diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 25364-8.txt | 724 | ||||
| -rw-r--r-- | 25364-8.zip | bin | 0 -> 15538 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25364-h.zip | bin | 0 -> 16352 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 25364-h/25364-h.htm | 816 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
7 files changed, 1556 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/25364-8.txt b/25364-8.txt new file mode 100644 index 0000000..0af7046 --- /dev/null +++ b/25364-8.txt @@ -0,0 +1,724 @@ +The Project Gutenberg EBook of Le Japon en 1866, by Charles de Montblanc + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le Japon en 1866 + +Author: Charles de Montblanc + +Release Date: May 7, 2008 [EBook #25364] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE JAPON EN 1866 *** + + + + +Produced by Guillaume Doré and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was +produced from images generously made available by the +Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at +http://gallica.bnf.fr) + + + + + + + + + + +Le Japon en 1866 + +PAR + +Le Comte Charles de MONTBLANC + +(Article extrait de l'ANNUAIRE ENCYCLOPÉDIQUE publié par les Directeurs +de l'_Encyclopédie du XIXe Siècle_). + +PARIS + +1866 + + +---- + + +JAPON. -- Ce pays mérite une attention sérieuse. Les éléments de +puissance véritable qu'il renferme et les avantages qu'il offre à +l'Occident, au point de vue des relations commerciales, donnent à la +question japonaise un intérêt considérable. Par le spectacle que nous +présente cette contrée de l'extrême Orient, le caractère de ses +habitants, la direction particulière du courant qui maîtrise aujourd'hui +la majorité des esprits et la nature des obstacles qui sont opposés à ce +courant, nous pouvons juger la portée des événements qui se passent au +Japon; nous acquerrons alors cette conviction: c'est qu'il dépend de +l'Europe de grandir en de vastes proportions l'avantage réciproque de +ses relations japonaises. + +Toutes les nations européennes ont au Japon un intérêt commun qui se +trouve d'accord avec l'intérêt japonais. La Russie seule, agissant en +cela comme une puissance asiatique, sépare son action et cherche à se +créer une mer intérieure à l'orient de son empire. De l'île Saghalien +elle marche sur Jesso pour épier de là toute fausse démarche de la part +de l'Europe vis-à-vis du Japon. Elle sait que seule elle pourrait +profiter de l'injustice; mais le résultat, quel qu'il soit, dépend +encore de l'Europe, et cette suprême influence résulte de ce seul fait: +c'est que le Japon est disposé à donner toutes satisfactions à l'Europe +dans la poursuite _légale_ de ses légitimes intérêts, qui sont aux mains +de la civilisation japonaise. La majorité des Japonais désirent, en +effet, posséder les conquêtes de notre civilisation. Le fait n'est pas +nouveau: en isolant les actes momentanés de fanatisme excités par des +hostilités intérieures ou provoqués par notre attitude blessante en bien +des circonstances, l'histoire du passé, d'accord avec l'observation +actuelle, nous montre les Japonais réellement intelligents et +bienveillants. Aujourd'hui, comme au XVIe siècle, leur intelligence +pénétrante les entraîne vers le mouvement civilisateur de l'Occident; +mais, aujourd'hui comme alors, ils ont l'intention bien arrêtée de se +défendre contre d'injustes prétentions. A la suite de la première +apparition des Portugais chez eux, en 1543, on les vit pris d'une +véritable fièvre de progrès. Les mémoires du temps parlent de la +bienveillance des différents _rois_ du pays qui recevaient les étrangers, +les interrogeaient et profitaient de toute idée tendant au développement +matériel ou moral. En peu de temps le christianisme fit des prosélytes +nombreux, au milieu d'un enthousiasme sincère et réfléchi, ce qui nulle +autre part, dans l'extrême Orient, ne s'est montré. Ces succès +très-légitimes inspirèrent aux Européens d'injustes prétentions: c'était +appeler la réaction et elle ne tarda pas à se manifester. Le Japon +rentra, en 1638, dans une politique d'isolement complet, après avoir +violemment arraché de son sein tout vestige étranger. + +Dans cet épisode de l'histoire de nos relations avec l'empire japonais, +ce qu'il y avait d'utile et de légitime, de désirable pour les deux +peuples, se trouva momentanément condamné avec l'injustice de nos +procédés; mais avouons, enfin, que si nos pères ont eu à subir alors ce +déchaînement de toutes les violences, ils ne pouvaient s'en prendre qu'à +eux-mêmes et aux abus de toute espèce dont ils s'étaient rendus +coupables. Ce souvenir d'histoire ancienne n'est pas inutile, quoique +plusieurs termes soient changés dans le problème tel qu'il est +maintenant posé; il est bon que toute expérience puisse profiter. Notre +intérêt ne peut donc être satisfait entièrement que par la justice, +s'éclairant d'une connaissance exacte des désirs, des besoins et des +tendances du peuple japonais. Respecter ce qui est, en familiarisant nos +alliés aux principes de notre civilisation, est pour nous un moyen plus +sûr de faire tomber tout ce que condamne cette civilisation, que de +s'élever, armés de la force brutale, contre un ordre encore respecté. Le +système de violence aurait, de plus, l'inconvénient de créer, s'il +pouvait réussir, un édifice factice et sans avenir, tandis que nos +intérêts bien entendus exigent la marche d'un progrès normal, provoqué +par notre simple contact, mais réglé par l'autonomie japonaise dont +l'indépendance peut seule assurer le développement progressif. + +Après ces considérations générales, dont on ne méconnaîtra pas +l'importance, nous avons à nous occuper des événements remarquables qui +se sont accomplis au Japon depuis la publication de notre dernier +volume. Le plus remarquable est, sans contredit, le succès (24 novembre +1865) de la démarche faite auprès du Mikado, pour obtenir son +consentement à l'ouverture d'Osacca, stipulée dans les traités conclus +par le Taïkoune. Ce fait est un triomphe pour la diplomatie européenne, +qui, par là, commence à sortir de la voie étroite et fausse où elle +s'était engagée pour entrer, à l'égard du Japon, dans la situation +vraie, dans l'ordre légal qu'elle avait trop longtemps ignoré ou +méconnu. Jusqu'alors, les gouvernements étrangers n'avaient voulu +reconnaître que la seule autorité du Taïkoune; ils étendaient même cette +autorité reconnue souveraine sur le Japon tout entier. Si cette +disposition avait pu faire disparaître ou soumettre le reste de la +nation, c'eût été peut-être simplifier la question; mais comme les +autres chefs s'obstinent à rester ce qu'ils sont, il faut bien en tenir +compte. Le Taïkoune est certainement un grand prince; mais nous placer +exclusivement vis-à-vis de lui, dans ses États, à l'exclusion des autres +États et des autres princes japonais, c'est former un parti dans ce +pays, c'est déconsidérer le prince qui accepte cet ordre de choses, +c'est créer, sans nécessité aucune, toutes les complications possibles +pour nous, pour le peuple auquel nous nous adressons, et pour notre +premier allié que nous voulons grandir. + +Là se trouve la source de toutes les contrariétés que nous avons subies, +des crimes dont quelques étrangers ont été les victimes, de la froideur +des relations superficielles que nous rencontrons chez un peuple +naturellement doué d'une extrême politesse, et de plus entraîné, +aujourd'hui comme au XVIe siècle, par d'ardentes sympathies pour les +nations occidentales. Nous jetons sur le Taïkoune, vis-à-vis de ses +pairs, la couleur d'hostilité que nous donne notre position exclusive +dans le pays, et son pouvoir en a sérieusement souffert. Il est +chansonné, même dans ses États, dans les établissements publics, dans +les maisons de thé, où se rencontrent cependant des surveillants de +police. La dernière chanson en vogue est intitulée: _la Vieille +Chaussure_. Il y est dit que, lorsqu'une chaussure (les chaussures sont +au Japon d'une légèreté qui ne permet pas le raccommodage) est usée, si +on la raccommode dans son côté le plus mauvais, il faut successivement +réparer chaque endroit pour revenir aussitôt à la première réparation. +Le plus simple est alors d'en choisir une neuve. Cette chanson a pour +refrain une allusion à la famille taïkounale. + +Ce symptôme est grave dans un pays où la police n'aurait jamais toléré +un semblable fait, si tout le monde n'était coupable de la même +disposition d'esprit. A Kioto, dernièrement, un assassinat se commet sur +un officier du Taïkoune; son cadavre est attaché à un poteau, sous une +inscription portant défense à tout sujet du Taïkoune de le détacher +avant dix jours. Pendant tout ce temps, le corps resta ainsi exposé, +dans une ville où la police est faite par l'administration taïkounale. +Ces excès sont blâmés par tous les pairs du Taïkoune, qui s'efforcent de +le soutenir dans sa position _légale_, tout en constatant entre eux la +fausseté des opinions que puisent les étrangers dans leurs rapports +exclusifs avec lui. C'est ainsi que, en assemblée solennelle à Kioto, +résidence du Mikado, cette ville fut déclarée capitale du Japon, en +contradiction avec l'opinion étrangère à l'égard de Yédo, qui n'est que +la capitale des États du Taïkoune. La position spéciale de ce prince, +comme mandataire du gouvernement central, lorsqu'il réunit, et seulement +alors, le double assentiment du Mikado et de la Chambre féodale, fut +aussi, dans ces derniers temps, l'objet d'une déclaration nécessitée par +l'action du Taïkoune, qui, vis-à-vis des étrangers, semble oublier qu'il +est mandataire et révocable. + +Comme prince, le Taïkoune actuel est l'héritier d'une famille qui, vers +le commencement du XVIIe siècle, rangea sous son autorité directe les +territoires dont l'ensemble devait former l'apanage du gouvernement +central. Cette usurpation, sanctionnée par le temps, fait du Taïkoune, +comme prince, l'égal des grands Daïmios Kokshis; mais elle a laissé +subsister l'autorité du Mikado, comme chef de la Confédération +japonaise. Tous les princes suzerains ont intérêt à maintenir cette +autorité entre les mains du Mikado, qui, n'ayant de puissance que par +l'assentiment commun, est une barrière que ne peut franchir le Taïkoune, +mandataire du gouvernement central. Comme Taïkoune, il peut être +désavoué, tandis que les autres Daïmios suzerains, agissant +souverainement dans leur sphère particulière, dans leurs États, sans +prétention d'autorité sur les autres membres suzerains de la +Confédération, n'ont rien à craindre de semblable. Ces faits n'étant pas +encore de notoriété publique, il est bon de remarquer que l'_Annuaire +scientifique_ de 1866, qui mentionne avec bienveillance le discours sur +l'état actuel du Japon, prononcé, le 15 décembre dernier par l'auteur de +ces lignes, à la séance générale de la Société de Géographie, n'a pas +reproduit la pensée qui se dégageait des faits signalés par ce discours +pour réagir contre des opinions erronées. Nous répéterons donc ici que +le Japon est une Confédération d'États souverains et non un empire +homogène; le chef temporel aussi bien que spirituel de cette +Confédération est le Mikado, ou mieux, _Téneshi_ ou _Daïri_, qu'on +méconnaîtrait en l'appelant pontife et empereur spirituel; le Taïkoune, +seigneur sur son territoire et mandataire de quatrième rang dans +l'action générale, n'est pas un empereur temporel; les Daïmios Kokshis +et Toudamas sont des souverains chez eux, et non des feudataires placés +sous la suzeraineté du Taïkoune; enfin, les dispositions générales de la +nation japonaise sont favorables et non pas hostiles aux étrangers. + +Cet état de choses une fois connu, la question se simplifie pour les +gouvernants européens, qui voient dès lors dans quel sens il faut agir +et quelle ligne de conduite il faut suivre. Nous sommes entrés dans +cette voie normale en sollicitant la ratification par le Mikado des +traités conclus avec le Taïkoune. A cette occasion, l'ordre légal fut +soutenu par les grands Daïmios suzerains, qui pressèrent le Mikado +d'accorder l'inscription de ces traités dans le livre des «Volontés +suprêmes.» Grâce à cette intervention, le Taïkoune, repoussé par un +refus du Mikado, et découragé au point de vouloir offrir une démission +qui l'eût ruiné, put voir s'aplanir autour de lui des difficultés si +périlleuses. L'Europe n'a qu'à poursuivre la logique de cette dernière +démarche pour obtenir au Japon tous les triomphes légitimes, pour sortir +d'une position fâcheuse et se répandre dans le Japon tout entier. Nous +avons à agir de manière à prouver aux Japonais que nous ne venons pas +chez eux dans un but de conquêtes ou d'immixtions injustes. Comme le +rôle que nous avons fait prendre au Taïkoune, dès le début de la +question, rendrait son intervention suspecte, nous ne pouvons utilement +recourir à lui comme intermédiaire. Par contre, il serait fort compliqué +d'aller faire des traités avec chacun des princes souverains de la +Confédération japonaise. Un détour étant cependant préférable à +l'absence de route, cette complication ne serait pas un motif +intelligent d'inaction; mais nous pouvons grandement simplifier la +question en commençant notre action directe avec assez de discernement +pour faire adopter ensuite à la Chambre féodale une décision en faveur +de la libre admission des étrangers à traiter, circuler, commercer et +travailler au Japon. Tous prenant part à cette décision, elle serait +souveraine vis-à-vis de tous. Ce résultat sera en proportion directe de +la vérité de notre première action. Il nous est impossible aujourd'hui +de rester dans la position que nous occupons au Japon. L'action est donc +nécessaire, et la responsabilité de ses conséquences pèsera sur +l'Europe, car l'Europe a le choix de l'action à produire. Dans ce choix +l'hésitation n'est pas possible: il faut nous prononcer pour la +légalité, ce qui est dans notre intérêt et dans l'intérêt du Japon, ou +pour l'injustice et la violence, en méconnaissant nos intérêts et ceux +du peuple japonais. La nécessité de cette décision ne résulte pas +seulement de l'ordre légal au Japon, mais encore de l'attitude des +partis. + +Les Hollandais, parqués sur une presqu'île factice, avaient seuls +survécu à la catastrophe sanglante de 1638. Ce poste d'observation +faisait partie des domaines soumis à l'administration du Taïkoune. Les +Hollandais n'avaient donc de rapports qu'avec ce gouvernement, et +vis-à-vis d'eux toute autorité se résumait dans l'autorité taïkounale. +Dans ces circonstances, parurent, comme avant-garde des nations +étrangères dans leur mouvement à l'égard du Japon, les Américains, qui, +ne connaissant pas les conditions politiques du pays, cherchèrent les +règles de leur conduite dans les relations des Hollandais avec le +Taïkoune. Deux cents ans s'étaient passés dans un isolement presque +absolu; il ne restait des Européens que le souvenir des complications +apportées dans une époque lointaine de troubles intérieurs, par leur +présence, l'influence de leurs doctrines et leur ardeur à s'enrichir. +Les étrangers présentaient donc, pour les pouvoirs établis, un péril +commun en dehors de tout parti. Ils ne s'étaient ralliés à aucun et +s'étaient insurgés contre tous. Leur présence était en suspicion comme +dissolvant de l'autonomie nationale. Aussi, dès l'origine, lorsque la +question occidentale fut de nouveau posée au Japon, nous voyons les +hésitations d'un peuple qui, depuis 1638, se complaisait dans son +isolement. L'attention ne fut pas vainement provoquée. La prudence et la +curiosité plaidèrent en faveur de l'étranger. + +Cependant, au début de la question, un parti s'éleva pour combattre +toute innovation et rappeler les Japonais au respect du passé. Ce parti +était peu nombreux, mais il avait à sa tête un membre puissant de la +famille taïkounale, le Gosanké Mito-dono, dont les violences ne purent +empêcher l'admission des étrangers, en 1854, sur le territoire du prince +auquel on s'était adressé. Auprès du Mikado et des Daïmios suzerains, le +Taïkoune se justifia en invoquant la pression des circonstances. C'était +lui qui était menacé par les étrangers; il les recevait, non par amour +ou par désir de servir leurs intérêts, mais par l'obligation de +reconnaître leur puissance et de tenir compte des canons qui garnissent +leurs vaisseaux. Cette admission éveilla des pensées tout à fait +nouvelles. Les Japonais furent frappés du progrès de l'Occident dans les +sciences, l'industrie, l'organisation militaire, la puissance de la +navigation à vapeur. En face de ce développement supérieur d'une +civilisation scientifique, industrielle et commerciale, ce peuple, trop +actif et trop intelligent pour se contenter d'une admiration platonique +voulut savoir les mêmes secrets, voulut posséder les mêmes forces, et, +sans tarder, se mit au travail. Alors se manifesta dans tout le pays un +mouvement inconnu. La curiosité scientifique, le travail industriel et +le génie militaire cherchèrent des guides nouveaux auprès de l'étranger. +La Hollande profita de ses anciennes relations pour se rapprocher +davantage. Un rapport intéressant du ministre des colonies des Pays-Bas, +en date du 12 février 1855, et inséré dans les _Annales du commerce +extérieur_, constate ce mouvement et le rôle qu'y prenait la Hollande. +Elle se fit institutrice des officiers, fonctionnaires, mécaniciens et +marins japonais dans l'étude de la construction navale, des arts +mécaniques, du maniement du fusil et du canon, du travail des forges et +des différents autres travaux. Elle établit pour le Japon des cours de +sciences. Dans toutes ces études, les Japonais se faisaient remarquer +par leur intelligence, leur facilité à comprendre et leur ardente +curiosité. Ce cordial rapprochement ne dura guère qu'un an. Il se calma +au milieu de nouvelles préoccupations et finit par se confondre dans des +rapports plus réservés avec les étrangers en général. Ce fut alors que +se manifesta une phase nouvelle dans laquelle s'affirmèrent des intérêts +opposés parmi les grands pouvoirs du Japon. + +La cour de Yédo prévoyait le parti qu'elle pouvait tirer du nouvel +élément qui s'imposait à elle. S'en rendre maîtresse, en conservant aux +étrangers leur ignorance de l'état social du Japon, c'était posséder +peut-être une source de puissance pour elle et d'affaiblissement graduel +pour ses rivaux en féodalité. Traitée en souveraine par les étrangers, +elle en conservait le rôle à leurs yeux et tentait de le prendre +vis-à-vis des Japonais eux-mêmes, dans leurs rapports avec les hommes de +l'Occident. Les ports ouverts faisant partie du domaine gouverné par le +Taïkoune, semblaient poser la question étrangère comme un monopole +taïkounal. Les seigneurs suzerains comprirent les espérances de Yédo et +l'illégalité de la position que prenait le Taïkoune. Quelques-uns, déjà +prévenus contre les Européens, s'affirmèrent plus nettement dans une +politique de résistance contre le Taïkoune, aussi bien que contre les +étrangers. Le plus grand nombre et les plus puissants d'entre les autres +condamnèrent seulement l'action illégale du Taïkoune et reconnurent les +avantages de l'alliance étrangère. Ils affirmèrent l'utilité de cette +alliance pour le Japon, à la condition de ne pas se courber sous les +prétentions voilées d'un prince qu'ils savent devoir tomber sous sa +propre faiblesse le jour où ses prétentions devraient être dévoilées. Le +Japon fut ainsi divisé en trois camps: d'un côté la soumission aux +circonstances avec la conscience d'une faiblesse propre, et une vague +espérance des profits à retirer de l'étranger; c'est le parti de +Taïkoune. D'un autre côté, des sympathies franches pour la civilisation +occidentale, un sentiment de puissance et la volonté d'action légale +dans les améliorations à introduire; c'est le parti des grands Daïmios. +En troisième lieu, la vieille constitution et la routine en hostilité +avec tout esprit d'innovation; c'est le parti de la passion dans un camp +qui, sans force et sans avenir, tend à disparaître, et ne représente +qu'une nuance du parti taïkounal. + +Jusqu'à présent, les grands Daïmios ne se sont pas séparés du Taïkoune, +qu'ils espèrent voir rentrer dans la voie légale, et le Mikado subit +leur pression commune. Le jour où les étrangers, par une politique +passionnée et décidément exclusive en faveur du Taïkoune, décideraient +cette séparation, le Mikado n'aurait qu'à se ranger du côté des grands +Daïmios. La nature de son pouvoir ne lui permet pas une autre décision. +Les événements, arrivés à ce point, contraindraient aussi le Taïkoune à +rentrer dans la légalité, et les étrangers, défenseurs quand même de ce +prince, se trouveraient alors ne plus rien défendre au Japon, si ce +n'est d'injustes prétentions personnelles en violation des droits les +plus sacrés d'une nation digne de vivre dans le concert harmonique d'une +civilisation basée sur le droit, l'intelligence et la liberté. + + Comte DE MONTBLANC. + + + + + + +End of Project Gutenberg's Le Japon en 1866, by Charles de Montblanc + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE JAPON EN 1866 *** + +***** This file should be named 25364-8.txt or 25364-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/5/3/6/25364/ + +Produced by Guillaume Doré and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was +produced from images generously made available by the +Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at +http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/25364-8.zip b/25364-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..121a55b --- /dev/null +++ b/25364-8.zip diff --git a/25364-h.zip b/25364-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..262640a --- /dev/null +++ b/25364-h.zip diff --git a/25364-h/25364-h.htm b/25364-h/25364-h.htm new file mode 100644 index 0000000..1427ec8 --- /dev/null +++ b/25364-h/25364-h.htm @@ -0,0 +1,816 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head> + + +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1"/> +<title>The Project Gutenberg eBook of Le Japon en 1866, by Le Comte de Montblanc</title> + +<style type="text/css"> +/*<![CDATA[ XML blockout */ +<!-- +p { +margin-top:.75em; +text-align:justify; +margin-bottom:.75em; +text-indent:2em; +} + +h1,h2,h3 { +text-align:center; +clear:both; +} + +h2 { +margin-top:2em; +} + +.sc { +font-variant:small-caps; +} + +.tr { +text-align:center; +background-color:#f6f2f2; +color:#000; +border:solid #000 1px; +margin:5% 10%; +padding:2em; +} + +.f1 { +font-size:smaller; +} + +body { +margin-left:15%; +margin-right:15%; +} + + // --> + /* XML end ]]>*/ + +</style> + +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Le Japon en 1866, by Charles de Montblanc + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le Japon en 1866 + +Author: Charles de Montblanc + +Release Date: May 7, 2008 [EBook #25364] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE JAPON EN 1866 *** + + + + +Produced by Guillaume Doré and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was +produced from images generously made available by the +Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at +http://gallica.bnf.fr) + + + + + + +</pre> + + +<div class="tr f1"> +<h1>Le Japon en 1866</h1> +<h2>Par</h2> +<h1>Le Comte Charles de Montblanc</h1> +<h3>(Article extrait de l'ANNUAIRE ENCYCLOPÉDIQUE publié par les Directeurs de l'<em>Encyclopédie du XIX<sup>e</sup> Siècle</em>).</h3> + + +<div align="center"><b>Paris</b><br/> +1866</div> +</div> + + +<p> JAPON. – Ce pays mérite une attention sérieuse. Les éléments de +puissance véritable qu'il renferme et les avantages qu'il offre à +l'Occident, au point de vue des relations commerciales, donnent à la +question japonaise un intérêt considérable. Par le spectacle que nous +présente cette contrée de l'extrême Orient, le caractère de ses +habitants, la direction particulière du courant qui maîtrise +aujourd'hui la majorité des esprits et la nature des obstacles qui sont +opposés à ce courant, nous pouvons juger la portée des événements qui +se passent au Japon; nous acquerrons alors cette conviction: c'est +qu'il dépend de l'Europe de grandir en de vastes proportions l'avantage +réciproque de ses relations japonaises. +</p> + +<p>Toutes les nations européennes ont au Japon un intérêt commun qui se +trouve d'accord avec l'intérêt japonais. La Russie seule, agissant en +cela comme une puissance asiatique, sépare son action et cherche à se +créer une mer intérieure à l'orient de son empire. De l'île Saghalien +elle marche sur Jesso pour épier de là toute fausse démarche de la part +de l'Europe vis-à-vis du Japon. Elle sait que seule elle pourrait +profiter de l'injustice; mais le résultat, quel qu'il soit, dépend +encore de l'Europe, et cette suprême influence résulte de ce seul fait: +c'est que le Japon est disposé à donner toutes satisfactions à l'Europe +dans la poursuite <em>légale</em> +de ses légitimes intérêts, qui sont aux mains de la civilisation +japonaise. La majorité des Japonais désirent, en effet, posséder les +conquêtes de notre civilisation. Le fait n'est pas nouveau: en isolant +les actes momentanés de fanatisme excités par des hostilités +intérieures ou provoqués par notre attitude blessante en bien des +circonstances, l'histoire du passé, d'accord avec l'observation +actuelle, nous montre les Japonais réellement intelligents et +bienveillants. Aujourd'hui, comme au <span class="sc">xvi</span><sup>e</sup> +siècle, leur intelligence pénétrante les entraîne vers le mouvement +civilisateur de l'Occident; mais, aujourd'hui comme alors, ils ont +l'intention bien arrêtée de se défendre contre d'injustes prétentions. +A la suite de la première apparition des Portugais chez eux, en 1543, +on les vit pris d'une véritable fièvre de progrès. Les mémoires du +temps parlent de la bienveillance des différents <em>rois</em> du pays +qui recevaient les étrangers, les interrogeaient et profitaient de +toute idée tendant au développement matériel ou moral. En peu de temps +le christianisme fit des prosélytes nombreux, au milieu d'un +enthousiasme sincère et réfléchi, ce qui nulle autre part, dans +l'extrême Orient, ne s'est montré. Ces succès très-légitimes +inspirèrent aux Européens d'injustes prétentions: c'était appeler la +réaction et elle ne tarda pas à se manifester. Le Japon rentra, en +1638, dans une politique d'isolement complet, après avoir violemment +arraché de son sein tout vestige étranger. +</p> + +<p>Dans cet épisode de l'histoire de nos relations avec l'empire +japonais, ce qu'il y avait d'utile et de légitime, de désirable pour +les deux peuples, se trouva momentanément condamné avec l'injustice de +nos procédés; mais avouons, enfin, que si nos pères ont eu à subir +alors ce déchaînement de toutes les violences, ils ne pouvaient s'en +prendre qu'à eux-mêmes et aux abus de toute espèce dont ils s'étaient +rendus coupables. Ce souvenir d'histoire ancienne n'est pas inutile, +quoique plusieurs termes soient changés dans le problème tel qu'il est +maintenant posé; il est bon que toute expérience puisse profiter. Notre +intérêt ne peut donc être satisfait entièrement que par la justice, +s'éclairant d'une connaissance exacte des désirs, des besoins et des +tendances du peuple japonais. Respecter ce qui est, en familiarisant +nos alliés aux principes de notre civilisation, est pour nous un moyen +plus sûr de faire tomber tout ce que condamne cette civilisation, que +de s'élever, armés de la force brutale, contre un ordre encore +respecté. Le système de violence aurait, de plus, l'inconvénient de +créer, s'il pouvait réussir, un édifice factice et sans avenir, tandis +que nos intérêts bien entendus exigent la marche d'un progrès normal, +provoqué par notre simple contact, mais réglé par l'autonomie japonaise +dont l'indépendance peut seule assurer le développement progressif. +</p> + +<p>Après ces considérations générales, dont on ne méconnaîtra pas +l'importance, nous avons à nous occuper des événements remarquables qui +se sont accomplis au Japon depuis la publication de notre dernier +volume. Le plus remarquable est, sans contredit, le succès (24 novembre +1865) de la démarche faite auprès du Mikado, pour obtenir son +consentement à l'ouverture d'Osacca, stipulée dans les traités conclus +par le Taïkoune. Ce fait est un triomphe pour la diplomatie européenne, +qui, par là, commence à sortir de la voie étroite et fausse où elle +s'était engagée pour entrer, à l'égard du Japon, dans la situation +vraie, dans l'ordre légal qu'elle avait trop longtemps ignoré ou +méconnu. Jusqu'alors, les gouvernements étrangers n'avaient voulu +reconnaître que la seule autorité du Taïkoune; ils étendaient même +cette autorité reconnue souveraine sur le Japon tout entier. Si cette +disposition avait pu faire disparaître ou soumettre le reste de la +nation, c'eût été peut-être simplifier la question; mais comme les +autres chefs s'obstinent à rester ce qu'ils sont, il faut bien en tenir +compte. Le Taïkoune est certainement un grand prince; mais nous placer +exclusivement vis-à-vis de lui, dans ses États, à l'exclusion des +autres États et des autres princes japonais, c'est former un parti dans +ce pays, c'est déconsidérer le prince qui accepte cet ordre de choses, +c'est créer, sans nécessité aucune, toutes les complications possibles +pour nous, pour le peuple auquel nous nous adressons, et pour notre +premier allié que nous voulons grandir. +</p> + +<p>Là se trouve la source de toutes les contrariétés que nous avons +subies, des crimes dont quelques étrangers ont été les victimes, de la +froideur des relations superficielles que nous rencontrons chez un +peuple naturellement doué d'une extrême politesse, et de plus entraîné, +aujourd'hui comme au <span class="sc">xvi</span><sup>e</sup> +siècle, par d'ardentes sympathies pour les nations occidentales. Nous +jetons sur le Taïkoune, vis-à-vis de ses pairs, la couleur d'hostilité +que nous donne notre position exclusive dans le pays, et son pouvoir en +a sérieusement souffert. Il est chansonné, même dans ses États, dans +les établissements publics, dans les maisons de thé, où se rencontrent +cependant des surveillants de police. La dernière chanson en vogue est +intitulée: <em>la Vieille Chaussure</em>. Il y est dit que, lorsqu'une +chaussure (les chaussures sont au Japon d'une légèreté qui ne permet +pas le raccommodage) est usée, si on la raccommode dans son côté le +plus mauvais, il faut successivement réparer chaque endroit pour +revenir aussitôt à la première réparation. Le plus simple est alors +d'en choisir une neuve. Cette chanson a pour refrain une allusion à la +famille taïkounale. +</p> + +<p>Ce symptôme est grave dans un pays où la police n'aurait jamais +toléré un semblable fait, si tout le monde n'était coupable de la même +disposition d'esprit. A Kioto, dernièrement, un assassinat se commet +sur un officier du Taïkoune; son cadavre est attaché à un poteau, sous +une inscription portant défense à tout sujet du Taïkoune de le détacher +avant dix jours. Pendant tout ce temps, le corps resta ainsi exposé, +dans une ville où la police est faite par l'administration taïkounale. +Ces excès sont blâmés par tous les pairs du Taïkoune, qui s'efforcent +de le soutenir dans sa position <em>légale</em>, +tout en constatant entre eux la fausseté des opinions que puisent les +étrangers dans leurs rapports exclusifs avec lui. C'est ainsi que, en +assemblée solennelle à Kioto, résidence du Mikado, cette ville fut +déclarée capitale du Japon, en contradiction avec l'opinion étrangère à +l'égard de Yédo, qui n'est que la capitale des États du Taïkoune. La +position spéciale de ce prince, comme mandataire du gouvernement +central, lorsqu'il réunit, et seulement alors, le double assentiment du +Mikado et de la Chambre féodale, fut aussi, dans ces derniers temps, +l'objet d'une déclaration nécessitée par l'action du Taïkoune, qui, +vis-à-vis des étrangers, semble oublier qu'il est mandataire et +révocable. +</p> + +<p> +Comme prince, le Taïkoune actuel est l'héritier d'une famille qui, vers le commencement du <span class="sc">xvii</span><sup>e</sup> +siècle, rangea sous son autorité directe les territoires dont +l'ensemble devait former l'apanage du gouvernement central. Cette +usurpation, sanctionnée par le temps, fait du Taïkoune, comme prince, +l'égal des grands Daïmios Kokshis; mais elle a laissé subsister +l'autorité du Mikado, comme chef de la Confédération japonaise. Tous +les princes suzerains ont intérêt à maintenir cette autorité entre les +mains du Mikado, qui, n'ayant de puissance que par l'assentiment +commun, est une barrière que ne peut franchir le Taïkoune, mandataire +du gouvernement central. Comme Taïkoune, il peut être désavoué, tandis +que les autres Daïmios suzerains, agissant souverainement dans leur +sphère particulière, dans leurs États, sans prétention d'autorité sur +les autres membres suzerains de la Confédération, n'ont rien à craindre +de semblable. Ces faits n'étant pas encore de notoriété publique, il +est bon de remarquer que l'<em>Annuaire scientifique</em> de 1866, qui +mentionne avec bienveillance le discours sur l'état actuel du Japon, +prononcé, le 15 décembre dernier par l'auteur de ces lignes, à la +séance générale de la Société de Géographie, n'a pas reproduit la +pensée qui se dégageait des faits signalés par ce discours pour réagir +contre des opinions erronées. Nous répéterons donc ici que le Japon est +une Confédération d'États souverains et non un empire homogène; le chef +temporel aussi bien que spirituel de cette Confédération est le Mikado, +ou mieux, <em>Téneshi</em> ou <em>Daïri</em>, qu'on méconnaîtrait en +l'appelant pontife et empereur spirituel; le Taïkoune, seigneur sur son +territoire et mandataire de quatrième rang dans l'action générale, +n'est pas un empereur temporel; les Daïmios Kokshis et Toudamas sont +des souverains chez eux, et non des feudataires placés sous la +suzeraineté du Taïkoune; enfin, les dispositions générales de la nation +japonaise sont favorables et non pas hostiles aux étrangers. +</p> + +<p>Cet état de choses une fois connu, la question se simplifie pour les +gouvernants européens, qui voient dès lors dans quel sens il faut agir +et quelle ligne de conduite il faut suivre. Nous sommes entrés dans +cette voie normale en sollicitant la ratification par le Mikado des +traités conclus avec le Taïkoune. A cette occasion, l'ordre légal fut +soutenu par les grands Daïmios suzerains, qui pressèrent le Mikado +d'accorder l'inscription de ces traités dans le livre des «Volontés +suprêmes.» Grâce à cette intervention, le Taïkoune, repoussé par un +refus du Mikado, et découragé au point de vouloir offrir une démission +qui l'eût ruiné, put voir s'aplanir autour de lui des difficultés si +périlleuses. L'Europe n'a qu'à poursuivre la logique de cette dernière +démarche pour obtenir au Japon tous les triomphes légitimes, pour +sortir d'une position fâcheuse et se répandre dans le Japon tout +entier. Nous avons à agir de manière à prouver aux Japonais que nous ne +venons pas chez eux dans un but de conquêtes ou d'immixtions injustes. +Comme le rôle que nous avons fait prendre au Taïkoune, dès le début de +la question, rendrait son intervention suspecte, nous ne pouvons +utilement recourir à lui comme intermédiaire. Par contre, il serait +fort compliqué d'aller faire des traités avec chacun des princes +souverains de la Confédération japonaise. Un détour étant cependant +préférable à l'absence de route, cette complication ne serait pas un +motif intelligent d'inaction; mais nous pouvons grandement simplifier +la question en commençant notre action directe avec assez de +discernement pour faire adopter ensuite à la Chambre féodale une +décision en faveur de la libre admission des étrangers à traiter, +circuler, commercer et travailler au Japon. Tous prenant part à cette +décision, elle serait souveraine vis-à-vis de tous. Ce résultat sera en +proportion directe de la vérité de notre première action. Il nous est +impossible aujourd'hui de rester dans la position que nous occupons au +Japon. L'action est donc nécessaire, et la responsabilité de ses +conséquences pèsera sur l'Europe, car l'Europe a le choix de l'action à +produire. Dans ce choix l'hésitation n'est pas possible: il faut nous +prononcer pour la légalité, ce qui est dans notre intérêt et dans +l'intérêt du Japon, ou pour l'injustice et la violence, en +méconnaissant nos intérêts et ceux du peuple japonais. La nécessité de +cette décision ne résulte pas seulement de l'ordre légal au Japon, mais +encore de l'attitude des partis. +</p> + +<p>Les Hollandais, parqués sur une presqu'île factice, avaient seuls +survécu à la catastrophe sanglante de 1638. Ce poste d'observation +faisait partie des domaines soumis à l'administration du Taïkoune. Les +Hollandais n'avaient donc de rapports qu'avec ce gouvernement, et +vis-à-vis d'eux toute autorité se résumait dans l'autorité taïkounale. +Dans ces circonstances, parurent, comme avant-garde des nations +étrangères dans leur mouvement à l'égard du Japon, les Américains, qui, +ne connaissant pas les conditions politiques du pays, cherchèrent les +règles de leur conduite dans les relations des Hollandais avec le +Taïkoune. Deux cents ans s'étaient passés dans un isolement presque +absolu; il ne restait des Européens que le souvenir des complications +apportées dans une époque lointaine de troubles intérieurs, par leur +présence, l'influence de leurs doctrines et leur ardeur à s'enrichir. +Les étrangers présentaient donc, pour les pouvoirs établis, un péril +commun en dehors de tout parti. Ils ne s'étaient ralliés à aucun et +s'étaient insurgés contre tous. Leur présence était en suspicion comme +dissolvant de l'autonomie nationale. Aussi, dès l'origine, lorsque la +question occidentale fut de nouveau posée au Japon, nous voyons les +hésitations d'un peuple qui, depuis 1638, se complaisait dans son +isolement. L'attention ne fut pas vainement provoquée. La prudence et +la curiosité plaidèrent en faveur de l'étranger. +</p> + +<p>Cependant, au début de la question, un parti s'éleva pour combattre +toute innovation et rappeler les Japonais au respect du passé. Ce +parti était peu nombreux, mais il avait à sa tête un membre puissant +de la famille taïkounale, le Gosanké Mito-dono, dont les violences ne +purent empêcher l'admission des étrangers, en 1854, sur le territoire +du prince auquel on s'était adressé. Auprès du Mikado et des Daïmios +suzerains, le Taïkoune se justifia en invoquant la pression des +circonstances. C'était lui qui était menacé par les étrangers; il les +recevait, non par amour ou par désir de servir leurs intérêts, mais par +l'obligation de reconnaître leur puissance et de tenir compte des +canons qui garnissent leurs vaisseaux. Cette admission éveilla des +pensées tout à fait nouvelles. Les Japonais furent frappés du progrès +de l'Occident dans les sciences, l'industrie, l'organisation militaire, +la puissance de la navigation à vapeur. En face de ce développement +supérieur d'une civilisation scientifique, industrielle et commerciale, +ce peuple, trop actif et trop intelligent pour se contenter d'une +admiration platonique voulut savoir les mêmes secrets, voulut posséder +les mêmes forces, et, sans tarder, se mit au travail. Alors se +manifesta dans tout le pays un mouvement inconnu. La curiosité +scientifique, le travail industriel et le génie militaire cherchèrent +des guides nouveaux auprès de l'étranger. La Hollande profita de ses +anciennes relations pour se rapprocher davantage. Un rapport +intéressant du ministre des colonies des Pays-Bas, en date du 12 +février 1855, et inséré dans les <em>Annales du commerce extérieur</em>, +constate ce mouvement et le rôle qu'y prenait la Hollande. Elle se fit +institutrice des officiers, fonctionnaires, mécaniciens et marins +japonais dans l'étude de la construction navale, des arts mécaniques, +du maniement du fusil et du canon, du travail des forges et des +différents autres travaux. Elle établit pour le Japon des cours de +sciences. Dans toutes ces études, les Japonais se faisaient remarquer +par leur intelligence, leur facilité à comprendre et leur ardente +curiosité. Ce cordial rapprochement ne dura guère qu'un an. Il se calma +au milieu de nouvelles préoccupations et finit par se confondre dans +des rapports plus réservés avec les étrangers en général. Ce fut alors +que se manifesta une phase nouvelle dans laquelle s'affirmèrent des +intérêts opposés parmi les grands pouvoirs du Japon. +</p> + +<p>La cour de Yédo prévoyait le parti qu'elle pouvait tirer du nouvel +élément qui s'imposait à elle. S'en rendre maîtresse, en conservant aux +étrangers leur ignorance de l'état social du Japon, c'était posséder +peut-être une source de puissance pour elle et d'affaiblissement +graduel pour ses rivaux en féodalité. Traitée en souveraine par les +étrangers, elle en conservait le rôle à leurs yeux et tentait de le +prendre vis-à-vis des Japonais eux-mêmes, dans leurs rapports avec les +hommes de l'Occident. Les ports ouverts faisant partie du domaine +gouverné par le Taïkoune, semblaient poser la question étrangère comme +un monopole taïkounal. Les seigneurs suzerains comprirent les +espérances de Yédo et l'illégalité de la position que prenait le +Taïkoune. Quelques-uns, déjà prévenus contre les Européens, +s'affirmèrent plus nettement dans une politique de résistance contre le +Taïkoune, aussi bien que contre les étrangers. Le plus grand nombre et +les plus puissants d'entre les autres condamnèrent seulement l'action +illégale du Taïkoune et reconnurent les avantages de l'alliance +étrangère. Ils affirmèrent l'utilité de cette alliance pour le Japon, à +la condition de ne pas se courber sous les prétentions voilées d'un +prince qu'ils savent devoir tomber sous sa propre faiblesse le jour où +ses prétentions devraient être dévoilées. Le Japon fut ainsi divisé en +trois camps: d'un côté la soumission aux circonstances avec la +conscience d'une faiblesse propre, et une vague espérance des profits à +retirer de l'étranger; c'est le parti de Taïkoune. D'un autre côté, des +sympathies franches pour la civilisation occidentale, un sentiment de +puissance et la volonté d'action légale dans les améliorations à +introduire; c'est le parti des grands Daïmios. En troisième lieu, la +vieille constitution et la routine en hostilité avec tout esprit +d'innovation; c'est le parti de la passion dans un camp qui, sans force +et sans avenir, tend à disparaître, et ne représente qu'une nuance du +parti taïkounal. +</p> + +<p>Jusqu'à présent, les grands Daïmios ne se sont pas séparés du +Taïkoune, qu'ils espèrent voir rentrer dans la voie légale, et le +Mikado subit leur pression commune. Le jour où les étrangers, par une +politique passionnée et décidément exclusive en faveur du Taïkoune, +décideraient cette séparation, le Mikado n'aurait qu'à se ranger du +côté des grands Daïmios. La nature de son pouvoir ne lui permet pas une +autre décision. Les événements, arrivés à ce point, contraindraient +aussi le Taïkoune à rentrer dans la légalité, et les étrangers, +défenseurs quand même de ce prince, se trouveraient alors ne plus rien +défendre au Japon, si ce n'est d'injustes prétentions personnelles en +violation des droits les plus sacrés d'une nation digne de vivre dans +le concert harmonique d'une civilisation basée sur le droit, +l'intelligence et la liberté. +</p> + +<div align="right"> +Comte <span class="sc">de Montblanc</span>.</div> + + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of Project Gutenberg's Le Japon en 1866, by Charles de Montblanc + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE JAPON EN 1866 *** + +***** This file should be named 25364-h.htm or 25364-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/5/3/6/25364/ + +Produced by Guillaume Doré and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was +produced from images generously made available by the +Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at +http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> + +</html> + diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..e9880f0 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #25364 (https://www.gutenberg.org/ebooks/25364) |
