diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 21406-8.txt | 6451 | ||||
| -rw-r--r-- | 21406-8.zip | bin | 0 -> 126973 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/f001.png | bin | 0 -> 93875 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/f002.png | bin | 0 -> 20274 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/f003.png | bin | 0 -> 32947 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/f004.png | bin | 0 -> 27251 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/f005.png | bin | 0 -> 17801 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p007.png | bin | 0 -> 23846 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p008.png | bin | 0 -> 18135 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p009.png | bin | 0 -> 49117 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p010.png | bin | 0 -> 73067 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p011.png | bin | 0 -> 61430 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p012.png | bin | 0 -> 72987 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p013.png | bin | 0 -> 77979 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p014.png | bin | 0 -> 61347 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p015.png | bin | 0 -> 58048 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p016.png | bin | 0 -> 60008 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p017.png | bin | 0 -> 65009 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p018.png | bin | 0 -> 60366 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p019.png | bin | 0 -> 63872 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p020.png | bin | 0 -> 60052 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p021.png | bin | 0 -> 62931 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p022.png | bin | 0 -> 56487 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p023.png | bin | 0 -> 61745 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p024.png | bin | 0 -> 64852 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p025.png | bin | 0 -> 73462 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p026.png | bin | 0 -> 57507 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p027.png | bin | 0 -> 68516 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p028.png | bin | 0 -> 66046 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p029.png | bin | 0 -> 75505 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p030.png | bin | 0 -> 56425 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p031.png | bin | 0 -> 67363 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p032.png | bin | 0 -> 58750 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p033.png | bin | 0 -> 72968 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p034.png | bin | 0 -> 57124 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p035.png | bin | 0 -> 65589 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p036.png | bin | 0 -> 67616 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p037.png | bin | 0 -> 64428 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p038.png | bin | 0 -> 75886 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p039.png | bin | 0 -> 74112 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p040.png | bin | 0 -> 65555 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p041.png | bin | 0 -> 62135 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p042.png | bin | 0 -> 58353 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p043.png | bin | 0 -> 61407 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p044.png | bin | 0 -> 63329 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p045.png | bin | 0 -> 69671 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p046.png | bin | 0 -> 63720 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p047.png | bin | 0 -> 68155 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p048.png | bin | 0 -> 61942 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p049.png | bin | 0 -> 76864 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p050.png | bin | 0 -> 69441 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p051.png | bin | 0 -> 70258 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p052.png | bin | 0 -> 53058 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p053.png | bin | 0 -> 62535 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p054.png | bin | 0 -> 65001 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p055.png | bin | 0 -> 62430 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p056.png | bin | 0 -> 56982 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p057.png | bin | 0 -> 53913 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p058.png | bin | 0 -> 68582 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p059.png | bin | 0 -> 69870 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p060.png | bin | 0 -> 51681 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p061.png | bin | 0 -> 64771 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p062.png | bin | 0 -> 54865 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p063.png | bin | 0 -> 59262 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p064.png | bin | 0 -> 55779 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p065.png | bin | 0 -> 62799 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p066.png | bin | 0 -> 63011 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p067.png | bin | 0 -> 25928 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p068.png | bin | 0 -> 11529 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p069.png | bin | 0 -> 19813 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p070.png | bin | 0 -> 11863 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p071.png | bin | 0 -> 19195 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p072.png | bin | 0 -> 11694 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p073.png | bin | 0 -> 54730 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p074.png | bin | 0 -> 67466 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p075.png | bin | 0 -> 55694 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p076.png | bin | 0 -> 61250 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p077.png | bin | 0 -> 66098 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p078.png | bin | 0 -> 56187 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p079.png | bin | 0 -> 69062 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p080.png | bin | 0 -> 68601 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p081.png | bin | 0 -> 65469 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p082.png | bin | 0 -> 21548 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p083.png | bin | 0 -> 43253 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p084.png | bin | 0 -> 62971 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p085.png | bin | 0 -> 59439 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p086.png | bin | 0 -> 55728 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p087.png | bin | 0 -> 57555 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p088.png | bin | 0 -> 56055 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p089.png | bin | 0 -> 70388 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p090.png | bin | 0 -> 58603 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p091.png | bin | 0 -> 58368 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p092.png | bin | 0 -> 58742 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p093.png | bin | 0 -> 57466 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p094.png | bin | 0 -> 62991 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p095.png | bin | 0 -> 54949 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p096.png | bin | 0 -> 62874 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p097.png | bin | 0 -> 56332 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p098.png | bin | 0 -> 56507 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p099.png | bin | 0 -> 64504 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p100.png | bin | 0 -> 57889 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p101.png | bin | 0 -> 60473 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p102.png | bin | 0 -> 22518 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p103.png | bin | 0 -> 50793 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p104.png | bin | 0 -> 61679 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p105.png | bin | 0 -> 59323 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p106.png | bin | 0 -> 55942 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p107.png | bin | 0 -> 61854 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p108.png | bin | 0 -> 59773 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p109.png | bin | 0 -> 64721 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p110.png | bin | 0 -> 62217 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p111.png | bin | 0 -> 70131 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p112.png | bin | 0 -> 63743 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p113.png | bin | 0 -> 66339 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p114.png | bin | 0 -> 67488 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p115.png | bin | 0 -> 61329 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p116.png | bin | 0 -> 57759 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p117.png | bin | 0 -> 68393 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p118.png | bin | 0 -> 59190 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p119.png | bin | 0 -> 55991 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p120.png | bin | 0 -> 67750 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p121.png | bin | 0 -> 55772 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p122.png | bin | 0 -> 64932 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p123.png | bin | 0 -> 53702 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p124.png | bin | 0 -> 22087 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p125.png | bin | 0 -> 13802 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p126.png | bin | 0 -> 9610 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p127.png | bin | 0 -> 16690 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p128.png | bin | 0 -> 12524 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p129.png | bin | 0 -> 41144 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p130.png | bin | 0 -> 60353 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p131.png | bin | 0 -> 64448 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p132.png | bin | 0 -> 60035 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p133.png | bin | 0 -> 48858 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p134.png | bin | 0 -> 67316 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p135.png | bin | 0 -> 36008 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p136.png | bin | 0 -> 47280 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p137.png | bin | 0 -> 72592 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p138.png | bin | 0 -> 69005 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p139.png | bin | 0 -> 65260 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p140.png | bin | 0 -> 66070 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p141.png | bin | 0 -> 70840 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p142.png | bin | 0 -> 65756 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p143.png | bin | 0 -> 34709 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p144.png | bin | 0 -> 47048 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p145.png | bin | 0 -> 72262 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p146.png | bin | 0 -> 66455 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p147.png | bin | 0 -> 70133 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p148.png | bin | 0 -> 29675 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p149.png | bin | 0 -> 50115 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p150.png | bin | 0 -> 68158 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p151.png | bin | 0 -> 72372 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p152.png | bin | 0 -> 63267 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p153.png | bin | 0 -> 51660 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p154.png | bin | 0 -> 45614 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p155.png | bin | 0 -> 67151 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p156.png | bin | 0 -> 65457 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p157.png | bin | 0 -> 63701 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p158.png | bin | 0 -> 69442 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p159.png | bin | 0 -> 31567 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p160.png | bin | 0 -> 45026 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p161.png | bin | 0 -> 72486 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p162.png | bin | 0 -> 71837 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p163.png | bin | 0 -> 73223 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p164.png | bin | 0 -> 48552 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p165.png | bin | 0 -> 72886 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p166.png | bin | 0 -> 66580 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p167.png | bin | 0 -> 45407 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p168.png | bin | 0 -> 48652 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p169.png | bin | 0 -> 70673 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p170.png | bin | 0 -> 62754 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p171.png | bin | 0 -> 51927 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p172.png | bin | 0 -> 45941 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p173.png | bin | 0 -> 74325 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p174.png | bin | 0 -> 71462 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p175.png | bin | 0 -> 42827 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p176.png | bin | 0 -> 53093 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p177.png | bin | 0 -> 74528 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p178.png | bin | 0 -> 73397 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p179.png | bin | 0 -> 47635 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p180.png | bin | 0 -> 63325 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p181.png | bin | 0 -> 20132 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p182.png | bin | 0 -> 12953 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p183.png | bin | 0 -> 28496 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p184.png | bin | 0 -> 22726 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p185.png | bin | 0 -> 47301 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p186.png | bin | 0 -> 61424 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p187.png | bin | 0 -> 55753 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p188.png | bin | 0 -> 58695 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p189.png | bin | 0 -> 43958 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p190.png | bin | 0 -> 51154 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p191.png | bin | 0 -> 74117 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p192.png | bin | 0 -> 78914 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p193.png | bin | 0 -> 72774 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p194.png | bin | 0 -> 72213 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p195.png | bin | 0 -> 63701 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p196.png | bin | 0 -> 74504 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p197.png | bin | 0 -> 65497 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p198.png | bin | 0 -> 58884 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p199.png | bin | 0 -> 37007 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p200.png | bin | 0 -> 67900 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p201.png | bin | 0 -> 65397 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p202.png | bin | 0 -> 68772 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p203.png | bin | 0 -> 22952 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p204.png | bin | 0 -> 51597 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p205.png | bin | 0 -> 67619 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p206.png | bin | 0 -> 73277 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p207.png | bin | 0 -> 46535 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p208.png | bin | 0 -> 51201 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p209.png | bin | 0 -> 66869 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p210.png | bin | 0 -> 74882 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p211.png | bin | 0 -> 65931 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p212.png | bin | 0 -> 77908 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p213.png | bin | 0 -> 73611 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p214.png | bin | 0 -> 59162 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p215.png | bin | 0 -> 42432 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p216.png | bin | 0 -> 71400 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p217.png | bin | 0 -> 59780 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p218.png | bin | 0 -> 66222 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p219.png | bin | 0 -> 65562 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p220.png | bin | 0 -> 39002 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p221.png | bin | 0 -> 48651 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p222.png | bin | 0 -> 71926 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p223.png | bin | 0 -> 43704 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p224.png | bin | 0 -> 72617 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p225.png | bin | 0 -> 71605 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p226.png | bin | 0 -> 61880 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p227.png | bin | 0 -> 54918 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p228.png | bin | 0 -> 74078 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p229.png | bin | 0 -> 36962 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p230.png | bin | 0 -> 50360 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p231.png | bin | 0 -> 61607 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p232.png | bin | 0 -> 69579 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p233.png | bin | 0 -> 63484 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p234.png | bin | 0 -> 71500 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p235.png | bin | 0 -> 59471 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p236.png | bin | 0 -> 74352 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p237.png | bin | 0 -> 59088 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p238.png | bin | 0 -> 41582 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p239.png | bin | 0 -> 71135 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p240.png | bin | 0 -> 59993 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p241.png | bin | 0 -> 69635 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p242.png | bin | 0 -> 36804 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p243.png | bin | 0 -> 48486 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 21406-page-images/p244.png | bin | 0 -> 24005 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
248 files changed, 6467 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/21406-8.txt b/21406-8.txt new file mode 100644 index 0000000..32070d7 --- /dev/null +++ b/21406-8.txt @@ -0,0 +1,6451 @@ +The Project Gutenberg EBook of Novelas do Minho, by Camilo Castelo Branco + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Novelas do Minho + +Author: Camilo Castelo Branco + +Release Date: May 9, 2007 [EBook #21406] + +Language: Portuguese + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DO MINHO *** + + + + +Produced by Rita Farinha and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was +produced from images generously made available by National +Library of Portugal (Biblioteca Nacional de Portugal).) + + + + + + + + + +OBRAS DE CAMILLO CASTELLO BRANCO + +_Novellas do Minho_ + + +Volume I + +SEGUNDA EDIÇÃO + + +LISBOA +Parceria ANTONIO MARIA PEREIRA +LIVRARIA-EDITORA +_Rua Augusta, 50, 52 e 54_ +1903 + + + + +OBRAS DE CAMILLO CASTELLO BRANCO + +EDIÇÃO POPULAR + +XVII + +NOVELLAS DO MINHO + + + + +VOLUMES PUBLICADOS + + +I--Coisas espantosas. +II--As tres irmans. +III--A engeitada. +IV--Doze casamentos felizes. +V--O esqueleto. +VI--O bem e o mal. +VII--O senhor do Paço de Ninães. +VIII--Anathema. +IX--A mulher fatal. +X--Cavar em ruinas +XI } + } Correspondencia epistolar. +XII } +XIII--Divindade de Jesus. +XIV--A doida do Candal. +XV--Duas horas de leitura. +XVI--Fanny. +XVII } +XVIII } Novellas do Minho. +XIX } + + + + +CAMILLO CASTELLO BRANCO + + +NOVELLAS DO MINHO + + +SEGUNDA EDIÇÃO + + +LISBOA +Parceria ANTONIO MARIA PEREIRA +LIVRARIA EDITORA +_Rua Augusta, 50, 52 e 54_ +1903 + + + + +LISBOA +Officinas Typographica e de Encadernação +Movidas a vapor +_Rua dos Correeiros, 70 e 72, 1.^o_ +1903 + + + + +I + +GRACEJOS QUE MATAM + + + Isto de querer ter graça e de fazer rir os outros anda por boa + gente no dia de hoje. + + Theatro de Manoel de Figueiredo. Censores do theatro, T. VI, pag. + 36 + + + + + +Ao Dr. Thomaz de Carvalho + + + + +*GRACEJOS QUE MATAM* + +Ordinariamente, chamam-se á franceza--_espirituosos_--uns sugeitos +dotados de genio motejador, applaudidos com a gargalhada, e aborrecidos +áquelles mesmos que os applaudem. São os caricaturistas da graciosidade. + +O «espirituoso», á moderna, abrange os variados officios que, antes da +nacionalisação d'aquelle extrangeirismo, pertenciam parcialmente aos +seguintes personagens, uns de caza, outros importados: + +Chocarreiro--tregeiteador--arlequim--palhaço--proxinella--polichinello-- +--maninêllo--truão--jogral--goliardo--histrião--farcista--farçola--végete-- +--bobo--pierrot--momo--bufão--folião, etc. + +Esta riqueza de synonimia denota que o _bobo_ medieval bracejou na +peninsula iberica vergonteas e enxertias em tanta copia que foi preciso +dar nome ás especies. + +Ora, o «espirituoso» tem de todas. A antiga _jogralidade_, que era +mestér vil, acendrada nos secretos crizoes do progresso social, chegou a +nós afidalgada em «espirito», e com o fôro maior de faculdade poderosa, +caustica, implacavel. + +Ainda assim o estreme _espirito_ portuguez, por mais que o afiem e +agucem, é sempre rombo e lerdo: não se emancipa da velha escola das +farças: é _chalaça_. + +Ha poucos mezes, falleceu em Lisboa um «espirituoso» que andou trinta ou +quarenta annos a passear a sua reputação entre o Chiado e o Rocio. As +gazetas, ao mesmo passo que nos inculcavam o defunto como pessoa que +vivêra aventurosamente uns setenta annos tingidos com primoroso pincel, +descontavam n'estes defeitos a sua immensa graça, e reproduziram nova +edição melhorada das suas anecdotas. + +Averiguado o «espirito» do homem em coisas burlescas de que fez +mercancia na feira politica, liquida-se, quando muito, um folião que +desbragava a penna e desembestava asselvajadamente o insulto. Por este, +que não deixou nome sobre-vivente para vinte quatro horas--nem o terá +aqui--orça a maioria dos jograes que tenho visto, nos ultimos trinta +annos, esburgar o osso da facção que lhes alquilla o engenho detrahidor, +e acabarem antes da geração que os galardoou com a moeda falsa das +rizadas. + +O satyrico de sala e botequim é mais funesto e menos trivial que o +politico; mais funesto por que vulnéra melindres--coisa que o callôso +peito da politica não tem nem finge; menos trivial, porque o chiste de +Sterne, de Byron, de Voltaire, do padre Isla, de Heine e Boerne não +apégou aqui, nem se adelgaça á feição da nossa indole, bem accentuada +nas chocarrices plebeas de Gil Vicente e Antonio José. + +É mais funesto, repito; por que me occorre hoje, regressando das Caldas +de Vizella, uma historia funestissima de que só eu posso lembrar me. +Duas chalaças terçadas entre dois amigos, cavaram sepulturas de vidas e +honras. Se as novellas podessem ensinar alguma coisa, corrigindo +aleijões da alma, eu pediria aos gracejadores que lessem isto; e, nas +occasiões em que a lingua lhes descabe na bocca, engrossada pela +opilação da dicacidade, a refreassem com os dentes. + + * * * * * + +Era em 1851. + +Apresso me a declarar que, no tocante a nomes e localidades, desfigurei +tudo, salvo generalidades vagas e o logar em que principia a narrativa. +O que menos monta na exactidão da historia é o que ahi se illide. Nomear +pessoas e terras seria denunciar inutilmente um crime. O criminoso está +diante do Juiz inappellavel, e seus filhos innocentes respeitam-lhe a +memoria. + + +Era, pois, em 1851, aos 15 de junho, nas Caldas de Vizella. + +Entre os salgueiros que enverdecem uma ilhêta acima da ponte, que hoje +chamam «velha», á hora de sesta, emboscaram-se sete pessoas que +preferiam aquelle frescor acre do arvoredo, golpeado por meandros do +rio, ao cheiro sulphuroso e até sulphydrico da «Lameira». + +O grupo compunha-se de pessoas de diversas procedencias: + +D. Helena da Penha, chamada na sua terra a _Morgada velha_. Cincoenta e +tantos annos, viuva do capitão-mór de Athey, educada em convento, +murmurando da educação e dos costumes do claustro, d'onde sahira com +incertos conhecimentos do cathecismo, e alguma instrucção em bisca +sueca, e no _Feliz independente_ do padre Theodoro d'Almeida. Excellente +senhora que se conteve viuva desde os trinta e dois annos viçosos e +temperados sanguinamente para não dar padrasto á filha unica. + +D. Irene, a _Morgada nova_, vinte e sete annos, galante, mais menina que +a sua idade, cheia de denguices, amimada, acriançando-se em tregeitos e +dizeres, descompondo os artificios pueris com uns ares de desgarro e +desinvoltura--em bom sentido, aliás. + +Decerto já observou, leitor, em senhoras de provincia um desembaraço +bronco, um remecherem-se e bacharellarem despropositadamente,--desaires +resultantes de lhes haverem dito que o pejo e o acanhamento são indicios +de educação aldeã. Estes despêjos improvisados sem delicadeza nem +natural, quando topam diversa sociedade em praias ou caldas, dão-lhes +ares do que não são, e abrem margem a suspeitas indecorosas; por que +ellas, com taes artes, conseguem desornar-se dos commedimentos do pudor. + +D. Irene era assim. Depois veremos o que ella era mais compridamente. + +Direi agora dos cinco sugeitos do grupo. + +O abbade de Santa Eulalia, passante da meia idade, pagão em litteratura, +mestre de latim no seu concelho de Cabeceiras. Citava Virgilio +apropositadamente. Quando alguem se dizia regalado com a frescura do +salgueiral, declamava um trecho das _Églogas_ em que havia _sálices_. Ao +sentar-se na corcova do tronco retorcido de um amieiro, exclamava +sempre, sibilando as delicias do meio-grosso: _sub tegmine_. Tinha +rheumatismo e contava muitos cazos milagrosos d'aquellas aguas, e outros +cazos de amores que alli passaram, quando elle acompanhava sua mãe, no +tempo em que as senhoras de Cabeceiras de Basto por la faziam (dizia +elle) o seu _S. Miguel_ d'amor. Em _cavaco_ de homens, gretava-lhe a +indole, e declarava-se o personagem ou protogonista dos cazos +attribuidos a terceira pessoa em prezença das morgadas. Honestava com +citações de Ovidio (_Ars amandi-passim_) a lubricidade dos peccados da +sua juventude: e dizia com uncção de velhaco: _Delicta juventutis meoe_, +suspirando. Ás vezes, encontrando senhoras sertanejas de Basto, +acotovelava o companheiro de passeio, e murmurava: «Aqui vem uma das +taes»--_Uma das taes_ vinha a ser uma das suas amadas, de 1825, a +sylphide que elle havia ensinado a dançar o minuete e a gavota com +outras prendas, e não dava agora, no pizar coixo e na gordura fôfa, o +minimo vislumbre de ter sido sylphidica e bastante leveira para o gingar +picado da gavota. «Está como eu» dizia o abbade. + + ............................. + Mudado como eu, como ella, + Que a vejo sem conhecêl-a!... + +Cantava Garrett de uma das suas estrellas cadentes. O abbade, ao menos, +conhecia-as, embora enrocadas em tecido adiposo, e remoçava-as na sua +imaginação saudosa, alindando-as com o colorido escarlate da paixão. Bom +e discreto conversador, se a materia obrigava á seriedade: philosopho +ecletico, alegre, rijo de estomago, cabralista por amor da ordem, e +herege, por que negava que o Espirito-Santo concorresse ao Concilio +Tridentino. Em sciencias ecclesiasticas, ignorantissimo por livre +vontade e voto deliberado. Eis o abbade de Santa Eulalia. + +Alvaro de Abreu, da estirpe dos Abreus de Regalados, filho segundo da +caza e Honra de S. Gens, em Refojos de Basto, bacharel em direito, vinte +e nove annos, compacto de carnes, barbaçudo, cara plebea, esbatida nas +proeminencias malares, testa descantoada e pilosa até aos arcos das +sobrancelhas. Annel de ouro com armas: em campo vermelho cinco azas de +ouro sanguineas nas cortaduras postas em sautor; timbre, uma aza +identica. As mesmas armas na cigarreira de prata, e nos botões dos +punhos, e na amethysta dos berloques antigos, pendentes em _châtelaine_ +do coz das calças. Tinha cavallo, e lacaio fardado de azul com +guarnições escarlates, botas de picaria com prateleira e espora amarella +encorreada de branco. Era intelligente como a maioria dos bachareis +formados, e talvez mais. Em Coimbra, dado que não versejasse, era da +roda do Couto Monteiro, do Luiz de Bessa Correia, do João de Lemos, do +brazileiro Gonçalves Dias, do Lima poeta e de Evaristo Basto. Recitava +sentimentalmente ás morgadas os soláos dos irmãos Serpas; e as parodias +do Bessa e Couto Monteiro. + + Cabula minha pachorrenta e gorda + Quem d'entre as folhas te espremeu dos livros! + +Ou então, o cazo da castellan que desafogava saudades + + ........................ + tangendo no mandolim, + e a chorar dizia assim: + «_ó fado que foste fado, + ó fado que já não és_! + +Cito de memoria, pouco fiel n'estas coisas conspicuas. + +Da convivencia d'aquelles rapazes ficou lhe um verniz epigrammatico. +Flagellava os padres do seu sitio com chalaças, era mais fino nos +remoques ao cirurgião, e fizera mudar de terra o boticario, com quem se +inimisára inexoravelmente desde que elle, por causa d'umas eleições +municipaes, solemnisadas a arrocho, o doestou, no _Periodico dos +Pobres_, de _atheu_ e _carbonario_. Ainda havia carbonarios e atheus +n'aquelle tempo. Hoje ha mais fé... e petroleo. + +Alvaro d'Abreu tinha a saude athletica e vermelha que eu desejo aos meus +leitores. Viera a Caldas porque ali namorara, no anno anterior, a +morgada nova, sua prima em quarto gráo; visitou-a em Athey nas festas de +Natal e Paschoa, e combinou então encontrarem-se em Vizella. + +Outro: + +João Pacheco, do Arco de Baulhe, morgado de Valle-Escuro. Um gentil +rapaz de vinte e quatro annos, educado em Lisboa, onde tinha nascido, +quando seu pae commandava uma brigada realista. Era orfão desde 1832. +Aos vinte annos emancipara-se, e retirou se para a provincia, onde +possuia fartos bens e tias solteiras que muito lhe queriam, e o +indemnisaram dos mimos que não gosara na infancia. + +Asseveravam-lhe as tias que elle descendia de Duarte Pacheco Pereira--o +_Achilles lusitano_... + +--Que morreu no hospital...--atalhava o moço. + +--A infamia a quem toca...--emendava a sr.^a D. Izabel Pacheco, freira +benedictina bastante instruida. + +E, abrindo os _Lusiadas_, apontada dois versos em que Luiz de Camões +vingava Duarte Pacheco da injuriosa ingratidão de D. Manuel: + +Isto fazem os reis cuja vontade +Manda mais que a justiça e que a verdade + +João Pacheco sorria-se. + +A freira azedava com o desdem do sobrinho, e repetia-lhe a ode pyndarica +de Antonio Diniz, consagrada a seu avô. Era, porém, quasi ridiculo o +enthusiasmo antigo da filha de S. Bento, declamando com teatral +gesticulação a farfalhuda estrophe: + + Cem paráos torveados + D'onde por bocas mil brota Mavorte + Entre horrorosos brados, + Em fogo, em fumo, em sangue envolta a morte, + Zargunchos, frechas, que em choveiros vôam; + Elephantas bramindo a terra atrôam; + Neptuno da batalha ao som horrendo + No fundo mar se espanta; + +Nos eixos muda a terra está tremendo, +Mas nada o grande coração quebranta. + +--O que eu collijo d'esses versos--dizia o soda transportada senhora--é +que o bravo Duarte Pacheco espatifou muito indio, fez espadanar muito +sangue de povos que defendiam o seu lar, e nunca vieram aqui attacar o +nosso. Ora, a providencia castigou o _Achilles lusitano_, baixando o a +tragar na barra dos desvalidos a miseria do rei de Calecut, arrojado por +elle do throno á indigencia. + +Com poucos mais traços, está bosquejado o perfil ideal de João Pacheco. +Completal-o-hão os successos occorrentes n'esta historia. + +A sexta pessoa do grupo, que povoava o cinceiral do Vizella, era um dos +_Saint-Preux_ portuenses, o modelo acabado da belleza varonil, já +passante dos trinta e cinco annos, cançado, mas fingindo que amava +sempre porque era deveras querido. Não sei se elle, á imitação do +marselhez Luiz Gauffredi, pactuara com o diabo dar-lhe a alma em troca +das mulheres que soprasse; o que sei é que as damas que elle quiz, +sopradas ou não, amaram-no.[1] Parte d'essas estava nas Caldas a abrir o +appetite enfarado ou a diluir os empaches da nutrição rija. As meninas +anemicas e chloroticas dos trovistas da cidade, em 1851, pertenciam +ainda á embryologia; assim como os bardos, que actualmente lhes receitam +boi e vinho do Porto, fermentavam no ventre da Idea... com _i_ grande. + +José de Almeida, o _Don Juan_ do Porto, bem que reconhecesse os amavios +corporeos da morgada de Athey, chegara á idade em que o espirito, +ganhando entojo ás carnalidades, entra a namorar-se da belleza moral. +Almeida zombava dos tregeitos, do palavriado, das relamborias denguices +de Irene. Quem o attrahia áquelle grupo era João Pacheco; e quem +attrahia João Pacheco era o abbade de Santa Eulalia com o engôdo das +anecdotas, com a sympathia das bôas tolices, e a prodigiosa arte de +exorcisar a tentação do suicidio das pessoas que penam em Vizella quinze +dias de junho. José de Almeida me dizia a mim... + +A mim?... a um homem muito diverso que ha vinte e quatro annos tinha o +meu nome, e esse tal era o ultimo do grupo. + + * * * * * + +Dizia João Pacheco a José de Almeida uma vez: + +--Este Abreu, se não tivesse cartas de bacharel, seria um homem regular; +porém, como não advoga, nem faz leis, nem as interpreta, quer á força +mostrar que a formatura lhe deu alguma distincção. _Faz espirito_. Traz +sempre comsigo as pilherias requentadas que forrageou em Coimbra, e não +perde lanço de as desfechar contra o abbade ou contra mim, se D. Irene +lh'as pode victoriar com o sorriso parvoeirão. Eu já lhe disse que os +seus gracejos incommodavam o abbade e me não lisongeavam a mim. Se não +se emendar, um dia jogo-lhe um remoque desagradavel, e amordaço-o na +presença da menina. + +Isto dissera João Pacheco n'aquelle dia em que o grupo, á hora da sesta, +se embrenhou no salgueiral. + +N'esta occasião, Alvaro d'Abreu refinara no sestro da mordacidade. O +coração tem crises de embriaguez e sobre-excitações sanguineas que +refluem ás bossas craneanas. A morgada naturalmente deixara-se apertar +suavemente nas pôlpas do antebraço e correspondera á pressão voluptuosa. +O bacharel, a meu ver, esponjava as suas chalaças da abundancia do +coração. Eu tambem tive dóze na sua liberalidade. Estava eu a intalhar +um _M_ na casca de um amieiro. Era inicial de uma das cinco _Marias_ que +eu amava. + +--Esse _M_, disse elle galhofando, pode significar uma celebrada +exclamação vociferada por Cambronne em Waterloo. + +--_Prove_ a exclamação historica--interveio José de Almeida, vingando-me +com aquelle riso percuciente d'elle. + +Todos perceberam, salvante as damas, que não conheciam os aromas da +historia de França. + +--Que horas são?--perguntou enfastiada a morgada Irene. + +--Cinco--responderam todos, abrindo os relogios, excepto João Pacheco. + +--Singular caso!--disse elle--tenho este relogio ha doze annos: é a +primeira vez que pára, tendo corda. Se o ar sulphurico de Vizella tiver +sobre o dono a influencia que tem sobre o relogio, serei obrigado a +parar; e parar, diz não sei quem, é morrer. + +--Mas é que tu precizas de _corda_...--remoqueou Alvaro. + +--De _corda_ precizo; de _carrasco_ é que não, contando +comtigo--redarguiu Pacheco. + +--Apanhe aquelle pião á unha, sr. doutor!--exclamou o abbade de Santa +Eulalia. + +As duas morgadas riram-se com bastante intelligencia; e o José de +Almeida, golphando tres novêllos de fumo da pipa do cachimbo turco, +regougou: + +--Bem boa! bem boa! essa vou escrevel-a... + +E tirou a carteira. + +Alvaro de Abreu enfiou. As damas fitavam-no de modo que o esporeavam a +desforrar-se. O rizo vingativo do abbade torturava o; e, por fim, o +silencio de todos era um commum vexame: sentia-se mortificada a gente. + +D. Helena da Penha ergueu-se do seu frouxel de junco e relva, dizendo: + +--Vamos dar um passeio na ponte. + + * * * * * + +Todos se debruçaram no parapeito da ponte, menos Alvaro de Abreu, que se +retirou á entrada, pretextando o que quer que fosse. + +--O doutor ficou entupido!--disse o abbade--Foi uma embarrilação bem +merecida... Onde se dão ahi se apanham. Cuidava elle que todos nós +eramos espolinhadoiro do seu _espirito_!... Sempre com o dedo no gatilho +da graçola! Uma graça atura-se; mas estar sempre com o dente mordaz +arreganhado, isso é proprio dos botequins, em camaradagem de estudantes +e banaboias. + +--Tem razão, sr. abbade--obtemperou D. Helena--mas, a fallar o que é +verdade, o sr. Pacheco respondeu muito forte. + +--Acceito a reprehensão de v. ex.^a--volveu urbanamente o +cavalheiro--mas peço licença para não me arrepender. Quem me considera +talhado para a _corda_, não se offenda se eu o reputo digno de exercitar +o instrumento da forca. + +D. Irene exclamou: + +--Credo! + +Era a expressão espontanea do horror á palavra _forca_. + +E, espivitando a lingua, continuou saracoteando se: + +--Não gosto d'essas coisas... Estou nervosa... O Alvaro ia pallido e +tremulo... Vejam lá se fazem algum desaguizado por causa d'uma graça... +Vamos embora, mamã! Estou muito nervosa... veja... + +E offerecia o pulso ao abbade. + +--Tem febre?--perguntou a mãe alvoraçada ao abbade. + +--Está agitadinha,--confirmou o abbade, envesgando para nós os olhos +zarolhos de velhacaria--Quer palpar, sr. João Pacheco? + +--Não percebo de pulso--disse o convidado. + +--Com licença...--interveio José de Almeida--Eu vejo--E, tateando o +pulso de Irene com o relogio aberto, disse:--Cem pulsações por minuto. +Isto não é febre... é amor, minha senhora... + +--Boa!--disse a menina retirando a mão--o sr. Almeida tem lembranças! O +amor sente-se no coração, não é no pulso. + +--O pulso é o denunciante do coração--retrucou o portuense.--O amor é o +sangue mais apressado. + +--Faltava-me ouvir essa!--notou D. Helena jubilosa por ver que a menina +já sorria. + +--Em boa sciencia é aquillo que diz o sr. Almeida--confirmou o +abbade--Effectivamente, o amor accelera a circulação do sangue. + +--Aqui tem o voto de pessoa experiente--disse Almeida. + +--Está feito...--assentiu o abbade dando á cabeça trez ligeiras +demonstrações de consentimento. + +--É muito prendado não tem duvida...--volveu ironicamente a viuva do +capitão-mór de Athey.--Ora, tenham juizo! + +--Que remedio, senão tel-o, minha senhora!--redarguiu o clerigo +pagão--satyro velho não topa dryadas nas florestas. + +--Quê?!--perguntou a senhora que desconhecia os escandalos mythologicos. + +--Queria eu dizer, excellentissima senhora! que o juizo em mim, velho de +cincoenta annos, não se recommenda, lastima-se. + +--Como estás, menina?--perguntou D. Irene á filha. + +--Sobresaltada... Tenho medo de alguma desordem... O primo Alvaro tem +tão máo genio... + +E fez varias visagens. + +--Agradeço a sua compaixão, minha senhora--occorreu João Pacheco;--mas +peço-lhe que empregue a sua sensibilidade mais opportunamente. + + * * * * * + +Ao impardecer da tarde, José de Almeida foi procurado na pharmacia da +Lameira, onde então florescia um boticario que parecia immortal pelas +sandices originaes--e ninguem já hoje se lembra d'elle! Este paiz não é +para ninguem; desenganêmo-nos. + +Era João Pacheco a chamal-o de parte para lhe dizer: + +--Acabo de ser procurado por dois sugeitos de Braga, que se dizem +padrinhos do desafio a que sou reptado por parte do Abreu. Respondi-lhes +que eu enviaria pessoa com quem se entendessem. + +--Estou ás tuas ordens--condescendeu promptamente Almeida, que era +padrinho vitalicio de todos os duellos d'aquelle tempo na sua briosa +cidade.--Que arma escolhes? sabre? florete? pistola?... + +--Mais devagar--atalhou o morgado de Val-Escuro--O Abreu não joga arma +nenhuma. O meu mestre de tiro foi o marquez de Niza; de sabre foi o +Chico Bellas, e de florete o Petit. Sei pouco; mas sei mais que Alvaro. +Se lhe acceito o duello, vou seguro da minha superioridade, e, pouco +mais ou menos, não sahirei do campo com a consciencia mais tranquilla +que um homicida. Vai tu, se me queres obsequiar, dizer isto aos +padrinhos. + +José de Almeida voltou á noite. + +--O Abreu teima em bater se--disse elle--Quer duello de morte, pistolas +carregadas e desfechadas á ponta de lenço. + +--Vai declarar aos padrinhos que acceito--deliberou serenamente João +Pacheco. + +--Estás doido?! + +--Faze o que te digo. + +--Escolhe outra testemunha, em quanto eu vou avisar o regedor--returquiu +sorrindo José de Almeida--eu cuidei que eras um rapaz valente e +prudente. Não te batias, ha pouco, por que as tuas vantagens repugnavam +ao cavalheirismo; e acceitas o combate, dada a igualdade que pode dar-se +entre dois assassinos estupidamente ferozes! + +Pacheco ria-se: e Almeida discorria rasoavelmente. + +--Faze o que te digo--repetiu o morgado--Pois tu, creança, persuades-te +que o Abreu deseja bater-se em taes condições? Os covardes tem fantasias +d'essas em quanto o desafio procede nas incruentas conferencias dos +parlamentarios. Assevera tu ao Alvaro que eu acceitei o combate á ponta +de lenço; e espera o desfêcho. + +--Mas suppõe que elle sustenta a palavra!... + +--Sustentarei a minha;--e, batendo-lhe no hombro, accrescentou:--Vai +socegado. O homem tem mais amor á vida que á honra. Ouviste? Se elle +propozer o duello á ponta... de lingua, declara loque não acceito. + +Os bracharenses, ouvindo a resposta do Almeida, ficaram embaçados e +atonitos. O mais cordato, com o louvavel intento de economisar sangue +illustre, ponderou que era uma desgraça matarem-se dois cavalheiros da +primeira nobreza do Minho, e aventou o seguinte: + +--Se João Pacheco lhe desse uma satisfação na presença das pessoas que +ouviram a injuria... + +--Satisfação... como?--inquiriu o Almeido--Dizer-lhe que não o reputa +_carrasco_? A emenda é peor que o soneto. Não proponho isso. Deixal-os +matarem-se! Morrem gloriosamente. Tanto faz morrer de calculos na bexiga +como de uma bala no coração. João Pacheco já teve em Lisboa e Madrid +quatro duellos de morte, e está vivo. + +--Parece-me isso extraordinario!--observou maravilhado o braguez, +suppondo que no duello de morte era obrigatorio morrer. + +--Não ha nada extraordinario. O estylo estatuido no _Codigo da Honra_ é +que as pistolas, uma sevada de polvora e pelouro, e a outra simplesmente +de polvora, sejam sorteadas. Pacheco teve sempre a sorte por si. Mas o +nosso caso é outro. Morrem ambos irremediavelmente. + +--E nós? que hade ser de nós?--atalhou sobresaltado o filho da outr'ora +circumspecta Braga. + +--Nós?--respondeu Almeida--praticaremos a rara virtude de nos não +matarmos. Os senhores fogem para a sua terra e eu para a minha. É o que +legisla o _Codigo da Honra_. As testemunhas não podendo depôr ácerca da +honra dos afilhados mortos, safam-se a unhas de cavallo. O restante da +tragedia pertence ao coveiro. + +Um dos padrinhos fez menção de lavar as mãos e disse: + +--Eu cá da mim... + +--É Pilatos n'este negocio?--perguntou o portuense. + +--E dois--respondeu tambem o outro, recordando e recitando tres +passagens pezadas de um livro do conselheiro Rodrigues de Bastos a +respeito de desafios. + +--Em que ficamos?--rematou José de Almeida--deixe lá o sermão. + +--Vamos fallar com o Abreu: e ou elle desiste de se bater, ou nós +declinamos a missão. + +--Pois não se demorem, que João Pacheco já está escrevendo as suas +disposições testamentarias. + + * * * * * + +Com quanto a bravura não fosse o predicado mais proeminente do amador de +Irene, deu-se n'elle um phenomeno de heroismo que pertence aos milagres +do amor. A nova, que os pallidos agentes lhe levaram, apenas o +desfalleceu por instantes. A imagem da prima foi-lhe como a visão de +Pallas aos guerreiros da Grecia de Homero, acoroçoando-lhe alentos sobre +naturaes á sua indole. + +--Pois morreremos!--exclamou elle com ar de Leonidas no desfiladeiro das +Thermopylas. + +--Resolves então morrer?--perguntou um dos padrinhos. + +--Que remedio?! + +--Arranja outras testemunhas...--intimou o segundo padrinho--Nós temos +deliberado abrir mão d'esta asneira. Se te batesses por um motivo serio, +_verbi gratia_, se o Pacheco te deshonrasse uma irmã ou coisa +semelhante, ou te chamasse algum nome injurioso, ladrão, _verbi gratia_, +então estariamos ao teu lado, e até seriamos os primeiros a defender-te +com as armas na mão; ora agora matar-se um homem a troco de uma chalaça +que não vale dois caracoes, isso é a bestialidade maior que pode +praticar um homem, se não está doido furioso! Lá que tu, _verbi +gratia_... + +--Não dês mais razões--atalhou Alvaro de Abreu--Procurarei outros +padrinhos... + +Altercaram até ás dez e meia da noite. Um dos dois bracharenses, que +argumentava valentemente com o recheio do _verbi gratia_, repetiu as +sans doutrinas do conselheiro Rodrigues de Bastos, peorando-as na +linguagem. O certo foi que a pertinacia do sensato amigo vingou abalar o +animo renitente do Abreu, a ponto de lhe incutir por um lado da alma o +raciocinio e pelo outro lado o medo. + +Entretanto, no quartel do morgado de Val-Escuro occorriam cazos +notaveis. José de Almeida, encontrando ás onze horas da noite o abbade +de Santa Eulalia, que vinha de fazer a partida de voltarete á morgada de +Athey, disse-lhe ao ouvido: + +--Os homens matam-se amanhã ao romper da aurora. O sol quando nascer... +verá dois cadaveres. + +O abbade não duvidou. A catadura do portuense tinha os assombros da +catastrophe. + +--Jesus, santo nome!--exclamou o padre--Eu vou avisar o regedor, se me +dá licença; e quer dê quer não, o meu dever é evitar tal desgraça. + +--Não evita nada, abbade. O regedor só pode prendêl-os no conflicto de +transgredirem a lei. Quem sabe o logar onde elles vão matar-se!? + +O abbade apertou o passo, retrocedendo para caza de D. Helena. Entrou +offegante e roxo. Assoprava as palavras e embebia no lenço vermelho as +bagas de suor que lhe bolhavam na testa. Referiu o que soubera de José +de Almeida. Irene, que estava ceando bifes de cebolada, foi logo atacada +de hysterismo, e a mãe arrotava nas ancias spasmodicas do flato. Outro +padre que ali estava, capellão e administrador da casa de Athey, pegou a +declamar contra a relaxação do paiz, desde 33 para cá. + +--Sr.^a morgada!--alvitrou o abbade atalhando a objurgatoria politica do +outro--aqui perto de nós mora o sr. João Pacheco. Se v. ex.^a quer, +vamos lá. É impossivel que este cavalheiro resista ás reflexões de uma +senhora que elle tanto venera!... + +--É já--assentiu D. Helena cobrindo-se com o chale, e recommendando ao +capellão que fizesse companhia á menina. + +Quando entraram, havia conferencia entre os padrinhos de Alvaro e José +de Almeida. João Pacheco, segundo o estylo, não era prezente; mas, +contra o estylo, em taes andanças, estava a dormir. Foi chamado para +receber a visita da sr.^a morgada. Espertou estrouvinhado, e foi á +salêta onde a senhora dialogava anciadamente com Almeida e com os +outros, á cerca do desafio. O portuense havia já annunciado que as +condições mortiferas do duello estavam modificadas. Abreu, coagido pelos +padrinhos, prescindira de morrer, e propunha o combate nos termos +communs. + +Afim de applacar as agonias flatulentas da viuva, Pacheco asseverou-lhe +que não haveria ferimento de perigo. Quanto a recuzar-se ao desafio, +consoante a dama rogava, allegou que a sua dignidade lh'o prohibia. +Redarguiu a consternada senhora que ia pedir a seu primo Alvaro que +desistisse do duello. + +--Se elle desistir--observou Pacheco--tem v. ex.^a conseguido o seu bom +intento; mas colloca o seu parente em má posição perante os cavalheiros +em quem confiou a desafronta da sua imaginaria deshonra. Vá descançada, +minha senhora. O seu futuro genro não soffrerá mutilação de especie +alguma. O nosso combate será um simulacro de esgrima, uma especie de +gymnastica de sala com espadas sem ponta nem gume. + + * * * * * + +Ao repontar da manhã, atravessamos o Vizella por umas alpondras sobre as +quaes se encurvam hoje os arcos da Ponta nova. Trinavam ainda os +rouxinoes nas margens frondosas do rio, e ao longe assobiavam melros e +grasnavam as pêgas nos pinheiraes. A corrente murmurosa trapejava nas +franças dos amieiros debruçados á flôr da agua. D'ahi ladeamos o banho +do _Mourisco_, á volta do qual estavam umas mulheres aldeans +espulgando-se nos seios com um despejo digno da innocencia da Arcadia. +Os homens respectivos escodeavam as callosidades calcáneas ou +attarracavam tachas nos tamancos. Depois subimos uma charneca declivosa +por onde hoje se alarga e complana a estrada de Penafiel, e entramos em +uma encosta de tojeiras e sargaçaes. Carregamos á esquerda, fraldejando +o outeiro por sobre o bravío, e emboscamo-nos por boiças de carvalheiras +até encontrarmos uma clareira chan e menos accidentada. + +--É aqui--disse Almeida aos padrinhos de Alvaro. + +Os combatentes despiram as quinzenas e os colletes. + +Os pulsos de Alvaro negrejavam cabelludos e quadrados, de uns que o povo +diz que _tem só uma cana_, como signal de rijeza inquebrantavel: os +dedos eram pennugentos e trigueiros, com as unhas sujas. As mãos de João +Pacheco eram magras, translucidas e depauperadas do bom sangue que tinge +a epiderme. O que me deu a mim alento e esperança na victoria de +Pacheco, foi o sereno e risonho aspeito do moço, e a confiança na arte +que neutralisa os impetos da força. + +Rompeu o combate á voz de João de Almeida. Alvaro de Abreu--cazo +singular!--fechou os olhos, e floreou a espada em sarilho tal que o +adversario lhe cedeu terreno, aparando-lhe uns botes, e esquivando o +embate dos outros. Eu seguia anciado aquelle vertiginoso redemoinho do +aço que lampejava, e o tinído asperrimo das laminas. João Pacheco +bradou: + +--Páre la! + +Alvaro estacou, provavelmente cuidando que o adversario estava ferido. + +--Este homem--disse o outro ás testemunhas--fêcha os olhos, não se +defende, e eu involuntariamente posso matal-o! + +--Se me permitte uma reflexão,--interpoz-se Almeida dirigindo se a +Alvaro de Abreu--o sr. está enganado com o seu systema de esgrimir ás +cegas. Como hade ver a espada do seu contendor? + +--Não sei jogar espada--respondeu elle--Faço o que sei e posso. + +--Vejo que pode: mas o que sabe é perigoso--contestou Almeida--V. S.^a +era ja cadaver, se o quizesse o sr. Pacheco. Bata como quizer, mas veja +o que faz: abra os olhos. + +--Parece-me acertado--obtemperou um braguez com assentimento do outro. + +Recuaram ao ponto designado no terreno. Rompeu Alvaro no mesmo estylo de +_pancada de cego_, mas com os olhos coruscantes e esbugalhados. João +Pacheco fez-lhe um golpe dos primorosos da arte, o _coup de manchette_, +no antebraço, sobre os tendões que inserem no pulso, com dexteridade e +limpeza dignas das artes bem fazejas. Estava desarmado o possante Abreu. +O discipulo do Chico Bellas honrára o mestre.[2] + + * * * * * + +João Pacheco almoçou com José de Almeida para, em seguida, se recolher á +sua casa do Arco. Percebia-se-lhe um aborrecimento penoso do successo. +Confessou que tinha vergonha de ter ferido um homem que desconhecia o +jogo das armas e fechava covardemente os olhos. Retirava-se para evitar +o espectaculo em que havia de exhibir se logo que a triste façanha se +divulgasse. + +Acompanhamol-o até Guimarães. Aqui nos disse elle: + +--Não vos admireis, se um dia vos constar que fui assassinado á traição. +O rancor do Abreu hade respirar seja por onde fôr. Na familia +antepassada deste homem ha crimes que dariam materia para um romance +sanguinario. Os proprios parentes dizem que o pae de Alvaro matára o +irmão para lhe succeder no vinculo, e matára um cunhado para administrar +e desfalcar a caza da irmã. Era capitão-mór e amordaçava as suspeitas. +Este filho herdou-lhe a indole; mas, aquecido ao sol de outra +civilisação e mais cultivado que o pai, supura-lhe a peçonha na lingua. +Não o temo a elle; mas devo acautelar-me dos facinorosos que acoita em +sua casa, como se prevalecessem ao novo systema as antigas _Honras_ dos +paços senhoriaes. + +Quando voltamos de Guimarães, Alvaro de Abreu passeava na estrada, de +braço ao peito, com as primas e com o abbade de St.^a Eulalia. + +--Iamos agora mesmo visital-o, sr. Abreu--disse José de Almeida--Ainda +bem que o encontramos excellentemente disposto. + +--Estou bom--respondeu seccamente. + +--Fêl-a bonita o sr. Pacheco!...--invectivou D. Helena. + +--Ainda hade topar quem lhe abata as basofias...--accrescentou a filha, +chibatando com o guarda sol um festão de madre-sylva. + +--Minhas senhoras--contrariou solemnemente José de Almeida--o sr. João +Pacheco procedeu com extremado cavalheirismo. + +--Muito cavalheiro! pois não!--replicou D. Irene sarcasticamente com uns +esgares lôrpas. + +--Com toda a certeza, muito cavalheiro--insistiu o portuense.--Aqui está +o sr. Alvaro de Abreu que me não desmente. + +O invocado respondeu grunhindo: + +--_Hum_. + +E Almeida proseguiu: + +--Se V. Ex.^{as}, minhas senhoras, não negassem a honradez generosissima +de João Pacheco, eu teria a conscienciosa obrigação de appellidar infame +quem lh'a duvidasse. Assim, pedindo venia a V. Ex.^{as} para não dar +pezo á sua opinião em materias tão alheias do seu juizo, sustento que é +um biltre quem negar o cavalheirismo de João Pacheco na pendencia que +teve esta manhã com o sr. Alvaro de Abreu. + +E, fitando-o, esperava resposta, que não logrou. + +--Acabou-se!--interveio o abbade--com aguas passadas não móem moinhos... + +--Diz bem, sr. abbade--applaudiu a morgada velha.--Não se falle mais +n'isso. + +--O que eu sei--ajunctou Irene--é que, no anno passado, gosamos em +Vizella dois mezes deliciosos; e este anno veio aquelle sr. Pacheco lá +de Lisboa perturbar a nossa alegria com as suas prendas de jogador de +espada. + +José de Almeida sorriu-se com o mais caracteristico gesto de mofa, +abaixou a cabeça sem se descobrir, e retirou-se sacudindo a calça com o +chicote de baleia. + +Montado no cavallo de que apeara, quando avistou o grupo, disse-me rubro +de colera: + +--Aquella mulher fez-me acreditar que é possivel dar-se um pontapé na +parte posterior do merinaque de uma senhora. + + * * * * * + +Quando, por fins de junho, sahimos de Vizella, mexericava-se que um +rapaz do Porto, oriundo de familia ingleza, e celebrado por vinte e sete +fraques que estadeava com os respectivos coletes, fôra visto, á +claridade da lua cheia, cochixar com Irene, elle no quinchôso e ella no +muro do quintal. + +Em fins de julho, José de Almeida, no encalço d'uma liteira portadora de +certo objecto amado, voltou a Vizella, e observou uns aleijões +psycologicos na enfermidade chronica, chamada o sexo pelas senhoras de +Basto. + +A saber: + +Irene, admittida aos saráos e passeios das illustres familias da Torre +da Marca, Machados Pindellas, Guedes da Costa, Alentem, Infias e Paço de +Sousa, ouvira motejar de Alvaro, á conta do desafio, por causa das +grutescas arremettidas de esgrima pelo systema obsoleto da _cabra cega_. +Alguns fidalgos, ás vezes, no meio das salas, sem se resguardarem da +morgadinha, fechavam os olhos e terçavam as bengalas com attitudes +farcistas. As gargalhadas atroavam, e Irene disfarçava o despeito, +perguntando ás visinhas que brinquedo era aquelle. Afinal teve uma +sincera amiga que lhe explicou o libretto d'aquellas pantomimas, +mettendo a rizo o Abreu. + +Coincidiu então a chegada do sujeito dos vinte e sete fraques a Vizella, +galhardeando em prendas de sala, e _savoir vivre_ com mulheres, mui +distinctamente. De feito, Jacques Smith, educado em Londres, enfarinhado +nos ademanes francezes, enfronhado em vaidades de fidalgo que tinha os +ossos do seu patriarcha saxonio na Palestina, elegante e quasi +intelligente, formava de tudo isto, reunido aos vinte e sete fraques e +respectivos coletes, uma personalidade capaz de sensibilisar damas no +uso de caldas e amor. + +A frescura montezinha da filha do capitão-mór de Athey, a garridice um +tanto canhestra, os seus saltos de ovelha espantadiça, e o fluido do +olhar que ella derramava remirando-o de esconso, escandeceram Smith. Era +atrevido como todos os sujeitos de cerebêllo grande, onde demora a bossa +da _amatividade_. A lua cheia de junho e julho viu coisas que a poesia +costuma idear nas varandas das Julietas, e que a prosa espreita em +qualquer horta de couve gallega por entre festões de abobora-menina. + +O bacharel Abreu não viu tanto como a casta lua; mas farejou. O rival +tinha o prestigio que esmaga com a superioridade. O coração do homem +trahido abysma-se a chorar na consciencia que diz: «Eu valho menos que o +meu rival». Enfureceu-se, e vozeou rusticidades á prima, que lh'as +escutou como quem as recebe impassivelmente com a condição de prejurar. +Não se desculpou nem carpiu. Aborrecia-o, porque era irrisorio desde o +duello, e porque estava perdida d'amor, fulminada por Jacques Smith, bom +typo da perfeição viril, tirante as escrofulas cicatrizadas no pescoço. + +Alvaro de Abreu foi para a sua aldeia. Jacques voltou em principios de +agosto, com José de Almeida, para a praia da Foz. + +Perguntando-lhe Almeida se a morgadinha de Athey passára á historia, +respondeu: + +--Pois então! + +--Era uma rapariga fresca...--tornou o outro. + +--Sim, fresca e indigesta como a melancia. + + * * * * * + +Em uma gazeta do Porto, de 15 de novembro do mesmo anno de 1851, lia-se +esta correspondencia datada no Arco: + + _Esta villa soffreu a perda irreparavel de um cavalheiro consummado + em toda a extensão da palavra e representante de uma familia, + talvez a mais illustre das provincias do norte, pois entre os seus + avoengos se conta o grande e immortal Duarte Pacheco Pereira, por + antonomasia o «Achilles lusitano», e o «Leão dos mares». + + Hontem de manhã sahira o sr. João Pacheco a visitar uma sua prima + em Refojos de Basto, onde passou o dia até ás 4 horas da tarde. O + cavallo em que montava era um pôtro não educado ainda, e comprado + nas manadas hespanholas que vieram à feira de S. Miguel. Os seus + amigos, posto que João Pacheco fosse optimo cavalleiro, muitas + vezes lhe observaram que os caminhos precipitosos destas aldeias + eram improprios para ensinar pôtros. Fiado, porém, na destreza do + pulso e firmeza de joelhos, o temerario cavalleiro rompia por esses + algares e barrocaes com um denôdo digno de melhor emprego. + Realizaram-se funestissimamente as previsões dos seus amigos. + + Ao luzco-fuzco entrou pelo portão da caza de Val-Escuro o pôtro sem + o cavalleiro, com as redeas e bridões despedaçados. O mesmo foi + levantar-se na caza um clamor a que todos os visinhos acudiram. + João Pacheco era extremosamente amado por trez tias, respeitaveis + senhoras, que não viam outra coisa n'este mundo. Amigos e creados, + sahimos todos pelo caminho de Refojos; e a meia legua de distancia, + em um barrocal fundo e lamacento (espectaculo doloroso!) + encontramos o cadaver de João Pacheco, de bruços, com as mãos + submersas no lamaçal, e sem gotta de sangue que denunciasse o orgão + ferido. Como era já escuro, e o cadaver só podia levantar se depois + do exame judiciario, ali ficamos alguns amigos até ao dia guardando + os despojos de tão nobre moço, desastradamente morto na flor da + vida! O cirurgião examinou-o, e apenas lhe encontrou o craneo + amolgado, sem extravasação de liquidos, excepto dois fios de sangue + que derivavam do nariz. Presume-se com bom fundamento que o cavallo + o cuspira contra uma rocha angulosa que forma um dos vallados da + barroca; por que tambem na palma da mão direita mostra contusões + resultantes de se amparar contra as escarpas do penhasco. Não pode + attribuir-se esta catastrophe a outra causa que não seja a queda. + Se fosse homicidio, seriam outros os vestigios de ferimentos; alem + de que, João Pacheco era bem-quisto, honestissimo, respeitador da + honra das familias, não obstante haver sido creado e educado em + Lisboa. Alem de rico, era um gentil moço; pois não consta que + deitasse a perder alguma d'essas centenas de moças pobres que se + consideram felizes quando os fidalgos as levam á vereda da + deshonra. + + Nós, os seus amigos, choral-o-hemos em quanto as suas virtudes + lembrarem como exemplo a filhos e a cidadãos. Que descance na + perpetua morada da virtude o tão chorado mancebo; e peça ao + Altissimo resignação para as suas inconsolaveis tias_!... + +Quando li compungido esta correspondencia lembraram-me as palavras de +Pacheco, na ultima hora em que o vi: _Não vos admireis, se um dia vos +constar que fui assassinado á traição_. Communiquei a minha desconfiança +a José de Almeida. + +--Palpita-me que foi assassinado pelo Abreu!--concordou o meu amigo, e +accrescentou:--Escrevo hoje ao abbade de St.^a Eulalia, citando-lhe as +palavras de João Pacheco, e pedindo os pormenores do desastre. + +O abbade respondeu que eram infundadas as nossas desconfianças: por +quanto, no dia 11, em que João Pacheco perecêra, estava Alvaro de Abreu +na feira de S. Martinho em Penafiel com elle abbade e com as senhoras +morgadas de Athey; e que por signal n'esse dia perdêra o Abreu cento e +tantas moedas de ouro ao monte, á vista de dezenas de pessoas que nunca +o tinham visto jogar... + +E rematava a carta d'este theor: + + _Os namorados fizeram as pazes. A pequena veio das Caldas muito + coada de côres e com grandes... olheiras.--(ia a escrever + «orelhas») Nos primeiros dias, enfanicava-se a cada passo, e dava + uns ais romanticos como as damas de Basto de 1825_. Infandum... + renovare dolorem. _Depois, a mãe, que tambem é matreira de 1825, + escreveu ao Abreu dizendo-lhe que sua filha era victima da + ingratidão d'elle. Aquella «lua cheia» de Vizella, de que V. S.^a + me fallava, não foi ouvida a tal respeito. Ora o Abreu quer me + parecer que sabia pouco menos que a referida Tetis, e que o janota + luso-britannico de que reza a chronica escandalosa das thermas + romanas no corrente anno, 1890, da era de Cezar. Porém como o + patrimonio d'elle é magro, e as fazendas de Athey são de encher (e + de fechar) o olho, V. S.^a verá que, a final, a morgadinha, embora + não tenha que desatar a cinta virginal, apanha marido, parente, + fidalgo e bacharel. Se, depois, as costellas lh'o pagarão, isso não + é da minha conta. Lá se avenham; mas melhor será que elle se + resigne, e feche os olhos como no duello, por quanto saco com honra + e proveito é raro, ou não o ha, se o anexim é tão verdadeiro, + quanto eu sou de V. S.^a amigo e venerador_, Abbade Silva. + + * * * * * + +No anno seguinte, a floresta de amieiros do Vizella já não deu sombra e +frescura a nenhum dos seus hospedes do anno anterior. + +A José de Almeida e a mim figurou-se-nos que as frondas do salgueiral +afestoavam um tumulo. Doeu-nos pungentissima a saudade de João Pacheco. +Nunca mais alli voltámos. + +Estavam nas Caldas a morgada velha e o abbade de Santa Eulalia. + +Irene e seu marido Alvaro de Abreu esperavam-se mais tarde. + +Esperava-os D. Helena; mas o abbade secretamente nos disse que D. Irene +nem o marido tornariam a Vizella em dias de sua vida. Segredou-nos que a +morgadinha, ao oitavo dia de cazada, tentara fugir para a mãe... + +--Oh!--exclamou Almeida--ao oitavo dia! que lua de mel! + +--A meu ver--piscou o abbade entortando a bocca disformemente--esta lua +de mel recebia a luz reflexa d'aquell'outra _lua-cheia_ aqui das Caldas, +tão sua conhecida, sr. Almeida... + +--Maganão! o abbade é o calendario de todas as luas que alumiam ha +trinta annos os amores nocturnos de Vizella... + +--O que o sr. não sabe é que o marido lhe bate ás cegas... + +--Sim? Agora vejo que o homem, no duello, obedecia ao costume. + +--E, quando sahe, fecha-a n'um quarto de cantaria que lá chamam a +«torre,» e até dos creados a zela! + +--Que amor, e que conceito ella lhe merece!--disse Almeida com a seccura +ironica do seu genio quando as situações demandavam piedade. + +--Eu vi-a ha quinze dias na egreja de Refojos. Que mudança! Está +escaveirada, sem atavios, o desalinho da desgraça... Fez-me compaixão! O +marido estava á beira d'ella; não pude se quer dizer-lhe que fugisse. + +--Mas a mãe... assim a deixa desprotegida? + +--A mãe definha-se; e não sabe tudo o que ella soffre, porque a filha +não se queixa... + +--Não intendo essa resignação!--objectou Almeida. + +--Intendo-a eu. Irene era descompassadamente estupida a respeito de +certas coizas... + +--A respeito de todas, pensava eu--emendou o portuense. + +--Cuidou que o matrimonio era o concerto de certos aleijões com que fôra +d'aqui de Vizella. + +--Fez do marido algebrista, percebo. + +--É isso; mas o bacharel tem lá os seus _Provarás_... + +--De cacête, eim? + +--E a mulher tem medo que o marido peça contas á sogra dos desatinos da +filha. + +--As meninas que em taes condições se casam, não temem as mães, abbade. +Casou ella livremente? + +--Com toda a liberdade, e contra a vontade da mãe. Tanto assim que a +velha, prevendo que o Abreu seria máo esposo, entregou-lhe simplesmente +o que era do pai da noiva: setenta mil cruzados em propriedades. A casa +vale o trezdobro. Foi velhacaria muito louvavel: por que dizia ella:--se +o marido a maltratar, ameaço-o com a privação do meu dote, que é +privilegiado e izento da meação da caza--É o que ella está ensaiando: já +annunciou a venda de duas quintas. Veremos como elle se porta... + +--Por essas duas quintas fechará o genro os olhos ao passado e ao +futuro. Elle bem sabia que Irene o despresou pelo Jacques Smith. Que +alentado canalha salpicado de brazões? Não posso despersuadir-me que foi +elle o assassino do infeliz Pacheco... + +--Juro que não foi: já o defendi. + +--Então, mandou-o matar. + +--Isso é uma hypothese sem nenhum fundamento. No cadaver de João Pacheco +não havia signal de ferro, nem de tiro, nem contusões de pancadas. Foi +queda do cavallo, que era bravo. Não dê vulto a essa suspeita aleivosa. + + * * * * * + +Joeirando as minhas reminiscencias de coisas relativas a Irene, +referidas pelo abbade em cartas a José de Almeida, apuro o seguinte, na +correnteza dos annos de 1853 a 1855: + +Sem impedimento dos dissabores conjugaes, Irene deu á luz o seu primeiro +filho, e, mediante o praso restricto para o phenomeno da geração, provou +a sua fecundidade com segundo rapaz robusto. D'onde se deprehende que +elle a não espancava incessantemente. + +Irene vivia mais desopprimida desde que o marido reatara com uma +raparigaça barrozan a mancebia interrompida pelo cazamento. Elle +pernoitava fóra noites seguidas, e não soffria em caza a menor +inquietação com ciumes. + +Durante o primeiro anno, raro dia passava que a não atanazasse com +perguntas cruamente tôrpes ácerca de Jacques Smith. Depois, parecia +esquecido ou reconciliado, se não era antes o receio de que a mulher lhe +fugisse e a sogra alienasse as quintas. + +No meado de 1855, a morgada velha falleceu nos braços da filha, +recommendando-lhe que recorresse nas suas afflicções ao abbade de Santa +Eulalia. Desde este dia, recrudesceram em Alvaro de Abreu os desprezos, +as injurias e até a diffamação da mulher. Aos seus parentes, que o +arguiam de devasso, respondia que lhe era mister aturdir uma deshonra +com outras: e, pondo em miudos a phraze amphibologica, delatava a +fragilidade ante-matrimonial de sua mulher e parenta. + +Apertada pelos insultos face a face, Irene disse-lhe um dia: + +--Se eu tivesse um irmão que pegasse n'uma espada, vossê não me +offenderia assim... + +--Se vossê tivesse um irmão que pegasse d'uma espada, e me ferisse com +ella, iria para onde foi um homem que uma vez me feriu... + +Irene não percebeu o sentido latente da replica; mas referiu ao abbade a +passagem, digna de ponderação. + +--Quem sabe--dizia elle comsigo--se José de Almeida acertou quanto á +morte de João Pacheco... + +Os criminosos asilados sob as telhas de Alvaro de Abreu favoreciam a +suspeita: entre outros somenos na tuba da fama, avultavam o _José +Pequeno_ da Lixa, e _José do Telhado_, que o neto dos senhores de +Regalados sentava á sua meza, quando Irene ficava no quarto. Entrou em +averiguações o abbade, e soube que os dois salteadores, quando João +Pacheco morreu, estavam na caza dos Abreus de Refojos, jogando a +esquineta com os creados. + +Como quer que fosse, o abbade entrou-se de mêdo bem intendido, quando +Irene lhe pediu que a protegesse e resgatasse da escravidão em que +vivia. + +--Este homem, se eu me intrometto nos disturbios de sua caza, é capaz de +mandar um dos seus scelerados apunhalar-me!--conjecturava elle +racionalmente. + +Não obstante, indagava com cautella o modo de libertar Irene pelo +divorcio, ou pela fuga para mosteiro ou casa de familia honesta. As +familias honestas recuzavam-se a receber a esposa diffamada pelo marido; +as menos honestas esquivavam-se a desavenças com Alvaro de Abreu, +respeitando mais os hospedes que o hospedeiro. Os donos das casas +endinheiradas dormiam tranquillamente, em quanto o amigo do _José do +Telhado_ e _José Pequeno_ lhes não retirasse a sua estima. + +E, n'aquelle tempo, havia governadores civis, administradores de +concelho, regedores, cabos de policia, etc. Esta corporação de +funccionarios não prendia ladrões: fazia deputados. + + * * * * * + +Irene instava com urgentes rogos. Dizia desatinos ao abbade. Traçava +planos vulgares; mas de escandalo estrondoso. Fugiria para o Porto onde +estava um homem que ella amava: iria pedir-lhe o amparo do amante ou a +vingança do cavalheiro. Tinha lido o _Palmeirim de Inglaterra_; mas não +conhecia o _Cavalleiro da triste figura_. O abbade recommendava-lhe +juizo e paciencia: e cuidava mais fervorosamente em salval-a do amante +que do marido. Fallava-lhe dos filhos. A commoção era mediocre. As mães +que desafogam as suas angustias, ajoelhando á beira de um berço, estão +salvas. Irene carecia da virtude redemptora das esposas, que fazem os +seus anginhos intercessores com a justiça divina. Era criminosa. O +marido cuspia-lhe uma injuria, e ella abaixava o rosto indelevelmente +manchado. Um dos esteios da honra quebrara-o a moça solteira em Vizella: +restava-lhe outro--o da sinceridade com o noivo aborrecido: quebrou-o +tambem. Se a sorte lhe deparasse marido tão amante quanto generoso, a +regeneração fal-a-hia o esquecimento do erro, e o segundo baptismo da +alma seria a uncção das lagrimas nas faces cariciosas dos filhos. Havia +uma chaga a cicatrizar na consciencia de Irene: não lh'a leniram com o +balsamo do amor ou da caridade: exulceraram-lh'a a ferroadas de inuteis +vituperios. As mulheres assim, quando não se engolpham no tremedal, ou +são feias como o peccado, ou predestinadas como santa Pelagia e santa +Maria Egypsiaca. + +O abbade de Santa Eulalia solicitou a protecção de um prelado, seu +parente, a favor da desditosa Irene. Conseguiu-se a entrada da esposa +fugitiva no convento de Santa Clara de Coimbra. O abbade avisou-a, +guiando-a no passo da fuga. Irene deveria sahir para uma das suas +quintas de Cerva, onde costumava ir no outomno, e fugir de lá com duas +pessoas da confiança do abbade. Acceitou alegremente a proposta; porém, +dias depois que se transferira á quinta d'onde devia fugir, com effeito +fugiu: mas não eram confidentes do abbade as pessoas que lhe protegiam a +retirada pela serra de Marão em direitura ao Porto. + +A mulher de Alvaro de Abreu escondeu-se nos arrabaldes d'aquella cidade, +no _Bom-Successo_, em uma _casa-chalet_, telhada e ladrilhada de +asphalto negro á ingleza, com stores impenetraveis, e á volta um +silencio sepulcral a ouvir--permitta se-me a expressão--os suspirosos +murmurios que lá dentro se atabafavam nas alcatifas e nos cortinados. + +Aquella casinha abarracada era o _chalet_ de Jacques Smith, o homem dos +vinte e sete fraques para quem a frescura da melancia era indigesta. + +Não é natural que a esposa fugitiva fizesse por alli escala para o +cubiculo de Santa Clara. + + * * * * * + +Avisado Alvaro de Abreu que sua mulher desapparecera da quinta de Cerva, +deixando os filhos com recommendação ás amas que os entregassem ao pae, +não se affligiu desesperadamente. Sabia que Irene suspirava pelo +convento, e que o abbade, confidente d'ella, era o agente d'esse plano. +Procurou o abbade na sua residencia, e perguntou-lhe, carranqueando, +onde estava a doida. + +--Não sei, sr. Abreu. + +--Não mangue commigo, abbade... Em qual convento está Irene? O sr. +tratou disso, foi a Braga, fallou ao deão, etc. + +--Sem duvida; mas a sr.^a D. Irene, quando foi procurada para entrar no +convento de Santa Clara de Coimbra, já tinha sahido da quinta. + +--Não me conte lerias, abbade!--retorquiu sarcasticamente o bacharel--Eu +estou a ler-lhe na alma. Irene vai requerer o divorcio, guiada pelos +seus conselhos. + +--Não é verdade, sr. Abreu--atalhou o abbade. + +--Não me desminta. Que interesse tem o sr. pastor de almas em insinuar a +desordem no seio de uma familia? + +--Já disse a v. sr.^a... + +--O sr. é tolo! Parece que não tem amôr á pelle... Repare no que lhe +digo: se a justiça, a requerimento de Irene, me inquietar, quem paga as +custas é o sr. abbade de Santa Eulalia. Fica avisado. + +--Mas... sr. Abreu... juro-lhe pela sagrada hostia... + +--Não me fio em hostias!... Padres! corja de marôtos! cuidam que estamos +ainda nas trevas do absolutismo!... Fica avisado, entende-me? + +E sahiu tinindo rijo com as esporas no pavimento e dando estalos com o +chicote. + +O abbade era uma congestão de pavor, com o espirito estrictamente +necessario para cogitar em transferir-se a outra abbadia. + +N'esses dias de sobresalto, escrevêra elle a José de Almeida, +contando-lhe _as suas colicas_ em linguagem piccaresca. Mais egoista que +caritativo, dava ao diabo do inferno a tonta da Irene, e perguntava onde +iria parar aquella extravagante. + +_Quanto a mim_--aventava o solerte abbade--_a mulher está ahi no Porto, +sob a protecção da bandeira ingleza, em quanto eu cá estou debaixo do +cacete portuguez do marido. Ella muitas vezes me disse que tinha ahi +paladino. Procure-a v. s.^a; e, se tiver modo de lhe transmittir os meus +cumprimentos pela bestialidade que fez, peça-lhe que não demande o +marido, visto que as custas já eu fui citado para as pagar em moeda de +costella. Entretanto, diligenceio escapulir-me d'aqui. Está vaga uma boa +abbadia no Alto-Minho. Vou requerer a mudança, esperançado no valimento +de v. s.^a. O deputado do circulo hade fazer-me guerra, porque eu laboro +nas fileiras da Rainha e Carta, e votei contra elle; mas, repito, conto +com v. s.^a e com o José Bernardo. Não me desconviria n'esta occasião um +canonicato em Braga, e já m'o offereceram os srs. Cabraes em 1850: hoje +torço a orelha... Ah! femeaço, femeaço! Quando a politica me agourava +uma mitra, as mulheres far-me-hiam regeitar o chapeu de cardeal. +Mulheres, peores que o diabo, diz o Ecclesiastes. Devia de estar velho +quem disse isto... Finalmente, agora, em remate de cantiga, vem essa +doida da Irene perturbar o meu repouso!... Quem me mandou a mim +endireitar tuertos, se ella já estava retorcida!? etc._ + +José de Almeida, contando com a fatuidade de Jacques Smith, mostrou-lhe +a carta do abbade, e perguntou-lhe se elle podia informal-o. + +Smith riu á farta das graçolas do padre, encaracolou as guias do bigode, +estirou trez vezes os braços com sacudida elegancia, assentou a gola do +fraque decimo nono, fez meia volta sobre o tacões, enclavinhou os dedos +alisando os vincos das luvas, e fallou d'esta arte: + +--Eu te digo. É uma pobre rapariga. Deixei-a, como sabes. Escreveu-me +sempre. Respondi-lhe de vez emquando. Quiz fugir á mãe. Pediu-me que a +fosse esperar a Guimarães. Dissuadi-a de tal parvoice. Desesperou-se, +quando soube que eu fôra para Pariz, e casou-se por despeito. Que +estupidez! uma mulher com duzentos contos! Cheguei de Pariz, e encontrei +uma carta de Irene, escripta na vespera do casamento. Era um _adeus_ com +raiva e lagrimas. Dizia que não lhe importavam as consequencias...--que +se o marido a matasse, Deus me pediria contas. Compadeceu-me esta +tolice! Passados dois annos, escreveu-me uma historia deploravel de +dores intimas. É victima do amor que me teve. O marido mata-a +lentamente, e atormenta-a com o meu nome. Respondi-lhe em nome supposto, +com pezar, com dó, com saudade, queres que te diga? amando-a!... +Caprichos do coração... Primeiramente, aconselhei-a a que se separasse +do bruto; depois approvei o refugio do convento; por fim, quando ella me +disse: «vou suicidar-me», fui buscal-a. Andei cavalheiramente? + +--Com toda a certeza. A ter ella de se matar, fizeste bem. Salvaste-a da +morte e das penas eternas que esperam os suicidas--applaudiu Almeida, +casquinando frouxos de riso que eram uma satanica belleza na physionomia +d'elle. + +--Estás a gracejar?--volveu o outro com aprumo entre inglez e portuense. + +--Pois tu fallas tão funebre que eu deva ouvir-te com as lagrimas nos +olhos? Rio-me dos adverbios que eu e tu usamos n'estes cazos. +_Cavalheiramente_! Fôste buscal-a _cavalheiramente_! E, se tivesses +cazado com ella, na occasião em que a comparavas á melancia fresca e +indigesta, com que adverbio celebrarias a tua acção?... + +--Cazar!... por que não cazas tu? + +--Isso é outra questão... + +--É a mesma: por que não cazas tu com... + +E recenceou meia duzia de nomes tão respeitaveis presentemente que só +cada um de per si bastaria para desbotar o pudor das Porcias e +Cornelias. + +José de Almeida, em verdade, no terreno da morigeração, estava +deslocado. Mudou sensatamente de rumo; e, voltando ao ponto, disse: + +--Que queres que eu responda ao abbade? + +--Dize-lhe que D. Irene está commigo; e que o diga ao marido, se isso +convier á sua defeza. Quanto a demandas, que não se assuste o selvagem +nem o abbade. + +Fez uma pirueta congenial, acenou ao jockey, sentou-se de um pulo no +coxim do _mail-coach_, e silvou a pita do pingalim na crina dos alasões, +que sahiram corveteando. + +--Ahi vai um perfeito feliz!--dizia a mocidade portuense verminada de +invejas. + +Seria um pouco mais feliz que um mendicante sadío, se não tivesse um +aneurisma a arfar-lhe no coração. Compensações. + + * * * * * + +O abbade, recebendo a resposta do portuense, procurou Alvaro de Abreu, e +disse-lhe: + +--Lamento a desgraça de que não tenho a minima culpa. A sr.^a D. Irene +está... onde a levou a fatalidade. Se V. S.^a me admitte um conselho, +não se divulgue tal desgraça. + +E, contando-lhe com melindrosos rodeios que D. Irene vivia com Jacques +Smith, offereceu-se para intervir no remedio d'este escandalo. + +--Como?--interpellou Alvaro iradamente. + +--Meditarei no modo de a encaminhar ao convento. + +Abreu ringiu os dentes e rosnou: + +--O senhor, se não fosse uma besta, seria um canalha que vem aqui +avisar-me da infamia d'essa mulher!... + +--Oh senhor!--exclamou o abbade conturbado do impeto do fidalgo--Pois eu +venho participar-lhe... + +--O que? que vem o sr. participar-me? que estou deshonrado? Ora ponha-se +no meio da rua antes que o despeje pela janella! Quem perdeu, quem +prostituiu essa devassa foram os seus conselhos... + +O abbade limpava o suor, e gaguejava. + +--Rua!--bradou Alvaro--e mude de terra, quando não... faço-o esfollar. +Vossê teve quinhão nas devassidões da mãe: que lhe importa a devassidão +da filha? + +Era uma seva calumnia, propalada por Alvaro de Abreu, e acceite pela +opinião publica. O abbade então chorou, ergueu a fronte com arrogancia, +e bradou: + +--O sr. infama as honradas cinzas de sua sogra! Eu não posso vingal-a, +mas Deus nos vingará, a ella e a mim! + +--Fora, hypocrita! rua! + +O padre sahiu aturdido. Zuniam-lhe os ouvidos, e congestionava-se-lhe o +sangue na cabeça. + +E, desde esta hora,--dizia elle--nunca mais teve saude nem descanso. +Apagou-se-lhe a clareza e serena satisfação da vida. Fechou a aula de +latim. Insulou-se da convivencia dos amigos. Tinha cincoenta e seis +annos. A philosophia socratica não bastava a robustecer-lh'os contra os +abalos da religião de Jesus. Entrou-lhe no espirito a memoria severa do +seu passado licencioso. Pezares, abafados pela duvida, exulceraram-se em +remorsos. Era o assombro dos freguezes. O relampago da fé abrazara-o. +Fez-se missionario, e, no pulpito, desentranhava a invencivel e +penetrante eloquencia das lagrimas. + +Acaso vi o nome d'esse padre na lista de missionarios que uma gazeta +injuriava. Communiquei o espantoso achado a José de Almeida. + +O meu amigo escreveu-lhe. Na volta do correio, a resposta dizia assim: +_O desgraçado, a quem escreveis, morreu. Subsiste um penitente a +rogar-vos de mãos postas que, antes do inverno da vida, offereçais a +Deus as vossas lagrimas em desconto das que fizeste chorar_. + +--Que celebreira!--disse Almeida.--Quem havia de esperar isto d'um padre +tão patusco! + +E mais nada.--_Celebreira_! Que desabrimento com umas ingentes dôres, +dobradamente deploraveis, se são quimeras! + +Eu, de mim, comprehendi aquella transformação, porque decifrara os +segredos d'ella em minha alma. Aos vinte e um annos estudara eu +theologia, com o proposito de ir missionar entre os vituperados da +loucura da Cruz. Recahi, propellido pela zombaria do mundo; mas aprendi +a não zombar. + + * * * * * + +Por aquelle tempo, um cavalheiro de Basto, o sr. Paulino Teixeira +Botelho, murava um terreno lavradio que nos annos anteriores fazia parte +da feira de S. Miguel, em Refojos. A politica de campanario introduzira +a sua garra n'esta contenda de propriedade. O povo, acirrado pelos +adversarios politicos do sr. Paulino Teixeira, ameaçara derribar o muro +e invadir a propriedade a ferro e fogo. O proprietario, forte do seu +direito, e bravo de seu natural, acceitou a luva, aguerrilhou creados e +cazeiros, e avisou as authoridades que tomaria sobre si o desempenho dos +deveres que incumbiam aos fiscaes da segurança publica. + +Os amotinados eram, pela maior parte, jornaleiros, soldados com baixa, a +ralé infima das aldeias, poucos lavradores e alguns cazeiros de cazas +afidalgadas. Entre estes, sobrepujavam na investida e na bravura da +excitação um Manoel Fialho, que havia sido lacaio de Alvaro de Abreu, e +áquelle tempo era seu feitor em duas quintas nas margens do Tamega. Fôra +elle quem arremettera primeiro ao muro, e aperrara um bacamarte ao peito +de um creado da casa aggredida. + +Rompeu a espingardaria, menos trovejada que o alarido da multidão. As +balas zuniam na ramagem dos castanhaes. Milhares de pessoas, de envolta +com o gado espavorido, despejavam a feira. O povo inerme açodava com o +alarido os combatentes. Dos de fora, alguns cahiam feridos, outros +baqueavam sob os muros derruidos. + +O mais pimpão, Manoel Fialho, cahira atravessado por um pelouro do peito +ás costas. Acudiram a levantal-o do chão lamacento alguns dos seus +sequases. + +--Quero confessar-me!--rouquejava elle.--Levem-me onde esteja um +padre!... depressa que morro! + +Olharam em redor, e viram um sacerdote que, de mãos postas, sem receio +das balas que lhe sibilavam perto, pedia ao povo que se retirasse. + +--Além está o sr. abbade de Santa Eulalia!--exclamou um dos amparadores +do agonisante. + +Outro correu a dar lhe parte de que estava alli um feitor do fidalgo de +Refojos mortalmente ferido que se queria confessar. + +--Trazei-m'o depressa, eu o espero n'esta primeira casa...--disse o +abbade. + +O moribundo, nos braços de dois homens, entrou para um quarto onde o +esperava o confessor. A confissão e a vida duraram-lhe dez minutos. + + * * * * * + +Alvaro de Abreu, quando, ao fim da tarde, lhe disseram que Manuel +Fialho, antes de expirar, pedira um confessor, e morrera nos braços do +abbade de Santa Eulalia, accusou nas alterações de côr e fixidez dos +olhos alvoroço afflictivo. + +Os dois filhinhos, conduzidos pela dispenseira, iam beijar a mão do pae +para se deitarem. Alvaro quedou-se entre elles, prostrado em uma +cadeira, abstrahido, emquanto as creanças lhe contavam a batalha da +feira, imitando a troada dos tiros com a bocca, e a estrategia com umas +manobras infantilmente graciosas. A dispenseira, cuidando que o pae se +entretinha com os pequenos, retirou-se admirada. Era raro deter-se +Alvaro cinco minutos com os filhos; e, quando elles se demoravam, +afastava-os desabridamente. + +N'este comenos, annunciou-se o abbade de Santa Eulalia. + +Abreu levantou-se de golpe, fincou na cabeça os dedos engriphados, e +resmoneou: + +--É certo... + +O creado, que dera o annuncio, esperava a resposta. + +--Que entre!... e leva estas creanças...--disse Alvaro. + +O creado foi á sala de espera, e fez signal ao abbade que entrasse pela +porta da direita. + +--Deixe ir commigo os meninos--disse o abbade, tomando-lh'os cada um em +sua mão. + +As creanças, pondo no rosto caricioso do velho os seus grandes olhos, +iam alegremente, saltando sobre um pé, e floreando as suas espingardas +de cana fabricadas expressamente para darem aos creados um simulacro do +tiroteio d'aquelle dia. + +--Com licença. Louvado seja nosso Senhor Jesus Christo--saudou o abbade +á entrada da sala introduzindo as creanças. + +--Entre!--disse o fidalgo. + +O missionario, entrado á salla, fechou a porta, e disse: + +--As creanças podem entrar por que são anjos, e não entendem as nossas +palavras. Em nome d'ellas, tenho de pedir: e ellas pedirão commigo. + +Alvaro de Abreu escutava-o em pé, immovel, hirto. O abbade mal o +divisava na quasi escuridão da vasta quadra, assombrada de castanheiros +seculares. + +--Sr. Alvaro de Abreu,--proseguiu o abbade com a voz tremente--ouvi de +confissão, em artigo de morte, Manuel Fialho, o homem que matou João +Pacheco, com a pancada de um mangual na cabeça, e á traição, na _Barroca +das duas fontes_, ao anoitecer do dia 11 de novembro de 1851. Este homem +só comprehendeu e temeu a justiça divina quando se sentiu varado por uma +bala. Eu venho rogar a V. S.^a que comprehenda e tema a justiça divina +manifestada na morte violenta de seu creado Manuel Fialho, homicida do +innocente João Pacheco. Não lhe direi que se tema da justiça humana, por +que o unico homem que podia accusal-o é morto; e eu não o accusarei na +terra; porém, se Deus chamar a minha alma a depôr no tribunal divino, +direi que de mãos postas e na presença de seus filhinhos, lhe pedi que +se curvasse pela contricção e pela penitencia aos pés de Jesus Christo +misericordioso. + +E ajoelhou aos pés de Alvaro com as creancinhas adiante de si. + +--Levante-se, sr. abbade!--balbuciou o marido de Irene, erguendo-o nos +braços--Eu sou um miseravel, sou indigno da sua estima... Perdoe-me as +injustiças que lhe fiz... + +--Não tenho que perdoar... Adeus, anjinhos--disse o padre beijando as +creanças--Ide ver-me algumas vezes á residencia, que eu vos ensinarei a +orar a Deus por vosso pae e... por vossa mãe. + +--A mamã? onde está?--perguntou o menino mais velho que tinha quatro +annos. + +O abbade passou o canhão da batina pelos olhos, e sahiu. + +A voz lamentosa do padre soou no dezerto, as lagrimas cahiram sobre o +penhasco esteril. + +Alvaro desdava as roscas da serpente do remorso sem grande esforço: era +atheu. Bazofiára sempre de _racionalista_; mas da sua razão era excluido +Deus. Acreditava, tal qual vez, nas vantagens sociaes da virtude, e nos +perigos do crime; mas para alem da torrente negra da morte não acceitava +se quer a discussão absurda. + +Apalpava-o agora duramente a desgraça. Havia um homem que podia +accusal-o de assassino covarde; tinha uma esposa adultera que passeava +ao grande sol das praias e das praças o seu escandalo; rareavam á volta +d'elle os cavalheiros considerados; acanalhavam-no os scelerados que se +acolhiam ás suas quintas; as authoridades judiciarias, açuladas pela +imprensa, aguilhoavam os regedores a assaltarem-lhe as cazas. +Perderam-lhe o respeito, e até nos periodicos o amalgamavam com os +hospedes, invocando os manes dos condes de Regalados. + +Convulsionavam-no phrenesis, exasperos que ninguem mitigava com o amor +ou com os linimentos da amisade. Os risos das creanças irritavam-lhe a +mysantropia. Era-lhe impossivel a quietação, e baldado o paliativo das +deleitações brutaes. + +Deliberou viajar. Não podia vender quintas sem o consenso da mulher. +Hypothecou-as com enormes uzuras. Embolçou dinheiro á farta para +demoradas viagens, e sahiu, entregando os filhos a uma cunhada, esposa +do irmão morgado. + +Desde 1857 a 1861 triumphou a vida nas principaes cidades da Europa. +Conheceu todos os salões e todos os antros. Viu a devassidão no +espavento das pompas do Louvre, onde as duquezas apresilhavam diamantes +nos bicos dos peitos, e remirou-se nos grandes espelhos dos bordeis em +que as mulheres, nuas como as bacantes, se espreguiçavam sobre diwans, +com os seios aljofrados de perolas, e os cabellos aromatisados de +grinaldas de jasmim. Em Veneza, Milão, Pariz, Londres, Madrid, em todas +as cidades capitaes comprava um _daumont_, dois cavallos, e uma mulher +das mais cotadas: ás vezes, comprava duas mulheres e quatro cavallos. +Chamavam-lhe _conde_, por que nos seus trens fizera pintar a corôa dos +Abreus, condes do Pico de Regalados. + +D. Irene viajava simultaneamente com Jacques Smith. Uma vez, no Prado, +em Madrid, o _phaetont_ de Smith perpassou pelo _break_ de Alvaro que +boleava. Refestelavam-se nos coxins duas francezas do café-concerto. +Jacques acotovellou Irene, e disse-lhe risonho: + +--Aos pares, hein? e tu a imaginal-o a semear calondros em Basto... + +Irene chorava. + +--Por que choras? + +--Por meus filhos que não tem pae, nem mãe, e hão de ficar pobres. + +Alvaro avistára a mulher, cravara-lhe os olhos indecisos, reconheceu-a, +e não tenho a certeza se lá no intimo de sua pessoa lhe chamou +_descarada_. + +É natural que sim. + +O _honesto_ era elle. + + * * * * * + +Em 1862, um padre que administrava as quintas de Alvaro de Abreu não +achou uzurario que lhe adiantasse mais dois contos de réis que o fidalgo +pedia com urgencia. Um legitimista minhôto que visitara D. Miguel na +Allemanha propalou que vira Alvaro de Abreu em Florença muito doente, +descarnado, tossindo, com o peito retrahido, as gengives brancas e as +orelhas seccas. Os uzurarios enfiaram de pavor. Se elle morresse, a +viuva e os orphãos, alegando lesão enormissima e illegallidade dos +contractos, levantar-se-hiam com os rendimentos hypothecados das +propriedades. Alvaro esperava em Londres a lettra. O padre-mordomo +enviou-lhe algum dinheiro, desculpando os capitalistas com o boato da +sua infermidade. + +Resolveu repatriar-se, a fim de restabelecer-se no Minho. A sua doença +era o corollario da libertinagem: a cachexia. Os medicos francezes +aconselharam-lhe as aguas mineraes de Cauterets nos Pyrineus. Mudou de +rumo. Era-lhe grata a esperança de voltar á patria restabelecido e gordo +para desmentir o legitimista. Bebeu as aguas sulphuricas de Cauterets, +consummou o esphacelamento dos intestinos baixos, e morreu +medicinalmente. Alem de um titular portuguez que lhe assistiu na morte, +e enviou a Portugal a noticia, ninguem, por affecto ou caridade, lhe +humedecêra os beiços na derradeira febre. Contou o titular a José de +Almeida que o tal Abreu tinha um pasmo de olhos horrendo quando +agonisava. + +Veria o espectro de João Pacheco? + + * * * * * + +O abbade de Santa Eulalia rezava uma missa por alma de Alvaro de Abreu, +quando D. Irene, trajada de luto rigoroso, entrou na casa de Refojos, +onde esperava encontrar os filhos. Disse-lhe o mordomo que os meninos, +por direcção do abbade, estavam a educar no collegio de Landim, oito +leguas distante. Escreveu ao missionario, pedindo-lhe que lhe levasse a +sua amisade e o seu perdão. O velho, que ella não vira nos ultimos nove +annos, era tão acabado, tão decomposto que Irene chorava, comparando-o +ao festivo e juvenil abbade que radiava alegria na casa de Athey. + +--Afinal...--murmurou o padre. + +--Aqui estou...--soluçou Irene. + +--Quer vêr seus filhos? + +--Sim... + +--Vou mandal-os buscar. Cuidei d'elles, porque sua cunhada não podia +soffrêl-os; e as creancinhas amavam-me... É preciso, minha senhora, +salvar o que poder d'esta casa por amor d'estes meninos. Com ordem e +economia, se Deus me der vida, tudo se fará. + +Irene apressava o inventario, resgatava as vendas illicitas, annullava +hypothecas, afanava-se em liquidar o que devia pertencer-lhe na meação +do casal e dos rendimentos absorvidos na totalidade pelo marido. + +Observara-lhe o abbade que um tamanho apuro de contas iria, sem ella +querer, cercear o patrimonio dos filhos. + +--Se V. Ex.^a--accrescentava elle--tenciona reduzir as suas despezas ao +viver aldeão, sobra-lhe tanto do que percebe da sua metade que talvez +possa deixar intactos os rendimentos dos orfãos. + +--Tenciono ir viver no Porto...--explicou ella. + +--Ah!--exclamou o abbade--com que então, minha senhora... _ainda não_? + +--_Ainda não_?... o quê? + +--Nem o grito da consciencia? nem o grito do exemplo? Nem a presença de +dois filhos? Bemdito seja Deus! + +Este dialogo constrangido foi cortado por um servo que entregava a +correspondencia. + +--Não veio carta?--perguntou ella agitada. + +--Não, minha senhora, veio sómente esta folha. + +Era o _Commercio do Porto_. D. Irene atirou-o sobre uma jardineira com +enfado, e encostou a face á palma da mão, carregando o sobr'olho. + +O abbade chamára o menino mais novo, que tinha oito annos, e disse lhe: + +--Vem cá, Manoel Philippe, lê-me aqui as noticias d'este jornal; quero +que tua mãe veja que lês correctamente. + +E deu-lhe o jornal aberto. A mãe parecia estranha ou aborrecida. + +O menino procurou a secção de noticias, e leu: + + OBITUARIO. _Hontem, pelas sete horas da manhã, desappareceu do + numero dos vivos um dos mais estimados e gentis cavalheiros d'esta + cidade. Uma aneurisma no coração arrebentou fulminantemente o sr. + Jacques Smith, que_... + +Irene levantou-se arrebatada, bradando: + +--Que é? que é? + +E, pegando no jornal que tremia nas mãos do menino assustado, leu as +primeiras linhas que ouvira lêr, premiu o coração asfixiado pela +angustia, rolou nas orbitas os olhos torvos sob a palpebra convulsa, e +cahiu sem alentos. + +--Porque foi?!--perguntou afflicto o menino ao abbade--Ella morre? + +--Não, Manoel Philippe. Isto não ha de ser nada. Tua mamã conhecia esta +pessoa que morreu, e.... teve pena. + +Depois, dobrou o _Commercio do Porto_, e metteu-o na algibeira da batina +para que o filho de D. Irene d'Abreu nunca mais tornasse a lêr o nome de +Jacques Smith. + + * * * * * + +Em 1871, Manuel Philippe de Abreu e seu irmão Jeronymo de Abreu e Lima, +ambos terceiranistas da universidade, vieram ás Caldas de Vizella, com +sua mãe, a sr.^a D. Irene. Esta illustre e respeitada fidalga de Athey +não contava ainda cincoenta annos, e estava hemiplegica--metade do corpo +paralytico. Era transportada em cadeira de rodas ao _Banho da bomba +forte_. Uma vez quiz ir até á _Ponte-velha_, que não vira desde 1851. +Defronte da ilhêta onde em 15 de junho d'aquelle anno Alvaro de Abreu e +João Pacheco trocaram os fataes gracejos, mandou parar a cadeira. +Quedou-se longo tempo absorvida na contemplação do salgueiral; depois, +enxugou duas lagrimas. Que lagrimas, ó leitor! Os filhos perguntaram-lhe +por que chorava; e ella, estrangulada pelos soluços, contorcia-se, +pedindo-lhes que a tirassem d'ali, que sentia já o frio da morte. + +Levaram-na apressadamente para o quartel em uma das casas situadas no +local chamado o _Medico_. Ao nascer do sol do seguinte dia dobravam a +finados sinos de S. João das Caldas. A fidalga de Athey expirara nos +braços dos seus dois filhos. + +Perguntei ao capellão d'esta senhora se ainda era vivo o abbade de Santa +Eulalia, muito affeiçoado á senhora fallecida. + +--Não, sr. Esse santo morreu ha trez annos: a paixão da fidalga foi +tamanha que cahiu na cama; e, quando se quiz erguer, estava leza. Os +meninos ainda choram por elle. + + +CONCLUSÃO + +Das sete pessoas que, em junho de 1851, sestiaram no cinseiral do +Vizella, vive sómente uma, que sou eu. + +O conselheiro José de Almeida expirou, no inverno passado, na _Casa da +saude do medico Ferreira_, do Porto. + +Na derradeira vasca do longo paroxismo, circumvagou os olhos baços á +volta de seu leito. Era irmão, era esposo e era pai. Não viu a irmã, nem +a esposa, nem o filho. Finara-se no desamparo e desamor dos indigentes a +quem a caridade dos hospitaes empresta um catre ainda quente de outro +cadaver. A sua existência havia sido um continuado festim: o que houve +formidavelmente serio na sua vida, foi a morte. Morrem assim os que não +radicaram, em annos vigorosos, a santa amizade no coração da familia. + +José de Almeida não podia ter uma desvellada amiga, porque, nos seus +annos de gentilissima juventude, espesinhára as mulheres que o adoravam +com aquella cegueira mysteriosa das paixões absurdas; e, já na sasão +glacial da vida, esposara uma que o acalcanhou com o desprezo d'elle e +de sua propria infamia, quando lhe viu a epiderme arrugada e o bigode +branco. + +A sociedade recebera-o e bajulara-o quando odios e invejas lhe denegriam +o nome, aureolado de aventuras amorosas. Á beira do seu leito de +infermidade esqualida, e do seu ataude sotterrado na vala commum, eram +seis os restantes dos seus centenares de amigos. + +A noite era de outubro. O nordeste assobiava nas gradarias dos tumulos, +e ramalhava os cyprestes gotejantes do zimbro da tarde. + +Nos camarotes tepidos do theatro lyrico, fallava-se do defunto; e +algumas senhoras idosas, refluindo vinte annos na corrente da sua vida +remançosa, olhavam para a cadeira onde então José de Almeida se +assentava. E algumas d'essas, voltando o rosto, escondiam as lagrimas +rebeldes, para não serem vistas dos maridos e das filhas. + +E perdoaram-lhe. + + +S. Miguel de Seide, 26 de agosto de 1875. + + + + +II + +O COMMENDADOR + + + É tão fatalmente séria a vida que o soffrêl-a, sem misturar a + tragedia com a comedia, seria impossivel. + + H. Heine, _Reisebilder_. + + + + +A D. Antonio da Costa + + + + +Em testemunho da regalada leitura que v. ex.^a me deu com o seu MINHO, +lhe offereço uma das novellas de cá. O Minho tem o romanesco da arvore e +o romance da familia. A paizagem suggeriu-lhe, meu caro poeta, as prozas +floridas do ridente livro. O seu estylo tem a macia luz do luar das +noites estivas, e o cadencioso murmurio das ribeiras onde o ceu +estrellado se espêlha. + +O Minho lucra muito, visto assim de passagem, na imperial de uma +diligencia, lá muito no galarim do tejadilho, onde as moscas não se álem +a ferretoar-nos a testa e a sevandijar nos os beiços convulsos de +lyrismo. + +Viu v. ex.^a perfeitamente o Minho por fóra: as verduras ondulando nas +pradarias, os jôrros de agua espumando na espalda dos outeiros, os +fragoêdos ás cavalleiras dos milharaes, a amendoeira a florejar ao lado +do pinheiral bravio, as ruinas do paço senhorial com os seus tapetes de +ortigas e guadalmecins de musgo ao pé da chaminé escarlate e verde do +negreiro a golphar rôllos turbinosos de fumo indicativo de pannellas +grandes e gallinhas gordas, lardeadas de chouriços. Simultaneamente, +ouviu v. ex.^a o som da buzina pastoril resonando a sua longa toada nas +gargantas da serra; viu os espantadiços rebanhos alcandorados nos +espinhaços dos montes, e os rafeiros á ourela das estradas com os +focinhos nas patas dianteiras, orelhas fitas e olhar arrogante. Reparou +de certo na pachôrra estoica do boi sevado, que parece estar +contemplando em si mesmo a metempsycose em futuro cidadão de Londres +mediante o processo do bife. Tudo isto, que é a fórma objectiva do Minho +romantico, viu v. ex.^a a fóra o mais que aformosea o seu livro, os +encarecimentos, as lisonjas, as feitiçarias da arte com que v. ex.^a +disputa primores á natureza. + +Mas o que D. Antonio da Costa não teve tempo de ver e apalpar foi o +miôlo, a medula, as entranhas romanticas do Minho; quero dizer--os +costumes, o viver que por aqui palpita no povoado d'estes arvoredos onde +assobia o melro e a philomella trilla. + +Ah! meu amigo! Romances, tecidos de cazos candidos e innocentes, apenas +os fazem por aqui os passaros em abril quando urdem e afôfam os seus +ninhos. O restante dos animaes não oviparos vista-m'os v. ex.^a no +Catarro ou no estabelecimento da famosa senhora Cecilia Fernandes, da +Travessa de Santa Justa, que eu lh'os farei representar ao vivo no +proprio coração do Minho--entre Fafião e S. João do Kalendario--as +scenas contemporaneas da fina _Baixa_ e peores. + +A peste, que infeccionou os costumes d'estas aldeias, não sei decidir se +veio das cidades para aqui, se foi d'aqui para lá. Sá de Miranda +considerou isto tudo estragado quando viu + + _correr pardáos + Por Cabeceiras de Basto_. + +Imagine v. ex.^a o que terá feito o esmeril do progresso a descodear e a +brunir este gentio ha tres seculos! Não faz idea, meu amigo! Até a +photographia, abarracada nas cabeças dos concelhos, tem feito collaborar +o sol e o clorureto de prata na relaxação dos costumes. Os «conversados» +permutam retratos, e beijam-se reciprocamente em papel-cartão, aguçando +o instincto da natureza bruta. Verdade é que os pastores minhotos, ha +trezentos annos, já traziam ao pescoço os retratos das pastoras pintados +em madeira, como se deprehende d'estes versos de Diogo Bernardes, o +rouxinol do _Lima_. + + Pendurei n'um salgueiro a minha lyra + Ouvil-a ao som do vento é uma magua, + Em logar de tanger geme e suspira. + Marilia que _pintada n'uma tabua + Aqui no seio trago_, tambem chora; + Seus olhos dão-me fogo, e os meus dão-lhe agua. + +Não obstante, o fôgo, que acendrava a paixão nos peitos d'aquelles +Bieitos e Melibeus das eclogas, era uma especie de lume sacro que velava +a virgindade... dos retratos pintados em tabua. Por quanto, deve v. +ex.^a lembrar-se que os pegureiros do Minho taes fornalhas faúlavam do +peito que os visinhos iam lá prover-se de lume para cozinhar a ceia, +como se collige das lastimas d'este pastor do canoro Bernardes: + + A viva chamma, aquelle intenso ardor + Que brando sinto já pelo costume, + De noite de si dá tal resplandor + _Que mil pastores vem a buscar lume_.[3] + +É verdadeiro e bonito. Os mestres da vernaculidade mandam que a gente +leia isto, e mais os outros lyricos seiscentistas--caldeirada de favas +classicas com as quaes o intendimento se opila e encrua; mas a lingua +cresce. + +Como quer que seja, entre os retratos em tabua quaes os pintava S. +Lucas, e o retrato em photographia aperfeiçoado por Fox Talbot, mede a +distancia que ethnologicamente sepára as Nizes e Filis de Diogo +Bernardes d'estas Joannas e Thomazias que hão de florejar nas _Novellas +do Minho_. + +Ouço dizer que a via-ferrea, sulcando o seio virginal d'esta provincia, +afugentou com o estridor das suas azas os pardaes, a mala-posta e a +Probidade. + +É possivel. Os caixeiros do Porto, sadíos e sanguineos, com as suas +luvas amarellas, e todo o verniz, que lhes coube em sorte, nos pés, +entraram Minho dentro, e derramaram a dissolvente chalaça nas aldeias. +Por outro lado, a raça turdetana de Braga fechou pelo norte a barreira á +innocencia espavorida. A cidade santa de nossos pais e dos conegos, a +esposa de Fr. Bartholomeu dos Martyres, Braga despeitorou-se, +desnalgou-se, sofraldou as saias e mostrou a liga sobre o joelho desde +que um jornal da terra lhe chamou _segunda Pariz_. Eu não reparo na +desproporção do confronto, quando alli me vejo no _Café-Faria_, a +sentir-me arquejar em _uma das arterias do grande corpo da civilisação +chamada Europa_, como lindamente diz o sr. Vaz de Freitas na sua _Guia +do Viajante em Braga_, por seis vintens. Tudo me leva á persuasão de que +me acho na segunda Pariz, quando a _Guia_ me assevera com exactidão, +ainda não contraditada pela inveja, que Braga encerra nos seus muros +sete procuradores de cauzas, e que ahi (pag. 28) os barbeiros +_superabundam_. Fazia-se ainda pelos modos uma terceira Pariz com a +superfluidade dos barbeiros! + +A cathegoria modesta, em que o jornalista afidalgou a sua terra, +justifica-se principalmente nas estalagens. Ahi, é ahi onde o viajante +se sente saturado de Pariz, a ponto de, cuidando que accorda alvoroçado +pelas campainhas electricas do Grande Hotel no _Boulevard des +Capucines_, acha-se em Braga, no hotel-Aveirense, largo dos Penêdos. +Avantajam se ainda ás hospedarias parisienses, no ponto de vista +zoologico, os hoteis da princeza do Minho. Os forasteiros dados a +pesquizas de anatomia comparada, podem, mediante uma gratificação +rasoavel, passar as suas noites em vigilias uteis estudando insectos sem +queixos e sem azas, de membros articulados, consoante a classificação de +Cuvier. Ali se lhes offerecem exemplares em barda da pulga braguez +(_Pulex bracharensis_). Convencer-se-ha que as seis pernas d'este +parazita são deseguaes, o que assim se faz mister para o salto. Não +duvidará que elle tem o bico alongado com duas cerdas, e guarnecido na +baze de dois palpos escamosos. Se reparar bem nas pulgas maiores, +dissipará suspeitas de que tem azas que realmente não tem as do _Hotel +Leão d'ouro_ nem as do _Hotel-transmontano_. Encontram-se n'estes dois +estabelecimentos larvas das mesmas, cylindricas e sem pernas. O olho +armado póde observal-as a mudarem-se em nymphas, que não são exactamente +umas de quem cantava Garret: + + As _nymphas_ invoquei do Tejo ameno + Que em mim creassem novo engenho ardente, + Etc. + + Cam. C. IV. + +Nem as outras de quem dizia o épico: + + Caem as _nymphas_, lançam das _secretas_ + Entranhas ardentissimos suspiros... + + Lus. Cant. IX. + +Verdade é que o accessorio das _secretas_, ínclusas no verso de Camões, +deixa suppor que elle quizesse fallar das _nymphas_ dos hoteis de Braga. +Que estude o caso o sr. visconde de Juromenha, e não o desampare a +Academia Real das Sciencias. + +Nos hoteis de Braga, finalmente, dão-se as mãos o espavento das modernas +industrias, as refinações da decoração, a obra prima de marcenaria e +vidraria,--um luxo levantino, como em recamaras de Nababos--e sobre tudo +a hygiene expansiva de saude a dar cambalhotas na brancura virginal dos +lençoes; e á mistura com tudo isto resalta não sei que de archeologico +n'aquelles quartos! A gente, quando vae deitar-se, imagina que n'aquella +mesma cama dormiu na noite passada S. Pedro de Rates ou Gonçalo Mendes +da Maya. + +Por fora das estalagens ainda ha proeminentissimas feições de Pariz em +Braga. O _Jardim_, por exemplo. V. ex.^a já esteve no jardim? +Impressionaram-no com certeza uns rumores, «ora suffocados, ora +estrepitosos» que ali se escutam nos domingos de tarde? Tambem a mim. +Não pôde soletrar em sons articulados aquelle confuso borburinho? Nem +eu. Quem explica o phenomeno, trivial nos _Champs-Elysées_ e no _parc de +Monceau_, é o já citado sr. Vaz de Freitas na sua _Guia do viajante em +Braga_, por seis vintens, pag. 41. A coisa é isto: _O chilrear das +creanças, o divanear das poetizas, o queixume somnolento dos poetas, a +conversação pezada e metalica dos proprietarios, todos estes murmurios +vagos ou alegres, suffocados ou estrepitosos_ (hîc) _enfundem uma vida +nova e excepcional ao passeio, que o tornam attrahente ou deleitoso_. +Theophilo Gauthier, o Benvenuto Celline da proza franceza, não +rendilharia com tão subtis filigrannas de phrase a explicação dos ruidos +babylonicos do _Luxemburg_. D'onde se colhe que Braga tem poetizas que +exhibem delirantemente os seus devaneios no jardim, ao mesmo tempo que +os poetas se queixam somnolentos. Pariz, tal qual. Note v. ex.^a o +contraste no sexo d'estas pessoas que bebem na Castalia: ellas +_divaneam_, apostrophando a gritos o arrebol da tarde e a brisa que +cicia e se perfuma nas cilindras; elles, cabeceando marasmados pelo opio +do _narguillé_, queixam-se somnolentos, por que não os deixam dormir as +poetisas. São homens gastos, estafados, _roués_. Sahiram do _café-Faria_ +intoxicados do absyntho de Espronceda, de Nerval, de Larra e de Mussét. +Entraram no jardim com o cerebro anesthesiado, querem dormir; e ellas, á +imitação do femeaço da Thracia, projectam escalavrar aquelles Orpheus +dorminhôcos, Marcyas que ellas, filhas de Apollo, querem esfolar. +Segundo Pariz. + +Ahi vê v. ex.^a a rasão dos «estrepitos» explicada na _Guia_. Pareciam +outra coisa peor. + +Eu, afora isto, conheço outras analogias entre Braga e Pariz, que +estudei, sem subsidio--intendamo-nos. Ha tres mezes senti-me ali adoecer +da nevropatia, que é molestia endemica dos grandes centros de população, +onde os deleites requintam, e o fluido nervoso se desperdiça--o que +succede em Londres, em Braga, em New-York, em Pariz, quando a gente +desconhece as leis da _relatividade dos prazeres_, como diz o professor +escossez Bain. Confiando nos anti hystericos, fui comprar á botica do +sr. Pipa, na rua do Souto, um frasco de capsulas de ether-sulphurico, e +preparava-me para pagal-as com 300 rs. (um fr. e 50 cent.)--prêço +corrente no Porto--quando o praticante da pharmacia me mandou intender o +preço da droga com mais cinco tostões, e mostrou-me que o signal +arithmetico de um franco estava emendado em dois. Ainda assim, +observei-lhe que dois francos cambiados em moeda portugueza eram +quatrocentos réis. O interlocutor refutou triumphantemente a minha +objecção, allegando que em Braga dois francos eram oito tostões. + +Esta physionomia da botica bracharense dá feições á terra, não da 2.^a, +mas da 1.^a Pariz. A 2.^a é a outra que os geographos ignaros nos +inculcam 1.^a. Corrija-se. + +Dou de barato que as referidas poetisas do jardim consumam capsulas de +sulphur copíosamente nas suas etherisações, e que os poetas somnolentos +se despertem com ellas, não querendo usar economicamente das cocegas; +deve-se talvez ás condições especiaes das musas bracharenses o preço +superlativo dos anti-spasmodicos: assim mesmo, Pariz 2.^a não pode +arbitrariamente dobrar o valor da moeda de Pariz 1.^a, nos generos que +importa, ao mesmo passo que, no valor legal da moeda franceza, exporta +para França os seus chapeus, os seus cavaquinhos e as suas frigideiras. + +Aqui tem, pois, D. Antonio da Costa, o foco do progresso que esparge +raios de luz para as aldeias septentrionaes do Minho, em quanto o Porto +alastra no sul os caixeiros contaminadores, que levam comsigo a +corrupção dos romances e as tentações do cabello unctuoso com a risca ao +meio da cabeça, lasciva como o dorso d'um gato d'Angora. + +É n'este meio que eu me abalanço a esgaratujar novéllas. Ha treze annos +que apéguei por esse Minho, em cata do balsamo dos pinheiraes e das +fragrancias das almas innocentes. Diziam-me que a rusticidade era o +derradeiro baluarte da pureza, e que os lavradores do Minho, nivellados +com os saloios da Extremadura, eram os candidos pastores da Arcadia +comparados aos malandrins de Gomorrha. Um dos meus estudos, no intuito +de me habilitar para o confronto do saloio com o minhoto--da raça +sarracena com a gallega--É a historinha que lhe dedico meu nobre amigo. + +De Coimbra, aos 15 de outubro de 1875. + + + + +O COMMENDADOR + + +PRIMEIRA PARTE + +Seis de janeiro de 1832. Manhã chuvosa e frigidissima. O zimbro rufava +nas frestas envidraçadas da egreja de Santa Maria de Abbade. Ringiam as +carvalheiras varejadas pelo norte. Ao arraiar do dia, a devota dos Tres +Reis Magos, a tia Bernabé, tecedeira,--viuva do operario Bernabé, que +lhe deixára o nome e uma cabana com sua horta--ergueu-se, foi á +residencia parochial pedir a chave da egreja; e, sobraçando a bassoura +de giesta para barrer o chão, e a almotolia para prover as lampadas, +entrou no adro. Ao passar em frente da porta principal, ajoelhou, +persignou-se e orou. N'este momento, ouviu o vagir convulso e rispido de +criança. Voltou o rosto para o lado d'onde lhe parecia sahir aquelle +chôro. Não viu alguem. Espantou se. + +--Jesus! santo nome de Jesus! Isto é coisa ruim!--exclamou ella, +pousando no degráo da porta a vazilha e a bassoura. + +E o chorar de criança cessou. + +A tia Bernabé debruçou-se na parede baixa que murava o adro, e viu entre +as grossas raizes de uma oliveira secular um embrulho de baêta azul +donde sahiu um vagido. Saltou a parede, agachou-se á raiz da arvore, e +pegou da criança, aconchegando-a do calor do peito e bafejando-a no +rosto azulado do frio. A baêta estava ensopada da chuva que escorria da +ramaria da oliveira. Tirou-lh'a apressadamente, involveu o menino no +avental, e agasalhou-o entre o seio e o farto jaqué de picotilho. +Depois, desandou para a residencia, e mandou dizer ao abbade que topára +no adro uma creança, que parecia estar a despedir. + +--Pois que quer ella então?--perguntou o abbade, expondo uma parte do +nariz e metade do olho esquerdo á frialdade do ar--Que tenho eu com +isso? Que a leve a Barcellos. Aqui não ha roda de engeitados. + +A criada do abbade deu o recado. + +--Torne lá, sr.^a Joanna--replicou a tia Bernabé friccionando os pés +álgidos do recem-nascido com a barra da sua saia de saragôça--e diga ao +sr. padre que este menino, se morrer sem baptismo, é um anjinho do ceo +que se perde. O sr. abbade hade saber isto melhor que eu... + +A creada repetiu a replica, e ajunctou: + +--A tia Bernabé diz bem.--Salte d'ahi p'ra fóra, seu calaceiro!--E deu +lhe uma sonora palmada na nádega esquerda.--Um rapaz de vinte e sete +annos está ahi enteiriçado como um velho! Upa! + +--Está quieta, Joanna, olha que me fazes vento! + +E ella puxou-lhe pelo pé direito, que excedia o volume de tres pés; e +elle, com o outro, despedido á tôa, sacou-lhe do baixo ventre um som +tympanico de ôdre cheio. + +--T'arrenego!--bradou ella, recuando com as mãos postas na parte +molestada.--Vossê atira? Tem má mânha! + +--Cheguei-te?--volveu elle risonho, embiocando-se na felpuda coberta, e +encostando-se á almofada de chita que estofava o espaldar do leito. + +--Que brincadeira!--queixou-se a moçoila arrufada--podia-me matar com o +couce, se me dá aqui no coração!... + +E punha a mão no estomago. + +--Isso não é nada, rapariga!... Olha se amúas! + +--Nada, não é!... não que a barriga é minha... + +--Pois tu com este frio de mil diabos, vens-me mexer na roupa, e de mais +a mais puxaste-me pelo pé do joanete que tem a frieira aberta!... + +--Então dissesse-o...--tornou ella com semblante ageitado á +reconciliação--Salte d'ahi!... vá baptisar o engeitado; que, se elle +morre sem baptismo, verá que ingranzeu se levanta na freguezia. Bem +basta o que já dizem... + +--Calça-me as meias de lã; mas tem cuidado que não se despegue o +emplasto da frieira. + +E, em quanto a môça com geitosa meiguice lhe encanudava nas pernas +cerdosas as grossas meias alisando-lh'as ao correr da tibia, resmungava +elle: + +--Quem seria a grande bebeda que engeitou a cria? + +--Isso hade ser de fóra da freguezia... + +--Tambem me parece... Cá não me consta... E vem-m'a cá pôr no adro!... +ah bom estadulho!... + +--Fica uma coisa pela outra. As de cá tambem as levam ás outras +freguezias, quando acontece--disse Joanna. + +E nomeou varias ovelhas fecundas e tinhosas, em quanto o pastor lavava a +cara no alguidar vermelho que a raparigaça lhe chegava, com a toalha no +hombro. + +Ao pegar da toalha, sacudindo a cara e assoprando ruidosamente com a +sensação do frio, o abbade apertou a pôlpa da espadua á moça com ternura +felina. Este carinho confirmou as pazes. Joanna arregaçou os beiços +ridentissimos até ás orelhas, e mostrou-lhe nos dentes de brilhante +esmalte que o seu amor infinito resistira á prova do couce. + +A tia Bernabé affligida, porque o menino soluçando-se esverdeava, chamou +outra vez Joanna com encarecidos rogos. + +--O sr. abbade está já vestido--disse a môça sahindo á janella.--Passe +vossê por casa do tio Izidro da Fonte, e diga-lhe que vá p'ra egreja, e +deite agua na pia. + + * * * * * + +O padre sahiu de casa carrancudo e bocejando. De cada vez que +escancarava as mandibulas, traçava no envazamento da boca tres cruzes +com o dedo pollegar. + +A tecedeira, que o esperava no adro, abeirou-se d'elle mostrando-lhe a +cara roixa da criança. O padre olhou-a de esconso, e perguntou: + +--É macho ou fêmea? + +--É um menino--respondeu a viuva. + +--Accenda um d'aquelles côtos--disse o abbade ao Isidro, apontando para +os sordidos castiçaes de chumbo d'um altar--A pia tem agua? + +--Vem ahi o meu rapaz com o cantaro. + +--Vossês são os padrinhos? O rapaz hade chamar-se Izidro, ou então +põe-se-lhe o nome do santo de hoje--observou o abbade, boquejando e +benzendo a bocca, no limiar da porta travessa onde a mulher esperava, +segundo o ritual. + +--Hoje é dia dos Santos Reis--disse ella. + +--É verdade--confirmou o padre, e scismou se _Reis_ seria nome ou +apellido. Não se lembrava de ter estudado esta especie. + +--Os santos Reis Magos eram tres--proseguiu a tia Bernabé. + +--Bem sei--acudiu o padre. + +--Um chamava-se S. Belchior, outro S. Gaspar, outro S. +Balthazar--explanou a devota dos magos orientaes:--o menino póde +chamar-se Belchior, se o sr. abbade quizer. + +--Eu quero tudo que vossês quizerem. Vamos a isto, que está um frio de +rachar--E, recolhendo-se á sacristia, esfregava as mãos, bufando-as com +os gazes do estomago ainda perfumados do vinho da ceia. + +--Meu rico anginho, irá elle morrer na agua fria?--lamentava a boa +creatura bafejando-lhe as duas faces. + +O abbade enfiou a sobrepeliz, revestiu a estola, mandou chegar o +engeitado ao baptisterio, fez um resumo do latim ceremonial, e disse: + +--Vão-se á vida. + +--Vou-me d'aqui ás Lagôas a vêr se a Thereza do Eido me dá o peito a +este anginho, até vêr se arranjo que algum lavrador me faça esmola de um +bocado de leite de cabra--disse a tia Bernabé. + +--Então vossê não o leva á roda?--perguntou o abbade esbugalhando o +espanto nos olhos. + +--Ágora levo eu á roda o meu engeitadinho! Já que Deus me não deu +filhos... + +--E tem muito que lhe dar vossê? + +--Em quanto eu poder fiar uma meada e tecer uma teia, dou-lhe eu o meu +caldo e o meu pão; depois, quando eu não poder, dá-m'o elle. Casa e dois +palmos de horta, graças a Deus, tenho eu, e não na devo a ninguem... O +peor é que o pequeno, se lhe não acudo, morre de fome... Ai! meu Deus! +ha cadellas mais amoraveis que algumas mães... + +--Ande lá... metta-se em trabalhos...--concluiu o abbade, safando-se com +os cabeções do capote apanhados na testa. + + * * * * * + +A criança vingou, espigou e sahiu robusta e menos mal encarada. Entre os +sete e onze annos apprendia a ler, e nas horas vagas enchia as canellas +do fiado ou dobava meadas. + +Belchior Bernabé, (assignava-se assim com satisfação da mãe adoptiva) +deparado a algum romancista imaginoso, daria trela ao esvoaçar alto da +phantasia, quanto á sua origem. A mãe poderia ser uma fidalga de +Famalicão ou de Santo Thyrso. O pai, com toda a verosimilhança, poderia +phantasiar-se algum dos generaes do exercito realista ou liberal que, +por aquelle tempo, manobraram n'essas paragens. Com estes dois +elementos, a fidalga e o general, qualquer mediano talento, aproveitando +o accessorio das batalhas, compunha um romance de maus costumes, pelo +que respeitaria ao engeitado, e um livro historico, pelo que +interessaria á historia da restauração da Carta Constitucional e do +systema representativo. Feito isto, o pequeno lucrava muito, sabendo nós +que sua mãe era uma devassa recatada que, por noite desabrida de +janeiro, o mandou expor entre as raizes de uma arvore, em que os sevados +fossavam luras com o focinho, e o não devoraram n'aquella madrugada +porque estavam ainda cerrados nas suas possilgas. Com tanto que esta mãe +desnaturada engeitasse o filho, em respeito ao brazão e ao credito, a +creança ser-nos-hia mais sympathica, as linhas de fina casta extremal-o +hiam entre as caras boçaes da plebe, a auréola de nascimento mysterioso +banhal-o-hia então da luz de um melancolico romance. Assim é; mas eu não +sei quem fossem os pais de Belchior Bernabé. O rapaz, segundo ouvi dizer +aos que o viram criança e adulto, era feio, espêsso de cara, achamboado +de pernas. Ninguem lhe farejava o pai nem a mãe pela semelhança do +rosto: parecia-se com todas as mulheres e com todos os homens d'aquellas +freguezias, onde as caras são achatadas sem ressalto de protuberancia, +ou angulosas como as pêras de sete cotovellos. + +É maravilhoso este capricho physiologico! A terra da Maya é um alfôbre +de moças bonitas, com os seios altos e alvos como pombas no ninho; os +quadris elasticos e boleados tem saliencias que vos levam captivo, e vos +levarão doido se lhes virdes as _lisas columnas_ em que a _hera_ do +verso de Camões lembra sempre... + + Desejos que como hera se enrolavam. + +E lembra sempre este verso e os outros convisinhos[4] por serem os +_Lusiadas_ um poema que se lê nas escholas, e se encontra no açafate de +costura das educandas, que poderam subtrahir-se á morigeração +pestilencial dos lazaristas. + +Transpostos os limites da Maya, a primeira mulher que se vos depára na +primeira freguezia do concelho de Famalicão, é feia e suja até ao asco, +escanelada, escalavrada no peito, veste-se a frizar com a desgraça da +sua má figura. E d'ahi até Braga, se vos apraz, podereis inhalar em todo +seu perfume a pura flor da castidade. Se ha terra onde possam ermar e +defecar-se de sensualismo santos tentadiços, é ali. Cada mulher é uma +figa benta de que fogem os tres inimigos da alma, principalmente o +ultimo. + + * * * * * + +Belchior, ahi por maio, mez das flores, da brotoeja e d'outras +fatalidades especificas, começou a amar. Tinha desenove annos, carnadura +rubra, hombros largos, assobiava como um melro, tangia cavaquinho, e +amava a Maria Ruiva, filha do Silvestre Ruivo, o maior lavrador da +freguezia. Este amor resguardava-se como um delicto, e por isso mesmo se +escandecia e refinava até á quinta essencia da paixão que está paredes +meias do desastre. O engeitado, se se affoitasse a alardear preferencias +nas attenções de Maria Ruiva, seria espancado pelos rivaes ou por algum +dos tres padres tios da cachopa. Eram tres clerigos afamados por +façanhas de estudantes em Braga. Haviam militado nas guerrilhas da +uzurpação; terçaram de novo as armas em 1846, na carnificina de Braga; +recolheram a casa depois da morte de Mac-Donald, e diziam missas a oito +vintens para não se descassarem no officio. + +Uma noite, quando um dos padres recolhia, enxergou um vulto esbatido no +escuro do murthal que formava o tapume da eira de sua casa, e lobrigou +por entre a sebe o alvejar de uma saia a fugir. Cresceu sobre o vulto +com o páo em programma de bordoada, e ouviu o estalido do pêrro de +pistola. Susteve a pancada, e perguntou: + +--Quem está ahi? + +--Sou o Belchior Bernabé. + +--Que fazes ahi? + +--Nada, sr. padre João. + +--Porque te escondestes? + +--Não faço mal a ninguem, sr. padre João. + +--Mas engatilhaste uma arma de fogo!--e acercou-se d'elle +arremetendo.--Que queres tu d'esta casa, engeitado? Servem-te as minhas +sobrinhas...?--e atirou lhe um epitheto, que definia a natureza da mãe +incognita. + +--Sr. padre João, olhe que, se me bate, eu, bem me custa, mas... +atiro-lhe. Siga o seu caminho, e deixe estar quem está quêdo e manso. + +Padre João Ruivo sobraçou o marmeleiro ferrado, e murmurou: + +--Tomo-te á minha conta, bréjeiro! + +E passou ávante. + +Ao apontar do sol, esporeou a egua para Famalicão, demorou-se com a +authoridade administrativa, com os membros da commissão districtal, com +o regedor, e sahiu alegre. Ao outro dia, na porta da egreja de Santa +Maria d'Abbade, lia-se Belchior Bernabé, engeitado, entre os mancêbos +apurados para o recrutamento. + +E, entretanto, Silvestre, o pai de Maria, chamou ao sobrado da tulha +trez filhas que tinha, e disse: + +--Qual foi uma de vossês que esteve esta noite na eira a conversar para +o quinchôso com o engeitado da Bernabé? + +Duas responderam logo ao mesmo tempo: + +--Eu não!--e accrescentaram: + +--Cega eu seja d'ambos os olhos! + +--Quebradas tenha eu as pernas! + +--Má raios me partam! + +A terceira, Maria, abaixou a cabeça, levou o avental de estopa aos +olhos, e chorou. + +--Foste tu?--exclamou o pai; e, pegando de um engaço, ia cravar-lhe os +dentes na cabeça, quando as duas filhas lhe ferraram do pulso. O pai, +homem possante de quarenta annos, sacudiu-se a custo das prezas das +valentes raparigas, largando-lhes o engaço, e esmurraçou a outra com +tamanho impeto de raiva que Maria cahiu atordoada. + +Em seguida voltou-se para as duas filhas, e disse: + +--Esta mulher fica fechada aqui, entendem vossês? Se quizerem, +tragam-lhe o caldo; se não, que morra para ahi, que a levem os diabos! + +E, sahindo, rodou a chave, e guardou-a na algibeira interior da véstia. + + * * * * * + +A tecedeira, quando Belchior, lavado em lagrimas, lhe disse que ia ser +soldado, encostou o queixo ás mãos postas em supplica, relançou os olhos +á imagem do Bom Jesus do Monte, deteve-se instantes, e disse +serenamente: + +--Não irás para soldado, meu filho. O tio Silvestre Ruivo já me +offereceu dois centos por esta casa, com a condição de me deixar morrer +n'ella. Vende-se a casa, ficas tu sem ella, mas onde quer se vive. Para +soldado não vais, Belchior. Dás o dinheiro aos governos, como fazem os +filhos dos lavradores ricos, e estás livre. + +Belchior não cessava de chorar, e de vez em quando, por entre soluços, +articulava palavras que a tecedeira, um tanto surda e de todo alheia dos +amores do rapaz, não percebia. + +Não chores, moço!--insistia a velha, repetindo o expediente de vender a +casa; e Belchior, por fim, obrigado a explicar-se, rompeu n'esta +exclamação: + +--A Maria Ruiva está perdida e desgraçadinha! + +--Credo!... tu que dizes, Belchior!? + +O rapaz arrepellava-se; apanhava com as mãos a nuca, e batia com os +cotovêllos um contra o outro. Atirava-se de trambulhão sobre uma grande +caixa de castanho, e jogava de cabeça contra os joelhos com a pasmosa +elasticidade da sua afflicção. Fazia aquillo porque não sabia as phrases +que nós, os máos romancistas, costumamos emprestar a esta especie de +sujeitos. + +A tia Bernabé, ora lhe pegava na cabeça, ora nos braços, dizendo-lhe as +mais carinhosas consolações. Por fim, o engeitado, erguendo-se de salto, +e olhando em redor tão sinistramente quanto cabe na rubrica de um drama +e na pupilla fulva do sr. Izidoro Sabino Ferreira na tragedia, disse com +o esbofar das angustias vertiginosas: + +--Assim com'ássim... mato-me! + +Aqui foi um alto soluçar da tecedeira, um desentoado chôro que alvorotou +a visinhança. + +Belchior, assim que viu a casa a encher-se de gente, fugiu pela porta da +cosinha, saltou vallados, emboscou-se n'uma seara de centeio, e ahi, +estirado por terra sobre as louras gabellas, chorou copiosamente. + +A tia Bernabé pedia entretanto aos visinhos que fossem atraz d'elle, +porque o seu Belchior disséra que se matava. + +O engeitado deixou-se trazer como um ebrio nos braços dos visinhos; e, +chegando a casa, pediu que o deixassem deitar. Depois, ganhando +animo--que é sempre certo, esgotadas as lagrimas--contou á tia Bernabé a +sua curta historia com a Maria Ruiva, concluindo-a com uma revelação que +irriçou os cabellos da velha. + + * * * * * + +N'essa mesma hora, a tecedeira sahiu cambaleando e encostada ás paredes, +em demanda do abbade. + +Era ainda o mesmo que baptisára Belchior. Envelhecera e engordára. +Meditava depois de jantar no destino da sua alma, assim que o destino do +corpo lhe parecera consummado. Joanna, a das sapatadas n'aquella anca de +Hercules Farnesio, havia muito que cauterisava a consciencia chagada, +cortando o cabello e cilhando os rins peccadores com a corda nodosa dos +cilicios. O abbade tambem soffrêra um abalo rijo de contricção, a ponto +de não substituir Joanna, e calçar as meias directa e pessoalmente. +N'esta especie de amputação expontanea, não podendo crear processos de +philosophia nova, como Pedro Abélard, comia ás suas horas e profanava +com syllabadas o latim do missal. Promettia acabar bem. + +A tia Bernabé referiu-lhe o que Belchior lhe confessára a respeito da +Maria Ruiva. + +--Eu bem lhe disse a vossê, mulher, que se mettia em trabalhos, +lembra-se?--recordou o abbade. + +--Sim, senhor, lembra... mas então? Ainda me não arrependo, se o sr. +abbade me fizer a caridade de fallar ao Silvestre, e dizer-lhe que o +melhor é, já agora, deixar casar a rapariga. + +--Vossê--atalhou o padre--vossê, Bernabé, deu-lhe volta o miolo! O +Silvestre dar a filha ao engeitado!... Ora, mulher, peça a Deus juizo, e +diga a esse tratante que se vá quanto antes sentar praça, antes que lhe +deem cabo da pelle. Com que então!... O alma do diabo foi ás do cabo, +eim? + +A tecedeira ouviu-o com o rosto lavado em lagrimas; e elle, solphejando +as palavras iracundas ao compasso do rufo que fazia com a caixa de prata +sobre o braço da cadeira, proseguiu: + +--Forte maroto! Atrever-se a conversal-a, já era muito: mas isso que +vossê me diz, mulher, só na forca! E então... uma rapariga sem nota, que +já foi pedida pelo Francisquinho das Lamelas, que colhe oitenta carros e +vinte pipas, afora azeite!... E, vamos lá, era a melhor das irmãs, uma +mocetona!... Com que então esse patife disse-lhe mesmo que ella... +d'aqui a pouco... já não póde esconder o fructo do seu crime? + +--Sim sr.--balbuciou a tia Bernabé. + +--Isto só no inferno!--volveu o abbade, rebitando a ponta do nariz para +dilatar a circumferencia das ventas sobranceiras á pitada--Isto só no +inferno!... + +--Valha-me Deus, sr. abbade!--replicou timidamente a tecedeira.--Então a +religião de nosso Senhor Jesus Christo não dá remedio a estas desgraças, +que tantas vezes acontecem? No melhor panno cae a nodoa. Logo que elles +se casem, está tudo remediado, pois não está?... + +--Está o quê?... Então uma rapariga de boa familia, que tem tres tios +padres, e que é filha de um capitão de ordenanças, caza-se assim com um +engeitado que vossê encontrou na bouça da egreja entre o mato?... + +--É verdade; mas todos somos filhos de Deus,--argumentou a tia Bernabé, +e mais longe iria na sua preleção de caridade ao pastor, quando uma +visinha a chamou á porta da rezidencia para lhe dizer que Belchior +estava prezo entre seis cabos de policia que o levavam para soldado, e +elle a mandava chamar para se despedir. + +Ainda desceu precipitadamente as escaleiras a tremula velhinha; mas, a +poucos passos, cahiu de joelhos, amparou-se no vallo, e debruçou-se +desmaiada. + +Entretanto, o regedor ordenava aos cabos que levassem o prezo, visto que +a tia Bernabé fôra levada sem accordo para a rezidencia. Belchior pediu +que o deixassem ir lá despedir-se de sua mãe. O regedor voltou-lhe as +costas, acenou aos cabos que marchassem. + + * * * * * + +Em Famalicão deram-lhe uma guia, e enviaram-no entre seis espingardas +para Braga. Ao outro dia era soldado. + +A tia Bernabé procurou-o no quartel do _Populo_ n'esse mesmo dia. Quando +o viu de cabeça tosquiada como cão morrinhoso, e colleira de couro +preta, estonteou-se-lhe o juizo e esteve a pique de cahir. O recruta, +chorando com ella nos braços, apiedou o commandante da guarda, que os +mandou entrar na casa das tarimbas. D'ahi a duas horas, tocou a corneta +a recruta. Belchior já não tinha nome. Era o 29. + +--Salta d'ahi, 29!--bradou-lhe um anspeçada. + +--Que é?--perguntou a tecedeira. + +--Vou para o exercicio, minha mãe. + +Ella viu-o marchar com os outros para o Campo do exercicio; e logo, a +meio caminho do terreno das manobras, um furriel barbaçudo e de chibata, +lhe assentou na parte sobrejacente ás pernas um pontapé instructivo. +Diga-se verdade--era o primeiro. + +A tecedeira, quando isto presenceou, sahiu do campo estrangulada por +soluços, entrou na Sé, e orou largo tempo com o rosto no pavimento. +Depois, levantou-se reanimada, e foi para a sua aldeia executar o que +ficára convencionado com Belchior: vender a casa, e substituil-o. + +Pregou annuncios na porta da egreja e nas arvores visinhas das estradas. +O pai de Maria Ruiva muito queria compral-a para arredondar um campo com +a horta e armar na casa terrea um estabulo de bois para embarque; porém, +receando que o seu dinheiro servisse a resgatar o soldado, consultou os +irmãos clerigos. Padre João foi a Braga _mecher os pausinhos_, disse +elle; e, voltando, socegou o irmão: + +--Compra a casa, que o engeitado as correias não as bota fóra do lombo. + +O lavrador tinha offerecido duzentos mil réis, quando a tecedeira não +pensava vender a casa onde nascera; mas agora, por terceira pessoa, +mandou-lhe offerecer cento e quarenta. + +A desventurada velha ia ceder, pensando que vinte moedas de ouro +bastariam a resgatar o filho; n'este aperto, uma beata de freguezia +distante, e confessada do abbade, lhe propoz a compra, a fim de passar a +estação das penitencias ali á beira do seu director espiritual. Esta +mulher, que era virtuosa, foi desde logo diffamada pelos padres Ruivos á +conta do confessor que a dirigia; e o lavrador por sua parte +enraivava-se sabendo que a Bernabé vendera a casa por duzentos mil réis. +Padre João, conversando a tal respeito com o abbade, desfechou-lhe esta +ironia entre duas pitadas: + +--Quando se está assim gordo, sr. abbade, é preciso _trazel-as_ para +perto... + +E o pastor, exulcerado na sua candura, cascalhou uns froixos de tosse de +esgana, e gosmou: + +--Se eu trouxesse para esta freguezia ovêlhas de fóra, talvez que o +padre João me deixasse em paz as do meu rebanho... + +Entendiam-se. + + * * * * * + +A tia Bernabé foi a Braga com o dinheiro e com um seu cunhado, que havia +sido embarcadiço, e então era calafate em Villa do Conde. Por felicidade +viera elle á terra ver os parentes; e, condoendo-se da paixão da +cunhada, se offerecera a dar em Braga os passos necessarios á baixa de +Belchior. O requerimento foi indeferido. O calafate andou por advogados +que lhe escreviam replicas inuteis. Por fim, comprehendeu que o rapaz +havia de gemer sob o pezo da vingança do lavrador. E como elle passara +quarenta annos no mar e ahi ganhára odio ás miserias da terra, tanto que +soube que o rancor era de padres e o crime do rapaz era de amores, +voltou-se para a cunhada, e disse: + +--O rapaz vai d'hoje a quinze dias para o Brazil. Tu pagas-lhe a +passagem, e o resto fica por minha conta. D'aqui até Villa do Conde é +desertor; assim que sahir a barra, é livre... olha... vês aquella +andorinha? é livre como ella! + +--E não hei de tornar a vél-o?!--atalhou ella chorando. + +--Se não o tornares a vêr, que monta? Tens tu de fechar os olhos para +sempre ou não? qual queres tu: vêl-o aqui soldado, ou saber que elle +está no Brazil a manobrar a sua vida? Deixa-o ir. A rapariga, quando +elle chegar a Pernambuco, já lhe não lembra; e, se enjoar, então, é como +quem deita o coração pelas goelas fóra. Tu vens para Villa do Conde +commigo. Tens que comer e uma enxerga onde durmas. + + * * * * * + +Em março de 1852, fez-se á vela de Villa do Conde a Barca _Conceição_. +Entre os passageiros ia o desertor. Chamava-se ahi Manuel José da Silva +Guimarães, e nunca mais ouviu proferir o seu nome. + +Quando a policia deitava inculcas no concelho de Famalicão procurando a +paragem da tia Bernabé, rendia ella a alma ao seu Creador em Villa do +Conde. Vira desapparecer as vellas da barca _Conceição_, ajoelhada no +terraço do Castello. Depois, quedára-se de bruços a chorar. Levaram-a +nos braços a caza do cunhado. As lagrimas seccaram-se. Veío a febre e o +delirio. Chamou, chamou por seu filho, até que Deus a chamou a ella. Não +foi confessada nem ungida; mas morreu sancta por que vivera sanctamente. +Achara aquelle engeitadinho, creara-o, amara-o, vendêra um cordão para o +vestir geitosamente afim de o mandar á eschola, vendera as arrecadas +para lhe comprar fato novo quando foi á primeira confissão, vendêra a +casa e o thear e o leito onde morrêra sua mãe para o remir de soldado. +Padeceu grandes angustias quando soube que o filho do seu coração era +culpado na desgraça de uma rapariga honesta. Cuidou que o padre, o +prégador da caridade e da igualdade dos servos de Jesus Christo, iria +admoestar o lavrador abastado a conceder a filha para esposa do pobre. +Esta sancta cegueira da christã é de crer que Deus lh'a perdoasse. Por +fim, de virtude em virtude, e de dôr em dôr, logo que aos setenta annos +de idade viu sumir-se para sempre o seu querido engeitado, pediu a Deus +por elle, por si, e... morreu. + + +SEGUNDA PARTE + +Vinte annos volvem-se tão depressa, que eu, n'este salto que o leitor +vai dar, não me despenderei a encher-lhe de phrases o passadiço. O +melhor é fechar os olhos e saltar. + +Vinte annos! Que são vinte annos? + +Nós, ainda hontem eramos rapazes, ó velhos! Este _hontem_ gastou vinte +annos a resvalar para _hoje_. Que se passou n'este lapso fugitivo de +nossa vida entre a juventude e a velhice? Nada. Temos a nosso lado +filhos homens, e netos que ámanhã serão homens: e, todavia, parece que +ainda hontem com um raio de sol e com o perfume de uma roza compunhamos +o sorriso da loira mãe d'estes homens, que está hoje velha! Ainda hontem +eramos poetas pelo amor, affoitos pela aspiração, valentes pela +mocidade. Que grandes coisas devem ter-se passado n'esse instante de +vinte annos, em quanto esperavamos outras que nunca vieram! A scismar +sempre com o futuro não o viamos passar. A final parou; e deixou-se +conhecer porque marchava pesado, tardio e triste: era a velhice. Chegou +de repente; escureceu-se-nos tudo como se as alegrias nos fulgissem do +seio de um relampago. Esta treva foi instantanea, e gastou vinte annos a +condensar-se. Que são vinte annos? + + * * * * * + +Em 1872, hospedou-se no hotel de Famalicão um brazileiro a quem os seus +creados negros e brancos chamavam simplesmente o _sr. commendador_. Não +viera recommendado a algum dos barões da terra. Enviára adiante a +recommendação da parelha das orças, da caleche, dos lacaios. +Representava quarenta annos florentissimos. Basto bigode, suissa +ingleza, espesso cabello levantado em novêllos crespos que lhe +escantavam a fronte. Espaduas amplas, á proporção das pernas que se +moviam rijas e bazeadas em pés infalliveis como os alicerces das +pyramides dos pharaós. Trajava a primor, de preto, com um ar de pessoa +que passeava de tarde na estrada de Braga, com o intento de ir á noite a +_Covent-Gard_, ao _Royal Italian Opera_. Fumava sempre uns charutos que +vaporavam os aromas das recamaras das sultanas. Na meza, era de uma +elegancia frugal que desmentia a procedencia. Olhava para o bife com um +fastio tal e tamanha tristeza, que fazia lembrar Tertuliano, quando, +meditando na metempsycose, olhava para o boi cozido, e dizia: «Estarei +eu comendo meu avô?» + +Com quanto nem elle nem creados declarassem os seus nomes e appellidos, +os jornaes do Porto haviam annunciado a chegada do maior capitalista de +Pellotas, o sr. Manoel José da Silva Guimarães. + +Nada de bioquices com o leitor: ahi está Belchior Bernabé, o engeitado. + + * * * * * + +Ao terceiro dia de hospedagem em Famalicão, o commendador cavalgou, +acompanhou-se do lacaio, e seguiu na direcção de S. Thiago d'Antas. + +--Vai vêr a igreja que fizeram os moiros... Calculou outro commendador +da terra, e assim o communicou a mais dois commendadores, attribuindo +aos moiros a egreja dos cavalleiros de Rhodes. + +--Hade ser isso--confirmou o mais correcto.--Este homem é magico. O +Guimarães do hotel já lhe perguntou se era nascido cá no Minho, e elle +respondeu... + +--Que não tinha a certeza--concluiu o outro--Tem grande têlha! + +--Hontem, na feira, estava elle a vêr vender duas juntas de bois para +embarque. Quem nas vendia era o Silvestre Ruivo... + +--Bem sei, o irmão d'aquelle padre João que morreu ha tres annos de +apoplexia. + +--É isso. O telhudo, que não falla com ninguem, poz-se a conversar com o +Silvestre a respeito dos bois: depois levou-o á hospedaria, e deu-lhe de +jantar. O Silvestre esteve depois commigo, e vinha espantado de vêr dois +criados de casaca, bota de verniz, gravata branca e luvas, a servir á +meza.--E em que fallaram vossês?--perguntei-lhe eu. Disse-me que o +commendador lhe perguntára coisas e tal _et coetera_ cá da provincia, e +que ficára de ir a casa d'elle vêr a córte dos bois. Magico ou não? +Olhem vossês! Vae ver os bois! + +--Se fosse aqui ha dez annos atraz--disse o commendador Nunes--valia-lhe +a pena de ir ver as bezerras... Vossê ainda conheceu as Ruivas, a +Antonia e a Chica, ó sôr Leite? + +--Ora, se conheci! Que fatias!... + +--Que diriam vossês--volveu o sr. Nunes--se conhecessem a Maria que eu +m'alembro de ver antes de ir em o Rio... Que pimpona! Apanhou a um +engeitado... + +--Já ouvi contar esse caso. + +--Vossê não sabe nada, perdôe. O engeitado entrava em a escola do Zé +Batata quando eu sahia já prompto. Depois, lá tive noticias no Rio que a +moça dera em droga. Elle foi prezo para soldado e desertou; e ella nunca +mais ninguem lhe poz o olho no lombo. Uns dizem que está n'um +recolhimento de convertidas, outros dizem que está fechada, desde que +isso foi... hade haver, João Nunes, hade haver, bons vinte annos... + +--Isso é que é pai de fêbras!... fez muito bem!--applaudiu o mais +devasso. + + * * * * * + +Entretanto, chegava o commendador Guimarães á porta do ex-capitão de +ordenanças Silvestre Lopes, d'alcunha o _Ruivo_. Era esperado. + +No patamal da escada que conduzia á vasta quadra chamada «a sala dos +padres» estava o lavrador, entre tres clerigos venerandos por sua idade: +devia contar qualquer d'elles bastantes annos sobre setenta. + +O commendador deu as redeas do seu alazão ao lacaio, subiu +prazenteiramente, apertando a mão a Silvestre, e cortejando os padres. + +--V. ex.^a não se perdeu nos atalhos?--perguntou o lavrador. + +--Quem tem bôca vai a Roma--respondeu o commendador; e referindo-se aos +padres: + +--São seus manos, sr. Lopes? + +--Dois são; o outro é o sr. abbade. + +O hospede encarou-o muito a fito, e perguntou: + +--É abbade ha muitos annos n'esta freguezia? + +--Vim para aqui parochiar em 1828, na idade de vinte e cinco annos; +tenho setenta e seis: conte lá v. ex.^a. + +--Está aqui ha quarenta e quatro annos feitos--accrescentou o padre +Bento Lopes. + +--Justamente,--confirmou o clerigo que baptisára Belchior, o engeitado +exposto na manhã de 6 de janeiro de 1833. + +O commendador não via n'aquelle ancião um só traço do corpulento abbade. + +Conversaram sobre a guerra do Paraguay, sobre a emigração dos minhotos, +sobre o estado florescente da industria e agricultura portugueza. O +lavrador, apoiando o commendador, encarecia a nossa prosperidade com +este conciso, pezado e até certo ponto bicornio argumento: + +--Vejam o dinheirame que dão os bois! + +Estava a meza posta no sobrado immediato, e á cabeceira da meza a +cadeira destinada ao hospede. + +--V. ex.^a vem para aqui--disse o lavrador apontando lh'a com urbana +homenagem.--Ninguem mais se sentou n'essa cadeira desde que morreu nosso +irmão mais velho, padre João. Faz agora trez annos que morreu d'um +estupor... + +--De apoplexia--emendou o padre Hippolito. + +--Tanto faz--replicou Silvestre.--Estava a dizer missa, e cahiu redondo +no altar. + +--É de crer que a sua alma estivesse preparada para esse +trance--observou o commendador em tom compungido. + +--Era bom padre--disse o abbade, talhando á faca os canudos flexuosos da +sôpa de macarrão--isso era, coitado! Deus o tenha á sua vista!... + +--Está aqui toda a sua familia, sr. Silvestre?--perguntou o hospede,--Se +bem me recordo, disse-me na feira de Villa Nova que tinha filhos... + +--Filhos, não, meu senhor. Tenho duas filhas. + +--Trez...--emendou o abbade. + +--Duas!--retorquiu desabridamente o lavrador coruscando-lhe os olhos +irados. + +--Ah! sim... duas... eu agora estava distrahido...--remediou o +indiscreto. + +E o commendador não perdia a minima expressão das quatro physionomias. + +--Tenho duas filhas,--repetiu o pai de Maria.--Uma está casada fóra com +um proprietario, já tem um filho em Braga para padre, e outro a +doutorar-se em Coimbra. A outra está em casa. Não quiz cazar, e já está +a caminhar para os trinte e sete annos. É a que governa a caza. + +Este incidente passou. O commendador mostrava-se profundamente +abstrahido. Comeu pouquissimo, e quasi nada disse. Apenas, terminado o +supplicio da exposição do peru, do lombo de porco de vinho e alhos, da +perna de vitella e do leitão, pediu licença para retirar-se, pretextando +a precisão de estar cedo em Villa Nova. + +O abbade acompanhou-o, porque o brazileiro mostrou desejo de ver umas +sepulturas notaveis de que certo romance dava noticia, no adro da egreja +de Santa Maria.[5] + +Os outros padres quizeram ir tambem; mas o commendador dispensou-os com +delicada violencia, promettendo voltar a vêl-os mais de espaço. + +O abbade, mostradas as duas campas vasias, convidou o ricasso a subir á +sua pobre rezidencia. + +--Com muita satisfação, sr. abbade; sympathiso com v. s.^a, quero mesmo +grangear a sua amisade. + +--Ó excellentissimo senhor! que valho eu, pobre velho, e pobre abbade da +mais pobre das abbadias!... Aqui gastei a vida, já agora quero que esta +terra, onde dormem tantos que baptisei, tantos que casei, me coma tambem +os ossos. + +O padre estava lugubremente palavroso. Havia ali uma flôr de poesia +elegiaca a entreabrir-se um pouco borrifada de mau vinho do Porto. +Sentia-se expansivo. + +Pensava o brazileiro em occasionar conversa ácerca do incidente, +acontecido ao jantar, sobre se eram duas ou tres as filhas do Silvestre. +Não foi preciso rodeios. O padre endireitou logo com o assumpto n'estes +termos: + +--O Silvestre é bom sujeito, bom parochiano, amiguinho dos seus +interesses, isso sim; mas d'esse peccado, se o é, está o inferno cheio. +Porém, excellentissimo senhor, tem este homem um modo de pensar a +respeito da honra que se não conforma com a religião da caridade e do +perdão. V. ex.^a havia de notar a ira com que elle disse que as suas +filhas eram duas, quando eu, por descuido, disse que eram trez. Conheci +logo que andei mal, e emendei contra a minha consciencia; mas em fim, eu +estava a jantar em casa do homem, estava ali um cavalheiro respeitavel, +a civilidade mandou-me tapar a boca... + +--Sim... eu notei que v. s.^a, cedendo ao numero das duas, fel-o +constrangidamente. + +--Pois por isso mesmo que eu percebi que v. ex.^a notou, é que devo á +minha posição de padre esclarecer a verdade diante do sr. commendador. +Se quer ouvir a historia... mas v. ex.^a disse que tinha pressa... + +--Não, senhor. Queira dizer. Tenho muito tempo... + +O abbade sahiu á janella, e disse para fóra ao creado que fosse levar a +egua pela fresca ao mato. Depois, fechando o trinco da porta da saleta, +continuou, fazendo sentar o hospede em uma commoda cadeira de estôfo, e +occupando elle outra de pregaria com espaldar de moscovia. + +--O Silvestre não tem duas filhas, mas tres. A mais velha, que eu +baptisei ha trinta e nove annos, chama-se Maria. Esta rapariga, aqui ha +vinte annos, andou de amores com um engeitado que por aqui se creou em +casa de uma santa creatura, que o encontrou no mato da egreja, pelo lado +de fóra das campas que v. ex.^a viu ha pouco. O diabo do rapaz desviou-a +do bom caminho e pôl-a na mais misera situação que em taes casos é +possivel. Emfim, a rapariga sentia-se mãe, quando um dos padres que já +lá está na presença de Deus, deu com elles em palestra de noite. D'ahi a +dias, o Belchior (chamava-se assim o engeitado), foi d'aqui preso para +Braga, e deitaram-lhe as correias ás costas. Passado pouco tempo, o +soldado desertou, e foi para onde estivesse seguro. Agora fallemos da +moça. O pai moêu-a bem moída de pancadaria, fechou-a no sobrado de uma +tulha, e mandava-lhe dar todos os dias duas tijellas de caldo, dois +pedaços de pão, e uma caneca d'agua. Dois ou tres mezes depois, +appareceu-me aqui um calafate de Villa do Conde, que vinha a ser cunhado +da tal Bernabé que creára o Belchior, e disse-me que sua cunhada morrera +de saudades do desertor que não podia mais voltar á patria; e que, antes +de expirar-lhe, pedira que viesse ter commigo, e me rogasse, pelo divino +amor de Deus, que fizesse eu todas as diligencias por haver á mão o +filho do seu Belchior, que elle calafate se encarregava de o levar para +Villa do Conde. A fallar a verdade, era empreitada de costa arriba +metter-me eu n'este delicado negocio com o Silvestre; mas pedi forças a +Deus e fui-me ter com elle. Contei-lhe o estado da filha, e offereci-me +para dar á creança, quando nascesse, o unico destino possivel em +harmonia com os interesses da terra e os da divina religião da caridade +de Jesus, que mandava chegarem-se a Elle as creancinhas. O homem ouviu, +praguejou, berrou que ia matar a filha; e eu então, resolvido a tudo, +disse-lhe sem temor que se elle matasse a filha iria eu accusal o de +matador de duas vidas. O homem teve medo, e concluiu afinal que a +creança me seria entregue; mas que a rapariga nunca mais veria sol nem +lua... Estou massando o sr. commendador... + +--Pelo amor de Deus! estou interessadissimo n'essa triste historia... + +--Tristissima, excellentissimo senhor! Eis que nasce um rapaz, e quem +assistiu ao nascimento e m'o trouxe foi uma viuva serva de Deus, minha +confessada, que vivia aqui na casa que comprára á tal Bernabé. Fui eu +que lhe pedi que merecesse a divina graça por esta obra de misericordia. +Já cá estava então em caza de uns parentes o calafate á espera do filho +de Belchior. Entreguei-lh'o, e lá foi o pequeno para Villa do Conde, +depois que o baptisei com o nome de seu pai. + +--E esse menino...--atalhou o commendador arrancando a pergunta das +ancias que a debil vista do abbade não divisava. + +--Eu lhe conto, meu senhor. Dois annos depois, morreu o calafate, e eis +que a creada d'elle m'o remette para aqui, dizendo que o patrão assim +lh'o ordenara, para que eu o entregasse ás irmãs e sobrinhas d'elle que +moram ahi n'uma freguezia ao pé. Chamei as taes mulheres, mostrei-lhes a +creancinha, dei-lhes o recado do calafate fallecido, e ellas responderam +que não queriam saber de historias; que tomasse o avô e a mãe conta +d'elle, que eram bem ricos. A serva de Deus que morava, como já disse a +v. ex.^a, na casa que fôra da tia Bernabé, tomou conta do engeitadinho. +Havia n'isto mysterio profundo! O pai fôra creado na mesma casa onde era +creado o filho, ambos sem pai nem mãe! Desgraçadamente, quando o pequeno +ia nos seis annos, morre a bemfeitora de morte repentina. Os parentes +sacudiram d'ali o mocinho, e o Silvestre comprou a casa, botou-a abaixo, +e fez uma córte de bois. Ali d'aquella janella póde v. ex.^a vêr a córte +onde foi a casa das duas santas mulheres. É aquella que branqueja por +entre aquelles dois carvalhos. + +O commendador foi á janella, reconheceu os arredores da extincta casa da +sua infancia, enxugou as lagrimas, voltando as costas ao abbade, e +tornou a sentar-se em frente do ancião. + +--Que havia eu de fazer-lhe?--proseguiu o abbade--trouxe para aqui o +pequeno, e mandei-o á escola. + +--Muito bem! muito bem!--exclamou arrebatado o brazileiro--muito bem, +honrado homem!--e apertou-lhe a mão, levando-a aos labios. + +O abbade retirando a mão humida de lagrimas, disse commovido: + +--Fiz o meu dever, senhor! Oxalá que esta boa acção me seja descontada +nas muitas ruins que tenho na minha vida... + +--E depois, o pequeno...--atalhou pressurosamente o hospede. + +--O pequeno, eu lhe digo... Agora tornemos a fallar da mãe... Trez annos +e meio esteve fechada no tal carcere. Via apenas uma irmã que lhe levava +o alimento. Depois, esteve em perigo de vida, e pediu um confessor. Fui +eu o chamado á falta de outro. No acto da confissão, disse-lhe que o seu +filho estava em minha casa, e que passava por ser meu parente. Outros, +sr. commendador, diziam que elle era meu filho e da mulher que o +amparára. Perdoei aos calumniadores, para que Deus me perdôe os +escandalos que dei: era justo que me diffamassem porque eu dei azo a +isso com os desatinos da minha mocidade. Maria, quando soube que tinha +seu filho vivo, ganhou forças, quiz viver, e venceu a doença. Dizia-me +ella: «se eu viver, hei de ter alguma coisa d'esta caza, e o que eu +tiver será do meu filho; e, se eu morrer, ficará pobresinho de pedir.» +De pedir não--disse eu--porque vou mandar-lhe ansinar um officio logo +que elle chegue á idade de poder trabalhar. Perguntou-me então se eu +sabia alguma coisa do Belchior. Fóra da confissão, respondi-lhe que o +calafate muito em segredo me dissera que elle fôra para o Brazil. No +primeiro anno, o calafate recebia a miudo cartas do Belchior, que o +rapaz escrevia á mãe adoptiva, cuidando que ella estava viva. O calafate +escrevia para lá que a Bernabé tinha morrido; e o rapaz a escrever +sempre á Bernabé. A opinião do calafate era que o Belchior lá andasse +pelos sertões onde nunca lhe chegavam as cartas idas de Portugal. +Depois, o calafate morreu. O que se passou d'ahi em diante não sei. Foi +isto o que eu contei a Maria. Por fim, espalhou-se por ahi que o +Belchior tinha morrido; e eu aproveitei a noticia, quer fosse verdade +quer não, a fim de vêr se o pai da pobre moça lhe dava alguma liberdade. +Fallei n'isto ao Silvestre, e, em nome de Deus o fiz responsavel pela +privação em que a tinha da missa e dos sacramentos. Tanto lhe bati á +porta da consciencia dura, que consegui deixal-a confessar-se e ouvir +missa uma vez de trez em trez mezes. Pouco e pouco, obtive que ella +viesse á egreja de quatro em quatro semanas, e n'essas occasiões já ella +sabia que o seu filho era o menino que me ajudava á missa. Uma vez +entrou na sachristia, não estando mais ninguem na igreja; abraçou-se no +filho e desfez-se em lagrimas. Deixei-a, coitadinha! mas depois pedi-lhe +que não tornasse a fazer tal imprudencia, por que, se alguem a visse, +não tornaria a sahir do seu carcere. O rapaz, quando fez quatorze annos, +lia e escrevia correntemente. Mandei-lhe ensinar o officio que +escolhesse: quiz ser carpinteiro, para o que tinha muita habilidade. +Essa cadeira em que v. ex.^a está sentado fez-m'a elle. Veja que bonita +peça! pois ainda não tinha dado um anno ao officio quando fabricou essa +obra que parece feita no Porto! + +--E está aqui n'esta freguezia o tal Belchior?--perguntou o brazileiro. + +--Não, meu senhor, está trabalhando em Braga; mas vem aqui todos os +mezes ver a mãe no dia em que ella se confessa. + +--Todos os mezes? + +--Sim, sr., na primeira segunda feira de cada mez. D'hoje a oito dias, +se eu viver, hei de ouvil-a de confissão, e dou de jantar ao meu +Belchior. + +--D'hoje a oito dias? Que prazer v. s.^a me dava, sr. abbade, meu +honrado e querido amigo, se me consentisse que eu contemplasse na sua +igreja essa martyr a rever-se no seu pobre filho! Seria possivel? + +--Pois não é?! appareça v. ex.^a na segunda feira ahi pelas seis horas +da manhã, que é quando eu a confesso e lhe dou a communhão. Vê a a ella, +e vê o rapaz que é ainda quem me ajuda á missa, e ministra o jarro da +agua á mãe, depois que ella communga. + +Eriçaram-se os cabellos ao commendador por uma especie de etherisação, +mescla de enthusiasmo, de arroubamento e de tristeza. Apertou ao seio as +cans do ancião, e beijou-o na fronte. O padre encarava-o com assombro, e +elle murmurava: + +--A sua historia arrebatou me!... Eu sou um homem que tenho a loucura da +admiração pelas acções grandes. Se até hoje eu não acreditasse em Deus, +cahiria de joelhos a seus pés, confessando-o! + +--Quem é que não acredita em Deus, meu amigo?!--perguntou o velho +enxugando as lagrimas. + + * * * * * + +A segunda feira aprazada raiou com todas as pompas e musicas e perfumes +de uma aurora de julho. O commendador Guimarães chegara de Braga, por +volta da meia noite, e ordenara ao escudeiro que o chamasse ás quatro +horas da manhã. Superflua recommendação. Não dormira. Antes do alvorecer +da manhã, chamara elle os creados, e mandara apparelhar os cavallos. + +Ás cinco e meia da manhã estava elle encostado a uma das campas do adro +de Sancta Maria de Abbade. A distancia, escarvavam os cavallos +insoffridos na terra barrenta de um montado calvo. O sol verberava em +uma das frestas da igreja. Os pardaes pipilavam na oliveira, n'aquella +mesma que, trinta e nove annos antes, déra, nas suas raizes recurvas á +flôr da terra, um berço empapado de chuva, áquelle homem que ali se +sentia feliz até ao extremo em que as palpitações de jubilo laceram o +coração como as farpas da agonia. As andorinhas chilreavam em redor da +cornija da igreja, e, esvoaçando-se por longos circulos, cortavam de +notas embaladas pelas ondas da luz o grande hymno, que na terra se +completa com as lagrimas dos que podem choral-as de gratidão á divina +providencia. + +Elle, Belchior Bernabé, chorava essas lagrimas bemditas, contemplando a +terra onde a tecedeira pobre se ajoelhára para o levantar regelado até +ao peito, e resuscital-o com um milagre da caridade. + +Ás cinco horas e trez quartos ouviu passos que soavam na trempe de ferro +que forma o limiar do adro. Correu pressuroso ao cunhal da igreja, e viu +uma mulher com um capote aconchegado da face, encaminhando-se para a +porta transversal. Simultaneamente chegava, transpondo de salto a +parêde, um rapaz de boa presença, vestido de azul, com o seu chapeo de +felpo branco na mão. O commendador parou, encostado ao cunhal. A mãe e o +filho abraçavam-se, quando deram tento d'aquelle homem estranho. + +--Quem é?--perguntou Maria. + +--É figurão!--disse elle--Eu vi aquelle homem em Braga com o sr. deão e +entraram no paço do sr. arcebispo. Alli abaixo na bouça estão dois +cavallos, e um creado de libré. Hão de ser d'elle... + +--Queres tu ver que é um commendador que esteve em caza de teu avô faz +hoje oito dias? Tua tia viu-o, e disse-me que elle era assim de bigode e +suissas... + +--Que estará elle a fazer aqui? + +--Elle olha para nós?! perguntou a mãe olhando-o de travez por entre a +fresta formada pelo capote em que se encapuzava. + +--Não tira os olhos da gente... e parece que está assim a modo de quem +quer perder os sentidos! + +--Estará doente!... Ainda bem que ahi está o sr. abbade... + +--E lá vai fallar com elle, minha mãe... + +--Então é o mesmo que eu te dizia. + +--Belchior!--chamou o abbade--pega lá a chave, e entrem que eu já vou. + +O moço foi buscar a chave, beijou a mão ao padre, e abaixou a cabeça ao +senhor desconhecido. O commendador, com os olhos cravados n'elle, +movia-se n'um balanceado arfar de peito: era o esforço que punha em +resistir aos impetos que o impulsionavam para o filho. O carpinteiro +abriu a porta e entrou com a mãe na igreja, dizendo-lhe: + +--Aquelle sujeito estava a olhar para mim de um modo que parecia querer +fallar-me... + +O brazileiro, depois que respondeu ao comprimento do abbade, +perguntou-lhe: + +--V. s.^a terá duvida em me ouvir de confissão... + +--Com muito contentamento, sr. commendador. Quando quer v. ex.^a? + +--Agora. Desejo receber a communhão juntamente com a sua confessada. + +--Pois seja agora. + +E dizia entre si o padre: «Este homem foi alumiado pela graça divina, e +Deus nosso Senhor escolheu o mais peccador dos seus servos para +instrumento da sua misericordia com outro peccador!» + +Entravam no arco da egreja de passagem para a sacristia. O abbade +curvou-se ao ouvido de Maria que fazia oração no altar do Sanctissimo, e +disse-lhe: + +--Demora te um pouquinho que eu vou confessar uma pessoa:--E, chamando +Belchior:--Vae a caza, abre o segundo gavetão da commoda, e traze a +toalha grande de rendas que está engomada, para ministrar a communhão +áquelle senhor que vou confessar. + + * * * * * + +O Commendador sahiu da sacristia meia hora depois, e foi ajoelhar no +primeiro degráo do altar-mór. Maria, como visse sahir o abbade e +acenar-lhe para o confessionario, ergueu-se, passou rente do +desconhecido, com os olhos no chão, e a gola do capote apanhada nas +faces. + +Belchior tinha vindo com a toalha de folhos encanudados que desdobrava e +ageitava para o sagrado ministerio. Depois, entrou na sacristia com o +galheteiro, renovou a agua e o vinho, dobrou e sacudiu a toalhinha de +modo que a porção ainda não maculada servisse ao lavatorio. De vez em +quando, sahia ao limiar da sacristia, e quedava-se a olhar para o +commendador, que se conservava de joelhos, com a cabeça abaixada, +amparando a fronte nas mãos erguidas. + +O abbade sahiu do confessionario a manquejar trôpego, amparando-se á +teia gradeada de um altar. O filho de Maria Ruiva foi dar-lhe o braço, e +o ancião queixava-se de dores rheumaticas nos joelhos e nos rins. A +confessada subiu até á capella-mór, e ajoelhou atraz do brazileiro, +lendo actos de contricção e a ladainha. + +O abbade começára a revestir-se para ir celebrar, quando o commendador +se levantou, e de passagem para a sacristia, relançando os olhos a +Maria, pôde ver-lhe o rosto alumiado pela restea refracta do sol que +lampejava palpitante atravez da fresta, na superficie metalica de uns +tocheiros doirados. Não a conheceria, se a encontrasse. Aquelle rosto +havia sido purpurino, assetinado como as petalas das rosas humidas pelo +rosciar das formosas madrugadas. Tivera as curvas boleadas e lizas da +saude, da força, dos atritos do ar forte e do sol que enrubesce a +epiderme e colóra o sangue. + +Estava magra, angulosa e livida como as santas esculpturadas sob a +inspiração do martyrio; mas esta maceração era a formosura divinal da +alma, era a sanctificação da mulher aos olhos d'aquelle homem. + +Entrou na sacristia, e com tremula voz disse ao padre: + +--Sr. abbade, peço-lhe que antes de subir ao altar, chame aqui a sua +confessada. + +--Aqui?!--perguntou o abbade com espanto--Ella é muito acanhada... + +Presumia que o commendador desejava simplesmente vêr de perto a mulher +cuja desgraçada historia o commovêra. + +--Não importa--volveu o brazileiro--é urgente que ella aqui venha antes +que o sr. abbade nos dê a communhão. + +--Sim?!--volveu o padre--Pois bem... + +E, sahindo ao umbral da sacristia, chamou a filha de Silvestre. + +Ella entrou com timidez e assombro. O filho, que suspendia ainda nas +mãos as dobras da alva que o padre estava vestindo, largou-as, deixou +pender os braços, e empedrou na expressão immovel da curiosidade. + +N'este lance, o commendador apresentou ao abbade meia folha de papel +sellado, e pediu-lhe que a lesse. O padre pediu a Belchior que lhe +chegasse os oculos, pôl-os tremulamente, acercou-se de uma fresta, e, +lendo primeiro a assignatura, disse: + +--É a assignatura de sua eminencia o sr. arcebispo de Braga?... +Conheço-a... + +Ergueu a vista ao alto da folha, e leu: + +_Concedemos ao abbade de Santa Maria d'esta nossa diocese, no concelho +de Villa Nova de Famalicão, que possa, sem previa leitura de banhos, +celebrar o sacramento do matrimonio entre os contrahentes de maior +idade_... + +Aqui, o abbade estacou, abriu demasiadamente os olhos, acertou os oculos +na baze do nariz, premiu as palpebras com o dedo pollegar, repôz de novo +os oculos, e disse ao filho de Maria: + +--Ó rapaz, que nomes são estes que estão n'este papel? + +O carpinteiro leu: _entre os contrahentes de maior idade Belchior +Bernabé, filho de pais incognitos, e Maria Lopes, filha legitima de +Silvestre Lopes e_... + +--Que é isto?--exclamou o abbade--Santo Deus! que é isto? + +--Belchior Bernabé--disse o rapaz com o mais candido assombro--sou +eu!... + +--Belchior Bernabé é teu pai, meu filho!--exclamou o commendador, +abraçando-o; e, ao mesmo tempo, encurvando o braço pelo collo de Maria, +puxou-a para o peito, tocou-lhe com os labios ardentes como as lagrimas +na face, e murmurou-lhe soluçante:--Aqui me tens, minha desgraçada +Maria! aqui está o pobre engeitado!... + +Ella expediu um grito estridente como o da alegria dos encarcerados, dos +condemnados á eterna deshonra que viram inopinadamente golphar-lhes na +treva a luz do ceo e a rehabilitação da honra. Queria reconhecel-o, +tateando-lhe as faces; mas faltou-lhe a claridade dos olhos e a lucidez +da rasão. Ella pedia luz, pedia a Deus que a não deixasse morrer, e +desfallecia pendente do pescoço de Belchior. + + * * * * * + +A felicidade de Maria era santa: custára vinte annos de affrontas +soffridas com paciencia, sem revolta contra a implacavel barbaridade do +pai, nem contra a immobilidade das forças divinas. Esperara em Deus, +esperara sempre. Dizia ella que sonhara aquillo mesmo--a vinda de +Belchior, e a restauração da sua honra. + +Contava-o ella ao abbade, e ao esposo, e ao filho, á porta do templo: e +elle, o ancião, com as rugas da face luzentes de lagrimas, dizia: + +--Fui eu quem vos baptisou, e quem vos casou, meus filhos. Agora, +enterrai-me vós que eu não tenho ninguem. + + * * * * * + +Belchior Bernabé exigiu como dote de sua mulher o estabulo dos bois +edificado sobre os alicerces da caza onde fôra recolhido e aquecido ao +seio da tecedeira. Ali, onde foi cabana de candura e oração, está hoje +um palacete com as mesmas coisas divinas, accrescentadas pela felicidade +do amor. Vê-se de longe o palacio do commendador Belchior; e lá ao pé, +no interior do palacio, as pompas da architectura e das decorações +desapparecem deslumbradas pelo que ha de immortal nas obras humanas: a +virtude. Lá está o abbade resignatario de Santa Maria entrevado: mas +todas as manhãs é transferido da cama para a cadeira que lhe fez o seu +Belchior Junior, aquelle rapaz, que não resiste á vocação de +carpintejar, e está fabricando uma nova cadeira de rodas e molas para o +seu velhinho. + +FIM + + + + +III + +O CEGO DE LANDIM + + + + +_Ao Visconde de Ouguella_ + +Sejamos amigos como foram nossos pais, e deixemos a nossos filhos o +exemplo que recebemos + + + + +O CEGO DE LANDIM + + +I + +Foi ha treze annos, em uma tarde calmosa de agosto, neste mesmo +escriptorio, e n'aquelle canapé, que o cego de Landim esteve sentado. +São inolvidaveis as feições do homem. Tinha cincoenta e cinco annos, +rijos como raros homens de vida contrariada se gabam aos quarenta. +Resumbrava-lhe no semblante anafado a paz e a saude da consciencia. +Tinha as espaduas largas: cabia-lhe muito ar no peito; coração e pulmões +aviventavam-se na amplidão da pleura elastica. Envidraçava as pupilas +alvacentas com vidros esfumados, postos em grandes aros de ouro. Trajava +de preto, a sobrecasaca abotoada, a calça justa, e a bota lustrosa; +apertava na mão esquerda as luvas amarrotadas e apoiava a direita no +castão de prata de uma bengala. + +Eu não o conhecia quando me deram um bilhete de visita com este +nome--ANTONIO JOSÉ PINTO MONTEIRO. + +Em S. Miguel de Seide, uma visita, que se fizesse preceder do seu +cartão, era a primeira. + +--Quem é?--perguntei ao creado. + +--É o cego de Landim. + +--E esse cego quem é? + +O interrogado, para me esclarecer superabundantemente, respondeu que era +o CEGO, como se se tratasse de um cego por excellencia e de historica +publicidade: Tobias, Homero, Milton, etc. + +Mandei que o conduzissem ao meu escriptorio. Ouvi passos que subiam +rapidos e seguros uns doze degráos: e, no patamar da escada, esta +pergunta muito sacudida: + +--Á esquerda ou á direita? + +--Á esquerda--respondi, e fui recebel-o á entrada. + +Estendeu-me firme dois dedos, e desfechou-me logo em estylo de +presidente de camara municipal sertaneja ás pessoas reaes, uma allocução +á minha immortalidade de romancista, lamentando que eu ainda não tivesse +em Portugal uma estatua... equestre; parece-me que elle não disse +estatua equestre. Achei-lhe rasão. Eu tambem já tinha lamentado aquillo +mesmo; porém, cumpria-me regeitar modestamente a estatua, como o duque +de Coimbra, agradecendo a virginal lembrança do sr. Pinto Monteiro. + +--Tenho ouvido ler os seus livros immortaes--disse elle--Não os leio +porque sou cego. + +--Completamente?--perguntei, parecendo-me incompossivel a cegueira +absoluta com a segurança da sua agilidade nos movimentos. + +--Completamente cego, ha trinta e trez annos. Na flôr da idade, quando +saudava as flôres da minha vigesima segunda primavera, ceguei. + +--E resignou-se... + +--Se me resignei!... Morri de dôr, e resuscitei em trevas eternas... O +sol, nunca mais! + +Pungia-me a compaixão. Disse-lhe consolações banaes; citei os mais +luminosos cegos antigos e recentes. Nomeei-lhe o principe da lyra +peninsular, Castilho, e elle atalhou: + +--Castilho tem o genio que vê as coisas da terra e do ceu. Eu tenho as +duas cegueiras do corpo e da alma. + +Achei-o eloquentemente sobrio e áttico; figurou-se-me até litterato dos +bons. Lembrei-me se elle vinha convidar-me para fundarmos um jornal em +Landim, ou se viria pedir-me para o propôr socio correspondente da +academia real das sciencias. + +Discretiamos de parte a parte em variados assumptos, até que elle +explicou as suas pretenções. Tinha um litigio pendente sobre a posse +disputada de umas azenhas que lhe haviam custado tres contos de réis, e +pedia a minha valiosa preponderancia afim de que os juizes de segunda +instancia lhe fizessem justiça inteira. + +Observei-lhe que a minha influencia poderia ser-lhe necessaria, se a +justiça estivesse da parte do seu contendor; por quanto, quem não tem +justiça é que pede. + +--Apoiado!--interrompeu elle--A razão diz isso; mas acontece que o meu +contendor pede porque não tem justiça; ora não vão os juizes cuidar que +eu tenho mais confiança na lei do que n'elles... + +Pareceu me sagaz, argucioso e um pouco germanico o cego. + +Deu-me quatro memoriaes, accendeu o terceiro charuto, e ergueu-se. +Acompanhei-o até ao portão, e vi-o cavalgar com garbo quasi marialva uma +vistosa egua, passar as redeas falsas pelas outras com destreza, +esporear e partir sósinho. + + * * * * * + +Ora, o cego perdeu a demanda das asenhas por que as asenhas não eram +perfeitamente d'elle, e eu não podia pedir aos desembargadores que as +tirassem ao dono e m'as dessem a mim para eu as dar ao cego. + +Nunca mais o vi. Retirou-me a admiração e mais a estatua. E, cinco annos +depois, morreu. + +A historia dos homens descommunaes deve começar a escrever-se á lampada +do seu tumulo. Á luz da vida tudo são miragens nas acções dos heroes e +estrabismos na contemplação dos panegyristas. É tempo de bosquejar o +perfil d'este homem esquecido, e quem quizer que o tire a vulto em +marmore mais presistente. Pretendo desmentir os aleivosos que reputam +Portugal um alfôbre de lyricos, romancistas salobros de amoríos de +aldeia, porque não temos personagens bastantemente succulentos de quem +se espremam romances em 4 volumes. + + +II + +Nascera em Landim em 11 de dezembro de 1808. + +1808! Os biographos portuguezes, se escrevem de pessoa nascida n'aquella +data ou por perto, relatam-nos derramadamente a revolução franceza a +começar em Luiz XVI, exhibem a guerra peninsular, e concluem o curso de +historia moderna ligando fatidicamente á evolução social o nascimento +d'aquelle sujeito. + +No anno 1808, uma das muitas pessoas que nasceram sem pesarem um +escropulo, pelo pezo velho, na balança dos lusos destinos, foi aquelle +Antonio José Pinto Monteiro. + +Seu pai barbeava em Landim com ferocidade impune. A espada de Affonso +Henriques e as navalhas d'elle tem tradições sanguinarias. Ainda hoje, +transcorridos setenta annos, os netos dos seus freguezes parece que +herdaram a sensação dos gilvazes dos avós. Em Landim falla-se d'elle +como de Torrequemada em Valhadolid. Aquelle barbeiro é uma lenda como a +de Gerião, assassinado por Hercules, e a do monstro de Rhodes cantado +por Schiller. + +Antonio, o primogenito d'este esfolador, estudou primeiras lettras com +rara esperteza. Aos onze annos, era prodigio em taboada e bastardinho. +Aos doze, imitava firmas com perfeição despremiada, e vingava-se do +menospreço em que o estado o esquecia, estabelecendo correspondencias +entre pessoas que não se correspondiam, mediante as quaes, uma vez por +outra, agenciava alguns pintos. + +Como talentos taes não se atabafam muito tempo debaixo do alqueire, o +rapaz soffreu algumas contuzões. Um monge benedictino de S. Tyrso +compadeceu-se do moço, em tão verdes annos perdido, á conta da sua +habilidade funesta: pagou-lhe passagem para o Brazil, porque sabia que +os ares de Sancta Cruz são como os do Eden para refazer innocentes. + +Empregou-se como caixeiro no Rio. Foi estimado nos primeiros trez annos. +Estremava-se dos seus broncos patricios no dom da palavra, nas lerias +aos freguezes, nos ardis licitos do balcão, nas ladroices +consuetudinarias que affirmam a vocação pronunciada, as quaes, no calão +da optica mercantil, se chamam: «lume no olho.» Nas horas feriadas, lia +applicadamente e tangia violão. A sua especialidade litteraria era a +eloquencia tribunicia. Estudara francez para ler Mirabeau e Danton. +Enchera-se d'elles, e ensaiava republicas federalistas com os caixeiros, +pedindo cabeças de reis a uns pobres parvajolas que suspiravam apenas +por cabeças de gorazes. + +Os patrões não farejaram um acabado Robespierre no caixeiro; mas, como +desconhecessem a vantagem da apotheose dos girondinos em uma loja de +molhados, expulsaram-no como republicano. + +Pinto Monteiro intrommetteu-se na politica brazileira, iniciou-se na +maçonaria em 1830, fez discursos vermelhos contra o imperador e escreveu +clandestinamente. Esteve assim na fronteira do paiz promettido aos +eternos Paturots. É indeterminavel o estadîo que elle ganharia, se um +militar imperialista lhe não cortasse o rosto com um latego. Uma das +tagantadas contundiu-lhe os olhos. Pinto Monteiro cegou. + + +III + +Reagiu ao desastre com peito de ferro. Menos rija alma ingolphara-se na +espessura da sua treva. Elle não. Pediu ao inferno luz emprestada para +entrar na vareda das suas victimas. Accendeu interiormente, no carcere +do seu espirito, a lampada do odio. A vingança leval-o-hia pela mão, +como Malvina ao cego de Macpherson. Perdoa-me a comparação, ó bardo +caledonio!--que eu já vi Marat comparado a Jesus Christo. + +Quando lhe deram alta na barra da enfermaria, pediu o seu violão, sahiu +ás praças, preludiou e cantou umas trovas com arpejo triste, ás portas +dos argentarios e dos taverneiros. As trovas faziam saudades da patria, +e a musica gemia as toadas dos lunduns do Minho. Os ouvintes +contemplavam-no com dó e davam-lhe esmolas avultadas para regressar a +Portugal, ao ninho seu. Tinha elle um moço: era portuguez ilheu, alguns +annos mais novo. Levara-o a doença, a podridão do vicio á mesma +enfermaria; e a penuria e o instincto vincularam-no ao cego. Chamava-se +Amaro Fayal; mas os que lhe conheciam as prendas corrompiam-lhe o +appellido, e chamavam-lhe o Amaro _Faiante_. Pessoas escassas de +caridade indulgente diziam que a maldade do cego e os olhos do moço +completavam dois refinados maraus. + +Pinto Monteiro trajava limpamente, banqueteava-se á proporção, e +dulcificava os confortos cazeiros com o amor de uma aventureira mal +prosperada como tantas que o archipelago açoriano exportava consignadas +aos Cressos da rua do Ouvidor, que pachalisavam nas chacaras da Tejuca. +Creara uma sociedade nova. Acercara de si toda a vadiagem suspeita, os +ratoneiros já marcados com o stigma da sentença, os mysteriosos, +famintos sem occupação, negros e brancos, não topados ao acaso, mas +inscriptos nos registros da policia, e afuroados pela sagacidade de +Amaro Fayal. Tinha lido as _Memorias de Vidocq_,--o celebrado chefe de +policia de Paris. Encantara-o a equidade do governo que elevara Vidocq, +o ladrão famoso, áquella magistratura: por que elle, por espaço de vinte +annos, exercitara o latrocinio e grangeara nas galés os amigos que +depois entregava á grilheta. + +Pinto Monteiro organisou a bohemia que, até áquelle anno, roubando sem +methodo nem estatutos, exercitara a ladroeira d'um modo indigno de paiz +em via de civilisação. Fez-se eleger presidente por unanimidade e nomeou +seu secretario Amaro Fayal. Havia um proposito quasi heroico n'este +feito, como logo veremos. Investido d'esta presidencia incompativel com +as artes lyricas, depoz o violão, e, á semelhança do poeta latino, +immudeceu os cantares, _tacuit musa_. Sentia-se no congresso uma alma +nova, cheia de fomentos e apontada a rasgar horisontes dilatados. + +Quem ouvisse discursar o presidente sociologicamente, ficaria em duvida +se furtar era sciencia ou arte. Pinto Monteiro enxertava nas suas +prelecções sobre a propriedade umas vergonteas que depois enverdeceram +com estylo melhor nas theorias de Cabet. Os malandrins mais +intelligentes, depois que o ouviram, desfizeram-se de escrupulos +incommodos, e entre si assentiram que não eram ladrões, mas simplesmente +desherdados pela sociedade madrasta, e victimas d'uma qualificação já +obsoleta. A terminologia do livro 5.^o das Ordenações em um paiz joven, +exhuberante, e que tem o sabiá e o côco, era uma anomalia. + +D'esta arte organisada a quadrilha, sob a influencia auspiciosa de um +cerebro pensante, os cidadãos eram roubados mais artisticamente; na +empalmação dos relogios conhecia-se que havia ideas de physica, de +mechanica, de equilibrio, de dynamica e sciencias correlativas. Os +alumnos da reforma parecia collaborarem no _Manual do prestidigitador_ +de Roret, e abandonavam como archaismo aos poderes publicos a _Arte de +furtar_ de quem quer que seja. + +A sociedade prosperava a olhos vistos, posto que o prezidente não +tivesse olho nenhum:--N'esta independencia dos orgãos de relação prova a +alma a sua immortalidade. Foi então que Pinto Monteiro e o secretario, +munidos dos livros de registo e de toda a escripturação, se apresentaram +ao chefe da policia Fortunato de Brito. + +Eis aqui a reputação de um homem sacrificada á extirpação do crime. Os +Codros e os Curcios, na restauração da moral publica, fazem isto. + +O chefe da policia conveio nas propostas de Pinto Monteiro, que +estatuira conservar-se na confidencia dos ladrões e delatar a paragem +dos roubos quando no descobril-os redundassem á policia creditos e +interesses. O cego esclarecera Fortunato sobre a organisação do +funccionalismo policial em Paris, ensinara-lhe alvitres ignorados, e +promettia auxilial-o n'um ramo ainda mal cultivado no Brazil--a +espionagem politica. + +Surtiu os previstos resultados a perfidia. Os larapios mais soezes eram +arrebanhados para a casa da correcção; mas os ladravazes mais ladinos +poupava-os o presidente para não perturbar de improviso o equililibrio +do cosmos. É necessario que haja escandalos, diz o Evangelho. + +Como agente secreto de policia recebia do cofre do estado; como chefe da +«Associação dos desherdados», auferia o seu quinhão do peculio commum, +afora as forragens da presidencia, etc. + +Este periodo da vida do cego durou cinco annos; as duas rendas +sobejavam-lhe á fartura do passadio; principiou Monteiro a engrossar o +peculio, quando a delator e agente ajuntou o estipendio de espião. + +Voltando ás antigas camaradagens politicas, fallou nas sociedades +secretas com exacerbada virulencia; e, victima do dispotismo militar, +mostrava os olhos estoirados e baços com a dolente magestade do general +Belizario, vencedor dos hunos. + +Constou ao governo que Pinto Monteiro ousára pedir um Cromwell de quem +elle cego fosse o Milton. A comparação seria modesta, se não fosse +sanguinaria. O governo brazileiro, com a subtileza propria dos cerebros +formados com tapioca e ananaz, intendeu que o pescoço do sr. D. Pedro II +era ameaçado pelo cego com a tragedia de Carlos Stuart. + +A Fortunato de Brito foi ordenado que vigiasse e processasse o sedicioso +cego. Intalação! O chefe de policia foi explicar ao seu ministro que os +discursos de Pinto Monteiro eram boízes armadas a passaros bisnáos de +mais alta volateria. O conflicto remediou-se prescindindo o espião da +oratoria, e attendendo sómente a seguir o rastilho das revoluções +urdidas no Rio, para rebentarem nas provincias. + +Como em meio de tanta lida ainda lhe sobrava tempo, Monteiro ensaiou por +sua conta, e sem auxilio da malta, uma reversão de propriedade, termos +adquados á sua qualidade de desherdado. + +Havia morrido um carroceiro quando, avençado com o cego, experimentava a +sua fortuna em aventuras de moeda falsa, mandando abrir os cunhos no +Porto. + +A cidade da Virgem tem tido filhos de raro engenho na gravura; mas os +seus concidadãos, desamoraveis com as graças do buril, crearam á volta +d'elles uma atmosphera fria de desalento, e no pedestal em que os +sonhadores, como Morghen e Bartolozzi, entreviram a gloria a +offerecer-lhes umas sopas de vaca, o menospreço publico poz-lhes a fome. +Seria bonito para o martyrologio da arte que os honrados alumnos da +Academia das bellas-artes se deixassem perecer de anemia; porém, as +poderosas reacções do estomago impulsaram-nos a acceitar o unico lavor +que se lhes offerecia: abrir cunhos de moeda. Este ramo das artes +imitativas floriu no Porto como planta indigena, a termos de haver ali +trabalhos excellentes e muito em conta. Já se conheciam os gravadores +portuenses como hoje se conhecem os capellistas da rua de Cedofeita:--_o +primeiro barateiro, o rei dos barateiros, o barateiro sem competidor_. +Faziam-se notas a 5% quando a arte estava no berço, ainda timorata; +depois, á medida que a prosperidade das emprezas internacionaes +augmentava o pedido, os bons artistas davam de mão aos brazões dos +sinetes, ás chapas dos portões e ás firmas dus anneis; e, rivalisando-se +no primor e na barateza da obra, já davam um conto de notas falsas por +dez mil reis sinceros. + +Era este o preço da dezena de contos que o carroceiro mandara comprar +por intermedio de Pinto Monteiro, e não chegara a receber, atalhado pela +morte. Deixára, porém, segredado á viuva que se entendesse com o seu +amigo Monteiro, quando lhe entregassem a encommenda. + +Não sei se estas notas eram parte de uns tresentos contos que por esse +tempo sahiram do Porto para o Brazil dentro da imagem do Senhor dos +Passos. Não averiguei as profanações que se deram n'essa remessa; o que +sei é que a viuva avisou o cego; e que, no mesmo dia do aviso, o chefe +da policia colhia de sobresalto a viuva, escondendo o rolo das notas +entre o guarda-infante e a parte subjacente que ella julgava intangivel +aos contactos brutos dos esbirros. + +Levada a interrogatorios, foi pronunciada; mas, desde que ella entrou no +carcere, Pinto Monteiro, consternado até ás lagrimas, assistiu-lhe com a +mais desvelada bemquerença, constituindo-se seu procurador. + +Esta mulher herdara a independencia. Gemeu em ferros seis annos +cumprindo a cummutação d'uma sentença que a condemnava a degredo para a +Ilha de Fernando. Essa commutação custara-lhe o restante dos seus +haveres, absorvidos pelo cego de Landim. Quando sahiu do carcere, e se +viu roubada pelo amigo de seu marido, e reduzida a mendigar, denunciou +ao chefe da policia a cumplicidade de Monteiro no negocio das notas. +Fortunato de Brito conveio que o seu agente era infame maior da marca: +mas fazia se mister que tivesse aquelle tamanho para dar pela barba á +corpolencia da corrupção. O cego de Landim gosava a inviolabilidade de +mal necessario. + +A extorsão feita á viuva divulgou-se e acerbou os antigos odios contra +Pinto Monteiro. De mais a mais, elle tinha offendido o espirito dos +estatutos, que eram obra sua. Os consocios acharam irregular e menos +honesto que o seu presidente levasse o egoismo á extremidade de +reivindicar só para si direitos de propriedade commum. Toda a +propriedade alheia era d'elles todos, pelos modos. Alguns d'estes, mais +penetrantes, incutiram no phalansterio a suspeita de que o chefe tivesse +intelligencias com a policia. Um mulato de grandes brios, notavel +capoeira, e muito summario nos processos d'aquella especie, fez lampejar +o aço da sua faca e declarou que ia anavalhar o redenho do cego. + +Quando esta scena tumultuaria se passava na taverna do João Valverde, na +rua do Catête, Pinto Monteiro e Amaro Fayal já estavam a bordo da galera +_Tentadora_, que velejava para o Porto. + + +IV + +Em setembro de 1840 appareceu em Landim Pinto Monteiro e o seu chamado +guarda-livros. Acompanhava-os a açoriana, intitulada honorificamente +esposa do cego. Era uma mulher desnalgada, sardenta, ruiva, alta e +possante, com bretoejas rosaceas na testa, e um caracol de barba no +queixo inferior. Galhardeava _moírées_, calçava botas verdes, e trazia +uns merinaques que rugiam como as cavernas dos ventos. + +Pinto Monteiro alugou casa em quanto reedificava outra sobre o casebre +de seus pais. O guarda-livros dizia com certo resguardo que o patrão era +muito rico. Convergiram logo das freguezias circumvisinhas bastantes +cavalheiros a visital-o, uns porque haviam sido seus condiscipulos na +escola, outros por parentesco não remoto. + +O cego banqueteava os seus hospedes com iguarias incognitas apimentadas +por cosinheiras negras. Os commensaes, gente saturada de vegetaes e +milho, comiam á tripa fôrra, e levavam em si d'aquella mesa lauta raras +indigestões, muitas saudades e copia de vinhos. O cego tinha uma irmã +dez annos mais nova, que surgiu com bandós, dom e espartílhos d'entre um +balão da cunhada. Fallou-se do casamento da moça, dotada pelo irmão com +dez contos. Os morgados já corveteavam os seus pôtros por Landim, e de +longes terras vinham propostas de casamento, por intermedio de padres e +beatas. A rapariga, que eu conheci a encanecer na decadencia dos +cincenta annos, devia ter sido uma trigueira sanguinea com as mordentes +graças das sobrancelhas travadas, e negras como a pennugem do bigode. + +Pinto Monteiro passava temporadas no Porto com Amaro Fayal. Era ali que +elle cumpria a mensagem a que fôra enviado pelo chefe da policia +fluminense. Viera, sob condições estipuladas, relacionar-se com os +exportadores de moeda-falsa, e estatuir, de harmonia com os +interessados, bazes organicas e auspiciosas para negocio menos precario. +O resultado, previsto pelo cego e applaudido por Fortunato de Brito, era +a policia conhecer no imperio brasileiro os cumplices dos agentes que +residiam no Porto, e, de uma vez para sempre, abranger em rede +varredoira os principaes. + +Conseguira captar a confiança dos dois gravadores mais habilidosos e +conhecidos alem-mar; mas um d'elles, Coutinho, o ancião que eu vi morrer +na enfermaria da Relação em 1861, não delatou as pessoas com quem +negociava, posto que o cego lhe garantisse uma velhice abastada nos +confortos da honra. O outro artista, que morreu rico, apezar de se ter +remido da cadeia á custa de dezenas de contos, tambem não denunciou os +seus freguezes; mas convidou o cego a mercar-lhe _au rabais_ uns +cincoenta contos, resto da ultima edição. + +E o cego comprou-os. + +Em 1841, a hospedaria dilecta dos brazileiros de profissão (distingam-se +assim dos brazileiros do Brazil) era a do Estanislau na Batalha. Ali +havia a sem ceremonia do chinello de liga á meza-redonda; os collarinhos +arregaçados deixavam arejar as pescoceiras rorejantes de suor, que se +limpavam aos guardanapos; cada qual podia comer o arroz com a faca e o +talharim com o garfo; a laranja era descascada á unha, e os caroços das +azeitonas podiam ser cuspidos na meza, bem como as esquirolas do pernil +do porco desentalladas a palito das luras dos queixaes. E era até de +direito commum cada qual caçar de _guet-apens_ a importuna mosca na cara +e decapital-a publicamente. Estava-se ali á vontade, como nos jantares +de Peleu e Patroclo, com um grande estridor de mastigação e arrôtos. + +O cego hospedava-se no _Estanislau_, e dizia ao secretario: + +--Estamos com a nossa gente, Amaro amigo. + +A idade, a compostura e o palavriado, com a reputação de rico, deram-lhe +na meza o logar mais auctorisado. Os brazileiros, vindos do Rio, +conheciam aquella figura; alguns sabiam que o homem se tinha arranjado +com expedientes mysteriosos; mas isto mesmo era qualidade meritoria e +relevante no commensal. Rosnava-se de moeda-falsa; até alguem teve a +ousadia de repetir o boato corrente ao guarda-livros. Amaro Fayal deu +aos hombros, sorrindo, e disse: + +--A moeda-falsa é commercio como qualquer outro, com vantagens em +proporção dos riscos. Negocio execrando só conheço um: é o da +escravatura. Ha tambem uns negocios que, depois de muitos annos de +estafa, não deixam nada: esses chamam-se negocios tolos. Assevero lhes +que a riqueza do sr. Pinto Monteiro não se fez com a escravaria. + +Estava lançado o dardo. Esta franqueza deu margem a discussões, nas +quaes o cego e o Fayal descobriram entre os contendores os menos +escrupulosos. Volvidos alguns dias, Pinto Monteiro tinha vendido os +cincoenta contos de notas a um brazileiro da Maya, e era encarregado de +agenciar cem contos para outros que o primeiro alliciara. N'esta +transação cobrára o cego percentagem, e pedira sociedade no quinto dos +interesses, com a clausula de dirigir no imperio a circulação da +moeda-papel. Pactuaram a viagem para julho d'aquelle anno. Pinto +Monteiro convencionou acompanhal-os, a fim de liquidar o restante dos +seus haveres, dar impulso ao negocio e vir depois descançar na patria. + +Depois de uma demora de dois mezes, Pinto Monteiro recebeu no Porto a +infausta nova de que a açoriana, captiva das negaças de um hespanhol +operador da catarata, fugira com elle para a Galliza. Bacorejou-lhe ao +cego que estava roubado, e o palpite funesto realisou-se. + +A quantia devia ser valiosa, por que o trahido amante suspendeu as obras +começadas e desfez contractos apalavrados de compras. Ficou na memoria +dos contemporaneos a respeito da perfida, uma palavra do cego, +significativa de sua indole: + +--Se o hespanhol levasse a mulher e me não levasse o dinheiro, +penhorava-me bastante. Como me tirou as cataratas do coração, pagou-se +por suas mãos o patife! + +A opinião publica de Landim irritou-se quando soube que a fugitiva era +simplesmente manceba do cego. A moral exigia que elle fosse marido, para +não se desvaliarem os quilates do escandalo. + + +V + +No mez aprasado, Pinto Monteiro regressou ao Rio de Janeiro, acompanhado +de sua irmã D. Anna das Neves. Embarcaram no Porto com elle os amigos e +socios grangeados no hotel. O brazileiro da Maya, comprador dos +cincoenta contos, levava algumas pipas de vinho verde, e uma d'estas +vasilhas havia sido fabricada, conforme o modêlo que dera o cego, e sob +a fiscalisação de Amaro Fayal. No reverso das quatro aduelas do bojo +pregaram um quadrado de madeira com chanfradura onde invasasse o rebordo +de um caixote de flandres; a pregagem do quadrado ficava occulta debaixo +de quatro dos arcos de ferro. O caixote continha duzentos contos em +notas brazileiras, e era estanhado nas juncturas de modo que o liquido +as não penetrasse, atravez de uma grossa capa de chumbo. + +Chegados ao Rio, a carregação entrou nos armazens da alfandega, e Pinto +Moreira com a sua familia hospedou-se em casa de Fortunato de Brito. Ao +apontar o dia seguinte, os passageiros delatados pelo cego eram prezos; +a pipa despejada e desfeita; e o caixote das notas conduzido ao tribunal +para se lavrar aucto. Os quatro portuguezes morreram no degredo, +perdidos os haveres que já tinham adquirido honradamente. Pinto Monteiro +recebeu dez contos de réis, os 5% estipulados e deduzidos da preza. + +O leitor vai descobrindo que eu não estou escrevendo um romance. Consta +me que, no Rio, os homens que já o eram ha trinta annos, recordam estes +factos com algumas miudezas que não pude obter nem já agora inventarei. +Os meus apontamentos são exactissimos no summario das excentricidades do +cego; mas escassos dos pormenores que eu rigorosamente quizera não +omittir. + +Aqui me contam elles os amores da morena filha de Landim com o chefe da +policia. Este episodio poderia ser o esmalte do meu livrinho, se em um +chefe de policia coubessem scenas de amor brazileiro, morbidas e +somnolentas, como tão languidamente as derrete o sr. J. d'Alencar. Em +paiz de tanto passarinho, tantissimas flores a recenderem cheiros +varios, cascatas e lagos, um ceo estrellado de bananas, uma linguagem a +suspirar mimices de sutaque, com isto, e com uma rêde--ou duas por causa +da moral--a bamboarem-se entre dois coqueiros, eu mettia n'ellas o chefe +da policia e a irmã do cego, um sabiá por cima, um papagaio de um lado, +um saguí do outro, e veriam que meigas moquenquices, que arrulhar de +rôlas eu não estylava d'esta penna de ferro! Mas eu não sei se me +acreditariam coisas tão perigrinas entre o virginal Fortunato, chefe da +policia, e ella, a menina Neves que já havia colhido as boninas de vinte +e nove primaveras nas florestas do seu Minho, onde a maroteira é +pre-historica. + +Amores e desventuras de peor natureza nos levam a outro incidente, e ahi +veremos que Pinto Monteiro fareja todos os latibulos em que se acoite +algum crime, e não consente que a corrupção do seculo XIX ponha pé em +ramo verde no novo mundo. + +Certa carioca, esposa de um João Tinoco, portuguez, fizera assassinar +com veneno o marido por um escravo: mas com tal resguardo que o +conjugicidio não escoou dos muros da chacara onde ella impunemente se +dava ás delicias de Agrippina. Isto de chamar Agrippina á viuva de João +Tinoco é excesso de erudição. Ella não tinha idéa nenhuma de ser posta +em parallelo historico com a envenenadora de Claudio; o que ella queria +era que a deixassem gostar as alegrias da viuvez de um marido que +entrara em casa de seu pae como aguadeiro; e, exaltado a esposo, a +quizera forçar a fidelidades incombinaveis com o clima, desenvolvendo de +mais a mais um excedente de calorico na esposa com o atricto do murro +portuguez de lei. + +Tinoco tivera um caixeiro que expulsara quando lhe descobriu capacidade +para o adulterio, segundo informações de um marçano que vira piscarem-se +reciprocamente os olhos direitos á sinhá e o caixeiro. Eis o fio que +conduz o cego até ao thalamo infamado e d'ahi á campa do inulto João +Tinoco. O assassinado tinha irmãos abastados no Rio. Pinto Monteiro +revela-lhes que seu mano morrera de morte violenta, e, coberto de +lagrimas, não podendo mostrar os intestinos dilacerados de Tinoco, como +Antonio a tunica de Cesar, põe as mãos convulsas no ventre, e exclama: + +--Despedaçaram-lhe as entranhas as agonias do arsenico! etc. + +Fez terror. + +Rugem vingança os irmãos; o cego dá vulto ás difficuldades das provas +judiciarias; franqueiam-lhe dinheiro sem conta, e um grande premio, se a +prova se fizer. + +Vejam os profundos segredos do ceu! Os crimes obscuros quasi nunca é a +lampada da virtude que os descortina; são sempre os cerdos que fossam e +tiram á tona dos lamaceiros as podridões submersas. + +Pinto Monteiro fez surdir á flôr da terra as podridões de Tinoco, e a +toxicologia declarou que o homem morrera envenenado pela massa de Frei +Cosme. Não vá o leitor cuidar que entra na novella um frade que +manipulava massas homicidas. Não, senhor. A _massa de Frei Cosme_ é uma +farinha saturada de arsenico. + +A viuva não pôde defender-se, desde que a negra confessou que envenenára +o amo em um timbal de borrachos, por ordem da senhora. Degradaram por +toda a vida a ré convicta, privando-a dos bens herdados do esposo. Com a +chacara preciosa foi galardoada a benemerita sollicitude de Pinto +Monteiro--o vingador de Tinoco e da Moral, que eu sempre escreverei com +o M maior que eu podér. + +Fortunato de Brito, o chefe da policia, foi demittido por este tempo. +Antonio José Pinto Monteiro resolveu repatriar-se. A denuncia dos +moedeiros açulara-lhe muitos e poderosos mastins. A imprensa brazileira +insultava a colonia portugueza pelo facto do crime e pelo facto do +delator. A equidade foi estranha aos odios e injurias que golpearam +Monteiro. Não lhe descontaram na perfidia as vantagens commerciaes que +derivaram d'ella. Cessára o panico e o terror imminente de um cataclismo +no credito e nas casas bancarias. A policia, allumiada pelo cego, sabia +as veredas que em Portugal conduziam aos balancés. A gente honesta, e, o +commercio honrado rejubilavam com a traição de Pinto Monteiro; mas, +atidos ao velho proloquio onde não reluz faúla de philosophia pratica, +execravam o homem que levara ás plagas do degredo os salteadores da +probidade incauta. + +Esta victima ainda não estava inscripta no martyriologio dos grandes +lapidarios da civilisação. + + +VI + +Os meus informadores, que mais privaram na intimidade de Pinto Monteiro, +dizem que elle, no segundo regresso a Portugal, trouxera, além de +secretario, dois filhos, que deixára no Porto a educar no collegio da +Lapa, e uma filha ainda muito na flôr da mocidade. Da mãe d'estes +meninos, que pouco ha vivia ainda nos arrabaldes do Rio de Janeiro, não +ha nada romanesco; mas bem póde ser que houvesse da parte d'ella um +profundo sentimento de dó com muitissima abnegação de si mesma; e no +coração do cego com certeza houve extremoso amor de pai. Os tigres +sempre tem, e os homens costumam ter ás vezes este sancto instincto de +amarem os filhos. + +Vinte e tantos contos prefaziam os haveres de Pinto Monteiro. Concluiu +as obras principiadas, comprou terras, e dirigiu pelo tacto as +bemfeitorias que fez no predio que habitava. Ha duas horas que eu estive +a reparar, por cima do muro do jardim, na graciosa vivenda que elle +enchera de luz como se um beijo do sol de agosto podesse descondensar a +algida escuridão de seus olhos. Ali passaram alegres dias os seus +convivas sob os caramancheis das parreiras. O grande prazer de Monteiro +era dar banquetes opiparos. + +Ouvia lêr as _Artes de cosinha_, conhecia Brillat-Savarin, enchia-se do +fino sentimento dos guisados; e, apontando a petuitaria aos vapores das +cassarolas, marcava quando era sobejo o cravo ou escasso o colorau. +Fazia pensar se a vista, voltando-se para o interior, penetrava nos +refêgos membranaceos o ideal do estomago! Se um cego illustre deplorava +o perdido paraiso, outro cego parecia tel-o encontrado na cosinha. + +Elle, que na America posera o cauterio á ladroagem, á falsificação das +notas e ao adulterio aggravado pelo homicidio, não sabia como amordaçar +a maledicencia dos seus conterraneos, se não occupando-lhes as linguas +no trabalho da deglutição. A cada injuria que lhe chegava aos ouvidos, +mandava comprar dois leitões. + +--Mano Antonio, dizem que tu entregaste os ladrões ao chefe da +policia--dizia a menina Neves. + +--Dizem? pois, visto que não os posso entregar a elles, compra um peru e +dá-lh'o ámanhã com recheio. + +--Mano Antonio, agora dizem que denunciaste os da moeda falsa. + +--Compra anhos e capões; attasca essas linguas em podim de batata, +embola-m'os com almondegas, deita-lhes aziar de ovos em fio, afoga-lhes +os escrupulos em vinho de 1815, menina. + +E, depois, tinha outra paixão que o deliciava: arranjar casamentos. + +Florecem hoje em Landim alguns cazaes de pessoas ditosas que elle +ajoujou, vencendo estorvos á custa de engenhosas intrigas, e até de +liberalidades de suas abatidas posses. + +A filha de um cabaneiro, que se creava por sua casa, era o passa-tempo +do cego. Chamava-se a Narciza do «Bravo»,--alcunha paterna. Até aos +treze annos andava vestida de rapaz, e media-se com os mais gaiatos a +trepar á grimpa de um pinheiro, no assalto nocturno ás cerejeiras, em +duellos á pedrada, no jogo do pao e no murro. Era virilmente bella, e +bem feita; mas os meneios adquiridos nos trajos de rapaz +desengraçavam-na vestida de mulher. Ella mesmo olhava para si com zanga +e puxava a repellões as saias esfrangalhando-se. Pinto Monteiro dava +tento destes phrenesis, ria-se muito, e contava-lhe casos de mulheres +portuguezas que batalharam incognitas, cobrindo os seios com arnez de +ferro. + +Estava no plano do cego cazal-a. Narciza dizia-lhe que não pensasse em +tal, porque a primeira pirraça que o marido lhe fizesse, favas contadas, +esmurrava-lhe os focinhos. Este programma não assustou Pinto Monteiro, +visto que os focinhos ameaçados eram os do marido. + +A rapariga foi pretendida extra-matrimonialmente por varios devassos de +Landim, S. Thryso, e terras circumjacentes. A virago tinha perrixil do +que morde nas linguas já embotadas; mas tambem tinha mãos nervudas e uns +dedos nodosos que se fechavam em forma de box, assim que os pimpões lhe +cantavam desafinados. + +Um d'estes era um forte lavrador de Sequeirô, o Custodio da Carvalha. +Apaixonou-se com a resistencia, e fallou-lhe serio em casamento. Narciza +contou a passagem ao cego, que batia as palmas com vehemente jubilo, +exclamando: + +--Ó moça, aproveita antes que o rapaz se arrependa! Olha que elle colhe +trinta carros, e é um bonacheirão... E que tal o achas de figura? + +--Eu sei cá!... + +--Tu gostas d'elle ou não gostas? + +--Como se nunca nos vissemos. + +--Então, não o conhecias ha muito tempo já? + +--Nunca o vi mais gordo. + +--Mas queres cazar com elle ou não? + +--Tanto se me dá como se me deu; mas o padrinho diga-lhe que, se se faz +fino commigo, eu pinto ahi a manta, que elle não sabe de que freguezia +é. Eu não ponho unhas em foicinha nem sachola, ouviu? Não fui creada na +lavoira. Se elle pega a mandar-me sachar milho ou cegar herva, temo'las +armadas. + +--Caza, que tu amansarás...--dizia o cego. + +E cazou. + +Monteiro deu-lhe magnifico enxoval, cordão, cabaças, anneis, broche; +vestiu-se de fino panno; foi padrinho do casamento, banqueteou os noivos +com muitos convidados, chamou a musica de Paiva de Ruivães, e queimou +dez duzias de bombas reaes. + +O marido sentiu as fascinações que enchem de delicias o inferno dos +corações escravos. Ella manietou-o sem violencia de mau genio, com as +suas caricias de gata que desembainha as unhas brincando. Folia rija! +Romagens, quantas havia no Minho; festanças com tres clarinetes e +requinta todos os domingos na eira; a Cana verde e o Regadinho saltado +pelas maiatas mais frandunas; brodios e vinho, fasta fora. Comprou egua +de marca, vestiu-se de amazona, e ella ahi ia com o marido corcovado, +somnambulo, a chotar na mula esparavonada atraz d'ella por essas feiras +e romarias. Ás vezes, se os moleiros não despejavam depressa os caminhos +atravancados com os seus jumentos carregados de foles, verberava-os com +o chicotinho, e chamava-lhes canalhas. Em questões com os visinhos, por +causa de regas ou invasões de gado, fazia ameaças sanguinarias. +Carregava as espingardas do marido e atirava aos gaios com pontaria +infallivel. Quando soube que as senhoras do Porto usavam collete e +gravata á laia de homens, exultou, como quem vê triumphar a sua idéa, e +quiz vestir calções e botas á Frederica. + +O lavrador, já no cairel do abysmo, vendidas as melhores propriedades, +quiz reagir. Viu que tinha pela frente um virago de fibras. Afroixou por +medo e por amor. O pusillanime vergava ao prestigio da força. Narcisa +offuscava-o com a rutilante belleza do demonio, disfarçado na lendaria +Dama Pé de Cabra, e n'outras damas que o leitor conhece com pés +chinezes. + +Dobados dez annos de vertiginosa dissipação, o lavrador resvalou do +idiotismo á sepultura, amando ainda a mulher que vendera um lençol para +lhe comprar a ultima gallinha. E Narcisa, viuva aos vinte e oito annos, +e ainda formosa, atirou com a honra ás goelas do dragão da miseria, e +não chorou uma lagrima. + +Havia uma amiga que lhe dizia palavras dolorosas, com sincero dó: era a +irmã do cego. Pobre Neves! quem te predisséra o supplicio dos teus +derradeiros annos, ligada ao destino da mulher que tu crearas com +maternal ternura!... + + +VII + +Entretanto, o padrinho de Narcisa não escarmentava no sestro de +casamenteiro; é certo porém que similhantes casos assim funestos, não se +repetiram nas suas operações matrimoniaes. Por esse tempo, casou elle a +filha com diminuto dote, e abriu a carreira do sacerdocio a um filho, +que outras vocações depois afastaram da egreja. Os seus teres, com +judiciosa economia, seriam bastantes á decencia aldeã; porém, privar-se +da mesa farta e franca, era privar-se de amigos que lhe festejassem as +anecdotas. Pinto Monteiro, no dia em que falisse de auditorio, começaria +a morrer no abafador silencio da cellula penitenciaria. + +Empobrecia rapidamente: mas dava a perceber que a philosophia de Job é a +ultima moeda com que o homem decahido compra a resignação e a gloria +eterna, _par dessus le marché_ dizia elle. + +Amaro Fayal, confidente dos secretos desfalques do patrão, pensou em +retirar-se para o Brazil, visto que não tinha secretaria para +fiscalisar, nem desprendimento tamanho que acceitasse outra vez o +officio de moço de cego. + +É aqui o logar de repetir litteralmente uma accusação que todos os meus +informadores, sem discrepancia, irrogam ao cego de Landim: + +Um lavrador da Lamella, induzido por Pinto Monteiro, vendeu as suas +herdades por alguns contos de réis, a fim de ir negociar no Brazil e +centuplicar o seu dinheiro. Sahiu Monteiro com destino ao Rio, levando +em sua companhia o lavrador. Passados dias, apparece em Landim o cego, +fingindo-se doentissimo, e diz que o seu companheiro embarcara, e elle +retrocedera forçado pela molestia. Ora, do lavrador nunca mais houve +noticia; mas, no governo civil de Lisboa, fôra visado o passaporte de +José Pereira da Lamella, e o mesmo nome inscripto na lista dos +passageiros. Isto não obstante, o cego era accusado de haver matado em +Lisboa o lavrador, não podendo roubal-o por maneira mais suave; e a +certeza confirmou-se quando parentes que o Lamella tinha no Rio, +perguntados a tal respeito, responderam que nunca viram tal homem, nem, +depois de chamado pela imprensa de todas as provincias, apparecera. +Asseveravam, porém, que um nome similhante se lia na lista dos +passageiros desembarcados no Rio, no mesmo navio e mez em que de +Portugal se informava que elle partira. + +Seria mais natural suppor que José Pereira morrera obscuramente em +alguma rossa; mas á calumnia pareceu mais romantico decidir que o cego o +matára. + +--Como presumem os senhores que o cego matasse o lavrador?--perguntei. + +--Não sabemos; mas o mais provavel é que o atirasse ao rio quando o bote +ia para bordo da galera. + +Esta era e é a opinião corrente. Pelos modos, o cego, em pleno sol do +Tejo, na presença dos barqueiros, alijou o passageiro ao rio, e fez +remar para terra o bote com a bagagem do morto; depois, saltou no Caes +das Columnas com a mala do dinheiro debaixo do braço, e ás apalpadellas +lá se foi pacificamente caminho de Landim. + +Corre parelhas em maldade e estupidez esta aleivosia, é certo; mas o +lavrador, de feito, fôra assassinado em Lisboa. + +Agora, posto que tardia, ahi vem a rehabilitação de Antonio José Pinto +Monteiro. + +Quem induzira o lavrador da Lamella a vender as terras foi Amaro Fayal, +offerecendo-lhe sociedade em negocio que rendia 200%. O Pereira da +Lamella era calaceiro. O trabalho agricola pezava-lhe: as suas terras, +avaliadas em cinco contos, rendiam escassamente o passadio grosseiro do +lavrador minhoto. Calculou, firmado na prova mathematica das cifras de +Amaro, que, ao fim de cinco annos, devia ter cinco contos dez vezes +multiplicados. É claro: 200%--5 vezes 10--50 contos. Vendeu as terras e +partiu com o ex-secretario do cego. Pinto Monteiro, sinceramente +affeiçoado ao seu confidente de vinte annos de varia fortuna, +acompanhou-o até ao Porto, e d'ali voltou para Landim algum tanto +enfermo, e ás pessoas que lhe perguntavam pelo Pereira da Lamella +respondia naturalmente que tinha embarcado. Dava-lhe, porém, que scismar +não estar o nome de Amaro Fayal na lista dos passageiros. + +O leitor já descobriu que o assassino do lavrador foi Amaro; que o +passaporte do morto serviu para o matador; mas ignora os pormenores do +crime, e eu tambem os não sei. + +Passados annos, um correspondente de gazeta escrevera o essensial da +calumnia que assacava o homicidio ao cego. O delegado de Villa Nova de +Famalicão, Soares d'Azevedo, e advogado de Pinto Monteiro em diversas +demandas, aconselhou-o que justificasse a sua innocencia n'este crime +que lhe imputavam, porque deixal-o á calumnia e á revelia era +arriscar-se a perder todos os seus pleitos. O cego, com a lucida +intuição de quem tinha longa pratica de crimes tenebrosos, explicou a +morte do lavrador, comprovando-a pelas circumstancias do passaporte, +pela omissão do nome do homicida na lista dos desembarcados no Rio, e +pela certeza que lhe deram de Amaro Fayal ter morrido poucos dias depois +que chegára, no hospital, com o roubo ainda intacto, segundo vira na +noticia dos espolios dos fallecidos. Replicou-lhe o delegado que +semelhante justificação era insufficiente: o cego redarguiu que não +tinha outra, nem essa mesma daria, se Amaro Fayal fosse vivo, por que no +seu braço se amparara vinte annos, vinte annos vira pelos olhos d'elle, +e mal remunerado o despedira, sem que o seu guarda-livros murmurasse da +mesquinhez da paga. + + +VIII + +Em 1858 o cego, escasso de posses, escorregava na ladeira da pobreza. +Havia vendido ou hypothecado as terras. Perdera demandas valiosas: +parece que em quasi todas influiu a sua má nota a desculpar a injustiça. +Duas quintas lhe foram extorquidas com tão estranho desafôro, que é +mister acceitar-se intervenção de jurisprudencia divina para que o homem +as perdesse, pois é de crêr que as adquirisse com dinheiro deshonrado. +Dizia elle que viera encontrar em Portugal especies de ladrões +fleugmaticos e frios, que não topara nos climas quentes; e que o larapio +luso-brasileiro era francamente analphabeto e lerdo, ao passo que o +ladrão, extreme e puramente luso, era, por via de regra, além perverso, +bacharel formado. Alludia a dois adversarios jurisconsultos que eu +escondo á curiosidade do leitor, por que me sustém o pulso um quasi +religioso respeito á memoria honesta de Paiva e Pona, e tambem de Pêgas. + +Com as ultimas moedas, abriu Pinto Monteiro um botequim em Famalicão, +faz hoje dezesete annos. A villa, n'esse tempo, estava na apojadura das +suas prosperidades. Choviam ali brazileiros que nem maná nos areaes da +Mesopotamia. Dos paúes alagadiços irrompiam casas de azulejos +variegados. Villa Nova era o centro da locomoção do Minho, da mercancia +agricola, da _villegiatura_ dos portuenses; mas não tinha o «café»--a +prova real da civilisação. + +Pinto Monteiro contava com as leis do progresso; porém, Villa Nova que +hoje, na extrema decadencia, tem tres «cafés» com dois limões sorvados e +tres garrafas de licor de canella, em tempos florentissimos não +sustentou o botequim do cego em que havia cognac, coraçáo, chartreuse, +kermann e absintho. É porque, ha dezesete annos, o progresso material +desconhecia a precisão dos «cafés», paragens d'uns ociosos que se +putrificam, raça amollentada no sybaritismo da cerveja de quartola, com +grandes orgias de cigarros de Xabregas. + +O cego apenas vendia algum capilé aos vigarios encatarroados e orchatas +aos adiposos. A ruina ia consummar-se e o botiquim fechar-se, quando +chegou á villa, e se hospedou no hotel um brazileiro doente vindo do Rio +com sua esposa. Pinto Monteiro conhecia de nome o enfermo. + +Visitou-o e acompanhou-o nos desalentos da cachexia, animando-o ou +distrahindo-o com a sua variada e jovial conversação. Alvino Azevedo +affeiçoou-se-lhe a ponto de, chegado ao termo dos soffrimentos, lhe +confiar sua mulher, pedindo-lhe que a protegesse e guiasse na +administração dos seus haveres. A esposa do enfermo estava um pouco +longe da idade em que as viuvas correm perigo, se as não vigiam: tinha +setenta annos feitos, e já não conservava toda a frescura das suas +dezoito primaveras nem os dentes completos. Os dons do espirito não eram +transcendentes nem talvez bastantes para seduzirem outro marido: D. +Joanna Tecla era idiota. + +O cachetico expirou nos braços do cego, despedindo-se da esposa com uma +olhadella cheia de saudades, e talvez de esperanças no paraizo de +Mafoma; em que as mulheres velhas remoçam. Ella chorou copiosamente, e +declarou que aquelle morto era o terceiro marido que lhe fugia para o +ceo. Elles tinham tido razão em fugir todos. + +D. Tecla passou para casa do cego com todo o resguardo da sua pudicicia, +acompanhada pela mana Neves. + +Passados os tres dias de nôjo, perguntou-lhe Pinto Monteiro se queria +voltar ao Brazil, sua patria, ou ficar em Portugal, recebendo os +rendimentos dos seus predios no Rio. A viuva respondeu que a sua posição +era muito melindrosa; que uma senhora não podia ir sósinha para tão +longe; que o mundo estava cheio de homens mal creados que mediam tudo +pela mesma raza; que não queria sujeitar-se a algum desaguisado por +essas terras de Christo; que em fim, não ia para o Brazil sem ter +familia muito honesta com quem fosse. + +--Mas então, minha senhora;--redarguiu o cego--quer, entretanto que não +vai, viver sósinha em Villa Nova, ou dá nos o prazer da sua companhia? +Seu defunto esposo encarregou-me de a dirigir; eu, porém, o que farei é +conformar-me com a vontade da senhora, que já tem sufficiente idade para +saber o que lhe convem. + +--Não sei nada do mundo--acudiu Tecla--Estou muito verde. O senhor é que +ha de guiar-me. + +--Deus lhe dê melhor guia do que um cego, minha senhora;... mas ahi tem +a minha mana que lhe será companheira e irmã. + +No dia seguinte, Monteiro fechou o botiquim com um sorriso sarcastico, e +o ar solemne e vingativo de quem fechava a porta que franqueára á +civilisação de Villa Nova. Elle vociferou que os habitantes de Famalicão +eram indignos do «Café», deu volta á chave, e foi caminho de Landim com +a hospeda e a irmã. + + +IX + +Os dois predios que a viuva possuia na rua da Quitanda valiam quarenta +contos de réis fracos; as suas joias, dádivas de tres maridos, eram +muitas e nem todas de pedras falsas. A idade da viuva animava um quarto +marido, na hypothese de caber a esse quarto a vez de a ver fugir para o +céo a ella. O certo é que andavam já dois empregados da fazenda e outros +tantos da administração a expiarem o ensejo de lhe seduzirem a +inexperiencia, quando a viram ir impertigada n'umas andilhas, caminho de +Landim, a chotar, e a rir-se dos solavancos do macho. + +Os pretendentes pegaram de gritar contra o cego, assacando-lhe o rapto e +a coacção da viuva. O juiz de direito viu-se forçado a deferir ao +requerimento de um curioso que pedia uma visita domiciliaria ao carcere +privado de D. Joanna Tecla Alves. Effectivamente a hospeda de Pinto +Monteiro foi interrogada em presença de testemuhas, se estava n'aquella +casa por sua livre vontade, não coagida nem seduzida. + +Respondeu que estava muito contente, e que podia estar onde quizesse. + +O juiz concordou. + +Algumas cartas amorosas em papel perfumado lhe enviou o mais galan dos +funccionarios de Famalicão. Joanna Tecla relia as cartas com secretas +delicias; mas, no exterior, fingia-se de uma isenção que faria +envergonhar Arthemisa, viuva de Mausólo e as combustiveis viuvas do +Malabar. Perguntava á sua amiga Neves quem era o tolo que lhe escrevia; +e, rindo com a garridice arisca dos dezeseis annos, dizia que seria +grande pagode mangar com elle, respondendo-lhe ás cartas. + +A mana do cego segredava ao irmão: + +--Olha que a velha é tola, mano Antonio; trata de cortar os voadouros á +cegonha: senão, hasde vêl-a voar aos braços do quarto marido. + +--O quarto marido heide ser eu!--disse o cego com uma visagem de martyr +voluntario--Heide ser eu o quarto marido--repetiu elle, tragando um copo +de rhum para ganhar alma--porque a ter de entrar n'esta casa o espectro +da miseria, é melhor que entre Joanna Tecla. Não me lembra como se +chamava um cego que dava graças a Deus porque não podia vêr um certo +tyranno; eu tambem as dou, porque não posso vêr a minha noiva.--E enchia +o copo esvasiado, mascava o charuto, e fazia com as duas pernas um curso +de geometria--Sacrifico-me a ti e a meus filhos. Vou ser o bode +expiatorio das minhas e vossas prodigalidades; mas levo a certeza de que +ella ao menos me será esposa fiel--o que é raro antes dos setenta annos. +O seu terceiro defuncto disse-me que Tecla era uma paz d'alma, bruta +sim, mas boa. Emfim, mana, sonda-m'a; vê se lhe achas vontade de casar +quarta vez. + +--Tomára ella!--acudiu a irmã--Está sempre a dizer: «Isto de mulher sem +homem é como peixe fóra de agua.» Põe papelotes todas as noites, e faz +caracoes quando se ergue. Que quer isto dizer? Queres que eu lhe toque +no casamento comtigo? + +--Toca; que eu começo hoje a fazer-lhe a côrte. + +Na tarde d'esse dia, passeava Monteiro, debaixo da parreira do seu +quintal, pelo braço da viuva. As calhandras e os pintasilgos trilavam os +seus requebros ás margens do rio Pele. As rãs coaxavam nas pôças, e as +auras ciciavam na ramaria dos álamos. Era uma tarde de tirar amores do +olho de uma couve lombarda. + +Passeavam silenciosos, quando ao longe, no pinhal do mosteiro, cantou um +cuco. + +--Olhe o cuquinho a cantar!--disse ella com meiguice. + +--Gosta de ouvir o cuco, sr.^a D. Tecla?--perguntou o cego. + +--Eu gosto de toda a passarinhada--respondeu ella com as denguices +infantis da Lili de Goethe. + +--O cuco é passaro de máo agoiro!--tornou elle--Eu, com medo de tal ave, +não quiz casar. + +Tecla riu-se descompassadamente, provando que conhecia a línguagem +symbolica da ave agoureira. E o cego, n'esta entreaberta de galhofa, +beliscou-lhe a polpa do braço esquerdo. + +--Ai!--exclamou ella--Isto que foi?! + +--Não se ria assim das fraquezas do proximo, Joanninha!--respondeu o +cego, dando ao beliscão o ar innocente de um gracejo familiar--Eu não +quiz casar nunca porque o meu coração nunca sentíu ao perto nem ao longe +a mulher digna d'elle. Cheguei aos cincoenta e dois annos, pode-se +dizer, sem ouvir a este coração as palpitações que estou agora ouvindo. +É a primeira vez...--e estreitava-lhe o braço contra o lado esquerdo com +umas pressões trémulas--é a primeira vez que amo; porque é esta a +primeira vez que encontro a mulher, a esposa digna da minha ternura. Que +me responde, Tecla? não me responde, prenda adorada?--instava elle +sacudindo-lhe a mão com transporte. + +A viuva inclinou a face para o seio, deixou-se apertar com o indolente +abandono de suas faculdades sensitivas, esteve impando como quem suspira +a custo, e murmurou: + +--De vagar se vai ao longe, sr. Monteiro. + + +X + +Aquillo foi depressa. O fervor reciproco dos noivos, e o preceito do +poeta pagão que manda não adiar os prazeres, abreviaram quanto possivel +a identificação das duas almas. O reitor, que os recebeu, era um padre +bom e jovial que até a estes noivos disse o que dizia a todos: «Eu +espero o vosso primeiro filho d'aqui a nove mezes.» A noiva entreabriu á +flor dos beiços um hypothetico sorriso de pudor; o cego, porém, ferido +na infecundidade da esposa, disse, carregando o semblante: + +--N'este acto, sr. reitor, são improprias as chalaças. + +O padre, querendo emendar eruditamente a inadvertencia, respondeu: + +--As santas escripturas fallam de Sára... + +--Eu não sou Abrahão--replicou o cego, voltando-lhe as costas. + +Reverdeceram os contentamentos da meza lauta e das intimas palestras ao +fogão. D. Tecla Monteiro confessava que nunca tão felizes lhe derivaram +os dias da existencia. O cego sentia se docemente ameigado e bem, com o +rosto no regaço da esposa. Saboreava os santos aconchêgos da companheira +canonica. Recendia-lhe o ninho dos seus amores licitos um patriarchismo +anterior ao sacramento do matrimonio, é verdade, mas puro como os +conubios de Jacob e Lia, de Ruth e Booz. Ella não o idolatrava com o +maior phrenesi, mas aquecia-lhe no inverno os lençoes com botijas, e de +manhã levava-lhe uma chavena de sagú, que pessoalmente cosinhava com +todos os primores d'uma vocação especial para os mingáos. + +Na venda das propriedades liquidára Monteiro menos do seu valor; mas +ainda assim não desceu de vinte contos de réis o dote da esposa. Parte +d'este capital empregou-o em uma quinta no Alto-Douro, outra parte na +reincidencia de pleitos que havia perdido, e o restante nas opulencias +da meza, e nas liberalidades com os renovados amigos. Do mesmo passo que +a opinião publica encarecia a velhacaria do cego, formava-se uma +confederação de sujeitos que lhe exploravam a perdularia generosidade. +Emprestava facilmente dinheiro, e não negava esmola, nem se desculpava +com a falta de cobres. «Tal desculpa seria boa,--dizia elle--se os +mendigos se offendessem com as pratas.» E tambem dizia: «Ninguem dá +esmolas mais ás escondidas do que eu, porque nem vejo as pessoas a quem +as dou!» Triste gracejo proferido por um cego. + +Pinto Monteiro, que tanto refinára em astucias, no ultimo quartel da +vida, deixava-se enganar por qualquer velhaco montezinho. A quinta do +Alto Douro, comprada por seis contos de réis, foi uma venda fraudulenta: +a propriedade estava hypothecada á fazenda nacional, e o vendedor, +apresentando titulos falsos, recebeu o dinheiro no Porto, e fugiu. Os +convivas do cego rejubilavam a cada arremesso novo que a desfortuna lhe +dava para a pobreza, e as pessoas contemplativas observavam ás +incredulas que o enorme delinquente estava soffrendo retaliações +providenciaes. É de crer que sim. + +Lance admiravel! Pinto Monteiro mantinha serenidade socratica e +imperterrita a cada lançada que lhe resvalava na rodella da philosophia. +Se a irmã ou a esposa choravam, e elle dava tento d'isso, dizia-lhes: «É +uma vergonha chorar quando a vida é tão curta! As dores são um sonho mau +de que se acorda na sepultura.» + +Ao sentir desfibrar-se-lhe a corda tenaz da paciencia, digna de um +christão, emborcava garrafas de genebra, e fumava sempre até cair +marasmado pelo alcool e pela nicotina; mas, se antes da prostração, se +exaltava em desvarios de ebrio, as phrases refloreciam os raptos de +eloquencia que aos vinte e cinco annos o arrebatavam nos clubs +fluminenses. N'estas occasiões, projectava ir ao parlamento, e ensaiava +discursos tão bonitos que pareciam ser decorados no «Diario das +Camaras.» Ás vezes pedia á mulher e á irmã que lhe fizessem «ápartes» +para o picarem. A boa de D. Tecla dava-lhe para se rir, ou pedia-lhe +amorosamente que se deitasse--pedido que a gente não pode fazer a todos +os oradores parlamentares. + +N'estas intermittencias, quasi sempre risonhas, se passavam os dias e +boa parte das noites n'aquella murmurosa casa de Landim. D. Tecla +desmentira os viticinios que a deploravam, esbulhada do dote e +abandonada á piedade do Azylo das velhas do Camarão. Não teve uma hora +de tristeza esta senhora; nem se quer ligeira borrasca de ciume, em sete +annos de casada, lhe nublou as suas alegrias de esposa leal. Ás setenta +e seis primaveras seguiu-se um inverno rigoroso de catarraes e gota, com +perturbações no apparelho digestivo, tympanites e colicas flatulentas. A +morte arrebatou-a em dezembro de 1861 dos braços do marido que, pela +primeira vez na sua vida, chorou. + + +XI + +Sete annos de glacial solidão giaram sobre a alma de Pinto Monteiro. As +portas da sua casa raro se abriam. Concordemente se disse que o cego +estava pobre pela terceira vez. Era verdade: estava pobre--vendia o +restante das joias da mulher. + +Ás vezes entrava n'aquella casa a Narcisa do Bravo, sentava-se á mesa +ainda abundante do padrinho, e matava a fome. A irmã do cego +debulhava-se em pranto a confrontar aquella desgraçada de rosto empolado +com esfoliações rubras á formosa noiva de Custodio da Carvalha, á gentil +amazona por amor de quem alguns fidalgos de Guimarães terçaram as suas +badines de caoutchouc na romaria de S. Torquato. + +Sobre todas as famas repellentes, ganhara Narcisa, com legitimo direito, +a de ladra, e ladra á mão armada. Os mais queixosos eram os que lhe +colheram as flôres já outoniças da belleza, e a regeitaram com a +brutalidade do tedio. Narcisa sahia-lhes de rosto nas concavidades das +congostas escuras, e abocava-lhes á cara uma pistola de dois canos; e +elles, com um fingido sorriso de piedade despresadora, atiravam-lhe a +forçada esmola. Outras vezes, escalava as janellas das alcôvas +conhecidas, e entroixava os bragaes como se inventariasse o espolio de +um esposo fallecido. E temiam-na como a um scelerado disposto a vender +cara a vida, por que ella deixava entrever a coronha da pistola entre os +atacadores do collete escarlate, e, se sofraldava as saias, quando +saltava as poldras dos ribeiros, mostrava a faca de ponta atravessada na +liga. Os regedores das freguezias que ella frequentava tinham ordem de a +capturarem; mas o mêdo, predicado pacifico d'estes magistrados, era a +resalva de Narcisa. + +O cego de Landim não ignorava a desastrosa sahida de sua afilhada; +conselhos, n'aquella extremidade, eram perdidos; censuras, a si proprio +as fazia o cego por que encetára a perdição d'aquella moça, tirando-a da +arribana de seu pae, para a crear nas regalias da abundancia, sem +vislumbres de religião, em plena liberdade de se viciar com as +travessuras e gaiatices que lhe festejavam. Narciza era talvez uma das +polés que torturaram o cego nas impenetraveis agonias dos seus ultimos +seis annos. + +Contava um rapazinho, creado de Pinto Monteiro, que ouvira, uma vez, sua +ama dizer a Narciza que ia mandar vender dois cobertores porque não +havia dinheiro em casa; e que Narciza lhe dissera que não vendesse os +cobertores, por que ella ia vender a sua pistola por meia moeda. Não +tenho outro lance generoso que possa referir de Narciza do Bravo. + +Quando este caso passou, entrava Antonio José Pinto Monteiro nos +paroxismos da morte. A 28 de novembro de 1868, pelas dez horas da manhã, +disse á irmã que lhe accendesse um cigarro, e abrisse as janellas, que +sentia grande calor e ancia. Sentou se no leito, e inspirou +consoladoramente a columna de ar frigidissimo que lhe bateu no rosto, ao +abrir da janella. Pediu uma chavena de café, e, emquanto a irmã o fazia, +Narcisa veiu para a beira do padrinho. + +--Quem é?--perguntou o cego. + +--Sou eu, padrinho. Está melhor? + +--Vou estar melhor, filha. Isto vai acabar. Quando eu morrer, faze +companhia á minha pobre irmã... + +Narcisa chorava, beijando a mão do cego, que se estorcia nas dôres da +cystite. Ao cahir da noite, a prostração, a febre, os soluços, e o frio +das extremidades diagnosticavam a gangrena. No 1.^o de dezembro, o cego +de Landim expirou reclinado ao seio de Narciza, que se sentara no leito +para o amparar nos derradeiros arrancos. + +As suas ultimas palavras, no delirio que precedeu a morte, encerram toda +a moralidade d'esta biographia: + +--Eu tinha tres filhos que criei com tanto amor... Que é d'elles?... + +E mais nada. + +Os tres filhos do cego de Landim affrontar-se-hiam com o nome de seu +pai? Para ter um peito amigo que o amparasse na agonia, foi mister que a +sociedade remessasse para dentro da alcova do moribundo uma mulher +perdida. Mas, lá ao longe, no Brazil, houve lagrimas saudosas no coração +de uma filha. Pois quando é que Deus consentiu que uma filha as não +chorasse... n'um epitaphio? + + +CONCLUSÃO + +No cemiterio de Landim está uma sepultura com este letreiro: + + AQUI JAZ + ANTONIO JOSÉ PINTO MONTEIRO + NASCEU + A 11 DE DEZEMBRO DE 1808 + FALLECEU + A 1 DE DEZEMBRO DE 1868 + + TRIBUTO DE GRATIDÃO + DE ETERNA SAUDADE + QUE LHE DEDICA SUA + INCONSOLAVEL FILHA + GUILHERMINA + +Anna das Neves ideara uma perspectiva de felicidades: viver os restantes +annos em recatada pobreza, morrer mais desamparada que o irmão, e ser +levada como quem remove um entulho ali para aquella sepultura onde se +pulverisavam os ossos execrados do cego. + +Estas felicidades não as gosa quem quer. + +Um dia, a justiça, perseguindo Narcisa pelo roubo de uma coberta de +fêlpo, soube que a Neves a mandara vender. A ordem de captura involveu-a +como receptadora de roubos. Invadiram-lhe judicialmente a casa, e +encontraram, para maior prova do crime, um açafate de maçãs camoezas, +dois calondros e algumas batatas que Narcisa recolhera, de colheita +aliás suspeitosa, nas lojas da casa da sua protectora. A irmã do cego +foi capturada, e, sem fiança, encarcerada na lobrega enchovia de +Famalicão. Dias depois davam-lhe a companhia de Narciza, que se +entregara á prisão, arrojando a pistola, quando lhe disseram que a Neves +estava preza. O juiz misericordioso condemnou-as a oito mezes de prisão, +dado que os jurados as sobrecarregassem de crimes benemeritos de degredo +perpetuo. + +Cumprida a sentença, D. Anna das Neves Miquelina Monteiro vendeu a casa +que o irmão comprára em nome d'ella. Com o producto d'essa venda +transferiu-se, em 1872, ao Brazil, e levou comsigo Narcisa do Bravo. +Parece que não tinha outros amores n'este mundo, e desejava expirar, +como o irmão, nos braços d'ella. + +E visto que não estamos dispostos a deixal-a morrer nos nossos braços, ó +leitor, parece-me caridosa coisa que a não fulminemos com a nossa +honrada raiva. Sou de opinião que sejamos inexoravelmente severos com os +desgraçados e com as desgraçadas, quando elles e ellas repellirem a +felicidade que lhes offerecermos. + +S. Miguel de Seide--Julho de 1876. + + + + +IV + +A MORGADA DE ROMARIZ + + + + +A + +Francisco Teixeira de Queiroz + +Auctor Da Comedia do Campo + +POR + +BENTO MORENO + +Sauda com superior admiração e indelevel reconhecimento + + +_Camillo Castello Branco_. + + + + +A MORGADA DE ROMARIZ + + +I + +Vi esta morgada, ha tres annos, em Braga, no theatro de S. Geraldo. +Estava em scena _Santo Antonio_, o thaumaturgo. A commoção era geral. +Tanto a morgada, como seu marido, o commendador Francisco José Alvarães, +choravam, ás vezes; e, outras vezes, riam se. + +Era uma senhora de espavento, avermelhada, com as frescuras unctuosas e +joviaes dos quarenta annos sadíos, seios altos e aflantes, pulsos +roliços e averdugados pela compressão das pulseiras cravejadas de +esmeraldas e rubis. + +Riu-se a morgada quando aquelle Santo Antonio do seculo XIII recitou ás +raparigas uma poesia madrigalêsca de Braz Martins,--bom homem que esteve +quasi a regenerar o theatro nacional como elle deve ser. A poesia resava +assim n'esta prosa innocente: + + _Mimosa nasce a flor e vive ainda, + Se arrancada não foi logo ao nascer; + Assim a virgem nasce e vive pura, + Se o vicio não trabalha p'ra perder_. + +_Et coetera_, com a mesma uncção e musica. + +A morgada sorrira-se para o marido; e elle, para mostrar que tambem +percebera o chiste, formou um tubo com os beiços carregados de chalaças +mudas, e disse com atticismo velhaco: + +--Versalhada... + +Ora, a morgada de Romariz, lagrimando com intelligencia na proza da +oratoria, assim que algum personagem pegava de rimar, ria-se. +Persuadira-se de que a missão dos versos era como a das cocegas. A +natureza dera-lhe ao espirito aquelle feitio. + +Remirei-a de esconso por sobre a espadua do esposo. + +Ella bocejava nos entre-actos, até mostrar as campainhas; elle +tosquenejava, e ás vezes, espriguiçando-se, grunhia: + +--Estou massado. + +--Podera...--obtemperava a esposa--a comedia bonita é... mas não ha nada +como estar a gente na sua cama, Zézinho! + +E dava tons lubricos ao diminutivo. + +--Quem me lá dera...--volvia Alvarães deslocando as botas e dando folga +e frescôr aos pés no aprazivel _tunel_ dos canos.--O polimento +estorcéga-me os calos...--queixava-se com azedume.--Comedias... Ora +adeus! Patranhas... + +--Modos de vida, homem... + +E abriram juntos as boccas spasmodicas. + +--Ao menos se eu viesse ceado...--dizia elle. + +--Fizesses como eu... + +--Não me cabia cá...--e batia com os dedos dobrados no alto ventre como +se faz ás melancias suspeitas. + +--Já agora hemos de vêr a _scena da gloria_ que é o mais +bonito...--opinava a esposa. + +N'este comenos, visitou-os um meu conhecido de Famalicão. Ao erguer o +panno, sahiu de lá, e entrou no meu camarote. Foi elle quem me disse o +nome das duas pessoas, accrescentando: + +--Ali, onde a vê, tem romance; dá materia para dois tomos... + +--Picarescos? Não me servem... Eu quero philosophia: os meus leitores +querem philosophia, percebe o senhor? + +--É o que ella tem mais que dar. + +--Ora essa!... O senhor sabe que ella tem isso? Queira apresentar-me... + +--Deus me defenda... Eu disse á morgada que vossê era romancista... + +--E ella que disse? + +--Riu-se. + +--Riu-se!? É boa... E o marido... + +--O marido disse: Arreda! + + +II + +Vejamos a philosophia que elles tem. + +Melhor que uma estirada narrativa, desfigurada talvez pela imaginação do +informador, li um processo que o sujeito me emprestou. Correra o pleito +entre partes que litigavam em materia de casamento. Figurava uma +donzella depositada judicialmente. O pai da nubente impugna, e allega +que o pretendente a sua filha é um birbante de vilissima relé. O noivo, +contrariando, expõe que o pai da sua futura e de origem tão canalha que, +apezar de ser fidalgo da casa real, é filho de um salteador de estradas, +_como é publico e notorio_, dizia o noivo, e accrescentava: «que não +havia ainda vinte annos que o seu contendor exercitára o officio de +fogueteiro em Villa Nova de Famalicão.» N'este conflicto, a depositada +trancára o pleito vergonhoso acceitando outro marido que o pai lhe +inculcou. A menina questionada era aquella morgada de Romariz, e o +marido o commendador Alvarães. + +Quanto a philosophia, este acontecimento pareceu-me assaz chôcho; eu +pelo menos não lh'a encontrei, por mais que virasse do carnaz os +personagens do processo. Louvei o procedimento da moça injuriada na +pessoa do seu progenitor; mas o fermento de tal philosophia não me dava +para levedar massa de cincoenta paginas. Abri mão do assumpto, e +larguei-o ás imaginações florentissimas da minha patria. Porém, +transcorridos dois annos, em um livro impresso em 1815, li uns nomes que +tinha visto nos autos escandalosos. Examinei de novo o processo, e +trasladei certas passagens que, alinhavadas a outras do referido livro, +deram esta novella em que, por felicidade do leitor e minha, não ha +philosophia nenhuma, que eu saiba. + + +III + +Quando Villa Nova de Famalicão era um burgo de cem visinhos com um juiz +pedaneo, sahiu d'ali para a côrte, em 1744, um rapaz de quinze annos, +que principiára com seu pai officio de pedreiro. Assignava-se Antonio da +Costa Araujo, escrevia limpamente e era esperto. Chamara-o a Lisboa um +tio, mercador de pannos, estabelecido na Rua dos Escudeiros, que até ao +terremoto de 1755 occupava parte do terreno hoje comprehendido na rua +Augusta. Mathias da Costa Araujo, irmão do pedreiro, engraçou tanto com +o sobrinho que, apezar dos poucos meios, mandou-o ás aulas dos jesuitas +no pateo de Santo Antão, afim de o habilitar para clerigo, contra a +propensão mercantil do moço. Mathias havia sido infeliz no commercio, e +dizia que era máo modo de vida aquelle em que a prosperidade se +desavinha da honra. + +No 1.^o de novembro de 1755, o constrangido destino do estudante +transtornou-lh'o a catastrophe em que seu tio pereceu debaixo da abobada +da egreja de S. Julião, onde assistia ás missas dos fieis defuntos. Os +seus medianos haveres armazenados devorou-lh'os todos o incendio. Ficou +portanto em desamparo grande o estudante, e cuidou de amanhar sua vida, +deixando arder sem saudade a grammatica latina do padre Alvares com os +cartapacios correlativos. + +Nicolau Jorge, mercador abastado, visinho e amigo do defuncto Mathias, +condoido do sobrinho, chamou-o, ouviu-o discorrer a respeito da especie +de mercadoria em que mais seguro negocio deveria tentar-se na crise do +terremoto, e, applaudindo o, emprestou-lhe duzentas moedas de ouro. +Leiloavam-se então, nas ruas e praças, fazendas avariadas por agua e +fogo. Antonio da Costa Araujo arrematou por preço infimo fardos +equivalentes ao seu avultado capital, pagando-os no mesmo acto com +grande espanto do desembargador Torcilles, presidente das arrematações. +Estabeleceu-se Costa Araujo no Campo de Santa Anna, e ganhou, no +primeiro anno, com estas fazendas avariadas, doze mil crusados.[6] +Volvidos seis annos, era um dos mercadores mais opulentos da côrte; +morava no primeiro quarteirão da rua Augusta, á esquerda, indo do Rocio, +e era geralmente conhecido pela alcunha de _Joia_. Tinha camarote +effectivo na opera, banqueteava personagens de alta condição, recebia +nos seus armazens a mais luzida sociedade de Lisboa com fidalga +cortezia: chamava «joias» ás damas, e d'ahi lhe pegou a elle a +alcunha desmaliciosa. Confluia ao seu balcão a flôr da cidade, por que +ninguem o excedia na fina escolha dos atavios, no primor do gosto e em +probidade de contractos. «Ali vinham--diz o coronel Francisco de +Figueiredo--comprar-se os enxovaes para os grandes casamentos, o +vestuario para todas as grandes funcções, de que houve muitas, +entrando n'este numero os casamentos dos nossos soberanos, nascimentos +de principes, os dias de annos de toda a real familia, e os trez dias +das funcções da inauguração da estatua equestre do sr. rei D. José, o +1.^o de tão gloriosa memoria.» + +Costa Araujo não compellia os devedores a pagarem-lhe judicialmente; que +o infortunio dos que não podiam gosar a honra e o prazer da pontualidade +fazia-lhe dó. Quiz o marquez de Pombal nobilital-o como fizera a outros +commerciantes, mais para abater a fidalguia historica do que para +levantar a burguezia industriosa. O _Joia_ nunca pediu nem acceitou +distincções. Foi toda a vida mercador, sempre ao balcão, ou encostado á +hombreira da porta como hoje o não faria um caixeiro com a cabeça cheia +de socialismo e oleo de amendoas dôces. + +Á volta dos sessenta annos, Antonio da Costa Araujo enfermou de +paralysia. Era solteiro. Chamou para sua companhia um irmão que tinha na +terra natal, pedreiro como seu pae, e que nunca deixara de trabalhar, +posto que o irmão rico lhe désse boa mezada, sem todavia lhe aconselhar +officio menos grosseiro, por intender que são muitos os pedreiros +felizes e pouquissimos os grandes do mundo que a inveja dos pequenos não +perturbe. + +O paralytico fez testamento em que repartiu o seu capital por diversos +amigos, e deixou a seu irmão Bento da Costa tres mil peças de 7$500 +réis. + +Fallecido o _Joia_, appareceu em Famalicão Bento pedreiro, envergando um +tabardo velho de briche, que exhibia com visagens consternadas, dizendo +que não herdára outra cousa do irmão, o qual, tudo gastára e morrera +pobre. O pedreiro, suppondo que o acreditavam, era boçal á proporção de +avarento; faltava-lhe a velhaca finura que hoje em dia illustra os +minhotos. Verdade é que não havia ainda gazetas que assoalhassem as +verbas testamentarias; mas a noticia da herança de Bento chegára a +Famalicão primeiro do que elle. Cincoenta e seis mil crusados e tanto! +Quem poderia herdar secretamente riqueza tamanha n'um tempo em que +bazofeava por Lisboa um argentario a quem chamavam _O tresentos mil +crusados_, por que elle, vindo do Brazil, manifestára aquella colossal e +quasi fabulosa quantia! Cem contos de réis, hoje em dia, é quasi uma +vergonha possuil-os; e quem não fingir que tem essa somma quadruplicada, +é um homem que, se souber governar-se com muito prumo, poderá talvez +dispensar se de ser recolhido a um asylo de mendicidade. + +O pedreiro era viuvo, vivia só, e tinha um filho soldado de artilheria +do regimento do Porto, aquartelado em Valença. Quando a noticia chegou +ao quartel, o rapaz, insano de alegria, desertou, confiado na herança. +Entupiram-n'o, porém, o espanto e a consternação, quando encontrou o pai +á orla da estrada a brocar uma penedia por conta de um lavrador. +Recobrado do assombro, perguntou-lhe se não herdára tres mil peças de +ouro. O velho poz os olhos espavoridos no céo, abanou a cabeça como os +personagens da Iliada, desfechou contra o filho um esgar desabrido, e +bradou: + +--Tres mil peças!? tres mil diabos que te levem a ti e mais a quem +levantou essa aleivosia! O que eu herdei foi um reguingote de saragoça +já no fio. Se o queres, vai buscal-o, que elle lá está pendurado n'um +gancho... Com que então, Joaquim, vinhas ao cheiro das peças? + +--Vinha pedir-lhe, senhor pai--respondeu o moço com tristeza e +respeito--que me livre de soldado, porque já não posso com o serviço. +Estou doente, e preciso mudar de vida. + +--Trabalha, faze como eu, que tambem não posso, e estou aqui a furar +este calhau. Quizeste ser soldado... lá t'avém. + +--Senhor pai, olhe que eu sahi da praça sem licença... sou desertor... + +--Não me digas isso segunda vez, que te _regeito_ esta broca á +cabeça![7] + +--Faz-me vossemecê uma esmola--replicou serenamente Joaquim--que eu +antes quero a morte que as chibatadas... Sabe que mais, senhor +pai?--proseguiu o desertor limpando o suor e as lagrimas--ou vossemecê +me livra, ou eu vou juntar-me á quadrilha que anda na Terra Negra. + +--Capaz d'isso és tu, alma do diabo! Sai-me da vista dos olhos que eu já +te não enxergo, ladrão! + +E, arrojando a broca e o maço pelo respaldo do penedo, sentou-se com os +cotovellos fincados nas pernas, e scismou alguns segundos com a cara +tapada pelas mãos esfoliadas e negras de terra. + +O filho esperava, indeciso entre o odio e a compaixão. Se cogitava que o +pai herdára as tres mil peças, e o deixava optar ente a chibata e a +malta de ladrões, Joaquim sentia-se tremer de raiva; se, porém, a +herança era uma invenção, o ar afflicto do velho sujo, roto e quebrado +de trabalho, compungia-o. + +N'esta vacillação, ergueu o pedreiro o rosto menos descomposto, e disse: + +--Vai para casa que eu vou d'aqui fallar com teu padrinho... Ahi tens a +chave; procura as peças e leva-as, que eu dou-t'as... + +Esta zombeteira liberalidade incutiu logo em Francisco duvidas da +herança. Entrou em casa e examinou toda aquella antiga e conhecida +pobreza. Na lareira, entre cinzas, a panella de barro desbeiçada, e duas +tijellas na trempe; o escabello corroido de caruncho, e a espaços +espumado de gorduras lustrosas: o catre de bancos, e a enxerga rota e +arripiada de palhiço: a candeia de ferro inganchada na parede; por +baixo, pingada de sail, uma banca de pau santo com pés torneados, mas +com as roscas esborcinadas, e gavetas de pinho em bruto com puxadores de +corda. Sobre a miseria dos trastes, o lixo, a sordicia que o filho do +pedreiro nunca assim vira, por que sua mãe ainda vivia, quando elle +assentara praça. Aos pés da cama havia uma rima de cascabulho, grabatos +de lenha, ferramentas quebradas, rodilhas e cacos. Em uma furquilha de +quatro esgalhos pregada na trave mestra, pendia, coberto da fuligem da +lareira, o albornoz poído que o irmão do _Joia_ dizia ter herdado. + +O desertor sentou-se na arca de pinho, contemplou aquella indigencia, e +pensou comsigo: + +--Acho que me mentiram... Meu pae não herdou nada... D'antes ainda +n'esta casa havia uns lençoes lavados e pão á farta, quando recebiamos +todos os mezes a moeda que o tio nos dava... E agora que ha de ser de +mim?... Estou perdido!... + +N'este comenos, assomou ao limiar da porta um visinho, que vira entrar o +soldado. + +--Estás por aqui, Joaquim Faisca?!--perguntou o Luiz Meirinho. + +Convém saber que o filho de Bento ganhára alcunha de _Faisca_, desde que +mostrou aos dezoito annos extraordinaria destreza em ferir lume no +phosphoro dos ossos dos adversarios. O outro chamava-se o _Meirinho_, +porque o havia sido do corregedor de Barcellos, e na opinião publica +passára de quadrilheiro da justiça a capitão da quadrilha que infestava +a Terra Negra. Continuava o officio, diziam alguns, ganhando na carreira +dois postos de accesso. + +--Vieste com licença?--perguntou o Luiz Meirinho. + +--Não, senhor. Pedi-a, e não m'a deram--respondeu Joaquim, com o +proposito de se acolher ao valimento do visinho, se o pai lhe não +acudisse.--Eu estou doente do peito, e não posso com esta vida de +soldado. Ouvi lá dizer que meu pae estava muito rico com a herança de +meu tio. Desertei, cuidando que elle me livraria com dinheiro; mas agora +mesmo o topei no Vinhal a quebrar pedra, e elle me disse que herdára um +albornoz velho que ali está. + +--E tu acreditaste?--atalhou o outro velhacamente. + +--Á vista da miseria em que eu encontro esta casa... + +--Pois fica sabendo que teu pae herdou tres mil peças. Sabes quanto +fazem tres mil peças?... Cincoenta e seis mil e tantos crusados. Sabe +toda a gente da villa que teu pae está riquissimo. Posso mostrar-te a +copia do testamento. Teu pai é um miseravel, é a vergonha dos homens! +Mata-se á fome, come duas tigellas de caldo por dia, e diz mal do irmão, +porque lhe deixou um albornoz cossado, quando toda a gente sabe que o +deixou rico... + +--E o dinheiro?--acudiu Joaquim circumvagando os olhos pelos cantos da +casa e da lareira. + +--Dizem uns que o deixára em Lisboa a render, e outros querem que elle o +tenha enterrado ahi n'esse chiqueiro; mas a minha opinião é que teu pae, +se trouxe o dinheiro, não o tem em casa. Metteu-o debaixo d'alguma fraga +ahi da serra por onde elle anda sempre a quebrar pedra. + +--E que heide eu fazer, se elle me não livrar?--perguntou Joaquim. + +--Eu sei lá, rapaz! Se o teu livramento depende do dinheiro de teu pai, +não quizera eu estar-te na pelle! Levas as chibatadas da lei tão certo +como eu quizera valer-te e não posso. Conheço-te desde rapazito, e nunca +me hade esquecer que vai agora em dez annos, na romaria das Cruzes de +Barcellos, me acudiste n'um aperto, e quebraste tres cabeças em quanto +eu quebrei duas. Olha, Faisca, se te vires em apuros, procura-me; +livrar-te de desertor, isso não posso eu; mas das chibatadas e da farda +eu te livrarei... + +--Como? + +--Isso são contos largos... Ahi vem teu pai ao fundo da rua. Vou-me +embora, que não posso encarar aquelle sordido avarento! Se eu soubesse +que elle tinha o dinheiro no bucho, tirava-lh'o pelas guelas, e +dava-t'o, rapaz! + + +IV + +O pedreiro ainda vira o visinho a safar-se da sua testada. + +--Que fazia aqui o Luiz Meirinho?--perguntou elle carranqueando. + +--Nada: conversavamos... + +--Eu cá á minha porta não quero coversas com ladrões, ouviste? + +--Ladrões!... O Luiz não me consta... que... + +--Passa tu na Terra Negra com dinheiro de modo que elle t'o bispe, e lá +verás quem é o Meirinho. Hade haver tres annos que deixou o officio que +rendia pouco; e, desde que não tem officio, comprou casa, tem +cavalgadura, trata-se á regalona, come carne do açougue, e bebe do da +companhia. E eu, que trabalho ha bons quarenta annos, custa-me a amanhar +para uns feijões, e bebo agua da fonte. + +--O sr. pai assim o quer...--atalhou Joaquim entre receoso e +risonho--Perca o amor ás peças... + +--E tu a dar-lhe!...--volveu iracundo o pedreiro--Já te disse que as +procures!... Não herdei nada! não herdei nada!--e berrava convulsionado +freneticamente, sacudindo os braços. + +--Não grite assim que não faz mingua barregar!--atalhou o filho--A gente +está conversando... ás boas... ein? + +No aspecto do Faisca resumbravam sentimentos pouco filiaes. A ironia +franzia-lhe os cantos dos beiços, ao mesmo tempo que a ira lhe avincava +a testa. No ar com que se sentara na arca, dobrando o corpo e bamboando +as pernas em gingações de tarimba, denotava quebra de respeito, e +disposição a questionar faceiramente com o velho. + +--Com que então...--proseguiu Joaquim--Vossemecê não herdou tres mil +peças? + +--Não!--bradou o pai--Não! com mil diabos (Deus me perdôe), não! + +--E se eu lhe mostrar a copia do testamento...--volveu Joaquim +esbolhando os olhos, abrindo a bocca, e pondo fóra a lingua em todo o +seu comprimento--Que me diz vossemecê, sr. pai? se eu lhe mostrasse a +copia do... + +--Tu acho que vieste cá para dar cabo de mim!--interrompeu +Bento, desentalando-se da sua afflicção por aquella estupida +replica--Amaldiçoado sejas tu!...--E, com os dentes cerrados, e as +mãos na cabeça, ia e vinha da lareira para a porta, considerando-se o +mais desgraçado homem que Deus criara. + +--Sr. pai!--continuou mansamente o filho--isto não vai a matar. Tome +fôlego, e escute o seu Joaquim. Lembre-se que não tem outro filho a quem +deixar os seus cincoenta e seis mil cruzados... + +--Olha o diabo!--regougava o velho. + +--O que eu lhe peço pouco monta. Livre-me de soldado, e dê-me alguma +coisa para eu casar com a Rosa de S. Martinho. O pai d'ella decerto m'a +dá, se eu levar mil crusados. Vou ser lavrador, terei saude e alegria, e +nunca mais lhe peço nada, sr. pai. + +Joaquim, desde que proferira o nome de Rosa de S. Martinho, mudára de +tom e gestos. Os olhos imploravam, e a voz tinha as modulações do +respeito. O seu amor de dez annos, golpeado de saudades, quebrara-lhe os +pulsos. Se o pai n'aquelle instante abrisse no rosto uma tenue claridade +de esperança, Joaquim acabaria a supplica de joelhos. + +--Mil cruzados!--resmuneava o pedreiro--onde queres tu que eu os vá +roubar? + +Esta interrogação varreu do semblante do Faisca os signaes da boa +reacção. + +--Eu não quero que os vá roubar, valha-me Deus!--respondeu Joaquim--Mas, +a fallar verdade, quem tem tres mil peças de seu tambem pode ser ladrão +da felicidade de um filho que ainda lhe não custou seis vintens desde +que pode trabalhar... Olhe, sr. pai, repare bem no que vou dizer-lhe... +Eu para a Praça não torno. Sou desertor. + +--Venho de casa de teu padrinho--acudiu o pai menos tôrvo--o sr. coronel +Lobo da Igreja dá-te uma carta para o commandante, e diz que tudo se +hade arranjar. + +--Não torno para o quartel, já lhe disse. Estou doente, preciso mudar de +vida. + +--Que te leve a breca... Não quero saber de contos. Lá t'avem. Dinheiro +não tenho; só se queres que eu venda a casa, e me vá depois pedir um +eido nos palheiros dos lavradores á beira dos cães. + +--Está bom--concluiu Joaquim erguendo-se e espreguiçando-se--vou ouvir a +opinião do Luiz Meirinho, que d'um modo ou d'outro prometteu livrar-me +da farda e da chibata... + +--Vaes fallar com o Meirinho para isso, ó alma perdida? + +--Pois então? Aquelle é amigo do seu amigo, e, se me fôr necessario +dinheiro... + +--Ensina-te a roubal-o... + +--E elle que sabe onde o ha...--respondeu Joaquim bocejando, e fazendo +tres signaes da cruz na bocca escancarada. + +--Eu te deito a minha maldição!--bradou o velho com solemnidade bastante +para a scena final d'um acto; porém insufficiente para abalar o 32 da +7.^a companhia do regimento de artilheria do Porto. + +O Faisca sorriu, e murmurou: + +--Vossemecê parece que tem mais maldições que pintos... Pois eu cá vou +com a sua maldição, e depois... veremos se ella nos impece a ambos. + +Bento, ao pular-lhe o coração em saltos de ruim presagio, ainda deu tres +passos para chamar o filho, e avençar-se com elle mediante a quantia +necessaria ao livramento; mas a imagem de um pote de ferro cheio de +peças bateu-lhe rija no peito. Quedou-se como empedrado a olhar para a +soleira da janella de peitoril, cujas portadas quatro travessas de +castanho esfumado immobilisavam. + + +V + +Poucos dias depois, o juiz de fóra de Barcellos incumbia ao ordinario do +julgado de Vermuim a prisão do desertor Joaquim da Costa Araujo, +d'alcunha o _Faisca_. A gente mais grada de Famalicão, convencida da +riqueza do avarento sem entranhas, advogou a favor do infeliz moço, +rodeando o pedreiro com rogos e até com insultos e ameaças. O pedreiro, +assustado, foi ter-se com seu compadre o coronel Lobo da Igreja Velha; +e, bem aconselhado pelo fidalgo, cujo credor era, deu o dinheiro +necessario para abafar o processo militar, comprar a baixa e substituir +a praça no regimento. + +Em seguida, quando se viu esbulhado das economias que amealhara antes de +herdar as trez mil peças, entrou-se de tamanha paixão--espicassaram-no +tantas saudades do seu dinheiro, que morreria abafado, se não +desafogasse no odio ao filho. As vinte e quatro moedas de oiro que lhe +custara a liberdade de Joaquim, representavam fomes e sêdes, +desconfortos de frio em noites de inverno, muitos suores em dias de +estio no trabalho da serra a horas de sesta. E lembrava-se com bastante +remorso que sua mulher padecera sem cirurgião e morrera sem botica, e +fôra indigentemente enterrada, tudo isto assim desgraçado e infame, +porque elle não quizera bolir n'aquellas vinte e quatro moedas. + +No entanto, Joaquim, bem que muito grato ao pai, não se mostrou tão +penhorado que prescindisse de o julgar obrigado a dar-lhe modo de vida. +O velho mostrou-lhe um ferro de monte, um pico, um camartello, e +disse-lhe: + +--Se queres modo de vida, segue o meu. Anda d'ahi brocar uma fraga, e +saberás quanto me custaram a ganhar as minhas vinte e quatro...--E, +ficando entallado, esfregava os olhos debruados de rôxo com o encodeado +canhão da jaqueta. + +O filho não se compadecia d'aquellas lagrimas; antes se sentia bravejar +de condição com remoques e até com odio á avareza do pai. Máo foi +convencer-se Joaquim da herança, e suppor que o velho podia morrer sem +testamento nem declaração do escondrijo do thesouro. + +Debalde lhe espiava os movimentos, os olhares, as caminhadas no monte, +afim de farejar a lota das tres mil peças. Bento d'Araujo ia +frequentemente quebrar esteios de pedra nos penhascaes de Vermuim e +vendia-os aos lavradores para especar parreiras. As desconfianças do +filho seguiam o velho entre fragoedos, chamados o _Castello_; e o pai, +que se julgou espreitado, alegrava-se secretamente, e não se mostrava +offendido. + +Entretanto, continuára Joaquim a sua velha affeição a Rosa de S. +Martinho; e, confiando que a fama da riqueza do pedreiro seria bastante +a que o abastado lavrador, esperançado na herança, lhe cedesse a filha, +pediu-a affoitamente; mas o pai de Rosa tinha mediana confiança em +_sapatos de defuncto_, e disse que só daria sua filha, se o noivo +trouxesse mil cruzados em dinheiro ou terras. O moço namorado abriu de +novo o seu peito ao pai, que parecia apertar os cordões da bolsa á +medida que o coração do rapaz se abria. Joaquim, bem aconselhado pelo +seu amor, soccorreu-se do padrinho, o coronel da Igreja Velha, +pedindo-lhe que movesse o velho a dotal-o. + +Era o fidalgo a unica pessoa que exercia influencia em Bento de Araujo, +e tamanha que podera arrancar-lhe alguns mil crusados a juros, sob +juramento de não dizer a alguem que lh'os devia. Mandou-o chamar, e +aconselhou-o a que désse dote a Joaquim. Avultou lhe as funestas +consequencias da sua teimosia em querer passar por pobre, quando toda a +gente estava convencida do contrario; pintou-lhe os perigos em que elle +punha o filho sem officio que o salvasse da camaradagem de vadios +suspeitos com quem patuscava nas tavernas da Lagoncinha e outros logares +infamados. A final, como o velho insistisse desaforadamente em dizer que +não tinha senão o dinheiro que seu compadre lhe devia, o coronel rendeu +o com esta honrada deliberação: + +--Pois bem: tudo se arranja, querendo Deus e tu. Devo-te tres mil +crusados; não t'os posso pagar, em quanto algum dos meus filhos não +trouxer esposa com dote; mas irei tirar quatrocentos mil réis a juro em +alguma Confraria, e esse dinheiro vaes tu dal-o a teu filho para casar +com a rapariga, que é de boa gente, e hade ter dobrado ou mais do que +elle tem. + +As ultimas palavras de Bento, n'esta pendencia, definem cabalmente a sua +natureza. Quando o compadre lhe disse: + +--Tu virás de hoje a oito dias receber os quatrocentos mil réis para os +dares ao teu Joaquim no acto da escriptura de casamento--Bento acudiu +impetuosamente: + +--Eu não quero vêr o meu dinheiro! Arranje v. s.^a cá isso, de modo que +eu não veja o meu dinheiro!... + +Elle sabia que, no acto da contagem dos mil crusados, seria capaz de +agarrar a sacca e fugir com ella do escriptorio do tabellião. + +Assim mesmo, o pedreiro, se tinha muitas maldades de avarento, possuia +tambem algumas bellas qualidades de pae; e uma, digna de bastante +memoria, é que, tendo elle em casa arsenico para matar os ratos, não o +administrou ao filho. + + +VI + +Joaquim de Araujo entrára na vida por má porta. Oito annos de caserna +bastariam a degenerar-lhe as boas qualidades: mas, com certeza, o +_Faisca_ já tinha ganho esta alcunha á custa de turbulencias, quando +assentou praça, e não se regenerára, como é de suppôr, no officio de +soldado. + +A sua nova posição de lavrador não lhe quadrava; a pesada rabiça do +arado dava-lhe engulhos ao estomago, quando a sacudia do rêgo aberto +para romper outro; o cabo da enxada empolava-lhe as mãos; de çafaras não +sabia nada; ignorava todo o trafego da lavoira; e, em vez de aprender, +como queriam a mulher e o sogro, ia bandarrear por feiras, quatro vezes +por semana, na sua egua rabona, de pau de choupa debaixo da perna, mão +direita á cinta, chapeu braguez na nuca, e besta travada que não havia +outra d'aquella andadura. + +Ás impertinencias do sogro respondia que não precisava labutar sujamente +na terra, porque seu pai tinha o melhor de cincoenta mil crusados em +peças; e aos queixumes da mulher amante e ciosa voltava as costas +enfastiado. O lavrador de S. Martinho, a fim de se desfaser do genro, +repartiu a casa por tres filhos, resalvou uma pequena reserva, deu em +terras o dote estipulado a Rosa, e mandou-os viver onde quizessem. + +A libertinagem do Faisca foi até onde os dois mil e tantos crusados da +mulher chegaram; e, n'aquelle tempo, quem os desbaratasse em seis annos +alcançava a reputação dos que em nossos dias derivam á miseria sobre +ondas do ouro. Antes de conhecer as primeiras necessidades, Rosa morreu +na flor da idade, deixando um filho de seis annos entregue ao avô, +porque o marido havia muitos mezes que demorava pela Galliza, amaltado +com jogadores de esquineta, seus antigos camaradas, uns com baixa, +outros desertores. + +O filho de Rosa breve tempo viveu da caridade do avô, que falleceu pouco +depois. Quando Joaquim de Araujo voltou a S. Martinho por saber que +estava viuvo, encontrou o menino de sete annos esfarrapado, sem amparo +de parentes, a esmolar o pão e o gasalhado dos visinhos, por que seu pai +não tinha casa propria, e todo o patrimonio de sua mãe estava vendido. +Quem recolhera o rapazinho era um fogueteiro, o mais remoto e desprezado +parente de sua mãe. O pequeno ajudava-o a afeiçoar as canas e encher os +canudos para os foguetes com bastante geito e disposição para o officio. +Perguntara-lhe o pai porque não fôra procurar o avô a Famalicão. O +fogueteiro respondeu que lá fôra com elle quando a mãe morreu; mas que o +avô dissera que estava tambem muito pobre, e apenas lhe déra estopa para +umas calças, e um chapeu de Braga mais rapado que a escudela d'um cão. +Lembrou-se Joaquim do padrinho; mas a morte cortara-lhe esse recurso. +Foi ter-se com o filho successor na casa, a vêr se quereria protegel-o +como seu pai. O fidalgo da Igreja recebeu-o com furiosas declamações +contra o Bento pedreiro, a quem chamava ladrão, por que lhe pedia dois +mil crusados e juros que o pai lhe ficara devendo. + +N'este tempo, o irmão do honrado Joia já não podia trabalhar. Passava os +dias sentado ao sol no degrau da porta, e dava alguns chorados vintens +por semana a uma visinha que lhe levava as couves e a broa. N'esta +situação o achou o filho, quando voltou da Corunha, trajando á +castelhana, mas delatando na jaqueta safada e suja a miseria que o +trazia á porta do pai. Pediu-lhe dinheiro com supplicante brandura, com +muitos actos de arrependimento e promessas de reformação de costumes. + +--Se poderes reformar os teus costumes, fazes bem; eu é que não posso +desfazer-me em dinheiro--dizia o velho.--Tudo o que eu tinha estava na +mão de teu padrinho: elle morreu, e o ladrão do filho não me paga. + +--O que o padrinho lhe devia--disse Joaquim--são dois mil crusados; mas +vossemecê herdou cincoenta e tantos... + +--Não sei o que herdei--replicou o pedreiro--tudo o que eu tinha dei-o a +guardar ao coronel, Deus lhe falle n'alma, e tudo lá ficou. + +--O meu padrinho não era capaz de o roubar, senhor pai! Vossemecê está +mettendo a sua alma nas mãos do diabo! Ha de morrer para ahi como um +mendigo, e o seu dinheiro ha de ajudal-o a cahir nas profundas do +inferno!... + +No calor da discussão figurou-se ao velho que o filho seria capaz de +praticar alguma violencia. Teve medo--o medo que devia ser-lhe uma +agonia fulminante, se o goso de sentir-se rico não prevalecesse ás +angustias de recear-se em perigo na presença do filho. Abriu com as mãos +tremulas a arca, tirou um pé de meia, atado pelo calcanhar com uma +guita, deu-o ao filho, e disse-lhe com voz cortada de soluços: + +--É tudo quanto tenho. Recebi hontem esses vinte crusados novos dos +esteios que vendi. Se queres dar-me metade, dá; se não queres, leva +tudo. + +Joaquim quedou-se alguns minutos a olhar para o pai com piedoso aspecto; +e, depois de pensar na repartição dos pintos, ouvindo filialmente a +consciencia e a razão, deliberou... não repartir nada. Sahiu com mais +duas maldições tacitas, e foi relatar o caso ao Luiz Meirinho. + +N'este tempo, o antigo aguazil do corregedor de Barcellos andava muito +acautellado das justiças da comarca. A sua reputação de salteador de +estradas estava feita; mas as provas que legalisassem a captura eram +insufficientes. Os latrocinios de encruzilhada amiudavam-se na +Terra-Negra, na Lagoncinha, e nas serras distantes do Ladario e Labruja. +Algumas casas afamadas de dinheirosas eram assaltadas por quadrilhas que +venciam pelo numero a resistencia; e, quando esses roubos estrondeavam, +Luiz Meirinho e outros sujeitos da sua familiaridade nunca estavam em +Famalicão ou nas aldeias circumvisinhas. Era sabido que as maltas se +reuniam em um grupo de cabanas n'uma cafurna de pinheiros chamados os +_Ribeiraes_, não longe da vetusta egreja dos templarios de S. Thiago de +Antas. Ainda hoje estão em pé, mas ninguem as habita, essas choupanas +execradas pela tradição de serem ahi enterrados os ladrões que voltavam +mortalmente feridos dos seus assaltos. + +Como quer que fosse, a maledicencia não calumniava Luiz Meirinho, nem +elle por modestia escondeu do Faisca a superior cathegoria de capitão de +ladrões a que o promovêra a voz publica. + +Joaquim ouviu estas confidencias intimas sem pavor nem se quer +estranheza. A esquineta era-lhe bastante iniciação para ser admittido +aos mysterios da Terra-Negra. O Meirinho encareceu-lhe as vantagens, e +desfez nos perigos do officio. Principiando pelo argumento mais +insinuante a favor dos ladrões, offereceu-lhe de uma grande sacca +dinheiro que elle affiançava ter adquirido sem escandalo nem effusão de +sangue. Uma das suas regras de bem-viver era (dizia elle ao Faisca) +matar sómente em ultima necessidade: talvez a «justa defeza» que a lei +indulta. Romulo, o salteador que fundou Roma, não exhibia idéas mais +benignas. + +A grangearia de um bravo para a jolda foi facil. O Faisca, em uma das +proximas noutes, foi apresentado na estalagem da Lagoncinha aos seus +irmãos d'armas, e achou-se em melhor sociedade do que elle previra. +Condecoravam a cáfila alguns sujeitos que pareciam andar n'aquella vida +aventurosa por amor das impressões rijas: eram artistas, como hoje +diriamos. Filhos segundos de casas honradas e coutadas desde os reis da +primeira dynastia, recrutas foragidos, desertores, jornaleiros, +individuos barbaçudos vindos de longes terras, facinorosos escapulidos +das cadeias ou dos degredos, gentes varias, como se vê mas todos +alegres, chalaceadores, bem-quistos nas aldeias por onde residiam +temporariamente, liberaes nas tavernas com conhecidos e desconhecidos, +armados até aos dentes, e, segundo a excellente maxima do capitão, +matando sómente em ultima necessidade. A malta, por espirito de +imitação, chamava-se _Companhia do olho vivo_. Florecera outra, com +egual denominação, na côrte, capitaneada por José Nicós Lisboa Corte +Real. Quarenta annos antes haviam sido inforcados os mais graduados da +companhia, salvante o capitão, por que era protegido pelo infante D. +Antonio, tio de el-rei D. José I. Um dos mais novos d'essa horda de +ladrões, que teve um periodo de esplendor, fugindo á perseguição, ainda +funccionou na malta do Minho, á qual legou o saudoso nome da outra. + +A «Companhia do olho vivo» não prosperou no anno em que o filho de Bento +de Araujo se alistou. O terror afastára os passageiros dinheirosos do +transito por serras infamadas, e os proprietarios das povoações +sertanejas mudaram para as villas e cidades as suas residencias. + +No programma de Luiz Meirinho estava desde muito inscripto Bento de +Araujo; mas, como ainda ha pessoas de bem, ao capitão repugnava-lhe +propor em conselho que se planeasse o expediente maís plausivel na +exhumação das tres mil peças do pai do Faisca. Os socios mantinham entre +si estes decoros, o que não succede em todas as companhias com estatutos +legalisados. + +Entretanto, como a necessidade apertava, e á noticia do Faisca chegara a +má nova de que seu pai, acariciado por uns sobrinhos de Gondifellos, +tratava de se passar para a companhia d'elles, o capitão, forte de +rasões aconselhadas pela prudencia e applaudidas por Joaquim, poz em +discussão a materia, quando ao modo de obrigar o pedreiro a confessar a +lura do thesouro. O Faisca tirou a salvo, porém, que o haviam de +dispensar de assistir ao assalto, por que, em fim, o homem... sempre era +seu pai, e o sangue gritava. Ninguem se riu na assembléa da +sentimentalidade d'aquelle filho: é que as ideias grandes e fundas +abalam toda a casta de alma. Foi apoiado calorosamente Joaquim, e até +abraçado por um socio de Felgueiras, processado por parricida. + + +VII + +N'aquelle tempo, Famalicão, ás nove horas de uma noite de novembro, +negrejava silenciosa e rodeada de pinheiraes e carvalheiras. Aquelles +palacetes brazonados com seus titulares campeam hoje onde então +rebalsavam extensos nateiros de lama, a espaços habitados por +cabaneiros. A quadrilha de Luiz Meirinho podia manobrar sem temor e +desassombradamente no centro da villa como nas Rodas do Marão. + +Em uma d'essas noites, o chefe, com uma duzia de escolhidos, entrou na +Congosta de Enxiras, onde morava Bento de Araujo. Elle, com mais dois, +acercaram-se da porta; os outros, postaram se de atalaias nas +extremidades da viella. + +O pedreiro estava ainda sentado á lareira. Desde que lhe disseram que o +filho pernoitava ás vezes em casa do Meirinho, velava até ser dia claro. +O receio de ser assaltado era tamanho que já tres vezes, em noites +tempestuosas, gritára á d'el-rei. Os visinhos, á primeira, acudiram +vozeando das janellas com invulneravel intrepidez, e viram d'essa feita +que um porco vadio, attrahido talvez pelo cheiro de possilga, foçava +contra a porta de Bento. Depois, ainda que elle gritasse, ninguem se +mexia, attribuindo a porco as aggressões incommodas ao avarento. + +Foi o que aconteceu n'aquella noite de novembro. O pedreiro sentiu o +abeirar-se gente da sua porta, e deu tento do raspar de ferro entre a +hombreira e o batente. Gritou; mas parecia já gritar com os colmilhos +apertados. A lingua da fechadura estalou, e a porta foi diante de dois +possantes hombros tão rapidamente que os homens, como duas catapultas, +entraram de roldão, e só pararam filando-se á garganta do velho +empedrado. Por entre elles, e á luz do canhoto que flammejava, o +pedreiro viu lampejar o aço de uma navalha, e ouviu, atravez dos lenços +com que os hospedes cobriam as caras, uma voz disfarçada: + +--Se grita, vossê morre aqui já. Se quer viver, entregue as tres mil +peças que herdou, e ande depressa. Não nos conte lerias, nem faça +lamurias. É decidir: o dinheiro ou a vida. + +Bento erguera as mãos supplicantes, e pedira soluçante que o não +matassem. + +--Onde estão as tres mil peças?--perguntou o Meirinho. + +--As tres mil peças?!--gaguejou o velho como tolamente espantado de que +lhe perguntassem por tres mil peças não tendo elle de seu tres moedas de +seis vintens. + +--Mate-se este diabo!--accrescentou o Meirinho--e vamos levantar o +soalho. + +--Eu não tenho aqui o dinheiro, meus senhores...--acudiu o pedreiro +desfeito em lagrimas. + +--Então, onde o tem vossê? + +--Enterrei-o debaixo de uma fraga... + +--Perto d'aqui? Avie-se. + +--Não, senhor, muito perto não é. São tres quartos de legua... em +Vermuim. + +--Bem--concluiu o capitão.--Salte para diante de nós, e venha +desenterrar o dinheiro. Mexa-se! + +O homem sentiu certos alivios n'esta mudança de situação como se expor a +vida, salvando o dinheiro, lhe fosse uma consideravel melhoría de +fortuna. + +A malta, precedida do velho, embrenhou-se nos matos, atravessou o +outeiro que toca nas faldas da serra de Vermuim, e por S. Cosme do Valle +trepou ao espinhaço de penhascos que lá chamam o _castello_. + +--Vossê não vá afflicto--dizia-lhe o Meirinho--por que hade ter o seu +quinhão com que pode viver regaladamente. O necessario não se lhe tira; +nós o que queremos é o que lhe sobeja. Somos honrados ou não, seu +velhote? + +E dava-lhe palmadas nos hombros. + +--Sim, senhor--dizia o Bento, e recolhia-se a scismar na situação +perigosa em que se via, e no modo de a esconjurar. + +--Ande depressinha--tornava o chefe empurrando-o brandamente. + +--Será bom ajudal-o com alguns pontapés--alvitrava outro, receando que a +manhã lhes viesse tolher a empreza. + +Chegados ao cabeço da serra, espigado de rochas, disse o Meirinho: + +--Cá estamos. Onde é a fraga? + +--Não enxergo bem... Só quando fôr dia é que eu conheço o +sitio--respondeu Bento. + +--Temol-as arranjadas...--tornou o Meirinho com um sorriso agoureiro de +más coisas.--Ó Freiamunde, petisca lume, e faze ahi um archote de +codêços para este tio ver onde está o arame. + +--Parece-me que o melhor seria alumial-o com a luz da +polvora...--observou Freiamunde, bebendo alguns tragos de aguardente de +uma cabaça que trazia a tiracollo.--Quer lá, capitão? Se lhe parece, dou +dois goles ao velho como se faz aos perús... + +--Tio Bento--insistiu Luiz Meirinho--vossê acha a pedra ou não acha? O +dinheiro ficará enterrado; mas vossê tambem fica de papo ao ar á espera +que o enterrem. Veja lá no que ficamos; lembre-se que está tratando com +homens de palavra. + +No entretanto, um da companhia petiscara fogo, e communicara o lume da +mecha á manada de fetos sêccos apanhados de baixo de uma rocha que +figurava um dolmen. + +--Ali tem luz que farte--disse Luiz.--Veja lá agora qual é a pedra, tio +Bento. + +--Parece-me que é aquella...--respondeu elle a tiritar, já convencido de +que estava chegado ás ultimas. + +--Parece-lhe ou é?--insistiu raivoso o Meirinho.--Ande. Mostre lá o +sitio. Ó Zé Landim, se fôr preciso desenterrar o morto serve-te da tua +faca. Patrão, estamos ás suas ordens, diga onde quer que se cave; a cova +ha de fazer-se ou para sahir o dinheiro ou para entrar vossê. + +Bento cahira sobre os joelhos como ferido de subita apoplexia, e começou +a gaguejar uns sons inintelligiveis. + +--Este alma de dez diabos que está a mastigar?--disse Freiamunde. + +N'este momento, o pai de Joaquim cahiu de borco, batendo com a face na +pedra; e, quando dois homens o levantaram de repellão e o viram á luz +dos fetos, estava morto. + +Este incidente nem levemente impressionou aquelles homens fortes. +Ninguem fez a minima reflexão ácerca do lance em theatro tão lugubre. Os +mais preoccupados bebiam aguardente a froixo, dizendo que o homem +morrera de frio. Nem uma ideia philosophica, nem sequer um dito +elegiaco! Luiz Meirinho discorreu brevemente sobre a certeza de que o +morto os tirára de casa para os desviar do logar onde tinha o dinheiro. +Decidiu que se aproveitasse o restante da noite, indo a casa revolver a +terra quanto se podesse; e, no caso de lá não apparecer o dinheiro, +viriam na seguinte noite escavar debaixo da rocha, no castello. + +Assim se fez. Bento de Araujo ficou deitado de costas sobre uma moita de +codeços, com os braços hirtos e abertos em cruz, os punhos cerrados, e +os olhos envidraçados de lagrimas. Ao alvorecer do dia, uma nuvem +pardacenta, que ondolava pela crista da serra, rasgou-se em saraivada +glacial, que lhe batia no rosto e saltava pelo peito nú e descarnado. +Chovera e nevara depois, durante muitos dias. Nenhum pastor subira com o +rebanho áquellas cumiadas, sempre escondidas na negridão da nevoa, e +perigosas se o lobo uiva faminto. + +Quando o tempo estiou, quem denunciára o cadaver já disforme no rosto +fôra uma revoada de corvos que crucitavam pairando sobre os restos do +seu banquete disputado ás feras. + + +VIII + +Contava-se assim o caso em Famalicão. + +Que o Bento de Araujo, receando os ladrões seus visinhos, desenterrara +as suas riquezas que tinha debaixo da lareira, e indo escondel-as nos +montados de Vermuim, em uma noite de grande invernia, morrera tolhido +pelo frio e traspassado da neve. Fundavam-se os d'esta versão em que a +pedra da lareira estava deslocada, e no seu logar uma cova funda; e +debaixo dos bancos da cama outra escavação, e no entulho uns cacos de +panella, onde com certeza estava porção do thesouro, e a outra porção +debaixo da lareira. + +Outro boato: + +Que a malta da Terra-Negra assaltára o pedreiro, roubara-o, matara-o, e +levara o cadaver ao castello de Vermuim. Não se dava a rasão d'este +sahimento a tres quartos de legua; mas tambem não era necessaria a +logica para explicar tal coisa. + +A versão, porém, mais popular e que tinha o suffragio das pessoas mais +rasoaveis, era que o Joaquim assassinára o pai na serra, quando o velho +voltava do seu trabalho de brocar pedra; e, depois, deixando-o morto, +viera a casa desenterrar o dinheiro. Em confirmação do boato, +allegava-se o facto de elle ter apparecido em Famalicão a procurar o +pai, e a indagar dos visinhos se tinham dado conta do arrombamento da +casa--isto no dia em que o pai já estava morto. + +A voz publica forçou a auctoridade a prender o Faisca; mas, na noite +seguinte á da prisão, algumas duzias de homens armados arrombaram a +cadeia de Famalicão, e tiraram de ferros o innocente. + +Esta fuga completou a ruina de Joaquim de Araujo. Acreditou-se +geralmente no roubo e no parricidio. As aldeias do julgado de Vermuim, +com Famalicão á frente, deram montaria á quadrilha da Terra-Negra, com o +reforço militar de Guimarães e Braga. A malta dispersou, mortos alguns +dos mais audazes; e os dispersos engrossaram, na Povoa de Lanhoso, a +celebrada quadrilha que tem a sua historia em um livro dignamente +esquecido.[8] + +O filho de Bento pedreiro morreu em 1809 no Carvalho-d'Este, defendendo +a patria da invasão franceza commandada por Soult. Bateu se com o +heroismo do suicida, ao cabo de desoito annos de salteador, arrostando a +todos os perigos, mas fugindo a que o filassem vivo, por que tinha +grande horror á forca. Afinal, inscreveram-no entre os valorosos +defensores da nossa autonomia, e o seu cadaver foi mais acatado que o do +general Bernardim Freire, assassinado por outros patriotas da laia do +Faisca. + + +IX + +Hão de lebrar-se que Joaquim de Araujo tinha um filho, que aprendera em +S. Martinho do Valle o officio de fogueteiro com o parente de sua mãe. + +Aos vinte e seis annos, quando seu pae acabou, estava elle ainda na +companhia do velho bemfeitor e mestre, ganhando alegremente o seu pão. +Fallecido o parente, alguem lhe disse que elle tinha em Villa Nova de +Famalicão a casa, boa ou má, de seu avô, que ninguem lhe podia disputar. + +Facilmente se habilitou herdeiro de Bento de Araujo e tomou posse do +casebre, deshabitado desde 1790. Ás vezes os mendigos, nas noites +quentes, levantavam a aldraba, que era um cavaco de castanho, e +albergavam-se no sobrado podre, contando casos horrendos que ali +passaram--o parricidio e o roubo. As covas estavam ainda abertas, e o +desentulho em monticulos de redor. + +Silvestre de S. Martinho, o filho do Faisca, não usava dos paternos +appellidos: do pai aproveitára sómente a casa, transigindo com a honra o +necessario sem prejuizo seu. + +Apossado da casa, deu-lhe um geito para poder habital-a, e pendurou meia +duzia de foguetes e bombas reaes á porta. Era habilidoso, principalmente +para as bonecas de polvora. Gabava-se de haver inventado o barbeiro a +amolar navalhas na roda, e levára á perfeição da indecencia a velha que +despedia contra a cara combustivel do barbeiro um repucho de chispas +pela parte posterior, tudo com uma graça portugueza que era um estoirar +de riso o arraial! + +Corria-lhe bem a vida, e já tinha casado com uma rapariga dura e +trabalhadeira, quando o descuido de um aprendiz, na ausencia dos +patrões, deixou pegar o lume em um feixe de bombas. Houve explosão que +sacudiu em estilhas o tecto da casa, e abrasou todas as madeiras. Quando +Silvestre voltou com a mulher da romagem da Santa Eufemia, nas terras da +Maya, encontrou quatro paredes denegridas, e o interior da casa a +fumegar, cheio da brilhante claridade da lua. O aprendiz, carbonizado, +estava já na cova. + +Tiveram compaixão do pobre fogueteiro os villanovenses. Diziam-lhe que +contruisse uma cabana com as esmolas que lhe iam tirar pela freguezia; +mas que a fizesse n'outra parte, por que n'aquella casa, onde um filho +matára seu pai para o roubar, pezava a maldição de Deus. Um visinho +comprava-lhe o terreno da casa amaldiçoada para accrescentar á sua; mas +deixava-lhe a pedra que era boa para o fogueteiro edificar n'outra +parte. Silvestre acceitou, convencido de que o sangue de seu avô +funestára para sempre aquelle theatro do grande crime. + +Recebido o terreno de esmola, principiou Silvestre a demolir as paredes +da casa queimada. Fazia elle este serviço, com ajuda da mulher, em +quanto o carreteiro ia carreando a pedra. + +Ás tres da tarde de um sabbado, o carreteiro, consoante o costume, +despegara do serviço; mas Silvestre e a mulher continuaram a desfazer o +ultimo lance de parede que lhe restava, com o fim de na proxima segunda +feira acabarem o trabalho da demolição. Observára o fogueteiro que este +lado da parede quadrilatera era mais grossa um palmo que os outros que +formavam o recinto, reintrando para o interior o excedente da grossura. +Estava coberta de pasta de barro e caleada como as outras. Divisava-se +ainda no barro gretado o risco traçado pelo atrito de qualquer corpo que +se encostára á cal ainda fresca. + +Por esta raspadura, conjecturou Silvestre que ali devia estar o banco da +cama do avô, até porque ouvira dizer que parte do thesouro estivera +enterrado debaixo da cama; e elle, quando tomara posse da casa, ainda +vira a cova aberta, dois palmos distante d'aquella parede. + +--A pedra aqui é mais larga--disse o fogueteiro á mulher. + +--Agora é!--emendou ella--o que a faz parecer mais larga é a camada de +barro; se não, olha. + +E começou a picar ao longo da parede com a extremidade aguda da +alavanca, e o barro, esboroando-se e desacamando a pedaços, deixava +descobrir a superficie da pedra que não era mais grossa que a outra. + +--Dizes bem, é isso--approvou o marido.--Vamos apeando a parede por esse +lado, que o barro elle se despegará. + +E, dizendo, pegou d'outra alavanca e começou a derribar as capas da +parede, em quanto a mulher, para não estar com as mãos debaixo dos +braços, ia descaliçar a camada barrenta. Quando atirava rijamente com a +ponta da alavanca á parede, notou que o ferro batera e se cravara em +páo. + +--Aqui ha madeira--disse ella. + +--É alguma cascaria que tinha mão no barro--explicou Silvestre. + +A mulher repetiu os golpes em diversos pontos na circumferencia de dois +palmos, e tirou sempre o mesmo som. + +--Parece que bate em vão...--notou ella. + +--O quê?!--acudiu o marido, descendo do andaime em que trabalhava.--Bate +em vão! que dizes tu?! + +--É o que te eu digo... Olha... Ouves? + +--Ó mulher!--exclamou elle, cravando-lhe os olhos cheios de palpites que +a lingua não ousava formular. + +E como n'esse comenos passasse gente, e parasse a olhar para as ruinas, +o fogueteiro fez um tregeito á mulher, que ella intendeu, calando-se. + +--Ajunta a ferramenta, Maria, e vamos embora que já mal se +enxerga--disse elle. + +--Lá vai a casa do Bento pedreiro, Deus lhe falle n'alma!--disse o mais +ancião dos curiosos.--Que dinheirão aqui esteve n'este pardieiro! +Cincoenta e seis mil cruzados! Era o homem mais rico da villa e seu +termo, e tanta necessidade passava aquelle alma do diabo, Deus lhe +perdôe, para a final o dinheiro ser repartido pela quadrilha do Luiz +Meirinho, que tambem o levou berzabum com duas balas que lhe metteram na +barriga ali á ponte de S. Thiago! + +--São fadarios, tio Simeão!...--disse Silvestre. + +--Vossê podia a esta hora estar rico como um porco, se tivesse outra +casta de pai...--tornou o velho. + +--Assim é; mas não o quiz Deus. Desgraças... + +--Ora faça vossê de conta que tinha achado ahi o dinheirame do seu avô! + +--Ainda venho a tempo!... + +--Pois sim; mas faça de conta que o topava! Vossê que fazia, ó sôr +Silvestre? + +--Eu sei cá, tio Simeão! + +--Foguetes é que vossê não fazia mais! aposto dobrado contra singelo! + +--Não fallemos n'isso... Foguetes é que eu heide fazer toda a minha +vida, e Deus me dê saude para os fazer. + +--Amen; mas vossê, se se pilhava com as tres mil peças, mettia a villa +toda n'um chinello, e pintava ahi o diabo a quatro! + +--Está enganado! não pintava nada... Comprava uns bemzinhos, e havia de +trabalhar n'elles, como trabalho nos foguetes. + +--Vem d'ahi, homem--disse Maria já aborrecida das impertinentes +perguntas do Simeão que, encostado á sachola, parecia jubilar nas +pachorrentas hypotheses, e nas delicias de cossar uma perna com a outra +alternadamente. + +Simeão foi seu caminho com os outros; e o fogueteiro e a mulher seguiram +para casa; mas, assim que as portas e janellas se fecharam na rua, ahi +estavam elles outra vez sobre o cascalho, raspando com ferramentas pouco +ruidosas a parede no espaço em que o som do vacuo respondia ao toque do +ferro. + +No termo de curta fadiga, tinham descoberto uma superficie liza de +madeira, invasada na parede como a portada de um postigo. Facilmente +desencaixilharam a tabua do invasamento de pedra, por que não tinha +dobradiças nem outra firmeza além da que lhe dava a espessa camada de +barro. Silvestre introduziu a mão, e topou um corpo frio. + +--Que achas?--perguntou Maria offegante com as mãos postas. + +--É uma panella de ferro...--balbuciou elle.--Ó mulher!... tem mão em +mim, que não sei o que me dá pela cabeça!... + +--Nossa Senhora!--exclamou ella--Nossa Senhora!... + +E, em vez de ter mão no homem, metteu ambos os braços até achar a +panella, em quanto Silvestre abria e fechava a bocca em tregeitos de tão +estupida felicidade, que só a suprema desgraça os poderá fazer iguaes. + +N'isto, a rija mocetona arrancava da lura o peso enorme de ouro; e, +cahindo de cocoras com o pote no regaço, exclamou suffocada: + +--Ai Jesus! que eu morro de alegria!... + +Sivestre apertava o ventre com as mãos. Esta postura não é ridicula nem +inverosimil para os que sabem que os intestinos quasi nunca são +estranhos ás commoções grandes. + +Aos primeiros assomos da seguinte aurora, a parede estava arrazada. Os +visinhos ouviram o ruido da assolação, e cuidaram que a derribára um +pegão de vento. + +Mas, na proxima semana, a obra da casa nova parára. O fogueteiro dizia +aos seus bemfeitores que ia mudar de terra, e talvez mudar de vida + + +X + +Por esse tempo, um fidalgo da côrte de D. João VI mandou vender as suas +vastas propriedades na provincia do Minho. Nos arrabaldes de Barcellos +demorava a principal das quintas, que havia sido paço senhorial. +Chamava-se a _Honra de Romariz_, e já fôra dote de D. Genébra +Trocozende, no seculo XII, casada com D. Fafes Romarigues, filho de D. +Egas, que gerara D. Fuas, e tão copiosa e compridamente se geraram uns +dos outros que a final degeneraram na pessoa do fidalgo que mandou +vender a casa solarenga, para cruzar ricamente uma dançarina sobre os +leões rompantes do seu escudo. + +Chamava-se Silvestre de S. Martinho o comprador, que contara na mesa do +tabellião de Barcellos vinte e cinco mil cruzados em peças de 7$500 +réis. Quantos casaes e leiras o filho de Joaquim Faisca poude comprar á +volta da Honra de Romariz incorporou-as no cinto de muralha que foi +alargando a termos de arredondar a mais vasta e formosa vivenda do +coração do Minho. + +Em 1826, quando Silvestre já desesperava da fecundidade da esposa, em +annos bastante serodios, deu-lhe ella uma menina que se chamou +Felizarda. Aos oito annos, a moça, filha unica, e conhecida pela +morgadinha de Romariz, já bastante espigada e gorda, levava folgada +infancia. Aos dezoito annos, compozeram-se-lhe as feições com +proeminencias grandes, mas esbeltas. A fertilidade do peito dizia com a +curva tumescente das espaduas. Felizarda tinha uns archejos de cansaço +que lhe alindavam o carmim do bom sangue. + +Um bacharel formado, que aspirava de longe os olores d'esta flôr de +gira-sol, queixando-se da demora que ella posera em chegar a uma +festividade de igreja, fez-lhe o seguinte improviso, depois de trabalhar +tres dias a rima: + + + _Eu, que sou fogo, não tardo, + ella, que é gelo, é que tarda, + Se eu, que amo, feliz ardo, + Felizarda feliz arda_. + +Ella deu pulos a rir como se tivesse a critica de mad. Girardin. + +Por esse tempo, 1846, Silvestre de S. Martinho estava muito rico, mas +muitissimo aborrecido na diluente ociosidade de tantos annos. Ás vezes, +mandava comprar polvora bombardeira, furava canudos, apertava-os com +guita alcatroada, e fazia foguetes para se distrahir. Felizarda, +bastante entretida com a arte, pedia á mãe que lhe ensinasse a fazer +valverdes e bichinhas de rabear. + +A sr.^a D. Maria, excellente matrona e mãe, não se enfastiava, como o +esposo, por que moirejava sempre na casa e na quinta, fiava ou dobava +nas noites grandes com as creadas á lareira, e envergonhava os servos +calaceiros batendo as meadas no lavadouro, ou padejando as broas na +cosinha. + +Mas o marido que, tirante as diversões pyrotechnicas, não fazia nada, +andava dispeptico e clorotico, quando teve de optar entre fogueteiro e +politico. + +Era no tempo da patulea. Silvestre manifestara-se progressista nas +bellicosas eleições de 1845 em Barcellos, e sentiu-se invadido pela +paixão sociologica por causa do canibalismo dos fuzilamentos de +Alvarães. No anno seguinte, influiu no movimento de maio, e manteve-se +nas idéas avançadas até outubro em que os agentes da junta do Porto lhe +embargaram no Largo da Aguardente, duas cavalgaduras que iam á praia da +Foz buscar a mulher e a filha. N'este conflicto, oscillou politicamente +entre os irmãos Passos que amamentavam a republica nos seios dessorados +da liberdade cachetica, e o padre Casimiro José Vieira, o _Defensor das +Cinco Chagas_, que proclamava D. Miguel I no Bom Jesus do Monte. + +Alliciaram-no ao seu partido alguns sectarios da realeza absoluta, que +viam desde a ponte de Barcellos a politica europea, e traçavam com as +bengallas no Campo das Cruzes as evoluções militares e triumphaes dos +exercitos russos. Silvestre não subia n'estas comprehensões tão alto +como os seus foguetes de tres respostas, mas intendia que, tendo as +coisas de dar volta, não lhe seria máu adoptar o partido vencedor. +Offereceu dinheiro ao doutor Candido de Anêlhe e ao advogado Francisco +Jeronimo para se enviar á _Lua_.[9] + +Á sua generosidade respondeu magnanimamente a assembléa realista, +condecorando o com a commenda de S. Miguel da Ala. Elle já era Rosa +cruz, graduado na hoje extincta viella da Neta, por José Passos. +Abriu-se um pleito de liberalidades entre Silvestre e a cabeça visivel +de el-rei absoluto. Boa porção das peças intactas do defunctissimo +_Joia_ passaram para o cinturão do aventureiro escocez Macdonnell, e +depois para os burnaes dos soldados de caçadores que o espingardearam em +Sabroso. Ó fados do dinheiro! Que estremeções não daria na cova o +cadaver do Bento pedreiro, se os corvos e os lobos o não tivessem comido +na serra! + +Extinctas as facções politicas, Silvestre, por insinuações da mulher, +entrou a desconfiar que era tolo, e que o sr. D. Miguel não o conhecia. +Retirou-se da politica, cheio de desenganos, e ridiculo. Os +funccionarios administrativos e judiciaes de Barcellos zombavam d'elle, +e no _Pereodico dos Pobres_, um _Amigo da verdade_ escreveu que o +Silvestre de Romariz, no auge da sua dor, fabricava _foguetes de +lagrimas_. Allusão perfurante que elle soletrou na folha. + +A respeito de soletrar, a morgada recebia cartas de um amanuense da +camara de Barcellos; mas só abriu sete que ajuntára quando uma +costureira lh'as leu. Felizarda creara-se sem lettras, e vivia, a +respeito de litteratura, como as raparigas gregas antes de Cadmo, filho +de Agenor, introduzir na Grecia o alphabeto phenicio; mas, em +compensação, tinha muita flôr nativa e fresca de acres aromas n'aquelle +afflante seio, e folgava de ouvir trovas de chula e desafios de cantares +em que ás vezes a phrase estava pedindo a intervenção da policia. + +Direi do amanuense da camara municipal de Barcellos. + +Era um sugeito que perlustrara as regiões da sciencia por toda a +extensão do _Manual Encyclopedico_ do sr. Emilio Achylles de Monteverde. +Era author de charadas impressas. Só a _Felizarda_ 6. Tinha este moço, +José Hypolito de nome, immensa fé na briza, no paul, na junça, e no +archanjo da poesia de 1840. Os duendes das suas visões nocturnas nas +margens do Cavado sangravam-no. Era melancolico e magro como um galgo +doente. A sua paixão grande, não fallando na falta de dinheiro, era +Felizarda. Ganhava tres tostões na escrivaninha da camara, e +devoravam-no aspirações a ter cavallo e carrinho. Entretanto, andava +pelas casas a recitar a poesia de Palmeirim: + + _Que poeta que não era + Da linda Ignez o cantor_; + +ou da Lua de Londres, o + + _É noite; o astro saudoso + Rompe a custo o plumbeo ceo_, etc. + +E chorava quando os versos toavam funebres. + +Felizarda não parecia talhada (sem calemburgo) para este homem; elle, +porém, talhara-se para ella. Far-se-hia boi, como Jupiter, para +arrebatal-a, bem que os seus instinctos volateis o levassem para cysne, +se Felisarda tivesse, além dos proprios, os instinctos um tanto bestiaes +de Leda. + +Escreveu-lhe sete missivas profuzas e tristes como os sete peccados +mortaes. A costureira que as leu debulhava-se em lagrimas, e decorava +periodos para responder ás cartas de um furriel do 13 de infanteria. +Felisarda ouvia aquellas coisas com a attenção de uma rã que imerge á +flôr do lago os olhos espantadiços e escuta um rouxinol. Como as prosas +levavam recheio de quadras, assim que a morgada dava tento da rima, +espirrava um froixo de riso, tal qual como no lyrismo de Santo Antonio, +no theatro de S. Geraldo. Tinha aquelle aleijão! Era--quem sabe?--a +preexistencia d'esta enorme gargalhada que hoje atabafa os golphos da +poesia subjectiva. + +A costureira interpretou a, e respondeu, vestindo a ideia de Felizarda, +com palavras innocentes, mas facinorosas em orthographia. O amanuense +amava-a deveras: leu a carta, em que era chamado _Bem_ da menina com +_V_; e, dando os pezames ao seu Monteverde, fez votos de educar +Felizarda nas quatro partes da grammatica, se um dia conjugassem o verbo +_amar_, que só é verdadeiramente regular quando o matrimonio o defeca. + +Trocaram-se cartas assiduas. Felizarda começava a ser um pouco séria, +pouzeira e semsaborona. Amava. Entre a psyche e a _outra_ abriram-se as +valvulas de communicação. Tinha morbidezas de Ophelia e indigestões por +falta de exercicio. Não sahia do mirante que olhava para o caminho do +carro. José Hypolito passava por ali aos sabbados de tarde; e, se a +solidão era absoluta, perguntava-lhe como passou. E Julieta, debruçada +sobre o barandim do miradouro, com a face rubra e o seio ondulante, +dizia-lhe que passou bem. + +Nas cartas, fallou lhe em matrimonio, o amanuense. Ella respondeu que +sim. José Hipolito, esporeado pelo amor, abalançou-se á interpreza de +que os amigos o dissuadiam. Pediu-a ao pai, e arrependeu-se. Silvestre +perguntou-lhe quem era e quanto tinha. Ouvida a resposta, disse +gesticulando um esgar de desprezo: + +--Ora adeus... O senhor, se não é tolo, parece-o. + +Despediu-o apontando-lhe para a porta. Depois, chamou a filha e +perguntou: + +--Que diabo é isto? onde conheceste o pelintra que te veio pedir para +mulher? + +Ella contou ingenuamente o caso, mostrou as cartas, confessou quem lh'as +lia, quem lhes respondia, e concluiu: + +--Assim como assim, já agora quero casar com elle. + +O pai expediu berros cortados de interjeições brutas. A filha fugiu, a +soluçar, e não appareceu ao jantar nem á ceia. + +E a mãe, a mulher laboriosa que nunca pensára nas soberbías implacaveis +da riqueza, dizia ao marido: + +--Se ella gosta do rapaz, deixa-a casar... Bem me prégava meu pai que +não casasse comtigo porque tu eras filho de quem eras. E d'ahi? Casei e +nunca me arrependi. + +--Queres dizer na tua que dê a minha filha com oitenta mil cruzados a um +troca-tintas que não tem casa nem leira nem... + +--Tem-no ella, homem. A riqueza chega para os dois. Trata de saber se +elle é bom rapaz; e, se fôr, deixa-a cazar que tem vinte annos. + + +XI + +José Hipolito creára protectores esperançados no bom exito da tentativa. +Os inimigos politicos de Silvestre de Romariz coadjuvaram-no a tiral a +judicialmente. + +O juiz prestou se a interrogar a morgada, visto que ella não podia +requerer por seu pulso. Suppridas legalmente as formalidades, Felizarda +foi depositada em Barcellos, no seio da familia Alvaraens. + +Trava-se então a lucta nos tribunaes. O pretensor, mal dirigido pelo seu +advogado, responde com retaliações pungentissimas a insultos que o +argentario lhe dirige ao seu nascimento obscuro e á sua pobreza. A pugna +passara a ser um assanhado pugilato dos dois causidicos. + +Um dos membros da familia Alvarães era moço, chamava-se Jose Francisco, +e estudava o quinto anno de latim a ver se aprendia o necessario para +conego da collegiada barcellense. Tinha quatro reprovações +conscienciosas em Braga; mas ao quinto anno já distinguia o verbo do +complemento objectivo, e traduzia com poucos erros a Ladainha. + +A familia Alvarães era antiga e abastada; contava muitos frades +bernardos na prosapia, e um governador em uma praça da Azia, d'onde +trouxera navios de especiarias que formaram o casco da riqueza. A casa +tinha pedra d'armas, e uma liteira brazonada que antigamente ia a +Alcobaça buscar os frades a rusticar nas pescarias do Cavado, e a encher +as roscas da caluga balofas pela inercia do claustro. + +José Francisco, o estudante, era sanguineo, nedio, com as maçãs do rosto +vermelhas, e os olhos enfronhados nas palpebras somnolentas. Felizarda, +a noiva depositada, pareceu-lhe bem, ao passo que o amanuense da camara +lhe era um antipathico bandalho, desde que em plena praça o enxovalhára +perguntando-lhe, no terceiro anno de latim, o accusativo de _Asinus_. +Oppozera-se José Francisco á recepção da morgada para haver de casar com +José Hypolito, filho do Manuel Colchoeiro; mas força maior obrigara os +Alvarães a protegerem o amanuense. + +Ás vezes, o futuro conego pasmava-se a contemplar Felizarda, e sentia em +si as suaves dôres da natureza em parto do primeiro amor. Se ella, a +morgada, olhava para elle a fito, produzia-lhe no rosto o effeito do sol +que aponta em dia de calma--avermelhava-o até aos globulos das orelhas; +e José cossava-se a disfarçar, ou esbofeteava as moscas que lhe +passeavam sobre a epiderme oleosa, e faziam titilações incommodas nas +fossas nazaes. + +A morgada achava-o bonito, e dizia ás irmãs que era pena fazerem-no +padre. José, quando soube isto, creou umas esperanças que o +tresnoitavam, e tinha as sentimentalidades doloridas de Jocelin, e d'um +ou outro clerigo de Barcellos que deixava vingar-se a natureza. + +Procuràva José Francisco Alvarães modos de conversar com Silvestre de +Romariz, e contava-lhe o que a filha dizia a respeito do Hypolito. +Levava á depositada cartas do pai, e lia-lh'as ás escondidas da familia. +O amanuense suspeitara-o, e tratava de remover o deposito, allegando +subornos que a lei não facultava. + +Ora, n'aquellas confidentes leituras, estabelecera se intimidade +bastante entre a morgada e o interprete das lastimas de seu pai. D'uma +vez que Felizarda enxugava as lagrimas, ouvindo ler o adeus que o pai +enfermo lhe enviava, José Francisco, transportado n'um rapto +inconsciente de enthusiasmo, pegou-lhe da mão e disse com ternissima +meiguice: + +--Não case contra vontade de seu pai... Tenha pena d'elle, que está tão +acabadinho... + +A morgada poz-se a torcer e a destorcer o seu lenço branco, e a lamber +uma lagrima que lhe pruía no beiço superior; mas não respondeu. + +Alvarães foi contar isto ao velho. Silvestre pegou do processo que o seu +advogado lhe enviara, e disse-lhe: + +--Faça-me o sr. Josésinho o favor de levar estes autos, e ler a minha +filha o que o tal patife, que quer ser seu marido, aqui diz de seu pai; +leia-lhe isto, e veja o que ella diz. + +O leitor já sabe, por eu lh'o haver dito nas primeiras paginas d'este +livrinho, que o indiscreto amanuense consentira que se escrevesse que o +pai de Silvestre fôra salteador de estradas, e que o pai de Felizarda +exercitara o baixo mester de fogueteiro em Famalicão. + +Tudo isto era expendido na tréplica de José Hypolito com grande lardo de +zombarias e sarcasmos em estylo piccaresco. A morgada ouviu ler as +injurias entoadas com vehemencia por Jose Francisco, que as declamou +como se estivesse traduzindo um periodo de Eutropio. + +Concluida a leitura, Felizarda, antes que o leitor a interrogasse com os +olhos, exclamou: + +--Quero ir para casa de meu pai, e hade ser já. O Josésinho vai commigo. +Mande dizer a meu pai que me mande a burra. + +José foi dar parte á familia da subita resolução da morgada; o +depositario foi dar parte ao juiz, e o juiz respondeu que a lei não +podia empecer á vontade da depositada. Quando estas altercações chegaram +á noticia de José Hypolito, a filha de Silvestre ia já caminho de casa, +acompanhada pelo estudante e pelas irmãs. + +O pai e a mãe receberam-na nos braços, offegantes de jubilo, a +pedir-lhes perdão da sua doudice. Silvestre abraçava José Francisco +Alvarães, chamando-lhe o salvador da sua filha e da sua honra. A santa +mãe de Felizarda olhava para o estudante com os olhos cheios de riso, e +dizia: + +--Não queira ser padre, sr. Josésinho... Olhe que o meu homem já disse +que se vossa senhoria quizesse a nossa rapariga, que lh'a dava, e eu +tambem. + +José olhou estupefacto para o velho; Silvestre intendeu o espanto, e +disse-lhe: + +--Não olhe para mim, que eu não sou o que caso; olhe para a minha filha, +e veja o que ella diz. Felizarda, queres casar com o sr. José Francisco? + +--Se o pai quizer... tambem eu.--E escondeu o rosto no seio da mãe com +umas visagens que pareciam de entremez; mas que eram da maior +naturalidade. + +As irmãs de José Francisco rodearam-na e beijaram-na soffregamente, em +quanto o noivo, alumiado por aquelle improviso e inesperado lampejo de +felicidade, achou no coração estas phrazes que balbuciou, abeirando-se +da morgada: + +--Se a menina casasse com o outro, eu acho que morria de paixão, e mais +nunca lh'o disse. + + +CONCLUSÃO + +Quando os vi em Braga, no theatro de S. Geraldo, estavam casados havia +já vinte e cinco annos. Na casa de Romariz, durante essa temporada, +apenas pezaram dias funestos, quando se fecharam as sepulturas de +Silvestre e sua mulher. + +José Francisco Alvareães era um modelo raro de continencia conjugal. Em +Portugal só se conhecem dois exemplares: el-rei D. Affonso IV e elle. As +diversões da vida, convencionalmente chamadas prazeres, não perturbaram +a suave monotonia de Romaris. D. Felizarda apenas conhecia na arte +dramatica o «Santo Antonio» de Braz Martins, e a «Degolação dos +innocentes» por onde entrou na vida infame de Herodes. As noites de +dezembro aligeiravam-se em Romariz a dormir. Ceavam e digeriam +serenamente. Ao pé de um bom estomago coexistiu sempre uma boa alma. +Acordavam alegres, para continuar as funcções animaes. Viviam para +credito da physiologia: eram duas pessoas que se adoravam e faziam +reciprocamente o seu chylo em um só orgão. Tinham um coração, um figado, +e um pancreas para os dois. N'esta vida vegetal havia ternuras +cupidineas como as das cylindras e acacias florecentes; e, quando +extravasavam da orbita physiologica, jogavam a bisca de trez; mas +ordinariamente entretinham-se mais com o burro. + +De S. Miguel de Seide--julho de 1876. + + +FIM + + + + +Notas: + +[1] Meu caro doutor Thomaz de Carvalho, lembra-se d'elle ha oito annos, +no _Hotel Gibraltar_, já encanecido, mas tão galhardo velho que o +invejavam os moços? + +[2] «Chico Bellas» era D. Francisco de Castello Branco, irmão do conde +de Pombeiro. Foi official de cavallaria, teve vida de amores aventurosa +e altissima, morreu em 1862 cancerado, podre de embriaguez e de +devassidão. Conheci-o, em 1861, idiota, a babar-se, e a pedir um pataco +para genebra. Os seus nobilissimos parentes não poderam nada contra o +destino d'este homem, que exercitara o magisterio na esgrima, na gineta +e na galanteria bruta e... feliz! + +[3] Ecloga III do _Lima_. + +[4] Cant. 2.^o est. XXXVI. + +[5] Alludia á novella intitulada o Senhor do Paço de Ninães. + +[6] Vou condensando estas noticias colhidas em um livro do coronel +Francisco de Figueiredo, escriptor coevo dos successos. É um tomo que +fórma o 14.^o da obra intitulada _Theatro de Manuel de Figueiredo_. Este +livro raro, malissimamente escripto, é precioso repositorio dos costumes +portuguezes do decimo oitavo seculo. A proposito do negociante Araujo, +informem-se os curiosos desde pag. 632 até 640. + +[7] Em provincia nenhuma, salvante o Minho, ouvi ainda empregar este +verbo _regeitar_ (de _rejicere_) como quem diz _arremessar_. Arma que +fere de arremesso, em bom portuguez, chamou-se antigamente _regeito_. O +povo usa o verbo que é excellente e onomathopaico. Os minhotos, que +fizeram exame de bachareis, e de instrucção primaria (o que é mais +difficil), riem-se quando o gentio analphabeto diz: «_regeitou-lhe_ uma +pedra.» + +[8] _O Demonio do ouro_. + +[9] Os realistas usavam nas suas correspondencias termos convencionaes. +_Lua_ era o general em chefe Macdonnell. Este general, quando foi batido +pelo conde de Casal em Braga, deixou ali um volumoso diccionario +manuscripto, curiosamente elaborado pelos realistas de algum vulto +lexicologico, com bastantes documentos que hoje estão esquecidos, e mais +tarde a historia não saberá onde procural-os. N'este diccionario +cryptographico os vocabulos mais engenhosamente disfarçados são estes: + +_Inimigos_--BESTAS. + +_Inimigos em movimento_--BESTAS DESINQUIETAS. + +_Inimigos em marcha contra nós_--BESTAS DE JORNADA. + +Os liberaes, se interceptassem a correspondencia, não suspeitariam +decerto que os miguelistas chamassem aos seus adversarios--_bestas_. + +Leia-se a _carta dirigida ao cavalheiro José Hume, membro do parlamento +sobre o ultimo debate havido na camara dos communs a respeito dos +negocios de Portugal_ etc. Lisboa, 1847. + +O traductor e annotador anonymo d'esta obra, a mais noticiosa que temos +da revolução chamada da _Maria da Fonte_, foi Antonio Pereira dos Reis, +notavel escriptor politico, fallecido em 1850. + + + + + + +End of Project Gutenberg's Novelas do Minho, by Camilo Castelo Branco + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DO MINHO *** + +***** This file should be named 21406-8.txt or 21406-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/1/4/0/21406/ + +Produced by Rita Farinha and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was +produced from images generously made available by National +Library of Portugal (Biblioteca Nacional de Portugal).) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/21406-8.zip b/21406-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1525508 --- /dev/null +++ b/21406-8.zip diff --git a/21406-page-images/f001.png b/21406-page-images/f001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8480247 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/f001.png diff --git a/21406-page-images/f002.png b/21406-page-images/f002.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..91927b9 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/f002.png diff --git a/21406-page-images/f003.png b/21406-page-images/f003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b9aabac --- /dev/null +++ b/21406-page-images/f003.png diff --git a/21406-page-images/f004.png b/21406-page-images/f004.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6439897 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/f004.png diff --git a/21406-page-images/f005.png b/21406-page-images/f005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..97d9b67 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/f005.png diff --git a/21406-page-images/p007.png b/21406-page-images/p007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c0f28b8 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p007.png diff --git a/21406-page-images/p008.png b/21406-page-images/p008.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..23d05b6 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p008.png diff --git a/21406-page-images/p009.png b/21406-page-images/p009.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3fa5a04 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p009.png diff --git a/21406-page-images/p010.png b/21406-page-images/p010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f4c0141 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p010.png diff --git a/21406-page-images/p011.png b/21406-page-images/p011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9ec09a2 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p011.png diff --git a/21406-page-images/p012.png b/21406-page-images/p012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..133ee44 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p012.png diff --git a/21406-page-images/p013.png b/21406-page-images/p013.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..40a376c --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p013.png diff --git a/21406-page-images/p014.png b/21406-page-images/p014.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c6b5793 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p014.png diff --git a/21406-page-images/p015.png b/21406-page-images/p015.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f640f73 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p015.png diff --git a/21406-page-images/p016.png b/21406-page-images/p016.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..10d6dc5 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p016.png diff --git a/21406-page-images/p017.png b/21406-page-images/p017.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..13e73e2 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p017.png diff --git a/21406-page-images/p018.png b/21406-page-images/p018.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..13a2036 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p018.png diff --git a/21406-page-images/p019.png b/21406-page-images/p019.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aecec76 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p019.png diff --git a/21406-page-images/p020.png b/21406-page-images/p020.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0b31134 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p020.png diff --git a/21406-page-images/p021.png b/21406-page-images/p021.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..005a184 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p021.png diff --git a/21406-page-images/p022.png b/21406-page-images/p022.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..154999f --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p022.png diff --git a/21406-page-images/p023.png b/21406-page-images/p023.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c4d17ea --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p023.png diff --git a/21406-page-images/p024.png b/21406-page-images/p024.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7b6c358 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p024.png diff --git a/21406-page-images/p025.png b/21406-page-images/p025.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e5a5389 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p025.png diff --git a/21406-page-images/p026.png b/21406-page-images/p026.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..785d0ab --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p026.png diff --git a/21406-page-images/p027.png b/21406-page-images/p027.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f906143 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p027.png diff --git a/21406-page-images/p028.png b/21406-page-images/p028.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..00ee2ff --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p028.png diff --git a/21406-page-images/p029.png b/21406-page-images/p029.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9cd34da --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p029.png diff --git a/21406-page-images/p030.png b/21406-page-images/p030.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..77f19fa --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p030.png diff --git a/21406-page-images/p031.png b/21406-page-images/p031.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4f4a0d8 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p031.png diff --git a/21406-page-images/p032.png b/21406-page-images/p032.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..26e8aff --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p032.png diff --git a/21406-page-images/p033.png b/21406-page-images/p033.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0b52767 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p033.png diff --git a/21406-page-images/p034.png b/21406-page-images/p034.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a5af806 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p034.png diff --git a/21406-page-images/p035.png b/21406-page-images/p035.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b6ea48 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p035.png diff --git a/21406-page-images/p036.png b/21406-page-images/p036.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..427fdeb --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p036.png diff --git a/21406-page-images/p037.png b/21406-page-images/p037.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d0c3295 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p037.png diff --git a/21406-page-images/p038.png b/21406-page-images/p038.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c610283 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p038.png diff --git a/21406-page-images/p039.png b/21406-page-images/p039.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bfdf5db --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p039.png diff --git a/21406-page-images/p040.png b/21406-page-images/p040.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d383215 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p040.png diff --git a/21406-page-images/p041.png b/21406-page-images/p041.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..69d809d --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p041.png diff --git a/21406-page-images/p042.png b/21406-page-images/p042.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e0f33f8 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p042.png diff --git a/21406-page-images/p043.png b/21406-page-images/p043.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..56c267f --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p043.png diff --git a/21406-page-images/p044.png b/21406-page-images/p044.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e0e2d4f --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p044.png diff --git a/21406-page-images/p045.png b/21406-page-images/p045.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c4eefda --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p045.png diff --git a/21406-page-images/p046.png b/21406-page-images/p046.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a102082 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p046.png diff --git a/21406-page-images/p047.png b/21406-page-images/p047.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fe8e935 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p047.png diff --git a/21406-page-images/p048.png b/21406-page-images/p048.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3d9d568 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p048.png diff --git a/21406-page-images/p049.png b/21406-page-images/p049.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6b0ee1e --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p049.png diff --git a/21406-page-images/p050.png b/21406-page-images/p050.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..04f0418 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p050.png diff --git a/21406-page-images/p051.png b/21406-page-images/p051.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9d6c0d0 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p051.png diff --git a/21406-page-images/p052.png b/21406-page-images/p052.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e96dc6a --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p052.png diff --git a/21406-page-images/p053.png b/21406-page-images/p053.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f07a612 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p053.png diff --git a/21406-page-images/p054.png b/21406-page-images/p054.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8b19930 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p054.png diff --git a/21406-page-images/p055.png b/21406-page-images/p055.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d4c7c7d --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p055.png diff --git a/21406-page-images/p056.png b/21406-page-images/p056.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..97b4d0d --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p056.png diff --git a/21406-page-images/p057.png b/21406-page-images/p057.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a02d825 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p057.png diff --git a/21406-page-images/p058.png b/21406-page-images/p058.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..643f75c --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p058.png diff --git a/21406-page-images/p059.png b/21406-page-images/p059.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b419bf8 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p059.png diff --git a/21406-page-images/p060.png b/21406-page-images/p060.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1c86e04 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p060.png diff --git a/21406-page-images/p061.png b/21406-page-images/p061.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4871dec --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p061.png diff --git a/21406-page-images/p062.png b/21406-page-images/p062.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..717e749 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p062.png diff --git a/21406-page-images/p063.png b/21406-page-images/p063.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dc2d5b3 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p063.png diff --git a/21406-page-images/p064.png b/21406-page-images/p064.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..45eff15 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p064.png diff --git a/21406-page-images/p065.png b/21406-page-images/p065.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aab2b5d --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p065.png diff --git a/21406-page-images/p066.png b/21406-page-images/p066.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0a5ca2e --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p066.png diff --git a/21406-page-images/p067.png b/21406-page-images/p067.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e51134b --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p067.png diff --git a/21406-page-images/p068.png b/21406-page-images/p068.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..296edbf --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p068.png diff --git a/21406-page-images/p069.png b/21406-page-images/p069.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..19459ed --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p069.png diff --git a/21406-page-images/p070.png b/21406-page-images/p070.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a6f8b31 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p070.png diff --git a/21406-page-images/p071.png b/21406-page-images/p071.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3f99db3 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p071.png diff --git a/21406-page-images/p072.png b/21406-page-images/p072.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fc7b29b --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p072.png diff --git a/21406-page-images/p073.png b/21406-page-images/p073.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8a1ccbc --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p073.png diff --git a/21406-page-images/p074.png b/21406-page-images/p074.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e9a502c --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p074.png diff --git a/21406-page-images/p075.png b/21406-page-images/p075.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f10a383 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p075.png diff --git a/21406-page-images/p076.png b/21406-page-images/p076.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..412b22d --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p076.png diff --git a/21406-page-images/p077.png b/21406-page-images/p077.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1ef27ff --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p077.png diff --git a/21406-page-images/p078.png b/21406-page-images/p078.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4e89b1e --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p078.png diff --git a/21406-page-images/p079.png b/21406-page-images/p079.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2306d43 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p079.png diff --git a/21406-page-images/p080.png b/21406-page-images/p080.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..66d0ec1 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p080.png diff --git a/21406-page-images/p081.png b/21406-page-images/p081.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..596e154 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p081.png diff --git a/21406-page-images/p082.png b/21406-page-images/p082.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4eacef7 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p082.png diff --git a/21406-page-images/p083.png b/21406-page-images/p083.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d9bfad5 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p083.png diff --git a/21406-page-images/p084.png b/21406-page-images/p084.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..025c452 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p084.png diff --git a/21406-page-images/p085.png b/21406-page-images/p085.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..91304f2 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p085.png diff --git a/21406-page-images/p086.png b/21406-page-images/p086.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b4a9432 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p086.png diff --git a/21406-page-images/p087.png b/21406-page-images/p087.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..93695cb --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p087.png diff --git a/21406-page-images/p088.png b/21406-page-images/p088.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..12a39f0 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p088.png diff --git a/21406-page-images/p089.png b/21406-page-images/p089.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ce4ac7d --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p089.png diff --git a/21406-page-images/p090.png b/21406-page-images/p090.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4e3fd0f --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p090.png diff --git a/21406-page-images/p091.png b/21406-page-images/p091.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bafd4af --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p091.png diff --git a/21406-page-images/p092.png b/21406-page-images/p092.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ade5329 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p092.png diff --git a/21406-page-images/p093.png b/21406-page-images/p093.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..77e63ca --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p093.png diff --git a/21406-page-images/p094.png b/21406-page-images/p094.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a72dffb --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p094.png diff --git a/21406-page-images/p095.png b/21406-page-images/p095.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d5dfda3 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p095.png diff --git a/21406-page-images/p096.png b/21406-page-images/p096.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..338da54 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p096.png diff --git a/21406-page-images/p097.png b/21406-page-images/p097.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..90852f4 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p097.png diff --git a/21406-page-images/p098.png b/21406-page-images/p098.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bbed8a5 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p098.png diff --git a/21406-page-images/p099.png b/21406-page-images/p099.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f3bc85f --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p099.png diff --git a/21406-page-images/p100.png b/21406-page-images/p100.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..592e750 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p100.png diff --git a/21406-page-images/p101.png b/21406-page-images/p101.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ae6908f --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p101.png diff --git a/21406-page-images/p102.png b/21406-page-images/p102.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7373481 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p102.png diff --git a/21406-page-images/p103.png b/21406-page-images/p103.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3255a96 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p103.png diff --git a/21406-page-images/p104.png b/21406-page-images/p104.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a4458d1 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p104.png diff --git a/21406-page-images/p105.png b/21406-page-images/p105.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9895d58 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p105.png diff --git a/21406-page-images/p106.png b/21406-page-images/p106.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c3b9e14 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p106.png diff --git a/21406-page-images/p107.png b/21406-page-images/p107.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bca6a3b --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p107.png diff --git a/21406-page-images/p108.png b/21406-page-images/p108.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d6b5aa1 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p108.png diff --git a/21406-page-images/p109.png b/21406-page-images/p109.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ce435cb --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p109.png diff --git a/21406-page-images/p110.png b/21406-page-images/p110.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..da6f541 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p110.png diff --git a/21406-page-images/p111.png b/21406-page-images/p111.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5246fc2 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p111.png diff --git a/21406-page-images/p112.png b/21406-page-images/p112.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7409727 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p112.png diff --git a/21406-page-images/p113.png b/21406-page-images/p113.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..17c4958 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p113.png diff --git a/21406-page-images/p114.png b/21406-page-images/p114.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..708f0af --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p114.png diff --git a/21406-page-images/p115.png b/21406-page-images/p115.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ec14b06 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p115.png diff --git a/21406-page-images/p116.png b/21406-page-images/p116.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..69ac720 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p116.png diff --git a/21406-page-images/p117.png b/21406-page-images/p117.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0e9539e --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p117.png diff --git a/21406-page-images/p118.png b/21406-page-images/p118.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..201dd73 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p118.png diff --git a/21406-page-images/p119.png b/21406-page-images/p119.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2341c12 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p119.png diff --git a/21406-page-images/p120.png b/21406-page-images/p120.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8424b7a --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p120.png diff --git a/21406-page-images/p121.png b/21406-page-images/p121.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8277893 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p121.png diff --git a/21406-page-images/p122.png b/21406-page-images/p122.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9d70b63 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p122.png diff --git a/21406-page-images/p123.png b/21406-page-images/p123.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f81c7c0 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p123.png diff --git a/21406-page-images/p124.png b/21406-page-images/p124.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9269846 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p124.png diff --git a/21406-page-images/p125.png b/21406-page-images/p125.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7659d2f --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p125.png diff --git a/21406-page-images/p126.png b/21406-page-images/p126.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4ebd320 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p126.png diff --git a/21406-page-images/p127.png b/21406-page-images/p127.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3c81056 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p127.png diff --git a/21406-page-images/p128.png b/21406-page-images/p128.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c4725c8 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p128.png diff --git a/21406-page-images/p129.png b/21406-page-images/p129.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3adca3e --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p129.png diff --git a/21406-page-images/p130.png b/21406-page-images/p130.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..628de31 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p130.png diff --git a/21406-page-images/p131.png b/21406-page-images/p131.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..289e4ed --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p131.png diff --git a/21406-page-images/p132.png b/21406-page-images/p132.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8f3d72f --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p132.png diff --git a/21406-page-images/p133.png b/21406-page-images/p133.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1a498aa --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p133.png diff --git a/21406-page-images/p134.png b/21406-page-images/p134.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1b05294 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p134.png diff --git a/21406-page-images/p135.png b/21406-page-images/p135.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8521f16 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p135.png diff --git a/21406-page-images/p136.png b/21406-page-images/p136.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cc7ed75 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p136.png diff --git a/21406-page-images/p137.png b/21406-page-images/p137.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..07aaa26 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p137.png diff --git a/21406-page-images/p138.png b/21406-page-images/p138.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..12b59fc --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p138.png diff --git a/21406-page-images/p139.png b/21406-page-images/p139.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6484d3b --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p139.png diff --git a/21406-page-images/p140.png b/21406-page-images/p140.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b670774 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p140.png diff --git a/21406-page-images/p141.png b/21406-page-images/p141.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ef999c6 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p141.png diff --git a/21406-page-images/p142.png b/21406-page-images/p142.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..66aef2a --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p142.png diff --git a/21406-page-images/p143.png b/21406-page-images/p143.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a445751 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p143.png diff --git a/21406-page-images/p144.png b/21406-page-images/p144.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d28ea37 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p144.png diff --git a/21406-page-images/p145.png b/21406-page-images/p145.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2b94107 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p145.png diff --git a/21406-page-images/p146.png b/21406-page-images/p146.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0935b3a --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p146.png diff --git a/21406-page-images/p147.png b/21406-page-images/p147.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1435f05 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p147.png diff --git a/21406-page-images/p148.png b/21406-page-images/p148.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c7a2045 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p148.png diff --git a/21406-page-images/p149.png b/21406-page-images/p149.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f49ab9e --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p149.png diff --git a/21406-page-images/p150.png b/21406-page-images/p150.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b3fdf13 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p150.png diff --git a/21406-page-images/p151.png b/21406-page-images/p151.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ce8f828 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p151.png diff --git a/21406-page-images/p152.png b/21406-page-images/p152.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5b15b90 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p152.png diff --git a/21406-page-images/p153.png b/21406-page-images/p153.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..10c799a --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p153.png diff --git a/21406-page-images/p154.png b/21406-page-images/p154.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a17e1fd --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p154.png diff --git a/21406-page-images/p155.png b/21406-page-images/p155.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..840684d --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p155.png diff --git a/21406-page-images/p156.png b/21406-page-images/p156.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..553b14c --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p156.png diff --git a/21406-page-images/p157.png b/21406-page-images/p157.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7f87111 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p157.png diff --git a/21406-page-images/p158.png b/21406-page-images/p158.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..39e92b1 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p158.png diff --git a/21406-page-images/p159.png b/21406-page-images/p159.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d60360c --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p159.png diff --git a/21406-page-images/p160.png b/21406-page-images/p160.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..77eb1d6 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p160.png diff --git a/21406-page-images/p161.png b/21406-page-images/p161.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0adeb53 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p161.png diff --git a/21406-page-images/p162.png b/21406-page-images/p162.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..68198e5 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p162.png diff --git a/21406-page-images/p163.png b/21406-page-images/p163.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..262b530 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p163.png diff --git a/21406-page-images/p164.png b/21406-page-images/p164.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3cf890d --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p164.png diff --git a/21406-page-images/p165.png b/21406-page-images/p165.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9e99b65 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p165.png diff --git a/21406-page-images/p166.png b/21406-page-images/p166.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8cdcfe1 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p166.png diff --git a/21406-page-images/p167.png b/21406-page-images/p167.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f933844 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p167.png diff --git a/21406-page-images/p168.png b/21406-page-images/p168.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f74bed3 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p168.png diff --git a/21406-page-images/p169.png b/21406-page-images/p169.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..199f475 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p169.png diff --git a/21406-page-images/p170.png b/21406-page-images/p170.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7096da0 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p170.png diff --git a/21406-page-images/p171.png b/21406-page-images/p171.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f403424 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p171.png diff --git a/21406-page-images/p172.png b/21406-page-images/p172.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3046874 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p172.png diff --git a/21406-page-images/p173.png b/21406-page-images/p173.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..43411da --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p173.png diff --git a/21406-page-images/p174.png b/21406-page-images/p174.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bd0027c --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p174.png diff --git a/21406-page-images/p175.png b/21406-page-images/p175.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b6c5a1 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p175.png diff --git a/21406-page-images/p176.png b/21406-page-images/p176.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..07ad94e --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p176.png diff --git a/21406-page-images/p177.png b/21406-page-images/p177.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..090ffb9 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p177.png diff --git a/21406-page-images/p178.png b/21406-page-images/p178.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..17237cd --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p178.png diff --git a/21406-page-images/p179.png b/21406-page-images/p179.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4ec2aba --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p179.png diff --git a/21406-page-images/p180.png b/21406-page-images/p180.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..42c7678 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p180.png diff --git a/21406-page-images/p181.png b/21406-page-images/p181.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1f04001 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p181.png diff --git a/21406-page-images/p182.png b/21406-page-images/p182.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ed6de4e --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p182.png diff --git a/21406-page-images/p183.png b/21406-page-images/p183.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4114df0 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p183.png diff --git a/21406-page-images/p184.png b/21406-page-images/p184.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bbabf32 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p184.png diff --git a/21406-page-images/p185.png b/21406-page-images/p185.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..756a252 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p185.png diff --git a/21406-page-images/p186.png b/21406-page-images/p186.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4297f44 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p186.png diff --git a/21406-page-images/p187.png b/21406-page-images/p187.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f318752 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p187.png diff --git a/21406-page-images/p188.png b/21406-page-images/p188.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e20faa2 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p188.png diff --git a/21406-page-images/p189.png b/21406-page-images/p189.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..66d4c72 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p189.png diff --git a/21406-page-images/p190.png b/21406-page-images/p190.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..593ba3e --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p190.png diff --git a/21406-page-images/p191.png b/21406-page-images/p191.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f2e5913 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p191.png diff --git a/21406-page-images/p192.png b/21406-page-images/p192.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..252df74 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p192.png diff --git a/21406-page-images/p193.png b/21406-page-images/p193.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a796069 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p193.png diff --git a/21406-page-images/p194.png b/21406-page-images/p194.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..88c9ba0 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p194.png diff --git a/21406-page-images/p195.png b/21406-page-images/p195.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6b25449 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p195.png diff --git a/21406-page-images/p196.png b/21406-page-images/p196.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2b50d3f --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p196.png diff --git a/21406-page-images/p197.png b/21406-page-images/p197.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..23439e8 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p197.png diff --git a/21406-page-images/p198.png b/21406-page-images/p198.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..628e2c0 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p198.png diff --git a/21406-page-images/p199.png b/21406-page-images/p199.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..980bf51 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p199.png diff --git a/21406-page-images/p200.png b/21406-page-images/p200.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..67b26de --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p200.png diff --git a/21406-page-images/p201.png b/21406-page-images/p201.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..01d6762 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p201.png diff --git a/21406-page-images/p202.png b/21406-page-images/p202.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fa99d9c --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p202.png diff --git a/21406-page-images/p203.png b/21406-page-images/p203.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..daa699a --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p203.png diff --git a/21406-page-images/p204.png b/21406-page-images/p204.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6c429c5 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p204.png diff --git a/21406-page-images/p205.png b/21406-page-images/p205.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d28bbf1 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p205.png diff --git a/21406-page-images/p206.png b/21406-page-images/p206.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eee8430 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p206.png diff --git a/21406-page-images/p207.png b/21406-page-images/p207.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bfdb0b9 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p207.png diff --git a/21406-page-images/p208.png b/21406-page-images/p208.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4035c3f --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p208.png diff --git a/21406-page-images/p209.png b/21406-page-images/p209.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fe1d7c7 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p209.png diff --git a/21406-page-images/p210.png b/21406-page-images/p210.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..81451e7 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p210.png diff --git a/21406-page-images/p211.png b/21406-page-images/p211.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a49fdef --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p211.png diff --git a/21406-page-images/p212.png b/21406-page-images/p212.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a26c1ac --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p212.png diff --git a/21406-page-images/p213.png b/21406-page-images/p213.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ff17f4b --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p213.png diff --git a/21406-page-images/p214.png b/21406-page-images/p214.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3bcdaee --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p214.png diff --git a/21406-page-images/p215.png b/21406-page-images/p215.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1da5447 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p215.png diff --git a/21406-page-images/p216.png b/21406-page-images/p216.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d478bc7 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p216.png diff --git a/21406-page-images/p217.png b/21406-page-images/p217.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..49e66a5 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p217.png diff --git a/21406-page-images/p218.png b/21406-page-images/p218.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..136366b --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p218.png diff --git a/21406-page-images/p219.png b/21406-page-images/p219.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0e77015 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p219.png diff --git a/21406-page-images/p220.png b/21406-page-images/p220.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..23226bd --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p220.png diff --git a/21406-page-images/p221.png b/21406-page-images/p221.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4976c43 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p221.png diff --git a/21406-page-images/p222.png b/21406-page-images/p222.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f658be9 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p222.png diff --git a/21406-page-images/p223.png b/21406-page-images/p223.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8ff959e --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p223.png diff --git a/21406-page-images/p224.png b/21406-page-images/p224.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7324679 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p224.png diff --git a/21406-page-images/p225.png b/21406-page-images/p225.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..87b94fe --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p225.png diff --git a/21406-page-images/p226.png b/21406-page-images/p226.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ba3fa24 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p226.png diff --git a/21406-page-images/p227.png b/21406-page-images/p227.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1054553 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p227.png diff --git a/21406-page-images/p228.png b/21406-page-images/p228.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0cc7433 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p228.png diff --git a/21406-page-images/p229.png b/21406-page-images/p229.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fa407a7 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p229.png diff --git a/21406-page-images/p230.png b/21406-page-images/p230.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..280104f --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p230.png diff --git a/21406-page-images/p231.png b/21406-page-images/p231.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e285617 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p231.png diff --git a/21406-page-images/p232.png b/21406-page-images/p232.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f89b635 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p232.png diff --git a/21406-page-images/p233.png b/21406-page-images/p233.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..77824f3 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p233.png diff --git a/21406-page-images/p234.png b/21406-page-images/p234.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3fa98e9 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p234.png diff --git a/21406-page-images/p235.png b/21406-page-images/p235.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fa941ac --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p235.png diff --git a/21406-page-images/p236.png b/21406-page-images/p236.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4421a97 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p236.png diff --git a/21406-page-images/p237.png b/21406-page-images/p237.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..758d056 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p237.png diff --git a/21406-page-images/p238.png b/21406-page-images/p238.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c6572e6 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p238.png diff --git a/21406-page-images/p239.png b/21406-page-images/p239.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f3689fa --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p239.png diff --git a/21406-page-images/p240.png b/21406-page-images/p240.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..868377e --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p240.png diff --git a/21406-page-images/p241.png b/21406-page-images/p241.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..10e6860 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p241.png diff --git a/21406-page-images/p242.png b/21406-page-images/p242.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6351840 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p242.png diff --git a/21406-page-images/p243.png b/21406-page-images/p243.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d53fec0 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p243.png diff --git a/21406-page-images/p244.png b/21406-page-images/p244.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9a31ed4 --- /dev/null +++ b/21406-page-images/p244.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..500cc3a --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #21406 (https://www.gutenberg.org/ebooks/21406) |
