diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 20118-8.txt | 1553 | ||||
| -rw-r--r-- | 20118-8.zip | bin | 0 -> 18129 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
5 files changed, 1569 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/20118-8.txt b/20118-8.txt new file mode 100644 index 0000000..dcb705d --- /dev/null +++ b/20118-8.txt @@ -0,0 +1,1553 @@ +The Project Gutenberg EBook of Valkeat kaupungit, by V. A. Koskenniemi + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Valkeat kaupungit + +Author: V. A. Koskenniemi + +Release Date: December 16, 2006 [EBook #20118] + +Language: Finnish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VALKEAT KAUPUNGIT *** + + + + +Produced by Tapio Riikonen + + + + + + +VALKEAT KAUPUNGIT + +Kirj. + +V. A. Koskenniemi + + +WSOY, Porvoo, 1908. + + +SISÄLLYS: + +Oodi tähdille +Valkeat kaupungit +Kevät keralla päiväin kuulakkain -- +Ihme +Rannalta +Ystävälleni ullakkokamarissa +Kulkuset +Syyskuun sonetti +Jääkukkia +Huhtikuussa +Ranunculus +Vanha syyslaulu +Kaksi komeettaa +Pyhiinvaeltaja +Säkeitä kuutamossa +Erämaan virta +Nukkuvat kentät +Talviaamu +Pikkurunoja +Nimettömät sankarit +Vainajain marssi +Jeftan tytär +Jobin ikävä +Kirjanoppineet +Bertran de Born +Mun armaani pieni geisha on -- +Nuori Pan +Seppä + + + + + OODI TÄHDILLE + + + Niin autioksi käynyt on takanain + ja äänettömäks, kaikki on loitonnut, + mik' oli rakkahinta mulle -- + tähdet te, tähdet te palatte vielä! + + Miss' on nyt kaikki kallihit unelmat? + Kuin paleltuneet linnut ne pudonneet + on maahan voimattomin siivin. + Kauas ei raukeat voimat kanna. + + Niin paljon, paljon hukkahan kulunut + on tyhjyydessä päivien harmajain + ja rytmiin riutuvaisen laulun + mennyt on nuoruuteni voima. + + On eessä outo taival ja mykkä yö + ja tuska tuntematon ja lauluton -- + ja aamunnousuun viel' on aikaa, + tähdet te, tähdet te, kuinka kauan? + + + + + VALKEAT KAUPUNGIT + + + Nään usein unessa ma kaupungin. + Mun on kuin ois se jumalille luotu, + mun koskaan sinne astua ei suotu, + mut unessa sen tunnen kuitenkin. + + Yöt suven valkeat on yllä sen + ja outo valo välkkyy ikkunoista, + niin yksin päivänsätehet ei loista, + ei kiilto raukenevain ruskojen. + + Siell' elää nuoruuteni unelmat + ja elon yksinkertaisuus ja rauha. + Vain ulapalta kulkee tuuli lauha + ja laineet laiturihin kuolevat. + + Sa rauha valkeoiden kaupunkein, + oot osa elämäni unelmasta. + Miks yksin laulussa saat loistos vasta + ja missä, missä on mun nuoruutein? + + + + + KEVÄT KERALLA PÄIVÄIN KUULAKKAIN -- + + + Kevät keralla päiväin kuulakkain + tänä vuonna on palannut varhain + yli kaupunkien valkeain + ja vihreiden kirkkotarhain. + + Suven muistoin, lapsuusunelmin + joka tutun talon se kultaa + ja se siunaa kevään kukkasin + myös kirkkomaiden multaa. + + Ja mun on kuin mun murheeni onnea ois + ja on rintani painoa vailla. + Saman tuntea myös jos vainajat vois + ja isät kirkkomailla! + + + + + IHME + + + Tule aamuun hymyilevään, + tule tuoksuun syreenein! + Ens kukkasista kevään + ens seppelen ma tein. + Kevätlintujen laulussa helää + kaikk' elämän ihanuus. + On sille, ken varjossa elää, + joka suvi ihme uus. + + Kuin nuotiossa hiilet + on nousu aamunkoin. + Valaa kirkontornin tiilet + se hehkuvin purppuroin. + Suvi kukkien loiston lupaa + ja kypsät hedelmät. + Taas rakennan toivon tupaa, + unet vanhat heräävät. + + Tätä aamua odotin, armain, + yöt monet unettomat, + sadekuurot kun pilvin harmain + ohi kiitäen kulkivat. + Nyt loistavan nään ma sen tuolla + suven suurin toivehin. + Tänä aamuna tahtoisin kuolla + sun syliis, armahin! + + + + + RANNALTA + + + 1 + + On suuri sun rantas autius, + sitä sentään ikävöin: -- + miten villisorsan valitus + soi kaislikossa öin... + + Joku yksinäinen, eksynyt, + joka vilua vaikeroi, + jok' on kaislikossa kierrellyt + eik' emoa löytää voi. + + Sun harmajata aaltoas + olen katsonut kyynelein: + ens surunsa itkenyt rannallas + mun on oma nuoruutein. + + On syvään sun kuvasi painunut + ja sitä ikävöin. + Olen villisorsaa kuunnellut + ma siellä monin öin... + + + 2 + + Iltaruskon loimu läikehtii, + hetkeks veden pintaan vielä jää se. + Venhe valkamassa uneksii + ulapoista, joit'ei koskaan nää se. + + Ja ma iltaruskoon katselen + ja ma olen sairas ikävästä + kaikkeen, jota koskaan saa ma en, + kaikkeen, joka katos elämästä. + + + + + YSTÄVÄLLENI ULLAKKOKAMARISSA + + + Kuin kohtalosi linnun tumma siipi + sun ylles katon räystäs ojentuu, + sen alla yö ja tyhjyys uneksuu + ja linnut väsyneet sen suojaan hiipi. + + Jo syksy lehdet puiston puista riipi + ja kaupunkimme hämyyn verhouu. + Se, minkä kesä antoi, kuoleentuu + ja talven tuloa jo tervehtiipi. + + Mun ystäväni, etkö kieltänyt + jo ole parastasi, omintasi + ja katuin yksinäistä nuoruuttas + + sa elämäsi osaa itkenyt, + yön varjon verhoissa sun ikkunasi + tai kyyhkyn valitusta kuullessas? + + + + + KULKUSET + + + Miten kummasti kulkuset soivat! + Monen riemun vienehet + + ne on luotani -- ja toivat + monen illan murehet. + + Moni ystävä lähtenyt luota, + moni saapunut vieras mies. + + Sydän, hetkeäsi vuota: + sinun myös käy täältä ties, + + kun on kerran aika se eessä, + jota vavisten vuottanut oon: + + kun ajan ma kalman reessä + ulos kuolon kuutamoon. + + Mut kun vie hän mun maahansa loittoon, + jot'ei nähnyt yksikään, + + taas kaivannen kulkusten soittoon + ja iltain ikävään. + + + + + SYYSKUUN SONETTI + + + Niin oomme, armas, syksyyn saapuneet, + syystuulet vaahterissa vaikeroivat, + ja ilottomin lauluin iltaan soivat + nyt sähkölangat kuni kanteleet. + + Me oomme itkeneet ja iloinneet, + me oomme huulin, jotka hurman joivat, + min kerran kauneus ja nuoruus loivat, + ens epäilyksen kalkin maistaneet. + + Oi harmautta illan ikävän, + kun loistaa lyhdyt vain, yön mykkä vahti + niin suurin, sumentunein katsehin, + + ja yli sielujemme elämän + ja kuolon leppymätön lepää mahti + kuin syyskuun ilta yli kaupungin! + + + + + JÄÄKUKKIA + + + Jääkukkaset ikkunalla, + te vuoteni viimeiset + kukat, joihin ei koskenut halla, + te olette jäänehet. + + Te tulitte tummin illoin + yön-valvojan ikkunaan. + Ken teitä on lempinyt milloin + ei kylmene konsanaan. + + Oh! kevättä, kesää monta + on kulkenut kukkasin, + jääkukkaa tuoksutonta + enin lemmin ma kuitenkin. + + Ilo, nuoruus sen loistossa nukkuu, + kuin koskaan ei herätä vois + ne päivään, mi hämyyn hukkuu, + ja kesään, mi katoo pois. + + + + + HUHTIKUUSSA + + + Hivuttavat sateet huhtikuun + rytmien ja runoin tahtiin soivat. + Tietä kesään, maahan luvattuun, + taivaan kateet vallat vartioivat. + Niinkuin lapsi äidin rintaan halaa, + kaikki nuoruus kesään ikävöi, + missä polttavana päivä palaa, + missä kaikki kukkii, hedelmöi. + + Kell' on voimaa vuottaa suvehen, + hällä hedelmän on onni parhain. + Ah, mut kevätsateet lyövät sen, + joka päänsä nosti liian varhain. + Koskaan puhkea ei täyteen kukkaan + nuoruus huhtikuussa heräävän. + Niinkuin kallis viini vuotaa hukkaan + ihanaisin onni elämän. + + + + + RANUNCULUS + + + Ranunculus, kultakukka, + hän keväällä nosti nuoren pään. + Ranunculus, kultakukka, + oli hurmaantunut elämään. + + Oli päässään kultakruunu, + yli katsoi hän nurmikon keväisen: + oli prinssiksi hän luotu + ja kuninkaaksi kukkien. + + Ranunculus, kultakukka, + hän kuninkuudestaan unelmoi, + ja kuluivat kevät ja kesä + ja syksyn vihurit soi. + + Kuin unesta heräten katsoi + hän syksyn outoon pimeyteen. + Ranunculus, kultakukka, + hän huomasi kruununsa kalvenneen. + + Ranunculus, kultakukka, + hänen kruununsa kultaus kului pois. + Ranunculus, kultakukka, + kuka keväällä uskonut sen ois? + + + + + VANHA SYYSLAULU + + + Ei kruunut syksyyn säilyneet + ole kukkaimme halvimpainkaan. + Kaikk' kalliit ruusut ja orkideet + ne eivät kukkineet lainkaan. + Mun leikkisiskoni, tähtiöin + jo taivas yllämme palaa, + mut vielä ma kesään ikävöin + ja sun sydämes suveen halaa. + + Osan nuoruudestamme hautahan + joka syksyhän sentään viemme. + Kesän loistoa päivän paahtavan + niin vähän me saaneet liemme. + Mun leikkisiskoni, vieläkin + sinä voitko kesää kiittää? + Niin paljon on sortunut suruihin, + niin niukasti riemua riittää. + + Mut oman veremme unelmain + me tunnemme hurman ja huuman + ja toivossa kesäin tulevain + me pyyhimme kyynelen kuuman. + Mun leikkisiskoni, vieläkin + sinä voitko kesään luottaa -- + ja jos pettää ensi suvikin + yhä suvesta suveen vuottaa? + + + + + KAKSI KOMEETTAA + + + On avaruuden ääret rajaa vailla + ja sakeat on sumut tähtivyön. + Niin harvoin tapaa avaruuden mailla + kaks koditonta kiertolaista yön. + + He kerran kohtasivat vuotten päästä, + ois samat unet vieneet yhtehen, + mut kuin ois sydämensä ollut jäästä, + niin kylminä he kulki eellehen. + + He yöhön katos kulkein ratojansa + niin uljain mielin ja niin ylpehin. + Ens kerran kohdatessa matkallansa + he oli kylmää tuhkaa kumpikin. + + + + + PYHIINVAELTAJA + + + Sisar, pitkä on matka mulla + ja jo varjot lankeaa, + yö yllättäin voi tulla + minun täytyy kiiruhtaa. + + Sisar, pitkä on taival eessä, + ohi monen huomenen, + jos on ylläni taivas seessä + tai takana pilvien. + + Sisar, varressa matkasauvan + on kättäni palellut, + olen kulkenut jo kauvan + ja usein uupunut. + + Sisar, tielle jo vuotanut verta + on jalkani loukatun. + Mut jos löydän ma maani sen kerta, + minä palaan ja noudan sun! + + + + + SÄKEITÄ KUUTAMOSSA + + + 1 + + Kuu sinervätä valoaan luo lumehen, + puut on kuin ruumisvahdit vakavina, + yön suuren kaipuun äänetönnä kantaen. + Niin kuluvat yön hetket kuolonhiljaisina. + + Kuun ohi yössä pilvet purjehtivat vaan + kuin rauhattomat varjot vainajien, + kuin taivaan korkeata kantta kulkeissaan + ne iäisehen sovitukseen viittais tien. + + Ja on kuin kaiken katoomisen aavistain + kuu kuolon suuren sanoman tois maille: + ah, ykskään taistelu ja tuska kuolevain + ei unhoituksen armoa jää vaille! + + + 2 + + Kuin malja tulvillansa + unen viiniä loistaa kuu. + Meri-äiti muistoistansa + unen helmaan unhoittuu. + + Mut sen lapset varkain käyvät + yön kisaan kiehtovaan, + kun ulapat hämärtäyvät, + unen yöllisen hekkumaan. + + Yön laineet, ulapan lapset, + kisan kilvalla karkeloi, + kuun helmissä hohtaa hapset + ja salainen soitto soi. + + Ne unten leikkihin, juhlaan + veren voiman vuodattaa, + yön unihin elonsa tuhlaa + ja mereen raukeaa. + + Kuin laineet tuhannet toiset + toden onnea tunne ne ei, + yön unelmat kuutamoiset + ne vangiksensa vei. + + + + + ERÄMAAN VIRTA + + + 1 + + Vierii verkkaan ohi öisten rantain + niinkuin musta metallinen vuo + virta merten mitattomain luo + korven kylmät, tummat vedet kantain: + + elonylenkatseen korpimaiden, + pohjattomain soiden saartamain, + ihmisvihat hukkain, huuhkajain, + metsän kruunutonten kuninkaiden. + + Ulapoilla merten uljain taruin, + lapset yön, te aallot, kertokaa: + uskon uljahimman kasvattaa + päivät pimeimmät ja korpi karuin. + + + 2 + + Läpi elämäni aaltoillut oot + äänettömin lainein helmaan meren. + Kulkeissasi myrkyttänyt oot sa veren + kaiken, minkä lumoos kietonut oot. + + Oi, en voi sua kirota, en kiittää, + katsella sun laineihisi voin vain! + Äänetönnä rannallasi unelmoin vain + kohtalosta, joka minut sinuun liittää. + + + + + NUKKUVAT KENTÄT + + + Mitä onkaan elämän ja suven lyhyys, + mikä arvo onkaan onnen hymyilyllä, + sinuun verrattuna, kuolon kirkas pyhyys, + talven uneen uupuneiden kenttäin yllä? + + Mitä onkaan onnenunet tähkäpäiden, + kuulaat kaihot katoavain kesäin öissä + verrattuna rauhaan kinosten ja jäiden, + himottomaan loistoon talven tähtivöissä? + + Uinuu lakeus kuin lapsi, joka uskossansa + kuolon syvään siunattuhun lepoon vaipuu, + nukkuu sammumisen onni otsallansa, + josta kadonnut on odotus ja kaipuu. + + Ah, ei herää talven kylmään aurinkohon + nukkuneiden kenttäin nuori voima, + ah, ei vaihdu turhaan onnen taistelohon + rauha kaiken olevaisen unelmoima! + + Katsoo taivaan harhaileviin tähtösihin, + kodittomiin kiertäjihin avaruuden, + kaipaamatta tuntee olemuksen uumenihin + kuolon unettoman levon ihanuuden. + + + + + TALVIAAMU + + + Mikä hiljainen ja suuri onni onkaan + huurtehisten puiden unelmoissa, + aurinko kun talviaamun koissa + katsoo metsän korkehimpaan honkaan! + + Autuaasti kaikki metsän henget herää, + pakeneepi Hiisi vuorten lomaan. + Niinkuin luottain onneen ikiomaan + hymyy luonto kohti päivän terää. + + Vavahtaen syttyy metsän synkkä syvyys + kirkkautehen talviaamun koiton. + Loistaa yli metsän, läheisen ja loiton, + valon suuri siunaus ja hyvyys. + + + + + PIKKURUNOJA + + + 1 + + Isät + + He ovat kaikki aikanaan + unen kultavuorta vuolleet + ja kokoillehet kalleintaan + ja ovat nyt kaikki kuolleet. + + Mut unten vuori on entinen, + yhä aarteet sen kiiltää ja hohtaa. + Yli isäin kumpujen kiiveten + sitä kohti kulkumme johtaa. + + + 2 + + Laulun lapset + + He on kuin linnut, eksyneet vieraille maille, + ja siipirikoiks siipensä he lentää. + Ja ystävää ja kotia he iäks jäävät vaille, + mut laulu elää sydämessä sentään. + + Ja erehtyin ja eksyen he etsii laulupuita, + kun linnut muut jo rakentavat pesää. + Ja kesän suuret suvipäivät odottavat muita, + mut heidät korjaa kuolo ennen kesää. + + + 3 + + Itkuraita Alfred de Musset'n haudalla + + Se Père-Lachaisen hiekassa huiskaa, + siin' ei laula linnut, ei temmellä tuulet. + Vain joskus kylmiä valoja kuiskaa + sen juurella kauniit, maalatut huulet. + + Sen lehviss' on tomua Pariisin kadun + ja tomua vuossatain kulttuurista, + on nyyhkyä, naurua toden ja sadun, + jotain Ninettestä, jotain Ninonista. + + + 4 + + Huuhkaja + + Pikkulinnut liverrelkää + siveästi, säveästi, + tuulta, ilmaa ylistelkää + vienosti ja viehkeästi. + + Ah, kun peipot piipattavat, + ah, kun pikku pulmut raksaa, + kyyhkyläiset kuhertavat -- + kuinka sitä kuulla maksaa! + + Huuhkajall' on toinen ääni, + toiset halut, toiset tavat. + Kiitosta ei kaiu lääni, + kun sen laulut kumahtavat. + + Kuulija vain yksinäinen + vapiseepi tuvassansa, + rinnassansa kylmyys jäinen, + kuolon kutsu korvissansa. + + + 5 + + Onnen temppeli + + On umpilukkoon mennyt + ovi onnen temppeliin. + Minä sisälle pääse en nyt. + On tähdissä säädetty niin. + + Kuin aron beduiini + eteen oven ma istahdin. + Suru syöpyy unelmiini. + Mut voin elää kuitenkin. + + + 6 + + Ilta + + All' ikkunani, edessäin + käy meren virran vuo. + Sen kesästä ma kesään näin. + Niin monet päivät peräkkäin + miks nyt sai mieleen tuo: + nuo aallot viel' ei ehtineet + oo yöhön ulappain, + nuo tyrskyt viel' ei tyyntyneet -- + kun ma jo rauhan sain? + + + 7 + + Kesäyö + + Tutut aitat jo kaikki unelmoi, + koko kylä uinailee. + Vain joelta hanurin soitto soi + ja verkkaan loittonee. + + Kaikk' elämän äänet on kuolleet pois + yön helmaan lumotun. + Jos mun murheeni muistotkin vaieta vois + ja sydämeni mun! + + + 8 + + Koti-ikävä + + Jo kylässä kaikki nukkuu + ja kaikk' ovat kotonaan. + Mun tienikin kylähän kulkee, + mut ei kotiin konsanaan. + + Nämä tiet ovat mulle rakkaat, + nämä tuvat harmajat + ja valkeat ikkunalaudat + ja pihalla pihlajat. + + Mut oudot on kylällä katseet + ja äänet outoja on. + Olen alati vierahissa + ja iäti koditon. + + Kylän koira sen tuntee kyllä, + ei mulle se leppyä voi. + Ruispellon takaa yössä + sen haukunta jo soi. + + Minun tieni kylähän kulkee + ja suojahan rauhaisaan + ja iloon, ikävähän, + mut ei kotihin konsanaan. + + + 9 + + Kotiseutu + + Sun muistan uneksivin vainioin + ja yksinäisin, unhoitetuin taloin, + kun taivas aamun kirkastunein valoin + sun ylläs kaartui koittehessa koin. + + On ympärilläs korvet rämein, soin. + Sun viljavainiosi keskeen saloin + on sukupolvet luoneet aukein aloin + maan kamarahan tarmoin, taisteloin. + + Sun kuinka koskaan jättää saatoinkin + ma kesän valoon, talven pimeihin, + miss' unhoittuneet kummut kohoavat + + ja maasta huutaa tomu vainajain: + »ei sillä kotoa, ei kansaa lain, + ken pettänyt on isäin muistot, tavat!» + + + 10 + + Arvostelija-ystävälleni + + »Tää liiaks ajatellulta jo näyttää.» + Niin viisaasti neuvot sa sinne ja tänne. + Mut aatos ja tunne ne toisensa täyttää + kuin jousi ja jänne. + + Siis laatkosi aatosta ahdistamasta, + niin säästät sa itseltäs harmin ja huolen. + Kas jousi ja jänne ne yhdessä vasta + voi viskata nuolen. + + + + + NIMETTÖMÄT SANKARIT + + + On liian köyhät kukkaset mainehen + ja liian kalvas loisto on laakerin. + Niit' ällös urholle sa tarjoo: + sankarin sielu ei leluja kaipaa. + + Te kamartukaa nurmikot, urhojen + ei haudat pyydä katsetta kulkijan. + Ne maahan tallattakoon kerran, + vainiot yllänsä aaltoelkoon. + + Ei impein lempi, äitien kyynelet, + ei siunaukset heimon ja lapsien, + ei runoilijan lauluninto + sankarin tekoa pyhittää voi. + + Kas korkeampi kunnia urhon on, + ei kuolemattomuutta hän pyytänyt, + jonk' antaa jälkipolven maine: + nimien kulta on katinkultaa. + + Te nimettömät sankarit, jotka nyt + jo ootte kaikki kuolohon käynehet, + te, jotka jäätte unholahan, + mistä ei paluun polkua johda, + + te nimettömät vainajat, teidän on + se kuolemattomuus, jota viedä voi + ei kiittämätön jälkiaika: + tekonne kuolematon elää. + + Ei konsanansa kuole hän kokonaan, + ken eestä korkeamman on uhrannut, + mit' oli kallihinta hälle, + uhrannut vilpittömin mielin. + + Hän ain' on elävä ajasta aikahan, + hän astuu vuosisatojen armeijaan, + jok' kulkee ihanampaa kohti + aikaa, suurempata kuin meidän. + + On liian köyhät kukkaset mainehen + ja liian kalvas loisto on laakerin. + Niit' ällös urholle sa tarjoo. + Urhon on kunnia korkeampi. + + + + + VAINAJAIN MARSSI + + + Me olemme kunniavahti + vuossatojen nukkuvain, + me olemme korkein mahti + yli toden ja unelmain. + Meit' taistelusta syöstä + ei tainnut kuolokaan. + Ylös vuosisatain yöstä + me nousemme rintamaan. + + Me seisomme siellä, kussa + ylin taistelun melske soi. + Moni uupuu taistelussa, + me emme uupua voi. + Monen miekan rauta ruostuu, + mut meidän ei milloinkaan. + Moni sovintohon suostuu, + me emme konsanaan. + + Oma uskomme meidät johti + ohi kuolon hämäräin. + Me kuljemme päivää kohti + ja valkeutta päin. + Ajan myöhän soturi, sulla + jos lie sama määrä ja tie, + voit rintamaamme tulla, + yli aikain se voittoon vie. + + + + + JEFTAN TYTÄR + + + Sun kiitos Jahve korkehin: + on lyöty lapset Ammonin. + Nyt juhlahan kuin häissä! + On aseet voiton kantaneet + ja kaikki viinirypäleet + on kypsät viinimaissa. + + On naisten kohdut siunatut + ja maa on kasvun kantanut + ja siemen uusi itää, + mut mikä ihanampi ois + kuin antaa kerran kaikki pois, + kun kaikki voisi pitää? + + Kun korjuuväki kotiin käy + ja ilta yöksi hämärtäy, + käyn uhrivuorta kohti. + Mun tehdä sydämeni soi, + mit' tuhannet ne unelmoi, + mut harva tehdä tohti. + + Te Israelin tyttäret, + nyt soimaan harput, kantelet + ja runot riemuisimmat! + Ken nuorna kulkee kuolohon + suur rauha rinnassansa on + ja unet ihanimmat. + + Niin elänyt oon nuoruuden + ma itkien ja iloiten, + mut laulaen ma lähden, + kun korjuuaikaan hedelmäin + ma kuolemahan seppelpäin + käyn korkeamman tähden! + + + + + JOBIN IKÄVÄ + + + Olet, Herra, sa armossa siunannut + mun huoneeni monin verroin, + olet vaimot ja lapset antanut + ja karjaa kaksin kerroin. + + Olen taas idän maiden ma mahtavin, + joka päivä mun valtani varttuu, + mut katso, Herra, kuitenkin + minun murheeni kuorma karttuu. + + En ole ma enää entinen, + en itseeni voi luottaa. + Paras oisi mun kulkea korpehen + ja siellä mun päivääni vuottaa. + + En taloni kunnialla voi + minä ostaa mieleni rauhaa, + kun epäilyksen äänet soi + ja tuomion pasuuna pauhaa. + + Ja tuskaa sen haavan polttelon, + min löit sa, ei paranna mikään. + Ja mun tuskani yksin se omaani on + ja se kasvaa iästä ikään. + + + + + KIRJANOPPINEET + + + Me olemme liian monta + ja hyvää kirjaa lukeneet, + mont' yötä unetonta + sanan aarteita turhaan tutkailleet. + + On selkämme käyristyneet + ja aatos jo raukeaksi käy, + on silmämme hämärtyneet, + mutta vielä ei Jahven merkkiä näy. + + Ja kansa jo tuntee, että + ei meiltä se lohdun voimaa saa, + se kaipaa elämän mettä, + mutta hengetön kirjain kuolettaa. + + Ja Natsarealaista + jo tuhannet uskoen kuuntelee, + hän on luopunut isien laista + ja hän harhaan vie ja villitsee. + + Mut on suussaan kuin salama Herran + ja kuin balsamin lohtu on äänessään. + Hän on elänyt korvessa kerran, + missä sairaat terveiks lääkitään. + + Vuoks kirjan monen ja hyvän + toden suuremman liemme me unohtaneet, + ikiviisauden lähteen syvän + ohi sokkoina harhaten kulkeneet. + + Hän on kuullut Jordanin juoksun, + hän on katsonut tummuutta seedripunn, + hän on tuntenut liljain tuoksun + ja nukkunut lintujen lauleluun. + + Hän ääressä tumman kaivon + on pilvien kulkua katsellut, + hän tähtiä tyyniä taivon + on sykkivin sydämin seurannut. + + Häll' on nuoruus ja nöyryys ja hyvyys, + häll' on voimaa voiton ja taistelun, + häll' on luonnon loputon syvyys, + joka ei ole enää mun, ei sun. + + Sanaa tutkien lohdutonta + me olemme varhain väsyneet, + me olemme liian monta + ja hyvää kirjaa lukeneet. + + + + + BERTRAN DE BORN + + + Ylös, miekkoset, ja laivaan, + päin rantaa vihollisen! + Pian toisemme portilla taivaan + me tapaamme jokainen. + + Mut hetkinen mulle suokaa. + Mitä kerron, te kuunnelkaa. + Sana heimolleni te tuokaa, + kun mun tomuni kätkee maa. + + Moni uskoton jo kasti + verin kalpani kirkkahan. + Pyhää Neitsyttä kuoloon asti + ja ristiä puolustan. + + Mut tietkää, on mieleni poissa, + ei retkellä ristin tien, + unen kalpean kuutamoissa + sydänrunoni ratsut vien. + + Sinä päivä, mi mailles painut, + ole todistaja sen: + ylin mulle jok' uneni ainut, + joka sointu säkehen. + + Hänen, toden ankaran Herran, + jok' on säätänyt ristin tien, + olen tuomion saava ma kerran + ja ma kadotettu lien. + + Mut en ostanut unteni hintaan + ole iloja taivahan. + Mies myö ei kallihintaan + niin halpaan palkkahan. + + Mut jos mielin hän mulle antaa, + mitä teille hän antava on, + voin pääni ma pystyssä kantaa + ylös taivahan ilohon. + + Ja kun kerran täältä mä lähden, + sama miksi mun vereni juoks: + olen laulanut laulun tähden + ja taistellut taistelun vuoks. + + Ylös, miekkoset, ja laivaan, + päin rantaa vihollisen! + Pian toisemme portilla taivaan + me tapaamme jokainen. + + + + + MUN ARMAANI PIENI GEISHA ON -- + + + Mun armaani pieni geisha on, + hän on aamunnousun ja Mikadon maasta. + Hän herää luuttujen soittohon + yön unesta onnekkaasta. + + Häll' on otsa kuin kirkkahin puolikuu, + kun hän kapean kupeensa tanssihin vyöttää, + hän onnenunia uneksuu + ja kultakaloja syöttää. + + Ja hän kuulee mun huulteni kuiskailun + monin illoin, kun luuttunsa sävelet helää: + »Oi geisha, niin kaunis on lempes sun, + niin ihanata on elää!» + + Häll' on kukkeus kaihovan nuoruuden, + häll' on punaiset kynnet kuin taivahan rusko, + häll' on pitkät ripset silmien + ja lempeä, tyyni usko: + + Hänen sielunsa nukkuu Nirvanaan + kuin kukkaset katoovat kirsikkapuista + ja palaa kerran maailmaan + eik' enää itseään muista. + + + + + NUORI PAN + + + Hän oli vallaton nuori Pan, + hän oli sukua suurta: + hän olihan jumalten juurta + ja hän eli kuin poika kuninkaan. + + Oli paljon hän saanut isältään, + oli perinyt huojuvan hongikon + ja säteet kirkkaat auringon + ja suuren uskon elämään. + + Hän oli niin raikas mieleltään + ja hän rakasti kukkeutta maan + ja taivaan kaarevuutta + ja päivää, aina uutta, + ja lyöntiä verensä voimakkaan. + + Oli salolla seuranansa + vain metsien mykkä kansa. + Hän karhun keralla painia löi + ja suden kanssa hän kilpaa juoksi, + ja jos joskus hän metsästä ikävöi, + hän samosi meren luoksi + ja rannan paadelle istuen + hän katseli nousua laineiden + ja syvyyttä meren vihreän + ja hän tunsi ihanan ikävän + ja hän tunsi sen syvällä povessaan, + ett' oli hän poika kuninkaan. + + Mut kerran kylälle saapuen + hän nähdä sai ihmisen tyttären. + + Ja hän jälleen kulki korpehen, + mut ollut ei enää entinen. + Niin paljon hetkessä muuttui. + Hän kauas kylälle ikävöi. + Ja kun karhun kanssa hän painia löi, + hän ensi kerran suuttui. + Luo kaipas hän ihmisen tyttären + ja käden kosketusta sen, + ja sen ilveksen-pehmeät liikkehet + ja sen tyhjäin silmäin katsehet + ne menneet ei enää mielestään, + ja hän pakeni korven hämärään + ja hän soitteli surunsa julki, + mut lintuset, missä hän kulki, + ja tähdet, jotk' ylhäällä vilkkui, + hänen surullensa ilkkui. + + Oli ollut hän herra ja valtias + ja koko korven kuningas. + + Nyt oli hän pakolainen vaan. + Ja hän nyyhkytti metsässä, nuori Pan. + + + + + SEPPÄ + + + Hän takoi ja takoi yhtenään. + Hän takoi omaa sydäntään. + »Ah vielä ma tyttären kuninkaan + ja valtakunnasta puolet saan!» + + Ja hän hylkäsi vaimon ja lapset ja työt, + hän takoi päivät ja takoi yöt. + Ja vasara kalskuen soi ja soi, + mut sydän sen alla vaikeroi. + + Korun kalliin viimein valmiiks sai. + »Tämä kuninkaalle jo kelpaa kai.» + Se kuninkaan linnaan vietihin + ja kuningas siihen mieltyikin. + + »Saat korustas palkan runsahan, + saat maistani puolet ja prinsessan!» + Ja häät oli kohta komeat, + kuten vieläkin vanhat kertovat. + + Mut seppää ne liikuttaneet ei lain, + oli hälle nyt kaikki kuin varjo vain. + Ja hän katseli kuninkaan tyttäreen + kuin uppo-outohon, vieraaseen. + + Ilon väikettä nähty ei kasvoillaan, + kun tuli hän vävyksi kuninkaan. + Hän kruunun otti vain päästään pois + kuin peljännyt sen painoa ois. + + Myös kansa kyläin ja katujen + sen nähnyt on miehessä muutoksen, + mut harvassa, luulen ma, tiedetään + hänen, houkkion, surevan sydäntään. + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Valkeat kaupungit, by V. A. Koskenniemi + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VALKEAT KAUPUNGIT *** + +***** This file should be named 20118-8.txt or 20118-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/0/1/1/20118/ + +Produced by Tapio Riikonen + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/20118-8.zip b/20118-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a4c73b --- /dev/null +++ b/20118-8.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..20109c7 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #20118 (https://www.gutenberg.org/ebooks/20118) |
