1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<title>Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y Nagasaki</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content=
"text/html; charset=iso-8859-1">
<style type="text/css">
<!--
body {margin:10%; text-align:justify}
blockquote {font-size:14pt}
P {font-size:14pt}
-->
</style>
</head>
<body>
<pre>
Project Gutenberg Etext Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y Nagasaki
This is an HTML reprint in Spanish translaton of our Etext #685
The Atomic Bombings of Hiroshima and Nagasaki [abombxxx.xxx] 685
Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!!
Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers. Do not remove this.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below. We need your donations.
Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y Nagasaki
[The Atomic Bombings of Hiroshima and Nagasaki]
por El Distrito de Ingenieros de Manhattan
[by The Manhattan District Engineering Project
]
October, 2000 [Etext #2367]
Project Gutenberg Etext Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y Nagasaki
*********This file should be named sbomb10h.htm or sbomb10h.zip********
Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, sbomb11h.htm.
This eText translated and created by Kristen Eschman [keschman@bellsouth.net]
and was funded by Enigma Corporation [http://www.engima.com]
Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included. Therefore, we do NOT keep these books
in compliance with any particular paper edition, usually otherwise.
We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, for time for better editing.
Please note: neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month. Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.
Information about Project Gutenberg (one page)
We produce about two million dollars for each hour we work. The
fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
projected audience is one hundred million readers. If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release thirty-two text
files per month: or 400 more Etexts in 1996 for a total of 800.
If these reach just 10% of the computerized population, then the
total should reach 80 billion Etexts.
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only 10% of the present number of computer users. 2001
should have at least twice as many computer users as that, so it
will require us reaching less than 5% of the users in 2001.
We need your donations more than ever!
All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie
Mellon University).
For these and other matters, please mail to:
Project Gutenberg
P. O. Box 2782
Champaign, IL 61825
When all other email fails try our Executive Director:
Michael S. Hart [hart@pobox.com]
We would prefer to send you this information by email
(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
******
If you have an FTP program (or emulator), please
FTP directly to the Project Gutenberg archives:
[Mac users, do NOT point and click. . .type]
ftp uiarchive.cso.uiuc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd etext/etext90 through /etext96
or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET INDEX?00.GUT
for a list of books
and
GET NEW GUT for general information
and
MGET GUT* for newsletters.
**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
(Three Pages)
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.
*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.
ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.
LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.
INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.
DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
requires that you do not remove, alter or modify the
etext or this "small print!" statement. You may however,
if you wish, distribute this etext in machine readable
binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word pro-
cessing or hypertext software, but only so long as
*EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
does *not* contain characters other than those
intended by the author of the work, although tilde
(~), asterisk (*) and underline (_) characters may
be used to convey punctuation intended by the
author, and additional characters may be used to
indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
form by the program that displays the etext (as is
the case, for instance, with most word processors);
OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the
etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
net profits you derive calculated using the method you
already use to calculate your applicable taxes. If you
don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
University" within the 60 days following each
date you prepare (or were legally required to prepare)
your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Carnegie-Mellon University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
</pre>
<hr>
<h1 align="Center">Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y
Nagasaki</h1>
<h3 align="Center">por El Distrito de Ingenieros de
Manhattan</h3>
<hr>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los
Bombardeos Atómicos de Hiroshima y Nagasaki</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">por El
Distrito de Ingenieros de Manhattan</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">29 de junio
de 1946</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>INDICE</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>PREFACIO</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>INTRODUCCIÓN</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>EL GRUPO
INVESTIGADOR DEL PROYECTO MANHATTAN</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>PROPAGANDA</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>SUMARIO
DE DAÑOS Y LESIONES</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>CONCLUSIONES FUNDAMENTALES</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>LA
SELECCIÓN DEL OBJETIVO</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>DESCRIPCIÓN DE LAS CIUDADES ANTES DE LOS
BOMBARDEOS</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>LOS
ATAQUES</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>COMPARACIÓN GENERAL DE HIROSHIMA Y NAGASAKI</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DAÑO A CAUSA DE LAS
BOMBAS ATÓMICAS</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>LOS
CALCULOS DE PRESIÓN DE CRESTA DE LA ONDA DEL
ESTALLIDO</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>DAÑO DEL ESTALLIDO DE LARGO ALCANCE</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>CHOQUE DE
TIERRA</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>ESCUDO DE
LA EXPLOSIÓN</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>QUEMADURA
DE RÁFAGA</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>CARACTERÍSTICAS DE HERIDOS A PERSONAS</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>QUEMADURAS</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>DAÑOS MECÁNICOS</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>DAÑOS DEL ESTALLIDO</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>DAÑOS A CAUSA DE LA RADIACIÓN</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>ESCUDO DE
LA RADIACIÓN</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>EFECTOS
DE LOS BOMBARDEOS ATÓMICOS SOBRE LOS HABITANTES DE LAS
CIUDADES</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>APÉNDICE: cuenta al testigo ocular de Padre
Siemes</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>PREFACIO</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Este reporte
describe los efectos de las bombas atómicas que
bombardearon las ciudades de Hiroshima y Nagasaki el 6 y el 9 de
agosto de 1945, respectivamente. Resume toda la
información que está disponible sobre daño
hecho a estructuras, heridas a personal, consecuencias morales,
etcétera, que puede ser dado al público sin
perjudicar la seguridad de los Estados Unidos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Este reporte
ha hecho referencia al Distrito de Ingenieros de Manhattan del
Ejército de los Estados Unidos bajo la dirección
del Mayor General Leslie R. Groves. Reconocimiento especial a
ellos cuyo trabajo contribuyó grandemente a este
reporte:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El Grupo
Investigador Del Distrito Especial de Ingenieros de Manhattan</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
Inspección Estratégica De Bombardeo De Los Estados
Unidos</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
Misión Británica al Japón, y</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El Grupo
Investigador Unido (Médico) De La Bomba Atómica, y
particularmente a los individuos siguientes:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Coronel
Stafford L. Warren, Cuerpo Médico, Ejército De Los
Estados Unidos, para su evaluación de datos
médicos,</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Cap. Henry
L. Barnett, Cuerpo Médico, Ejército De Los Estados
Unidos, para su evaluación de datos médicos,</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Dr. R.
Serber, por su comentario al sujeto de quemadura de
ráfaga,</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Dr. Hans
Bethe, Cornell University, por su información sobre las
características de las explosiones atómicas,</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Mayores
Noland Varley y Walter C. Youngs, Cuerpo de Ingenieros, Ejercito
De Los Estados Unidos, por su evaluación de daño
físico a estructuras,</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">J.O.
Hirschfelder, J.L. Magee, M. Hull, y S.T. Cohen, del Laboratorio
de los Alamos, por sus datos sobre explosiones nucleares,</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Tnte.
Coronel David B. Parker, Cuerpo de Ingenieros, Ejército de
los Estados Unidos, por repasar este reporte.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>INTRODUCCION</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Declaración del Presidente de los Estados Unidos:
Hace dieciséis horas un avión lanzó
una bomba sobre Hiroshima, Japón, y destruyó su
utilidad para el enemigo. Esa bomba tuvo más poder que
20.000 toneladas de T.N.T. Tuvo más de dos mil veces el
poder de la British Grand Slam, que es la bomba
más grande que fue jamás usada en la historia de la
guerra.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Estas
palabras fatales del Presidente el 6 de agosto de 1945,
señaló el primer anuncio público de la
realización científica la más grande en
historia. La bomba atómica, que fue examinada por la
primera vez en Nuevo México el 16 de julio de 1945, acaba
de ser usada contra un objetivo militar.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El 6 de
agosto de 1945, a las 8:15 a.m., hora japonés, un B-29
bombardero pesado que volaba a una altitud muy alta lanzó
la primera bomba atómica sobre Hiroshima. Más de 4
millas cuadradas fueron devastadas instantáneamente y
completamente. 66.000 personas fueron asesinadas, y 69.000 fueron
lesionadas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El 9 de
agosto, tres días después, a las 11:02 a.m., otro
B-29 lanzó la segunda bomba sobre la sección
industrial de la ciudad de Nagasaki, que destruyó 1 1/2
millas cuadradas de la ciudad totalmente, mató a 39.000
personas, y lesionó 25.000 otros.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El 10 de
agosto, el día después del bombardeo de Nagasaki,
el gobierno japonés pidió que Japón fuera
autorizado a rendirse bajo las condiciones de la
declaración Potsdam del 26 de julio que rechazó
previamente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>EL GRUPO
INVESTIGADOR DE LA BOMBA ATÓMICA DEL PROYECTO
MANHATTAN</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El 11 de
agosto de 1945, dos días después del bombardeo de
Nagasaki, un mensaje fue despachado al general de brigada Thomas
F. Farrell, de parte del Mayor Leslie R. Groves que fue su jefe
de trabajo de la bomba atómica y que le representó
en operaciones en el Pacifico, le indicó que organizara un
Grupo Investigador Especial de la Bomba Atómica del
Proyecto Manhattan.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Este grupo
fue para asegurar información secreta científica,
técnica, y médica en el campo de la bomba
atómica dentro Japón tan pronto como fue posible,
después que pasaron las hostilidades. La misión
tuvo que consistir con tres grupos:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1. Grupo
para Hiroshima</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">2. Grupo
para Nagasaki</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">3. Grupo
para asegurar información que concierne a actividades
generales japonesas en el campo de bombas atómicas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los primeros
dos grupos fueron organizados para acompañar las primeras
tropas americanas a Hiroshima y Nagasaki.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los
propósitos principales de la misión fueron los
siguientes:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1. Estar
seguro de que no hubiera peligros no comunes en las ciudades
bombardeadas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">2. Asegurar
toda información posible que concierne los efectos de las
bombas, tanto usual como inusual, y particularmente con respecto
a efectos radioactivos, si los hay, en los objetivos o en otra
parte.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">General
Groves declaró además que todo personal
especialistas que estuvieran disponibles serían enviados
de los Estados Unidos, y que el jefe supremo aliado en el
Pacífico sería informado sobre la
organización de la excursión.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El mismo
día, el 11 de agosto, el personal especial que formaron la
parte del grupo investigador que sería enviado de los
Estados Unidos fueron seleccionados y ordenados a California con
instrucciones de cruzar el océano inmediatamente para
realizar los propósitos declarados en el mensaje a General
Farrell. El grupo principal partió de Campo Hamilton,
California, la mañana del 13 de agosto y llegó en
las Marianas el 15 de agosto.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El 12 de
agosto el jefe del estado mayor envió el mensaje siguiente
al Comandante:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">PARA
MACARTHUR, FIRMADO MARSHALL:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">GROVES
HA ORDENADO A FARRELL A TINIAN QUE ORGANIZE UN GRUPO
CIENTÍFICO DE TRES SECCIONES PARA USO POTENCIAL EN
JAPÓN SI TAL USO SERÍA DESEADO. EL PRIMER GRUPO ES
PARA HIROSHIMA, SEGUNDO PARA NAGASAKI, Y EL TERCER PARA EL
PROPÓSITO DE ASEGURAR INFORMACIÓN QUE CONCIERNE A
ACTIVIDADES JAPONESAS GENERALES EN EL CAMPO DE ARMAS
ATÓMICAS. LOS GRUPOS PARA HIROSHIMA Y PARA NAGASAKI DEBEN
ENTRAR ESAS CIUDADES CON LAS PRIMERAS TROPAS AMERICANAS PARA QUE
ESTAS TROPAS NO SEAN SUJETAS A CUALQUIER EFECTO POSIBLE QUE SEA
TÓXICO AUNQUE NO TENEMOS CAUSA QUE CREER QUE TAL EFECTO
EXISTE VERDADMENTE. FARRELL Y SU ORGANIZACIÓN TIENEN TODA
LA INFORMACIÓN DISPONIBLE SOBRE ESTE SUJETO.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">General
Farrell llegó a Yokohama el 30 de agosto, con el
comandante en general del octavo ejército; Coronel Warren,
que fue el Jefe de la División Radiologica del Distrito,
llegó el 7 de septiembre. El cuerpo principal del grupo
investigador llegó más tarde. Inspecciones
preliminares de Hiroshima y de Nagasaki fueron hechas los
días 8 y 9 de septiembre y los días 13 y 14 de
septiembre, respectivamente. Miembros de la prensa fueron
autorizados a seguir al General Farrell a Hiroshima.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los grupos
especiales pasaron 16 días en Nagasaki y 4 días en
Hiroshima, durante los cuales coleccionaron tanta
información que fue posible bajo sus ordenes que
demandaban un reporte pronto. Después que General Farrell
volvió a los Estados Unidos para hacer su reporte
preliminar, los grupos fueron dirigidos por el General de Brigada
J.B. Newman, Hijo. Exámenes más extensivos han sido
hechos desde ese tiempo por otras agencias que tuvieron
más tiempo y personal disponible para el propósito,
y mucho de sus datos adicionales revelaron más los efectos
de los bombardeos. Estos datos han sido debidamente considerados
para hacer este reporte.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>PROPAGANDA</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El
día después del ataque de Hiroshima, General
Farrell recibió instrucciones del Ministerio de Guerra que
participe en una campaña de propaganda contra el Imperio
Japonés en conexión con el nuevo proyectil y su uso
contra Hiroshima. La campana tenía que incluir folletos y
cualquier otra propaganda considerada apropiada. Con la
cooperación completa de CINCPAC de la armada y de las
Fuerzas Aéreas Estratégicas de los Estados Unidos,
el inició rápidamente una campaña que
incluyó la preparación y distribución de
folletos, radiando por vía onda corta cada 15 minutos
sobre radio Saipan y también usó la imprenta de
Saipan para distribuir sobre el Imperio Japonés
periódicos con fotografías y descripciones del
ataque de Hiroshima.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
campaña propuso:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1.
Distribución de 16.000.000 de folletos en un espacio de
tiempo de 9 días en 47 ciudades japonesas con una
población de más de 100.000. Estas ciudades
representaron más de 40% de la población total.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">2.
Radiodifusión de propaganda a intervalos regulares sobre
radio Saipan.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">3.
Distribución de 500.000 periódicos en
japonés incluyendo cuentos y fotografías de los
ataques de bombas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La campana
continuó hasta que los japoneses comenzaron sus
negociaciones de rendición. Al mismo tiempo 6.000.000 de
folletos y un gran número de periódicos se tiraran
sobre las ciudades. Las radiodifusiones en japonés estaban
realizadas a intervalos regulares de 15 minutos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>RESUMEN
DE DAÑOS Y LESIONES</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Las dos
bombas atómicas de Hiroshima y de Nagasaki mostraron
efectos similares.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los
daños a estructuras hechas por el hombre y a otros objetos
inanimados en las dos ciudades fueron el resultado de los efectos
siguientes de la explosión:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A. Estallido
o onda de presión similar con ése de explosiones
normales.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B. Incendios
primarios, es decir, esos incendios que comenzaron
instantáneamente por el calor que la explosión
atómica soltó.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">C. Incendios
secundarios, es decir, esos incendios que resultaron del desplome
de edificios, daño a sistemas eléctricos, el vuelco
de estufas, y otros efectos primarios del estallido.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">D.
Difusión de incendios originales (B y C) a otras
estructuras. Las casualidades sufridas por los habitantes de las
dos ciudades fueron a causa de:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A.
Quemaduras de ráfaga, causadas directamente
por la radiación casi instantánea de calor y de luz
al momento de la explosión.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B.
Quemaduras que resultaron de incendios causados por la
explosión.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">C.
Daños mecánicos causados por el vuelco de
edificios, escombro volando, y personas tiradas por las ondas de
presión.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">D.
Daños de radiación causados por la radiación
instantánea que penetró (en muchos conceptos
similar a la exposición excesiva de los rayos X) de la
explosión nuclear; todas estas radiaciones efectivas
ocurrieron durante el primer minuto después de la
iniciación de la explosión, y casi todas ocurrieron
durante el primer segundo de la explosión.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Ningunas
casualidades fueron sufridas a causa de radioactividad
persistente de productos de fisión de la bomba, o
cualquiera radioactividad inducida de objetos cercas de la
explosión. Las radiaciones gamma emitidas por la
explosión nuclear no causaron, por supuesto, ningún
daño a las estructuras.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El
número de casualidades que resultó solamente por el
efecto del estallido (es decir a causa de presión simple)
fue probablemente insignificante comparado con lo que fue causado
por otros efectos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Las
porciones centrales de las ciudades debajo de las explosiones
sufrieron casi destrucción completa. Los únicos
objetos que sobrevivieron fueron las estructuras de un
pequeño número de edificios fuertes de concreto
reforzado que no fueron derrumbadas por el estallido. La
mayoría de estos edificios sufrieron daño extensivo
a causa de los incendios interiores, y sus ventanas, puertas, y
particiones fueron abofeteadas, y todas otras fijaciones que no
fueron partes integrales de las estructuras de concreto reforzado
fueron consumidas por el incendio o se fueron llevada; las
casualidades de tales edificios cercas del centro de la
explosión fueron casi 100%. En Hiroshima incendios
aparecieron simultáneamente por todo el terreno central
vasto y llano de la ciudad; estos incendios combinaron pronto
para crear una tormenta de incendio (vientos fuertes
que soplan hacia el centro de una conflagración grande)
similar con ésas causadas por ataques incendiarios
masivos; la conflagración resultante terrífica se
quemó por completo casi todo que no fue ya destruido por
el estallido en una área aproximadamente circular de 4.4
millas cuadradas a la redonda del punto exactamente bajo la
explosión (este punto se asignará como X en lo
sucesivo). Incendios similares comenzaron en Nagasaki, pero no
resultó una tormenta de incendios como en Hiroshima a
causa de la forma irregular de la ciudad.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En las dos
ciudades el estallido destruyó todo completamente adentro
de un radio de 1 milla del centro de la explosión, aparte
de estructuras de concreto reforzado como se nota arriba. La
explosión atómica destruyó casi
completamente la identidad de Hiroshima como una ciudad.
Más de un cuarto de la población fue matada de un
solo golpe y un cuarto adicional fue lastimada gravemente, de
modo que aun cuando no había daño a estructuras o a
instalaciones la vida urbana normal había estado
completamente destrozada. Casi todo fue dañado fuertemente
hasta un radio de 3 millas a causa del estallido, y más
lejos de este daño de distancia, aunque comparativamente
ligero, daño extendió para algunas más
millas. Vidrio fue roto hasta 12 millas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki,
un terreno más pequeño de la ciudad fue destruido
actualmente que en Hiroshima, porque las colinas que cercaron la
área del objetivo limitó la extensión del
estallido enorme; pero examinación prudente de los efectos
de la explosión dieron testimonio de los efectos del
estallido más grandemente que en Hiroshima.
Destrucción total esparzo por una área de 3 millas
cuadradas. Más de un tercio de los 50.000 edificios en la
área del objetivo de Nagasaki fueron destruidos o
seriamente dañados. La destrucción total de las
obras enormes de acero y de la fábrica de torpedos fue
especialmente impresionante. Las estructuras de acero de todos
los edificios a una milla de la explosión fueron alejadas,
como por una mano enorme, del punto de detonación. La
área quemada severamente extendió por 3 millas de
longitud. Las laderas hasta un radio de 8.000 pies fueron
tostadas, dañándolas una apariencia
otoñal.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>CONCLUSIONES PRINCIPALES</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los
siguientes son las conclusiones principales de una
examinación acabada de los efectos de las bombas lanzadas
sobre Hiroshima y Nagasaki:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1.
Cantidades peligrosas de radioactividad persistente no fueron
presentes después de la explosión así fue
determinado por:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A. Medidas
de la intensidad de radioactividad al tiempo de la
investigación; y</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B. Falta de
evidencia clínica de personas dañadas por
radioactividad persistente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los efectos
de las bombas atómicas sobre humanos fueron de tres tipos
principales:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A.
Quemaduras, notables para (1) la gran área de tierra por
la que fueron infligidas y (2) la frecuencia de quemaduras
de ráfaga causadas por la radiación
instantánea de calor.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B.
Daños mecánicos, notables también para la
vasta área en la que fueron sufridos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">C. Efectos
resultantes de radiación gamma penetrante. Los efectos de
radiación fueron a causa de descargo instantánea de
radiación al momento de la explosión y no fueron a
causa de radioactividad persistente (de productos de
fisión o otras substancias cuya radioactividad
podría estar causada por proximidad a las
explosiones).</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los efectos
de las bombas atómicas sobre estructuras e instalaciones
fueron de dos tipos:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A.
Destrucción causada por la grande presión del
estallido; y</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B.
Destrucción causada por los incendios, comenzados
directamente por la inmensa radiación de calor, o
indirectamente por el derrumbo de edificios, de
instalación alambica, etcétera.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">4. El
tonelaje actual de T.N.T. que habría causado el mismo
daño de estallido fue aproximadamente de la clase de
20,000 toneladas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">5. Con
respecto a su altura de explosión, las bombas ejecutaron
exactamente conforme a su diseño.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">6. Las
bombas fueron puestas en tales posiciones que no podrían
haber hecho más daño en un punto alternativo de
explosión a cualquiera de las dos ciudades.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">7. Las
alturas de explosión fueron seleccionadas correctamente
con referencia al tipo de destrucción que fue seleccionada
para causar.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">8. La
información colegida permitiría una
predicción razonablemente precisa del daño del
estallido que probablemente estará causada en cualquiera
ciudad adonde una explosión atómica podría
estar ejecutada.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>LA
SELECCIÓN DEL OBJETIVO</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Algunas de
las preguntas más frecuentes que conciernen a las bombas
atómicas son ésas que se refieren a la
selección de los objetivos y la decisión de cuando
las bombas serían usadas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La fecha
aproximada para el primer uso de la bomba fue decidida en el
otoño de 1942 después que el ejército
había asumido la dirección de responsabilidad para
el proyecto de la bomba atómica. A ese tiempo, bajo las
asunciones científicas que fueron correctas, el verano de
1945 fue citado como la fecha más probable cuando
producción suficiente habría estado realizada para
hacer lo posible construir y usar una bomba atómica. Fue
esencial desarrollar la técnica para construir y detonar
la bomba antes de ese tiempo y hacer un número infinito de
desarrollos y exámenes científicos y de
ingeniería. Entre el otoño de 1942 y junio de 1945,
las probabilidades estimadas de suceso habían escalado de
cerca de 60% a más de 90%. Sin embargo, no fue hasta el 16
de julio de 1945 (la fecha del primer examen de escala entera que
pasó en Nuevo México), cuando fue probado
conclusivamente que las teorías, cálculos, e
ingeniería fueron correctas y que la bomba sería
exitosa.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El examen en
Nuevo México fue 6 días después de que
llegó el material suficiente para la primera bomba. La
bomba para Hiroshima estuvo lista esperando mejor tiempo el 31 de
julio, y la bomba de Nagasaki fue usada tan pronto que usaron la
de Hiroshima y fue practicable completar la segunda
misión.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El trabajo
en la selección actual de los objetivos para la bomba
atómica comenzó en el otoño de 1945. Esto
fue hecho con la cooperación detenida del General
Comandante, Fuerzas Aéreas del Ejército, y sus
Cuarteles Generales. Un número de expertos de varios
terrenos ayudaron en hacer el estudio. Estos incluyeron
matemáticos, físicos teoréticos, expertos
sobre los efectos del estallido de bombas, consultantes de
tiempo, y otros especialistas. Algunas de las consideraciones
importantes fueron:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A. El
alcance del avión que llevaría la bomba.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B. La
calidad deseable de bombardeo visual para asegurar el uso
más efectivo de la bomba.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">C.
Condiciones probables de tiempo en las áreas de
objetivo.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">D.
Importancia de tener un objetivo principal y dos objetivos
secundarios para cada excursión, para que si las
condiciones del tiempo prohibieran el bombardeo del objetivo
habría por lo menos dos substitutos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">E.
Selección de objetivos para producir el efecto
máximo militar sobre el pueblo japonés y por eso
más efectivamente acortando la guerra.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">F. El efecto
moral del enemigo.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Estas
resultaron en las siguientes:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A. Como la
bomba atómica fue creada para producir la cantidad
más grande de daño por efecto de estallido
principal, y próximo más grande por incendios, los
objetivos deben contener un porcentaje grande de edificios de
estructuras construidos-contiguamente y otra construcción
que sería más susceptible a daño por
estallido y por incendio.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B. El efecto
máximo de estallido de la bomba fue calculado para
extenderse sobre un área de aproximadamente 1 milla en
radio; por eso, los objetivos seleccionados debían
contener una área construida densamente de esta
dimensión a menos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">C. Los
objetivos seleccionados debían tener un valor
estratégico y militar alto.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">D. El primer
objetivo debía estar relativamente intacto por bombardeo
previo, para que el efecto de una única bomba pudiera
estar determinado.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los
documentos del tiempo mostraron que por cinco años no
habían jamás dos buenos días consecutivos
para el bombardeo visual sobre Tokio, indicando lo que
podría ser esperado para otros objetivos en las islas. El
peor mes del año para bombardeo visual fue creído
ser junio, pero el tiempo se mejora un poco durante julio y
agosto y entonces se empeora otra vez en septiembre. Como
condiciones buenas para bombardear ocurrirían raramente,
planos más intensos y preparaciones fueron necesarios para
asegurar pronósticos exactos de tiempo y para disponer uso
total de cualquier tiempo bueno que podría ocurrir. Fue
también muy deseado comenzar ataques antes de
septiembre.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>DESCRIPCIÓN DE LAS CIUDADES ANTES DE LOS
BOMBARDEOS</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>HIROSHIMA</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La ciudad de
Hiroshima está sobre la delta amplia y llana del
Río Ota, que tiene 7 salidas de cauce que dividen la
ciudad en 6 islas y que proyectan en la Bahía Hiroshima.
La ciudad está llana casi completamente y solamente un
poco sobre el nivel del mar; al noroeste y al nordeste de la
ciudad algunas colinas suben a 700 pies. Solo una única
colina en la parte oriental de la ciudad que es casi 1/2 milla en
longitud y 221 pies en altura interrumpió hasta cierto
punto la extensión del daño del estallido; sin
embargo la ciudad fue totalmente expuesta a la bomba. De una
área de ciudad de más de 26 millas cuadradas,
solamente 7 millas fueron completamente desarrolladas. No
había una separación pronunciada de zonas
comerciales, industriales, y residenciales. 75% de la
población fue concentrada en la área densamente
desarrollada al centro de la ciudad.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hiroshima
fue una ciudad de considerable importancia militar.
Contenía el Cuartel General del Segundo Ejército,
que comandaba la defensa de todo el sur de Japón. La
ciudad fue un centro de comunicaciones, un punto de
almacenamiento, y una área de toque de llamada para
tropas. Para citar un reporte japonés, Probablemente
más de mil veces desde el comienzo de la guerra los
ciudadanos de Hiroshima fueron a despedir a las tropas que
salían del puerto con gritos de
Banzai.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El centro de
la ciudad contenía edificios de concreto reforzado
así como estructuras menos pesadas. Afuera del centro, la
área fue aglomerada por una colección densa de
pequeños obradores y de madera puesta entre casas
japonesas; pocas plantas industriales más grandes estaban
cerca de los arrabales de la ciudad. Las casas fueron de
construcción de madera con techos de teja. Muchos de los
edificios industriales fueron también de estructuras de
madera. La ciudad en conjunto fue sumamente susceptible a
daños por incendio.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Algunos de
los edificios de concreto reforzado fueron construidos mucho
más fuertemente que se requiere según las normas de
los Estados Unidos, por causa del peligro de terremotos en
Japón. Esta construcción excepcionalmente fuerte
sin duda dio razón para que el armazón de algunos
de los edificios que estaban bastante cerca al centro del
daño en la ciudad no se derrumbaran.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
población de Hiroshima llegó a un pico de
más de 380.000 personas más temprano en la guerra,
pero antes del bombardeo atómico la población
disminuía por causa de la evacuación
sistemática ordenada por el gobierno japonés. Al
tiempo del ataque la población fue aproximadamente
255.000. Esta cifra se basa en la población registrada,
usada por los japoneses para computar cantidades de
ración, y los estimados de trabajadores y tropas
adicionales que fueron traídos a la ciudad; puede que no
sea muy precisa. Hiroshima, así, tuvo aproximadamente el
mismo número de personas que la ciudad de Providence,
Rhode Island o de Dallas, Tex.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>NAGASAKI</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Nagasaki
está a la cabeza de una bahía larga que forma el
mejor puerto natural en la isla Kyushu al sur de Japón. La
área comercial y residencial principal de la ciudad
está sobre un pequeño llano cerca del final de la
bahía. Los ríos divides por una estribación
de montaña forman los dos valles principales en los cuales
está la ciudad. Esta estribación de montaña
y el arreglo irregular de la ciudad redujo enormemente la
área de destrucción, de modo que a primera vista
Nagasaki apareció estar menos devastado que Hiroshima.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
área fuertemente desarrollada de la ciudad es confinada
por el terreno a menos de 4 millas cuadradas de un total de casi
35 millas cuadradas en la ciudad completa.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La ciudad de
Nagasaki fue uno de los puertos marítimos más
grandes en el sur de Japón y fue de gran importancia
durante la guerra por sus industrias varias, incluyendo la
producción de pertrechos militares, barcos, equipo
militar, y otros materiales de guerra. La faja angosta y larga
que fue atacada era de importancia particular por sus
industrias.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Contrario a
muchos aspectos modernos de Nagasaki, las residencias casi sin
excepción de ninguna fueron construidas débilmente,
típico de las construcciones japonesas, consistió
en madera o edificios con estructuras de madera, con paredes de
madera con o sin emplasto, y techos de teja. Muchas de las
industrias y empresas más pequeñas fueron
también hechas en edificios de madera o edificios de
albañilería construidos débilmente. A
Nagasaki se le permitió crecer por muchos años sin
estar conforme con ninguna planificación municipal por
zonas, y principal misión y por lo tanto las residencias
fueron construidas al lado de fábricas tan cerca como fue
posible construirlas a través el valle industrial
entero.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>HIROSHIMA</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hiroshima
fue el objetivo primario de la primera excursión de la
bomba atómica. La excursión fue exitosa en todo
aspecto. El tiempo era bueno, y la tripulación y el equipo
funcionaron perfectamente. En cada detalle, el ataque fue llevado
a cabo exactamente como fue diseñado, y la bomba
ejecutó exactamente como era esperado.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La bomba
detonó sobre Hiroshima a las 8:15 de la mañana del
6 de agosto de 1945. Aproximadamente una hora más
temprano, la red del radar japonés para aviso cercano
notó el acercamiento de algunos vehículos
aéreos americanos que se dirigieron a la parte sur de
Japón. El aviso fue dado y la radiodifusión se
suspendió en muchas ciudades, entre ellas Hiroshima. Los
aviones se acercaron a la costa a una altitud muy alta. Cerca de
las 8:00 de la mañana, el operador de radar a Hiroshima
determinó que el número de aviones que venía
fue pequeño - probablemente no más de tres - y el
aviso de ataque aéreo fue relevado. El aviso normal de
radiodifusión fue dado al pueblo que sería
recomendable ir a un refugio si se ven algunos B-29s, pero
nadie esperó un ataque más allá que
cualquier clase de reconocimiento. A las 8:15 de la
mañana, la bomba detonó con una ráfaga
deslumbradora en el cielo, y una ráfaga grande de aire y
un retumbo fuerte de ruido se extendió por muchas millas a
través de la ciudad. La primera explosión fue
pronto seguida por los sonidos de edificios que se caían y
de incendios que crecían, y una nube enorme de polvo y de
humo comenzó a echar un manto de obscuridad que
cubrió la ciudad.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A las 8:16
de la mañana, el operador de control de la
Corporación de Transmisión de Tokio notó que
la estación de Hiroshima no transmitía.
Trató de usar otra línea de teléfono para
restablecer su programa, pero falló también. Casi
veinte minutos más tarde el centro de telegrafía
ferroviario notó que la línea principal del
telegrafíe paró de funcionar cerca del norte de
Hiroshima. De algunas pequeñas paradas férreas a
diez millas de la ciudad vinieron reportes extraoficiales y
confundidos sobre una explosión terrible en Hiroshima.
Todos estos reportes fueron transmitidos al Cuartel General del
Estado Mayor Japonés.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los
cuarteles generales trataron repetidamente de llamar la
Estación de Control del Ejército en Hiroshima. El
silencio completo de esa ciudad confundió los hombres al
Cuartel General. Ellos sabían que un ataque por sorpresa
del enemigo podía haber ocurrido, y ellos sabían
que no había suficiente explosivos en Hiroshima en ese
tiempo. Un oficial joven del Estado Mayor Japonés fue
instruido que vuele inmediatamente a Hiroshima, que aterrice, que
examine el daño, y que vuelva a Tokio con
información veraz para el estado. Fue creído
generalmente al Cuartel General que nada seroso tuvo lugar, y que
todo era un rumor terrible que empezó como chisme.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El oficial
de estado mayor fue al aeropuerto y despegó por el
sudoeste. Después de volar durante casi tres horas,
mientras estando a casi 100 millas de Hiroshima, él y su
piloto vieron una nube de humo de la bomba. En la tarde
brillante, los residuos de Hiroshima se quemaban.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Su
avión pronto llegó a la ciudad, alrededor la que
ellos llegaron a la ciudad que circundaban en descreimiento. Una
gran cicatriz en la tierra, todavía quemándose,
cubierta por una nube densa de humo, fue todo lo que quedó
de la grande ciudad. Ellos aterrizaron al sur de la ciudad, y el
oficial de estado mayor comenzó a organizar inmediatamente
medidas de ayuda, después de relatar lo sucedido a
Tokio.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El primer
conocimiento que tuvo Tokio de lo que causó el desastre
vino de un anuncio público de la Casa Blanca
dieciséis horas después que Hiroshima había
sido golpeado por la bomba atómica.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Nagasaki no
fue jamás expuesto a un bombardeo de tal escala antes de
la explosión de esa bomba atómica. El 1 de agosto
de 1945, sin embargo, un número de bombas fuertemente
explosivas fueron lanzadas sobre la ciudad. Unas cuantas de estas
bombas depositaron en los astilleros y áreas de diques en
la parte sudoeste de la ciudad. Varias bombas golpearon las
Fábricas de Acero y Armas de Mitsubishi y seis bombas
cavaron en la Escuela Médica y el Hospital de Nagasaki,
con tres golpes directos. El daño de estas pocas bombas
fue relativamente insignificante, creó bastante inquietud
en Nagasaki y un número de gente, niños de la
escuela principalmente, fueron evacuados a las áreas
rurales para seguridad y reducir la población de la ciudad
durante el tiempo de ataque atómico.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En la
mañana del 9 de agosto de 1945, cerca de las 7:50 de la
mañana, tiempo japonés, un aviso de ataque
aéreo sonó en Nagasaki, pero la señal
fuera de peligro fue dada a las 8:30. Cuando
solamente dos super fortalezas volantes B-29s fueron vistas a las
10:53 los japoneses asumieron aparentemente que los aviones
fueron solamente vuelos de reconocimiento y no dieron más
avisos de ataque aéreo. Algunos momentos más tarde,
a las 11:00, el B-29 de observación lanzó
instrumentos atados a tres paracaídas y a las 11:02 el
otro avión lanzó la bomba atómica.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La bomba
detonó altamente sobre el valle industrial de Nagasaki,
casi equidistante de las Fábricas de Acero y Armas de
Mitsubishi en el sur, y los Trabajos de Pertrechos Militares de
Mitsubishi-Urakami (Fábricas de Torpedos), en el norte,
los dos objetivos principales de la ciudad.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A pesar de
la gran importancia de estas bombas, la primera tarea de
bombardeo sobre Hiroshima era casi rutina. La segunda tarea no
fue tan placida. Otra vez la tripulación fue especialmente
entrenada y seleccionada; pero el mal tiempo introdujo algunas
complicaciones graves. Estas complicaciones son mejor descritas
en la cuenta breve del especialista de armas de la tarea,
Comandante, ahora Capitán, F.L. Ashworth, (U.S.N.), que
estuvo al mando técnico de la bomba y fue cargado con la
responsabilidad de asegurar que la bomba fuera lanzada con
éxito al tiempo apropiado y sobre el objetivo designado.
Su narrativa va como sigue:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
noche de nuestro despegue fue una de ráfagas de lluvia
tropical, y relámpagos apuñalaron la obscuridad con
regularidad desconcertante. El pronostico de tiempo nos dijo de
tormentas de las Marianas hasta el Imperio. Nuestro lugar de
reunión estaba fuera de la costa de Kyushu, algunas 1500
millas de distancia. Allí nos teníamos que juntar
con nuestros dos B-29s de compañerismo y de
observación que despegaron algunos minutos después
de nosotros. Los pilotos hábiles y los expertos navegantes
nos trajeron al lugar de reunión sin incidente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Casi
cinco minutos después de nuestra llegada, nuestro primero
b-29 se unió. El segundo, sin embargo, no llegó,
aparentemente se salió de rumbo por las tormentas de la
noche. Esperamos 30 minutos y entonces procedimos sin el segundo
avión hacia la área del objetivo.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Durante el
acercamiento al objetivo, los instrumentos especiales instalados
en el avión nos dijeron que la bomba estaba lista para
funcionar. Estabamos preparados para lanzar la segunda bomba
atómica sobre Japón. Pero la fortuna fue contra
nosotros, porque el objetivo fue completamente cubierto por humo
y neblina. Tres veces intentamos bombardear, pero sin
éxito. Entonces con fuego antiaéreo explotando
alrededor de nosotros y con un número de combatientes del
enemigo viniendo en busca de nosotros, nos dirigimos hacia
nuestro segundo objetivo, Nagasaki.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
bomba detonó con un golpe deslumbrador y una columna
enorme de humo negro remolineó hacia nosotros. Dentro de
esta columna de humo un champiñón enorme
remolinando hervía de humo gris y luminoso con fuego rojo
y llameando, que extendió a 40,000 pies en menos de ocho
minutos. Abajo a través de las nubes pudimos ver el manto
de humo negro rondado con fuego que cubrió lo que ha sido
la área industrial de Nagasaki.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A esta
hora nuestro surtido de combustible fue peligrosamente bajo,
así que después de un circulo rápido
alrededor de Nagasaki, nos dirigimos directamente hacia Okinawa
para un aterrizaje forzoso y reabastecer los aviones.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>COMPARACIÓN GENERAL DE HIROSHIMA Y NAGASAKI</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A primera
vista no fue aparente a observadores educados que visitaron las
dos ciudades japonesas cual de las dos bombas fue más
efectiva.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En algunos
aspectos, Hiroshima se vio peor que Nagasaki. El daño de
incendio en Hiroshima fue mucho más grande; el centro de
la ciudad fue golpeado y todo aparte de los edificios de concreto
reforzado había desaparecido virtualmente. Un desierto
completo de restos carbonizados, con solo algunas estructuras
fuertes que quedaron, fue una vista aterrorizaste.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki
no había edificios directamente debajo de la
explosión. El daño a la Fábrica de Armas de
Mitsubishi y los Trabajos de Torpedos fue terrible, pero no fue
abrumador. Había algo que ver, y los contornos principales
de algunos edificios fueron ya regular.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Un
observador podía estar en pie en el centro de Hiroshima y
ver la mayoría de la ciudad; las colinas impidieron una
vista total similar en Nagasaki. Hiroshima se fijó en la
mente como un espacio vasto de desolación; pero nada tan
vivo quedó en la memoria de alguien de Nagasaki.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Cuando los
observadores comenzaron a notar los detalles, diferencias
sorprendentes entre las dos ciudades aparecieron. Arboles fueron
derrumbados en las dos ciudades, pero los arboles grandes que
cayeron en Hiroshima fueron desarraigados, mientras que
ésos en Nagasaki fueron rotos en dos con un chasquido.
Pocos edificios de concreto reforzado fueron destrozados en el
centro de Hiroshima, pero en Nagasaki un daño igualmente
fuerte podía encontrarse a 2,300 pies de X. En el estudio
de objetos que dieron indicios definidos sobre la presión
del estallido, como destructores destrozados, letreros
cóncavos, postes curvados o rotos en dos, etcétera,
fue evidente rápidamente que la bomba de Nagasaki fue
mucha más efectiva que la de Hiroshima. En la
descripción de daño que sigue, será notado
que el radio para la cantidad de daño fue más
grande en Nagasaki que en Hiroshima.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Cuando se
considera la devastación de las dos ciudades, se debe
recordar que las diferencias en la forma y</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
topografía de las ciudades resultaron en diferencias
grandes de los daños. Hiroshima estaba todo sobre tierra
baja y llana, y era como circular en forma; Nagasaki estaba
construida sobre colinas y espolones, sin regularidad de
forma.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Hiroshima
casi todo aproximadamente a una milla de X fue completamente
destruido, a excepción de un número pequeño
(cerca de 50) de edificios de concreto fuertemente reforzado, la
mayoría de los cuales fueron designados especialmente para
sufrir el golpe de un terremoto, no fueron deplomados; los
interiores de la mayoría de estos edificios fueron
destruidos completamente, y todas las ventanas, puertas,
bastidores y estructuras fueron arrancadas. En Nagasaki casi todo
a 1/2 milla de la explosión fue destruido, incluyendo las
estructuras pesadas. Todas las casas japonesas fueron destruidas
a 1 1/2 millas de X.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Refugios
antiaéreos subterráneos con los techos de tierra
inmediatamente debajo de la explosión se les derrumbaron
los techos; pero después de 1/2 milla de X no sufrieron
daño.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki,
1.500 pies de X edificios con estructuras de acero de alta
calidad no fueron derrumbados, pero los edificios enteros
sufrieron distorsión en masa y todos los paneles y los
techos fueron volados.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki,
2.000 pies de X, edificios de concreto reforzado con paredes de
10 y pisos de 6 fueron derrumbados; edificios de
concreto reforzado con paredes y techos de 4 eran parados,
pero eran dañados increíblemente. A 2.000 pies
algunas paredes concretas de 9 fueron destruidas
completamente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki,
3.500 pies de X, iglesias con paredes de ladrillos de 18
fueron completamente destruidas. Las paredes de ladrillos de
12 fueron rotas severamente tan lejos como 5.000 pies de
distancia.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En
Hiroshima, 4.400 pies de X, edificios de varios pisos, de
ladrillos, fueron completamente demolidos. En Nagasaki, edificios
similares fueron destruidos a 5.300 pies de distancia.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En
Hiroshima, tejados fueron burbujeados (fundidos) por el calor de
ráfaga a una distancia de 4.000 pies de X; en Nagasaki, el
mismo efecto fue observado a 6.500 pies de distancia.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En
Hiroshima, edificios con estructuras de acero fueron destruidos a
4.200 pies de X, y a 4.800 pies en Nagasaki.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En las dos
ciudades, la distorsión pesada de edificios grandes de
acero fue observada hasta 4.500 pies de X.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki,
las chimeneas de concreto reforzado con paredes de 8 que
fueron diseñados especialmente para sufrir sacudidas de
terremotos, fueron vuelcas hasta 4.000 pies de X.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En
Hiroshima, los edificios con estructuras de acero sufrieron
daños estructurales serios hasta 5.700 pies de X, y en
Nagasaki el mismo daño fue sufrido tan lejos como 6.000
pies de distancia.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki,
paredes de ladrillos de 9 fueron rotas pesadamente a 5.000
pies, fueron rotas moderadamente a 6.000 pies, y rotas
ligeramente a 8.000 pies. En las dos ciudades, edificios ligeros
de concreto derrumbaron hasta 4.700 pies.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En
Hiroshima, edificios de varios pisos de ladrillos sufrieron
daños estructurales hasta 6.600 pies, y en Nagasaki hasta
6.500 pies de X.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En las dos
ciudades instalaciones eléctricas superiores fueron
destruidas hasta 5.500 pies de distancia; y tranvías
eléctricos fueron destruidos hasta 5.500 pies de
distancia, y dañados hasta 10.500 pies de distancia.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El material
seco y combustible se prendía y fue observado tan lejos
como 6.400 pies de X en Hiroshima, y en Nagasaki tan lejos como
10.000 pies de X.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Daño
serio a gasómetros ocurrió hasta 6.500 pies en las
dos ciudades.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Todas las
casas japonesas fueron dañadas seriamente hasta 6.500 pies
en Hiroshima, y hasta 8.000 pies en Nagasaki. La mayoría
de casas japonesas fueron dañadas hasta 8.000 pies en
Hiroshima y hasta 10.500 pies en Nagasaki.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Las laderas
en Nagasaki fueron abrasadas por la radiación
instantánea del calor tan lejos como 8.000 pies de X; esta
quemada dio la apariencia de otoño prematuro.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki,
daño grave de emplasto fue observado en muchos edificios
hasta 9.000 pies; daño moderado fue sustentado tan lejos
como 12.000 pies de distancia, y daño ligero hasta 15.000
pies de distancia.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
carbonización de ráfaga de postes
telegráficos de madera fue observada hasta 9.500 pies de X
en Hiroshima, y a 11.000 pies de distancia en Nagasaki; algunos
relatos indican quemaduras de ráfaga tan lejos como 13.000
pies de X en los dos lugares.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Un serio
desalojamiento de tejados fue observado hasta 8.000 pies de
distancia en Hiroshima y hasta 10.000 pies de distancia en
Nagasaki.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki,
daño muy grave a cercos de ventanas y a puertas fue
observado hasta 8.000 pies de distancia, y daño ligero
hasta 12.000 pies de distancia.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los techos y
las cubiertas de las paredes sobre edificios con estructuras de
acero fueron destruidos hasta 11.000 pies de distancia.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Aunque las
causas de muchos incendios fueron difíciles para
reconstruir exactamente, es creído que los incendios se
iniciaron por radiación primaria de calor tan lejos como
15.000 pies de X.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El
daño de techos se extendió tan lejos como 16.000
pies de X en Hiroshima y en Nagasaki.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
destrucción de edificios fue observado a un alcance
extrema de 23.000 pies de X en Nagasaki.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Aunque
daño completo de ventanas fue observado solamente hasta
12.000 pies de X, algún daño de ventanas
ocurrió en Nagasaki hasta 40.000 pies de distancia, y se
observó vidrio roto hasta 60.000 pies de distancia.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Daño
grave por incendios fue sustentado en una área circular en
Hiroshima con un radio medio cerca de 6.000 pies y un radio
máximo cerca de 11.000 pies; daño grave similar
ocurrió en Nagasaki al sur de X hasta 10.000 pies de
distancia, adonde se detuvo por la corriente de un
río.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Hiroshima
más de 60.000 de 90.000 edificios fueron destruidos o
dañados severamente por la bomba atómica; esta
cifra representa más de 67% de las estructuras de la
ciudad.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki
14.000 o 27% de 52.000 residencias fueron destruidas
completamente y 5.400 o 10% tuvieron daño parcial.
Solamente 12% quedó sin daño. Esta
destrucción fue limitada por el diseño de la
ciudad. El siguiente es un sumario del daño a edificios en
Nagasaki como se determina de un estudio de tierra establecido
por los Japoneses:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>Destrucción de Edificios y Casas Número
Porcentaje</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">(compilado
por la Municipalidad de Nagasaki)</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Total a
Nagasaki (antes de la explosión atómica) 50.000
100,00</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Volado (no
quemados) 2.652 5,3</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Volado y
quemados 11.494 23,0</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Volado y/o
quemados 14.146 28,3</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Parcialmente
quemado o volado 5.441 10,9</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Total de
edificios y casas destruidos 19.587 39,2</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Indemne
30.413 60,8</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En
Hiroshima, todos las utilidades y servicios de
transportación fueron interrumpidos por vario tiempo. En
general, sin embargo, los servicios fueron restaurados tan
rápidamente para poder ser usados por la población
disminuida. Servicio de ferrocarril fue reparado en Hiroshima el
8 de agosto, y la electricidad estuvo disponible en la
mayoría de las partes sobrevivientes el 7 de agosto, el
día después del bombardeo. El tanque de la ciudad
no se dañó, estando cerca 2 millas de X. Sin
embargo, 70.000 rupturas en tubos de agua en edificios y
residencias fueron causadas por el estallido y efectos de
incendio. El transporte de tierra sufrió un daño
extensivo. El daño al tranvía de los ferrocarriles
, y de los caminos fue comparativamente poco. Sin embargo, la
transmisión de poder eléctrico y sistemas de
distribución fueron arruinados gravemente. El sistema de
teléfono fue aproximadamente dañado hasta el 80%, y
el servicio no fue restaurado hasta el 15 de agosto.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A pesar de
la falta usual de atención japonesa a medidas sanitarias,
no estalló ninguna gran epidemia en las ciudades
bombardeadas. Este hecho es sorprendente cuando se piensa en las
condiciones siguiente el bombardeo, pero la experiencia de otras
ciudades bombardeadas en Alemania y Japón muestran que
Hiroshima y Nagasaki no son casos aislados.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
explosión atómica sobre Nagasaki afectó una
área total de aproximadamente 42,9 millas cuadradas de las
que 8,5 millas cuadradas fueron agua y solamente cerca de 9,8
millas cuadradas fueron desarrolladas. El residuo cayó
parcialmente. Aproximadamente 36% de las áreas
desarrolladas fueron dañadas gravemente. La área
que fue más gravemente dañada tuvo un radio de casi
una milla, y cubrió cerca 2,9 millas cuadradas de las que
2,4 fueron desarrolladas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki,
edificios con estructuras de acero, principalmente en la Planta
Mitsubishi tan lejos como 6.000 pies de X fueron gravemente
dañados; estos edificios fueron típicos de la
construcción de molinos en la época de guerra de
América y Gran Bretaña, solo que algunas de las
estructuras fueron en cierto modo menos fuertes. El daño
consistió de ventanas rotas, bastidores de acero
arrancados o doblados, techos de metal corrugado o de asbesto
corrugado y tablas de forro fueron arrancados, techos doblados o
destruidos, armazones de techos fueron derrumbados, columnas
dobladas y agrietadas, y fundamentos girados de concreto para
columnas. El daño a los edificios con estructuras de acero
fue más grave donde los edificios recibieron el golpe del
estallido en sus lados que donde el estallido golpeó las
extremidades de los edificios, porque los edificios tuvieron
más tiesura (resistencia a momento negativo a las cimas de
columnas) en una dirección longitudinal. Muchos de los
edificios con estructuras de acero que fueron construidos
ligeramente se derrumbaron completamente mientras que algunos de
los que fueron construidos fuertemente (para llevar la pesa de
grúas pesadas y cargas) fueron desarmados de techo y de
tablas de forro, pero las estructuras fueron solamente
parcialmente dañadas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
área siguiente donde se vio daño en Nagasaki
está fuera de las 2,9 millas cuadradas que se acaba de
describir, y consiste de aproximadamente 4,2 millas cuadradas de
las que 29% fueron desarrolladas. El daño del estallido e
incendio fue moderado aquí, pero en algunas secciones
(porciones de los centros comerciales principales) muchos
incendios secundarios comenzaron y se extendieron
rápidamente, lo cual resultó casi en
destrucción total así como en las áreas
muchas más cerca a X.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una
área de daño parcial por estallido e incendio
está allí mismo afuera de la que se acaba de
describir y comprende aproximadamente de 35,8 millas cuadradas.
De esta área, aproximadamente 1/6 fue desarrollada y 1/4
fue agua. El grado de daño varió de grave
(daño severo a techos y ventanas en la sección
comercial principal de Nagasaki, 2,5 millas de X), a menor
(ventanas rotas o rotas de vez en cuando a una distancia de 7
millas sudoeste de X).</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Como fue a
propósito, la bomba fue detonada en un sitio casi ideal
sobre Nagasaki para hacer el daño máximo a la
industria, incluyendo las Fábricas de Acero y Armas de
Mitsubishi, los Trabajos de Pertrechos Militares de
Mitsubishi-Urakami (Fábricas de Torpedos), y otras
fábricas, escuelas de enseñanza de fabricas, y
otros establecimientos industriales numerosos, con una
destrucción mínima de residencias y en consecuencia
la cantidad mínima de casualidades. Si la bomba
habría estado lanzada más hacia el sur, los
Trabajos de Pertrechos Militares de Mitsubishi-Urakami no
habrían estado tan dañado, pero el centro comercial
y los distritos residenciales de Nagasaki habrían
sustentado casualidades de daños mucho mayores.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Cálculos muestran que el acero estructural y las
estructuras de concreto reforzado que sobrevivieron el estallido
moderadamente cerca a X no pudieron sufrir las presiones de
cresta que fueron estimadas contra áreas totales
presentados por los lados y techos de los edificios. La
supervivencia de estas estructuras se debe al hecho que ellas no
fueron diseñadas para aguantar la presión de cresta
porque las ventanas fueron golpeadas rápidamente y techos
y tablas de forro fueron desarmados con éste reduciendo el
área total y soltando presión. Mientras éste
salvó la estructura, causó daño severo al
interior y a los ocupantes del edificio. Edificios sin aperturas
grandes de tablero por las que la presión pudo disipar
fueron destrozados completamente, aun cuando sus estructuras
fueron tan fuertes como ésas que sobrevivieron.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El
daño que aguantaron los edificios de concreto reforzado
dependió de ambos la proximidad a X y el tipo y la fuerza
de la construcción del concreto reforzado. Algunos de los
edificios con estructuras de concreto reforzado tuvieron
también paredes, cielos rasos, y particiones de concreto
reforzado, mientras que otros tuvieron paredes de ladrillos o
tela de concreto cubierto o por emplaste o por piedra ornamental,
con particiones de metal, vidrio, y emplaste. A excepción
de la Facultad de Medicina y Grupo del Hospital de Nagasaki, que
fue diseñada para sufrir terremotos y por lo tanto fue de
construcción más fuerte que la mayoría de
estructuras americanas, la mayoría de las estructuras de
concreto reforzado pudieron estar clasificadas como adecuadas,
con concreto de fuerza y densidad baja, con muchas de las
columnas, vigas, y rebanadas gruesas designadas de menos o
reforzadas impropiamente. Estos hechos dan razón de
algunas de las faltas estructurales que ocurrieron.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Por lo
general, la explosión de la bomba atómica
dañó la mayoría de los bastidores de acero
de ventanas y puertas, arrancó puertas de bisagras, y
dañó todos los cielos rasos suspendidos de madera,
metal, y emplaste. El choque del estallido causó
también un gran daño a equipos por derrumbes y
golpes. Incendios generalmente de origen secundario consumieron
prácticamente toda el material combustible, causaron
roturas en el emplaste, quemaron toda la guarnición de
madera, cubiertas de escaleras, estructuras de madera de cielos
rasos suspendidos, camas, colchones, alfombras, y vidrio,
arruinó toda instalación eléctrica,
plomería, y causó astillas de columnas de concreto
y de vigas en muchos de los cuartos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Casi sin
excepción, edificios de albañilería, de
ladrillos o de piedra adentro de los límites afectados por
el estallido fueron dañados severamente de modo que la
mayoría de ellos fueron allanados o reducidos a piedra.
Los despojos de una iglesia, aproximadamente a 1.800 pies al este
de X en Nagasaki, fue uno de los pocos edificios de
albañilería todavía reconocible y solamente
porciones de las paredes de esta estructura fueron rectas. Estas
paredes fueron extremamente gruesas (cerca 2 pies). Los dos domos
de la iglesia tuvieron estructuras de concreto reforzado y aunque
fueron derribados, se mantuvieron juntos como unidades.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Prácticamente cada edificio de madera o edificio con
estructura de maderamen adentro 2,0 millas de X fue o
completamente destruido o dañado gravemente, y daño
significante en Nagasaki resultó tan lejos como a 3 millas
de X. Casi todos los edificios se derrumbaron y un número
muy grande fueron consumidos por el incendio.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una
referencia analizó varias fotografías que
describieron el daño, y mostró que aunque la
mayoría de los edificios adentro de los límites del
estallido fueron totalmente destruidos o dañados
gravemente, un gran número de chimeneas aun cerca a X
quedaron rectas, aparentemente ilesos por el sacudimiento. Una
explicación es que chimeneas de concreto son
aproximadamente cilíndricas en forma y por siguiente
ofrecen menos resistencia al viento que superficies llanas como
edificios. Otra explicación es que como las ciudades
fueron subordinadas a tifones las chimeneas más modernas
fueron probablemente designadas para sufrir vientos de velocidad
alta. Es probable que la mayoría de las chimeneas
construidas recientemente así como los edificios
más modernos fueron construidos para sufrir la
aceleración de terremotos rigurosos. Como las bombas
fueron detonadas alto en el aire, chimeneas relativamente cercas
a X fueron sujetadas a una presión más descendente
que lateral, y en consecuencia el momento volcando fue mucho
menos que habría estado esperado.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Aunque el
estallido dañó muchos puentes hasta cierto punto,
daño a puentes fue escaso comparado con ése que
sufrieron los edificios. El daño varió de solamente
barreras dañadas de destrucción completa de la
superestructura. Algunos de los puentes fueron náufragos y
las traumas fueron detrasacadas de sus machones y al lecho debajo
por la fuerza del estallido. Ningunas de las faltas observadas
pudieron estar atribuidas a designo inadecuado o a debilidad
estructural.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los caminos,
y red de vías del ferrocarril y del ferrocarril para
trafico ligero (o tranvía) no sustentaron daño
primario a causa de la explosión. La mayoría del
daño a los ferrocarriles ocurrió por causas
secundarias, aquellas que incendios y daño a puentes o
otras estructuras. Tren rodante, así como
automóviles, troles y buces fueron destruidos y
incendiaron a una distancia considerable de X. Las calles fueron
impasibles por algún tiempo a causa del escombro, pero no
fueron dañadas. La altitud de la explosión de la
bomba explica probablemente la ausencia del daño directo a
ferrocarriles y a caminos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una parte
grande del suministro eléctrico fue interrumpida por el
estallido de la bomba principalmente por daño a
substaciones eléctricas y a sistemas superiores de
transmisión. Los dos de gas en Nagasaki fueron
dañados gravemente por la bomba. Estos trabajos
habrían necesitado 6-7 meses para estar en funcionamiento.
Por añadidura el daño sustentado por los sistemas
eléctricos y de gas, y daño grave al sistema de
abastecimiento de agua fue relatado por el gobierno
japonés; el daño principal fue un número de
rupturas en canarias grandes de acueducto y en casi todos los
tubos distributivos en las áreas que fueron afectadas por
el estallido Nagasaki sufrió todavía de una
insuficiencia de agua dentro de la ciudad seis semanas
después del ataque atómico.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El reportaje
Prefectural describe vívidamente los efectos de la bomba
sobre la ciudad y sus habitantes:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En un
radio de 1 kilometro de X, hombres y animales murieron casi
instantáneamente del grande estallido y calor pero la
grande mayoría fueron heridos gravemente o
superficialmente. Casas y otras estructuras fueron completamente
destruidas mientras incendios comenzaron por todo. Arboles fueron
arrancados y marchitados por el calor.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Fuera
de un radio de 2 kilómetros y en un radio de 4
kilómetros de X, hombres y animales sufrieron varios
grados de heridos de vidrio de ventanas y otros fragmentos
esparcidos por el estallido y muchos fueron quemados por el calor
intenso. Residencias y otras estructuras fueron la mitad
dañados por el estallido.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Fuera
de un radio de 4 kilómetros y adentro un radio de 8
kilómetros seres vivientes fueron heridos por materiales
desplazados por el estallido; la mayoría fueron solamente
heridos superficialmente. Casas fueron solamente medio o
parcialmente dañadas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una
misión Británica a Japón interpretó
sus observaciones de la destrucción de edificios para
aplicarlos a construcción similar de que les pertenece
como sigue:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una bomba
similar que detonaba en similar modo produciría los
efectos siguientes a casas normales británicas:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hasta 1.000
yardas de X causaría desplome completo.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hasta 1
milla de X dañaría las casas allende
reparación.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hasta 1,5
millas de X las haría inhabitables hasta sin reparaciones
extensivas, particularmente a maderámenes de techos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hasta 2,5
millas de X las haría inhabitables hasta que reparaciones
de primeros auxilios han estado completas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El
daño de incendio en las dos ciudades fue tremendo, pero
fue más completo en Hiroshima que en Nagasaki. El efecto
de los incendios fue el cambio profundo de la apariencia de la
ciudad. Dejó de la parte central vacía, aparte de
algunas estructuras de concreto reforzado o de acero y objetos
aquellos que cajas fuertes, humeros de chimeneas, y piezas de
lamina metálica torcidas. El daño de incendio
resultó más de las propiedades de las ciudades
mismas que ésas de las bombas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
conflagración en Hiroshima causó vientos fuertes
como el aire fue succionado hacia el centro de la área que
se quemaba, creando una tempestad de incendio. La
velocidad del viento en la ciudad fue menos de 5 millas por hora
antes del bombardeo, pero el incendio-viento alcanzó una
velocidad de 30-40 millas por hora. Estos grandes vientos
limitaron el perímetro del incendio pero añadieron
mucho al daño de la conflagración adentro el
perímetro y causaron las casualidades de mucha gente que
habrían escapado. En Nagasaki, daño muy grave fue
causado por incendios, pero una tempestad de incendio
no sorbió la ciudad. En las dos ciudades, algunos de los
incendios cercas a X fueron sin duda comenzados por la
ignición de material muy combustible aquellos que papel,
paja, y paño seco, por la radiación
instantánea de calor de la explosión nuclear. La
presencia de cantidades grandes de materiales combustibles no
quemadas cerca X, sin embargo, señaló que aunque el
calor del estallido fue muy intenso, su duración fue
insuficiente para elevar la temperatura de muchos materiales al
punto de encendimiento salvo casos donde las condiciones fueron
ideales. La mayoría de los incendios fueron de origen
secundario comenzando de los cortocircuitos eléctricos
regulares, tuberías rotas de gas, estufas vuelcas, fuegos
abiertos, braceras de carbón de leña,
lámparas, etcétera, siguiente desplome o
daño grave del estallido directo.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Unidades de
bomberos y de ayuda fueron vaciadas de hombres y equipo. Casi 30
horas pasaron antes que algunas partidas de salvamento fueron
observables. En Hiroshima solamente un puñado de
ingenieros de incendio fueron disponibles para pelear los
incendios resultantes, y ninguno de éstos fue de primera
clase. En todo caso, sin embargo, no es probable que algún
equipo de bomberos o personal o organización podría
efectuar alguna reducción significante de la cantidad de
daño causado por la conflagración tremenda.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Un estudio
de numerosas fotografías aéreas hechas antes de los
bombardeos atómicos señalaron que entre el 10 de
junio y el 9 de agosto, 1945, los Japoneses construyeron
cortafuegos en áreas específicas de las ciudades
para controlar incendios en gran escala. Por lo general estos
cortafuegos no fueron efectivos porque incendios comenzaron en
lugares numerosos simultáneamente. Aparecen, sin embargo,
haber ayudado a impedir incendios que tendían más
lejano al este a las secciones comerciales, principales, y
residenciales de Nagasaki.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>CASUALIDADES TOTALES</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Era muy
difícil aproximar las casualidades totales en las ciudades
japonesas como resultado del bombardeo atómico. La
destrucción extensiva de instalaciones civiles
(hospitales, jefaturas de policía, servicio de incendios,
y agencias gubernamentales), el estado de confusión que
siguió la explosión inmediatamente, y la
incertidumbre con respecto a la población, contribuyen a
la dificultad de hacer estimados de casualidades. Finalmente, los
incendios enormes que bramaron en cada ciudad consumieron muchos
cuerpos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El
número total de casualidades ha estado estimado a varios
tiempos desde los bombardeos con discrepancias extensas. Las
mejores cifras que son disponibles del Distrito de Ingenieros de
Manhattan son:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">TABLA A</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Cálculos de Casualidades</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>Hiroshima
Nagasaki</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Población antes del ataque inesperado 255.000 195.000</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Muertos
66.000 39.000</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Dañados 69.000 25.000</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Casualidades
Totales 135.000 64.000</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
relación de casualidades totales a la distancia de X, el
centro del daño y punto directamente debajo de la derroche
de aire causado por la explosión de la bomba, es de
importancia grande para hallar el valor numérico del
efecto de producir casualidades de las bombas. Esta
correspondencia para la población total de Nagasaki se
muestra en la tabla de abajo, basada en las cifras de
casualidades del Distrito:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">TABLA B</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Relación de Casualidades Totales a la Distancia de X</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Distancia
Total de Asesinados por</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">de X, pies
Asesinados Dañados Desaparecidos Bajas milla cuadrada</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">0
1.640 7.505 960 1.127 9.592 24.700</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1.640
3.300 3.688 1.478 1.799 6.965 4.040</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">3.300
4.900 8.678 17.137 3.597 29.412 5.710</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">4.900
6.550 221 11.958 28 12.207 125</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">6.550
9.850 112 9.460 17 9.598 20</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">No
había una cifra disponible para la población total
antes del ataque inesperado a estas distancias diferentes. Tales
cifras serían necesarias para computar la mortalidad por
ciento. Un cálculo hecho por la Misión
Británica al Japón y basado en un análisis
preliminar del estudio de La Comisión Investigador de la
Bomba Médico-Atómica Junta da las valores
calculadas siguientes para mortalidad por ciento a distancias que
aumentan de X:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">TABLA C</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Mortalidad
Por Ciento a Distancias Varias</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Distancia de
X, Mortalidad Por Ciento</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">en pies</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">0 - 1000
93,0%</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1000 - 2000
92,0</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">2000 - 3000
86,0</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">3000 - 4000
69,0</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">4000 - 5000
49,0</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">5000 - 6000
31,5</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">6000 - 7000
12,5</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">7000 - 8000
1,3</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">8000 - 9000
0,5</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">9000
10.000 0,0</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Aparece casi
seguro según los varios reportes que el número
total más grande de casualidades fueron ésas que
ocurrieron inmediatamente después del bombardeo. Las
causas de muchas de las casualidades pueden ser solamente
conjeturadas, y por supuesto muchas personas cercas del centro de
la explosión sufrieron daños fatales a causa de
más que uno de los efectos de las bombas. El orden propio
de importancia para causas posibles de muerte es: quemaduras,
daños mecánicos, y radiación gamma.
Cálculos tempranos por los Japoneses se muestran en D
:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">TABLA D</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Causa de
Casualidades Inmediatas</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Ciudad Causa
de Muerte Por Ciento del Total</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hiroshima
Quemaduras 60%</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Escombro
cayendo 30</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Otro 10</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Nagasaki
Quemaduras 95%</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Escombro
cayendo 9</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Vidrio
volando 7</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Otro 7</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>EL
CARÁCTER DE UNA EXPLOSIÓN ATÓMICA</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
diferencia más impresionante entre la explosión de
una bomba atómica y ésa de una bomba ordinaria de
TNT naturalmente, es la magnitud; como el Presidente
anunció después del ataque de Hiroshima, la
energía explosiva de cada de las bombas atómicas
fue equivalente a casi 20,000 toneladas de TNT.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Pero por
añadidura a su poder sumamente más grande, una
explosión atómica tiene otras varias
características especiales. Explosión regular es
una reacción química en la que energía es
soltada por el reordenamiento de átomos del material
explosivo. En una explosión atómica la identidad de
los átomos, no simplemente su ordenamiento, es cambiada.
Una fracción considerable de la masa de la carga
explosiva, que podría ser uranio 235 o plutonio, es
transformada a energía. La ecuación de Einstenio,
E=mc^2, muestra que materia que es transformada a energía
puede producir una energía total equivalente a la masa
multiplicada por el cuadrado de la velocidad de luz. La
significación de la ecuación es fácilmente
vista cuando alguien recuerda que la velocidad de luz es 186.000
millas por segunda. La energía soltada cuando una libra de
TNT detona, si era convertido totalmente a calor, elevaría
la temperatura de 36 libras de agua de temperatura congelante (32
grados F) a temperatura hirviente (212 grados F). La
fisión nuclear de una libra de uranio produciría
una elevación de temperatura igual para más de 200
millones de libras de agua.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El efecto
explosivo de un material regular aquellos que T.N.T. es derivado
de la conversión rápida de T.N.T. sólido al
gas, que ocupa el mismo volumen que el sólido
inicialmente; ejerce presiones intensas sobre el volumen
circundante. Una onda de presión fuerte mueve hacia afuera
del centro de la explosión y es la causa de mayor
daño de explosivos altos regulares. Una bomba
atómica genera también una onda de presión
alta que es de presión mucha más fuerte que la de
explosiones regulares; y esta onda es otra vez la causa mayor de
daño a edificios y a otras estructuras. Difiere de la onda
de presión de una bomba de demolición en el
tamaño de área sobre lo que presiones altas son
generadas. Difiere también en la duración de la
pulsación de presión a cualquier punto dado: la
presión de una bomba de demolición dura pocos
millisegundos (un millisegundo es un milésimo de un
segundo) solamente, ésa de la bomba atómica para
casi un segundo. Fue sentido por observadores en Japón y
en Nuevo México a la vez como un viento muy fuerte que
pasaba.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La segunda
diferencia más grande entre la bomba atómica y la
explosión de T.N.T. es el hecho que la bomba
atómica emite cantidades más grandes de
radiación. La mayoría de esta radiación es
luz de alguna longitud de onda que deambula de las
radiaciones de calor así-llamadas de longitud de onda muy
larga a los rayos asi-llamados gamma que tienen longitudes de
onda más cortas que los rayos X que se usan en medicina.
Todas estas radiaciones viajan a la misma velocidad; ésta,
la velocidad de luz, es 186.000 millas por segundo. Las
radiaciones son bastante intensas para matar personas adentro de
una distancia apreciable de la explosión, y son en facto
la causa mayor de casualidades y daños aparte de
daños mecánicos. El número más grande
de daños de radiación fue probablemente debido a
los rayos ultravioletas que tienen una longitud de onda un poco
más corta que luz visible y que causaron quemadura de
ráfaga comparable a quemadura de sol severa.
Después de éstos, los rayos gamma de longitud de
onda extracorta son las más importantes; éstas
causan daños similares a ésas de dosis excesivas de
rayos X.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El origen de
los rayos gamma es diferente que ése de la mayor parte de
la radiación: Este ultimo es causado por las temperaturas
extremamente altas en la bomba, en la misma moda que luz es
emitida de la superficie calor del sol o de los alambres de una
lámpara incandescente. Los rayos gamma por otra parte son
emitidos por los núcleos atómicos ellos mismos
cuando ellos son transformados en el proceso de fisión.
Los rayos gamma son por siguiente específicos a la bomba
atómica y son completamente ausentes de explosiones de
T.N.T. La luz de longitud de onda más larga (visible y
ultravioleta) es emitida también por una explosión
de T.N.T., pero con una intensidad menos que por una bomba
atómica, que lo hace insignificante que daño es
interesado.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una grande
fracción de rayos gamma es emitida durante las primeras
millisegundos (milésimas de segundo) de la
explosión atómica, juntos con neutrones que son
producidos en la fisión nuclear. Los neutrones tienen un
efecto de un daño mucho menos que rayos gamma porque
tienen una intensidad menos y también porque son
absorbidos en aire y por lo tanto pueden penetrar solamente a
distancias relativamente pequeñas de la explosión:
a una milla yardas la intensidad del neutrón es
insignificante. Después de la emisión nuclear,
radiación gamma fuerte continua viniendo de la bomba
detonada. Esté genera de los productos de fisión y
continua durante casi un minuto hasta que todos los productos de
la explosión han elevado a una altitud a la que la
intensidad recibida sobre la tierra es insignificante. Un
número grande de rayos beta son emitidos también
durante este tiempo, pero son poco importantes porque su radio de
acción no es muy grande, solamente pocos pies. El radio de
acción de partículas alfa de la material activo no
usada y material fisionable de la bomba es hasta más
pequeño.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Aparte de la
radiación gamma, la luz regular es emitida, alguna de la
que es visible y alguna de la que son rayos ultravioletas
principalmente responsable de quemaduras de ráfaga. La
emisión de luz comienza pocos millisegundos después
de la explosión nuclear cuando la energía de la
explosión extiende al aire que encierra la bomba. El
observador entonces ve un globo de fuego que aumenta
rápidamente en tamaño. Durante la mayoría
del tiempo temprano, el globo de fuego extiende tan lejos como la
onda de presión alta. Como el globo de fuego aumenta su
temperatura y luminosidad disminuyen. Diversos segundos
después de la iniciación de la explosión, la
luminosidad del globo pasa por un mínimo, entonces se
vuelve un poco más luminosa y queda por orden de unas
cuantas veces la luminosidad del sol durante un periodo de 10 a
15 segundos para un observador a seis millas de distancia. La
mayoría de la radiación es emitida después
de este punto de luminosidad máxima. También
después de este máximo, las ondas de presión
corren adelante del globo de fuego.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El globo de
fuego se extiende rápidamente del tamaño de la
bomba a un radio de algunos cientos de pies un segundo
después de la explosión. Después de este el
aspecto más impresionante es la ascensión del globo
de fuego a un rato de cerca 30 yardas por segundo. Entretanto
continua también aumentando por mezclar con el aire
más frío que lo encierra. Al fin del primer minuto
el globo se ha extendido a un radio de algunas cientos yardas y
ha ascendido a una altitud de casi una milla. La onda de choque
ha alcanzado ahora un radio de 15 millas y su presión bajo
a menos de 1/10 de una libra por pulgada cuadrada. El globo ahora
pierde su luminosidad y aparece como una nube grande de humo: la
material pulverizada de la bomba. Esta nube continua ascendiendo
verticalmente y finalmente toma forma de honga a una altitud de
casi 25.000 pies dependiente de condiciones
meteorológicas. La nube alarga una altitud máxima
de entre 50.000 pies y 70.000 pies en un espacio de tiempo de
más de 30 minutos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Es
interesante notar que el Dr. Hans Bethe, a ese tiempo un miembro
del Distrito de Ingenieros de Manhattan prestado de la
Universidad Cornell, precedió la existencia y las
características de este globo de fuego meses antes que el
primero examen había estado hecho.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Para
resumir, la radiación viene en dos estallidos - uno que es
extremamente intenso que dura solamente 3 millisegundos y uno
menos intenso de una duración mucha más larga que
dura algunos segundos. El segundo estallido contiene por mucho la
fracción más grande de energía total de luz,
mas de 90%. Pero la primera ráfaga es especialmente grande
en radiación ultravioleta que es más efectiva
biológicamente. Además, porque el calor de esta
ráfaga viene durante un tiempo tan corto, no hay tiempo
para ningún enfriamiento, y la temperatura de la piel de
alguien puede elevarse 50 grados centígrados por la
ráfaga de rayos visibles y ultravioletas durante el primer
millisegundo a una distancia de 4.000 yardas. Gente pueden ser
heridos por quemaduras de ráfaga misma a distancias
más largas. El peligro de radiación gamma no
extiende cerca tan lejos y radiación de neutrón es
aun más limitada.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Las altas
temperaturas de piel resultaron de la primera ráfaga de
radiación de fuerte intensidad</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">y son
probablemente tan significantes para los heridos como dosises
totales que vienen principalmente del segundo estallido
más sustentado de radiación. La combinación
del aumento de temperatura de piel y flujo ultravioleta adentro
4.000 yardas es dañina en todos casos a personal
expuestos. Allende este punto podría existir casos de
herido, dependiente en sensibilidad individual. El dosis
infrarrojo es probablemente menos importante a causa de su
intensidad más pequeño.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>CARACTERISTICAS DEL DAÑO CAUSADO POR LAS BOMBAS
ATÓMICAS</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El
daño a las estructuras hechas por hombre causado por las
bombas fue debido a dos causas distintas: primero el estallido o
onda de presión, que emana del centro de la
explosión, y, segundo, los incendios que fueron causados o
por el calor de la explosión misma o por el desplome de
edificios que contienen estufas, fijaciones eléctricas, o
algún otro equipo que puede producir lo que es sabido como
un incendio secundario, y la extensión subsecuente de
estos incendios.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El estallido
producido por la bomba atómica ya fue declarado de ser
equivalente a ése de 20.000 tonelajes de T.N.T. Teniendo
en cuenta esta cifra, puede calcular las presiones de cresta en
el aire, a distancias varias del centro de la explosión,
que ocurrieron siguiente la detonación de la bomba. Las
presiones de cresta que fueron calculadas antes que las bombas
fueron lanzadas estuvieron de acuerdo muy cercanamente con
ésas que fueron observadas actualmente en las ciudades
durante el ataque como es computado por expertos Aliados en un
número de modas ingenias después de la
ocupación de Japón.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El estallido
de presión de las bombas atómicas difirió de
ése de bombas muy explosivas regulares de tres maneras
principales:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A. Empuje
descendente. Porque las explosiones fueron altas en el aire,
mucho del daño resultó de presión
descendente. Esta presión naturalmente efectuó
más gravemente techos llanos. Postes telegráficos y
otros postes inmediatamente debajo de la explosión
quedaron rectos mientras éstos a distancias más
grandes del centro de daño, que fueron más
gravemente expuesto a una empuje horizontal de ondas de
presión del estallido, fueron vuelcos o inclinados.
Arboles debajo la explosión quedaron rectos pero sus ramas
fueron rotas descendente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B.
Distorsión pesada de los edificios. Una bomba regular
puede dañar solamente una parte de un edificio grande, que
se puede entonces derrumbar más debajo la acción de
gravedad. Pero la onda del estallido de una bomba atómica
es tan grande que puede consumir edificios completos, no importa
cuanto grande está su tamaño, voltearlos como si
una mano gigante los ha dado un empujón.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">C. La
duración larga de pulsación de presión y el
efecto pequeño consecuente de la presión negativa,
o fase de succión. En cualquiera explosión, la
presión positiva aplicada por el estallido dura para un
espacio de tiempo (regularmente una fracción
pequeña de un segundo) y es entonces seguida por un
espacio más largo de tiempo de presión negativa o
succión. La presión negativa es siempre mucho mas
débil que la positiva, pero en explosiones regulares la
duración corta de la pulsación positiva resulta en
muchas estructuras que no tienen el tiempo para fallar durante
esa fase, mientras fueron capaces de fallar debajo la
presión más extendida, pero más
débil. Pero la duración de la pulsación
positiva es aproximadamente proporcional a 1/3 la fuerza del
tamaño de la carga explosiva. Así, si la
relación era valida por todo el radio de acción en
cuestión, una explosión de 10 tonelajes de T.N.T.
tendría una pulsación positiva para casi 1/14 la
duración de ésa de una explosión de 20.000
tonelajes. En consecuencia, las explosiones atómicas
tuvieron pulsaciones positivas para periodos muchos más
largos que ésas de explosiones regulares que casi todas
faltas ocurrieron probablemente durante esta fase, y muy poco
daño podría estar atribuido a la succión que
siguió.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Otra
característica interesante fue la combinación de
ignición de ráfaga y onda comparativa de
presión lenta. Algunos objetos, como tablillas secas y
finas de madera, fueron encendidas por la ráfaga radiada
de calor, y entonces sus incendios fueron extinguidos
algún tiempo más tarde (dependiente en su distancia
de X) por el estallido de presión que siguió la
ráfaga de radiación.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>CÁLCULOS DE PRESIÓN DE CRESTA DE LA ONDA DEL
ESTALLIDO</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Varios
métodos ingeniosos fueron usados por los varios
investigadores para determinar, visitando las ciudades
destruidas, las que fueron actualmente las presiones de cresta
ejercitas por los estallidos atómicos. Estas presiones
fueron computadas para varias distancias de X, y entonces curvas
fueron marcadas que fueron verificadas contra las predicciones
teoréticas de las que podrían ser las presiones.
Una verificación más amplia fue dada de las medidas
obtenidas por instrumentos para medir que fueron lanzados por
paracaídas a cada ataque atómico. Las cifras de
presión de cresta dieron un indicio directo al equivalente
de tonelaje de T.N.T. de las bombas atómicas, como las
presiones desarrolladas por cualquier cantidad dado de T.N.T.
pueden ser calculadas fácilmente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Uno de los
métodos más simples de estimar la presión de
cresta es apretar bidones de petróleo, vasos de gasolina,
o cualquiera otra vasija de metal fin con una apertura
pequeña. La suposición hecha es que la onda de
presión del estallido viene instantáneamente, la
presión resultante sobre la vasija es más que la
caja puede sufrir, y las paredes se desploman hacia dentro. El
aire adentro es comprimido adiabaticalmente a tal punto que la
presión adentro es menos para una cantidad especifica que
la presión a fuera; esta cantidad es la diferencia entre
la presión a fuera y adentro que las paredes pueden
sobrevivir en su condición arrugada. Las incertidumbres
implicadas son, primero, que algún aire entra
precipitadamente por cualquiera apertura que tiene la vasija, y
así ayuda a intensificarse la presión adentro; y
segundo, que como la presión a fuera cae, el aire adentro
no puede escapar suficientemente rápidamente para evitar
que las paredes de la vasija sean voladas otra vez hasta cierto
punto. Estas incertidumbres son que estimados de presión
basadas en este método son bastantes bajas, es decir, son
pocas estimadas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Un otro
método de calcular la presión de cresta es por
doblar mástiles banderas de acero o pararrayos, lejos de
la explosión. Es posible calcular el marco inferior de una
caja de moldear de un polo o vara en una corriente de aire de una
densidad y una velocidad ciertas; por conectando este marco
inferior de una caja de moldear con la fuerza del polo en
cuestión, una determinación de la onda de
presión puede ser obtenida.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Ya otro
método de estimar la presión de cresta es por el
vuelco de piedras memoriales, de las que hay una grande cantidad
en Japón. Las dimensiones de las piedras pueden ser usadas
conjuntamente con datos conocidos sobre la presión emitida
por viento contra superficies llanas, para calcular la cifra
deseada.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>DAÑO DEL ESTALLIDO DE LARGO ALCANCE</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">No
había consistencia en el daño del estallido de
largo alcance. Observadores pensaban frecuentemente que
habían encontrado el límite, y entonces 2.000 pies
más lejano encontrarían más evidencia de
daño.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El
daño el más impresionante de largo alcance fue el
desplome de algunas barracas de cuartel en Kamigo, 23.000 pies al
sur de X en Nagasaki. Fue notable ver algunos edificios intactos
a los últimos detalles, incluyendo el techo y hasta las
ventanas, y todavía al lado de ellos un edificio similar
derrumbado al nivel de la tierra.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El radio
limitativo para desalojamiento grave de tejados en Nagasaki fue
cerca 10.000 pies aunque casos aislados fueron encontrados hasta
16.000 pies. En Hiroshima el radio general limitativo fue casi
8.000 pies; sin embargo, mismo a una distancia de 26.000 pies de
X en Hiroshima, algunos tejados fueron desalojados.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Mogi, 7
millas de X en Nagasaki, por encima de colinas empinadas
más de 600 pies alta, casi 10% del vidrio se cayó.
A localidades más cercas y solitarias, no había
daño de ningún tipo. Un efecto interesante fue
notado en Mogi; testigos oculares dijeron que pensaban que un
ataque pasara a un lugar; una ráfaga grande fue vista,
entonces un rugido fuerte, siguió a varias intervalos de
segundos por la mitad de una docena otros reportajes ruidosos, de
todas direcciones. Estos relatos sucesivos fueron obviamente
reverberaciones de las colinas que encierran Mogi.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>CHOQUE DE
TIERRA</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El choque de
tierra en la mayoría de las ciudades fue muy ligero.
Tuberías de agua traían ya agua y donde fugas
fueron visibles estuvieron principalmente sobre tierra.
Virtualmente todo del daño a utilidades
subterráneas fue causado por el derrumbo de edificios
más bien que por cualquier empleo directo de la
presión del estallido. Este hecho naturalmente
resultó porque las bombas fueron detonadas altas en el
aire.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>ESCUDO O
PROTECCIÓN CONTRA EL ESTALLIDO</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En cualquier
explosión una cantidad cierta de protección del
estallido puede ser ganada por tener algún objeto grande y
sustancial entre el objeto protegido y el centro de la
explosión. Este efecto de escudo fue notable en las
explosiones atómicas, lo mismo que en casos regulares,
aunque la magnitud de las explosiones y el hecho que ocurrieron a
una altitud considerable en el aire causaron diferencias marcadas
del escudo que habrían estado caracterizadas explosiones
de bombas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El ejemplo
distinguido de escudo fue ése proveído de las
colinas en la ciudad de Nagasaki; fue el escudo de estas colinas
que resultó en una área más pequeña
de devastación en Nagasaki despecho el facto que la bomba
usada no fue menos poderosa. Las colinas formaron un escudo
efectivo solamente a tales distancias del centro de la
explosión a las que la presión del estallido
llevó a ser critica - es decir, fue solamente apenas
suficiente para causar derrumbo - para la estructura. Las casas
construidas dentro de barrancas que punteaban lejos del centro de
la explosión sobrevivieron sin daño, pero otras a
distancias similares dentro de barrancas puntadas hacia el centro
de la explosión fueron dañadas gravemente. En el
norte de Nagasaki había una aldehuela pequeña a
cerca 8.000 pies del centro de la explosión; alguien
podía ver variación distintiva de la intensidad de
daño a través de la aldehuela, correspondiente a
las sombras que hace una colina muy aguda. El ejemplo mayor de
escudo por una colina fue sudoeste del centro de la
explosión en Nagasaki. El daño a 8.000 pies de X
consistió en daño ligero de emplasto y
destrucción de casi la mitad de las ventanas. Estos
edificios fueron de tipo europeo y estaban al otro lado de una
colina empinada. A la misma distancia al sur-sudoeste el
daño fue considerablemente más grave, es decir,
todos estructuras y cercos, y puertas, fueron dañados y
daño de emplaste muy grave y grietas en la obra de
ladrillos aparecieron también. El contraste puede ser
ilustrado por el hecho que a 10.800 pies a la oficina Prefectural
de Nagasaki el daño no fue bastante malo para que el
edificio fuera evacuado, mientras que a la Escuela Normal de
Nagasaki a la que la oficina Prefectural ha estado movida, a la
misma distancia, el daño fue comparativamente ligero.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A causa de
la altitud de los estallidos nadie esperó que el escudo de
un edificio por un otro, a menos hasta un radio considerable. Era
difícil en hecho esconder alguna evidencia a cualquiera
distancia de tal escudo. Aparecía que había poco
escudo al edificio detrás del Edificio de
Administración de los Trabajos de Torpedos en Nagasaki,
pero los beneficios fueron pocos. Había también
alguna evidencia que el grupo de edificios comprometedores a la
Facultad de Medicina en Nagasaki se ofrecieron protección.
En general, sin embargo, escudo de un edificio por un otro no fue
notable.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Había
un otro tipo peculiar de escudo exhibido mejor por las casas de
los trabajadores al norte de la planta de torpedos en Nagasaki.
Estos estaban 6.000 a 7.000 pies norte de X. El daño a
estas casas no fue tan malo como a ésas más que una
milla pies más lejano del centro de la explosión.
Pareció como la grande destrucción causada en la
planta de torpedos se ha debilitado el estallido un poquito, y la
fuerza completa no fue restaurada para 1.000 pies más
lejano o más.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>QUEMADURA
DE RÁFAGA</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Como fue ya
establecido, una característica distintiva de la bomba
atómica, que es considerablemente extraña a los
explosivos regulares, es que una fracción apreciable de la
energía emitida se transmite en calores y luz radiantes.
Para tener una explosión suficientemente grande, la
quemadura de ráfaga producida por esta energía
radiada va a ser la causa dominante de daño, como la
área de daño de quemadura aumentará en
proporción con la energía emitida, mientras que la
área de daño del estallido aumenta solamente con la
dos-terceros fuerza de energía. Aunque tal
inversión del mecanismo de daño no fue realizada en
las bombas de Hiroshima y Nagasaki, los efectos de la
ráfaga fueron, sin embargo, muy evidentes y muchas
casualidades resultaron de quemaduras de ráfaga. Una
discusión de las casualidades causadas por las quemaduras
de ráfaga será dada más tarde; en esta
sección los otros efectos de ráfaga que fueron
observados en las dos ciudades serán descritos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
duración de la radiación del calor causada por la
bomba es tan corta, solamente un milésimo de un segundo,
que no hay tiempo para energía que cae sobre una
superficie para ser disipada por difusión térmica;
la quemadura de ráfaga es típicamente un efecto
superficial. En otras palabras, la superficie de una persona o de
un objeto expuestos a la ráfaga es elevada a una
temperatura muy alta mientras inmediatamente debajo de la
superficie poca elevación de temperatura ocurre.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La quemadura
de ráfaga de la superficie de objetos, particularmente
objetos de madera, ocurrió en Hiroshima hasta un radio de
9.500 pies de X; en Nagasaki quemaduras fueron visibles hasta
11.000 pies de X. La carbonización y ennegreción de
todos postes telefónicos, arboles, y postes de madera en
las áreas no destruidas por el incendio general ocurrieron
solamente al lado que estaba enfrente del centro de la
explosión y no fue a las vueltas de las esquinas de
edificios o de colinas. La posición exacta de la
explosión fue determinada exactamente por tomar un
número de vistas de varios objetos que habían
estado quemados de ráfaga en un lado solamente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Para
ilustrar los efectos de la quemadura de ráfaga, lo
siguiente describe un número de ejemplos encontrados por
un observador moviendo hacia norte del centro de la
explosión en Nagasaki. Primero había una
línea de postes al borde norte de la colina de
prisión, a 0,3 millas de X. La cima y la parte superior de
estos postes fueron carbonizadas gravemente. La
carbonización sobre los frentes de los postes fue limitada
severamente por la sombra de la pared. Esta pared fue sin embargo
completamente demolida por el estallido, que llegó
naturalmente algún tiempo después de la
ráfaga. Al borde norte de los Trabajos de Torpedos, 1,05
millas de X, postes telefónicos fueron carbonizados a una
profundidad de casi 0,5 milímetros. Una pieza ligera de
madera similar al lado llano de una canasta para naranjas, fue
escondida apoyándose contra unos de los postes
telefónicos. Su superficie de frente fue carbonizada en el
mismo modo que el poste, pero fue evidente que había
estado encendida actualmente. La madera fue ennegrecida por un
par de grietas y agujeros de clavos, y alrededor de las bordes
encima de la superficie posterior. Apareció probable que
esta pieza de madera ha encendido bajo la ráfaga durante
algunos segundos antes que la llama fue soplada por el viento del
estallido. Más lejano, entre 1,05 y 1,5 millas de la
explosión, había muchos arboles y postes que
mostraban carbonización. Algunos de los postes tuvieron
plataformas cercas de la encima. Las sombras hechas por las
plataformas fueron claramente visibles y mostraron que la bomba
ha detonado a una altitud considerable. La línea de postes
volvió norte y cruzó la cordillera de la
montaña; la quemadura de ráfaga fue claramente
visible hasta la punta de la cordillera, la quemadura la
más lejos a una distancia de 2,0 millas de X.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Otro efecto
impresionante de la quemadura de ráfaga fue la apariencia
otoñal de la cuenca formada por las colinas sobre tres
lados del punto de la explosión. Las cordilleras
están casi 1,5 millas de X. Por toda la cuenca el follaje
cambió a amarilla, aunque al otro lado de las cordilleras
el ambiente rural fue bastante verde. Esta apariencia
otoñal de los arboles extendió a casi 8.000 pies de
X.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">No obstante,
arbustos y plantas pequeñas bastantes cercas al centro de
la explosión en Hiroshima, aunque desnudas de hojas,
obviamente no murieron. Muchos produjeron yemas nuevas cuando
observadores visitaron la ciudad.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hay dos
otros efectos notables del calor radiado de la explosión
de la bomba. El primero de estos es la manera en que el calor se
endureció a la superficie de granito pulido, que retuvo su
pulimento solamente donde fue escudado del calor radiado que
viaje en líneas rectas de la explosión. Este
endurecimiento por calor radiado causada por la expansión
desigual de los cristales constitutivos de la piedra; para
cristales de granito la temperatura de fundir es cerca 600 grados
centígrado. Por siguiente, la profundidad de
endurecimiento y la escama ultima de la superficie de granito
señaló la profundidad a la que esta temperatura
ocurrió y ayudó a determinar las temperaturas
medias de tierra durante el instante siguiente la
explosión. Este efecto fue notado para distancias casi 1
1/2 veces más grande en Nagasaki que en Hiroshima.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El segundo
efecto notable fue que las tejas burbujearon. El tamaño de
las burbujas y su grado fueron proporcionales con su proximidad
al centro de la explosión y dependieron de cuanto la teja
estaba enfrente hacia la explosión. La razón de
distancia de este efecto entre Nagasaki y Hiroshima fue casi lo
mismo como para la escama de granito pulido.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Otros
efectos causados por el calor radiado fueron notados, incluyendo
la iluminación de superficies de caminos de asfalto en
lugares que no estaban protegidos del calor radiado por cualquier
otro objeto como ése de una persona caminando por el
camino. Varias otras superficies fueron descoloras de modas
diferentes por el calor radiado.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Como ya fue
mencionado, el hecho que el calor radiante viajó solamente
en líneas rectas del centro de la explosión
capacitó a observadores que determinar la dirección
hacia el centro de la explosión de un número de
puntos diferentes, por observar sombras que fueron
hechas por objetos intermedios donde escudaron la superficie en
otras circunstancias expuesta de algún objeto. Así
el centro de explosión estuvo situado con exactitud
considerable. En un número de casos estas
sombras dieron también una indicación
de la altitud del estallido de la bomba y de vez en cuando una
penumbra distinta fue escondida que capacitó a
observadores de calcular el diámetro del globo de fuego al
instante que emitió el efecto máximo de
carbonización y quemadura.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una otra
característica relacionada con radiación de calor
fue la carbonización de tejido a grados diferentes
dependiente del color del tejido. Un número de instancias
fueron anotados en las que personas que traían ropa de
varios colores recibieron quemaduras variantes mucha en grado, el
grado de quemadura dependiente en el color del tejido sobre la
piel en cuestión. Por ejemplo una camisa con rayas
alternas de gris claras y oscuras, cada raya casi 1/8 de una
pulgada de ancho, las rayas oscuras fueron completamente quemadas
pero las rayas claras fueron indemnes; y una tira de papel
japonesa expuesto a casi 1 1/2 millas de X tuvo caracteres que
fueron escritos en tinta negra quemadas perfectamente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>CARACTERISTICAS DE LAS HERIDAS A PERSONAS</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Heridas a
personas que resultaron de las explosiones atómicas fueron
de los tipos siguientes:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A.
Quemaduras, de</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1.
radiación de calor de ráfaga</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">2. incendios
comenzados por las explosiones.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B. Heridas
mecánicas a causa del derrumbo de edificios, escombro
volando, etcétera</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">C. Efectos
directos de presión fuerte del estallido, es decir
compresión directa.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">D. Heridas a
causa de radiación, de la emisión
instantánea de rayos gamma y neutrones.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">No es
posible asignar porcentajes exactos de casualidades a cada tipo
de herida, porque tantas víctimas fueron lesionadas por
más que un efecto de las explosiones. Sin embargo, es
cierto que la parte más grande de las casualidades
resultó por quemaduras y heridas mecánicas. Cor.
Warren, uno de los radiólogos principales de
América, declaró que es probable que 7 por ciento o
menos de las casualidades resultaron primariamente de enfermedad
de radiación.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El factor
singular más grande que influyó la ocurrencia de
casualidades fue la distancia de la persona afectada del centro
de la explosión.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Cuentas
basadas en el estudio de un grupo seleccionado de 900 pacientes
señaló que las casualidades totales ocurrieron tan
lejos como 14.000 pies en Nagasaki y 12.000 pies en
Hiroshima.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Se sufrieron
quemaduras a una distancia considerablemente más larga de
X que cualquier otro tipo de herida, y heridas mecánicas
más lejanos que efectos de radiación.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Descubrimientos médicos muestran que ninguna persona fue
herida por radioactividad que no fue expuesta a la
explosión actual de las bombas. No resultaron lesiones de
radioactividad persistente de ninguna manera.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>QUEMADURAS</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Dos clases
de quemaduras fueron observadas. Son distinguidas como quemaduras
de fuego o llama y quemaduras de ráfaga, así
llamada.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
apariencia próxima de una quemadura de llama como
reportada por los Japoneses, y la apariencia más tarde
como observada, no fue inusual.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La quemadura
de ráfaga presentó varias características
distintas. Rojez pronunciada de las áreas de piel
afectadas apareció casi inmediatamente, según los
Japoneses, con cambios progresivos de la piel que ocurrieron
durante un espacio de tiempo de algunas horas. Cuando vista
después de 50 días, la característica
más distinta de estas quemaduras fue su limitación
clara a áreas de piel expuestas que estuvieron enfrente
del centro de la explosión. Por ejemplo, un enfermo que
caminaba a la dirección de angulas rectas a una
línea ilustrada entre él y la explosión, y
cuyos brazos estaban colgando, podría tener quemaduras
solamente al exterior del brazo más cercano al centro y
adentro del otro brazo.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Generalmente, cualquier tipo de escudo protegió la piel
contra quemaduras de ráfaga, aunque quemaduras a
través de uno, y muy raramente más, estratos de
ropa, ocurrió a pacientes cercas al centro. En tales
casos, no fue inusual encontrar quemaduras a través de
ropa negra pero no a través de ropa blanca, sobre el mismo
paciente. Quemaduras de ráfaga tuvieron el efecto de
envolver áreas donde la ropa fue estrecha sobre la piel,
por ejemplo sobre codos o hombros.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los
Japoneses reportan la incidencia de quemaduras para pacientes que
sobrevivieron más que algunas horas después de la
explosión, y buscando atención medica, tan
frecuente como 95%. Las mortalidades totales debidas a quemaduras
únicas no pueden ser estimadas con cualquier grado de
exactitud. Como fue ya mencionado, es creído que la
mayoría de todas las casualidades ocurrieron
inmediatamente. De éstas, los Japoneses estiman que 75%, y
la mayoría de los reportes estiman que más de 50%,
de las casualidades fueron debidas a quemaduras.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En general,
la incidencia de quemaduras fue en proporción directa con
la distancia de X. No obstante, irregularidades ciertas en esta
correspondencia resultan en estudios médicos a causa de
variaciones en la cantidad de escudo de quemadura de
ráfaga, y a causa de la falta de datos completos sobre
personas cercas a X que murieron instantáneamente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La distancia
máxima de X a la que quemaduras de ráfaga fueron
observadas es de interés máximo. Fue estimado que
pacientes con quemaduras en Hiroshima estuvieron todos menos de
7.500 pies del centro de la explosión al tiempo del
bombardeo. En Nagasaki, pacientes con quemaduras fueron
observados a la distancia notable de 13.800 pies.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>LESIONES
MECANICAS</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Las lesiones
mecánicas incluyeron roturas, laceraciones, contusiones,
abrasiones, y otros efectos que son esperados de techos
cayendosos, paredes desmenuzadas, escombro y vidrio volando, y
otros efectos indirectos del estallido. La apariencia de estos
varios tipos de lesiones mecánicas no fue notable
según las autoridades que la estudió.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Fue estimado
que pacientes con laceraciones en Hiroshima estuvieron menos de
10.600 pies de X, mientras que en Nagasaki extendieron tan lejos
como 12.200 pies.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
resistencia tremenda del viento, misma tan lejos como 1 milla de
X, debió resultar en muchas lesiones y casualidades.
Algunas piezas grandes de una pared de prisión, por
ejemplo, fueron lanzadas 80 pies, y muchas han ido 30 pies antes
de caer. La misma fortuna debió acontecer a mucha gente, y
las posibilidades que un ser humano sobreviviría tal trato
son probablemente pequeñas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>LESIONES
DE ESTALLIDO</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Ninguna
aproximación del número de casualidades o de
síntomas primarias debidas a la presión del
estallido puede ser hecha. Las presiones desarrolladas sobre la
tierra debajo de las explosiones no fueron suficientes para matar
a más que estas personas que estuvieron muy cercas del
centro de daño (adentro de algunos cientos pies a lo
más). Muy pocos casos de tímpanos quebrados fueron
notados, y es el sentimiento general de las autoridades
médicas que los efectos directos del estallido no fueron
significantes. Muchos de los reportes japoneses, que son
creídos de ser falsos, describen efectos inmediatos como
abdómenes herniados con intestinos y ojos salientes, pero
tales resultados no fueron actualmente señalados al efecto
de presión de aire únicamente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>LESIONES
DE RADIACIÓN</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Como se fue
señalado en otra sección de este reporte las
radiaciones de las explosiones nucleares que causaron lesiones a
personas fueron primariamente ésas sentidas durante el
primer segundo después de la explosión; pocas
ocurrieron más tarde, pero todas ocurrieron durante el
primer minuto. Los dos otros tipos generales de radiación,
a saber, radiación de productos esparcidos de
fisión y radioactividad inducida de objetos cercas al
centro de la explosión, fueron aprobados claramente de no
causar ningunas casualidades.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
designación apropiada de lesiones de radiación es
un poco difícil. Las dos designaciones las más
directas son probablemente lesión de radiación y
lesión de rayos gamma. El termino precedente no es
enteramente adecuado en que no define el tipo de radiación
como ionizando y permite confusión con otros tipos de
radiación (por ejemplo infrarrojo). La objeción al
termino más reciente es que limite la radiación
ionizanda a rayos gamma, que fueron sin dudo los más
importantes; pero la contribución posible de rayos de
neutrón y rayos beta a los efectos biológicos no
puede ser enteramente rechazada. Lesión de
radiación tiene la ventana de costumbre, como es entendida
generalmente en el campo de medicina que se refiere a los efectos
de rayos X a diferencia de los efectos de radiación
actinica. En conformidad, lesión de radiación es
usada en este reporte para significar lesión debida
solamente a radiación ionizanda.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Según
observaciones japonesas, los síntomas primarios de los
pacientes que sufrieron de lesión de radiación
parecieron mucho a los síntomas observados de pacientes
que reciben roentgenoterapia, así como también
ésas observadas en animales experimentales que reciben
dosises grandes de rayos X. Los síntomas importantes que
fueron reportados por los Japoneses y observados por las
autoridades americanas fueron depilación (perdida de
pelo), Petequias (flujo de sangre en la piel), y otras
menafastaciones de hemorragia, lesiones orofaringeas
(inflamación de la boca y garganta), vomitando, diarrea, y
fiebre.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Depilación fue uno de los descubrimientos más obvia
y espectacular. La apariencia del paciente depilado fue
típica. La corona fue implicada más que los lados,
y en muchas instancias la semejanza a una tonsura de un monje fue
impresionante. En casos extremos el pelo fue perdido totalmente.
En algunos casos, recrecimiento de pelo comenzó 50
días después de los bombardeos. Curiosamente,
depilación de pelo otro que el pelo sobre el
cuerocabelludo fue extremamente inusual.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Petequias y
otras manifestaciones de hemorragia fueron descubrimientos
impresionantes. El flujo de sangre comenzó regularmente en
las ensillas y fue evidente pronto de todas fuentes posibles en
los que fueron afectados más gravemente. Petequias
aparecieron sobre extremidades y sobre puntos de
compresión. Equimosises grandes (hemorragias debajo la
piel) se desarrollaron alrededor de punciones de agujas, y
lesiones sanadas parcialmente se debilitaron y sangraron mucho.
Hemorragias retinas ocurrieron en muchos pacientes. El tiempo
para sangradura y coagulación fue prolongado. Las
plaquetas (coagulación de sangre) fueron
característicamente reducidas en números.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Nausea y
vómito aparecieron dentro de algunas horas después
de la explosión fueron reportados frecuentemente por los
Japoneses. Regularmente subsidió por la mañana
siguiente, aunque a veces duró para dos o tres
días. Vomitando no fue reportado infrecuentemente y fue
observado durante el transcurso de síntomas más
tardes, aunque a estos tiempos aparentemente en relación
con la otra manifestación de reacciones
sistemáticas asociadas con infección.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Diarrea de
grados variantes de severidad fue reportada y observada. En los
casos más graves, fue frecuentemente sangrienta. Por
razones que no son claras, la diarrea en algunos casos fue muy
persistente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Lesiones de
las encías, y de la membrana oral mucosa, y de la garganta
fueron observadas. Las áreas afectadas encrecieron rojo
fuerte, entonces violácea en color; y en muchas instancias
ulceraciones y necrosis (colapso de tejido) siguieron. Recuentos
sanguíneos hechos y ordenados de nuevo por los Japoneses,
así como recuentos hechos por el Grupo del Distrito de
Ingenieros de Manhattan, de estos pacientes mostraron
regularmente leucopenia (recuento sanguíneo bajo de
glóbulos blancos). En casos extremos el recuento
sanguíneo de glóbulos blancos fue bajo 1.000
(recuento regular es cerca 7.000). En conexión con la
leucopenia y las lesiones orofaringeas, una variedad de otros
procesos infectos fue vista. Lesiones y quemaduras que sanaron
adecuadamente supuraron y grave necrosis ocurrió. Al mismo
tiempo, ulceraciones similares fueron observadas a la faringe,
tripas, y en el caso de hembras, los genitales. Fiebre
acompañó estas lesiones usualmente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Lesiones en
los ojos producidas por los bombardeos atómicos en las dos
ciudades fueron el sujeto de investigaciones especiales. Los
tipos regulares de lesiones mecánicos fueron vistos. Por
añadidura, lesiones consistentes en hemorragia retinal y
exudación fueron observadas y 75% de los pacientes que las
mostraron tuvieron otras muestras de lesión de
radiación.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El progreso
de enfermedad de radiación de varios grados de severidad
se muestra en la tabla siguiente:</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><i>SUMARIO
DE LESION DE RADIACIÓN</i></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><i>SINTOMAS
CLINICAS Y DESCUBRIMIENTOS</i></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>Día</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>después</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>de
la</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>Explosión Más Grave Moderadamente Grave
Benigno</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1. 1. Nausea
y vomitando 1.Nausea y vomitando</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">2.
después de 1 o 2 horas. después de 1 o 2 horas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">3. NO HAY
SÍNTOMAS DEFINIDAS</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">4.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">5. 2.
Diarrea</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">6. 3.
Vómito NO HAY SÍNTOMAS DEFINIDAS</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">7. 4.
Inflamación de la</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">boca y la
garganta</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">8. 5.
Fiebre</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">9. 6.
Enflaquecimiento Rápido</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">10. Muerte
NO HAY SÍNTOMAS DEFINIDAS</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">11.
(Mortalidad probablemente 2.Depilación comienza.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">12.
100%)</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">13.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">14.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">15.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">16.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">17.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">18. 3.
Perdida de Apetito</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">19. y
Malestar General 1. Depilación</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">20. 4.
Fiebre 2. Perdida de Apetito</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">21. 5.
Inflamación Grave y Malestar</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">22. de la
boca y la garganta 3. Garganta Adolorada</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">23. 4.
Palidez</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">24. 5.
Petequias</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">25. 6.
Diarrea</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">26. 7.
Enflaquecimiento Moderado</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">27. 6.
Palidez</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">28. 7.
Petequias, diarrea</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">29. y
hemorragias nasales (Recuperación salvo los que son</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">30.
complicados por mal de salud o</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">31. 8.
Enflaquecimiento Rápido lesiones o infección
superpuestas)</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Muerte</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">(Mortalidad
probablemente 50 %)</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
conclusión fue que las personas expuestas a las bombas al
tiempo de la detonación mostraron efectos de
radiación ionizanda y que algunos de estos pacientes, no
lesionados de otra manera, murieron. Casualidades de
radiación comenzaron casi una semana después de
exposición y llevaron a cabo en 3 a 4 semanas. Casi
dejó de suceder en 7 a 8 semanas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Tratamiento
de las quemaduras y otras lesiones físicas fue hecho por
los Japoneses por métodos ortodoxos. Tratamiento de los
efectos de radiación incluyeron medidas generales
sustentadores aquellos que descansó y regímenes
alimenticios caloríficos y con muchas vitaminas.
Preparaciones de calcio y de hígado administradas por
inyección y transfusiones de sangre fueron usadas para
combatir hemorragia. Preparaciones especiales de vitaminas y
drogas especiales usadas en el tratamiento de condiciones
médicas similares fueron usadas por los oficiales del
Servicio de Sanidad del Ejército Americano después
de su llegada. Aunque las medidas generales puestas en efecto
fueron de algún beneficio, un efecto definido de
cualquiera de las medidas especificas durante el curso de la
enfermedad no podía ser demostrado. El uso de drogas de
sulfamidas por los Japoneses y particularmente de penicilina por
los médicos americanos después de su llegada sin
dudo ayudó a controlar las infecciones y aparece que fuera
el tipo único importante de tratamiento que pudiera
cambiar el curso más temprano de estos pacientes.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una de las
tareas más importantes asignadas a la misión que se
investigó fueron los efectos del bombardeo fue ésta
de determinar si los efectos de la radiación fueran
debidos a las descargas instantáneas al tiempo de la
explosión, o si gente fuera dañada por
añadidura de radioactividad persistente. La
cuestión fue investigada de dos puntos de vista. Medidas
directas de radioactividad persistente fueron hechas al tiempo de
la investigación. De estas medidas, cálculos fueron
hechos de los dosises escalonados de radiación, es decir ,
la cantidad total de radiación podía estar
absorbido por cualquier persona. Estos cálculos mostraron
que el dosis más fuerte que habría estado recibido
de radioactividad persistente en Hiroshima fue entre 6 y 25
roentgenes de radiación gamma; el más fuerte en la
área Nagasaki fue entre 30 y 110 roentgenes de
radiación gamma. La cifra más reciente no refiere a
la ciudad misma, pero a una área localizada en el Distrito
Nishiyama. Para interpretar eses encuentros tiene que entender
que para obtener estos dosises, alguien tendría que quedar
al punto de radioactividad más fuerte para 6 semanas
continuamente, desde la primera hora después del
bombardeo. Es aparente en consecuencia que en cuanto a
podría estar determinado en Hiroshima y Nagasaki, la
radiación residual sola no podía estar
dañina a la salud de personas que entraron y vivieron en
las áreas bombardeadas después de la
explosión.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El segundo
enfoque a esta cuestión fue para determinar si cualquier
persona que no estuvo en</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">la ciudad al
tiempo de la explosión, pero que vinieron inmediatamente
después mostraron cualquiera síntomas o encuentros
que podían estar debidos a radiación inducida de
persistencia. A la hora de la llegada del Grupo de Ingenieros del
Distrito de Manhattan, muchos estudios japoneses fueron hechos
con tales personas. Ningunas de las personas examinadas en
cualquier de estos estudios mostraron cualquier síntomas
que podían estar atribuidas a radiación, y sus
recuentos sanguíneos actuales fueron consistentemente a
dentro de los límites normales. Durante todo el periodo de
la investigación del Distrito de Ingenieros de Manhattan,
médicos japoneses y pacientes fueron pedidos repetidamente
que traer cualquier pacientes al Grupo que ellos pensaban
podrían ser ejemplos de personas dañadas de
radioactividad persistente. Tales sujetos no fueron
encontrados.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Por
siguiente la conclusión, como resulta de estos
descubrimientos y falta de descubrimientos, es que aunque una
cantidad medida de radioactividad inducida fue encontrada, no fue
suficiente para causar ningún herida a personas que
vivían en las dos ciudades después de los
bombardeos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>ESCUDO DE
RADIACIÓN</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Cifras
exactas sobre el grueso de ciertas sustancias para proveer
protección completa o parcial de los efectos de
radiación con relación a la distancia del centro de
la explosión no pueden estar dadas a este tiempo. Estudios
de datos coleccionados son ya en camino. Puede ser declarado, no
obstante, que a una distancia razonable, casi 1/2 milla del
centro de la explosión protección para personas
contra lesión de radiación no puede ser dada por un
estrato de concreto o otro material cuyo grueso no evita
construcción razonable.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Radiación causó últimamente la muerte de
pocas personas que no fueron agotadas por otros efectos y que
fueron completamente expuestas a las bombas hasta una distancia
de casi 1/2 milla de X. La Misión Británica
estimó que gente al aire libre tuvieron una posibilidad de
50% de sobrevivir los efectos de radiación a 3/4 de una
milla de X.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>EFECTOS
DE LOS BOMBARDEOS</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
<b>ATÓMICOS SOBRE LOS HABITANTES</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>DE LAS
CIUDADES BOMBARDEADAS</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A ambas
Hiroshima y Nagasaki la escala tremenda de desastre
destruyó extensamente las ciudades como entidades. Mismo
el peor de todos ataques previos de bombardeo sobre Alemania y
Japón, así como ataques incendiarios sobre Hamburg
en 1943 y sobre Tokio en 1945, no fue comparable al efecto
paralizando de las bombas atómicas. Además del
número enorme de personas que fueron matados o lesionados
para que sus servicios en rehabilitación no fueran
disponibles, una huida de la población ocurrió de
ambas ciudades inmediatamente siguiente las explosiones
atómicas a causa de pánico. Reconstrucción
significante o trabajo de reparación no fue realizado a
causa del regreso lento de la población; al fin de
noviembre de 1945 cada una de las ciudades tuvo solamente casi
140.000 gente. Aunque el termino de la guerra casi inmediatamente
después de los bombardeos atómicos destruyó
mucho del incentivo de la gente japonesa que concierne
reconstrucción inmediata de sus perdidas, su
parálisis fue ya extraordinaria. Mismo el despejo de
ruinas y la quemadura de muchos cuerpos atrapados adentro no
fueron bien organizados algunas semanas después de los
bombardeos. Como la Misión Británica declaró
, la impresión que causan las dos ciudades es que
bajaron, en un instante y sin lucha, al grado más
primitivo.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Además de lesión física y daño, el
efecto el más significante de las bombas atómicas
fue que sobrecogió de terror a los pueblos de las dos
ciudades bombardeadas. Este terror, resultante en actividad
inmediata histérica y evacuación de las dos
ciudades, tuvo un efecto especialmente pronunciado: personas que
han encarecido acostumbradas a ataques aéreos masivos no
pusieron atención a aviones únicos o
pequeños grupos de aviones, pero después de los
bombardeos atómicos la apariencia de un avión
único causó más terror y disrupción
de la vida normal que la apariencia de muchos cientos aviones
podía causar antes de los bombardeos. El efecto de este
miedo terrible del peligro potencial que hasta un avión
del enemigo sobre las vidas de los pueblos del mundo en caso de
cualquier guerra del futuro puede estar fácilmente
conjeturado.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La bomba
atómica no ganó la guerra sin ayuda, pero la
terminó indudablemente, salvando algunas mil personas que
habrían muerto en cualquier invasión de combata de
Japón.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>TESTIGO
OCULAR</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hiroshima el
6 de agosto de 1945</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">por Padre
John A. Siemes, Profesor de Filosofía a la Universidad
Católica de Tokio</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hasta el 6
de agosto, bombas infrecuentes, que no hicieron grande
daño, cayeron sobre Hiroshima. Muchas ciudades tortuosas,
una tras otra, fueron destruidas, pero Hiroshima quedaba
protegida. Había aviones de observación casi diario
sobre la ciudad pero ninguno lanzó una bomba. Los
ciudadanos se maravillaron de que ellos mismos quedaron serenos
durante un espacio de tiempo tan largo. Había rumores
fantásticos que el enemigo tuvo pensado especial para la
ciudad, pero nadie sonó que el fin vendría en tal
modo como la mañana del 6 de agosto.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El 6 de
agosto comenzó con una mañana de verano calor y
brillante. A ése de las siete, había un aviso de
ataque aéreo que nosotros hemos oído casi cada
día y algunos aviones aparecieron sobre la ciudad. Nadie
puso atención y a cerca las ocho, la señal de que
había pasado el peligro fue sonada. Yo estoy sentando en
mi cuarto al Noviciado de la Sociedad de Jesús en
Nagatsuke; durante la mitad pasada del año, la
sección filosófica y teológica de nuestra
Misión ha estado evacuada a este lugar de Tokio. El
Noviciado está situado aproximadamente dos
kilómetros de Hiroshima, en el medio de un valle arriba
que extiende de la ciudad al nivel del mar a esta región
alejada montañosa, y por la que un río recorre. De
mi ventana, tengo una vista maravillosa por el valle a la fuera
de la ciudad.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">De
repente,--- la hora es aproximadamente 8:14 - toda el valle
llenó con una luz deslumbrante que se parece a la luz de
magnesio que se usa para fotografía, y yo tengo
consciencia de una onda de calor. Yo salto a la ventana para
enterarme de la causa de este fenómeno, pero yo no voy
más que esa luz brillante y amarilla. Como yo voy hacia la
puerta, no me ocurre que la luz podría tener que ver con
aviones del enemigo. De camino de la ventana, yo oigo una
explosión moderadamente fuerte que parece que viene desde
lejos y, al mismo tiempo, las ventanas rompen con un estallido
fuerte. Había un intervalo de quizá diez segundas
desde la ráfaga de luz. Yo estoy cubierto por fragmentos
de vidrio. El cerco entero de la ventana fue introducido por
fuerza en el cuarto. Yo me doy cuenta de que una bomba detonara y
tengo la impresión de que detonó directamente
arriba de nuestra casa o en la vecindad cercana.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Yo sangro
por heridas de las manos y la cabeza. Yo intento salir por la
puerta. Ha sido arrancada por la presión del aire y ha
encarecido apretada. Yo fuerzo una apertura en la puerta por
medio de bofetadas y golpes de pie y vengo a un corredor ancho
del que desemboca en los varios cuartos. Todo está en
estado de confusión. Todas las ventanas están rotas
y todas las puertas forzadas hacia dentro. Las estanterías
en el corredor se han derrumbado. No noto una segunda
explosión y los aviadores parecen que estar en
funcionamiento. La mayoría de mis colegas han estado
lesionadas por fragmentos de vidrio. Algunos sangran pero ninguno
ha estado lesionado gravemente. Todos nosotros hemos sido
afortunados como ahora es aparente que la pared de mi cuarto
frente de la ventana ha sido lacerada por fragmentos largos de
vidrio.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Nosotros
procedemos al frente de la casa para ver donde la bomba ha
aterrizado. No hay evidencia, sin embargo, de un embudo; pero la
sección sudoeste de la casa es dañada severamente.
No queda ni una ventana ni una puerta. La ventolera de aire ha
penetrado la casa entera del sudoeste, pero la casa ya
está recta. Es construida al estilo japonés con un
armazón de madera, pero es grandemente fortalecida por la
labor de Compadre Gropper como se hace frecuentemente en casas
japonesas. Solamente por la frente de la capilla que junta la
casa, tres soportes han cedidos (fue construido de un templo
japonés, enteramente de madera.)</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Abajo en el
valle, quizá un kilometro hacia la ciudad de nosotros,
algunas casas de campesinos están ardiendo y los bosques
al otro lado del valle están en llamas. Algunos de
nosotros vamos allí para ayudar a controlar las llamas.
Mientras tratamos de ordenar todo, una tempestad viene y comienza
a llover. Sobre la ciudad, nubes de humo ascienden y oigo algunas
pequeñas explosiones. Yo concluyo que una bomba
incendiaria con una acción explosiva especialmente fuerte
ha detonado en el valle. Algunos de nosotros vimos tres aviones a
una altitud enorme sobre la ciudad al tiempo de la
explosión. Yo mismo no vi ningún vehículo
aéreo.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Quizá
una media hora después de la explosión, una
procesión de gente comienza a venir por el valle de la
ciudad. La multitud se vuelve más numerosa continuamente.
Algunos vienen por el camino a nuestra casa. Nosotros les damos
primeros auxilios y los traemos dentro de la capilla, que hemos
limpiado y hemos removido despojos en el tiempo medio, y los
situamos a las esteras de paja que constituyen los pisos de casas
japonesas para que puedan descansarse. Algunos tienen heridas
horribles sobre las extremidades y la espalda. Las
pequeñas cantidades de grasa que poseímos durante
este tiempo de guerra fueron agotadas pronto para cuidar a las
quemaduras. Padre Rektor que, antes de tomar sus ordenes
sacerdotales, ha estudiado medicina, suministra a las personas
lesionadas, pero nuestros vendajes y drogas son agotados pronto.
Tenemos que estar contentos de depurar las heridas.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Más y
más personas lesionadas nos vienen. Las personas menos
lesionadas arrastran las que son lesionadas más
gravemente. Hay soldados lesionados, y madres que traen
niños quemados en sus brazos. De las casas de los
granjeros en el valle vienen noticias: Nuestras casas son
llenas de personas lesionadas y moribundas. ¿Pueden
ayudar, a menos por tomar los casos peores?. Las personas
lesionadas vienen de las secciones a la fuera de la ciudad.
Vieron la luz brillante, sus casas se derrumbaron y enterraron
las residentes en sus cuartos. Ellos que estuvieron al aire libre
sufrieron de quemaduras instantáneamente, particularmente
sobre las partes de cuerpo que fueron vestidas ligeramente o
desvestidas. Numerosos incendios comenzaron que consumieron
pronto el distrito entero. Concluimos ahora que el epicentro de
la explosión estuvo a la fuera de la ciudad cerca de la
Estación de Jokogawa, tres kilómetros de distancia
de nosotros. Nos ocupamos de Padre Kopp que este mañana
misma fue para celebrar misa a las Hermanas de los Pobres, que
tienen una casa para niños a la fuera de la ciudad. No ya
ha vuelto.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Cerca al
mediodía, nuestra gran capilla y biblioteca son llenas de
personas gravemente lesionadas. La procesión de refugiados
de la ciudad continua. Finalmente, a casi una hora, Padre Kopp
vuelve, junto con las Hermanas. Su casa y el distrito entero
donde viven fue consumido por el fuego a la tierra. Padre Kopp
sangra de la cabeza y el cuello, y tiene una grande quemadura
sobre su palma derecha. Estuvo de pie delante del convento de
monjas listo para ir a su casa. De repente, se dio cuenta de la
luz, sintió la onda de calor y una grande ampolla
formó sobre su mano. Las ventanas fueron arrancadas por la
explosión en su vecindad cercana. El convento de monjas,
también una estructura de madera hecha por nuestro
Compadre Gropper, quedó ya pero pronto es notado que la
casa está prácticamente destruida porque el
incendio, que ha comenzado a muchos puntos en el barrio, viene
más y más cerca, y no hay agua. Hay ya tiempo para
rescatar ciertas cosas de la casa y para enterrarlas en un sitio
libre. Entonces la casa es consumida por llama, y ellos luchan
para volver a nosotros por la libera del río y por las
calles ardientes.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Pronto
vienen las noticias que la ciudad entera ha sido destruida por la
explosión y que está ardiente. ¿Que han sido
del Padre Superior y los otros tres padres que estuvieron al
centro de la ciudad a la Misión Central y la Casa
Parroquial? No hemos pensado en ellos hasta este tiempo porque no
creímos que los efectos de la bomba circundaban la ciudad
entera. También, no quisimos ir a la ciudad salvo si fuera
extremamente necesario, porque pensamos que la población
era grandemente perturbada y que podría vengarse a
cualquier extranjero que ellos podrían considerar como
espectadores maliciosos de su infortunio, o hasta
espías.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Padre Stolte
y Padre Erlinghagen van por el camino que está ya lleno de
refugios y traen los que son gravemente lesionados que se han
hundido cerca del borde del camino a la estación
provisional en la escuela aldeana. Allí yodo es aplicado a
las heridas pero son dejadas impuras. Ni ungüentos ni otros
agentes terapéuticos son disponibles. Esos que fueron
traídos a la casa se acostaban sobre el piso y nadie puede
darlos mas atención. ¿Que podría hacer
cuando nos faltan todas medidas? Bajo esas circunstancias, es
casi inepto traerlos a la casa. Entre los transeúntes, hay
muchos que están ilesos. En una manera insensata y vaga,
perturbado por la magnitud del desastre la mayoría de
ellos corren por todas partes y nadie conceptúa el pensado
de organizar ayuda por iniciativa propia. Se ocupan del bienestar
de sus familias propias. Se hizo claro a nosotros durante estos
días que los Japoneses mostraron poco iniciativo,
preparación, y destreza de organización por
preparando para catástrofes que siguen su curso. Cuando
nosotros los estimulamos a tomar parte en el trabajo de
salvamento, hicieron todo gustosamente, pero hicieron poco por
iniciativa propia.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A cerca de
cuatro horas en la tarde, un estudiante de teología y dos
niños a la edad de kindergarten que vivían a la
Casa Parroquial y edificios colindantes que han encendido,
entraron y dijeron que Padre Superior La Salle y Padre Schiffer
han estado dañados gravemente y que se refugiaron en el
Parque Asaro a la ribera. Es obvio que tenemos que admitirlos en
nuestra casa porque están demasiado débiles para
venir aquí a pie.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Apresuradamente, obtenemos dos estridores y siete de nosotros
corremos de prisa hacia la ciudad. Padre Rektor pasa con comida y
medicina. Como acercamos a la ciudad, hay más y más
evidencia de destrucción y es más difícil
avanzarnos. Las casas a la fuera de la ciudad están
dañadas severamente. Muchas se han derrumbado o se han
reducido a cenizas. Mas hacia el centro, casi todas las
residencias han estado dañadas por fuego. Donde la ciudad
estaba, hay una enorme cicatriz quemada. Avanzamos por el camino
sobre la ribera entre los escombros que quemaban y ahumaban. Dos
veces somos forzados al río mismo por el calor y el humo
al nivel de la calle.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Personas
quemadas terriblemente hacen senas a nosotros. De camino, hay
muchos muertos y moribundos. Sobre el Puente Misasi, que llega a
la sección central, una procesión larga de soldados
que han sufrido de quemaduras nos juntó. Se arrastran con
la ayuda de estacas o son traídos por sus camaradas menos
dañadas...una procesión de infortunados
continua.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Abandonado
sobre la puente hay un número de caballos con cabezas
subidas y grandes quemaduras sobre sus costados. Al lado extremo,
la estructura de cemento del hospital local es el único
edificio que queda recto. Su interior, no obstante, ha estado
quemado. Actúa como un mojón para encaminarnos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Finalmente
llegamos a la entrada del parque. Una grande porción de la
población se ha refugiado allí, pero mismo los
arboles del parque ardiendo en algunos lugares. Caminos y puentes
están cerrados por los troncos de arboles caídos y
están casi impasibles. Nos dijeron que un viento fuerte,
que podría resultar de la ciudad ardiente, había
arrancado grandes arboles. Ahora es muy obscuro. Solamente los
incendios, que están ya violentos en algunos lugares a una
distancia, emiten un poquito de luz.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A la esquina
extrema del parque, sobre la ribera misma, reunimos con nuestras
colegas. Padre Schiffer está tan pálido como una
fantasma. Tiene una herida incisa y profunda detrás de su
oído y ha perdido tanto sangre que nos preocupamos de sus
chances para supervivencia. El Padre Superior ha sufrido de una
herida profunda de la parte baja de su pierna. Padre Cieslik y
Padre Kleinsorge tienen lesiones menores pero están
completamente agotados.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Mientras que
comen la comida que hemos traído con nosotros, nos dicen
de sus experiencias. Estuvieron en sus cuartos a la Casa
Parroquial--fue un cuarto después de las ocho, exactamente
el tiempo cuando oímos la explosión en
Nagatsuke--cuando vinieron luz intensa y el sonido de ventanas
que rompieron inmediatamente después. Fueron cubiertos por
astillas de vidrio y fragmentos de despojos. Padre Schiffer fue
enterrado debajo de una porción de una pared y
sufrió de una lesión severa de la cabeza. El Padre
Superior recibió la mayoría de sus astillas en su
espalda y su extremidad más baja de la que sangró
copiosamente. Todo fue agitado en los cuartos mismos, pero el
armazón de madera quedó intacto. La solidez de la
estructura que fue el trabajo de Compadre Gropper brilló
otra vez.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Tenían la misma impresión que teníamos en
Nagatsuke: que la bomba detonó en su vecindad cercana. La
iglesia, la escuela, y todos los edificios en la vecindad
inmediata se han derrumbado. Debajo de las ruinas de la escuela,
niños gritaban para auxilio. Fueron librados con esfuerzo
grande. Algunos otros fueron salvados también de las
ruinas por residencias cercanas. Mismo Padre Superior y Padre
Schiffer, despecho sus heridas, prestaron ayuda a otros y
perdieron un montón de sangre en el proceso.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Durante el
tiempo medio, incendios que comenzaron a una distancia lejos
vienen más cerca. Fue obvio que todo fue a ser consumido
por el fuego. Algunos objetos fueron salvados de la Casa
Parroquial y fueron enterrados en el claro delante de la Iglesia,
pero no podría encontrar ciertos objetos de valor y
necesidades que fueron conservadas en caso de fuego a causa de la
confusión. Es la hora de huir, como las llamas que se
aproximan no dejan un camino. Fukai, el secretario de la
Misión, está fuera de juicio. No quiere abandonar
la casa y explica que no quiere sobrevivir la destrucción
de su patria. Está completamente ileso. Padre Kleinsorge
le arrastra por la casa sobre su espalda y es llevado
vigorosamente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Debajo de
los despojos de las casas de camino, muchos están
atrapados y gritan para estar salvados de las llamas que se
vienen. Tienen que estar abandonadas a su suerte. El camino al
lugar al que quiere huir no está claro y tiene que avanzar
por el Parque Asano. Fukai no quiere avanzarse y se queda. (No
hemos oído de él desde ése.) En el parque,
nos refugiamos sobre la ribera del río. Ahora un
torbellino muy violento comienza a arrancar grandes arboles, y
los eleva muy alta en el aire. Mientras llega al agua, un pico de
manguera forma que es aproximadamente 100 metros de altura. La
violencia de la tempestad pasa por suerte. A una distancia, sin
embargo, donde muchos refugiados se han abrigado, muchos son
soplados al río. Casi todos en la vecindad están
lesionados y han perdido parientes que fueron inmovilizados
debajo de los despojos o que fueron perdidos durante la
evacuación. No hay ayuda para las heridas y algunos
mueren. Nadie presta atención al hombre muerto que
está cerca.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
transportación de nuestros heridos es difícil. No
es posible curar sus heridas correctamente en la obscuridad, y
sangran otra vez cuando los movimos. Mientras les llevamos sobre
literas temblorosas en la obscuridad sobre los arboles
caídos del parque, sufrieron dolor intolerable como
resultado del movimiento, y pierden cantidades peligrosas de
sangre. Nuestro ángel de salvamento en este
situación difícil es un pastor japonés y
protestante. Ha llevado un barco y ofrece traer nuestros heridos
río arriba a un lugar donde progreso es más
fácil. Antes de todo bajamos la litera que contiene Padre
Schiffer en el barco y dos de nosotros lo acompañamos. Nos
proponemos revolver el barco para el Padre Superior. El barco
vuelve casi una media hora después y el pastor pide que
algunos de nosotros ayudemos para salvar dos niños que
hemos visto en el río. Los salvamos. Tienen quemaduras
severas. Pronto toman frío y mueren en el parque.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El Padre
Superior es transportado en el barco de la misma moda que Padre
Schiffer. El estudiante de teología y yo lo
acompañamos. Padre Cieslik se considera tan fuerte para
avanzar a pie a Nagatsuke con los demás de nosotros, pero
Padre Kleinsorge no puede caminar tan lejos y lo dejamos y
prometemos de volver para él y la ama de casa
mañana. Del otro lado del río viene un relincho de
caballos que son amenazados por el fuego. Bajamos sobre un banco
de arena que se proyecta de la ribera. Está lleno de
heridos que se han refugiado allá. Gritan para ayuda
porque tienen miedo de que el río pueda elevar con el mar,
y que cubra el banco de arena. Ellos mismos están
demasiado débiles para moverse. No obstante, tenemos que
avanzar de prisa y finalmente llegamos al sitio donde el grupo
que incluye Padre Schiffer espera.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Aquí
una partida de salvamento ha traído una grande caja de
pasteles de arroz frescos pero no hay nadie para disribuirlos a
los heridos numerosos que están. Los distribuimos a ellos
que están cerca y nos servimos. Los heridos llaman para
agua y venimos para ayudar a algunos. Gritos para ayuda son
oídos de una distancia, pero no podemos acercarnos a los
despojos de los que vienen. Un grupo de soldados viene por el
camino y su oficial nota que hablamos una lengua extraña.
Inmediatamente saca una espada, demanda estridentemente quien
somos, y amenaza cortarnos. Padre Laures, Hijo, toma su brazo y
explica que somos alemanes. Le aquietamos finalmente. Pensaba que
seamos Americanos que han saltado con paracaídas. Rumores
de paracaidistas están en boca de todos los ciudadanos. El
Padre Superior que fue vestido solamente en una camisa y
pantalones, se queja de sentirse congelante, despecho la noche
cálida del verano y el calor de una ciudad ardiente. El
único hombre que tiene un abrigo se lo da a él y,
por añadidura, le doy mi camisa propia. Para mi, parece
más confortable sin la camisa en el calor.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Ahora es
medianoche. Como no hay suficiente de nosotros para tripular las
dos literas con cuatro portadores fuertes, determinamos traer
Padre Schiffer a las afueras de la ciudad. De allí otro
grupo de portadores tiene que hacerse cargo a Nagatsuke; los
otros tienen que volver para salvar el Padre Superior. Soy uno de
los portadores. El estudiante de teología va en frente de
nosotros para avisarnos de alambres, vigas, y fragmentos de
despojos numerosos que cierren el paso y que son imposible que
ver en la obscuridad. Despecho todas precauciones, nuestro
progreso está desatinado y nuestros pies se enmararan en
el alambre. Padre Kruer cae y lleva la litera consigo. Padre
Schiffer está mitad consciente a causa de la caída
y vomita. Pasamos un hombre herido que se siente solo entre los
despojos calores y que hemos visto previamente de camino.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Sobre el
Puente Misasa, reunimos con Padre Tappe y Padre Luhmer, que han
venido de Nagatsuke para encontrarse con nosotros. Han roturado
un familia de los despojos de su casa derrumbada cerca de
cincuenta metros fuera del camino. El padre de la familia fue ya
muerto. Han arrastrado dos niñas y les han situado por el
lado del camino. Su madre fue ya atrapada debajo de algunas
vigas. Ellos se han propongo completar el salvamento y entonces
avanzar de prisa para encontrarse con nosotros. A las afueras de
la ciudad, suprimimos la litera y dejamos dos hombres para
esperar hasta que ellos que van a venir de Nagatsuke aparecen.
Los demás de nosotros volvemos atrás para ir a
traer el Padre Superior.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
mayoría de los despojos son consumidos por el fuego. La
obscuridad esconde amablemente las varias formas que están
sobre la tierra. Oímos llamadas para auxilio solamente de
vez en cuando durante nuestro rápido progreso. Uno de
nosotros nota que el olor quemado notable le hace acordar de
cadáveres incinerados. La figura recta y acuclillando que
hemos pasado previamente ya está.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Transportación sobre la litera, que fue construida de
tablas, tiene que ser muy doloroso para el Padre Superior, cuya
espalda está completamente llena de fragmentos de vidrio.
En un paso estrecho a la fuera de la ciudad, un carro nos fuerza
a la fuera del camino. Los portadores de literas al lado
izquierda caen a una zanja de dos metros de profundidad que no
podrían ver en la obscuridad. Padre Superior esconde su
dolor con un chiste seco, pero la litera que no está en
una pieza no puede estar llevada más lejos. Decidimos de
esperar hasta que Kinjo puede traer un carro de mano de
Nagatsuke. Revuelve pronto con uno que ha requisado de una casa
derrumbada. Ponemos Padre Superior sobre el carro y le transporta
en carretilla por lo demás del camino, evitando tanto como
sea posible los hoyos en el camino.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A cerca de
las cuatro y media de la mañana, llegamos finalmente al
Noviciado. Nuestra expedición de salvamento ha durado casi
doce horas. Regularmente, podría ir de detrás para
adelante a la ciudad en dos horas. Nuestros dos heridos fueron,
por la primera vez, vestidos propiamente. Duermo por dos horas
sobre el piso; alguna otra persona ha tomado mi cama. Entonces
leo una misa en gratiarum actionem, como es el 7 de agosto, el
aniversario de la fundación de nuestra sociedad. Entonces
nos incitamos a traer Padre Kleinsorge y otros conocimientos
(fuera de la ciudad).</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Quitamos
otra vez con el carro de mano. El día brillante ahora
revela el cuadro espantoso que la obscuridad de la noche pasada
ha escondido parcialmente. Donde la ciudad estaba todo, tan lejos
como podía ver, es un desierto de desechos y cenizas.
Solamente algunos armazones de edificios que están
quemados en el interior quedan. Las riberas son cubiertas con los
muertos y los heridos, y el río ascendente ha escondido
algunos cadáveres. Por la calle ancha en el distrito
Hakushima, cadáveres desnudos y quemados son
particularmente numerosos. Entre ellos están los heridos
que están ya vivientes. Algunos se metieron debajo de
autos y vagonetas quemados. Figuras heridas espantosamente nos
hacen señas y entonces se caen. Una vieja mujer y una
niña que ella tira caen a nuestros pies. Les ponemos sobre
nuestro carro y les transportan en carretilla a la hospital a la
entrada de la que hay un puesto de primero auxilio. Aquí
los heridos están sobre el piso duro, fila después
fila. Solamente las heridas las más grandes son curadas.
Transportamos un otro soldado y una vieja mujer al lugar pero no
podemos mover todas las personas que son expuestas al sol.
Sería incesante y es cuestionable si los que podemos traer
al puesto de primer auxilio puedan salir vivientes, porque mismo
aquí nada que es eficaz puede ser hecho. Más tarde,
nos cercioramos de que los heridos están en los corredores
quemados de la hospital y allí murieron.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Tenemos que
avanzar a nuestra meta en el parque y somos forzados de dejar los
heridos a su destino. Avanzamos al lugar donde nuestra iglesia
estaba y desenterramos esas pocas pertinencias que hemos
enterrado ayer. Las encontramos intactos. Toda más ha
quemado completamente. En los despojos, encontramos pocos
remanentes de recipientes. En el parque, ponemos la ama de casa y
una madre con sus dos niños sobre el carro. Padre
Kleinsorge se siente tan fuerte, con la ayuda de Compadre
Nobuhara, para avanzar a la casa a pie. El camino nos toma
pasando los muertos y los heridos en Hakushima otra vez. Partidos
de salvamento no están a la vista. Al puente Misasa
está ya la familia que ha salvado Padre Tappe y Padre
Luhmer ayer de los despojos. Una pieza de estaño ha estado
situado sobre ellos para protegerles del sol. No podemos traerles
porque nuestro carro está lleno. Les da a ellos y a otros
cercanos agua para beber y decidimos de salvarles más
tarde. A las tres de la tarde, estamos otra vez a Nagatsuka.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
Después de comer pocas golondrinas y un poquita de comida,
Padres Stolte, Luhmer, Erlinghagen y yo partimos otra vez y
traemos la familia a la casa. Padre Kleinsorge pide que salvamos
también dos niños que han perdido su madre y que
estaban cerca de él en el parque. De camino, fueron
saludados por desconocidos que han notado que estaban en una
misión de compasión y que alabaron nuestros
esfuerzos. Ahora nos encontramos con grupos de individuos que
traían los heridos sobre literas. Cuando llegamos al
Puente Misasa, la familia que ha estado allá no
está más. Podrían llevarse en el tiempo
medio. Había un grupo de soldados que trabajaban y ellos
tomaron los que habían muerto ayer.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Más
de treinta horas habían pasado antes que la primera
partida de salvamento llegó. Encontramos los dos
niños y los llevamos afuera del parque: un niño de
seis años fue indemne, y una niña de doce
años que estuvo quemada por la cabeza, las manos, y las
pierna, y que estuvo en el parque por treinta horas sin ayuda. El
lado izquierdo de su cara y su ojo izquierdo fueron cubierto
completamente con pus, de modo que pensamos que había
perdido el ojo. Más tarde cuando la herida fue lavada,
notamos que el ojo fue intacto y que los párpados han
estado unidos. Camino de nuestro domicilio, llevamos otro grupo
de tres refugios con nosotros. Ellos querían saber antes,
sin embargo, de que nacionalidad fuimos. Ellos, también
tenían miedo de que podíamos ser americanos que se
lanzaron en paracaídas. Cuando llegamos en Nagatsuka,
acabó de anochecer.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Tomamos bajo
nuestro cuidado un grupo de cincuenta personas que han perdido
todo. La mayoría de ellos estuvieron heridos y varios
tuvieron quemadas peligrosas. Padre Rektor atendió a las
heridas tan bien como podía con los pocos medicamentos que
podíamos, con esfuerza, recoger. Tuvo que limitarse en
general a purificar las heridas de materia purulenta. Hasta ellos
con los quemados más pequeños están muy
débiles y todos sufren de diarrea. En las alquerías
en la vecindad, casi por todo, hay heridos también. Padre
Rektor hacía visitas sucesivas y actuó en calidad
de un médico esmerado y fue un Samaritano excelente.
Nuestro trabajo fue, a juicio de la gente, un empuje para
Cristiandad más grande que todo de nuestro trabajo durante
los largos años precedentes.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Tres de los
que fueron gravemente quemados en nuestra casa murieron dentro
los próximos días. Repentinamente el pulso y
respiraciones cesaron. Es ciertamente una indicación de
nuestro cuidado bueno que tan pocos murieron. En las estaciones
de auxilio oficiales en hospitales, un tercero o una mitad de
ellos que fueron llevados murieron. Ellos reparten golpes a
diestra y siniestra casi sin cuidado, y un por ciento alto
sucumbieron. Todo faltaba: médicos, asistentes, vendajes,
drogas, etcétera. En una estación de auxilio en una
escuela de una aldea cercana, un grupo de soldados hizo
únicamente traer y cremar los muertos detrás de la
escuela.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Durante los
días siguientes, procesiones pasaron por nuestra casa de
mañana hasta noche, y trajeron los muertos a un
pequeño valle cercano. Allí, en seis lugares, los
muertos fueron quemados. La gente trajeron su propia madera y
hicieron la cremación ellos mismos. Padre Luhmer y Padre
Laures encontraron un hombre muerto en una casa cercana que fue
ya hinchado y emitió un olor espantoso.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Trataron
sistemáticamente de encontrar nuestros conocidos y las
familias de refugios que habíamos asilado. Frecuentemente,
después del transcurso de varias semanas, alguien fue
encontrado en una aldea cercana o en un hospital pero no se
encontraron muchos, y éstos fueron aparentemente muertos.
Tuvimos la suerte de encontrar la madre de los dos niños
que encontramos en el parque. Después de tres semanas,
ella vio a sus niños una vez más. Mientras la
reunión fue alegre, había lágrimas para
ellos que no veremos otra vez.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La magnitud
del desastre que sucedió en Hiroshima el 6 de agosto fue
reconstruido lentamente a la mente. Yo sobreviví la
catástrofe y la veía en partes, que fueron
fusionadas gradualmente para darme una imagen completa. Lo que
pasó en la ciudad simultáneamente es como sigue:
Como resulta de la explosión de la bomba a las 8:15, casi
la ciudad entera fue destruida de un solo golpe. Solamente
distritos pequeños y remotos en las partes del sur y las
partes orientales de la ciudad escaparon destrucción
total. La bomba detonó sobre el centro de la ciudad. Como
resultado del estallido, las casas japonesas pequeñas en
un diámetro de cinco kilómetros, que
comprimió 99% de la ciudad, se derrumbaron o fueron
explosionadas. Ellos que estaban en las casas fueron enterrados
en las ruinas. Ellos que estaban en el aire libre tuvieron
quemadas como resulta de contacto con la substancia o los rayos
emitidos por la bomba. Donde la substancia golpeó en
cantidad, incendios comenzaron. Estos crecieron
rápidamente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El calor que
se levantó del centro creó un torbellino que
extendió incendios por toda la ciudad. Ellos que fueron
atrapados debajo las ruinas no podían ser librados
rápidamente, y ellos que fueron en las llamas fueron
casualidades. Tanto como seis kilómetros del centro de la
explosión, todas las casas fueron dañadas y muchas
se derrumbaron y prendieron fuego. Mismo a quince
kilómetros, vidrios fueron rotos. Se rumoreaba que
aviadores del enemigo esparcieron una materia explosiva e
incendiaria por la ciudad y pues crearon la explosión y
ignición. Algunos mantuvieron que ellos vieron una
paracaídas lanzada por los aviones que traía algo
que detonó a una altura de 1.000 metros. Los
periódicos llamaron la bomba una bomba
atómica y notaron que la fuerza del estallido
resultó de la explosión de átomos de uranio,
y que rayos gamma fueron emitidos como resulta de éste,
pero nadie sabía por cierto algo que concernía la
natura de la bomba.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">
¿Cuantas personas fueron sacrificios a esta bomba? Ellos
que sobrevivieron la catástrofe dijeron que el
número de muertos fue a menos 100.000. Hiroshima tuvo una
población de 400.000. Datos estadísticos oficiales
mostraron que el número que murieron hasta el 1 de
septiembre fue 70.000, sin incluir los desaparecidos.y
130,000 estaban heridos, entre ellos 43.500 estaban heridos
gravemente. Cálculos que hicimos nosotros mismos a base de
grupos conocidos a nosotros indican que el número de
100.000 no es demasiado alto. Cerca de nosotros hay dos
cuarteles, y en cada vinieron cuarenta trabajadores coreanos. El
día de la explosión, ellos trabajaron en las calles
de Hiroshima. Cuatro personas volvieron a un cuartel y
dieciséis al otro. 600 estudiantes de la escuela de
niñas protestantes trabajaron en una fábrica, de
las cuales solamente treinta o cuarenta volvieron. La
mayoría de las familias de campesinos en la vecindad
perdieron uno o más de sus miembros que trabajaron en
fábricas en la ciudad. Nuestro vecino, Tamuro,
perdió dos niños y sufrió de una quemadura
grande como estuvo en la ciudad este día. La familia de
nuestra lector perdió dos miembros, padre y hijo;
así, una familia de cinco sufrió la perdida de dos
a menos, incluyendo solamente los muertos y los que estaban
heridos gravemente. Allí el alcalde murió, y
también el Presidente del Distrito de Japón, el
Comandante de la ciudad, un príncipe coreano que estuvo en
Hiroshima en calidad de oficial, y varios otros oficiales de alto
rango. Treinta y dos de los profesores de la Universidad fueron
asesinados o heridos gravemente. Los soldados estaban severamente
afectados. El Regimiento de Zapadores fue casi totalmente
extirpado. Los cuarteles estaban cerca del centro de la
explosión.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Miles de
heridos podrían estar salvados si habían recibido
trato o cuidado propios, pero nadie previo salvamento en una
catástrofe de esta magnitud; como la ciudad entera fue
destruida de un solo golpe, todo lo que fue ya preparado para
emergencias fue destruido, y no había preparaciones para
los distritos remotos. Varios heridos murieron porque sufrieron
de desnutrición y en consecuencia no tenían la
fuerza para recobrar. Ellos que tenían su fuerza y
recibieron cuidado sanaron sus quemaduras. Había casos
también, sin embargo, cuyo pronóstico aparecieron
bien, y murieron repentinamente. Había algunos
también que tenían solamente heridas
pequeñas y murieron dentro de una semana, después
que inflamación de la faringe y de la cavidad oral tuvo
lugar. En primer lugar pensamos que fue el resultado de
inhalación de la sustancia de la bomba. Más tarde,
una comisión estableció la tesis que rayos gamma
fueron emitidos al tiempo de la explosión, siguiente lo
que los órganos internos fueron heridos a la manera de
irradiación de Roentgen. Este produce una
disminución de corpúsculos blancos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Estoy
enterado personalmente de varios casos en los cuales individuos
que no tenían quemaduras murieron más tarde.
Catorce días después de la explosión, Padre
Kleinsorge y Padre Cieslik, que no tenían quemaduras pero
estaban cerca del centro de la explosión, se debilitaron.
Hasta este tiempo, los heridos sanaron normalmente, pero
después los heridos que fueron ya incicatrizados se
empeoraron y están hasta la fecha (en septiembre)
cicatrizados incompletamente. El médico lo
diagnosticó como leucopenia. Así, parece como es
verdad que la radiación afectó la sangre. Yo soy de
la opinión, sin embargo, de que su condición
debilitada fue parcialmente la causa de estos veredictos. Se
rumoreaba que las ruinas de la ciudad emitieron rayos
mortíferos y que trabajadores que fueron allí para
ayudar a limpiarlo murieron, y que el distrito central
sería inhabitable por mucho tiempo. Dudo que ésta
sea la verdad como yo y otros que trabajaron en la área
destruida poco después de la explosión no sufrimos
de estos efectos malsanos.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En esa
época ninguno de nosotros oyó un arranque contra
los americanos de parte de los japoneses. No había
ningún aparecido vengativo. Los japoneses sufrieron de
estos golpes como una parte de las fortunas de guerraalgo
que tienen que aguantar sin quejarse. Durante esta guerra
noté poco odio hacia los aliados de parte de la gente
ellos mismo, aunque la prensa trató de fomentar estos
sentimientos. Después de las victorias al comienzo de la
guerra, se tenía al enemigo a menos, pero cuando la
ofensiva aliada obtuvieron ímpetu y especialmente
después de la llegada de los B-29s majestuosos, la
habilidad técnica de América llegó a ser un
objeto de maravilla y admiración.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La
anécdota siguiente indica el espíritu de los
japoneses: Algunos días después del bombardeo
atómico, el secretario de la universidad nos vino para
sostener que los japoneses estuvieron listos para destruir San
Francisco por medio de una bomba igualmente efectiva. Es dudoso
que él creyó lo que nos dijo. Quería
solamente convencernos de que los japoneses fueron capaces de
descubrimientos similares. En su orgullo nacionalista se indujo a
creerlo. Los japoneses insinuaron también que el principio
de la nueva bomba fue un descubrimiento japonés. Fue
solamente la falta de materias primas, ellos dijeron, que
impidió su construcción. En el tiempo medio, se
rumoreaba que los alemanes mejoraron el secreto y fueron listos
para iniciar tal bombardeo. Se decía que los americanos
aprendieron el secreto de los alemanes, y que ellos entonces
terminaron su fabricación industrial.</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Discutimos
entre nosotros las éticas del uso de la bomba. Algunos lo
consideran en la misma categoría que gas tóxico y
fueron contra su uso sobre una población civil. Otros
pensaban que en guerra total, como pasaba en Japón, no
había ninguna diferencia entre civiles y soldados, y que
la bomba misma tuvo el efecto de terminar el derramamiento de
sangre, como avisó a los japoneses que se rindiera para
evitar destrucción total. Me parece lógico que
él que sustenta guerra total en principio no puede
quejarse de guerra contra civiles. El enigma del asunto es si
guerra total en su forma presente sea justificable, hasta cuando
sirve para un caso justo. ¿Es malo material y espiritual
una consecuencia que podría exceder el bueno que resulta?
¿Cuando nos darán los moralistas a nosotros una
solución a esta problema?</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>EL FIN
DEL TEXTO DEL PROYECTO GUTENBERG DEL BOMBARDEO ATÓMICO DE
HIROSHIMA Y NAGASAKI</b></p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br>
</p>
End of Project Gutenberg Etext Los Bombardeos Atomicos de
Hiroshima y Nagasaki
</body>
</html>
|