +pèlerinage, au risque de faire comme Ejstein. Du reste, au milieu du +sentier, un gros bouleau, fortement enlacé par ses puissantes racines +aux roches environnantes, permet de faire halte et d'admirer la chute, +qu'on domine d'une hauteur énorme.</p> + +<p>Qu'on se figure une immense muraille de granit à parois presque +surplombantes, de dix-huit cents pieds de haut. C'est la fin de la +rive droite du Westfjordal. La rive gauche suit quelque temps, +quoiqu'à une moindre hauteur, cette muraille immense, puis tout à coup +s'élève et en même temps se creuse pour former comme deux puits +énormes dont la section serait deux demi-cercles. Le premier sert +comme d'antichambre à la chute: il est évident que c'est elle qui +autrefois l'a creusé, mais que, dévorant toujours la roche, elle a +fini par quitter cet espace vide pour se retirer en arrière et en +creuser un autre. Celui-ci, elle le remplit tout entier de la masse +énorme de ses eaux, des nuages de vapeur d'écume qui remontent +jusqu'au niveau même du fjeld, et aussi du tumulte des rapides, qui +s'élancent du gouffre pour former le large ruban d'écume qui sillonne +les sapins de la vallée. J'ai dit tumulte, l'expression est inexacte; +ce n'est pas un véritable tumulte, mais plutôt un bruit régulier que +fait entendre le Rjukan. Il se produit six coups distincts suivi d'un +septième plus fort qui fait rebondir la chute tout entière jusqu'à +mi-chemin de sa hauteur, comme si les eaux remplissaient quelque +caverne énorme, et qu'à un instant donné, comprimées à l'intérieur, +elles s'échappassent avec fracas.</p> + +<p>En somme, le Rjukand, la reine des chutes du Nord, n'est point +au-dessous de sa réputation. Le volume de ses eaux, un lac tout +entier, la hauteur d'où elles se précipitent, neuf cents pieds, et +surtout le site étrange qui l'encadrent, offrent un de ces spectacles +qu'il est impossible de dépeindre et qu'on n'oublie jamais.</p> + +<p>Du bouleau où nous étions accrochés, après une vaine tentative pour +pousser plus loin, nous redescendons vers un rocher inférieur qui +surplombe la chute et d'où l'on est censé voir le gouffre. À gauche, +un petit sentier, frayé par les chèvres, mène on ne sait où, «à la +mort» dit notre guide. Le mieux pour des gens que le sort d'Ejstein ne +tente point est de revenir sur ses pas. Le retour du Rjukan est plus +agréable que l'aller; l'espérance du gîte, la fraîcheur de la soirée +et la sensation agréable de la descente, abrègent le chemin.</p> + +<p class="resume">Dal. — Le livre des étrangers. — L'église d'Hitterdal. — + L'ivresse en Norvége. — Le châtelain aubergiste. — Les lacs + Sillegjord et Bandak. — Le ravin des Corbeaux.</p> + +<p>À Dal, Ole Torgensen et la charmante Aasta, sa fille, nous +attendaient. Pendant qu'on prépare le dîner, fort passable pour un +dîner de Norvége, nous engageons avec le maître de céans une +conversation en norvégien; le livre des étrangers en fait les frais; +mille et un insulaires y ont inscrit leurs réflexions en prose et en +vers; dans un espace de trente ans nous ne voyons que deux noms +français, M. le comte de R. et M. C., de Cherbourg. Tous les voyageurs +n'ont qu'une voix sur la fille du logis, type télémarkien des plus +gracieux, visage avenant, toujours prêt à rire, costume reluisant des +mille bijoux montagnards, longues tresses emprisonnées dans le petit +châle roulé qui fait la coiffure du pays, et, pour compléter la +description, pipe en racine de bouleau fumée le plus naturellement du +monde. Elle nous vend quelques ceintures chargées de cuivre, puis nous +apporte un coffret de bois d'où elle tire une cinquantaine de bijoux +d'argent d'un travail rare. C'est l'hiver que les paysans découpent +ces jolies choses dans l'argent de Kongsberg. Chacun, même le +mendiant, a sa broche et ses boutons de filigrane. Les bijoux d'Aasta +nous tentent: «Combien en voulez-vous?—Je ne veux pas te les vendre, +monsieur.—Seulement ces boutons.—Ce sont des boutons de femme, ils +ne t'iraient pas, monsieur, et puis c'est ma parure de fiancée, je la +mets le dimanche pour aller à Mœlkirke, je ne voudrais pas m'en +priver, c'est si long à faire.»</p> + +<p class="spaced1">..........</p> + +<p>Cependant le gigh et le cheval attendaient à la porte. Nous quittons +Dal après de vigoureuses poignées de main à Ole Torgensen et à sa +charmante fille. Vers minuit nous étions à Mœl; nos lits de +feuillage de bouleau nous attendaient dans la barque, et par une nuit +magnifique nous traversions le Tinn.</p> + +<p>À quatre heures du matin un choc violent nous réveille; c'est la +barque qui donne contre un sapin à Tinoset. Nos carrioles étaient là, +et après une toilette sommaire dans l'eau du lac, nous roulions sur la +route d'Hitterdal.</p> + +<p>Arrivés à Bamble nous devions faire une pointe sur l'église +d'Hitterdal, un des rares monuments de bois du treizième siècle qui +subsistent encore en Norvége. Hitterdalkirke est à deux ou trois +lieues de Bamble.</p> + +<p>Un peu plus loin est Lysthuus, affreuse posada où l'eau même est +inconnue et où l'on nous fait payer 3 francs, quatre œufs, seul +comestible de l'endroit. Une note adressée au bailli (qui tous les +huit jours visite le livre de poste) est la seule punition que +l'étranger puisse infliger à ce chantage indigène. En repassant devant +l'église d'Hitterdal nous nous arrêtons pour la visiter (voy. p. <a href="#page075">75</a>). +C'est une sorte de pyramide de bois à cinq ou six toits superposés +comme ceux d'une pagode. Les murs sont revêtus de tuiles de bois en +forme d'écailles de poisson, et les toits couverts de petites planches +sculptées. Une galerie couverte règne tout autour de l'église pour +abriter le peuple. Un porche sculpté est à l'entrée du cimetière, et +de l'autre côté de la route le clocher en bois à jour se détache sur +les arbres du <span class="italic">prœstegjeld</span><a id="footnotetag8" name="footnotetag8"></a><a href="#footnote8" title="Lien vers la note 8"><span class="small">[8]</span></a>. L'intérieur de l'église vient +d'être sottement restauré à la luthérienne. <span class="pagenum"><a id="page079" name="page079"></a>(p. 079)</span> Un vernis +uniforme a remplacé la fresque naïve et de bons bancs confortables ont +été substitués aux anciennes boiseries sculptées; seule la croix +byzantine de l'autel en argent doré et la chaire du curé ornée des +signes du zodiaque ont échappé au vandalisme local.</p> + +<p>Mais l'extérieur est parfaitement conservé et surprend par son +étrangeté. En somme, c'est avec la fameuse crypte de Sanct Mikaêl, sur +le Nordfjord, près de Skien, le monument le plus ancien de +l'architecture catholique dans ces pays.</p> + +<p>De retour à Bamble, où nous faisons reposer les chevaux, un vieil +ivrogne endimanché vient nous prononcer un discours interminable. Rien +de triste comme l'ivresse en Norvége, ivresse due à la bière et au +brandevin. Après une surexcitation d'un moment, elle rend les gens +presque idiots: et là, loin d'exciter le dégoût, les gens ivres ont +l'air d'être les bienvenus. Les enfants vont les agacer et jouer avec +eux; les bonnes gens sourient aux refrains grivois qu'ils fredonnent, +et n'était la loi qui depuis quelques années punit de <span class="italic">peines +corporelles</span> cet odieux vice, on verrait se reproduire en Norvége les +tristes scènes du dimanche en Suède.</p> + +<p>Le paysan est lourd et inintelligent. On pourrait lui appliquer un +dicton propre aux habitants d'une certaine province de France: Habit +de velours, ventre de son. Rien en effet n'est curieux comme le +contraste de ces habits brodés, soutachés, couverts d'oripeaux, et +cette nourriture grossière qui a fait donner au Télémark le surnom de +<span class="italic">Pays du lait caillé</span>.</p> + +<p>La route qui passe à Bamble et à Hitterdal est presque une grande +route. Elle vient de Kongsberg et, traversant tout le Télémark, ne +s'arrête qu'à Gugaard, au pied de l'infranchissable barrière du +Hardanger fjeld.</p> + +<p>Nous allons la suivre jusqu'à Sundbo pour tourner vers le sud dans les +vallées plus riantes du Bandak.</p> + +<p>Nous sommes au pied du Lid fjeld et nous traversons les vallées de +Hitterdal, de Laurdal et d'Hjertdal, arrosées par l'Hitter Elv.</p> + +<p>À Saunland, encore une église antique réservée au marteau des +démolisseurs. Une belle grange neuve, bien peinte va la remplacer, à +la plus grande satisfaction du premier magistrat de l'endroit. Cette +vallée d'Hjertdal est assez animée. Les usines n'y manquent point. De +plus, c'est le temps de l'exercice annuel, et les soldats campent le +long de la route. Ils ont du pain (quel pain!): nous l'achetons avec +bonheur; c'est une rareté en Télémark.</p> + +<p>Après Hjertdal, on monte assez longtemps pour gagner la crête dont le +versant opposé descend à Sillegjord. L'œil, à droite, enfile la +fertile vallée d'Aamotdal. Mais la route tourne à angle droit et +descend à pic en face du mont Scorve, vers le lac Flaa. Rien n'égale +la vue qui se déroule pendant cette descente d'une heure.</p> + +<p>De beaux frênes ombragent le chemin. Entre les arbres apparaît la +crête neigeuse du Scorve. Tout au fond de la vallée brille la nappe +tranquille du Flaa. À droite, s'étale la croupe en éventail du Thors +Nutten; à gauche, l'œil peut suivre à vingt lieues les sinuosités +du lac Sillegjord, presque noyé dans la brume du soir.</p> + +<p>À Sundbo, au bout du lac Flaa, on quitte la grande route du Hardanger +pour entrer dans le canton de Sillegjord, tout parsemé de fermes +opulentes, tout émaillé de prairies. C'est avec un plaisir assez +naturel à la suite de trois jours de fatigues que nous entrons dans le +village de Sillegjord.</p> + +<p>Le gaard est infime. Où logerons-nous? Il y a là le presbytère, la +maison du landsman, deux ou trois fermes de bonne apparence. Nos +postillons jettent leur dévolu sur une sorte de château de bois dont +l'avenue aboutit perpendiculairement à la route. Un portique à +colonnes en décore la façade. De vastes communs précèdent une manière +de parc anglais dont les pelouses descendent jusqu'au lac.</p> + +<p>Nous n'avons que de vagues notions sur la nature du fonctionnaire qui +occupe ce palais. Mais l'aplomb de nos skydskarls nous rassure et nos +carrioles s'arrêtent au perron. Une servante nous reçoit et nous +introduit dans un vaste salon orné d'un piano à queue et de deux +énormes lauriers-roses en pleine fleur. De seigneur, point. Au bout de +trois quarts d'heure, la même servante nous fait monter dans les +mansardes, où deux lits et du thé nous attendent. La fatigue nous fait +profiter sans réflexion de cette silencieuse hospitalité. Le +lendemain, nous nous hasardons à parler de rétribution. On accepte, on +demande même davantage. De seigneur, toujours point. Nous allons aux +remises, nous faisons atteler.</p> + +<p>C'était à croire ce castel inhabité, lorsque, tout à coup, au moment +où nous prenions les guides, le piano de la veille rompt le silence et +la Marseillaise, exécutée par des doigts novices, nous révèle +l'existence de quelque princesse, héritière invisible du domaine.</p> + +<p>Telle est l'hospitalité norvégienne. Autrefois gratuite, elle se fait +payer (grâce aux Anglais) même chez les gens qui pourraient l'exercer +autrement. Est-ce un excès de fierté qui fait fuir ces hôtes que le +voyageur aimerait à voir? Je ne sais. En tout cas, si ce récit vient à +tomber sous les yeux de la dame du logis, qu'elle y voie un regret +plutôt qu'un reproche.</p> + +<p>Nous voulions, de Sillegjord, gagner le Bandak avec l'intention de +passer deux ou trois jours au milieu de ces sites romantiques qui sont +en même temps le premier pays de chasse et de pêche de la Norvége. De +Sillegjord au Bandak il y a quatre ou cinq lieues. La route d'abord +plate et monotone monte bientôt sur un fjeld tout entouré de roches à +pic. De ce cirque naturel où l'on entre par une vaste brèche, +s'échappe une belle chute qui forme un lac. On monte encore, puis on +tourne brusquement pour redescendre dans la vallée du Bandak. Même vue +immense, même paysage splendide qu'à Sundbo. De tous côtés des +prairies prêtes à être fauchées, des pentes fleuries d'églantiers, des +fermes bien bâties et, à l'horizon, la nappe longue et sinueuse des +Bandaks.</p> + +<p>La route aboutit dans la cour d'un gaard de la plus belle apparence. +Un monsieur en lunettes fume sa pipe sur le perron; c'est le maître de +poste, et de jeunes élégants arrivent en phaéton pour dîner à Moën.</p> + +<p>Le maître de poste est un gentleman fort complaisant. <span class="pagenum"><a id="page080" name="page080"></a>(p. 080)</span> Il +nous fait renoncer à nos projets de séjour qui ne s'accordent point +avec la bizarrerie des départs au <span class="italic">Saint-Olaf</span>, petit vapeur qui fait +le service du Bandak. Nous convenons de laisser nos carrioles à la +poste. Nos irons en barque jusqu'au bout du lac, à Dalen, où le +<span class="italic">Saint-Olaf</span> est à l'ancre. Le lendemain nous reviendrons avec lui, et +il prendra à bord nos carrioles qui se trouvent conduites au petit +port d'embarquement. Nous déjeunons, et par une pluie d'orage, nous +nous embarquons sur le lac.</p> + +<p>L'orage dure deux heures. Le lac, enfermé entre deux hautes chaînes de +montagnes, résonne des coups multipliés du tonnerre. La pluie tombe à +flots; mais la petite barque glisse sur l'eau et, deux heures après, +aborde à Laurdal.</p> + +<p>Rien de ravissant comme ce coin solitaire. Quelque riche bourgeois l'a +choisi pour s'y bâtir une demeure confortable, au milieu d'un grand +parc de sapins. À côté, une chute fait aller quelques scieries. En +face, s'ouvre une vallée fertile; c'est un paradis en miniature.</p> + +<a id="img010" name="img010"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img010.jpg" width="600" height="485" alt="" title=""> +<p>Vue du lac Bandak.—Dessin de Doré d'après Riant.</p></div> + +<p>Vers cinq heures du soir, nos bateliers nous déposaient dans une +prairie inondée où finit le lac et où commence la vallée de Bandak.</p> + +<p>Un groupe de cinq ou six maisons y forment le hameau de Dalen. <span class="italic">Le +Saint-Olaf</span> est à l'ancre en rade. Nous faisons porter nos sacs à une +maison de bois que nos bateliers décorent du nom de restaurant à la +carte (<span class="italic">spise-korter</span>). En réalité, c'est une maison de paysan, et la +carte se compose de l'höre classique et des pommes de terre qui +constituent en Norvége un repas de première classe. En attendant qu'on +le prépare, nous partons à pied pour le fameux Ravnedjupet, <span class="italic">Ravin des +corbeaux</span>, qui se trouve dans la vallée, à deux lieues de Dalen.</p> + +<p>Le Ravnedjupet est célèbre dans les contes du Télémark; la tradition +prétend que ce gouffre rejette sur ses bords, par la seule force du +vent qui y tourbillonne, tout ce qu'on y jette.</p> + +<p>En réalité Ravnedjupet n'est qu'un site horriblement sauvage, surtout +alors qu'il n'est éclairé que par les lueurs tremblotantes du +crépuscule norvégien.</p> + +<p class="left50">Paul <span class="smcap">Riant</span>.</p> + +<p>(<span class="italic">La fin à la prochaine livraison.</span>)</p> +<p class="p4"> </p> + +<a id="img011" name="img011"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img011.jpg" width="600" height="401" alt="" title=""> +<p>VOYAGES DANS LES ÉTATS SCANDINAVES.—Vallée du Flatdal +(voy. p. <a href="#page079">79</a>).—Dessin de Doré d'après M. Riant.</p></div> + + + +<h3><span class="pagenum"><a id="page082" name="page082"></a>(p. 082)</span> VOYAGE DANS LES ÉTATS SCANDINAVES,<br> + +PAR M. RIANT.</h3> + +<p class="center">LE TÉLÉMARK ET L'ÉVÊCHÉ DE BERGEN.<br> + +1858.—INÉDIT.</p> + +<p class="center">LE TÉLÉMARK (<span class="smcap">SUITE</span><a id="footnotetag9" name="footnotetag9"></a><a href="#footnote9" title="Lien vers la note 9"><span class="small">[9]</span></a>.)</p> + +<p class="resume"><span class="italic">Le Saint-Olaf</span> et ses pareils. — Navigation intérieure. — + Retour à Christiania par Skien.</p> + +<p>C'est après une montée de deux heures le long d'Eidsborgskleven et au +sortir d'un bois sombre que l'on arrive sur l'arête étroite du +précipice béant. Un petit garde-fou naturel permet d'en sonder +l'énorme profondeur. Au fond de la fissure gronde le torrent, et les +roches sont disposées de façon que, si le vent d'ouest souffle, il +forme, repoussé par la paroi de la montagne, un tourbillon effroyable. +Le nom de Ravnedjupet vient-il de ce que les corbeaux accourent après +la tempête se repaître des victimes qu'a dévorées l'ouragan, ou bien +était-ce quelque lieu de supplice analogue au Ravnagja de Thingvellir +en Islande? on ne sait; toujours est-il que Ravnedjupet comme le +Rjukandfos est un site exceptionnellement pittoresque et qui +récompense amplement des fatigues de l'excursion. De retour à Dalen où +nous attendaient le souper et les soins obséquieux de l'hôtesse, toute +fière des quelques mots d'anglais qu'elle écorchait horriblement, nous +prenons quatre heures de repos, et à cinq heures du matin, insensibles +aux prières de la bonne femme qui eût voulu nous garder huit jours, +nous allons à bord du <span class="italic">Saint-Olaf</span>, souverain solitaire du +Bandaksvand. <span class="italic">Le Saint-Olaf</span> est un de ces paquebots-omnibus qui +desservent depuis deux ou trois ans les principaux lacs de +l'intérieur. C'est presque toujours quelque vieille coque avariée qui +ne peut plus tenir la mer et qu'un bonhomme de capitaine, fumant, +prisant et chiquant, conduit de village en village; l'avant est rempli +de marchandises et de paysans. Quelques fonctionnaires, un ou deux +bourgeois, un touriste égaré sont assis à l'arrière; point de cabines; +une petite pièce de six pieds sur toutes les dimensions en tient lieu; +au centre traînent sur une table les numéros surannés du journal de la +province, deux ou trois vieux officiers commentent, le verre en main, +les télégrammes de Palestro et de Magenta, et portent un toast à +Napoléon III en fredonnant <span class="italic">la Marseillaise</span>.</p> + +<p>Ces «Dampskib» à volonté n'ont rien de régulier dans leur route; ils +vont d'escale en escale et font le tour du lac pour regagner le +dimanche leur point de départ.</p> + +<p>Pour revenir au <span class="italic">Saint-Olaf</span>, nous passons dessus quatre ou cinq +heures à admirer les sites toujours variés du lac. Vu le matin et en +sens contraire, il affecte des aspects tout différents de ceux de la +veille. De temps en temps, un nuage blanc rase l'eau, un rayon de +soleil le traverse en passant obliquement derrière un promontoire; on +dirait une bande d'argent relevée d'or; tantôt la nappe s'élargit +entre des prairies fertiles, tantôt les montagnes s'élèvent, et le +coup de canon dont <span class="italic">le Saint-Olaf</span> les salue, résonne mille fois d'une +paroi à l'autre. À chaque instant on craint que le navire ne puisse +passer entre ces murailles formidables. Nous arrivons au petit quai de +bois où nos carrioles doivent nous attendre; elles n'y sont point, +mais, grâce à la complaisance du capitaine et aussi à la lenteur d'un +troupeau de vaches qui se refusent à venir à bord, notre maître de +poste a le temps d'arriver au petit trot avec les dames de la veille +et les voitures attendues; on hisse le tout à bord et la conversation +s'engage avec les Norvégiennes.</p> + +<p>Le paysan norvégien, longtemps annihilé par le Danois, revient peu à +peu, depuis qu'il a recouvré son indépendance, à sa dignité +d'autrefois. Rien de fréquent comme les familles où le grand-père, +encore affublé du costume national, voyage avec ses petits-fils, +parfaits gentlemen élevés en Angleterre et familiarisés avec tous les +raffinements de la civilisation. M. B., qui sert de cavalier à ces +dames, est du nombre: c'est un chasseur déterminé qui regrette le +séjour forcé que ses fonctions l'obligent à faire à Christiania, où il +va retourner. Il nous parle d'ours et nous offre des lettres pour des +montagnards d'Hægland, fameux chasseurs qui habitent à six ou sept +lieues de la pointe orientale du Bandak sur les bords du Langvand.</p> + +<p>À midi nous arrivons à Strengnen au bout du lac, et si nous voulions, +nous serions à Christiania le lendemain dans la journée; car une fois +par semaine tous les petits steamers du Télémark se correspondent, et +de lac en lac, de fjord en fjord, on arrive assez vite à destination. +Il ne faut pas croire cependant que cette facilité de communication +ait beaucoup civilisé les contrées qui en jouissent. Le pays est si +abrupte, si sauvage, que ces lacs sont de vraies impasses sans route +qui les longent ou les unissent. Quittez les stations intermédiaires à +peine dignes du nom de villages, et vous retombez dans la barbarie +traduite par l'absence du pain et la présence du lait caillé.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page083" name="page083"></a>(p. 083)</span> À Strengnen commencent à disparaître ces costumes +télémarkiens à formes antiques, les hautes culottes des hommes, les +jupes rayées des femmes et ces petits châles enroulés en turban sur le +front et descendant en pointe sur les épaules pour cacher les longues +chevelures blondes des paysannes.</p> + +<a id="img012" name="img012"></a> +<div class="figcenter"> +<a href="images/img012.jpg"> +<img src="images/img012tb.jpg" width="400" height="421" alt="" title=""></a> +<p>Carte de la presqu'île de BERGEN d'après Mr Paul Riant. +<span class="italic">Dressée par A. Vuillemin.</span> Gravée chez Erhard et Bonaparte.</p></div> + +<p>Nous entrons dans une baraque où un jeune couple affairé nous sert +dans un salon de bois brut un dîner passable. Mme B. cherche à tirer +d'un piano antique quelques sons harmonieux; puis nous nous séparons +de nos compagnons d'un jour, qui retournent à Christiania après nous +avoir décidés à partir pour la montagne.</p> + +<p>Une chasse à l'ours n'a d'intérêt pour le lecteur que par les dangers +mêmes qu'ont pu courir les chasseurs; mais la vérité oblige à déclarer +que sans chien et au mois de juin une expédition de ce genre est +toujours complètement infructueuse.</p> + +<p>Deux ou trois jours passés à Hægland sur le Langvand, dans une famille +de chasseurs d'ours, de longues excursions pédestres sur les pentes du +Büfjeld et jusqu'à Drangedal, les explorations minutieuses des hautes +cavernes où dorment en hiver les énormes plantigrades n'eurent donc +d'autre résultat que la découverte des traces fraîches d'une mère +ourse et de ses petits, et les balles explosibles ne purent même +trouver dans ces solitudes quelque élan égaré sur qui s'exercer. +Malgré l'insuccès de la chasse, il est impossible de ne point garder +un bon souvenir de ces montagnards au caractère ouvert et franc, de +ces vigoureux jeunes hommes souvent balafrés dans leurs luttes avec +les terribles bêtes, <span class="pagenum"><a id="page084" name="page084"></a>(p. 084)</span> de leurs récits naïfs, de leur +indomptable dureté à la fatigue.</p> + +<p>Le dimanche soir nous quittions Hægland, et après un mille dans la +plus sauvage des forêts de pins, nous débouchions sur la vallée du +Nordsjö; au loin brillaient d'un éclat singulier des toits +resplendissants; nous approchons: c'étaient les toits de grandes +serres; un peu plus loin un château du meilleur style, des pelouses et +des corbeilles de roses, de grands tilleuls et toute une colonie de +femmes élégantes assises sous une véranda ... à trois lieues d'un pays +à ours. Ces contrastes sont perpétuels en Norvége; les propriétaires +d'usine, gens fort riches, condamnés à passer toute l'année dans ces +déserts, s'y installent avec luxe et presque toujours avec goût. Ainsi +Ulefoss, petit village, plein de scieries alimentées par une puissante +chute, a deux de ces habitations princières.</p> + +<a id="img013" name="img013"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img013.jpg" width="400" height="541" alt="" title=""> +<p>Fjord du Gudvangen (voy. p. <a href="#page089">89</a>).—Dessin de Doré +d'après M. Riant.</p></div> + +<p>Il est onze heures du soir; à deux heures du matin, après avoir côtoyé +le lac, nous entrons à Skien qui dort du plus profond sommeil, quoique +le soleil soit déjà haut sur l'horizon.</p> + +<p>Cette ville, placée entre la mer et le lac Nordfsjö, est l'entrepôt de +tous les bois du Télémark. Le mouvement y est plus grand encore qu'à +Drammen. Au pied d'une falaise à pic s'étendent de longs docks de +bois, encombrés de marchandises; de tous côtés les chevaux traînent +des poutres qu'ils ont retirées du fleuve pour les porter aux +scieries. La ville n'a d'autre pavé que la sciure de bois, amassée là +par les années; aussi est-il défendu d'y fumer sous les peines les +plus sévères, un cigare oublié dévorerait des millions.</p> + + +<h3><span class="pagenum"><a id="page085" name="page085"></a>(p. 085)</span> L'ÉVÊCHÉ DE BERGEN.</h3> + +<p>Quand on a vu le Télémark, la vallée de Gudbrandsdal, les villes +commerçantes du sud, et qu'on a fait le pèlerinage moitié historique, +moitié industriel de Frederikstad-Sarpborg, on peut sans regret +quitter Christiania et chercher sous de plus hautes latitudes des +paysages plus admirables encore: la côte ouest de Norvége, depuis +Stavanger jusqu'à Throndjem, offrirait à elle seule un développement +égal à celui des côtes françaises de Bayonne à Dunkerque, si la mer +suivait, comme chez nous, des falaises presque rectilignes, au lieu +d'enfoncer, comme elle le fait là-bas, ses mille bras dans un dédale +de montagnes et de vallées, d'îles et de récifs.</p> + +<a id="img014" name="img014"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img014.jpg" width="400" height="529" alt="" title=""> +<p>Église de Bakke (voy. p. <a href="#page089">89</a>).—Dessin de Doré d'après +M. Riant.</p></div> + +<p>Quand on quitte la grande mer pour entrer dans le golfe de Hardanger, +à Rövær, il faut faire près de cent cinquante kilomètres avant +d'atteindre Odde ou Eidfjord, l'une des extrémités du fjord.</p> + +<p>Si l'on ajoute au caractère tout particulier de la côte occidentale, +la hauteur énorme des falaises ou des pics qui bordent ces golfes +innombrables, on comprendra pourquoi, dans son orgueil national, le +Norvégien met son pays bien au-dessus des sites les plus vantés de la +Suisse; c'est la mer qui anime toutes ces montagnes; c'est la mer qui +vient baigner le pied de tous ces glaciers; c'est <span class="pagenum"><a id="page086" name="page086"></a>(p. 086)</span> la mer +dont les tempêtes viennent s'engouffrer dans ces formidables gorges et +ajouter à leur sublime horreur.</p> + +<p>Bergen occupe le centre de ce réseau de fjords; bâtie à l'extrémité +d'une presqu'île montagneuse, elle ne peut communiquer que par mer +avec le reste du pays. Tous les efforts de l'art n'ont pu jusqu'à ce +jour arriver à créer, dans le massif rocheux qui relie au continent la +presqu'île de Bergen, une route carrossable. Comment suspendre un +chemin au flanc de falaises de quatre mille pieds de haut? comment +descendre des pentes où les plus hardis piétons ne s'aventurent qu'en +tremblant?</p> + +<p>De la nature toute particulière de ces contrées est résulté un système +de voyage qui n'a pas son pareil en Europe: chaque île, chaque isthme +a son tronçon de route et ses relais de poste; au bord de la mer la +même station fournit, ou des chevaux, ou des bateaux, suivant qu'on +arrive ou qu'on débarque; les carrioles se démontent et sont +abandonnées sur ces esquifs à des tempêtes, comme ou n'en voit que +dans les fjords. Quant au voyageur, on n'en parle point. Pour se +promener dans l'évêché de Bergen et courir la poste d'eau +(Vand-Skyds), il faut avoir la confiance la plus entière dans +l'<span class="italic">élément perfide</span> et dans le rameur norvégien, son <span class="italic">dominateur</span>; de +plus ces excursions sont très-longues, tant à cause des distances en +elles-mêmes que des détours énormes imposés à chaque pas par l'âpreté +des lieux et la naïveté des communications. Aussi est-il impossible en +une saison (l'été est si court en Norvége) de parcourir depuis +Stavanger jusqu'à Bergen et Namsos tous les fjords de la côte; du +reste, les plus vastes et ceux dont le pittoresque est le plus voisin +du sublime se touchent presque; ce sont eux qui étreignent, l'un au +nord, l'autre au sud, la presqu'île de Bergen: le premier est le +Sognefjord, le second le Hardangerfjord. Quiconque les a parcourus +jusque dans leurs dernières profondeurs n'a point à regretter la +fatigue et les privations du voyage. Si l'on voulait faire plus +complètement les excursions côtières, il faudrait disposer d'un yacht +de plaisance, et, partant du Lysefjord, célèbre par un phénomène de +réflexion solaire, aller de golfe en golfe jusqu'aux Lofoden.</p> + +<p>Pour le touriste qui arrive de Christiania par terre, soit qu'il ait +pris la route du Hallingdal, soit qu'il ait remonté la vallée de la +Bægna ou Beina et ait passé le Fille fjeld, par le col de Nystuen, il +arrive inévitablement au fond du Sognefjord, le plus septentrional des +deux grands fjords.</p> + +<p>Des sommets neigeux du Fille fjeld, à deux pas de Galdhöpiggen et du +Jökul, les pics les plus élevés du massif des Horunger, il descendra +par une pente très-rapide dans la vallée de Lærdal, gigantesque +impasse où vient se perdre le dernier flot du Sognefjord.</p> + +<p class="resume">La presqu'île de Bergen. — Lærdal. — Le Sognefjord.</p> + +<p>.... À Tune commencent les vrais costumes du district de Lærdal: les +hommes ont des culottes de peau jaune; les femmes, un corsage de gros +drap bleu, plissé aux épaules, garni de velours noir au collet, et +fermé par un rang de boutons d'argent; une jupe courte à carreaux et +un large bonnet blanc, plissé par derrière en éventail, complètent le +costume; les jeunes filles, au lieu du bonnet, portent dans leurs +cheveux blonds une couronne formée d'un foulard rouge roulé: rien de +gai comme cette coiffure, dont la couleur vive tranche avec +l'austérité du corsage. D'ailleurs les Lærdaliennes sont en général +fort jolies et portent admirablement ces habits aux formes antiques.</p> + +<p>À Qvien commencent d'énormes travaux faits pour endiguer deux torrents +impétueux, puis l'on monte pendant trois heures avant d'atteindre +Nystuen, sorte d'hospice bâti de temps immémorial au milieu des neiges +éternelles, pour la plus grande sûreté du voyageur qui y trouve, sinon +du pain, du moins un abri chaud et des lits immenses.</p> + +<p>Sur la route de Christiania à Throndjem, au col du Dovre, il y a aussi +un de ces hospices remontant au treizième siècle; mais il est plus +vaste et rappelle mieux encore, par l'empressement silencieux des +hôtes, par le confort de l'intérieur, par la vénérable antiquité du +mobilier, certains hospices des Alpes.</p> + +<p>À Nystuen, une tempête, qui, depuis deux jours, grondait vers la mer, +et dont nous avions à peine, de l'autre côté du Fille fjeld, ressenti +le contre-coup, nous réveille dès le matin par le bruit lugubre des +rafales qui envoyaient contre les vitres des torrents d'eau mêlée de +neige; aussi je ne sais comment nous faisons les deux milles qui +séparent Nystuen de Maristuen, placé un peu plus bas vers la mer, dans +un bois de bouleaux nains.</p> + +<p>À Maristuen, la pluie cesse pour faire place à une bourrasque qui +durera toute la journée. Depuis deux ou trois relais, de petits +chiens, dressés en temps de neige à aller chercher du secours aux +relais, courent devant les carrioles, arrêtant les chevaux par leurs +aboiements quand le vent, trop violent aux tournants, pourrait être +dangereux.</p> + +<p>Il y a vingt ans, toute cette route, depuis Nystuen jusqu'à la mer, +n'était qu'un casse-cou épouvantable, fameux par de lugubres +accidents. À force d'art, de patience et d'argent, le génie norvégien +a réussi à rendre à peu près sûre la moitié de la descente; la route, +supportée par d'immenses massifs de maçonnerie, percée à la mine à +travers les roches surplombantes du précipice, est presque partout +bordée de barrières en fer; par deux fois elle traverse la vallée sur +des viaducs établis à grands frais, et ce n'est point sans un +sentiment de légitime reconnaissance pour les officiers de l'armée +norvégienne, qu'on contemple, de l'autre côté des précipices, l'étroit +sentier sans garde-fous et les ponts pourris que suivait l'ancienne +voie.</p> + +<p>Rien ne saurait peindre la grandeur du paysage: à chaque instant +d'énormes chutes roulant sur les flancs grisâtres du fjeld vont +grossir le torrent qui écume à quinze cents pieds plus bas dans le lit +qu'il s'est creusé lui-même; dans les gorges étroites le vent +s'engouffre <span class="pagenum"><a id="page087" name="page087"></a>(p. 087)</span> avec plus de force encore qu'à Ravnedjupet, et +grossit de ses mugissements la voix tonnante des rapides. Un peu avant +Hœgg, on rejoint la route qui vient d'Hallingdal; à la bifurcation, +de longues files de charrettes dételées attendent, pour monter au +fjeld, que l'ouragan soit passé.</p> + +<p>Plus on descend vers la mer, plus la vallée se creuse et, comme le +plateau supérieur garde le même niveau, les montagnes semblent +grandir. Les deux rives se rapprochent et l'on se trouve au fond d'une +sorte d'entonnoir qui semble sans issue; c'est là que, sur le vert +resplendissant d'une prairie en fleurs, se détache la silhouette noire +de l'église, j'allais dire de la <span class="italic">pagode</span> de Borgund. Je ne sais si M. +Holmboe, qui a fait sur les traces du bouddhisme en Norvége une +très-savante étude, a établi un rapprochement entre cette vénérable +construction de bois et les temples de l'extrême Orient. Le fait est +que les toits pointus, les gouttières sculptées, les ornements +bizarres de Borgund-Kirke, ont une physionomie tout à fait chinoise. +Plus petite que l'église d'Hitterdal, elle doit être aussi plus +ancienne; tout autour règne une galerie couverte aux piliers noircis +par le temps. Les portes sont couvertes de ciselures naïves, de lions +et de chiens entourés d'arabesques en relief; l'église étant presque +abandonnée, l'intérieur a échappé aux sottes restaurations qui +déshonorent celle d'Hitterdal, et l'œil suit avec plaisir les +peintures un peu effacées qui couvrent les murs et les formes bizarres +des tribunes et du comble tout à jour; ça et là le chiffre de la +Vierge (S. M.), enlacé comme un rébus, ressort du milieu d'arabesques +rouges et bleues; de grandes lampes d'argent, dues au ciseau de +quelque orfèvre hollandais, pendent du haut de la voûte; tout respire +ce parfum vénérable d'un temps qui n'est plus, et dont chaque jour les +traces vont disparaissant.</p> + +<p>On dit qu'un souverain du continent a acheté une de ces rares églises +de bois, et l'a transportée pièce à pièce dans un parc pour la +soustraire au marteau de l'édilité locale. À voir l'abandon où est +laissé Borgund, on se prend à souhaiter que la même fantaisie prenne à +quelque autre royal amateur, qui la sauverait du sort d'Hitterdal.</p> + +<p>Quand on sort de la porte sculptée qui ferme le cimetière de Borgund, +on voit la route grimper perpendiculairement jusqu'au bord même de +l'entonnoir montagneux qui ferme la vallée; à droite, au fond, le +torrent passe dans une haute et étroite fissure et disparaît après un +coude.</p> + +<p>Au sommet du fjeld s'ouvre vers la mer une longue et étroite vallée. +Pour y descendre, il faut regagner le lit du torrent. La route, +chef-d'œuvre de hardiesse, suit, sans presque les toucher, les +parois de la montagne. On dirait une vis élevée en l'air. La pente est +assez douce, mais on a bientôt le vertige, après avoir décrit au grand +galop des chevaux quelques tours de l'<span class="italic">Hélice de Vindhellen</span>.</p> + +<p>Les Norvégiens sont fiers, et à juste titre, de ce beau travail. Un +tunnel eût été plus court, peut-être moins coûteux. En tout cas, on +eût perdu un paysage splendide.</p> + +<p>Au bas de la côte, un lourd carrosse, traîné par deux des petits +chevaux du pays s'arrête au relais, tant le vent est fort. Le soleil, +du reste, brille de tout son éclat. Le vent soufflant avec violence +sur les chutes qui tombent du plateau, les soulève à mi-chemin en +gerbes étincelantes que le soleil irise en les traversant.</p> + +<p>Après trois ou quatre heures de chemin dans la vallée, déjà plus +fertile, nous arrivions à Lærdal. Lærdal n'est pas encore une ville et +n'est plus un village. Si j'osais, je la comparerais à Étretat; mais +ici la grandeur du site jure un peu avec la petitesse de ce qu'y a +bâti l'homme. Tête de la grande route de Christiania à Bergen, Lærdal +deviendra important quand on lui aura creusé un port. Pour le moment, +c'est une longue rue bordée de maisons blanches, alternant avec des +masures. Au bout, est la mer, large d'un kilomètre à peine. C'est ici +qu'on quitte la terre ferme pour prendre, soit le steamer +hebdomadaire, soit la barque de poste qui vous mène à Bergen.</p> + +<p>Le steamer ne part que le lendemain, et la tempête interdit toute +espèce d'excursion nautique. En un jour on aie temps de voir Lærdal, +d'explorer les hautes montagnes qui s'y baignent dans la mer, et même +d'assister à la revue que, dans une sorte de champ de Mars, voisin de +la ville, passe le contingent du canton. Les hôtels sont pleins +d'officiers, et les rues de soldats qui jouent, chantent et grignotent +ces biscuits enfilés, aliment ordinaire des robustes charpentes du +Nord.</p> + +<p>Un bon bourgeois de la ville, quelque chose comme le maire ou le +sous-préfet, avait consenti à nous donner l'hospitalité, vu +l'encombrement des auberges. Le café le matin, du saumon à midi et du +thé le soir, le tout sans pain: voilà le menu des repas de la famille +pendant une journée entière. Il sera facile, d'après cela, de juger de +la frugalité du peuple.</p> + +<p>L'honorable fonctionnaire qui nous traitait ainsi de son mieux, +moyennant une légitime rétribution, ne se doutait point que l'estomac +d'un touriste a besoin d'une alimentation plus solide. Le fait est que +maîtresse et servante furent grandement scandalisées de nous voir +exhiber les provisions de la route tout comme dans un gaard de paysan. +Durdrekke surtout se livrait aux plus judicieuses réflexions.</p> + +<p>Après avoir laissé aux Lærdaliennes une triste idée de la voracité +française, nous regagnâmes à minuit le steamer <span class="italic">Framnæs</span> qui venait +d'arriver en rade. <span class="italic">Le Framnæs</span>, bateau tout frais sorti des chantiers +de Liverpool, étincelant de dorures et de glaces, fait depuis l'an +dernier un service régulier entre Bergen et Lærdal. De Lærdal, où il +prend les touristes venus de Christiania, il s'en va faire, de golfe +en golfe, le tour du Sogn entier. Au fond de chacun de ces fjords +secondaires, il s'arrête quelques heures.</p> + +<p>Le long de la route défilent devant vos yeux les paysages les plus +splendides, les coins les plus sauvages et les plus retirés du Sogn. +Autrefois, pour faire le chemin qu'il vous fait parcourir en deux +jours, il eût fallu toute une semaine. À chaque station où il +s'arrête, des familles de paysans du Sogn, dans leurs habits de fête, +montent à bord; chevaux et vaches suivent sans plus d'embarras. +<span class="pagenum"><a id="page088" name="page088"></a>(p. 088)</span> L'étonnement de ces bonnes gens, à la vue des splendeurs du +paquebot que beaucoup voient pour la première fois, est +indescriptible.</p> + +<a id="img015" name="img015"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img015.jpg" width="250" height="666" alt="" title=""> +<p>Route de Stalheim.—Dessin de Doré d'après M. Riant.</p></div> + +<p>Le fait est qu'un ethnographe érudit pourrait faire sur les paysans du +Sogn de curieuses études. Il est impossible de ne pas être frappé de +la ressemblance qui existe entre les plus beaux types anglais et +normands et les types si purs du Sogn. Je dis anglais, je me trompe; +je ne devrais parler que des familles anglaises où l'aristocratie a +conservé la pureté de la race conquérante; plus d'une paysanne du Sogn +porte la tête haute et fière comme les pairesses d'outre-Manche. Yeux +d'un bleu profond, profils olympiens, tailles imposantes, rien ne +manque à la ressemblance. Tous ces gens-là sont, à un degré antique, +cousins<a id="footnotetag10" name="footnotetag10"></a><a href="#footnote10" title="Lien vers la note 10"><span class="small">[10]</span></a> des membres de la haute chambre.... et ils le savent. Ils +parlent de leur Ganger Rolf (Rollon de Normandie) comme s'il +s'agissait d'un personnage d'hier; les pirateries de ses collègues +deviennent de splendides conquêtes, et tout cela est raconté dans les +veillées, célébré dans les chansons comme le siège de Troie chez les +Grecs. On s'explique alors la fierté de ces laboureurs, de ces +pêcheurs, qui n'ont pas voulu de nobles dans leur jeune constitution, +par ce qu'étant tous de la même race, ils remontaient tous aux mêmes +héros, à ces contemporains d'Odin, grands guerriers, grands tueurs, +peut-être grands mangeurs de chair humaine.</p> + +<p>Les temps et les hommes se sont adoucis, mais la race sous +l'administration danoise, a changé et d'allures et de but; de son +glorieux passé, il ne lui reste plus que ses <span class="italic">saga</span> (traditions), sa +fierté, qui fait du peuple norvégien la démocratie la plus +aristocratique du monde, et certains goûts de vagabondage maritime qui +portent les petits clippers du Sogn à caboter plutôt dans la +Méditerranée ou en Amérique que dans la mer du Nord.</p> + +<p>Le matin nous avions pénétré au fond d'Aardalsfjord: des chutes +immenses, de petites cabanes perdues dans les crevasses des falaises, +une mer verte comme l'émeraude, de longues vallées terminées par des +pentes neigeuses, que faut-il de plus pour faire trouver le temps trop +court même sur le pont d'un bateau à vapeur? À midi nous étions au +pied des glaciers du Justedal, devant la coquette église de Lyster. +C'est là qu'aboutit un sentier presque fameux, qui vient de Lom et de +Lourdal en Gudbrandsdal; les excursions annuelles de messieurs les +étudiants de l'Université de Christiania l'ont illustré; les <span class="pagenum"><a id="page089" name="page089"></a>(p. 089)</span> +princes de Suède même en ont fait le but de plus d'une excursion. Pour +venir de Lom à pied, il faut traverser des plateaux neigeux de +quarante lieues de large, sans une habitation, sans un arbre; le vent +souffle, les guides perdent leur chemin et croient voir ça et là les +traces des génies courroucés du fjeld; il faut aller de marais en +marais; de précipices en précipices; enfin l'on arrive (car les nuits +sont courtes et le <span class="italic">flatbrod</span> (pain plat, galette) national soutient +les estomacs des jeunes Norvégiens), mais on arrive épuisé, mouillé et +crotté de la tête aux pieds, comme les deux intéressantes casquettes à +gland qui montent en ce moment sur le pont du <span class="italic">Framnæs</span>. Lyster n'est +pas la seule église de ce fjord. À côté est celle d'Urnæs, qu'une +savante publication allemande a jugée digne d'être comparée aux +églises de Hitterdal et de Borgund; le fait est que l'intérieur de +l'église d'Urnæs a encore été respecté et ne serait point sans intérêt +pour l'archéologue et pour le peintre; mais l'extérieur n'a pas eu +pour architecte l'homme de goût ignoré, le paysan de génie qui a +dessiné les clochetons d'Hitterdal et les sculptures de Borgund.</p> + +<p>Au retour, nous touchons de nouveau à Lærdal; nos carrioles, hissées à +bord, seront confiées à l'honnêteté des passagers; une lettre envoyée +d'avance à Bergen préviendra l'aubergiste de leur arrivée solitaire; +nous les retrouverons dans la remise sans que rien manque à nos +provisions, abandonnées à la bonne foi publique. Quel est le pays où +l'on pourrait en faire autant.</p> + +<a id="img016" name="img016"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img016.jpg" width="250" height="783" alt="" title=""> +<p>Le Vöringfoss.—Dessin de Doré d'après M. Riant.</p></div> + +<p>Pour nous, légers de bagage, nous laisserons le <span class="italic">Framnæs</span> retrouver +Bergen par mer, pour nous enfoncer de nouveau dans les montagnes à la +recherche des sites du Hardanger et de la cataracte du Vöring.</p> + +<p>Le steamer, qui a intérêt à emmener avec soi tous les passagers, se +garde bien de les conduire à l'entrée de la route qui mène par terre +du Sogn au Hardanger; il laisse le voyageur au fond d'un fjord voisin, +à Underdal, misérable hameau, où nous trouvons au bout d'une heure une +barque et deux rameurs. Une famille norvégienne, qui se promène dans +le Sogn, navigue de conserve dans une autre barque. La mer est devenue +calme, l'eau est de ce beau vert émeraude qu'on ne trouve que dans le +Nord. Le long des falaises géantes du fjord roulent des chutes sans +nom qui seraient célèbres ailleurs. Tout au haut du fjeld, si haut que +l'œil a peine à y arriver, apparaissent quelques sæters (chalets) +suspendus à quatre mille pieds au-dessus de la mer. On dit qu'en hiver +de terribles avalanches roulent le long de ces pentes abruptes pour se +perdre en sifflant dans les profondeurs du fjord et que plus d'une +barque a été victime de leur énorme chute.</p> + +<p>Le Næröfjord est de tous les bras du Sogn le plus étroit et celui où +les falaises atteignent le plus de hauteur. La barque légère qui file +entre ces murailles de granit doit faire du haut des nuages l'effet +d'une fourmi parcourant le fond d'une tranchée de drainage. Le site +sauvage au milieu duquel est assise l'église de Bakke et les portes de +Gudvangen, à l'extrémité même du fjord, atteignent même ce caractère +de sublime que le crayon rend mieux que toutes les descriptions.</p> + +<p>À Gudvangen même la mer n'est pas large comme la Seine. Sur un des +bords sont bâties une douzaine de maisons <span class="pagenum"><a id="page090" name="page090"></a>(p. 090)</span> qui forment le +village; en face, le long de la montagne, se précipite la plus haute +chute d'Europe, celle de Keel, qui d'un seul jet tombe du plateau +supérieur (1000 mètres) sur un rocher d'où elle s'éparpille en écumant +dans la mer.</p> + +<p>Gudvangen était encombre de voyageurs. La «madame»<a id="footnotetag11" name="footnotetag11"></a><a href="#footnote11" title="Lien vers la note 11"><span class="small">[11]</span></a> qui dirigeait +leur installation, ahurie par cette affluence inaccoutumée, ne savait +auquel entendre; vers le soir elle finit par nous octroyer une tasse +de thé, un matelas et un réduit quelconque pour retendre.</p> + +<p>Le lendemain, deux stolekjærre (charrettes à siège) nous attendaient à +la porte. Quand on n'a plus de carrioles, le maître de poste est tenu +de vous fournir avec le cheval une lourde machine, composée d'une +charrette à deux roues, avec un siège étroit suspendu par un ressort +en bois sur le cadre même du véhicule. Le fond est destiné à vos +bagages, le siège à votre propre personne qui y occupe la position du +monde la plus triste et la plus resserrée. À chaque relai, on change +de stolekjærre; ce n'est qu'une diversion au supplice; quelquefois une +aristocratique courroie remplace le ressort de bois; on jouit alors de +la dernière expression du confortable.</p> + +<p>En sortant de Gudvangen nous roulions dans la vallée de Nærödal, +arrosée par un large torrent d'un vert limpide; à l'extrémité de la +vallée, qui n'a pas deux lieues de long, les falaises se rapprochent. +Le torrent de Nærödal est formé par deux énormes chutes qu'on ne voit +point encore, cachées qu'elles sont dans les replis symétriques de la +montagne; une pente abrupte, une sorte de dos d'âne escarpé les +sépare. C'est là-dessus que la route monte en lacet et de telle sorte +qu'à chaque tournant on domine ou la chute de droite ou la chute de +gauche, enfermées dans le puits naturel au fond duquel elles tombent +d'une hauteur immense (voy. p. <a href="#page088">88</a>).</p> + +<p>À chaque tournant, les ingénieurs qui ont fait en maçonnerie cet +admirable travail, ont posé des bancs de bois. C'est la dernière +recherche de la civilisation dans le site le plus sauvage et le plus +désert qu'il soit possible d'imaginer. Ce travail (Stalheimskleven) +est analogue à l'hélice de Vindhellen, moins saisissant de hardiesse, +plus pittoresque peut-être à cause des deux chutes qui attirent à +chaque instant le regard et qu'on finit, au haut de la montée, par +embrasser d'un même coup d'œil avec la vallée entière qui fuit +jusqu'à la mer.</p> + +<p class="resume">Vosse-Vangen. — Le Vöringfoss. — Le Hardangerfjord.</p> + +<p>Une fois hors du bassin du Sogn, l'aspect du paysage et des gens +eux-mêmes change. Le pays, dès qu'on, a dépassé le lac Vinje et ses +maisons aux toits empanachés d'arbustes, paraît plus fertile; +d'immenses fermes se succèdent; on fait les foins dans des prairies +qui s'étendent à perte de vue vers le sud. À droite et à gauche les +montagnes ne sont plus que des croupes boisées, sillonnées d'énormes +torrents. Quant aux costumes, ils changent aussi. Nous sommes dans la +paroisse de Vangen et dans le district de Hardanger.</p> + +<p>Vers midi nous arrivons à Vosse-Vangen; encore une petite ville toute +neuve, bâtie, chose rare, au pied de son église (et non pas à deux ou +trois kilomètres plus loin, comme c'est le plus fréquent). Vosse, au +bord d'un lac, dans un pays fertile, à portée des excursions les plus +vantées de l'évêché, est un séjour de prédilection pour les touristes; +un hôtel, un vrai hôtel, y étale son enseigne. Vosse est propre; nous +croisons une noce et nous profitons de la circonstance pour voir +l'église, ancienne, assez curieuse, et assister aux apprêts de la +cérémonie. La mariée, ruisselante de bijoux et d'ornements, est toute +jeune; les gens de la noce sont endimanchés à qui mieux mieux. Du +reste, là, comme partout, les vieux usages, les vieilles chansons, +toutes les cérémonies graves ou burlesques qui entouraient de temps +immémorial l'union des époux, tendent à disparaître, et j'ai peur que +bientôt la présentation anglicane au ministre ne remplace les rites +joyeux contemporains d'Odin.</p> + +<p>J'oubliais d'ajouter à l'éloge de Vosse, que la pêche y est +très-abondante, et plus facile peut-être que dans les district du +Nordland, où l'autorité locale abuse de la loi pour pressurer les +étrangers.</p> + +<p>C'est de Vosse qu'il est le plus facile d'atteindre le Hardanger, +cette immense artère qui pénètre de cent cinquante kilomètres dans les +terres et n'est desservie par aucun steamer; pas une route, pas un +chemin de traverse n'y aboutit; c'est en barque qu'il faut y voyager +si l'on veut ou y entrer ou en sortir, et encore pour cela il faut +gagner Bergen et arriver au fjord par son embouchure.</p> + +<p>Mais si Ton veut visiter les fonds mêmes du Hardanger, les chutes +d'Odde, le Vöringfoss, les glaciers de Justedal, force est de passer à +cheval les montagnes qui bordent la côte septentrionale du Hardanger.</p> + +<p>En conséquence, après deux heures passées à Vosse nous tournions le +dos à la grande route pour prendre une sorte de traverse qui unit le +lac Vangen au lac Graven. Au bout de deux milles, franchis en pleine +forêt, on débouche sur une vallée fertile; une ferme considérable est +bâtie au bord d'un torrent endigué sur ses deux rives; des scieries, +des moulins sont joints aux bâtiments du Gaard; c'est tout un village; +un quart d'heure après, par un de ces contrastes si fréquents en +Norvége, le site devient sauvage, une vallée aride, encombrée d'un +chaos de rochers, s'ouvre à l'ouest avec des vues lointaines sur le +Hardanger, la route descend à pic au fond du précipice et traverse le +torrent sur un pont de pierre, jeté en face d'une chute énorme +(Haltingfoss). Le paysage vaudrait à lui seul l'excursion. Du reste, +une lieue plus loin, apparaît la maison blanche de Vasenden au bord du +Gravensvand, petit bassin d'une lieue de large, entouré de collines +verdoyantes; l'église de Graven et une sorte de maison bourgeoise, +entourée d'un parc d'étables, sont de l'autre côté; une barque nous y +dépose et nous attendons deux heures qu'on ait amené les chevaux de +selle et le cheval de bagage (<span class="italic">klövhest</span>), qui doivent nous conduire +jusqu'à Ulvig sur le Hardanger.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page091" name="page091"></a>(p. 091)</span> En Norvége les excursions équestres sont toujours à redouter; +les chevaux, petits, fort gros, ont l'allure incommode et lente; ils +ne vont qu'au pas, pour cette bonne raison, que les guides suivent à +pied sans vouloir hâter leur allure tout à fait placide. Je ne parle +point des selles qui ne tiennent qu'à grand renfort de ficelles et de +bouts de cuir. Quant au <span class="italic">klövhest</span>, il porte deux espèces de bâts en +corde d'écorce de bouleau, on met dessus les menus paquets et les +couvertures de voyage, puis d'autres cordes viennent ficeler le tout +et l'on pousse la bête, qui va toute seule, passant les torrents, se +tirant des marais comme elle peut, n'ayant pour toute aide que son +instinct et la sûreté extrême de son pied.</p> + +<p>Enfin nous quittons Graven en songeant à l'histoire d'Halgrim et +d'Hildegunda, qui, au temps de la peste noire, se trouvèrent seuls au +monde dans ce petit coin de montagnes; le fléau n'avait épargné +qu'eux. Halgrim, venant d'Ulvik, trouva Hildegunda folle de frayeur au +milieu des cadavres des siens. «Ils se crurent le dernier homme et la +dernière femme, dit la légende, s'épousèrent devant l'autel de Graven, +et d'eux descendent tous les gens de par là.»</p> + +<p>Le trajet de Graven à Ulvik prend quatre ou cinq heures à cheval; +quand on a gravi la montagne et traversé un fjeld assez long, on +descend vers le Hardanger au milieu d'un pays fertile, coupé de +prairies et de grands massifs de chênes, de frênes et de pins.</p> + +<p>Au bord de la mer, des fermes entourées de vergers en plein rapport, +de grandes pommeraies, des prairies d'un vert luxuriant, indiquent un +sol beaucoup plus riche que celui du Sogn. En général, le Hardanger, +qui étend ses étroits replis jusque sous les montagnes du même nom, +n'a point le même caractère que le Sogn; entouré de falaises moins +hautes, il offre une foule de petits ports perdus dans les arbres, de +maisons de pêcheurs cachées au fond des criques.</p> + +<p>Mais si la nature même de ses rives est parfois moins sublime que +celle du Sogn, les vallées qui y aboutissent sont plus larges et +recèlent, à deux ou trois milles dans les terres, les sites les plus +étranges, les paysages les plus grandioses. C'est sur les bords du +Hardanger que s'ouvrent l'abrupte vallée de l'Heimdal, qui mène au +Vöringfoss, puis les pentes d'Odde, dernier contre-fort du +Hardangerfjeld, et enfin les âpres déchirures du glacier de +Folgefonden, immense amas de glace, d'où sortent des milliers de +chutes, et au pied duquel se cachent les plus fertiles coins de la +Norvége, la ferme de Bondhuus, et l'antique baronnie de Rosendal, +patrimoine des Rosenkrone.</p> + +<p>Mais c'était au Vöringfoss (chute tourbillonnante), que nous voulions +juger de la grandeur des scènes du Hardanger. De Ulvik à Eidfjord, +petit port à l'entrée de la vallée d'Heimdal, il n'y a que dix lieues; +quand le temps est calme et la nuit sereine, c'est une promenade sans +rivale; à chaque instant derrière une pointe boisée s'ouvre quelque +long fjord, dont l'œil, dans la brume bleuâtre, peut à peine +distinguer le fond. Les larges torrents qui courent le long des bois +solitaires troublent seuls le silence du soir, et l'on arrive à +Eidfjord en regrettant presque que le chemin ait été si court. Il est +onze heures du soir: la grande maison qui sert de relais d'eau est +fermée; on réveille les gens, qui nous donnent une vaste chambre où +nous aurions dormi le mieux du monde, sans le voisinage de deux +étudiants norvégiens en humeur de chanter, et de chanter <span class="italic">la +Marseillaise</span>, avec des voix altérées par le brandevin.</p> + +<p>Le lendemain, de bonne heure, un guide, que nous avait procuré l'hôte, +nous attendait, le bâton à la main, et nous partions à pied pour aller +faire le pèlerinage du Vöringfoss.</p> + +<p>À ceux qui s'étonneraient qu'on fasse de si longues excursions, de +véritables voyages, pour aller voir une seule chute, nous dirions que +les deux ou trois cataractes renommées en Norvége sont placées dans +des sites exceptionnellement sauvages et retirés, auprès desquels on +passerait sans même les soupçonner, et que, de plus, c'est seulement +au cœur des montagnes, loin des grandes routes, que l'on trouve +encore les costumes et les mœurs norvégiens dans leur antique +originalité. Enfin les chutes du Vöringfoss dans le Bergenstift, comme +le Rjukanfos en Télémark, sont tellement imposantes et surpassent de +si haut ce qu'on peut en dire, qu'à elles seules elles valent le +voyage, récompensant amplement de tous les ennuis, de tous les dangers +de la route.</p> + +<p>Pour arriver au Vöringfoss il y a environ cinquante kilomètres à faire +en pleine montagne par des sentiers pierreux; il faut ajouter à cette +distance l'ascension d'un escalier de mille sept cent cinquante +marches, à l'aide de blocs énormes le long d'une pente presque à pic.</p> + +<p>À une lieue et demie d'Eidfjord, au bout d'une large vallée, on trouve +un petit lac, l'Eidfjordvand, tranquille miroir d'un vert limpide, +enfermé dans de hautes montagnes. Il y a deux bateaux à la rive, l'un +d'eux appartient au propriétaire d'une cabane bâtie à quelques pas de +là; nous montons dedans, et une heure après nous voyons les gros +tilleuls et l'église rouge de Sæbo: à droite et à gauche, s'ouvrent +d'énormes vallées, dont les torrents se précipitent dans le lac, du +haut du contre-fort qui domine Sæbo, c'est celle de gauche qui mène au +Vöringfoss. On traverse une petite plaine cultivée, puis le sentier +escalade le remblai et vient côtoyer le torrent, qui court sur les +roches et serpente à travers les bouleaux; le site est plus sauvage +encore qu'avant le lac; les blocs de granit sont entassés par amas +immenses: la vallée entière est une moraine. Au bout de sept à huit +kilomètres sur un terrain presque plat, on passe la rivière sur un +frêle pont de sapins, et sur la rive étroite on ne trouve plus pour +sentier qu'une trace blanche laissée par les bêtes de somme sur de +grandes roches polies. Là le torrent se précipite d'une centaine de +pieds.</p> + +<p>Un énorme amas de pierres a comblé la vallée. On l'escalade en passant +sous des roches surplombantes, et, au-dessus, on se retrouve dans le +même site qu'en bas. On a mis une heure à monter une marche de cet +amphithéâtre gigantesque, et c'est à peine si d'en haut on aperçoit la +dépression.</p> + +<a id="img017" name="img017"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img017.jpg" width="600" height="405" alt="" title=""> +<p>Vallée de l'Heimdal.—Dessin de Doré d'après M. Riant.</p></div> + +<p><span class="pagenum"><a id="page093" name="page093"></a>(p. 093)</span> Au fond, du côté du Vöringfoss, la vallée est complétement +fermée: une pente abrupte part du torrent et monte au fjeld, se +creusant en une sorte de puits énorme; à gauche d'une fissure +perpendiculaire, qui semble la trace d'un glaive géant dans ces +murailles immuables, sort le torrent; c'est par là, à quelques pas, +qu'est le Vöringfoss.</p> + +<p>Nous voudrions y pénétrer, mais notre guide s'y refuse, prétendant +qu'il n'y a point de chemin<a id="footnotetag12" name="footnotetag12"></a><a href="#footnote12" title="Lien vers la note 12"><span class="small">[12]</span></a>.</p> + +<a id="img018" name="img018"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img018.jpg" width="300" height="453" alt="" title=""> +<p>Femme du Sogn (voy. p. <a href="#page088">88</a>).—Dessin de Pelcoq d'après +une photographie.</p></div> + +<p>L'habitude du pays étant de monter sur le plateau supérieur pour aller +voir la chute d'en haut, il faut en passer par là et gravir cet +escalier monstrueux formé d'un lacet à tournants brusques. À mi-chemin +de la hauteur se balancent de gros nuages; il faut les atteindre et +les dépasser. La seule distraction en pareil cas, quand on a forcément +le visage tourné vers l'intérieur du puits d'où l'on cherche à sortir, +est de compter les marches et de vérifier les assertions locales, tout +compte fait, il y en a mille sept cent cinquante. En deux heures d'une +vigoureuse ascension on arrive au haut. Eh bien! ce qu'il y a de plus +étonnant, c'est qu'on fait faire aux chevaux du pays, et, qui pis est, +leur changement sur le dos, cette montée ou cette descente horrible. +Au haut du fjeld nous avisons un bonhomme avec son cheval chargé de +foin; la malheureuse bête, qui connaît de quel supplice va être pour +elle la descente, quitte à chaque instant le sentier pour remonter +d'un bond au fjeld; le bonhomme la reprend patiemment par la bride et +finit par l'entraîner assez bas pour qu'elle ne puisse remonter, elle +ne proteste plus alors que par de petits hennissements douloureux.</p> + +<p>Il ne faut pas croire qu'après avoir escaladé l'escalier, on soit +arrivé au Vöringfoss; devant vous s'étend une plaine immense bordée à +l'horizon par les hauts fjelds du Jökul; plus près on voit serpenter +le fleuve qui se précipitera de neuf cents pieds au moins dans +l'Heimdal.</p> + +<p>Quant à la chute elle-même, un gros nuage, qui, à deux lieues de là, +se balance au flanc d'une montagne, en indique la place précise. Des +détritus séculaires de brimbelles, de rubus, de bouleaux nains, ont +formé sur les roches du plateau une sorte de terre noirâtre, toute +couverte de petites plantes: le <span class="italic">linnea borealis</span>, les <span class="italic">rubus +arcticus</span> et <span class="italic">paludosus</span>, et des fleurs charmantes du <span class="italic">Krokebœer</span>. +Les eaux, en entraînant de larges morceaux de ce sol spongieux, ont +mis à nu les roches, qui apparaissent çà et là par larges taches +blanches. Dans les fonds se sont formées de véritables tourbières, où +la marche est à chaque instant retardée. Aussi n'est-ce qu'au bout de +deux heures qu'on arrive en vue du torrent; quant à la chute, on +l'entend, on en voit la <span class="italic">fumée</span>, mais il faut toute l'expérience du +guide pour vous amener, dans le dédale des bouleaux nains qui couvrent +les rives, à une pierre surplombante, <span class="italic">seul</span> endroit d'où l'on puisse +voir la chute. Le torrent, qui jusque-là coule sur le plateau, trouve +tout à coup la fissure perpendiculaire qui s'ouvre en bas sur le fond +de l'Heimdal, et s'y précipite d'un seul bond. La rive gauche du +précipice est au niveau du fjeld; la rive droite, qui fait face au +spectateur, est de cinq cents pieds plus haute. De là roule une chute +d'un moindre volume, qui, arrivée au niveau d'où s'élance le +Vöringfoss, y est absorbée. La vitesse commune semble s'accélérer +encore après leur réunion.</p> + +<p>Le Vöringfoss est peut-être plus puissant que le Rjukandfoss, mais +l'œil et l'esprit sont moins satisfaits: on ne peut pas contempler +celui-là pleinement comme on fait de celui-ci. Je dirai pourtant que +le Vöringfoss, est entouré d'un cadre plus imposant que le +Rjukandfoss. Le paysage, empreint d'une grandeur plus sauvage, produit +sur l'esprit une impression singulière. La subite disparition de cet +énorme volume d'eau, qui ne laisse de son passage d'autre trace qu'un +nuage léger, a quelque chose qui parle à l'imagination et qu'on ne +saurait oublier<a id="footnotetag13" name="footnotetag13"></a><a href="#footnote13" title="Lien vers la note 13"><span class="small">[13]</span></a>.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page094" name="page094"></a>(p. 094)</span> Le Vöringfoss à aussi sa légende comme le Rjukandfoss, mais +une légende toute moderne. L'histoire n'est vieille que de deux ans. +Un Anglais, que je ne nommerai point, ennuyé de ne pouvoir contempler +à son aise le Vöringfoss, se fit descendre dans le gouffre avec un +bateau de caoutchouc, une grande brosse et un pot de céruse. Arrivé au +fond du précipice, il chercha un remou en aval, traversa le torrent, +et sur l'autre rive, escaladant une centaine de pieds de roches, il +vint, sur une magnifique paroi de granit, peindre son nom en lettres +de deux mètres de haut; puis, heureux d'être le seul qui jusqu'alors +eût joui du spectacle dans toute sa grandeur, il se fit remonter et +retourna à Eidfjord comme il était venu, laissant ses guides +émerveiller les pêcheurs du récit de cette équipée.</p> + +<p>Les mille sept cent cinquante marches sont plus pénibles à descendre +qu'à monter, et c'est avec un plaisir infini qu'on arrive au pont jeté +au pied de la fissure sur l'Heim-Elf; ce pont que nous avions franchi +en venant est d'une hardiesse et d'une solidité surprenantes. Sur les +deux bords du torrent on a jeté un amas de roches; dans chacune de ces +piles naturelles on a planté deux forts sapins inclinés vers le lit du +fleuve, et au-dessus de l'angle laissé entre eux et la rive on a jeté +deux demi-tabliers en bois brut fortement assujettis au rivage par des +roches énormes. Restait à finir l'arche. Un troisième plancher formé +de quatre longs sapins reliés ensemble par des cordes d'écorces est +posé sur les deux premiers, et, pour consolider le tout, des pierres +plates y forment une sorte de pavement général. C'est sur ces sortes +de ponts qu'hommes, chevaux et souvent carrioles, passent le mieux du +monde, si le vent n'est point trop fort dans la vallée.</p> + +<p>À quatre heures du soir, après douze heures et plus de marche, nous +étions revenus à Eidfjord-Vik, où du poisson frais et des pommes de +terre nous récompensaient du jeûne de la journée.</p> + +<p>Comme je l'ai dit plus haut, le Hardanger est une impasse. On y entre +plus facilement qu'on n'en sort. Le mauvais temps insolite, prématuré, +pressant notre départ pour le cercle polaire, il nous fallait, sous +peine d'un long retard, atteindre en même temps que le paquebot de +Hambourg l'extrémité du fjord, à soixante lieues d'Eidfjord, à Bergen. +Nous avions vingt-quatre heures pour faire le trajet; quatre vigoureux +rameurs se chargèrent de nous y mener.</p> + +<p>C'est alors que nous pûmes reconnaître combien la poste d'eau +norvégienne est un moyen barbare de locomotion. Le patient, obligé à +une position horizontale et en tout cas à une immobilité presque +complète, reçoit à plaisir la pluie et la vague. Provisions, +couvertures et voyageurs, tout n'est bientôt plus qu'un triste amas de +choses mouillées. Le brouillard nous ayant pris au sortir d'Eidfjord, +nous ne pûmes traverser le Hardanger, et il fallut côtoyer sa rive +gauche, contre laquelle toute la force de nos rameurs empêchait à +peine les vagues de nous jeter. Le vent, la pluie, les rafales +subites, rien ne manqua à notre odyssée; après douze heures d'efforts +nous avions à peine fait six lieues, et nous abordions ruisselants à +la petite île d'Heransholm, au pied du Folge jeld.</p> + +<p>Ce lieu doit être enchanteur quand le soleil éclaire ses hauts sapins +et son quai de pierres grises, ombragé de sorbiers. Aujourd'hui nous +avons hâte d'entrer dans la maison où un vieux marin et sa femme nous +aident à nous sécher. L'insuccès de notre tentative maritime nous fait +renoncer à aller plus loin dans le fjord; nous le traverserons en +droite ligne et nous gagnerons Bergen par les montagnes, comme faire +se pourra.</p> + +<p class="resume">De Vikoër à Sammanger et à Bergen.</p> + +<p>Plusieurs voyageurs anglais parlent avec enthousiasme de l'hospitalité +que le prêtre de Vikoër leur a largement offerte. J'aime à croire, +pour l'honneur de la véracité britannique, que le fonctionnaire qui +occupait la cure en 1847 a été changé. Le fait est que nos marins +déposent nos paquets sous le porche d'une maison de bonne apparence +qui paraît être la station. La pluie tombe à torrents; nous demandons +du feu pour nous sécher; les servantes se concertent, nous font +attendre une heure, puis enfin ramènent une sorte de bourgeois orné +d'une énorme pipe: «Que voulez-vous?—Du feu pour nous sécher; nous +venons d'essuyer treize heures de gros temps; nous irons ensuite à +Bergen par terre.—Ce n'est pas ici la station (et il nous montre une +maison de l'autre côté de la baie à une lieue de là). Je suis le +prêtre et je ne reçois pas de voyageurs.—Nous ne demandons qu'à +attendre une heure à couvert que la pluie diminue.—Non, non; allez à +la station, ce sera bien mieux.»</p> + +<p>En effet, après deux heures passées de nouveau sur le fjord et sous la +pluie, nous débarquions à Sandmoën, transpercés, rompus et affamés. +Voilà comment certains membres du clergé norvégien, clergé bien doté, +bien payé et confortablement logé, entendent les devoirs de +l'hospitalité. Il est heureux pour les voyageurs que le paysan n'imite +point son curé, car je ne sais comment on pourrait traverser certains +districts du pays.</p> + +<p>À Sandmoën, tout en maudissant le prêtre de Vikoër, nous nous séchions +au grand poêle du gjœstgifveren, qui mettait à noire disposition +tout ce qu'il avait, pas grand chose il est vrai, car, dans ces +vallées si fertiles dont le climat est celui d'Angleterre, et dont les +productions sont les mêmes que celles de la Normandie, il n'y a pas +même de pain.</p> + +<p>Notre hôte cherche à nous détourner d'aller à Bergen par terre; il +nous parle de vingt-quatre heures de chemin. Je mesure la distance sur +la carte, je trouve six milles; j'insiste, il finit par se décider et +nous trouver trois chevaux, deux guides et un chien. À neuf heures du +matin, nous le quittions, comparant sa complaisance et sa franchise +honnête avec l'aigreur du prêtre de Vikoër, et nous disions adieu au +Hardanger, à ses tempêtes et aussi à ses jolis ports pleins de petits +schooners à l'ancre, à ses églises cachées dans les arbres, aux +vallées verdoyantes qui viennent déboucher sur ses rives.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page095" name="page095"></a>(p. 095)</span> À Sandmoën vont aussi cesser les costumes bariolés du +Hardanger, les tailles courtes et les jupons rouges des femmes; de +l'autre côté des montagnes, vers Bergen, nous trouverons d'autres +types moins lourds, plus gracieux, mais aussi nous ne retrouverons +nulle part en Norvége d'aussi solides gaillards, des charpentes aussi +robustes que nos guides du Vöring et nos rameurs d'Eidfjord.</p> + +<p>La vallée de Sandmoën est fort belle; elle contient en outre une +admirable chute, Ostudfoss, derrière laquelle on peut se glisser par +un étroit sentier. Rien d'imposant comme le mugissement des eaux qui +tombent du sommet de l'étroite caverne d'où on les contemple. C'est à +une lieue de Sandmoën, de l'autre côté du fleuve, qu'on passe à gué, +que se trouve Ostudfoss.</p> + +<p>Un peu après se dresse au fond de la vallée une énorme croupe en forme +de tour, toute couverte de bouquets de bouleaux et de pins épars sur +une prairie d'un vert tendre. L'ascension de la montagne prend une +heure sous les arbres et par un sentier praticable; au sommet commence +un fjeld interminable qui, pour le moment, est complétement noyé; des +volées de bécassines partent des marais (changés en lacs) qui sont +leur demeure habituelle. Les ruisseaux sont devenus des torrents et +les torrents des fleuves impétueux.</p> + +<p>Les chevaux norvégiens traversent tout cela comme ils peuvent, +portant, outre le cavalier, le guide en croupe. Quelquefois l'eau les +emporte, mais ils reprennent pied et touchent la rive sans autre +accident que des bains un peu trop prolongés.</p> + +<p>La traversée du fjeld dura quatre heures, et je crois que, sans leurs +chiens, jamais nos guides n'eussent retrouvé le chemin dans les +fouillis de bouleaux nains qui couvraient les roches; de temps en +temps on s'arrêtait sous des abris établis là pour les traîneaux qui +l'hiver font en quelques heures cette route interminable en été.</p> + +<p>En face de nous s'ouvrent trois vallées larges, solitaires, couvertes +de grands bois et sillonnées de chutes nombreuses; au-dessus la neige +des fjelds plus élevés se découpe en taches blanchâtres sur le gris +uniforme du ciel. De chemin, plus de traces. Un sæter est perché tout +en haut d'une roche; on y grimpe, et, vérification faite, c'est dans +un marais qu'il faut s'engager, puis côtoyer un lac débordé, puis +traverser une rivière également sortie de son lit, tant et si bien +qu'on arrive à un gaard d'assez pauvre apparence et répondant au nom +d'Ekeland; les gens qui l'habitent parlent patois; au bout d'un quart +d'heure on finit par se comprendre; il s'agit de changer de chevaux; +les nôtres vont s'en retourner; en aurons-nous de nouveaux? Un vieux +bonhomme, qui lit la Bible dans un coin, se mêle à la conversation; il +veut nous prouver que le chemin est long, le temps détestable, et +qu'il vaut mieux coucher sous son toit (une baraque mal jointe +encombrée de dix enfants en bas âge). Voyant que l'on ne se rend pas à +ses raisons, il finit par dire qu'il a deux chevaux, mais que nos +couvertures mouillées étant trop lourdes, il ne faut pas les prendre +en croupe et qu'il nous faut rester ici: «Eh bien! fais-moi un bâton, +j'irai à pied; le cheval portera le bagage....» Un des hommes de la +maison, voyant que la ruse naïve ne réussit point, consent à prendre +le bagage sur son dos pourvu «qu'on le paye comme un cheval,» et nous +partons heureux de n'avoir point à passer la nuit dans cet intérieur +par trop norvégien.</p> + +<p>Le site aux environs d'Ekeland commence à être fort beau, et n'était +l'inondation générale qui nous force à monter sur les roches pour +éviter les prairies submergées, nous n'aurions pas à regretter d'être +venus là. Nous traversons une troisième rivière d'une largeur fort +respectable, et nous commençons à descendre une sorte d'escalier qui +aboutit au fond d'un vaste cirque sur le versant opposé des montagnes.</p> + +<p>Rien de sévère comme l'aspect de ce coin ignoré où nos guides même ont +peine à trouver un chemin: au fond du cirque une chute d'un volume +énorme, Braten foss, se précipite d'une hauteur d'au moins cinq cents +pieds pour former une petit lac écumant, puis une large rivière que +nous traversons un instant après. Pendant deux ou trois lieues le +chemin est encore problématique; c'est dans l'eau que nous marchons, +mais la vallée se resserre et devient plus profonde; le torrent grossi +se contente de mugir au fond, et, sur sa rive gauche, que nous +atteignons par une passerelle de bois, court un étroit chemin couvert +de roches et suspendu sur l'abîme. Les splendides horreurs de +l'Heimdal sont dépassées. Cette étroite et profonde vallée, à peine +nommée et toujours déserte, gigantesque fissure créée par l'effort des +eaux, atteint les limites du sublime.</p> + +<p>À l'extrémité elle vient se réunir à une autre arrosée également par +un torrent écumeux; les deux masses se réunissent et forment en +tombant la chute de Maar Kolum. Sur la rive gauche de la nouvelle +vallée serpente un sentier que nous suivons pendant deux heures, et +vers le soir nous arrivons dans des lieux plus civilisés. Un petit +bonhomme tout de neuf habillé s'en va gaiement, jambes nues, ses +souliers dans la main, et de grosses filles rieuses reviennent des +foins; plus loin est un vrai gaard au bord d'un lac sombre et +solitaire.</p> + +<p>Il faut encore en côtoyer les rives; mais la pluie a cessé, et le +paysage est si beau, qu'on peut oublier les fatigues de la journée. Le +chemin suit une chaussée de roche presque partout recouverte par +l'eau; de temps en temps il faudrait pouvoir rester à cheval, les +jambes dans les mains, les brides aux dents, pour n'être point +mouillé; mais l'important est d'arriver. Aussi, vers deux heures du +matin, nous saluions avec bonheur la pauvre petite maison de Tosse, +juchée au haut de la falaise qui borde la rive méridionale de +Sammanger-fjord.</p> + +<p>Les gens de Tosse sont pauvres, leur cabane est un galetas; cinq ou +six êtres humains y dorment. Réveillés en sursaut, l'un allume une +longue chandelle, et tous d'ouvrir leurs oreilles au récit animé que +les trois guides font tout à la fois de leur traversée par le fjeld, +des rivières grossies, du chien qui s'est noyé, et de ces Français qui +ont perdu la tête, venant on ne sait d'où, allant on ne sait vers quel +pôle; de feu, point. Les discours terminés, <span class="pagenum"><a id="page096" name="page096"></a>(p. 096)</span> une vieille en +haillons nous montre le chemin d'un grenier fait de planches +disjointes; deux bottes de paille, dans un cadre de bois, y attendent +les rares hôtes de ces lieux; nous y dormons d'un profond sommeil, à +côté de saumons en train de sécher et de morues déjà sèches.</p> + +<a id="img019" name="img019"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img019.jpg" width="600" height="450" alt="" title=""> +<p>Une noce en Norvége.—Dessin de Pelcoq, d'après le +peintre norvégien Tiedeman.</p></div> + +<p>Presque parallèle au Hardanger, le fjord de Sammanger s'étend de la +paroisse de Sammanger jusqu'à celle de Oos. Deux milles à peine +séparent Sammanger de Bergen; un ballon les traverserait en quelques +minutes. L'absence de ce moyen perfectionné de locomotion amène +inévitablement le voyageur à rentrer dans le canot national, +c'est-à-dire entre deux eaux.</p> + +<p>Rien ne repose des impressions désagréables causées par une +surabondance d'eau de pluie et d'eau de mer, comme un bon feu, des +visages souriants, un gai rayon de soleil par la fenêtre, et aussi la +bonne grosse figure du gjœstgifveren de Hatwiken, qui vous assure +que, dans une heure, chevaux et charrette vont être prêts, et que le +soir vous serez à Bergen.</p> + +<p>Je doute que le tronçon de grande route qui court de Oos à Bergen soit +très-fréquenté des touristes; c'est pourtant un beau pays, et le +chemin, qui domine de haut les mille replis des fjords, les myriades +d'îles dont la côte est ceinte, et au loin la ligne bleue de la grande +mer, est certainement un des plus pittoresques de Norvége.</p> + +<p>De fort loin on voit Bergen, baignée par les eaux de deux fjords, +appuyée sur deux fjelds, Bergen, après Drontheim, la cité classique +des rois de la mer, vieille comme les antiques Sagas, riche comme la +Hanse dont elle fit partie.</p> + +<p>Plus près de la ville, des maisons de campagne, ceintes de grands +parcs, arrosés par les torrents qui bondissent du fjeld, montrent, par +leur élégance presque somptueuse, que les négociants de Bergen courent +parfois le monde et rapportent, qui de France, qui d'Angleterre, +toutes sortes d'idées heureuses et d'inspirations artistiques. N'en +déplaise à Christiania, Bergen, qui n'a ni palais grec, ni église +pseudo-byzantine, Bergen, vue des hauteurs du sud, a presque l'air +d'une capitale, et c'est avec un certain sentiment de respect pour +l'antique métropole commerçante du Nord qu'on pénètre dans l'avenue de +frênes qui lui fait une entrée quasi-royale.</p> + +<p class="left50">Paul <span class="smcap">Riant</span>.</p> + +<a id="gravures" name="gravures"></a> +<h2>GRAVURES.</h2> + +<ul class="right80"> +<li><span class="ralign">Dessinateurs.</span></li></ul> +<ul class="right80"> +<li>Chapelle de Sainte-Rosalie (près Palerme). + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Types et costumes siciliens. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Ruines à Girgenti (Agrigente). + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Vue de Syracuse. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Taormine et l'Etna. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>La Marine à Messine. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Rocher de Scylla. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Stromboli. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Pigeonnier près d'Ispahan. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Pont d'Allah-Verdi-Khan sur le Zend-è-Roud, à Ispahan. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Collége de la Mère du roi, à Ispahan. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Une peinture indienne dans le palais des Quarante-Colonnes, à Ispahan. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Entrée de Kaschan. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Une caravane persane au repos. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Types persans. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Faubourg de Téhéran. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>La porte de Schah-Abdoulazim. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Dans une cour, à Téhéran. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Types et portraits persans. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Groupe de Persans. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Dans l'Enderoun (appartement intérieur — Costumes d'intérieur et de sortie). + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Choix d'armes, d'instruments et objets divers persans. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Le Démavend. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Vue de l'île Saint-Thomas. + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>Saint-Pierre, à la Martinique. + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>Cataracte de Weinachts (Guyane anglaise). + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>Une sucrerie à la Guadeloupe. + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>La Pointe-à-Pître, à la Guadeloupe. + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>Le port d'Espagne, à la Trinidad. + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>La baie de Panama. + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>Vue des Bermudes. + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li><a href="#img001">Costumes norvégiens d'Hitterdal.</a> + <span class="ralign">Pelcoq.</span></li> +<li><a href="#img003">La vallée de Bolkesjö.</a> + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li><a href="#img004">Costumes du Télémark.</a> + <span class="ralign">Pelcoq.</span></li> +<li><a href="#img005">La vallée de Vestfjordal.</a> + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li><a href="#img006">Intérieur d'auberge à Bolkesjö.</a> + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li><a href="#img007">Église d'Hitterdal.</a> + <span class="ralign">Wormser.</span></li> +<li><a href="#img008">Le Rjukandfoss.</a> + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li><a href="#img009">Un chalet à Bamble.</a> + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li><a href="#img010">Vue du lac Bandak.</a> + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li><a href="#img011">Le lac Flatdal.</a> + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li><a href="#img013">Fjord de Gudvangen.</a> + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li><a href="#img014">Église de Bakke.</a> + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li><a href="#img015">Route de Stalheim.</a> + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li><a href="#img016">Le Vöringfoss.</a> + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li><a href="#img017">Vallée de l'Heimdal.</a> + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li><a href="#img018">Femme du Sogn.</a> + <span class="ralign">Pelcoq.</span></li> +<li><a href="#img019">Une noce en Norvége.</a> + <span class="ralign">Pelcoq.</span></li> +<li>Le marché aux grains (Suez). + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Port de Suez. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Cimetière européen à Suez. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Qosséir. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Djeddah. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Port de Souakin. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Mosquée de Salonique. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Femmes albanaises, près d'un arabas, à Vasilika. + <span class="ralign">Villevieille.</span></li> +<li>Un Juif de Salonique. + <span class="ralign">Bida.</span></li> +<li>Une Juive de Salonique. + <span class="ralign">Bida.</span></li> +<li>Sceau du monastère de Kariès.</li> +<li>Vue générale de mont Athos. + <span class="ralign">Villevieille.</span></li> +<li>Le Conseil des Épistates au mont Athos. + <span class="ralign">Boulanger.</span></li> +<li>Saint Georges (fresque de Panselinos dans le Catholicon de Kariès). + <span class="ralign">Pelcoq.</span></li> +<li>Monastère d'Iveron. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>L'higoumène d'Iveron. + <span class="ralign">Pelcoq.</span></li> +<li>La Phiale ou le Baptistère du couvent de Lavra. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Croix sculptée en bois dans le trésor de Kariès. + <span class="ralign">Thérond.</span></li> +<li>Coffret dans le trésor de Kariès. + <span class="ralign">Thérond.</span></li> +<li>Peinture de la trapeza de Lavra: les trois patriarches. + <span class="ralign">Thérond.</span></li> +<li>La confession. + <span class="ralign">Bida.</span></li> +<li>Bas-relief du couvent de Vatopédi. + <span class="ralign">A. Proust.</span></li> +<li>Albanais, soldat de la garde des Épistates. + <span class="ralign">Villevieille.</span></li> +<li>Vue du couvent d'Esphigmenou. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Intérieur de la cour principale du couvent slave de Kiliandari. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>La récolte des noisettes au mont Athos. + <span class="ralign">Villevieille.</span></li> +<li>L'île Chatam, dans l'archipel Galapagos. + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Baie de la Poste, dans l'île Floriana (archipel Galapagos). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>L'île Charles, dans l'archipel Galapagos. + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Aiguade de l'île Charles (archipel Galapagos). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Oiseaux et reptile (archipel Galapagos). + <span class="ralign">Rouyer.</span></li> +<li>Côtes de l'île Albermale, dans l'archipel Galapagos. + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Oeno, dans l'archipel Pomotou (îles à coraux). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Village de Vanou, dans l'île de Vanikoro (îles à coraux). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Baie de Manevai, dans l'île de Vanikoro (îles à coraux). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Récifs et piton de l'île de Borabora (îles à coraux). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Rade et pic de l'île de Borabora (îles à coraux). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Île de Whitsunday, dans l'archipel Pomotou (îles à coraux). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Brun-Rollet. + <span class="ralign">Fath.</span></li> +<li>Traîneau yakoute. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Une sorcière tongouse. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Port d'Okhotsk. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Bazar de Nertchinsk. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Colonie ou village yakoute. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Voyageur russe en Sibérie. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Argali (mouton sauvage). + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Campement de Tongouses. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Chamans yakoutes. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Femme yakoute. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Poteaux des frontières du pays des Yakoutes et de la Chine. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Types indigènes (Australie du Sud). + <span class="ralign">G. Fath.</span></li> +<li>Sépultures australiennes dans les bois. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Sépulture australienne au désert. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Restes d'un voyageur retrouvés par ses compagnons dans les déserts du lac Torrens. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Oasis d'Éderi (Fezzan). + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Mourzouk (capitale du Fezzan). + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Gorge d'Agueri. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Vallée d'Auderaz. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Vue d'Agadez. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Vue de Kano (entrepôt du Soudan central). + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Dendal ou boulevard de Kouka (capitale du Bornou). + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Vue du lac Tchad. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Village marghi. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Halte dans une forêt du Marghi. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Village mosgou. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Chef mosgovien. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Intérieur d'une habitation mosgovienne. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Chef kanembou. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Entrée du sultan de Baghirmi dans Maséna (sa capitale). + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Une razzia à Barea (Mosgou). + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Vue du marché de Sokoto. + <span class="ralign">Hadamard.</span></li> +<li>Bac sur le Niger, à Say. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Vue des monts Homboris. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Village sonray. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Vue de Kabra (port de Tembouctou). + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Camp touareg. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Arrivée à Tembouctou. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Vue générale de Tembouctou. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Portrait en pied du baron de Wogan en costume de voyage. + <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li> +<li>Grass-Valley. + <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li> +<li>Un claim ou atelier de mineur. + <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li> +<li>Forêt de <span class="italic">taxodium giganteum</span> ou pins géants. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Un cañon ou passage de la Sierra-Wah. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>La case du jugement. + <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li> +<li>Le poteau de la guerre. + <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li> +<li>Types d'Indiennes du Rio-Colorado. + <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li> +<li>Grande pagode de Rangoun. + <span class="ralign">Français.</span></li> +<li>Bateau à voile sur l'Irawady. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Canot de parade. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Bateau de commerce. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Birmans dans une forêt. + <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li> +<li>Pattshaing ou tambour-harmonica. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Pattshaing à baguettes. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Harpe birmane. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Harmonica birman. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Pagode à Pagán. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Représentation théâtrale dans le royaume d'Ava. + <span class="ralign">Hadamard.</span></li> +<li>Dagobah ou pagode en forme de cloche. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Intérieur d'une pagode. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Maison de l'ambassade à Amarapoura. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Vallée des puits de bitume. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Types de grands seigneurs et hauts fonctionnaires birmans. + <span class="ralign">Morin.</span></li> +<li>Le palais du roi et l'éléphant blanc. + <span class="ralign">Navlet.</span></li> +<li>Sculptures comiques dans le monastère royal à Amarapoura. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Vue du Maha-Toolut-Boungyo (monastère royal à Amarapoura). + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Détails intérieurs du Maha-comiye-peima à Amarapoura. + <span class="ralign">Navlet.</span></li> +<li>Une porte à Amarapoura. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Canon birman. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Danse des éléphants. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Canal d'irrigation dans le royaume d'Ava. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Jeunes dames birmanes. + <span class="ralign">Morin.</span></li> +<li>Le temple du Dragon. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Rives de l'Irawady (près des mines de rubis). + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Petite pagode à Mengoun. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Grand temple de Mengoun (depuis le tremblement de terre de 1839). + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Vallée de l'Irawady au confluent du Myit-Nge. + <span class="ralign">Paul Huet.</span></li> +<li>Temple ruiné à Pagán. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Salces ou volcans de boue à Membo. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Cônes volcaniques dans la plaine de Membo. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Paysans birmans en voyage. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Statue gigantesque de Bouddha à Amarapoura. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Zanzibar vue de la mer. + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Portrait de feu l'iman de Zanzibar. + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Pont de la ville de Zanzibar. + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Un village de la Mrima. + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li>Jihoué la Mkoa ou la roche ronde. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>La fontaine qui bout (source thermale dans le Khoutou). + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Sycomore africain. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>L'Ougogo. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Burton et ses compagnons en marche. + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li>Chaîne côtière de l'Afrique occidentale. + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li>Passe dans l'Ousagara. + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li>Paysage dans l'Ounyamouézi. + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li>Noirs de l'Ousumboua. + <span class="ralign">G. Boulanger.</span></li> +<li>Huttes à Mséné. + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li>Nègres porteurs. + <span class="ralign">G. Boulanger.</span></li> +<li>Noir de l'Ouganda. + <span class="ralign">G. Boulanger.</span></li> +<li>Habitation de Snay ben Amir à Kazeh. + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li>Jeunes dames à Kazeh. + <span class="ralign">G. Boulanger.</span></li> +<li>Coiffures des indigènes de l'Ounyanyembé. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Coiffures des indigènes de l'Oujiji. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Maison des étrangers à Kaouélé. + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li>Navigation sur le lac Tanganyika. + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li>Le capitaine Burton sur le lac Tanganyika. + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li>Habitation au bord du lac Tanganyika. + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li>Le bassin du Maroro. + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li>Instruments et ustensiles des Ouajiji. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Riverains du Tanganyika (côté ouest). + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Riverains du Tanganyika (côté sud). + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Le bassin du Kisanga. + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li>Végétation de l'Ougogi. + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li>Passe de l'Ouzagara. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Rocher de l'Éléphant près du cap Gardafui. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Dernier établissement égyptien dans le Fazogl. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Contrée des Shelouks sur le Saubat. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Bélénia (village bari sur le fleuve Blanc). + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Habitants de la Havane. + <span class="ralign">Potin.</span></li> +<li>Coolies chinois à Cuba. + <span class="ralign">Pelcoq.</span></li> +<li>Vue générale de la Havane (capitale de Cuba). + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Avenue de palmiers devant une habitation de Cuba. + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Cathédrale de la Havane. + <span class="ralign">Navlet.</span></li> +<li>La volante (voiture de la Havane). + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Vue de Matanzas. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Paysage dans l'île de Cuba: Loma (coteau) de Candela. + <span class="ralign">Paul Huet.</span></li> +<li>Paysage dans l'île de Cuba (Loma de la Givora). + <span class="ralign">Paul Huet.</span></li> +<li>Grenoble et les Alpes dauphinoises. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Les Grands Goulets. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Pont-en-Royans. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Sainte-Croix et les ruines du château de Quint. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Die et la vallée de Roumeyer (vue prise des hauteurs de Saint-Justin). + <span class="ralign">Français.</span></li> +<li>Le Mont-Aiguille (vu de Clelles). + <span class="ralign">Daubigny.</span></li> +<li>Pontaix. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Roumeyer et le mont Glandaz. + <span class="ralign">Français.</span></li> +<li>Entrée de la vallée de Roumeyer. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>La vallée de Léoncel. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>La vallée de la Véoure et de la plaine du Rhône (vue prise des hauteurs + de la Vacherie). + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Beaufort. + <span class="ralign">Français.</span></li> +<li>La forêt de Saou. + <span class="ralign">Sabatier.</span></li> +<li>Poët-Cellard. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Bourdeaux. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Le Velan et Plan-de-Baix (vue des sources du Ruïdoux). + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Cascade de la Druïse. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>La gorge de Trente-Pas. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Le mont Viso. + <span class="ralign">Sabatier.</span></li> +<li>Le pont du Diable. + <span class="ralign">Sabatier.</span></li> +<li>Le lac de l'Échauda. + <span class="ralign">Sabatier.</span></li> +<li>Le Pelvoux. + <span class="ralign">Sabatier.</span></li> +<li>Le mont Aurouze. + <span class="ralign">Français.</span></li> +<li>Les montagnes du Devoluy. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Ruines de la Chartreuse de Durbon. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +</ul> + +<a id="cartes" name="cartes"></a> +<h2>CARTES ET PLANS.</h2> + + +<ul class="right80"> +<li>Carte de la Sicile, + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Carte de la Perse, + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Carte des grandes et petites Antilles, + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li><a href="#img002">Carte du haut Télémark</a> (Norvége méridionale), + <span class="ralign">d'après M. Paul Riant.</span></li> +<li><a href="#img012">Carte de la presqu'île de Bergen,</a> + <span class="ralign">d'après M. Paul Riant.</span></li> +<li>Carte de la Chalcidique, + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Partie du gouvernement d'Yakoutsk, + <span class="ralign">par Piadischeff.</span></li> +<li>Carte de l'Australie, + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Carte des voyages du docteur Henri Barth en Afrique (partie orientale) + <span class="ralign">d'après M. de Lanoye.</span></li> +<li>Voyage du docteur Barth (Itinéraire de Sokoto à Tembouctou), + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Carte du cours inférieur de l'Irawady comprenant les possessions britanniques et la partie sud du royaume d'Ava, + <span class="ralign">d'après le capitaine H. Yule.</span></li> +<li>Plan d'Amarapoura et de sa banlieue, + <span class="ralign">d'après les relevés du major Grant Allan.</span></li> +<li>Carte du cours supérieur de l'Irawady et partie nord du royaume d'Ava, + <span class="ralign">d'après le cap. Yule.</span></li> +<li>Carte du voyage de Burton et Speke aux grands lacs de l'Afrique orientale (Itinéraire de Zanzibar à Kazeh).</li> +<li>Carte du voyage de Burton et Speke aux grands lacs de l'Afrique orientale (2<sup>e</sup> partie).</li> +<li>Carte de l'île de Cuba, + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Carte du Dauphiné (partie occidentale: Isère et Drôme), + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Carte du Dauphiné (partie orientale: Isère et Hautes-Alpes), + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +</ul> + + +<a id="errata" name="errata"></a> +<h2>ERRATA.</h2> + +<p class="p2">I. Sous le titre <span class="italic">Voyage d'un naturaliste</span>, pages 139 et 146, on +a imprimé: (1858.—<span class="smcap">INÉDIT</span>).—Cette date et cette qualification ne +peuvent s'appliquer qu'à la traduction.</p> + +<p>La note qui commence la page 139 donne la date du voyage (1838) +et avertit les lecteurs que le texte a été publié en anglais.</p> + +<p class="p2">II. Dans un certain nombre d'exemplaires, le voyage du capitaine +Burton <span class="smcap">aux grands lacs de l'Afrique orientale</span>, 1<sup>re</sup> partie, +46<sup>e</sup> livraison, le mot <span class="smcap">ORIENTALE</span> se trouve remplacé par celui +d'<span class="smcap">OCCIDENTALE</span>.</p> + +<p class="p2">III. On a omis, sous les titres de <span class="italic">Juif</span> et <span class="italic">Juive de +Salonique</span>, dessins de Bida, pages 108 et 109, la mention +suivante: d'après M. A. Proust.</p> + +<p class="p2">IV. On a également omis de donner, à la page 146, la description +des oiseaux et du reptile de l'archipel des Galapagos représentés +sur la page 145. Nous réparons cette omission:</p> + +<p>1º <span class="italic">Tanagra Darwinii</span>, variété du genre des +<span class="italic">Tanagras</span> très-nombreux en Amérique. Ces oiseaux ne diffèrent de +nos moineaux, dont ils ont à peu près les habitudes, que par la +brillante diversité des couleurs et par les échancrures de la +mandibule supérieure de leur bec.</p> + +<p>2º <span class="italic">Cactornis assimilis:</span> Darwin le nomme <span class="italic">Tisseim des +Galapagos,</span> où l'on peut le voir souvent grimper autour des +fleurs du grand cactus. Il appartient particulièrement à l'île +Saint-Charles. Des treize espèces du genre <span class="italic">pinson</span>, que le +naturaliste trouva dans cet archipel, chacune semble affectée à +une île en particulier.</p> + +<p>3º <span class="italic">Pyrocephalus nanus</span>, très-joli petit oiseau du +sous-genre <span class="italic">muscicapa</span>, gobe-mouches, tyrans ou moucherolles. Le +mâle de cette variété a une tête de feu. Il hante à la fois les +bois humides des plus hautes parties des îles <span class="italic">Galapagos</span> et les +districts arides et rocailleux.</p> + +<p>4º <span class="italic">Sylvicola aureola</span>. Ce charmant oiseau, d'un jaune +d'or, appartient aux îles Galapagos.</p> + +<p>5º Le <span class="italic">Leiocephalus grayii</span> est l'une des nombreuses +nouveautés rapportées par les navigateurs du <span class="italic">Beagle</span>. Dans le +pays on le nomme <span class="italic">holotropis</span>, et moins curieux peut-être que +l'<span class="italic">amblyrhinchus</span>, il est cependant remarquable en ce que c'est +un des plus beaux sauriens, sinon le plus beau saurien qui +existe.</p> + +<p>Le saurien <span class="italic">amblyrhinchus cristatus</span>, que nous reproduisons ici, +est décrit dans le texte, page 147.</p> + +<a id="img099" name="img099"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img099.jpg" width="500" height="306" alt="Iguane." title=""> +<p><span class="italic" lang="la">Amblyrhinchus cristatus</span>, iguane des îles Galapagos.</p> +</div> + +<hr class="p2"> + +<p class="center">IMPRIMERIE GÉNÉRALE DE CH. LAHURE<br> +Rue de Fleurus, 9, à Paris</p> + +<hr> + +<p><a id="footnote1" name="footnote1"></a> +<strong>Note 1:</strong> Le relais est une ferme tenue de loger les voyageurs et +de leur fournir des chevaux pour un prix déterminé. Si la ferme reçoit +une subvention de l'État, le fermier est obligé de fournir les chevaux +sans faire attendre les voyageurs: c'est la station fixe. Mais le plus +souvent la station est «non fixe.» La fourniture des chevaux est un +impôt; chaque fermier doit, dans chaque paroisse, le payer à son tour. +Il faut donc aller à trois ou quatre lieues chercher le cheval qui +vous arrive au bout de trois heures d'attente, délai accordé au +fermier. L'animal est fatigué, souvent à peine dressé ou vicieux; son +maître fait le relais avec vous et le défend contre le fouet avec une +âpreté naïve qui se traduit en apostrophes interminables.<a href="#footnotetag1"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote2" name="footnote2"></a> +<strong>Note 2:</strong> Quand on veut avoir ses chevaux prêts et faire un peu +plus de trois relais par jour, il faut envoyer d'avance un courrier +nommé forbudman, muni d'un certain nombre d'avis; il vous précède +d'une journée, et vous pouvez voyager à peu près tranquillement. Mais +gare à vous si vous changez quoi que ce soit à votre itinéraire, si +vous vous attardez à déjeuner; les retards s'accumulent et se +traduisent en indemnités désagréables.<a href="#footnotetag2"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote3" name="footnote3"></a> +<strong>Note 3:</strong> Les échantillons ressemblent à des chevelures; le plus +long conservé à Copenhague a 1 mètre 50 centimètres de longueur et 50 +centimètres de largeur.<a href="#footnotetag3"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote4" name="footnote4"></a> +<strong>Note 4:</strong> <span class="italic">Foss</span> veut dire chute, cataracte.<a href="#footnotetag4"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote5" name="footnote5"></a> +<strong>Note 5:</strong> <span class="italic">Rjukan</span> est le vieux mot, presque islandais; le mot +moderne est <span class="italic">Rygende</span>.<a href="#footnotetag5"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote6" name="footnote6"></a> +<strong>Note 6:</strong> Le höre est une sorte de saumon qui habite les lacs et ne +va point à la mer.<a href="#footnotetag6"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote7" name="footnote7"></a> +<strong>Note 7:</strong> En été les chevaux norvégiens errent en liberté sur les +fjelds déserts du plateau supérieur.<a href="#footnotetag7"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote8" name="footnote8"></a> +<strong>Note 8:</strong> Presbytère.<a href="#footnotetag8"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote9" name="footnote9"></a> +<strong>Note 9:</strong> Suite et fin.—Voy. page <a href="#page065">65</a>.<a href="#footnotetag9"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote10" name="footnote10"></a> +<strong>Note 10:</strong> Beaucoup de familles norvégiennes tombées en paysannerie +ont encore leurs écussons et leurs généalogies intactes. Un savant +professeur de Copenhague, qui possède parfaitement l'histoire de notre +Normandie, fut étonné de retrouver une conformité entière d'armes +entre quatre familles répondant au nom latin de Sylvius Skog en +Norvége, du Bois en Normandie, Boice en Angleterre, et Boyis en Suède +(branche émigrée d'Écosse au seizième siècle).<a href="#footnotetag10"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote11" name="footnote11"></a> +<strong>Note 11:</strong> En Norvége on décore de ce titre tout français les +femmes de la classe moyenne.<a href="#footnotetag11"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote12" name="footnote12"></a> +<strong>Note 12:</strong> Même aventure est arrivée à M. Bayard Taylor. Il est +évident qu'à peu de frais on pourrait faire une route pour arriver par +là au Vöringfoss, et que, dans l'état actuel du passage, des guides +plus hardis que les lourds paysans du Hardanger frayeraient en +quelques heures un sentier dangereux, mais praticable.<a href="#footnotetag12"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote13" name="footnote13"></a> +<strong>Note 13:</strong> À l'exposition des beaux-arts de Copenhague, en 1859, un +peintre danois avait exposé une vue admirable du fjeld du Vöringfoss. +Désespérant de rendre la chute dans toute sa puissance, il avait peint +seulement la désolation du fjeld, les petits lacs sombres bordés de +bouleaux, et l'horizon blanchâtre du désert, tandis qu'à gauche il +laissait deviner l'énorme abîme du Vöringfoss au-dessus duquel planait +un grand aigle de lac d'un effet saisissant.<a href="#footnotetag13"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p> + + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of Project Gutenberg's Le Tour du Monde; Scandinavie, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; SCANDINAVIE *** + +***** This file should be named 25503-h.htm or 25503-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/5/5/0/25503/ + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/25503-h/images/img001.jpg b/25503-h/images/img001.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..296d74a --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img001.jpg diff --git a/25503-h/images/img002.jpg b/25503-h/images/img002.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e48522b --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img002.jpg diff --git a/25503-h/images/img002tb.jpg b/25503-h/images/img002tb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4725703 --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img002tb.jpg diff --git a/25503-h/images/img003.jpg b/25503-h/images/img003.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0f7d84b --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img003.jpg diff --git a/25503-h/images/img004.jpg b/25503-h/images/img004.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..411e1ae --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img004.jpg diff --git a/25503-h/images/img005.jpg b/25503-h/images/img005.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..db91bc2 --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img005.jpg diff --git a/25503-h/images/img006.jpg b/25503-h/images/img006.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a0b07f4 --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img006.jpg diff --git a/25503-h/images/img007.jpg b/25503-h/images/img007.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..42b0216 --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img007.jpg diff --git a/25503-h/images/img008.jpg b/25503-h/images/img008.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f482874 --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img008.jpg diff --git a/25503-h/images/img009.jpg b/25503-h/images/img009.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8d70099 --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img009.jpg diff --git a/25503-h/images/img010.jpg b/25503-h/images/img010.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..35dbea7 --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img010.jpg diff --git a/25503-h/images/img011.jpg b/25503-h/images/img011.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..01535a5 --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img011.jpg diff --git a/25503-h/images/img012.jpg b/25503-h/images/img012.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bbb1b75 --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img012.jpg diff --git a/25503-h/images/img012tb.jpg b/25503-h/images/img012tb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..547a8df --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img012tb.jpg diff --git a/25503-h/images/img013.jpg b/25503-h/images/img013.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f4c06f2 --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img013.jpg diff --git a/25503-h/images/img014.jpg b/25503-h/images/img014.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ce7817f --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img014.jpg diff --git a/25503-h/images/img015.jpg b/25503-h/images/img015.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1474a48 --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img015.jpg diff --git a/25503-h/images/img016.jpg b/25503-h/images/img016.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..10c47ba --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img016.jpg diff --git a/25503-h/images/img017.jpg b/25503-h/images/img017.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..94aae48 --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img017.jpg diff --git a/25503-h/images/img018.jpg b/25503-h/images/img018.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..29b93b6 --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img018.jpg diff --git a/25503-h/images/img019.jpg b/25503-h/images/img019.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c9f73ee --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img019.jpg diff --git a/25503-h/images/img099.jpg b/25503-h/images/img099.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fd6f090 --- /dev/null +++ b/25503-h/images/img099.jpg diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..b309554 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #25503 (https://www.gutenberg.org/ebooks/25503) |
