summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--21406-8.txt6451
-rw-r--r--21406-8.zipbin0 -> 126973 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/f001.pngbin0 -> 93875 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/f002.pngbin0 -> 20274 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/f003.pngbin0 -> 32947 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/f004.pngbin0 -> 27251 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/f005.pngbin0 -> 17801 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p007.pngbin0 -> 23846 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p008.pngbin0 -> 18135 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p009.pngbin0 -> 49117 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p010.pngbin0 -> 73067 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p011.pngbin0 -> 61430 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p012.pngbin0 -> 72987 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p013.pngbin0 -> 77979 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p014.pngbin0 -> 61347 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p015.pngbin0 -> 58048 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p016.pngbin0 -> 60008 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p017.pngbin0 -> 65009 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p018.pngbin0 -> 60366 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p019.pngbin0 -> 63872 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p020.pngbin0 -> 60052 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p021.pngbin0 -> 62931 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p022.pngbin0 -> 56487 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p023.pngbin0 -> 61745 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p024.pngbin0 -> 64852 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p025.pngbin0 -> 73462 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p026.pngbin0 -> 57507 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p027.pngbin0 -> 68516 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p028.pngbin0 -> 66046 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p029.pngbin0 -> 75505 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p030.pngbin0 -> 56425 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p031.pngbin0 -> 67363 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p032.pngbin0 -> 58750 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p033.pngbin0 -> 72968 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p034.pngbin0 -> 57124 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p035.pngbin0 -> 65589 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p036.pngbin0 -> 67616 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p037.pngbin0 -> 64428 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p038.pngbin0 -> 75886 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p039.pngbin0 -> 74112 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p040.pngbin0 -> 65555 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p041.pngbin0 -> 62135 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p042.pngbin0 -> 58353 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p043.pngbin0 -> 61407 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p044.pngbin0 -> 63329 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p045.pngbin0 -> 69671 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p046.pngbin0 -> 63720 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p047.pngbin0 -> 68155 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p048.pngbin0 -> 61942 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p049.pngbin0 -> 76864 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p050.pngbin0 -> 69441 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p051.pngbin0 -> 70258 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p052.pngbin0 -> 53058 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p053.pngbin0 -> 62535 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p054.pngbin0 -> 65001 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p055.pngbin0 -> 62430 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p056.pngbin0 -> 56982 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p057.pngbin0 -> 53913 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p058.pngbin0 -> 68582 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p059.pngbin0 -> 69870 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p060.pngbin0 -> 51681 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p061.pngbin0 -> 64771 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p062.pngbin0 -> 54865 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p063.pngbin0 -> 59262 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p064.pngbin0 -> 55779 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p065.pngbin0 -> 62799 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p066.pngbin0 -> 63011 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p067.pngbin0 -> 25928 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p068.pngbin0 -> 11529 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p069.pngbin0 -> 19813 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p070.pngbin0 -> 11863 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p071.pngbin0 -> 19195 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p072.pngbin0 -> 11694 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p073.pngbin0 -> 54730 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p074.pngbin0 -> 67466 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p075.pngbin0 -> 55694 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p076.pngbin0 -> 61250 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p077.pngbin0 -> 66098 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p078.pngbin0 -> 56187 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p079.pngbin0 -> 69062 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p080.pngbin0 -> 68601 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p081.pngbin0 -> 65469 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p082.pngbin0 -> 21548 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p083.pngbin0 -> 43253 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p084.pngbin0 -> 62971 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p085.pngbin0 -> 59439 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p086.pngbin0 -> 55728 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p087.pngbin0 -> 57555 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p088.pngbin0 -> 56055 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p089.pngbin0 -> 70388 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p090.pngbin0 -> 58603 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p091.pngbin0 -> 58368 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p092.pngbin0 -> 58742 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p093.pngbin0 -> 57466 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p094.pngbin0 -> 62991 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p095.pngbin0 -> 54949 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p096.pngbin0 -> 62874 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p097.pngbin0 -> 56332 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p098.pngbin0 -> 56507 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p099.pngbin0 -> 64504 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p100.pngbin0 -> 57889 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p101.pngbin0 -> 60473 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p102.pngbin0 -> 22518 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p103.pngbin0 -> 50793 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p104.pngbin0 -> 61679 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p105.pngbin0 -> 59323 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p106.pngbin0 -> 55942 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p107.pngbin0 -> 61854 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p108.pngbin0 -> 59773 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p109.pngbin0 -> 64721 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p110.pngbin0 -> 62217 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p111.pngbin0 -> 70131 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p112.pngbin0 -> 63743 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p113.pngbin0 -> 66339 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p114.pngbin0 -> 67488 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p115.pngbin0 -> 61329 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p116.pngbin0 -> 57759 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p117.pngbin0 -> 68393 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p118.pngbin0 -> 59190 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p119.pngbin0 -> 55991 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p120.pngbin0 -> 67750 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p121.pngbin0 -> 55772 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p122.pngbin0 -> 64932 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p123.pngbin0 -> 53702 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p124.pngbin0 -> 22087 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p125.pngbin0 -> 13802 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p126.pngbin0 -> 9610 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p127.pngbin0 -> 16690 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p128.pngbin0 -> 12524 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p129.pngbin0 -> 41144 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p130.pngbin0 -> 60353 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p131.pngbin0 -> 64448 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p132.pngbin0 -> 60035 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p133.pngbin0 -> 48858 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p134.pngbin0 -> 67316 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p135.pngbin0 -> 36008 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p136.pngbin0 -> 47280 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p137.pngbin0 -> 72592 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p138.pngbin0 -> 69005 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p139.pngbin0 -> 65260 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p140.pngbin0 -> 66070 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p141.pngbin0 -> 70840 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p142.pngbin0 -> 65756 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p143.pngbin0 -> 34709 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p144.pngbin0 -> 47048 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p145.pngbin0 -> 72262 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p146.pngbin0 -> 66455 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p147.pngbin0 -> 70133 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p148.pngbin0 -> 29675 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p149.pngbin0 -> 50115 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p150.pngbin0 -> 68158 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p151.pngbin0 -> 72372 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p152.pngbin0 -> 63267 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p153.pngbin0 -> 51660 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p154.pngbin0 -> 45614 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p155.pngbin0 -> 67151 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p156.pngbin0 -> 65457 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p157.pngbin0 -> 63701 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p158.pngbin0 -> 69442 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p159.pngbin0 -> 31567 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p160.pngbin0 -> 45026 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p161.pngbin0 -> 72486 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p162.pngbin0 -> 71837 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p163.pngbin0 -> 73223 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p164.pngbin0 -> 48552 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p165.pngbin0 -> 72886 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p166.pngbin0 -> 66580 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p167.pngbin0 -> 45407 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p168.pngbin0 -> 48652 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p169.pngbin0 -> 70673 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p170.pngbin0 -> 62754 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p171.pngbin0 -> 51927 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p172.pngbin0 -> 45941 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p173.pngbin0 -> 74325 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p174.pngbin0 -> 71462 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p175.pngbin0 -> 42827 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p176.pngbin0 -> 53093 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p177.pngbin0 -> 74528 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p178.pngbin0 -> 73397 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p179.pngbin0 -> 47635 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p180.pngbin0 -> 63325 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p181.pngbin0 -> 20132 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p182.pngbin0 -> 12953 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p183.pngbin0 -> 28496 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p184.pngbin0 -> 22726 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p185.pngbin0 -> 47301 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p186.pngbin0 -> 61424 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p187.pngbin0 -> 55753 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p188.pngbin0 -> 58695 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p189.pngbin0 -> 43958 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p190.pngbin0 -> 51154 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p191.pngbin0 -> 74117 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p192.pngbin0 -> 78914 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p193.pngbin0 -> 72774 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p194.pngbin0 -> 72213 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p195.pngbin0 -> 63701 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p196.pngbin0 -> 74504 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p197.pngbin0 -> 65497 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p198.pngbin0 -> 58884 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p199.pngbin0 -> 37007 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p200.pngbin0 -> 67900 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p201.pngbin0 -> 65397 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p202.pngbin0 -> 68772 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p203.pngbin0 -> 22952 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p204.pngbin0 -> 51597 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p205.pngbin0 -> 67619 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p206.pngbin0 -> 73277 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p207.pngbin0 -> 46535 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p208.pngbin0 -> 51201 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p209.pngbin0 -> 66869 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p210.pngbin0 -> 74882 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p211.pngbin0 -> 65931 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p212.pngbin0 -> 77908 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p213.pngbin0 -> 73611 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p214.pngbin0 -> 59162 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p215.pngbin0 -> 42432 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p216.pngbin0 -> 71400 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p217.pngbin0 -> 59780 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p218.pngbin0 -> 66222 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p219.pngbin0 -> 65562 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p220.pngbin0 -> 39002 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p221.pngbin0 -> 48651 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p222.pngbin0 -> 71926 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p223.pngbin0 -> 43704 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p224.pngbin0 -> 72617 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p225.pngbin0 -> 71605 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p226.pngbin0 -> 61880 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p227.pngbin0 -> 54918 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p228.pngbin0 -> 74078 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p229.pngbin0 -> 36962 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p230.pngbin0 -> 50360 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p231.pngbin0 -> 61607 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p232.pngbin0 -> 69579 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p233.pngbin0 -> 63484 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p234.pngbin0 -> 71500 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p235.pngbin0 -> 59471 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p236.pngbin0 -> 74352 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p237.pngbin0 -> 59088 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p238.pngbin0 -> 41582 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p239.pngbin0 -> 71135 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p240.pngbin0 -> 59993 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p241.pngbin0 -> 69635 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p242.pngbin0 -> 36804 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p243.pngbin0 -> 48486 bytes
-rw-r--r--21406-page-images/p244.pngbin0 -> 24005 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
248 files changed, 6467 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/21406-8.txt b/21406-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..32070d7
--- /dev/null
+++ b/21406-8.txt
@@ -0,0 +1,6451 @@
+The Project Gutenberg EBook of Novelas do Minho, by Camilo Castelo Branco
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Novelas do Minho
+
+Author: Camilo Castelo Branco
+
+Release Date: May 9, 2007 [EBook #21406]
+
+Language: Portuguese
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DO MINHO ***
+
+
+
+
+Produced by Rita Farinha and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
+produced from images generously made available by National
+Library of Portugal (Biblioteca Nacional de Portugal).)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OBRAS DE CAMILLO CASTELLO BRANCO
+
+_Novellas do Minho_
+
+
+Volume I
+
+SEGUNDA EDIÇÃO
+
+
+LISBOA
+Parceria ANTONIO MARIA PEREIRA
+LIVRARIA-EDITORA
+_Rua Augusta, 50, 52 e 54_
+1903
+
+
+
+
+OBRAS DE CAMILLO CASTELLO BRANCO
+
+EDIÇÃO POPULAR
+
+XVII
+
+NOVELLAS DO MINHO
+
+
+
+
+VOLUMES PUBLICADOS
+
+
+I--Coisas espantosas.
+II--As tres irmans.
+III--A engeitada.
+IV--Doze casamentos felizes.
+V--O esqueleto.
+VI--O bem e o mal.
+VII--O senhor do Paço de Ninães.
+VIII--Anathema.
+IX--A mulher fatal.
+X--Cavar em ruinas
+XI }
+ } Correspondencia epistolar.
+XII }
+XIII--Divindade de Jesus.
+XIV--A doida do Candal.
+XV--Duas horas de leitura.
+XVI--Fanny.
+XVII }
+XVIII } Novellas do Minho.
+XIX }
+
+
+
+
+CAMILLO CASTELLO BRANCO
+
+
+NOVELLAS DO MINHO
+
+
+SEGUNDA EDIÇÃO
+
+
+LISBOA
+Parceria ANTONIO MARIA PEREIRA
+LIVRARIA EDITORA
+_Rua Augusta, 50, 52 e 54_
+1903
+
+
+
+
+LISBOA
+Officinas Typographica e de Encadernação
+Movidas a vapor
+_Rua dos Correeiros, 70 e 72, 1.^o_
+1903
+
+
+
+
+I
+
+GRACEJOS QUE MATAM
+
+
+ Isto de querer ter graça e de fazer rir os outros anda por boa
+ gente no dia de hoje.
+
+ Theatro de Manoel de Figueiredo. Censores do theatro, T. VI, pag.
+ 36
+
+
+
+
+
+Ao Dr. Thomaz de Carvalho
+
+
+
+
+*GRACEJOS QUE MATAM*
+
+Ordinariamente, chamam-se á franceza--_espirituosos_--uns sugeitos
+dotados de genio motejador, applaudidos com a gargalhada, e aborrecidos
+áquelles mesmos que os applaudem. São os caricaturistas da graciosidade.
+
+O «espirituoso», á moderna, abrange os variados officios que, antes da
+nacionalisação d'aquelle extrangeirismo, pertenciam parcialmente aos
+seguintes personagens, uns de caza, outros importados:
+
+Chocarreiro--tregeiteador--arlequim--palhaço--proxinella--polichinello--
+--maninêllo--truão--jogral--goliardo--histrião--farcista--farçola--végete--
+--bobo--pierrot--momo--bufão--folião, etc.
+
+Esta riqueza de synonimia denota que o _bobo_ medieval bracejou na
+peninsula iberica vergonteas e enxertias em tanta copia que foi preciso
+dar nome ás especies.
+
+Ora, o «espirituoso» tem de todas. A antiga _jogralidade_, que era
+mestér vil, acendrada nos secretos crizoes do progresso social, chegou a
+nós afidalgada em «espirito», e com o fôro maior de faculdade poderosa,
+caustica, implacavel.
+
+Ainda assim o estreme _espirito_ portuguez, por mais que o afiem e
+agucem, é sempre rombo e lerdo: não se emancipa da velha escola das
+farças: é _chalaça_.
+
+Ha poucos mezes, falleceu em Lisboa um «espirituoso» que andou trinta ou
+quarenta annos a passear a sua reputação entre o Chiado e o Rocio. As
+gazetas, ao mesmo passo que nos inculcavam o defunto como pessoa que
+vivêra aventurosamente uns setenta annos tingidos com primoroso pincel,
+descontavam n'estes defeitos a sua immensa graça, e reproduziram nova
+edição melhorada das suas anecdotas.
+
+Averiguado o «espirito» do homem em coisas burlescas de que fez
+mercancia na feira politica, liquida-se, quando muito, um folião que
+desbragava a penna e desembestava asselvajadamente o insulto. Por este,
+que não deixou nome sobre-vivente para vinte quatro horas--nem o terá
+aqui--orça a maioria dos jograes que tenho visto, nos ultimos trinta
+annos, esburgar o osso da facção que lhes alquilla o engenho detrahidor,
+e acabarem antes da geração que os galardoou com a moeda falsa das
+rizadas.
+
+O satyrico de sala e botequim é mais funesto e menos trivial que o
+politico; mais funesto por que vulnéra melindres--coisa que o callôso
+peito da politica não tem nem finge; menos trivial, porque o chiste de
+Sterne, de Byron, de Voltaire, do padre Isla, de Heine e Boerne não
+apégou aqui, nem se adelgaça á feição da nossa indole, bem accentuada
+nas chocarrices plebeas de Gil Vicente e Antonio José.
+
+É mais funesto, repito; por que me occorre hoje, regressando das Caldas
+de Vizella, uma historia funestissima de que só eu posso lembrar me.
+Duas chalaças terçadas entre dois amigos, cavaram sepulturas de vidas e
+honras. Se as novellas podessem ensinar alguma coisa, corrigindo
+aleijões da alma, eu pediria aos gracejadores que lessem isto; e, nas
+occasiões em que a lingua lhes descabe na bocca, engrossada pela
+opilação da dicacidade, a refreassem com os dentes.
+
+ * * * * *
+
+Era em 1851.
+
+Apresso me a declarar que, no tocante a nomes e localidades, desfigurei
+tudo, salvo generalidades vagas e o logar em que principia a narrativa.
+O que menos monta na exactidão da historia é o que ahi se illide. Nomear
+pessoas e terras seria denunciar inutilmente um crime. O criminoso está
+diante do Juiz inappellavel, e seus filhos innocentes respeitam-lhe a
+memoria.
+
+
+Era, pois, em 1851, aos 15 de junho, nas Caldas de Vizella.
+
+Entre os salgueiros que enverdecem uma ilhêta acima da ponte, que hoje
+chamam «velha», á hora de sesta, emboscaram-se sete pessoas que
+preferiam aquelle frescor acre do arvoredo, golpeado por meandros do
+rio, ao cheiro sulphuroso e até sulphydrico da «Lameira».
+
+O grupo compunha-se de pessoas de diversas procedencias:
+
+D. Helena da Penha, chamada na sua terra a _Morgada velha_. Cincoenta e
+tantos annos, viuva do capitão-mór de Athey, educada em convento,
+murmurando da educação e dos costumes do claustro, d'onde sahira com
+incertos conhecimentos do cathecismo, e alguma instrucção em bisca
+sueca, e no _Feliz independente_ do padre Theodoro d'Almeida. Excellente
+senhora que se conteve viuva desde os trinta e dois annos viçosos e
+temperados sanguinamente para não dar padrasto á filha unica.
+
+D. Irene, a _Morgada nova_, vinte e sete annos, galante, mais menina que
+a sua idade, cheia de denguices, amimada, acriançando-se em tregeitos e
+dizeres, descompondo os artificios pueris com uns ares de desgarro e
+desinvoltura--em bom sentido, aliás.
+
+Decerto já observou, leitor, em senhoras de provincia um desembaraço
+bronco, um remecherem-se e bacharellarem despropositadamente,--desaires
+resultantes de lhes haverem dito que o pejo e o acanhamento são indicios
+de educação aldeã. Estes despêjos improvisados sem delicadeza nem
+natural, quando topam diversa sociedade em praias ou caldas, dão-lhes
+ares do que não são, e abrem margem a suspeitas indecorosas; por que
+ellas, com taes artes, conseguem desornar-se dos commedimentos do pudor.
+
+D. Irene era assim. Depois veremos o que ella era mais compridamente.
+
+Direi agora dos cinco sugeitos do grupo.
+
+O abbade de Santa Eulalia, passante da meia idade, pagão em litteratura,
+mestre de latim no seu concelho de Cabeceiras. Citava Virgilio
+apropositadamente. Quando alguem se dizia regalado com a frescura do
+salgueiral, declamava um trecho das _Églogas_ em que havia _sálices_. Ao
+sentar-se na corcova do tronco retorcido de um amieiro, exclamava
+sempre, sibilando as delicias do meio-grosso: _sub tegmine_. Tinha
+rheumatismo e contava muitos cazos milagrosos d'aquellas aguas, e outros
+cazos de amores que alli passaram, quando elle acompanhava sua mãe, no
+tempo em que as senhoras de Cabeceiras de Basto por la faziam (dizia
+elle) o seu _S. Miguel_ d'amor. Em _cavaco_ de homens, gretava-lhe a
+indole, e declarava-se o personagem ou protogonista dos cazos
+attribuidos a terceira pessoa em prezença das morgadas. Honestava com
+citações de Ovidio (_Ars amandi-passim_) a lubricidade dos peccados da
+sua juventude: e dizia com uncção de velhaco: _Delicta juventutis meoe_,
+suspirando. Ás vezes, encontrando senhoras sertanejas de Basto,
+acotovelava o companheiro de passeio, e murmurava: «Aqui vem uma das
+taes»--_Uma das taes_ vinha a ser uma das suas amadas, de 1825, a
+sylphide que elle havia ensinado a dançar o minuete e a gavota com
+outras prendas, e não dava agora, no pizar coixo e na gordura fôfa, o
+minimo vislumbre de ter sido sylphidica e bastante leveira para o gingar
+picado da gavota. «Está como eu» dizia o abbade.
+
+ .............................
+ Mudado como eu, como ella,
+ Que a vejo sem conhecêl-a!...
+
+Cantava Garrett de uma das suas estrellas cadentes. O abbade, ao menos,
+conhecia-as, embora enrocadas em tecido adiposo, e remoçava-as na sua
+imaginação saudosa, alindando-as com o colorido escarlate da paixão. Bom
+e discreto conversador, se a materia obrigava á seriedade: philosopho
+ecletico, alegre, rijo de estomago, cabralista por amor da ordem, e
+herege, por que negava que o Espirito-Santo concorresse ao Concilio
+Tridentino. Em sciencias ecclesiasticas, ignorantissimo por livre
+vontade e voto deliberado. Eis o abbade de Santa Eulalia.
+
+Alvaro de Abreu, da estirpe dos Abreus de Regalados, filho segundo da
+caza e Honra de S. Gens, em Refojos de Basto, bacharel em direito, vinte
+e nove annos, compacto de carnes, barbaçudo, cara plebea, esbatida nas
+proeminencias malares, testa descantoada e pilosa até aos arcos das
+sobrancelhas. Annel de ouro com armas: em campo vermelho cinco azas de
+ouro sanguineas nas cortaduras postas em sautor; timbre, uma aza
+identica. As mesmas armas na cigarreira de prata, e nos botões dos
+punhos, e na amethysta dos berloques antigos, pendentes em _châtelaine_
+do coz das calças. Tinha cavallo, e lacaio fardado de azul com
+guarnições escarlates, botas de picaria com prateleira e espora amarella
+encorreada de branco. Era intelligente como a maioria dos bachareis
+formados, e talvez mais. Em Coimbra, dado que não versejasse, era da
+roda do Couto Monteiro, do Luiz de Bessa Correia, do João de Lemos, do
+brazileiro Gonçalves Dias, do Lima poeta e de Evaristo Basto. Recitava
+sentimentalmente ás morgadas os soláos dos irmãos Serpas; e as parodias
+do Bessa e Couto Monteiro.
+
+ Cabula minha pachorrenta e gorda
+ Quem d'entre as folhas te espremeu dos livros!
+
+Ou então, o cazo da castellan que desafogava saudades
+
+ ........................
+ tangendo no mandolim,
+ e a chorar dizia assim:
+ «_ó fado que foste fado,
+ ó fado que já não és_!
+
+Cito de memoria, pouco fiel n'estas coisas conspicuas.
+
+Da convivencia d'aquelles rapazes ficou lhe um verniz epigrammatico.
+Flagellava os padres do seu sitio com chalaças, era mais fino nos
+remoques ao cirurgião, e fizera mudar de terra o boticario, com quem se
+inimisára inexoravelmente desde que elle, por causa d'umas eleições
+municipaes, solemnisadas a arrocho, o doestou, no _Periodico dos
+Pobres_, de _atheu_ e _carbonario_. Ainda havia carbonarios e atheus
+n'aquelle tempo. Hoje ha mais fé... e petroleo.
+
+Alvaro d'Abreu tinha a saude athletica e vermelha que eu desejo aos meus
+leitores. Viera a Caldas porque ali namorara, no anno anterior, a
+morgada nova, sua prima em quarto gráo; visitou-a em Athey nas festas de
+Natal e Paschoa, e combinou então encontrarem-se em Vizella.
+
+Outro:
+
+João Pacheco, do Arco de Baulhe, morgado de Valle-Escuro. Um gentil
+rapaz de vinte e quatro annos, educado em Lisboa, onde tinha nascido,
+quando seu pae commandava uma brigada realista. Era orfão desde 1832.
+Aos vinte annos emancipara-se, e retirou se para a provincia, onde
+possuia fartos bens e tias solteiras que muito lhe queriam, e o
+indemnisaram dos mimos que não gosara na infancia.
+
+Asseveravam-lhe as tias que elle descendia de Duarte Pacheco Pereira--o
+_Achilles lusitano_...
+
+--Que morreu no hospital...--atalhava o moço.
+
+--A infamia a quem toca...--emendava a sr.^a D. Izabel Pacheco, freira
+benedictina bastante instruida.
+
+E, abrindo os _Lusiadas_, apontada dois versos em que Luiz de Camões
+vingava Duarte Pacheco da injuriosa ingratidão de D. Manuel:
+
+Isto fazem os reis cuja vontade
+Manda mais que a justiça e que a verdade
+
+João Pacheco sorria-se.
+
+A freira azedava com o desdem do sobrinho, e repetia-lhe a ode pyndarica
+de Antonio Diniz, consagrada a seu avô. Era, porém, quasi ridiculo o
+enthusiasmo antigo da filha de S. Bento, declamando com teatral
+gesticulação a farfalhuda estrophe:
+
+ Cem paráos torveados
+ D'onde por bocas mil brota Mavorte
+ Entre horrorosos brados,
+ Em fogo, em fumo, em sangue envolta a morte,
+ Zargunchos, frechas, que em choveiros vôam;
+ Elephantas bramindo a terra atrôam;
+ Neptuno da batalha ao som horrendo
+ No fundo mar se espanta;
+
+Nos eixos muda a terra está tremendo,
+Mas nada o grande coração quebranta.
+
+--O que eu collijo d'esses versos--dizia o soda transportada senhora--é
+que o bravo Duarte Pacheco espatifou muito indio, fez espadanar muito
+sangue de povos que defendiam o seu lar, e nunca vieram aqui attacar o
+nosso. Ora, a providencia castigou o _Achilles lusitano_, baixando o a
+tragar na barra dos desvalidos a miseria do rei de Calecut, arrojado por
+elle do throno á indigencia.
+
+Com poucos mais traços, está bosquejado o perfil ideal de João Pacheco.
+Completal-o-hão os successos occorrentes n'esta historia.
+
+A sexta pessoa do grupo, que povoava o cinceiral do Vizella, era um dos
+_Saint-Preux_ portuenses, o modelo acabado da belleza varonil, já
+passante dos trinta e cinco annos, cançado, mas fingindo que amava
+sempre porque era deveras querido. Não sei se elle, á imitação do
+marselhez Luiz Gauffredi, pactuara com o diabo dar-lhe a alma em troca
+das mulheres que soprasse; o que sei é que as damas que elle quiz,
+sopradas ou não, amaram-no.[1] Parte d'essas estava nas Caldas a abrir o
+appetite enfarado ou a diluir os empaches da nutrição rija. As meninas
+anemicas e chloroticas dos trovistas da cidade, em 1851, pertenciam
+ainda á embryologia; assim como os bardos, que actualmente lhes receitam
+boi e vinho do Porto, fermentavam no ventre da Idea... com _i_ grande.
+
+José de Almeida, o _Don Juan_ do Porto, bem que reconhecesse os amavios
+corporeos da morgada de Athey, chegara á idade em que o espirito,
+ganhando entojo ás carnalidades, entra a namorar-se da belleza moral.
+Almeida zombava dos tregeitos, do palavriado, das relamborias denguices
+de Irene. Quem o attrahia áquelle grupo era João Pacheco; e quem
+attrahia João Pacheco era o abbade de Santa Eulalia com o engôdo das
+anecdotas, com a sympathia das bôas tolices, e a prodigiosa arte de
+exorcisar a tentação do suicidio das pessoas que penam em Vizella quinze
+dias de junho. José de Almeida me dizia a mim...
+
+A mim?... a um homem muito diverso que ha vinte e quatro annos tinha o
+meu nome, e esse tal era o ultimo do grupo.
+
+ * * * * *
+
+Dizia João Pacheco a José de Almeida uma vez:
+
+--Este Abreu, se não tivesse cartas de bacharel, seria um homem regular;
+porém, como não advoga, nem faz leis, nem as interpreta, quer á força
+mostrar que a formatura lhe deu alguma distincção. _Faz espirito_. Traz
+sempre comsigo as pilherias requentadas que forrageou em Coimbra, e não
+perde lanço de as desfechar contra o abbade ou contra mim, se D. Irene
+lh'as pode victoriar com o sorriso parvoeirão. Eu já lhe disse que os
+seus gracejos incommodavam o abbade e me não lisongeavam a mim. Se não
+se emendar, um dia jogo-lhe um remoque desagradavel, e amordaço-o na
+presença da menina.
+
+Isto dissera João Pacheco n'aquelle dia em que o grupo, á hora da sesta,
+se embrenhou no salgueiral.
+
+N'esta occasião, Alvaro d'Abreu refinara no sestro da mordacidade. O
+coração tem crises de embriaguez e sobre-excitações sanguineas que
+refluem ás bossas craneanas. A morgada naturalmente deixara-se apertar
+suavemente nas pôlpas do antebraço e correspondera á pressão voluptuosa.
+O bacharel, a meu ver, esponjava as suas chalaças da abundancia do
+coração. Eu tambem tive dóze na sua liberalidade. Estava eu a intalhar
+um _M_ na casca de um amieiro. Era inicial de uma das cinco _Marias_ que
+eu amava.
+
+--Esse _M_, disse elle galhofando, pode significar uma celebrada
+exclamação vociferada por Cambronne em Waterloo.
+
+--_Prove_ a exclamação historica--interveio José de Almeida, vingando-me
+com aquelle riso percuciente d'elle.
+
+Todos perceberam, salvante as damas, que não conheciam os aromas da
+historia de França.
+
+--Que horas são?--perguntou enfastiada a morgada Irene.
+
+--Cinco--responderam todos, abrindo os relogios, excepto João Pacheco.
+
+--Singular caso!--disse elle--tenho este relogio ha doze annos: é a
+primeira vez que pára, tendo corda. Se o ar sulphurico de Vizella tiver
+sobre o dono a influencia que tem sobre o relogio, serei obrigado a
+parar; e parar, diz não sei quem, é morrer.
+
+--Mas é que tu precizas de _corda_...--remoqueou Alvaro.
+
+--De _corda_ precizo; de _carrasco_ é que não, contando
+comtigo--redarguiu Pacheco.
+
+--Apanhe aquelle pião á unha, sr. doutor!--exclamou o abbade de Santa
+Eulalia.
+
+As duas morgadas riram-se com bastante intelligencia; e o José de
+Almeida, golphando tres novêllos de fumo da pipa do cachimbo turco,
+regougou:
+
+--Bem boa! bem boa! essa vou escrevel-a...
+
+E tirou a carteira.
+
+Alvaro de Abreu enfiou. As damas fitavam-no de modo que o esporeavam a
+desforrar-se. O rizo vingativo do abbade torturava o; e, por fim, o
+silencio de todos era um commum vexame: sentia-se mortificada a gente.
+
+D. Helena da Penha ergueu-se do seu frouxel de junco e relva, dizendo:
+
+--Vamos dar um passeio na ponte.
+
+ * * * * *
+
+Todos se debruçaram no parapeito da ponte, menos Alvaro de Abreu, que se
+retirou á entrada, pretextando o que quer que fosse.
+
+--O doutor ficou entupido!--disse o abbade--Foi uma embarrilação bem
+merecida... Onde se dão ahi se apanham. Cuidava elle que todos nós
+eramos espolinhadoiro do seu _espirito_!... Sempre com o dedo no gatilho
+da graçola! Uma graça atura-se; mas estar sempre com o dente mordaz
+arreganhado, isso é proprio dos botequins, em camaradagem de estudantes
+e banaboias.
+
+--Tem razão, sr. abbade--obtemperou D. Helena--mas, a fallar o que é
+verdade, o sr. Pacheco respondeu muito forte.
+
+--Acceito a reprehensão de v. ex.^a--volveu urbanamente o
+cavalheiro--mas peço licença para não me arrepender. Quem me considera
+talhado para a _corda_, não se offenda se eu o reputo digno de exercitar
+o instrumento da forca.
+
+D. Irene exclamou:
+
+--Credo!
+
+Era a expressão espontanea do horror á palavra _forca_.
+
+E, espivitando a lingua, continuou saracoteando se:
+
+--Não gosto d'essas coisas... Estou nervosa... O Alvaro ia pallido e
+tremulo... Vejam lá se fazem algum desaguizado por causa d'uma graça...
+Vamos embora, mamã! Estou muito nervosa... veja...
+
+E offerecia o pulso ao abbade.
+
+--Tem febre?--perguntou a mãe alvoraçada ao abbade.
+
+--Está agitadinha,--confirmou o abbade, envesgando para nós os olhos
+zarolhos de velhacaria--Quer palpar, sr. João Pacheco?
+
+--Não percebo de pulso--disse o convidado.
+
+--Com licença...--interveio José de Almeida--Eu vejo--E, tateando o
+pulso de Irene com o relogio aberto, disse:--Cem pulsações por minuto.
+Isto não é febre... é amor, minha senhora...
+
+--Boa!--disse a menina retirando a mão--o sr. Almeida tem lembranças! O
+amor sente-se no coração, não é no pulso.
+
+--O pulso é o denunciante do coração--retrucou o portuense.--O amor é o
+sangue mais apressado.
+
+--Faltava-me ouvir essa!--notou D. Helena jubilosa por ver que a menina
+já sorria.
+
+--Em boa sciencia é aquillo que diz o sr. Almeida--confirmou o
+abbade--Effectivamente, o amor accelera a circulação do sangue.
+
+--Aqui tem o voto de pessoa experiente--disse Almeida.
+
+--Está feito...--assentiu o abbade dando á cabeça trez ligeiras
+demonstrações de consentimento.
+
+--É muito prendado não tem duvida...--volveu ironicamente a viuva do
+capitão-mór de Athey.--Ora, tenham juizo!
+
+--Que remedio, senão tel-o, minha senhora!--redarguiu o clerigo
+pagão--satyro velho não topa dryadas nas florestas.
+
+--Quê?!--perguntou a senhora que desconhecia os escandalos mythologicos.
+
+--Queria eu dizer, excellentissima senhora! que o juizo em mim, velho de
+cincoenta annos, não se recommenda, lastima-se.
+
+--Como estás, menina?--perguntou D. Irene á filha.
+
+--Sobresaltada... Tenho medo de alguma desordem... O primo Alvaro tem
+tão máo genio...
+
+E fez varias visagens.
+
+--Agradeço a sua compaixão, minha senhora--occorreu João Pacheco;--mas
+peço-lhe que empregue a sua sensibilidade mais opportunamente.
+
+ * * * * *
+
+Ao impardecer da tarde, José de Almeida foi procurado na pharmacia da
+Lameira, onde então florescia um boticario que parecia immortal pelas
+sandices originaes--e ninguem já hoje se lembra d'elle! Este paiz não é
+para ninguem; desenganêmo-nos.
+
+Era João Pacheco a chamal-o de parte para lhe dizer:
+
+--Acabo de ser procurado por dois sugeitos de Braga, que se dizem
+padrinhos do desafio a que sou reptado por parte do Abreu. Respondi-lhes
+que eu enviaria pessoa com quem se entendessem.
+
+--Estou ás tuas ordens--condescendeu promptamente Almeida, que era
+padrinho vitalicio de todos os duellos d'aquelle tempo na sua briosa
+cidade.--Que arma escolhes? sabre? florete? pistola?...
+
+--Mais devagar--atalhou o morgado de Val-Escuro--O Abreu não joga arma
+nenhuma. O meu mestre de tiro foi o marquez de Niza; de sabre foi o
+Chico Bellas, e de florete o Petit. Sei pouco; mas sei mais que Alvaro.
+Se lhe acceito o duello, vou seguro da minha superioridade, e, pouco
+mais ou menos, não sahirei do campo com a consciencia mais tranquilla
+que um homicida. Vai tu, se me queres obsequiar, dizer isto aos
+padrinhos.
+
+José de Almeida voltou á noite.
+
+--O Abreu teima em bater se--disse elle--Quer duello de morte, pistolas
+carregadas e desfechadas á ponta de lenço.
+
+--Vai declarar aos padrinhos que acceito--deliberou serenamente João
+Pacheco.
+
+--Estás doido?!
+
+--Faze o que te digo.
+
+--Escolhe outra testemunha, em quanto eu vou avisar o regedor--returquiu
+sorrindo José de Almeida--eu cuidei que eras um rapaz valente e
+prudente. Não te batias, ha pouco, por que as tuas vantagens repugnavam
+ao cavalheirismo; e acceitas o combate, dada a igualdade que pode dar-se
+entre dois assassinos estupidamente ferozes!
+
+Pacheco ria-se: e Almeida discorria rasoavelmente.
+
+--Faze o que te digo--repetiu o morgado--Pois tu, creança, persuades-te
+que o Abreu deseja bater-se em taes condições? Os covardes tem fantasias
+d'essas em quanto o desafio procede nas incruentas conferencias dos
+parlamentarios. Assevera tu ao Alvaro que eu acceitei o combate á ponta
+de lenço; e espera o desfêcho.
+
+--Mas suppõe que elle sustenta a palavra!...
+
+--Sustentarei a minha;--e, batendo-lhe no hombro, accrescentou:--Vai
+socegado. O homem tem mais amor á vida que á honra. Ouviste? Se elle
+propozer o duello á ponta... de lingua, declara loque não acceito.
+
+Os bracharenses, ouvindo a resposta do Almeida, ficaram embaçados e
+atonitos. O mais cordato, com o louvavel intento de economisar sangue
+illustre, ponderou que era uma desgraça matarem-se dois cavalheiros da
+primeira nobreza do Minho, e aventou o seguinte:
+
+--Se João Pacheco lhe desse uma satisfação na presença das pessoas que
+ouviram a injuria...
+
+--Satisfação... como?--inquiriu o Almeido--Dizer-lhe que não o reputa
+_carrasco_? A emenda é peor que o soneto. Não proponho isso. Deixal-os
+matarem-se! Morrem gloriosamente. Tanto faz morrer de calculos na bexiga
+como de uma bala no coração. João Pacheco já teve em Lisboa e Madrid
+quatro duellos de morte, e está vivo.
+
+--Parece-me isso extraordinario!--observou maravilhado o braguez,
+suppondo que no duello de morte era obrigatorio morrer.
+
+--Não ha nada extraordinario. O estylo estatuido no _Codigo da Honra_ é
+que as pistolas, uma sevada de polvora e pelouro, e a outra simplesmente
+de polvora, sejam sorteadas. Pacheco teve sempre a sorte por si. Mas o
+nosso caso é outro. Morrem ambos irremediavelmente.
+
+--E nós? que hade ser de nós?--atalhou sobresaltado o filho da outr'ora
+circumspecta Braga.
+
+--Nós?--respondeu Almeida--praticaremos a rara virtude de nos não
+matarmos. Os senhores fogem para a sua terra e eu para a minha. É o que
+legisla o _Codigo da Honra_. As testemunhas não podendo depôr ácerca da
+honra dos afilhados mortos, safam-se a unhas de cavallo. O restante da
+tragedia pertence ao coveiro.
+
+Um dos padrinhos fez menção de lavar as mãos e disse:
+
+--Eu cá da mim...
+
+--É Pilatos n'este negocio?--perguntou o portuense.
+
+--E dois--respondeu tambem o outro, recordando e recitando tres
+passagens pezadas de um livro do conselheiro Rodrigues de Bastos a
+respeito de desafios.
+
+--Em que ficamos?--rematou José de Almeida--deixe lá o sermão.
+
+--Vamos fallar com o Abreu: e ou elle desiste de se bater, ou nós
+declinamos a missão.
+
+--Pois não se demorem, que João Pacheco já está escrevendo as suas
+disposições testamentarias.
+
+ * * * * *
+
+Com quanto a bravura não fosse o predicado mais proeminente do amador de
+Irene, deu-se n'elle um phenomeno de heroismo que pertence aos milagres
+do amor. A nova, que os pallidos agentes lhe levaram, apenas o
+desfalleceu por instantes. A imagem da prima foi-lhe como a visão de
+Pallas aos guerreiros da Grecia de Homero, acoroçoando-lhe alentos sobre
+naturaes á sua indole.
+
+--Pois morreremos!--exclamou elle com ar de Leonidas no desfiladeiro das
+Thermopylas.
+
+--Resolves então morrer?--perguntou um dos padrinhos.
+
+--Que remedio?!
+
+--Arranja outras testemunhas...--intimou o segundo padrinho--Nós temos
+deliberado abrir mão d'esta asneira. Se te batesses por um motivo serio,
+_verbi gratia_, se o Pacheco te deshonrasse uma irmã ou coisa
+semelhante, ou te chamasse algum nome injurioso, ladrão, _verbi gratia_,
+então estariamos ao teu lado, e até seriamos os primeiros a defender-te
+com as armas na mão; ora agora matar-se um homem a troco de uma chalaça
+que não vale dois caracoes, isso é a bestialidade maior que pode
+praticar um homem, se não está doido furioso! Lá que tu, _verbi
+gratia_...
+
+--Não dês mais razões--atalhou Alvaro de Abreu--Procurarei outros
+padrinhos...
+
+Altercaram até ás dez e meia da noite. Um dos dois bracharenses, que
+argumentava valentemente com o recheio do _verbi gratia_, repetiu as
+sans doutrinas do conselheiro Rodrigues de Bastos, peorando-as na
+linguagem. O certo foi que a pertinacia do sensato amigo vingou abalar o
+animo renitente do Abreu, a ponto de lhe incutir por um lado da alma o
+raciocinio e pelo outro lado o medo.
+
+Entretanto, no quartel do morgado de Val-Escuro occorriam cazos
+notaveis. José de Almeida, encontrando ás onze horas da noite o abbade
+de Santa Eulalia, que vinha de fazer a partida de voltarete á morgada de
+Athey, disse-lhe ao ouvido:
+
+--Os homens matam-se amanhã ao romper da aurora. O sol quando nascer...
+verá dois cadaveres.
+
+O abbade não duvidou. A catadura do portuense tinha os assombros da
+catastrophe.
+
+--Jesus, santo nome!--exclamou o padre--Eu vou avisar o regedor, se me
+dá licença; e quer dê quer não, o meu dever é evitar tal desgraça.
+
+--Não evita nada, abbade. O regedor só pode prendêl-os no conflicto de
+transgredirem a lei. Quem sabe o logar onde elles vão matar-se!?
+
+O abbade apertou o passo, retrocedendo para caza de D. Helena. Entrou
+offegante e roxo. Assoprava as palavras e embebia no lenço vermelho as
+bagas de suor que lhe bolhavam na testa. Referiu o que soubera de José
+de Almeida. Irene, que estava ceando bifes de cebolada, foi logo atacada
+de hysterismo, e a mãe arrotava nas ancias spasmodicas do flato. Outro
+padre que ali estava, capellão e administrador da casa de Athey, pegou a
+declamar contra a relaxação do paiz, desde 33 para cá.
+
+--Sr.^a morgada!--alvitrou o abbade atalhando a objurgatoria politica do
+outro--aqui perto de nós mora o sr. João Pacheco. Se v. ex.^a quer,
+vamos lá. É impossivel que este cavalheiro resista ás reflexões de uma
+senhora que elle tanto venera!...
+
+--É já--assentiu D. Helena cobrindo-se com o chale, e recommendando ao
+capellão que fizesse companhia á menina.
+
+Quando entraram, havia conferencia entre os padrinhos de Alvaro e José
+de Almeida. João Pacheco, segundo o estylo, não era prezente; mas,
+contra o estylo, em taes andanças, estava a dormir. Foi chamado para
+receber a visita da sr.^a morgada. Espertou estrouvinhado, e foi á
+salêta onde a senhora dialogava anciadamente com Almeida e com os
+outros, á cerca do desafio. O portuense havia já annunciado que as
+condições mortiferas do duello estavam modificadas. Abreu, coagido pelos
+padrinhos, prescindira de morrer, e propunha o combate nos termos
+communs.
+
+Afim de applacar as agonias flatulentas da viuva, Pacheco asseverou-lhe
+que não haveria ferimento de perigo. Quanto a recuzar-se ao desafio,
+consoante a dama rogava, allegou que a sua dignidade lh'o prohibia.
+Redarguiu a consternada senhora que ia pedir a seu primo Alvaro que
+desistisse do duello.
+
+--Se elle desistir--observou Pacheco--tem v. ex.^a conseguido o seu bom
+intento; mas colloca o seu parente em má posição perante os cavalheiros
+em quem confiou a desafronta da sua imaginaria deshonra. Vá descançada,
+minha senhora. O seu futuro genro não soffrerá mutilação de especie
+alguma. O nosso combate será um simulacro de esgrima, uma especie de
+gymnastica de sala com espadas sem ponta nem gume.
+
+ * * * * *
+
+Ao repontar da manhã, atravessamos o Vizella por umas alpondras sobre as
+quaes se encurvam hoje os arcos da Ponta nova. Trinavam ainda os
+rouxinoes nas margens frondosas do rio, e ao longe assobiavam melros e
+grasnavam as pêgas nos pinheiraes. A corrente murmurosa trapejava nas
+franças dos amieiros debruçados á flôr da agua. D'ahi ladeamos o banho
+do _Mourisco_, á volta do qual estavam umas mulheres aldeans
+espulgando-se nos seios com um despejo digno da innocencia da Arcadia.
+Os homens respectivos escodeavam as callosidades calcáneas ou
+attarracavam tachas nos tamancos. Depois subimos uma charneca declivosa
+por onde hoje se alarga e complana a estrada de Penafiel, e entramos em
+uma encosta de tojeiras e sargaçaes. Carregamos á esquerda, fraldejando
+o outeiro por sobre o bravío, e emboscamo-nos por boiças de carvalheiras
+até encontrarmos uma clareira chan e menos accidentada.
+
+--É aqui--disse Almeida aos padrinhos de Alvaro.
+
+Os combatentes despiram as quinzenas e os colletes.
+
+Os pulsos de Alvaro negrejavam cabelludos e quadrados, de uns que o povo
+diz que _tem só uma cana_, como signal de rijeza inquebrantavel: os
+dedos eram pennugentos e trigueiros, com as unhas sujas. As mãos de João
+Pacheco eram magras, translucidas e depauperadas do bom sangue que tinge
+a epiderme. O que me deu a mim alento e esperança na victoria de
+Pacheco, foi o sereno e risonho aspeito do moço, e a confiança na arte
+que neutralisa os impetos da força.
+
+Rompeu o combate á voz de João de Almeida. Alvaro de Abreu--cazo
+singular!--fechou os olhos, e floreou a espada em sarilho tal que o
+adversario lhe cedeu terreno, aparando-lhe uns botes, e esquivando o
+embate dos outros. Eu seguia anciado aquelle vertiginoso redemoinho do
+aço que lampejava, e o tinído asperrimo das laminas. João Pacheco
+bradou:
+
+--Páre la!
+
+Alvaro estacou, provavelmente cuidando que o adversario estava ferido.
+
+--Este homem--disse o outro ás testemunhas--fêcha os olhos, não se
+defende, e eu involuntariamente posso matal-o!
+
+--Se me permitte uma reflexão,--interpoz-se Almeida dirigindo se a
+Alvaro de Abreu--o sr. está enganado com o seu systema de esgrimir ás
+cegas. Como hade ver a espada do seu contendor?
+
+--Não sei jogar espada--respondeu elle--Faço o que sei e posso.
+
+--Vejo que pode: mas o que sabe é perigoso--contestou Almeida--V. S.^a
+era ja cadaver, se o quizesse o sr. Pacheco. Bata como quizer, mas veja
+o que faz: abra os olhos.
+
+--Parece-me acertado--obtemperou um braguez com assentimento do outro.
+
+Recuaram ao ponto designado no terreno. Rompeu Alvaro no mesmo estylo de
+_pancada de cego_, mas com os olhos coruscantes e esbugalhados. João
+Pacheco fez-lhe um golpe dos primorosos da arte, o _coup de manchette_,
+no antebraço, sobre os tendões que inserem no pulso, com dexteridade e
+limpeza dignas das artes bem fazejas. Estava desarmado o possante Abreu.
+O discipulo do Chico Bellas honrára o mestre.[2]
+
+ * * * * *
+
+João Pacheco almoçou com José de Almeida para, em seguida, se recolher á
+sua casa do Arco. Percebia-se-lhe um aborrecimento penoso do successo.
+Confessou que tinha vergonha de ter ferido um homem que desconhecia o
+jogo das armas e fechava covardemente os olhos. Retirava-se para evitar
+o espectaculo em que havia de exhibir se logo que a triste façanha se
+divulgasse.
+
+Acompanhamol-o até Guimarães. Aqui nos disse elle:
+
+--Não vos admireis, se um dia vos constar que fui assassinado á traição.
+O rancor do Abreu hade respirar seja por onde fôr. Na familia
+antepassada deste homem ha crimes que dariam materia para um romance
+sanguinario. Os proprios parentes dizem que o pae de Alvaro matára o
+irmão para lhe succeder no vinculo, e matára um cunhado para administrar
+e desfalcar a caza da irmã. Era capitão-mór e amordaçava as suspeitas.
+Este filho herdou-lhe a indole; mas, aquecido ao sol de outra
+civilisação e mais cultivado que o pai, supura-lhe a peçonha na lingua.
+Não o temo a elle; mas devo acautelar-me dos facinorosos que acoita em
+sua casa, como se prevalecessem ao novo systema as antigas _Honras_ dos
+paços senhoriaes.
+
+Quando voltamos de Guimarães, Alvaro de Abreu passeava na estrada, de
+braço ao peito, com as primas e com o abbade de St.^a Eulalia.
+
+--Iamos agora mesmo visital-o, sr. Abreu--disse José de Almeida--Ainda
+bem que o encontramos excellentemente disposto.
+
+--Estou bom--respondeu seccamente.
+
+--Fêl-a bonita o sr. Pacheco!...--invectivou D. Helena.
+
+--Ainda hade topar quem lhe abata as basofias...--accrescentou a filha,
+chibatando com o guarda sol um festão de madre-sylva.
+
+--Minhas senhoras--contrariou solemnemente José de Almeida--o sr. João
+Pacheco procedeu com extremado cavalheirismo.
+
+--Muito cavalheiro! pois não!--replicou D. Irene sarcasticamente com uns
+esgares lôrpas.
+
+--Com toda a certeza, muito cavalheiro--insistiu o portuense.--Aqui está
+o sr. Alvaro de Abreu que me não desmente.
+
+O invocado respondeu grunhindo:
+
+--_Hum_.
+
+E Almeida proseguiu:
+
+--Se V. Ex.^{as}, minhas senhoras, não negassem a honradez generosissima
+de João Pacheco, eu teria a conscienciosa obrigação de appellidar infame
+quem lh'a duvidasse. Assim, pedindo venia a V. Ex.^{as} para não dar
+pezo á sua opinião em materias tão alheias do seu juizo, sustento que é
+um biltre quem negar o cavalheirismo de João Pacheco na pendencia que
+teve esta manhã com o sr. Alvaro de Abreu.
+
+E, fitando-o, esperava resposta, que não logrou.
+
+--Acabou-se!--interveio o abbade--com aguas passadas não móem moinhos...
+
+--Diz bem, sr. abbade--applaudiu a morgada velha.--Não se falle mais
+n'isso.
+
+--O que eu sei--ajunctou Irene--é que, no anno passado, gosamos em
+Vizella dois mezes deliciosos; e este anno veio aquelle sr. Pacheco lá
+de Lisboa perturbar a nossa alegria com as suas prendas de jogador de
+espada.
+
+José de Almeida sorriu-se com o mais caracteristico gesto de mofa,
+abaixou a cabeça sem se descobrir, e retirou-se sacudindo a calça com o
+chicote de baleia.
+
+Montado no cavallo de que apeara, quando avistou o grupo, disse-me rubro
+de colera:
+
+--Aquella mulher fez-me acreditar que é possivel dar-se um pontapé na
+parte posterior do merinaque de uma senhora.
+
+ * * * * *
+
+Quando, por fins de junho, sahimos de Vizella, mexericava-se que um
+rapaz do Porto, oriundo de familia ingleza, e celebrado por vinte e sete
+fraques que estadeava com os respectivos coletes, fôra visto, á
+claridade da lua cheia, cochixar com Irene, elle no quinchôso e ella no
+muro do quintal.
+
+Em fins de julho, José de Almeida, no encalço d'uma liteira portadora de
+certo objecto amado, voltou a Vizella, e observou uns aleijões
+psycologicos na enfermidade chronica, chamada o sexo pelas senhoras de
+Basto.
+
+A saber:
+
+Irene, admittida aos saráos e passeios das illustres familias da Torre
+da Marca, Machados Pindellas, Guedes da Costa, Alentem, Infias e Paço de
+Sousa, ouvira motejar de Alvaro, á conta do desafio, por causa das
+grutescas arremettidas de esgrima pelo systema obsoleto da _cabra cega_.
+Alguns fidalgos, ás vezes, no meio das salas, sem se resguardarem da
+morgadinha, fechavam os olhos e terçavam as bengalas com attitudes
+farcistas. As gargalhadas atroavam, e Irene disfarçava o despeito,
+perguntando ás visinhas que brinquedo era aquelle. Afinal teve uma
+sincera amiga que lhe explicou o libretto d'aquellas pantomimas,
+mettendo a rizo o Abreu.
+
+Coincidiu então a chegada do sujeito dos vinte e sete fraques a Vizella,
+galhardeando em prendas de sala, e _savoir vivre_ com mulheres, mui
+distinctamente. De feito, Jacques Smith, educado em Londres, enfarinhado
+nos ademanes francezes, enfronhado em vaidades de fidalgo que tinha os
+ossos do seu patriarcha saxonio na Palestina, elegante e quasi
+intelligente, formava de tudo isto, reunido aos vinte e sete fraques e
+respectivos coletes, uma personalidade capaz de sensibilisar damas no
+uso de caldas e amor.
+
+A frescura montezinha da filha do capitão-mór de Athey, a garridice um
+tanto canhestra, os seus saltos de ovelha espantadiça, e o fluido do
+olhar que ella derramava remirando-o de esconso, escandeceram Smith. Era
+atrevido como todos os sujeitos de cerebêllo grande, onde demora a bossa
+da _amatividade_. A lua cheia de junho e julho viu coisas que a poesia
+costuma idear nas varandas das Julietas, e que a prosa espreita em
+qualquer horta de couve gallega por entre festões de abobora-menina.
+
+O bacharel Abreu não viu tanto como a casta lua; mas farejou. O rival
+tinha o prestigio que esmaga com a superioridade. O coração do homem
+trahido abysma-se a chorar na consciencia que diz: «Eu valho menos que o
+meu rival». Enfureceu-se, e vozeou rusticidades á prima, que lh'as
+escutou como quem as recebe impassivelmente com a condição de prejurar.
+Não se desculpou nem carpiu. Aborrecia-o, porque era irrisorio desde o
+duello, e porque estava perdida d'amor, fulminada por Jacques Smith, bom
+typo da perfeição viril, tirante as escrofulas cicatrizadas no pescoço.
+
+Alvaro de Abreu foi para a sua aldeia. Jacques voltou em principios de
+agosto, com José de Almeida, para a praia da Foz.
+
+Perguntando-lhe Almeida se a morgadinha de Athey passára á historia,
+respondeu:
+
+--Pois então!
+
+--Era uma rapariga fresca...--tornou o outro.
+
+--Sim, fresca e indigesta como a melancia.
+
+ * * * * *
+
+Em uma gazeta do Porto, de 15 de novembro do mesmo anno de 1851, lia-se
+esta correspondencia datada no Arco:
+
+ _Esta villa soffreu a perda irreparavel de um cavalheiro consummado
+ em toda a extensão da palavra e representante de uma familia,
+ talvez a mais illustre das provincias do norte, pois entre os seus
+ avoengos se conta o grande e immortal Duarte Pacheco Pereira, por
+ antonomasia o «Achilles lusitano», e o «Leão dos mares».
+
+ Hontem de manhã sahira o sr. João Pacheco a visitar uma sua prima
+ em Refojos de Basto, onde passou o dia até ás 4 horas da tarde. O
+ cavallo em que montava era um pôtro não educado ainda, e comprado
+ nas manadas hespanholas que vieram à feira de S. Miguel. Os seus
+ amigos, posto que João Pacheco fosse optimo cavalleiro, muitas
+ vezes lhe observaram que os caminhos precipitosos destas aldeias
+ eram improprios para ensinar pôtros. Fiado, porém, na destreza do
+ pulso e firmeza de joelhos, o temerario cavalleiro rompia por esses
+ algares e barrocaes com um denôdo digno de melhor emprego.
+ Realizaram-se funestissimamente as previsões dos seus amigos.
+
+ Ao luzco-fuzco entrou pelo portão da caza de Val-Escuro o pôtro sem
+ o cavalleiro, com as redeas e bridões despedaçados. O mesmo foi
+ levantar-se na caza um clamor a que todos os visinhos acudiram.
+ João Pacheco era extremosamente amado por trez tias, respeitaveis
+ senhoras, que não viam outra coisa n'este mundo. Amigos e creados,
+ sahimos todos pelo caminho de Refojos; e a meia legua de distancia,
+ em um barrocal fundo e lamacento (espectaculo doloroso!)
+ encontramos o cadaver de João Pacheco, de bruços, com as mãos
+ submersas no lamaçal, e sem gotta de sangue que denunciasse o orgão
+ ferido. Como era já escuro, e o cadaver só podia levantar se depois
+ do exame judiciario, ali ficamos alguns amigos até ao dia guardando
+ os despojos de tão nobre moço, desastradamente morto na flor da
+ vida! O cirurgião examinou-o, e apenas lhe encontrou o craneo
+ amolgado, sem extravasação de liquidos, excepto dois fios de sangue
+ que derivavam do nariz. Presume-se com bom fundamento que o cavallo
+ o cuspira contra uma rocha angulosa que forma um dos vallados da
+ barroca; por que tambem na palma da mão direita mostra contusões
+ resultantes de se amparar contra as escarpas do penhasco. Não pode
+ attribuir-se esta catastrophe a outra causa que não seja a queda.
+ Se fosse homicidio, seriam outros os vestigios de ferimentos; alem
+ de que, João Pacheco era bem-quisto, honestissimo, respeitador da
+ honra das familias, não obstante haver sido creado e educado em
+ Lisboa. Alem de rico, era um gentil moço; pois não consta que
+ deitasse a perder alguma d'essas centenas de moças pobres que se
+ consideram felizes quando os fidalgos as levam á vereda da
+ deshonra.
+
+ Nós, os seus amigos, choral-o-hemos em quanto as suas virtudes
+ lembrarem como exemplo a filhos e a cidadãos. Que descance na
+ perpetua morada da virtude o tão chorado mancebo; e peça ao
+ Altissimo resignação para as suas inconsolaveis tias_!...
+
+Quando li compungido esta correspondencia lembraram-me as palavras de
+Pacheco, na ultima hora em que o vi: _Não vos admireis, se um dia vos
+constar que fui assassinado á traição_. Communiquei a minha desconfiança
+a José de Almeida.
+
+--Palpita-me que foi assassinado pelo Abreu!--concordou o meu amigo, e
+accrescentou:--Escrevo hoje ao abbade de St.^a Eulalia, citando-lhe as
+palavras de João Pacheco, e pedindo os pormenores do desastre.
+
+O abbade respondeu que eram infundadas as nossas desconfianças: por
+quanto, no dia 11, em que João Pacheco perecêra, estava Alvaro de Abreu
+na feira de S. Martinho em Penafiel com elle abbade e com as senhoras
+morgadas de Athey; e que por signal n'esse dia perdêra o Abreu cento e
+tantas moedas de ouro ao monte, á vista de dezenas de pessoas que nunca
+o tinham visto jogar...
+
+E rematava a carta d'este theor:
+
+ _Os namorados fizeram as pazes. A pequena veio das Caldas muito
+ coada de côres e com grandes... olheiras.--(ia a escrever
+ «orelhas») Nos primeiros dias, enfanicava-se a cada passo, e dava
+ uns ais romanticos como as damas de Basto de 1825_. Infandum...
+ renovare dolorem. _Depois, a mãe, que tambem é matreira de 1825,
+ escreveu ao Abreu dizendo-lhe que sua filha era victima da
+ ingratidão d'elle. Aquella «lua cheia» de Vizella, de que V. S.^a
+ me fallava, não foi ouvida a tal respeito. Ora o Abreu quer me
+ parecer que sabia pouco menos que a referida Tetis, e que o janota
+ luso-britannico de que reza a chronica escandalosa das thermas
+ romanas no corrente anno, 1890, da era de Cezar. Porém como o
+ patrimonio d'elle é magro, e as fazendas de Athey são de encher (e
+ de fechar) o olho, V. S.^a verá que, a final, a morgadinha, embora
+ não tenha que desatar a cinta virginal, apanha marido, parente,
+ fidalgo e bacharel. Se, depois, as costellas lh'o pagarão, isso não
+ é da minha conta. Lá se avenham; mas melhor será que elle se
+ resigne, e feche os olhos como no duello, por quanto saco com honra
+ e proveito é raro, ou não o ha, se o anexim é tão verdadeiro,
+ quanto eu sou de V. S.^a amigo e venerador_, Abbade Silva.
+
+ * * * * *
+
+No anno seguinte, a floresta de amieiros do Vizella já não deu sombra e
+frescura a nenhum dos seus hospedes do anno anterior.
+
+A José de Almeida e a mim figurou-se-nos que as frondas do salgueiral
+afestoavam um tumulo. Doeu-nos pungentissima a saudade de João Pacheco.
+Nunca mais alli voltámos.
+
+Estavam nas Caldas a morgada velha e o abbade de Santa Eulalia.
+
+Irene e seu marido Alvaro de Abreu esperavam-se mais tarde.
+
+Esperava-os D. Helena; mas o abbade secretamente nos disse que D. Irene
+nem o marido tornariam a Vizella em dias de sua vida. Segredou-nos que a
+morgadinha, ao oitavo dia de cazada, tentara fugir para a mãe...
+
+--Oh!--exclamou Almeida--ao oitavo dia! que lua de mel!
+
+--A meu ver--piscou o abbade entortando a bocca disformemente--esta lua
+de mel recebia a luz reflexa d'aquell'outra _lua-cheia_ aqui das Caldas,
+tão sua conhecida, sr. Almeida...
+
+--Maganão! o abbade é o calendario de todas as luas que alumiam ha
+trinta annos os amores nocturnos de Vizella...
+
+--O que o sr. não sabe é que o marido lhe bate ás cegas...
+
+--Sim? Agora vejo que o homem, no duello, obedecia ao costume.
+
+--E, quando sahe, fecha-a n'um quarto de cantaria que lá chamam a
+«torre,» e até dos creados a zela!
+
+--Que amor, e que conceito ella lhe merece!--disse Almeida com a seccura
+ironica do seu genio quando as situações demandavam piedade.
+
+--Eu vi-a ha quinze dias na egreja de Refojos. Que mudança! Está
+escaveirada, sem atavios, o desalinho da desgraça... Fez-me compaixão! O
+marido estava á beira d'ella; não pude se quer dizer-lhe que fugisse.
+
+--Mas a mãe... assim a deixa desprotegida?
+
+--A mãe definha-se; e não sabe tudo o que ella soffre, porque a filha
+não se queixa...
+
+--Não intendo essa resignação!--objectou Almeida.
+
+--Intendo-a eu. Irene era descompassadamente estupida a respeito de
+certas coizas...
+
+--A respeito de todas, pensava eu--emendou o portuense.
+
+--Cuidou que o matrimonio era o concerto de certos aleijões com que fôra
+d'aqui de Vizella.
+
+--Fez do marido algebrista, percebo.
+
+--É isso; mas o bacharel tem lá os seus _Provarás_...
+
+--De cacête, eim?
+
+--E a mulher tem medo que o marido peça contas á sogra dos desatinos da
+filha.
+
+--As meninas que em taes condições se casam, não temem as mães, abbade.
+Casou ella livremente?
+
+--Com toda a liberdade, e contra a vontade da mãe. Tanto assim que a
+velha, prevendo que o Abreu seria máo esposo, entregou-lhe simplesmente
+o que era do pai da noiva: setenta mil cruzados em propriedades. A casa
+vale o trezdobro. Foi velhacaria muito louvavel: por que dizia ella:--se
+o marido a maltratar, ameaço-o com a privação do meu dote, que é
+privilegiado e izento da meação da caza--É o que ella está ensaiando: já
+annunciou a venda de duas quintas. Veremos como elle se porta...
+
+--Por essas duas quintas fechará o genro os olhos ao passado e ao
+futuro. Elle bem sabia que Irene o despresou pelo Jacques Smith. Que
+alentado canalha salpicado de brazões? Não posso despersuadir-me que foi
+elle o assassino do infeliz Pacheco...
+
+--Juro que não foi: já o defendi.
+
+--Então, mandou-o matar.
+
+--Isso é uma hypothese sem nenhum fundamento. No cadaver de João Pacheco
+não havia signal de ferro, nem de tiro, nem contusões de pancadas. Foi
+queda do cavallo, que era bravo. Não dê vulto a essa suspeita aleivosa.
+
+ * * * * *
+
+Joeirando as minhas reminiscencias de coisas relativas a Irene,
+referidas pelo abbade em cartas a José de Almeida, apuro o seguinte, na
+correnteza dos annos de 1853 a 1855:
+
+Sem impedimento dos dissabores conjugaes, Irene deu á luz o seu primeiro
+filho, e, mediante o praso restricto para o phenomeno da geração, provou
+a sua fecundidade com segundo rapaz robusto. D'onde se deprehende que
+elle a não espancava incessantemente.
+
+Irene vivia mais desopprimida desde que o marido reatara com uma
+raparigaça barrozan a mancebia interrompida pelo cazamento. Elle
+pernoitava fóra noites seguidas, e não soffria em caza a menor
+inquietação com ciumes.
+
+Durante o primeiro anno, raro dia passava que a não atanazasse com
+perguntas cruamente tôrpes ácerca de Jacques Smith. Depois, parecia
+esquecido ou reconciliado, se não era antes o receio de que a mulher lhe
+fugisse e a sogra alienasse as quintas.
+
+No meado de 1855, a morgada velha falleceu nos braços da filha,
+recommendando-lhe que recorresse nas suas afflicções ao abbade de Santa
+Eulalia. Desde este dia, recrudesceram em Alvaro de Abreu os desprezos,
+as injurias e até a diffamação da mulher. Aos seus parentes, que o
+arguiam de devasso, respondia que lhe era mister aturdir uma deshonra
+com outras: e, pondo em miudos a phraze amphibologica, delatava a
+fragilidade ante-matrimonial de sua mulher e parenta.
+
+Apertada pelos insultos face a face, Irene disse-lhe um dia:
+
+--Se eu tivesse um irmão que pegasse n'uma espada, vossê não me
+offenderia assim...
+
+--Se vossê tivesse um irmão que pegasse d'uma espada, e me ferisse com
+ella, iria para onde foi um homem que uma vez me feriu...
+
+Irene não percebeu o sentido latente da replica; mas referiu ao abbade a
+passagem, digna de ponderação.
+
+--Quem sabe--dizia elle comsigo--se José de Almeida acertou quanto á
+morte de João Pacheco...
+
+Os criminosos asilados sob as telhas de Alvaro de Abreu favoreciam a
+suspeita: entre outros somenos na tuba da fama, avultavam o _José
+Pequeno_ da Lixa, e _José do Telhado_, que o neto dos senhores de
+Regalados sentava á sua meza, quando Irene ficava no quarto. Entrou em
+averiguações o abbade, e soube que os dois salteadores, quando João
+Pacheco morreu, estavam na caza dos Abreus de Refojos, jogando a
+esquineta com os creados.
+
+Como quer que fosse, o abbade entrou-se de mêdo bem intendido, quando
+Irene lhe pediu que a protegesse e resgatasse da escravidão em que
+vivia.
+
+--Este homem, se eu me intrometto nos disturbios de sua caza, é capaz de
+mandar um dos seus scelerados apunhalar-me!--conjecturava elle
+racionalmente.
+
+Não obstante, indagava com cautella o modo de libertar Irene pelo
+divorcio, ou pela fuga para mosteiro ou casa de familia honesta. As
+familias honestas recuzavam-se a receber a esposa diffamada pelo marido;
+as menos honestas esquivavam-se a desavenças com Alvaro de Abreu,
+respeitando mais os hospedes que o hospedeiro. Os donos das casas
+endinheiradas dormiam tranquillamente, em quanto o amigo do _José do
+Telhado_ e _José Pequeno_ lhes não retirasse a sua estima.
+
+E, n'aquelle tempo, havia governadores civis, administradores de
+concelho, regedores, cabos de policia, etc. Esta corporação de
+funccionarios não prendia ladrões: fazia deputados.
+
+ * * * * *
+
+Irene instava com urgentes rogos. Dizia desatinos ao abbade. Traçava
+planos vulgares; mas de escandalo estrondoso. Fugiria para o Porto onde
+estava um homem que ella amava: iria pedir-lhe o amparo do amante ou a
+vingança do cavalheiro. Tinha lido o _Palmeirim de Inglaterra_; mas não
+conhecia o _Cavalleiro da triste figura_. O abbade recommendava-lhe
+juizo e paciencia: e cuidava mais fervorosamente em salval-a do amante
+que do marido. Fallava-lhe dos filhos. A commoção era mediocre. As mães
+que desafogam as suas angustias, ajoelhando á beira de um berço, estão
+salvas. Irene carecia da virtude redemptora das esposas, que fazem os
+seus anginhos intercessores com a justiça divina. Era criminosa. O
+marido cuspia-lhe uma injuria, e ella abaixava o rosto indelevelmente
+manchado. Um dos esteios da honra quebrara-o a moça solteira em Vizella:
+restava-lhe outro--o da sinceridade com o noivo aborrecido: quebrou-o
+tambem. Se a sorte lhe deparasse marido tão amante quanto generoso, a
+regeneração fal-a-hia o esquecimento do erro, e o segundo baptismo da
+alma seria a uncção das lagrimas nas faces cariciosas dos filhos. Havia
+uma chaga a cicatrizar na consciencia de Irene: não lh'a leniram com o
+balsamo do amor ou da caridade: exulceraram-lh'a a ferroadas de inuteis
+vituperios. As mulheres assim, quando não se engolpham no tremedal, ou
+são feias como o peccado, ou predestinadas como santa Pelagia e santa
+Maria Egypsiaca.
+
+O abbade de Santa Eulalia solicitou a protecção de um prelado, seu
+parente, a favor da desditosa Irene. Conseguiu-se a entrada da esposa
+fugitiva no convento de Santa Clara de Coimbra. O abbade avisou-a,
+guiando-a no passo da fuga. Irene deveria sahir para uma das suas
+quintas de Cerva, onde costumava ir no outomno, e fugir de lá com duas
+pessoas da confiança do abbade. Acceitou alegremente a proposta; porém,
+dias depois que se transferira á quinta d'onde devia fugir, com effeito
+fugiu: mas não eram confidentes do abbade as pessoas que lhe protegiam a
+retirada pela serra de Marão em direitura ao Porto.
+
+A mulher de Alvaro de Abreu escondeu-se nos arrabaldes d'aquella cidade,
+no _Bom-Successo_, em uma _casa-chalet_, telhada e ladrilhada de
+asphalto negro á ingleza, com stores impenetraveis, e á volta um
+silencio sepulcral a ouvir--permitta se-me a expressão--os suspirosos
+murmurios que lá dentro se atabafavam nas alcatifas e nos cortinados.
+
+Aquella casinha abarracada era o _chalet_ de Jacques Smith, o homem dos
+vinte e sete fraques para quem a frescura da melancia era indigesta.
+
+Não é natural que a esposa fugitiva fizesse por alli escala para o
+cubiculo de Santa Clara.
+
+ * * * * *
+
+Avisado Alvaro de Abreu que sua mulher desapparecera da quinta de Cerva,
+deixando os filhos com recommendação ás amas que os entregassem ao pae,
+não se affligiu desesperadamente. Sabia que Irene suspirava pelo
+convento, e que o abbade, confidente d'ella, era o agente d'esse plano.
+Procurou o abbade na sua residencia, e perguntou-lhe, carranqueando,
+onde estava a doida.
+
+--Não sei, sr. Abreu.
+
+--Não mangue commigo, abbade... Em qual convento está Irene? O sr.
+tratou disso, foi a Braga, fallou ao deão, etc.
+
+--Sem duvida; mas a sr.^a D. Irene, quando foi procurada para entrar no
+convento de Santa Clara de Coimbra, já tinha sahido da quinta.
+
+--Não me conte lerias, abbade!--retorquiu sarcasticamente o bacharel--Eu
+estou a ler-lhe na alma. Irene vai requerer o divorcio, guiada pelos
+seus conselhos.
+
+--Não é verdade, sr. Abreu--atalhou o abbade.
+
+--Não me desminta. Que interesse tem o sr. pastor de almas em insinuar a
+desordem no seio de uma familia?
+
+--Já disse a v. sr.^a...
+
+--O sr. é tolo! Parece que não tem amôr á pelle... Repare no que lhe
+digo: se a justiça, a requerimento de Irene, me inquietar, quem paga as
+custas é o sr. abbade de Santa Eulalia. Fica avisado.
+
+--Mas... sr. Abreu... juro-lhe pela sagrada hostia...
+
+--Não me fio em hostias!... Padres! corja de marôtos! cuidam que estamos
+ainda nas trevas do absolutismo!... Fica avisado, entende-me?
+
+E sahiu tinindo rijo com as esporas no pavimento e dando estalos com o
+chicote.
+
+O abbade era uma congestão de pavor, com o espirito estrictamente
+necessario para cogitar em transferir-se a outra abbadia.
+
+N'esses dias de sobresalto, escrevêra elle a José de Almeida,
+contando-lhe _as suas colicas_ em linguagem piccaresca. Mais egoista que
+caritativo, dava ao diabo do inferno a tonta da Irene, e perguntava onde
+iria parar aquella extravagante.
+
+_Quanto a mim_--aventava o solerte abbade--_a mulher está ahi no Porto,
+sob a protecção da bandeira ingleza, em quanto eu cá estou debaixo do
+cacete portuguez do marido. Ella muitas vezes me disse que tinha ahi
+paladino. Procure-a v. s.^a; e, se tiver modo de lhe transmittir os meus
+cumprimentos pela bestialidade que fez, peça-lhe que não demande o
+marido, visto que as custas já eu fui citado para as pagar em moeda de
+costella. Entretanto, diligenceio escapulir-me d'aqui. Está vaga uma boa
+abbadia no Alto-Minho. Vou requerer a mudança, esperançado no valimento
+de v. s.^a. O deputado do circulo hade fazer-me guerra, porque eu laboro
+nas fileiras da Rainha e Carta, e votei contra elle; mas, repito, conto
+com v. s.^a e com o José Bernardo. Não me desconviria n'esta occasião um
+canonicato em Braga, e já m'o offereceram os srs. Cabraes em 1850: hoje
+torço a orelha... Ah! femeaço, femeaço! Quando a politica me agourava
+uma mitra, as mulheres far-me-hiam regeitar o chapeu de cardeal.
+Mulheres, peores que o diabo, diz o Ecclesiastes. Devia de estar velho
+quem disse isto... Finalmente, agora, em remate de cantiga, vem essa
+doida da Irene perturbar o meu repouso!... Quem me mandou a mim
+endireitar tuertos, se ella já estava retorcida!? etc._
+
+José de Almeida, contando com a fatuidade de Jacques Smith, mostrou-lhe
+a carta do abbade, e perguntou-lhe se elle podia informal-o.
+
+Smith riu á farta das graçolas do padre, encaracolou as guias do bigode,
+estirou trez vezes os braços com sacudida elegancia, assentou a gola do
+fraque decimo nono, fez meia volta sobre o tacões, enclavinhou os dedos
+alisando os vincos das luvas, e fallou d'esta arte:
+
+--Eu te digo. É uma pobre rapariga. Deixei-a, como sabes. Escreveu-me
+sempre. Respondi-lhe de vez emquando. Quiz fugir á mãe. Pediu-me que a
+fosse esperar a Guimarães. Dissuadi-a de tal parvoice. Desesperou-se,
+quando soube que eu fôra para Pariz, e casou-se por despeito. Que
+estupidez! uma mulher com duzentos contos! Cheguei de Pariz, e encontrei
+uma carta de Irene, escripta na vespera do casamento. Era um _adeus_ com
+raiva e lagrimas. Dizia que não lhe importavam as consequencias...--que
+se o marido a matasse, Deus me pediria contas. Compadeceu-me esta
+tolice! Passados dois annos, escreveu-me uma historia deploravel de
+dores intimas. É victima do amor que me teve. O marido mata-a
+lentamente, e atormenta-a com o meu nome. Respondi-lhe em nome supposto,
+com pezar, com dó, com saudade, queres que te diga? amando-a!...
+Caprichos do coração... Primeiramente, aconselhei-a a que se separasse
+do bruto; depois approvei o refugio do convento; por fim, quando ella me
+disse: «vou suicidar-me», fui buscal-a. Andei cavalheiramente?
+
+--Com toda a certeza. A ter ella de se matar, fizeste bem. Salvaste-a da
+morte e das penas eternas que esperam os suicidas--applaudiu Almeida,
+casquinando frouxos de riso que eram uma satanica belleza na physionomia
+d'elle.
+
+--Estás a gracejar?--volveu o outro com aprumo entre inglez e portuense.
+
+--Pois tu fallas tão funebre que eu deva ouvir-te com as lagrimas nos
+olhos? Rio-me dos adverbios que eu e tu usamos n'estes cazos.
+_Cavalheiramente_! Fôste buscal-a _cavalheiramente_! E, se tivesses
+cazado com ella, na occasião em que a comparavas á melancia fresca e
+indigesta, com que adverbio celebrarias a tua acção?...
+
+--Cazar!... por que não cazas tu?
+
+--Isso é outra questão...
+
+--É a mesma: por que não cazas tu com...
+
+E recenceou meia duzia de nomes tão respeitaveis presentemente que só
+cada um de per si bastaria para desbotar o pudor das Porcias e
+Cornelias.
+
+José de Almeida, em verdade, no terreno da morigeração, estava
+deslocado. Mudou sensatamente de rumo; e, voltando ao ponto, disse:
+
+--Que queres que eu responda ao abbade?
+
+--Dize-lhe que D. Irene está commigo; e que o diga ao marido, se isso
+convier á sua defeza. Quanto a demandas, que não se assuste o selvagem
+nem o abbade.
+
+Fez uma pirueta congenial, acenou ao jockey, sentou-se de um pulo no
+coxim do _mail-coach_, e silvou a pita do pingalim na crina dos alasões,
+que sahiram corveteando.
+
+--Ahi vai um perfeito feliz!--dizia a mocidade portuense verminada de
+invejas.
+
+Seria um pouco mais feliz que um mendicante sadío, se não tivesse um
+aneurisma a arfar-lhe no coração. Compensações.
+
+ * * * * *
+
+O abbade, recebendo a resposta do portuense, procurou Alvaro de Abreu, e
+disse-lhe:
+
+--Lamento a desgraça de que não tenho a minima culpa. A sr.^a D. Irene
+está... onde a levou a fatalidade. Se V. S.^a me admitte um conselho,
+não se divulgue tal desgraça.
+
+E, contando-lhe com melindrosos rodeios que D. Irene vivia com Jacques
+Smith, offereceu-se para intervir no remedio d'este escandalo.
+
+--Como?--interpellou Alvaro iradamente.
+
+--Meditarei no modo de a encaminhar ao convento.
+
+Abreu ringiu os dentes e rosnou:
+
+--O senhor, se não fosse uma besta, seria um canalha que vem aqui
+avisar-me da infamia d'essa mulher!...
+
+--Oh senhor!--exclamou o abbade conturbado do impeto do fidalgo--Pois eu
+venho participar-lhe...
+
+--O que? que vem o sr. participar-me? que estou deshonrado? Ora ponha-se
+no meio da rua antes que o despeje pela janella! Quem perdeu, quem
+prostituiu essa devassa foram os seus conselhos...
+
+O abbade limpava o suor, e gaguejava.
+
+--Rua!--bradou Alvaro--e mude de terra, quando não... faço-o esfollar.
+Vossê teve quinhão nas devassidões da mãe: que lhe importa a devassidão
+da filha?
+
+Era uma seva calumnia, propalada por Alvaro de Abreu, e acceite pela
+opinião publica. O abbade então chorou, ergueu a fronte com arrogancia,
+e bradou:
+
+--O sr. infama as honradas cinzas de sua sogra! Eu não posso vingal-a,
+mas Deus nos vingará, a ella e a mim!
+
+--Fora, hypocrita! rua!
+
+O padre sahiu aturdido. Zuniam-lhe os ouvidos, e congestionava-se-lhe o
+sangue na cabeça.
+
+E, desde esta hora,--dizia elle--nunca mais teve saude nem descanso.
+Apagou-se-lhe a clareza e serena satisfação da vida. Fechou a aula de
+latim. Insulou-se da convivencia dos amigos. Tinha cincoenta e seis
+annos. A philosophia socratica não bastava a robustecer-lh'os contra os
+abalos da religião de Jesus. Entrou-lhe no espirito a memoria severa do
+seu passado licencioso. Pezares, abafados pela duvida, exulceraram-se em
+remorsos. Era o assombro dos freguezes. O relampago da fé abrazara-o.
+Fez-se missionario, e, no pulpito, desentranhava a invencivel e
+penetrante eloquencia das lagrimas.
+
+Acaso vi o nome d'esse padre na lista de missionarios que uma gazeta
+injuriava. Communiquei o espantoso achado a José de Almeida.
+
+O meu amigo escreveu-lhe. Na volta do correio, a resposta dizia assim:
+_O desgraçado, a quem escreveis, morreu. Subsiste um penitente a
+rogar-vos de mãos postas que, antes do inverno da vida, offereçais a
+Deus as vossas lagrimas em desconto das que fizeste chorar_.
+
+--Que celebreira!--disse Almeida.--Quem havia de esperar isto d'um padre
+tão patusco!
+
+E mais nada.--_Celebreira_! Que desabrimento com umas ingentes dôres,
+dobradamente deploraveis, se são quimeras!
+
+Eu, de mim, comprehendi aquella transformação, porque decifrara os
+segredos d'ella em minha alma. Aos vinte e um annos estudara eu
+theologia, com o proposito de ir missionar entre os vituperados da
+loucura da Cruz. Recahi, propellido pela zombaria do mundo; mas aprendi
+a não zombar.
+
+ * * * * *
+
+Por aquelle tempo, um cavalheiro de Basto, o sr. Paulino Teixeira
+Botelho, murava um terreno lavradio que nos annos anteriores fazia parte
+da feira de S. Miguel, em Refojos. A politica de campanario introduzira
+a sua garra n'esta contenda de propriedade. O povo, acirrado pelos
+adversarios politicos do sr. Paulino Teixeira, ameaçara derribar o muro
+e invadir a propriedade a ferro e fogo. O proprietario, forte do seu
+direito, e bravo de seu natural, acceitou a luva, aguerrilhou creados e
+cazeiros, e avisou as authoridades que tomaria sobre si o desempenho dos
+deveres que incumbiam aos fiscaes da segurança publica.
+
+Os amotinados eram, pela maior parte, jornaleiros, soldados com baixa, a
+ralé infima das aldeias, poucos lavradores e alguns cazeiros de cazas
+afidalgadas. Entre estes, sobrepujavam na investida e na bravura da
+excitação um Manoel Fialho, que havia sido lacaio de Alvaro de Abreu, e
+áquelle tempo era seu feitor em duas quintas nas margens do Tamega. Fôra
+elle quem arremettera primeiro ao muro, e aperrara um bacamarte ao peito
+de um creado da casa aggredida.
+
+Rompeu a espingardaria, menos trovejada que o alarido da multidão. As
+balas zuniam na ramagem dos castanhaes. Milhares de pessoas, de envolta
+com o gado espavorido, despejavam a feira. O povo inerme açodava com o
+alarido os combatentes. Dos de fora, alguns cahiam feridos, outros
+baqueavam sob os muros derruidos.
+
+O mais pimpão, Manoel Fialho, cahira atravessado por um pelouro do peito
+ás costas. Acudiram a levantal-o do chão lamacento alguns dos seus
+sequases.
+
+--Quero confessar-me!--rouquejava elle.--Levem-me onde esteja um
+padre!... depressa que morro!
+
+Olharam em redor, e viram um sacerdote que, de mãos postas, sem receio
+das balas que lhe sibilavam perto, pedia ao povo que se retirasse.
+
+--Além está o sr. abbade de Santa Eulalia!--exclamou um dos amparadores
+do agonisante.
+
+Outro correu a dar lhe parte de que estava alli um feitor do fidalgo de
+Refojos mortalmente ferido que se queria confessar.
+
+--Trazei-m'o depressa, eu o espero n'esta primeira casa...--disse o
+abbade.
+
+O moribundo, nos braços de dois homens, entrou para um quarto onde o
+esperava o confessor. A confissão e a vida duraram-lhe dez minutos.
+
+ * * * * *
+
+Alvaro de Abreu, quando, ao fim da tarde, lhe disseram que Manuel
+Fialho, antes de expirar, pedira um confessor, e morrera nos braços do
+abbade de Santa Eulalia, accusou nas alterações de côr e fixidez dos
+olhos alvoroço afflictivo.
+
+Os dois filhinhos, conduzidos pela dispenseira, iam beijar a mão do pae
+para se deitarem. Alvaro quedou-se entre elles, prostrado em uma
+cadeira, abstrahido, emquanto as creanças lhe contavam a batalha da
+feira, imitando a troada dos tiros com a bocca, e a estrategia com umas
+manobras infantilmente graciosas. A dispenseira, cuidando que o pae se
+entretinha com os pequenos, retirou-se admirada. Era raro deter-se
+Alvaro cinco minutos com os filhos; e, quando elles se demoravam,
+afastava-os desabridamente.
+
+N'este comenos, annunciou-se o abbade de Santa Eulalia.
+
+Abreu levantou-se de golpe, fincou na cabeça os dedos engriphados, e
+resmoneou:
+
+--É certo...
+
+O creado, que dera o annuncio, esperava a resposta.
+
+--Que entre!... e leva estas creanças...--disse Alvaro.
+
+O creado foi á sala de espera, e fez signal ao abbade que entrasse pela
+porta da direita.
+
+--Deixe ir commigo os meninos--disse o abbade, tomando-lh'os cada um em
+sua mão.
+
+As creanças, pondo no rosto caricioso do velho os seus grandes olhos,
+iam alegremente, saltando sobre um pé, e floreando as suas espingardas
+de cana fabricadas expressamente para darem aos creados um simulacro do
+tiroteio d'aquelle dia.
+
+--Com licença. Louvado seja nosso Senhor Jesus Christo--saudou o abbade
+á entrada da sala introduzindo as creanças.
+
+--Entre!--disse o fidalgo.
+
+O missionario, entrado á salla, fechou a porta, e disse:
+
+--As creanças podem entrar por que são anjos, e não entendem as nossas
+palavras. Em nome d'ellas, tenho de pedir: e ellas pedirão commigo.
+
+Alvaro de Abreu escutava-o em pé, immovel, hirto. O abbade mal o
+divisava na quasi escuridão da vasta quadra, assombrada de castanheiros
+seculares.
+
+--Sr. Alvaro de Abreu,--proseguiu o abbade com a voz tremente--ouvi de
+confissão, em artigo de morte, Manuel Fialho, o homem que matou João
+Pacheco, com a pancada de um mangual na cabeça, e á traição, na _Barroca
+das duas fontes_, ao anoitecer do dia 11 de novembro de 1851. Este homem
+só comprehendeu e temeu a justiça divina quando se sentiu varado por uma
+bala. Eu venho rogar a V. S.^a que comprehenda e tema a justiça divina
+manifestada na morte violenta de seu creado Manuel Fialho, homicida do
+innocente João Pacheco. Não lhe direi que se tema da justiça humana, por
+que o unico homem que podia accusal-o é morto; e eu não o accusarei na
+terra; porém, se Deus chamar a minha alma a depôr no tribunal divino,
+direi que de mãos postas e na presença de seus filhinhos, lhe pedi que
+se curvasse pela contricção e pela penitencia aos pés de Jesus Christo
+misericordioso.
+
+E ajoelhou aos pés de Alvaro com as creancinhas adiante de si.
+
+--Levante-se, sr. abbade!--balbuciou o marido de Irene, erguendo-o nos
+braços--Eu sou um miseravel, sou indigno da sua estima... Perdoe-me as
+injustiças que lhe fiz...
+
+--Não tenho que perdoar... Adeus, anjinhos--disse o padre beijando as
+creanças--Ide ver-me algumas vezes á residencia, que eu vos ensinarei a
+orar a Deus por vosso pae e... por vossa mãe.
+
+--A mamã? onde está?--perguntou o menino mais velho que tinha quatro
+annos.
+
+O abbade passou o canhão da batina pelos olhos, e sahiu.
+
+A voz lamentosa do padre soou no dezerto, as lagrimas cahiram sobre o
+penhasco esteril.
+
+Alvaro desdava as roscas da serpente do remorso sem grande esforço: era
+atheu. Bazofiára sempre de _racionalista_; mas da sua razão era excluido
+Deus. Acreditava, tal qual vez, nas vantagens sociaes da virtude, e nos
+perigos do crime; mas para alem da torrente negra da morte não acceitava
+se quer a discussão absurda.
+
+Apalpava-o agora duramente a desgraça. Havia um homem que podia
+accusal-o de assassino covarde; tinha uma esposa adultera que passeava
+ao grande sol das praias e das praças o seu escandalo; rareavam á volta
+d'elle os cavalheiros considerados; acanalhavam-no os scelerados que se
+acolhiam ás suas quintas; as authoridades judiciarias, açuladas pela
+imprensa, aguilhoavam os regedores a assaltarem-lhe as cazas.
+Perderam-lhe o respeito, e até nos periodicos o amalgamavam com os
+hospedes, invocando os manes dos condes de Regalados.
+
+Convulsionavam-no phrenesis, exasperos que ninguem mitigava com o amor
+ou com os linimentos da amisade. Os risos das creanças irritavam-lhe a
+mysantropia. Era-lhe impossivel a quietação, e baldado o paliativo das
+deleitações brutaes.
+
+Deliberou viajar. Não podia vender quintas sem o consenso da mulher.
+Hypothecou-as com enormes uzuras. Embolçou dinheiro á farta para
+demoradas viagens, e sahiu, entregando os filhos a uma cunhada, esposa
+do irmão morgado.
+
+Desde 1857 a 1861 triumphou a vida nas principaes cidades da Europa.
+Conheceu todos os salões e todos os antros. Viu a devassidão no
+espavento das pompas do Louvre, onde as duquezas apresilhavam diamantes
+nos bicos dos peitos, e remirou-se nos grandes espelhos dos bordeis em
+que as mulheres, nuas como as bacantes, se espreguiçavam sobre diwans,
+com os seios aljofrados de perolas, e os cabellos aromatisados de
+grinaldas de jasmim. Em Veneza, Milão, Pariz, Londres, Madrid, em todas
+as cidades capitaes comprava um _daumont_, dois cavallos, e uma mulher
+das mais cotadas: ás vezes, comprava duas mulheres e quatro cavallos.
+Chamavam-lhe _conde_, por que nos seus trens fizera pintar a corôa dos
+Abreus, condes do Pico de Regalados.
+
+D. Irene viajava simultaneamente com Jacques Smith. Uma vez, no Prado,
+em Madrid, o _phaetont_ de Smith perpassou pelo _break_ de Alvaro que
+boleava. Refestelavam-se nos coxins duas francezas do café-concerto.
+Jacques acotovellou Irene, e disse-lhe risonho:
+
+--Aos pares, hein? e tu a imaginal-o a semear calondros em Basto...
+
+Irene chorava.
+
+--Por que choras?
+
+--Por meus filhos que não tem pae, nem mãe, e hão de ficar pobres.
+
+Alvaro avistára a mulher, cravara-lhe os olhos indecisos, reconheceu-a,
+e não tenho a certeza se lá no intimo de sua pessoa lhe chamou
+_descarada_.
+
+É natural que sim.
+
+O _honesto_ era elle.
+
+ * * * * *
+
+Em 1862, um padre que administrava as quintas de Alvaro de Abreu não
+achou uzurario que lhe adiantasse mais dois contos de réis que o fidalgo
+pedia com urgencia. Um legitimista minhôto que visitara D. Miguel na
+Allemanha propalou que vira Alvaro de Abreu em Florença muito doente,
+descarnado, tossindo, com o peito retrahido, as gengives brancas e as
+orelhas seccas. Os uzurarios enfiaram de pavor. Se elle morresse, a
+viuva e os orphãos, alegando lesão enormissima e illegallidade dos
+contractos, levantar-se-hiam com os rendimentos hypothecados das
+propriedades. Alvaro esperava em Londres a lettra. O padre-mordomo
+enviou-lhe algum dinheiro, desculpando os capitalistas com o boato da
+sua infermidade.
+
+Resolveu repatriar-se, a fim de restabelecer-se no Minho. A sua doença
+era o corollario da libertinagem: a cachexia. Os medicos francezes
+aconselharam-lhe as aguas mineraes de Cauterets nos Pyrineus. Mudou de
+rumo. Era-lhe grata a esperança de voltar á patria restabelecido e gordo
+para desmentir o legitimista. Bebeu as aguas sulphuricas de Cauterets,
+consummou o esphacelamento dos intestinos baixos, e morreu
+medicinalmente. Alem de um titular portuguez que lhe assistiu na morte,
+e enviou a Portugal a noticia, ninguem, por affecto ou caridade, lhe
+humedecêra os beiços na derradeira febre. Contou o titular a José de
+Almeida que o tal Abreu tinha um pasmo de olhos horrendo quando
+agonisava.
+
+Veria o espectro de João Pacheco?
+
+ * * * * *
+
+O abbade de Santa Eulalia rezava uma missa por alma de Alvaro de Abreu,
+quando D. Irene, trajada de luto rigoroso, entrou na casa de Refojos,
+onde esperava encontrar os filhos. Disse-lhe o mordomo que os meninos,
+por direcção do abbade, estavam a educar no collegio de Landim, oito
+leguas distante. Escreveu ao missionario, pedindo-lhe que lhe levasse a
+sua amisade e o seu perdão. O velho, que ella não vira nos ultimos nove
+annos, era tão acabado, tão decomposto que Irene chorava, comparando-o
+ao festivo e juvenil abbade que radiava alegria na casa de Athey.
+
+--Afinal...--murmurou o padre.
+
+--Aqui estou...--soluçou Irene.
+
+--Quer vêr seus filhos?
+
+--Sim...
+
+--Vou mandal-os buscar. Cuidei d'elles, porque sua cunhada não podia
+soffrêl-os; e as creancinhas amavam-me... É preciso, minha senhora,
+salvar o que poder d'esta casa por amor d'estes meninos. Com ordem e
+economia, se Deus me der vida, tudo se fará.
+
+Irene apressava o inventario, resgatava as vendas illicitas, annullava
+hypothecas, afanava-se em liquidar o que devia pertencer-lhe na meação
+do casal e dos rendimentos absorvidos na totalidade pelo marido.
+
+Observara-lhe o abbade que um tamanho apuro de contas iria, sem ella
+querer, cercear o patrimonio dos filhos.
+
+--Se V. Ex.^a--accrescentava elle--tenciona reduzir as suas despezas ao
+viver aldeão, sobra-lhe tanto do que percebe da sua metade que talvez
+possa deixar intactos os rendimentos dos orfãos.
+
+--Tenciono ir viver no Porto...--explicou ella.
+
+--Ah!--exclamou o abbade--com que então, minha senhora... _ainda não_?
+
+--_Ainda não_?... o quê?
+
+--Nem o grito da consciencia? nem o grito do exemplo? Nem a presença de
+dois filhos? Bemdito seja Deus!
+
+Este dialogo constrangido foi cortado por um servo que entregava a
+correspondencia.
+
+--Não veio carta?--perguntou ella agitada.
+
+--Não, minha senhora, veio sómente esta folha.
+
+Era o _Commercio do Porto_. D. Irene atirou-o sobre uma jardineira com
+enfado, e encostou a face á palma da mão, carregando o sobr'olho.
+
+O abbade chamára o menino mais novo, que tinha oito annos, e disse lhe:
+
+--Vem cá, Manoel Philippe, lê-me aqui as noticias d'este jornal; quero
+que tua mãe veja que lês correctamente.
+
+E deu-lhe o jornal aberto. A mãe parecia estranha ou aborrecida.
+
+O menino procurou a secção de noticias, e leu:
+
+ OBITUARIO. _Hontem, pelas sete horas da manhã, desappareceu do
+ numero dos vivos um dos mais estimados e gentis cavalheiros d'esta
+ cidade. Uma aneurisma no coração arrebentou fulminantemente o sr.
+ Jacques Smith, que_...
+
+Irene levantou-se arrebatada, bradando:
+
+--Que é? que é?
+
+E, pegando no jornal que tremia nas mãos do menino assustado, leu as
+primeiras linhas que ouvira lêr, premiu o coração asfixiado pela
+angustia, rolou nas orbitas os olhos torvos sob a palpebra convulsa, e
+cahiu sem alentos.
+
+--Porque foi?!--perguntou afflicto o menino ao abbade--Ella morre?
+
+--Não, Manoel Philippe. Isto não ha de ser nada. Tua mamã conhecia esta
+pessoa que morreu, e.... teve pena.
+
+Depois, dobrou o _Commercio do Porto_, e metteu-o na algibeira da batina
+para que o filho de D. Irene d'Abreu nunca mais tornasse a lêr o nome de
+Jacques Smith.
+
+ * * * * *
+
+Em 1871, Manuel Philippe de Abreu e seu irmão Jeronymo de Abreu e Lima,
+ambos terceiranistas da universidade, vieram ás Caldas de Vizella, com
+sua mãe, a sr.^a D. Irene. Esta illustre e respeitada fidalga de Athey
+não contava ainda cincoenta annos, e estava hemiplegica--metade do corpo
+paralytico. Era transportada em cadeira de rodas ao _Banho da bomba
+forte_. Uma vez quiz ir até á _Ponte-velha_, que não vira desde 1851.
+Defronte da ilhêta onde em 15 de junho d'aquelle anno Alvaro de Abreu e
+João Pacheco trocaram os fataes gracejos, mandou parar a cadeira.
+Quedou-se longo tempo absorvida na contemplação do salgueiral; depois,
+enxugou duas lagrimas. Que lagrimas, ó leitor! Os filhos perguntaram-lhe
+por que chorava; e ella, estrangulada pelos soluços, contorcia-se,
+pedindo-lhes que a tirassem d'ali, que sentia já o frio da morte.
+
+Levaram-na apressadamente para o quartel em uma das casas situadas no
+local chamado o _Medico_. Ao nascer do sol do seguinte dia dobravam a
+finados sinos de S. João das Caldas. A fidalga de Athey expirara nos
+braços dos seus dois filhos.
+
+Perguntei ao capellão d'esta senhora se ainda era vivo o abbade de Santa
+Eulalia, muito affeiçoado á senhora fallecida.
+
+--Não, sr. Esse santo morreu ha trez annos: a paixão da fidalga foi
+tamanha que cahiu na cama; e, quando se quiz erguer, estava leza. Os
+meninos ainda choram por elle.
+
+
+CONCLUSÃO
+
+Das sete pessoas que, em junho de 1851, sestiaram no cinseiral do
+Vizella, vive sómente uma, que sou eu.
+
+O conselheiro José de Almeida expirou, no inverno passado, na _Casa da
+saude do medico Ferreira_, do Porto.
+
+Na derradeira vasca do longo paroxismo, circumvagou os olhos baços á
+volta de seu leito. Era irmão, era esposo e era pai. Não viu a irmã, nem
+a esposa, nem o filho. Finara-se no desamparo e desamor dos indigentes a
+quem a caridade dos hospitaes empresta um catre ainda quente de outro
+cadaver. A sua existência havia sido um continuado festim: o que houve
+formidavelmente serio na sua vida, foi a morte. Morrem assim os que não
+radicaram, em annos vigorosos, a santa amizade no coração da familia.
+
+José de Almeida não podia ter uma desvellada amiga, porque, nos seus
+annos de gentilissima juventude, espesinhára as mulheres que o adoravam
+com aquella cegueira mysteriosa das paixões absurdas; e, já na sasão
+glacial da vida, esposara uma que o acalcanhou com o desprezo d'elle e
+de sua propria infamia, quando lhe viu a epiderme arrugada e o bigode
+branco.
+
+A sociedade recebera-o e bajulara-o quando odios e invejas lhe denegriam
+o nome, aureolado de aventuras amorosas. Á beira do seu leito de
+infermidade esqualida, e do seu ataude sotterrado na vala commum, eram
+seis os restantes dos seus centenares de amigos.
+
+A noite era de outubro. O nordeste assobiava nas gradarias dos tumulos,
+e ramalhava os cyprestes gotejantes do zimbro da tarde.
+
+Nos camarotes tepidos do theatro lyrico, fallava-se do defunto; e
+algumas senhoras idosas, refluindo vinte annos na corrente da sua vida
+remançosa, olhavam para a cadeira onde então José de Almeida se
+assentava. E algumas d'essas, voltando o rosto, escondiam as lagrimas
+rebeldes, para não serem vistas dos maridos e das filhas.
+
+E perdoaram-lhe.
+
+
+S. Miguel de Seide, 26 de agosto de 1875.
+
+
+
+
+II
+
+O COMMENDADOR
+
+
+ É tão fatalmente séria a vida que o soffrêl-a, sem misturar a
+ tragedia com a comedia, seria impossivel.
+
+ H. Heine, _Reisebilder_.
+
+
+
+
+A D. Antonio da Costa
+
+
+
+
+Em testemunho da regalada leitura que v. ex.^a me deu com o seu MINHO,
+lhe offereço uma das novellas de cá. O Minho tem o romanesco da arvore e
+o romance da familia. A paizagem suggeriu-lhe, meu caro poeta, as prozas
+floridas do ridente livro. O seu estylo tem a macia luz do luar das
+noites estivas, e o cadencioso murmurio das ribeiras onde o ceu
+estrellado se espêlha.
+
+O Minho lucra muito, visto assim de passagem, na imperial de uma
+diligencia, lá muito no galarim do tejadilho, onde as moscas não se álem
+a ferretoar-nos a testa e a sevandijar nos os beiços convulsos de
+lyrismo.
+
+Viu v. ex.^a perfeitamente o Minho por fóra: as verduras ondulando nas
+pradarias, os jôrros de agua espumando na espalda dos outeiros, os
+fragoêdos ás cavalleiras dos milharaes, a amendoeira a florejar ao lado
+do pinheiral bravio, as ruinas do paço senhorial com os seus tapetes de
+ortigas e guadalmecins de musgo ao pé da chaminé escarlate e verde do
+negreiro a golphar rôllos turbinosos de fumo indicativo de pannellas
+grandes e gallinhas gordas, lardeadas de chouriços. Simultaneamente,
+ouviu v. ex.^a o som da buzina pastoril resonando a sua longa toada nas
+gargantas da serra; viu os espantadiços rebanhos alcandorados nos
+espinhaços dos montes, e os rafeiros á ourela das estradas com os
+focinhos nas patas dianteiras, orelhas fitas e olhar arrogante. Reparou
+de certo na pachôrra estoica do boi sevado, que parece estar
+contemplando em si mesmo a metempsycose em futuro cidadão de Londres
+mediante o processo do bife. Tudo isto, que é a fórma objectiva do Minho
+romantico, viu v. ex.^a a fóra o mais que aformosea o seu livro, os
+encarecimentos, as lisonjas, as feitiçarias da arte com que v. ex.^a
+disputa primores á natureza.
+
+Mas o que D. Antonio da Costa não teve tempo de ver e apalpar foi o
+miôlo, a medula, as entranhas romanticas do Minho; quero dizer--os
+costumes, o viver que por aqui palpita no povoado d'estes arvoredos onde
+assobia o melro e a philomella trilla.
+
+Ah! meu amigo! Romances, tecidos de cazos candidos e innocentes, apenas
+os fazem por aqui os passaros em abril quando urdem e afôfam os seus
+ninhos. O restante dos animaes não oviparos vista-m'os v. ex.^a no
+Catarro ou no estabelecimento da famosa senhora Cecilia Fernandes, da
+Travessa de Santa Justa, que eu lh'os farei representar ao vivo no
+proprio coração do Minho--entre Fafião e S. João do Kalendario--as
+scenas contemporaneas da fina _Baixa_ e peores.
+
+A peste, que infeccionou os costumes d'estas aldeias, não sei decidir se
+veio das cidades para aqui, se foi d'aqui para lá. Sá de Miranda
+considerou isto tudo estragado quando viu
+
+ _correr pardáos
+ Por Cabeceiras de Basto_.
+
+Imagine v. ex.^a o que terá feito o esmeril do progresso a descodear e a
+brunir este gentio ha tres seculos! Não faz idea, meu amigo! Até a
+photographia, abarracada nas cabeças dos concelhos, tem feito collaborar
+o sol e o clorureto de prata na relaxação dos costumes. Os «conversados»
+permutam retratos, e beijam-se reciprocamente em papel-cartão, aguçando
+o instincto da natureza bruta. Verdade é que os pastores minhotos, ha
+trezentos annos, já traziam ao pescoço os retratos das pastoras pintados
+em madeira, como se deprehende d'estes versos de Diogo Bernardes, o
+rouxinol do _Lima_.
+
+ Pendurei n'um salgueiro a minha lyra
+ Ouvil-a ao som do vento é uma magua,
+ Em logar de tanger geme e suspira.
+ Marilia que _pintada n'uma tabua
+ Aqui no seio trago_, tambem chora;
+ Seus olhos dão-me fogo, e os meus dão-lhe agua.
+
+Não obstante, o fôgo, que acendrava a paixão nos peitos d'aquelles
+Bieitos e Melibeus das eclogas, era uma especie de lume sacro que velava
+a virgindade... dos retratos pintados em tabua. Por quanto, deve v.
+ex.^a lembrar-se que os pegureiros do Minho taes fornalhas faúlavam do
+peito que os visinhos iam lá prover-se de lume para cozinhar a ceia,
+como se collige das lastimas d'este pastor do canoro Bernardes:
+
+ A viva chamma, aquelle intenso ardor
+ Que brando sinto já pelo costume,
+ De noite de si dá tal resplandor
+ _Que mil pastores vem a buscar lume_.[3]
+
+É verdadeiro e bonito. Os mestres da vernaculidade mandam que a gente
+leia isto, e mais os outros lyricos seiscentistas--caldeirada de favas
+classicas com as quaes o intendimento se opila e encrua; mas a lingua
+cresce.
+
+Como quer que seja, entre os retratos em tabua quaes os pintava S.
+Lucas, e o retrato em photographia aperfeiçoado por Fox Talbot, mede a
+distancia que ethnologicamente sepára as Nizes e Filis de Diogo
+Bernardes d'estas Joannas e Thomazias que hão de florejar nas _Novellas
+do Minho_.
+
+Ouço dizer que a via-ferrea, sulcando o seio virginal d'esta provincia,
+afugentou com o estridor das suas azas os pardaes, a mala-posta e a
+Probidade.
+
+É possivel. Os caixeiros do Porto, sadíos e sanguineos, com as suas
+luvas amarellas, e todo o verniz, que lhes coube em sorte, nos pés,
+entraram Minho dentro, e derramaram a dissolvente chalaça nas aldeias.
+Por outro lado, a raça turdetana de Braga fechou pelo norte a barreira á
+innocencia espavorida. A cidade santa de nossos pais e dos conegos, a
+esposa de Fr. Bartholomeu dos Martyres, Braga despeitorou-se,
+desnalgou-se, sofraldou as saias e mostrou a liga sobre o joelho desde
+que um jornal da terra lhe chamou _segunda Pariz_. Eu não reparo na
+desproporção do confronto, quando alli me vejo no _Café-Faria_, a
+sentir-me arquejar em _uma das arterias do grande corpo da civilisação
+chamada Europa_, como lindamente diz o sr. Vaz de Freitas na sua _Guia
+do Viajante em Braga_, por seis vintens. Tudo me leva á persuasão de que
+me acho na segunda Pariz, quando a _Guia_ me assevera com exactidão,
+ainda não contraditada pela inveja, que Braga encerra nos seus muros
+sete procuradores de cauzas, e que ahi (pag. 28) os barbeiros
+_superabundam_. Fazia-se ainda pelos modos uma terceira Pariz com a
+superfluidade dos barbeiros!
+
+A cathegoria modesta, em que o jornalista afidalgou a sua terra,
+justifica-se principalmente nas estalagens. Ahi, é ahi onde o viajante
+se sente saturado de Pariz, a ponto de, cuidando que accorda alvoroçado
+pelas campainhas electricas do Grande Hotel no _Boulevard des
+Capucines_, acha-se em Braga, no hotel-Aveirense, largo dos Penêdos.
+Avantajam se ainda ás hospedarias parisienses, no ponto de vista
+zoologico, os hoteis da princeza do Minho. Os forasteiros dados a
+pesquizas de anatomia comparada, podem, mediante uma gratificação
+rasoavel, passar as suas noites em vigilias uteis estudando insectos sem
+queixos e sem azas, de membros articulados, consoante a classificação de
+Cuvier. Ali se lhes offerecem exemplares em barda da pulga braguez
+(_Pulex bracharensis_). Convencer-se-ha que as seis pernas d'este
+parazita são deseguaes, o que assim se faz mister para o salto. Não
+duvidará que elle tem o bico alongado com duas cerdas, e guarnecido na
+baze de dois palpos escamosos. Se reparar bem nas pulgas maiores,
+dissipará suspeitas de que tem azas que realmente não tem as do _Hotel
+Leão d'ouro_ nem as do _Hotel-transmontano_. Encontram-se n'estes dois
+estabelecimentos larvas das mesmas, cylindricas e sem pernas. O olho
+armado póde observal-as a mudarem-se em nymphas, que não são exactamente
+umas de quem cantava Garret:
+
+ As _nymphas_ invoquei do Tejo ameno
+ Que em mim creassem novo engenho ardente,
+ Etc.
+
+ Cam. C. IV.
+
+Nem as outras de quem dizia o épico:
+
+ Caem as _nymphas_, lançam das _secretas_
+ Entranhas ardentissimos suspiros...
+
+ Lus. Cant. IX.
+
+Verdade é que o accessorio das _secretas_, ínclusas no verso de Camões,
+deixa suppor que elle quizesse fallar das _nymphas_ dos hoteis de Braga.
+Que estude o caso o sr. visconde de Juromenha, e não o desampare a
+Academia Real das Sciencias.
+
+Nos hoteis de Braga, finalmente, dão-se as mãos o espavento das modernas
+industrias, as refinações da decoração, a obra prima de marcenaria e
+vidraria,--um luxo levantino, como em recamaras de Nababos--e sobre tudo
+a hygiene expansiva de saude a dar cambalhotas na brancura virginal dos
+lençoes; e á mistura com tudo isto resalta não sei que de archeologico
+n'aquelles quartos! A gente, quando vae deitar-se, imagina que n'aquella
+mesma cama dormiu na noite passada S. Pedro de Rates ou Gonçalo Mendes
+da Maya.
+
+Por fora das estalagens ainda ha proeminentissimas feições de Pariz em
+Braga. O _Jardim_, por exemplo. V. ex.^a já esteve no jardim?
+Impressionaram-no com certeza uns rumores, «ora suffocados, ora
+estrepitosos» que ali se escutam nos domingos de tarde? Tambem a mim.
+Não pôde soletrar em sons articulados aquelle confuso borburinho? Nem
+eu. Quem explica o phenomeno, trivial nos _Champs-Elysées_ e no _parc de
+Monceau_, é o já citado sr. Vaz de Freitas na sua _Guia do viajante em
+Braga_, por seis vintens, pag. 41. A coisa é isto: _O chilrear das
+creanças, o divanear das poetizas, o queixume somnolento dos poetas, a
+conversação pezada e metalica dos proprietarios, todos estes murmurios
+vagos ou alegres, suffocados ou estrepitosos_ (hîc) _enfundem uma vida
+nova e excepcional ao passeio, que o tornam attrahente ou deleitoso_.
+Theophilo Gauthier, o Benvenuto Celline da proza franceza, não
+rendilharia com tão subtis filigrannas de phrase a explicação dos ruidos
+babylonicos do _Luxemburg_. D'onde se colhe que Braga tem poetizas que
+exhibem delirantemente os seus devaneios no jardim, ao mesmo tempo que
+os poetas se queixam somnolentos. Pariz, tal qual. Note v. ex.^a o
+contraste no sexo d'estas pessoas que bebem na Castalia: ellas
+_divaneam_, apostrophando a gritos o arrebol da tarde e a brisa que
+cicia e se perfuma nas cilindras; elles, cabeceando marasmados pelo opio
+do _narguillé_, queixam-se somnolentos, por que não os deixam dormir as
+poetisas. São homens gastos, estafados, _roués_. Sahiram do _café-Faria_
+intoxicados do absyntho de Espronceda, de Nerval, de Larra e de Mussét.
+Entraram no jardim com o cerebro anesthesiado, querem dormir; e ellas, á
+imitação do femeaço da Thracia, projectam escalavrar aquelles Orpheus
+dorminhôcos, Marcyas que ellas, filhas de Apollo, querem esfolar.
+Segundo Pariz.
+
+Ahi vê v. ex.^a a rasão dos «estrepitos» explicada na _Guia_. Pareciam
+outra coisa peor.
+
+Eu, afora isto, conheço outras analogias entre Braga e Pariz, que
+estudei, sem subsidio--intendamo-nos. Ha tres mezes senti-me ali adoecer
+da nevropatia, que é molestia endemica dos grandes centros de população,
+onde os deleites requintam, e o fluido nervoso se desperdiça--o que
+succede em Londres, em Braga, em New-York, em Pariz, quando a gente
+desconhece as leis da _relatividade dos prazeres_, como diz o professor
+escossez Bain. Confiando nos anti hystericos, fui comprar á botica do
+sr. Pipa, na rua do Souto, um frasco de capsulas de ether-sulphurico, e
+preparava-me para pagal-as com 300 rs. (um fr. e 50 cent.)--prêço
+corrente no Porto--quando o praticante da pharmacia me mandou intender o
+preço da droga com mais cinco tostões, e mostrou-me que o signal
+arithmetico de um franco estava emendado em dois. Ainda assim,
+observei-lhe que dois francos cambiados em moeda portugueza eram
+quatrocentos réis. O interlocutor refutou triumphantemente a minha
+objecção, allegando que em Braga dois francos eram oito tostões.
+
+Esta physionomia da botica bracharense dá feições á terra, não da 2.^a,
+mas da 1.^a Pariz. A 2.^a é a outra que os geographos ignaros nos
+inculcam 1.^a. Corrija-se.
+
+Dou de barato que as referidas poetisas do jardim consumam capsulas de
+sulphur copíosamente nas suas etherisações, e que os poetas somnolentos
+se despertem com ellas, não querendo usar economicamente das cocegas;
+deve-se talvez ás condições especiaes das musas bracharenses o preço
+superlativo dos anti-spasmodicos: assim mesmo, Pariz 2.^a não pode
+arbitrariamente dobrar o valor da moeda de Pariz 1.^a, nos generos que
+importa, ao mesmo passo que, no valor legal da moeda franceza, exporta
+para França os seus chapeus, os seus cavaquinhos e as suas frigideiras.
+
+Aqui tem, pois, D. Antonio da Costa, o foco do progresso que esparge
+raios de luz para as aldeias septentrionaes do Minho, em quanto o Porto
+alastra no sul os caixeiros contaminadores, que levam comsigo a
+corrupção dos romances e as tentações do cabello unctuoso com a risca ao
+meio da cabeça, lasciva como o dorso d'um gato d'Angora.
+
+É n'este meio que eu me abalanço a esgaratujar novéllas. Ha treze annos
+que apéguei por esse Minho, em cata do balsamo dos pinheiraes e das
+fragrancias das almas innocentes. Diziam-me que a rusticidade era o
+derradeiro baluarte da pureza, e que os lavradores do Minho, nivellados
+com os saloios da Extremadura, eram os candidos pastores da Arcadia
+comparados aos malandrins de Gomorrha. Um dos meus estudos, no intuito
+de me habilitar para o confronto do saloio com o minhoto--da raça
+sarracena com a gallega--É a historinha que lhe dedico meu nobre amigo.
+
+De Coimbra, aos 15 de outubro de 1875.
+
+
+
+
+O COMMENDADOR
+
+
+PRIMEIRA PARTE
+
+Seis de janeiro de 1832. Manhã chuvosa e frigidissima. O zimbro rufava
+nas frestas envidraçadas da egreja de Santa Maria de Abbade. Ringiam as
+carvalheiras varejadas pelo norte. Ao arraiar do dia, a devota dos Tres
+Reis Magos, a tia Bernabé, tecedeira,--viuva do operario Bernabé, que
+lhe deixára o nome e uma cabana com sua horta--ergueu-se, foi á
+residencia parochial pedir a chave da egreja; e, sobraçando a bassoura
+de giesta para barrer o chão, e a almotolia para prover as lampadas,
+entrou no adro. Ao passar em frente da porta principal, ajoelhou,
+persignou-se e orou. N'este momento, ouviu o vagir convulso e rispido de
+criança. Voltou o rosto para o lado d'onde lhe parecia sahir aquelle
+chôro. Não viu alguem. Espantou se.
+
+--Jesus! santo nome de Jesus! Isto é coisa ruim!--exclamou ella,
+pousando no degráo da porta a vazilha e a bassoura.
+
+E o chorar de criança cessou.
+
+A tia Bernabé debruçou-se na parede baixa que murava o adro, e viu entre
+as grossas raizes de uma oliveira secular um embrulho de baêta azul
+donde sahiu um vagido. Saltou a parede, agachou-se á raiz da arvore, e
+pegou da criança, aconchegando-a do calor do peito e bafejando-a no
+rosto azulado do frio. A baêta estava ensopada da chuva que escorria da
+ramaria da oliveira. Tirou-lh'a apressadamente, involveu o menino no
+avental, e agasalhou-o entre o seio e o farto jaqué de picotilho.
+Depois, desandou para a residencia, e mandou dizer ao abbade que topára
+no adro uma creança, que parecia estar a despedir.
+
+--Pois que quer ella então?--perguntou o abbade, expondo uma parte do
+nariz e metade do olho esquerdo á frialdade do ar--Que tenho eu com
+isso? Que a leve a Barcellos. Aqui não ha roda de engeitados.
+
+A criada do abbade deu o recado.
+
+--Torne lá, sr.^a Joanna--replicou a tia Bernabé friccionando os pés
+álgidos do recem-nascido com a barra da sua saia de saragôça--e diga ao
+sr. padre que este menino, se morrer sem baptismo, é um anjinho do ceo
+que se perde. O sr. abbade hade saber isto melhor que eu...
+
+A creada repetiu a replica, e ajunctou:
+
+--A tia Bernabé diz bem.--Salte d'ahi p'ra fóra, seu calaceiro!--E deu
+lhe uma sonora palmada na nádega esquerda.--Um rapaz de vinte e sete
+annos está ahi enteiriçado como um velho! Upa!
+
+--Está quieta, Joanna, olha que me fazes vento!
+
+E ella puxou-lhe pelo pé direito, que excedia o volume de tres pés; e
+elle, com o outro, despedido á tôa, sacou-lhe do baixo ventre um som
+tympanico de ôdre cheio.
+
+--T'arrenego!--bradou ella, recuando com as mãos postas na parte
+molestada.--Vossê atira? Tem má mânha!
+
+--Cheguei-te?--volveu elle risonho, embiocando-se na felpuda coberta, e
+encostando-se á almofada de chita que estofava o espaldar do leito.
+
+--Que brincadeira!--queixou-se a moçoila arrufada--podia-me matar com o
+couce, se me dá aqui no coração!...
+
+E punha a mão no estomago.
+
+--Isso não é nada, rapariga!... Olha se amúas!
+
+--Nada, não é!... não que a barriga é minha...
+
+--Pois tu com este frio de mil diabos, vens-me mexer na roupa, e de mais
+a mais puxaste-me pelo pé do joanete que tem a frieira aberta!...
+
+--Então dissesse-o...--tornou ella com semblante ageitado á
+reconciliação--Salte d'ahi!... vá baptisar o engeitado; que, se elle
+morre sem baptismo, verá que ingranzeu se levanta na freguezia. Bem
+basta o que já dizem...
+
+--Calça-me as meias de lã; mas tem cuidado que não se despegue o
+emplasto da frieira.
+
+E, em quanto a môça com geitosa meiguice lhe encanudava nas pernas
+cerdosas as grossas meias alisando-lh'as ao correr da tibia, resmungava
+elle:
+
+--Quem seria a grande bebeda que engeitou a cria?
+
+--Isso hade ser de fóra da freguezia...
+
+--Tambem me parece... Cá não me consta... E vem-m'a cá pôr no adro!...
+ah bom estadulho!...
+
+--Fica uma coisa pela outra. As de cá tambem as levam ás outras
+freguezias, quando acontece--disse Joanna.
+
+E nomeou varias ovelhas fecundas e tinhosas, em quanto o pastor lavava a
+cara no alguidar vermelho que a raparigaça lhe chegava, com a toalha no
+hombro.
+
+Ao pegar da toalha, sacudindo a cara e assoprando ruidosamente com a
+sensação do frio, o abbade apertou a pôlpa da espadua á moça com ternura
+felina. Este carinho confirmou as pazes. Joanna arregaçou os beiços
+ridentissimos até ás orelhas, e mostrou-lhe nos dentes de brilhante
+esmalte que o seu amor infinito resistira á prova do couce.
+
+A tia Bernabé affligida, porque o menino soluçando-se esverdeava, chamou
+outra vez Joanna com encarecidos rogos.
+
+--O sr. abbade está já vestido--disse a môça sahindo á janella.--Passe
+vossê por casa do tio Izidro da Fonte, e diga-lhe que vá p'ra egreja, e
+deite agua na pia.
+
+ * * * * *
+
+O padre sahiu de casa carrancudo e bocejando. De cada vez que
+escancarava as mandibulas, traçava no envazamento da boca tres cruzes
+com o dedo pollegar.
+
+A tecedeira, que o esperava no adro, abeirou-se d'elle mostrando-lhe a
+cara roixa da criança. O padre olhou-a de esconso, e perguntou:
+
+--É macho ou fêmea?
+
+--É um menino--respondeu a viuva.
+
+--Accenda um d'aquelles côtos--disse o abbade ao Isidro, apontando para
+os sordidos castiçaes de chumbo d'um altar--A pia tem agua?
+
+--Vem ahi o meu rapaz com o cantaro.
+
+--Vossês são os padrinhos? O rapaz hade chamar-se Izidro, ou então
+põe-se-lhe o nome do santo de hoje--observou o abbade, boquejando e
+benzendo a bocca, no limiar da porta travessa onde a mulher esperava,
+segundo o ritual.
+
+--Hoje é dia dos Santos Reis--disse ella.
+
+--É verdade--confirmou o padre, e scismou se _Reis_ seria nome ou
+apellido. Não se lembrava de ter estudado esta especie.
+
+--Os santos Reis Magos eram tres--proseguiu a tia Bernabé.
+
+--Bem sei--acudiu o padre.
+
+--Um chamava-se S. Belchior, outro S. Gaspar, outro S.
+Balthazar--explanou a devota dos magos orientaes:--o menino póde
+chamar-se Belchior, se o sr. abbade quizer.
+
+--Eu quero tudo que vossês quizerem. Vamos a isto, que está um frio de
+rachar--E, recolhendo-se á sacristia, esfregava as mãos, bufando-as com
+os gazes do estomago ainda perfumados do vinho da ceia.
+
+--Meu rico anginho, irá elle morrer na agua fria?--lamentava a boa
+creatura bafejando-lhe as duas faces.
+
+O abbade enfiou a sobrepeliz, revestiu a estola, mandou chegar o
+engeitado ao baptisterio, fez um resumo do latim ceremonial, e disse:
+
+--Vão-se á vida.
+
+--Vou-me d'aqui ás Lagôas a vêr se a Thereza do Eido me dá o peito a
+este anginho, até vêr se arranjo que algum lavrador me faça esmola de um
+bocado de leite de cabra--disse a tia Bernabé.
+
+--Então vossê não o leva á roda?--perguntou o abbade esbugalhando o
+espanto nos olhos.
+
+--Ágora levo eu á roda o meu engeitadinho! Já que Deus me não deu
+filhos...
+
+--E tem muito que lhe dar vossê?
+
+--Em quanto eu poder fiar uma meada e tecer uma teia, dou-lhe eu o meu
+caldo e o meu pão; depois, quando eu não poder, dá-m'o elle. Casa e dois
+palmos de horta, graças a Deus, tenho eu, e não na devo a ninguem... O
+peor é que o pequeno, se lhe não acudo, morre de fome... Ai! meu Deus!
+ha cadellas mais amoraveis que algumas mães...
+
+--Ande lá... metta-se em trabalhos...--concluiu o abbade, safando-se com
+os cabeções do capote apanhados na testa.
+
+ * * * * *
+
+A criança vingou, espigou e sahiu robusta e menos mal encarada. Entre os
+sete e onze annos apprendia a ler, e nas horas vagas enchia as canellas
+do fiado ou dobava meadas.
+
+Belchior Bernabé, (assignava-se assim com satisfação da mãe adoptiva)
+deparado a algum romancista imaginoso, daria trela ao esvoaçar alto da
+phantasia, quanto á sua origem. A mãe poderia ser uma fidalga de
+Famalicão ou de Santo Thyrso. O pai, com toda a verosimilhança, poderia
+phantasiar-se algum dos generaes do exercito realista ou liberal que,
+por aquelle tempo, manobraram n'essas paragens. Com estes dois
+elementos, a fidalga e o general, qualquer mediano talento, aproveitando
+o accessorio das batalhas, compunha um romance de maus costumes, pelo
+que respeitaria ao engeitado, e um livro historico, pelo que
+interessaria á historia da restauração da Carta Constitucional e do
+systema representativo. Feito isto, o pequeno lucrava muito, sabendo nós
+que sua mãe era uma devassa recatada que, por noite desabrida de
+janeiro, o mandou expor entre as raizes de uma arvore, em que os sevados
+fossavam luras com o focinho, e o não devoraram n'aquella madrugada
+porque estavam ainda cerrados nas suas possilgas. Com tanto que esta mãe
+desnaturada engeitasse o filho, em respeito ao brazão e ao credito, a
+creança ser-nos-hia mais sympathica, as linhas de fina casta extremal-o
+hiam entre as caras boçaes da plebe, a auréola de nascimento mysterioso
+banhal-o-hia então da luz de um melancolico romance. Assim é; mas eu não
+sei quem fossem os pais de Belchior Bernabé. O rapaz, segundo ouvi dizer
+aos que o viram criança e adulto, era feio, espêsso de cara, achamboado
+de pernas. Ninguem lhe farejava o pai nem a mãe pela semelhança do
+rosto: parecia-se com todas as mulheres e com todos os homens d'aquellas
+freguezias, onde as caras são achatadas sem ressalto de protuberancia,
+ou angulosas como as pêras de sete cotovellos.
+
+É maravilhoso este capricho physiologico! A terra da Maya é um alfôbre
+de moças bonitas, com os seios altos e alvos como pombas no ninho; os
+quadris elasticos e boleados tem saliencias que vos levam captivo, e vos
+levarão doido se lhes virdes as _lisas columnas_ em que a _hera_ do
+verso de Camões lembra sempre...
+
+ Desejos que como hera se enrolavam.
+
+E lembra sempre este verso e os outros convisinhos[4] por serem os
+_Lusiadas_ um poema que se lê nas escholas, e se encontra no açafate de
+costura das educandas, que poderam subtrahir-se á morigeração
+pestilencial dos lazaristas.
+
+Transpostos os limites da Maya, a primeira mulher que se vos depára na
+primeira freguezia do concelho de Famalicão, é feia e suja até ao asco,
+escanelada, escalavrada no peito, veste-se a frizar com a desgraça da
+sua má figura. E d'ahi até Braga, se vos apraz, podereis inhalar em todo
+seu perfume a pura flor da castidade. Se ha terra onde possam ermar e
+defecar-se de sensualismo santos tentadiços, é ali. Cada mulher é uma
+figa benta de que fogem os tres inimigos da alma, principalmente o
+ultimo.
+
+ * * * * *
+
+Belchior, ahi por maio, mez das flores, da brotoeja e d'outras
+fatalidades especificas, começou a amar. Tinha desenove annos, carnadura
+rubra, hombros largos, assobiava como um melro, tangia cavaquinho, e
+amava a Maria Ruiva, filha do Silvestre Ruivo, o maior lavrador da
+freguezia. Este amor resguardava-se como um delicto, e por isso mesmo se
+escandecia e refinava até á quinta essencia da paixão que está paredes
+meias do desastre. O engeitado, se se affoitasse a alardear preferencias
+nas attenções de Maria Ruiva, seria espancado pelos rivaes ou por algum
+dos tres padres tios da cachopa. Eram tres clerigos afamados por
+façanhas de estudantes em Braga. Haviam militado nas guerrilhas da
+uzurpação; terçaram de novo as armas em 1846, na carnificina de Braga;
+recolheram a casa depois da morte de Mac-Donald, e diziam missas a oito
+vintens para não se descassarem no officio.
+
+Uma noite, quando um dos padres recolhia, enxergou um vulto esbatido no
+escuro do murthal que formava o tapume da eira de sua casa, e lobrigou
+por entre a sebe o alvejar de uma saia a fugir. Cresceu sobre o vulto
+com o páo em programma de bordoada, e ouviu o estalido do pêrro de
+pistola. Susteve a pancada, e perguntou:
+
+--Quem está ahi?
+
+--Sou o Belchior Bernabé.
+
+--Que fazes ahi?
+
+--Nada, sr. padre João.
+
+--Porque te escondestes?
+
+--Não faço mal a ninguem, sr. padre João.
+
+--Mas engatilhaste uma arma de fogo!--e acercou-se d'elle
+arremetendo.--Que queres tu d'esta casa, engeitado? Servem-te as minhas
+sobrinhas...?--e atirou lhe um epitheto, que definia a natureza da mãe
+incognita.
+
+--Sr. padre João, olhe que, se me bate, eu, bem me custa, mas...
+atiro-lhe. Siga o seu caminho, e deixe estar quem está quêdo e manso.
+
+Padre João Ruivo sobraçou o marmeleiro ferrado, e murmurou:
+
+--Tomo-te á minha conta, bréjeiro!
+
+E passou ávante.
+
+Ao apontar do sol, esporeou a egua para Famalicão, demorou-se com a
+authoridade administrativa, com os membros da commissão districtal, com
+o regedor, e sahiu alegre. Ao outro dia, na porta da egreja de Santa
+Maria d'Abbade, lia-se Belchior Bernabé, engeitado, entre os mancêbos
+apurados para o recrutamento.
+
+E, entretanto, Silvestre, o pai de Maria, chamou ao sobrado da tulha
+trez filhas que tinha, e disse:
+
+--Qual foi uma de vossês que esteve esta noite na eira a conversar para
+o quinchôso com o engeitado da Bernabé?
+
+Duas responderam logo ao mesmo tempo:
+
+--Eu não!--e accrescentaram:
+
+--Cega eu seja d'ambos os olhos!
+
+--Quebradas tenha eu as pernas!
+
+--Má raios me partam!
+
+A terceira, Maria, abaixou a cabeça, levou o avental de estopa aos
+olhos, e chorou.
+
+--Foste tu?--exclamou o pai; e, pegando de um engaço, ia cravar-lhe os
+dentes na cabeça, quando as duas filhas lhe ferraram do pulso. O pai,
+homem possante de quarenta annos, sacudiu-se a custo das prezas das
+valentes raparigas, largando-lhes o engaço, e esmurraçou a outra com
+tamanho impeto de raiva que Maria cahiu atordoada.
+
+Em seguida voltou-se para as duas filhas, e disse:
+
+--Esta mulher fica fechada aqui, entendem vossês? Se quizerem,
+tragam-lhe o caldo; se não, que morra para ahi, que a levem os diabos!
+
+E, sahindo, rodou a chave, e guardou-a na algibeira interior da véstia.
+
+ * * * * *
+
+A tecedeira, quando Belchior, lavado em lagrimas, lhe disse que ia ser
+soldado, encostou o queixo ás mãos postas em supplica, relançou os olhos
+á imagem do Bom Jesus do Monte, deteve-se instantes, e disse
+serenamente:
+
+--Não irás para soldado, meu filho. O tio Silvestre Ruivo já me
+offereceu dois centos por esta casa, com a condição de me deixar morrer
+n'ella. Vende-se a casa, ficas tu sem ella, mas onde quer se vive. Para
+soldado não vais, Belchior. Dás o dinheiro aos governos, como fazem os
+filhos dos lavradores ricos, e estás livre.
+
+Belchior não cessava de chorar, e de vez em quando, por entre soluços,
+articulava palavras que a tecedeira, um tanto surda e de todo alheia dos
+amores do rapaz, não percebia.
+
+Não chores, moço!--insistia a velha, repetindo o expediente de vender a
+casa; e Belchior, por fim, obrigado a explicar-se, rompeu n'esta
+exclamação:
+
+--A Maria Ruiva está perdida e desgraçadinha!
+
+--Credo!... tu que dizes, Belchior!?
+
+O rapaz arrepellava-se; apanhava com as mãos a nuca, e batia com os
+cotovêllos um contra o outro. Atirava-se de trambulhão sobre uma grande
+caixa de castanho, e jogava de cabeça contra os joelhos com a pasmosa
+elasticidade da sua afflicção. Fazia aquillo porque não sabia as phrases
+que nós, os máos romancistas, costumamos emprestar a esta especie de
+sujeitos.
+
+A tia Bernabé, ora lhe pegava na cabeça, ora nos braços, dizendo-lhe as
+mais carinhosas consolações. Por fim, o engeitado, erguendo-se de salto,
+e olhando em redor tão sinistramente quanto cabe na rubrica de um drama
+e na pupilla fulva do sr. Izidoro Sabino Ferreira na tragedia, disse com
+o esbofar das angustias vertiginosas:
+
+--Assim com'ássim... mato-me!
+
+Aqui foi um alto soluçar da tecedeira, um desentoado chôro que alvorotou
+a visinhança.
+
+Belchior, assim que viu a casa a encher-se de gente, fugiu pela porta da
+cosinha, saltou vallados, emboscou-se n'uma seara de centeio, e ahi,
+estirado por terra sobre as louras gabellas, chorou copiosamente.
+
+A tia Bernabé pedia entretanto aos visinhos que fossem atraz d'elle,
+porque o seu Belchior disséra que se matava.
+
+O engeitado deixou-se trazer como um ebrio nos braços dos visinhos; e,
+chegando a casa, pediu que o deixassem deitar. Depois, ganhando
+animo--que é sempre certo, esgotadas as lagrimas--contou á tia Bernabé a
+sua curta historia com a Maria Ruiva, concluindo-a com uma revelação que
+irriçou os cabellos da velha.
+
+ * * * * *
+
+N'essa mesma hora, a tecedeira sahiu cambaleando e encostada ás paredes,
+em demanda do abbade.
+
+Era ainda o mesmo que baptisára Belchior. Envelhecera e engordára.
+Meditava depois de jantar no destino da sua alma, assim que o destino do
+corpo lhe parecera consummado. Joanna, a das sapatadas n'aquella anca de
+Hercules Farnesio, havia muito que cauterisava a consciencia chagada,
+cortando o cabello e cilhando os rins peccadores com a corda nodosa dos
+cilicios. O abbade tambem soffrêra um abalo rijo de contricção, a ponto
+de não substituir Joanna, e calçar as meias directa e pessoalmente.
+N'esta especie de amputação expontanea, não podendo crear processos de
+philosophia nova, como Pedro Abélard, comia ás suas horas e profanava
+com syllabadas o latim do missal. Promettia acabar bem.
+
+A tia Bernabé referiu-lhe o que Belchior lhe confessára a respeito da
+Maria Ruiva.
+
+--Eu bem lhe disse a vossê, mulher, que se mettia em trabalhos,
+lembra-se?--recordou o abbade.
+
+--Sim, senhor, lembra... mas então? Ainda me não arrependo, se o sr.
+abbade me fizer a caridade de fallar ao Silvestre, e dizer-lhe que o
+melhor é, já agora, deixar casar a rapariga.
+
+--Vossê--atalhou o padre--vossê, Bernabé, deu-lhe volta o miolo! O
+Silvestre dar a filha ao engeitado!... Ora, mulher, peça a Deus juizo, e
+diga a esse tratante que se vá quanto antes sentar praça, antes que lhe
+deem cabo da pelle. Com que então!... O alma do diabo foi ás do cabo,
+eim?
+
+A tecedeira ouviu-o com o rosto lavado em lagrimas; e elle, solphejando
+as palavras iracundas ao compasso do rufo que fazia com a caixa de prata
+sobre o braço da cadeira, proseguiu:
+
+--Forte maroto! Atrever-se a conversal-a, já era muito: mas isso que
+vossê me diz, mulher, só na forca! E então... uma rapariga sem nota, que
+já foi pedida pelo Francisquinho das Lamelas, que colhe oitenta carros e
+vinte pipas, afora azeite!... E, vamos lá, era a melhor das irmãs, uma
+mocetona!... Com que então esse patife disse-lhe mesmo que ella...
+d'aqui a pouco... já não póde esconder o fructo do seu crime?
+
+--Sim sr.--balbuciou a tia Bernabé.
+
+--Isto só no inferno!--volveu o abbade, rebitando a ponta do nariz para
+dilatar a circumferencia das ventas sobranceiras á pitada--Isto só no
+inferno!...
+
+--Valha-me Deus, sr. abbade!--replicou timidamente a tecedeira.--Então a
+religião de nosso Senhor Jesus Christo não dá remedio a estas desgraças,
+que tantas vezes acontecem? No melhor panno cae a nodoa. Logo que elles
+se casem, está tudo remediado, pois não está?...
+
+--Está o quê?... Então uma rapariga de boa familia, que tem tres tios
+padres, e que é filha de um capitão de ordenanças, caza-se assim com um
+engeitado que vossê encontrou na bouça da egreja entre o mato?...
+
+--É verdade; mas todos somos filhos de Deus,--argumentou a tia Bernabé,
+e mais longe iria na sua preleção de caridade ao pastor, quando uma
+visinha a chamou á porta da rezidencia para lhe dizer que Belchior
+estava prezo entre seis cabos de policia que o levavam para soldado, e
+elle a mandava chamar para se despedir.
+
+Ainda desceu precipitadamente as escaleiras a tremula velhinha; mas, a
+poucos passos, cahiu de joelhos, amparou-se no vallo, e debruçou-se
+desmaiada.
+
+Entretanto, o regedor ordenava aos cabos que levassem o prezo, visto que
+a tia Bernabé fôra levada sem accordo para a rezidencia. Belchior pediu
+que o deixassem ir lá despedir-se de sua mãe. O regedor voltou-lhe as
+costas, acenou aos cabos que marchassem.
+
+ * * * * *
+
+Em Famalicão deram-lhe uma guia, e enviaram-no entre seis espingardas
+para Braga. Ao outro dia era soldado.
+
+A tia Bernabé procurou-o no quartel do _Populo_ n'esse mesmo dia. Quando
+o viu de cabeça tosquiada como cão morrinhoso, e colleira de couro
+preta, estonteou-se-lhe o juizo e esteve a pique de cahir. O recruta,
+chorando com ella nos braços, apiedou o commandante da guarda, que os
+mandou entrar na casa das tarimbas. D'ahi a duas horas, tocou a corneta
+a recruta. Belchior já não tinha nome. Era o 29.
+
+--Salta d'ahi, 29!--bradou-lhe um anspeçada.
+
+--Que é?--perguntou a tecedeira.
+
+--Vou para o exercicio, minha mãe.
+
+Ella viu-o marchar com os outros para o Campo do exercicio; e logo, a
+meio caminho do terreno das manobras, um furriel barbaçudo e de chibata,
+lhe assentou na parte sobrejacente ás pernas um pontapé instructivo.
+Diga-se verdade--era o primeiro.
+
+A tecedeira, quando isto presenceou, sahiu do campo estrangulada por
+soluços, entrou na Sé, e orou largo tempo com o rosto no pavimento.
+Depois, levantou-se reanimada, e foi para a sua aldeia executar o que
+ficára convencionado com Belchior: vender a casa, e substituil-o.
+
+Pregou annuncios na porta da egreja e nas arvores visinhas das estradas.
+O pai de Maria Ruiva muito queria compral-a para arredondar um campo com
+a horta e armar na casa terrea um estabulo de bois para embarque; porém,
+receando que o seu dinheiro servisse a resgatar o soldado, consultou os
+irmãos clerigos. Padre João foi a Braga _mecher os pausinhos_, disse
+elle; e, voltando, socegou o irmão:
+
+--Compra a casa, que o engeitado as correias não as bota fóra do lombo.
+
+O lavrador tinha offerecido duzentos mil réis, quando a tecedeira não
+pensava vender a casa onde nascera; mas agora, por terceira pessoa,
+mandou-lhe offerecer cento e quarenta.
+
+A desventurada velha ia ceder, pensando que vinte moedas de ouro
+bastariam a resgatar o filho; n'este aperto, uma beata de freguezia
+distante, e confessada do abbade, lhe propoz a compra, a fim de passar a
+estação das penitencias ali á beira do seu director espiritual. Esta
+mulher, que era virtuosa, foi desde logo diffamada pelos padres Ruivos á
+conta do confessor que a dirigia; e o lavrador por sua parte
+enraivava-se sabendo que a Bernabé vendera a casa por duzentos mil réis.
+Padre João, conversando a tal respeito com o abbade, desfechou-lhe esta
+ironia entre duas pitadas:
+
+--Quando se está assim gordo, sr. abbade, é preciso _trazel-as_ para
+perto...
+
+E o pastor, exulcerado na sua candura, cascalhou uns froixos de tosse de
+esgana, e gosmou:
+
+--Se eu trouxesse para esta freguezia ovêlhas de fóra, talvez que o
+padre João me deixasse em paz as do meu rebanho...
+
+Entendiam-se.
+
+ * * * * *
+
+A tia Bernabé foi a Braga com o dinheiro e com um seu cunhado, que havia
+sido embarcadiço, e então era calafate em Villa do Conde. Por felicidade
+viera elle á terra ver os parentes; e, condoendo-se da paixão da
+cunhada, se offerecera a dar em Braga os passos necessarios á baixa de
+Belchior. O requerimento foi indeferido. O calafate andou por advogados
+que lhe escreviam replicas inuteis. Por fim, comprehendeu que o rapaz
+havia de gemer sob o pezo da vingança do lavrador. E como elle passara
+quarenta annos no mar e ahi ganhára odio ás miserias da terra, tanto que
+soube que o rancor era de padres e o crime do rapaz era de amores,
+voltou-se para a cunhada, e disse:
+
+--O rapaz vai d'hoje a quinze dias para o Brazil. Tu pagas-lhe a
+passagem, e o resto fica por minha conta. D'aqui até Villa do Conde é
+desertor; assim que sahir a barra, é livre... olha... vês aquella
+andorinha? é livre como ella!
+
+--E não hei de tornar a vél-o?!--atalhou ella chorando.
+
+--Se não o tornares a vêr, que monta? Tens tu de fechar os olhos para
+sempre ou não? qual queres tu: vêl-o aqui soldado, ou saber que elle
+está no Brazil a manobrar a sua vida? Deixa-o ir. A rapariga, quando
+elle chegar a Pernambuco, já lhe não lembra; e, se enjoar, então, é como
+quem deita o coração pelas goelas fóra. Tu vens para Villa do Conde
+commigo. Tens que comer e uma enxerga onde durmas.
+
+ * * * * *
+
+Em março de 1852, fez-se á vela de Villa do Conde a Barca _Conceição_.
+Entre os passageiros ia o desertor. Chamava-se ahi Manuel José da Silva
+Guimarães, e nunca mais ouviu proferir o seu nome.
+
+Quando a policia deitava inculcas no concelho de Famalicão procurando a
+paragem da tia Bernabé, rendia ella a alma ao seu Creador em Villa do
+Conde. Vira desapparecer as vellas da barca _Conceição_, ajoelhada no
+terraço do Castello. Depois, quedára-se de bruços a chorar. Levaram-a
+nos braços a caza do cunhado. As lagrimas seccaram-se. Veío a febre e o
+delirio. Chamou, chamou por seu filho, até que Deus a chamou a ella. Não
+foi confessada nem ungida; mas morreu sancta por que vivera sanctamente.
+Achara aquelle engeitadinho, creara-o, amara-o, vendêra um cordão para o
+vestir geitosamente afim de o mandar á eschola, vendera as arrecadas
+para lhe comprar fato novo quando foi á primeira confissão, vendêra a
+casa e o thear e o leito onde morrêra sua mãe para o remir de soldado.
+Padeceu grandes angustias quando soube que o filho do seu coração era
+culpado na desgraça de uma rapariga honesta. Cuidou que o padre, o
+prégador da caridade e da igualdade dos servos de Jesus Christo, iria
+admoestar o lavrador abastado a conceder a filha para esposa do pobre.
+Esta sancta cegueira da christã é de crer que Deus lh'a perdoasse. Por
+fim, de virtude em virtude, e de dôr em dôr, logo que aos setenta annos
+de idade viu sumir-se para sempre o seu querido engeitado, pediu a Deus
+por elle, por si, e... morreu.
+
+
+SEGUNDA PARTE
+
+Vinte annos volvem-se tão depressa, que eu, n'este salto que o leitor
+vai dar, não me despenderei a encher-lhe de phrases o passadiço. O
+melhor é fechar os olhos e saltar.
+
+Vinte annos! Que são vinte annos?
+
+Nós, ainda hontem eramos rapazes, ó velhos! Este _hontem_ gastou vinte
+annos a resvalar para _hoje_. Que se passou n'este lapso fugitivo de
+nossa vida entre a juventude e a velhice? Nada. Temos a nosso lado
+filhos homens, e netos que ámanhã serão homens: e, todavia, parece que
+ainda hontem com um raio de sol e com o perfume de uma roza compunhamos
+o sorriso da loira mãe d'estes homens, que está hoje velha! Ainda hontem
+eramos poetas pelo amor, affoitos pela aspiração, valentes pela
+mocidade. Que grandes coisas devem ter-se passado n'esse instante de
+vinte annos, em quanto esperavamos outras que nunca vieram! A scismar
+sempre com o futuro não o viamos passar. A final parou; e deixou-se
+conhecer porque marchava pesado, tardio e triste: era a velhice. Chegou
+de repente; escureceu-se-nos tudo como se as alegrias nos fulgissem do
+seio de um relampago. Esta treva foi instantanea, e gastou vinte annos a
+condensar-se. Que são vinte annos?
+
+ * * * * *
+
+Em 1872, hospedou-se no hotel de Famalicão um brazileiro a quem os seus
+creados negros e brancos chamavam simplesmente o _sr. commendador_. Não
+viera recommendado a algum dos barões da terra. Enviára adiante a
+recommendação da parelha das orças, da caleche, dos lacaios.
+Representava quarenta annos florentissimos. Basto bigode, suissa
+ingleza, espesso cabello levantado em novêllos crespos que lhe
+escantavam a fronte. Espaduas amplas, á proporção das pernas que se
+moviam rijas e bazeadas em pés infalliveis como os alicerces das
+pyramides dos pharaós. Trajava a primor, de preto, com um ar de pessoa
+que passeava de tarde na estrada de Braga, com o intento de ir á noite a
+_Covent-Gard_, ao _Royal Italian Opera_. Fumava sempre uns charutos que
+vaporavam os aromas das recamaras das sultanas. Na meza, era de uma
+elegancia frugal que desmentia a procedencia. Olhava para o bife com um
+fastio tal e tamanha tristeza, que fazia lembrar Tertuliano, quando,
+meditando na metempsycose, olhava para o boi cozido, e dizia: «Estarei
+eu comendo meu avô?»
+
+Com quanto nem elle nem creados declarassem os seus nomes e appellidos,
+os jornaes do Porto haviam annunciado a chegada do maior capitalista de
+Pellotas, o sr. Manoel José da Silva Guimarães.
+
+Nada de bioquices com o leitor: ahi está Belchior Bernabé, o engeitado.
+
+ * * * * *
+
+Ao terceiro dia de hospedagem em Famalicão, o commendador cavalgou,
+acompanhou-se do lacaio, e seguiu na direcção de S. Thiago d'Antas.
+
+--Vai vêr a igreja que fizeram os moiros... Calculou outro commendador
+da terra, e assim o communicou a mais dois commendadores, attribuindo
+aos moiros a egreja dos cavalleiros de Rhodes.
+
+--Hade ser isso--confirmou o mais correcto.--Este homem é magico. O
+Guimarães do hotel já lhe perguntou se era nascido cá no Minho, e elle
+respondeu...
+
+--Que não tinha a certeza--concluiu o outro--Tem grande têlha!
+
+--Hontem, na feira, estava elle a vêr vender duas juntas de bois para
+embarque. Quem nas vendia era o Silvestre Ruivo...
+
+--Bem sei, o irmão d'aquelle padre João que morreu ha tres annos de
+apoplexia.
+
+--É isso. O telhudo, que não falla com ninguem, poz-se a conversar com o
+Silvestre a respeito dos bois: depois levou-o á hospedaria, e deu-lhe de
+jantar. O Silvestre esteve depois commigo, e vinha espantado de vêr dois
+criados de casaca, bota de verniz, gravata branca e luvas, a servir á
+meza.--E em que fallaram vossês?--perguntei-lhe eu. Disse-me que o
+commendador lhe perguntára coisas e tal _et coetera_ cá da provincia, e
+que ficára de ir a casa d'elle vêr a córte dos bois. Magico ou não?
+Olhem vossês! Vae ver os bois!
+
+--Se fosse aqui ha dez annos atraz--disse o commendador Nunes--valia-lhe
+a pena de ir ver as bezerras... Vossê ainda conheceu as Ruivas, a
+Antonia e a Chica, ó sôr Leite?
+
+--Ora, se conheci! Que fatias!...
+
+--Que diriam vossês--volveu o sr. Nunes--se conhecessem a Maria que eu
+m'alembro de ver antes de ir em o Rio... Que pimpona! Apanhou a um
+engeitado...
+
+--Já ouvi contar esse caso.
+
+--Vossê não sabe nada, perdôe. O engeitado entrava em a escola do Zé
+Batata quando eu sahia já prompto. Depois, lá tive noticias no Rio que a
+moça dera em droga. Elle foi prezo para soldado e desertou; e ella nunca
+mais ninguem lhe poz o olho no lombo. Uns dizem que está n'um
+recolhimento de convertidas, outros dizem que está fechada, desde que
+isso foi... hade haver, João Nunes, hade haver, bons vinte annos...
+
+--Isso é que é pai de fêbras!... fez muito bem!--applaudiu o mais
+devasso.
+
+ * * * * *
+
+Entretanto, chegava o commendador Guimarães á porta do ex-capitão de
+ordenanças Silvestre Lopes, d'alcunha o _Ruivo_. Era esperado.
+
+No patamal da escada que conduzia á vasta quadra chamada «a sala dos
+padres» estava o lavrador, entre tres clerigos venerandos por sua idade:
+devia contar qualquer d'elles bastantes annos sobre setenta.
+
+O commendador deu as redeas do seu alazão ao lacaio, subiu
+prazenteiramente, apertando a mão a Silvestre, e cortejando os padres.
+
+--V. ex.^a não se perdeu nos atalhos?--perguntou o lavrador.
+
+--Quem tem bôca vai a Roma--respondeu o commendador; e referindo-se aos
+padres:
+
+--São seus manos, sr. Lopes?
+
+--Dois são; o outro é o sr. abbade.
+
+O hospede encarou-o muito a fito, e perguntou:
+
+--É abbade ha muitos annos n'esta freguezia?
+
+--Vim para aqui parochiar em 1828, na idade de vinte e cinco annos;
+tenho setenta e seis: conte lá v. ex.^a.
+
+--Está aqui ha quarenta e quatro annos feitos--accrescentou o padre
+Bento Lopes.
+
+--Justamente,--confirmou o clerigo que baptisára Belchior, o engeitado
+exposto na manhã de 6 de janeiro de 1833.
+
+O commendador não via n'aquelle ancião um só traço do corpulento abbade.
+
+Conversaram sobre a guerra do Paraguay, sobre a emigração dos minhotos,
+sobre o estado florescente da industria e agricultura portugueza. O
+lavrador, apoiando o commendador, encarecia a nossa prosperidade com
+este conciso, pezado e até certo ponto bicornio argumento:
+
+--Vejam o dinheirame que dão os bois!
+
+Estava a meza posta no sobrado immediato, e á cabeceira da meza a
+cadeira destinada ao hospede.
+
+--V. ex.^a vem para aqui--disse o lavrador apontando lh'a com urbana
+homenagem.--Ninguem mais se sentou n'essa cadeira desde que morreu nosso
+irmão mais velho, padre João. Faz agora trez annos que morreu d'um
+estupor...
+
+--De apoplexia--emendou o padre Hippolito.
+
+--Tanto faz--replicou Silvestre.--Estava a dizer missa, e cahiu redondo
+no altar.
+
+--É de crer que a sua alma estivesse preparada para esse
+trance--observou o commendador em tom compungido.
+
+--Era bom padre--disse o abbade, talhando á faca os canudos flexuosos da
+sôpa de macarrão--isso era, coitado! Deus o tenha á sua vista!...
+
+--Está aqui toda a sua familia, sr. Silvestre?--perguntou o hospede,--Se
+bem me recordo, disse-me na feira de Villa Nova que tinha filhos...
+
+--Filhos, não, meu senhor. Tenho duas filhas.
+
+--Trez...--emendou o abbade.
+
+--Duas!--retorquiu desabridamente o lavrador coruscando-lhe os olhos
+irados.
+
+--Ah! sim... duas... eu agora estava distrahido...--remediou o
+indiscreto.
+
+E o commendador não perdia a minima expressão das quatro physionomias.
+
+--Tenho duas filhas,--repetiu o pai de Maria.--Uma está casada fóra com
+um proprietario, já tem um filho em Braga para padre, e outro a
+doutorar-se em Coimbra. A outra está em casa. Não quiz cazar, e já está
+a caminhar para os trinte e sete annos. É a que governa a caza.
+
+Este incidente passou. O commendador mostrava-se profundamente
+abstrahido. Comeu pouquissimo, e quasi nada disse. Apenas, terminado o
+supplicio da exposição do peru, do lombo de porco de vinho e alhos, da
+perna de vitella e do leitão, pediu licença para retirar-se, pretextando
+a precisão de estar cedo em Villa Nova.
+
+O abbade acompanhou-o, porque o brazileiro mostrou desejo de ver umas
+sepulturas notaveis de que certo romance dava noticia, no adro da egreja
+de Santa Maria.[5]
+
+Os outros padres quizeram ir tambem; mas o commendador dispensou-os com
+delicada violencia, promettendo voltar a vêl-os mais de espaço.
+
+O abbade, mostradas as duas campas vasias, convidou o ricasso a subir á
+sua pobre rezidencia.
+
+--Com muita satisfação, sr. abbade; sympathiso com v. s.^a, quero mesmo
+grangear a sua amisade.
+
+--Ó excellentissimo senhor! que valho eu, pobre velho, e pobre abbade da
+mais pobre das abbadias!... Aqui gastei a vida, já agora quero que esta
+terra, onde dormem tantos que baptisei, tantos que casei, me coma tambem
+os ossos.
+
+O padre estava lugubremente palavroso. Havia ali uma flôr de poesia
+elegiaca a entreabrir-se um pouco borrifada de mau vinho do Porto.
+Sentia-se expansivo.
+
+Pensava o brazileiro em occasionar conversa ácerca do incidente,
+acontecido ao jantar, sobre se eram duas ou tres as filhas do Silvestre.
+Não foi preciso rodeios. O padre endireitou logo com o assumpto n'estes
+termos:
+
+--O Silvestre é bom sujeito, bom parochiano, amiguinho dos seus
+interesses, isso sim; mas d'esse peccado, se o é, está o inferno cheio.
+Porém, excellentissimo senhor, tem este homem um modo de pensar a
+respeito da honra que se não conforma com a religião da caridade e do
+perdão. V. ex.^a havia de notar a ira com que elle disse que as suas
+filhas eram duas, quando eu, por descuido, disse que eram trez. Conheci
+logo que andei mal, e emendei contra a minha consciencia; mas em fim, eu
+estava a jantar em casa do homem, estava ali um cavalheiro respeitavel,
+a civilidade mandou-me tapar a boca...
+
+--Sim... eu notei que v. s.^a, cedendo ao numero das duas, fel-o
+constrangidamente.
+
+--Pois por isso mesmo que eu percebi que v. ex.^a notou, é que devo á
+minha posição de padre esclarecer a verdade diante do sr. commendador.
+Se quer ouvir a historia... mas v. ex.^a disse que tinha pressa...
+
+--Não, senhor. Queira dizer. Tenho muito tempo...
+
+O abbade sahiu á janella, e disse para fóra ao creado que fosse levar a
+egua pela fresca ao mato. Depois, fechando o trinco da porta da saleta,
+continuou, fazendo sentar o hospede em uma commoda cadeira de estôfo, e
+occupando elle outra de pregaria com espaldar de moscovia.
+
+--O Silvestre não tem duas filhas, mas tres. A mais velha, que eu
+baptisei ha trinta e nove annos, chama-se Maria. Esta rapariga, aqui ha
+vinte annos, andou de amores com um engeitado que por aqui se creou em
+casa de uma santa creatura, que o encontrou no mato da egreja, pelo lado
+de fóra das campas que v. ex.^a viu ha pouco. O diabo do rapaz desviou-a
+do bom caminho e pôl-a na mais misera situação que em taes casos é
+possivel. Emfim, a rapariga sentia-se mãe, quando um dos padres que já
+lá está na presença de Deus, deu com elles em palestra de noite. D'ahi a
+dias, o Belchior (chamava-se assim o engeitado), foi d'aqui preso para
+Braga, e deitaram-lhe as correias ás costas. Passado pouco tempo, o
+soldado desertou, e foi para onde estivesse seguro. Agora fallemos da
+moça. O pai moêu-a bem moída de pancadaria, fechou-a no sobrado de uma
+tulha, e mandava-lhe dar todos os dias duas tijellas de caldo, dois
+pedaços de pão, e uma caneca d'agua. Dois ou tres mezes depois,
+appareceu-me aqui um calafate de Villa do Conde, que vinha a ser cunhado
+da tal Bernabé que creára o Belchior, e disse-me que sua cunhada morrera
+de saudades do desertor que não podia mais voltar á patria; e que, antes
+de expirar-lhe, pedira que viesse ter commigo, e me rogasse, pelo divino
+amor de Deus, que fizesse eu todas as diligencias por haver á mão o
+filho do seu Belchior, que elle calafate se encarregava de o levar para
+Villa do Conde. A fallar a verdade, era empreitada de costa arriba
+metter-me eu n'este delicado negocio com o Silvestre; mas pedi forças a
+Deus e fui-me ter com elle. Contei-lhe o estado da filha, e offereci-me
+para dar á creança, quando nascesse, o unico destino possivel em
+harmonia com os interesses da terra e os da divina religião da caridade
+de Jesus, que mandava chegarem-se a Elle as creancinhas. O homem ouviu,
+praguejou, berrou que ia matar a filha; e eu então, resolvido a tudo,
+disse-lhe sem temor que se elle matasse a filha iria eu accusal o de
+matador de duas vidas. O homem teve medo, e concluiu afinal que a
+creança me seria entregue; mas que a rapariga nunca mais veria sol nem
+lua... Estou massando o sr. commendador...
+
+--Pelo amor de Deus! estou interessadissimo n'essa triste historia...
+
+--Tristissima, excellentissimo senhor! Eis que nasce um rapaz, e quem
+assistiu ao nascimento e m'o trouxe foi uma viuva serva de Deus, minha
+confessada, que vivia aqui na casa que comprára á tal Bernabé. Fui eu
+que lhe pedi que merecesse a divina graça por esta obra de misericordia.
+Já cá estava então em caza de uns parentes o calafate á espera do filho
+de Belchior. Entreguei-lh'o, e lá foi o pequeno para Villa do Conde,
+depois que o baptisei com o nome de seu pai.
+
+--E esse menino...--atalhou o commendador arrancando a pergunta das
+ancias que a debil vista do abbade não divisava.
+
+--Eu lhe conto, meu senhor. Dois annos depois, morreu o calafate, e eis
+que a creada d'elle m'o remette para aqui, dizendo que o patrão assim
+lh'o ordenara, para que eu o entregasse ás irmãs e sobrinhas d'elle que
+moram ahi n'uma freguezia ao pé. Chamei as taes mulheres, mostrei-lhes a
+creancinha, dei-lhes o recado do calafate fallecido, e ellas responderam
+que não queriam saber de historias; que tomasse o avô e a mãe conta
+d'elle, que eram bem ricos. A serva de Deus que morava, como já disse a
+v. ex.^a, na casa que fôra da tia Bernabé, tomou conta do engeitadinho.
+Havia n'isto mysterio profundo! O pai fôra creado na mesma casa onde era
+creado o filho, ambos sem pai nem mãe! Desgraçadamente, quando o pequeno
+ia nos seis annos, morre a bemfeitora de morte repentina. Os parentes
+sacudiram d'ali o mocinho, e o Silvestre comprou a casa, botou-a abaixo,
+e fez uma córte de bois. Ali d'aquella janella póde v. ex.^a vêr a córte
+onde foi a casa das duas santas mulheres. É aquella que branqueja por
+entre aquelles dois carvalhos.
+
+O commendador foi á janella, reconheceu os arredores da extincta casa da
+sua infancia, enxugou as lagrimas, voltando as costas ao abbade, e
+tornou a sentar-se em frente do ancião.
+
+--Que havia eu de fazer-lhe?--proseguiu o abbade--trouxe para aqui o
+pequeno, e mandei-o á escola.
+
+--Muito bem! muito bem!--exclamou arrebatado o brazileiro--muito bem,
+honrado homem!--e apertou-lhe a mão, levando-a aos labios.
+
+O abbade retirando a mão humida de lagrimas, disse commovido:
+
+--Fiz o meu dever, senhor! Oxalá que esta boa acção me seja descontada
+nas muitas ruins que tenho na minha vida...
+
+--E depois, o pequeno...--atalhou pressurosamente o hospede.
+
+--O pequeno, eu lhe digo... Agora tornemos a fallar da mãe... Trez annos
+e meio esteve fechada no tal carcere. Via apenas uma irmã que lhe levava
+o alimento. Depois, esteve em perigo de vida, e pediu um confessor. Fui
+eu o chamado á falta de outro. No acto da confissão, disse-lhe que o seu
+filho estava em minha casa, e que passava por ser meu parente. Outros,
+sr. commendador, diziam que elle era meu filho e da mulher que o
+amparára. Perdoei aos calumniadores, para que Deus me perdôe os
+escandalos que dei: era justo que me diffamassem porque eu dei azo a
+isso com os desatinos da minha mocidade. Maria, quando soube que tinha
+seu filho vivo, ganhou forças, quiz viver, e venceu a doença. Dizia-me
+ella: «se eu viver, hei de ter alguma coisa d'esta caza, e o que eu
+tiver será do meu filho; e, se eu morrer, ficará pobresinho de pedir.»
+De pedir não--disse eu--porque vou mandar-lhe ansinar um officio logo
+que elle chegue á idade de poder trabalhar. Perguntou-me então se eu
+sabia alguma coisa do Belchior. Fóra da confissão, respondi-lhe que o
+calafate muito em segredo me dissera que elle fôra para o Brazil. No
+primeiro anno, o calafate recebia a miudo cartas do Belchior, que o
+rapaz escrevia á mãe adoptiva, cuidando que ella estava viva. O calafate
+escrevia para lá que a Bernabé tinha morrido; e o rapaz a escrever
+sempre á Bernabé. A opinião do calafate era que o Belchior lá andasse
+pelos sertões onde nunca lhe chegavam as cartas idas de Portugal.
+Depois, o calafate morreu. O que se passou d'ahi em diante não sei. Foi
+isto o que eu contei a Maria. Por fim, espalhou-se por ahi que o
+Belchior tinha morrido; e eu aproveitei a noticia, quer fosse verdade
+quer não, a fim de vêr se o pai da pobre moça lhe dava alguma liberdade.
+Fallei n'isto ao Silvestre, e, em nome de Deus o fiz responsavel pela
+privação em que a tinha da missa e dos sacramentos. Tanto lhe bati á
+porta da consciencia dura, que consegui deixal-a confessar-se e ouvir
+missa uma vez de trez em trez mezes. Pouco e pouco, obtive que ella
+viesse á egreja de quatro em quatro semanas, e n'essas occasiões já ella
+sabia que o seu filho era o menino que me ajudava á missa. Uma vez
+entrou na sachristia, não estando mais ninguem na igreja; abraçou-se no
+filho e desfez-se em lagrimas. Deixei-a, coitadinha! mas depois pedi-lhe
+que não tornasse a fazer tal imprudencia, por que, se alguem a visse,
+não tornaria a sahir do seu carcere. O rapaz, quando fez quatorze annos,
+lia e escrevia correntemente. Mandei-lhe ensinar o officio que
+escolhesse: quiz ser carpinteiro, para o que tinha muita habilidade.
+Essa cadeira em que v. ex.^a está sentado fez-m'a elle. Veja que bonita
+peça! pois ainda não tinha dado um anno ao officio quando fabricou essa
+obra que parece feita no Porto!
+
+--E está aqui n'esta freguezia o tal Belchior?--perguntou o brazileiro.
+
+--Não, meu senhor, está trabalhando em Braga; mas vem aqui todos os
+mezes ver a mãe no dia em que ella se confessa.
+
+--Todos os mezes?
+
+--Sim, sr., na primeira segunda feira de cada mez. D'hoje a oito dias,
+se eu viver, hei de ouvil-a de confissão, e dou de jantar ao meu
+Belchior.
+
+--D'hoje a oito dias? Que prazer v. s.^a me dava, sr. abbade, meu
+honrado e querido amigo, se me consentisse que eu contemplasse na sua
+igreja essa martyr a rever-se no seu pobre filho! Seria possivel?
+
+--Pois não é?! appareça v. ex.^a na segunda feira ahi pelas seis horas
+da manhã, que é quando eu a confesso e lhe dou a communhão. Vê a a ella,
+e vê o rapaz que é ainda quem me ajuda á missa, e ministra o jarro da
+agua á mãe, depois que ella communga.
+
+Eriçaram-se os cabellos ao commendador por uma especie de etherisação,
+mescla de enthusiasmo, de arroubamento e de tristeza. Apertou ao seio as
+cans do ancião, e beijou-o na fronte. O padre encarava-o com assombro, e
+elle murmurava:
+
+--A sua historia arrebatou me!... Eu sou um homem que tenho a loucura da
+admiração pelas acções grandes. Se até hoje eu não acreditasse em Deus,
+cahiria de joelhos a seus pés, confessando-o!
+
+--Quem é que não acredita em Deus, meu amigo?!--perguntou o velho
+enxugando as lagrimas.
+
+ * * * * *
+
+A segunda feira aprazada raiou com todas as pompas e musicas e perfumes
+de uma aurora de julho. O commendador Guimarães chegara de Braga, por
+volta da meia noite, e ordenara ao escudeiro que o chamasse ás quatro
+horas da manhã. Superflua recommendação. Não dormira. Antes do alvorecer
+da manhã, chamara elle os creados, e mandara apparelhar os cavallos.
+
+Ás cinco e meia da manhã estava elle encostado a uma das campas do adro
+de Sancta Maria de Abbade. A distancia, escarvavam os cavallos
+insoffridos na terra barrenta de um montado calvo. O sol verberava em
+uma das frestas da igreja. Os pardaes pipilavam na oliveira, n'aquella
+mesma que, trinta e nove annos antes, déra, nas suas raizes recurvas á
+flôr da terra, um berço empapado de chuva, áquelle homem que ali se
+sentia feliz até ao extremo em que as palpitações de jubilo laceram o
+coração como as farpas da agonia. As andorinhas chilreavam em redor da
+cornija da igreja, e, esvoaçando-se por longos circulos, cortavam de
+notas embaladas pelas ondas da luz o grande hymno, que na terra se
+completa com as lagrimas dos que podem choral-as de gratidão á divina
+providencia.
+
+Elle, Belchior Bernabé, chorava essas lagrimas bemditas, contemplando a
+terra onde a tecedeira pobre se ajoelhára para o levantar regelado até
+ao peito, e resuscital-o com um milagre da caridade.
+
+Ás cinco horas e trez quartos ouviu passos que soavam na trempe de ferro
+que forma o limiar do adro. Correu pressuroso ao cunhal da igreja, e viu
+uma mulher com um capote aconchegado da face, encaminhando-se para a
+porta transversal. Simultaneamente chegava, transpondo de salto a
+parêde, um rapaz de boa presença, vestido de azul, com o seu chapeo de
+felpo branco na mão. O commendador parou, encostado ao cunhal. A mãe e o
+filho abraçavam-se, quando deram tento d'aquelle homem estranho.
+
+--Quem é?--perguntou Maria.
+
+--É figurão!--disse elle--Eu vi aquelle homem em Braga com o sr. deão e
+entraram no paço do sr. arcebispo. Alli abaixo na bouça estão dois
+cavallos, e um creado de libré. Hão de ser d'elle...
+
+--Queres tu ver que é um commendador que esteve em caza de teu avô faz
+hoje oito dias? Tua tia viu-o, e disse-me que elle era assim de bigode e
+suissas...
+
+--Que estará elle a fazer aqui?
+
+--Elle olha para nós?! perguntou a mãe olhando-o de travez por entre a
+fresta formada pelo capote em que se encapuzava.
+
+--Não tira os olhos da gente... e parece que está assim a modo de quem
+quer perder os sentidos!
+
+--Estará doente!... Ainda bem que ahi está o sr. abbade...
+
+--E lá vai fallar com elle, minha mãe...
+
+--Então é o mesmo que eu te dizia.
+
+--Belchior!--chamou o abbade--pega lá a chave, e entrem que eu já vou.
+
+O moço foi buscar a chave, beijou a mão ao padre, e abaixou a cabeça ao
+senhor desconhecido. O commendador, com os olhos cravados n'elle,
+movia-se n'um balanceado arfar de peito: era o esforço que punha em
+resistir aos impetos que o impulsionavam para o filho. O carpinteiro
+abriu a porta e entrou com a mãe na igreja, dizendo-lhe:
+
+--Aquelle sujeito estava a olhar para mim de um modo que parecia querer
+fallar-me...
+
+O brazileiro, depois que respondeu ao comprimento do abbade,
+perguntou-lhe:
+
+--V. s.^a terá duvida em me ouvir de confissão...
+
+--Com muito contentamento, sr. commendador. Quando quer v. ex.^a?
+
+--Agora. Desejo receber a communhão juntamente com a sua confessada.
+
+--Pois seja agora.
+
+E dizia entre si o padre: «Este homem foi alumiado pela graça divina, e
+Deus nosso Senhor escolheu o mais peccador dos seus servos para
+instrumento da sua misericordia com outro peccador!»
+
+Entravam no arco da egreja de passagem para a sacristia. O abbade
+curvou-se ao ouvido de Maria que fazia oração no altar do Sanctissimo, e
+disse-lhe:
+
+--Demora te um pouquinho que eu vou confessar uma pessoa:--E, chamando
+Belchior:--Vae a caza, abre o segundo gavetão da commoda, e traze a
+toalha grande de rendas que está engomada, para ministrar a communhão
+áquelle senhor que vou confessar.
+
+ * * * * *
+
+O Commendador sahiu da sacristia meia hora depois, e foi ajoelhar no
+primeiro degráo do altar-mór. Maria, como visse sahir o abbade e
+acenar-lhe para o confessionario, ergueu-se, passou rente do
+desconhecido, com os olhos no chão, e a gola do capote apanhada nas
+faces.
+
+Belchior tinha vindo com a toalha de folhos encanudados que desdobrava e
+ageitava para o sagrado ministerio. Depois, entrou na sacristia com o
+galheteiro, renovou a agua e o vinho, dobrou e sacudiu a toalhinha de
+modo que a porção ainda não maculada servisse ao lavatorio. De vez em
+quando, sahia ao limiar da sacristia, e quedava-se a olhar para o
+commendador, que se conservava de joelhos, com a cabeça abaixada,
+amparando a fronte nas mãos erguidas.
+
+O abbade sahiu do confessionario a manquejar trôpego, amparando-se á
+teia gradeada de um altar. O filho de Maria Ruiva foi dar-lhe o braço, e
+o ancião queixava-se de dores rheumaticas nos joelhos e nos rins. A
+confessada subiu até á capella-mór, e ajoelhou atraz do brazileiro,
+lendo actos de contricção e a ladainha.
+
+O abbade começára a revestir-se para ir celebrar, quando o commendador
+se levantou, e de passagem para a sacristia, relançando os olhos a
+Maria, pôde ver-lhe o rosto alumiado pela restea refracta do sol que
+lampejava palpitante atravez da fresta, na superficie metalica de uns
+tocheiros doirados. Não a conheceria, se a encontrasse. Aquelle rosto
+havia sido purpurino, assetinado como as petalas das rosas humidas pelo
+rosciar das formosas madrugadas. Tivera as curvas boleadas e lizas da
+saude, da força, dos atritos do ar forte e do sol que enrubesce a
+epiderme e colóra o sangue.
+
+Estava magra, angulosa e livida como as santas esculpturadas sob a
+inspiração do martyrio; mas esta maceração era a formosura divinal da
+alma, era a sanctificação da mulher aos olhos d'aquelle homem.
+
+Entrou na sacristia, e com tremula voz disse ao padre:
+
+--Sr. abbade, peço-lhe que antes de subir ao altar, chame aqui a sua
+confessada.
+
+--Aqui?!--perguntou o abbade com espanto--Ella é muito acanhada...
+
+Presumia que o commendador desejava simplesmente vêr de perto a mulher
+cuja desgraçada historia o commovêra.
+
+--Não importa--volveu o brazileiro--é urgente que ella aqui venha antes
+que o sr. abbade nos dê a communhão.
+
+--Sim?!--volveu o padre--Pois bem...
+
+E, sahindo ao umbral da sacristia, chamou a filha de Silvestre.
+
+Ella entrou com timidez e assombro. O filho, que suspendia ainda nas
+mãos as dobras da alva que o padre estava vestindo, largou-as, deixou
+pender os braços, e empedrou na expressão immovel da curiosidade.
+
+N'este lance, o commendador apresentou ao abbade meia folha de papel
+sellado, e pediu-lhe que a lesse. O padre pediu a Belchior que lhe
+chegasse os oculos, pôl-os tremulamente, acercou-se de uma fresta, e,
+lendo primeiro a assignatura, disse:
+
+--É a assignatura de sua eminencia o sr. arcebispo de Braga?...
+Conheço-a...
+
+Ergueu a vista ao alto da folha, e leu:
+
+_Concedemos ao abbade de Santa Maria d'esta nossa diocese, no concelho
+de Villa Nova de Famalicão, que possa, sem previa leitura de banhos,
+celebrar o sacramento do matrimonio entre os contrahentes de maior
+idade_...
+
+Aqui, o abbade estacou, abriu demasiadamente os olhos, acertou os oculos
+na baze do nariz, premiu as palpebras com o dedo pollegar, repôz de novo
+os oculos, e disse ao filho de Maria:
+
+--Ó rapaz, que nomes são estes que estão n'este papel?
+
+O carpinteiro leu: _entre os contrahentes de maior idade Belchior
+Bernabé, filho de pais incognitos, e Maria Lopes, filha legitima de
+Silvestre Lopes e_...
+
+--Que é isto?--exclamou o abbade--Santo Deus! que é isto?
+
+--Belchior Bernabé--disse o rapaz com o mais candido assombro--sou
+eu!...
+
+--Belchior Bernabé é teu pai, meu filho!--exclamou o commendador,
+abraçando-o; e, ao mesmo tempo, encurvando o braço pelo collo de Maria,
+puxou-a para o peito, tocou-lhe com os labios ardentes como as lagrimas
+na face, e murmurou-lhe soluçante:--Aqui me tens, minha desgraçada
+Maria! aqui está o pobre engeitado!...
+
+Ella expediu um grito estridente como o da alegria dos encarcerados, dos
+condemnados á eterna deshonra que viram inopinadamente golphar-lhes na
+treva a luz do ceo e a rehabilitação da honra. Queria reconhecel-o,
+tateando-lhe as faces; mas faltou-lhe a claridade dos olhos e a lucidez
+da rasão. Ella pedia luz, pedia a Deus que a não deixasse morrer, e
+desfallecia pendente do pescoço de Belchior.
+
+ * * * * *
+
+A felicidade de Maria era santa: custára vinte annos de affrontas
+soffridas com paciencia, sem revolta contra a implacavel barbaridade do
+pai, nem contra a immobilidade das forças divinas. Esperara em Deus,
+esperara sempre. Dizia ella que sonhara aquillo mesmo--a vinda de
+Belchior, e a restauração da sua honra.
+
+Contava-o ella ao abbade, e ao esposo, e ao filho, á porta do templo: e
+elle, o ancião, com as rugas da face luzentes de lagrimas, dizia:
+
+--Fui eu quem vos baptisou, e quem vos casou, meus filhos. Agora,
+enterrai-me vós que eu não tenho ninguem.
+
+ * * * * *
+
+Belchior Bernabé exigiu como dote de sua mulher o estabulo dos bois
+edificado sobre os alicerces da caza onde fôra recolhido e aquecido ao
+seio da tecedeira. Ali, onde foi cabana de candura e oração, está hoje
+um palacete com as mesmas coisas divinas, accrescentadas pela felicidade
+do amor. Vê-se de longe o palacio do commendador Belchior; e lá ao pé,
+no interior do palacio, as pompas da architectura e das decorações
+desapparecem deslumbradas pelo que ha de immortal nas obras humanas: a
+virtude. Lá está o abbade resignatario de Santa Maria entrevado: mas
+todas as manhãs é transferido da cama para a cadeira que lhe fez o seu
+Belchior Junior, aquelle rapaz, que não resiste á vocação de
+carpintejar, e está fabricando uma nova cadeira de rodas e molas para o
+seu velhinho.
+
+FIM
+
+
+
+
+III
+
+O CEGO DE LANDIM
+
+
+
+
+_Ao Visconde de Ouguella_
+
+Sejamos amigos como foram nossos pais, e deixemos a nossos filhos o
+exemplo que recebemos
+
+
+
+
+O CEGO DE LANDIM
+
+
+I
+
+Foi ha treze annos, em uma tarde calmosa de agosto, neste mesmo
+escriptorio, e n'aquelle canapé, que o cego de Landim esteve sentado.
+São inolvidaveis as feições do homem. Tinha cincoenta e cinco annos,
+rijos como raros homens de vida contrariada se gabam aos quarenta.
+Resumbrava-lhe no semblante anafado a paz e a saude da consciencia.
+Tinha as espaduas largas: cabia-lhe muito ar no peito; coração e pulmões
+aviventavam-se na amplidão da pleura elastica. Envidraçava as pupilas
+alvacentas com vidros esfumados, postos em grandes aros de ouro. Trajava
+de preto, a sobrecasaca abotoada, a calça justa, e a bota lustrosa;
+apertava na mão esquerda as luvas amarrotadas e apoiava a direita no
+castão de prata de uma bengala.
+
+Eu não o conhecia quando me deram um bilhete de visita com este
+nome--ANTONIO JOSÉ PINTO MONTEIRO.
+
+Em S. Miguel de Seide, uma visita, que se fizesse preceder do seu
+cartão, era a primeira.
+
+--Quem é?--perguntei ao creado.
+
+--É o cego de Landim.
+
+--E esse cego quem é?
+
+O interrogado, para me esclarecer superabundantemente, respondeu que era
+o CEGO, como se se tratasse de um cego por excellencia e de historica
+publicidade: Tobias, Homero, Milton, etc.
+
+Mandei que o conduzissem ao meu escriptorio. Ouvi passos que subiam
+rapidos e seguros uns doze degráos: e, no patamar da escada, esta
+pergunta muito sacudida:
+
+--Á esquerda ou á direita?
+
+--Á esquerda--respondi, e fui recebel-o á entrada.
+
+Estendeu-me firme dois dedos, e desfechou-me logo em estylo de
+presidente de camara municipal sertaneja ás pessoas reaes, uma allocução
+á minha immortalidade de romancista, lamentando que eu ainda não tivesse
+em Portugal uma estatua... equestre; parece-me que elle não disse
+estatua equestre. Achei-lhe rasão. Eu tambem já tinha lamentado aquillo
+mesmo; porém, cumpria-me regeitar modestamente a estatua, como o duque
+de Coimbra, agradecendo a virginal lembrança do sr. Pinto Monteiro.
+
+--Tenho ouvido ler os seus livros immortaes--disse elle--Não os leio
+porque sou cego.
+
+--Completamente?--perguntei, parecendo-me incompossivel a cegueira
+absoluta com a segurança da sua agilidade nos movimentos.
+
+--Completamente cego, ha trinta e trez annos. Na flôr da idade, quando
+saudava as flôres da minha vigesima segunda primavera, ceguei.
+
+--E resignou-se...
+
+--Se me resignei!... Morri de dôr, e resuscitei em trevas eternas... O
+sol, nunca mais!
+
+Pungia-me a compaixão. Disse-lhe consolações banaes; citei os mais
+luminosos cegos antigos e recentes. Nomeei-lhe o principe da lyra
+peninsular, Castilho, e elle atalhou:
+
+--Castilho tem o genio que vê as coisas da terra e do ceu. Eu tenho as
+duas cegueiras do corpo e da alma.
+
+Achei-o eloquentemente sobrio e áttico; figurou-se-me até litterato dos
+bons. Lembrei-me se elle vinha convidar-me para fundarmos um jornal em
+Landim, ou se viria pedir-me para o propôr socio correspondente da
+academia real das sciencias.
+
+Discretiamos de parte a parte em variados assumptos, até que elle
+explicou as suas pretenções. Tinha um litigio pendente sobre a posse
+disputada de umas azenhas que lhe haviam custado tres contos de réis, e
+pedia a minha valiosa preponderancia afim de que os juizes de segunda
+instancia lhe fizessem justiça inteira.
+
+Observei-lhe que a minha influencia poderia ser-lhe necessaria, se a
+justiça estivesse da parte do seu contendor; por quanto, quem não tem
+justiça é que pede.
+
+--Apoiado!--interrompeu elle--A razão diz isso; mas acontece que o meu
+contendor pede porque não tem justiça; ora não vão os juizes cuidar que
+eu tenho mais confiança na lei do que n'elles...
+
+Pareceu me sagaz, argucioso e um pouco germanico o cego.
+
+Deu-me quatro memoriaes, accendeu o terceiro charuto, e ergueu-se.
+Acompanhei-o até ao portão, e vi-o cavalgar com garbo quasi marialva uma
+vistosa egua, passar as redeas falsas pelas outras com destreza,
+esporear e partir sósinho.
+
+ * * * * *
+
+Ora, o cego perdeu a demanda das asenhas por que as asenhas não eram
+perfeitamente d'elle, e eu não podia pedir aos desembargadores que as
+tirassem ao dono e m'as dessem a mim para eu as dar ao cego.
+
+Nunca mais o vi. Retirou-me a admiração e mais a estatua. E, cinco annos
+depois, morreu.
+
+A historia dos homens descommunaes deve começar a escrever-se á lampada
+do seu tumulo. Á luz da vida tudo são miragens nas acções dos heroes e
+estrabismos na contemplação dos panegyristas. É tempo de bosquejar o
+perfil d'este homem esquecido, e quem quizer que o tire a vulto em
+marmore mais presistente. Pretendo desmentir os aleivosos que reputam
+Portugal um alfôbre de lyricos, romancistas salobros de amoríos de
+aldeia, porque não temos personagens bastantemente succulentos de quem
+se espremam romances em 4 volumes.
+
+
+II
+
+Nascera em Landim em 11 de dezembro de 1808.
+
+1808! Os biographos portuguezes, se escrevem de pessoa nascida n'aquella
+data ou por perto, relatam-nos derramadamente a revolução franceza a
+começar em Luiz XVI, exhibem a guerra peninsular, e concluem o curso de
+historia moderna ligando fatidicamente á evolução social o nascimento
+d'aquelle sujeito.
+
+No anno 1808, uma das muitas pessoas que nasceram sem pesarem um
+escropulo, pelo pezo velho, na balança dos lusos destinos, foi aquelle
+Antonio José Pinto Monteiro.
+
+Seu pai barbeava em Landim com ferocidade impune. A espada de Affonso
+Henriques e as navalhas d'elle tem tradições sanguinarias. Ainda hoje,
+transcorridos setenta annos, os netos dos seus freguezes parece que
+herdaram a sensação dos gilvazes dos avós. Em Landim falla-se d'elle
+como de Torrequemada em Valhadolid. Aquelle barbeiro é uma lenda como a
+de Gerião, assassinado por Hercules, e a do monstro de Rhodes cantado
+por Schiller.
+
+Antonio, o primogenito d'este esfolador, estudou primeiras lettras com
+rara esperteza. Aos onze annos, era prodigio em taboada e bastardinho.
+Aos doze, imitava firmas com perfeição despremiada, e vingava-se do
+menospreço em que o estado o esquecia, estabelecendo correspondencias
+entre pessoas que não se correspondiam, mediante as quaes, uma vez por
+outra, agenciava alguns pintos.
+
+Como talentos taes não se atabafam muito tempo debaixo do alqueire, o
+rapaz soffreu algumas contuzões. Um monge benedictino de S. Tyrso
+compadeceu-se do moço, em tão verdes annos perdido, á conta da sua
+habilidade funesta: pagou-lhe passagem para o Brazil, porque sabia que
+os ares de Sancta Cruz são como os do Eden para refazer innocentes.
+
+Empregou-se como caixeiro no Rio. Foi estimado nos primeiros trez annos.
+Estremava-se dos seus broncos patricios no dom da palavra, nas lerias
+aos freguezes, nos ardis licitos do balcão, nas ladroices
+consuetudinarias que affirmam a vocação pronunciada, as quaes, no calão
+da optica mercantil, se chamam: «lume no olho.» Nas horas feriadas, lia
+applicadamente e tangia violão. A sua especialidade litteraria era a
+eloquencia tribunicia. Estudara francez para ler Mirabeau e Danton.
+Enchera-se d'elles, e ensaiava republicas federalistas com os caixeiros,
+pedindo cabeças de reis a uns pobres parvajolas que suspiravam apenas
+por cabeças de gorazes.
+
+Os patrões não farejaram um acabado Robespierre no caixeiro; mas, como
+desconhecessem a vantagem da apotheose dos girondinos em uma loja de
+molhados, expulsaram-no como republicano.
+
+Pinto Monteiro intrommetteu-se na politica brazileira, iniciou-se na
+maçonaria em 1830, fez discursos vermelhos contra o imperador e escreveu
+clandestinamente. Esteve assim na fronteira do paiz promettido aos
+eternos Paturots. É indeterminavel o estadîo que elle ganharia, se um
+militar imperialista lhe não cortasse o rosto com um latego. Uma das
+tagantadas contundiu-lhe os olhos. Pinto Monteiro cegou.
+
+
+III
+
+Reagiu ao desastre com peito de ferro. Menos rija alma ingolphara-se na
+espessura da sua treva. Elle não. Pediu ao inferno luz emprestada para
+entrar na vareda das suas victimas. Accendeu interiormente, no carcere
+do seu espirito, a lampada do odio. A vingança leval-o-hia pela mão,
+como Malvina ao cego de Macpherson. Perdoa-me a comparação, ó bardo
+caledonio!--que eu já vi Marat comparado a Jesus Christo.
+
+Quando lhe deram alta na barra da enfermaria, pediu o seu violão, sahiu
+ás praças, preludiou e cantou umas trovas com arpejo triste, ás portas
+dos argentarios e dos taverneiros. As trovas faziam saudades da patria,
+e a musica gemia as toadas dos lunduns do Minho. Os ouvintes
+contemplavam-no com dó e davam-lhe esmolas avultadas para regressar a
+Portugal, ao ninho seu. Tinha elle um moço: era portuguez ilheu, alguns
+annos mais novo. Levara-o a doença, a podridão do vicio á mesma
+enfermaria; e a penuria e o instincto vincularam-no ao cego. Chamava-se
+Amaro Fayal; mas os que lhe conheciam as prendas corrompiam-lhe o
+appellido, e chamavam-lhe o Amaro _Faiante_. Pessoas escassas de
+caridade indulgente diziam que a maldade do cego e os olhos do moço
+completavam dois refinados maraus.
+
+Pinto Monteiro trajava limpamente, banqueteava-se á proporção, e
+dulcificava os confortos cazeiros com o amor de uma aventureira mal
+prosperada como tantas que o archipelago açoriano exportava consignadas
+aos Cressos da rua do Ouvidor, que pachalisavam nas chacaras da Tejuca.
+Creara uma sociedade nova. Acercara de si toda a vadiagem suspeita, os
+ratoneiros já marcados com o stigma da sentença, os mysteriosos,
+famintos sem occupação, negros e brancos, não topados ao acaso, mas
+inscriptos nos registros da policia, e afuroados pela sagacidade de
+Amaro Fayal. Tinha lido as _Memorias de Vidocq_,--o celebrado chefe de
+policia de Paris. Encantara-o a equidade do governo que elevara Vidocq,
+o ladrão famoso, áquella magistratura: por que elle, por espaço de vinte
+annos, exercitara o latrocinio e grangeara nas galés os amigos que
+depois entregava á grilheta.
+
+Pinto Monteiro organisou a bohemia que, até áquelle anno, roubando sem
+methodo nem estatutos, exercitara a ladroeira d'um modo indigno de paiz
+em via de civilisação. Fez-se eleger presidente por unanimidade e nomeou
+seu secretario Amaro Fayal. Havia um proposito quasi heroico n'este
+feito, como logo veremos. Investido d'esta presidencia incompativel com
+as artes lyricas, depoz o violão, e, á semelhança do poeta latino,
+immudeceu os cantares, _tacuit musa_. Sentia-se no congresso uma alma
+nova, cheia de fomentos e apontada a rasgar horisontes dilatados.
+
+Quem ouvisse discursar o presidente sociologicamente, ficaria em duvida
+se furtar era sciencia ou arte. Pinto Monteiro enxertava nas suas
+prelecções sobre a propriedade umas vergonteas que depois enverdeceram
+com estylo melhor nas theorias de Cabet. Os malandrins mais
+intelligentes, depois que o ouviram, desfizeram-se de escrupulos
+incommodos, e entre si assentiram que não eram ladrões, mas simplesmente
+desherdados pela sociedade madrasta, e victimas d'uma qualificação já
+obsoleta. A terminologia do livro 5.^o das Ordenações em um paiz joven,
+exhuberante, e que tem o sabiá e o côco, era uma anomalia.
+
+D'esta arte organisada a quadrilha, sob a influencia auspiciosa de um
+cerebro pensante, os cidadãos eram roubados mais artisticamente; na
+empalmação dos relogios conhecia-se que havia ideas de physica, de
+mechanica, de equilibrio, de dynamica e sciencias correlativas. Os
+alumnos da reforma parecia collaborarem no _Manual do prestidigitador_
+de Roret, e abandonavam como archaismo aos poderes publicos a _Arte de
+furtar_ de quem quer que seja.
+
+A sociedade prosperava a olhos vistos, posto que o prezidente não
+tivesse olho nenhum:--N'esta independencia dos orgãos de relação prova a
+alma a sua immortalidade. Foi então que Pinto Monteiro e o secretario,
+munidos dos livros de registo e de toda a escripturação, se apresentaram
+ao chefe da policia Fortunato de Brito.
+
+Eis aqui a reputação de um homem sacrificada á extirpação do crime. Os
+Codros e os Curcios, na restauração da moral publica, fazem isto.
+
+O chefe da policia conveio nas propostas de Pinto Monteiro, que
+estatuira conservar-se na confidencia dos ladrões e delatar a paragem
+dos roubos quando no descobril-os redundassem á policia creditos e
+interesses. O cego esclarecera Fortunato sobre a organisação do
+funccionalismo policial em Paris, ensinara-lhe alvitres ignorados, e
+promettia auxilial-o n'um ramo ainda mal cultivado no Brazil--a
+espionagem politica.
+
+Surtiu os previstos resultados a perfidia. Os larapios mais soezes eram
+arrebanhados para a casa da correcção; mas os ladravazes mais ladinos
+poupava-os o presidente para não perturbar de improviso o equililibrio
+do cosmos. É necessario que haja escandalos, diz o Evangelho.
+
+Como agente secreto de policia recebia do cofre do estado; como chefe da
+«Associação dos desherdados», auferia o seu quinhão do peculio commum,
+afora as forragens da presidencia, etc.
+
+Este periodo da vida do cego durou cinco annos; as duas rendas
+sobejavam-lhe á fartura do passadio; principiou Monteiro a engrossar o
+peculio, quando a delator e agente ajuntou o estipendio de espião.
+
+Voltando ás antigas camaradagens politicas, fallou nas sociedades
+secretas com exacerbada virulencia; e, victima do dispotismo militar,
+mostrava os olhos estoirados e baços com a dolente magestade do general
+Belizario, vencedor dos hunos.
+
+Constou ao governo que Pinto Monteiro ousára pedir um Cromwell de quem
+elle cego fosse o Milton. A comparação seria modesta, se não fosse
+sanguinaria. O governo brazileiro, com a subtileza propria dos cerebros
+formados com tapioca e ananaz, intendeu que o pescoço do sr. D. Pedro II
+era ameaçado pelo cego com a tragedia de Carlos Stuart.
+
+A Fortunato de Brito foi ordenado que vigiasse e processasse o sedicioso
+cego. Intalação! O chefe de policia foi explicar ao seu ministro que os
+discursos de Pinto Monteiro eram boízes armadas a passaros bisnáos de
+mais alta volateria. O conflicto remediou-se prescindindo o espião da
+oratoria, e attendendo sómente a seguir o rastilho das revoluções
+urdidas no Rio, para rebentarem nas provincias.
+
+Como em meio de tanta lida ainda lhe sobrava tempo, Monteiro ensaiou por
+sua conta, e sem auxilio da malta, uma reversão de propriedade, termos
+adquados á sua qualidade de desherdado.
+
+Havia morrido um carroceiro quando, avençado com o cego, experimentava a
+sua fortuna em aventuras de moeda falsa, mandando abrir os cunhos no
+Porto.
+
+A cidade da Virgem tem tido filhos de raro engenho na gravura; mas os
+seus concidadãos, desamoraveis com as graças do buril, crearam á volta
+d'elles uma atmosphera fria de desalento, e no pedestal em que os
+sonhadores, como Morghen e Bartolozzi, entreviram a gloria a
+offerecer-lhes umas sopas de vaca, o menospreço publico poz-lhes a fome.
+Seria bonito para o martyrologio da arte que os honrados alumnos da
+Academia das bellas-artes se deixassem perecer de anemia; porém, as
+poderosas reacções do estomago impulsaram-nos a acceitar o unico lavor
+que se lhes offerecia: abrir cunhos de moeda. Este ramo das artes
+imitativas floriu no Porto como planta indigena, a termos de haver ali
+trabalhos excellentes e muito em conta. Já se conheciam os gravadores
+portuenses como hoje se conhecem os capellistas da rua de Cedofeita:--_o
+primeiro barateiro, o rei dos barateiros, o barateiro sem competidor_.
+Faziam-se notas a 5% quando a arte estava no berço, ainda timorata;
+depois, á medida que a prosperidade das emprezas internacionaes
+augmentava o pedido, os bons artistas davam de mão aos brazões dos
+sinetes, ás chapas dos portões e ás firmas dus anneis; e, rivalisando-se
+no primor e na barateza da obra, já davam um conto de notas falsas por
+dez mil reis sinceros.
+
+Era este o preço da dezena de contos que o carroceiro mandara comprar
+por intermedio de Pinto Monteiro, e não chegara a receber, atalhado pela
+morte. Deixára, porém, segredado á viuva que se entendesse com o seu
+amigo Monteiro, quando lhe entregassem a encommenda.
+
+Não sei se estas notas eram parte de uns tresentos contos que por esse
+tempo sahiram do Porto para o Brazil dentro da imagem do Senhor dos
+Passos. Não averiguei as profanações que se deram n'essa remessa; o que
+sei é que a viuva avisou o cego; e que, no mesmo dia do aviso, o chefe
+da policia colhia de sobresalto a viuva, escondendo o rolo das notas
+entre o guarda-infante e a parte subjacente que ella julgava intangivel
+aos contactos brutos dos esbirros.
+
+Levada a interrogatorios, foi pronunciada; mas, desde que ella entrou no
+carcere, Pinto Monteiro, consternado até ás lagrimas, assistiu-lhe com a
+mais desvelada bemquerença, constituindo-se seu procurador.
+
+Esta mulher herdara a independencia. Gemeu em ferros seis annos
+cumprindo a cummutação d'uma sentença que a condemnava a degredo para a
+Ilha de Fernando. Essa commutação custara-lhe o restante dos seus
+haveres, absorvidos pelo cego de Landim. Quando sahiu do carcere, e se
+viu roubada pelo amigo de seu marido, e reduzida a mendigar, denunciou
+ao chefe da policia a cumplicidade de Monteiro no negocio das notas.
+Fortunato de Brito conveio que o seu agente era infame maior da marca:
+mas fazia se mister que tivesse aquelle tamanho para dar pela barba á
+corpolencia da corrupção. O cego de Landim gosava a inviolabilidade de
+mal necessario.
+
+A extorsão feita á viuva divulgou-se e acerbou os antigos odios contra
+Pinto Monteiro. De mais a mais, elle tinha offendido o espirito dos
+estatutos, que eram obra sua. Os consocios acharam irregular e menos
+honesto que o seu presidente levasse o egoismo á extremidade de
+reivindicar só para si direitos de propriedade commum. Toda a
+propriedade alheia era d'elles todos, pelos modos. Alguns d'estes, mais
+penetrantes, incutiram no phalansterio a suspeita de que o chefe tivesse
+intelligencias com a policia. Um mulato de grandes brios, notavel
+capoeira, e muito summario nos processos d'aquella especie, fez lampejar
+o aço da sua faca e declarou que ia anavalhar o redenho do cego.
+
+Quando esta scena tumultuaria se passava na taverna do João Valverde, na
+rua do Catête, Pinto Monteiro e Amaro Fayal já estavam a bordo da galera
+_Tentadora_, que velejava para o Porto.
+
+
+IV
+
+Em setembro de 1840 appareceu em Landim Pinto Monteiro e o seu chamado
+guarda-livros. Acompanhava-os a açoriana, intitulada honorificamente
+esposa do cego. Era uma mulher desnalgada, sardenta, ruiva, alta e
+possante, com bretoejas rosaceas na testa, e um caracol de barba no
+queixo inferior. Galhardeava _moírées_, calçava botas verdes, e trazia
+uns merinaques que rugiam como as cavernas dos ventos.
+
+Pinto Monteiro alugou casa em quanto reedificava outra sobre o casebre
+de seus pais. O guarda-livros dizia com certo resguardo que o patrão era
+muito rico. Convergiram logo das freguezias circumvisinhas bastantes
+cavalheiros a visital-o, uns porque haviam sido seus condiscipulos na
+escola, outros por parentesco não remoto.
+
+O cego banqueteava os seus hospedes com iguarias incognitas apimentadas
+por cosinheiras negras. Os commensaes, gente saturada de vegetaes e
+milho, comiam á tripa fôrra, e levavam em si d'aquella mesa lauta raras
+indigestões, muitas saudades e copia de vinhos. O cego tinha uma irmã
+dez annos mais nova, que surgiu com bandós, dom e espartílhos d'entre um
+balão da cunhada. Fallou-se do casamento da moça, dotada pelo irmão com
+dez contos. Os morgados já corveteavam os seus pôtros por Landim, e de
+longes terras vinham propostas de casamento, por intermedio de padres e
+beatas. A rapariga, que eu conheci a encanecer na decadencia dos
+cincenta annos, devia ter sido uma trigueira sanguinea com as mordentes
+graças das sobrancelhas travadas, e negras como a pennugem do bigode.
+
+Pinto Monteiro passava temporadas no Porto com Amaro Fayal. Era ali que
+elle cumpria a mensagem a que fôra enviado pelo chefe da policia
+fluminense. Viera, sob condições estipuladas, relacionar-se com os
+exportadores de moeda-falsa, e estatuir, de harmonia com os
+interessados, bazes organicas e auspiciosas para negocio menos precario.
+O resultado, previsto pelo cego e applaudido por Fortunato de Brito, era
+a policia conhecer no imperio brasileiro os cumplices dos agentes que
+residiam no Porto, e, de uma vez para sempre, abranger em rede
+varredoira os principaes.
+
+Conseguira captar a confiança dos dois gravadores mais habilidosos e
+conhecidos alem-mar; mas um d'elles, Coutinho, o ancião que eu vi morrer
+na enfermaria da Relação em 1861, não delatou as pessoas com quem
+negociava, posto que o cego lhe garantisse uma velhice abastada nos
+confortos da honra. O outro artista, que morreu rico, apezar de se ter
+remido da cadeia á custa de dezenas de contos, tambem não denunciou os
+seus freguezes; mas convidou o cego a mercar-lhe _au rabais_ uns
+cincoenta contos, resto da ultima edição.
+
+E o cego comprou-os.
+
+Em 1841, a hospedaria dilecta dos brazileiros de profissão (distingam-se
+assim dos brazileiros do Brazil) era a do Estanislau na Batalha. Ali
+havia a sem ceremonia do chinello de liga á meza-redonda; os collarinhos
+arregaçados deixavam arejar as pescoceiras rorejantes de suor, que se
+limpavam aos guardanapos; cada qual podia comer o arroz com a faca e o
+talharim com o garfo; a laranja era descascada á unha, e os caroços das
+azeitonas podiam ser cuspidos na meza, bem como as esquirolas do pernil
+do porco desentalladas a palito das luras dos queixaes. E era até de
+direito commum cada qual caçar de _guet-apens_ a importuna mosca na cara
+e decapital-a publicamente. Estava-se ali á vontade, como nos jantares
+de Peleu e Patroclo, com um grande estridor de mastigação e arrôtos.
+
+O cego hospedava-se no _Estanislau_, e dizia ao secretario:
+
+--Estamos com a nossa gente, Amaro amigo.
+
+A idade, a compostura e o palavriado, com a reputação de rico, deram-lhe
+na meza o logar mais auctorisado. Os brazileiros, vindos do Rio,
+conheciam aquella figura; alguns sabiam que o homem se tinha arranjado
+com expedientes mysteriosos; mas isto mesmo era qualidade meritoria e
+relevante no commensal. Rosnava-se de moeda-falsa; até alguem teve a
+ousadia de repetir o boato corrente ao guarda-livros. Amaro Fayal deu
+aos hombros, sorrindo, e disse:
+
+--A moeda-falsa é commercio como qualquer outro, com vantagens em
+proporção dos riscos. Negocio execrando só conheço um: é o da
+escravatura. Ha tambem uns negocios que, depois de muitos annos de
+estafa, não deixam nada: esses chamam-se negocios tolos. Assevero lhes
+que a riqueza do sr. Pinto Monteiro não se fez com a escravaria.
+
+Estava lançado o dardo. Esta franqueza deu margem a discussões, nas
+quaes o cego e o Fayal descobriram entre os contendores os menos
+escrupulosos. Volvidos alguns dias, Pinto Monteiro tinha vendido os
+cincoenta contos de notas a um brazileiro da Maya, e era encarregado de
+agenciar cem contos para outros que o primeiro alliciara. N'esta
+transação cobrára o cego percentagem, e pedira sociedade no quinto dos
+interesses, com a clausula de dirigir no imperio a circulação da
+moeda-papel. Pactuaram a viagem para julho d'aquelle anno. Pinto
+Monteiro convencionou acompanhal-os, a fim de liquidar o restante dos
+seus haveres, dar impulso ao negocio e vir depois descançar na patria.
+
+Depois de uma demora de dois mezes, Pinto Monteiro recebeu no Porto a
+infausta nova de que a açoriana, captiva das negaças de um hespanhol
+operador da catarata, fugira com elle para a Galliza. Bacorejou-lhe ao
+cego que estava roubado, e o palpite funesto realisou-se.
+
+A quantia devia ser valiosa, por que o trahido amante suspendeu as obras
+começadas e desfez contractos apalavrados de compras. Ficou na memoria
+dos contemporaneos a respeito da perfida, uma palavra do cego,
+significativa de sua indole:
+
+--Se o hespanhol levasse a mulher e me não levasse o dinheiro,
+penhorava-me bastante. Como me tirou as cataratas do coração, pagou-se
+por suas mãos o patife!
+
+A opinião publica de Landim irritou-se quando soube que a fugitiva era
+simplesmente manceba do cego. A moral exigia que elle fosse marido, para
+não se desvaliarem os quilates do escandalo.
+
+
+V
+
+No mez aprasado, Pinto Monteiro regressou ao Rio de Janeiro, acompanhado
+de sua irmã D. Anna das Neves. Embarcaram no Porto com elle os amigos e
+socios grangeados no hotel. O brazileiro da Maya, comprador dos
+cincoenta contos, levava algumas pipas de vinho verde, e uma d'estas
+vasilhas havia sido fabricada, conforme o modêlo que dera o cego, e sob
+a fiscalisação de Amaro Fayal. No reverso das quatro aduelas do bojo
+pregaram um quadrado de madeira com chanfradura onde invasasse o rebordo
+de um caixote de flandres; a pregagem do quadrado ficava occulta debaixo
+de quatro dos arcos de ferro. O caixote continha duzentos contos em
+notas brazileiras, e era estanhado nas juncturas de modo que o liquido
+as não penetrasse, atravez de uma grossa capa de chumbo.
+
+Chegados ao Rio, a carregação entrou nos armazens da alfandega, e Pinto
+Moreira com a sua familia hospedou-se em casa de Fortunato de Brito. Ao
+apontar o dia seguinte, os passageiros delatados pelo cego eram prezos;
+a pipa despejada e desfeita; e o caixote das notas conduzido ao tribunal
+para se lavrar aucto. Os quatro portuguezes morreram no degredo,
+perdidos os haveres que já tinham adquirido honradamente. Pinto Monteiro
+recebeu dez contos de réis, os 5% estipulados e deduzidos da preza.
+
+O leitor vai descobrindo que eu não estou escrevendo um romance. Consta
+me que, no Rio, os homens que já o eram ha trinta annos, recordam estes
+factos com algumas miudezas que não pude obter nem já agora inventarei.
+Os meus apontamentos são exactissimos no summario das excentricidades do
+cego; mas escassos dos pormenores que eu rigorosamente quizera não
+omittir.
+
+Aqui me contam elles os amores da morena filha de Landim com o chefe da
+policia. Este episodio poderia ser o esmalte do meu livrinho, se em um
+chefe de policia coubessem scenas de amor brazileiro, morbidas e
+somnolentas, como tão languidamente as derrete o sr. J. d'Alencar. Em
+paiz de tanto passarinho, tantissimas flores a recenderem cheiros
+varios, cascatas e lagos, um ceo estrellado de bananas, uma linguagem a
+suspirar mimices de sutaque, com isto, e com uma rêde--ou duas por causa
+da moral--a bamboarem-se entre dois coqueiros, eu mettia n'ellas o chefe
+da policia e a irmã do cego, um sabiá por cima, um papagaio de um lado,
+um saguí do outro, e veriam que meigas moquenquices, que arrulhar de
+rôlas eu não estylava d'esta penna de ferro! Mas eu não sei se me
+acreditariam coisas tão perigrinas entre o virginal Fortunato, chefe da
+policia, e ella, a menina Neves que já havia colhido as boninas de vinte
+e nove primaveras nas florestas do seu Minho, onde a maroteira é
+pre-historica.
+
+Amores e desventuras de peor natureza nos levam a outro incidente, e ahi
+veremos que Pinto Monteiro fareja todos os latibulos em que se acoite
+algum crime, e não consente que a corrupção do seculo XIX ponha pé em
+ramo verde no novo mundo.
+
+Certa carioca, esposa de um João Tinoco, portuguez, fizera assassinar
+com veneno o marido por um escravo: mas com tal resguardo que o
+conjugicidio não escoou dos muros da chacara onde ella impunemente se
+dava ás delicias de Agrippina. Isto de chamar Agrippina á viuva de João
+Tinoco é excesso de erudição. Ella não tinha idéa nenhuma de ser posta
+em parallelo historico com a envenenadora de Claudio; o que ella queria
+era que a deixassem gostar as alegrias da viuvez de um marido que
+entrara em casa de seu pae como aguadeiro; e, exaltado a esposo, a
+quizera forçar a fidelidades incombinaveis com o clima, desenvolvendo de
+mais a mais um excedente de calorico na esposa com o atricto do murro
+portuguez de lei.
+
+Tinoco tivera um caixeiro que expulsara quando lhe descobriu capacidade
+para o adulterio, segundo informações de um marçano que vira piscarem-se
+reciprocamente os olhos direitos á sinhá e o caixeiro. Eis o fio que
+conduz o cego até ao thalamo infamado e d'ahi á campa do inulto João
+Tinoco. O assassinado tinha irmãos abastados no Rio. Pinto Monteiro
+revela-lhes que seu mano morrera de morte violenta, e, coberto de
+lagrimas, não podendo mostrar os intestinos dilacerados de Tinoco, como
+Antonio a tunica de Cesar, põe as mãos convulsas no ventre, e exclama:
+
+--Despedaçaram-lhe as entranhas as agonias do arsenico! etc.
+
+Fez terror.
+
+Rugem vingança os irmãos; o cego dá vulto ás difficuldades das provas
+judiciarias; franqueiam-lhe dinheiro sem conta, e um grande premio, se a
+prova se fizer.
+
+Vejam os profundos segredos do ceu! Os crimes obscuros quasi nunca é a
+lampada da virtude que os descortina; são sempre os cerdos que fossam e
+tiram á tona dos lamaceiros as podridões submersas.
+
+Pinto Monteiro fez surdir á flôr da terra as podridões de Tinoco, e a
+toxicologia declarou que o homem morrera envenenado pela massa de Frei
+Cosme. Não vá o leitor cuidar que entra na novella um frade que
+manipulava massas homicidas. Não, senhor. A _massa de Frei Cosme_ é uma
+farinha saturada de arsenico.
+
+A viuva não pôde defender-se, desde que a negra confessou que envenenára
+o amo em um timbal de borrachos, por ordem da senhora. Degradaram por
+toda a vida a ré convicta, privando-a dos bens herdados do esposo. Com a
+chacara preciosa foi galardoada a benemerita sollicitude de Pinto
+Monteiro--o vingador de Tinoco e da Moral, que eu sempre escreverei com
+o M maior que eu podér.
+
+Fortunato de Brito, o chefe da policia, foi demittido por este tempo.
+Antonio José Pinto Monteiro resolveu repatriar-se. A denuncia dos
+moedeiros açulara-lhe muitos e poderosos mastins. A imprensa brazileira
+insultava a colonia portugueza pelo facto do crime e pelo facto do
+delator. A equidade foi estranha aos odios e injurias que golpearam
+Monteiro. Não lhe descontaram na perfidia as vantagens commerciaes que
+derivaram d'ella. Cessára o panico e o terror imminente de um cataclismo
+no credito e nas casas bancarias. A policia, allumiada pelo cego, sabia
+as veredas que em Portugal conduziam aos balancés. A gente honesta, e, o
+commercio honrado rejubilavam com a traição de Pinto Monteiro; mas,
+atidos ao velho proloquio onde não reluz faúla de philosophia pratica,
+execravam o homem que levara ás plagas do degredo os salteadores da
+probidade incauta.
+
+Esta victima ainda não estava inscripta no martyriologio dos grandes
+lapidarios da civilisação.
+
+
+VI
+
+Os meus informadores, que mais privaram na intimidade de Pinto Monteiro,
+dizem que elle, no segundo regresso a Portugal, trouxera, além de
+secretario, dois filhos, que deixára no Porto a educar no collegio da
+Lapa, e uma filha ainda muito na flôr da mocidade. Da mãe d'estes
+meninos, que pouco ha vivia ainda nos arrabaldes do Rio de Janeiro, não
+ha nada romanesco; mas bem póde ser que houvesse da parte d'ella um
+profundo sentimento de dó com muitissima abnegação de si mesma; e no
+coração do cego com certeza houve extremoso amor de pai. Os tigres
+sempre tem, e os homens costumam ter ás vezes este sancto instincto de
+amarem os filhos.
+
+Vinte e tantos contos prefaziam os haveres de Pinto Monteiro. Concluiu
+as obras principiadas, comprou terras, e dirigiu pelo tacto as
+bemfeitorias que fez no predio que habitava. Ha duas horas que eu estive
+a reparar, por cima do muro do jardim, na graciosa vivenda que elle
+enchera de luz como se um beijo do sol de agosto podesse descondensar a
+algida escuridão de seus olhos. Ali passaram alegres dias os seus
+convivas sob os caramancheis das parreiras. O grande prazer de Monteiro
+era dar banquetes opiparos.
+
+Ouvia lêr as _Artes de cosinha_, conhecia Brillat-Savarin, enchia-se do
+fino sentimento dos guisados; e, apontando a petuitaria aos vapores das
+cassarolas, marcava quando era sobejo o cravo ou escasso o colorau.
+Fazia pensar se a vista, voltando-se para o interior, penetrava nos
+refêgos membranaceos o ideal do estomago! Se um cego illustre deplorava
+o perdido paraiso, outro cego parecia tel-o encontrado na cosinha.
+
+Elle, que na America posera o cauterio á ladroagem, á falsificação das
+notas e ao adulterio aggravado pelo homicidio, não sabia como amordaçar
+a maledicencia dos seus conterraneos, se não occupando-lhes as linguas
+no trabalho da deglutição. A cada injuria que lhe chegava aos ouvidos,
+mandava comprar dois leitões.
+
+--Mano Antonio, dizem que tu entregaste os ladrões ao chefe da
+policia--dizia a menina Neves.
+
+--Dizem? pois, visto que não os posso entregar a elles, compra um peru e
+dá-lh'o ámanhã com recheio.
+
+--Mano Antonio, agora dizem que denunciaste os da moeda falsa.
+
+--Compra anhos e capões; attasca essas linguas em podim de batata,
+embola-m'os com almondegas, deita-lhes aziar de ovos em fio, afoga-lhes
+os escrupulos em vinho de 1815, menina.
+
+E, depois, tinha outra paixão que o deliciava: arranjar casamentos.
+
+Florecem hoje em Landim alguns cazaes de pessoas ditosas que elle
+ajoujou, vencendo estorvos á custa de engenhosas intrigas, e até de
+liberalidades de suas abatidas posses.
+
+A filha de um cabaneiro, que se creava por sua casa, era o passa-tempo
+do cego. Chamava-se a Narciza do «Bravo»,--alcunha paterna. Até aos
+treze annos andava vestida de rapaz, e media-se com os mais gaiatos a
+trepar á grimpa de um pinheiro, no assalto nocturno ás cerejeiras, em
+duellos á pedrada, no jogo do pao e no murro. Era virilmente bella, e
+bem feita; mas os meneios adquiridos nos trajos de rapaz
+desengraçavam-na vestida de mulher. Ella mesmo olhava para si com zanga
+e puxava a repellões as saias esfrangalhando-se. Pinto Monteiro dava
+tento destes phrenesis, ria-se muito, e contava-lhe casos de mulheres
+portuguezas que batalharam incognitas, cobrindo os seios com arnez de
+ferro.
+
+Estava no plano do cego cazal-a. Narciza dizia-lhe que não pensasse em
+tal, porque a primeira pirraça que o marido lhe fizesse, favas contadas,
+esmurrava-lhe os focinhos. Este programma não assustou Pinto Monteiro,
+visto que os focinhos ameaçados eram os do marido.
+
+A rapariga foi pretendida extra-matrimonialmente por varios devassos de
+Landim, S. Thryso, e terras circumjacentes. A virago tinha perrixil do
+que morde nas linguas já embotadas; mas tambem tinha mãos nervudas e uns
+dedos nodosos que se fechavam em forma de box, assim que os pimpões lhe
+cantavam desafinados.
+
+Um d'estes era um forte lavrador de Sequeirô, o Custodio da Carvalha.
+Apaixonou-se com a resistencia, e fallou-lhe serio em casamento. Narciza
+contou a passagem ao cego, que batia as palmas com vehemente jubilo,
+exclamando:
+
+--Ó moça, aproveita antes que o rapaz se arrependa! Olha que elle colhe
+trinta carros, e é um bonacheirão... E que tal o achas de figura?
+
+--Eu sei cá!...
+
+--Tu gostas d'elle ou não gostas?
+
+--Como se nunca nos vissemos.
+
+--Então, não o conhecias ha muito tempo já?
+
+--Nunca o vi mais gordo.
+
+--Mas queres cazar com elle ou não?
+
+--Tanto se me dá como se me deu; mas o padrinho diga-lhe que, se se faz
+fino commigo, eu pinto ahi a manta, que elle não sabe de que freguezia
+é. Eu não ponho unhas em foicinha nem sachola, ouviu? Não fui creada na
+lavoira. Se elle pega a mandar-me sachar milho ou cegar herva, temo'las
+armadas.
+
+--Caza, que tu amansarás...--dizia o cego.
+
+E cazou.
+
+Monteiro deu-lhe magnifico enxoval, cordão, cabaças, anneis, broche;
+vestiu-se de fino panno; foi padrinho do casamento, banqueteou os noivos
+com muitos convidados, chamou a musica de Paiva de Ruivães, e queimou
+dez duzias de bombas reaes.
+
+O marido sentiu as fascinações que enchem de delicias o inferno dos
+corações escravos. Ella manietou-o sem violencia de mau genio, com as
+suas caricias de gata que desembainha as unhas brincando. Folia rija!
+Romagens, quantas havia no Minho; festanças com tres clarinetes e
+requinta todos os domingos na eira; a Cana verde e o Regadinho saltado
+pelas maiatas mais frandunas; brodios e vinho, fasta fora. Comprou egua
+de marca, vestiu-se de amazona, e ella ahi ia com o marido corcovado,
+somnambulo, a chotar na mula esparavonada atraz d'ella por essas feiras
+e romarias. Ás vezes, se os moleiros não despejavam depressa os caminhos
+atravancados com os seus jumentos carregados de foles, verberava-os com
+o chicotinho, e chamava-lhes canalhas. Em questões com os visinhos, por
+causa de regas ou invasões de gado, fazia ameaças sanguinarias.
+Carregava as espingardas do marido e atirava aos gaios com pontaria
+infallivel. Quando soube que as senhoras do Porto usavam collete e
+gravata á laia de homens, exultou, como quem vê triumphar a sua idéa, e
+quiz vestir calções e botas á Frederica.
+
+O lavrador, já no cairel do abysmo, vendidas as melhores propriedades,
+quiz reagir. Viu que tinha pela frente um virago de fibras. Afroixou por
+medo e por amor. O pusillanime vergava ao prestigio da força. Narcisa
+offuscava-o com a rutilante belleza do demonio, disfarçado na lendaria
+Dama Pé de Cabra, e n'outras damas que o leitor conhece com pés
+chinezes.
+
+Dobados dez annos de vertiginosa dissipação, o lavrador resvalou do
+idiotismo á sepultura, amando ainda a mulher que vendera um lençol para
+lhe comprar a ultima gallinha. E Narcisa, viuva aos vinte e oito annos,
+e ainda formosa, atirou com a honra ás goelas do dragão da miseria, e
+não chorou uma lagrima.
+
+Havia uma amiga que lhe dizia palavras dolorosas, com sincero dó: era a
+irmã do cego. Pobre Neves! quem te predisséra o supplicio dos teus
+derradeiros annos, ligada ao destino da mulher que tu crearas com
+maternal ternura!...
+
+
+VII
+
+Entretanto, o padrinho de Narcisa não escarmentava no sestro de
+casamenteiro; é certo porém que similhantes casos assim funestos, não se
+repetiram nas suas operações matrimoniaes. Por esse tempo, casou elle a
+filha com diminuto dote, e abriu a carreira do sacerdocio a um filho,
+que outras vocações depois afastaram da egreja. Os seus teres, com
+judiciosa economia, seriam bastantes á decencia aldeã; porém, privar-se
+da mesa farta e franca, era privar-se de amigos que lhe festejassem as
+anecdotas. Pinto Monteiro, no dia em que falisse de auditorio, começaria
+a morrer no abafador silencio da cellula penitenciaria.
+
+Empobrecia rapidamente: mas dava a perceber que a philosophia de Job é a
+ultima moeda com que o homem decahido compra a resignação e a gloria
+eterna, _par dessus le marché_ dizia elle.
+
+Amaro Fayal, confidente dos secretos desfalques do patrão, pensou em
+retirar-se para o Brazil, visto que não tinha secretaria para
+fiscalisar, nem desprendimento tamanho que acceitasse outra vez o
+officio de moço de cego.
+
+É aqui o logar de repetir litteralmente uma accusação que todos os meus
+informadores, sem discrepancia, irrogam ao cego de Landim:
+
+Um lavrador da Lamella, induzido por Pinto Monteiro, vendeu as suas
+herdades por alguns contos de réis, a fim de ir negociar no Brazil e
+centuplicar o seu dinheiro. Sahiu Monteiro com destino ao Rio, levando
+em sua companhia o lavrador. Passados dias, apparece em Landim o cego,
+fingindo-se doentissimo, e diz que o seu companheiro embarcara, e elle
+retrocedera forçado pela molestia. Ora, do lavrador nunca mais houve
+noticia; mas, no governo civil de Lisboa, fôra visado o passaporte de
+José Pereira da Lamella, e o mesmo nome inscripto na lista dos
+passageiros. Isto não obstante, o cego era accusado de haver matado em
+Lisboa o lavrador, não podendo roubal-o por maneira mais suave; e a
+certeza confirmou-se quando parentes que o Lamella tinha no Rio,
+perguntados a tal respeito, responderam que nunca viram tal homem, nem,
+depois de chamado pela imprensa de todas as provincias, apparecera.
+Asseveravam, porém, que um nome similhante se lia na lista dos
+passageiros desembarcados no Rio, no mesmo navio e mez em que de
+Portugal se informava que elle partira.
+
+Seria mais natural suppor que José Pereira morrera obscuramente em
+alguma rossa; mas á calumnia pareceu mais romantico decidir que o cego o
+matára.
+
+--Como presumem os senhores que o cego matasse o lavrador?--perguntei.
+
+--Não sabemos; mas o mais provavel é que o atirasse ao rio quando o bote
+ia para bordo da galera.
+
+Esta era e é a opinião corrente. Pelos modos, o cego, em pleno sol do
+Tejo, na presença dos barqueiros, alijou o passageiro ao rio, e fez
+remar para terra o bote com a bagagem do morto; depois, saltou no Caes
+das Columnas com a mala do dinheiro debaixo do braço, e ás apalpadellas
+lá se foi pacificamente caminho de Landim.
+
+Corre parelhas em maldade e estupidez esta aleivosia, é certo; mas o
+lavrador, de feito, fôra assassinado em Lisboa.
+
+Agora, posto que tardia, ahi vem a rehabilitação de Antonio José Pinto
+Monteiro.
+
+Quem induzira o lavrador da Lamella a vender as terras foi Amaro Fayal,
+offerecendo-lhe sociedade em negocio que rendia 200%. O Pereira da
+Lamella era calaceiro. O trabalho agricola pezava-lhe: as suas terras,
+avaliadas em cinco contos, rendiam escassamente o passadio grosseiro do
+lavrador minhoto. Calculou, firmado na prova mathematica das cifras de
+Amaro, que, ao fim de cinco annos, devia ter cinco contos dez vezes
+multiplicados. É claro: 200%--5 vezes 10--50 contos. Vendeu as terras e
+partiu com o ex-secretario do cego. Pinto Monteiro, sinceramente
+affeiçoado ao seu confidente de vinte annos de varia fortuna,
+acompanhou-o até ao Porto, e d'ali voltou para Landim algum tanto
+enfermo, e ás pessoas que lhe perguntavam pelo Pereira da Lamella
+respondia naturalmente que tinha embarcado. Dava-lhe, porém, que scismar
+não estar o nome de Amaro Fayal na lista dos passageiros.
+
+O leitor já descobriu que o assassino do lavrador foi Amaro; que o
+passaporte do morto serviu para o matador; mas ignora os pormenores do
+crime, e eu tambem os não sei.
+
+Passados annos, um correspondente de gazeta escrevera o essensial da
+calumnia que assacava o homicidio ao cego. O delegado de Villa Nova de
+Famalicão, Soares d'Azevedo, e advogado de Pinto Monteiro em diversas
+demandas, aconselhou-o que justificasse a sua innocencia n'este crime
+que lhe imputavam, porque deixal-o á calumnia e á revelia era
+arriscar-se a perder todos os seus pleitos. O cego, com a lucida
+intuição de quem tinha longa pratica de crimes tenebrosos, explicou a
+morte do lavrador, comprovando-a pelas circumstancias do passaporte,
+pela omissão do nome do homicida na lista dos desembarcados no Rio, e
+pela certeza que lhe deram de Amaro Fayal ter morrido poucos dias depois
+que chegára, no hospital, com o roubo ainda intacto, segundo vira na
+noticia dos espolios dos fallecidos. Replicou-lhe o delegado que
+semelhante justificação era insufficiente: o cego redarguiu que não
+tinha outra, nem essa mesma daria, se Amaro Fayal fosse vivo, por que no
+seu braço se amparara vinte annos, vinte annos vira pelos olhos d'elle,
+e mal remunerado o despedira, sem que o seu guarda-livros murmurasse da
+mesquinhez da paga.
+
+
+VIII
+
+Em 1858 o cego, escasso de posses, escorregava na ladeira da pobreza.
+Havia vendido ou hypothecado as terras. Perdera demandas valiosas:
+parece que em quasi todas influiu a sua má nota a desculpar a injustiça.
+Duas quintas lhe foram extorquidas com tão estranho desafôro, que é
+mister acceitar-se intervenção de jurisprudencia divina para que o homem
+as perdesse, pois é de crêr que as adquirisse com dinheiro deshonrado.
+Dizia elle que viera encontrar em Portugal especies de ladrões
+fleugmaticos e frios, que não topara nos climas quentes; e que o larapio
+luso-brasileiro era francamente analphabeto e lerdo, ao passo que o
+ladrão, extreme e puramente luso, era, por via de regra, além perverso,
+bacharel formado. Alludia a dois adversarios jurisconsultos que eu
+escondo á curiosidade do leitor, por que me sustém o pulso um quasi
+religioso respeito á memoria honesta de Paiva e Pona, e tambem de Pêgas.
+
+Com as ultimas moedas, abriu Pinto Monteiro um botequim em Famalicão,
+faz hoje dezesete annos. A villa, n'esse tempo, estava na apojadura das
+suas prosperidades. Choviam ali brazileiros que nem maná nos areaes da
+Mesopotamia. Dos paúes alagadiços irrompiam casas de azulejos
+variegados. Villa Nova era o centro da locomoção do Minho, da mercancia
+agricola, da _villegiatura_ dos portuenses; mas não tinha o «café»--a
+prova real da civilisação.
+
+Pinto Monteiro contava com as leis do progresso; porém, Villa Nova que
+hoje, na extrema decadencia, tem tres «cafés» com dois limões sorvados e
+tres garrafas de licor de canella, em tempos florentissimos não
+sustentou o botequim do cego em que havia cognac, coraçáo, chartreuse,
+kermann e absintho. É porque, ha dezesete annos, o progresso material
+desconhecia a precisão dos «cafés», paragens d'uns ociosos que se
+putrificam, raça amollentada no sybaritismo da cerveja de quartola, com
+grandes orgias de cigarros de Xabregas.
+
+O cego apenas vendia algum capilé aos vigarios encatarroados e orchatas
+aos adiposos. A ruina ia consummar-se e o botiquim fechar-se, quando
+chegou á villa, e se hospedou no hotel um brazileiro doente vindo do Rio
+com sua esposa. Pinto Monteiro conhecia de nome o enfermo.
+
+Visitou-o e acompanhou-o nos desalentos da cachexia, animando-o ou
+distrahindo-o com a sua variada e jovial conversação. Alvino Azevedo
+affeiçoou-se-lhe a ponto de, chegado ao termo dos soffrimentos, lhe
+confiar sua mulher, pedindo-lhe que a protegesse e guiasse na
+administração dos seus haveres. A esposa do enfermo estava um pouco
+longe da idade em que as viuvas correm perigo, se as não vigiam: tinha
+setenta annos feitos, e já não conservava toda a frescura das suas
+dezoito primaveras nem os dentes completos. Os dons do espirito não eram
+transcendentes nem talvez bastantes para seduzirem outro marido: D.
+Joanna Tecla era idiota.
+
+O cachetico expirou nos braços do cego, despedindo-se da esposa com uma
+olhadella cheia de saudades, e talvez de esperanças no paraizo de
+Mafoma; em que as mulheres velhas remoçam. Ella chorou copiosamente, e
+declarou que aquelle morto era o terceiro marido que lhe fugia para o
+ceo. Elles tinham tido razão em fugir todos.
+
+D. Tecla passou para casa do cego com todo o resguardo da sua pudicicia,
+acompanhada pela mana Neves.
+
+Passados os tres dias de nôjo, perguntou-lhe Pinto Monteiro se queria
+voltar ao Brazil, sua patria, ou ficar em Portugal, recebendo os
+rendimentos dos seus predios no Rio. A viuva respondeu que a sua posição
+era muito melindrosa; que uma senhora não podia ir sósinha para tão
+longe; que o mundo estava cheio de homens mal creados que mediam tudo
+pela mesma raza; que não queria sujeitar-se a algum desaguisado por
+essas terras de Christo; que em fim, não ia para o Brazil sem ter
+familia muito honesta com quem fosse.
+
+--Mas então, minha senhora;--redarguiu o cego--quer, entretanto que não
+vai, viver sósinha em Villa Nova, ou dá nos o prazer da sua companhia?
+Seu defunto esposo encarregou-me de a dirigir; eu, porém, o que farei é
+conformar-me com a vontade da senhora, que já tem sufficiente idade para
+saber o que lhe convem.
+
+--Não sei nada do mundo--acudiu Tecla--Estou muito verde. O senhor é que
+ha de guiar-me.
+
+--Deus lhe dê melhor guia do que um cego, minha senhora;... mas ahi tem
+a minha mana que lhe será companheira e irmã.
+
+No dia seguinte, Monteiro fechou o botiquim com um sorriso sarcastico, e
+o ar solemne e vingativo de quem fechava a porta que franqueára á
+civilisação de Villa Nova. Elle vociferou que os habitantes de Famalicão
+eram indignos do «Café», deu volta á chave, e foi caminho de Landim com
+a hospeda e a irmã.
+
+
+IX
+
+Os dois predios que a viuva possuia na rua da Quitanda valiam quarenta
+contos de réis fracos; as suas joias, dádivas de tres maridos, eram
+muitas e nem todas de pedras falsas. A idade da viuva animava um quarto
+marido, na hypothese de caber a esse quarto a vez de a ver fugir para o
+céo a ella. O certo é que andavam já dois empregados da fazenda e outros
+tantos da administração a expiarem o ensejo de lhe seduzirem a
+inexperiencia, quando a viram ir impertigada n'umas andilhas, caminho de
+Landim, a chotar, e a rir-se dos solavancos do macho.
+
+Os pretendentes pegaram de gritar contra o cego, assacando-lhe o rapto e
+a coacção da viuva. O juiz de direito viu-se forçado a deferir ao
+requerimento de um curioso que pedia uma visita domiciliaria ao carcere
+privado de D. Joanna Tecla Alves. Effectivamente a hospeda de Pinto
+Monteiro foi interrogada em presença de testemuhas, se estava n'aquella
+casa por sua livre vontade, não coagida nem seduzida.
+
+Respondeu que estava muito contente, e que podia estar onde quizesse.
+
+O juiz concordou.
+
+Algumas cartas amorosas em papel perfumado lhe enviou o mais galan dos
+funccionarios de Famalicão. Joanna Tecla relia as cartas com secretas
+delicias; mas, no exterior, fingia-se de uma isenção que faria
+envergonhar Arthemisa, viuva de Mausólo e as combustiveis viuvas do
+Malabar. Perguntava á sua amiga Neves quem era o tolo que lhe escrevia;
+e, rindo com a garridice arisca dos dezeseis annos, dizia que seria
+grande pagode mangar com elle, respondendo-lhe ás cartas.
+
+A mana do cego segredava ao irmão:
+
+--Olha que a velha é tola, mano Antonio; trata de cortar os voadouros á
+cegonha: senão, hasde vêl-a voar aos braços do quarto marido.
+
+--O quarto marido heide ser eu!--disse o cego com uma visagem de martyr
+voluntario--Heide ser eu o quarto marido--repetiu elle, tragando um copo
+de rhum para ganhar alma--porque a ter de entrar n'esta casa o espectro
+da miseria, é melhor que entre Joanna Tecla. Não me lembra como se
+chamava um cego que dava graças a Deus porque não podia vêr um certo
+tyranno; eu tambem as dou, porque não posso vêr a minha noiva.--E enchia
+o copo esvasiado, mascava o charuto, e fazia com as duas pernas um curso
+de geometria--Sacrifico-me a ti e a meus filhos. Vou ser o bode
+expiatorio das minhas e vossas prodigalidades; mas levo a certeza de que
+ella ao menos me será esposa fiel--o que é raro antes dos setenta annos.
+O seu terceiro defuncto disse-me que Tecla era uma paz d'alma, bruta
+sim, mas boa. Emfim, mana, sonda-m'a; vê se lhe achas vontade de casar
+quarta vez.
+
+--Tomára ella!--acudiu a irmã--Está sempre a dizer: «Isto de mulher sem
+homem é como peixe fóra de agua.» Põe papelotes todas as noites, e faz
+caracoes quando se ergue. Que quer isto dizer? Queres que eu lhe toque
+no casamento comtigo?
+
+--Toca; que eu começo hoje a fazer-lhe a côrte.
+
+Na tarde d'esse dia, passeava Monteiro, debaixo da parreira do seu
+quintal, pelo braço da viuva. As calhandras e os pintasilgos trilavam os
+seus requebros ás margens do rio Pele. As rãs coaxavam nas pôças, e as
+auras ciciavam na ramaria dos álamos. Era uma tarde de tirar amores do
+olho de uma couve lombarda.
+
+Passeavam silenciosos, quando ao longe, no pinhal do mosteiro, cantou um
+cuco.
+
+--Olhe o cuquinho a cantar!--disse ella com meiguice.
+
+--Gosta de ouvir o cuco, sr.^a D. Tecla?--perguntou o cego.
+
+--Eu gosto de toda a passarinhada--respondeu ella com as denguices
+infantis da Lili de Goethe.
+
+--O cuco é passaro de máo agoiro!--tornou elle--Eu, com medo de tal ave,
+não quiz casar.
+
+Tecla riu-se descompassadamente, provando que conhecia a línguagem
+symbolica da ave agoureira. E o cego, n'esta entreaberta de galhofa,
+beliscou-lhe a polpa do braço esquerdo.
+
+--Ai!--exclamou ella--Isto que foi?!
+
+--Não se ria assim das fraquezas do proximo, Joanninha!--respondeu o
+cego, dando ao beliscão o ar innocente de um gracejo familiar--Eu não
+quiz casar nunca porque o meu coração nunca sentíu ao perto nem ao longe
+a mulher digna d'elle. Cheguei aos cincoenta e dois annos, pode-se
+dizer, sem ouvir a este coração as palpitações que estou agora ouvindo.
+É a primeira vez...--e estreitava-lhe o braço contra o lado esquerdo com
+umas pressões trémulas--é a primeira vez que amo; porque é esta a
+primeira vez que encontro a mulher, a esposa digna da minha ternura. Que
+me responde, Tecla? não me responde, prenda adorada?--instava elle
+sacudindo-lhe a mão com transporte.
+
+A viuva inclinou a face para o seio, deixou-se apertar com o indolente
+abandono de suas faculdades sensitivas, esteve impando como quem suspira
+a custo, e murmurou:
+
+--De vagar se vai ao longe, sr. Monteiro.
+
+
+X
+
+Aquillo foi depressa. O fervor reciproco dos noivos, e o preceito do
+poeta pagão que manda não adiar os prazeres, abreviaram quanto possivel
+a identificação das duas almas. O reitor, que os recebeu, era um padre
+bom e jovial que até a estes noivos disse o que dizia a todos: «Eu
+espero o vosso primeiro filho d'aqui a nove mezes.» A noiva entreabriu á
+flor dos beiços um hypothetico sorriso de pudor; o cego, porém, ferido
+na infecundidade da esposa, disse, carregando o semblante:
+
+--N'este acto, sr. reitor, são improprias as chalaças.
+
+O padre, querendo emendar eruditamente a inadvertencia, respondeu:
+
+--As santas escripturas fallam de Sára...
+
+--Eu não sou Abrahão--replicou o cego, voltando-lhe as costas.
+
+Reverdeceram os contentamentos da meza lauta e das intimas palestras ao
+fogão. D. Tecla Monteiro confessava que nunca tão felizes lhe derivaram
+os dias da existencia. O cego sentia se docemente ameigado e bem, com o
+rosto no regaço da esposa. Saboreava os santos aconchêgos da companheira
+canonica. Recendia-lhe o ninho dos seus amores licitos um patriarchismo
+anterior ao sacramento do matrimonio, é verdade, mas puro como os
+conubios de Jacob e Lia, de Ruth e Booz. Ella não o idolatrava com o
+maior phrenesi, mas aquecia-lhe no inverno os lençoes com botijas, e de
+manhã levava-lhe uma chavena de sagú, que pessoalmente cosinhava com
+todos os primores d'uma vocação especial para os mingáos.
+
+Na venda das propriedades liquidára Monteiro menos do seu valor; mas
+ainda assim não desceu de vinte contos de réis o dote da esposa. Parte
+d'este capital empregou-o em uma quinta no Alto-Douro, outra parte na
+reincidencia de pleitos que havia perdido, e o restante nas opulencias
+da meza, e nas liberalidades com os renovados amigos. Do mesmo passo que
+a opinião publica encarecia a velhacaria do cego, formava-se uma
+confederação de sujeitos que lhe exploravam a perdularia generosidade.
+Emprestava facilmente dinheiro, e não negava esmola, nem se desculpava
+com a falta de cobres. «Tal desculpa seria boa,--dizia elle--se os
+mendigos se offendessem com as pratas.» E tambem dizia: «Ninguem dá
+esmolas mais ás escondidas do que eu, porque nem vejo as pessoas a quem
+as dou!» Triste gracejo proferido por um cego.
+
+Pinto Monteiro, que tanto refinára em astucias, no ultimo quartel da
+vida, deixava-se enganar por qualquer velhaco montezinho. A quinta do
+Alto Douro, comprada por seis contos de réis, foi uma venda fraudulenta:
+a propriedade estava hypothecada á fazenda nacional, e o vendedor,
+apresentando titulos falsos, recebeu o dinheiro no Porto, e fugiu. Os
+convivas do cego rejubilavam a cada arremesso novo que a desfortuna lhe
+dava para a pobreza, e as pessoas contemplativas observavam ás
+incredulas que o enorme delinquente estava soffrendo retaliações
+providenciaes. É de crer que sim.
+
+Lance admiravel! Pinto Monteiro mantinha serenidade socratica e
+imperterrita a cada lançada que lhe resvalava na rodella da philosophia.
+Se a irmã ou a esposa choravam, e elle dava tento d'isso, dizia-lhes: «É
+uma vergonha chorar quando a vida é tão curta! As dores são um sonho mau
+de que se acorda na sepultura.»
+
+Ao sentir desfibrar-se-lhe a corda tenaz da paciencia, digna de um
+christão, emborcava garrafas de genebra, e fumava sempre até cair
+marasmado pelo alcool e pela nicotina; mas, se antes da prostração, se
+exaltava em desvarios de ebrio, as phrases refloreciam os raptos de
+eloquencia que aos vinte e cinco annos o arrebatavam nos clubs
+fluminenses. N'estas occasiões, projectava ir ao parlamento, e ensaiava
+discursos tão bonitos que pareciam ser decorados no «Diario das
+Camaras.» Ás vezes pedia á mulher e á irmã que lhe fizessem «ápartes»
+para o picarem. A boa de D. Tecla dava-lhe para se rir, ou pedia-lhe
+amorosamente que se deitasse--pedido que a gente não pode fazer a todos
+os oradores parlamentares.
+
+N'estas intermittencias, quasi sempre risonhas, se passavam os dias e
+boa parte das noites n'aquella murmurosa casa de Landim. D. Tecla
+desmentira os viticinios que a deploravam, esbulhada do dote e
+abandonada á piedade do Azylo das velhas do Camarão. Não teve uma hora
+de tristeza esta senhora; nem se quer ligeira borrasca de ciume, em sete
+annos de casada, lhe nublou as suas alegrias de esposa leal. Ás setenta
+e seis primaveras seguiu-se um inverno rigoroso de catarraes e gota, com
+perturbações no apparelho digestivo, tympanites e colicas flatulentas. A
+morte arrebatou-a em dezembro de 1861 dos braços do marido que, pela
+primeira vez na sua vida, chorou.
+
+
+XI
+
+Sete annos de glacial solidão giaram sobre a alma de Pinto Monteiro. As
+portas da sua casa raro se abriam. Concordemente se disse que o cego
+estava pobre pela terceira vez. Era verdade: estava pobre--vendia o
+restante das joias da mulher.
+
+Ás vezes entrava n'aquella casa a Narcisa do Bravo, sentava-se á mesa
+ainda abundante do padrinho, e matava a fome. A irmã do cego
+debulhava-se em pranto a confrontar aquella desgraçada de rosto empolado
+com esfoliações rubras á formosa noiva de Custodio da Carvalha, á gentil
+amazona por amor de quem alguns fidalgos de Guimarães terçaram as suas
+badines de caoutchouc na romaria de S. Torquato.
+
+Sobre todas as famas repellentes, ganhara Narcisa, com legitimo direito,
+a de ladra, e ladra á mão armada. Os mais queixosos eram os que lhe
+colheram as flôres já outoniças da belleza, e a regeitaram com a
+brutalidade do tedio. Narcisa sahia-lhes de rosto nas concavidades das
+congostas escuras, e abocava-lhes á cara uma pistola de dois canos; e
+elles, com um fingido sorriso de piedade despresadora, atiravam-lhe a
+forçada esmola. Outras vezes, escalava as janellas das alcôvas
+conhecidas, e entroixava os bragaes como se inventariasse o espolio de
+um esposo fallecido. E temiam-na como a um scelerado disposto a vender
+cara a vida, por que ella deixava entrever a coronha da pistola entre os
+atacadores do collete escarlate, e, se sofraldava as saias, quando
+saltava as poldras dos ribeiros, mostrava a faca de ponta atravessada na
+liga. Os regedores das freguezias que ella frequentava tinham ordem de a
+capturarem; mas o mêdo, predicado pacifico d'estes magistrados, era a
+resalva de Narcisa.
+
+O cego de Landim não ignorava a desastrosa sahida de sua afilhada;
+conselhos, n'aquella extremidade, eram perdidos; censuras, a si proprio
+as fazia o cego por que encetára a perdição d'aquella moça, tirando-a da
+arribana de seu pae, para a crear nas regalias da abundancia, sem
+vislumbres de religião, em plena liberdade de se viciar com as
+travessuras e gaiatices que lhe festejavam. Narciza era talvez uma das
+polés que torturaram o cego nas impenetraveis agonias dos seus ultimos
+seis annos.
+
+Contava um rapazinho, creado de Pinto Monteiro, que ouvira, uma vez, sua
+ama dizer a Narciza que ia mandar vender dois cobertores porque não
+havia dinheiro em casa; e que Narciza lhe dissera que não vendesse os
+cobertores, por que ella ia vender a sua pistola por meia moeda. Não
+tenho outro lance generoso que possa referir de Narciza do Bravo.
+
+Quando este caso passou, entrava Antonio José Pinto Monteiro nos
+paroxismos da morte. A 28 de novembro de 1868, pelas dez horas da manhã,
+disse á irmã que lhe accendesse um cigarro, e abrisse as janellas, que
+sentia grande calor e ancia. Sentou se no leito, e inspirou
+consoladoramente a columna de ar frigidissimo que lhe bateu no rosto, ao
+abrir da janella. Pediu uma chavena de café, e, emquanto a irmã o fazia,
+Narcisa veiu para a beira do padrinho.
+
+--Quem é?--perguntou o cego.
+
+--Sou eu, padrinho. Está melhor?
+
+--Vou estar melhor, filha. Isto vai acabar. Quando eu morrer, faze
+companhia á minha pobre irmã...
+
+Narcisa chorava, beijando a mão do cego, que se estorcia nas dôres da
+cystite. Ao cahir da noite, a prostração, a febre, os soluços, e o frio
+das extremidades diagnosticavam a gangrena. No 1.^o de dezembro, o cego
+de Landim expirou reclinado ao seio de Narciza, que se sentara no leito
+para o amparar nos derradeiros arrancos.
+
+As suas ultimas palavras, no delirio que precedeu a morte, encerram toda
+a moralidade d'esta biographia:
+
+--Eu tinha tres filhos que criei com tanto amor... Que é d'elles?...
+
+E mais nada.
+
+Os tres filhos do cego de Landim affrontar-se-hiam com o nome de seu
+pai? Para ter um peito amigo que o amparasse na agonia, foi mister que a
+sociedade remessasse para dentro da alcova do moribundo uma mulher
+perdida. Mas, lá ao longe, no Brazil, houve lagrimas saudosas no coração
+de uma filha. Pois quando é que Deus consentiu que uma filha as não
+chorasse... n'um epitaphio?
+
+
+CONCLUSÃO
+
+No cemiterio de Landim está uma sepultura com este letreiro:
+
+ AQUI JAZ
+ ANTONIO JOSÉ PINTO MONTEIRO
+ NASCEU
+ A 11 DE DEZEMBRO DE 1808
+ FALLECEU
+ A 1 DE DEZEMBRO DE 1868
+
+ TRIBUTO DE GRATIDÃO
+ DE ETERNA SAUDADE
+ QUE LHE DEDICA SUA
+ INCONSOLAVEL FILHA
+ GUILHERMINA
+
+Anna das Neves ideara uma perspectiva de felicidades: viver os restantes
+annos em recatada pobreza, morrer mais desamparada que o irmão, e ser
+levada como quem remove um entulho ali para aquella sepultura onde se
+pulverisavam os ossos execrados do cego.
+
+Estas felicidades não as gosa quem quer.
+
+Um dia, a justiça, perseguindo Narcisa pelo roubo de uma coberta de
+fêlpo, soube que a Neves a mandara vender. A ordem de captura involveu-a
+como receptadora de roubos. Invadiram-lhe judicialmente a casa, e
+encontraram, para maior prova do crime, um açafate de maçãs camoezas,
+dois calondros e algumas batatas que Narcisa recolhera, de colheita
+aliás suspeitosa, nas lojas da casa da sua protectora. A irmã do cego
+foi capturada, e, sem fiança, encarcerada na lobrega enchovia de
+Famalicão. Dias depois davam-lhe a companhia de Narciza, que se
+entregara á prisão, arrojando a pistola, quando lhe disseram que a Neves
+estava preza. O juiz misericordioso condemnou-as a oito mezes de prisão,
+dado que os jurados as sobrecarregassem de crimes benemeritos de degredo
+perpetuo.
+
+Cumprida a sentença, D. Anna das Neves Miquelina Monteiro vendeu a casa
+que o irmão comprára em nome d'ella. Com o producto d'essa venda
+transferiu-se, em 1872, ao Brazil, e levou comsigo Narcisa do Bravo.
+Parece que não tinha outros amores n'este mundo, e desejava expirar,
+como o irmão, nos braços d'ella.
+
+E visto que não estamos dispostos a deixal-a morrer nos nossos braços, ó
+leitor, parece-me caridosa coisa que a não fulminemos com a nossa
+honrada raiva. Sou de opinião que sejamos inexoravelmente severos com os
+desgraçados e com as desgraçadas, quando elles e ellas repellirem a
+felicidade que lhes offerecermos.
+
+S. Miguel de Seide--Julho de 1876.
+
+
+
+
+IV
+
+A MORGADA DE ROMARIZ
+
+
+
+
+A
+
+Francisco Teixeira de Queiroz
+
+Auctor Da Comedia do Campo
+
+POR
+
+BENTO MORENO
+
+Sauda com superior admiração e indelevel reconhecimento
+
+
+_Camillo Castello Branco_.
+
+
+
+
+A MORGADA DE ROMARIZ
+
+
+I
+
+Vi esta morgada, ha tres annos, em Braga, no theatro de S. Geraldo.
+Estava em scena _Santo Antonio_, o thaumaturgo. A commoção era geral.
+Tanto a morgada, como seu marido, o commendador Francisco José Alvarães,
+choravam, ás vezes; e, outras vezes, riam se.
+
+Era uma senhora de espavento, avermelhada, com as frescuras unctuosas e
+joviaes dos quarenta annos sadíos, seios altos e aflantes, pulsos
+roliços e averdugados pela compressão das pulseiras cravejadas de
+esmeraldas e rubis.
+
+Riu-se a morgada quando aquelle Santo Antonio do seculo XIII recitou ás
+raparigas uma poesia madrigalêsca de Braz Martins,--bom homem que esteve
+quasi a regenerar o theatro nacional como elle deve ser. A poesia resava
+assim n'esta prosa innocente:
+
+ _Mimosa nasce a flor e vive ainda,
+ Se arrancada não foi logo ao nascer;
+ Assim a virgem nasce e vive pura,
+ Se o vicio não trabalha p'ra perder_.
+
+_Et coetera_, com a mesma uncção e musica.
+
+A morgada sorrira-se para o marido; e elle, para mostrar que tambem
+percebera o chiste, formou um tubo com os beiços carregados de chalaças
+mudas, e disse com atticismo velhaco:
+
+--Versalhada...
+
+Ora, a morgada de Romariz, lagrimando com intelligencia na proza da
+oratoria, assim que algum personagem pegava de rimar, ria-se.
+Persuadira-se de que a missão dos versos era como a das cocegas. A
+natureza dera-lhe ao espirito aquelle feitio.
+
+Remirei-a de esconso por sobre a espadua do esposo.
+
+Ella bocejava nos entre-actos, até mostrar as campainhas; elle
+tosquenejava, e ás vezes, espriguiçando-se, grunhia:
+
+--Estou massado.
+
+--Podera...--obtemperava a esposa--a comedia bonita é... mas não ha nada
+como estar a gente na sua cama, Zézinho!
+
+E dava tons lubricos ao diminutivo.
+
+--Quem me lá dera...--volvia Alvarães deslocando as botas e dando folga
+e frescôr aos pés no aprazivel _tunel_ dos canos.--O polimento
+estorcéga-me os calos...--queixava-se com azedume.--Comedias... Ora
+adeus! Patranhas...
+
+--Modos de vida, homem...
+
+E abriram juntos as boccas spasmodicas.
+
+--Ao menos se eu viesse ceado...--dizia elle.
+
+--Fizesses como eu...
+
+--Não me cabia cá...--e batia com os dedos dobrados no alto ventre como
+se faz ás melancias suspeitas.
+
+--Já agora hemos de vêr a _scena da gloria_ que é o mais
+bonito...--opinava a esposa.
+
+N'este comenos, visitou-os um meu conhecido de Famalicão. Ao erguer o
+panno, sahiu de lá, e entrou no meu camarote. Foi elle quem me disse o
+nome das duas pessoas, accrescentando:
+
+--Ali, onde a vê, tem romance; dá materia para dois tomos...
+
+--Picarescos? Não me servem... Eu quero philosophia: os meus leitores
+querem philosophia, percebe o senhor?
+
+--É o que ella tem mais que dar.
+
+--Ora essa!... O senhor sabe que ella tem isso? Queira apresentar-me...
+
+--Deus me defenda... Eu disse á morgada que vossê era romancista...
+
+--E ella que disse?
+
+--Riu-se.
+
+--Riu-se!? É boa... E o marido...
+
+--O marido disse: Arreda!
+
+
+II
+
+Vejamos a philosophia que elles tem.
+
+Melhor que uma estirada narrativa, desfigurada talvez pela imaginação do
+informador, li um processo que o sujeito me emprestou. Correra o pleito
+entre partes que litigavam em materia de casamento. Figurava uma
+donzella depositada judicialmente. O pai da nubente impugna, e allega
+que o pretendente a sua filha é um birbante de vilissima relé. O noivo,
+contrariando, expõe que o pai da sua futura e de origem tão canalha que,
+apezar de ser fidalgo da casa real, é filho de um salteador de estradas,
+_como é publico e notorio_, dizia o noivo, e accrescentava: «que não
+havia ainda vinte annos que o seu contendor exercitára o officio de
+fogueteiro em Villa Nova de Famalicão.» N'este conflicto, a depositada
+trancára o pleito vergonhoso acceitando outro marido que o pai lhe
+inculcou. A menina questionada era aquella morgada de Romariz, e o
+marido o commendador Alvarães.
+
+Quanto a philosophia, este acontecimento pareceu-me assaz chôcho; eu
+pelo menos não lh'a encontrei, por mais que virasse do carnaz os
+personagens do processo. Louvei o procedimento da moça injuriada na
+pessoa do seu progenitor; mas o fermento de tal philosophia não me dava
+para levedar massa de cincoenta paginas. Abri mão do assumpto, e
+larguei-o ás imaginações florentissimas da minha patria. Porém,
+transcorridos dois annos, em um livro impresso em 1815, li uns nomes que
+tinha visto nos autos escandalosos. Examinei de novo o processo, e
+trasladei certas passagens que, alinhavadas a outras do referido livro,
+deram esta novella em que, por felicidade do leitor e minha, não ha
+philosophia nenhuma, que eu saiba.
+
+
+III
+
+Quando Villa Nova de Famalicão era um burgo de cem visinhos com um juiz
+pedaneo, sahiu d'ali para a côrte, em 1744, um rapaz de quinze annos,
+que principiára com seu pai officio de pedreiro. Assignava-se Antonio da
+Costa Araujo, escrevia limpamente e era esperto. Chamara-o a Lisboa um
+tio, mercador de pannos, estabelecido na Rua dos Escudeiros, que até ao
+terremoto de 1755 occupava parte do terreno hoje comprehendido na rua
+Augusta. Mathias da Costa Araujo, irmão do pedreiro, engraçou tanto com
+o sobrinho que, apezar dos poucos meios, mandou-o ás aulas dos jesuitas
+no pateo de Santo Antão, afim de o habilitar para clerigo, contra a
+propensão mercantil do moço. Mathias havia sido infeliz no commercio, e
+dizia que era máo modo de vida aquelle em que a prosperidade se
+desavinha da honra.
+
+No 1.^o de novembro de 1755, o constrangido destino do estudante
+transtornou-lh'o a catastrophe em que seu tio pereceu debaixo da abobada
+da egreja de S. Julião, onde assistia ás missas dos fieis defuntos. Os
+seus medianos haveres armazenados devorou-lh'os todos o incendio. Ficou
+portanto em desamparo grande o estudante, e cuidou de amanhar sua vida,
+deixando arder sem saudade a grammatica latina do padre Alvares com os
+cartapacios correlativos.
+
+Nicolau Jorge, mercador abastado, visinho e amigo do defuncto Mathias,
+condoido do sobrinho, chamou-o, ouviu-o discorrer a respeito da especie
+de mercadoria em que mais seguro negocio deveria tentar-se na crise do
+terremoto, e, applaudindo o, emprestou-lhe duzentas moedas de ouro.
+Leiloavam-se então, nas ruas e praças, fazendas avariadas por agua e
+fogo. Antonio da Costa Araujo arrematou por preço infimo fardos
+equivalentes ao seu avultado capital, pagando-os no mesmo acto com
+grande espanto do desembargador Torcilles, presidente das arrematações.
+Estabeleceu-se Costa Araujo no Campo de Santa Anna, e ganhou, no
+primeiro anno, com estas fazendas avariadas, doze mil crusados.[6]
+Volvidos seis annos, era um dos mercadores mais opulentos da côrte;
+morava no primeiro quarteirão da rua Augusta, á esquerda, indo do Rocio,
+e era geralmente conhecido pela alcunha de _Joia_. Tinha camarote
+effectivo na opera, banqueteava personagens de alta condição, recebia
+nos seus armazens a mais luzida sociedade de Lisboa com fidalga
+cortezia: chamava «joias» ás damas, e d'ahi lhe pegou a elle a
+alcunha desmaliciosa. Confluia ao seu balcão a flôr da cidade, por que
+ninguem o excedia na fina escolha dos atavios, no primor do gosto e em
+probidade de contractos. «Ali vinham--diz o coronel Francisco de
+Figueiredo--comprar-se os enxovaes para os grandes casamentos, o
+vestuario para todas as grandes funcções, de que houve muitas,
+entrando n'este numero os casamentos dos nossos soberanos, nascimentos
+de principes, os dias de annos de toda a real familia, e os trez dias
+das funcções da inauguração da estatua equestre do sr. rei D. José, o
+1.^o de tão gloriosa memoria.»
+
+Costa Araujo não compellia os devedores a pagarem-lhe judicialmente; que
+o infortunio dos que não podiam gosar a honra e o prazer da pontualidade
+fazia-lhe dó. Quiz o marquez de Pombal nobilital-o como fizera a outros
+commerciantes, mais para abater a fidalguia historica do que para
+levantar a burguezia industriosa. O _Joia_ nunca pediu nem acceitou
+distincções. Foi toda a vida mercador, sempre ao balcão, ou encostado á
+hombreira da porta como hoje o não faria um caixeiro com a cabeça cheia
+de socialismo e oleo de amendoas dôces.
+
+Á volta dos sessenta annos, Antonio da Costa Araujo enfermou de
+paralysia. Era solteiro. Chamou para sua companhia um irmão que tinha na
+terra natal, pedreiro como seu pae, e que nunca deixara de trabalhar,
+posto que o irmão rico lhe désse boa mezada, sem todavia lhe aconselhar
+officio menos grosseiro, por intender que são muitos os pedreiros
+felizes e pouquissimos os grandes do mundo que a inveja dos pequenos não
+perturbe.
+
+O paralytico fez testamento em que repartiu o seu capital por diversos
+amigos, e deixou a seu irmão Bento da Costa tres mil peças de 7$500
+réis.
+
+Fallecido o _Joia_, appareceu em Famalicão Bento pedreiro, envergando um
+tabardo velho de briche, que exhibia com visagens consternadas, dizendo
+que não herdára outra cousa do irmão, o qual, tudo gastára e morrera
+pobre. O pedreiro, suppondo que o acreditavam, era boçal á proporção de
+avarento; faltava-lhe a velhaca finura que hoje em dia illustra os
+minhotos. Verdade é que não havia ainda gazetas que assoalhassem as
+verbas testamentarias; mas a noticia da herança de Bento chegára a
+Famalicão primeiro do que elle. Cincoenta e seis mil crusados e tanto!
+Quem poderia herdar secretamente riqueza tamanha n'um tempo em que
+bazofeava por Lisboa um argentario a quem chamavam _O tresentos mil
+crusados_, por que elle, vindo do Brazil, manifestára aquella colossal e
+quasi fabulosa quantia! Cem contos de réis, hoje em dia, é quasi uma
+vergonha possuil-os; e quem não fingir que tem essa somma quadruplicada,
+é um homem que, se souber governar-se com muito prumo, poderá talvez
+dispensar se de ser recolhido a um asylo de mendicidade.
+
+O pedreiro era viuvo, vivia só, e tinha um filho soldado de artilheria
+do regimento do Porto, aquartelado em Valença. Quando a noticia chegou
+ao quartel, o rapaz, insano de alegria, desertou, confiado na herança.
+Entupiram-n'o, porém, o espanto e a consternação, quando encontrou o pai
+á orla da estrada a brocar uma penedia por conta de um lavrador.
+Recobrado do assombro, perguntou-lhe se não herdára tres mil peças de
+ouro. O velho poz os olhos espavoridos no céo, abanou a cabeça como os
+personagens da Iliada, desfechou contra o filho um esgar desabrido, e
+bradou:
+
+--Tres mil peças!? tres mil diabos que te levem a ti e mais a quem
+levantou essa aleivosia! O que eu herdei foi um reguingote de saragoça
+já no fio. Se o queres, vai buscal-o, que elle lá está pendurado n'um
+gancho... Com que então, Joaquim, vinhas ao cheiro das peças?
+
+--Vinha pedir-lhe, senhor pai--respondeu o moço com tristeza e
+respeito--que me livre de soldado, porque já não posso com o serviço.
+Estou doente, e preciso mudar de vida.
+
+--Trabalha, faze como eu, que tambem não posso, e estou aqui a furar
+este calhau. Quizeste ser soldado... lá t'avém.
+
+--Senhor pai, olhe que eu sahi da praça sem licença... sou desertor...
+
+--Não me digas isso segunda vez, que te _regeito_ esta broca á
+cabeça![7]
+
+--Faz-me vossemecê uma esmola--replicou serenamente Joaquim--que eu
+antes quero a morte que as chibatadas... Sabe que mais, senhor
+pai?--proseguiu o desertor limpando o suor e as lagrimas--ou vossemecê
+me livra, ou eu vou juntar-me á quadrilha que anda na Terra Negra.
+
+--Capaz d'isso és tu, alma do diabo! Sai-me da vista dos olhos que eu já
+te não enxergo, ladrão!
+
+E, arrojando a broca e o maço pelo respaldo do penedo, sentou-se com os
+cotovellos fincados nas pernas, e scismou alguns segundos com a cara
+tapada pelas mãos esfoliadas e negras de terra.
+
+O filho esperava, indeciso entre o odio e a compaixão. Se cogitava que o
+pai herdára as tres mil peças, e o deixava optar ente a chibata e a
+malta de ladrões, Joaquim sentia-se tremer de raiva; se, porém, a
+herança era uma invenção, o ar afflicto do velho sujo, roto e quebrado
+de trabalho, compungia-o.
+
+N'esta vacillação, ergueu o pedreiro o rosto menos descomposto, e disse:
+
+--Vai para casa que eu vou d'aqui fallar com teu padrinho... Ahi tens a
+chave; procura as peças e leva-as, que eu dou-t'as...
+
+Esta zombeteira liberalidade incutiu logo em Francisco duvidas da
+herança. Entrou em casa e examinou toda aquella antiga e conhecida
+pobreza. Na lareira, entre cinzas, a panella de barro desbeiçada, e duas
+tijellas na trempe; o escabello corroido de caruncho, e a espaços
+espumado de gorduras lustrosas: o catre de bancos, e a enxerga rota e
+arripiada de palhiço: a candeia de ferro inganchada na parede; por
+baixo, pingada de sail, uma banca de pau santo com pés torneados, mas
+com as roscas esborcinadas, e gavetas de pinho em bruto com puxadores de
+corda. Sobre a miseria dos trastes, o lixo, a sordicia que o filho do
+pedreiro nunca assim vira, por que sua mãe ainda vivia, quando elle
+assentara praça. Aos pés da cama havia uma rima de cascabulho, grabatos
+de lenha, ferramentas quebradas, rodilhas e cacos. Em uma furquilha de
+quatro esgalhos pregada na trave mestra, pendia, coberto da fuligem da
+lareira, o albornoz poído que o irmão do _Joia_ dizia ter herdado.
+
+O desertor sentou-se na arca de pinho, contemplou aquella indigencia, e
+pensou comsigo:
+
+--Acho que me mentiram... Meu pae não herdou nada... D'antes ainda
+n'esta casa havia uns lençoes lavados e pão á farta, quando recebiamos
+todos os mezes a moeda que o tio nos dava... E agora que ha de ser de
+mim?... Estou perdido!...
+
+N'este comenos, assomou ao limiar da porta um visinho, que vira entrar o
+soldado.
+
+--Estás por aqui, Joaquim Faisca?!--perguntou o Luiz Meirinho.
+
+Convém saber que o filho de Bento ganhára alcunha de _Faisca_, desde que
+mostrou aos dezoito annos extraordinaria destreza em ferir lume no
+phosphoro dos ossos dos adversarios. O outro chamava-se o _Meirinho_,
+porque o havia sido do corregedor de Barcellos, e na opinião publica
+passára de quadrilheiro da justiça a capitão da quadrilha que infestava
+a Terra Negra. Continuava o officio, diziam alguns, ganhando na carreira
+dois postos de accesso.
+
+--Vieste com licença?--perguntou o Luiz Meirinho.
+
+--Não, senhor. Pedi-a, e não m'a deram--respondeu Joaquim, com o
+proposito de se acolher ao valimento do visinho, se o pai lhe não
+acudisse.--Eu estou doente do peito, e não posso com esta vida de
+soldado. Ouvi lá dizer que meu pae estava muito rico com a herança de
+meu tio. Desertei, cuidando que elle me livraria com dinheiro; mas agora
+mesmo o topei no Vinhal a quebrar pedra, e elle me disse que herdára um
+albornoz velho que ali está.
+
+--E tu acreditaste?--atalhou o outro velhacamente.
+
+--Á vista da miseria em que eu encontro esta casa...
+
+--Pois fica sabendo que teu pae herdou tres mil peças. Sabes quanto
+fazem tres mil peças?... Cincoenta e seis mil e tantos crusados. Sabe
+toda a gente da villa que teu pae está riquissimo. Posso mostrar-te a
+copia do testamento. Teu pai é um miseravel, é a vergonha dos homens!
+Mata-se á fome, come duas tigellas de caldo por dia, e diz mal do irmão,
+porque lhe deixou um albornoz cossado, quando toda a gente sabe que o
+deixou rico...
+
+--E o dinheiro?--acudiu Joaquim circumvagando os olhos pelos cantos da
+casa e da lareira.
+
+--Dizem uns que o deixára em Lisboa a render, e outros querem que elle o
+tenha enterrado ahi n'esse chiqueiro; mas a minha opinião é que teu pae,
+se trouxe o dinheiro, não o tem em casa. Metteu-o debaixo d'alguma fraga
+ahi da serra por onde elle anda sempre a quebrar pedra.
+
+--E que heide eu fazer, se elle me não livrar?--perguntou Joaquim.
+
+--Eu sei lá, rapaz! Se o teu livramento depende do dinheiro de teu pai,
+não quizera eu estar-te na pelle! Levas as chibatadas da lei tão certo
+como eu quizera valer-te e não posso. Conheço-te desde rapazito, e nunca
+me hade esquecer que vai agora em dez annos, na romaria das Cruzes de
+Barcellos, me acudiste n'um aperto, e quebraste tres cabeças em quanto
+eu quebrei duas. Olha, Faisca, se te vires em apuros, procura-me;
+livrar-te de desertor, isso não posso eu; mas das chibatadas e da farda
+eu te livrarei...
+
+--Como?
+
+--Isso são contos largos... Ahi vem teu pai ao fundo da rua. Vou-me
+embora, que não posso encarar aquelle sordido avarento! Se eu soubesse
+que elle tinha o dinheiro no bucho, tirava-lh'o pelas guelas, e
+dava-t'o, rapaz!
+
+
+IV
+
+O pedreiro ainda vira o visinho a safar-se da sua testada.
+
+--Que fazia aqui o Luiz Meirinho?--perguntou elle carranqueando.
+
+--Nada: conversavamos...
+
+--Eu cá á minha porta não quero coversas com ladrões, ouviste?
+
+--Ladrões!... O Luiz não me consta... que...
+
+--Passa tu na Terra Negra com dinheiro de modo que elle t'o bispe, e lá
+verás quem é o Meirinho. Hade haver tres annos que deixou o officio que
+rendia pouco; e, desde que não tem officio, comprou casa, tem
+cavalgadura, trata-se á regalona, come carne do açougue, e bebe do da
+companhia. E eu, que trabalho ha bons quarenta annos, custa-me a amanhar
+para uns feijões, e bebo agua da fonte.
+
+--O sr. pai assim o quer...--atalhou Joaquim entre receoso e
+risonho--Perca o amor ás peças...
+
+--E tu a dar-lhe!...--volveu iracundo o pedreiro--Já te disse que as
+procures!... Não herdei nada! não herdei nada!--e berrava convulsionado
+freneticamente, sacudindo os braços.
+
+--Não grite assim que não faz mingua barregar!--atalhou o filho--A gente
+está conversando... ás boas... ein?
+
+No aspecto do Faisca resumbravam sentimentos pouco filiaes. A ironia
+franzia-lhe os cantos dos beiços, ao mesmo tempo que a ira lhe avincava
+a testa. No ar com que se sentara na arca, dobrando o corpo e bamboando
+as pernas em gingações de tarimba, denotava quebra de respeito, e
+disposição a questionar faceiramente com o velho.
+
+--Com que então...--proseguiu Joaquim--Vossemecê não herdou tres mil
+peças?
+
+--Não!--bradou o pai--Não! com mil diabos (Deus me perdôe), não!
+
+--E se eu lhe mostrar a copia do testamento...--volveu Joaquim
+esbolhando os olhos, abrindo a bocca, e pondo fóra a lingua em todo o
+seu comprimento--Que me diz vossemecê, sr. pai? se eu lhe mostrasse a
+copia do...
+
+--Tu acho que vieste cá para dar cabo de mim!--interrompeu
+Bento, desentalando-se da sua afflicção por aquella estupida
+replica--Amaldiçoado sejas tu!...--E, com os dentes cerrados, e as
+mãos na cabeça, ia e vinha da lareira para a porta, considerando-se o
+mais desgraçado homem que Deus criara.
+
+--Sr. pai!--continuou mansamente o filho--isto não vai a matar. Tome
+fôlego, e escute o seu Joaquim. Lembre-se que não tem outro filho a quem
+deixar os seus cincoenta e seis mil cruzados...
+
+--Olha o diabo!--regougava o velho.
+
+--O que eu lhe peço pouco monta. Livre-me de soldado, e dê-me alguma
+coisa para eu casar com a Rosa de S. Martinho. O pai d'ella decerto m'a
+dá, se eu levar mil crusados. Vou ser lavrador, terei saude e alegria, e
+nunca mais lhe peço nada, sr. pai.
+
+Joaquim, desde que proferira o nome de Rosa de S. Martinho, mudára de
+tom e gestos. Os olhos imploravam, e a voz tinha as modulações do
+respeito. O seu amor de dez annos, golpeado de saudades, quebrara-lhe os
+pulsos. Se o pai n'aquelle instante abrisse no rosto uma tenue claridade
+de esperança, Joaquim acabaria a supplica de joelhos.
+
+--Mil cruzados!--resmuneava o pedreiro--onde queres tu que eu os vá
+roubar?
+
+Esta interrogação varreu do semblante do Faisca os signaes da boa
+reacção.
+
+--Eu não quero que os vá roubar, valha-me Deus!--respondeu Joaquim--Mas,
+a fallar verdade, quem tem tres mil peças de seu tambem pode ser ladrão
+da felicidade de um filho que ainda lhe não custou seis vintens desde
+que pode trabalhar... Olhe, sr. pai, repare bem no que vou dizer-lhe...
+Eu para a Praça não torno. Sou desertor.
+
+--Venho de casa de teu padrinho--acudiu o pai menos tôrvo--o sr. coronel
+Lobo da Igreja dá-te uma carta para o commandante, e diz que tudo se
+hade arranjar.
+
+--Não torno para o quartel, já lhe disse. Estou doente, preciso mudar de
+vida.
+
+--Que te leve a breca... Não quero saber de contos. Lá t'avem. Dinheiro
+não tenho; só se queres que eu venda a casa, e me vá depois pedir um
+eido nos palheiros dos lavradores á beira dos cães.
+
+--Está bom--concluiu Joaquim erguendo-se e espreguiçando-se--vou ouvir a
+opinião do Luiz Meirinho, que d'um modo ou d'outro prometteu livrar-me
+da farda e da chibata...
+
+--Vaes fallar com o Meirinho para isso, ó alma perdida?
+
+--Pois então? Aquelle é amigo do seu amigo, e, se me fôr necessario
+dinheiro...
+
+--Ensina-te a roubal-o...
+
+--E elle que sabe onde o ha...--respondeu Joaquim bocejando, e fazendo
+tres signaes da cruz na bocca escancarada.
+
+--Eu te deito a minha maldição!--bradou o velho com solemnidade bastante
+para a scena final d'um acto; porém insufficiente para abalar o 32 da
+7.^a companhia do regimento de artilheria do Porto.
+
+O Faisca sorriu, e murmurou:
+
+--Vossemecê parece que tem mais maldições que pintos... Pois eu cá vou
+com a sua maldição, e depois... veremos se ella nos impece a ambos.
+
+Bento, ao pular-lhe o coração em saltos de ruim presagio, ainda deu tres
+passos para chamar o filho, e avençar-se com elle mediante a quantia
+necessaria ao livramento; mas a imagem de um pote de ferro cheio de
+peças bateu-lhe rija no peito. Quedou-se como empedrado a olhar para a
+soleira da janella de peitoril, cujas portadas quatro travessas de
+castanho esfumado immobilisavam.
+
+
+V
+
+Poucos dias depois, o juiz de fóra de Barcellos incumbia ao ordinario do
+julgado de Vermuim a prisão do desertor Joaquim da Costa Araujo,
+d'alcunha o _Faisca_. A gente mais grada de Famalicão, convencida da
+riqueza do avarento sem entranhas, advogou a favor do infeliz moço,
+rodeando o pedreiro com rogos e até com insultos e ameaças. O pedreiro,
+assustado, foi ter-se com seu compadre o coronel Lobo da Igreja Velha;
+e, bem aconselhado pelo fidalgo, cujo credor era, deu o dinheiro
+necessario para abafar o processo militar, comprar a baixa e substituir
+a praça no regimento.
+
+Em seguida, quando se viu esbulhado das economias que amealhara antes de
+herdar as trez mil peças, entrou-se de tamanha paixão--espicassaram-no
+tantas saudades do seu dinheiro, que morreria abafado, se não
+desafogasse no odio ao filho. As vinte e quatro moedas de oiro que lhe
+custara a liberdade de Joaquim, representavam fomes e sêdes,
+desconfortos de frio em noites de inverno, muitos suores em dias de
+estio no trabalho da serra a horas de sesta. E lembrava-se com bastante
+remorso que sua mulher padecera sem cirurgião e morrera sem botica, e
+fôra indigentemente enterrada, tudo isto assim desgraçado e infame,
+porque elle não quizera bolir n'aquellas vinte e quatro moedas.
+
+No entanto, Joaquim, bem que muito grato ao pai, não se mostrou tão
+penhorado que prescindisse de o julgar obrigado a dar-lhe modo de vida.
+O velho mostrou-lhe um ferro de monte, um pico, um camartello, e
+disse-lhe:
+
+--Se queres modo de vida, segue o meu. Anda d'ahi brocar uma fraga, e
+saberás quanto me custaram a ganhar as minhas vinte e quatro...--E,
+ficando entallado, esfregava os olhos debruados de rôxo com o encodeado
+canhão da jaqueta.
+
+O filho não se compadecia d'aquellas lagrimas; antes se sentia bravejar
+de condição com remoques e até com odio á avareza do pai. Máo foi
+convencer-se Joaquim da herança, e suppor que o velho podia morrer sem
+testamento nem declaração do escondrijo do thesouro.
+
+Debalde lhe espiava os movimentos, os olhares, as caminhadas no monte,
+afim de farejar a lota das tres mil peças. Bento d'Araujo ia
+frequentemente quebrar esteios de pedra nos penhascaes de Vermuim e
+vendia-os aos lavradores para especar parreiras. As desconfianças do
+filho seguiam o velho entre fragoedos, chamados o _Castello_; e o pai,
+que se julgou espreitado, alegrava-se secretamente, e não se mostrava
+offendido.
+
+Entretanto, continuára Joaquim a sua velha affeição a Rosa de S.
+Martinho; e, confiando que a fama da riqueza do pedreiro seria bastante
+a que o abastado lavrador, esperançado na herança, lhe cedesse a filha,
+pediu-a affoitamente; mas o pai de Rosa tinha mediana confiança em
+_sapatos de defuncto_, e disse que só daria sua filha, se o noivo
+trouxesse mil cruzados em dinheiro ou terras. O moço namorado abriu de
+novo o seu peito ao pai, que parecia apertar os cordões da bolsa á
+medida que o coração do rapaz se abria. Joaquim, bem aconselhado pelo
+seu amor, soccorreu-se do padrinho, o coronel da Igreja Velha,
+pedindo-lhe que movesse o velho a dotal-o.
+
+Era o fidalgo a unica pessoa que exercia influencia em Bento de Araujo,
+e tamanha que podera arrancar-lhe alguns mil crusados a juros, sob
+juramento de não dizer a alguem que lh'os devia. Mandou-o chamar, e
+aconselhou-o a que désse dote a Joaquim. Avultou lhe as funestas
+consequencias da sua teimosia em querer passar por pobre, quando toda a
+gente estava convencida do contrario; pintou-lhe os perigos em que elle
+punha o filho sem officio que o salvasse da camaradagem de vadios
+suspeitos com quem patuscava nas tavernas da Lagoncinha e outros logares
+infamados. A final, como o velho insistisse desaforadamente em dizer que
+não tinha senão o dinheiro que seu compadre lhe devia, o coronel rendeu
+o com esta honrada deliberação:
+
+--Pois bem: tudo se arranja, querendo Deus e tu. Devo-te tres mil
+crusados; não t'os posso pagar, em quanto algum dos meus filhos não
+trouxer esposa com dote; mas irei tirar quatrocentos mil réis a juro em
+alguma Confraria, e esse dinheiro vaes tu dal-o a teu filho para casar
+com a rapariga, que é de boa gente, e hade ter dobrado ou mais do que
+elle tem.
+
+As ultimas palavras de Bento, n'esta pendencia, definem cabalmente a sua
+natureza. Quando o compadre lhe disse:
+
+--Tu virás de hoje a oito dias receber os quatrocentos mil réis para os
+dares ao teu Joaquim no acto da escriptura de casamento--Bento acudiu
+impetuosamente:
+
+--Eu não quero vêr o meu dinheiro! Arranje v. s.^a cá isso, de modo que
+eu não veja o meu dinheiro!...
+
+Elle sabia que, no acto da contagem dos mil crusados, seria capaz de
+agarrar a sacca e fugir com ella do escriptorio do tabellião.
+
+Assim mesmo, o pedreiro, se tinha muitas maldades de avarento, possuia
+tambem algumas bellas qualidades de pae; e uma, digna de bastante
+memoria, é que, tendo elle em casa arsenico para matar os ratos, não o
+administrou ao filho.
+
+
+VI
+
+Joaquim de Araujo entrára na vida por má porta. Oito annos de caserna
+bastariam a degenerar-lhe as boas qualidades: mas, com certeza, o
+_Faisca_ já tinha ganho esta alcunha á custa de turbulencias, quando
+assentou praça, e não se regenerára, como é de suppôr, no officio de
+soldado.
+
+A sua nova posição de lavrador não lhe quadrava; a pesada rabiça do
+arado dava-lhe engulhos ao estomago, quando a sacudia do rêgo aberto
+para romper outro; o cabo da enxada empolava-lhe as mãos; de çafaras não
+sabia nada; ignorava todo o trafego da lavoira; e, em vez de aprender,
+como queriam a mulher e o sogro, ia bandarrear por feiras, quatro vezes
+por semana, na sua egua rabona, de pau de choupa debaixo da perna, mão
+direita á cinta, chapeu braguez na nuca, e besta travada que não havia
+outra d'aquella andadura.
+
+Ás impertinencias do sogro respondia que não precisava labutar sujamente
+na terra, porque seu pai tinha o melhor de cincoenta mil crusados em
+peças; e aos queixumes da mulher amante e ciosa voltava as costas
+enfastiado. O lavrador de S. Martinho, a fim de se desfaser do genro,
+repartiu a casa por tres filhos, resalvou uma pequena reserva, deu em
+terras o dote estipulado a Rosa, e mandou-os viver onde quizessem.
+
+A libertinagem do Faisca foi até onde os dois mil e tantos crusados da
+mulher chegaram; e, n'aquelle tempo, quem os desbaratasse em seis annos
+alcançava a reputação dos que em nossos dias derivam á miseria sobre
+ondas do ouro. Antes de conhecer as primeiras necessidades, Rosa morreu
+na flor da idade, deixando um filho de seis annos entregue ao avô,
+porque o marido havia muitos mezes que demorava pela Galliza, amaltado
+com jogadores de esquineta, seus antigos camaradas, uns com baixa,
+outros desertores.
+
+O filho de Rosa breve tempo viveu da caridade do avô, que falleceu pouco
+depois. Quando Joaquim de Araujo voltou a S. Martinho por saber que
+estava viuvo, encontrou o menino de sete annos esfarrapado, sem amparo
+de parentes, a esmolar o pão e o gasalhado dos visinhos, por que seu pai
+não tinha casa propria, e todo o patrimonio de sua mãe estava vendido.
+Quem recolhera o rapazinho era um fogueteiro, o mais remoto e desprezado
+parente de sua mãe. O pequeno ajudava-o a afeiçoar as canas e encher os
+canudos para os foguetes com bastante geito e disposição para o officio.
+Perguntara-lhe o pai porque não fôra procurar o avô a Famalicão. O
+fogueteiro respondeu que lá fôra com elle quando a mãe morreu; mas que o
+avô dissera que estava tambem muito pobre, e apenas lhe déra estopa para
+umas calças, e um chapeu de Braga mais rapado que a escudela d'um cão.
+Lembrou-se Joaquim do padrinho; mas a morte cortara-lhe esse recurso.
+Foi ter-se com o filho successor na casa, a vêr se quereria protegel-o
+como seu pai. O fidalgo da Igreja recebeu-o com furiosas declamações
+contra o Bento pedreiro, a quem chamava ladrão, por que lhe pedia dois
+mil crusados e juros que o pai lhe ficara devendo.
+
+N'este tempo, o irmão do honrado Joia já não podia trabalhar. Passava os
+dias sentado ao sol no degrau da porta, e dava alguns chorados vintens
+por semana a uma visinha que lhe levava as couves e a broa. N'esta
+situação o achou o filho, quando voltou da Corunha, trajando á
+castelhana, mas delatando na jaqueta safada e suja a miseria que o
+trazia á porta do pai. Pediu-lhe dinheiro com supplicante brandura, com
+muitos actos de arrependimento e promessas de reformação de costumes.
+
+--Se poderes reformar os teus costumes, fazes bem; eu é que não posso
+desfazer-me em dinheiro--dizia o velho.--Tudo o que eu tinha estava na
+mão de teu padrinho: elle morreu, e o ladrão do filho não me paga.
+
+--O que o padrinho lhe devia--disse Joaquim--são dois mil crusados; mas
+vossemecê herdou cincoenta e tantos...
+
+--Não sei o que herdei--replicou o pedreiro--tudo o que eu tinha dei-o a
+guardar ao coronel, Deus lhe falle n'alma, e tudo lá ficou.
+
+--O meu padrinho não era capaz de o roubar, senhor pai! Vossemecê está
+mettendo a sua alma nas mãos do diabo! Ha de morrer para ahi como um
+mendigo, e o seu dinheiro ha de ajudal-o a cahir nas profundas do
+inferno!...
+
+No calor da discussão figurou-se ao velho que o filho seria capaz de
+praticar alguma violencia. Teve medo--o medo que devia ser-lhe uma
+agonia fulminante, se o goso de sentir-se rico não prevalecesse ás
+angustias de recear-se em perigo na presença do filho. Abriu com as mãos
+tremulas a arca, tirou um pé de meia, atado pelo calcanhar com uma
+guita, deu-o ao filho, e disse-lhe com voz cortada de soluços:
+
+--É tudo quanto tenho. Recebi hontem esses vinte crusados novos dos
+esteios que vendi. Se queres dar-me metade, dá; se não queres, leva
+tudo.
+
+Joaquim quedou-se alguns minutos a olhar para o pai com piedoso aspecto;
+e, depois de pensar na repartição dos pintos, ouvindo filialmente a
+consciencia e a razão, deliberou... não repartir nada. Sahiu com mais
+duas maldições tacitas, e foi relatar o caso ao Luiz Meirinho.
+
+N'este tempo, o antigo aguazil do corregedor de Barcellos andava muito
+acautellado das justiças da comarca. A sua reputação de salteador de
+estradas estava feita; mas as provas que legalisassem a captura eram
+insufficientes. Os latrocinios de encruzilhada amiudavam-se na
+Terra-Negra, na Lagoncinha, e nas serras distantes do Ladario e Labruja.
+Algumas casas afamadas de dinheirosas eram assaltadas por quadrilhas que
+venciam pelo numero a resistencia; e, quando esses roubos estrondeavam,
+Luiz Meirinho e outros sujeitos da sua familiaridade nunca estavam em
+Famalicão ou nas aldeias circumvisinhas. Era sabido que as maltas se
+reuniam em um grupo de cabanas n'uma cafurna de pinheiros chamados os
+_Ribeiraes_, não longe da vetusta egreja dos templarios de S. Thiago de
+Antas. Ainda hoje estão em pé, mas ninguem as habita, essas choupanas
+execradas pela tradição de serem ahi enterrados os ladrões que voltavam
+mortalmente feridos dos seus assaltos.
+
+Como quer que fosse, a maledicencia não calumniava Luiz Meirinho, nem
+elle por modestia escondeu do Faisca a superior cathegoria de capitão de
+ladrões a que o promovêra a voz publica.
+
+Joaquim ouviu estas confidencias intimas sem pavor nem se quer
+estranheza. A esquineta era-lhe bastante iniciação para ser admittido
+aos mysterios da Terra-Negra. O Meirinho encareceu-lhe as vantagens, e
+desfez nos perigos do officio. Principiando pelo argumento mais
+insinuante a favor dos ladrões, offereceu-lhe de uma grande sacca
+dinheiro que elle affiançava ter adquirido sem escandalo nem effusão de
+sangue. Uma das suas regras de bem-viver era (dizia elle ao Faisca)
+matar sómente em ultima necessidade: talvez a «justa defeza» que a lei
+indulta. Romulo, o salteador que fundou Roma, não exhibia idéas mais
+benignas.
+
+A grangearia de um bravo para a jolda foi facil. O Faisca, em uma das
+proximas noutes, foi apresentado na estalagem da Lagoncinha aos seus
+irmãos d'armas, e achou-se em melhor sociedade do que elle previra.
+Condecoravam a cáfila alguns sujeitos que pareciam andar n'aquella vida
+aventurosa por amor das impressões rijas: eram artistas, como hoje
+diriamos. Filhos segundos de casas honradas e coutadas desde os reis da
+primeira dynastia, recrutas foragidos, desertores, jornaleiros,
+individuos barbaçudos vindos de longes terras, facinorosos escapulidos
+das cadeias ou dos degredos, gentes varias, como se vê mas todos
+alegres, chalaceadores, bem-quistos nas aldeias por onde residiam
+temporariamente, liberaes nas tavernas com conhecidos e desconhecidos,
+armados até aos dentes, e, segundo a excellente maxima do capitão,
+matando sómente em ultima necessidade. A malta, por espirito de
+imitação, chamava-se _Companhia do olho vivo_. Florecera outra, com
+egual denominação, na côrte, capitaneada por José Nicós Lisboa Corte
+Real. Quarenta annos antes haviam sido inforcados os mais graduados da
+companhia, salvante o capitão, por que era protegido pelo infante D.
+Antonio, tio de el-rei D. José I. Um dos mais novos d'essa horda de
+ladrões, que teve um periodo de esplendor, fugindo á perseguição, ainda
+funccionou na malta do Minho, á qual legou o saudoso nome da outra.
+
+A «Companhia do olho vivo» não prosperou no anno em que o filho de Bento
+de Araujo se alistou. O terror afastára os passageiros dinheirosos do
+transito por serras infamadas, e os proprietarios das povoações
+sertanejas mudaram para as villas e cidades as suas residencias.
+
+No programma de Luiz Meirinho estava desde muito inscripto Bento de
+Araujo; mas, como ainda ha pessoas de bem, ao capitão repugnava-lhe
+propor em conselho que se planeasse o expediente maís plausivel na
+exhumação das tres mil peças do pai do Faisca. Os socios mantinham entre
+si estes decoros, o que não succede em todas as companhias com estatutos
+legalisados.
+
+Entretanto, como a necessidade apertava, e á noticia do Faisca chegara a
+má nova de que seu pai, acariciado por uns sobrinhos de Gondifellos,
+tratava de se passar para a companhia d'elles, o capitão, forte de
+rasões aconselhadas pela prudencia e applaudidas por Joaquim, poz em
+discussão a materia, quando ao modo de obrigar o pedreiro a confessar a
+lura do thesouro. O Faisca tirou a salvo, porém, que o haviam de
+dispensar de assistir ao assalto, por que, em fim, o homem... sempre era
+seu pai, e o sangue gritava. Ninguem se riu na assembléa da
+sentimentalidade d'aquelle filho: é que as ideias grandes e fundas
+abalam toda a casta de alma. Foi apoiado calorosamente Joaquim, e até
+abraçado por um socio de Felgueiras, processado por parricida.
+
+
+VII
+
+N'aquelle tempo, Famalicão, ás nove horas de uma noite de novembro,
+negrejava silenciosa e rodeada de pinheiraes e carvalheiras. Aquelles
+palacetes brazonados com seus titulares campeam hoje onde então
+rebalsavam extensos nateiros de lama, a espaços habitados por
+cabaneiros. A quadrilha de Luiz Meirinho podia manobrar sem temor e
+desassombradamente no centro da villa como nas Rodas do Marão.
+
+Em uma d'essas noites, o chefe, com uma duzia de escolhidos, entrou na
+Congosta de Enxiras, onde morava Bento de Araujo. Elle, com mais dois,
+acercaram-se da porta; os outros, postaram se de atalaias nas
+extremidades da viella.
+
+O pedreiro estava ainda sentado á lareira. Desde que lhe disseram que o
+filho pernoitava ás vezes em casa do Meirinho, velava até ser dia claro.
+O receio de ser assaltado era tamanho que já tres vezes, em noites
+tempestuosas, gritára á d'el-rei. Os visinhos, á primeira, acudiram
+vozeando das janellas com invulneravel intrepidez, e viram d'essa feita
+que um porco vadio, attrahido talvez pelo cheiro de possilga, foçava
+contra a porta de Bento. Depois, ainda que elle gritasse, ninguem se
+mexia, attribuindo a porco as aggressões incommodas ao avarento.
+
+Foi o que aconteceu n'aquella noite de novembro. O pedreiro sentiu o
+abeirar-se gente da sua porta, e deu tento do raspar de ferro entre a
+hombreira e o batente. Gritou; mas parecia já gritar com os colmilhos
+apertados. A lingua da fechadura estalou, e a porta foi diante de dois
+possantes hombros tão rapidamente que os homens, como duas catapultas,
+entraram de roldão, e só pararam filando-se á garganta do velho
+empedrado. Por entre elles, e á luz do canhoto que flammejava, o
+pedreiro viu lampejar o aço de uma navalha, e ouviu, atravez dos lenços
+com que os hospedes cobriam as caras, uma voz disfarçada:
+
+--Se grita, vossê morre aqui já. Se quer viver, entregue as tres mil
+peças que herdou, e ande depressa. Não nos conte lerias, nem faça
+lamurias. É decidir: o dinheiro ou a vida.
+
+Bento erguera as mãos supplicantes, e pedira soluçante que o não
+matassem.
+
+--Onde estão as tres mil peças?--perguntou o Meirinho.
+
+--As tres mil peças?!--gaguejou o velho como tolamente espantado de que
+lhe perguntassem por tres mil peças não tendo elle de seu tres moedas de
+seis vintens.
+
+--Mate-se este diabo!--accrescentou o Meirinho--e vamos levantar o
+soalho.
+
+--Eu não tenho aqui o dinheiro, meus senhores...--acudiu o pedreiro
+desfeito em lagrimas.
+
+--Então, onde o tem vossê?
+
+--Enterrei-o debaixo de uma fraga...
+
+--Perto d'aqui? Avie-se.
+
+--Não, senhor, muito perto não é. São tres quartos de legua... em
+Vermuim.
+
+--Bem--concluiu o capitão.--Salte para diante de nós, e venha
+desenterrar o dinheiro. Mexa-se!
+
+O homem sentiu certos alivios n'esta mudança de situação como se expor a
+vida, salvando o dinheiro, lhe fosse uma consideravel melhoría de
+fortuna.
+
+A malta, precedida do velho, embrenhou-se nos matos, atravessou o
+outeiro que toca nas faldas da serra de Vermuim, e por S. Cosme do Valle
+trepou ao espinhaço de penhascos que lá chamam o _castello_.
+
+--Vossê não vá afflicto--dizia-lhe o Meirinho--por que hade ter o seu
+quinhão com que pode viver regaladamente. O necessario não se lhe tira;
+nós o que queremos é o que lhe sobeja. Somos honrados ou não, seu
+velhote?
+
+E dava-lhe palmadas nos hombros.
+
+--Sim, senhor--dizia o Bento, e recolhia-se a scismar na situação
+perigosa em que se via, e no modo de a esconjurar.
+
+--Ande depressinha--tornava o chefe empurrando-o brandamente.
+
+--Será bom ajudal-o com alguns pontapés--alvitrava outro, receando que a
+manhã lhes viesse tolher a empreza.
+
+Chegados ao cabeço da serra, espigado de rochas, disse o Meirinho:
+
+--Cá estamos. Onde é a fraga?
+
+--Não enxergo bem... Só quando fôr dia é que eu conheço o
+sitio--respondeu Bento.
+
+--Temol-as arranjadas...--tornou o Meirinho com um sorriso agoureiro de
+más coisas.--Ó Freiamunde, petisca lume, e faze ahi um archote de
+codêços para este tio ver onde está o arame.
+
+--Parece-me que o melhor seria alumial-o com a luz da
+polvora...--observou Freiamunde, bebendo alguns tragos de aguardente de
+uma cabaça que trazia a tiracollo.--Quer lá, capitão? Se lhe parece, dou
+dois goles ao velho como se faz aos perús...
+
+--Tio Bento--insistiu Luiz Meirinho--vossê acha a pedra ou não acha? O
+dinheiro ficará enterrado; mas vossê tambem fica de papo ao ar á espera
+que o enterrem. Veja lá no que ficamos; lembre-se que está tratando com
+homens de palavra.
+
+No entretanto, um da companhia petiscara fogo, e communicara o lume da
+mecha á manada de fetos sêccos apanhados de baixo de uma rocha que
+figurava um dolmen.
+
+--Ali tem luz que farte--disse Luiz.--Veja lá agora qual é a pedra, tio
+Bento.
+
+--Parece-me que é aquella...--respondeu elle a tiritar, já convencido de
+que estava chegado ás ultimas.
+
+--Parece-lhe ou é?--insistiu raivoso o Meirinho.--Ande. Mostre lá o
+sitio. Ó Zé Landim, se fôr preciso desenterrar o morto serve-te da tua
+faca. Patrão, estamos ás suas ordens, diga onde quer que se cave; a cova
+ha de fazer-se ou para sahir o dinheiro ou para entrar vossê.
+
+Bento cahira sobre os joelhos como ferido de subita apoplexia, e começou
+a gaguejar uns sons inintelligiveis.
+
+--Este alma de dez diabos que está a mastigar?--disse Freiamunde.
+
+N'este momento, o pai de Joaquim cahiu de borco, batendo com a face na
+pedra; e, quando dois homens o levantaram de repellão e o viram á luz
+dos fetos, estava morto.
+
+Este incidente nem levemente impressionou aquelles homens fortes.
+Ninguem fez a minima reflexão ácerca do lance em theatro tão lugubre. Os
+mais preoccupados bebiam aguardente a froixo, dizendo que o homem
+morrera de frio. Nem uma ideia philosophica, nem sequer um dito
+elegiaco! Luiz Meirinho discorreu brevemente sobre a certeza de que o
+morto os tirára de casa para os desviar do logar onde tinha o dinheiro.
+Decidiu que se aproveitasse o restante da noite, indo a casa revolver a
+terra quanto se podesse; e, no caso de lá não apparecer o dinheiro,
+viriam na seguinte noite escavar debaixo da rocha, no castello.
+
+Assim se fez. Bento de Araujo ficou deitado de costas sobre uma moita de
+codeços, com os braços hirtos e abertos em cruz, os punhos cerrados, e
+os olhos envidraçados de lagrimas. Ao alvorecer do dia, uma nuvem
+pardacenta, que ondolava pela crista da serra, rasgou-se em saraivada
+glacial, que lhe batia no rosto e saltava pelo peito nú e descarnado.
+Chovera e nevara depois, durante muitos dias. Nenhum pastor subira com o
+rebanho áquellas cumiadas, sempre escondidas na negridão da nevoa, e
+perigosas se o lobo uiva faminto.
+
+Quando o tempo estiou, quem denunciára o cadaver já disforme no rosto
+fôra uma revoada de corvos que crucitavam pairando sobre os restos do
+seu banquete disputado ás feras.
+
+
+VIII
+
+Contava-se assim o caso em Famalicão.
+
+Que o Bento de Araujo, receando os ladrões seus visinhos, desenterrara
+as suas riquezas que tinha debaixo da lareira, e indo escondel-as nos
+montados de Vermuim, em uma noite de grande invernia, morrera tolhido
+pelo frio e traspassado da neve. Fundavam-se os d'esta versão em que a
+pedra da lareira estava deslocada, e no seu logar uma cova funda; e
+debaixo dos bancos da cama outra escavação, e no entulho uns cacos de
+panella, onde com certeza estava porção do thesouro, e a outra porção
+debaixo da lareira.
+
+Outro boato:
+
+Que a malta da Terra-Negra assaltára o pedreiro, roubara-o, matara-o, e
+levara o cadaver ao castello de Vermuim. Não se dava a rasão d'este
+sahimento a tres quartos de legua; mas tambem não era necessaria a
+logica para explicar tal coisa.
+
+A versão, porém, mais popular e que tinha o suffragio das pessoas mais
+rasoaveis, era que o Joaquim assassinára o pai na serra, quando o velho
+voltava do seu trabalho de brocar pedra; e, depois, deixando-o morto,
+viera a casa desenterrar o dinheiro. Em confirmação do boato,
+allegava-se o facto de elle ter apparecido em Famalicão a procurar o
+pai, e a indagar dos visinhos se tinham dado conta do arrombamento da
+casa--isto no dia em que o pai já estava morto.
+
+A voz publica forçou a auctoridade a prender o Faisca; mas, na noite
+seguinte á da prisão, algumas duzias de homens armados arrombaram a
+cadeia de Famalicão, e tiraram de ferros o innocente.
+
+Esta fuga completou a ruina de Joaquim de Araujo. Acreditou-se
+geralmente no roubo e no parricidio. As aldeias do julgado de Vermuim,
+com Famalicão á frente, deram montaria á quadrilha da Terra-Negra, com o
+reforço militar de Guimarães e Braga. A malta dispersou, mortos alguns
+dos mais audazes; e os dispersos engrossaram, na Povoa de Lanhoso, a
+celebrada quadrilha que tem a sua historia em um livro dignamente
+esquecido.[8]
+
+O filho de Bento pedreiro morreu em 1809 no Carvalho-d'Este, defendendo
+a patria da invasão franceza commandada por Soult. Bateu se com o
+heroismo do suicida, ao cabo de desoito annos de salteador, arrostando a
+todos os perigos, mas fugindo a que o filassem vivo, por que tinha
+grande horror á forca. Afinal, inscreveram-no entre os valorosos
+defensores da nossa autonomia, e o seu cadaver foi mais acatado que o do
+general Bernardim Freire, assassinado por outros patriotas da laia do
+Faisca.
+
+
+IX
+
+Hão de lebrar-se que Joaquim de Araujo tinha um filho, que aprendera em
+S. Martinho do Valle o officio de fogueteiro com o parente de sua mãe.
+
+Aos vinte e seis annos, quando seu pae acabou, estava elle ainda na
+companhia do velho bemfeitor e mestre, ganhando alegremente o seu pão.
+Fallecido o parente, alguem lhe disse que elle tinha em Villa Nova de
+Famalicão a casa, boa ou má, de seu avô, que ninguem lhe podia disputar.
+
+Facilmente se habilitou herdeiro de Bento de Araujo e tomou posse do
+casebre, deshabitado desde 1790. Ás vezes os mendigos, nas noites
+quentes, levantavam a aldraba, que era um cavaco de castanho, e
+albergavam-se no sobrado podre, contando casos horrendos que ali
+passaram--o parricidio e o roubo. As covas estavam ainda abertas, e o
+desentulho em monticulos de redor.
+
+Silvestre de S. Martinho, o filho do Faisca, não usava dos paternos
+appellidos: do pai aproveitára sómente a casa, transigindo com a honra o
+necessario sem prejuizo seu.
+
+Apossado da casa, deu-lhe um geito para poder habital-a, e pendurou meia
+duzia de foguetes e bombas reaes á porta. Era habilidoso, principalmente
+para as bonecas de polvora. Gabava-se de haver inventado o barbeiro a
+amolar navalhas na roda, e levára á perfeição da indecencia a velha que
+despedia contra a cara combustivel do barbeiro um repucho de chispas
+pela parte posterior, tudo com uma graça portugueza que era um estoirar
+de riso o arraial!
+
+Corria-lhe bem a vida, e já tinha casado com uma rapariga dura e
+trabalhadeira, quando o descuido de um aprendiz, na ausencia dos
+patrões, deixou pegar o lume em um feixe de bombas. Houve explosão que
+sacudiu em estilhas o tecto da casa, e abrasou todas as madeiras. Quando
+Silvestre voltou com a mulher da romagem da Santa Eufemia, nas terras da
+Maya, encontrou quatro paredes denegridas, e o interior da casa a
+fumegar, cheio da brilhante claridade da lua. O aprendiz, carbonizado,
+estava já na cova.
+
+Tiveram compaixão do pobre fogueteiro os villanovenses. Diziam-lhe que
+contruisse uma cabana com as esmolas que lhe iam tirar pela freguezia;
+mas que a fizesse n'outra parte, por que n'aquella casa, onde um filho
+matára seu pai para o roubar, pezava a maldição de Deus. Um visinho
+comprava-lhe o terreno da casa amaldiçoada para accrescentar á sua; mas
+deixava-lhe a pedra que era boa para o fogueteiro edificar n'outra
+parte. Silvestre acceitou, convencido de que o sangue de seu avô
+funestára para sempre aquelle theatro do grande crime.
+
+Recebido o terreno de esmola, principiou Silvestre a demolir as paredes
+da casa queimada. Fazia elle este serviço, com ajuda da mulher, em
+quanto o carreteiro ia carreando a pedra.
+
+Ás tres da tarde de um sabbado, o carreteiro, consoante o costume,
+despegara do serviço; mas Silvestre e a mulher continuaram a desfazer o
+ultimo lance de parede que lhe restava, com o fim de na proxima segunda
+feira acabarem o trabalho da demolição. Observára o fogueteiro que este
+lado da parede quadrilatera era mais grossa um palmo que os outros que
+formavam o recinto, reintrando para o interior o excedente da grossura.
+Estava coberta de pasta de barro e caleada como as outras. Divisava-se
+ainda no barro gretado o risco traçado pelo atrito de qualquer corpo que
+se encostára á cal ainda fresca.
+
+Por esta raspadura, conjecturou Silvestre que ali devia estar o banco da
+cama do avô, até porque ouvira dizer que parte do thesouro estivera
+enterrado debaixo da cama; e elle, quando tomara posse da casa, ainda
+vira a cova aberta, dois palmos distante d'aquella parede.
+
+--A pedra aqui é mais larga--disse o fogueteiro á mulher.
+
+--Agora é!--emendou ella--o que a faz parecer mais larga é a camada de
+barro; se não, olha.
+
+E começou a picar ao longo da parede com a extremidade aguda da
+alavanca, e o barro, esboroando-se e desacamando a pedaços, deixava
+descobrir a superficie da pedra que não era mais grossa que a outra.
+
+--Dizes bem, é isso--approvou o marido.--Vamos apeando a parede por esse
+lado, que o barro elle se despegará.
+
+E, dizendo, pegou d'outra alavanca e começou a derribar as capas da
+parede, em quanto a mulher, para não estar com as mãos debaixo dos
+braços, ia descaliçar a camada barrenta. Quando atirava rijamente com a
+ponta da alavanca á parede, notou que o ferro batera e se cravara em
+páo.
+
+--Aqui ha madeira--disse ella.
+
+--É alguma cascaria que tinha mão no barro--explicou Silvestre.
+
+A mulher repetiu os golpes em diversos pontos na circumferencia de dois
+palmos, e tirou sempre o mesmo som.
+
+--Parece que bate em vão...--notou ella.
+
+--O quê?!--acudiu o marido, descendo do andaime em que trabalhava.--Bate
+em vão! que dizes tu?!
+
+--É o que te eu digo... Olha... Ouves?
+
+--Ó mulher!--exclamou elle, cravando-lhe os olhos cheios de palpites que
+a lingua não ousava formular.
+
+E como n'esse comenos passasse gente, e parasse a olhar para as ruinas,
+o fogueteiro fez um tregeito á mulher, que ella intendeu, calando-se.
+
+--Ajunta a ferramenta, Maria, e vamos embora que já mal se
+enxerga--disse elle.
+
+--Lá vai a casa do Bento pedreiro, Deus lhe falle n'alma!--disse o mais
+ancião dos curiosos.--Que dinheirão aqui esteve n'este pardieiro!
+Cincoenta e seis mil cruzados! Era o homem mais rico da villa e seu
+termo, e tanta necessidade passava aquelle alma do diabo, Deus lhe
+perdôe, para a final o dinheiro ser repartido pela quadrilha do Luiz
+Meirinho, que tambem o levou berzabum com duas balas que lhe metteram na
+barriga ali á ponte de S. Thiago!
+
+--São fadarios, tio Simeão!...--disse Silvestre.
+
+--Vossê podia a esta hora estar rico como um porco, se tivesse outra
+casta de pai...--tornou o velho.
+
+--Assim é; mas não o quiz Deus. Desgraças...
+
+--Ora faça vossê de conta que tinha achado ahi o dinheirame do seu avô!
+
+--Ainda venho a tempo!...
+
+--Pois sim; mas faça de conta que o topava! Vossê que fazia, ó sôr
+Silvestre?
+
+--Eu sei cá, tio Simeão!
+
+--Foguetes é que vossê não fazia mais! aposto dobrado contra singelo!
+
+--Não fallemos n'isso... Foguetes é que eu heide fazer toda a minha
+vida, e Deus me dê saude para os fazer.
+
+--Amen; mas vossê, se se pilhava com as tres mil peças, mettia a villa
+toda n'um chinello, e pintava ahi o diabo a quatro!
+
+--Está enganado! não pintava nada... Comprava uns bemzinhos, e havia de
+trabalhar n'elles, como trabalho nos foguetes.
+
+--Vem d'ahi, homem--disse Maria já aborrecida das impertinentes
+perguntas do Simeão que, encostado á sachola, parecia jubilar nas
+pachorrentas hypotheses, e nas delicias de cossar uma perna com a outra
+alternadamente.
+
+Simeão foi seu caminho com os outros; e o fogueteiro e a mulher seguiram
+para casa; mas, assim que as portas e janellas se fecharam na rua, ahi
+estavam elles outra vez sobre o cascalho, raspando com ferramentas pouco
+ruidosas a parede no espaço em que o som do vacuo respondia ao toque do
+ferro.
+
+No termo de curta fadiga, tinham descoberto uma superficie liza de
+madeira, invasada na parede como a portada de um postigo. Facilmente
+desencaixilharam a tabua do invasamento de pedra, por que não tinha
+dobradiças nem outra firmeza além da que lhe dava a espessa camada de
+barro. Silvestre introduziu a mão, e topou um corpo frio.
+
+--Que achas?--perguntou Maria offegante com as mãos postas.
+
+--É uma panella de ferro...--balbuciou elle.--Ó mulher!... tem mão em
+mim, que não sei o que me dá pela cabeça!...
+
+--Nossa Senhora!--exclamou ella--Nossa Senhora!...
+
+E, em vez de ter mão no homem, metteu ambos os braços até achar a
+panella, em quanto Silvestre abria e fechava a bocca em tregeitos de tão
+estupida felicidade, que só a suprema desgraça os poderá fazer iguaes.
+
+N'isto, a rija mocetona arrancava da lura o peso enorme de ouro; e,
+cahindo de cocoras com o pote no regaço, exclamou suffocada:
+
+--Ai Jesus! que eu morro de alegria!...
+
+Sivestre apertava o ventre com as mãos. Esta postura não é ridicula nem
+inverosimil para os que sabem que os intestinos quasi nunca são
+estranhos ás commoções grandes.
+
+Aos primeiros assomos da seguinte aurora, a parede estava arrazada. Os
+visinhos ouviram o ruido da assolação, e cuidaram que a derribára um
+pegão de vento.
+
+Mas, na proxima semana, a obra da casa nova parára. O fogueteiro dizia
+aos seus bemfeitores que ia mudar de terra, e talvez mudar de vida
+
+
+X
+
+Por esse tempo, um fidalgo da côrte de D. João VI mandou vender as suas
+vastas propriedades na provincia do Minho. Nos arrabaldes de Barcellos
+demorava a principal das quintas, que havia sido paço senhorial.
+Chamava-se a _Honra de Romariz_, e já fôra dote de D. Genébra
+Trocozende, no seculo XII, casada com D. Fafes Romarigues, filho de D.
+Egas, que gerara D. Fuas, e tão copiosa e compridamente se geraram uns
+dos outros que a final degeneraram na pessoa do fidalgo que mandou
+vender a casa solarenga, para cruzar ricamente uma dançarina sobre os
+leões rompantes do seu escudo.
+
+Chamava-se Silvestre de S. Martinho o comprador, que contara na mesa do
+tabellião de Barcellos vinte e cinco mil cruzados em peças de 7$500
+réis. Quantos casaes e leiras o filho de Joaquim Faisca poude comprar á
+volta da Honra de Romariz incorporou-as no cinto de muralha que foi
+alargando a termos de arredondar a mais vasta e formosa vivenda do
+coração do Minho.
+
+Em 1826, quando Silvestre já desesperava da fecundidade da esposa, em
+annos bastante serodios, deu-lhe ella uma menina que se chamou
+Felizarda. Aos oito annos, a moça, filha unica, e conhecida pela
+morgadinha de Romariz, já bastante espigada e gorda, levava folgada
+infancia. Aos dezoito annos, compozeram-se-lhe as feições com
+proeminencias grandes, mas esbeltas. A fertilidade do peito dizia com a
+curva tumescente das espaduas. Felizarda tinha uns archejos de cansaço
+que lhe alindavam o carmim do bom sangue.
+
+Um bacharel formado, que aspirava de longe os olores d'esta flôr de
+gira-sol, queixando-se da demora que ella posera em chegar a uma
+festividade de igreja, fez-lhe o seguinte improviso, depois de trabalhar
+tres dias a rima:
+
+
+ _Eu, que sou fogo, não tardo,
+ ella, que é gelo, é que tarda,
+ Se eu, que amo, feliz ardo,
+ Felizarda feliz arda_.
+
+Ella deu pulos a rir como se tivesse a critica de mad. Girardin.
+
+Por esse tempo, 1846, Silvestre de S. Martinho estava muito rico, mas
+muitissimo aborrecido na diluente ociosidade de tantos annos. Ás vezes,
+mandava comprar polvora bombardeira, furava canudos, apertava-os com
+guita alcatroada, e fazia foguetes para se distrahir. Felizarda,
+bastante entretida com a arte, pedia á mãe que lhe ensinasse a fazer
+valverdes e bichinhas de rabear.
+
+A sr.^a D. Maria, excellente matrona e mãe, não se enfastiava, como o
+esposo, por que moirejava sempre na casa e na quinta, fiava ou dobava
+nas noites grandes com as creadas á lareira, e envergonhava os servos
+calaceiros batendo as meadas no lavadouro, ou padejando as broas na
+cosinha.
+
+Mas o marido que, tirante as diversões pyrotechnicas, não fazia nada,
+andava dispeptico e clorotico, quando teve de optar entre fogueteiro e
+politico.
+
+Era no tempo da patulea. Silvestre manifestara-se progressista nas
+bellicosas eleições de 1845 em Barcellos, e sentiu-se invadido pela
+paixão sociologica por causa do canibalismo dos fuzilamentos de
+Alvarães. No anno seguinte, influiu no movimento de maio, e manteve-se
+nas idéas avançadas até outubro em que os agentes da junta do Porto lhe
+embargaram no Largo da Aguardente, duas cavalgaduras que iam á praia da
+Foz buscar a mulher e a filha. N'este conflicto, oscillou politicamente
+entre os irmãos Passos que amamentavam a republica nos seios dessorados
+da liberdade cachetica, e o padre Casimiro José Vieira, o _Defensor das
+Cinco Chagas_, que proclamava D. Miguel I no Bom Jesus do Monte.
+
+Alliciaram-no ao seu partido alguns sectarios da realeza absoluta, que
+viam desde a ponte de Barcellos a politica europea, e traçavam com as
+bengallas no Campo das Cruzes as evoluções militares e triumphaes dos
+exercitos russos. Silvestre não subia n'estas comprehensões tão alto
+como os seus foguetes de tres respostas, mas intendia que, tendo as
+coisas de dar volta, não lhe seria máu adoptar o partido vencedor.
+Offereceu dinheiro ao doutor Candido de Anêlhe e ao advogado Francisco
+Jeronimo para se enviar á _Lua_.[9]
+
+Á sua generosidade respondeu magnanimamente a assembléa realista,
+condecorando o com a commenda de S. Miguel da Ala. Elle já era Rosa
+cruz, graduado na hoje extincta viella da Neta, por José Passos.
+Abriu-se um pleito de liberalidades entre Silvestre e a cabeça visivel
+de el-rei absoluto. Boa porção das peças intactas do defunctissimo
+_Joia_ passaram para o cinturão do aventureiro escocez Macdonnell, e
+depois para os burnaes dos soldados de caçadores que o espingardearam em
+Sabroso. Ó fados do dinheiro! Que estremeções não daria na cova o
+cadaver do Bento pedreiro, se os corvos e os lobos o não tivessem comido
+na serra!
+
+Extinctas as facções politicas, Silvestre, por insinuações da mulher,
+entrou a desconfiar que era tolo, e que o sr. D. Miguel não o conhecia.
+Retirou-se da politica, cheio de desenganos, e ridiculo. Os
+funccionarios administrativos e judiciaes de Barcellos zombavam d'elle,
+e no _Pereodico dos Pobres_, um _Amigo da verdade_ escreveu que o
+Silvestre de Romariz, no auge da sua dor, fabricava _foguetes de
+lagrimas_. Allusão perfurante que elle soletrou na folha.
+
+A respeito de soletrar, a morgada recebia cartas de um amanuense da
+camara de Barcellos; mas só abriu sete que ajuntára quando uma
+costureira lh'as leu. Felizarda creara-se sem lettras, e vivia, a
+respeito de litteratura, como as raparigas gregas antes de Cadmo, filho
+de Agenor, introduzir na Grecia o alphabeto phenicio; mas, em
+compensação, tinha muita flôr nativa e fresca de acres aromas n'aquelle
+afflante seio, e folgava de ouvir trovas de chula e desafios de cantares
+em que ás vezes a phrase estava pedindo a intervenção da policia.
+
+Direi do amanuense da camara municipal de Barcellos.
+
+Era um sugeito que perlustrara as regiões da sciencia por toda a
+extensão do _Manual Encyclopedico_ do sr. Emilio Achylles de Monteverde.
+Era author de charadas impressas. Só a _Felizarda_ 6. Tinha este moço,
+José Hypolito de nome, immensa fé na briza, no paul, na junça, e no
+archanjo da poesia de 1840. Os duendes das suas visões nocturnas nas
+margens do Cavado sangravam-no. Era melancolico e magro como um galgo
+doente. A sua paixão grande, não fallando na falta de dinheiro, era
+Felizarda. Ganhava tres tostões na escrivaninha da camara, e
+devoravam-no aspirações a ter cavallo e carrinho. Entretanto, andava
+pelas casas a recitar a poesia de Palmeirim:
+
+ _Que poeta que não era
+ Da linda Ignez o cantor_;
+
+ou da Lua de Londres, o
+
+ _É noite; o astro saudoso
+ Rompe a custo o plumbeo ceo_, etc.
+
+E chorava quando os versos toavam funebres.
+
+Felizarda não parecia talhada (sem calemburgo) para este homem; elle,
+porém, talhara-se para ella. Far-se-hia boi, como Jupiter, para
+arrebatal-a, bem que os seus instinctos volateis o levassem para cysne,
+se Felisarda tivesse, além dos proprios, os instinctos um tanto bestiaes
+de Leda.
+
+Escreveu-lhe sete missivas profuzas e tristes como os sete peccados
+mortaes. A costureira que as leu debulhava-se em lagrimas, e decorava
+periodos para responder ás cartas de um furriel do 13 de infanteria.
+Felisarda ouvia aquellas coisas com a attenção de uma rã que imerge á
+flôr do lago os olhos espantadiços e escuta um rouxinol. Como as prosas
+levavam recheio de quadras, assim que a morgada dava tento da rima,
+espirrava um froixo de riso, tal qual como no lyrismo de Santo Antonio,
+no theatro de S. Geraldo. Tinha aquelle aleijão! Era--quem sabe?--a
+preexistencia d'esta enorme gargalhada que hoje atabafa os golphos da
+poesia subjectiva.
+
+A costureira interpretou a, e respondeu, vestindo a ideia de Felizarda,
+com palavras innocentes, mas facinorosas em orthographia. O amanuense
+amava-a deveras: leu a carta, em que era chamado _Bem_ da menina com
+_V_; e, dando os pezames ao seu Monteverde, fez votos de educar
+Felizarda nas quatro partes da grammatica, se um dia conjugassem o verbo
+_amar_, que só é verdadeiramente regular quando o matrimonio o defeca.
+
+Trocaram-se cartas assiduas. Felizarda começava a ser um pouco séria,
+pouzeira e semsaborona. Amava. Entre a psyche e a _outra_ abriram-se as
+valvulas de communicação. Tinha morbidezas de Ophelia e indigestões por
+falta de exercicio. Não sahia do mirante que olhava para o caminho do
+carro. José Hypolito passava por ali aos sabbados de tarde; e, se a
+solidão era absoluta, perguntava-lhe como passou. E Julieta, debruçada
+sobre o barandim do miradouro, com a face rubra e o seio ondulante,
+dizia-lhe que passou bem.
+
+Nas cartas, fallou lhe em matrimonio, o amanuense. Ella respondeu que
+sim. José Hipolito, esporeado pelo amor, abalançou-se á interpreza de
+que os amigos o dissuadiam. Pediu-a ao pai, e arrependeu-se. Silvestre
+perguntou-lhe quem era e quanto tinha. Ouvida a resposta, disse
+gesticulando um esgar de desprezo:
+
+--Ora adeus... O senhor, se não é tolo, parece-o.
+
+Despediu-o apontando-lhe para a porta. Depois, chamou a filha e
+perguntou:
+
+--Que diabo é isto? onde conheceste o pelintra que te veio pedir para
+mulher?
+
+Ella contou ingenuamente o caso, mostrou as cartas, confessou quem lh'as
+lia, quem lhes respondia, e concluiu:
+
+--Assim como assim, já agora quero casar com elle.
+
+O pai expediu berros cortados de interjeições brutas. A filha fugiu, a
+soluçar, e não appareceu ao jantar nem á ceia.
+
+E a mãe, a mulher laboriosa que nunca pensára nas soberbías implacaveis
+da riqueza, dizia ao marido:
+
+--Se ella gosta do rapaz, deixa-a casar... Bem me prégava meu pai que
+não casasse comtigo porque tu eras filho de quem eras. E d'ahi? Casei e
+nunca me arrependi.
+
+--Queres dizer na tua que dê a minha filha com oitenta mil cruzados a um
+troca-tintas que não tem casa nem leira nem...
+
+--Tem-no ella, homem. A riqueza chega para os dois. Trata de saber se
+elle é bom rapaz; e, se fôr, deixa-a cazar que tem vinte annos.
+
+
+XI
+
+José Hipolito creára protectores esperançados no bom exito da tentativa.
+Os inimigos politicos de Silvestre de Romariz coadjuvaram-no a tiral a
+judicialmente.
+
+O juiz prestou se a interrogar a morgada, visto que ella não podia
+requerer por seu pulso. Suppridas legalmente as formalidades, Felizarda
+foi depositada em Barcellos, no seio da familia Alvaraens.
+
+Trava-se então a lucta nos tribunaes. O pretensor, mal dirigido pelo seu
+advogado, responde com retaliações pungentissimas a insultos que o
+argentario lhe dirige ao seu nascimento obscuro e á sua pobreza. A pugna
+passara a ser um assanhado pugilato dos dois causidicos.
+
+Um dos membros da familia Alvarães era moço, chamava-se Jose Francisco,
+e estudava o quinto anno de latim a ver se aprendia o necessario para
+conego da collegiada barcellense. Tinha quatro reprovações
+conscienciosas em Braga; mas ao quinto anno já distinguia o verbo do
+complemento objectivo, e traduzia com poucos erros a Ladainha.
+
+A familia Alvarães era antiga e abastada; contava muitos frades
+bernardos na prosapia, e um governador em uma praça da Azia, d'onde
+trouxera navios de especiarias que formaram o casco da riqueza. A casa
+tinha pedra d'armas, e uma liteira brazonada que antigamente ia a
+Alcobaça buscar os frades a rusticar nas pescarias do Cavado, e a encher
+as roscas da caluga balofas pela inercia do claustro.
+
+José Francisco, o estudante, era sanguineo, nedio, com as maçãs do rosto
+vermelhas, e os olhos enfronhados nas palpebras somnolentas. Felizarda,
+a noiva depositada, pareceu-lhe bem, ao passo que o amanuense da camara
+lhe era um antipathico bandalho, desde que em plena praça o enxovalhára
+perguntando-lhe, no terceiro anno de latim, o accusativo de _Asinus_.
+Oppozera-se José Francisco á recepção da morgada para haver de casar com
+José Hypolito, filho do Manuel Colchoeiro; mas força maior obrigara os
+Alvarães a protegerem o amanuense.
+
+Ás vezes, o futuro conego pasmava-se a contemplar Felizarda, e sentia em
+si as suaves dôres da natureza em parto do primeiro amor. Se ella, a
+morgada, olhava para elle a fito, produzia-lhe no rosto o effeito do sol
+que aponta em dia de calma--avermelhava-o até aos globulos das orelhas;
+e José cossava-se a disfarçar, ou esbofeteava as moscas que lhe
+passeavam sobre a epiderme oleosa, e faziam titilações incommodas nas
+fossas nazaes.
+
+A morgada achava-o bonito, e dizia ás irmãs que era pena fazerem-no
+padre. José, quando soube isto, creou umas esperanças que o
+tresnoitavam, e tinha as sentimentalidades doloridas de Jocelin, e d'um
+ou outro clerigo de Barcellos que deixava vingar-se a natureza.
+
+Procuràva José Francisco Alvarães modos de conversar com Silvestre de
+Romariz, e contava-lhe o que a filha dizia a respeito do Hypolito.
+Levava á depositada cartas do pai, e lia-lh'as ás escondidas da familia.
+O amanuense suspeitara-o, e tratava de remover o deposito, allegando
+subornos que a lei não facultava.
+
+Ora, n'aquellas confidentes leituras, estabelecera se intimidade
+bastante entre a morgada e o interprete das lastimas de seu pai. D'uma
+vez que Felizarda enxugava as lagrimas, ouvindo ler o adeus que o pai
+enfermo lhe enviava, José Francisco, transportado n'um rapto
+inconsciente de enthusiasmo, pegou-lhe da mão e disse com ternissima
+meiguice:
+
+--Não case contra vontade de seu pai... Tenha pena d'elle, que está tão
+acabadinho...
+
+A morgada poz-se a torcer e a destorcer o seu lenço branco, e a lamber
+uma lagrima que lhe pruía no beiço superior; mas não respondeu.
+
+Alvarães foi contar isto ao velho. Silvestre pegou do processo que o seu
+advogado lhe enviara, e disse-lhe:
+
+--Faça-me o sr. Josésinho o favor de levar estes autos, e ler a minha
+filha o que o tal patife, que quer ser seu marido, aqui diz de seu pai;
+leia-lhe isto, e veja o que ella diz.
+
+O leitor já sabe, por eu lh'o haver dito nas primeiras paginas d'este
+livrinho, que o indiscreto amanuense consentira que se escrevesse que o
+pai de Silvestre fôra salteador de estradas, e que o pai de Felizarda
+exercitara o baixo mester de fogueteiro em Famalicão.
+
+Tudo isto era expendido na tréplica de José Hypolito com grande lardo de
+zombarias e sarcasmos em estylo piccaresco. A morgada ouviu ler as
+injurias entoadas com vehemencia por Jose Francisco, que as declamou
+como se estivesse traduzindo um periodo de Eutropio.
+
+Concluida a leitura, Felizarda, antes que o leitor a interrogasse com os
+olhos, exclamou:
+
+--Quero ir para casa de meu pai, e hade ser já. O Josésinho vai commigo.
+Mande dizer a meu pai que me mande a burra.
+
+José foi dar parte á familia da subita resolução da morgada; o
+depositario foi dar parte ao juiz, e o juiz respondeu que a lei não
+podia empecer á vontade da depositada. Quando estas altercações chegaram
+á noticia de José Hypolito, a filha de Silvestre ia já caminho de casa,
+acompanhada pelo estudante e pelas irmãs.
+
+O pai e a mãe receberam-na nos braços, offegantes de jubilo, a
+pedir-lhes perdão da sua doudice. Silvestre abraçava José Francisco
+Alvarães, chamando-lhe o salvador da sua filha e da sua honra. A santa
+mãe de Felizarda olhava para o estudante com os olhos cheios de riso, e
+dizia:
+
+--Não queira ser padre, sr. Josésinho... Olhe que o meu homem já disse
+que se vossa senhoria quizesse a nossa rapariga, que lh'a dava, e eu
+tambem.
+
+José olhou estupefacto para o velho; Silvestre intendeu o espanto, e
+disse-lhe:
+
+--Não olhe para mim, que eu não sou o que caso; olhe para a minha filha,
+e veja o que ella diz. Felizarda, queres casar com o sr. José Francisco?
+
+--Se o pai quizer... tambem eu.--E escondeu o rosto no seio da mãe com
+umas visagens que pareciam de entremez; mas que eram da maior
+naturalidade.
+
+As irmãs de José Francisco rodearam-na e beijaram-na soffregamente, em
+quanto o noivo, alumiado por aquelle improviso e inesperado lampejo de
+felicidade, achou no coração estas phrazes que balbuciou, abeirando-se
+da morgada:
+
+--Se a menina casasse com o outro, eu acho que morria de paixão, e mais
+nunca lh'o disse.
+
+
+CONCLUSÃO
+
+Quando os vi em Braga, no theatro de S. Geraldo, estavam casados havia
+já vinte e cinco annos. Na casa de Romariz, durante essa temporada,
+apenas pezaram dias funestos, quando se fecharam as sepulturas de
+Silvestre e sua mulher.
+
+José Francisco Alvareães era um modelo raro de continencia conjugal. Em
+Portugal só se conhecem dois exemplares: el-rei D. Affonso IV e elle. As
+diversões da vida, convencionalmente chamadas prazeres, não perturbaram
+a suave monotonia de Romaris. D. Felizarda apenas conhecia na arte
+dramatica o «Santo Antonio» de Braz Martins, e a «Degolação dos
+innocentes» por onde entrou na vida infame de Herodes. As noites de
+dezembro aligeiravam-se em Romariz a dormir. Ceavam e digeriam
+serenamente. Ao pé de um bom estomago coexistiu sempre uma boa alma.
+Acordavam alegres, para continuar as funcções animaes. Viviam para
+credito da physiologia: eram duas pessoas que se adoravam e faziam
+reciprocamente o seu chylo em um só orgão. Tinham um coração, um figado,
+e um pancreas para os dois. N'esta vida vegetal havia ternuras
+cupidineas como as das cylindras e acacias florecentes; e, quando
+extravasavam da orbita physiologica, jogavam a bisca de trez; mas
+ordinariamente entretinham-se mais com o burro.
+
+De S. Miguel de Seide--julho de 1876.
+
+
+FIM
+
+
+
+
+Notas:
+
+[1] Meu caro doutor Thomaz de Carvalho, lembra-se d'elle ha oito annos,
+no _Hotel Gibraltar_, já encanecido, mas tão galhardo velho que o
+invejavam os moços?
+
+[2] «Chico Bellas» era D. Francisco de Castello Branco, irmão do conde
+de Pombeiro. Foi official de cavallaria, teve vida de amores aventurosa
+e altissima, morreu em 1862 cancerado, podre de embriaguez e de
+devassidão. Conheci-o, em 1861, idiota, a babar-se, e a pedir um pataco
+para genebra. Os seus nobilissimos parentes não poderam nada contra o
+destino d'este homem, que exercitara o magisterio na esgrima, na gineta
+e na galanteria bruta e... feliz!
+
+[3] Ecloga III do _Lima_.
+
+[4] Cant. 2.^o est. XXXVI.
+
+[5] Alludia á novella intitulada o Senhor do Paço de Ninães.
+
+[6] Vou condensando estas noticias colhidas em um livro do coronel
+Francisco de Figueiredo, escriptor coevo dos successos. É um tomo que
+fórma o 14.^o da obra intitulada _Theatro de Manuel de Figueiredo_. Este
+livro raro, malissimamente escripto, é precioso repositorio dos costumes
+portuguezes do decimo oitavo seculo. A proposito do negociante Araujo,
+informem-se os curiosos desde pag. 632 até 640.
+
+[7] Em provincia nenhuma, salvante o Minho, ouvi ainda empregar este
+verbo _regeitar_ (de _rejicere_) como quem diz _arremessar_. Arma que
+fere de arremesso, em bom portuguez, chamou-se antigamente _regeito_. O
+povo usa o verbo que é excellente e onomathopaico. Os minhotos, que
+fizeram exame de bachareis, e de instrucção primaria (o que é mais
+difficil), riem-se quando o gentio analphabeto diz: «_regeitou-lhe_ uma
+pedra.»
+
+[8] _O Demonio do ouro_.
+
+[9] Os realistas usavam nas suas correspondencias termos convencionaes.
+_Lua_ era o general em chefe Macdonnell. Este general, quando foi batido
+pelo conde de Casal em Braga, deixou ali um volumoso diccionario
+manuscripto, curiosamente elaborado pelos realistas de algum vulto
+lexicologico, com bastantes documentos que hoje estão esquecidos, e mais
+tarde a historia não saberá onde procural-os. N'este diccionario
+cryptographico os vocabulos mais engenhosamente disfarçados são estes:
+
+_Inimigos_--BESTAS.
+
+_Inimigos em movimento_--BESTAS DESINQUIETAS.
+
+_Inimigos em marcha contra nós_--BESTAS DE JORNADA.
+
+Os liberaes, se interceptassem a correspondencia, não suspeitariam
+decerto que os miguelistas chamassem aos seus adversarios--_bestas_.
+
+Leia-se a _carta dirigida ao cavalheiro José Hume, membro do parlamento
+sobre o ultimo debate havido na camara dos communs a respeito dos
+negocios de Portugal_ etc. Lisboa, 1847.
+
+O traductor e annotador anonymo d'esta obra, a mais noticiosa que temos
+da revolução chamada da _Maria da Fonte_, foi Antonio Pereira dos Reis,
+notavel escriptor politico, fallecido em 1850.
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Novelas do Minho, by Camilo Castelo Branco
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DO MINHO ***
+
+***** This file should be named 21406-8.txt or 21406-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/1/4/0/21406/
+
+Produced by Rita Farinha and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
+produced from images generously made available by National
+Library of Portugal (Biblioteca Nacional de Portugal).)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/21406-8.zip b/21406-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..1525508
--- /dev/null
+++ b/21406-8.zip
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/f001.png b/21406-page-images/f001.png
new file mode 100644
index 0000000..8480247
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/f001.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/f002.png b/21406-page-images/f002.png
new file mode 100644
index 0000000..91927b9
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/f002.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/f003.png b/21406-page-images/f003.png
new file mode 100644
index 0000000..b9aabac
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/f003.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/f004.png b/21406-page-images/f004.png
new file mode 100644
index 0000000..6439897
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/f004.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/f005.png b/21406-page-images/f005.png
new file mode 100644
index 0000000..97d9b67
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/f005.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p007.png b/21406-page-images/p007.png
new file mode 100644
index 0000000..c0f28b8
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p007.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p008.png b/21406-page-images/p008.png
new file mode 100644
index 0000000..23d05b6
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p008.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p009.png b/21406-page-images/p009.png
new file mode 100644
index 0000000..3fa5a04
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p009.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p010.png b/21406-page-images/p010.png
new file mode 100644
index 0000000..f4c0141
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p010.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p011.png b/21406-page-images/p011.png
new file mode 100644
index 0000000..9ec09a2
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p011.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p012.png b/21406-page-images/p012.png
new file mode 100644
index 0000000..133ee44
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p012.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p013.png b/21406-page-images/p013.png
new file mode 100644
index 0000000..40a376c
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p013.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p014.png b/21406-page-images/p014.png
new file mode 100644
index 0000000..c6b5793
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p014.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p015.png b/21406-page-images/p015.png
new file mode 100644
index 0000000..f640f73
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p015.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p016.png b/21406-page-images/p016.png
new file mode 100644
index 0000000..10d6dc5
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p016.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p017.png b/21406-page-images/p017.png
new file mode 100644
index 0000000..13e73e2
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p017.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p018.png b/21406-page-images/p018.png
new file mode 100644
index 0000000..13a2036
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p018.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p019.png b/21406-page-images/p019.png
new file mode 100644
index 0000000..aecec76
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p019.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p020.png b/21406-page-images/p020.png
new file mode 100644
index 0000000..0b31134
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p020.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p021.png b/21406-page-images/p021.png
new file mode 100644
index 0000000..005a184
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p021.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p022.png b/21406-page-images/p022.png
new file mode 100644
index 0000000..154999f
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p022.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p023.png b/21406-page-images/p023.png
new file mode 100644
index 0000000..c4d17ea
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p023.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p024.png b/21406-page-images/p024.png
new file mode 100644
index 0000000..7b6c358
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p024.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p025.png b/21406-page-images/p025.png
new file mode 100644
index 0000000..e5a5389
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p025.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p026.png b/21406-page-images/p026.png
new file mode 100644
index 0000000..785d0ab
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p026.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p027.png b/21406-page-images/p027.png
new file mode 100644
index 0000000..f906143
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p027.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p028.png b/21406-page-images/p028.png
new file mode 100644
index 0000000..00ee2ff
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p028.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p029.png b/21406-page-images/p029.png
new file mode 100644
index 0000000..9cd34da
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p029.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p030.png b/21406-page-images/p030.png
new file mode 100644
index 0000000..77f19fa
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p030.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p031.png b/21406-page-images/p031.png
new file mode 100644
index 0000000..4f4a0d8
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p031.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p032.png b/21406-page-images/p032.png
new file mode 100644
index 0000000..26e8aff
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p032.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p033.png b/21406-page-images/p033.png
new file mode 100644
index 0000000..0b52767
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p033.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p034.png b/21406-page-images/p034.png
new file mode 100644
index 0000000..a5af806
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p034.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p035.png b/21406-page-images/p035.png
new file mode 100644
index 0000000..9b6ea48
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p035.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p036.png b/21406-page-images/p036.png
new file mode 100644
index 0000000..427fdeb
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p036.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p037.png b/21406-page-images/p037.png
new file mode 100644
index 0000000..d0c3295
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p037.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p038.png b/21406-page-images/p038.png
new file mode 100644
index 0000000..c610283
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p038.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p039.png b/21406-page-images/p039.png
new file mode 100644
index 0000000..bfdf5db
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p039.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p040.png b/21406-page-images/p040.png
new file mode 100644
index 0000000..d383215
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p040.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p041.png b/21406-page-images/p041.png
new file mode 100644
index 0000000..69d809d
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p041.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p042.png b/21406-page-images/p042.png
new file mode 100644
index 0000000..e0f33f8
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p042.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p043.png b/21406-page-images/p043.png
new file mode 100644
index 0000000..56c267f
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p043.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p044.png b/21406-page-images/p044.png
new file mode 100644
index 0000000..e0e2d4f
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p044.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p045.png b/21406-page-images/p045.png
new file mode 100644
index 0000000..c4eefda
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p045.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p046.png b/21406-page-images/p046.png
new file mode 100644
index 0000000..a102082
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p046.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p047.png b/21406-page-images/p047.png
new file mode 100644
index 0000000..fe8e935
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p047.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p048.png b/21406-page-images/p048.png
new file mode 100644
index 0000000..3d9d568
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p048.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p049.png b/21406-page-images/p049.png
new file mode 100644
index 0000000..6b0ee1e
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p049.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p050.png b/21406-page-images/p050.png
new file mode 100644
index 0000000..04f0418
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p050.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p051.png b/21406-page-images/p051.png
new file mode 100644
index 0000000..9d6c0d0
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p051.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p052.png b/21406-page-images/p052.png
new file mode 100644
index 0000000..e96dc6a
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p052.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p053.png b/21406-page-images/p053.png
new file mode 100644
index 0000000..f07a612
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p053.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p054.png b/21406-page-images/p054.png
new file mode 100644
index 0000000..8b19930
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p054.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p055.png b/21406-page-images/p055.png
new file mode 100644
index 0000000..d4c7c7d
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p055.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p056.png b/21406-page-images/p056.png
new file mode 100644
index 0000000..97b4d0d
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p056.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p057.png b/21406-page-images/p057.png
new file mode 100644
index 0000000..a02d825
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p057.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p058.png b/21406-page-images/p058.png
new file mode 100644
index 0000000..643f75c
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p058.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p059.png b/21406-page-images/p059.png
new file mode 100644
index 0000000..b419bf8
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p059.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p060.png b/21406-page-images/p060.png
new file mode 100644
index 0000000..1c86e04
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p060.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p061.png b/21406-page-images/p061.png
new file mode 100644
index 0000000..4871dec
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p061.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p062.png b/21406-page-images/p062.png
new file mode 100644
index 0000000..717e749
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p062.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p063.png b/21406-page-images/p063.png
new file mode 100644
index 0000000..dc2d5b3
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p063.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p064.png b/21406-page-images/p064.png
new file mode 100644
index 0000000..45eff15
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p064.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p065.png b/21406-page-images/p065.png
new file mode 100644
index 0000000..aab2b5d
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p065.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p066.png b/21406-page-images/p066.png
new file mode 100644
index 0000000..0a5ca2e
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p066.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p067.png b/21406-page-images/p067.png
new file mode 100644
index 0000000..e51134b
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p067.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p068.png b/21406-page-images/p068.png
new file mode 100644
index 0000000..296edbf
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p068.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p069.png b/21406-page-images/p069.png
new file mode 100644
index 0000000..19459ed
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p069.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p070.png b/21406-page-images/p070.png
new file mode 100644
index 0000000..a6f8b31
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p070.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p071.png b/21406-page-images/p071.png
new file mode 100644
index 0000000..3f99db3
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p071.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p072.png b/21406-page-images/p072.png
new file mode 100644
index 0000000..fc7b29b
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p072.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p073.png b/21406-page-images/p073.png
new file mode 100644
index 0000000..8a1ccbc
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p073.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p074.png b/21406-page-images/p074.png
new file mode 100644
index 0000000..e9a502c
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p074.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p075.png b/21406-page-images/p075.png
new file mode 100644
index 0000000..f10a383
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p075.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p076.png b/21406-page-images/p076.png
new file mode 100644
index 0000000..412b22d
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p076.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p077.png b/21406-page-images/p077.png
new file mode 100644
index 0000000..1ef27ff
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p077.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p078.png b/21406-page-images/p078.png
new file mode 100644
index 0000000..4e89b1e
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p078.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p079.png b/21406-page-images/p079.png
new file mode 100644
index 0000000..2306d43
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p079.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p080.png b/21406-page-images/p080.png
new file mode 100644
index 0000000..66d0ec1
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p080.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p081.png b/21406-page-images/p081.png
new file mode 100644
index 0000000..596e154
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p081.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p082.png b/21406-page-images/p082.png
new file mode 100644
index 0000000..4eacef7
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p082.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p083.png b/21406-page-images/p083.png
new file mode 100644
index 0000000..d9bfad5
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p083.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p084.png b/21406-page-images/p084.png
new file mode 100644
index 0000000..025c452
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p084.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p085.png b/21406-page-images/p085.png
new file mode 100644
index 0000000..91304f2
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p085.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p086.png b/21406-page-images/p086.png
new file mode 100644
index 0000000..b4a9432
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p086.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p087.png b/21406-page-images/p087.png
new file mode 100644
index 0000000..93695cb
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p087.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p088.png b/21406-page-images/p088.png
new file mode 100644
index 0000000..12a39f0
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p088.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p089.png b/21406-page-images/p089.png
new file mode 100644
index 0000000..ce4ac7d
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p089.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p090.png b/21406-page-images/p090.png
new file mode 100644
index 0000000..4e3fd0f
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p090.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p091.png b/21406-page-images/p091.png
new file mode 100644
index 0000000..bafd4af
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p091.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p092.png b/21406-page-images/p092.png
new file mode 100644
index 0000000..ade5329
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p092.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p093.png b/21406-page-images/p093.png
new file mode 100644
index 0000000..77e63ca
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p093.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p094.png b/21406-page-images/p094.png
new file mode 100644
index 0000000..a72dffb
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p094.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p095.png b/21406-page-images/p095.png
new file mode 100644
index 0000000..d5dfda3
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p095.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p096.png b/21406-page-images/p096.png
new file mode 100644
index 0000000..338da54
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p096.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p097.png b/21406-page-images/p097.png
new file mode 100644
index 0000000..90852f4
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p097.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p098.png b/21406-page-images/p098.png
new file mode 100644
index 0000000..bbed8a5
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p098.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p099.png b/21406-page-images/p099.png
new file mode 100644
index 0000000..f3bc85f
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p099.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p100.png b/21406-page-images/p100.png
new file mode 100644
index 0000000..592e750
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p100.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p101.png b/21406-page-images/p101.png
new file mode 100644
index 0000000..ae6908f
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p101.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p102.png b/21406-page-images/p102.png
new file mode 100644
index 0000000..7373481
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p102.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p103.png b/21406-page-images/p103.png
new file mode 100644
index 0000000..3255a96
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p103.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p104.png b/21406-page-images/p104.png
new file mode 100644
index 0000000..a4458d1
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p104.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p105.png b/21406-page-images/p105.png
new file mode 100644
index 0000000..9895d58
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p105.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p106.png b/21406-page-images/p106.png
new file mode 100644
index 0000000..c3b9e14
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p106.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p107.png b/21406-page-images/p107.png
new file mode 100644
index 0000000..bca6a3b
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p107.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p108.png b/21406-page-images/p108.png
new file mode 100644
index 0000000..d6b5aa1
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p108.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p109.png b/21406-page-images/p109.png
new file mode 100644
index 0000000..ce435cb
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p109.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p110.png b/21406-page-images/p110.png
new file mode 100644
index 0000000..da6f541
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p110.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p111.png b/21406-page-images/p111.png
new file mode 100644
index 0000000..5246fc2
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p111.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p112.png b/21406-page-images/p112.png
new file mode 100644
index 0000000..7409727
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p112.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p113.png b/21406-page-images/p113.png
new file mode 100644
index 0000000..17c4958
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p113.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p114.png b/21406-page-images/p114.png
new file mode 100644
index 0000000..708f0af
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p114.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p115.png b/21406-page-images/p115.png
new file mode 100644
index 0000000..ec14b06
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p115.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p116.png b/21406-page-images/p116.png
new file mode 100644
index 0000000..69ac720
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p116.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p117.png b/21406-page-images/p117.png
new file mode 100644
index 0000000..0e9539e
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p117.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p118.png b/21406-page-images/p118.png
new file mode 100644
index 0000000..201dd73
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p118.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p119.png b/21406-page-images/p119.png
new file mode 100644
index 0000000..2341c12
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p119.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p120.png b/21406-page-images/p120.png
new file mode 100644
index 0000000..8424b7a
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p120.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p121.png b/21406-page-images/p121.png
new file mode 100644
index 0000000..8277893
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p121.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p122.png b/21406-page-images/p122.png
new file mode 100644
index 0000000..9d70b63
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p122.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p123.png b/21406-page-images/p123.png
new file mode 100644
index 0000000..f81c7c0
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p123.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p124.png b/21406-page-images/p124.png
new file mode 100644
index 0000000..9269846
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p124.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p125.png b/21406-page-images/p125.png
new file mode 100644
index 0000000..7659d2f
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p125.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p126.png b/21406-page-images/p126.png
new file mode 100644
index 0000000..4ebd320
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p126.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p127.png b/21406-page-images/p127.png
new file mode 100644
index 0000000..3c81056
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p127.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p128.png b/21406-page-images/p128.png
new file mode 100644
index 0000000..c4725c8
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p128.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p129.png b/21406-page-images/p129.png
new file mode 100644
index 0000000..3adca3e
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p129.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p130.png b/21406-page-images/p130.png
new file mode 100644
index 0000000..628de31
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p130.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p131.png b/21406-page-images/p131.png
new file mode 100644
index 0000000..289e4ed
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p131.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p132.png b/21406-page-images/p132.png
new file mode 100644
index 0000000..8f3d72f
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p132.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p133.png b/21406-page-images/p133.png
new file mode 100644
index 0000000..1a498aa
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p133.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p134.png b/21406-page-images/p134.png
new file mode 100644
index 0000000..1b05294
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p134.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p135.png b/21406-page-images/p135.png
new file mode 100644
index 0000000..8521f16
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p135.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p136.png b/21406-page-images/p136.png
new file mode 100644
index 0000000..cc7ed75
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p136.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p137.png b/21406-page-images/p137.png
new file mode 100644
index 0000000..07aaa26
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p137.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p138.png b/21406-page-images/p138.png
new file mode 100644
index 0000000..12b59fc
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p138.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p139.png b/21406-page-images/p139.png
new file mode 100644
index 0000000..6484d3b
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p139.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p140.png b/21406-page-images/p140.png
new file mode 100644
index 0000000..b670774
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p140.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p141.png b/21406-page-images/p141.png
new file mode 100644
index 0000000..ef999c6
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p141.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p142.png b/21406-page-images/p142.png
new file mode 100644
index 0000000..66aef2a
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p142.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p143.png b/21406-page-images/p143.png
new file mode 100644
index 0000000..a445751
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p143.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p144.png b/21406-page-images/p144.png
new file mode 100644
index 0000000..d28ea37
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p144.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p145.png b/21406-page-images/p145.png
new file mode 100644
index 0000000..2b94107
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p145.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p146.png b/21406-page-images/p146.png
new file mode 100644
index 0000000..0935b3a
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p146.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p147.png b/21406-page-images/p147.png
new file mode 100644
index 0000000..1435f05
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p147.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p148.png b/21406-page-images/p148.png
new file mode 100644
index 0000000..c7a2045
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p148.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p149.png b/21406-page-images/p149.png
new file mode 100644
index 0000000..f49ab9e
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p149.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p150.png b/21406-page-images/p150.png
new file mode 100644
index 0000000..b3fdf13
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p150.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p151.png b/21406-page-images/p151.png
new file mode 100644
index 0000000..ce8f828
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p151.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p152.png b/21406-page-images/p152.png
new file mode 100644
index 0000000..5b15b90
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p152.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p153.png b/21406-page-images/p153.png
new file mode 100644
index 0000000..10c799a
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p153.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p154.png b/21406-page-images/p154.png
new file mode 100644
index 0000000..a17e1fd
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p154.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p155.png b/21406-page-images/p155.png
new file mode 100644
index 0000000..840684d
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p155.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p156.png b/21406-page-images/p156.png
new file mode 100644
index 0000000..553b14c
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p156.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p157.png b/21406-page-images/p157.png
new file mode 100644
index 0000000..7f87111
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p157.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p158.png b/21406-page-images/p158.png
new file mode 100644
index 0000000..39e92b1
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p158.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p159.png b/21406-page-images/p159.png
new file mode 100644
index 0000000..d60360c
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p159.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p160.png b/21406-page-images/p160.png
new file mode 100644
index 0000000..77eb1d6
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p160.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p161.png b/21406-page-images/p161.png
new file mode 100644
index 0000000..0adeb53
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p161.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p162.png b/21406-page-images/p162.png
new file mode 100644
index 0000000..68198e5
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p162.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p163.png b/21406-page-images/p163.png
new file mode 100644
index 0000000..262b530
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p163.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p164.png b/21406-page-images/p164.png
new file mode 100644
index 0000000..3cf890d
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p164.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p165.png b/21406-page-images/p165.png
new file mode 100644
index 0000000..9e99b65
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p165.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p166.png b/21406-page-images/p166.png
new file mode 100644
index 0000000..8cdcfe1
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p166.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p167.png b/21406-page-images/p167.png
new file mode 100644
index 0000000..f933844
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p167.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p168.png b/21406-page-images/p168.png
new file mode 100644
index 0000000..f74bed3
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p168.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p169.png b/21406-page-images/p169.png
new file mode 100644
index 0000000..199f475
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p169.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p170.png b/21406-page-images/p170.png
new file mode 100644
index 0000000..7096da0
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p170.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p171.png b/21406-page-images/p171.png
new file mode 100644
index 0000000..f403424
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p171.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p172.png b/21406-page-images/p172.png
new file mode 100644
index 0000000..3046874
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p172.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p173.png b/21406-page-images/p173.png
new file mode 100644
index 0000000..43411da
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p173.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p174.png b/21406-page-images/p174.png
new file mode 100644
index 0000000..bd0027c
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p174.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p175.png b/21406-page-images/p175.png
new file mode 100644
index 0000000..9b6c5a1
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p175.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p176.png b/21406-page-images/p176.png
new file mode 100644
index 0000000..07ad94e
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p176.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p177.png b/21406-page-images/p177.png
new file mode 100644
index 0000000..090ffb9
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p177.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p178.png b/21406-page-images/p178.png
new file mode 100644
index 0000000..17237cd
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p178.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p179.png b/21406-page-images/p179.png
new file mode 100644
index 0000000..4ec2aba
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p179.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p180.png b/21406-page-images/p180.png
new file mode 100644
index 0000000..42c7678
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p180.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p181.png b/21406-page-images/p181.png
new file mode 100644
index 0000000..1f04001
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p181.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p182.png b/21406-page-images/p182.png
new file mode 100644
index 0000000..ed6de4e
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p182.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p183.png b/21406-page-images/p183.png
new file mode 100644
index 0000000..4114df0
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p183.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p184.png b/21406-page-images/p184.png
new file mode 100644
index 0000000..bbabf32
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p184.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p185.png b/21406-page-images/p185.png
new file mode 100644
index 0000000..756a252
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p185.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p186.png b/21406-page-images/p186.png
new file mode 100644
index 0000000..4297f44
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p186.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p187.png b/21406-page-images/p187.png
new file mode 100644
index 0000000..f318752
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p187.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p188.png b/21406-page-images/p188.png
new file mode 100644
index 0000000..e20faa2
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p188.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p189.png b/21406-page-images/p189.png
new file mode 100644
index 0000000..66d4c72
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p189.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p190.png b/21406-page-images/p190.png
new file mode 100644
index 0000000..593ba3e
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p190.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p191.png b/21406-page-images/p191.png
new file mode 100644
index 0000000..f2e5913
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p191.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p192.png b/21406-page-images/p192.png
new file mode 100644
index 0000000..252df74
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p192.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p193.png b/21406-page-images/p193.png
new file mode 100644
index 0000000..a796069
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p193.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p194.png b/21406-page-images/p194.png
new file mode 100644
index 0000000..88c9ba0
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p194.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p195.png b/21406-page-images/p195.png
new file mode 100644
index 0000000..6b25449
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p195.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p196.png b/21406-page-images/p196.png
new file mode 100644
index 0000000..2b50d3f
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p196.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p197.png b/21406-page-images/p197.png
new file mode 100644
index 0000000..23439e8
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p197.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p198.png b/21406-page-images/p198.png
new file mode 100644
index 0000000..628e2c0
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p198.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p199.png b/21406-page-images/p199.png
new file mode 100644
index 0000000..980bf51
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p199.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p200.png b/21406-page-images/p200.png
new file mode 100644
index 0000000..67b26de
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p200.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p201.png b/21406-page-images/p201.png
new file mode 100644
index 0000000..01d6762
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p201.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p202.png b/21406-page-images/p202.png
new file mode 100644
index 0000000..fa99d9c
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p202.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p203.png b/21406-page-images/p203.png
new file mode 100644
index 0000000..daa699a
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p203.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p204.png b/21406-page-images/p204.png
new file mode 100644
index 0000000..6c429c5
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p204.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p205.png b/21406-page-images/p205.png
new file mode 100644
index 0000000..d28bbf1
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p205.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p206.png b/21406-page-images/p206.png
new file mode 100644
index 0000000..eee8430
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p206.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p207.png b/21406-page-images/p207.png
new file mode 100644
index 0000000..bfdb0b9
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p207.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p208.png b/21406-page-images/p208.png
new file mode 100644
index 0000000..4035c3f
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p208.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p209.png b/21406-page-images/p209.png
new file mode 100644
index 0000000..fe1d7c7
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p209.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p210.png b/21406-page-images/p210.png
new file mode 100644
index 0000000..81451e7
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p210.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p211.png b/21406-page-images/p211.png
new file mode 100644
index 0000000..a49fdef
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p211.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p212.png b/21406-page-images/p212.png
new file mode 100644
index 0000000..a26c1ac
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p212.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p213.png b/21406-page-images/p213.png
new file mode 100644
index 0000000..ff17f4b
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p213.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p214.png b/21406-page-images/p214.png
new file mode 100644
index 0000000..3bcdaee
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p214.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p215.png b/21406-page-images/p215.png
new file mode 100644
index 0000000..1da5447
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p215.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p216.png b/21406-page-images/p216.png
new file mode 100644
index 0000000..d478bc7
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p216.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p217.png b/21406-page-images/p217.png
new file mode 100644
index 0000000..49e66a5
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p217.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p218.png b/21406-page-images/p218.png
new file mode 100644
index 0000000..136366b
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p218.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p219.png b/21406-page-images/p219.png
new file mode 100644
index 0000000..0e77015
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p219.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p220.png b/21406-page-images/p220.png
new file mode 100644
index 0000000..23226bd
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p220.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p221.png b/21406-page-images/p221.png
new file mode 100644
index 0000000..4976c43
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p221.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p222.png b/21406-page-images/p222.png
new file mode 100644
index 0000000..f658be9
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p222.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p223.png b/21406-page-images/p223.png
new file mode 100644
index 0000000..8ff959e
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p223.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p224.png b/21406-page-images/p224.png
new file mode 100644
index 0000000..7324679
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p224.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p225.png b/21406-page-images/p225.png
new file mode 100644
index 0000000..87b94fe
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p225.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p226.png b/21406-page-images/p226.png
new file mode 100644
index 0000000..ba3fa24
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p226.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p227.png b/21406-page-images/p227.png
new file mode 100644
index 0000000..1054553
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p227.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p228.png b/21406-page-images/p228.png
new file mode 100644
index 0000000..0cc7433
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p228.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p229.png b/21406-page-images/p229.png
new file mode 100644
index 0000000..fa407a7
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p229.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p230.png b/21406-page-images/p230.png
new file mode 100644
index 0000000..280104f
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p230.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p231.png b/21406-page-images/p231.png
new file mode 100644
index 0000000..e285617
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p231.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p232.png b/21406-page-images/p232.png
new file mode 100644
index 0000000..f89b635
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p232.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p233.png b/21406-page-images/p233.png
new file mode 100644
index 0000000..77824f3
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p233.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p234.png b/21406-page-images/p234.png
new file mode 100644
index 0000000..3fa98e9
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p234.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p235.png b/21406-page-images/p235.png
new file mode 100644
index 0000000..fa941ac
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p235.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p236.png b/21406-page-images/p236.png
new file mode 100644
index 0000000..4421a97
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p236.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p237.png b/21406-page-images/p237.png
new file mode 100644
index 0000000..758d056
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p237.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p238.png b/21406-page-images/p238.png
new file mode 100644
index 0000000..c6572e6
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p238.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p239.png b/21406-page-images/p239.png
new file mode 100644
index 0000000..f3689fa
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p239.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p240.png b/21406-page-images/p240.png
new file mode 100644
index 0000000..868377e
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p240.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p241.png b/21406-page-images/p241.png
new file mode 100644
index 0000000..10e6860
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p241.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p242.png b/21406-page-images/p242.png
new file mode 100644
index 0000000..6351840
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p242.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p243.png b/21406-page-images/p243.png
new file mode 100644
index 0000000..d53fec0
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p243.png
Binary files differ
diff --git a/21406-page-images/p244.png b/21406-page-images/p244.png
new file mode 100644
index 0000000..9a31ed4
--- /dev/null
+++ b/21406-page-images/p244.png
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..500cc3a
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #21406 (https://www.gutenberg.org/ebooks/21406)