summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/2367-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '2367-h')
-rw-r--r--2367-h/2367-h.htm4501
1 files changed, 4501 insertions, 0 deletions
diff --git a/2367-h/2367-h.htm b/2367-h/2367-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..29f5ee3
--- /dev/null
+++ b/2367-h/2367-h.htm
@@ -0,0 +1,4501 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y Nagasaki | Project Gutenberg</title>
+
+<style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+body { margin-left: 20%;
+ margin-right: 20%;
+ text-align: justify; }
+
+h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight:
+normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;}
+
+h1 {font-size: 300%;
+ margin-top: 0.6em;
+ margin-bottom: 0.6em;
+ letter-spacing: 0.12em;
+ word-spacing: 0.2em;
+ text-indent: 0em;}
+h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
+h3 {font-size: 130%; margin-top: 1em;}
+h4 {font-size: 120%;}
+h5 {font-size: 110%;}
+
+p {text-indent: 1em;
+ margin-top: 0.25em;
+ margin-bottom: 0.25em; }
+
+hr {width: 80%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;}
+
+</style>
+</head>
+<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 2367 ***</div>
+
+<h1>Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y Nagasaki</h1>
+
+<h3>por El Distrito de Ingenieros de Manhattan</h3>
+
+<hr />
+
+ <p>
+ Los Bombardeos Atómicos de Hiroshima y Nagasaki
+ </p>
+ <p>
+ por El Distrito de Ingenieros de Manhattan
+ </p>
+ <p>
+ 29 de junio de 1946
+ </p>
+
+<hr />
+
+ <p>
+ <b>INDICE</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>PREFACIO</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>INTRODUCCIÓN</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>EL GRUPO INVESTIGADOR DEL PROYECTO MANHATTAN</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>PROPAGANDA</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>SUMARIO DE DAÑOS Y LESIONES</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>CONCLUSIONES FUNDAMENTALES</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>LA SELECCIÓN DEL OBJETIVO</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>DESCRIPCIÓN DE LAS CIUDADES ANTES DE LOS BOMBARDEOS</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>LOS ATAQUES</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>COMPARACIÓN GENERAL DE HIROSHIMA Y NAGASAKI</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DAÑO A CAUSA DE LAS BOMBAS ATÓMICAS</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>LOS CALCULOS DE PRESIÓN DE CRESTA DE LA ONDA DEL ESTALLIDO</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>DAÑO DEL ESTALLIDO DE LARGO ALCANCE</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>CHOQUE DE TIERRA</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>ESCUDO DE LA EXPLOSIÓN</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>QUEMADURA DE RÁFAGA</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>CARACTERÍSTICAS DE HERIDOS A PERSONAS</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>QUEMADURAS</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>DAÑOS MECÁNICOS</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>DAÑOS DEL ESTALLIDO</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>DAÑOS A CAUSA DE LA RADIACIÓN</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>ESCUDO DE LA RADIACIÓN</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>EFECTOS DE LOS BOMBARDEOS ATÓMICOS SOBRE LOS HABITANTES DE LAS
+ CIUDADES</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>APÉNDICE: cuenta al testigo ocular de Padre Siemes</b>
+ </p>
+
+<hr />
+
+ <p>
+ <b>PREFACIO</b>
+ </p>
+ <p>
+ Este reporte describe los efectos de las bombas atómicas que
+ bombardearon las ciudades de Hiroshima y Nagasaki el 6 y el 9 de agosto de
+ 1945, respectivamente. Resume toda la información que está
+ disponible sobre daño hecho a estructuras, heridas a personal,
+ consecuencias morales, etcétera, que puede ser dado al público
+ sin perjudicar la seguridad de los Estados Unidos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Este reporte ha hecho referencia al Distrito de Ingenieros de Manhattan
+ del Ejército de los Estados Unidos bajo la dirección del
+ Mayor General Leslie R. Groves. Reconocimiento especial a ellos cuyo
+ trabajo contribuyó grandemente a este reporte:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El Grupo Investigador Del Distrito Especial de Ingenieros de Manhattan
+ </p>
+ <p>
+ La Inspección Estratégica De Bombardeo De Los Estados Unidos
+ </p>
+ <p>
+ La Misión Británica al Japón, y
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El Grupo Investigador Unido (Médico) De La Bomba Atómica, y
+ particularmente a los individuos siguientes:
+ </p>
+ <p>
+ Coronel Stafford L. Warren, Cuerpo Médico, Ejército De Los
+ Estados Unidos, para su evaluación de datos médicos,
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Cap. Henry L. Barnett, Cuerpo Médico, Ejército De Los
+ Estados Unidos, para su evaluación de datos médicos,
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Dr. R. Serber, por su comentario al sujeto de quemadura de ráfaga,
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Dr. Hans Bethe, Cornell University, por su información sobre las
+ características de las explosiones atómicas,
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Mayores Noland Varley y Walter C. Youngs, Cuerpo de Ingenieros, Ejercito
+ De Los Estados Unidos, por su evaluación de daño físico
+ a estructuras,
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ J.O. Hirschfelder, J.L. Magee, M. Hull, y S.T. Cohen, del Laboratorio de
+ los Alamos, por sus datos sobre explosiones nucleares,
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Tnte. Coronel David B. Parker, Cuerpo de Ingenieros, Ejército de
+ los Estados Unidos, por repasar este reporte.
+ </p>
+
+<hr />
+
+ <p>
+ <b>INTRODUCCION</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Declaración del Presidente de los Estados Unidos: Hace dieciséis
+ horas un avión lanzó una bomba sobre Hiroshima, Japón,
+ y destruyó su utilidad para el enemigo. Esa bomba tuvo más
+ poder que 20.000 toneladas de T.N.T. Tuvo más de dos mil veces el
+ poder de la British Grand Slam, que es la bomba más grande que fue
+ jamás usada en la historia de la guerra.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Estas palabras fatales del Presidente el 6 de agosto de 1945, señaló
+ el primer anuncio público de la realización científica
+ la más grande en historia. La bomba atómica, que fue
+ examinada por la primera vez en Nuevo México el 16 de julio de
+ 1945, acaba de ser usada contra un objetivo militar.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El 6 de agosto de 1945, a las 8:15 a.m., hora japonés, un B-29
+ bombardero pesado que volaba a una altitud muy alta lanzó la
+ primera bomba atómica sobre Hiroshima. Más de 4 millas
+ cuadradas fueron devastadas instantáneamente y completamente.
+ 66.000 personas fueron asesinadas, y 69.000 fueron lesionadas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El 9 de agosto, tres días después, a las 11:02 a.m., otro
+ B-29 lanzó la segunda bomba sobre la sección industrial de
+ la ciudad de Nagasaki, que destruyó 1 1/2 millas cuadradas de la
+ ciudad totalmente, mató a 39.000 personas, y lesionó 25.000
+ otros.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El 10 de agosto, el día después del bombardeo de Nagasaki,
+ el gobierno japonés pidió que Japón fuera autorizado
+ a rendirse bajo las condiciones de la declaración Potsdam del 26 de
+ julio que rechazó previamente.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>EL GRUPO INVESTIGADOR DE LA BOMBA ATÓMICA DEL PROYECTO MANHATTAN</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El 11 de agosto de 1945, dos días después del bombardeo de
+ Nagasaki, un mensaje fue despachado al general de brigada Thomas F.
+ Farrell, de parte del Mayor Leslie R. Groves que fue su jefe de trabajo de
+ la bomba atómica y que le representó en operaciones en el
+ Pacifico, le indicó que organizara un Grupo Investigador Especial
+ de la Bomba Atómica del Proyecto Manhattan.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Este grupo fue para asegurar información secreta científica,
+ técnica, y médica en el campo de la bomba atómica
+ dentro Japón tan pronto como fue posible, después que
+ pasaron las hostilidades. La misión tuvo que consistir con tres
+ grupos:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ 1. Grupo para Hiroshima
+ </p>
+ <p>
+ 2. Grupo para Nagasaki
+ </p>
+ <p>
+ 3. Grupo para asegurar información que concierne a actividades
+ generales japonesas en el campo de bombas atómicas.
+ </p>
+ <p>
+ Los primeros dos grupos fueron organizados para acompañar las
+ primeras tropas americanas a Hiroshima y Nagasaki.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Los propósitos principales de la misión fueron los
+ siguientes:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ 1. Estar seguro de que no hubiera peligros no comunes en las ciudades
+ bombardeadas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ 2. Asegurar toda información posible que concierne los efectos de
+ las bombas, tanto usual como inusual, y particularmente con respecto a
+ efectos radioactivos, si los hay, en los objetivos o en otra parte.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ General Groves declaró además que todo personal
+ especialistas que estuvieran disponibles serían enviados de los
+ Estados Unidos, y que el jefe supremo aliado en el Pacífico sería
+ informado sobre la organización de la excursión.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El mismo día, el 11 de agosto, el personal especial que formaron la
+ parte del grupo investigador que sería enviado de los Estados
+ Unidos fueron seleccionados y ordenados a California con instrucciones de
+ cruzar el océano inmediatamente para realizar los propósitos
+ declarados en el mensaje a General Farrell. El grupo principal partió
+ de Campo Hamilton, California, la mañana del 13 de agosto y llegó
+ en las Marianas el 15 de agosto.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El 12 de agosto el jefe del estado mayor envió el mensaje siguiente
+ al Comandante:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ PARA MACARTHUR, FIRMADO MARSHALL:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ GROVES HA ORDENADO A FARRELL A TINIAN QUE ORGANIZE UN GRUPO CIENTÍFICO
+ DE TRES SECCIONES PARA USO POTENCIAL EN JAPÓN SI TAL USO SERÍA
+ DESEADO. EL PRIMER GRUPO ES PARA HIROSHIMA, SEGUNDO PARA NAGASAKI, Y EL
+ TERCER PARA EL PROPÓSITO DE ASEGURAR INFORMACIÓN QUE
+ CONCIERNE A ACTIVIDADES JAPONESAS GENERALES EN EL CAMPO DE ARMAS ATÓMICAS.
+ LOS GRUPOS PARA HIROSHIMA Y PARA NAGASAKI DEBEN ENTRAR ESAS CIUDADES CON
+ LAS PRIMERAS TROPAS AMERICANAS PARA QUE ESTAS TROPAS NO SEAN SUJETAS A
+ CUALQUIER EFECTO POSIBLE QUE SEA TÓXICO AUNQUE NO TENEMOS CAUSA QUE
+ CREER QUE TAL EFECTO EXISTE VERDADMENTE. FARRELL Y SU ORGANIZACIÓN
+ TIENEN TODA LA INFORMACIÓN DISPONIBLE SOBRE ESTE SUJETO.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ General Farrell llegó a Yokohama el 30 de agosto, con el comandante
+ en general del octavo ejército; Coronel Warren, que fue el Jefe de
+ la División Radiologica del Distrito, llegó el 7 de
+ septiembre. El cuerpo principal del grupo investigador llegó más
+ tarde. Inspecciones preliminares de Hiroshima y de Nagasaki fueron hechas
+ los días 8 y 9 de septiembre y los días 13 y 14 de
+ septiembre, respectivamente. Miembros de la prensa fueron autorizados a
+ seguir al General Farrell a Hiroshima.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Los grupos especiales pasaron 16 días en Nagasaki y 4 días
+ en Hiroshima, durante los cuales coleccionaron tanta información
+ que fue posible bajo sus ordenes que demandaban un reporte pronto. Después
+ que General Farrell volvió a los Estados Unidos para hacer su
+ reporte preliminar, los grupos fueron dirigidos por el General de Brigada
+ J.B. Newman, Hijo. Exámenes más extensivos han sido hechos
+ desde ese tiempo por otras agencias que tuvieron más tiempo y
+ personal disponible para el propósito, y mucho de sus datos
+ adicionales revelaron más los efectos de los bombardeos. Estos
+ datos han sido debidamente considerados para hacer este reporte.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>PROPAGANDA</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El día después del ataque de Hiroshima, General Farrell
+ recibió instrucciones del Ministerio de Guerra que participe en una
+ campaña de propaganda contra el Imperio Japonés en conexión
+ con el nuevo proyectil y su uso contra Hiroshima. La campana tenía
+ que incluir folletos y cualquier otra propaganda considerada apropiada.
+ Con la cooperación completa de CINCPAC de la armada y de las
+ Fuerzas Aéreas Estratégicas de los Estados Unidos, el inició
+ rápidamente una campaña que incluyó la preparación
+ y distribución de folletos, radiando por vía onda corta cada
+ 15 minutos sobre radio Saipan y también usó la imprenta de
+ Saipan para distribuir sobre el Imperio Japonés periódicos
+ con fotografías y descripciones del ataque de Hiroshima.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La campaña propuso:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ 1. Distribución de 16.000.000 de folletos en un espacio de tiempo
+ de 9 días en 47 ciudades japonesas con una población de más
+ de 100.000. Estas ciudades representaron más de 40% de la población
+ total.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ 2. Radiodifusión de propaganda a intervalos regulares sobre radio
+ Saipan.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ 3. Distribución de 500.000 periódicos en japonés
+ incluyendo cuentos y fotografías de los ataques de bombas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La campana continuó hasta que los japoneses comenzaron sus
+ negociaciones de rendición. Al mismo tiempo 6.000.000 de folletos y
+ un gran número de periódicos se tiraran sobre las ciudades.
+ Las radiodifusiones en japonés estaban realizadas a intervalos
+ regulares de 15 minutos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>RESUMEN DE DAÑOS Y LESIONES</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Las dos bombas atómicas de Hiroshima y de Nagasaki mostraron
+ efectos similares.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Los daños a estructuras hechas por el hombre y a otros objetos
+ inanimados en las dos ciudades fueron el resultado de los efectos
+ siguientes de la explosión:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A. Estallido o onda de presión similar con ése de
+ explosiones normales.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ B. Incendios primarios, es decir, esos incendios que comenzaron instantáneamente
+ por el calor que la explosión atómica soltó.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ C. Incendios secundarios, es decir, esos incendios que resultaron del
+ desplome de edificios, daño a sistemas eléctricos, el vuelco
+ de estufas, y otros efectos primarios del estallido.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ D. Difusión de incendios originales (B y C) a otras estructuras.
+ Las casualidades sufridas por los habitantes de las dos ciudades fueron a
+ causa de:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A. Quemaduras de ráfaga, causadas directamente por la radiación
+ casi instantánea de calor y de luz al momento de la explosión.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ B. Quemaduras que resultaron de incendios causados por la explosión.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ C. Daños mecánicos causados por el vuelco de edificios,
+ escombro volando, y personas tiradas por las ondas de presión.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ D. Daños de radiación causados por la radiación
+ instantánea que penetró (en muchos conceptos similar a la
+ exposición excesiva de los rayos X) de la explosión nuclear;
+ todas estas radiaciones efectivas ocurrieron durante el primer minuto
+ después de la iniciación de la explosión, y casi
+ todas ocurrieron durante el primer segundo de la explosión.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Ningunas casualidades fueron sufridas a causa de radioactividad
+ persistente de productos de fisión de la bomba, o cualquiera
+ radioactividad inducida de objetos cercas de la explosión. Las
+ radiaciones gamma emitidas por la explosión nuclear no causaron,
+ por supuesto, ningún daño a las estructuras.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El número de casualidades que resultó solamente por el
+ efecto del estallido (es decir a causa de presión simple) fue
+ probablemente insignificante comparado con lo que fue causado por otros
+ efectos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Las porciones centrales de las ciudades debajo de las explosiones
+ sufrieron casi destrucción completa. Los únicos objetos que
+ sobrevivieron fueron las estructuras de un pequeño número de
+ edificios fuertes de concreto reforzado que no fueron derrumbadas por el
+ estallido. La mayoría de estos edificios sufrieron daño
+ extensivo a causa de los incendios interiores, y sus ventanas, puertas, y
+ particiones fueron abofeteadas, y todas otras fijaciones que no fueron
+ partes integrales de las estructuras de concreto reforzado fueron
+ consumidas por el incendio o se fueron llevada; las casualidades de tales
+ edificios cercas del centro de la explosión fueron casi 100%. En
+ Hiroshima incendios aparecieron simultáneamente por todo el terreno
+ central vasto y llano de la ciudad; estos incendios combinaron pronto para
+ crear una tormenta de incendio (vientos fuertes que soplan hacia el centro
+ de una conflagración grande) similar con ésas causadas por
+ ataques incendiarios masivos; la conflagración resultante terrífica
+ se quemó por completo casi todo que no fue ya destruido por el
+ estallido en una área aproximadamente circular de 4.4 millas
+ cuadradas a la redonda del punto exactamente bajo la explosión
+ (este punto se asignará como X en lo sucesivo). Incendios similares
+ comenzaron en Nagasaki, pero no resultó una tormenta de incendios
+ como en Hiroshima a causa de la forma irregular de la ciudad.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En las dos ciudades el estallido destruyó todo completamente
+ adentro de un radio de 1 milla del centro de la explosión, aparte
+ de estructuras de concreto reforzado como se nota arriba. La explosión
+ atómica destruyó casi completamente la identidad de
+ Hiroshima como una ciudad. Más de un cuarto de la población
+ fue matada de un solo golpe y un cuarto adicional fue lastimada
+ gravemente, de modo que aun cuando no había daño a
+ estructuras o a instalaciones la vida urbana normal había estado
+ completamente destrozada. Casi todo fue dañado fuertemente hasta un
+ radio de 3 millas a causa del estallido, y más lejos de este daño
+ de distancia, aunque comparativamente ligero, daño extendió
+ para algunas más millas. Vidrio fue roto hasta 12 millas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Nagasaki, un terreno más pequeño de la ciudad fue
+ destruido actualmente que en Hiroshima, porque las colinas que cercaron la
+ área del objetivo limitó la extensión del estallido
+ enorme; pero examinación prudente de los efectos de la explosión
+ dieron testimonio de los efectos del estallido más grandemente que
+ en Hiroshima. Destrucción total esparzo por una área de 3
+ millas cuadradas. Más de un tercio de los 50.000 edificios en la
+ área del objetivo de Nagasaki fueron destruidos o seriamente dañados.
+ La destrucción total de las obras enormes de acero y de la fábrica
+ de torpedos fue especialmente impresionante. Las estructuras de acero de
+ todos los edificios a una milla de la explosión fueron alejadas,
+ como por una mano enorme, del punto de detonación. La área
+ quemada severamente extendió por 3 millas de longitud. Las laderas
+ hasta un radio de 8.000 pies fueron tostadas, dañándolas una
+ apariencia otoñal.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>CONCLUSIONES PRINCIPALES</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Los siguientes son las conclusiones principales de una examinación
+ acabada de los efectos de las bombas lanzadas sobre Hiroshima y Nagasaki:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ 1. Cantidades peligrosas de radioactividad persistente no fueron presentes
+ después de la explosión así fue determinado por:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A. Medidas de la intensidad de radioactividad al tiempo de la investigación;
+ y
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ B. Falta de evidencia clínica de personas dañadas por
+ radioactividad persistente.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Los efectos de las bombas atómicas sobre humanos fueron de tres
+ tipos principales:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A. Quemaduras, notables para (1) la gran área de tierra por la que
+ fueron infligidas y (2) la frecuencia de quemaduras de ráfaga
+ causadas por la radiación instantánea de calor.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ B. Daños mecánicos, notables también para la vasta
+ área en la que fueron sufridos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ C. Efectos resultantes de radiación gamma penetrante. Los efectos
+ de radiación fueron a causa de descargo instantánea de
+ radiación al momento de la explosión y no fueron a causa de
+ radioactividad persistente (de productos de fisión o otras
+ substancias cuya radioactividad podría estar causada por proximidad
+ a las explosiones).
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Los efectos de las bombas atómicas sobre estructuras e
+ instalaciones fueron de dos tipos:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A. Destrucción causada por la grande presión del estallido;
+ y
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ B. Destrucción causada por los incendios, comenzados directamente
+ por la inmensa radiación de calor, o indirectamente por el derrumbo
+ de edificios, de instalación alambica, etcétera.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ 4. El tonelaje actual de T.N.T. que habría causado el mismo daño
+ de estallido fue aproximadamente de la clase de 20,000 toneladas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ 5. Con respecto a su altura de explosión, las bombas ejecutaron
+ exactamente conforme a su diseño.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ 6. Las bombas fueron puestas en tales posiciones que no podrían
+ haber hecho más daño en un punto alternativo de explosión
+ a cualquiera de las dos ciudades.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ 7. Las alturas de explosión fueron seleccionadas correctamente con
+ referencia al tipo de destrucción que fue seleccionada para causar.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ 8. La información colegida permitiría una predicción
+ razonablemente precisa del daño del estallido que probablemente
+ estará causada en cualquiera ciudad adonde una explosión atómica
+ podría estar ejecutada.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>LA SELECCIÓN DEL OBJETIVO</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Algunas de las preguntas más frecuentes que conciernen a las bombas
+ atómicas son ésas que se refieren a la selección de
+ los objetivos y la decisión de cuando las bombas serían
+ usadas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La fecha aproximada para el primer uso de la bomba fue decidida en el otoño
+ de 1942 después que el ejército había asumido la
+ dirección de responsabilidad para el proyecto de la bomba atómica.
+ A ese tiempo, bajo las asunciones científicas que fueron correctas,
+ el verano de 1945 fue citado como la fecha más probable cuando
+ producción suficiente habría estado realizada para hacer lo
+ posible construir y usar una bomba atómica. Fue esencial
+ desarrollar la técnica para construir y detonar la bomba antes de
+ ese tiempo y hacer un número infinito de desarrollos y exámenes
+ científicos y de ingeniería. Entre el otoño de 1942 y
+ junio de 1945, las probabilidades estimadas de suceso habían
+ escalado de cerca de 60% a más de 90%. Sin embargo, no fue hasta el
+ 16 de julio de 1945 (la fecha del primer examen de escala entera que pasó
+ en Nuevo México), cuando fue probado conclusivamente que las teorías,
+ cálculos, e ingeniería fueron correctas y que la bomba sería
+ exitosa.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El examen en Nuevo México fue 6 días después de que
+ llegó el material suficiente para la primera bomba. La bomba para
+ Hiroshima estuvo lista esperando mejor tiempo el 31 de julio, y la bomba
+ de Nagasaki fue usada tan pronto que usaron la de Hiroshima y fue
+ practicable completar la segunda misión.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El trabajo en la selección actual de los objetivos para la bomba atómica
+ comenzó en el otoño de 1945. Esto fue hecho con la cooperación
+ detenida del General Comandante, Fuerzas Aéreas del Ejército,
+ y sus Cuarteles Generales. Un número de expertos de varios terrenos
+ ayudaron en hacer el estudio. Estos incluyeron matemáticos, físicos
+ teoréticos, expertos sobre los efectos del estallido de bombas,
+ consultantes de tiempo, y otros especialistas. Algunas de las
+ consideraciones importantes fueron:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A. El alcance del avión que llevaría la bomba.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ B. La calidad deseable de bombardeo visual para asegurar el uso más
+ efectivo de la bomba.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ C. Condiciones probables de tiempo en las áreas de objetivo.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ D. Importancia de tener un objetivo principal y dos objetivos secundarios
+ para cada excursión, para que si las condiciones del tiempo
+ prohibieran el bombardeo del objetivo habría por lo menos dos
+ substitutos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ E. Selección de objetivos para producir el efecto máximo
+ militar sobre el pueblo japonés y por eso más efectivamente
+ acortando la guerra.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ F. El efecto moral del enemigo.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Estas resultaron en las siguientes:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A. Como la bomba atómica fue creada para producir la cantidad más
+ grande de daño por efecto de estallido principal, y próximo
+ más grande por incendios, los objetivos deben contener un
+ porcentaje grande de edificios de estructuras construidos-contiguamente y
+ otra construcción que sería más susceptible a daño
+ por estallido y por incendio.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ B. El efecto máximo de estallido de la bomba fue calculado para
+ extenderse sobre un área de aproximadamente 1 milla en radio; por
+ eso, los objetivos seleccionados debían contener una área
+ construida densamente de esta dimensión a menos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ C. Los objetivos seleccionados debían tener un valor estratégico
+ y militar alto.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ D. El primer objetivo debía estar relativamente intacto por
+ bombardeo previo, para que el efecto de una única bomba pudiera
+ estar determinado.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Los documentos del tiempo mostraron que por cinco años no habían
+ jamás dos buenos días consecutivos para el bombardeo visual
+ sobre Tokio, indicando lo que podría ser esperado para otros
+ objetivos en las islas. El peor mes del año para bombardeo visual
+ fue creído ser junio, pero el tiempo se mejora un poco durante
+ julio y agosto y entonces se empeora otra vez en septiembre. Como
+ condiciones buenas para bombardear ocurrirían raramente, planos más
+ intensos y preparaciones fueron necesarios para asegurar pronósticos
+ exactos de tiempo y para disponer uso total de cualquier tiempo bueno que
+ podría ocurrir. Fue también muy deseado comenzar ataques
+ antes de septiembre.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>DESCRIPCIÓN DE LAS CIUDADES ANTES DE LOS BOMBARDEOS</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>HIROSHIMA</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La ciudad de Hiroshima está sobre la delta amplia y llana del Río
+ Ota, que tiene 7 salidas de cauce que dividen la ciudad en 6 islas y que
+ proyectan en la Bahía Hiroshima. La ciudad está llana casi
+ completamente y solamente un poco sobre el nivel del mar; al noroeste y al
+ nordeste de la ciudad algunas colinas suben a 700 pies. Solo una única
+ colina en la parte oriental de la ciudad que es casi 1/2 milla en longitud
+ y 221 pies en altura interrumpió hasta cierto punto la extensión
+ del daño del estallido; sin embargo la ciudad fue totalmente
+ expuesta a la bomba. De una área de ciudad de más de 26
+ millas cuadradas, solamente 7 millas fueron completamente desarrolladas.
+ No había una separación pronunciada de zonas comerciales,
+ industriales, y residenciales. 75% de la población fue concentrada
+ en la área densamente desarrollada al centro de la ciudad.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Hiroshima fue una ciudad de considerable importancia militar. Contenía
+ el Cuartel General del Segundo Ejército, que comandaba la defensa
+ de todo el sur de Japón. La ciudad fue un centro de comunicaciones,
+ un punto de almacenamiento, y una área de toque de llamada para
+ tropas. Para citar un reporte japonés, Probablemente más de
+ mil veces desde el comienzo de la guerra los ciudadanos de Hiroshima
+ fueron a despedir a las tropas que salían del puerto con gritos de
+ Banzai.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El centro de la ciudad contenía edificios de concreto reforzado así
+ como estructuras menos pesadas. Afuera del centro, la área fue
+ aglomerada por una colección densa de pequeños obradores y
+ de madera puesta entre casas japonesas; pocas plantas industriales más
+ grandes estaban cerca de los arrabales de la ciudad. Las casas fueron de
+ construcción de madera con techos de teja. Muchos de los edificios
+ industriales fueron también de estructuras de madera. La ciudad en
+ conjunto fue sumamente susceptible a daños por incendio.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Algunos de los edificios de concreto reforzado fueron construidos mucho más
+ fuertemente que se requiere según las normas de los Estados Unidos,
+ por causa del peligro de terremotos en Japón. Esta construcción
+ excepcionalmente fuerte sin duda dio razón para que el armazón
+ de algunos de los edificios que estaban bastante cerca al centro del daño
+ en la ciudad no se derrumbaran.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La población de Hiroshima llegó a un pico de más de
+ 380.000 personas más temprano en la guerra, pero antes del
+ bombardeo atómico la población disminuía por causa de
+ la evacuación sistemática ordenada por el gobierno japonés.
+ Al tiempo del ataque la población fue aproximadamente 255.000. Esta
+ cifra se basa en la población registrada, usada por los japoneses
+ para computar cantidades de ración, y los estimados de trabajadores
+ y tropas adicionales que fueron traídos a la ciudad; puede que no
+ sea muy precisa. Hiroshima, así, tuvo aproximadamente el mismo número
+ de personas que la ciudad de Providence, Rhode Island o de Dallas, Tex.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>NAGASAKI</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Nagasaki está a la cabeza de una bahía larga que forma el
+ mejor puerto natural en la isla Kyushu al sur de Japón. La área
+ comercial y residencial principal de la ciudad está sobre un pequeño
+ llano cerca del final de la bahía. Los ríos divides por una
+ estribación de montaña forman los dos valles principales en
+ los cuales está la ciudad. Esta estribación de montaña
+ y el arreglo irregular de la ciudad redujo enormemente la área de
+ destrucción, de modo que a primera vista Nagasaki apareció
+ estar menos devastado que Hiroshima.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La área fuertemente desarrollada de la ciudad es confinada por el
+ terreno a menos de 4 millas cuadradas de un total de casi 35 millas
+ cuadradas en la ciudad completa.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La ciudad de Nagasaki fue uno de los puertos marítimos más
+ grandes en el sur de Japón y fue de gran importancia durante la
+ guerra por sus industrias varias, incluyendo la producción de
+ pertrechos militares, barcos, equipo militar, y otros materiales de
+ guerra. La faja angosta y larga que fue atacada era de importancia
+ particular por sus industrias.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Contrario a muchos aspectos modernos de Nagasaki, las residencias casi sin
+ excepción de ninguna fueron construidas débilmente, típico
+ de las construcciones japonesas, consistió en madera o edificios
+ con estructuras de madera, con paredes de madera con o sin emplasto, y
+ techos de teja. Muchas de las industrias y empresas más pequeñas
+ fueron también hechas en edificios de madera o edificios de albañilería
+ construidos débilmente. A Nagasaki se le permitió crecer por
+ muchos años sin estar conforme con ninguna planificación
+ municipal por zonas, y principal misión y por lo tanto las
+ residencias fueron construidas al lado de fábricas tan cerca como
+ fue posible construirlas a través el valle industrial entero.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>HIROSHIMA</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Hiroshima fue el objetivo primario de la primera excursión de la
+ bomba atómica. La excursión fue exitosa en todo aspecto. El
+ tiempo era bueno, y la tripulación y el equipo funcionaron
+ perfectamente. En cada detalle, el ataque fue llevado a cabo exactamente
+ como fue diseñado, y la bomba ejecutó exactamente como era
+ esperado.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La bomba detonó sobre Hiroshima a las 8:15 de la mañana del
+ 6 de agosto de 1945. Aproximadamente una hora más temprano, la red
+ del radar japonés para aviso cercano notó el acercamiento de
+ algunos vehículos aéreos americanos que se dirigieron a la
+ parte sur de Japón. El aviso fue dado y la radiodifusión se
+ suspendió en muchas ciudades, entre ellas Hiroshima. Los aviones se
+ acercaron a la costa a una altitud muy alta. Cerca de las 8:00 de la mañana,
+ el operador de radar a Hiroshima determinó que el número de
+ aviones que venía fue pequeño - probablemente no más
+ de tres - y el aviso de ataque aéreo fue relevado. El aviso normal
+ de radiodifusión fue dado al pueblo que sería recomendable
+ ir a un refugio si se ven algunos B-29s, pero nadie esperó un
+ ataque más allá que cualquier clase de reconocimiento. A las
+ 8:15 de la mañana, la bomba detonó con una ráfaga
+ deslumbradora en el cielo, y una ráfaga grande de aire y un retumbo
+ fuerte de ruido se extendió por muchas millas a través de la
+ ciudad. La primera explosión fue pronto seguida por los sonidos de
+ edificios que se caían y de incendios que crecían, y una
+ nube enorme de polvo y de humo comenzó a echar un manto de
+ obscuridad que cubrió la ciudad.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A las 8:16 de la mañana, el operador de control de la Corporación
+ de Transmisión de Tokio notó que la estación de
+ Hiroshima no transmitía. Trató de usar otra línea de
+ teléfono para restablecer su programa, pero falló también.
+ Casi veinte minutos más tarde el centro de telegrafía
+ ferroviario notó que la línea principal del telegrafíe
+ paró de funcionar cerca del norte de Hiroshima. De algunas pequeñas
+ paradas férreas a diez millas de la ciudad vinieron reportes
+ extraoficiales y confundidos sobre una explosión terrible en
+ Hiroshima. Todos estos reportes fueron transmitidos al Cuartel General del
+ Estado Mayor Japonés.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Los cuarteles generales trataron repetidamente de llamar la Estación
+ de Control del Ejército en Hiroshima. El silencio completo de esa
+ ciudad confundió los hombres al Cuartel General. Ellos sabían
+ que un ataque por sorpresa del enemigo podía haber ocurrido, y
+ ellos sabían que no había suficiente explosivos en Hiroshima
+ en ese tiempo. Un oficial joven del Estado Mayor Japonés fue
+ instruido que vuele inmediatamente a Hiroshima, que aterrice, que examine
+ el daño, y que vuelva a Tokio con información veraz para el
+ estado. Fue creído generalmente al Cuartel General que nada seroso
+ tuvo lugar, y que todo era un rumor terrible que empezó como
+ chisme.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El oficial de estado mayor fue al aeropuerto y despegó por el
+ sudoeste. Después de volar durante casi tres horas, mientras
+ estando a casi 100 millas de Hiroshima, él y su piloto vieron una
+ nube de humo de la bomba. En la tarde brillante, los residuos de Hiroshima
+ se quemaban.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Su avión pronto llegó a la ciudad, alrededor la que ellos
+ llegaron a la ciudad que circundaban en descreimiento. Una gran cicatriz
+ en la tierra, todavía quemándose, cubierta por una nube
+ densa de humo, fue todo lo que quedó de la grande ciudad. Ellos
+ aterrizaron al sur de la ciudad, y el oficial de estado mayor comenzó
+ a organizar inmediatamente medidas de ayuda, después de relatar lo
+ sucedido a Tokio.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El primer conocimiento que tuvo Tokio de lo que causó el desastre
+ vino de un anuncio público de la Casa Blanca dieciséis horas
+ después que Hiroshima había sido golpeado por la bomba atómica.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Nagasaki no fue jamás expuesto a un bombardeo de tal escala antes
+ de la explosión de esa bomba atómica. El 1 de agosto de
+ 1945, sin embargo, un número de bombas fuertemente explosivas
+ fueron lanzadas sobre la ciudad. Unas cuantas de estas bombas depositaron
+ en los astilleros y áreas de diques en la parte sudoeste de la
+ ciudad. Varias bombas golpearon las Fábricas de Acero y Armas de
+ Mitsubishi y seis bombas cavaron en la Escuela Médica y el Hospital
+ de Nagasaki, con tres golpes directos. El daño de estas pocas
+ bombas fue relativamente insignificante, creó bastante inquietud en
+ Nagasaki y un número de gente, niños de la escuela
+ principalmente, fueron evacuados a las áreas rurales para seguridad
+ y reducir la población de la ciudad durante el tiempo de ataque atómico.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En la mañana del 9 de agosto de 1945, cerca de las 7:50 de la mañana,
+ tiempo japonés, un aviso de ataque aéreo sonó en
+ Nagasaki, pero la señal fuera de peligro fue dada a las 8:30.
+ Cuando solamente dos super fortalezas volantes B-29s fueron vistas a las
+ 10:53 los japoneses asumieron aparentemente que los aviones fueron
+ solamente vuelos de reconocimiento y no dieron más avisos de ataque
+ aéreo. Algunos momentos más tarde, a las 11:00, el B-29 de
+ observación lanzó instrumentos atados a tres paracaídas
+ y a las 11:02 el otro avión lanzó la bomba atómica.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La bomba detonó altamente sobre el valle industrial de Nagasaki,
+ casi equidistante de las Fábricas de Acero y Armas de Mitsubishi en
+ el sur, y los Trabajos de Pertrechos Militares de Mitsubishi-Urakami (Fábricas
+ de Torpedos), en el norte, los dos objetivos principales de la ciudad.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A pesar de la gran importancia de estas bombas, la primera tarea de
+ bombardeo sobre Hiroshima era casi rutina. La segunda tarea no fue tan
+ placida. Otra vez la tripulación fue especialmente entrenada y
+ seleccionada; pero el mal tiempo introdujo algunas complicaciones graves.
+ Estas complicaciones son mejor descritas en la cuenta breve del
+ especialista de armas de la tarea, Comandante, ahora Capitán, F.L.
+ Ashworth, (U.S.N.), que estuvo al mando técnico de la bomba y fue
+ cargado con la responsabilidad de asegurar que la bomba fuera lanzada con
+ éxito al tiempo apropiado y sobre el objetivo designado. Su
+ narrativa va como sigue:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La noche de nuestro despegue fue una de ráfagas de lluvia tropical,
+ y relámpagos apuñalaron la obscuridad con regularidad
+ desconcertante. El pronostico de tiempo nos dijo de tormentas de las
+ Marianas hasta el Imperio. Nuestro lugar de reunión estaba fuera de
+ la costa de Kyushu, algunas 1500 millas de distancia. Allí nos teníamos
+ que juntar con nuestros dos B-29s de compañerismo y de observación
+ que despegaron algunos minutos después de nosotros. Los pilotos hábiles
+ y los expertos navegantes nos trajeron al lugar de reunión sin
+ incidente.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Casi cinco minutos después de nuestra llegada, nuestro primero b-29
+ se unió. El segundo, sin embargo, no llegó, aparentemente se
+ salió de rumbo por las tormentas de la noche. Esperamos 30 minutos
+ y entonces procedimos sin el segundo avión hacia la área del
+ objetivo.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Durante el acercamiento al objetivo, los instrumentos especiales
+ instalados en el avión nos dijeron que la bomba estaba lista para
+ funcionar. Estabamos preparados para lanzar la segunda bomba atómica
+ sobre Japón. Pero la fortuna fue contra nosotros, porque el
+ objetivo fue completamente cubierto por humo y neblina. Tres veces
+ intentamos bombardear, pero sin éxito. Entonces con fuego antiaéreo
+ explotando alrededor de nosotros y con un número de combatientes
+ del enemigo viniendo en busca de nosotros, nos dirigimos hacia nuestro
+ segundo objetivo, Nagasaki.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La bomba detonó con un golpe deslumbrador y una columna enorme de
+ humo negro remolineó hacia nosotros. Dentro de esta columna de humo
+ un champiñón enorme remolinando hervía de humo gris y
+ luminoso con fuego rojo y llameando, que extendió a 40,000 pies en
+ menos de ocho minutos. Abajo a través de las nubes pudimos ver el
+ manto de humo negro rondado con fuego que cubrió lo que ha sido la
+ área industrial de Nagasaki.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A esta hora nuestro surtido de combustible fue peligrosamente bajo, así
+ que después de un circulo rápido alrededor de Nagasaki, nos
+ dirigimos directamente hacia Okinawa para un aterrizaje forzoso y
+ reabastecer los aviones.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>COMPARACIÓN GENERAL DE HIROSHIMA Y NAGASAKI</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A primera vista no fue aparente a observadores educados que visitaron las
+ dos ciudades japonesas cual de las dos bombas fue más efectiva.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En algunos aspectos, Hiroshima se vio peor que Nagasaki. El daño de
+ incendio en Hiroshima fue mucho más grande; el centro de la ciudad
+ fue golpeado y todo aparte de los edificios de concreto reforzado había
+ desaparecido virtualmente. Un desierto completo de restos carbonizados,
+ con solo algunas estructuras fuertes que quedaron, fue una vista
+ aterrorizaste.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Nagasaki no había edificios directamente debajo de la explosión.
+ El daño a la Fábrica de Armas de Mitsubishi y los Trabajos
+ de Torpedos fue terrible, pero no fue abrumador. Había algo que
+ ver, y los contornos principales de algunos edificios fueron ya regular.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Un observador podía estar en pie en el centro de Hiroshima y ver la
+ mayoría de la ciudad; las colinas impidieron una vista total
+ similar en Nagasaki. Hiroshima se fijó en la mente como un espacio
+ vasto de desolación; pero nada tan vivo quedó en la memoria
+ de alguien de Nagasaki.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Cuando los observadores comenzaron a notar los detalles, diferencias
+ sorprendentes entre las dos ciudades aparecieron. Arboles fueron
+ derrumbados en las dos ciudades, pero los arboles grandes que cayeron en
+ Hiroshima fueron desarraigados, mientras que ésos en Nagasaki
+ fueron rotos en dos con un chasquido. Pocos edificios de concreto
+ reforzado fueron destrozados en el centro de Hiroshima, pero en Nagasaki
+ un daño igualmente fuerte podía encontrarse a 2,300 pies de
+ X. En el estudio de objetos que dieron indicios definidos sobre la presión
+ del estallido, como destructores destrozados, letreros cóncavos,
+ postes curvados o rotos en dos, etcétera, fue evidente rápidamente
+ que la bomba de Nagasaki fue mucha más efectiva que la de
+ Hiroshima. En la descripción de daño que sigue, será
+ notado que el radio para la cantidad de daño fue más grande
+ en Nagasaki que en Hiroshima.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Cuando se considera la devastación de las dos ciudades, se debe
+ recordar que las diferencias en la forma y
+ </p>
+ <p>
+ topografía de las ciudades resultaron en diferencias grandes de los
+ daños. Hiroshima estaba todo sobre tierra baja y llana, y era como
+ circular en forma; Nagasaki estaba construida sobre colinas y espolones,
+ sin regularidad de forma.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Hiroshima casi todo aproximadamente a una milla de X fue completamente
+ destruido, a excepción de un número pequeño (cerca de
+ 50) de edificios de concreto fuertemente reforzado, la mayoría de
+ los cuales fueron designados especialmente para sufrir el golpe de un
+ terremoto, no fueron deplomados; los interiores de la mayoría de
+ estos edificios fueron destruidos completamente, y todas las ventanas,
+ puertas, bastidores y estructuras fueron arrancadas. En Nagasaki casi todo
+ a 1/2 milla de la explosión fue destruido, incluyendo las
+ estructuras pesadas. Todas las casas japonesas fueron destruidas a 1 1/2
+ millas de X.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Refugios antiaéreos subterráneos con los techos de tierra
+ inmediatamente debajo de la explosión se les derrumbaron los
+ techos; pero después de 1/2 milla de X no sufrieron daño.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Nagasaki, 1.500 pies de X edificios con estructuras de acero de alta
+ calidad no fueron derrumbados, pero los edificios enteros sufrieron
+ distorsión en masa y todos los paneles y los techos fueron volados.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Nagasaki, 2.000 pies de X, edificios de concreto reforzado con paredes
+ de 10 y pisos de 6 fueron derrumbados; edificios de concreto reforzado con
+ paredes y techos de 4 eran parados, pero eran dañados increíblemente.
+ A 2.000 pies algunas paredes concretas de 9 fueron destruidas
+ completamente.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Nagasaki, 3.500 pies de X, iglesias con paredes de ladrillos de 18
+ fueron completamente destruidas. Las paredes de ladrillos de 12 fueron
+ rotas severamente tan lejos como 5.000 pies de distancia.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Hiroshima, 4.400 pies de X, edificios de varios pisos, de ladrillos,
+ fueron completamente demolidos. En Nagasaki, edificios similares fueron
+ destruidos a 5.300 pies de distancia.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Hiroshima, tejados fueron burbujeados (fundidos) por el calor de ráfaga
+ a una distancia de 4.000 pies de X; en Nagasaki, el mismo efecto fue
+ observado a 6.500 pies de distancia.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Hiroshima, edificios con estructuras de acero fueron destruidos a 4.200
+ pies de X, y a 4.800 pies en Nagasaki.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En las dos ciudades, la distorsión pesada de edificios grandes de
+ acero fue observada hasta 4.500 pies de X.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Nagasaki, las chimeneas de concreto reforzado con paredes de 8 que
+ fueron diseñados especialmente para sufrir sacudidas de terremotos,
+ fueron vuelcas hasta 4.000 pies de X.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Hiroshima, los edificios con estructuras de acero sufrieron daños
+ estructurales serios hasta 5.700 pies de X, y en Nagasaki el mismo daño
+ fue sufrido tan lejos como 6.000 pies de distancia.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Nagasaki, paredes de ladrillos de 9 fueron rotas pesadamente a 5.000
+ pies, fueron rotas moderadamente a 6.000 pies, y rotas ligeramente a 8.000
+ pies. En las dos ciudades, edificios ligeros de concreto derrumbaron hasta
+ 4.700 pies.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Hiroshima, edificios de varios pisos de ladrillos sufrieron daños
+ estructurales hasta 6.600 pies, y en Nagasaki hasta 6.500 pies de X.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En las dos ciudades instalaciones eléctricas superiores fueron
+ destruidas hasta 5.500 pies de distancia; y tranvías eléctricos
+ fueron destruidos hasta 5.500 pies de distancia, y dañados hasta
+ 10.500 pies de distancia.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El material seco y combustible se prendía y fue observado tan lejos
+ como 6.400 pies de X en Hiroshima, y en Nagasaki tan lejos como 10.000
+ pies de X.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Daño serio a gasómetros ocurrió hasta 6.500 pies en
+ las dos ciudades.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Todas las casas japonesas fueron dañadas seriamente hasta 6.500
+ pies en Hiroshima, y hasta 8.000 pies en Nagasaki. La mayoría de
+ casas japonesas fueron dañadas hasta 8.000 pies en Hiroshima y
+ hasta 10.500 pies en Nagasaki.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Las laderas en Nagasaki fueron abrasadas por la radiación instantánea
+ del calor tan lejos como 8.000 pies de X; esta quemada dio la apariencia
+ de otoño prematuro.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Nagasaki, daño grave de emplasto fue observado en muchos
+ edificios hasta 9.000 pies; daño moderado fue sustentado tan lejos
+ como 12.000 pies de distancia, y daño ligero hasta 15.000 pies de
+ distancia.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La carbonización de ráfaga de postes telegráficos de
+ madera fue observada hasta 9.500 pies de X en Hiroshima, y a 11.000 pies
+ de distancia en Nagasaki; algunos relatos indican quemaduras de ráfaga
+ tan lejos como 13.000 pies de X en los dos lugares.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Un serio desalojamiento de tejados fue observado hasta 8.000 pies de
+ distancia en Hiroshima y hasta 10.000 pies de distancia en Nagasaki.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Nagasaki, daño muy grave a cercos de ventanas y a puertas fue
+ observado hasta 8.000 pies de distancia, y daño ligero hasta 12.000
+ pies de distancia.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Los techos y las cubiertas de las paredes sobre edificios con estructuras
+ de acero fueron destruidos hasta 11.000 pies de distancia.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Aunque las causas de muchos incendios fueron difíciles para
+ reconstruir exactamente, es creído que los incendios se iniciaron
+ por radiación primaria de calor tan lejos como 15.000 pies de X.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El daño de techos se extendió tan lejos como 16.000 pies de
+ X en Hiroshima y en Nagasaki.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La destrucción de edificios fue observado a un alcance extrema de
+ 23.000 pies de X en Nagasaki.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Aunque daño completo de ventanas fue observado solamente hasta
+ 12.000 pies de X, algún daño de ventanas ocurrió en
+ Nagasaki hasta 40.000 pies de distancia, y se observó vidrio roto
+ hasta 60.000 pies de distancia.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Daño grave por incendios fue sustentado en una área circular
+ en Hiroshima con un radio medio cerca de 6.000 pies y un radio máximo
+ cerca de 11.000 pies; daño grave similar ocurrió en Nagasaki
+ al sur de X hasta 10.000 pies de distancia, adonde se detuvo por la
+ corriente de un río.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Hiroshima más de 60.000 de 90.000 edificios fueron destruidos o
+ dañados severamente por la bomba atómica; esta cifra
+ representa más de 67% de las estructuras de la ciudad.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Nagasaki 14.000 o 27% de 52.000 residencias fueron destruidas
+ completamente y 5.400 o 10% tuvieron daño parcial. Solamente 12%
+ quedó sin daño. Esta destrucción fue limitada por el
+ diseño de la ciudad. El siguiente es un sumario del daño a
+ edificios en Nagasaki como se determina de un estudio de tierra
+ establecido por los Japoneses:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>Destrucción de Edificios y Casas Número Porcentaje</b>
+ </p>
+ <p>
+ (compilado por la Municipalidad de Nagasaki)
+ </p>
+ <p>
+ Total a Nagasaki (antes de la explosión atómica) 50.000
+ 100,00
+ </p>
+ <p>
+ Volado (no quemados) 2.652 5,3
+ </p>
+ <p>
+ Volado y quemados 11.494 23,0
+ </p>
+ <p>
+ Volado y/o quemados 14.146 28,3
+ </p>
+ <p>
+ Parcialmente quemado o volado 5.441 10,9
+ </p>
+ <p>
+ Total de edificios y casas destruidos 19.587 39,2
+ </p>
+ <p>
+ Indemne 30.413 60,8
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Hiroshima, todos las utilidades y servicios de transportación
+ fueron interrumpidos por vario tiempo. En general, sin embargo, los
+ servicios fueron restaurados tan rápidamente para poder ser usados
+ por la población disminuida. Servicio de ferrocarril fue reparado
+ en Hiroshima el 8 de agosto, y la electricidad estuvo disponible en la
+ mayoría de las partes sobrevivientes el 7 de agosto, el día
+ después del bombardeo. El tanque de la ciudad no se dañó,
+ estando cerca 2 millas de X. Sin embargo, 70.000 rupturas en tubos de agua
+ en edificios y residencias fueron causadas por el estallido y efectos de
+ incendio. El transporte de tierra sufrió un daño extensivo.
+ El daño al tranvía de los ferrocarriles , y de los caminos
+ fue comparativamente poco. Sin embargo, la transmisión de poder eléctrico
+ y sistemas de distribución fueron arruinados gravemente. El sistema
+ de teléfono fue aproximadamente dañado hasta el 80%, y el
+ servicio no fue restaurado hasta el 15 de agosto.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A pesar de la falta usual de atención japonesa a medidas
+ sanitarias, no estalló ninguna gran epidemia en las ciudades
+ bombardeadas. Este hecho es sorprendente cuando se piensa en las
+ condiciones siguiente el bombardeo, pero la experiencia de otras ciudades
+ bombardeadas en Alemania y Japón muestran que Hiroshima y Nagasaki
+ no son casos aislados.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La explosión atómica sobre Nagasaki afectó una
+ área total de aproximadamente 42,9 millas cuadradas de las que 8,5
+ millas cuadradas fueron agua y solamente cerca de 9,8 millas cuadradas
+ fueron desarrolladas. El residuo cayó parcialmente. Aproximadamente
+ 36% de las áreas desarrolladas fueron dañadas gravemente. La
+ área que fue más gravemente dañada tuvo un radio de
+ casi una milla, y cubrió cerca 2,9 millas cuadradas de las que 2,4
+ fueron desarrolladas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Nagasaki, edificios con estructuras de acero, principalmente en la
+ Planta Mitsubishi tan lejos como 6.000 pies de X fueron gravemente dañados;
+ estos edificios fueron típicos de la construcción de molinos
+ en la época de guerra de América y Gran Bretaña, solo
+ que algunas de las estructuras fueron en cierto modo menos fuertes. El daño
+ consistió de ventanas rotas, bastidores de acero arrancados o
+ doblados, techos de metal corrugado o de asbesto corrugado y tablas de
+ forro fueron arrancados, techos doblados o destruidos, armazones de techos
+ fueron derrumbados, columnas dobladas y agrietadas, y fundamentos girados
+ de concreto para columnas. El daño a los edificios con estructuras
+ de acero fue más grave donde los edificios recibieron el golpe del
+ estallido en sus lados que donde el estallido golpeó las
+ extremidades de los edificios, porque los edificios tuvieron más
+ tiesura (resistencia a momento negativo a las cimas de columnas) en una
+ dirección longitudinal. Muchos de los edificios con estructuras de
+ acero que fueron construidos ligeramente se derrumbaron completamente
+ mientras que algunos de los que fueron construidos fuertemente (para
+ llevar la pesa de grúas pesadas y cargas) fueron desarmados de
+ techo y de tablas de forro, pero las estructuras fueron solamente
+ parcialmente dañadas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La área siguiente donde se vio daño en Nagasaki está
+ fuera de las 2,9 millas cuadradas que se acaba de describir, y consiste de
+ aproximadamente 4,2 millas cuadradas de las que 29% fueron desarrolladas.
+ El daño del estallido e incendio fue moderado aquí, pero en
+ algunas secciones (porciones de los centros comerciales principales)
+ muchos incendios secundarios comenzaron y se extendieron rápidamente,
+ lo cual resultó casi en destrucción total así como en
+ las áreas muchas más cerca a X.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Una área de daño parcial por estallido e incendio está
+ allí mismo afuera de la que se acaba de describir y comprende
+ aproximadamente de 35,8 millas cuadradas. De esta área,
+ aproximadamente 1/6 fue desarrollada y 1/4 fue agua. El grado de daño
+ varió de grave (daño severo a techos y ventanas en la sección
+ comercial principal de Nagasaki, 2,5 millas de X), a menor (ventanas rotas
+ o rotas de vez en cuando a una distancia de 7 millas sudoeste de X).
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Como fue a propósito, la bomba fue detonada en un sitio casi ideal
+ sobre Nagasaki para hacer el daño máximo a la industria,
+ incluyendo las Fábricas de Acero y Armas de Mitsubishi, los
+ Trabajos de Pertrechos Militares de Mitsubishi-Urakami (Fábricas de
+ Torpedos), y otras fábricas, escuelas de enseñanza de
+ fabricas, y otros establecimientos industriales numerosos, con una
+ destrucción mínima de residencias y en consecuencia la
+ cantidad mínima de casualidades. Si la bomba habría estado
+ lanzada más hacia el sur, los Trabajos de Pertrechos Militares de
+ Mitsubishi-Urakami no habrían estado tan dañado, pero el
+ centro comercial y los distritos residenciales de Nagasaki habrían
+ sustentado casualidades de daños mucho mayores.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Cálculos muestran que el acero estructural y las estructuras de
+ concreto reforzado que sobrevivieron el estallido moderadamente cerca a X
+ no pudieron sufrir las presiones de cresta que fueron estimadas contra
+ áreas totales presentados por los lados y techos de los edificios.
+ La supervivencia de estas estructuras se debe al hecho que ellas no fueron
+ diseñadas para aguantar la presión de cresta porque las
+ ventanas fueron golpeadas rápidamente y techos y tablas de forro
+ fueron desarmados con éste reduciendo el área total y
+ soltando presión. Mientras éste salvó la estructura,
+ causó daño severo al interior y a los ocupantes del
+ edificio. Edificios sin aperturas grandes de tablero por las que la presión
+ pudo disipar fueron destrozados completamente, aun cuando sus estructuras
+ fueron tan fuertes como ésas que sobrevivieron.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El daño que aguantaron los edificios de concreto reforzado dependió
+ de ambos la proximidad a X y el tipo y la fuerza de la construcción
+ del concreto reforzado. Algunos de los edificios con estructuras de
+ concreto reforzado tuvieron también paredes, cielos rasos, y
+ particiones de concreto reforzado, mientras que otros tuvieron paredes de
+ ladrillos o tela de concreto cubierto o por emplaste o por piedra
+ ornamental, con particiones de metal, vidrio, y emplaste. A excepción
+ de la Facultad de Medicina y Grupo del Hospital de Nagasaki, que fue diseñada
+ para sufrir terremotos y por lo tanto fue de construcción más
+ fuerte que la mayoría de estructuras americanas, la mayoría
+ de las estructuras de concreto reforzado pudieron estar clasificadas como
+ adecuadas, con concreto de fuerza y densidad baja, con muchas de las
+ columnas, vigas, y rebanadas gruesas designadas de menos o reforzadas
+ impropiamente. Estos hechos dan razón de algunas de las faltas
+ estructurales que ocurrieron.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Por lo general, la explosión de la bomba atómica dañó
+ la mayoría de los bastidores de acero de ventanas y puertas, arrancó
+ puertas de bisagras, y dañó todos los cielos rasos
+ suspendidos de madera, metal, y emplaste. El choque del estallido causó
+ también un gran daño a equipos por derrumbes y golpes.
+ Incendios generalmente de origen secundario consumieron prácticamente
+ toda el material combustible, causaron roturas en el emplaste, quemaron
+ toda la guarnición de madera, cubiertas de escaleras, estructuras
+ de madera de cielos rasos suspendidos, camas, colchones, alfombras, y
+ vidrio, arruinó toda instalación eléctrica, plomería,
+ y causó astillas de columnas de concreto y de vigas en muchos de
+ los cuartos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Casi sin excepción, edificios de albañilería, de
+ ladrillos o de piedra adentro de los límites afectados por el
+ estallido fueron dañados severamente de modo que la mayoría
+ de ellos fueron allanados o reducidos a piedra. Los despojos de una
+ iglesia, aproximadamente a 1.800 pies al este de X en Nagasaki, fue uno de
+ los pocos edificios de albañilería todavía
+ reconocible y solamente porciones de las paredes de esta estructura fueron
+ rectas. Estas paredes fueron extremamente gruesas (cerca 2 pies). Los dos
+ domos de la iglesia tuvieron estructuras de concreto reforzado y aunque
+ fueron derribados, se mantuvieron juntos como unidades.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Prácticamente cada edificio de madera o edificio con estructura de
+ maderamen adentro 2,0 millas de X fue o completamente destruido o dañado
+ gravemente, y daño significante en Nagasaki resultó tan
+ lejos como a 3 millas de X. Casi todos los edificios se derrumbaron y un número
+ muy grande fueron consumidos por el incendio.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Una referencia analizó varias fotografías que describieron
+ el daño, y mostró que aunque la mayoría de los
+ edificios adentro de los límites del estallido fueron totalmente
+ destruidos o dañados gravemente, un gran número de chimeneas
+ aun cerca a X quedaron rectas, aparentemente ilesos por el sacudimiento.
+ Una explicación es que chimeneas de concreto son aproximadamente
+ cilíndricas en forma y por siguiente ofrecen menos resistencia al
+ viento que superficies llanas como edificios. Otra explicación es
+ que como las ciudades fueron subordinadas a tifones las chimeneas más
+ modernas fueron probablemente designadas para sufrir vientos de velocidad
+ alta. Es probable que la mayoría de las chimeneas construidas
+ recientemente así como los edificios más modernos fueron
+ construidos para sufrir la aceleración de terremotos rigurosos.
+ Como las bombas fueron detonadas alto en el aire, chimeneas relativamente
+ cercas a X fueron sujetadas a una presión más descendente
+ que lateral, y en consecuencia el momento volcando fue mucho menos que
+ habría estado esperado.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Aunque el estallido dañó muchos puentes hasta cierto punto,
+ daño a puentes fue escaso comparado con ése que sufrieron
+ los edificios. El daño varió de solamente barreras dañadas
+ de destrucción completa de la superestructura. Algunos de los
+ puentes fueron náufragos y las traumas fueron detrasacadas de sus
+ machones y al lecho debajo por la fuerza del estallido. Ningunas de las
+ faltas observadas pudieron estar atribuidas a designo inadecuado o a
+ debilidad estructural.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Los caminos, y red de vías del ferrocarril y del ferrocarril para
+ trafico ligero (o tranvía) no sustentaron daño primario a
+ causa de la explosión. La mayoría del daño a los
+ ferrocarriles ocurrió por causas secundarias, aquellas que
+ incendios y daño a puentes o otras estructuras. Tren rodante, así
+ como automóviles, troles y buces fueron destruidos y incendiaron a
+ una distancia considerable de X. Las calles fueron impasibles por algún
+ tiempo a causa del escombro, pero no fueron dañadas. La altitud de
+ la explosión de la bomba explica probablemente la ausencia del daño
+ directo a ferrocarriles y a caminos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Una parte grande del suministro eléctrico fue interrumpida por el
+ estallido de la bomba principalmente por daño a substaciones eléctricas
+ y a sistemas superiores de transmisión. Los dos de gas en Nagasaki
+ fueron dañados gravemente por la bomba. Estos trabajos habrían
+ necesitado 6-7 meses para estar en funcionamiento. Por añadidura el
+ daño sustentado por los sistemas eléctricos y de gas, y daño
+ grave al sistema de abastecimiento de agua fue relatado por el gobierno
+ japonés; el daño principal fue un número de rupturas
+ en canarias grandes de acueducto y en casi todos los tubos distributivos
+ en las áreas que fueron afectadas por el estallido Nagasaki sufrió
+ todavía de una insuficiencia de agua dentro de la ciudad seis
+ semanas después del ataque atómico.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El reportaje Prefectural describe vívidamente los efectos de la
+ bomba sobre la ciudad y sus habitantes:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En un radio de 1 kilometro de X, hombres y animales murieron casi instantáneamente
+ del grande estallido y calor pero la grande mayoría fueron heridos
+ gravemente o superficialmente. Casas y otras estructuras fueron
+ completamente destruidas mientras incendios comenzaron por todo. Arboles
+ fueron arrancados y marchitados por el calor.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Fuera de un radio de 2 kilómetros y en un radio de 4 kilómetros
+ de X, hombres y animales sufrieron varios grados de heridos de vidrio de
+ ventanas y otros fragmentos esparcidos por el estallido y muchos fueron
+ quemados por el calor intenso. Residencias y otras estructuras fueron la
+ mitad dañados por el estallido.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Fuera de un radio de 4 kilómetros y adentro un radio de 8 kilómetros
+ seres vivientes fueron heridos por materiales desplazados por el
+ estallido; la mayoría fueron solamente heridos superficialmente.
+ Casas fueron solamente medio o parcialmente dañadas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Una misión Británica a Japón interpretó sus
+ observaciones de la destrucción de edificios para aplicarlos a
+ construcción similar de que les pertenece como sigue:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Una bomba similar que detonaba en similar modo produciría los
+ efectos siguientes a casas normales británicas:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Hasta 1.000 yardas de X causaría desplome completo.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Hasta 1 milla de X dañaría las casas allende reparación.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Hasta 1,5 millas de X las haría inhabitables hasta sin reparaciones
+ extensivas, particularmente a maderámenes de techos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Hasta 2,5 millas de X las haría inhabitables hasta que reparaciones
+ de primeros auxilios han estado completas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El daño de incendio en las dos ciudades fue tremendo, pero fue más
+ completo en Hiroshima que en Nagasaki. El efecto de los incendios fue el
+ cambio profundo de la apariencia de la ciudad. Dejó de la parte
+ central vacía, aparte de algunas estructuras de concreto reforzado
+ o de acero y objetos aquellos que cajas fuertes, humeros de chimeneas, y
+ piezas de lamina metálica torcidas. El daño de incendio
+ resultó más de las propiedades de las ciudades mismas que
+ ésas de las bombas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La conflagración en Hiroshima causó vientos fuertes como el
+ aire fue succionado hacia el centro de la área que se quemaba,
+ creando una tempestad de incendio. La velocidad del viento en la ciudad
+ fue menos de 5 millas por hora antes del bombardeo, pero el
+ incendio-viento alcanzó una velocidad de 30-40 millas por hora.
+ Estos grandes vientos limitaron el perímetro del incendio pero añadieron
+ mucho al daño de la conflagración adentro el perímetro
+ y causaron las casualidades de mucha gente que habrían escapado. En
+ Nagasaki, daño muy grave fue causado por incendios, pero una
+ tempestad de incendio no sorbió la ciudad. En las dos ciudades,
+ algunos de los incendios cercas a X fueron sin duda comenzados por la
+ ignición de material muy combustible aquellos que papel, paja, y paño
+ seco, por la radiación instantánea de calor de la explosión
+ nuclear. La presencia de cantidades grandes de materiales combustibles no
+ quemadas cerca X, sin embargo, señaló que aunque el calor
+ del estallido fue muy intenso, su duración fue insuficiente para
+ elevar la temperatura de muchos materiales al punto de encendimiento salvo
+ casos donde las condiciones fueron ideales. La mayoría de los
+ incendios fueron de origen secundario comenzando de los cortocircuitos eléctricos
+ regulares, tuberías rotas de gas, estufas vuelcas, fuegos abiertos,
+ braceras de carbón de leña, lámparas, etcétera,
+ siguiente desplome o daño grave del estallido directo.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Unidades de bomberos y de ayuda fueron vaciadas de hombres y equipo. Casi
+ 30 horas pasaron antes que algunas partidas de salvamento fueron
+ observables. En Hiroshima solamente un puñado de ingenieros de
+ incendio fueron disponibles para pelear los incendios resultantes, y
+ ninguno de éstos fue de primera clase. En todo caso, sin embargo,
+ no es probable que algún equipo de bomberos o personal o organización
+ podría efectuar alguna reducción significante de la cantidad
+ de daño causado por la conflagración tremenda.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Un estudio de numerosas fotografías aéreas hechas antes de
+ los bombardeos atómicos señalaron que entre el 10 de junio y
+ el 9 de agosto, 1945, los Japoneses construyeron cortafuegos en áreas
+ específicas de las ciudades para controlar incendios en gran
+ escala. Por lo general estos cortafuegos no fueron efectivos porque
+ incendios comenzaron en lugares numerosos simultáneamente.
+ Aparecen, sin embargo, haber ayudado a impedir incendios que tendían
+ más lejano al este a las secciones comerciales, principales, y
+ residenciales de Nagasaki.
+ </p>
+ <p>
+ <b>CASUALIDADES TOTALES</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Era muy difícil aproximar las casualidades totales en las ciudades
+ japonesas como resultado del bombardeo atómico. La destrucción
+ extensiva de instalaciones civiles (hospitales, jefaturas de policía,
+ servicio de incendios, y agencias gubernamentales), el estado de confusión
+ que siguió la explosión inmediatamente, y la incertidumbre
+ con respecto a la población, contribuyen a la dificultad de hacer
+ estimados de casualidades. Finalmente, los incendios enormes que bramaron
+ en cada ciudad consumieron muchos cuerpos.
+ </p>
+ <p>
+ El número total de casualidades ha estado estimado a varios tiempos
+ desde los bombardeos con discrepancias extensas. Las mejores cifras que
+ son disponibles del Distrito de Ingenieros de Manhattan son:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ TABLA A
+ </p>
+ <p>
+ Cálculos de Casualidades
+ </p>
+ <p>
+ <b>Hiroshima Nagasaki</b>
+ </p>
+ <p>
+ Población antes del ataque inesperado 255.000 195.000
+ </p>
+ <p>
+ Muertos 66.000 39.000
+ </p>
+ <p>
+ Dañados 69.000 25.000
+ </p>
+ <p>
+ Casualidades Totales 135.000 64.000
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La relación de casualidades totales a la distancia de X, el centro
+ del daño y punto directamente debajo de la derroche de aire causado
+ por la explosión de la bomba, es de importancia grande para hallar
+ el valor numérico del efecto de producir casualidades de las
+ bombas. Esta correspondencia para la población total de Nagasaki se
+ muestra en la tabla de abajo, basada en las cifras de casualidades del
+ Distrito:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ TABLA B
+ </p>
+ <p>
+ Relación de Casualidades Totales a la Distancia de X
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Distancia Total de Asesinados por
+ </p>
+ <p>
+ de X, pies Asesinados Dañados Desaparecidos Bajas milla cuadrada
+ </p>
+ <p>
+ 0 1.640 7.505 960 1.127 9.592 24.700
+ </p>
+ <p>
+ 1.640 3.300 3.688 1.478 1.799 6.965 4.040
+ </p>
+ <p>
+ 3.300 4.900 8.678 17.137 3.597 29.412 5.710
+ </p>
+ <p>
+ 4.900 6.550 221 11.958 28 12.207 125
+ </p>
+ <p>
+ 6.550 9.850 112 9.460 17 9.598 20
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ No había una cifra disponible para la población total antes
+ del ataque inesperado a estas distancias diferentes. Tales cifras serían
+ necesarias para computar la mortalidad por ciento. Un cálculo hecho
+ por la Misión Británica al Japón y basado en un análisis
+ preliminar del estudio de La Comisión Investigador de la Bomba Médico-Atómica
+ Junta da las valores calculadas siguientes para mortalidad por ciento a
+ distancias que aumentan de X:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ TABLA C
+ </p>
+ <p>
+ Mortalidad Por Ciento a Distancias Varias
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Distancia de X, Mortalidad Por Ciento
+ </p>
+ <p>
+ en pies
+ </p>
+ <p>
+ 0 - 1000 93,0%
+ </p>
+ <p>
+ 1000 - 2000 92,0
+ </p>
+ <p>
+ 2000 - 3000 86,0
+ </p>
+ <p>
+ 3000 - 4000 69,0
+ </p>
+ <p>
+ 4000 - 5000 49,0
+ </p>
+ <p>
+ 5000 - 6000 31,5
+ </p>
+ <p>
+ 6000 - 7000 12,5
+ </p>
+ <p>
+ 7000 - 8000 1,3
+ </p>
+ <p>
+ 8000 - 9000 0,5
+ </p>
+ <p>
+ 9000 10.000 0,0
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Aparece casi seguro según los varios reportes que el número
+ total más grande de casualidades fueron ésas que ocurrieron
+ inmediatamente después del bombardeo. Las causas de muchas de las
+ casualidades pueden ser solamente conjeturadas, y por supuesto muchas
+ personas cercas del centro de la explosión sufrieron daños
+ fatales a causa de más que uno de los efectos de las bombas. El
+ orden propio de importancia para causas posibles de muerte es: quemaduras,
+ daños mecánicos, y radiación gamma. Cálculos
+ tempranos por los Japoneses se muestran en D :
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ TABLA D
+ </p>
+ <p>
+ Causa de Casualidades Inmediatas
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Ciudad Causa de Muerte Por Ciento del Total
+ </p>
+ <p>
+ Hiroshima Quemaduras 60%
+ </p>
+ <p>
+ Escombro cayendo 30
+ </p>
+ <p>
+ Otro 10
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Nagasaki Quemaduras 95%
+ </p>
+ <p>
+ Escombro cayendo 9
+ </p>
+ <p>
+ Vidrio volando 7
+ </p>
+ <p>
+ Otro 7
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>EL CARÁCTER DE UNA EXPLOSIÓN ATÓMICA</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La diferencia más impresionante entre la explosión de una
+ bomba atómica y ésa de una bomba ordinaria de TNT
+ naturalmente, es la magnitud; como el Presidente anunció después
+ del ataque de Hiroshima, la energía explosiva de cada de las bombas
+ atómicas fue equivalente a casi 20,000 toneladas de TNT.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Pero por añadidura a su poder sumamente más grande, una
+ explosión atómica tiene otras varias características
+ especiales. Explosión regular es una reacción química
+ en la que energía es soltada por el reordenamiento de átomos
+ del material explosivo. En una explosión atómica la
+ identidad de los átomos, no simplemente su ordenamiento, es
+ cambiada. Una fracción considerable de la masa de la carga
+ explosiva, que podría ser uranio 235 o plutonio, es transformada a
+ energía. La ecuación de Einstenio, E=mc^2, muestra que
+ materia que es transformada a energía puede producir una energía
+ total equivalente a la masa multiplicada por el cuadrado de la velocidad
+ de luz. La significación de la ecuación es fácilmente
+ vista cuando alguien recuerda que la velocidad de luz es 186.000 millas
+ por segunda. La energía soltada cuando una libra de TNT detona, si
+ era convertido totalmente a calor, elevaría la temperatura de 36
+ libras de agua de temperatura congelante (32 grados F) a temperatura
+ hirviente (212 grados F). La fisión nuclear de una libra de uranio
+ produciría una elevación de temperatura igual para más
+ de 200 millones de libras de agua.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El efecto explosivo de un material regular aquellos que T.N.T. es derivado
+ de la conversión rápida de T.N.T. sólido al gas, que
+ ocupa el mismo volumen que el sólido inicialmente; ejerce presiones
+ intensas sobre el volumen circundante. Una onda de presión fuerte
+ mueve hacia afuera del centro de la explosión y es la causa de
+ mayor daño de explosivos altos regulares. Una bomba atómica
+ genera también una onda de presión alta que es de presión
+ mucha más fuerte que la de explosiones regulares; y esta onda es
+ otra vez la causa mayor de daño a edificios y a otras estructuras.
+ Difiere de la onda de presión de una bomba de demolición en
+ el tamaño de área sobre lo que presiones altas son
+ generadas. Difiere también en la duración de la pulsación
+ de presión a cualquier punto dado: la presión de una bomba
+ de demolición dura pocos millisegundos (un millisegundo es un milésimo
+ de un segundo) solamente, ésa de la bomba atómica para casi
+ un segundo. Fue sentido por observadores en Japón y en Nuevo México
+ a la vez como un viento muy fuerte que pasaba.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La segunda diferencia más grande entre la bomba atómica y la
+ explosión de T.N.T. es el hecho que la bomba atómica emite
+ cantidades más grandes de radiación. La mayoría de
+ esta radiación es luz de alguna longitud de onda que deambula de
+ las radiaciones de calor así-llamadas de longitud de onda muy larga
+ a los rayos asi-llamados gamma que tienen longitudes de onda más
+ cortas que los rayos X que se usan en medicina. Todas estas radiaciones
+ viajan a la misma velocidad; ésta, la velocidad de luz, es 186.000
+ millas por segundo. Las radiaciones son bastante intensas para matar
+ personas adentro de una distancia apreciable de la explosión, y son
+ en facto la causa mayor de casualidades y daños aparte de daños
+ mecánicos. El número más grande de daños de
+ radiación fue probablemente debido a los rayos ultravioletas que
+ tienen una longitud de onda un poco más corta que luz visible y que
+ causaron quemadura de ráfaga comparable a quemadura de sol severa.
+ Después de éstos, los rayos gamma de longitud de onda
+ extracorta son las más importantes; éstas causan daños
+ similares a ésas de dosis excesivas de rayos X.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El origen de los rayos gamma es diferente que ése de la mayor parte
+ de la radiación: Este ultimo es causado por las temperaturas
+ extremamente altas en la bomba, en la misma moda que luz es emitida de la
+ superficie calor del sol o de los alambres de una lámpara
+ incandescente. Los rayos gamma por otra parte son emitidos por los núcleos
+ atómicos ellos mismos cuando ellos son transformados en el proceso
+ de fisión. Los rayos gamma son por siguiente específicos a
+ la bomba atómica y son completamente ausentes de explosiones de
+ T.N.T. La luz de longitud de onda más larga (visible y
+ ultravioleta) es emitida también por una explosión de
+ T.N.T., pero con una intensidad menos que por una bomba atómica,
+ que lo hace insignificante que daño es interesado.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Una grande fracción de rayos gamma es emitida durante las primeras
+ millisegundos (milésimas de segundo) de la explosión atómica,
+ juntos con neutrones que son producidos en la fisión nuclear. Los
+ neutrones tienen un efecto de un daño mucho menos que rayos gamma
+ porque tienen una intensidad menos y también porque son absorbidos
+ en aire y por lo tanto pueden penetrar solamente a distancias
+ relativamente pequeñas de la explosión: a una milla yardas
+ la intensidad del neutrón es insignificante. Después de la
+ emisión nuclear, radiación gamma fuerte continua viniendo de
+ la bomba detonada. Esté genera de los productos de fisión y
+ continua durante casi un minuto hasta que todos los productos de la
+ explosión han elevado a una altitud a la que la intensidad recibida
+ sobre la tierra es insignificante. Un número grande de rayos beta
+ son emitidos también durante este tiempo, pero son poco importantes
+ porque su radio de acción no es muy grande, solamente pocos pies.
+ El radio de acción de partículas alfa de la material activo
+ no usada y material fisionable de la bomba es hasta más pequeño.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Aparte de la radiación gamma, la luz regular es emitida, alguna de
+ la que es visible y alguna de la que son rayos ultravioletas
+ principalmente responsable de quemaduras de ráfaga. La emisión
+ de luz comienza pocos millisegundos después de la explosión
+ nuclear cuando la energía de la explosión extiende al aire
+ que encierra la bomba. El observador entonces ve un globo de fuego que
+ aumenta rápidamente en tamaño. Durante la mayoría del
+ tiempo temprano, el globo de fuego extiende tan lejos como la onda de
+ presión alta. Como el globo de fuego aumenta su temperatura y
+ luminosidad disminuyen. Diversos segundos después de la iniciación
+ de la explosión, la luminosidad del globo pasa por un mínimo,
+ entonces se vuelve un poco más luminosa y queda por orden de unas
+ cuantas veces la luminosidad del sol durante un periodo de 10 a 15
+ segundos para un observador a seis millas de distancia. La mayoría
+ de la radiación es emitida después de este punto de
+ luminosidad máxima. También después de este máximo,
+ las ondas de presión corren adelante del globo de fuego.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El globo de fuego se extiende rápidamente del tamaño de la
+ bomba a un radio de algunos cientos de pies un segundo después de
+ la explosión. Después de este el aspecto más
+ impresionante es la ascensión del globo de fuego a un rato de cerca
+ 30 yardas por segundo. Entretanto continua también aumentando por
+ mezclar con el aire más frío que lo encierra. Al fin del
+ primer minuto el globo se ha extendido a un radio de algunas cientos
+ yardas y ha ascendido a una altitud de casi una milla. La onda de choque
+ ha alcanzado ahora un radio de 15 millas y su presión bajo a menos
+ de 1/10 de una libra por pulgada cuadrada. El globo ahora pierde su
+ luminosidad y aparece como una nube grande de humo: la material
+ pulverizada de la bomba. Esta nube continua ascendiendo verticalmente y
+ finalmente toma forma de honga a una altitud de casi 25.000 pies
+ dependiente de condiciones meteorológicas. La nube alarga una
+ altitud máxima de entre 50.000 pies y 70.000 pies en un espacio de
+ tiempo de más de 30 minutos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Es interesante notar que el Dr. Hans Bethe, a ese tiempo un miembro del
+ Distrito de Ingenieros de Manhattan prestado de la Universidad Cornell,
+ precedió la existencia y las características de este globo
+ de fuego meses antes que el primero examen había estado hecho.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Para resumir, la radiación viene en dos estallidos - uno que es
+ extremamente intenso que dura solamente 3 millisegundos y uno menos
+ intenso de una duración mucha más larga que dura algunos
+ segundos. El segundo estallido contiene por mucho la fracción más
+ grande de energía total de luz, mas de 90%. Pero la primera ráfaga
+ es especialmente grande en radiación ultravioleta que es más
+ efectiva biológicamente. Además, porque el calor de esta ráfaga
+ viene durante un tiempo tan corto, no hay tiempo para ningún
+ enfriamiento, y la temperatura de la piel de alguien puede elevarse 50
+ grados centígrados por la ráfaga de rayos visibles y
+ ultravioletas durante el primer millisegundo a una distancia de 4.000
+ yardas. Gente pueden ser heridos por quemaduras de ráfaga misma a
+ distancias más largas. El peligro de radiación gamma no
+ extiende cerca tan lejos y radiación de neutrón es aun más
+ limitada.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Las altas temperaturas de piel resultaron de la primera ráfaga de
+ radiación de fuerte intensidad
+ </p>
+ <p>
+ y son probablemente tan significantes para los heridos como dosises
+ totales que vienen principalmente del segundo estallido más
+ sustentado de radiación. La combinación del aumento de
+ temperatura de piel y flujo ultravioleta adentro 4.000 yardas es dañina
+ en todos casos a personal expuestos. Allende este punto podría
+ existir casos de herido, dependiente en sensibilidad individual. El dosis
+ infrarrojo es probablemente menos importante a causa de su intensidad más
+ pequeño.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>CARACTERISTICAS DEL DAÑO CAUSADO POR LAS BOMBAS ATÓMICAS</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El daño a las estructuras hechas por hombre causado por las bombas
+ fue debido a dos causas distintas: primero el estallido o onda de presión,
+ que emana del centro de la explosión, y, segundo, los incendios que
+ fueron causados o por el calor de la explosión misma o por el
+ desplome de edificios que contienen estufas, fijaciones eléctricas,
+ o algún otro equipo que puede producir lo que es sabido como un
+ incendio secundario, y la extensión subsecuente de estos incendios.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El estallido producido por la bomba atómica ya fue declarado de ser
+ equivalente a ése de 20.000 tonelajes de T.N.T. Teniendo en cuenta
+ esta cifra, puede calcular las presiones de cresta en el aire, a
+ distancias varias del centro de la explosión, que ocurrieron
+ siguiente la detonación de la bomba. Las presiones de cresta que
+ fueron calculadas antes que las bombas fueron lanzadas estuvieron de
+ acuerdo muy cercanamente con ésas que fueron observadas actualmente
+ en las ciudades durante el ataque como es computado por expertos Aliados
+ en un número de modas ingenias después de la ocupación
+ de Japón.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El estallido de presión de las bombas atómicas difirió
+ de ése de bombas muy explosivas regulares de tres maneras
+ principales:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A. Empuje descendente. Porque las explosiones fueron altas en el aire,
+ mucho del daño resultó de presión descendente. Esta
+ presión naturalmente efectuó más gravemente techos
+ llanos. Postes telegráficos y otros postes inmediatamente debajo de
+ la explosión quedaron rectos mientras éstos a distancias más
+ grandes del centro de daño, que fueron más gravemente
+ expuesto a una empuje horizontal de ondas de presión del estallido,
+ fueron vuelcos o inclinados. Arboles debajo la explosión quedaron
+ rectos pero sus ramas fueron rotas descendente.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ B. Distorsión pesada de los edificios. Una bomba regular puede dañar
+ solamente una parte de un edificio grande, que se puede entonces derrumbar
+ más debajo la acción de gravedad. Pero la onda del estallido
+ de una bomba atómica es tan grande que puede consumir edificios
+ completos, no importa cuanto grande está su tamaño,
+ voltearlos como si una mano gigante los ha dado un empujón.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ C. La duración larga de pulsación de presión y el
+ efecto pequeño consecuente de la presión negativa, o fase de
+ succión. En cualquiera explosión, la presión positiva
+ aplicada por el estallido dura para un espacio de tiempo (regularmente una
+ fracción pequeña de un segundo) y es entonces seguida por un
+ espacio más largo de tiempo de presión negativa o succión.
+ La presión negativa es siempre mucho mas débil que la
+ positiva, pero en explosiones regulares la duración corta de la
+ pulsación positiva resulta en muchas estructuras que no tienen el
+ tiempo para fallar durante esa fase, mientras fueron capaces de fallar
+ debajo la presión más extendida, pero más débil.
+ Pero la duración de la pulsación positiva es aproximadamente
+ proporcional a 1/3 la fuerza del tamaño de la carga explosiva. Así,
+ si la relación era valida por todo el radio de acción en
+ cuestión, una explosión de 10 tonelajes de T.N.T. tendría
+ una pulsación positiva para casi 1/14 la duración de
+ ésa de una explosión de 20.000 tonelajes. En consecuencia,
+ las explosiones atómicas tuvieron pulsaciones positivas para
+ periodos muchos más largos que ésas de explosiones regulares
+ que casi todas faltas ocurrieron probablemente durante esta fase, y muy
+ poco daño podría estar atribuido a la succión que
+ siguió.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Otra característica interesante fue la combinación de ignición
+ de ráfaga y onda comparativa de presión lenta. Algunos
+ objetos, como tablillas secas y finas de madera, fueron encendidas por la
+ ráfaga radiada de calor, y entonces sus incendios fueron
+ extinguidos algún tiempo más tarde (dependiente en su
+ distancia de X) por el estallido de presión que siguió la ráfaga
+ de radiación.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>CÁLCULOS DE PRESIÓN DE CRESTA DE LA ONDA DEL ESTALLIDO</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Varios métodos ingeniosos fueron usados por los varios
+ investigadores para determinar, visitando las ciudades destruidas, las que
+ fueron actualmente las presiones de cresta ejercitas por los estallidos atómicos.
+ Estas presiones fueron computadas para varias distancias de X, y entonces
+ curvas fueron marcadas que fueron verificadas contra las predicciones teoréticas
+ de las que podrían ser las presiones. Una verificación más
+ amplia fue dada de las medidas obtenidas por instrumentos para medir que
+ fueron lanzados por paracaídas a cada ataque atómico. Las
+ cifras de presión de cresta dieron un indicio directo al
+ equivalente de tonelaje de T.N.T. de las bombas atómicas, como las
+ presiones desarrolladas por cualquier cantidad dado de T.N.T. pueden ser
+ calculadas fácilmente.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Uno de los métodos más simples de estimar la presión
+ de cresta es apretar bidones de petróleo, vasos de gasolina, o
+ cualquiera otra vasija de metal fin con una apertura pequeña. La
+ suposición hecha es que la onda de presión del estallido
+ viene instantáneamente, la presión resultante sobre la
+ vasija es más que la caja puede sufrir, y las paredes se desploman
+ hacia dentro. El aire adentro es comprimido adiabaticalmente a tal punto
+ que la presión adentro es menos para una cantidad especifica que la
+ presión a fuera; esta cantidad es la diferencia entre la presión
+ a fuera y adentro que las paredes pueden sobrevivir en su condición
+ arrugada. Las incertidumbres implicadas son, primero, que algún
+ aire entra precipitadamente por cualquiera apertura que tiene la vasija, y
+ así ayuda a intensificarse la presión adentro; y segundo,
+ que como la presión a fuera cae, el aire adentro no puede escapar
+ suficientemente rápidamente para evitar que las paredes de la
+ vasija sean voladas otra vez hasta cierto punto. Estas incertidumbres son
+ que estimados de presión basadas en este método son
+ bastantes bajas, es decir, son pocas estimadas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Un otro método de calcular la presión de cresta es por
+ doblar mástiles banderas de acero o pararrayos, lejos de la explosión.
+ Es posible calcular el marco inferior de una caja de moldear de un polo o
+ vara en una corriente de aire de una densidad y una velocidad ciertas; por
+ conectando este marco inferior de una caja de moldear con la fuerza del
+ polo en cuestión, una determinación de la onda de presión
+ puede ser obtenida.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Ya otro método de estimar la presión de cresta es por el
+ vuelco de piedras memoriales, de las que hay una grande cantidad en Japón.
+ Las dimensiones de las piedras pueden ser usadas conjuntamente con datos
+ conocidos sobre la presión emitida por viento contra superficies
+ llanas, para calcular la cifra deseada.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>DAÑO DEL ESTALLIDO DE LARGO ALCANCE</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ No había consistencia en el daño del estallido de largo
+ alcance. Observadores pensaban frecuentemente que habían encontrado
+ el límite, y entonces 2.000 pies más lejano encontrarían
+ más evidencia de daño.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El daño el más impresionante de largo alcance fue el
+ desplome de algunas barracas de cuartel en Kamigo, 23.000 pies al sur de X
+ en Nagasaki. Fue notable ver algunos edificios intactos a los últimos
+ detalles, incluyendo el techo y hasta las ventanas, y todavía al
+ lado de ellos un edificio similar derrumbado al nivel de la tierra.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El radio limitativo para desalojamiento grave de tejados en Nagasaki fue
+ cerca 10.000 pies aunque casos aislados fueron encontrados hasta 16.000
+ pies. En Hiroshima el radio general limitativo fue casi 8.000 pies; sin
+ embargo, mismo a una distancia de 26.000 pies de X en Hiroshima, algunos
+ tejados fueron desalojados.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En Mogi, 7 millas de X en Nagasaki, por encima de colinas empinadas más
+ de 600 pies alta, casi 10% del vidrio se cayó. A localidades más
+ cercas y solitarias, no había daño de ningún tipo. Un
+ efecto interesante fue notado en Mogi; testigos oculares dijeron que
+ pensaban que un ataque pasara a un lugar; una ráfaga grande fue
+ vista, entonces un rugido fuerte, siguió a varias intervalos de
+ segundos por la mitad de una docena otros reportajes ruidosos, de todas
+ direcciones. Estos relatos sucesivos fueron obviamente reverberaciones de
+ las colinas que encierran Mogi.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>CHOQUE DE TIERRA</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El choque de tierra en la mayoría de las ciudades fue muy ligero.
+ Tuberías de agua traían ya agua y donde fugas fueron
+ visibles estuvieron principalmente sobre tierra. Virtualmente todo del daño
+ a utilidades subterráneas fue causado por el derrumbo de edificios
+ más bien que por cualquier empleo directo de la presión del
+ estallido. Este hecho naturalmente resultó porque las bombas fueron
+ detonadas altas en el aire.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>ESCUDO O PROTECCIÓN CONTRA EL ESTALLIDO</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En cualquier explosión una cantidad cierta de protección del
+ estallido puede ser ganada por tener algún objeto grande y
+ sustancial entre el objeto protegido y el centro de la explosión.
+ Este efecto de escudo fue notable en las explosiones atómicas, lo
+ mismo que en casos regulares, aunque la magnitud de las explosiones y el
+ hecho que ocurrieron a una altitud considerable en el aire causaron
+ diferencias marcadas del escudo que habrían estado caracterizadas
+ explosiones de bombas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El ejemplo distinguido de escudo fue ése proveído de las
+ colinas en la ciudad de Nagasaki; fue el escudo de estas colinas que
+ resultó en una área más pequeña de devastación
+ en Nagasaki despecho el facto que la bomba usada no fue menos poderosa.
+ Las colinas formaron un escudo efectivo solamente a tales distancias del
+ centro de la explosión a las que la presión del estallido
+ llevó a ser critica - es decir, fue solamente apenas suficiente
+ para causar derrumbo - para la estructura. Las casas construidas dentro de
+ barrancas que punteaban lejos del centro de la explosión
+ sobrevivieron sin daño, pero otras a distancias similares dentro de
+ barrancas puntadas hacia el centro de la explosión fueron dañadas
+ gravemente. En el norte de Nagasaki había una aldehuela pequeña
+ a cerca 8.000 pies del centro de la explosión; alguien podía
+ ver variación distintiva de la intensidad de daño a través
+ de la aldehuela, correspondiente a las sombras que hace una colina muy
+ aguda. El ejemplo mayor de escudo por una colina fue sudoeste del centro
+ de la explosión en Nagasaki. El daño a 8.000 pies de X
+ consistió en daño ligero de emplasto y destrucción de
+ casi la mitad de las ventanas. Estos edificios fueron de tipo europeo y
+ estaban al otro lado de una colina empinada. A la misma distancia al
+ sur-sudoeste el daño fue considerablemente más grave, es
+ decir, todos estructuras y cercos, y puertas, fueron dañados y daño
+ de emplaste muy grave y grietas en la obra de ladrillos aparecieron también.
+ El contraste puede ser ilustrado por el hecho que a 10.800 pies a la
+ oficina Prefectural de Nagasaki el daño no fue bastante malo para
+ que el edificio fuera evacuado, mientras que a la Escuela Normal de
+ Nagasaki a la que la oficina Prefectural ha estado movida, a la misma
+ distancia, el daño fue comparativamente ligero.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A causa de la altitud de los estallidos nadie esperó que el escudo
+ de un edificio por un otro, a menos hasta un radio considerable. Era difícil
+ en hecho esconder alguna evidencia a cualquiera distancia de tal escudo.
+ Aparecía que había poco escudo al edificio detrás del
+ Edificio de Administración de los Trabajos de Torpedos en Nagasaki,
+ pero los beneficios fueron pocos. Había también alguna
+ evidencia que el grupo de edificios comprometedores a la Facultad de
+ Medicina en Nagasaki se ofrecieron protección. En general, sin
+ embargo, escudo de un edificio por un otro no fue notable.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Había un otro tipo peculiar de escudo exhibido mejor por las casas
+ de los trabajadores al norte de la planta de torpedos en Nagasaki. Estos
+ estaban 6.000 a 7.000 pies norte de X. El daño a estas casas no fue
+ tan malo como a ésas más que una milla pies más
+ lejano del centro de la explosión. Pareció como la grande
+ destrucción causada en la planta de torpedos se ha debilitado el
+ estallido un poquito, y la fuerza completa no fue restaurada para 1.000
+ pies más lejano o más.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>QUEMADURA DE RÁFAGA</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Como fue ya establecido, una característica distintiva de la bomba
+ atómica, que es considerablemente extraña a los explosivos
+ regulares, es que una fracción apreciable de la energía
+ emitida se transmite en calores y luz radiantes. Para tener una explosión
+ suficientemente grande, la quemadura de ráfaga producida por esta
+ energía radiada va a ser la causa dominante de daño, como la
+ área de daño de quemadura aumentará en proporción
+ con la energía emitida, mientras que la área de daño
+ del estallido aumenta solamente con la dos-terceros fuerza de energía.
+ Aunque tal inversión del mecanismo de daño no fue realizada
+ en las bombas de Hiroshima y Nagasaki, los efectos de la ráfaga
+ fueron, sin embargo, muy evidentes y muchas casualidades resultaron de
+ quemaduras de ráfaga. Una discusión de las casualidades
+ causadas por las quemaduras de ráfaga será dada más
+ tarde; en esta sección los otros efectos de ráfaga que
+ fueron observados en las dos ciudades serán descritos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La duración de la radiación del calor causada por la bomba
+ es tan corta, solamente un milésimo de un segundo, que no hay
+ tiempo para energía que cae sobre una superficie para ser disipada
+ por difusión térmica; la quemadura de ráfaga es típicamente
+ un efecto superficial. En otras palabras, la superficie de una persona o
+ de un objeto expuestos a la ráfaga es elevada a una temperatura muy
+ alta mientras inmediatamente debajo de la superficie poca elevación
+ de temperatura ocurre.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La quemadura de ráfaga de la superficie de objetos, particularmente
+ objetos de madera, ocurrió en Hiroshima hasta un radio de 9.500
+ pies de X; en Nagasaki quemaduras fueron visibles hasta 11.000 pies de X.
+ La carbonización y ennegreción de todos postes telefónicos,
+ arboles, y postes de madera en las áreas no destruidas por el
+ incendio general ocurrieron solamente al lado que estaba enfrente del
+ centro de la explosión y no fue a las vueltas de las esquinas de
+ edificios o de colinas. La posición exacta de la explosión
+ fue determinada exactamente por tomar un número de vistas de varios
+ objetos que habían estado quemados de ráfaga en un lado
+ solamente.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Para ilustrar los efectos de la quemadura de ráfaga, lo siguiente
+ describe un número de ejemplos encontrados por un observador
+ moviendo hacia norte del centro de la explosión en Nagasaki.
+ Primero había una línea de postes al borde norte de la
+ colina de prisión, a 0,3 millas de X. La cima y la parte superior
+ de estos postes fueron carbonizadas gravemente. La carbonización
+ sobre los frentes de los postes fue limitada severamente por la sombra de
+ la pared. Esta pared fue sin embargo completamente demolida por el
+ estallido, que llegó naturalmente algún tiempo después
+ de la ráfaga. Al borde norte de los Trabajos de Torpedos, 1,05
+ millas de X, postes telefónicos fueron carbonizados a una
+ profundidad de casi 0,5 milímetros. Una pieza ligera de madera
+ similar al lado llano de una canasta para naranjas, fue escondida apoyándose
+ contra unos de los postes telefónicos. Su superficie de frente fue
+ carbonizada en el mismo modo que el poste, pero fue evidente que había
+ estado encendida actualmente. La madera fue ennegrecida por un par de
+ grietas y agujeros de clavos, y alrededor de las bordes encima de la
+ superficie posterior. Apareció probable que esta pieza de madera ha
+ encendido bajo la ráfaga durante algunos segundos antes que la
+ llama fue soplada por el viento del estallido. Más lejano, entre
+ 1,05 y 1,5 millas de la explosión, había muchos arboles y
+ postes que mostraban carbonización. Algunos de los postes tuvieron
+ plataformas cercas de la encima. Las sombras hechas por las plataformas
+ fueron claramente visibles y mostraron que la bomba ha detonado a una
+ altitud considerable. La línea de postes volvió norte y cruzó
+ la cordillera de la montaña; la quemadura de ráfaga fue
+ claramente visible hasta la punta de la cordillera, la quemadura la más
+ lejos a una distancia de 2,0 millas de X.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Otro efecto impresionante de la quemadura de ráfaga fue la
+ apariencia otoñal de la cuenca formada por las colinas sobre tres
+ lados del punto de la explosión. Las cordilleras están casi
+ 1,5 millas de X. Por toda la cuenca el follaje cambió a amarilla,
+ aunque al otro lado de las cordilleras el ambiente rural fue bastante
+ verde. Esta apariencia otoñal de los arboles extendió a casi
+ 8.000 pies de X.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ No obstante, arbustos y plantas pequeñas bastantes cercas al centro
+ de la explosión en Hiroshima, aunque desnudas de hojas, obviamente
+ no murieron. Muchos produjeron yemas nuevas cuando observadores visitaron
+ la ciudad.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Hay dos otros efectos notables del calor radiado de la explosión de
+ la bomba. El primero de estos es la manera en que el calor se endureció
+ a la superficie de granito pulido, que retuvo su pulimento solamente donde
+ fue escudado del calor radiado que viaje en líneas rectas de la
+ explosión. Este endurecimiento por calor radiado causada por la
+ expansión desigual de los cristales constitutivos de la piedra;
+ para cristales de granito la temperatura de fundir es cerca 600 grados
+ centígrado. Por siguiente, la profundidad de endurecimiento y la
+ escama ultima de la superficie de granito señaló la
+ profundidad a la que esta temperatura ocurrió y ayudó a
+ determinar las temperaturas medias de tierra durante el instante siguiente
+ la explosión. Este efecto fue notado para distancias casi 1 1/2
+ veces más grande en Nagasaki que en Hiroshima.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El segundo efecto notable fue que las tejas burbujearon. El tamaño
+ de las burbujas y su grado fueron proporcionales con su proximidad al
+ centro de la explosión y dependieron de cuanto la teja estaba
+ enfrente hacia la explosión. La razón de distancia de este
+ efecto entre Nagasaki y Hiroshima fue casi lo mismo como para la escama de
+ granito pulido.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Otros efectos causados por el calor radiado fueron notados, incluyendo la
+ iluminación de superficies de caminos de asfalto en lugares que no
+ estaban protegidos del calor radiado por cualquier otro objeto como
+ ése de una persona caminando por el camino. Varias otras
+ superficies fueron descoloras de modas diferentes por el calor radiado.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Como ya fue mencionado, el hecho que el calor radiante viajó
+ solamente en líneas rectas del centro de la explosión
+ capacitó a observadores que determinar la dirección hacia el
+ centro de la explosión de un número de puntos diferentes,
+ por observar sombras que fueron hechas por objetos intermedios donde
+ escudaron la superficie en otras circunstancias expuesta de algún
+ objeto. Así el centro de explosión estuvo situado con
+ exactitud considerable. En un número de casos estas sombras dieron
+ también una indicación de la altitud del estallido de la
+ bomba y de vez en cuando una penumbra distinta fue escondida que capacitó
+ a observadores de calcular el diámetro del globo de fuego al
+ instante que emitió el efecto máximo de carbonización
+ y quemadura.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Una otra característica relacionada con radiación de calor
+ fue la carbonización de tejido a grados diferentes dependiente del
+ color del tejido. Un número de instancias fueron anotados en las
+ que personas que traían ropa de varios colores recibieron
+ quemaduras variantes mucha en grado, el grado de quemadura dependiente en
+ el color del tejido sobre la piel en cuestión. Por ejemplo una
+ camisa con rayas alternas de gris claras y oscuras, cada raya casi 1/8 de
+ una pulgada de ancho, las rayas oscuras fueron completamente quemadas pero
+ las rayas claras fueron indemnes; y una tira de papel japonesa expuesto a
+ casi 1 1/2 millas de X tuvo caracteres que fueron escritos en tinta negra
+ quemadas perfectamente.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>CARACTERISTICAS DE LAS HERIDAS A PERSONAS</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Heridas a personas que resultaron de las explosiones atómicas
+ fueron de los tipos siguientes:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A. Quemaduras, de
+ </p>
+ <p>
+ 1. radiación de calor de ráfaga
+ </p>
+ <p>
+ 2. incendios comenzados por las explosiones.
+ </p>
+ <p>
+ B. Heridas mecánicas a causa del derrumbo de edificios, escombro
+ volando, etcétera
+ </p>
+ <p>
+ C. Efectos directos de presión fuerte del estallido, es decir
+ compresión directa.
+ </p>
+ <p>
+ D. Heridas a causa de radiación, de la emisión instantánea
+ de rayos gamma y neutrones.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ No es posible asignar porcentajes exactos de casualidades a cada tipo de
+ herida, porque tantas víctimas fueron lesionadas por más que
+ un efecto de las explosiones. Sin embargo, es cierto que la parte más
+ grande de las casualidades resultó por quemaduras y heridas mecánicas.
+ Cor. Warren, uno de los radiólogos principales de América,
+ declaró que es probable que 7 por ciento o menos de las
+ casualidades resultaron primariamente de enfermedad de radiación.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El factor singular más grande que influyó la ocurrencia de
+ casualidades fue la distancia de la persona afectada del centro de la
+ explosión.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Cuentas basadas en el estudio de un grupo seleccionado de 900 pacientes señaló
+ que las casualidades totales ocurrieron tan lejos como 14.000 pies en
+ Nagasaki y 12.000 pies en Hiroshima.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Se sufrieron quemaduras a una distancia considerablemente más larga
+ de X que cualquier otro tipo de herida, y heridas mecánicas más
+ lejanos que efectos de radiación.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Descubrimientos médicos muestran que ninguna persona fue herida por
+ radioactividad que no fue expuesta a la explosión actual de las
+ bombas. No resultaron lesiones de radioactividad persistente de ninguna
+ manera.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>QUEMADURAS</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Dos clases de quemaduras fueron observadas. Son distinguidas como
+ quemaduras de fuego o llama y quemaduras de ráfaga, así
+ llamada.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La apariencia próxima de una quemadura de llama como reportada por
+ los Japoneses, y la apariencia más tarde como observada, no fue
+ inusual.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La quemadura de ráfaga presentó varias características
+ distintas. Rojez pronunciada de las áreas de piel afectadas apareció
+ casi inmediatamente, según los Japoneses, con cambios progresivos
+ de la piel que ocurrieron durante un espacio de tiempo de algunas horas.
+ Cuando vista después de 50 días, la característica más
+ distinta de estas quemaduras fue su limitación clara a áreas
+ de piel expuestas que estuvieron enfrente del centro de la explosión.
+ Por ejemplo, un enfermo que caminaba a la dirección de angulas
+ rectas a una línea ilustrada entre él y la explosión,
+ y cuyos brazos estaban colgando, podría tener quemaduras solamente
+ al exterior del brazo más cercano al centro y adentro del otro
+ brazo.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Generalmente, cualquier tipo de escudo protegió la piel contra
+ quemaduras de ráfaga, aunque quemaduras a través de uno, y
+ muy raramente más, estratos de ropa, ocurrió a pacientes
+ cercas al centro. En tales casos, no fue inusual encontrar quemaduras a
+ través de ropa negra pero no a través de ropa blanca, sobre
+ el mismo paciente. Quemaduras de ráfaga tuvieron el efecto de
+ envolver áreas donde la ropa fue estrecha sobre la piel, por
+ ejemplo sobre codos o hombros.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Los Japoneses reportan la incidencia de quemaduras para pacientes que
+ sobrevivieron más que algunas horas después de la explosión,
+ y buscando atención medica, tan frecuente como 95%. Las
+ mortalidades totales debidas a quemaduras únicas no pueden ser
+ estimadas con cualquier grado de exactitud. Como fue ya mencionado, es creído
+ que la mayoría de todas las casualidades ocurrieron inmediatamente.
+ De éstas, los Japoneses estiman que 75%, y la mayoría de los
+ reportes estiman que más de 50%, de las casualidades fueron debidas
+ a quemaduras.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En general, la incidencia de quemaduras fue en proporción directa
+ con la distancia de X. No obstante, irregularidades ciertas en esta
+ correspondencia resultan en estudios médicos a causa de variaciones
+ en la cantidad de escudo de quemadura de ráfaga, y a causa de la
+ falta de datos completos sobre personas cercas a X que murieron instantáneamente.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La distancia máxima de X a la que quemaduras de ráfaga
+ fueron observadas es de interés máximo. Fue estimado que
+ pacientes con quemaduras en Hiroshima estuvieron todos menos de 7.500 pies
+ del centro de la explosión al tiempo del bombardeo. En Nagasaki,
+ pacientes con quemaduras fueron observados a la distancia notable de
+ 13.800 pies.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>LESIONES MECANICAS</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Las lesiones mecánicas incluyeron roturas, laceraciones,
+ contusiones, abrasiones, y otros efectos que son esperados de techos
+ cayendosos, paredes desmenuzadas, escombro y vidrio volando, y otros
+ efectos indirectos del estallido. La apariencia de estos varios tipos de
+ lesiones mecánicas no fue notable según las autoridades que
+ la estudió.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Fue estimado que pacientes con laceraciones en Hiroshima estuvieron menos
+ de 10.600 pies de X, mientras que en Nagasaki extendieron tan lejos como
+ 12.200 pies.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La resistencia tremenda del viento, misma tan lejos como 1 milla de X,
+ debió resultar en muchas lesiones y casualidades. Algunas piezas
+ grandes de una pared de prisión, por ejemplo, fueron lanzadas 80
+ pies, y muchas han ido 30 pies antes de caer. La misma fortuna debió
+ acontecer a mucha gente, y las posibilidades que un ser humano sobreviviría
+ tal trato son probablemente pequeñas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>LESIONES DE ESTALLIDO</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Ninguna aproximación del número de casualidades o de síntomas
+ primarias debidas a la presión del estallido puede ser hecha. Las
+ presiones desarrolladas sobre la tierra debajo de las explosiones no
+ fueron suficientes para matar a más que estas personas que
+ estuvieron muy cercas del centro de daño (adentro de algunos
+ cientos pies a lo más). Muy pocos casos de tímpanos
+ quebrados fueron notados, y es el sentimiento general de las autoridades médicas
+ que los efectos directos del estallido no fueron significantes. Muchos de
+ los reportes japoneses, que son creídos de ser falsos, describen
+ efectos inmediatos como abdómenes herniados con intestinos y ojos
+ salientes, pero tales resultados no fueron actualmente señalados al
+ efecto de presión de aire únicamente.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>LESIONES DE RADIACIÓN</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Como se fue señalado en otra sección de este reporte las
+ radiaciones de las explosiones nucleares que causaron lesiones a personas
+ fueron primariamente ésas sentidas durante el primer segundo después
+ de la explosión; pocas ocurrieron más tarde, pero todas
+ ocurrieron durante el primer minuto. Los dos otros tipos generales de
+ radiación, a saber, radiación de productos esparcidos de
+ fisión y radioactividad inducida de objetos cercas al centro de la
+ explosión, fueron aprobados claramente de no causar ningunas
+ casualidades.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La designación apropiada de lesiones de radiación es un poco
+ difícil. Las dos designaciones las más directas son
+ probablemente lesión de radiación y lesión de rayos
+ gamma. El termino precedente no es enteramente adecuado en que no define
+ el tipo de radiación como ionizando y permite confusión con
+ otros tipos de radiación (por ejemplo infrarrojo). La objeción
+ al termino más reciente es que limite la radiación ionizanda
+ a rayos gamma, que fueron sin dudo los más importantes; pero la
+ contribución posible de rayos de neutrón y rayos beta a los
+ efectos biológicos no puede ser enteramente rechazada. Lesión
+ de radiación tiene la ventana de costumbre, como es entendida
+ generalmente en el campo de medicina que se refiere a los efectos de rayos
+ X a diferencia de los efectos de radiación actinica. En
+ conformidad, lesión de radiación es usada en este reporte
+ para significar lesión debida solamente a radiación
+ ionizanda.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Según observaciones japonesas, los síntomas primarios de los
+ pacientes que sufrieron de lesión de radiación parecieron
+ mucho a los síntomas observados de pacientes que reciben
+ roentgenoterapia, así como también ésas observadas en
+ animales experimentales que reciben dosises grandes de rayos X. Los síntomas
+ importantes que fueron reportados por los Japoneses y observados por las
+ autoridades americanas fueron depilación (perdida de pelo),
+ Petequias (flujo de sangre en la piel), y otras menafastaciones de
+ hemorragia, lesiones orofaringeas (inflamación de la boca y
+ garganta), vomitando, diarrea, y fiebre.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Depilación fue uno de los descubrimientos más obvia y
+ espectacular. La apariencia del paciente depilado fue típica. La
+ corona fue implicada más que los lados, y en muchas instancias la
+ semejanza a una tonsura de un monje fue impresionante. En casos extremos
+ el pelo fue perdido totalmente. En algunos casos, recrecimiento de pelo
+ comenzó 50 días después de los bombardeos.
+ Curiosamente, depilación de pelo otro que el pelo sobre el
+ cuerocabelludo fue extremamente inusual.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Petequias y otras manifestaciones de hemorragia fueron descubrimientos
+ impresionantes. El flujo de sangre comenzó regularmente en las
+ ensillas y fue evidente pronto de todas fuentes posibles en los que fueron
+ afectados más gravemente. Petequias aparecieron sobre extremidades
+ y sobre puntos de compresión. Equimosises grandes (hemorragias
+ debajo la piel) se desarrollaron alrededor de punciones de agujas, y
+ lesiones sanadas parcialmente se debilitaron y sangraron mucho.
+ Hemorragias retinas ocurrieron en muchos pacientes. El tiempo para
+ sangradura y coagulación fue prolongado. Las plaquetas (coagulación
+ de sangre) fueron característicamente reducidas en números.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Nausea y vómito aparecieron dentro de algunas horas después
+ de la explosión fueron reportados frecuentemente por los Japoneses.
+ Regularmente subsidió por la mañana siguiente, aunque a
+ veces duró para dos o tres días. Vomitando no fue reportado
+ infrecuentemente y fue observado durante el transcurso de síntomas
+ más tardes, aunque a estos tiempos aparentemente en relación
+ con la otra manifestación de reacciones sistemáticas
+ asociadas con infección.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Diarrea de grados variantes de severidad fue reportada y observada. En los
+ casos más graves, fue frecuentemente sangrienta. Por razones que no
+ son claras, la diarrea en algunos casos fue muy persistente.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Lesiones de las encías, y de la membrana oral mucosa, y de la
+ garganta fueron observadas. Las áreas afectadas encrecieron rojo
+ fuerte, entonces violácea en color; y en muchas instancias
+ ulceraciones y necrosis (colapso de tejido) siguieron. Recuentos sanguíneos
+ hechos y ordenados de nuevo por los Japoneses, así como recuentos
+ hechos por el Grupo del Distrito de Ingenieros de Manhattan, de estos
+ pacientes mostraron regularmente leucopenia (recuento sanguíneo
+ bajo de glóbulos blancos). En casos extremos el recuento sanguíneo
+ de glóbulos blancos fue bajo 1.000 (recuento regular es cerca
+ 7.000). En conexión con la leucopenia y las lesiones orofaringeas,
+ una variedad de otros procesos infectos fue vista. Lesiones y quemaduras
+ que sanaron adecuadamente supuraron y grave necrosis ocurrió. Al
+ mismo tiempo, ulceraciones similares fueron observadas a la faringe,
+ tripas, y en el caso de hembras, los genitales. Fiebre acompañó
+ estas lesiones usualmente.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Lesiones en los ojos producidas por los bombardeos atómicos en las
+ dos ciudades fueron el sujeto de investigaciones especiales. Los tipos
+ regulares de lesiones mecánicos fueron vistos. Por añadidura,
+ lesiones consistentes en hemorragia retinal y exudación fueron
+ observadas y 75% de los pacientes que las mostraron tuvieron otras
+ muestras de lesión de radiación.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El progreso de enfermedad de radiación de varios grados de
+ severidad se muestra en la tabla siguiente:
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <i>SUMARIO DE LESION DE RADIACIÓN</i>
+ </p>
+ <p>
+ <i>SINTOMAS CLINICAS Y DESCUBRIMIENTOS</i>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>Día</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>después</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>de la</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>Explosión Más Grave Moderadamente Grave Benigno</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ 1. 1. Nausea y vomitando 1.Nausea y vomitando
+ </p>
+ <p>
+ 2. después de 1 o 2 horas. después de 1 o 2 horas.
+ </p>
+ <p>
+ 3. NO HAY SÍNTOMAS DEFINIDAS
+ </p>
+ <p>
+ 4.
+ </p>
+ <p>
+ 5. 2. Diarrea
+ </p>
+ <p>
+ 6. 3. Vómito NO HAY SÍNTOMAS DEFINIDAS
+ </p>
+ <p>
+ 7. 4. Inflamación de la
+ </p>
+ <p>
+ boca y la garganta
+ </p>
+ <p>
+ 8. 5. Fiebre
+ </p>
+ <p>
+ 9. 6. Enflaquecimiento Rápido
+ </p>
+ <p>
+ 10. Muerte NO HAY SÍNTOMAS DEFINIDAS
+ </p>
+ <p>
+ 11. (Mortalidad probablemente 2.Depilación comienza.
+ </p>
+ <p>
+ 12. 100%)
+ </p>
+ <p>
+ 13.
+ </p>
+ <p>
+ 14.
+ </p>
+ <p>
+ 15.
+ </p>
+ <p>
+ 16.
+ </p>
+ <p>
+ 17.
+ </p>
+ <p>
+ 18. 3. Perdida de Apetito
+ </p>
+ <p>
+ 19. y Malestar General 1. Depilación
+ </p>
+ <p>
+ 20. 4. Fiebre 2. Perdida de Apetito
+ </p>
+ <p>
+ 21. 5. Inflamación Grave y Malestar
+ </p>
+ <p>
+ 22. de la boca y la garganta 3. Garganta Adolorada
+ </p>
+ <p>
+ 23. 4. Palidez
+ </p>
+ <p>
+ 24. 5. Petequias
+ </p>
+ <p>
+ 25. 6. Diarrea
+ </p>
+ <p>
+ 26. 7. Enflaquecimiento Moderado
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ 27. 6. Palidez
+ </p>
+ <p>
+ 28. 7. Petequias, diarrea
+ </p>
+ <p>
+ 29. y hemorragias nasales (Recuperación salvo los que son
+ </p>
+ <p>
+ 30. complicados por mal de salud o
+ </p>
+ <p>
+ 31. 8. Enflaquecimiento Rápido lesiones o infección
+ superpuestas)
+ </p>
+ <p>
+ Muerte
+ </p>
+ <p>
+ (Mortalidad probablemente 50 %)
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La conclusión fue que las personas expuestas a las bombas al tiempo
+ de la detonación mostraron efectos de radiación ionizanda y
+ que algunos de estos pacientes, no lesionados de otra manera, murieron.
+ Casualidades de radiación comenzaron casi una semana después
+ de exposición y llevaron a cabo en 3 a 4 semanas. Casi dejó
+ de suceder en 7 a 8 semanas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Tratamiento de las quemaduras y otras lesiones físicas fue hecho
+ por los Japoneses por métodos ortodoxos. Tratamiento de los efectos
+ de radiación incluyeron medidas generales sustentadores aquellos
+ que descansó y regímenes alimenticios caloríficos y
+ con muchas vitaminas. Preparaciones de calcio y de hígado
+ administradas por inyección y transfusiones de sangre fueron usadas
+ para combatir hemorragia. Preparaciones especiales de vitaminas y drogas
+ especiales usadas en el tratamiento de condiciones médicas
+ similares fueron usadas por los oficiales del Servicio de Sanidad del Ejército
+ Americano después de su llegada. Aunque las medidas generales
+ puestas en efecto fueron de algún beneficio, un efecto definido de
+ cualquiera de las medidas especificas durante el curso de la enfermedad no
+ podía ser demostrado. El uso de drogas de sulfamidas por los
+ Japoneses y particularmente de penicilina por los médicos
+ americanos después de su llegada sin dudo ayudó a controlar
+ las infecciones y aparece que fuera el tipo único importante de
+ tratamiento que pudiera cambiar el curso más temprano de estos
+ pacientes.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Una de las tareas más importantes asignadas a la misión que
+ se investigó fueron los efectos del bombardeo fue ésta de
+ determinar si los efectos de la radiación fueran debidos a las
+ descargas instantáneas al tiempo de la explosión, o si gente
+ fuera dañada por añadidura de radioactividad persistente. La
+ cuestión fue investigada de dos puntos de vista. Medidas directas
+ de radioactividad persistente fueron hechas al tiempo de la investigación.
+ De estas medidas, cálculos fueron hechos de los dosises escalonados
+ de radiación, es decir , la cantidad total de radiación podía
+ estar absorbido por cualquier persona. Estos cálculos mostraron que
+ el dosis más fuerte que habría estado recibido de
+ radioactividad persistente en Hiroshima fue entre 6 y 25 roentgenes de
+ radiación gamma; el más fuerte en la área Nagasaki
+ fue entre 30 y 110 roentgenes de radiación gamma. La cifra más
+ reciente no refiere a la ciudad misma, pero a una área localizada
+ en el Distrito Nishiyama. Para interpretar eses encuentros tiene que
+ entender que para obtener estos dosises, alguien tendría que quedar
+ al punto de radioactividad más fuerte para 6 semanas continuamente,
+ desde la primera hora después del bombardeo. Es aparente en
+ consecuencia que en cuanto a podría estar determinado en Hiroshima
+ y Nagasaki, la radiación residual sola no podía estar dañina
+ a la salud de personas que entraron y vivieron en las áreas
+ bombardeadas después de la explosión.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El segundo enfoque a esta cuestión fue para determinar si cualquier
+ persona que no estuvo en
+ </p>
+ <p>
+ la ciudad al tiempo de la explosión, pero que vinieron
+ inmediatamente después mostraron cualquiera síntomas o
+ encuentros que podían estar debidos a radiación inducida de
+ persistencia. A la hora de la llegada del Grupo de Ingenieros del Distrito
+ de Manhattan, muchos estudios japoneses fueron hechos con tales personas.
+ Ningunas de las personas examinadas en cualquier de estos estudios
+ mostraron cualquier síntomas que podían estar atribuidas a
+ radiación, y sus recuentos sanguíneos actuales fueron
+ consistentemente a dentro de los límites normales. Durante todo el
+ periodo de la investigación del Distrito de Ingenieros de
+ Manhattan, médicos japoneses y pacientes fueron pedidos
+ repetidamente que traer cualquier pacientes al Grupo que ellos pensaban
+ podrían ser ejemplos de personas dañadas de radioactividad
+ persistente. Tales sujetos no fueron encontrados.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Por siguiente la conclusión, como resulta de estos descubrimientos
+ y falta de descubrimientos, es que aunque una cantidad medida de
+ radioactividad inducida fue encontrada, no fue suficiente para causar ningún
+ herida a personas que vivían en las dos ciudades después de
+ los bombardeos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>ESCUDO DE RADIACIÓN</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Cifras exactas sobre el grueso de ciertas sustancias para proveer protección
+ completa o parcial de los efectos de radiación con relación
+ a la distancia del centro de la explosión no pueden estar dadas a
+ este tiempo. Estudios de datos coleccionados son ya en camino. Puede ser
+ declarado, no obstante, que a una distancia razonable, casi 1/2 milla del
+ centro de la explosión protección para personas contra lesión
+ de radiación no puede ser dada por un estrato de concreto o otro
+ material cuyo grueso no evita construcción razonable.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Radiación causó últimamente la muerte de pocas
+ personas que no fueron agotadas por otros efectos y que fueron
+ completamente expuestas a las bombas hasta una distancia de casi 1/2 milla
+ de X. La Misión Británica estimó que gente al aire
+ libre tuvieron una posibilidad de 50% de sobrevivir los efectos de radiación
+ a 3/4 de una milla de X.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>EFECTOS DE LOS BOMBARDEOS</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>ATÓMICOS SOBRE LOS HABITANTES</b>
+ </p>
+ <p>
+ <b>DE LAS CIUDADES BOMBARDEADAS</b>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A ambas Hiroshima y Nagasaki la escala tremenda de desastre destruyó
+ extensamente las ciudades como entidades. Mismo el peor de todos ataques
+ previos de bombardeo sobre Alemania y Japón, así como
+ ataques incendiarios sobre Hamburg en 1943 y sobre Tokio en 1945, no fue
+ comparable al efecto paralizando de las bombas atómicas. Además
+ del número enorme de personas que fueron matados o lesionados para
+ que sus servicios en rehabilitación no fueran disponibles, una
+ huida de la población ocurrió de ambas ciudades
+ inmediatamente siguiente las explosiones atómicas a causa de pánico.
+ Reconstrucción significante o trabajo de reparación no fue
+ realizado a causa del regreso lento de la población; al fin de
+ noviembre de 1945 cada una de las ciudades tuvo solamente casi 140.000
+ gente. Aunque el termino de la guerra casi inmediatamente después
+ de los bombardeos atómicos destruyó mucho del incentivo de
+ la gente japonesa que concierne reconstrucción inmediata de sus
+ perdidas, su parálisis fue ya extraordinaria. Mismo el despejo de
+ ruinas y la quemadura de muchos cuerpos atrapados adentro no fueron bien
+ organizados algunas semanas después de los bombardeos. Como la Misión
+ Británica declaró , la impresión que causan las dos
+ ciudades es que bajaron, en un instante y sin lucha, al grado más
+ primitivo.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Además de lesión física y daño, el efecto el más
+ significante de las bombas atómicas fue que sobrecogió de
+ terror a los pueblos de las dos ciudades bombardeadas. Este terror,
+ resultante en actividad inmediata histérica y evacuación de
+ las dos ciudades, tuvo un efecto especialmente pronunciado: personas que
+ han encarecido acostumbradas a ataques aéreos masivos no pusieron
+ atención a aviones únicos o pequeños grupos de
+ aviones, pero después de los bombardeos atómicos la
+ apariencia de un avión único causó más terror
+ y disrupción de la vida normal que la apariencia de muchos cientos
+ aviones podía causar antes de los bombardeos. El efecto de este
+ miedo terrible del peligro potencial que hasta un avión del enemigo
+ sobre las vidas de los pueblos del mundo en caso de cualquier guerra del
+ futuro puede estar fácilmente conjeturado.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La bomba atómica no ganó la guerra sin ayuda, pero la terminó
+ indudablemente, salvando algunas mil personas que habrían muerto en
+ cualquier invasión de combata de Japón.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>TESTIGO OCULAR</b>
+ </p>
+ <p>
+ Hiroshima el 6 de agosto de 1945
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ por Padre John A. Siemes, Profesor de Filosofía a la Universidad
+ Católica de Tokio
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Hasta el 6 de agosto, bombas infrecuentes, que no hicieron grande daño,
+ cayeron sobre Hiroshima. Muchas ciudades tortuosas, una tras otra, fueron
+ destruidas, pero Hiroshima quedaba protegida. Había aviones de
+ observación casi diario sobre la ciudad pero ninguno lanzó
+ una bomba. Los ciudadanos se maravillaron de que ellos mismos quedaron
+ serenos durante un espacio de tiempo tan largo. Había rumores fantásticos
+ que el enemigo tuvo pensado especial para la ciudad, pero nadie sonó
+ que el fin vendría en tal modo como la mañana del 6 de
+ agosto.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El 6 de agosto comenzó con una mañana de verano calor y
+ brillante. A ése de las siete, había un aviso de ataque aéreo
+ que nosotros hemos oído casi cada día y algunos aviones
+ aparecieron sobre la ciudad. Nadie puso atención y a cerca las
+ ocho, la señal de que había pasado el peligro fue sonada. Yo
+ estoy sentando en mi cuarto al Noviciado de la Sociedad de Jesús en
+ Nagatsuke; durante la mitad pasada del año, la sección filosófica
+ y teológica de nuestra Misión ha estado evacuada a este
+ lugar de Tokio. El Noviciado está situado aproximadamente dos kilómetros
+ de Hiroshima, en el medio de un valle arriba que extiende de la ciudad al
+ nivel del mar a esta región alejada montañosa, y por la que
+ un río recorre. De mi ventana, tengo una vista maravillosa por el
+ valle a la fuera de la ciudad.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ De repente,--- la hora es aproximadamente 8:14 - toda el valle llenó
+ con una luz deslumbrante que se parece a la luz de magnesio que se usa
+ para fotografía, y yo tengo consciencia de una onda de calor. Yo
+ salto a la ventana para enterarme de la causa de este fenómeno,
+ pero yo no voy más que esa luz brillante y amarilla. Como yo voy
+ hacia la puerta, no me ocurre que la luz podría tener que ver con
+ aviones del enemigo. De camino de la ventana, yo oigo una explosión
+ moderadamente fuerte que parece que viene desde lejos y, al mismo tiempo,
+ las ventanas rompen con un estallido fuerte. Había un intervalo de
+ quizá diez segundas desde la ráfaga de luz. Yo estoy
+ cubierto por fragmentos de vidrio. El cerco entero de la ventana fue
+ introducido por fuerza en el cuarto. Yo me doy cuenta de que una bomba
+ detonara y tengo la impresión de que detonó directamente
+ arriba de nuestra casa o en la vecindad cercana.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Yo sangro por heridas de las manos y la cabeza. Yo intento salir por la
+ puerta. Ha sido arrancada por la presión del aire y ha encarecido
+ apretada. Yo fuerzo una apertura en la puerta por medio de bofetadas y
+ golpes de pie y vengo a un corredor ancho del que desemboca en los varios
+ cuartos. Todo está en estado de confusión. Todas las
+ ventanas están rotas y todas las puertas forzadas hacia dentro. Las
+ estanterías en el corredor se han derrumbado. No noto una segunda
+ explosión y los aviadores parecen que estar en funcionamiento. La
+ mayoría de mis colegas han estado lesionadas por fragmentos de
+ vidrio. Algunos sangran pero ninguno ha estado lesionado gravemente. Todos
+ nosotros hemos sido afortunados como ahora es aparente que la pared de mi
+ cuarto frente de la ventana ha sido lacerada por fragmentos largos de
+ vidrio.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Nosotros procedemos al frente de la casa para ver donde la bomba ha
+ aterrizado. No hay evidencia, sin embargo, de un embudo; pero la sección
+ sudoeste de la casa es dañada severamente. No queda ni una ventana
+ ni una puerta. La ventolera de aire ha penetrado la casa entera del
+ sudoeste, pero la casa ya está recta. Es construida al estilo japonés
+ con un armazón de madera, pero es grandemente fortalecida por la
+ labor de Compadre Gropper como se hace frecuentemente en casas japonesas.
+ Solamente por la frente de la capilla que junta la casa, tres soportes han
+ cedidos (fue construido de un templo japonés, enteramente de
+ madera.)
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Abajo en el valle, quizá un kilometro hacia la ciudad de nosotros,
+ algunas casas de campesinos están ardiendo y los bosques al otro
+ lado del valle están en llamas. Algunos de nosotros vamos allí
+ para ayudar a controlar las llamas. Mientras tratamos de ordenar todo, una
+ tempestad viene y comienza a llover. Sobre la ciudad, nubes de humo
+ ascienden y oigo algunas pequeñas explosiones. Yo concluyo que una
+ bomba incendiaria con una acción explosiva especialmente fuerte ha
+ detonado en el valle. Algunos de nosotros vimos tres aviones a una altitud
+ enorme sobre la ciudad al tiempo de la explosión. Yo mismo no vi
+ ningún vehículo aéreo.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Quizá una media hora después de la explosión, una
+ procesión de gente comienza a venir por el valle de la ciudad. La
+ multitud se vuelve más numerosa continuamente. Algunos vienen por
+ el camino a nuestra casa. Nosotros les damos primeros auxilios y los
+ traemos dentro de la capilla, que hemos limpiado y hemos removido despojos
+ en el tiempo medio, y los situamos a las esteras de paja que constituyen
+ los pisos de casas japonesas para que puedan descansarse. Algunos tienen
+ heridas horribles sobre las extremidades y la espalda. Las pequeñas
+ cantidades de grasa que poseímos durante este tiempo de guerra
+ fueron agotadas pronto para cuidar a las quemaduras. Padre Rektor que,
+ antes de tomar sus ordenes sacerdotales, ha estudiado medicina, suministra
+ a las personas lesionadas, pero nuestros vendajes y drogas son agotados
+ pronto. Tenemos que estar contentos de depurar las heridas.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Más y más personas lesionadas nos vienen. Las personas menos
+ lesionadas arrastran las que son lesionadas más gravemente. Hay
+ soldados lesionados, y madres que traen niños quemados en sus
+ brazos. De las casas de los granjeros en el valle vienen noticias:
+ Nuestras casas son llenas de personas lesionadas y moribundas. &iquest;Pueden
+ ayudar, a menos por tomar los casos peores?. Las personas lesionadas
+ vienen de las secciones a la fuera de la ciudad. Vieron la luz brillante,
+ sus casas se derrumbaron y enterraron las residentes en sus cuartos. Ellos
+ que estuvieron al aire libre sufrieron de quemaduras instantáneamente,
+ particularmente sobre las partes de cuerpo que fueron vestidas ligeramente
+ o desvestidas. Numerosos incendios comenzaron que consumieron pronto el
+ distrito entero. Concluimos ahora que el epicentro de la explosión
+ estuvo a la fuera de la ciudad cerca de la Estación de Jokogawa,
+ tres kilómetros de distancia de nosotros. Nos ocupamos de Padre
+ Kopp que este mañana misma fue para celebrar misa a las Hermanas de
+ los Pobres, que tienen una casa para niños a la fuera de la ciudad.
+ No ya ha vuelto.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Cerca al mediodía, nuestra gran capilla y biblioteca son llenas de
+ personas gravemente lesionadas. La procesión de refugiados de la
+ ciudad continua. Finalmente, a casi una hora, Padre Kopp vuelve, junto con
+ las Hermanas. Su casa y el distrito entero donde viven fue consumido por
+ el fuego a la tierra. Padre Kopp sangra de la cabeza y el cuello, y tiene
+ una grande quemadura sobre su palma derecha. Estuvo de pie delante del
+ convento de monjas listo para ir a su casa. De repente, se dio cuenta de
+ la luz, sintió la onda de calor y una grande ampolla formó
+ sobre su mano. Las ventanas fueron arrancadas por la explosión en
+ su vecindad cercana. El convento de monjas, también una estructura
+ de madera hecha por nuestro Compadre Gropper, quedó ya pero pronto
+ es notado que la casa está prácticamente destruida porque el
+ incendio, que ha comenzado a muchos puntos en el barrio, viene más
+ y más cerca, y no hay agua. Hay ya tiempo para rescatar ciertas
+ cosas de la casa y para enterrarlas en un sitio libre. Entonces la casa es
+ consumida por llama, y ellos luchan para volver a nosotros por la libera
+ del río y por las calles ardientes.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Pronto vienen las noticias que la ciudad entera ha sido destruida por la
+ explosión y que está ardiente. &iquest;Que han sido del
+ Padre Superior y los otros tres padres que estuvieron al centro de la
+ ciudad a la Misión Central y la Casa Parroquial? No hemos pensado
+ en ellos hasta este tiempo porque no creímos que los efectos de la
+ bomba circundaban la ciudad entera. También, no quisimos ir a la
+ ciudad salvo si fuera extremamente necesario, porque pensamos que la
+ población era grandemente perturbada y que podría vengarse a
+ cualquier extranjero que ellos podrían considerar como espectadores
+ maliciosos de su infortunio, o hasta espías.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Padre Stolte y Padre Erlinghagen van por el camino que está ya
+ lleno de refugios y traen los que son gravemente lesionados que se han
+ hundido cerca del borde del camino a la estación provisional en la
+ escuela aldeana. Allí yodo es aplicado a las heridas pero son
+ dejadas impuras. Ni ungüentos ni otros agentes terapéuticos
+ son disponibles. Esos que fueron traídos a la casa se acostaban
+ sobre el piso y nadie puede darlos mas atención. &iquest;Que podría
+ hacer cuando nos faltan todas medidas? Bajo esas circunstancias, es casi
+ inepto traerlos a la casa. Entre los transeúntes, hay muchos que
+ están ilesos. En una manera insensata y vaga, perturbado por la
+ magnitud del desastre la mayoría de ellos corren por todas partes y
+ nadie conceptúa el pensado de organizar ayuda por iniciativa
+ propia. Se ocupan del bienestar de sus familias propias. Se hizo claro a
+ nosotros durante estos días que los Japoneses mostraron poco
+ iniciativo, preparación, y destreza de organización por
+ preparando para catástrofes que siguen su curso. Cuando nosotros
+ los estimulamos a tomar parte en el trabajo de salvamento, hicieron todo
+ gustosamente, pero hicieron poco por iniciativa propia.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A cerca de cuatro horas en la tarde, un estudiante de teología y
+ dos niños a la edad de kindergarten que vivían a la Casa
+ Parroquial y edificios colindantes que han encendido, entraron y dijeron
+ que Padre Superior La Salle y Padre Schiffer han estado dañados
+ gravemente y que se refugiaron en el Parque Asaro a la ribera. Es obvio
+ que tenemos que admitirlos en nuestra casa porque están demasiado débiles
+ para venir aquí a pie.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Apresuradamente, obtenemos dos estridores y siete de nosotros corremos de
+ prisa hacia la ciudad. Padre Rektor pasa con comida y medicina. Como
+ acercamos a la ciudad, hay más y más evidencia de destrucción
+ y es más difícil avanzarnos. Las casas a la fuera de la
+ ciudad están dañadas severamente. Muchas se han derrumbado o
+ se han reducido a cenizas. Mas hacia el centro, casi todas las residencias
+ han estado dañadas por fuego. Donde la ciudad estaba, hay una
+ enorme cicatriz quemada. Avanzamos por el camino sobre la ribera entre los
+ escombros que quemaban y ahumaban. Dos veces somos forzados al río
+ mismo por el calor y el humo al nivel de la calle.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Personas quemadas terriblemente hacen senas a nosotros. De camino, hay
+ muchos muertos y moribundos. Sobre el Puente Misasi, que llega a la sección
+ central, una procesión larga de soldados que han sufrido de
+ quemaduras nos juntó. Se arrastran con la ayuda de estacas o son
+ traídos por sus camaradas menos dañadas...una procesión
+ de infortunados continua.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Abandonado sobre la puente hay un número de caballos con cabezas
+ subidas y grandes quemaduras sobre sus costados. Al lado extremo, la
+ estructura de cemento del hospital local es el único edificio que
+ queda recto. Su interior, no obstante, ha estado quemado. Actúa
+ como un mojón para encaminarnos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Finalmente llegamos a la entrada del parque. Una grande porción de
+ la población se ha refugiado allí, pero mismo los arboles
+ del parque ardiendo en algunos lugares. Caminos y puentes están
+ cerrados por los troncos de arboles caídos y están casi
+ impasibles. Nos dijeron que un viento fuerte, que podría resultar
+ de la ciudad ardiente, había arrancado grandes arboles. Ahora es
+ muy obscuro. Solamente los incendios, que están ya violentos en
+ algunos lugares a una distancia, emiten un poquito de luz.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A la esquina extrema del parque, sobre la ribera misma, reunimos con
+ nuestras colegas. Padre Schiffer está tan pálido como una
+ fantasma. Tiene una herida incisa y profunda detrás de su oído
+ y ha perdido tanto sangre que nos preocupamos de sus chances para
+ supervivencia. El Padre Superior ha sufrido de una herida profunda de la
+ parte baja de su pierna. Padre Cieslik y Padre Kleinsorge tienen lesiones
+ menores pero están completamente agotados.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Mientras que comen la comida que hemos traído con nosotros, nos
+ dicen de sus experiencias. Estuvieron en sus cuartos a la Casa
+ Parroquial--fue un cuarto después de las ocho, exactamente el
+ tiempo cuando oímos la explosión en Nagatsuke--cuando
+ vinieron luz intensa y el sonido de ventanas que rompieron inmediatamente
+ después. Fueron cubiertos por astillas de vidrio y fragmentos de
+ despojos. Padre Schiffer fue enterrado debajo de una porción de una
+ pared y sufrió de una lesión severa de la cabeza. El Padre
+ Superior recibió la mayoría de sus astillas en su espalda y
+ su extremidad más baja de la que sangró copiosamente. Todo
+ fue agitado en los cuartos mismos, pero el armazón de madera quedó
+ intacto. La solidez de la estructura que fue el trabajo de Compadre
+ Gropper brilló otra vez.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Tenían la misma impresión que teníamos en Nagatsuke:
+ que la bomba detonó en su vecindad cercana. La iglesia, la escuela,
+ y todos los edificios en la vecindad inmediata se han derrumbado. Debajo
+ de las ruinas de la escuela, niños gritaban para auxilio. Fueron
+ librados con esfuerzo grande. Algunos otros fueron salvados también
+ de las ruinas por residencias cercanas. Mismo Padre Superior y Padre
+ Schiffer, despecho sus heridas, prestaron ayuda a otros y perdieron un
+ montón de sangre en el proceso.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Durante el tiempo medio, incendios que comenzaron a una distancia lejos
+ vienen más cerca. Fue obvio que todo fue a ser consumido por el
+ fuego. Algunos objetos fueron salvados de la Casa Parroquial y fueron
+ enterrados en el claro delante de la Iglesia, pero no podría
+ encontrar ciertos objetos de valor y necesidades que fueron conservadas en
+ caso de fuego a causa de la confusión. Es la hora de huir, como las
+ llamas que se aproximan no dejan un camino. Fukai, el secretario de la
+ Misión, está fuera de juicio. No quiere abandonar la casa y
+ explica que no quiere sobrevivir la destrucción de su patria. Está
+ completamente ileso. Padre Kleinsorge le arrastra por la casa sobre su
+ espalda y es llevado vigorosamente.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Debajo de los despojos de las casas de camino, muchos están
+ atrapados y gritan para estar salvados de las llamas que se vienen. Tienen
+ que estar abandonadas a su suerte. El camino al lugar al que quiere huir
+ no está claro y tiene que avanzar por el Parque Asano. Fukai no
+ quiere avanzarse y se queda. (No hemos oído de él desde
+ ése.) En el parque, nos refugiamos sobre la ribera del río.
+ Ahora un torbellino muy violento comienza a arrancar grandes arboles, y
+ los eleva muy alta en el aire. Mientras llega al agua, un pico de manguera
+ forma que es aproximadamente 100 metros de altura. La violencia de la
+ tempestad pasa por suerte. A una distancia, sin embargo, donde muchos
+ refugiados se han abrigado, muchos son soplados al río. Casi todos
+ en la vecindad están lesionados y han perdido parientes que fueron
+ inmovilizados debajo de los despojos o que fueron perdidos durante la
+ evacuación. No hay ayuda para las heridas y algunos mueren. Nadie
+ presta atención al hombre muerto que está cerca.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La transportación de nuestros heridos es difícil. No es
+ posible curar sus heridas correctamente en la obscuridad, y sangran otra
+ vez cuando los movimos. Mientras les llevamos sobre literas temblorosas en
+ la obscuridad sobre los arboles caídos del parque, sufrieron dolor
+ intolerable como resultado del movimiento, y pierden cantidades peligrosas
+ de sangre. Nuestro ángel de salvamento en este situación difícil
+ es un pastor japonés y protestante. Ha llevado un barco y ofrece
+ traer nuestros heridos río arriba a un lugar donde progreso es más
+ fácil. Antes de todo bajamos la litera que contiene Padre Schiffer
+ en el barco y dos de nosotros lo acompañamos. Nos proponemos
+ revolver el barco para el Padre Superior. El barco vuelve casi una media
+ hora después y el pastor pide que algunos de nosotros ayudemos para
+ salvar dos niños que hemos visto en el río. Los salvamos.
+ Tienen quemaduras severas. Pronto toman frío y mueren en el parque.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El Padre Superior es transportado en el barco de la misma moda que Padre
+ Schiffer. El estudiante de teología y yo lo acompañamos.
+ Padre Cieslik se considera tan fuerte para avanzar a pie a Nagatsuke con
+ los demás de nosotros, pero Padre Kleinsorge no puede caminar tan
+ lejos y lo dejamos y prometemos de volver para él y la ama de casa
+ mañana. Del otro lado del río viene un relincho de caballos
+ que son amenazados por el fuego. Bajamos sobre un banco de arena que se
+ proyecta de la ribera. Está lleno de heridos que se han refugiado
+ allá. Gritan para ayuda porque tienen miedo de que el río
+ pueda elevar con el mar, y que cubra el banco de arena. Ellos mismos están
+ demasiado débiles para moverse. No obstante, tenemos que avanzar de
+ prisa y finalmente llegamos al sitio donde el grupo que incluye Padre
+ Schiffer espera.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Aquí una partida de salvamento ha traído una grande caja de
+ pasteles de arroz frescos pero no hay nadie para disribuirlos a los
+ heridos numerosos que están. Los distribuimos a ellos que están
+ cerca y nos servimos. Los heridos llaman para agua y venimos para ayudar a
+ algunos. Gritos para ayuda son oídos de una distancia, pero no
+ podemos acercarnos a los despojos de los que vienen. Un grupo de soldados
+ viene por el camino y su oficial nota que hablamos una lengua extraña.
+ Inmediatamente saca una espada, demanda estridentemente quien somos, y
+ amenaza cortarnos. Padre Laures, Hijo, toma su brazo y explica que somos
+ alemanes. Le aquietamos finalmente. Pensaba que seamos Americanos que han
+ saltado con paracaídas. Rumores de paracaidistas están en
+ boca de todos los ciudadanos. El Padre Superior que fue vestido solamente
+ en una camisa y pantalones, se queja de sentirse congelante, despecho la
+ noche cálida del verano y el calor de una ciudad ardiente. El
+ único hombre que tiene un abrigo se lo da a él y, por añadidura,
+ le doy mi camisa propia. Para mi, parece más confortable sin la
+ camisa en el calor.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Ahora es medianoche. Como no hay suficiente de nosotros para tripular las
+ dos literas con cuatro portadores fuertes, determinamos traer Padre
+ Schiffer a las afueras de la ciudad. De allí otro grupo de
+ portadores tiene que hacerse cargo a Nagatsuke; los otros tienen que
+ volver para salvar el Padre Superior. Soy uno de los portadores. El
+ estudiante de teología va en frente de nosotros para avisarnos de
+ alambres, vigas, y fragmentos de despojos numerosos que cierren el paso y
+ que son imposible que ver en la obscuridad. Despecho todas precauciones,
+ nuestro progreso está desatinado y nuestros pies se enmararan en el
+ alambre. Padre Kruer cae y lleva la litera consigo. Padre Schiffer está
+ mitad consciente a causa de la caída y vomita. Pasamos un hombre
+ herido que se siente solo entre los despojos calores y que hemos visto
+ previamente de camino.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Sobre el Puente Misasa, reunimos con Padre Tappe y Padre Luhmer, que han
+ venido de Nagatsuke para encontrarse con nosotros. Han roturado un familia
+ de los despojos de su casa derrumbada cerca de cincuenta metros fuera del
+ camino. El padre de la familia fue ya muerto. Han arrastrado dos niñas
+ y les han situado por el lado del camino. Su madre fue ya atrapada debajo
+ de algunas vigas. Ellos se han propongo completar el salvamento y entonces
+ avanzar de prisa para encontrarse con nosotros. A las afueras de la
+ ciudad, suprimimos la litera y dejamos dos hombres para esperar hasta que
+ ellos que van a venir de Nagatsuke aparecen. Los demás de nosotros
+ volvemos atrás para ir a traer el Padre Superior.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La mayoría de los despojos son consumidos por el fuego. La
+ obscuridad esconde amablemente las varias formas que están sobre la
+ tierra. Oímos llamadas para auxilio solamente de vez en cuando
+ durante nuestro rápido progreso. Uno de nosotros nota que el olor
+ quemado notable le hace acordar de cadáveres incinerados. La figura
+ recta y acuclillando que hemos pasado previamente ya está.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Transportación sobre la litera, que fue construida de tablas, tiene
+ que ser muy doloroso para el Padre Superior, cuya espalda está
+ completamente llena de fragmentos de vidrio. En un paso estrecho a la
+ fuera de la ciudad, un carro nos fuerza a la fuera del camino. Los
+ portadores de literas al lado izquierda caen a una zanja de dos metros de
+ profundidad que no podrían ver en la obscuridad. Padre Superior
+ esconde su dolor con un chiste seco, pero la litera que no está en
+ una pieza no puede estar llevada más lejos. Decidimos de esperar
+ hasta que Kinjo puede traer un carro de mano de Nagatsuke. Revuelve pronto
+ con uno que ha requisado de una casa derrumbada. Ponemos Padre Superior
+ sobre el carro y le transporta en carretilla por lo demás del
+ camino, evitando tanto como sea posible los hoyos en el camino.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ A cerca de las cuatro y media de la mañana, llegamos finalmente al
+ Noviciado. Nuestra expedición de salvamento ha durado casi doce
+ horas. Regularmente, podría ir de detrás para adelante a la
+ ciudad en dos horas. Nuestros dos heridos fueron, por la primera vez,
+ vestidos propiamente. Duermo por dos horas sobre el piso; alguna otra
+ persona ha tomado mi cama. Entonces leo una misa en gratiarum actionem,
+ como es el 7 de agosto, el aniversario de la fundación de nuestra
+ sociedad. Entonces nos incitamos a traer Padre Kleinsorge y otros
+ conocimientos (fuera de la ciudad).
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Quitamos otra vez con el carro de mano. El día brillante ahora
+ revela el cuadro espantoso que la obscuridad de la noche pasada ha
+ escondido parcialmente. Donde la ciudad estaba todo, tan lejos como podía
+ ver, es un desierto de desechos y cenizas. Solamente algunos armazones de
+ edificios que están quemados en el interior quedan. Las riberas son
+ cubiertas con los muertos y los heridos, y el río ascendente ha
+ escondido algunos cadáveres. Por la calle ancha en el distrito
+ Hakushima, cadáveres desnudos y quemados son particularmente
+ numerosos. Entre ellos están los heridos que están ya
+ vivientes. Algunos se metieron debajo de autos y vagonetas quemados.
+ Figuras heridas espantosamente nos hacen señas y entonces se caen.
+ Una vieja mujer y una niña que ella tira caen a nuestros pies. Les
+ ponemos sobre nuestro carro y les transportan en carretilla a la hospital
+ a la entrada de la que hay un puesto de primero auxilio. Aquí los
+ heridos están sobre el piso duro, fila después fila.
+ Solamente las heridas las más grandes son curadas. Transportamos un
+ otro soldado y una vieja mujer al lugar pero no podemos mover todas las
+ personas que son expuestas al sol. Sería incesante y es
+ cuestionable si los que podemos traer al puesto de primer auxilio puedan
+ salir vivientes, porque mismo aquí nada que es eficaz puede ser
+ hecho. Más tarde, nos cercioramos de que los heridos están
+ en los corredores quemados de la hospital y allí murieron.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Tenemos que avanzar a nuestra meta en el parque y somos forzados de dejar
+ los heridos a su destino. Avanzamos al lugar donde nuestra iglesia estaba
+ y desenterramos esas pocas pertinencias que hemos enterrado ayer. Las
+ encontramos intactos. Toda más ha quemado completamente. En los
+ despojos, encontramos pocos remanentes de recipientes. En el parque,
+ ponemos la ama de casa y una madre con sus dos niños sobre el
+ carro. Padre Kleinsorge se siente tan fuerte, con la ayuda de Compadre
+ Nobuhara, para avanzar a la casa a pie. El camino nos toma pasando los
+ muertos y los heridos en Hakushima otra vez. Partidos de salvamento no están
+ a la vista. Al puente Misasa está ya la familia que ha salvado
+ Padre Tappe y Padre Luhmer ayer de los despojos. Una pieza de estaño
+ ha estado situado sobre ellos para protegerles del sol. No podemos
+ traerles porque nuestro carro está lleno. Les da a ellos y a otros
+ cercanos agua para beber y decidimos de salvarles más tarde. A las
+ tres de la tarde, estamos otra vez a Nagatsuka.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Después de comer pocas golondrinas y un poquita de comida, Padres
+ Stolte, Luhmer, Erlinghagen y yo partimos otra vez y traemos la familia a
+ la casa. Padre Kleinsorge pide que salvamos también dos niños
+ que han perdido su madre y que estaban cerca de él en el parque. De
+ camino, fueron saludados por desconocidos que han notado que estaban en
+ una misión de compasión y que alabaron nuestros esfuerzos.
+ Ahora nos encontramos con grupos de individuos que traían los
+ heridos sobre literas. Cuando llegamos al Puente Misasa, la familia que ha
+ estado allá no está más. Podrían llevarse en
+ el tiempo medio. Había un grupo de soldados que trabajaban y ellos
+ tomaron los que habían muerto ayer.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Más de treinta horas habían pasado antes que la primera
+ partida de salvamento llegó. Encontramos los dos niños y los
+ llevamos afuera del parque: un niño de seis años fue
+ indemne, y una niña de doce años que estuvo quemada por la
+ cabeza, las manos, y las pierna, y que estuvo en el parque por treinta
+ horas sin ayuda. El lado izquierdo de su cara y su ojo izquierdo fueron
+ cubierto completamente con pus, de modo que pensamos que había
+ perdido el ojo. Más tarde cuando la herida fue lavada, notamos que
+ el ojo fue intacto y que los párpados han estado unidos. Camino de
+ nuestro domicilio, llevamos otro grupo de tres refugios con nosotros.
+ Ellos querían saber antes, sin embargo, de que nacionalidad fuimos.
+ Ellos, también tenían miedo de que podíamos ser
+ americanos que se lanzaron en paracaídas. Cuando llegamos en
+ Nagatsuka, acabó de anochecer.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Tomamos bajo nuestro cuidado un grupo de cincuenta personas que han
+ perdido todo. La mayoría de ellos estuvieron heridos y varios
+ tuvieron quemadas peligrosas. Padre Rektor atendió a las heridas
+ tan bien como podía con los pocos medicamentos que podíamos,
+ con esfuerza, recoger. Tuvo que limitarse en general a purificar las
+ heridas de materia purulenta. Hasta ellos con los quemados más
+ pequeños están muy débiles y todos sufren de diarrea.
+ En las alquerías en la vecindad, casi por todo, hay heridos también.
+ Padre Rektor hacía visitas sucesivas y actuó en calidad de
+ un médico esmerado y fue un Samaritano excelente. Nuestro trabajo
+ fue, a juicio de la gente, un empuje para Cristiandad más grande
+ que todo de nuestro trabajo durante los largos años precedentes.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Tres de los que fueron gravemente quemados en nuestra casa murieron dentro
+ los próximos días. Repentinamente el pulso y respiraciones
+ cesaron. Es ciertamente una indicación de nuestro cuidado bueno que
+ tan pocos murieron. En las estaciones de auxilio oficiales en hospitales,
+ un tercero o una mitad de ellos que fueron llevados murieron. Ellos
+ reparten golpes a diestra y siniestra casi sin cuidado, y un por ciento
+ alto sucumbieron. Todo faltaba: médicos, asistentes, vendajes,
+ drogas, etcétera. En una estación de auxilio en una escuela
+ de una aldea cercana, un grupo de soldados hizo únicamente traer y
+ cremar los muertos detrás de la escuela.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Durante los días siguientes, procesiones pasaron por nuestra casa
+ de mañana hasta noche, y trajeron los muertos a un pequeño
+ valle cercano. Allí, en seis lugares, los muertos fueron quemados.
+ La gente trajeron su propia madera y hicieron la cremación ellos
+ mismos. Padre Luhmer y Padre Laures encontraron un hombre muerto en una
+ casa cercana que fue ya hinchado y emitió un olor espantoso.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Trataron sistemáticamente de encontrar nuestros conocidos y las
+ familias de refugios que habíamos asilado. Frecuentemente, después
+ del transcurso de varias semanas, alguien fue encontrado en una aldea
+ cercana o en un hospital pero no se encontraron muchos, y éstos
+ fueron aparentemente muertos. Tuvimos la suerte de encontrar la madre de
+ los dos niños que encontramos en el parque. Después de tres
+ semanas, ella vio a sus niños una vez más. Mientras la reunión
+ fue alegre, había lágrimas para ellos que no veremos otra
+ vez.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La magnitud del desastre que sucedió en Hiroshima el 6 de agosto
+ fue reconstruido lentamente a la mente. Yo sobreviví la catástrofe
+ y la veía en partes, que fueron fusionadas gradualmente para darme
+ una imagen completa. Lo que pasó en la ciudad simultáneamente
+ es como sigue: Como resulta de la explosión de la bomba a las 8:15,
+ casi la ciudad entera fue destruida de un solo golpe. Solamente distritos
+ pequeños y remotos en las partes del sur y las partes orientales de
+ la ciudad escaparon destrucción total. La bomba detonó sobre
+ el centro de la ciudad. Como resultado del estallido, las casas japonesas
+ pequeñas en un diámetro de cinco kilómetros, que
+ comprimió 99% de la ciudad, se derrumbaron o fueron explosionadas.
+ Ellos que estaban en las casas fueron enterrados en las ruinas. Ellos que
+ estaban en el aire libre tuvieron quemadas como resulta de contacto con la
+ substancia o los rayos emitidos por la bomba. Donde la substancia golpeó
+ en cantidad, incendios comenzaron. Estos crecieron rápidamente.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ El calor que se levantó del centro creó un torbellino que
+ extendió incendios por toda la ciudad. Ellos que fueron atrapados
+ debajo las ruinas no podían ser librados rápidamente, y
+ ellos que fueron en las llamas fueron casualidades. Tanto como seis kilómetros
+ del centro de la explosión, todas las casas fueron dañadas y
+ muchas se derrumbaron y prendieron fuego. Mismo a quince kilómetros,
+ vidrios fueron rotos. Se rumoreaba que aviadores del enemigo esparcieron
+ una materia explosiva e incendiaria por la ciudad y pues crearon la
+ explosión y ignición. Algunos mantuvieron que ellos vieron
+ una paracaídas lanzada por los aviones que traía algo que
+ detonó a una altura de 1.000 metros. Los periódicos llamaron
+ la bomba una bomba atómica y notaron que la fuerza del estallido
+ resultó de la explosión de átomos de uranio, y que
+ rayos gamma fueron emitidos como resulta de éste, pero nadie sabía
+ por cierto algo que concernía la natura de la bomba.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ &iquest;Cuantas personas fueron sacrificios a esta bomba? Ellos que
+ sobrevivieron la catástrofe dijeron que el número de muertos
+ fue a menos 100.000. Hiroshima tuvo una población de 400.000. Datos
+ estadísticos oficiales mostraron que el número que murieron
+ hasta el 1 de septiembre fue 70.000, sin incluir los desaparecidos.y
+ 130,000 estaban heridos, entre ellos 43.500 estaban heridos gravemente. Cálculos
+ que hicimos nosotros mismos a base de grupos conocidos a nosotros indican
+ que el número de 100.000 no es demasiado alto. Cerca de nosotros
+ hay dos cuarteles, y en cada vinieron cuarenta trabajadores coreanos. El día
+ de la explosión, ellos trabajaron en las calles de Hiroshima.
+ Cuatro personas volvieron a un cuartel y dieciséis al otro. 600
+ estudiantes de la escuela de niñas protestantes trabajaron en una fábrica,
+ de las cuales solamente treinta o cuarenta volvieron. La mayoría de
+ las familias de campesinos en la vecindad perdieron uno o más de
+ sus miembros que trabajaron en fábricas en la ciudad. Nuestro
+ vecino, Tamuro, perdió dos niños y sufrió de una
+ quemadura grande como estuvo en la ciudad este día. La familia de
+ nuestra lector perdió dos miembros, padre y hijo; así, una
+ familia de cinco sufrió la perdida de dos a menos, incluyendo
+ solamente los muertos y los que estaban heridos gravemente. Allí el
+ alcalde murió, y también el Presidente del Distrito de Japón,
+ el Comandante de la ciudad, un príncipe coreano que estuvo en
+ Hiroshima en calidad de oficial, y varios otros oficiales de alto rango.
+ Treinta y dos de los profesores de la Universidad fueron asesinados o
+ heridos gravemente. Los soldados estaban severamente afectados. El
+ Regimiento de Zapadores fue casi totalmente extirpado. Los cuarteles
+ estaban cerca del centro de la explosión.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Miles de heridos podrían estar salvados si habían recibido
+ trato o cuidado propios, pero nadie previo salvamento en una catástrofe
+ de esta magnitud; como la ciudad entera fue destruida de un solo golpe,
+ todo lo que fue ya preparado para emergencias fue destruido, y no había
+ preparaciones para los distritos remotos. Varios heridos murieron porque
+ sufrieron de desnutrición y en consecuencia no tenían la
+ fuerza para recobrar. Ellos que tenían su fuerza y recibieron
+ cuidado sanaron sus quemaduras. Había casos también, sin
+ embargo, cuyo pronóstico aparecieron bien, y murieron
+ repentinamente. Había algunos también que tenían
+ solamente heridas pequeñas y murieron dentro de una semana, después
+ que inflamación de la faringe y de la cavidad oral tuvo lugar. En
+ primer lugar pensamos que fue el resultado de inhalación de la
+ sustancia de la bomba. Más tarde, una comisión estableció
+ la tesis que rayos gamma fueron emitidos al tiempo de la explosión,
+ siguiente lo que los órganos internos fueron heridos a la manera de
+ irradiación de Roentgen. Este produce una disminución de
+ corpúsculos blancos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Estoy enterado personalmente de varios casos en los cuales individuos que
+ no tenían quemaduras murieron más tarde. Catorce días
+ después de la explosión, Padre Kleinsorge y Padre Cieslik,
+ que no tenían quemaduras pero estaban cerca del centro de la
+ explosión, se debilitaron. Hasta este tiempo, los heridos sanaron
+ normalmente, pero después los heridos que fueron ya incicatrizados
+ se empeoraron y están hasta la fecha (en septiembre) cicatrizados
+ incompletamente. El médico lo diagnosticó como leucopenia.
+ Así, parece como es verdad que la radiación afectó la
+ sangre. Yo soy de la opinión, sin embargo, de que su condición
+ debilitada fue parcialmente la causa de estos veredictos. Se rumoreaba que
+ las ruinas de la ciudad emitieron rayos mortíferos y que
+ trabajadores que fueron allí para ayudar a limpiarlo murieron, y
+ que el distrito central sería inhabitable por mucho tiempo. Dudo
+ que ésta sea la verdad como yo y otros que trabajaron en la
+ área destruida poco después de la explosión no
+ sufrimos de estos efectos malsanos.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ En esa época ninguno de nosotros oyó un arranque contra los
+ americanos de parte de los japoneses. No había ningún
+ aparecido vengativo. Los japoneses sufrieron de estos golpes como una
+ parte de las fortunas de guerraalgo que tienen que aguantar sin quejarse.
+ Durante esta guerra noté poco odio hacia los aliados de parte de la
+ gente ellos mismo, aunque la prensa trató de fomentar estos
+ sentimientos. Después de las victorias al comienzo de la guerra, se
+ tenía al enemigo a menos, pero cuando la ofensiva aliada obtuvieron
+ ímpetu y especialmente después de la llegada de los B-29s
+ majestuosos, la habilidad técnica de América llegó a
+ ser un objeto de maravilla y admiración.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ La anécdota siguiente indica el espíritu de los japoneses:
+ Algunos días después del bombardeo atómico, el
+ secretario de la universidad nos vino para sostener que los japoneses
+ estuvieron listos para destruir San Francisco por medio de una bomba
+ igualmente efectiva. Es dudoso que él creyó lo que nos dijo.
+ Quería solamente convencernos de que los japoneses fueron capaces
+ de descubrimientos similares. En su orgullo nacionalista se indujo a
+ creerlo. Los japoneses insinuaron también que el principio de la
+ nueva bomba fue un descubrimiento japonés. Fue solamente la falta
+ de materias primas, ellos dijeron, que impidió su construcción.
+ En el tiempo medio, se rumoreaba que los alemanes mejoraron el secreto y
+ fueron listos para iniciar tal bombardeo. Se decía que los
+ americanos aprendieron el secreto de los alemanes, y que ellos entonces
+ terminaron su fabricación industrial.
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ Discutimos entre nosotros las éticas del uso de la bomba. Algunos
+ lo consideran en la misma categoría que gas tóxico y fueron
+ contra su uso sobre una población civil. Otros pensaban que en
+ guerra total, como pasaba en Japón, no había ninguna
+ diferencia entre civiles y soldados, y que la bomba misma tuvo el efecto
+ de terminar el derramamiento de sangre, como avisó a los japoneses
+ que se rindiera para evitar destrucción total. Me parece lógico
+ que él que sustenta guerra total en principio no puede quejarse de
+ guerra contra civiles. El enigma del asunto es si guerra total en su forma
+ presente sea justificable, hasta cuando sirve para un caso justo. &iquest;Es
+ malo material y espiritual una consecuencia que podría exceder el
+ bueno que resulta? &iquest;Cuando nos darán los moralistas a
+ nosotros una solución a esta problema?
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>EL FIN DEL TEXTO DEL PROYECTO GUTENBERG DEL BOMBARDEO ATÓMICO DE
+ HIROSHIMA Y NAGASAKI</b>
+ </p>
+
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 2367 ***</div>
+ </body>
+</html>
+