summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--23628-8.txt3040
-rw-r--r--23628-8.zipbin0 -> 59361 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 3056 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/23628-8.txt b/23628-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..c1cea65
--- /dev/null
+++ b/23628-8.txt
@@ -0,0 +1,3040 @@
+The Project Gutenberg EBook of Lumottu, by Kristofer Janson
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Lumottu
+
+Author: Kristofer Janson
+
+Release Date: November 26, 2007 [EBook #23628]
+
+Language: Finnish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LUMOTTU ***
+
+
+
+
+Produced by Tapio Riikonen
+
+
+
+
+
+
+LUMOTTU
+
+Kirj.
+
+Kristofer Janson
+
+
+(Suomennos.)
+
+
+Helsingissä,
+Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapainossa,
+1879.
+
+
+
+
+ENSIMMÄINEN LUKU.
+
+
+Meidän talonpojissa löytyy usein sukuja, joilla on erityinen taipumus
+taiteesen tai käsityöhön. Tämän lahjan on silloin poika perinyt
+isältänsä ja niin sukupolvesta sukupolveen. Siten tapaa sukuja, joissa
+aina pojat isäinsä perästä ovat olleet erinomaisen käteviä seppiä. He
+kohoovat silloin korkeimmilleen, päästessään koneenrakentajiksi tai
+muiksi sellaisiksi. Toiset ovat olleet taitavia puunleikkaajia.
+Heidän suvustaan syntyy niin viimein kuvanveistäjä. Toiset ovat
+soittoniekka-sukuja, ja niin edeskäsin. Se, josta tässä tahdon puhua,
+oli tällaista soittaja-sukua, ja hänen nimensä oli Torger. Hänen isänsä
+nimi oli Jon, ja hän oli paras soittoniekka koko siinä kyläkunnassa;
+mutta hän ei koskaan käynyt kyläkunta-rajan ulkopuolella viuluineen.
+Hän kävi pidoissa ja iloisissa seuroissa soittelemassa, kun häntä
+siihen pyydettiin, vaan muutoin eli torpastansa. Se oli vapaa torppa,
+joka sijaitsi jokseenkin kaukana tunturilla. Se oli hyvin pieni, vaan
+kumminkin riittävä elatuksen antajaksi. Monta ropoa sai hän myöskin
+viulunsoitollaan vuoden pitkään.
+
+Tämä suku oli muinoin ollut mahtavampi kuin nyt. Kappaleen matkaa
+torpasta alaspäin oli komea talo, ja sitä hallitsi kyläkunnan suurin
+äytäri Sylfest. Hyvä niitty eroitti talon torpasta. Tämä niitty oli
+ennen ollut yhteinen, mutta talon omistajat olivat monella juonella
+riistäneet pois omistus-oikeuden torpanväeltä, ja nyt kuului niitty
+taloon. Ihmiset kertoivat että Sylfestin isän-isä oli tehnyt saman
+kepposen kuin nilkku-piru: hän oli pannut omasta maastansa
+otettua multaa saappaisinsa, ja siten, seistessään sillä puolen
+niitynpuoliskoa, joka oli torpan oma, vannoi hän että hänellä oli oma
+maa jalkainsa alla. Tämä ei ollut ainoa koirankoukku, jonka ihmiset
+tiesivät kertoa Sylfestin suvusta. Se oli päässyt varalliseksi
+hevoskaupalla ja peijannut monta, josta ihmiset arvelivat, että niillä
+penneillä ei ole suurta siunausta. Mutta kaikki tämä ei voinut pidättää
+Jonia usein huokaamasta, kun hän kovina aikoina katsoi alaspäin ja
+näki kuinka kauniina ruoho rehoitti niityllä. Mutta kun hän otti
+viulunsa ja pelasi laulun, ja lapset rupesivat leikkimään ja tanssimaan
+laattialla, niin unohti hän pian mieliharminsa, sillä Jon oli hyvä ja
+hurskasluontoinen. Hänen vaimonsa oli reipas, mutta kova nainen. Hän
+rupesi nuhtelemaan ja sanoi että olisi parempi, jos hän opettaisi
+lapsia työtä tekemään ja toimimaan. Mutta Jon ei tahtonut piilottaa
+viulua lapsilta. Se oli kulkenut suvun omaisuutena niin kauvan kuin he
+jaksavat muistaa. Suvun vanhin esi-isä oli _tehnyt_ viuluja, nuoremmat
+olivat ruvenneet niitä _soittamaan_. Poika oli oppinut isältänsä ja
+pannut vähän lisää omistaan, ja siten olivat he kehittäneet taidettaan
+toinen toisensa perästä.
+
+Jon näki heti että Torger, eikä kukaan muu lapsista, tulisi perimään
+viulun; hän käsitteli sitä myötäänsä, vaan työtä ei hän tahtonut tehdä.
+Jos hänen vaan täytyi olla niityllä haravoimassa, niin tuli hän heti
+kykenemättömäksi, ja hitaasti ja raskaasti kävi kaikki muukin työ.
+Mutta kun hän sai istua viulun ääressä, niin unohti hän sekä syönnin
+että makuun. Hänen isänsä oli käynyt markkinoilla ja ostanut hänelle
+lapsenviulun, mutta hänen täytyi melkein katua sitä. Torger joutui
+semmoisen ilon valtaan, ettei voinut nukkua moneen yöhön, ja oli ihan
+kuin kuumeessa; hän ei ajatellut mitään muuta. Kun hän tottui sitä
+näkemään ja käyttämään, tyyntyi hän, mutta viulun täytyi kuitenkin
+hänen maatessansa olla vuoteessa hänen vieressään. Koulussa kävi luku
+huonosti. Siellä, niinkuin muuallakin missä vaan ei ollut viulun kanssa
+tekemistä, oli hän epävarma. Opettaja valitti ettei hän osannut
+sanaakaan läksystänsä, mutta Jon vaan vastasi: Kai oppinee nimensä
+kirjoittamaan. Ei viipynyt kauvan, enennenkuin hän osasi melkein kaikki
+ne laulut, jotka isänsä oli opettanut, ja nyt rupesi hän tekemään
+uusia, mutta niitä ei hän soittanut muiden kuullen. Silloin voi hän
+usein istua ihan kuin puolinukuksissa pienellä tuolilla viulu sylissä
+ja liikuttaa päätänsä niiden nuottien tahdin mukaan, joita hänessä
+syntyi. Isä ymmärsi mikä pojalla oli, kun hän noin istui tuossa
+uneksivana. Hän veti hänet silloin luoksensa ja kertoi kaikki mitä
+tiesi vuorenpeikoista ja ihanista prinsessoista, koskenhaltijasta ja
+lumotuista ihmisistä. Ja poikasen mielessä suli tämä yhteen
+kasterikkaan aamun, paistavan auringon, laulavain lintuin,
+vuorenhuippuin ympärillä aaltoavan sumun, ammuvain lehmäin ja huiman
+varsan kanssa sekä koulun-opettajan ja äitinsä kanssa, joka huhuili
+karjalauman takana.
+
+-- Mikähän sinustakin tulee, Torger? sanoi äiti usein huoaten.
+
+-- Mestarisoittaja, vastasi Torger. Silloin hymyili Jon. Mutta Torger
+oli kuullut isältänsä, että sen, joka tahtoi päästä mestarisoittajaksi,
+täytyi saada oppia koskenhaltijalta ja antaa hyvä kuivan lihan könttäle
+opetuspalkaksi. Sentähden hiipi Torger muutamana päivänä salaa
+staburiin.[1] Siellä riippui sekä läskiä että lihaa. Torger katseli
+kauvan kaunista, lihavaa lampaanlapaa, mutt'ei uskaltanut ottaa siitä,
+vaan otti toisen halki leikatun. Hän kulki salaa kosken luokse
+lihanpala nutun alla ja viskasi sen kuohuun, mutta vaikka hän kuinka
+odotti katsoa tuijottaen koskeen, ei koskenhaltijata tullutkaan. "Lie
+ollut liian laihaa", ajatteli Torger, ja niin kulki hän monta päivää
+miettien uskaltaisiko ottaa lihavamman. Viimein otti hän myös sen, ja
+koskeen meni sekin. Sitte istuutui hän kivelle myllynruuhen viereen
+odottamaan, vaan koskenhaltija ei tahtonut tulla esiin. Koivunlehti oli
+niin raittiin näköistä ja kallistui alas kastellen itseään koskessa,
+vuohi rääkyi häntä vastaan vuorentörmältä, aurinko paistoi niin
+pyöreänä ja hyvänä suoraan hänen silmiinsä. Poikaparkaa rupesi
+nukuttamaan siinä istuissaan, eikä aikaakaan, niin vaipui pää
+ruohikkoon ja hän nukkui.
+
+Kotvasen kuluttua säpsähti hän ja heräsi. Keskellä valkeata, kuohuvaa
+koskea seisoi mies harppu kädessä. Punaset auringonsäteet paistoivat
+hänen piikkiseen kruunuunsa, jäänkarvaiseen partaansa, hopeanhohtoiseen
+vaippaansa, kiilteleviin harppunsa kieliin. Ja hänen ympärillään oli
+kuin yksi ainoa suhina ja pauhina, oli kuin metsä, maa ja vuoret
+olisivat sulanneet säveleihin. Poika pelästyi niin kovasti että lähti
+juoksemaan. Oli jo myöhä ilta hänen ennättäessä kotiinsa. Hän ei
+uskaltanut hiiskua sanallakaan missä oli ollut, hän ei uskaltanut sanoa
+kuulleensa koskenhaltijan soittavan.
+
+-- Nyt minä sanon sinulle, Jon, että pidät huolta aitanlukosta, sanoi
+äiti seisoessaan puuroa keittämässä. Jos viime yönä ei ollut varkaita
+aitassa, niin nimeni ei ole Mari. Sinne riipustin minä 8
+lihakönttälettä, ja nyt ei siellä enää ole kuin 6.
+
+-- Niin, jos varkaita pyrkii sisään, niin ei mikään lukko kestä niitä
+estämään, vastasi Jon. Mutta Torger istui kuin kananvaras ja meni
+alakuloisena vuoteesensa.
+
+Kerran kun Torger, istuen mättäällä, soitteli leikkuuväelle, seisoi
+yht'äkkiä tyttö hänen edessänsä, ihan kuin olisi maasta noussut. Hän
+katsoi häneen niin pikkuviisaasti suurilla, pyöreillä silmillänsä.
+Kädet piti hän selän takana. Torger ensin katsahti tyttöä ja sitten
+nyökäytti hänelle päätänsä. Tyttö ei näyttänyt sitä huomaavan, hän
+tuijotti yhtä totisena viulua kohti. Seuraavana päivänä seisoi hän
+samassa paikassa ja myöskin kädet selän takana. Torger yritti tytön
+luokse, mutta silloin juoksi hän pois. Sen perästä voi hän olla varma
+siitä, että tapasi tytön niiden joukossa, jotka iltasilla kokoontuivat
+hänen ympärilleen, kun hän istui ovenkynnyksellä. Tyttö seisoi aina
+yksinänsä, ja hänessä näytti olevan jotakin niin kummallisen
+voimakasta, kun hän seisoi siinä niin vakavana kädet selän takana. Hän
+ei puhellut kenenkään kanssa. Torgerista tuntui se kummalliselta, ja
+yhtenä iltana läksi hän tytön perään. Silloin näki hän hänen
+puikahtavan isoon taloon, Sylfestin kotiin. -- Hän kysyi isältänsä ja
+sai kuulla, että sen talon tyttöpuoli oli tullut kotiin. Hän oli
+muutamia vuosia ollut ottolapsena tätinsä luona kauvempana
+pohjoisessapäin. Hänen nimensä oli Kari, ja hän se mahtoi ollakin.
+
+Sitte tuli tyttö kouluun, ja silloin tutustuivat he. Hän oli hiljainen
+sielläkin, ja tahtoi harvoin olla mukana leikissä. Mutta häntä
+miellyttivät kirjat niin kovasti, ja hänestä tuli pian ensimmäinen sekä
+lukija että kirjoittaja. Kerran kun he sattuivat olemaan kahden kesken,
+puhutteli tyttö häntä.
+
+-- Tuleeko sinusta viulunsoittaja vai? kysyi hän.
+
+-- Totta kaiketi, vastasi toinen.
+
+-- Sepä mahtanee olla hauskaa se?
+
+-- Hauskaa on. Haluttaako sinua soittoniekaksi?
+
+-- Hm -- minusta tulee nainen, minusta.
+
+-- Onkos se sitte sinusta hauskaa? kysyi Torger pilkaten.
+
+-- Hm -- sanoi Kari hymyillen.
+
+-- Onko sinusta hauska kuulla soittoa? kysyi taas Torger.
+
+-- On kyllä -- ja etenkin kun sinä soitat.
+
+-- Hiivi salaa meille iltasilla, niin minä soittelen sinulle.
+
+-- Kiitos, kunhan vaan isä ei tule perässäni.
+
+-- Onko isäsi torainen sinua kohtaan?
+
+-- Hän sanoo ettei minulla ole mitään sinun kanssasi tekemistä.
+
+Toisella kertaa sanoi Kari hänelle:
+
+-- Sinä olet huono lukemaan.
+
+-- Näyttääkö sinusta siltä?
+
+-- Autanko sinua?
+
+-- Kiitos vaan, minä kyllä itse autan itseäni. Minä rakastan enemmän
+viulua. Eikähän kaikki voikaan papiksi tulla.
+
+-- Saattaahan tehdä kahdenlaista yhtähaavaa, ja "tiedot ovat viisauden
+äiti", sanoi opettaja tänään. Kari nyökäytti päätänsä niin totisena ja
+pikkuviisaana, ruvetessaan puhumaan koulun-opettajasta, että Torgerin
+täytyi nauraa. Mutta hän oli ahkerampi lukemaan sen päivän perästä, ja
+se auttoi niin paljon, että hän pystyi papin luokse rippikouluun,
+vaikka saikin alhaisimman paikan kirkon laattialle.[2] Sinä päivänä
+seisoi Kari ensimmäisenä, ja Torger ajatteli itseksensä: päässee
+kaiketi pitemmälle maailmassa kirjan kuin viulun avulla.
+
+
+
+
+TOINEN LUKU.
+
+
+Torger oli siinä ijässä että rupesi tytöistä ajattelemaan. Mutta vielä
+enemmän mietti hän lauluja. Hän luuli kuulevansa kutsuvia ja laulavia
+ääniä mailta ja saloilta, mutta kaikkien enemmin itsestänsä, kun pani
+kiinni silmänsä. Hän muisti koskenhaltijan pelin, ja sitä nuottia etsi
+hän kaikissa lauluissansa, vaan ei löytänyt sitä koskaan. Joskus luuli
+hän sen löytäneensä, ja hänen viimeksi sepittämä laulunsa oli aina
+parhain, mutta siitä puuttui kuitenkin vielä jotakin, ja siten tunsi
+hän vielä kantavansa jotakin syntymätöntä povessaan ja että juuri se
+oli kaikista syvällisintä. Mutta iloinen hän oli. Elämä oli hänen
+edessään päivän kirkkaana, ja hän pääsi ottelemasta läksyn kanssa
+koulussa ja papin edessä. Isä antoi hänen asettaa olonsa oman mielensä
+mukaan ja sentähden kulki hän viulu kädessä metsät ja salot halki. Ja
+auringonsäteet ja lintuset, koivujen suhina ja tunturituulet, kosken
+kohina ja puron lirinä, karjalauma ja paimenkoira ja jopa porsaskin
+antoivat säveliä hänen viuluunsa ja aineita uusiin lauluihin. Eikä
+häntä nyt enää hävettänyt antaa isänsä kuulla mitä hän soitteli. Vanha
+Jon hymyili, ajatteli nuoruuttansa ja liikutteli päätänsä pojan soiton
+tahdin mukaan; häntä ilahutti nähdä nuoren kotkan siipien kasvavan.
+Torger sai nyt seurata isäänsä tämän soittomatkoilla, ja silloin
+istuivat he molemmat laskien yhdessä viululeikkiänsä. Torger ei ollut
+vähäinen mies mielestänsä, kun ihmiset alkoivat sanoa: "poika pätee
+kohta, kuule Jon!" Mutta yksinään ei hän saanut matkustaa, eikä
+myöskään kyläkunnan ulkopuolelle. -- Hän ennättää kyllä vielä joutua
+harhateille, sanoi hänen isänsä.
+
+Eipä paljoa puuttunut, ettei tytöt ruvenneet katselemaan tuota nuorta,
+reipasta soittoniekkaa, jolla oli tuo tuuhea, kähärä tukka ja nuo
+säihkyvät silmät. Aina seisoi joukko tyttöjä sen pikkutuolin ympärillä,
+jolla hän istui, ja Torgerista tuntui kuin hän soittaisi parhaiten
+tyttöin häntä katsellessa. Mutta Kari ei koskaan tunkenut lähelle, hän
+seisoi ennemmin nurkassa, missä Torger ei voinut häntä nähdä. Torger ei
+ollut viime aikoina puhellut äänen kanssansa eikä ajatellut häntä
+enemmän kuin kaikkia muitakaan, paitsi kun hän joskus aprikoitsi eikö
+tämän tytön laita ollut hyvin eriskummallinen.
+
+Torger tehdä kyhäsi yhtä laulua, josta hän ei voinut saada semmoista
+kuin tahtoi. Isänsä oli kertonut hänelle lumotusta prinsessasta, joka
+soitettiin ulos vuoresta kirkonkelloilla, ja tämä oli saatava laulussa
+esitetyksi. Oli Lauvantai-ilta ja isänsä käski häntä etsimään hukkaan
+joutunutta lammasta, sillä hänen veljensä olivat väsyksissä. Torger
+läksi ja etsi lammasta melkein koko yön, vaan ei löytänyt. Väsyneenä
+istui hän levähtämään vanhalle paikallensa kosken äyräässä olevaan
+vuorenhalkeamaan. Hän ei ollut käynyt siinä juuri usein, sillä
+hän oli vähin peljännyt sitä sen illan perästä, jolloin luuli
+nähneensä koskenhaltijan. Mutta nyt tänä sumuisena kesä-yönä oli
+siinä niin rauhallinen olla. Tuntui siltä kuin koski olisi tullut
+hiljaisempi-puheiseksi ja vaan laulanut hänelle tuutulaulua. Hän
+ajatteli koskenhaltijata, vuoren prinsessaa, kirkonkelloja ja
+lauluansa; kaikki suli yhteen säveliksi -- ja niin nukkui Torger. -- Ei
+aikaakaan, niin nosti ja kantoi häntä näkymättömät kädet, vuori halkesi
+hirveällä paukauksella, hän kannettiin sen sisälle, ja sitte juoksivat
+vuorenseinät taas yhteen niin että vuori vapisi. Selvää oli, että
+_hän_, eikä prinsessa, oli lumouksissa. Vuoressa oli viileä ja
+puolipimeä, Hän ei nähnyt ainoatakaan ihmistä, kuuli vaan tippuvan
+veden, vyöryväin kivien kumisevaa ääntä. Hän hapuili eteenpäin pitkin
+märkää vuorenseinää; silloin kuului ääni hänen korvaansa, seinät
+antoivat perään, katto kohosi ja hän näki pitkässä jonossa hopealta
+ja kullalta loistavan salin toisessa perässä palavien tulipatsasten
+päällä. Ja seinistä ja pylvästen takaa kynkkäsi esiin ilkeitä
+pikku-peikkoja, ulvoen, hyppien, heittäen kuperkeikkaa häntä kohti.
+Viulut oli niillä kaikilla, ja ne vinguttivat niitä, repivät punaisia
+tukkatupsujaan ja miltei syöneet häntä silmillänsä.
+
+-- Hoi! -- mepä opetamme sinut soittamaan! Torger painautui kovasti
+seinää vastaan ja rukoili hädässään pelastusta -- ne tulivat yhä
+ahdistaen hänen päällensä -- silloin hän äkkiä kuuli kirkonkellon
+soivan, vuori halkesi, päivä tulvasi sisään, peikot kalpenivat, ja
+vuoren-aukeamassa seisoi nuori tyttö. Torger tunsi sen, se oli Kari, ja
+hän se soitti kirkonkelloa. Samassa puistatti häntä niin, että hän
+hieroi silmiänsä, oliko hän nähnyt unta? Aurinko oli jo korkealla
+taivaalla, koski lauloi iloisena kovaa lauluansa, kaste kiilteli
+koivunlehdissä ja kukkasissa, kirkonkellon ääni kuului vielä kerran
+kajahtavan vuorenhalkeaman läpi, ihmiset menivät kirkkoon virsikirja
+kainalossa -- piti kättä silmillä auringon tähden ja katseli alas
+laaksoa kohti; hänen valkea liinansa kimmelti. Ja silloin luisti laulu
+ihan kuin ihmeen kautta, ja Torger otti syliinsä kaikkityyni:
+päivänpaisteen, pyhärauhan, elämän-ilon, kiitoksen siitä, että oli
+päässyt vuoresta, tytön vuorenhuipulla, virsikirjan. Torger ei koskaan
+ollut ollut niin iloinen. Hän hengitti puhdasta aamu-ilmaa kuin
+pelastunut, säveleet virtailivat viulusta, ja tyttö tuli verkalleen
+aina lähemmäksi hänen soittaissansa. Lujana ja horjumatta hän astui
+kiveltä kivelle, ja silloinpa juuri johtui Torgerin mieleen, että hän
+se on hänen vastainen omansa, jos hän tulisi ottamaan itselleen tytön.
+
+-- Isä, sinun pitää mennä alas Sylfestin luokse minun puolestani
+kosimaan hänen tytärtänsä, sanoi Torger, heti kotia päästyänsä.
+
+Jon katseli hämmästyneenä poikaansa, sitten hän hymyili. -- Ei ole
+koskaan niin pientä porsasta, ettei sen häntä kiekuroitse, virkkoi hän.
+
+-- Se on yhden tekevä, että olen nuori, minä voin ansaita monta penniä
+viulullani, jos vaan saan koettaa, ja nyt minä tahdon koettaa. Torger
+heitti päätään taaksepäin.
+
+-- Mutta ethän juuri paljon tunne koko tyttöä, sanoi isä, huomattuansa
+että Torger käsitti asian totiselta kannalta.
+
+-- Tiedänpä kuitenkin sen verran, että hän on ainoa, joka tajuaa
+soittoani, vastasi Torger.
+
+-- Minulla ei ole mitään tyttöä vastaan, sanoi isä, sinä voisit saada
+semmoisen, joka pahempi olisi. Mutta sinä tunnet Sylfestin ja tiedät
+millainen välimme on. Minä en kernaasti tahdo saada mitään sen miehen
+kanssa tekemistä.
+
+-- Kari ei ole hänen sukuansa, vastasi Torger. Tiedäthän hänen vaan
+olevan tyttöpuolen, ja minun luullakseni laskee Sylfest hänet
+mielellänsä, päästäksensä hänestä.
+
+-- Kenties, vaan ei tänne ylös meille.
+
+Torger istui kotvan aikaa. Kaikki jo vuosia kestänyt vääryys, joka
+eroitti pellot toisistaan, johtui hänen mieleensä. -- Minä lähden
+matkustamaan, isä, minä en jaksa olla tässä kylässä enään.
+
+Jon vähän puri huultansa. -- Saat lähteä, kun lupaat tehdä, mitä nyt
+sanon: sinun pitää lukea Isä meidän aamuin illoin, sinä et saa maistaa
+viinaa, et saa käyttää puukkoa suuttuissasi, et saa antaa kehumisen
+lumoa itseäsi etkä saa liian kauvan laskea pilaa tyttöin kanssa.
+
+Torger lupasi sen, ja sitten lähti hän matkaan viululaatikko selässä ja
+ruokapussi olalla.
+
+Hyvän aikaa sen perästä tapasi Jon Karin tiellä.
+
+-- Terveisiä voin sanoa sinulle Torgerilta, sanoi hän.
+
+-- Kiitosta. Onko hän kipeänä?
+
+-- Hän on matkustanut pois.
+
+-- Vai niin.
+
+-- Hän ansaitsee isot rahat viulullansa naapurikylissä, sanoi Jon. Hän
+on soittanut kilpaa Lauraasenin ja Knut Hardingin kanssa ja vaihtanut
+polskia niiden kanssa.
+
+-- Hän oli reipas soittamaan.
+
+-- Minä kirjoitan hänelle huomenna.
+
+-- Saat sanoa terveisiä.
+
+-- Kiitos, sen teen. Hyvästi.
+
+Sinä talvena koitti Jon päästä niin usein kuin mahdollista Karin
+pariin. Hän kyseli hänestä muiltakin, kun niin voi tapahtua, eikä hän
+kuullut muuta kuin että tyttö oli kaikin puolin hyvä. Ainoa oli, että
+hän oli hyvin hiljainen luonnollaan. Ei juuri viihtynyt kotonaan,
+arvelivat ihmiset, sillä sekä isä-puoli että hänen poikansa olivat
+häjyjä häntä kohtaan, ja tytön äitiä viskeltiin heidän välillänsä. Tämä
+olikin ruvennut Sylfestille rahain vuoksi, sillä hän oli ollut leskenä
+eikä tiennyt miten saisi elatusta itselleen ja pienelle tytölleen.
+
+Kun kevät läheni ja kaipaus syntyi luonnossa, sai Jon surullisen
+kirjeen Torgerilta, joka ilmoitti kovin ikävöivänsä kotia, vaan ei
+palaavansa takaisin, niin kauvan kuin semmoinen epävarmuus oli olemassa
+Karin suhteen. Nyt oli hän oppinut tuntemaan oman tilansa ja huomannut,
+että kuta useampia tyttöjä hän näki, sitä enemmän täytyi hänen ajatella
+Karia. Tämä oli jo niin vanha, että joku toinen voisi tulla hänet
+ottamaan, ja silloin ei Torgerilla olisi iloista päivää jälellä. Sitä
+paitsi olisi isän ajatteleminen, että hänelle, joka kulki ja liehui
+niin paljo tyttöin parissa, olisi hyvä olla yhteen kiinnitetty. -- Jon
+istui kauvan kirje kädessä. Hänestä tuntui olevan perää siinä, mitä
+Torger kirjoitti, ja etenkin viimeisessä lauseessa. Mutta sitte pyysi
+poika häntä menemään Sylfestin luokse varmaa vastausta saamaan, jotta
+Torger kotiin tullessaan tietäisi miten olisi menetteleminen.
+Edellisenä kevännä olivat Sylfestin pojat tukkineet puron, joten sen
+vesi tulvasi Jonin tiluksille; ei aikaakaan, niin olivat he panneet
+veräjän auki, niin että Sylfestin eläimet tulivat naapurin aituuksiin
+ja hänen vaimonsa täytyi käydä niitä poisajamassa monta kertaa
+päivässä. Tämä oli kuitenkin vähintä, Sylfest oli käynyt Jonin tielle
+ja tehnyt hänelle vahinkoa monella monituisella tavalla. Oli ollut
+puheena valita Jon kunnallislautakuntaan, mutta Sylfest oli estänyt
+sen. Jon oli ajatellut ostaa muutamia satoja syötettyjä härkiä, aikoen
+lähettää ne Englantiin. Sylfest sai siitä vihiä, lisäsi muutamia riksiä
+ja sai koko kaupan.
+
+Jon istui kirje kädessä mietiskellen. Hän lukitsi sen arkkuun ja otti
+taas uudestaan esille. Vasta viikon päästä pukeutui hän muutamana
+iltana juhlavaatteisin ja meni Isoontaloon. Välillä mietiskeli hän
+olisiko mahdollinen selvittää tuota niitynjuttua. Hän oli varma siitä,
+että koko kyläkunta olisi hänen puolellansa ja mielellään valalla
+vannoisi että toinen puoli niittyä oli ollut hänen sukunsa omana,
+kunnes Sylfestin väki oli anastanut sen väärällä valalla.
+
+Niin koputti hän ovea ja astui sisään. Pilkallinen hymy kuvautui
+Sylfestin kasvoissa, kun hän nousi istuiltaan ja lausui: oletko
+lähtenyt jalottelemaan?
+
+Jon laskihen istumaan. Sylfest kuiskasi muutamia sanoja vaimonsa
+korvaan, ja hän toi olutta, mutta tuossa suuressa hopeatuopissa, jonka
+kanteen kultaraha oli juotettu kiinni. Miehet alkoivat vähän erältään
+puhella ilmasta ja viimeisestä vuodentulosta, kaikista poikineista
+lehmistä j.n.e. Viimein esitti Jon asiansa niin hyvin kuin osasi.
+
+Sylfest veti toisen suupielen nauruun. On suuri kunnia minulle tuosta
+
+-- On suuri kunnia minulle tuosta tuommoisesta tarjoomuksesta, sanoi
+hän. Kuuluu olevan aika mies tuo sinun poikasi, hän seisoi kaukana
+kirkon laattialla, niinkuin olen kuullut.
+
+-- Lukeminen ei ole miehuuden merkki, sanoi Jon. Torger, hänpä on hyvä
+soittamaan.
+
+-- Niin kai, onpa hyvä olla reipas jollakin tavalla. Kun hän vaan saa
+jonkun tanssimaan, vastasi Sylfest. Ja niin voipi nyt ajatella että
+Kari pääsisi hyvästi toimeeutulevain ihmisten luokse.
+
+-- Saattaa olla tyytyväinen vähempään kuin sinä Sylfest, virkkoi Jon.
+
+-- Niin, sitähän minä tarkoitinkin, vastasi Sylfest. Kuinka paljon
+tulee jokaisen lapsesi osaksi, sinä Jon? Tuleeko housunlahe mieheen?
+
+Jon punastui, vaan tukehutti suuttumuksensa. -- Sinä Sylfest kyllä
+tiedät että minulla olisi voinut olla enemmän kuin nyt on, äläkä ole
+niin kovin varma niitystä vielä. Minä voin vielä hankkia oikeuteni
+takaisin. Mutta jos nyt teet tahtoni mukaan, niin lupaan etten enää
+milloinkaan koske siihen asiaan.
+
+Sylfest hymyili. -- Parasta on että uhkaat, sanoi hän, kovinhan sinun
+sanoistasi säikähtyy.
+
+-- Pilkkaa sinä vaan, sanoi Jon suuttuneena ja nousi ylös. Herra on
+kerran tuomitseva meidän välimme, Sylfest.
+
+-- Paras on että käännyt hänen puoleensa, sanoi Sylfest, sillä eipä
+liene ketään muuta, joka tahtoisi antaa sinulle niityn takaisin.
+
+Jon oli lähtemäisillään. Samassa tulivat talon pojat huoneesen,
+heittäytyivät alas penkille ja riisuivat jalkineensa.
+
+-- Tämä tässä on tullut kosimaan Kari sisartanne, sanoi Sylfest. Mitä
+siitä pidätte? Pojat tirkistelivät isäänsä silmiin. -- Hm, sanoivat he
+vaan nauraen ja irvistellen ja rupesivat syömään. Koskaan sitä ivaa,
+jota heidän naurunsa osoitti, ei Jon unohtanut. Hän kiiruhti ulos, ja
+niin kiivaasti kuin hän sinä iltana kulki mäkeä ylös, ei hän koskaan
+ennen ollut kulkenut. -- Kuu heitti kellertävän valonsa lumikinoksiin,
+jotka vielä olivat kyynärän korkuisia mihin vaan katsoi, mutta Joniin
+se ei koskenut. Nyt vallitsi niin kummallinen levottomuus ja ilma oli
+niin suojainen. Taivaankannelta nousi paksuja pikimustia pilviryhmiä
+vyöryen näkyviin. Yöksi oli varmaankin raju-ilma tulossa. Jon katsoi
+olivatko kaikki ovet hyvästi teljetyt, ja sitten hän pani maata.
+Hänessä ei ollut miestä virkkamaan sanaakaan vaimollensa siitä, mikä
+oli tapahtunut.
+
+Isontalon äytäri katsoi tyytyväisesti nauraa irvistäen ikkunan läpi
+Jonin perään. Hän näki myös kuun paistavan lumivalkeain tilusten
+päälle, ja ajatteli: kaikki mitä näen ikkunasta on minun omaani. Sitte
+söi hän vatsansa täyteen, aukaisi arkkunsa ja katsoi olivatko kiiltävät
+riksit alallansa, ja sen perästä laskeutui hän vuoteellensa.
+
+Yöllä heräsi Jon hirveästä jyminästä. Ukkonen ajoi, sade tulvasi
+taivaasta, tuuli vinkui vuorenhalkeamissa, lumivyöryjä irtaantui ja
+syöksyi laaksoon; etäällä paukkui kuin kanuunanlaukauksia. Jon makasi
+vuoteessaan ja vapisi, hänelle ei tullut unta silmään. Silloin tuli
+yht'äkkiä tuulenpuuska, joka kohotti koko huonetta, ikkunat särkyivät,
+kaikki kapineet putosivat seiniltä alas, vuoteet tärisivät -- silloin
+kuului kauhea jyrähdys, ihan kuin taivas ja maa olisivat räjähtäneet
+yhteen. Herra Jesus! huusi Jon hypäten vuoteestansa, hän näki akkunasta
+jotakin kummallisen käärmeen kaltaista kiemuroivan ja kääntelevän
+leimuten kuin tuli. Sitte kaikki taukosi.
+
+Päiväntullen seisoi Jon ikkunanpielessä katsellen ulos. Missä oli
+Isotalo? -- Sylfest, koko hänen sukunsa, rahat, eläimet, tilukset --
+kaikki tyyni oli poisla'astu, maasta syöty yhtenä ainoana yönä. Mutta
+toinen puoli niittyä, se mikä oikeastaan oli Jonin oma, oli
+vahingoittumatta ja Jonin aitauksen takana. Lumivyöry oli kulkenut
+suoraan puroa myöten, joka ennen aikaan oli rajana. Kalpeana seisoi Jon
+siinä vaan pani kätensä ristiin ikkunan keskipuun ympärille -- kyynel
+tuli vierien -- Herra oli tuominnut hänen ja Sylfestin välin.
+
+
+
+
+KOLMAS LUKU.
+
+
+Pitkään aikaan paikkakunnassa ei puhuttu mistään muusta kuin tästä
+tapauksesta, niinkuin arvata saattaa. Moni oli joutunut vahinkoon
+pellon ja niityn suhteen, vaan se oli kaikki vähäpätöistä siihen
+verraten, mitä oli tapahtunut Isotalolla. Ja talonpojat muistelivat
+mitenkä sen suvun laita oli ollut vuosien kuluessa ja huomasivat sen
+tehneen vääryyttä vääryyden perästä.
+
+Ainoa, joka oli päässyt häviöstä, oli Kari. Häneen oli juuri samana
+iltana, vähää ennen kuin Jon tuli, tullut niin kummallinen levottomuus.
+Hänestä tuntui että tätinsä varmaankin oli kipeänä, ja hän pyysi lupaa
+käydä hänen luonansa. Nyt oli hänelle laitettu sana.
+
+Parast'aikaa kaivettiin vyöryä ja koetettiin saada ruumiit vedetyksi
+esiin. Melkein koko kylä oli läsnä hevosineen miehineen. Monta sanaa ei
+puhuttu sen työn aikana. Jos jotakin löydettiin, niin vaan viitattiin
+ja se vedettiin hiljaa esiin. Mutta vyöry makasi siinä isona ja
+täyteläisenä, ikäänkuin joku eriskummallinen vuorenpeikko, joka hautoo
+aarteitansa. Paljoa siitä ei löytynyt.
+
+Isolla kivellä vyöryn keskellä istui nuori tyttö. Se oli Kari. Käsiään
+piti hän polvillansa ja katsoa tuijotti jotakin jalkainsa juuressa
+makaavaa esinettä. Se oli hänen äitinsä ruumis, joka oli kaivettu ylös.
+Hän makasi niin rauhallisena ikäänkuin olisi nukkunut; ei yhtään
+jäsentä hänen ruumiissaan ollut murtunut. Eikä hänellä liene ollut
+paljon sitä kauppaa vastaan, jonka nyt oli tehnyt.
+
+Päivä paistoi niin lämpimästi ja suloisesti nuoren tytön päälle ja
+kosketteli hiljaa vaaleita kasvoja kiven päällä. Oli kuin armo
+rangaistuksen perästä. Kevään puroset alkoivat liristä, lumi suli,
+muutamat muuttolinnut olivat jo tulleet, uusi elämä kesineen lauluineen
+oli tulossa. Mutta Kari istui liikkumatta keskellä vyöryä.
+
+Silloin tuli nuori mies joutuisasti kävellen vuorenpolkua myöten.
+Hänellä näytti olevan kiire, kun hän sauva kädessä astui Karia kohti.
+Hän hiljensi kulkuaan päästyänsä vyöryn ääreen, seisahtui ja katsoi
+kerran tyttöön päin; sitten hän veti saappaat jalastansa ja kulki
+varpaillaan kivien yli. Hän istuutui vähän matkaa tytöstä. -- Istutko
+siinä yksin? sanoi hän.
+
+Kari kääntyi. -- Oletko tullut kotiin? sanoi hän vaan.
+
+-- Olen kyllä, vastasi Torger. Hän tahtoi sanoa enemmän, vaan ei voinut
+sitä tehdä.
+
+-- Minä muistelen isäsi sanoneen että viipyisit kauvemman aikaa poissa,
+sanoi Kari.
+
+-- Niin oli aiottukin, vastasi Torger, mutta sitten -- -- Tämä oli
+hirveä asia tämä, lisäsi hän.
+
+Karin silmät kastuivat; hän pyyhkäsi niitä kädellänsä.
+
+-- Ja sinä, joka jäit niin yksinäsi, sanoi Torger. Voi sinua poloista!
+Hänen äänensä oli niin hellä ja hän katsoi niin lempeästi tyttöä tätä
+lausuessaan. Hänen kätensä hapuilivat Karin sormia.
+
+-- Mihin sinä nyt aiot mennä, Kari? kysyi Torger vielä.
+
+-- En tiedä.
+
+-- Menetkö tätisi luo?
+
+-- Minä en sitä tiedä. Siellä on jo kyllä monta ennestään. Minun
+kaiketi täytynee lähteä johonkin palvelemaan.
+
+-- Etkö voi tulla meille? Hyvä Kari, tule meille! Isä pitää niin paljon
+sinusta, ja niin tekevät kaikki muutkin.
+
+-- Jäätkö sinä kotiisi, kysyi hän.
+
+-- En tiedä, kyllä kait jään.
+
+-- Silloin minä en tahdo tulla teille.
+
+Torger istui ihan hämillänsä. -- Pelkäätkö minua, Kari? kysyi hän. Ja
+minä, joka toivon sinulle niin hyvää -- minä, joka pidän sinusta niin
+paljon. Sinun tähtesi tulin minä nyt kotiin.
+
+Kari ei vastannut.
+
+-- Niin, voipi näet olla monta kaunista tyttöä ulkopitäjissä, vaan ei
+ole yhtään, joka huolii soitostani niinkuin sinä. Sinä olet ymmärtänyt
+sitä jo ensi hetkestä saakka. Sinä voit tehdä minusta jotakin, sinä
+Kari, ja sitä ei yksikään noista toisista voi, ja minä olen niin
+lemmekkäällä luonnolla. Ja nyt on Herra mielestäni asettanut kaikki
+niin kummallisesti. Ethän toki hävenne soittajaparkaa, vai? Et suinkaan
+tahdo mennä talon ja rahan kanssa?
+
+Kari katsoi alas äitinsä ruumiisen. -- En suinkaan; niin kauvan kuin
+tämä makaa tässä ei talo minua viettele. Hän myi itsensä raha-äyreistä,
+ja se tapahtui kaikki vaan minun tähteni. Ja Kari tyrskähti itkemään.
+
+Torger siirtyi lähemmäksi ja koetti lohduttaa häntä. -- Tule nyt meille
+minun kanssani, Kari, sanoi hän, täällä sinä vaan saatat vanhat haavat
+vuotamaan.
+
+Kari nousi seisalleen ja puisti mullan pois helmoistansa. -- Ei, minä
+en voi erota hänestä, sanoi hän, viitaten äitiänsä; sitte istuutui hän
+taas.
+
+-- Tahdotko niin puhun isäni kanssa siitä, että voit olla meillä
+talvea? kysyi Torger hellästi. Älä pelkää, minä lähden pois. Ja
+kannetaanpas nyt äitisi ylös meille.
+
+Jon seisoi portailla ja kummastui kovasti nähdessänsä Torgerin tulevan
+ponnistellen ihminen sylissä ja nuori tyttö tukena vieressänsä. Hän
+näki pian mitä se oli. Heidän päästyänsä likelle porttia otti hän lakin
+päästänsä ja laski heidät pihalle. Sitte otti hän Karia kädestä kiinni
+ja talutti hänet huoneesen.
+
+Kun oli kaivettu koko viikko, löydettiin viimein Sylfestin ja hänen
+kolmen poikansa ruumiit. Mutta hänen raha-arkkuansa oli mahdoton
+löytää, vaikka olisi kuinka etsitty. -- Onpa sääli tyttö parkaa,
+hänelle se nyt olisi ollut tarpeen, sanoivat ihmiset.
+
+Samana päivänä pantiin kaikki viisi ruumista hautaan. Pappi puhui
+kirkkomaalla liikuttavia sanoja, eikä nähty monta silmää kuivana. Sinä
+päivänä oli monta, jotka hyvittelivät vanhan vääryyden ja antoivat
+velkamiehelle anteeksi hänen maksettavansa.
+
+Mutta Jon sai niin asetetuksi, että Kari jäi hänelle kasvattitytöksi,
+ja niityn hän sai kasvatuspalkaksi. Torgerin täytyi luvata viettää
+sekin talvi muissa pitäjissä, mutta hän läksi keveällä mielin matkaan,
+sillä hän tiesi että saisi palata takaisin kotiin häitään viettämään ja
+loppumatonta onnea nauttimaan.
+
+
+
+
+NELJÄS LUKU.
+
+
+Tänäänpä oli vähän kaunis päivänpaiste! Ja tänäänpä oli vähän ääntä
+vanhan Jonin viulussa, kun hääväki parittain kulki alaspäin koivikon
+läpi! Ja pappi pääsi sinä päivänä kutsumasta Jumalan siunausta
+semmoiselle, joka nai vanhan veneen tai väkevän selän[3] tai muhkean
+talon, sillä eipä ollut vaikea nähdä niistä kahdesta nuoresta
+ihmisestä, jotka seisoivat alttarin edessä, että rakkaus sitoi heidät
+yhteen, eikä mikään muu. Ja illan tullen otti Torger itse viulun,
+eikä semmoista soittoa vielä ennen oltu kuultu. Hän soitti koko
+elämän-uljuutensa ja onnensa niihin säveliin. Se sävel se soi hänen
+viulustaan sinä aamuna, jona hän näki Karin vuorenhuipulla ja tunsi
+itsessään että hän se olikin hänen vastainen toverinsa; Torger risti
+sen Karinpolskaksi. Häät olivat pienet vaan hauskat. Siellä ei juotu
+eikä pauhattu, sillä semmoista ei Jon saattanut kärsiä, mutta tanssia
+sai nuoriso niin paljon kuin tahtoi. Seuraavana päivänä meni nuori
+parikunta uuteen kotiinsa, pieneen torppaan, jonka he olivat
+vuokranneet, ja joka ei ollut kaukana koskesta. Siellä oli Torgerista
+niin helppo hengittää, nythän voipi joka päivä käydä opissa
+koskenhaltijan luona, lisäsi hän pilaillen. Torppaan kuului pieni
+maatilkku, semmoinen, joka voi elättää pari lehmää ja antaa muutamia
+tynnyrejä potaatia.
+
+Torgerista tuli nyt samanlainen kuin isänsä oli, hän ei koskaan
+pyrkinyt kotipitäjästä pois, vaan tahtoi kernaimmin olla kotona Karin
+luona. Sillä ei ollut ketään, joka olisi ymmärtänyt hänen soittoansa
+niinkuin hän, ja hänen kanssaan voi hän puhella tekemistänsä lauluista.
+Kari oli lukenut niin paljon ja oli niin kummallisen järkevä ja
+tiedokas, jotta voi kertoa hänelle niin paljon ja saada hänet
+ajattelemaan monenmoista, joka sitte tuli näkyviin niissä lauluissa,
+joita hän teki. Ja lisäksi oli Karilla se varma usko, että Torger oli
+maailman paras soittoniekka, ja sekös antoi Torgerille rohkeutta.
+
+Pari vuotta elivät nyt nämä kaksi kuin linnut oksalla. Torger ei
+milloinkaan nauranut niin herttaisesti, kuin Karin ryhtyessä
+soittamaan. Hän oli näet päättänyt opetella soittamaan hänkin, ja siis
+oli Torgerin häntä opettaminen, mutta hänen sormensa olivat niin
+kankeat. Hänen täytyi pian siitä luopua, vaan oppi kumminkin sen
+verran, että tiesi näppimykset ja soitti joitakuita pieniä lauluja.
+Tätä tekivät nämä kaksi kahden kesken. Ei kukaan pitäjäläinen sitä
+tiennyt, ja se tapahtuikin vain melkein ilman aikojaan.
+
+Jok'ainoa pyhä-ilta kesällä kokoutui nuoriso leikkikentälle, ja silloin
+istui Torger hakkuupölkyn päällä soitellen heille. Nuoriso tanssi ja
+vanhemmat katsoivat päältä ja puhelivat; silloin sai Torger usein niin
+paljon soitostansa, jotta sillä voi elää puolen viikkoa. Ja pappi ja
+papin rouva tulivat välistä muiden joukkoon, ja pappi ylisteli soittoa
+ja kutsui Karia vihdoinkin tulemaan pappilaan lainaamaan kirjoja
+niinkuin ennen. Niin, kaikki ihmiset olivat niin erinomaisen hyviä
+heitä kohtaan! Tämä seutu oli semmoista vanhan-aikuista, uskomielistä
+seutua, jossa iloittiin soitolle ja tanssille, ja jossa ihmiset
+kernaasti auttoivat toisiaan, missä se oli tarpeen. Ja Torgerista
+olivat he ikäänkuin vähän ylpeät, ja heistä oli erittäin hyvä että
+jaksoivat elättää soittoniekan, joten hän pääsi kuleksimasta pitkin
+ulkopitäjiä. Ja niin sai hän tuon tuostakin antimia, milloin
+vasikanpaistin, milloin muutaman voinaulan tai tuopin maitoa. Torger
+oli aina niin iloinen ja herttainen, että kaikkien teki mieli auttaa
+häntä. Siitä seurasi että Torger pani rahaa kokoon ensimmäisinä
+vuosina. Kari oli vankka taloa hoitamaan ja ansaitsi myöskin olemalla
+palkan edestä apuna leipomassa ja huoneita pestessä juhlapäiviksi.
+Kukat tuon pienen pirtin lasiruudun takana viihtyivät hyvin, ja jos
+tulit sen sisään jonakin pyhä-aamuna, kun Torger otti viulun seinältä
+ja soitti virren ja Kari juhlavaatteissa istuin veisaamassa, niin
+tunsit kai siellä olevan hyvä olla.
+
+Ensimmäinen suru, joka heitä kohtasi, oli se, että heiltä kuoli pieni
+vuoden vanha tyttö. Torgeria oli mahdoton saada lohdutetuksi eikä
+hänessä ollut miestä koskemaan viuluun moneen päivään. Kari kärsi
+tyynemmästi, ja hänen täytyi lohdutella miestänsä. Mutta pari vuotta
+sen perästä istui Kari punaposkinen pullukka poika sylissä, ja hänelle
+pantiin nimeksi Jon. Hädin tuskin sai iso-isä nähdä hänet, sillä vanha
+Jon oli kovasti sairastunut. Vaarallinen tauti kulki pitäjässä, ja Jon
+meni sen mukana. Torger ja Kari olivat hänen luonansa pikku pojan
+kanssa, ja vanha Jon kuoli iloisena ja tyytyväisenä. Hänen vaimoonsa,
+joka uskollisesti oli hoitanut häntä viimeiseen asti, tarttui tauti, ja
+kuukauden kuluttua seurasi hän miestänsä. Viimeinen, mitä hän pyysi
+Karin tekemään, oli se, että hän säästäisi äyriä ja keräisi kokoon
+hyvinä päivinä, kun perhe vielä oli niin harvalukuinen. Ja jos hän
+vielä voisi saada Torgerin aikanaan ryhtymään johonkin hyödylliseen
+toimeen, niin olisi hyvä. Mutta Kari arveli sopivammaksi antaa äyrit
+niille, jotka niitä tarvitsivat, ja Herra kyllä auttaisi heitä
+edeskinpäin, niinkuin hän oli tehnyt tähänkin saakka. Ja Jumala oli
+tehnyt Torgerista soittoniekan ja sinä tulisi hän olemaan. Silloin
+huokasi vanha vaimo puistaen päätänsä. Kari kertoi sitte tämän
+Torgerille, joka ei osannut muuta kuin hymyillen lausua: niin, äiti
+vanha oli itsensä kaltainen loppuun asti.
+
+Torgerin vanhin veli sai nyt talon. Hän oli kauan harjoittanut
+lampaankauppaa, eikä sen lopettaminen onnistunut hänelle oikein
+hyvästi. Mutta Torger istui iloisena ja onnellisena pirtissänsä ja
+nauroi joka kerta kun Jon hypähti äitinsä helmassa, isän viulua
+soittaessa. -- Hänessä on soittoniekan ainetta, ajattelen minä, sanoi
+Torger.
+
+Niin kului muutamia vuosia umpeen. Kari piti huolta tuosta vähäisestä
+maanviljelyksestä Torgerin poissa ollessa, ja hän teki sitä hyvästi,
+hän ei peljännyt ryhtyä käsiksi kaikkiin, mikä tarpeen oli. Ei kukaan
+köyhä lähtenyt apua saamatta heidän ovensuustaan, sillä niin tahtoi
+Torger. Kun muut olivat hyviä heitä kohtaan, niin oli heidän tehtävä
+samoin taas toisille.
+
+Muutamana iltana Torgerin kotiin tullessa oli Kari tavallista
+äänettömämpi. -- Onko mitään tapahtunut, Kari? kysyi hän.
+
+-- Eipä vain, ei muuta kuin että veljesi on käynyt täällä ja valittanut
+hätäänsä. Hän on ollut huoleton kaupassa, menettänyt suuret rahat ja
+nyt pitäisi hänen lyödä pöytään 30 taalaria[4] viikon kuluessa, muuten
+otetaan talo pantiksi.
+
+-- Ethän toki vain puhune totta, huudahti Torger. Ottaa talo pantiksi.
+Mitä hän nyt aikoo tehdä?
+
+-- Niin, sepä se on, jota hän ei tiedä.
+
+-- Minun täytyy auttaa häntä, Kari.
+
+-- Niin, me kaiketi olisimme läheisimmät sitä tekemään.
+
+-- Se on itsestään selvä, meidän täytyy häntä auttaa. Meillä on 50
+taalaria säästöpankin kirjassa seisovaa, ai kuinka?
+
+-- Niin on.
+
+-- Jospa antaisimme ne hänelle! Minä en niitä tarvitse ja --
+
+-- Niin, minä olen ajatellut samaa, keskeytti häntä Kari.
+
+-- Niin, tehdään se, huudahti Torger iloisesti. Mene nyt nimismiehen
+luokse, Kari, ja ota ne ulos, vaan älä puhu siitä kellekkään, ja sitte
+menet veljeni luokse niitä viemään.
+
+-- Mutta sinähän olet lähin siihen, sinä joka olet hänen veljensä.
+
+-- Voipihan niin olla, mutta -- onpa kuin vähän ujostelisin. Emmekö
+voisi kirjoittaa: hyvin kunnioitetulle torppari Olli Jansonille meidän
+kotitalon lunastimeksi.
+
+-- Niin saisi hän kuitenkin sen tietää.
+
+-- Se on tosi -- ei, sinä voit mennä, sinä Kari, sinä osaat toimittaa
+tämän asian niin hyvin, sinä.
+
+-- Ja annanko hänelle kaikki rahat?
+
+-- Niin, luulenpa melkein niin, sillä silloin on hänellä myös jotakin,
+jolla voi liikkua.
+
+Kari meni, ja veli sai kaikki mitä Torgerilla oli.
+
+
+
+
+VIIDES LUKU.
+
+
+Pitäjääsen oli tullut uusi pappi. Hän oli yksi niitä, jotka luulevat
+saarnaavansa kristinoppia, kun vaan sätkivät ihmisiä Mooseksen
+kivitauluilla. Joka päivä saarnasi hän kristityille ihan kuin ne
+olisivat olleet paljaita pakanoita. Hän oli nuorena viettänyt hurjaa
+elämää, mutta sitte oli hän äkkiä tullut heränneeksi. Hänen ystävänsä
+luulivat hänen tulleen mielipuoleksi, sillä yht'äkkiä laski hän
+polvilleen lattialle, rukoili ja itki. Öisin hän kääntelihe vuoteessaan
+ja heräsi pelästyneenä; hän näki unta, että piru tuli häntä elävältä
+viemään. Hän istui raamattua lukien ja virsiä veisaten miltei yöt
+päivät. Hän tuskin soi ruokaa itsellensä ja vähän oli se mitä hän söi.
+Kun hän sitte rauhottui sisällisesti ja tunsi olevansa sovitettu
+Jumalan kanssa, tuli häneen semmoinen kutsumus todistamaan, että hänen
+täytyi lähteä saarnaamaan kaikille niille harhaileville, jotka
+suruttomina kulkivat leveätä tietä, niinkuin hän itse oli tehnyt. Ja
+hänen sanoissaan oli tuli, jonka voimalla hän tempasi monta
+mukaansa, ja se teki hänet vielä innokkaammaksi. Niin kulki tämä nuori
+mies raamatunselityksestä rukouksenpitoon ja rukouksenpidosta
+raamatunselitykseen. Tuskin kaksikymmenvuotiaana saarnasi hän Hänestä,
+joka ensi kerran astui julki opettajana ollessansa kolmenkymmenen
+vuoden vanha. Oli kuin hänellä ei olisi ollut lepoa, ei rauhaa; hän ei
+luullut tehneensä päivätyötä ennenkuin oli niin väsyksissä, että oli
+vähällä kaatua. Hiukankaan levätessään pelkäsi hän vanhain kiusausten
+taas tulevan häntä ahdistamaan, tahi että häntä sanottaisiin laiskaksi
+Jumalatansa palvelemaan. Ja kun hän ajatteli kaikkia niitä tuhansia
+ihmissieluja, jotka joutuivat kadotukseen sentähden, että muut ihmiset
+laiminlöivät todistaa heille elämän tiestä -- ei, täytyihän hänen
+silloin tehdä työtä! Hänen ystävänsä varoittivat häntä ettei alussa
+ajaisi asiata kovin kiihkeästi, sillä silloin väsyisi hän pian; vaan
+hän ei ottanut sitä kuullakseenkaan. Sen jätti hän Jumalan haltuun,
+sanoi hän, ja tuo nuori apostoli tunsi itsessään loppumattoman voiman.
+Hän teki työtä tutkintoon valmistuaksensa ja ajoi sitä yhtä ankarasti
+perille. Monta vuotta hän asui pääkaupungissa, rupesi "kotimaallisen
+lähetystoimen" palvelukseen ja piti esitelmiä ja raamatunselityksiä
+usein kolmasti päivässä. Mutta sitte tuli muutos. Hän oli ollut vahva
+kuin sota-uro, mutta nyt ei ruumis enään tahtonut kestää tuota
+väsyttävää työtä. Hän tunsi että henki oli ikäänkuin kuivempi, ajatus
+raskaampi, halu heikompi; sana ei enää luistanut niin helposti, ei se
+myöskään langennut samalla voimalla. Hän alkoi saarnata vanhoja
+saarnojansa uudestaan. Hän oli niin kauan vetänyt samaa virttä, että
+ihmiset jo osasivat sen. Ei enään kokoontunutkaan sadottain ihmisiä
+häntä kuulemaan. Silloin sanoi tohtori, että hänen täytyi lähteä
+maalle, ja hän sai kirkkoherranpaikan maalla, vaan maan-ilma ei voinut
+häntä toiseksi muuttaa. Huomattuaan vanhan liekin olevan poissa, koetti
+hän puhaltaa sitä uudestaan tuhasta leimuamaan, ryhtymällä vielä
+kovemmin asiaan kiinni. Hänen saarnansa muuttuivat yhä enemmän
+peljätyssaarnoiksi, joiden takaa helvetti leimusi; ne olivat musertavia
+iskuja kaikkea sitä vastaan, mitä hän oli kutsunut elämän-iloksi,
+siihen aikaan kun hän ei vielä ollut kääntynyt. Saman tulen jonka
+kautta hän oli kulkenut, piti jokaisen miehen ja naisen kulkea, sitä
+ennen ei heillä ollut mitään lunastusta saatavana. Pyhinä täytyi hänen
+saada vatsan täydeltä huokauksia, voihkauksia ja itkua kansan puolelta,
+muutoin luuli hän saarnansa olleen turhan.
+
+Hän ei tiennyt täten etsivänsä enemmän omaa kuin Jumalan kunniata.
+Vuodet kuluivat, hän joutui jokapäiväisten tapain uralle, ja ne sadat
+pikkuseikat, jotka seurasivat hänen vitkaansa, rasittivat häntä; se
+lempeys, mikä hänessä ennen oli voinut olla, katosi kokonaan, ja
+hänestä tuli kuiva ja terävä kuin sarvenkärki. Mutta ylpeä oli hän ja
+kärkäs vihastumaan. Hän ei kärsinyt muuta mielipidettä kuin omansa, ja
+suuttui kun ihmiset väittivät häntä vastaan. Talonpoikia piti hän
+laumana, joka oli johdettava mihin pappi tahtoi.
+
+Hän oli naimisissa nuoren, hienon, kivuloisen naisen kanssa, joka
+käveli kalpeana ja hiljaisena huoneessaan, hoiti lapsiansa ja käski
+heidän olla hiljaa, kun kävelivät liian kovasti lattialla: "sillä isä
+kirjoittaa saarnaansa". Ihmiset eivät kuulleet hänen hiiskuvan
+sanaakaan miehensä läsnä-ollessa, ja tuntui ikäänkuin joku raskas
+kuorma olisi painanut heidän koti-elämäänsä.
+
+Semmoinen oli se mies, joka nyt tuli paikkakunnan papiksi. Hän oli
+neljänkymmenen vuoden ikäinen, leveä ja suuri, kaljupää ja piti
+silmälasia, joissa oli sangat mustasta sarvesta. Hän näytti synkältä ja
+katsoi enimmiten alaspäin. Koira liikkasi aina hänen perässänsä ja
+murisi näyttäen hampaitaan, kun joku läheni.
+
+Vanha pappi, joka nyt oli muuttanut pois, oli ollut suopea ja
+kansanmielinen mies. Suuria lahjoja ei hänellä ollut, mutta hurskas
+kuin lapsi oli hän ollut ja elänyt hyvässä sovussa sen lapsellisen
+seudun kanssa, jossa eli. Hän oli kulkenut ympäri kuin isä hyväin
+lasten seassa.
+
+Nyt saatiin tietää muuta! Miltei ensi asia, mikä saatiin kuulla, oli
+se, ettei entinen pappi ollut mikään Jumalan mies. Ihmisistä tuntui se
+kummalta, mutta täytyi kait niin olla, kun pappi sen sanoi, sillä hän
+mahtoi varmaankin olla hirmuisen suuri Jumalan mies. Hänellä oli
+semmoinen ääni, että kirkko melkein vapisi hänen saarnatessaan.
+
+Pian syntyi niin kummallinen hiljaisuus paikkakunnassa. Ihmiset tulivat
+niin kummallisiksi ja aroiksi. He rupesivat kävelemään toisella tavoin
+kuin ennen. Heidän käyntinsä ei enään ollut tuota reipasta, vakaata
+käyntiä, kun tulivat vakka tai pajuvakka selässä; ei tullut sitä
+iloista kädenlyöntiä eikä nopeata tervehdystä kuin ennen. Nyt he
+vetäytyivät ikäänkuin peloissaan toistensa sivu ja huokailivat. Joku
+ilottomuus, haikeus ja tylyys ilmaantui niihin kasvoihin, jotka ennen
+olivat olleet suopeat. Ihmiset eivät olleet niin avuliaita toisiaan
+kohtaan kuin ennen. He vetäytyivät enemmän omaan itseensä, niinkuin
+etana kuoreensa. Niiden puhe vetäytyi niin moneen mutkaan: täytyi ensin
+huoaten puhua tästä syntisestä maailmasta, ennenkuin esitti oman
+asiansa. Ja kaikki tämä uutuus kasvoi nopeasti; oli kuin rutto, joka
+tarttui talosta taloon.
+
+-- Käsitätkö tätä, Kari? sanoi Torger. -- Ennen aikaan kun tulin
+pitäjään toisessa päässä oleviin taloihin, oli minusta niissä niin
+tilavat ja valoisat paikat, mutta nyt tuntuu siellä niin ahtaalta ja
+tukehuttavalta, että töin tuskin voin hengittää. Ja ihmiset sitte --
+onpa melkein kuin olisivat saaneet uudet silmät päähänsä.
+
+-- Se on kaiketi syynä että laskevat liian vähän Jumalan aurinkoa
+tupiinsa, sanoi Kari.
+
+Melkein ensi työkseen kielsi pappi leikin ja tanssin pyhä-iltoina. Hän
+istutti semmoisen kauhun leikkikentän omistajaan, ettei tämä uskaltanut
+laskea Torgeria kynnyksensä sisäpuolelle. Jos kohta moni tahtoikin
+jatkaa samalla tavalla kuin ennen, niin eivät he toisten tähden
+uskaltaneet sitä tehdä; he eivät tahtoneet joutua puheiden alaisiksi.
+Koko seutu seisoi kuin aseetonna sen mahtavan miekan edessä, jota pappi
+Herran nimessä kantoi, ja ihmiset nöyristyivät peloissaan sen alle,
+niinkin lapselliset ihmiset helposti tekevät.
+
+Yksi löytyi, joka ei nöyrtynyt, ja se oli Kari. Hän oli eräänä päivänä
+Torgerin kanssa kirkossa, ja pappi selitti silloin saarnassaan sitä
+syntiä, mikä on maailmanmielisessä soittamisessa ja laulamisessa, ja
+lähetti kaikki ne, jotka semmoista harjoittavat, sekä ne, jotka
+semmoisia auttavat, ihan tulipunaiseen helvettiin. Ihmiset kääntyivät
+ja katsoivat Torgeriin päin, joka istui kalpeana kirkonpenkissä ja pani
+silmänsä kiinni. Kirkosta ulos mentyä karttivat he häntä ja
+kuiskuttelivat toisilleen. Silloin meni Kari hänen luoksensa kaikkein
+nähden, otti häntä kädestä kiinni ja talutti hänet kotiin. Kotimatkalla
+sanoi hän Torgerille: en minä enään kuuntele sitä pappia, sillä se ei
+ollut Jumalan sanaa, mitä hän saarnasi.
+
+-- Niinkö luulet?
+
+-- Sen tiedät sinä, Torger, yhtä hyvin kuin minäkin.
+
+-- Ei näytä siltä kuin tämä pappi tulisi kiittämään minua, niinkuin
+entinen teki.
+
+-- Hän ei ymmärrä sinua, Torger.
+
+-- Täällä ei ole helppo elää tämän perästä.
+
+-- Ei suinkaan, vaan kyllä kaiketi tulemme toimeen, ja jos näyttää
+kovin ahtaalta, niin voimme matkustaa tiehemme.
+
+-- Minä en viihdy missään muualla, ja sitä paitsi olemme jo ostaneet
+tämän maapalstan.
+
+Kaikki eivät heti seuranneet pappia kaikessa. Ne, jotka asuivat
+lähimpänä pappilata, olivat ensimmäiset, ja sitte eteni kuuliaisuus,
+aivan kuin renkaat veteen viskatun kiven ympärillä, yhä etemmäs
+pohjoiseen päin. Mutta loitoimpana pitäjäässä oltiin vielä vanhoillaan;
+siellä ei ollut pappia joka päivä astumassa heidän ovistaan sisään ja
+kiinnittämässä pistäviä silmiään kaikkiin heidän jokapäiväisiin
+toimiinsa. Siten jakaantui pitäjä kahteen joukkoon, jotka kumpikin
+vetivät omaa köyttänsä. Ja iso joukko oli keskivälillä ja kallistui
+toisen vuoron toiselle, toisen toiselle puolen.
+
+Mutta pappi piti pohjoispuolta silmällä. Hänellä oli vakoojansa, jotka
+kantoivat hänelle sekä mitä oli sanottu että tehty. Hän arveli ettei
+viipyisi kauvan, ennenkuin sekin puoli vapisisi hänen käsissään.
+
+-- Mitä minun nyt on tekeminen, Kari, sanoi Torger eräänä päivänä. Nyt
+ovat ne uudet kielet viuluuni tulleet kauppamiehelle, mutta minulla ei
+ole ayriäkään niiden lunastamiseksi. Ja tiedäthän että jo olemme vähän
+velassa, niin että kaikki yhteensä tehnee taalarin.
+
+-- Voit käydä veljeltäsi lainaamassa niin kauvaksi; kyllä kait pian
+selvitämme asiamme.
+
+-- Niinkö ajattelet? Minua hävettää niin tuo pyytäminen.
+
+Torger meni veljensä luo. -- Kait sinä lainaat minulle taalarin uusiin
+viulunkieliin ynnä muihin pikkutarpeisin?
+
+Veli katsoi häneen terävästi. Sitte meni hän katsomaan oliko ovi oikein
+lukossa. Sen tehtyä huokasi hän ja sanoi: käänny, käänny syntisiltä
+teiltäsi, Torger.
+
+Torger silmäsi häntä.
+
+-- Elämä täällä alhaalla on oleva ristiä ja vaivaa, mutta sinä riehut
+niinkuin se olisi paljasta leikkiä. Sinä ryvet päivät päätään synnissä
+etkä näe että menet suoraa päätä helvettiin.
+
+-- Minä autoin sinua, kun viimein olit pulassa, vastasi Torger
+hiljaisesti.
+
+-- Minä en auta ketään eteenpäin synnin tiellä, vastasi veli.
+
+Torger otti lakkinsa ja lähti. Tultuaan omaan tupaansa hän heittihe
+kovasti penkille.
+
+-- No saitko rahat? kysyi Kari.
+
+-- Veljeni haukkua nalkuttaa minua niinkuin kaikki muutkin, sanoi
+Torger itku suussa. Ennen kaikki olivat niin suopeita, hyviä ja
+ystävällisiä, että aina olivat perässäni mihin vain menin. Nyt ei ole
+paljon yhtään, joka ei viskaa kiviä perääni. Mitä olen tehnyt, jolla
+tämmöistä ansaitsisin? Ja Torger painoi päänsä käsivartta vasten.
+
+-- Älä ole milläskään, Torger, sanoi Kari silitellen hänen hiuksiansa.
+Tiedäthän että laiho kasvaa paremmin kun välistä tulee ukkosta ja
+sadetta. Suuttuuhan, jos aina täytyy istua päivänpaisteessa.
+
+-- Mutta milläs elämme? Täällä kohta ei ole ketään, joka ottaisi meitä
+tutakseen.
+
+-- Oi, onhan meillä vielä monta ystävää tuolla pohjoisessa päin. He
+kyllä meitä auttavat, ja on neuvoja, jos pahoja päiviäkin, vastasi
+Kari.
+
+Samassa muksautettiin ovea, ja nuori, reipas, iloisen näköinen mies
+astui sisään. Tervehdittyään sanoi hän: tulet kai soittamaan minun
+häitäni, Torger? Ne pidetään torstaina, ja me tahdomme viettää niitä
+vanhalla tavalla. Mutta älä puhu siitä, jottei pappi saisi vihiä
+asiasta; emme uskalla viedä viulua mukaan kirkkomatkalle.
+
+-- En tiedä voinko tulla, sanoi Torger, sillä viulussani ei ole kuin
+mitättömät kielet.
+
+-- Saat viedä terveisiä ja kiittää, sanoi Kari. Hän kyllä tulee, sillä
+minä hankin hänelle uudet kielet tänä iltana.
+
+Illan tullen meni Kari kauppamiehelle ja lunasti kielet. Hänellä oli
+lähteissään paras vyöliina vyöllä, vaan kotiin tullessa ei sitä enään
+ollut.
+
+
+
+
+KUUDES LUKU.
+
+
+Häät olivat parhaillaan. Tanssittiin, reimuittiin ja iloittiin. Torger
+oli tullut hyvälle tuulelle taas ja oli niin sukkela ja leikkisä, että
+häntä harvoin oli sellaisena nähty. Kari ei ollut mukana; hänelle tuli
+este juuri kun he olivat lähtemäisillään, hän ei siis voinut päästä
+mukaan, mutta jos kävisi laatuun, tulisi hän myöhemmin. Pappi oli
+kutsunut kansaa raamatunselitykseen muutamaan naapuritaloon. Sen
+hääväki tiesi, vaan ei siitä paljon lukua pitänyt. Häissä oli monta,
+joiden kasvot heidän sinne tullessaan olivat olleet ankarasti
+ryppyiset, mutta aikaa voittaen oli rypyt alkaneet hävitä, ja ihmiset
+tulivat entiselleen. Ensi hääpäivän yö oli jo kulumassa; juoksija[5]
+luisti ripeästi; Torger istui ilomielin ja soitteli sekä polki tahtia
+jalallansa. Silloin, ennenkuin tiesivät aavistaakaan, seisoi pappi
+tuvassa. Hän ei virkkanut sanaakaan, meni vaan muutaman penkin luo,
+nousi sen päälle seisomaan ja avasi raamatun, jota oli kantanut
+kainalossaan. Ja sitte hän luki äänellä semmoisella, että tupa tärisi:
+Niin sanoo Jesus: Minä tiedän tekos, ettet sinä kylmä etkä palava ole;
+oi, jospa kylmä taikka palava olisit! Sentähden ettäs penseä olet, ja
+et kylmä etkä palava, oksennan minä sinut suustani ulos. Sillä sinä
+sanot: minä olen rikas, minulla on ylellisyyttä enkä minä mitään
+tarvitse, ja et tiedä että olet viheliäinen ja kurja ja kylmä ja sokea
+ja alaston. Minä neuvon sinua ostamaan minun tulessa puhdistettua
+kultaani, jotta rikastuisit, ja valkeat vaatteet, joihin pukeutuisit,
+ettei alastomuutesi häpy näkyisi, ja voitele silmäsi silmävoiteella,
+että näkisit. Joita minä rakastan, niitä minä myös nuhtelen ja kuritan;
+niin ole siis ahkera ja tee parannus.[6] Ja nyt rupesi hän sitä
+selittämään, niin että tupa tulta iski. Häävieraat seisoivat kuin
+naulatut, pojat pitivät vielä kukin tyttöänsä kädestä kiinni tanssin
+perästä. Toisistaan katsoivat he pappiin; kuoleman hiljaisuus vallitsi
+tuvassa. Ja pappi seisoi tuossa hehkuvin kasvoin, huusi ja pui nyrkkiä
+kirjaa vasten: se oli tuomiopäivänsaarna. Lattia ikäänkuin kohosi
+niiden kanssa, jotka siinä seisoivat, ja jyrkkäystä alas mentiin. Joka
+vasaran-isku papin kädestä lankesi niin että kirveli, pappi näki kuinka
+ihmiset kauhistuivat, kuinka nuo suorat selät kumartuivat, kuinka moni
+uupui alas penkille ja peitti kasvonsa. Viimein rupesi naisjoukosta
+kuulumaan itkua ja ähkinää. Mutta pappi pitkitti: "Elämän pitäisi olla
+ristin tietä, meidän pitäisi seurata Jesuksen jälkiä. Tekivätkö he
+niin? seurasivatko he tänä iltana Jesuksen jälkiä? luulivatko he hänen
+kulkeneen leikkilöissä ja tanssiloissa? luulivatko he hänen juoneen
+itsensä juovuksiin oluesta ja paloviinasta ja hoiperrelleen humalaisena
+ympäri? Voi, ei! Voi teitä, jos ette käänny! ja voi, voi häntä, joka
+houkuttelee teitä syntiin, häntä, joka istuu tuolla, pahan omantunnon
+satuttamana!"
+
+Kaikkien silmät kääntyivät sinne, mihinpäin pappi viittasi. Siinä istui
+Torger penkillä lumivalkeana ja hampaat yhteen purtuina; viulu oli
+hänen polvillansa. "Voi häntä, sillä hän on pahain henkien vallassa. Te
+puhuitte herkkä-uskoisuudessanne ihmisistä, joita metsänpeikot ja
+noidat ovat lumonneet. Ei, _yksi_ ainoa löytyy, joka osaa lumoa
+ihmisiä, ja se on perkele itse. Ja _tuo_ tuolla on lumottu, perkele on
+niin kääntänyt hänen silmänsä, että hän luulee pahaa viattomaksi ja
+hyväksi, perkele on niin tunkeutunut hänen sormiinsa, että niitä
+syhyttää ja kutkuttaa halu päästä jouseen ja kieliin kiinni, se on
+vääntänyt niin nurin hänen korvansa ja mielensä, että nuo syntiset
+laulut ja tanssit tuntuvat hänestä soivan kuin Jumalan enkelien äänet.
+Mutta voitele silmäsi silmävoiteella, että näkisit! Sillä tiedä, sinä
+sokaistu miesparka, että ennenkuin sinut soitetaan vuoresta
+kirkonkellolla, ennenkuin sinä lyöt viulusi rikki ja alat viettää
+hyödyllistä elämää, ennen ei sinulla ole mitään parantumisen
+mahdollisuutta. Niin, ennenkuin te kaikki heitätte pois leikit ja
+tanssit ja käännytte siihen, mikä parempi on, ennen ette ole Jesuksen
+omia. Te olette oksennetut ulos hänen suustansa. Ja muistakaa se,
+ystävät, että sinä suurena tuomiopäivänä ei kysytä kuinka monta tanssia
+olet tanssinut tahi kuinka monta ryyppyä olet ryypännyt, vaan silloin
+kysytään oletko Jumalan lapsi vai et". Samassa löi pappi kirjan kiinni
+ja meni joutuin ulos; hän ei katsonut oikealle eikä vasemmalle
+puolelle.
+
+Tuvassa oli hiljaa kuin haudassa. Ei kukaan uskaltanut olla ensimmäinen
+liikkumaan. Olisi kuullut neulan putoamisen lattialle. Silloin hypähti
+Torger pystyyn penkiltä.
+
+-- Hei, tuokaa tänne ryyppy! huusi hän -- ja yksi vielä -- ja yksi iso
+vielä, jolla nielasen papin. Jos minun nyt pitää olla piru, niin tulen
+myöskin soittamaan sen saatanan hyvästi. Sen sanottuaan hän otti
+viulun, pani pään kallelleen, silmät kiinni ja rupesi soittamaan. Ja se
+oli soittoa se! Semmoista ei koskaan vielä oltu kuultu. Se alkoi
+vienosti, ikäänkuin rukoillen ja valittain, mutta sitte se lyöttihe
+huimaksi ja nauravaksi polskaksi. Se koveni kovenemistaan, hurjeni
+hurjenemistaan. Se soi niinkuin syystuuli vonkuu vuorenrotkoissa,
+niinkuin ukkonen käy ja vyöreet vierivät, ja viimein oli kuin kaikki
+helvetin henget olisivat päässeet irti ja kiitäneet eteenpäin ruoskilla
+huiskien; kuului ikäänkuin hädässä olevan voihkaavia huutoja. Ja Torger
+ei kuullut eikä nähnyt mitään ympärillänsä, sillä nyt hän taas oli
+vuoressa. Ja kaikki pienet pirut tulivat hyppien ja kierrellen taas
+hänen päällensä, niinkuin ne nauroivat ja nykivät häntä ja tahtoivat
+aivan syödä hänet: -- hoi, nyt hän on kiinni! nyt hän on kiinni! Torger
+loihe juoksemaan, ne perässä; siitäkös juostiin peräkanaa ylt'ympäri.
+Torger ähki apua saadakseen, ja silloin hän näki Karin seisovan
+vuorenhuipulla. Hän pyrki ulos, ulos hänen luokseen; silloin halkesi
+vuorenseinä, ja keskellä halkeamaa seisoi pahahenki leimuavissa
+vaatteissa. Ja se irvisti Torgeria vastaan ja ojensi karvaiset,
+kynsillä varustetut kätensä hänen tarttuaksensa ja huusi: hyvä, nyt
+voit soittaa, pikku poikaseni! -- -- --
+
+ * * * * *
+
+Seuraavana aamuna auringon noustessa istui pappi poltellen
+aamupiippuansa sen talon puutarhassa, jossa hän oli ollut yötä. Hän ei
+ollut saanut nukkua ja oli sen vuoksi noussut tavallista aikaisemmin
+ylös. Hän istui penkillä kaivellen maata kepillänsä, ja koira makasi
+muristen hänen jalkainsa juuressa. Oli kirkas kesä-aamu, aurinko
+paistoi iloisesti ruohokolle, linnut lauloivat pensaissa, pääskyset
+lentelivät visertäen katonrajaan ja siitä alas. Oli kuin Jumalan rauha
+ja armo olisi paistanut seudun päälle. Mutta ne ajatukset, jotka
+liikkuivat papin mielessä, eivät olleet lempeitä. Hän ajatteli
+itsekseen niitä sanoja, joita aikoi käyttää pyhäsaarnassaan, kuinka ne
+parahiten iskisivät ihmisiin. Västäräkki tuli hyppien ihan likelle
+hänen jalkojansa, mutta pappi istui synkkänä, huulet huipullaan, mietti
+ja survasi toisinaan sauvansa kovasti hiekkaan.
+
+Silloin kolisi rattaat puutarhan vierustaa eteenpäin, ja ne ajoivat
+niin kummallisen hiljaa ja varovaisesti, kuin olisi niissä kuletettu
+sairasta. Pappi meni pihan puolelle päin. Rattailla makasi jotain
+peitteen alla. Pappi kysyi mitä se oli. Peite vedettiin pois, ja siinä
+makasi Torger soittaja kalpeana, aivan kuin kuolleena. Kun hän tunsi
+raittiin aamutuulen puhaltavan ohimoillensa, heräsi hän, liikahti ja
+katsoa tuijotti kummastuneena ympärilleen. Silloin hän näki papin
+kasvot lähellään. Kulki kuin väristys hänen ruumiinsa läpi, nousi
+toisen käsivartensa nojaan, käänsi kalmankalpeat kasvonsa pappiin päin
+ja pui hänelle nyrkkiä. Sitte hän taas vaipui alas ja sulki silmänsä --
+Hän soitti niin kauvan viime yönä sen perästä kuin sinä[7] olit mennyt
+pois, kuiskuttivat ne, jotka olivat häntä kulettamassa, että meidän
+vihdoin viimein täytyi repiä viulu hänen käsistään, ja silloin hän
+kaatui lattiaan ja meni ihan tainnoksiin. Sitte kaasimme muutamia
+ryyppyjä hänen suuhunsa, vaan hän ei kuitenkaan tahtonut virvota.
+
+-- Voi kurjaa miesparkaa, sanoi pappi, katsoa tuijotti uhriansa ja
+puhalsi savua suustaan. -- Katsokoon Jumala armollisesti puoleensa ja
+antakoon hänen kerran päästä paremmalle tielle.
+
+Kuultuaan ratasten seisahtuvan tuvan viereen tuli Kari ulos. Hän
+kalpeni nähdessään mitä niissä oli, vaan tointui taas heti. -- Pankaa
+hänet tuvan vuoteesen, niin saatte kiitokset, virkkoi hän. Niin Kari
+asetti hänet hyvästi makaamaan ja kysyi sitte miehiltä kaikkia, mikä
+oli tapahtunut. Saatuansa tietää kaikki mitä tahtoi, aina niihin
+sanoihin asti, joita pappi oli käyttänyt, hän kiitti heitä avusta ja
+meni tupaan. Hän astui vuoteen pielen viereen, pani kätensä ristiin sen
+ympärille ja rukoili hiljaa. Sitte hän pyyhkäsi pois kyyneleen
+silmästänsä, otti kutimensa ja istuutui vuoteen viereen miehensä
+luokse.
+
+Uudestaan herätessään makasi Torger omassa tuvassansa. Aurinko paistoi
+sisään maalattua kaappia kohti, Kari istui ja kutoi, pikku poika
+tallusteli lattialla, kaikki oli paikallaan, aivan kuin ei mitään olisi
+tapahtunut. Hän katsoi Karia niin kumman kauvan ja ankarasti. Kari ei
+virkkanut mitään; hän otti vaan pojan ja vei sen Torgerille. -- Ota
+pois poikanulikka! sanoi Torger vihaisesti ja lykkäsi hänen pois
+luotaan. Tuokion kuluttua peitti hän kasvonsa päänalaiseen.
+
+-- Minä olen sekä Jumalan että ihmisten kiroissa, Kari, lausui hän ja
+rupesi ääneensä itkemään.
+
+-- Minä en tiedä siitä mitään, sanoi Kari tyynesti ja korjasi
+irtipäässeen silmukan.
+
+Torger lakkasi itkemästä. -- Sinä kai et ole kuullut mitä pappi eilen
+sanoi?
+
+-- Olen kyllä, mutta papista ei vielä ole tullut Jumala.
+
+-- Olen, olen minä pirun lapsi, Kari.
+
+-- Älä puhu semmoista roskaa, Torger, mutta nuku vielä vähän, niin
+keitän sinulle hyvän kahvikupin.
+
+Torger oli vaiti. Tuntui kuin Karin sanat olisivat niin vilvoittaneet
+hänt, hän oli vakava luonteeltaan ja kaikki meni jokapäiväistä menoaan.
+
+-- Sinä joit liiaksi eilen, Torger, sanoi Karin, kaataen hänelle
+kahvia.
+
+-- Niin tein, Kari.
+
+-- Se on pahin, mitä voit tehdä. Muistanet kai mitä isäsi sanoi?
+
+-- Kyllä minä sen muistan, vaan en ollut omassa vallassani.
+
+-- Mitä joutavia, minä kyllä puhun papin kanssa siitä.
+
+-- Ethän vain mene papin puheille?
+
+-- Menen kyllä, nyt hän kerran saapi kuulla totuuden.
+
+-- Oh, Kari! Hän ei saa ottaa sinua pois minulta, sanoi Torger
+peloissaan.
+
+-- Siitä hän kyllä pääsee, vastasi Kari vakavana, hymyili ja puristi
+Torgerin kättä. Torger katsoi vaimoansa loistavin, uskollisin silmin.
+Semmoinen oli hän silloin kuin soitti hänet ulos vuoresta
+kirkonkellolla.
+
+-- Kyllä varmaankin on paras että annan soittoniekan viuluineen
+päivineen mennä menojaan ja ryhdyn johonkin muuhun, sanoi Torger
+kotvasen kuluttua huoaten.
+
+-- Ei suinkaan, sitä sinä et saa tehdä. Jokaisen pitää olla sinä, miksi
+hän on luotu, ja sinä olet oivallisin soittoniekka Norjanmaassa, sen
+voin sanoa sinulle, Torger.
+
+-- Mutta sinä olit kuitenkin älykkäämpi, kun ryhdyit kirjaan käsiksi,
+sanoi Torger.
+
+-- Niin, sinusta, Torger, olisi tullut hirmuisen vankka pappi, vastasi
+Kari.
+
+Torgerin täytyi hymyillä.
+
+-- Kuulepas, mitä sanon, sanoi Kari. Nyt voit vielä maata jonkun aikaa
+päivästä, sillä sitä sinä tarvitset, ja aamulla aikaseen lähdet karjan
+hakuun.[8]
+
+-- Karjan hakuun?
+
+-- Niin. Gudbrand kävi täällä eilen sinun lähdettyäsi ja tahtoi sinua
+karjan hakuun, ja minä lupasin puhua siitä sinulle. Tunturilla vähän
+kuleksiminen tulee virkistämään sinua nyt, ja minä menen papin
+puheille. Ja puhukaamme tänä iltana totisesti toistemme kanssa.
+
+Torger lähti tunturille ja Kari valmistautui lähtemään pappilaan. Hän
+oli pyyhkinyt pois kaikki yön varjot hempeällä kädellään, ja Torger oli
+taas saavuttanut rauhan.
+
+
+
+
+SEITSEMÄS LUKU.
+
+
+Seuraavana päivänä kun pappi istui työhuoneessaan, koputettiin hiljaa
+ovelle. -- Tule sisään! huusi hän, ja Kari astui huoneesen. Hänellä oli
+parhaat vaatteet päällä, valkoista nenäliinaa hän piti kädessään. Hän
+pysähtyi ovensuuhun, koska pappi istui ja kirjoitti. Vihdoinkin hän
+nosti päätänsä ja katsoi ovelle päin.
+
+-- Tahdotko mitään?
+
+-- Tahtoisin mielelläni vähän puhella pastorin kanssa.
+
+-- Odota vähän -- tee hyvin ja istu niin kauvaksi. Ja pappi rupesi taas
+kirjoittamaan. Kari jäi seisomaan. Hänen sydämensä oli hytkynyt kovasti
+hänen astuissaan portaita ylös, mutta nyt se tyyntyi. Hän katseli
+ympärilleen huoneessa. Tuolla kaapin päällä seisoi tuntilasi. Seinällä
+riippui iso taulu, joka kuvasi viimeistä tuomiota; muutoin oli
+huoneessa hirmuisen paljon kirjoja.
+
+-- No, kuka olet, vaimo? kysyi pappi jokseenkin suopeasti, lopetettuaan
+kirjoittamisen.
+
+-- Minä olen Torger soittajan vaimo.
+
+-- Vai niin. Pappi pani päähänsä silmälasit, jotka olivat olleet hänen
+vieressään pöydällä ja katsoa tuijotti kauvan ja terävästi Karia. --
+Hän on halukas juomaan, sinun miehesi.
+
+-- Ei minun tietääkseni, ja minä olen ollut hänen kanssaan naimisissa
+nyt seitsemän vuotta.
+
+-- Hänkö sinut lähetti?
+
+-- Ei, mutta minä tahdon pyytää hänelle rauhaa.
+
+-- Rauhaa ei kukaan ihminen voi antaa, sitä täytyy hänen pyytää
+Jumalalta, kun sitä ennen katuu syntiänsä ja kääntyy.
+
+-- Sitä minä en tarkoita, vastasi Kari jäykästi. Hänellä olisi rauha
+Jumalan kanssa, jos hän saisi olla rauhassa sinulta ja sinun
+apumiehiltäsi.
+
+-- Mitä tarkoitat! sanoi pappi, kääntyen tuolillaan ja katsoi suurilla
+silmillä Karia.
+
+-- Minä tarkoitan, että jos hän joutuu onnettomuuteen, niin olet sinä
+vastuun-alainen hänen hengestänsä, sanoi Kari vapisevalla äänellä.
+
+-- Minä en puhu itsestäni, hyvä vaimo, vastasi pappi. Minä olen täällä
+Herran palvelijana, ja velvollisuus todistaa hänestä voipi joskus
+tuntua raskaalta.
+
+-- Enpä usko sen tuntuvan kovinkaan raskaalta, vastasi Kari rohkeasti,
+sillä muutoin et suinkaan jaksaisi katsella kaikkea sitä onnettomuutta,
+minkä olet aikaansaattanut.
+
+Pappi joutui yhä enemmän hämilleen. Niin ei vielä kukaan ollut hänelle
+puhunut. Hän tekeytyi niin tyyneksi kuin voi ja sanoi: istu puulle,
+vaimoseni, ja lausu vapaasti mitä tarkoitat.
+
+-- Kiitoksia, minä jaksan hyvin seisoakin, vastasi Kari. -- Sitä minä
+tarkoitan, että sinä luulet voivasi sanoa ja tehdä meille mitä tahdot,
+sentähden että me olemme talonpoikia emmekä kirjanoppineita. Mutta sen
+verran näemme kuitenkin, että se, mitä sinä esittelet, ei ole oikeata
+kristin-oppia.
+
+-- No mikäs sitte on oikeata kristin-oppia? kysyi pappi ja ivallinen
+nauru kuvautui hänen kasvoihinsa.
+
+-- Sen tahdon sanoa sinulle, jos et sitä ennestään tiedä, vastasi Kari
+tyynesti. -- Se on sitä, joka voipi minua lohduttaa ja parantaa. Mutta
+sinä vaan peljätät etkä heitä paranna. Tässä seudussa oli toisenlaista
+ennenkuin sinä tulit. Silloin olivat ihmiset autteliaita toisiansa
+kohtaan ja iloisia -- nyt he ovat äreitä, tylyjä, luulevaisia, nyt
+juoruavat toisistaan sinulle, nyt moni on _ulkokullattu_, sillä jos
+sinä uskot niillä olevan tositarkoituksen, jotka naukuvat sinun
+kanssasi, niin erehdyt.
+
+-- Minä en ole tullut lähettämään rauhaa, vaan sotaa maan päälle, sanoo
+Jesus. Tiedä siis että löytyy jotakin, jota kutsutaan kapeaksi tieksi,
+ja sitä myöten ei kuljeta naurain, leikkien ja tanssien. Jos tällä
+seudulla oli se onni, ennenkuin minä tulin, että se sai rauhassa tanssia
+ja mässätä ja peijata, niin kiittäkäämme Jumalaa että siitä on saatu
+loppu.
+
+-- Täällä ei koskaan ole peijattu ja mässätty, vaan pidetty viatonta
+huvia. Ja vanha pappi puhui usein siitä, että paras mitä täällä
+alhaalla voimme saavuttaa, on että voimme uskoa kuin lapset ja iloita
+kuin lapset. Ja Torger ja minä emme koskaan ole olleet niin iloisina ja
+kiitollisina Jumalata kohtaan kuin semmoisen pyhän perästä.
+
+-- Sinä siis tahdot että minä kannattaisin syntiä kainaloista? Että
+minä saarnoissani kehoittaisin julkiseen syntiin, niinkuin tanssiin ja
+soitantoon?
+
+-- Missä se on kirjoitettuna, että tanssi ja soitto ovat syntiä?
+
+-- Se seisoo raamatussa.
+
+-- Ei suinkaan siinä, jonka minä olen lukenut. Minun raamatussani
+seisoo että Jesus kävi häissä ja antoi hääväelle viiniä, kun se oli
+juonut loppuun sen, mikä sillä oli ollut, ja seisoo sekin että Taavetti
+tanssi ja oli soittoniekka myös. Ja Martti Lutherus harrasti kovasti
+soittoa ja samaten moni muu, joka on voinut olla aivan yhtä hyvä
+kristitty, kuin kukaan täällä.
+
+-- Noo -- tuo vanha läksy Taavetista -- lausui pappi kopeasti; se oli
+hengellistä tanssia se.
+
+-- Oliko se hengellistä tanssia? Seisoo että hän hyppi ja juoksi niin,
+että se hänen vaimonsa mielestä oli sopimatonta ja että hän häpäisi
+häntä siitä. Mutta siitäpä rangaistiin vaimoa eikä kuningasta. Ja jos
+se oli hengellistä tanssia, niin lienee kai tällä seuduin tanssittu
+hyvin hengellisesti.
+
+-- Oletko tullut tänne väittelemään kanssani? sanoi pappi kurtistaen
+otsaansa.
+
+-- En, vaan olen tullut sanomaan sinulle totuuden, sillä sitä ei kukaan
+uskalla paitsi minä, enkä minäkään sitä uskaltaisi, jollei se
+tapahtuisi Torgerin tähden. Sinä saatat kyllä olla oppinut ja ymmärtää
+paljon, mutta ihmisiä sinä et ymmärrä. Sinä tuomitset kaikkia itsesi
+mukaan ja tahdot että kaikki olisivat sinun kaltaisia. Tätä en usko
+oikeaksi, sillä niinkuin Jumala ei ole tehnyt kahta lehteä yhdenlaista,
+niin luulen myöskin yhden olevan luodun yhteen, toisen toiseen. Jos
+olisit nähnyt miten kätevästi Torger piteli viulua aina pienestä
+pahasta asti; jos olisit nähnyt miten lapsellisesti iloinen hän oli
+aina kun oli tehnyt uuden laulun, ja miten hän kiitti Jumalaa ja
+miten suopea ja hyvä hän oli; jos olisit kuullut hänen soittavan
+sunnuntaivirttä minulle -- niin varmaankin sanoisit että hän on luotu
+soittoniekaksi, ja silloin et olisi häpäissyt häntä tuolla lailla kuin
+olet tehnyt.
+
+Kari peitti kasvonsa vyöliinallaan ja rupesi itkemään.
+
+Papin sydämelle kävi nähdä hänen itkevän; hän nousi ylös, tuli Karin
+tykö ja pani kätensä hänen päänsä päälle. -- Vaimo raukka! lausui hän,
+minä uskon sinun tarkoituksesi rehelliseksi, mutta usein tapahtuu että
+täytyy kieltäytyä juuri siitä, mihin liha ja veri ovat kovimmin
+piintyneet, eikä kukaan voi olla luotu syntiin. Sinä tarvitset myöskin
+saada silmäsi voidelluksi silmävoiteella ja kääntyä.
+
+Kari viskasi päätään. -- Sinun ei tarvitse rauhoitella minua, lausui
+hän kiukustuneena, sillä minä en kerjää armoa sinun käsistäsi, niinkuin
+kaikki muut. Minä kyllä löydän tien Herran luokse ilman sinua. Mutta
+sinun, joka saarnaat kääntymystä kaikille muille, tulee ajatella, että
+kentiesi tarvinnet kääntyä itsekin.
+
+Pappi sekä punastui että kalpeni. -- Kenties tahdot minun kääntää,
+sanoi hän viimein pilkallisesti.
+
+-- Sitä en ajattele, mutta minä sanon sen, mikä totta on. Ja kun puhut
+Jesuksesta, niin kerro että hän siunasi pikkulapsia, että hän ei
+tahtonut heittää kivellä vaimoa, joka oli tehnyt huorin.
+
+-- Ja että hän ruoskalla ajoi ulos ne, jotka saastuttivat hänen
+huonettansa, ja huusi voi! kaikille niille, jotka luulevat pääsevänsä
+taivaasen paljaastaan huutamalla Herra! Herra! ja jotka rakentavat
+huoneensa hiekalle.
+
+Kari tyyntyi, kun pappi otti näin kovasti kiinni. -- Minä en tahdo
+väitellä kanssasi. Sen vaan tiedän, että minut on kastettu ja kasteessa
+minusta tuli Jumalan lapsi, ja siinä lupasi pappi minulle autuuden sen
+uskontunnustuksen nojassa, minkä siinä tein, ja luki minulle Jumalan
+rauhan. Siinä uskossa minä tahdon elää ja kuolla ja sitä rauhaa minä
+halajan.
+
+-- Juuri sitä rauhaa minä sinulle tarjoan, hyvä vaimo, sanoi pappi, --
+mutta se ei kuulu viulunsoittoon se.
+
+-- Kuuluu kyllä, sillä Torger kuuluu viulunsoittoon; kaikki hyvä
+hänessä on yhteydessä viulun kanssa. Ja sentähden minä rukoilen sinua,
+älä hävitä meidän kotirauhaamme, älä tee häntä kelpo miehestä heikoksi
+ihmiseksi.
+
+-- Minä olen Jumalalle edesvastauksessa kaikista sieluista hänen
+seurakunnassansa, sanoi pappi yksitotisesti; minä en voi tehdä
+eroitusta ihmisten suhteen. -- Onko sinulla enemmän sanottavaa.
+
+-- Ei ole enempää. Mutta eiköhän vastuun-alaisuus tule raskaaksi?
+
+-- Se on minun asiani eikä sinun, vastasi pappi jyrkästi.
+
+Kari lähti. Mutta ison aikaa sen perästä kuultiin papin kävelevän
+raskain askelin edes takaisin lattialla ja puhuvan ääneen itseksensä.
+
+Torgerin tullessa kotiin nuoritti Kari hänen eväspussiansa ja sanoi: --
+Nyt täytyy sinun, Torger, lähteä liikkeelle hankkimaan jotakin taloon.
+Täällä sinun kaltaisesi mies ei voi kauemmin olla, ja minä hoidan
+torppaa sill'aikaa.
+
+
+
+
+KAHDEKSAS LUKU.
+
+
+Raskaampaa matkaa kuin Torger nyt kulki, oli hän harvoin kulkenut.
+Asian laita oli semmoinen, että kun hän oli kotona pirtissänsä ja Karin
+seurassa, tunsi hän itsensä taas vapaaksi ja onnelliseksi. Karin vahva
+usko ja tyyni olento vahvisti häntä. Mutta kun hän jäi yksinään,
+tulivat papin sanat hänen perässänsä. Tuo hetki häissä oli ollut niin
+hirmuinen hetki, että sitä ei helposti voinut unohtaa. Torgerista
+tuntui kuin jotakin pahaa tulisi tapahtumaan tällä matkalla. Hän, jolla
+oli semmoinen kotona olon halu, ei nyt enään saisi siellä olla. Hänestä
+näytti aivan kuin hän nyt alkaisi pitkää ja raskasta elämätä. Tähän
+saakka oli ollut päivänpaistetta, onnea ja rauhaa. Tunturilla olivat
+ajatukset tunkeuneet väkisten hänen mieleensä, jonkatähden hän oli
+iloissaan kuin pääsi kotiinsa. Kun hän nyt viululaatikko selässä käveli
+kivikkoa pitkin, tuntui hänestä kuin kalliomöhkäleet olisivat nousseet
+sumun seasta pystyyn häntä vastaan, ja hänelle muistui mieleen Sylfest
+ja hänen sukunsa, jonka Herra hävitti maan päältä sentähden, että se
+oli tehnyt syntiä. Hän ennätti niin pitkälle kuin kuusikkoon. Siinä hän
+istuutui hirren päälle ja pyyhki hikeä otsastansa. Palaisiko hän
+kotiinsa takaisin alkaakseen uutta elämää ja raastaakseen käsillänsä,
+niinkuin kaikki muut? Mutta miten silloin kävisi Karille ja pikku
+pojalle? ne tarvitsevat ruokaa ja vaatteita, eikä hän ole semmoinen
+työmies, että ihmiset juuri paljon voisivat häntä käyttää. Ei, hänen
+kyllä vaan täytyi jatkaa viulun soittelemista, ja jos oli totta mitä
+Kari sanoi, että viulunsoitto oli hänen elämänkutsumuksensa, niin ei
+siitä voinut tulla synti. Siten hän istui mietiskellen itseksensä;
+ajatukset juoksivat samaa kiertokulkua. Sitte hän huokasi, nosti taas
+viululaatikon selkäänsä ja kävellä letusteli eteenpäin. Hän kulki tuon
+tuostakin sivu talon, missä hän ennen oli ollut tervetullut vieras. Nyt
+hän ei uskaltanut astua huoneesen pyytämään herakuppiakaan. Seutu oli
+nyt perkattu puhtaaksi kaikesta liasta, ja hän oli se likainen, joka
+vielä oli ulos la'astava. Senpätähden hän nyt olikin pakoretkellä.
+
+Tämä synkkämielisyys vaivasi häntä, kunnes hän pääsi tuolle puolen
+tunturin naapuripitäjääsen. Siellä oli laajempi tila ja huokeampi
+hengittää, ihmiset olivat ystävällisempiä; nyt hänen täytyi koettaa
+mennä eteenpäin; hän ei enää voinut palata takaisin. Pian saatiin
+tietää Torger soittajan tulleen pitäjääsen, ja ihmiset kilvan kokivat
+saada hänet käsiinsä. Torger kuuli vanhan kai'un viulussansa; se ilo,
+minkä hän toi ympärilleen, vaikutti hänelle hyvää, ja hän ansaitsi
+rahaa. Oli kuin koti-olojen muistot nyt olisivat häntä kiihoittaneet
+panemaan kaiken voimansa soittoon; ihmiset saisivat silloin kuulla,
+että hän oli luotu juuri siihen eikä mihinkään muuhun.
+
+Niin tapahtui muutamana päivänä että hänelle tuli sana kirjurilta, joka
+kutsui häntä luoksensa; siellä oli eräs vieras mies, joka tahtoi häntä
+puhutella. Viulu piti hänen ottaa mukaansa. Hän vietiin kirjurin
+vierashuoneesen, ja siinä istui tuo muukalainen puhellen naisten
+kanssa. Hän oli vahva- ja suora-vartaloinen mies, vilkkuvat silmät
+päässä ja hymy huulilla. Torgerin huoneesen tullessa hän hypähti
+seisalleen tuolilta. -- No, -- kas tuossa on mestari-soittaja, -- nyt
+pitää sinun soittaa minulle, sillä minäkin olen soittoniekka! Torger
+katsahti häneen. Mikähän tuo lienee? Hän otti viulun kotelosta ja pyysi
+saadakseen jakkaran, sillä semmoisella hän oli tottunut istumaan.
+Ja nyt hän soitti ensimmäisen laulun. -- Hyvä! hyvä! huusi vieras
+taputtaen käsiänsä. -- Enemmän, enemmän. Ja Torger soitti
+"Pohjoisvuonolaisen".
+
+-- Oletko itse tehnyt tuon? kysyi vieras. Ei hän ollut sitä tehnyt.
+
+-- No, soitappas joku, jonka itse olet tehnyt, pyysi hän. Torger vähän
+ujosteli. -- Saat kuulla "Koskenhaltijan", sanoi hän. Ja hän soittamaan
+"Koskenhaltijata". Mutta nytkös kädet tulivat liikkeesen! Hän ei voinut
+pysähtää; yksi laulu ja polska soljahti toiseensa ja viimein mennä
+viipotettiin "Karipolskaa" -- jossa koski, vuori, joen pauhina, koto ja
+hän, joka oli soittanut hänet irti kirkonkellolla.
+
+Vieras istui aivan kuin kiinninaulattuna. Viimeisen jousenvetämän
+kaikuessa hyppäsi hän ylös, kiiti Torgerin tykö ja puisti häntä
+molemmista olkapäistä. -- Mutta onhan se verratonta! oletteko Te
+kuulleet semmoista ennen? ja hän kääntyi toisiin päin. -- Se on tuota
+luontoperäistä, tuo ihmesävel, tuo kosken ja metsän pauhu ja kohina --
+minä en saa sitä koskaan, en koskaan, vaikka opettelisin sata vuotta.
+Kuinka vanha sinä olet?
+
+-- Kolmenkymmenen.
+
+-- Ja sinä olet itse opetellut soittamaan?
+
+-- Isäni minua opetti, ja hän oppi isältänsä; me olemme olleet
+soittajia niin kauvan kuin suku muistaa.
+
+-- Ei, mutta pitääkö sinun vaan kuleksia täällä maakylissä ja soittaa
+häissä ja kemuissa -- sehän on aivan hullua. Sinun täytyy lähteä
+ulkomaille! -- etkö koskaan ole sitä ajatellut?
+
+-- Enpä juuri voi sanoa sitä. Minä en usko voivani tulla kummemmaksi
+kuin olen.
+
+-- Ho hoo -- kyllä voit tulla kummemmaksi! Tuokaa tänne viuluni. Nyt
+minä soitan. Ja hän sai viulun; Torger katsoa tuijotti sitä; semmoista
+viulua hän ei ennen ollut nähnyt. Se oli niin sievä, että kiilteli
+pitkän matkan päähän.
+
+-- Mikä mies sinä olet, jos uskallan kysyä? sanoi Torger.
+
+-- Nimeni on Ole Bull, oletko kuullut puhuttavan hänestä?
+
+Torger katsoi häntä suurilla silmillä. -- Ei, oletko sinä Ole, sinä?
+Luulisinpa kait kuulleeni puhuttavan sinusta!
+
+Ja Ole Bull soitti. Hän soitti "Pajallakäyntiä", ja hän liitti siihen
+lauluja ja kansansäveleitä, toisinaan itkeviä, toisinaan nauravia.
+Torgerin suu aukeni yhä enemmän, silmät tulivat yhä kiiltävämmiksi ja
+isommiksi, ja Ole Bullin vetäissä viimeistä jousenvetämää istui hän
+aivan kuin kivettyneenä katsoa tuijottaen häneen. Käsin hän piti
+viulunkaulasta kiinni, ja kyynel tuli vierien ja tipahti hänen
+syliinsä. Ole Bull rupesi soittamaan uutta nuottia. Se oli niin
+valittava, se oli hädässä olevan rukous, ja itku valui rukoukseen ja
+murhe suli säveliin. Kyyneleet vuotivat alas Torgerin poskilta: hän
+ajatteli itseänsä. Tuntui kuin jää hänen sydämensä ympärillä olisi
+sulanut, kuin kivi olisi vieritetty pois. Nyt älköön kukaan tulko
+sanomaan että sävelet ovat perkeleen laitoksia!
+
+Silloin veti Ole Bull pitkän jousenvetämän -- ja siihen soitto loppui.
+
+-- No, mitäs pidät minun soitostani? sanoi hän.
+
+-- En uskonut ihmisen voivan soittaa sillä lailla, vastasi Torger aivan
+kalpeana.
+
+-- Haluttaako sinua soittaa niin? tahdotko lähteä mukaani ulkomaille?
+kysyi Ole Bull. -- Se tapahtuu viime tiukassa, vaan vielä se voipi
+onnistua.
+
+Torger katsoi niin kummallisesti häneen ja sanoi sitte: -- hm -- sinä
+kait teet minusta pilkkaa vaan?
+
+-- En suinkaan; se on minun totinen tarkoitukseni, sanoi Ole Bull. --
+Ihan päivälleen viikon päästä lähden täältä. Silloin voit yhtyä minuun
+täällä, minä kustannan matkasi. -- Hän on nero, sanoi hän samassa
+kuiskaten kirjurille, -- olisi vahinko, jos hän jäisi tänne maatumaan.
+Jos norjalaisesta säveltaiteesta on tulossa jotakin, niin ovat juuri
+tuommoiset ne, joiden se on luotava.
+
+Torgerista tuntui kuin hän olisi nostettu maasta kohoksi.
+
+Tunturi vaipui alas, sumut halkesivat ja hän katseli laajaa päivän
+valaisemaa seutua. Sinne johti hänen elämänsä tie tästä lähtien. Hänen
+mieleensä johtui silloin yht'äkkiä Kari, koti, pieni Jon. Pilvi peitti
+auringon.
+
+-- Minulla on vaimo ja lapsi, sanoi hän tyynesti.
+
+-- Kyllä emme unhota niitä, sanoi Ole Bull, -- Kun nyt lähdet minun
+mukaani kaupunkiin, niin saat yhdessä kanssani soittaa soittajaisissa,
+ja silloin sinä ansaitset sata taalaria illassa, sen sijaan kuin nyt
+saat kolme.
+
+-- Ethän vaan puhune totta, tiedän mä, sanoi Torger kiiltävin silmin.
+-- Jumala sinua siunatkoon! Hän astui esiin ja suuteli Ole Bullin
+kättä.
+
+-- Ja nyt pannaan kaikki tyyni jotakin Torgerin viuluun -- olkaa niin
+hyvä, kirjuri -- ja te myös, sanoi hän naisväelle. He nauroivat ja
+tulivat tuomaan lanttiansa, ja Ole Bull pani sinisen setelin.[9]
+Torgerin silmiin nousi kyyneleet paljaasta ilosta; hän kävi jokaista
+kiittämässä. -- Ja siis saan nyt heti mennä kotiin jäähyväisille.
+
+-- Niin, mene vaan, ja sitte kohtaat minua täällä päivälleen --
+päivälleen -- muista se!
+
+-- Sen minä kyllä tulen muistamaan.
+
+Niin kepeä jaloistaan Torger ei ollut ollut sen päivän perästä, jona
+hän lähti kotiin Karia kosimaan. Hän pikemmin juoksi kuin käveli. Hän
+jokelti ja lauleli kävellessään metsän läpi tunturille. Päästyään sen
+selänteelle, täytyi hänen vähän huo'ata. Hän istui sammaltuneelle
+kivelle ja otti esiin viulun. Hän soitti morsiusmarssia. Nuorta
+elämäntoveriaan soitti hän kirkolle. Vaan tuntuipa kuin säveleet
+eivät soisikaan siellä ylhäällä; hän katseli viuluaan ja lykkäsi
+uudestaan -- ei. Sitte hän pani sen koteloon takaisin. -- Se on
+paljasta poikanulikan soittoa kaikki tyyni. Nyt minä en koske viuluun,
+ennenkuin se ääntää niinkuin Ole Bullin viulu.
+
+Hän tuli juosten Karin tykö, niin että tämä oikein hypähti seistessään
+puuropataa hämmentämässä.
+
+-- Nyt minä en enään kelpaa soittajaksi, Kari, sanoi hän viskaten
+viululaatikon vuoteelle; uh, minä olen kävellyt itseni oikein hikeen.
+
+Kari näki hänen hymyilevät kasvonsa, hän ei voinut sovittaa niitä
+yhteen hänen sanainsa kanssa. -- Mikä pappi on sinulle nyt saarnannut?
+lausui hän.
+
+-- Se oli Bull, nyt olen kuullut Ole Bullin soittavan, näetkös.
+
+-- Ethän vaan puhune totta?
+
+-- Ihan totta, ja sinä et koskaan ole kuullut semmoista! Eikös ollut
+aivan kuin linnut olisivat laulaneet, ja sitte tultiin majalle ja
+silloin oli vielä varhainen aamu, ja sitte laskettiin karja irti, ja
+selvään kuului karjankello, ja paimenpojat toitottivat torvea
+toisillensa, ja sitte tuli soittaja heiluttaen viuluansa ja soitti
+polskan, ja paimenpiiat tanssivat ja nauroivat, ja matkamies tulla
+rymysi matkalaukkuineen ja asettui takkavalkean ääreen, ja sitte hän
+lauloi ja kertoi heille kaikellaisia kertomuksia -- totta tosiaan, sinä
+et elämässäsi ole kuullut semmoista. Ja hienot sävelet, ne olivat ihan
+kuin makeita, jotta niitä olisi voinut maistaa, ja vahvat olivat niin
+pyöreitä, että niitä olisi voinut vierittää pitkin lattiata.
+
+-- Mutta hän ei piisaa sinulle, Torger, kun sinä soitat
+"Koskenhaltijata".
+
+-- Ohoi, onko se minkäänlaista se! Olisit vaan kuullut hänen soittavan.
+Minä olen ihan kuin pikku poika hänen rinnallansa. Nyt tuntuu minusta
+etten saa viulustani muuta kuin vinkunaa ja kitinää. Ja minä ymmärrän
+siitä viis. Minun lauluistani puuttui aina jotakin, jota en saanut
+viulusta irti niin, kuin olin sen ajatellut. Ja nyt minusta tuntuu
+siltä kuin en olisi saanut juuri mitään irti. Mutta hänpä sai irti,
+hän; hän ikäänkuin aukasi tien kaikelle sille raskaalle, mikä oli
+minussa, ja minä tulen sen oppimaan, minä myös.
+
+-- Minun mielestäni sinä, Torger, olet hyvä semmoisenasi.
+
+-- Ei, näetkös, minusta pitää tulla parempi, minusta pitää tulla niin
+hyvä, että itse pappi lähtee tanssimaan kuullessansa minun polskojani.
+Sillä tiedätkö mitä hän sanoi, Kari?
+
+-- No?
+
+-- Hän kysyi tahdonko matkustaa hänen kanssansa ulkomaille oppimaan;
+hän lupasi kustantaa koko matkan.
+
+Kari kalpeni. -- Sehän vaan ei liene mahdollista.
+
+-- On kyllä, siitä saat olla varma, siliä minä olen nero, jonka pitää
+päästä eteenpäin, sanoi hän, vaikka olen melkein liian vanha.
+
+-- Sen minä kyllä ennen tiesin, Torger, että sinussa on jotakin
+erinomaista.
+
+-- Täällä, näet, ei kelpaa olla, sillä täällä vaan on oman itsensä
+nojassa.
+
+-- Ja sinä suostuit tarjoomukseen?
+
+-- Minä sanoin ensin tahtovani puhutella sinua ja valmistautua matkaan.
+Mitä sinä nyt ajattelet, Kari.
+
+Kari ajatteli eteensä. Hän näki itsensä yksinänsä pitkinä
+talvi-iltoina; hän näki itsensä kärsivän ja ponnistelevan oman sekä
+poikansa elatuksen eteen.
+
+-- Tässä ei ole muuta kuin yksi asia ajateltavana, sanoi hän
+hiljaisesti. -- Mene sinä Jumalan nimeen, minä kyllä pidän huolta
+itsestäni ja lapsikakarasta.
+
+-- En minä nyt kuitenkaan semmoisella mustalaisen tavalla pötki sinusta
+tieheni. Kas tässä aluksi. Hän pani pöydälle kaikki mitä oli ansainnut
+matkallansa. -- Ja hän sanoi ottavansa minut mukaansa kaupunkiin, ja
+siellä minä ansaitsen sata taalaria illassa, sensijaan kuin nyt
+ansaitsen kolme, sanoi hän, ja ne minä lähetän sinulle kaikki tyyni.
+
+Karin silmiin tuli kyyneleet. -- Tämä on jo liian paljo. Jumala on hyvä
+meitä kohtaan ja nyt selkiää taivas sinullekin, Torger. Nyt kait et
+enään epäile olevasi luotu soittajaksi?
+
+-- En nyt epäile -- ja minä tulen soittamaan ja minä tulen tekemään
+lauluja; niitä tuntui rupeavan tulemaan väkisten, kun kuulin hänen
+soittavan.
+
+Hyvissä ajoin lähti Torger matkaan. Hänellä oli aika eväspussi selässä,
+paras nuttu päällä ja uudet saappaat jalassa. Torgerin mieli oli niin
+täynnä kaikkia niitä suuria, jotka häntä odottivat, että eronhetki ei
+kovin vaikuttanut häneen. Kari koki tukehuttaa itkuansa, vaan kun hän,
+seisoessaan kynnyksellä poika käsivarrella, näki miehensä reippaasti ja
+ilolla mielin kävelevän mäkiä alaspäin, niin hänen täytyi istua
+kynnykselle ja itkeä ääneensä. Sitte hän kiitti Jumalaa kaikesta ja
+rukoili onnea Torgerille.
+
+Kaikki kävi hyvin, kunnes Torger pääsi tunturille. Silloin nousi niin
+sakea sumu, ettei hän nähnyt omaa kättänsä. Torger arveli kaikissa
+tapauksissa löytävänsä tien, mutta vaikka hän yhä käveli ja käveli, ei
+hän kuitenkaan tullut ihmis-asunnoille. Torger huomasi ettei ollut
+muuta varaa, kuin asettua yöksi tunturille ja kärsivällisesti odottaa,
+kunnes sumu haihtuisi. Hyvä eväspussi hänellä oli ja valkeata voi hän
+tehdä katajiin. Sitten hän istui ja odotti.
+
+Aamupuoleen yöstä oli sumu yhtä sakea, ja Torger katseli kaikille
+puolin ympärilleen, huomatakseen missä oli. Nyt hänen täytyi lähteä
+matkaan, jos ei tahtonut myöhästyä. Hän käveli umpimähkään, kunnes
+peräti väsyi. Silloin sumu haihtui, ja hän huomasi missä oli. Hän oli
+kävellyt ympäri ja pohjoiseen päin, kun olisi pitänyt mennä etelään.
+Nyt hän olisi tullut sivulaaksoon, ja mahdoton oli ennättää ajoissa
+perille. Niinkuin henkensä edestä juoksi nyt Torger eteenpäin itku
+kurkussa ja viululaatikko selässä. Likamärkänä hiestä ja niin
+väsyneenä, että tuskin jaksoi seistä, tuli hän perille kirjurin taloon.
+
+-- Niin -- nyt tulet liian myöhään. Bull lahti hyvän aikaa sitte; hän
+odotti sinua niin pitkään kuin voi.
+
+Torger oli vaipua maahan. Mihin hän matkusti? ähkyi hän puoleksi
+ääneensä.
+
+-- Italiaan.
+
+-- Onko sinne pitkälti?
+
+-- Ensin mennään monen pitäjän läpi, sitte ison meren yli ja sen
+perästä monen vieraan maan halki.
+
+Torgerin täytyi pidellä kiinni ovipielestä.
+
+-- Mutta tämä oli kai kuitenkin parasta Torger, sanoi kirjuri; ei ole
+kovin hyvä matkustaa vieraissa maissa, näetkös, ja sitä paitse sinä
+olet liian vanha ruvetaksesi käymään oppia nyt enään. Sinä et olisi
+kestänyt kaikkea sitä taistelua ja vaivaa, ja olisit tullut kovin
+paljon ikävöimään kotiisi.
+
+-- Niin kai taitaisin tehdä, kuiskasi Torger lumivalkeana.
+
+-- Mitä? pyörrytkö? huusi kirjuri kauhistuen.
+
+-- Minä juoksin liika kovasti, sanoi Torger. -- Ei siitä mitään, kyllä
+pian toinnun. Niin, niin, jää hyvästi ja kiitoksia ilmoituksesta.
+
+Torger astua hoiperteli ulos ovesta, kirjuri seisoi ikkunassa ja katsoi
+hänen peräänsä. -- Voi mies parkaa! hän käy säälikseni! sanoi hän ja
+meni kirjoitushuoneesensa.
+
+Torger kulki luhan sivu; sen ovi oli auki.
+
+Hän astui sisään ja heittihen heiniin maata. Kuinka kauvan hän siinä
+makasi, sitä hän ei tiennyt. Hänen korvansa kumisivat, hänen silmiänsä
+huimasi, hän ei voinut itkeä -- elämänonni, tulevaisuus, kaikki oli
+kadotettu, murskaksi mennyt. Päästyään omaan valtaansa hyppäsi hän
+ylös, otti viulun ja tahtoi lyödä sen seinää vasten. Hän oli jo
+nostanut sen lyödäksensä, vaan sitäpä hän ei ollut mies tekemään. Hän
+vaan viskasi sen kädestään, heittihen mahallensa ja peitti päänsä
+heiniin.
+
+
+
+
+YHDEKSÄS LUKU.
+
+
+Kolme viikkoa tämän päivän perästä tuli muuan tuttu mies toiselta
+puolen tunturia Karin luokse. Tervehdittyään ja puheltuaan sanoi hän,
+kun jo oli pois lähtemäisillänsä: sinun täytyy tulla katsomaan
+miestäsi, Kari, hänen laitansa näyttää surettavalta.
+
+Se mitä Karilla oli kädessä, putosi maahan. -- Eikö hän ole
+matkustanut? kysyi hän.
+
+-- Ei, hän hoipertelee humalassa melkein joka päivä talosta taloon
+siellä kylässä.
+
+Silmänräpäyksessä Kari käsitti kaikki mitä oli tapahtunut. Hän nousi
+paikalla ylös, otti ruokaa nyytiin, sitoi pojan selkäänsä ja lähti
+astumaan. Päästyänsä tunturin tuolle puolelle, rupesi hän etsimään
+miestänsä. Hän kulki kysellen talosta taloon; viimein hän löysi hänet
+muutamasta ladosta. Siinä hän parast'aikaa nukkui kalpeana ja
+hermotonna. Hän viskautui hänen päällensä: -- Torger, Torger! johan
+minä viimeinkin sinut löysin!
+
+Torger hypähti ylös. -- Sinäkö se olet, Kari? älä tule minua likelle,
+minä en ole sinun arvoisesi.
+
+-- Oh, älä puu tuommoista, Torger! kas tässä on pieni poikasi.
+
+-- Älä anna hänen koskea minuun. Tiedätkös, minä olen hoiperrellut
+täällä kylän juoppona. Ja Jumala tiesi kuinka kauvan olisin sitä
+tehnyt, jos et sinä tullut. Oi että tulit, oi että tulit!
+
+-- No, nouse nyt ylös, Torger, saamaan vähän ruokaa. Sitte mennään
+kotiin, ja kaikki muuttuu hyväksi jälleen, sanoi Kari koettaen nostaa
+häntä ylös.
+
+-- Eipähän, ei tule hyvä enää koskaan, minä olen lumottu, Kari, pahat
+henget ovat minut lumoneet. Nyt lipsahti viimeisen kerran, ja minä en
+koskaan pääse irti, minä olen kadotuksen oma. Ja Torgerin pää vaipui
+vaimonsa syliin.
+
+Kari silitteli hänen tukkaansa, poika painautui äitiinsä kiinni ja
+katsoi häntä kummastuksella.
+
+-- Olisit heti tullut kotiin minun luokseni, Torger, sanoi hän.
+
+-- Sitä en ollut mies tekemään, minä häpesin sekä sinua ja poikaa, että
+koko maailmata. Tekipä melkein mieleni tehdä loppu itsestäni.
+
+-- Kyllä minä hyvin ymmärrän sen. Ja sitte täytyi sinun ryhtyä viinaan
+kiinni saadaksesi voimaa unhottamaan jo soittamaan.
+
+-- Ei, ymmärrätkö sen, Kari? Herra ymmärrätkö sen? sanoi Torger, taas
+kohottaen päätänsä. -- Niin, näetkös, kun juon, niin tuntuu kuin
+tulisin niin rajuksi ja huimaksi; minulle kaikki näyttää niin isolta ja
+vahvalta, niinkuin näkisin unta, ja silloin minä uskallan ryhtyä siihen
+käsiksi, ja silloin osaan soittaa; muuten tulee paljasti sotkua. Mutta
+se on syntiä, minä tiedän sen; minä turmelen sillä itseni.
+
+-- Tuo tapahtuu vaan niin kauvan kuin olet noin surumielisenä, Torger.
+Kun tyynnyt, ja kaikki tulee vanhoillensa niin ei sinun enään tarvitse
+juoda. Ei kaikki soittoniekat juo; Ole Bullkaan ei juo.
+
+-- Niin, se on sentähden, että hän on ehtinyt perille, mutta minä en
+koskaan pääse perille, en koskaan, sillä minä olen siihen liian vanha,
+sanovat ihmiset. Ja siten täytyy minun juoda, jos minun on soittaminen.
+Sentähden pitää sinun, Kari, polttaa viulu, sillä minussa ei ole siihen
+miestä, tahi kätkeä se niin, etten sitä enää ikään näe. Se se on minun
+turmioni.
+
+-- Niin kai, tuosta kyllä voimme puhella tiellä, sanoi Kari.
+
+-- Ja sitte minä alotan uuden elämän ja koetan päästä kunnolliseksi
+ihmiseksi. Ja sitte sinun ei tarvitse minun tähteni hävetä, Kari.
+
+-- Sitä en vielä koskaan ole tehnyt, Torger.
+
+-- Oi, sinä olet niin hyvä, niin hyvä. Jos ei minulla olisi sinua, niin
+tulisi minusta pian loppu. Ja sinä olet ainoa, joka minua ymmärrät.
+
+Kari otti häntä kädestä kiinni; sitte hän pani pojan hänen selkäänsä,
+itse otti hän viululaatikon, ja nyt mentiin taas kotiinpäin.
+
+Kari näki, että Torgerilla tällä kertaa oli tosi tarkoitus, kun ei
+tahtonut nähdä viulua. Sentähden hän kätki sen erääsen kaappiin, jonka
+avain oli hänellä itsellään, eikä puhunut hänelle viulusta sanaakaan.
+Torger tarjosi itseänsä heinäntekoon, vaan ei ollut ketään, joka olisi
+hänestä huolinut; he tiesivät ennestään, että hän oli melkein kelvoton.
+Vihdoinkin hän sai työtä 40 äyristä päivässä talon ruo'assa.
+Ensimmäisinä päivinä meni työ jokseenkin, mutta sitte tuli loppu.
+Parastaikaa niittäissänsä jäi hän viikate kädessä töllistelemään.
+Toiset osoittivat häntä sormillansa ja nauroivat. He eivät tienneet
+Torgerin näkevän näkyjä, kuulevan sävelien surajavan ympärillään. Pian
+he saivat hänestä sananparren: "tekee työtä kuin Torger soittaja", kun
+työ meni kovin hitaasti ja vähin erin. Torger tuli tyytymättömäksi ja
+raskasmieliseksi. Tuntui kuin tämäkin tie tukkeutuisi hänen edessään,
+ja se oli ainoa, johon hän saattoi turvautua; sillä viuluun hän ei
+enään tahtonut ryhtyä; sen hän oli päättänyt. Hän ei vaan osannut
+käsittää miten se vähä, minkä hän ansaitsi, riitti heidän elää; mutta
+Kari sen kyllä käsitti. Hän istui ja neuloi ja päivillä hän kehräsi,
+saatuansa kodin siivotuksi ja elukat ruokituksi. Mutta Torger sitä ei
+tiennyt. Hänen huoneessa ollessa asettui Kari aina takan ääreen ja
+laulaa hyrätteli, ja Torger luuli saavansa lisää ahkeroimisen rohkeutta
+kun näki kuinka helposti kaikki kävi Karilta.
+
+Vielä oli yksi seikka, jota Torger ei tiennyt, ja se oli se, että Kari
+aina Torgerin poismentyä otti viulun sen piilopaikasta ja antoi pikku
+Jonille. -- Nyt saat, Jon pyrkiä yhtä hyväksi soittajaksi kuin isäsi
+on, sanoi hän, ja poikaressu otti viulun ja rupesi kihnuttamaan. Mutta
+viulu oli iso ja raskas, jonkatähden hänen täytyi nojata sitä lattiaa
+vasten, ja ottaa jousi keskeltä kiinni. Sitte äiti neuvoi häntä
+asettamaan sormensa oikein, sillä sen hän muisti niiltä ajoilta,
+jolloin hän itse opetteli, eikä kauvan viipynytkään, ennenkuin poika
+osasi soittaa kaikki ne laulut ja lapsenrallatukset, jotka äiti
+iltasilla hänelle lauloi.
+
+Pitkä aika kului tällä tavoin, ja Torger synkistyi päivä päivältä
+synkistymistään. Hän huokaili niin syvään penkillä istuessaan. Silloin
+Kari muutamana pyhä-aamuna viulu kädessä tuli hänen luoksensa. -- Soita
+nyt pyhän virsi minulle, niin olet hyvä, sanoi hän tyynesti.
+
+Torger katsahti häneen ja otti hiljalleen viulun. Hän piti sitä kotvan
+aikaa kädessänsä, sitte hän viimeinkin kohotti jousta. Ja hän soitti
+virren ja vieläpä toisenkin, mutta sitte hän kiepsahti harhatielle.
+Sävel yhtyi säveleesen, ei hän enää tiennyt mitä soitti. Kari istui
+vuoteen-laidalla ja kuunteli; pikku poika makasi isänsä edessä ja
+katseli ihmetellen kuinka nopeasti hänen sormensa liikkuivat. Torger
+soitti yhtä mittaa puolille päivin; silloin Kari meni ja otti häneltä
+pois viulun. -- Nyt kätkemme sen taas joksikin aikaa, virkkoi hän.
+Silloin kallisti Torger päänsä pöytää vasten ja itki.
+
+Muutamana päivänä tullessansa odottamatta kotiin näki hän pojan
+seisovan varpaillaan jakkaralla ja kurottaen hakemaan jotakin kaapista.
+-- Mitä sieltä tahdot? sanoi Torger kovasti.
+
+-- Viulua! änkkäsi poika.
+
+-- Kyllä minä sinulle näytän, jos kosket viuluun, sanoi Torger, nosti
+hänen alas ja ravisti häntä.
+
+-- Äiti sanoo että minusta pitää tulla yhtä hyvä soittaja kuin sinä
+olet, sanoi pikku Jon nyhkyttäin.
+
+-- Mikä nyt on? sanoi Kari, joka samassa tuli navetasta huoneesen.
+
+-- Ethän vaan opeta pojalle tätä pirullisuutta? sanoi Torger.
+
+Kari ei vastannut, otti vaan tyynesti viulun kaapista ja antoi sen
+pojalle. -- Nyt saat näyttää isällesi kuinka vankka sinä olet, sanoi
+hän, ja poika istuutui kihnuttamaan, "vasikka tuli pojan luo ja lehmä
+äitin luo".[10]
+
+Torger tunsi aivan hyvin koko kädenryhdin omasta lapsuudestaan. Hän
+meni pojan luo ja tempasi viulun hänen kädestänsä. Siitä Kari vihastui,
+ja se oli ensi kerta, jolloin Torger näki hänet suutuksissa. -- Häpeä
+vähä, Torger, menetellä tuolla tavalla! Kun sinä viskaat pois sen, mikä
+sinussa parasta on, niin ei ole muuta kuin kohtuullista, että poikasi
+ottaa sen korjuusen. Ja jos Jumala on hänet soittajaksi määrännyt, niin
+hänestä se tulee.
+
+-- Eikö sinusta ole siinä kyllä, että täytyy kärsiä tämmöistä, kuin
+minä olen, vastasi Torger; -- pitääkö meidän vielä lisäksi vetää ainoa
+poikamme tähän onnettomuuteen?
+
+-- Näytä nyt järkeäsi, Torger, sanoi Kari. -- Niin kauvan kuin voipi
+sinun sukuasi muistaa, on siinä ollut soittajia, eikä kukaan tiedä
+heidän olleen onnettomia. Paikkakuntalaiset ovat olleet ylpeitä heidän
+tähtensä, kunnes pappi tuli noine uusine oikkuineen. Etkä sinäkään,
+Torger, ole ollut onneton koko elämääsi, sen väittäminen on sinulta
+kiittämätöntä. Etkö muista kuinka sinä nuorena viuluinesi samosit
+kaikki maat ja metsät? etkö muista kuinka onnellinen olit kun
+ensimmäisiä vuosia olimme naimisissa, ja aina siihen asti, kunnes uusi
+pappi tuli? Kuinka hyvältä sinusta tuntui että osasit soittaa, silloin
+kun menetimme pienen tyttömme? sinä sanoit sen helpottavan rintaasi;
+entäs sitte pyhä-illat leikkimäellä? Niin, sinulla on ollut sangen
+monta hyvää aikaa, kuule Torger, joista sinun tulisi kiittää Herraa.
+
+-- Mutta hepä eivät kokeneet sitä mitä minä nyt koen, ei isäni eikä
+kukaan niistä toisista, sanoi Torger. -- Luuletko minulla olevan
+vähemmän halua soittamiseen nyt kuin ennenkään? Kun kosken
+viulunkieliin, tuntuu kuin sormia polttaisi, mutta ne liekit, ne ovat
+helvetinliekkiä, jotka hiipivät kieliä ylöspäin. Nyt olen saanut
+silmäni voidelluksi silmivoiteella.
+
+-- Sen silmivoiteen voit huoleti lähettää papille takaisin, vastasi
+Kari tyynesti. -- Ei, sinun kohtalosi on pidellyt sinua kovissa
+kourissa, Torger, ja sinä olet ollut liian hento sitä vastustamaan, se
+on koko asia. Se ei ole onnettomuus että olet soittaja, vaan se, että
+sait näköpiiriisi jotakin korkeampaa ja rupesit haluamaan suurempia
+kuin nuo muut, vaan et saanut tilaisuutta päästä niiden perille. Sinun
+olisi pitänyt päästä täältä liikkeelle ennemmin. Mutta jos sinä pääsit
+liian vanhaksi, niin meidän poikamme ei pidä siksi päästä, ja se se on,
+jota meidän nyt tulee harrastaa: saada hänet ehtimään perille. Sillä
+soittajaksi hän on luotu ja siksi pitää hänen päästä, ja hänellä ei ole
+sitä levottomuutta kuin sinulla, hän on tyynempi ja syvällisempi; hänen
+tulee saavuttaa se, jonka saavuttamista sinä uneksit.
+
+Torger seisoi pidellen kiinni tantarista, hänen rintansa huokui; hän
+meni joutuun ulos sanaakaan sanomatta.
+
+Pari kuukautta oli kulunut ja talvi tuli. Ensimmäinen lumi oli jo
+ilmestynyt vuorten huipulle. Torger oli ollut niin synkkä viime
+aikoina, että Kari oli kovin huolissaan. Hän aina hiipi hänen
+perässänsä, kunnes Torger pääsi kosken sivu; hän näet pelkäsi Torgerin
+syöksevän siihen. Hän seisahtuikin usein katselemaan alas koskeen tahi
+istuutui myllyn alapuolelle, missä oli uneksinut onnellisimman
+laulunsa. Mutta aina hän meni hiljaisena eteenpäin. Kari tiesi, että
+elämä likiseudun taloin asukasten kanssa ikäänkuin tukehutti Torgeria
+ja joka päivä verestytti papin kirouksen; hän tiesi että häntä
+koetettiin kääntää, vaan sille ei hän mitään voinut. Sai mennä niinkuin
+tahtoi.
+
+Muutamana aamuna hänen herätessään oli Torger poissa. Kari oli yöllä
+istunut niin kauvan työnsä ääressä, että nukkui sikeästi eikä herännyt
+Torgerin noustessa. Ahdistus sydämmessä hän juoksi ulos aikoen mennä
+koskellepäin. Silloin hän näki poikansa istuvan itkien lattialla. --
+Äiti, viulu on poissa, sanoi hän. Kari repäsi auki kaapin oven;
+tosiaankin, se oli poissa, ja jousi ja viululaatikko myös. -- Jumalan
+kiitos! Viulun on isäsi ottanut, sanoi hän, hän kyllä tulee takaisin
+kun joutuu.
+
+-- Mutta nyt minä en saa soittaa.
+
+-- Hiljaa, poikaseni, äiti kyllä keksii neuvon siihen. Samassa toi Kari
+Torgerin lapsenviulun. -- Kas tämän saat sinä, ja äiti menee
+kauppamiehelle tänään ostamaan siihen uudet kielet.
+
+Talvi oli kulunut pitkältä, vaan Torger ei ollut kotiutunut. Kari ei
+ollut peloissaan hänen tähtensä. Niin kauvan kuin hänellä oli viulu,
+tiesi Kari ettei mitään häntä vaivaisi, kun hän vaan voisi pysyä
+viinasta erillään. Sinä talvena sai Kari kokea miltä tuntuu leskenä ja
+yksinänsä pienen lapsen kanssa oleminen. Mutta hän ei ollut se, joka
+olisi pyytänyt keltään apua tai valittanut. Päinvastoin -- jos joku
+pistäytyi hänen luoksensa, näytti hänestä Kari niin tyytyväiseltä
+kaikkeen, ja aina hänellä oli maitopisara pöydälle panna. Puhdasta ja
+hyvästi järjestettyä oli kaikki pirtissä. Mutta sinä talvena voi usein
+nähdä Karin tulevan vetäen raskasta kelkkaa perässään vuorten ja mäkien
+yli. Köysi oli hänellä silloin käärittynä molempain olkapäiden
+ympärille, ja pieni, vilunsininen poika isot lapaset kädessä lykkäsi
+perästä. Hän oli käynyt metsästä puita hakemassa. Semmoista ei kukaan
+olisi voinut ennustaa rikkaan Sylfestin tyttöpuolelle. Jokaisen
+näpillisen jauhoja ja joka suolanokareen, joka heillä oli ruokaan
+pauna, kantoi tahi veti hän kotiinsa. Kyläläiset pitivät häntä kelpo
+vaimona. Mutta olihan kaikissa tapauksissa melkein kuin synti auttaa
+häntä, sillä hän se piti miestänsä leveällä tiellä. Sen ainakin pappi
+sanoi. Hän oli tahtonut puhutella häntä pari kertaa sen perästä, kuin
+kuultiin Torgerin luopuneen viulustansa, mutta Kari oli häntä
+väistänyt. Viimein ihmisten hyvä sydämenlaatu sai heissä valtaa, ja
+eräänä päivänä tuli Gudbrand Alimäki[11] halkokuorman kanssa Karin
+pirtille, ja Marit Lihein lähetti potaatia, mutta Kari ei saanut
+virkata siitä kenellekään mitään. Hän olikin niin siivo pitää työssä,
+niin puhdas ja kätevä, ja niin sukkela saamaan kaikki pois käsistänsä.
+Eikä nähty muuta kuin että hänkin luki ruokasiunauksia ja iltasilla
+mielellään oli mukana virsiä veisaamassa. Eikä hän kylässä ollessaan
+laulanut isänmaallisia lauluja tahi muita hullutuksia.
+
+Maaliskuu oli kulumassa kun Torger palasi kotiinsa. Hän tuli hiljaisena
+huoneesen, laski viululaatikon selästään ja sanoi haikeasti: -- Nyt on
+pitänyt minua tuokion vuoressa taas, mutta nyt luulen voivani olla
+ihmisiksi jonkun aikaa. Saat kätkeä viulun. Kari ei sanallakaan kysynyt
+missä hän oli ollut. Iltasella Torger pani 20 taalaria pöydälle.
+
+-- Kas näillä saat maksaa mitä olet ottanut velaksi minun poissa
+ollessani, sanoi hän.
+
+-- Enin on maksettu, vastasi Kari, mutta raha-äyreille saattaa
+minulla kuitenkin olla reikiä. -- Sen sanottuaan hän aukasi yhden
+kaapinlaatikon, otti siitä moneen solmuun solmitun huivimytyn ja pani
+toisen kymmentaalerisen siihen. Sitte hän sai tietää että Torger oli
+kulkenut monen paikkakunnan läpi viulua soitellen. Hän oli pyrkinyt
+päästä Kristianiaan saakka, vaan siitä ei tullut mitään. Kauvan aikaa
+hän oli ollut juomatta, mutta oli kerran joutunut vimmaan, kun hänen
+piti soittaa kilpaa muiden paikkakuntain soittoniekkain kanssa. Sillä
+välin hänellä taas oli itkun ja katumuksen hetkiä, ja muutamana
+semmoisena hetkenä hän olikin kiireesti kääntynyt kotiin päin,
+päästäkseen Karin luokse.
+
+
+
+
+KYMMENES LUKU.
+
+
+Kymmenen vuotta! Tämä aika voipi tuntua lyhyeltä niistä, jotka
+viettävät rauhallista elämää hyvässä, onnen päiväpaisteen lämmittämässä
+kodissa. Mutta sille, jonka täytyy kärsiä ja ponnistella, sille, jonka
+täytyy olla varoillansa päivät ja yöt, jonka täytyy taistella
+voimallisia ajatuksia vastaan ja koettaa tappaa kaikki paras, mitä
+hänellä elämässä on, sille on kymmenen vuotta pitkä, pitkä aika.
+
+Torger ei enään ollut tuo reipas, iloisa mies säihkyvine silmineen ja
+iloisine lauluineen. Hänestä oli tullut synkkämielinen, kipeä mies;
+hänen selkänsä oli koukussa ja päänsä kallellaan. Kotona ollessaan hän
+mieluimmin kartti ihmisiä. Hänen silmiinsä oli tullut joku kamala
+tuijotus; vaan silloin kun hän otti viulun ja kietoi itsensä sävelten
+silmuksiin, tuli silmiin entinen välke. Se, mikä häntä enimmän
+lannisti, oli tuo ikuinen taistelu sen kanssa, mitä hän tahtoi, ja sen,
+mitä hänen olisi pitänyt tahtoa. Se taistelu uudistui joka aamu. Hänen
+täytyi itsellensä tunnustaa, että se ainoa, mihin hänellä oli halua, ja
+se ainoa, mihin hän kelpasi, oli soittaminen, ja se oli juuri se, jota
+hän ei saanut tehdä. Se oli kirottu asia, Jumala ei ollut antanut sille
+sijaa valtakunnassansa. Ja siihen perkeleen paulaan oli hän ollut
+kiedottuna pienestä asti; nyt hän ei enään voinut sitä poikki
+katkaista.
+
+Hän ajatteli usein sitä, mitä äitinsä oli sanonut, että hän nimittäin
+ryhtyisi jotakin hyödyllistä toimittamaan. Olisi ollut viisainta olla,
+niinkuin kaikki muut, peto-eläin, joka vaan raastaa itselleen ja
+omaisilleen; lukitsee kiinni kaapit, ja jolla vielä päälle päätteeksi
+on se jumalisuus, joka nyt oli tullut tavaksi. Jos hänellä nyt olisi
+ollut ne taalarit, jotka oli antanut lainaksi tai lahjaksi muille, niin
+olisi niistä ollut hyvä apu.
+
+Kari huomasi ettei enään maksanut vaivaa puhumalla koettaa parantaa
+Torgeria. Jospa hän yhtenä päivänä olikin vaiti ja rauhoittui Karin
+sanoista, niin oli sama vastahakoisuus seuraavana päivänä jo taas
+edessä. Ja kuitenkin hänen täytyi pitää vireillä epäilystä, taistelua
+Torgerissa, hän pelkäsi että ilman sitä hänen järkensä särkyisi. Sitte
+hän keksi toisen keinon. Hän luki hänelle raamattua, niin usein kuin
+vaan sai jouto-aikaa, ja valitsi aina lempeimmät paikat. Erittäinkin
+hän luki Johanneksen kirjeitä. Ja sitte hän puhui Torgerille Jumalan
+suuresta rakkaudesta syntisiä kohtaan. Torger huokasi ja vastasi: ne
+sanat eivät ole minua varten. Mutta aina häntä halutti kuulla Karin
+lukevan, ja väliin hän pyysikin häntä sitä tekemään. Usein hän sanoi:
+-- niin, sinä selität sen tuolla tavalla, mutta pappi kyllä selittäisi
+sen toisin, ja hän on oppinut mies, jonkatähden hän kyllä tiennee mikä
+oikein on.
+
+Eräänä päivänä Kari sanoi Torgerille: -- etkös luule että Jumalan
+pöydässä käynti sinua vahvistaisi, on kuin minun tekisi sitä mieleni,
+eikä ole oikein että pysymme poissa, vaikka pappi onkin nurja meitä
+kohtaan.
+
+Torger katsoi häneen kiiltävin silmin; -- en kaiketi minä voi
+ajatellakaan sinne pääsemistä, vastasi hän.
+
+-- Jumalan pöytä on kaikkia varten, jotka tarvitsevat Hänen armoansa,
+sanoi Kari.
+
+Iltapäivällä hän seisoi papin kirjoitushuoneessa. -- Minä tahtoisin
+mielelläni saada itseni ja mieheni kirjoitetuksi ripille tulevaksi
+pyhäksi, sanoi hän.
+
+-- Vai tulit sinä viimeinkin, sanoi pappi. -- Onko hän nyt pannut pois
+viulun?
+
+-- Hän panee sen pois, kun häntä siihen peloitetaan. Jos hänelle tulee
+kovin vaikea, niin ottaa hän sen käsille taas, ja se häntä helpottaa.
+
+-- Niinpä saa hän odottaa, kunnes kokonaan luopuu soittamisesta.
+
+-- Sitä hän ei koskaan voi tehdä.
+
+-- Silloin ei hän myöskään koskaan tule Jumalan pöytään.
+
+-- Sinä olet säälimätön, pastori.
+
+-- Ei kukaan soittaja pääse Jumalan pöytään, niin kauvan kuin minä olen
+pappina täällä, vähemmällä kuin että tekee katumuksen.
+
+-- Sinulla ei ole lupa salvata taivaanvaltakuntaa niiltä, jotka sinne
+pyrkivät.
+
+-- Kun rikas nuorukainen kysyi tietä taivaasen, sanoi Jesus: mene pois,
+myy kaikki mitä sinulla on ja anna köyhille. Samoin täytyy sinun
+miehesi nyt myydä viulunsa. Jumala vaatii kaikki tahi ei mitään.
+
+Kari kun sitte istui pappilan pohjoispuolella olevalla mäellä, oli ihan
+tukehtua: -- Oli ensi kerta tässä paikkakunnassa, jolloin semmoinen
+tapahtui, että joltakin kiellettiin Jumalan armopöytä. Jos eivät
+ihmiset ennen olleet heitä pelänneet, niin tulisivat he sen ainakin nyt
+tekemään. Hän katsoi kirkkoon päin. Totisena se seisoi siinä, mutta
+torni osoitti taivasta kohti. Kouristuksen kaltainen itkunpuuska
+valtasi Karin, mutta sitte hän saattoi rukoilla Jumalaa. Hän nousi ylös
+voimallisena ristiänsä kantamaan. Sinä iltana hän oli vielä lempeämpi
+kuin tavallisesti. Hän kertoi Torgerille käynnistänsä papin luona,
+mutta sanoi vaan että pappi ei mielellään tahtonut laskea heitä
+ehtoolliselle, koska ei luullut soittoa oikeaksi.
+
+-- Enkös juuri sitä ajatellut, sanoi vaan Torger.
+
+Kun Torger tuli kovin synkäksi ja alakuloiseksi, niinkuin sillä kertaa
+kun läksi Karin luota, ei tämä tiennyt muuta neuvoa, kuin että otti
+viulun, pisti sen hänen käteensä ja sanoi: nyt, Torger, voit lähteä
+vähän jaloittelemaan, täällä sinä vaan tulet sairaaksi ruumiin ja
+sielun puolesta. Torger oli kuin sujuva ruoko, jota joka tuulenpuuska
+heiluttaa. Hän lähti. Ja ensin soitti hän itsensä terveeksi; sitte
+tuntui hänestä soitto kelvottomalta; silloin hän virkisti itseänsä
+ryypyllä ja sitte toisella, ja ei aikaakaan, niin oli hän jo joutunut
+vanhan juoppouden valtaan. Silloin tuli katumus, hän viskasi viulun
+selkäänsä ja vetäytyi kotiinsa Karin luo, niinkuin varpusenpoika
+räystään suojaan raju-ilman alta. Tämä satu kuului vuodenkulkuun,
+niinkuin syksy ja kevät.
+
+Kari ei koskaan antanut hänen huomata kuinka tuo sekä ruumiillinen että
+hengellinen vaivaantuminen häntä kuihdutti. Hän oli viime aikoina
+vanhentunut ja laihtunut paljon. Torger sanoi kerran: minä pelkään että
+kulutat pois terveytesi, Kari?
+
+-- Oh, älä huoli minusta, vastasi hän hymyillen, en vielä päivääkään
+ole ollut kipeänä.
+
+Ei ainoastaan se, että Kari myötäänsä oli huolissaan Torgerin tähden,
+eikä myöskään taistelu papin kanssa, joka oli joka veräjällä
+koittamassa saada Torgerin pauloihinsa kiedotuksi, kalvanut häntä, vaan
+siihen tuli vielä lisäksi elatuksen ansaitsemisen huoli. Se minkä
+Torger ansaitsi ei riittänyt, ja sentähden täytyi Karin hankkia loput.
+Hän kävi viljanleikkuussa, potaatinnostossa ja kehräsi ihmisille
+niinkuin ennenkin.
+
+Yksi asia oli, joka tämän pitkän aikaa piti häntä koholla, ja se oli
+että Jon, hänen poikansa, kerran oli ennättävä sinne, mihin isänsä oli
+uneksinut ennättävänsä, että hän kerran parantaisi isänsä syvät
+sydämenhaavat. Kun ajatus oli eleimmällään, täytyi hänen mennä kaapin
+luo, ottaa esille ja laskea killinki killingiltä kuinka kassa karttui.
+Olisipa melkein luullut että isäpuolen nylkyri luonto oli häneenkin
+tarttunut.
+
+Torger oli miltei tykkänään jättänyt pojan Karin huostaan. Hän tiesi
+että Jon siten oli hyvässä turvassa, vaikka Kari opettikin häntä viulua
+käsittelemään. Kari sai menetellä pojan suhteen oman tahtonsa mukaan.
+Hän rukoili sen edestä joka aamu ja ilta, ja otti sen syliinsä ja puhui
+sille, ei metsänpeikoista eikä kummituksista, vaan Herrastamme
+Kristuksesta ja neitsyt Mariasta, Aadamista ja Eevasta paratiisissa ja
+pikku Mooseksesta, joka makasi ruokoarkussa joessa, kun kuninkaantytär
+hänen löysi. Ja pieni Jon liittyi enimmän äitiinsä. Kari oli tehnyt
+oikean huomion siinä, kun sanoi häntä tyynemmäksi ja syvällisemmäksi
+kuin isä oli. Hän oli perinyt paljoa äidiltänsä, mutta yksi seikka oli
+hänellä isältään ja se oli että hän oli yhtä vähän mieltynyt
+lukemiseen, mutta sitä enemmän kuuntelemiseen ja soittamiseen. Kari
+hänelle rallatteli isän polskoja istuessaan rukin ääressä, ja Jon koki
+saada niitä viulusta lähtemään. Mutta isän kotiin tullessa iltasilla
+oli viulu piilossa ja poika vuoteessa.
+
+Vähän enemmän vartuttuaan voi hänkin olla asiassa jonakuna apuna ja
+seurasi sentähden äitiään ulkotöillä. Pikku Jon oli koko mies viulua
+pitelemään. Välistä hän näki äitinsä istuvan ja itkevän; silloin hiipi
+hän äitinsä luokse, ja äiti kertoi hänelle omasta nuoruudestaan, kertoi
+mitenkä oivallinen mies Jonin isä oli ollut, ja hänen itkunsa ja
+taistelunsa ja hiljainen rukouksensa paneutui pojan soittoon ja tuli
+siinä eläväksi.
+
+Kun Jon oli tullut siihen ikään, että hänen oli meneminen rippikouluun,
+asetti Kari niin, että hän sai käydä naapuripitäjään papin tykönä
+lukemaan. Hän sai asunnon ja ru'oan pappilasta siitä että kävi emännän
+asioilla.
+
+Laittaissaan Jonin matkalle kuiskasi Kari: sinun viulusi on ylinnä
+matkalaukussa.
+
+Karilla oli se tapana, että hän joka lauvantai näiden kymmenen vuoden
+aikana kävi Alamäessä pyytämässä lainaksi "Rahvaan Ystävää"[12] ja sen
+luki hän kannesta kanteen. Hän oli ennen ollut niin halukas lukemaan,
+ettei kansa juuri ottanut tätä huomioonsa. Eräänä päivänä tuli hän
+kotiin silmät loistavina, hän oli löytänyt mitä monta vuotta oli
+etsinyt.
+
+Nyt on Ole Bull tullut Kristianiaan, sanoi hän, ja jääpi sinne joksikin
+aikaa. Eihän sinulla, Torger, liene halua pistäytyä kaupunkiin, ja eikö
+Jon silloin voisi olla mukana? Jon oli silloin jo palannut kotiin, ja
+hänestä oli tullut muhkea mies; hän oli nyt kuudentoista vuoden ijässä.
+Torger säpsähti kuullessaan Bullin nimen, vanhat muistot johtuivat
+hänelle mieleen; hän kätki kasvot käsiinsä. -- Mistä me raukat saamme
+rahaa siihen? oli hänen ensimmäiset sanansa.
+
+Kari veti esiin tuon kuusisolmuisen kääryn ja näytti hänelle
+kaksikymmentä kiiltävää taalaria.
+
+-- Mistä sinä ne olet saanut? kysyi Torger katsoen suurilla silmillä.
+-- Ne ovat sinun ja minun hikipisareita vuodesta vuoteen, vastasi Kari.
+Niillä meidän nyt tulee rakentaa onnea pojallemme, muutoin kait siitä
+ei koskaan tule mitään.
+
+Heistä ei ole juuri mitään kerrottavaa, ennenkuin pääsivät kaupunkiin.
+Sauva kädessä kulkivat nämä kolme pitäjästä toiseen, kyselivät lyhyintä
+tietä, viettivät öitä ladoissa ja vanhain veneiden alla, sillä heidän
+täytyi säästää äyrejä. Torgerilla oli viululaatikko selässä, Jon
+kantoi pullakkota ruokapussia, Kari kulki heidän välissään. Raitis
+aamuilma, uusien paikkojen näkeminen, tieto siitä, että olivat
+seikkailu-matkalla virkisti Torgeria. Hän tunsi helpoitusta päästyänsä
+pois koti-olojen yksitoikkoisuudesta, ja Kari oli nyt voiton puolella.
+
+Tultuansa kaupunkiin kysyivät he Ole Bullin taloa. Ihmiset hymyilivät
+ja osoittivat sitä hotellia, jossa hän asui.
+
+Ole Bullkos hämmästyi, kun vanha talonpoikaisvaimo astui hänen
+huoneesensa taluttaen miestä kummassakin kädessään, ja vielä niin
+varhain aamusella, että hän makasi. Kari astui vuoteen viereen.
+
+-- Oletko sinä Ole Bull? kysyi hän.
+
+Se hän oli.
+
+-- Kymmenen vuotta sitten lupasit sinä ottaa minun mieheni
+ulkomaamatkalle, mutta väliin tuli meidän Herramme, eikä siitä tullut
+mitään. Nyt minä tänään tulen poikineni ja kysyn tahdotko ottaa hänen.
+
+Ole Bull katsoi kummastuen Torgeria; hän ei ollut nähnyt kenenkään
+muuttuneen niin paljon niin lyhyen ajan kuluessa. Mutta yhtäkkiä johtui
+kaikki tyyni hänen mieleensä.
+
+-- Oletko sinä Torger? oletko sinä se, jota minä odotin kirjurin luona
+melkein puolen päivää? kysyi Ole Bull.
+
+-- Minä se olen. Sumu esti minun pääsemästä oikeaan aikaan perille. Ja
+oli kait tarkoitus se, että minä olin liika vanha ja että poikani
+pääsisikin oppimaan. Mutta kallista oli minulle sinun soittosi sillä
+kertaa, ennen minä luulin olevani mestari, vaan sen päivän perästä oli
+minun soittoni paljasta renkutusta ja hapsutusta. Ja jos ei voi kohota
+sen korkeammalle, niin on paras lyödä viulu rikki, sillä silloin on se
+vaan paljasta pirunjuonta.
+
+Kari koetti hillitä miestänsä, ja Ole Bull sanoi: sinusta kyllä tulee
+mies jälleen, Torger. Mutta nyt pitää sinun soittaa minulle vähän, sekä
+sinun että sinun poikasi.
+
+Torger antoi viulun Jonille, ja hän istuutui. Ole Bull katseli pojan
+syviä ja haaveksivia kasvoja, sillaikaa kuin Jon jännitti viulunkieliä.
+Sitte Jon soitti: "Kiliä mä paimensin", "Oh Olli, Olli vunukkani", sekä
+muita enimmän surullisia kansansäveliä, ja sitte hän lopetti eräällä
+virrellä, jonka oli oppinut äitiltänsä. Oli jotakin niin surumielistä
+viulun äänessä, että vanha Torger oikein hämmästyi. Kyyneleitä nousi
+hänen silmiinsä, ja hän katsoi tuijotti poikaa: kas kummaa! enpä minä
+luullut sinua tuommoiseksi mieheksi, sanoi hän.
+
+Ole Bull vaan makasi ja nyökäytti päätään. -- Tuo pystyy, tuo mies on,
+sanoi hän.
+
+Sitte piti Torgerin koettaa. Hän veteli muutamia polskoja, mutta sitte
+hän viskasi viulun pois.
+
+-- Anna minulle ryyppy, niin soitan, sanoi hän, muutoin tulee vaan
+samanlaista hotiloimista.
+
+-- Silloin on parempi että odotamme, sanoi Kari ja katsoi rukoilevin
+silmin Ole Bulliin.
+
+-- Sinä olet kuitenkin verraton, Torger, sanoi Ole Bull. Sinä oletkin
+koski, mutta sinun poikasi hän on kuin tunturilampi.
+
+-- Ihan niin on, sanoi Kari.
+
+-- Kuulkaa nyt -- minulla on ensi perjantaina soittajaiset täällä,
+silloin sinun pitää soittaa kanssani, Torger, sanoi Ole Bull.
+
+-- Entäs Jonin? kysyi Kari.
+
+-- Hänen tulee odottaa, sanoi Ole Bull. Ja te voitte tulla tänne
+takaisin kello 3 tänään. Silloin syötte puolista minun kanssani, ja
+sitte puhelen enemmän teidän kanssanne.
+
+Perjantai tuli. Torgerin piti mennä saliin soittamaan. Hän ei nukkunut
+edellisenä yönä, hänen kätensä olivat aivan märät, niin hän hikoili.
+Tuskissaan tuli hän Ole Bullin luo. -- Sinun täytyy antaa minulle
+jotakin väkevätä, minä muutoin pyörryn, sanoi hän. Ole Bull toi
+sampanjaa, ja Torger joi lasin toisensa perästä aivan kuin se olisi
+ollut vilvoitusjuomaa. Se oli hänestä niin makeata ja hyvää, ja
+semmoista viiniä hän ei ennen ollut nähnyt. Hän unohti koko pelkonsa ja
+tuli oikein rohkeaksi.
+
+Kun Kari tuli taluttain häntä saliin, nousi semmoinen ääni ja
+käsientaputus, että huone tärisi. Mutta Torger ei kuullut mitään. Kari
+oli asettanut hänet jakkaralle ja antanut hänelle viulun käteen. Ja nyt
+hän istui kotona kosken partaalla. Ja nyt hän soitti. Oli kuin kaikki
+ne voimat, jotka olivat olleet kätkettyinä Torgeriin, nyt olisivat
+päässeet tulvilleen. Nyt vavahteli ja pinnisteli, suhisi ja humisi, oli
+levottomuus ja ajelehtiminen semmoinen, kuin koskella, joka syöksee
+tunturilta alas ja jauhaa pirstaleiksi kaikki mitä tielle sattuu;
+soittajan kantapää polki lattiata niinkuin kalkkaava myllynratas. Ja
+yksi polska ja laulu tarttui toiseen niinkuin ratasten hampaat, ja
+soitto meni yhtä vauhtia lakkaamatta. Silloin Ole Bull viittasi, ja
+Kari, joka sen näki, pani kätensä Torgerin viulunkielille. Torger
+katsoa tuijotti häneen, vaan totteli häntä estelemättä. Mutta
+silloinkos kaikui huutoja ja käsientaputusta. Torgerin ja Karin täytyi
+tulla takaisin saliin senkin seitsemän kertaa, ennenkuin innostus
+asettui.
+
+Lopun iltaa makasi Torger vaateseinän takana ja itki, sillä nyt hän
+taas kuuli Ole Bullin soittoa, ja se oli miltei suloisempaa kuin ennen.
+Hän soitti samaa kuin silloin kirjurin kotona. Mutta Kari seisoi ja
+katsoi Ole Bullin suoraa, juhlallista vartaloa, katsoi kuinka vapaana
+ja varmana hän seisoi ja kuinka siististi hän heilutti jousta, ja hän
+ajatteli: Minä voin arvata, että Jonista tulee tuommoinen, kun hän
+ehtii niin kauvas.
+
+Seuraavana päivänä kutsui Ole Karin luoksensa. Hän piti jotakin
+kädessään. -- Minä lupasin kymmenen vuotta sitte sata taalaria sinun
+miehellesi, sanoi hän; tässä ne ovat. Mutta sinun pitää koettaa saada
+hänet pois täältä, sillä täällä hän turmelee itsensä. Sinun pojastasi
+minä pidän huolen; hänestä tulee suuri taideniekka.
+
+Itkun tähden ei Kari tahtonut saattaa kiittää; hän suuteli Ole Bullin
+kättä. -- Jumala sinua siunatkoon, sanoi hän vaan.
+
+Torgerin kaupungista pois saanti oli helpommin sanottu kuin tehty.
+Kristianilaiset riistivät häntä kilvan puoleensa. Nyt oli juuri se
+aika, jolloin oli ruvettu harrastamaan kaikkea norjalaista, kun
+kerättiin polskoja ja kansannuotteja, stäfiä[13] ja kansanlauluja. Tämä
+oli aivan uutta, tämä oli ensi kerta, jolloin talonpoikaissoittaja oli
+siellä. Nyt häntä kuletettiin ympäri; hänen polskoillensa tahdottiin
+kirjoittaa sävelet, häntä kutsuttiin puolisille ja iltasille ja hänelle
+juotiin maljoja. Sanottiin hänen olevan yhden niistä, jotka nyt
+perustavat norjalaista säveltaidetta. Torger oli ihan hurmautuneena
+kaikista näistä ylistyslauseista, hän oli kuin juovuksissa
+aamusta iltaan. Ei hän koskaan ollut ajatellutkaan ihmisiä niin
+hyväntahtoisiksi. Ne tarjosivat hänelle isot rahat, jos hän ottaisi
+soittaakseen Klingenbergillä[14] ja muissa paikoissa koko syksyn, ja
+suurella vaivalla saivat hänet Kari ja Jon siihen suostumasta
+estetyksi. Mutta nyt tahtoi hän soittaa rahaa kokoon uudeksi viuluksi
+Jonille ja sitte matka-eväspussia varten. Ole Bull lupasi auttaa häntä
+sillä ehdolla, että Torger seuraavana päivänä lähtisi matkalle. Huone
+oli täpötäynnä väkeä sinä iltana kun Torger soitti. Oli ilmoitettu että
+hänen poikansa saisi tulot. Torger soitti niin, että oli kuin kosken
+vaahto olisi kuohunut hänen ympärillään, ja Jonin viulu houkutteli
+monta kyyneltä ihmisten silmistä. Seuraavana päivänä seisoi Torger
+viulu, jonka Ole Bull itse oli valinnut, sekä 200 taalaria rahaa
+kädessä, ja molemmat hän antoi pojallensa. Tämä oli hänen elämänsä
+uljain hetki. Mutta Kari itki erotessaan pojastansa, eikä tahtonut
+saattaa hänestä luopua. Viimeinen mitä hän kuiskutti Jonille oli: lupaa
+minulle yksi asia, Jon. Älä maista viinaa ja lue Isä meitäsi aamuin
+illoin.
+
+Kun Torger oli päässyt matkalle Karin kanssa, sanoi hän: nyt minä olen
+soittoni soittanut, Kari, nyt on poikani sitä alottava. Nyt minulla ei
+ole muuta tehtävää kuin että laskeun kuolemaan.
+
+
+
+
+YHDESTOISTA LUKU.
+
+
+Kolme vuotta oli Jon koulussa ulkomaalla. Hänen vanhempansa saivat
+häneltä usein kirjeitä, ja silloin oli juhlapäivä tuossa pienessä
+pirtissä kosken yläpuolella. Jon kirjoitti kuinka hänen piti monta
+tuntia päivässä kihnuttaa sävelikköä ylös alas eikä saanut soittaa
+mitään muuta kuin harjoituksia.
+
+-- Siihen minulla ei olisi ollut kärsivällisyyttä, sanoi Torger. Ja
+sitte kirjoitti Jon kuinka pahoja ihmiset olivat juomaan viiniä ja
+olutta, etenkin viimeksi mainittua, mutta hän ei sitä maistanut muuta
+kuin ruo'an kanssa. -- Olipa kyllä hyvä etten minä joutunut sinne, mitä
+arvelet, Kari? Ja vielä kirjoitti Jon mitä kaikkia kaunista hän näki ja
+kuuli, ja kun hän rupesi puhumaan säveltaiteesta ja kuinka herttaista
+oli olla soittajana, ei siitä milloinkaan tahtonut tulla loppua. Ja
+silloin katsoi Kari iloisena Torgeriin päin ja huomasi että hänen
+silmiinsä tuli entinen loiste.
+
+Muutoin elivät nämä kaksi vanhaa nyt vaan poikaansa odotellen. Silloin
+kun Torger tuli takaisin kaupungista, oli jo edeltäpäin saatu kuulla
+miten oli käynyt. Sanomat olivat olleet täynnä hänen soittoansa
+ylisteleviä lauseita. Kotoseutulaiset tirkistelivätkin häntä, ja
+hän tunsi itsensä puolta kyynärää pitemmäksi. Mutta pappi puhui
+ensimmäisenä sunnuntaina siitä Sodomista ja Gomorrasta, mikä isoissa
+kaupungeissa on, ja kuinka moni yksinkertainen ihminen tarttuu syötillä
+varustettuun koukkuun. Ihmiset ajattelivat Torgeria.
+
+Torger oleskeli nyt kotona enemmän kuin ennen eikä ollut niin
+synkkämielinen. Ne rahat, mitkä he olivat ansainneet kaupungissa,
+tekivät sen, ettei heidän tarvinnut kiusata itsiään ylöllisellä työllä.
+Mutta soittomatkalle hän ei enään tahtonut lähteä. Viulu riippui
+naulassa seinällä, ja välistä hän otti sen alas ja rupesi soittamaan,
+kun Kari pyysi, vaan se ei tapahtunut usein, sillä hän sitä miltei
+pelännyt.
+
+Kun kolmannen vuoden loppu lähestyi, alkoi Torger heikontua. Hänen
+täytyi usein panna maata ja silloin rupesi häntä painamaan. Hän istui
+pitkät ajat miettien itseksensä, vaan ei puhunut mitään Karille. Kari
+kysyi joko ihmiset taas ahdistivat häntä, mutta hän vaan poisti
+kysymyksen. Torger arveli eikö hän jo kohta laskeutuisi kuolemaan. Ja
+silloin, kun hän ajatuksissaan seisoi omalla hautakummullansa, silloin
+kohosi taas papin kirous hänen eteensä kuin musta, uhkaava pilvi; pappi
+muuttui rankaisevaksi Jumalan enkeliksi, joka miekka kädessä ajoi hänet
+pois paratiisista. Torger ei saanut nukkua öisin, hän heittelihe
+levottomien unien vallassa. Papin sanat: "sinä olet oksennettu ulos
+hänen suustansa", makasivat kuin painajainen hänen rintansa päällä. Hän
+ei uskaltanut ottaa vastaan sitä lohdutusta, mitä Kari hänelle tarjosi.
+Kari tarkoitti hänen parastansa, sen hän tiesi, mutta juuri se, että
+hän piti hänestä niin paljon, teki Karin sokeaksi tässä kohden. Ja nyt
+oli hän vastuun-alainen pojastansa, jonka oli vietellyt samalle
+harhatielle, jolla itse oli. Hädässänsä ajatteli Torger mennä suoraan
+papin tykö tunnustamaan syntinsä, vaan hän ei päässyt koskaan etemmäs
+kuin kosken partaalle; siinähän hän oli lumottukin. Nähtyänsä ettei
+ollut mitään mahdollisuutta voittaa Torgeria niin kauvan kuin Kari oli
+hänellä tukena, oli pappi kehoittanut useita ystäviänsä kansan joukossa
+koettamaan saada hänet edes kirkossa käymään. Nämä kun nyt näkivät
+Torgerin heikontuvan ja heltyvän päivä päivältä, saivat rohkeutta
+käydäkseen hänen kimppuunsa. He kysyivät häneltä silloin miksi eivät
+koskaan nähneet häntä kirkossa. Hän vastasi että Kari ei oikein
+viihtynyt kirkossa, ja hän ei tahtonut Karista erota. Mutta silloin he
+rupesivat lukemaan hänelle lakia ja sanoivat että hänen, joka on niin
+heikko, olisi ajatteleminen sitä suurta tilintekopäivää ja ajoissa
+kääntyminen sinne, missä Jumala on löydettävänä.
+
+Seuraavana pyhänä meni Torger kirkkoon. Hän ei ollut ollut kotona yötä,
+vaan oli maannut eräässä talossa, jossa hän oli työssä. Astuissaan
+kynnyksen yli tuntui hänestä kuin kaikki kirkossa olevat kuvat olisivat
+kääntyneet ympäri, ja hän ajatteli laulua Agnetasta ja Näkistä.[15]
+Häntä, joka kaiken ikänsä oli ollut vuoressa eikä tahtonut sieltä ulos,
+häntä ne kyllä voivat peljätä. Ja nyt veisattiin seuraava virsi:
+
+ Nyt jos kuulet ääntä Herran,
+ Synnin orja, herää kerran!
+ Herää synnin unesta!
+ Muista, muista kurja aina
+ Mikä velka sua painaa!
+ Et voi sitä suorittaa.
+ Mut nöyrtyen
+ Ja katuen
+ Nyt lankee Herran etehen.
+ * * *
+ Ja viimein mieti vaaraasi,
+ Jo kavahda, lyö rintaasi:
+ Oi Isä, mua armahda!
+ Tuhlaajapoik' oon onneton;
+ Mun turhuus saanut paulaans' on,
+ Mutt' siitä tahdon päästä,
+ Ja taivaan'
+ Mä aikahan
+ En jätä epätietoisaan.
+
+Torger oli vähällä tukehtua; kaikki rupesi kääntymään ympäri.
+Hoiperrellen tuli hän kotiin ja pani heti maata. -- Polta minun
+viuluni, Kari, polta se, sanon minä, muuten minä tulen palamaan
+ijankaikkisesti. Kari koetti saada hänet rauhoittumaan, mutta silloin
+hyppäsi Torger ylös vuoteesta, repäsi viulun alas naulasta ja viskasi
+sen tuleen. Kari kauhistui, kuului kuin valittavia lapsen-ääniä
+viulunkielistä, kun ne katkeilivat liekeissä, mutta Torger makasi kädet
+ristissä ja katseli kuinka liekit nuoleskellen nousivat ylöspäin kuivaa
+puuta myöten. Viimeisenkin punasen hiiloksen sammuttua hän tyyntyi. --
+Kari, minä olen ollut hullu, minä olen elänyt hukka elämää, vieläköhän
+on aika kääntyä?
+
+Kari ei vastannut, hän vaan itki. Nyt hänkin uskoi ettei Torgerilla
+voinut olla pitkä aika jälellä. Hän vaan toivoi kirjettä Jonilta,
+ennenkuin Torger ennättäisi kuolla; Jon oli nyt se, joka voi enimmin
+vaikuttaa Torgeriin.
+
+Monta päivää makasi Torger liikkumatta. Hän katsoa tuijotti eteensä
+ikäänkuin näkisi näkyjä. Huulet liikkuivat, vaan Kari ei kuullut
+ollenkaan sanoja. Eräänä päivänä sanoi Torger: voineekohan taivaassa
+olla sijaa sille, joka on ollut soittoniekka?
+
+-- Siellä on sijaa joka syntiselle, joka uskoo Jesukseen Kristukseen,
+olipa hän sitte soittaja tai pappi, vastasi Kari.
+
+-- Ei, älä sano sitä, älä sano sitä, Kari, huusi Torger peloissaan;
+sinä pidät minussa vireillä vanhaa epäilystä. Ja kuitenkin ahdistavat
+minua näyt -- minä kuulen polskoja surisevan, viulun polttamisesta ei
+ollut mitään apua, minä olen kuitenkin vuoressa enkä koskaan pääse
+siitä ulos! Ja Torger painoi päänsä syvälle pään-alaseen. Kari pani
+kätensä hänen päällensä ja lohdutti häntä, minkä taisi, vaan hän
+hylkäsi lohdutuksen. -- Sinun pitää, Kari, juosta hakemassa pappi,
+sanoi hän viimein, hänellä on niin kova ääni, hän voipi varmaankin
+karkoittaa mustat-pirut ovesta ulos. Kari nousi. Pitikö hänen tehdä se?
+Tähän saakka oli hän taistellut Torgerin elämänkutsumuksen puolesta ja
+ollut voiton puolella. Oliko nyt viimeinen isku lipsahtava syrjään?
+oliko Torger kuollessansa kiroova sitä, mikä on ollut hänen elämänsä
+paras puoli, kiroova sitä, mitä hänen sukunsa miespolvesta miespolveen
+on rakentanut häneen asti?
+
+Silloin koputettiin ovea niin kumman kovasti. Kari säpsähti, meni
+ovellepäin ja rupesi avaamaan, mutta jäikin hämmästyneenä oveen
+seisomaan ja luiskahti sitte ulos. Hetkisen perästä hän tuli
+takaisin taluttaen nuorta, kaunista miestä kädestä. Hän oli puettu
+kaupunkilaispukuun, mutta viulunhuotra oli hänellä selässä, niinkuin
+Torgerilla ennen aikaan. -- Isäsi on niin huonona, kuiskutti Kari, en
+oikein tiedä tunteeko hän meitä nyt -- vaan istupas jakkaralle, Jon, ja
+soita hänelle mitä parasta taidat, niin hän kenties sammuu rauhassa.
+
+Ja Jon istuutui hiljaa jakkaralle vuoteen viereen ja otti viulun
+käteen. Hän katsoi niitä vahvoja, kalpeita kasvoja, jotka makasivat
+vuoteessa, hän muisti mikä isänsä oli ollut ja miksi hän oli tullut. Ja
+sitte hän rupesi soittamaan. Sairas avasi silmänsä. Näkikö hän unta?
+Ilma ikäänkuin täyttyi sävelistä, ne olivat säveliä Ole Bullin
+viulusta, sillä kertaa kuin ne sulattivat kaiken kovan ja kylmän, ja
+kuin kaikkien, jotka vaan osasivat itkeä, täytyi ruveta itkemään. Ja
+tuossa istui muuan jakkaralla. Kuka se oli? Tuossa tuli "Koskenhaltija"
+ja "Karinpolska" esiin. Ah, se voi ainoastaan olla yksi, se oli hän --
+hänen poikansa -- hän oli tullut isänsä tykö hänen vaikeimmalla
+hetkellänsä, kantaakseen hänet sävelillä valkeuteen ja rauhaan. Sillä
+koko hänen elämänsä lumoi poika esiin, ei änkäten eikä raa'asti ja
+rumasti, niinkuin Torger ennen aikaan oli tehnyt viulullansa, -- ei, ne
+oli säveliä niin vienoja, niin sulavia, joissa itku ja valitus ja
+leikki yhtyivät. Ja Torger ajatteli lapsuutensa kotia, hän näki isänsä
+istuvan piippunysä hampaissa ja nyökyttävän hänelle päätä; hän näki
+itsensä istuvan heinäru'ossa ja soittavan niin, että haravamiehet
+unohtivat haravoimisen; hän näki kaikki ne mäet ja mättäät, joita
+myöten hän poikasena viuluineen oli samonnut. Ja hän kokoutui naapurien
+kanssa leikkikentälle, ja paikkakunta oli päässyt irti lumouksesta ja
+oli taas sama hyvä ja lapsellinen seutu kuin ennenkin, ja hän kulki
+Karin kanssa muiden joukossa, uljaana ja onnellisena. Ja sitte tuli
+vieritteli koko luonto hänen eteensä ja tarjoutui hänelle paljaina
+sävelinä -- siinä oli metsä ja joen pauhina, siinä vuohi ja varsa,
+siinä vuohenkukka ja lillukka, ja ylimpänä koskessa istui koskenhaltija
+itse, ja aurinko paistoi vielä sen kultaiseen kruunuun ja valkeaan
+partaan; ja ylhäällä vuorenharjalla tuli Kari kävellen, ei harmaapäänä
+ja työstä surkastuneena niinkuin nyt, ei, vaan nuorena ja loistavana,
+ja ikäänkuin kukkia kohosi siitä, mihin hän astui jalallansa, ja
+kirkonkelloja soi mihin hän meni, ja Torger ei enään maannut vuoressa,
+-- ei, hän makasi myllyn vieressä, keskellä Jumalan loistavaa
+päivänpaistetta, ja kaikki elävät tulivat kiittelemään häntä, joka oli
+esitellyt niitä lauluissa. Mutta sitte kävivät sävelet kohoamaan. Ne
+syöksivät toisiansa vastaan kuin vaahtoavat laineet, ne kiehuivat kuin
+kuohu ja tyrsky ja itkivät sillä välin kuin kuutamo-iltoina rantaa
+vastaan läikkyvät laineet. Ah, hän tunsi ne hyvin! Ne olivat hänen
+miehuutensa raskaat vuodet, taistelu, epäilys ja synti, katumuksen
+hetket itkuineen rukouksineen, Vapahtajan huutaminen avuksi hänen
+suuressa hädässään. Mutta nyt otti poika ja kokoili kaikki Torgerin
+tuskat ja huolet yhteen ainoaan sävelvirtaan ja kantoi ne Jumalan omaan
+helmaan pyytämättä keneltäkään lupaa. Ne säveleet, joita nyt kuului,
+olivat virsisäveliä, ylistysvirsiä Jumalan kunniaksi, kiitosta siitä
+kaikesta mitä hän oli kokenut ja kärsinyt. Ja Torger luuli kuulevansa
+urkujen ääniä tuvassa; seinät hajosivat, katto kohosi ja hän oli
+kirkossa. Enkeleitä valkovaatteissa lenteli huoneen läpi, hän kuuli
+pitkän viitan suhisten halkaisevan ilman, hänen yläpuolellaan ja
+ympärillään tuli esiin pieniä lapsenpäitä. Ja huone täyttyi niin
+sävelillä ja laululla, että hän viimein ei tiennyt tulivatko ne pojan
+viulusta vai mistä. Mutta Jumalalalle kiitos ja kunnia! Oli vapahdusta
+saatavana syntiselle, jolla oli halu Jumalan tykö. Hänen elämänsä ei
+ollut mennyt hukkaan, sävelet olivat kiitosta Jumalan ja hänen
+enkeliensä kanssa, ne olivat luodut hänen kunniaksensa; hän oli vaan
+_itse_ pettänyt kutsumuksensa, oli niin kovin väärinkäyttänyt sitä
+suurta lahjaa, jonka Jumala oli kätkenyt hänen sukuunsa. Mutta nyt oli
+kaikki anteeksi annettu ja unohdettu Jesuksen nimessä, ja pojan tuli
+korjata se jonka hän oli jättänyt maassa makaamaan. Hän oikasi käsiään
+eteensä, ikäänkuin olisi nähnyt jotakin; hän hymyili -- Jesus Kristus!
+huusi hän, ja elonkipinä oli sammunut.
+
+Mutta äiti ja poika seisoivat vuoteen vieressä, painautuivat liki
+toisiansa ja itkivät surusta ja itkivät ilosta.
+
+
+
+
+VIITESELITYKSET:
+
+
+[1] Näin kutsutaan Norjassa aittoja, jotka aina ovat erillään muista
+huoneista ja pylvästen päälle rakettuja.
+
+[2] Norjassa järjestetään rippilapset juhlatutkinnossa tietojensa
+mukaan.
+
+[3] _Kiperygg_ kutsutaan Norjan köyhissä paikkakunnissa niitä naisia,
+jotka ovat väkeviä kantamaan raskaita taakkoja tunturivierteitä ylös,
+ja hyvä "kiperygg" määrää monen avioliiton.
+
+[4] Norjan taalari on noin 5 m. 60 p.
+
+[5] Hyvin yleinen norjalainen kansantanssi.
+
+[6] Joh. Ilm. 3: 15-19.
+
+[7] Norjassa, niinkuin Daalain maassa ruotsissa, kutsuu kansa kaikkia
+_sinuksi_.
+
+[8] Karja joutuu usein eksyksiin Norjan laajoilla tunturiselillä, josta
+se etsii kesäruokansa, ja viikkokausia voipi kulua ennenkuin se
+tällaisen "karjan haun" kautta löydetään.
+
+[9] 20-kruunun setelit Norjassa ovat sinisiä.
+
+[10] Yksi tavallisimpia norjalaisia lastenlauluja.
+
+[11] Norjassa ottaa talon omistaja aina talon nimen liikanimekseen,
+niinkuin useimmissa paikoin meilläkin.
+
+[12] Norjan rahvaan sekaan laajalta levinnyt sanomalehti.
+
+[13] Stäfiksi kutsutaan Norjassa omituisilla nuoteilla laulettavia,
+väliin riimillisiä, väliin riimittömiä runoja, joita niin miehet kuin
+naisetkin häissä ja muissa pidoissa seisaallaan sepittävät, ja jotka
+sitte usein muistossa sailyvät ja paikasta toiseen leviävät.
+
+[14] Huvila Kristianiassa.
+
+[15] Hyvin tunnettu norjalainen kansanlaulu, jossa näkki tulee kirkkoon
+noutamaan takaisin luoksensa mereen kerran ryöstettyä morsiantansa, ja
+kun hän silloin astuu sisään kirkkoon, kääntyvät kaikki pyhäinkuvat
+ympäri.
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Lumottu, by Kristofer Janson
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LUMOTTU ***
+
+***** This file should be named 23628-8.txt or 23628-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/3/6/2/23628/
+
+Produced by Tapio Riikonen
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/23628-8.zip b/23628-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..565f22a
--- /dev/null
+++ b/23628-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..efb2ae0
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #23628 (https://www.gutenberg.org/ebooks/23628)