summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--20118-8.txt1553
-rw-r--r--20118-8.zipbin0 -> 18129 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 1569 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/20118-8.txt b/20118-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..dcb705d
--- /dev/null
+++ b/20118-8.txt
@@ -0,0 +1,1553 @@
+The Project Gutenberg EBook of Valkeat kaupungit, by V. A. Koskenniemi
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Valkeat kaupungit
+
+Author: V. A. Koskenniemi
+
+Release Date: December 16, 2006 [EBook #20118]
+
+Language: Finnish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VALKEAT KAUPUNGIT ***
+
+
+
+
+Produced by Tapio Riikonen
+
+
+
+
+
+
+VALKEAT KAUPUNGIT
+
+Kirj.
+
+V. A. Koskenniemi
+
+
+WSOY, Porvoo, 1908.
+
+
+SISÄLLYS:
+
+Oodi tähdille
+Valkeat kaupungit
+Kevät keralla päiväin kuulakkain --
+Ihme
+Rannalta
+Ystävälleni ullakkokamarissa
+Kulkuset
+Syyskuun sonetti
+Jääkukkia
+Huhtikuussa
+Ranunculus
+Vanha syyslaulu
+Kaksi komeettaa
+Pyhiinvaeltaja
+Säkeitä kuutamossa
+Erämaan virta
+Nukkuvat kentät
+Talviaamu
+Pikkurunoja
+Nimettömät sankarit
+Vainajain marssi
+Jeftan tytär
+Jobin ikävä
+Kirjanoppineet
+Bertran de Born
+Mun armaani pieni geisha on --
+Nuori Pan
+Seppä
+
+
+
+
+ OODI TÄHDILLE
+
+
+ Niin autioksi käynyt on takanain
+ ja äänettömäks, kaikki on loitonnut,
+ mik' oli rakkahinta mulle --
+ tähdet te, tähdet te palatte vielä!
+
+ Miss' on nyt kaikki kallihit unelmat?
+ Kuin paleltuneet linnut ne pudonneet
+ on maahan voimattomin siivin.
+ Kauas ei raukeat voimat kanna.
+
+ Niin paljon, paljon hukkahan kulunut
+ on tyhjyydessä päivien harmajain
+ ja rytmiin riutuvaisen laulun
+ mennyt on nuoruuteni voima.
+
+ On eessä outo taival ja mykkä yö
+ ja tuska tuntematon ja lauluton --
+ ja aamunnousuun viel' on aikaa,
+ tähdet te, tähdet te, kuinka kauan?
+
+
+
+
+ VALKEAT KAUPUNGIT
+
+
+ Nään usein unessa ma kaupungin.
+ Mun on kuin ois se jumalille luotu,
+ mun koskaan sinne astua ei suotu,
+ mut unessa sen tunnen kuitenkin.
+
+ Yöt suven valkeat on yllä sen
+ ja outo valo välkkyy ikkunoista,
+ niin yksin päivänsätehet ei loista,
+ ei kiilto raukenevain ruskojen.
+
+ Siell' elää nuoruuteni unelmat
+ ja elon yksinkertaisuus ja rauha.
+ Vain ulapalta kulkee tuuli lauha
+ ja laineet laiturihin kuolevat.
+
+ Sa rauha valkeoiden kaupunkein,
+ oot osa elämäni unelmasta.
+ Miks yksin laulussa saat loistos vasta
+ ja missä, missä on mun nuoruutein?
+
+
+
+
+ KEVÄT KERALLA PÄIVÄIN KUULAKKAIN --
+
+
+ Kevät keralla päiväin kuulakkain
+ tänä vuonna on palannut varhain
+ yli kaupunkien valkeain
+ ja vihreiden kirkkotarhain.
+
+ Suven muistoin, lapsuusunelmin
+ joka tutun talon se kultaa
+ ja se siunaa kevään kukkasin
+ myös kirkkomaiden multaa.
+
+ Ja mun on kuin mun murheeni onnea ois
+ ja on rintani painoa vailla.
+ Saman tuntea myös jos vainajat vois
+ ja isät kirkkomailla!
+
+
+
+
+ IHME
+
+
+ Tule aamuun hymyilevään,
+ tule tuoksuun syreenein!
+ Ens kukkasista kevään
+ ens seppelen ma tein.
+ Kevätlintujen laulussa helää
+ kaikk' elämän ihanuus.
+ On sille, ken varjossa elää,
+ joka suvi ihme uus.
+
+ Kuin nuotiossa hiilet
+ on nousu aamunkoin.
+ Valaa kirkontornin tiilet
+ se hehkuvin purppuroin.
+ Suvi kukkien loiston lupaa
+ ja kypsät hedelmät.
+ Taas rakennan toivon tupaa,
+ unet vanhat heräävät.
+
+ Tätä aamua odotin, armain,
+ yöt monet unettomat,
+ sadekuurot kun pilvin harmain
+ ohi kiitäen kulkivat.
+ Nyt loistavan nään ma sen tuolla
+ suven suurin toivehin.
+ Tänä aamuna tahtoisin kuolla
+ sun syliis, armahin!
+
+
+
+
+ RANNALTA
+
+
+ 1
+
+ On suuri sun rantas autius,
+ sitä sentään ikävöin: --
+ miten villisorsan valitus
+ soi kaislikossa öin...
+
+ Joku yksinäinen, eksynyt,
+ joka vilua vaikeroi,
+ jok' on kaislikossa kierrellyt
+ eik' emoa löytää voi.
+
+ Sun harmajata aaltoas
+ olen katsonut kyynelein:
+ ens surunsa itkenyt rannallas
+ mun on oma nuoruutein.
+
+ On syvään sun kuvasi painunut
+ ja sitä ikävöin.
+ Olen villisorsaa kuunnellut
+ ma siellä monin öin...
+
+
+ 2
+
+ Iltaruskon loimu läikehtii,
+ hetkeks veden pintaan vielä jää se.
+ Venhe valkamassa uneksii
+ ulapoista, joit'ei koskaan nää se.
+
+ Ja ma iltaruskoon katselen
+ ja ma olen sairas ikävästä
+ kaikkeen, jota koskaan saa ma en,
+ kaikkeen, joka katos elämästä.
+
+
+
+
+ YSTÄVÄLLENI ULLAKKOKAMARISSA
+
+
+ Kuin kohtalosi linnun tumma siipi
+ sun ylles katon räystäs ojentuu,
+ sen alla yö ja tyhjyys uneksuu
+ ja linnut väsyneet sen suojaan hiipi.
+
+ Jo syksy lehdet puiston puista riipi
+ ja kaupunkimme hämyyn verhouu.
+ Se, minkä kesä antoi, kuoleentuu
+ ja talven tuloa jo tervehtiipi.
+
+ Mun ystäväni, etkö kieltänyt
+ jo ole parastasi, omintasi
+ ja katuin yksinäistä nuoruuttas
+
+ sa elämäsi osaa itkenyt,
+ yön varjon verhoissa sun ikkunasi
+ tai kyyhkyn valitusta kuullessas?
+
+
+
+
+ KULKUSET
+
+
+ Miten kummasti kulkuset soivat!
+ Monen riemun vienehet
+
+ ne on luotani -- ja toivat
+ monen illan murehet.
+
+ Moni ystävä lähtenyt luota,
+ moni saapunut vieras mies.
+
+ Sydän, hetkeäsi vuota:
+ sinun myös käy täältä ties,
+
+ kun on kerran aika se eessä,
+ jota vavisten vuottanut oon:
+
+ kun ajan ma kalman reessä
+ ulos kuolon kuutamoon.
+
+ Mut kun vie hän mun maahansa loittoon,
+ jot'ei nähnyt yksikään,
+
+ taas kaivannen kulkusten soittoon
+ ja iltain ikävään.
+
+
+
+
+ SYYSKUUN SONETTI
+
+
+ Niin oomme, armas, syksyyn saapuneet,
+ syystuulet vaahterissa vaikeroivat,
+ ja ilottomin lauluin iltaan soivat
+ nyt sähkölangat kuni kanteleet.
+
+ Me oomme itkeneet ja iloinneet,
+ me oomme huulin, jotka hurman joivat,
+ min kerran kauneus ja nuoruus loivat,
+ ens epäilyksen kalkin maistaneet.
+
+ Oi harmautta illan ikävän,
+ kun loistaa lyhdyt vain, yön mykkä vahti
+ niin suurin, sumentunein katsehin,
+
+ ja yli sielujemme elämän
+ ja kuolon leppymätön lepää mahti
+ kuin syyskuun ilta yli kaupungin!
+
+
+
+
+ JÄÄKUKKIA
+
+
+ Jääkukkaset ikkunalla,
+ te vuoteni viimeiset
+ kukat, joihin ei koskenut halla,
+ te olette jäänehet.
+
+ Te tulitte tummin illoin
+ yön-valvojan ikkunaan.
+ Ken teitä on lempinyt milloin
+ ei kylmene konsanaan.
+
+ Oh! kevättä, kesää monta
+ on kulkenut kukkasin,
+ jääkukkaa tuoksutonta
+ enin lemmin ma kuitenkin.
+
+ Ilo, nuoruus sen loistossa nukkuu,
+ kuin koskaan ei herätä vois
+ ne päivään, mi hämyyn hukkuu,
+ ja kesään, mi katoo pois.
+
+
+
+
+ HUHTIKUUSSA
+
+
+ Hivuttavat sateet huhtikuun
+ rytmien ja runoin tahtiin soivat.
+ Tietä kesään, maahan luvattuun,
+ taivaan kateet vallat vartioivat.
+ Niinkuin lapsi äidin rintaan halaa,
+ kaikki nuoruus kesään ikävöi,
+ missä polttavana päivä palaa,
+ missä kaikki kukkii, hedelmöi.
+
+ Kell' on voimaa vuottaa suvehen,
+ hällä hedelmän on onni parhain.
+ Ah, mut kevätsateet lyövät sen,
+ joka päänsä nosti liian varhain.
+ Koskaan puhkea ei täyteen kukkaan
+ nuoruus huhtikuussa heräävän.
+ Niinkuin kallis viini vuotaa hukkaan
+ ihanaisin onni elämän.
+
+
+
+
+ RANUNCULUS
+
+
+ Ranunculus, kultakukka,
+ hän keväällä nosti nuoren pään.
+ Ranunculus, kultakukka,
+ oli hurmaantunut elämään.
+
+ Oli päässään kultakruunu,
+ yli katsoi hän nurmikon keväisen:
+ oli prinssiksi hän luotu
+ ja kuninkaaksi kukkien.
+
+ Ranunculus, kultakukka,
+ hän kuninkuudestaan unelmoi,
+ ja kuluivat kevät ja kesä
+ ja syksyn vihurit soi.
+
+ Kuin unesta heräten katsoi
+ hän syksyn outoon pimeyteen.
+ Ranunculus, kultakukka,
+ hän huomasi kruununsa kalvenneen.
+
+ Ranunculus, kultakukka,
+ hänen kruununsa kultaus kului pois.
+ Ranunculus, kultakukka,
+ kuka keväällä uskonut sen ois?
+
+
+
+
+ VANHA SYYSLAULU
+
+
+ Ei kruunut syksyyn säilyneet
+ ole kukkaimme halvimpainkaan.
+ Kaikk' kalliit ruusut ja orkideet
+ ne eivät kukkineet lainkaan.
+ Mun leikkisiskoni, tähtiöin
+ jo taivas yllämme palaa,
+ mut vielä ma kesään ikävöin
+ ja sun sydämes suveen halaa.
+
+ Osan nuoruudestamme hautahan
+ joka syksyhän sentään viemme.
+ Kesän loistoa päivän paahtavan
+ niin vähän me saaneet liemme.
+ Mun leikkisiskoni, vieläkin
+ sinä voitko kesää kiittää?
+ Niin paljon on sortunut suruihin,
+ niin niukasti riemua riittää.
+
+ Mut oman veremme unelmain
+ me tunnemme hurman ja huuman
+ ja toivossa kesäin tulevain
+ me pyyhimme kyynelen kuuman.
+ Mun leikkisiskoni, vieläkin
+ sinä voitko kesään luottaa --
+ ja jos pettää ensi suvikin
+ yhä suvesta suveen vuottaa?
+
+
+
+
+ KAKSI KOMEETTAA
+
+
+ On avaruuden ääret rajaa vailla
+ ja sakeat on sumut tähtivyön.
+ Niin harvoin tapaa avaruuden mailla
+ kaks koditonta kiertolaista yön.
+
+ He kerran kohtasivat vuotten päästä,
+ ois samat unet vieneet yhtehen,
+ mut kuin ois sydämensä ollut jäästä,
+ niin kylminä he kulki eellehen.
+
+ He yöhön katos kulkein ratojansa
+ niin uljain mielin ja niin ylpehin.
+ Ens kerran kohdatessa matkallansa
+ he oli kylmää tuhkaa kumpikin.
+
+
+
+
+ PYHIINVAELTAJA
+
+
+ Sisar, pitkä on matka mulla
+ ja jo varjot lankeaa,
+ yö yllättäin voi tulla
+ minun täytyy kiiruhtaa.
+
+ Sisar, pitkä on taival eessä,
+ ohi monen huomenen,
+ jos on ylläni taivas seessä
+ tai takana pilvien.
+
+ Sisar, varressa matkasauvan
+ on kättäni palellut,
+ olen kulkenut jo kauvan
+ ja usein uupunut.
+
+ Sisar, tielle jo vuotanut verta
+ on jalkani loukatun.
+ Mut jos löydän ma maani sen kerta,
+ minä palaan ja noudan sun!
+
+
+
+
+ SÄKEITÄ KUUTAMOSSA
+
+
+ 1
+
+ Kuu sinervätä valoaan luo lumehen,
+ puut on kuin ruumisvahdit vakavina,
+ yön suuren kaipuun äänetönnä kantaen.
+ Niin kuluvat yön hetket kuolonhiljaisina.
+
+ Kuun ohi yössä pilvet purjehtivat vaan
+ kuin rauhattomat varjot vainajien,
+ kuin taivaan korkeata kantta kulkeissaan
+ ne iäisehen sovitukseen viittais tien.
+
+ Ja on kuin kaiken katoomisen aavistain
+ kuu kuolon suuren sanoman tois maille:
+ ah, ykskään taistelu ja tuska kuolevain
+ ei unhoituksen armoa jää vaille!
+
+
+ 2
+
+ Kuin malja tulvillansa
+ unen viiniä loistaa kuu.
+ Meri-äiti muistoistansa
+ unen helmaan unhoittuu.
+
+ Mut sen lapset varkain käyvät
+ yön kisaan kiehtovaan,
+ kun ulapat hämärtäyvät,
+ unen yöllisen hekkumaan.
+
+ Yön laineet, ulapan lapset,
+ kisan kilvalla karkeloi,
+ kuun helmissä hohtaa hapset
+ ja salainen soitto soi.
+
+ Ne unten leikkihin, juhlaan
+ veren voiman vuodattaa,
+ yön unihin elonsa tuhlaa
+ ja mereen raukeaa.
+
+ Kuin laineet tuhannet toiset
+ toden onnea tunne ne ei,
+ yön unelmat kuutamoiset
+ ne vangiksensa vei.
+
+
+
+
+ ERÄMAAN VIRTA
+
+
+ 1
+
+ Vierii verkkaan ohi öisten rantain
+ niinkuin musta metallinen vuo
+ virta merten mitattomain luo
+ korven kylmät, tummat vedet kantain:
+
+ elonylenkatseen korpimaiden,
+ pohjattomain soiden saartamain,
+ ihmisvihat hukkain, huuhkajain,
+ metsän kruunutonten kuninkaiden.
+
+ Ulapoilla merten uljain taruin,
+ lapset yön, te aallot, kertokaa:
+ uskon uljahimman kasvattaa
+ päivät pimeimmät ja korpi karuin.
+
+
+ 2
+
+ Läpi elämäni aaltoillut oot
+ äänettömin lainein helmaan meren.
+ Kulkeissasi myrkyttänyt oot sa veren
+ kaiken, minkä lumoos kietonut oot.
+
+ Oi, en voi sua kirota, en kiittää,
+ katsella sun laineihisi voin vain!
+ Äänetönnä rannallasi unelmoin vain
+ kohtalosta, joka minut sinuun liittää.
+
+
+
+
+ NUKKUVAT KENTÄT
+
+
+ Mitä onkaan elämän ja suven lyhyys,
+ mikä arvo onkaan onnen hymyilyllä,
+ sinuun verrattuna, kuolon kirkas pyhyys,
+ talven uneen uupuneiden kenttäin yllä?
+
+ Mitä onkaan onnenunet tähkäpäiden,
+ kuulaat kaihot katoavain kesäin öissä
+ verrattuna rauhaan kinosten ja jäiden,
+ himottomaan loistoon talven tähtivöissä?
+
+ Uinuu lakeus kuin lapsi, joka uskossansa
+ kuolon syvään siunattuhun lepoon vaipuu,
+ nukkuu sammumisen onni otsallansa,
+ josta kadonnut on odotus ja kaipuu.
+
+ Ah, ei herää talven kylmään aurinkohon
+ nukkuneiden kenttäin nuori voima,
+ ah, ei vaihdu turhaan onnen taistelohon
+ rauha kaiken olevaisen unelmoima!
+
+ Katsoo taivaan harhaileviin tähtösihin,
+ kodittomiin kiertäjihin avaruuden,
+ kaipaamatta tuntee olemuksen uumenihin
+ kuolon unettoman levon ihanuuden.
+
+
+
+
+ TALVIAAMU
+
+
+ Mikä hiljainen ja suuri onni onkaan
+ huurtehisten puiden unelmoissa,
+ aurinko kun talviaamun koissa
+ katsoo metsän korkehimpaan honkaan!
+
+ Autuaasti kaikki metsän henget herää,
+ pakeneepi Hiisi vuorten lomaan.
+ Niinkuin luottain onneen ikiomaan
+ hymyy luonto kohti päivän terää.
+
+ Vavahtaen syttyy metsän synkkä syvyys
+ kirkkautehen talviaamun koiton.
+ Loistaa yli metsän, läheisen ja loiton,
+ valon suuri siunaus ja hyvyys.
+
+
+
+
+ PIKKURUNOJA
+
+
+ 1
+
+ Isät
+
+ He ovat kaikki aikanaan
+ unen kultavuorta vuolleet
+ ja kokoillehet kalleintaan
+ ja ovat nyt kaikki kuolleet.
+
+ Mut unten vuori on entinen,
+ yhä aarteet sen kiiltää ja hohtaa.
+ Yli isäin kumpujen kiiveten
+ sitä kohti kulkumme johtaa.
+
+
+ 2
+
+ Laulun lapset
+
+ He on kuin linnut, eksyneet vieraille maille,
+ ja siipirikoiks siipensä he lentää.
+ Ja ystävää ja kotia he iäks jäävät vaille,
+ mut laulu elää sydämessä sentään.
+
+ Ja erehtyin ja eksyen he etsii laulupuita,
+ kun linnut muut jo rakentavat pesää.
+ Ja kesän suuret suvipäivät odottavat muita,
+ mut heidät korjaa kuolo ennen kesää.
+
+
+ 3
+
+ Itkuraita Alfred de Musset'n haudalla
+
+ Se Père-Lachaisen hiekassa huiskaa,
+ siin' ei laula linnut, ei temmellä tuulet.
+ Vain joskus kylmiä valoja kuiskaa
+ sen juurella kauniit, maalatut huulet.
+
+ Sen lehviss' on tomua Pariisin kadun
+ ja tomua vuossatain kulttuurista,
+ on nyyhkyä, naurua toden ja sadun,
+ jotain Ninettestä, jotain Ninonista.
+
+
+ 4
+
+ Huuhkaja
+
+ Pikkulinnut liverrelkää
+ siveästi, säveästi,
+ tuulta, ilmaa ylistelkää
+ vienosti ja viehkeästi.
+
+ Ah, kun peipot piipattavat,
+ ah, kun pikku pulmut raksaa,
+ kyyhkyläiset kuhertavat --
+ kuinka sitä kuulla maksaa!
+
+ Huuhkajall' on toinen ääni,
+ toiset halut, toiset tavat.
+ Kiitosta ei kaiu lääni,
+ kun sen laulut kumahtavat.
+
+ Kuulija vain yksinäinen
+ vapiseepi tuvassansa,
+ rinnassansa kylmyys jäinen,
+ kuolon kutsu korvissansa.
+
+
+ 5
+
+ Onnen temppeli
+
+ On umpilukkoon mennyt
+ ovi onnen temppeliin.
+ Minä sisälle pääse en nyt.
+ On tähdissä säädetty niin.
+
+ Kuin aron beduiini
+ eteen oven ma istahdin.
+ Suru syöpyy unelmiini.
+ Mut voin elää kuitenkin.
+
+
+ 6
+
+ Ilta
+
+ All' ikkunani, edessäin
+ käy meren virran vuo.
+ Sen kesästä ma kesään näin.
+ Niin monet päivät peräkkäin
+ miks nyt sai mieleen tuo:
+ nuo aallot viel' ei ehtineet
+ oo yöhön ulappain,
+ nuo tyrskyt viel' ei tyyntyneet --
+ kun ma jo rauhan sain?
+
+
+ 7
+
+ Kesäyö
+
+ Tutut aitat jo kaikki unelmoi,
+ koko kylä uinailee.
+ Vain joelta hanurin soitto soi
+ ja verkkaan loittonee.
+
+ Kaikk' elämän äänet on kuolleet pois
+ yön helmaan lumotun.
+ Jos mun murheeni muistotkin vaieta vois
+ ja sydämeni mun!
+
+
+ 8
+
+ Koti-ikävä
+
+ Jo kylässä kaikki nukkuu
+ ja kaikk' ovat kotonaan.
+ Mun tienikin kylähän kulkee,
+ mut ei kotiin konsanaan.
+
+ Nämä tiet ovat mulle rakkaat,
+ nämä tuvat harmajat
+ ja valkeat ikkunalaudat
+ ja pihalla pihlajat.
+
+ Mut oudot on kylällä katseet
+ ja äänet outoja on.
+ Olen alati vierahissa
+ ja iäti koditon.
+
+ Kylän koira sen tuntee kyllä,
+ ei mulle se leppyä voi.
+ Ruispellon takaa yössä
+ sen haukunta jo soi.
+
+ Minun tieni kylähän kulkee
+ ja suojahan rauhaisaan
+ ja iloon, ikävähän,
+ mut ei kotihin konsanaan.
+
+
+ 9
+
+ Kotiseutu
+
+ Sun muistan uneksivin vainioin
+ ja yksinäisin, unhoitetuin taloin,
+ kun taivas aamun kirkastunein valoin
+ sun ylläs kaartui koittehessa koin.
+
+ On ympärilläs korvet rämein, soin.
+ Sun viljavainiosi keskeen saloin
+ on sukupolvet luoneet aukein aloin
+ maan kamarahan tarmoin, taisteloin.
+
+ Sun kuinka koskaan jättää saatoinkin
+ ma kesän valoon, talven pimeihin,
+ miss' unhoittuneet kummut kohoavat
+
+ ja maasta huutaa tomu vainajain:
+ »ei sillä kotoa, ei kansaa lain,
+ ken pettänyt on isäin muistot, tavat!»
+
+
+ 10
+
+ Arvostelija-ystävälleni
+
+ »Tää liiaks ajatellulta jo näyttää.»
+ Niin viisaasti neuvot sa sinne ja tänne.
+ Mut aatos ja tunne ne toisensa täyttää
+ kuin jousi ja jänne.
+
+ Siis laatkosi aatosta ahdistamasta,
+ niin säästät sa itseltäs harmin ja huolen.
+ Kas jousi ja jänne ne yhdessä vasta
+ voi viskata nuolen.
+
+
+
+
+ NIMETTÖMÄT SANKARIT
+
+
+ On liian köyhät kukkaset mainehen
+ ja liian kalvas loisto on laakerin.
+ Niit' ällös urholle sa tarjoo:
+ sankarin sielu ei leluja kaipaa.
+
+ Te kamartukaa nurmikot, urhojen
+ ei haudat pyydä katsetta kulkijan.
+ Ne maahan tallattakoon kerran,
+ vainiot yllänsä aaltoelkoon.
+
+ Ei impein lempi, äitien kyynelet,
+ ei siunaukset heimon ja lapsien,
+ ei runoilijan lauluninto
+ sankarin tekoa pyhittää voi.
+
+ Kas korkeampi kunnia urhon on,
+ ei kuolemattomuutta hän pyytänyt,
+ jonk' antaa jälkipolven maine:
+ nimien kulta on katinkultaa.
+
+ Te nimettömät sankarit, jotka nyt
+ jo ootte kaikki kuolohon käynehet,
+ te, jotka jäätte unholahan,
+ mistä ei paluun polkua johda,
+
+ te nimettömät vainajat, teidän on
+ se kuolemattomuus, jota viedä voi
+ ei kiittämätön jälkiaika:
+ tekonne kuolematon elää.
+
+ Ei konsanansa kuole hän kokonaan,
+ ken eestä korkeamman on uhrannut,
+ mit' oli kallihinta hälle,
+ uhrannut vilpittömin mielin.
+
+ Hän ain' on elävä ajasta aikahan,
+ hän astuu vuosisatojen armeijaan,
+ jok' kulkee ihanampaa kohti
+ aikaa, suurempata kuin meidän.
+
+ On liian köyhät kukkaset mainehen
+ ja liian kalvas loisto on laakerin.
+ Niit' ällös urholle sa tarjoo.
+ Urhon on kunnia korkeampi.
+
+
+
+
+ VAINAJAIN MARSSI
+
+
+ Me olemme kunniavahti
+ vuossatojen nukkuvain,
+ me olemme korkein mahti
+ yli toden ja unelmain.
+ Meit' taistelusta syöstä
+ ei tainnut kuolokaan.
+ Ylös vuosisatain yöstä
+ me nousemme rintamaan.
+
+ Me seisomme siellä, kussa
+ ylin taistelun melske soi.
+ Moni uupuu taistelussa,
+ me emme uupua voi.
+ Monen miekan rauta ruostuu,
+ mut meidän ei milloinkaan.
+ Moni sovintohon suostuu,
+ me emme konsanaan.
+
+ Oma uskomme meidät johti
+ ohi kuolon hämäräin.
+ Me kuljemme päivää kohti
+ ja valkeutta päin.
+ Ajan myöhän soturi, sulla
+ jos lie sama määrä ja tie,
+ voit rintamaamme tulla,
+ yli aikain se voittoon vie.
+
+
+
+
+ JEFTAN TYTÄR
+
+
+ Sun kiitos Jahve korkehin:
+ on lyöty lapset Ammonin.
+ Nyt juhlahan kuin häissä!
+ On aseet voiton kantaneet
+ ja kaikki viinirypäleet
+ on kypsät viinimaissa.
+
+ On naisten kohdut siunatut
+ ja maa on kasvun kantanut
+ ja siemen uusi itää,
+ mut mikä ihanampi ois
+ kuin antaa kerran kaikki pois,
+ kun kaikki voisi pitää?
+
+ Kun korjuuväki kotiin käy
+ ja ilta yöksi hämärtäy,
+ käyn uhrivuorta kohti.
+ Mun tehdä sydämeni soi,
+ mit' tuhannet ne unelmoi,
+ mut harva tehdä tohti.
+
+ Te Israelin tyttäret,
+ nyt soimaan harput, kantelet
+ ja runot riemuisimmat!
+ Ken nuorna kulkee kuolohon
+ suur rauha rinnassansa on
+ ja unet ihanimmat.
+
+ Niin elänyt oon nuoruuden
+ ma itkien ja iloiten,
+ mut laulaen ma lähden,
+ kun korjuuaikaan hedelmäin
+ ma kuolemahan seppelpäin
+ käyn korkeamman tähden!
+
+
+
+
+ JOBIN IKÄVÄ
+
+
+ Olet, Herra, sa armossa siunannut
+ mun huoneeni monin verroin,
+ olet vaimot ja lapset antanut
+ ja karjaa kaksin kerroin.
+
+ Olen taas idän maiden ma mahtavin,
+ joka päivä mun valtani varttuu,
+ mut katso, Herra, kuitenkin
+ minun murheeni kuorma karttuu.
+
+ En ole ma enää entinen,
+ en itseeni voi luottaa.
+ Paras oisi mun kulkea korpehen
+ ja siellä mun päivääni vuottaa.
+
+ En taloni kunnialla voi
+ minä ostaa mieleni rauhaa,
+ kun epäilyksen äänet soi
+ ja tuomion pasuuna pauhaa.
+
+ Ja tuskaa sen haavan polttelon,
+ min löit sa, ei paranna mikään.
+ Ja mun tuskani yksin se omaani on
+ ja se kasvaa iästä ikään.
+
+
+
+
+ KIRJANOPPINEET
+
+
+ Me olemme liian monta
+ ja hyvää kirjaa lukeneet,
+ mont' yötä unetonta
+ sanan aarteita turhaan tutkailleet.
+
+ On selkämme käyristyneet
+ ja aatos jo raukeaksi käy,
+ on silmämme hämärtyneet,
+ mutta vielä ei Jahven merkkiä näy.
+
+ Ja kansa jo tuntee, että
+ ei meiltä se lohdun voimaa saa,
+ se kaipaa elämän mettä,
+ mutta hengetön kirjain kuolettaa.
+
+ Ja Natsarealaista
+ jo tuhannet uskoen kuuntelee,
+ hän on luopunut isien laista
+ ja hän harhaan vie ja villitsee.
+
+ Mut on suussaan kuin salama Herran
+ ja kuin balsamin lohtu on äänessään.
+ Hän on elänyt korvessa kerran,
+ missä sairaat terveiks lääkitään.
+
+ Vuoks kirjan monen ja hyvän
+ toden suuremman liemme me unohtaneet,
+ ikiviisauden lähteen syvän
+ ohi sokkoina harhaten kulkeneet.
+
+ Hän on kuullut Jordanin juoksun,
+ hän on katsonut tummuutta seedripunn,
+ hän on tuntenut liljain tuoksun
+ ja nukkunut lintujen lauleluun.
+
+ Hän ääressä tumman kaivon
+ on pilvien kulkua katsellut,
+ hän tähtiä tyyniä taivon
+ on sykkivin sydämin seurannut.
+
+ Häll' on nuoruus ja nöyryys ja hyvyys,
+ häll' on voimaa voiton ja taistelun,
+ häll' on luonnon loputon syvyys,
+ joka ei ole enää mun, ei sun.
+
+ Sanaa tutkien lohdutonta
+ me olemme varhain väsyneet,
+ me olemme liian monta
+ ja hyvää kirjaa lukeneet.
+
+
+
+
+ BERTRAN DE BORN
+
+
+ Ylös, miekkoset, ja laivaan,
+ päin rantaa vihollisen!
+ Pian toisemme portilla taivaan
+ me tapaamme jokainen.
+
+ Mut hetkinen mulle suokaa.
+ Mitä kerron, te kuunnelkaa.
+ Sana heimolleni te tuokaa,
+ kun mun tomuni kätkee maa.
+
+ Moni uskoton jo kasti
+ verin kalpani kirkkahan.
+ Pyhää Neitsyttä kuoloon asti
+ ja ristiä puolustan.
+
+ Mut tietkää, on mieleni poissa,
+ ei retkellä ristin tien,
+ unen kalpean kuutamoissa
+ sydänrunoni ratsut vien.
+
+ Sinä päivä, mi mailles painut,
+ ole todistaja sen:
+ ylin mulle jok' uneni ainut,
+ joka sointu säkehen.
+
+ Hänen, toden ankaran Herran,
+ jok' on säätänyt ristin tien,
+ olen tuomion saava ma kerran
+ ja ma kadotettu lien.
+
+ Mut en ostanut unteni hintaan
+ ole iloja taivahan.
+ Mies myö ei kallihintaan
+ niin halpaan palkkahan.
+
+ Mut jos mielin hän mulle antaa,
+ mitä teille hän antava on,
+ voin pääni ma pystyssä kantaa
+ ylös taivahan ilohon.
+
+ Ja kun kerran täältä mä lähden,
+ sama miksi mun vereni juoks:
+ olen laulanut laulun tähden
+ ja taistellut taistelun vuoks.
+
+ Ylös, miekkoset, ja laivaan,
+ päin rantaa vihollisen!
+ Pian toisemme portilla taivaan
+ me tapaamme jokainen.
+
+
+
+
+ MUN ARMAANI PIENI GEISHA ON --
+
+
+ Mun armaani pieni geisha on,
+ hän on aamunnousun ja Mikadon maasta.
+ Hän herää luuttujen soittohon
+ yön unesta onnekkaasta.
+
+ Häll' on otsa kuin kirkkahin puolikuu,
+ kun hän kapean kupeensa tanssihin vyöttää,
+ hän onnenunia uneksuu
+ ja kultakaloja syöttää.
+
+ Ja hän kuulee mun huulteni kuiskailun
+ monin illoin, kun luuttunsa sävelet helää:
+ »Oi geisha, niin kaunis on lempes sun,
+ niin ihanata on elää!»
+
+ Häll' on kukkeus kaihovan nuoruuden,
+ häll' on punaiset kynnet kuin taivahan rusko,
+ häll' on pitkät ripset silmien
+ ja lempeä, tyyni usko:
+
+ Hänen sielunsa nukkuu Nirvanaan
+ kuin kukkaset katoovat kirsikkapuista
+ ja palaa kerran maailmaan
+ eik' enää itseään muista.
+
+
+
+
+ NUORI PAN
+
+
+ Hän oli vallaton nuori Pan,
+ hän oli sukua suurta:
+ hän olihan jumalten juurta
+ ja hän eli kuin poika kuninkaan.
+
+ Oli paljon hän saanut isältään,
+ oli perinyt huojuvan hongikon
+ ja säteet kirkkaat auringon
+ ja suuren uskon elämään.
+
+ Hän oli niin raikas mieleltään
+ ja hän rakasti kukkeutta maan
+ ja taivaan kaarevuutta
+ ja päivää, aina uutta,
+ ja lyöntiä verensä voimakkaan.
+
+ Oli salolla seuranansa
+ vain metsien mykkä kansa.
+ Hän karhun keralla painia löi
+ ja suden kanssa hän kilpaa juoksi,
+ ja jos joskus hän metsästä ikävöi,
+ hän samosi meren luoksi
+ ja rannan paadelle istuen
+ hän katseli nousua laineiden
+ ja syvyyttä meren vihreän
+ ja hän tunsi ihanan ikävän
+ ja hän tunsi sen syvällä povessaan,
+ ett' oli hän poika kuninkaan.
+
+ Mut kerran kylälle saapuen
+ hän nähdä sai ihmisen tyttären.
+
+ Ja hän jälleen kulki korpehen,
+ mut ollut ei enää entinen.
+ Niin paljon hetkessä muuttui.
+ Hän kauas kylälle ikävöi.
+ Ja kun karhun kanssa hän painia löi,
+ hän ensi kerran suuttui.
+ Luo kaipas hän ihmisen tyttären
+ ja käden kosketusta sen,
+ ja sen ilveksen-pehmeät liikkehet
+ ja sen tyhjäin silmäin katsehet
+ ne menneet ei enää mielestään,
+ ja hän pakeni korven hämärään
+ ja hän soitteli surunsa julki,
+ mut lintuset, missä hän kulki,
+ ja tähdet, jotk' ylhäällä vilkkui,
+ hänen surullensa ilkkui.
+
+ Oli ollut hän herra ja valtias
+ ja koko korven kuningas.
+
+ Nyt oli hän pakolainen vaan.
+ Ja hän nyyhkytti metsässä, nuori Pan.
+
+
+
+
+ SEPPÄ
+
+
+ Hän takoi ja takoi yhtenään.
+ Hän takoi omaa sydäntään.
+ »Ah vielä ma tyttären kuninkaan
+ ja valtakunnasta puolet saan!»
+
+ Ja hän hylkäsi vaimon ja lapset ja työt,
+ hän takoi päivät ja takoi yöt.
+ Ja vasara kalskuen soi ja soi,
+ mut sydän sen alla vaikeroi.
+
+ Korun kalliin viimein valmiiks sai.
+ »Tämä kuninkaalle jo kelpaa kai.»
+ Se kuninkaan linnaan vietihin
+ ja kuningas siihen mieltyikin.
+
+ »Saat korustas palkan runsahan,
+ saat maistani puolet ja prinsessan!»
+ Ja häät oli kohta komeat,
+ kuten vieläkin vanhat kertovat.
+
+ Mut seppää ne liikuttaneet ei lain,
+ oli hälle nyt kaikki kuin varjo vain.
+ Ja hän katseli kuninkaan tyttäreen
+ kuin uppo-outohon, vieraaseen.
+
+ Ilon väikettä nähty ei kasvoillaan,
+ kun tuli hän vävyksi kuninkaan.
+ Hän kruunun otti vain päästään pois
+ kuin peljännyt sen painoa ois.
+
+ Myös kansa kyläin ja katujen
+ sen nähnyt on miehessä muutoksen,
+ mut harvassa, luulen ma, tiedetään
+ hänen, houkkion, surevan sydäntään.
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Valkeat kaupungit, by V. A. Koskenniemi
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VALKEAT KAUPUNGIT ***
+
+***** This file should be named 20118-8.txt or 20118-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/0/1/1/20118/
+
+Produced by Tapio Riikonen
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/20118-8.zip b/20118-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..6a4c73b
--- /dev/null
+++ b/20118-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..20109c7
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #20118 (https://www.gutenberg.org/ebooks/20118)