diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:57:58 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:57:58 -0700 |
| commit | 3c029d18d44e494be35f66cdf5bdcbe633d987ce (patch) | |
| tree | b97392a7ad29c045f9c98c7904f6632344c0bc07 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 19536-8.txt | 2196 | ||||
| -rw-r--r-- | 19536-8.zip | bin | 0 -> 24169 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19536-h.zip | bin | 0 -> 25780 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19536-h/19536-h.htm | 2400 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
7 files changed, 4612 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/19536-8.txt b/19536-8.txt new file mode 100644 index 0000000..2bef463 --- /dev/null +++ b/19536-8.txt @@ -0,0 +1,2196 @@ +Project Gutenberg's Le pacha trompé ou Les deux ours, by Ernest Doin + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le pacha trompé ou Les deux ours + Pièce comique en un acte + +Author: Ernest Doin + +Release Date: October 13, 2006 [EBook #19536] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PACHA TROMPÉ OU LES DEUX OURS *** + + + + +Produced by Rénald Lévesque + + + + + + LE + + PACHA TROMPÉ + + OU + + LES DEUX OURS + + + NOUVELLE PIÈCE COMIQUE EN UN ACTE + ARRANGÉE PAR + + + ERNEST DOIN + + + A L'USAGE DES + COLLÈGES, MAISONS D'ÉDUCATION ET SOCIÉTÉS D'AMATEURS + + + + MONTRÉAL + BEAUCHEMIN & VALOIS, LIBRAIRES-IMPRIMEURS + 256 et 258 rue St-Paul. + + 1878 + + + +PERSONNAGES: + + SCHAHABAHAM, pacha (caractère crédule). + MARÉCOT, son conseiller, (comique). + VICTOR, jeune français esclave, favori du pacha. + AUGUSTE, ami de Victor. + TRISTAPATTE, oncle de Victor (bonhomie). + LAGINGEOLE, son associé (conducteur d'animaux). + ALI, premier eunuque. + Le grand estafier; troupe d'esclaves; seigneurs. + +_Le théâtre représente une cour de sérail; une grille au fond; une porte +sur le côté; à gauche, une grille où est écrit sur le côté: «petite +ménagerie»; un arbre est devant cette grille, arrangé de manière à ce +que Tristapatte puisse descendre; à droite sur l'avant-scène, un trône +pour le pacha; portes au fond avec perron._ + + + + SCÈNE 1ère + +_(Au lever du rideau Victor et Auguste sont assis et semblent plongés +dans la douleur.)_ + +AUGUSTE + +Comment! on n'a point de ses nouvelles! + +VICTOR + +Le dernier bulletin annonçait du mieux, mais le médecin du sérail vient +d'arriver et nous somme tous dans une anxiété... + +AUGUSTE + +Ce n'est pas rassurant. + +VICTOR + +Savez-vous que cette perte serait affreuse. + +AUGUSTE + +Oui, pour le pacha qui ne peut se passer de son favori. + +VICTOR + +Et pour nous surtout, car enfin, cet ours était assez bonne personne; il +ne méritait peut-être pas la place importante qu'il occupait; mais on ne +peut pas dire qu'il ait abusé de sa faveur, et on ne peut lui reprocher +aucune injustice, ni aucun acte arbitraire. + +AUGUSTE + +C'est bien vrai. + +VICTOR + +Et puisqu'il faut absolument que le sultan ait un favori, sait-on qui +lui succédera? + +AUGUSTE + +Mais cette perte devrait vous effrayer moins que tout autre; on sait +combien vous êtes aimé du pacha; parmi tous les esclaves, vous êtes le +seul qui puissiez faire vos volontés; il vous a donné une superbe +bibliothèque... enfin, je crois que pour vous, il n'y a rien que puisse +vous attrister. + +VICTOR + +Qu'oses-tu dire?... Ne sais-tu pas combien je vis dans l'inquiétude?... +Écoute et comprends bien ma position. Il y a trois ans que mon oncle +Tristapatte et son associé Lagingeole avaient décidé de visiter les +cours étrangères pour y exhiber leurs nouveautés d'animaux savants; je +ne sais par quelle fatalité, mon oncle, qui pourtant est la bonté même, +décida que je partirais en avant pour Smyrne. J'étais doué de quelques +talents pour la musique et je baragouinais assez bien la langue turque; +on me fit donc embarquer à Marseille sur un bâtiment marchant; pendant +quelque temps la traversée, paraissait devoir être heureuse, mais +environ trois semaines après le départ, une tempête affreuse s'éleva, et +les vents étant contraires, nous fûmes jetés sur cette plage où abondent +des corsaires, et je fus recueilli par des musulmans:... je ne sais ce +que devint le capitaine ainsi que son équipage... Après quelques jours +de repos, un homme me conduisit au sérail et me présenta au seigneur +Marécot, premier ministre du pacha. Il parut touché de mon malheur; ma +jeunesse, ma figure parurent faire une certaine impression sur ce brave +homme; il me fit endosser des vêtements turcs, me présenta au pacha +comme son neveu, lui raconta à ce sujet une fable; le pacha m'accueillit +bien, me fit pour ainsi dire son favori et voilà pourquoi aujourd'hui, +on m'appelle l'esclave bien-aimé du pacha. Mais je te le demande, +Auguste, si tout se découvrait... tu connais le pacha, il n'y aurait pas +de grâce à espérer et ton ami Victor ainsi que le brave Marécot serait +mis à mort sans aucune forme de procès... Maintenant, Auguste, crois-tu +que je n'aie pas lieu d'être triste? + +AUGUSTE + +Je connaissait un peu de votre histoire par une conversation que vous +eûtes un jour dans le jardin du palais avec le seigneur Marécot. Mais, +encore une fois, le pacha vous aime beaucoup, vous le charmez par votre +talent pour la musique, vous êtes admis dans l'intérieur du palais, ce +qui n'est guère permis à aucun esclave; moi-même, français comme vous, +je jouis d'une certaine liberté, grâce à vous; vous fûtes aussi touché +de mon malheur que je vous racontai... Mon père, ma mère, massacrés par +les pirates, et moi, vendu comme esclave, assujetti aux ouvrages les +plus durs!... Encore une fois, Victor, c'est à vous que je dois d'être +délivré de mes maux; le pacha m'a mis près de vous pour vous servir et +vous avez bien voulu que je sois votre ami. + +VICTOR + +_(Lui prenant la main.)_ Non pas un ami, Auguste, mais un frère!... Que +le Ciel écoute ma prière et tout me dit qu'un jour nous serons libres et +que nous reverrons la France! + +AUGUSTE _(regardant au fond)_. + +Ah! mon Dieu! que nous veut le seigneur Marécot, d'où lui vient cet air +consterné? + + + + SCÈNE 2me + +LES MÊMES. + +MARÉCOT _(arrivant tout effrayé)_. + +Mes amis!... C'en est fait!... + +VICTOR + +Comment!... Il n'est plus? + +MARÉCOT + +Vous l'avez dit: l'ours a vécu... il n'a pas même voulu attendre la +visite des médecins. + +VICTOR + +On a beau dire... cet ours-là n'était pas sans intelligence. + +MARÉCOT _(d'un air détaché)_. + +Oui, c'est un grande perte pour la ménagerie, car, à la cour on peut +s'en passer. + +VICTOR _(surpris)_. + +Comment, seigneur Marécot, vous qui l'aimiez tant? + +MARÉCOT + +Je l'aimais... je l'aimais... je l'aimais comme tout le monde, quand le +pacha était là; je ne l'aurais pas dit de son vivant!... Mais c'était +bien le plus vilain animal!... Et d'un caprice... des caprices... +beaucoup de caprices... Moi qui étais attaché à sa personne, j'ai été à +même de l'apprécier... Et Dieu merci, j'en dirais long, si ce n'était le +respect qu'on doit aux gens qui ne sont plus en place. + +COUPLET + +AIR: _Prenons d'abord l'air bien méchant._ + + Il joignait l'air d'un intrigant + A l'astuce d'un diplomate, + Et quoiqu'il fit le chien couchant, + Donnait souvent des coups de patte; + Taciturne, il grognait toujours, + Et dans sa fierté monotone, + Sous prétexte qu'il était ours, + Monsieur ne parlait à personne. + +VICTOR + +Ce qui n'empêche pas que voilà tout le palais en deuil. + +MARÉCOT + +Le moyen de faire autrement. Pour peu que le seigneur Schahabaham se +désole, il faudra bien faire comme lui, et ce n'est pas gai; mais dans +notre état... le maître avant tout. + +COUPLET + +AIR: _A mes dépens est-ce que vous voulez rire?_ + + Dès qu'il va mal, ma santé se dérange, + Dès qu'il est gai, moi je ris aux éclats; + S'il n'a pas faim, je ne bois ni ne mange, + S'il a sommeil je ronfle avec fracas _(bis)_. + Mais l'ours est mort, jugez donc quelle scène + Dans ce palais nous allons essuyer; + Je sens déjà mes yeux se mouiller, + Car vous savez que dans toutes ses peines + C'est toujours moi que pleure le premier, + Car vous savez que dans toutes ses peines, + C'est toujours moi que pleure le premier, + +Le plus terrible, c'est que le seigneur Schahabaham ignore la mort de +son favori et je me confie, mes amis, à votre discrétion. + +VICTOR + +Il faudra pourtant bien la lui annoncer. + +MARÉCOT + +Oui, mais s'il est une fois de mauvaise humeur, c'est fait de nous tous; +le danger commun doit nous réunir. + +VICTOR + +Comment le distraite et l'empêcher d'y penser? + + + + SCÈNE 3me + +LES MÊMES, ALI. + +ALI + +Seigneur Marécot, deux marchands européens viennent de se présenter à la +porte du palais; ils prétendent que vous leur avez accordé audience pour +ce matin. + +MARÉCOT + +Eh! justement, ils ne pouvaient arriver plus à propos; ce sont des +commerçants ambulants, qui vendent, brocantent et achètent des rareté et +des curiosités. J'ai à leur vendre une fourrure superbe. _(A Ali.)_ Fais +entrer ces négociants estimables et prie-les d'attendre. _(Ali sort.)_ + + + + SCÈNE 4me + +LES MÊMES _(hors Ali)_. + +MARÉCOT. _(Chant.)_ + + Oui, mes amis, cherchons bien, + Nous trouverons le moyen + Qui plaira, + Conviendra + A notre excellent pacha. + Il s'agit de le duper, + il s'agit de le tromper; + Ainsi donc, entre nous + Je pense compter sur vous. + + _(Aux deux esclaves.)_ + + Je vous le révèle, + Pas d'parole indiscrète, + Taisons-nous aujourd'hui + Sur la mort du favori. + Si sa déconv'nue + Des grands était sue, + Que de gens qui déjà + D'mand'raient sa place au pacha! + +CHORUS. + + Oui, mes amis, cherchons bien, etc., etc. + +_(Sortie par le fond après le chant.)_ + + + + SCÈNE 5me + +LAGINGEOLE, TRISTAPATTE. _(Ils sortent par la gauche, porte opposée à la +ménagerie. Tristapatte triste.)_ + +LAGINGEOLE + +Eh, bien, entre donc, Tristapatte, il n'y a rien à craindre, nous sommes +près de l'appartement des favoris du pacha et de la ménagerie; as-tu +peur? + +TRISTAPATTE + +Non, mais je ne peux pas entrer dans un endroit où il y a des esclaves, +sans penser que peut-être mon pauvre Victor... je l'aimais tant... + +LAGINGEOLE + +Il est vrais que nous l'aimions bien, ce cher enfant, il était si beau, +si doux, et surtout instruit... ah!... + +TRISTAPATTE + +Aussi c'est ta faute. + +LAGINGEOLE + +Comment, ma faute? + +TRISTAPATTE + +Sans doute, tu me faisais un tas d'histoires pour le faire partir; si je +ne t'avais pas écouté, il ne serait pas parti en avant... et quand j'ai +lu sur le papier que le bâtiment où était Victor avait fait naufrage sur +les côtes d'Afrique... que peut-être des corsaires... ah! maudits +corsaires!... Enfin sans toi nous serions encore ensemble. + +LAGINGEOLE + +C'est vrai, mais aussi; que diable, pourquoi te lamenter ainsi depuis +trois années, moi je te dis que nous reverrons Victor, qu'il est +peut-être plus heureux que nous... Du reste, cette affaire-là me fait +autant de peine qu'à toi. + +TRISTAPATTE + +Oh non! + +LAGINGEOLE + +Oh si! + +TRISTAPATTE + +Je sans bien comment j'aimais mon neveu. + +LAGINGEOLE + +Je te dis que je l'aimais aussi... mais tiens ne songeons maintenant +qu'à notre fortune. + +TRISTAPATTE + +Oui, elle est en bon train, notre fortune. + + CHANT + + D'un coup d'commerce tu me tentes + Tous deux nous entreprenons + D'réunir des bêtes savantes, + Et nous nous associons + De peur de la concurrence + Nous abandonnons Paris, + Et pour doubler not' finance, + Nous am'nons dans ce pays + L'ours savant et plein d'adresse, + Le chat savant qui miaule en ut; + Bref, des savants de toute espèce, + C'était pis qu'un institut + Mais des gens de c't'importance + Mangeaient tous soir et matin: + Ne pouvant viv' de science, + En route ils sont morts de faim. + Lors avec eux j'm'en accuse + J'ai calmé mon appétit + Et j'ai la science infuse + Sans en avoir plus d'esprit. + Pour dernier coup... à notre âne + Nous v'nons de fermer les yeux, + Et de toute la caravane + Il ne reste que nous deux. + +LAGINGEOLE + +Et ne nous reste-t-il pas nos talents, notre industrie? Avec de +l'esprit, et j'en ai... de l'effronterie, et tu en as, on se tire de +tout. + +TRISTAPATTE + +V'là que je suis un effronté maintenant. + +LAGINGEOLE + +Enfin, n'est-ce pas toujours toi qui te mets en avant? + +TRISTAPATTE + +C'est-à-dire que tu me mets toujours en avant, et je commence à en avoir +assez. S'il y a quelque danger à courir, quelques coups de bâton à +recevoir, c'est toujours pour moi, voilà mes profits; nous devrions au +moins partager. + +LAGINGEOLE + +Tout peut se réparer. Si nous pouvions faire ici quelque bonne opération +de commerce. + +TRISTAPATTE + +Mais je te répète que nous n'avons plus rien. + +LAGINGEOLE + +Justement, c'est comme ça qu'on commence. Si nous avions seulement avec +nous cette petite baleine qu'on a pêchée dernièrement dans le journal de +_Paris_, sur les côtes de Holstein... c'était là un joli cadeau à faire +au pacha de ce lieu, si nous l'avions! + +TRISTAPATTE + +Oui, mais ne l'ayant pas... + +LAGINGEOLE + +Comment dis-tu?... + +TRISTAPATTE + +Je dis: ne l'ayant pas... + +LAGINGEOLE + +Si tu vas parler comme ça devant le pacha, on aura une belle opinion de +nous. Mais, silence! on vient. Dis toujours comme moi, et tenons-nous +prêts à profiter des bonnes occasions. + + + + SCÈNE 6me + +LES MÊMES, _(Marécot)_. + +MARÉCOT _(à part, sans les voir)_. + +Je fait tout ce que j'ai pu pour assoupir la fatale nouvelle, et grâce +au prophète, le pacha ne se doute encore de rien. Je l'ai laissé occupé +à regarder des petits poissons rouges que se remuent dans un bocal, et +en voilà pour une bonne heure. _(Apercevant les deux marchands.)_ Ah! ce +sont ces marchands européens? + +TRISTAPATTE _(à part, à Lagingeole)_. + +Oui, marchands... sans marchandises. + +LAGINGEOLE _(à part, à Tristapatte)_ + +Veux-tu te taire! _(Haut.)_ Il est vrai de dire que nous possédons un +assortiment complet d'animaux curieux, de bêtes savantes, d'animaux les +plus rares. + +MARÉCOT + +Cela se rencontre à merveille... nous qui voulons donner au pacha une +petite fête... un divertissement. + +LAGINGEOLE + +Une fête!... J'ai ce qu'il vous faut. _(Montrant Tristapatte)_. J'ai +l'honneur de vous présenter mon camarade qui danse fort bien sur la +corde. + +TRISTAPATTE _(bas à Lagingeole)_ + +Mais tais-toi donc, tu sais bien que ce n'est pas vrai. + +LAGINGEOLE _(de même)_. + +Eh! mon ami, avec un balancier, tu t'en tireras tout comme un autre. + +MARÉCOT + +Ce n'est pas cela que j'entends; je veux dire quelque rareté en fait +d'animaux. _(Lagingeole frappe sur l'épaule de Tristapatte et a l'air de +le présenter à Marécot.)_ eh bien! c'est bon. Il faut vous dire que le +pacha aime beaucoup les bêtes savante, et nous avions ici un ours blanc +que faisait ses délices. + +TRISTAPATTE _(à part)_. + +Un ours! Nous qui en possédions un si beau. + +LAGINGEOLE _(vivement, après avoir rêvé)_ + +Un ours, dites-vous? J'ai justement ce qu'il vous faut. + +TRISTAPATTE _(bas à Lagingeole)_. + +Mais tu sais bien qu'il est mort. + +MARÉCOT + +Comment! Il serait possible? Vous auriez notre pareil? + +LAGINGEOLE + +Oh! exactement semblable, excepté, par exemple, qu'il est noir, mais en +fait de talents, la couleur n'y fait rien, et je vous livre celui-là +comme le premier ours du monde. Il a fait l'admiration de toutes les +cours et ménageries de l'Europe. En ce moment il arrive directement de +Paris, où il avait été appelé par souscription. Cet ours dans le séjour +qu'il a fait à Paris, a pris les belle manières et les gentillesse des +citoyens de cette grande ville. Il boit, il mange, pense et raisonne +comme vous et moi pourrions le faire. + +MARÉCOT + +C'est admirable. + +LAGINGEOLE + +Il joue, il danse comme une personne naturelle. Je n'ai pas encore lui +apprendre à chanter; ça viendra; mais en revanche, il pince la harpe, de +la guitare divinement et il a manqué de figurer dans une représentation +à bénéfice pour le doyen... des ours. + +MARÉCOT _(enthousiasmé)_. + +Ah! mon ami, mon cher ami, nous sommes sauvés: je prédis à vous et à +votre ours le sort le plus brillant! Par exemple, si celui-là ne devient +pas le favori du pacha!... Mais ce n'est pas tout: le pacha aime aussi +les poissons; il nous faudrait donc un poisson extraordinaire. + +TRISTAPATTE + +Je vous comprends bien; vous ne voudriez pas un roquet de poisson, un +goujon, par exemple. + +LAGINGEOLE + +J'y suis, monsieur voudrait un beau poisson, un poisson comme on n'en +voit pas beaucoup. + +MARÉCOT + +Je pourrai fort bien m'arranger de votre ours, mais... + +TRISTAPATTE _(à Lagingeole)_. + +Tu n'entends donc pas ce que dit monsieur? + +LAGINGEOLE + +Comment? + +TRISTAPATTE + +Tu dis à monsieur: Prenez mon ours. + +LAGINGEOLE + +Eh bien? + +MARÉCOT + +Eh bien? + +TRISTAPATTE + +Eh bien? Qu'est que monsieur t'a demandé? + +MARÉCOT + +Qu'est-ce que j'ai dit à monsieur? + +LAGINGEOLE + +Qu'est-ce que j'ai répondu? Prenez mon ours. + +TRISTAPATTE _(à part)_. + +Prenez mon ours... il ne sortira pas de là. + +MARÉCOT + +Votre ours fera donc le poisson? + +LAGINGEOLE + +C'est son état; c'est un ours marin. + +MARÉCOT _(stupéfait)_. + +Un ours marin! ah! le pacha en perdra la tête. Mon ami, notre fortune +est faite, la vôtre et la mienne. + +LAGINGEOLE _(bas à Tristapatte)_. + +Entends-tu? notre fortune _(haut)_ et dites-moi, seigneur Marécot est-il +bon homme. + +MARÉCOT + +Il est d'une douceur et d'un laisser-aller qui vous étonneront. + +COUPLET + +AIR:--_Chez les belles à mon début_. + + Il a bon ton, il a bon air; + Pourtant, malgré sa bonhomie, + De son cousin le dey d'Alger + Il a quelquefois la manie: + Tout à coup lui prend un accès, + Pour un rien, il s'emporte, il gronde. + Il vous tue... et l'instant d'après + C'est le meilleur homme du monde. + +LAGINGEOLE + +Je connais ça. C'est la maladie du pays. + +MARÉCOT + +Mais surtout, il n'aime pas à attendre... ainsi hâtez-vous d'amener +votre ours. Schahabaham donne aujourd'hui même une fête à toute sa cour +et je dois vous dire que parmi tous les invités, il y a un jeune esclave +français que le pacha aime beaucoup; cet esclave n'en est pas un pour +lui, puisqu'il veut qu'il porte le costume turc dans toute sa richesse; +il ne le sait pas français; c'est tout une histoire que je vous conterai +plus tard. J'ai encore un autre marché à vous proposer, mais nous en +parlerons dans un autre moment. Le pacha ne peut tarder à paraître, +hâtez-vous donc de quitter ces lieux. _(Il sort.)_ + + + + SCÈNE 7me + +TRISTAPATTE + +Ah ça! mon ami Lagingeole, dis-moi, si par hasard tu n'as pas perdu la +tête, d'aller promettre au pacha un ours qui joue et qui danse; où +veux-tu que nous trouvions une bête comme celle-là? + +LAGINGEOLE + +Comment? tu ne devines pas qui est-ce qui est la bête? + +TRISTAPATTE + +Ma foi, non. + +LAGINGEOLE + +Eh bien! mon ami, c'est toi. + +TRISTAPATTE + +Comment? Je suis la bête? + +LAGINGEOLE + +Eh! oui, c'est toi qui es la bête; car tu ne comprends rien. Ne te +rappelles-tu pas que nous avions un ours? + +TRISTAPATTE + +Oui, mais il est mort, il ne nous en reste plus que la peau. + +LAGINGEOLE + +Eh bien! je te mets dedans. + +TRISTAPATTE + +Tu me mets dedans, je comprends bien ça; voilà positivement ce que je ne +veux pas. Tu n'en fais jamais d'autre. + +LAGINGEOLE + +Songe donc que tu es justement de sa taille, que tu danses, que tu +pinces de la guitare. Que diable! je t'avais en vue; le rôle est destiné +pour toi. + +TRISTAPATTE + +C'est possible, mais un autre le jouera. + +LAGINGEOLE + +Songe d'ailleurs... + +TRISTAPATTE + +Tu as beau dire; je ne serai pas ours; je ne veux pas être ours. Diable! +ça sent trop le bâton. + +LAGINGEOLE + +Pense donc à notre fortune! + +TRISTAPATTE _(se fâchant)_. + +Je me moque bien de la fortune, moi, je méprise la fortune, je suis +philosophe, et je ne veux pas être ours. + +LAGINGEOLE + +Eh! mon ami, l'un n'empêche pas l'autre. _(On entend préluder sur un +instrument.)_ Silence! on chante. + +_(Ils écoutent tous les deux; pendant le couplet de Victor, signes de +joie, de surprise de Tristapatte.)_ + +_(Victor, en dedans.)_ + +COUPLET + + Combien j'ai douce souvenance + Du joli lieu de ma naissance, + Amis, qu'ils étaient beaux ces jours + De France! + O mon pays! sois mes amours + Toujours. + +TRISTAPATTE _(au comble de la joie)_. + +Lagingeole! Mon ami! C'est bien lui! C'est Victor. + +LAGINGEOLE + +Oui! oui! je reconnais sa vois. + +TRISTAPATTE + +Son chant m'a tout ému! + +LAGINGEOLE + +Et moi donc? Le coeur me bat. + +TRISTAPATTE + +Cher Victor! il pense à moi. + +LAGINGEOLE + +Oh! oui, il pense à nous. + +TRISTAPATTE + +A nous! comme tu voudras, mais je suis son oncle, et toi... + +LAGINGEOLE + +Et moi ton associé, ton ami; et je me félicite qu'il nous soit rendu. + +TRISTAPATTE + +Pas encore... comment pourrons-nous pénétrer auprès de lui? + +LAGINGEOLE _(ayant réfléchi, frappe sur l'épaule de de Tristapatte qui +lui tourne le dos)_. + +Ah! mon ami! + +TRISTAPATTE _(fait un saut de frayeur et jette un cri)_. + +Ah! qu'est-ce que c'est donc? + +LAGINGEOLE + +Un idée sublime, admirable! + +TRISTAPATTE _(se remettant)_. + +Cet être-là me fait des peurs à mourir. Eh bien! quelle idée? + +LAGINGEOLE + +Mets-toi en ours. + +TRISTAPATTE + +Encore? Tu vas recommencer la scène? + +LAGINGEOLE + +C'est le seul moyen de te rapprocher de ton neveu sans danger, et de +t'en faire reconnaître. + +TRISTAPATTE + +Comment! tu veux qu'il me reconnaisse quand je serai en ours? + +LAGINGEOLE + +Sois donc tranquille; je me charge de causer avec lui et de le prévenir +en particulier. + +TRISTAPATTE + +Tu lui diras donc: il y a quelque chose là-dessous? + +LAGINGEOLE + +Sans doute. Tu ne peux pas tout faire; je suis trop juste pour l'exiger. +_(On entend une brillante musique dans le lointain.)_ Mais j'entends le +bruit des fanfares; partons et revenons au plus vite. + +_(Il sortent par la gauche.)_ + + + + SCÈNE 8me + +SCHAHABAHAM, MARÉCOT, VICTOR, AUGUSTE _(en grand costume arabe, suite +d'esclaves, Arabes, etc., etc. Schahabaham va s'asseoir sur son trône; +Marécot, Victor, Auguste, se tiennent debout à ses côtés; la troupe +forme un demi-cercle au milieu du théâtre.)_ + +CHOEUR + +AIR: _Carabosse_ (de Riquet à la houppe). + + Quelle fête + Qui s'apprête. + Amis, crions: Allah! + Chantons, chantons, crions: Allah! + Gloire! honneur à notre pacha, + A ce pacha si grand, si bon! + Il vient ici, amis, chantons: + Quelle fête + Qui s'apprête. + Amis, crions: Allah! + Chantons, chantons, crions: Allah! + +SCHAHABAHAM + +C'est bon _(six fois)_. + +_(Victor lui présente une longue pipe et Auguste du feu.)_ + +SCHAHABAHAM + +Ainsi donc il est censé que nous sommes ici pour nous amuser; en +conséquence, je déclare que le premier qui ne s'amusera pas, je lui fais +couper la tête tout de suite. + +MARÉCOT _(s'inclinant à l'orientale)_. + +Premier rayon de la lumière sans fin, je viens t'offrir mon hommage et +me précipiter à tes genoux pour baiser la poussière de tes souliers, +c'est-à-dire de tes babouches. + +SCHAHABAHAM _(lui présente le pied)_. + +Baise, mon ami, baise... + +MARÉCOT + +L'autre, s'il vous plaît. + +SCHAHABAHAM _(lui donnant l'autre pied)_ + +Mais sois gai, c'est l'ordre du jour. Ne m'as-tu pas promis que nous +aurions une bête curieuse? + +MARÉCOT + +Oui, seigneur, un ours marin. _(Allant au-devant de Lagingeole qui +paraît au fond.)_ Voici son conducteur que j'ai l'honneur de présenter à +votre hautesse, il parle... + + + + SCÈNE 9me + +LES PRÉCÉDENTS, LAGINGEOLE + +SCHAHABAHAM + +J'aime beaucoup les ours, moi; ainsi, soyez le bienvenu, mon garçon. + +VICTOR _(à part)_. + +Dieu! me trompé-je? C'est Lagingeole, l'associé de mon oncle. + +MARÉCOT _(à Lagingeole)_. + +Vous pouvez commencer, mon brave homme. + +LAGINGEOLE + +L'ours incomparable amené des forêts du nord dans Paris et de Paris dans +ces augustes lieux, pour les plaisirs du grand, du puissant, du +vertueux, du... _(il cherche à se rappeler le nom)_. + +MARÉCOT + +Allons, allons; peut-on oublier un si beau nom? Schahabaham... + +LAGINGEOLE + +Du généreux Schahabaham. + +SCHAHABAHAM _(à part)_. + +Il est très-honnête. + +LAGINGEOLE _(continuant sa réplique)_. + +Va paraître à vos yeux. + +VICTOR _(à part)_ + +Qu'est devenu mon oncle? + +LAGINGEOLE + +Il ne s'agit point ici, Noble Seigneur, Illustre Pacha, comme tant +d'autres... pourraient vous le faire voir, d'une chèvre qui danse sur la +corde, ou... d'un chien savant qui joue aux dominos, ou fait des comptes +d'arithmétique... + +SCHAHABAHAM + +Comment? des chiens mathématiciens! Est-ce qu'il y en a? + +LAGINGEOLE + +J'en attends, et j'aurai l'honneur de vous les offrir. Je vais commencer +par vous distribuer le programme des exercices. + +SCHAHABAHAM + +A la bonne heure; car je n'entends jamais rien à un concert quand je +n'ai pas le programme. + +LAGINGEOLE _(après avoir distribué au pacha, à Marécot et à plusieurs +autres, en donne un à Victor et lui dit à voix basse)_. Lisez. + +VICTOR + +Que vois-je? _(Lisant.)_ L'ours est votre oncle. _(A part, +dissimulant.)_ + + + + SCÈNE 10me + +LES PRÉCÉDENTS, TRISTAPATTE _(en ours noir, conduit par un esclave)_. + +CHOEUR + + J'admire vraiment + ce spectacle étrange; + J'admire vraiment + Cet ours étonnant. + +VICTOR _(à part)_. + + Grand Dieu! quoi, c'est lui! + Comme ça le change! + Qui croirait qu'ici + J'vois mon oncl' chéri? + +_(Pendant ce choeur l'ours danse avec un bâton.)_ + +LAGINGEOLE + +Si sa Grandeur daigne lui commander, il obéira. + +SCHAHABAHAM _(parlant à l'ours)_. + +Animal surprenant, dites-moi... _(A part.)_ Ma foi, je ne sais quoi lui +dire moi-même. _(Haut.)_ Dites-moi, animal surprenant, surprenant +animal. _(A l'ours que s'approche trop pès de lui.)_ Éloignez-vous donc, +vous pourriez me dévorer, mon cher. _(A Lagingeole.)_ Je serais curieux +de l'entendre griffer sur la guitare un morceau de sa composition, comme +on me l'a promis. + +LAGINGEOLE + +Seigneur, vous allez être satisfait. + +SCHAHABAHAM + +La musique est-elle vraiment de sa composition? + +LAGINGEOLE + +Oui, Seigneur, lisez le programme. + +SCHAHABAHAM + +On l'aura sans doute un peu retouchée. Enfin nous allons en juger. + +LAGINGEOLE + +Messieurs, la plus grande attention: l'ours va commencer. _(Un esclave +apporte une guitare, l'ours griffe l'air: «Au clair de la lune.»)_ + +LAGINGEOLE + +Admirez cet air chéri par tous les amateur de l'art + +SCHAHABAHAM + +On a beau dire, il n'y a que les européens pour ces choses-là; un ours +turc n'en ferait jamais autant. Dites-moi, l'homme, comment vous y +êtes-vous pris pour instruire cet animal d'une manière aussi +surprenante? Si vous me répondez juste, je vous nomme gouverneur de mes +enfants. + +LAGINGEOLE + +Seigneur, vous prenez un ours; il faut pour cela qu'il soit jeune; +cependant il serait vieux que ce serait absolument la même chose. Vous +l'élevez comme il faut, je dis, comme il faut, car là-dessus chacun a sa +manière, et je n'en puis fixer aucune particulièrement. Vous lui donnez +de l'éducation, et il se trouve instruit, s'il profite de vos leçons. + +SCHAHABAHAM + +Parbleu! vous m'étonnez autant que votre ours. Mais comment diable +avez-vous pu le rendre musicien? + +LAGINGEOLE + +Seigneur, je lui ai appris la musique. + +SCHAHABAHAM _(à part)_ + +Cet homme-là s'exprime avec une clarté, une facilité qui me surprennent! +_(Haut.)_ Votre ours danse-t-il, mon ami? + +LAGINGEOLE + +Oui, Seigneur. Allons, Rustaut, faites vos invitations. + +SCHAHABAHAM + +Qu'il prenne pour danser mes deux jeunes esclaves. _(Il désigne Victor +et Auguste)_. + +LAGINGEOLE + +Obéissez, Rustaut. _(L'ours s'approche des deux esclaves, ils dansent +tous les trois au son de la musique, ensuite ils forment le rond et +l'ours approche sa tête de Victor comme s'il voulait lui parler bas à +l'oreille.)_ + +VICTOR _(à part)_ + +Ciel! protège mon pauvre oncle. + +_(Reprise du choeur)_. + + Quelle fête + Qui s'apprête! + Amis, crions: allah! + chantons, chantons, crions: Allah! + +_(Tout le monde sort, l'ours s'échappe des mains de l'esclave et court +après Marécot qui se sauve à toute jambe du côté opposé à la foule.)_ + + + + SCÈNE 11me + +SCHAHABAHAM, LAGINGEOLE. + +LAGINGEOLE _(à part et regardant le pacha)_. + +Que signifie cela? Se douterait-il?... + +SCHAHABAHAM _(avec mystère)_. + +Ils n'y sont plus. Je voulais vous prévenir d'une chose; c'est qu'il +m'est venu une idée. + +LAGINGEOLE + +Vrai? + +SCHAHABAHAM + +J'ai d'autres ours dans ma ménagerie, car je ne vous cache pas que je +les affectionne singulièrement; j'en ai un surtout, mon ours de la mer +glaciale, que j'ai fait élever d'une façon toute particulière. D'abord +il y a en lui... d'excellents principes, il affectionne la chair +humaine. + +LAGINGEOLE + +Vraiment? + +SCHAHABAHAM + +Il a mangé dernièrement deux de mes eunuques que je lui avais donnés +pour gouverneurs. + +LAGINGEOLE + +Pauvre bête! + +SCHAHABAHAM + +J'ai peur que ça ne lui fasse mal... parce qu'il paraît que c'est +difficile à passer. + +LAGINGEOLE + +Je crois bien, parbleu, deux hommes. + +SCHAHABAHAM + +Alors, pour aider à la chose, je voudrais aujourd'hui faire danser mon +ours avec le vôtre. Voilà mon idée; je me disais tout à l'heure que deux +ours qui danseraient l'allemande, ce serait bien plus gracieux et bien +plus singulier. Est-ce que vous ne pourriez pas donner à mes ours +quelques leçons de danse? + +LAGINGEOLE _(à part)_. + +Ah! diable! + +SCHAHABAHAM + +Mais moi je suis pressé de m'amuser, et si vous voulez commencer +sur-le-champ, on va vous enfermer avec eux, rien qu'une petite +demi-heure, cela suffira toujours pour les premières positions. + +LAGINGEOLE _(à part)_. + +Ah! mon Dieu! + +SCHAHABAHAM + +Mais il faut vous dépêcher, parce que voyez-vous, je suis naturellement +la douceur même; mais quand mes gens me fâchent ou m'impatientent... + +LAGINGEOLE + +Eh bien, quel parti prenez-vous? + +SCHAHABAHAM + +Dame! je leur fais tout bonnement couper la tête. + +LAGINGEOLE + +C'est un moyen; mais... + +SCHAHABAHAM + +Moi, je trouve que cela tranche les difficultés. + +LAGINGEOLE + +D'accord. Mais s'il m'était permis là-dessus de vous présenter mon +système d'économie politique... + +SCHAHABAHAM + +Comment donc! présentez-le, je vous en prie. + +LAGINGEOLE + +Vous savez sans doute ce que c'est que l'économie politique. + +SCHAHABAHAM + +Allez toujours, allez toujours. + +LAGINGEOLE + +Tenez, c'est moi qui serai l'exemple d'économie politique; croyez-vous +que mes animaux ne soient pas aussi difficiles à conduire. Mais si je +leur faisais couper la tête, où diable serait l'économie, je vous le +demande. + +SCHAHABAHAM + +C'est vrai. Cet homme-là est étonnant. + +LAGINGEOLE + +Je me contente de leur faire administrer la bastonnade, une forte +bastonnade, encore pas à tous, car il faut aller proportionnellement, et +vous sentez que si je la faisais donner à mes serins savants... mais je +respecte en eux leur âge et leur faiblesse, et je ne leur donnerais pas +même une croquignole. + +SCHAHABAHAM + +Comment, un croquignole? + +LAGINGEOLE + +Oui, une croquignole. _(Il fait le geste du doigt.)_ + +SCHAHABAHAM + +Ah! Vous voulez dire une pichenette? + +LAGINGEOLE + +Non, croquignole est le mot. + +SCHAHABAHAM + +Pichenette est plus usité. + +LAGINGEOLE + +Tenez, voilà ce qui a tout brouillé en politique; on a cessé de +s'entendre sur les mots, et alors... + +SCHAHABAHAM + +On dit pichenette. + +LAGINGEOLE + +On doit dire croquignole. + +SCHAHABAHAM + +Voilà justement mon conseiller intime qui s'avance vers nous; nous +allons le prendre pour juge. + + + + SCÈNE 12me + +LES MÊMES, MARÉCOT. + +MARÉCOT _(tout effaré)_. + +Seigneur... + +SCHAHABAHAM + +Il ne s'agit pas de cela. + +MARÉCOT + +Mais, Seigneur... + +SCHAHABAHAM + +Tais-toi, tais-toi, te dis-je, et réponds. _(Il lui donne une pichenette +sur le nez.)_ Comment appelle-t-on ça? + +MARÉCOT + +Ça? + +LAGINGEOLE + +Ne l'influencez pas. _(Il lui en donne une aussi de l'autre côté.)_ Oui, +ça? + +MARÉCOT _(au pacha)_. + +Aie! Eh bien, il ne se gêne pas. + +SCHAHABAHAM + +Je lui en ai donné la permission. + +MARÉCOT + +Eh bien, cela s'appelle une chiquenaude. + +LAGINGEOLE + +Oh! alors croquignole, pichenette, chiquenaude; il y a un langage +différent pour toutes les classes de la société. + +MARÉCOT + +Seigneur... + +SCHAHABAHAM + +Tu peux parler maintenant. + +MARÉCOT + +D'après vos ordre, on avait laissé l'ours de Monsieur se promener en +liberté et on vient de le surprendre... + +SCHAHABAHAM + +Où ça? + +MARÉCOT + +Vous ne le devineriez jamais... dans la salle réservée aux esclaves +privilégiés et parlant ou plutôt ayant l'air de parler à votre favori. + +SCHAHABAHAM + +C'est admirable! Un ours pénétrer dans les appartements du palais! et +avait-il bon air? + +MARÉCOT + +Mais l'air de quelqu'un qui tient une conversation; il paraît que c'est +un animal bien caressant. + +SCHAHABAHAM + +C'est miraculeux! jamais je n'aurais cru cela. + +MARÉCOT + +Du reste, je l'ai fait conduire dans la petite ménagerie, ici près. + +LAGINGEOLE _(à part)_. + +Grand Dieu! dans la ménagerie! pauvre Tristapatte! + +MARÉCOT + +Je présume que l'on peut compter sur sa sagesse, car il n'y a dans cette +ménagerie que des oiseaux, des singes des bipèdes enfin. + +LAGINGEOLE _(à part)_. + +Je respire. _(Il aperçoit Tristapatte dans la ménagerie qui montre sa +tête au-dessus de la grille et qui lui fait des signes de la patte.)_ +C'est lui. + +SCHAHABAHAM + +Je n'y tiens plus. Il faut absolument que je le voie aux prises avec mon +ours de la mer glaciale. _(Tristapatte et Lagingeole se font des signe +d'intelligence.)_ Je donne douze mille sous d'or s'ils dansent ensemble +la gavotte. + +LAGINGEOLE _(regardant Tristapatte)_. + +Douze mille sous d'or! _(Tristapatte lui fait signe de refuser.)_ +Seigneur... + +SCHAHABAHAM + +Ah! il le faut ou je me fâche. Eh bien! Marécot, que vous ai-je dit? +allez me chercher la grande ourse de la mer glaciale et l'amenez ici +pendant que je vais avertir tout le monde du spectacle qui va avoir +lieu. _(A Lagingeole.)_ Croyez-vous réellement qu'ils pourront danser la +gavotte? + +LAGINGEOLE + +Mais... Seigneur... + +SCHAHABAHAM + +Je l'ordonne d'abord. Ainsi, arrangez-vous, si je n'ai pas la gavotte, +je fais trancher la tête aux deux danseurs, ainsi qu'à vous, messieurs. +_(L'acteur s'adresse ensuite aux musiciens de l'orchestre.)_ Et à vous +tous, messieurs les musiciens. Sur ce, j'ai bien l'honneur de vous +saluer. _(Il sort.)_ + + + + SCÈNE 13me + +MARÉCOT, LAGINGEOLE. + +MARÉCOT + +C'est qu'il homme à le faire, et quel parti prendre? + +LAGINGEOLE _(à part)_. Par exemple, si je sais comment me tirer de là, +moi et le pauvre Tristapatte. + +MARÉCOT + +Ah! seigneur Lagingeole, vous me voyez dans un embarras... + +LAGINGEOLE _(à part)_. + +Parbleu! il n'y est pas plus que moi. _(Haut.)_ Votre ours de la mer +glaciale est donc bien méchant? + +MARÉCOT + +Le pauvre animal ne fera jamais de mal à personne; il est mort ce matin. + +LAGINGEOLE _(vivement)_. + +Mort, dites-vous? + +MARÉCOT + +Hélas! oui, et c'est sa peau que je voulais vous vendre. Le pacha qui +compte sur lui pour danser la gavotte!... Ah! je suis un homme perdu. + +LAGINGEOLE + +Ah! mon ami, que c'est heureux! Attendez... une idée lumineuse: +dansez-vous un peu la gavotte? + +MARÉCOT + +Ce que vous me demandez est très-déplacé. Vous me voyez au désespoir et +vous venez me dire... comme si je pouvais avoir le coeur à la danse. + +LAGINGEOLE + +Il ne s'agit pas de cela. Dansez-vous la gavotte? + +MARÉCOT + +Dame, la gavotte... le rigaudon... un cotillon... autrefois je m'en +tirais pas mal. + +LAGINGEOLE + +Eh bien! nous voilà tirés d'affaire. Le pacha est bon enfant dans sa +férocité, et avec lui, le premier moment une fois passé... venez, je +vais vous expliquer... je vais présider à votre toilette, et je cours +après avertir le pacha que ses ordres sont exécutés et que le bal va +commencer. + +MARÉCOT + +Comment? Qu'est-ce que vous dites donc là? + +LAGINGEOLE + +Oh! ne craignez rien de mon ours, j'en réponds, et je ne le quitterai +pas. + +_(Ensemble.)_ + +AIR: _Quel tapage effrayant_ (de Michel et Christin). + + Allons, dépêchons-nous, + Notre maître va paraître; + Allons, dépêchons-nous, + C'est ici le rendez-vous. + +_(On entend du bruit dans la ménagerie.)_ + +LAGINGEOLE _(continuant bas)_. + + Mais, quel est donc ce bruit? + +MARÉCOT + + Sans doute quelque bipède + Vidant une querelle; + Esquivons-nous sans bruit. + +_(Ensemble.)_ + +TRISTAPATTE _(dans la ménagerie se disputant)_. _(Il chante avec les +deux acteurs.)_ + + Allons, finirez-vous? + Ils viennent me prendre en traîtres. + Allons, finirez-vous? + Je vous étrangle tous. + +(MARÉCOT et LAGINGEOLE _sortent_.) + + + + SCÈNE 14me + +(TRISTAPATTE _sort par dessus le mur, la tête d'ours sous son bras, il +descend le long de l'arbre._) + +_(Seul.)_ + +Pchit! Pchit! Ah! le maudit animal! il croit peut-être qu'il me fera +peur, et que je me laisserai faire. Il m'a joliment mordu, malgré ça; +mais c'est en traître. Ah! mon Dieu! quel état que celui d'ours, +puisqu'on ne peut même pas se faire respecter d'un singe. Il était là +dans un coin, et je ne lui disais rien, quand il est venu m'attaquer. +D'abord, le ciel est témoin que ce n'est pas mois qui ai commencé; je +suis connu, quand même; mais malgré ma candeur naturelle, je me suis +dit: je suis un ours enfin, et il faut que chacun tienne son rang. Je +lui ai allongé un coup de griffe, et il m'a mordu. Aie! C'est qu'il a +emporté la peau: faites donc l'ours après cela, pour vous faire mordre, +vous faire bâtonner! Je vous demande s'il n'y a pas de quoi perdre la +tête, et dans le désespoir où je suis, je ne sais pas trop qu'est-ce qui +pourrait me la remettre. _(Regardant à gauche.)_ Mais on vient. Dieu! +que vois-je! C'est le grand ours de la mer glaciale. Remettons ma tête: +il ne me fera peut-être pas de mal, me prenant pour son égal. + +_(Il remet sa tête d'ours.)_ + + + + SCÈNE 15me + +TRISTAPATTE _(en ours noir,)_ MARÉCOT_ (en ours blanc)_. MARÉCOT _(à +part sans voir l'ours noir)_. + +Le projet est bouffon, mais s'il pouvait réussir. _(Apercevant +Tristapatte.)_ Eh bien! Que vois-je donc là? C'est l'ours du seigneur +Lagingeole. Il m'avait promis de ne pas le quitter. Si je pouvais +l'attraper par sa chaîne. + +TRISTAPATTE _(à part)_. + +Aie! il s'avance vers moi. Oh! oh! ah! ah! _(il tâche d'imiter l'ours)_. + +MARÉCOT _(à part)_. + +Miséricorde! Il se fâche! _(Il imite l'ours.)_ + +TRISTAPATTE _(à part)_. + +Où fuir? Il va me dévorer! + +MARÉCOT _(à part, reculant)_. + +Mais il est sauvage. Oh! oh! oh! _(Il imite l'ours ainsi que l'autre; +tous deux cherchent à s'éviter; ils parcourent le théâtre dans le même +sens, se heurtent en voulant se fuir et leurs têtes d'ours tombent du +côté opposé à leur personne.)_ + +_(Tous deux stupéfaits.)_ + +Ah Bah! + +TRISTAPATTE + +Comment! c'est vous? Je vous reconnais, vous êtes donc aussi dans les +ours? + +MARÉCOT _(le regardant)_. + +Je ne me trompe pas; c'est l'associé de Lagingeole. Ah! c'ses donc vous, +marchand européen? Venez donc un peu ici que nous causions. _(Les deux +vont s'asseoir sur le trône.)_ Comment se fait-il?... _(On entend des +fanfares.)_ Ah! mon Dieu! Voici le pacha! Vite à notre poste, ou nous +sommes perdus. _(Ils ramassent vivement leurs têtes et les changent sans +s'en apercevoir)_. + + + + SCÈNE 16me + +LES PRÉCÉDENTS, SCHAHABAHAM, LAGINGEOLE, VICTOR, AUGUSTE, suite du +pacha. + +LAGINGEOLE _(au pacha)_ + +Oui, Seigneur, vous allez être satisfait, et... + +SCHAHABAHAM _(apercevant les ours qui ont changé de têtes)_. + +Mais que vois-je? + +LAGINGEOLE _(à part)_. + +Oh! les maladroits! qu'ont-ils fait? + +CHOEUR GÉNÉRAL + + Grands dieux! la singulière chose! + Et par quel inconnu pouvoir, + Cet ours dans sa métamorphose + Est-il moitié blanc, moitié noir? + +LAGINGEOLE + + Je vais être leur interprète. + Tous ces beaux lieux, sur mon honneur + peuvent leur faire tourner la tête. + +SCHAHABAHAM + + Mais non la faire changer de couleur. _(Bis.)_ + +SCHAHABAHAM + +Au fait, comment se fait-il que mon ours blanc ait la tête noire, et mon +ours noir la tête blanche! + +LAGINGEOLE _(se grattant l'oreille)_. + +C'est la chose la plus aisé à comprendre. _(A part.)_ Que le diable les +emporte! + +SCHAHABAHAM + +Aisé à comprendre; c'est aisé à dire. Expliquez-vous donc. + +VICTOR _(à part)_. + +Comment reconnaître mon pauvre oncle dans ce chaos d'ours? + +LAGINGEOLE _(après réflexion)_. + +Messieurs, vous n'êtes pas sans avoir lu M. de Buffon, et le traité +d'Aristote sur les quadrupèdes? + +SCHAHABAHAM + +Certainement nous les avons lus. Comment se fait-il qu'un ours qui avait +la tête noire l'ait blanche maintenant? + +LAGINGEOLE + +Vous allez me comprendre tout de suite, parce que, Dieu merci, je ne +parle pas à une buse, mis au grand Schahabaham, le prince le plus +éclairé de l'Orient. + +SCHAHABAHAM + +Vous êtes bien bon. Voyons. + +LAGINGEOLE + +Cet animal fidèle sait qu'il a changé de maître, et vous êtes beaucoup +trop instruit pour ne pas connaître l'effet de la douleur sur les âmes +sensibles. On a vu des personnes naturelles qui dans l'espace d'une nuit +voyaient blanchir leur cheveux à vue d'oeil. + +SCHAHABAHAM + +Ça, c'est vrai, je comprends; mais cet autre qui est blanc et qui a la +tête noire? + +LAGINGEOLE _(réfléchissant et se grattant l'oreille)_. + +Ah! pour celui-là, je fous avoue que je suis fort embarrassé, et je ne +crois pas... à moins cependant qu'il n'ait pris perruque, ce que je +n'ose affirmer. + +C'est impossible! Je sais qui est-ce qui peut me rendre compte... +_(Appelant.)_ Marécot! + +MARÉCOT _(s'oubliant et se retournant)_. + +Plaît-il? + +SCHAHABAHAM _(étonné)_. + +Il me semble qu'un de vous a parlé? + +LAGINGEOLE _(vivement)_. + +C'est impossible! + +SCHAHABAHAM + +Je l'ai bien entendu, peut-être. Je veux savoir lequel m'a répondu. + +LAGINGEOLE + +Vous voyez qu'ils ne vous répondent pas. + +LAGINGEOLE + +C'est qu'ils y mettent de l'obstination; mais je vais leur apprendre à +parler, moi; qu'on leur coupe la tête. + +VICTOR _(effrayé)_. + +Ah! Seigneur, qu'allez-vous faire? Au nom de Mahomet... + +SCHAHABAHAM + +Que ces jeunes gens dont femmelettes! parce qu'on a surpris un de ces +ours près de lui... Mais, je ne veux pas vous refuser, je vous permets +d'en sauver un; point de pitié pour l'autre. + +VICTOR _(bas à Lagingeole)_. + +Que faire? Comment le reconnaître?... Dites Lagingeole, lequel est mon +oncle? + +LAGINGEOLE _(bas)_. + +Ma foi, je n'y suis plus du tout. + +VICTOR _(bas)_. + +Je n'ose... + +SCHAHABAHAM + +Mon grand estafier, tranchez le différend; apportez-moi leurs têtes. + +_(Le grand estafier s'avance, son cimeterre à la main.)_ _(Marécot et +Tristapatte prennent leurs têtes et les déposent aux pieds du pacha.)_ + +_(Ensemble)_ + +Voilà les têtes demandées. + +SCHAHABAHAM _(surpris)_. + +Qu'est-ce que c'est que ça? Mon conseiller en ours! Et quelle est donc +cette autre bête? + +VICTOR _(avec supplication)_. + +Seigneur, c'est mon oncle. + +SCHAHABAHAM _(furieux, d'une voix forte)_. + +Qu'entends-je? ainsi tout le monde me trompait? Ces ours n'étaient pas +des ours; et ce jeune homme qu'on m'avait donné comme un véritable +musulman, comme neveu de mon conseiller, était français et le neveu de +cet animal!... _(Il montre Tristapatte.)_ Vengeance! vengeance! + +Choeur général _(tous tombent à genoux)_. + +Grâce! grâce! grâce! grâce! grâce! + +SCHAHABAHAM + +Mais laissez-moi donc avec vos grâces!... C'est bien mon intention, mais +vous m'en ôtez le mérite... il faut que je m'amuse en leur faisant peur. + +_(Tous se lèvent)_ + +Ah! que vous êtes bon! + +LAGINGEOLE + +Seigneur, quand me paiera-t-on mes émoluments comme gouverneur de vos +enfants? + +TRISTAPATTE + +Et moi comme ours, hein? + +SCHAHABAHAM + +Il est encore bon, celui-là, il m'en fait gober de toutes les couleurs +et, sa tête à la main, demande son salaire. Partagez vous les douze +mille sous d'or. + +COUPLET FINAL.--_(A Marécot)_. + + Tu m'as rendu ma belle humeur + Lorsque je t'ai vu ventre à terre; + Ce trait t'assure ma faveur, + Je te nomme grand secrétaire. + +MARÉCOT + + Cela m'était bien dû d'ailleurs, + Si je crois nos grands diplomates + Il faut, pour grimper aux honneurs + Savoir aller à quatre pattes. + +_(Tristapatte à Marécot, l'invitant à passer devant lui pour parler au +public; il se font tous deux plusieurs révérences comiques et +Tristapatte commence le second couplet final.)_ + +_(A Marécot)_. + +Monsieur, c'est à vous de passer. + +MARÉCOT + +Monsieur, c'est à vous, ce me semble. + +TRISTAPATTE + +Monsieur, vous devez commencer. + +MARÉCOT + +Eh bien! commençons donc ensemble. + +_(Tous deux au public)_. + + Je crains que plus d'un trait malin + Sur mon collègue et moi n'éclate, + Mais vous pouvez d'un coup de main + Nous sauver plus d'un coup de patte. + + + + + + +End of Project Gutenberg's Le pacha trompé ou Les deux ours, by Ernest Doin + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PACHA TROMPÉ OU LES DEUX OURS *** + +***** This file should be named 19536-8.txt or 19536-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/9/5/3/19536/ + +Produced by Rénald Lévesque + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +*** END: FULL LICENSE *** + diff --git a/19536-8.zip b/19536-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b56d8bd --- /dev/null +++ b/19536-8.zip diff --git a/19536-h.zip b/19536-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0347c49 --- /dev/null +++ b/19536-h.zip diff --git a/19536-h/19536-h.htm b/19536-h/19536-h.htm new file mode 100644 index 0000000..9dc9ea5 --- /dev/null +++ b/19536-h/19536-h.htm @@ -0,0 +1,2400 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html> +<head> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"> + <title>The Project Gutenberg eBook of Le pacha trompé, by Ernest Goin</title> + +<style type=text/css> + +body {margin-left: 10%; margin-right: 10%} + +h1,h2,h3,h4,h5,h6 {text-align: center;} +p {text-align: justify} + +.stage1 {font-size: 0.8em; text-align: center} +.stage2 {font-size: 0.8em} +.mid {text-align: center} + +.poem {margin-bottom: 1em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; + text-align: left} +.poem .stanza {margin: 1em 0em} +.poem .stanza.i {margin: 1em 0em; font-style: italic;} +.poem p {padding-left: 3em; margin: 0px; text-indent: -3em} +.poem p.i2 {margin-left: 1em} +.poem p.i4 {margin-left: 2em} +.poem p.i6 {margin-left: 3em} +.poem p.i8 {margin-left: 4em} +.poem p.i10 {margin-left: 5em} +.poem p.i14 {margin-left: 7em} +.poem p.i16 {margin-left: 8em} +.poem p.i18 {margin-left: 9em} +</style> + +</head> + +<body> + + +<pre> + +Project Gutenberg's Le pacha trompé ou Les deux ours, by Ernest Doin + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le pacha trompé ou Les deux ours + Pièce comique en un acte + +Author: Ernest Doin + +Release Date: October 13, 2006 [EBook #19536] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PACHA TROMPÉ OU LES DEUX OURS *** + + + + +Produced by Rénald Lévesque + + + + + +</pre> + + + + +<h1>LE + +PACHA TROMPÉ</h1> + +<h4>OU</h4> + +<h2>LES DEUX OURS</h2> + +<p class="mid">NOUVELLE PIÈCE COMIQUE EN UN ACTE<br> + +ARRANGÉE PAR</p> + +<h2>ERNEST DOIN</h2> + +<h3>A L'USAGE DES<br> + +COLLÈGES, MAISONS D'ÉDUCATION ET SOCIÉTÉS D'AMATEURS</h3> +<br><br> + +<p class="mid">MONTRÉAL<br> + +BEAUCHEMIN & VALOIS, LIBRAIRES-IMPRIMEURS<br> + +256 et 258 rue St-Paul.</p> + +<h3>1878</h3> + +<br><br> + +<h3>PERSONNAGES:</h3> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i8">SCHAHABAHAM, pacha (caractère crédule).</p> +<p class="i8">MARÉCOT, son conseiller, (comique).</p> +<p class="i8">VICTOR, jeune français esclave, favori du pacha.</p> +<p class="i8">AUGUSTE, ami de Victor.</p> +<p class="i8">TRISTAPATTE, oncle de Victor (bonhomie).</p> +<p class="i8">LAGINGEOLE, son associé (conducteur d'animaux).</p> +<p class="i8">ALI, premier eunuque.</p> +<p class="i8">Le grand estafier; troupe d'esclaves; seigneurs.</p> +</div></div> + +<p class="stage1"><i>Le théâtre représente une cour de sérail; une grille au +fond; une porte sur le côté; à gauche, une grille +où est écrit sur le côté: «petite ménagerie»; un +arbre est devant cette grille, arrangé de manière à +ce que Tristapatte puisse descendre; à droite sur +l'avant-scène, un trône pour le pacha; portes au fond +avec perron.</i></p> +<br> + +<h3>SCÈNE 1ère</h3> + +<p class="stage1"><i>(Au lever du rideau Victor et Auguste sont assis et semblent +plongés dans la douleur.)</i></p> +<br> + +<p class="mid">AUGUSTE</p> + +<p>Comment! on n'a point de ses nouvelles!</p> + +<p class="mid">VICTOR</p> + +<p>Le dernier bulletin annonçait du mieux, mais le médecin +du sérail vient d'arriver et nous somme tous dans +une anxiété...</p> + +<p class="mid">AUGUSTE</p> + +<p>Ce n'est pas rassurant.</p> + +<p class="mid">VICTOR</p> + +<p>Savez-vous que cette perte serait affreuse.</p> + +<p class="mid">AUGUSTE</p> + +<p>Oui, pour le pacha qui ne peut se passer de son +favori.</p> + +<p class="mid">VICTOR</p> + +<p>Et pour nous surtout, car enfin, cet ours était assez +bonne personne; il ne méritait peut-être pas la place +importante qu'il occupait; mais on ne peut pas dire +qu'il ait abusé de sa faveur, et on ne peut lui reprocher +aucune injustice, ni aucun acte arbitraire.</p> + +<p class="mid">AUGUSTE</p> + +<p>C'est bien vrai.</p> + +<p class="mid">VICTOR</p> + +<p>Et puisqu'il faut absolument que le sultan ait un +favori, sait-on qui lui succédera?</p> + +<p class="mid">AUGUSTE</p> + +<p>Mais cette perte devrait vous effrayer moins que tout +autre; on sait combien vous êtes aimé du pacha; parmi +tous les esclaves, vous êtes le seul qui puissiez faire vos +volontés; il vous a donné une superbe bibliothèque... +enfin, je crois que pour vous, il n'y a rien que puisse +vous attrister.</p> + +<p class="mid">VICTOR</p> + +<p>Qu'oses-tu dire?... Ne sais-tu pas combien je vis dans +l'inquiétude?... Écoute et comprends bien ma position. +Il y a trois ans que mon oncle Tristapatte et son associé +Lagingeole avaient décidé de visiter les cours étrangères +pour y exhiber leurs nouveautés d'animaux savants; je +ne sais par quelle fatalité, mon oncle, qui pourtant est la +bonté même, décida que je partirais en avant pour +Smyrne. J'étais doué de quelques talents pour la musique +et je baragouinais assez bien la langue turque; +on me fit donc embarquer à Marseille sur un bâtiment +marchant; pendant quelque temps la traversée, paraissait +devoir être heureuse, mais environ trois semaines +après le départ, une tempête affreuse s'éleva, et les +vents étant contraires, nous fûmes jetés sur cette plage +où abondent des corsaires, et je fus recueilli par des +musulmans:... je ne sais ce que devint le capitaine +ainsi que son équipage... Après quelques jours de +repos, un homme me conduisit au sérail et me présenta +au seigneur Marécot, premier ministre du pacha. Il parut +touché de mon malheur; ma jeunesse, ma figure parurent +faire une certaine impression sur ce brave homme; +il me fit endosser des vêtements turcs, me présenta au +pacha comme son neveu, lui raconta à ce sujet une +fable; le pacha m'accueillit bien, me fit pour ainsi dire +son favori et voilà pourquoi aujourd'hui, on m'appelle +l'esclave bien-aimé du pacha. Mais je te le demande, +Auguste, si tout se découvrait... tu connais le pacha, +il n'y aurait pas de grâce à espérer et ton ami Victor +ainsi que le brave Marécot serait mis à mort sans aucune +forme de procès... Maintenant, Auguste, crois-tu +que je n'aie pas lieu d'être triste?</p> + +<p class="mid">AUGUSTE</p> + +<p>Je connaissait un peu de votre histoire par une conversation +que vous eûtes un jour dans le jardin du palais +avec le seigneur Marécot. Mais, encore une fois, le +pacha vous aime beaucoup, vous le charmez par votre +talent pour la musique, vous êtes admis dans l'intérieur +du palais, ce qui n'est guère permis à aucun esclave; +moi-même, français comme vous, je jouis d'une certaine +liberté, grâce à vous; vous fûtes aussi touché de mon +malheur que je vous racontai... Mon père, ma mère, +massacrés par les pirates, et moi, vendu comme esclave, +assujetti aux ouvrages les plus durs!... Encore une fois, +Victor, c'est à vous que je dois d'être délivré de mes +maux; le pacha m'a mis près de vous pour vous servir et +vous avez bien voulu que je sois votre ami.</p> + +<p class="mid">VICTOR</p> + +<p><span class="stage2"><i>(Lui prenant la main.)</i></span> Non pas un ami, Auguste, mais +un frère!... Que le Ciel écoute ma prière et tout me +dit qu'un jour nous serons libres et que nous reverrons +la France!</p> + +<p class="mid">AUGUSTE <span class="stage2"><i>(regardant au fond)</i></span>.</p> + +<p>Ah! mon Dieu! que nous veut le seigneur Marécot, +d'où lui vient cet air consterné?</p> +<br> + +<h3>SCÈNE 2me</h3> + +<p class="stage1">LES MÊMES.</p> +<br> + +<p class="mid">MARÉCOT <span class="stage2"><i>(arrivant tout effrayé)</i></span>.</p> + +<p>Mes amis!... C'en est fait!...</p> + +<p class="mid">VICTOR</p> + +<p>Comment!... Il n'est plus?</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Vous l'avez dit: l'ours a vécu... il n'a pas même +voulu attendre la visite des médecins.</p> + +<p class="mid">VICTOR</p> + +<p>On a beau dire... cet ours-là n'était pas sans intelligence.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT <span class="stage2"><i>(d'un air détaché)</i>.</span></p> + +<p>Oui, c'est un grande perte pour la ménagerie, car, à +la cour on peut s'en passer.</p> + +<p class="mid">VICTOR <span class="stage2"><i>(surpris)</i></span>.</p> + +<p>Comment, seigneur Marécot, vous qui l'aimiez tant?</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Je l'aimais... je l'aimais... je l'aimais comme tout +le monde, quand le pacha était là; je ne l'aurais pas dit +de son vivant!... Mais c'était bien le plus vilain animal!... +Et d'un caprice... des caprices... beaucoup de +caprices... Moi qui étais attaché à sa personne, j'ai +été à même de l'apprécier... Et Dieu merci, j'en dirais +long, si ce n'était le respect qu'on doit aux gens qui ne +sont plus en place.</p> + +<h5>COUPLET</h5> + +<p class="mid">AIR: <i>Prenons d'abord l'air bien méchant.</i></p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i10">Il joignait l'air d'un intrigant</p> +<p class="i10">A l'astuce d'un diplomate,</p> +<p class="i10">Et quoiqu'il fit le chien couchant,</p> +<p class="i10">Donnait souvent des coups de patte;</p> +<p class="i10">Taciturne, il grognait toujours,</p> +<p class="i10">Et dans sa fierté monotone,</p> +<p class="i10">Sous prétexte qu'il était ours,</p> +<p class="i10">Monsieur ne parlait à personne.</p> +</div></div> + +<p class="mid">VICTOR</p> + +<p>Ce qui n'empêche pas que voilà tout le palais en deuil.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Le moyen de faire autrement. Pour peu que le seigneur +Schahabaham se désole, il faudra bien faire +comme lui, et ce n'est pas gai; mais dans notre état... +le maître avant tout.</p> + +<h5>COUPLET</h5> + +<p class="mid">AIR: <i>A mes dépens est-ce que vous voulez rire?</i></p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i10">Dès qu'il va mal, ma santé se dérange,/p> +<p class="i10">Dès qu'il est gai, moi je ris aux éclats;/p> +<p class="i10">S'il n'a pas faim, je ne bois ni ne mange,/p> +<p class="i10">S'il a sommeil je ronfle avec fracas <i>(bis)</i>./p> +<p class="i10">Mais l'ours est mort, jugez donc quelle scène/p> +<p class="i10">Dans ce palais nous allons essuyer;/p> +<p class="i10">Je sens déjà mes yeux se mouiller,/p> +<p class="i10">Car vous savez que dans toutes ses peines/p> +<p class="i10">C'est toujours moi que pleure le premier,/p> +<p class="i10">Car vous savez que dans toutes ses peines,/p> +<p class="i10">C'est toujours moi que pleure le premier./p> +</div></div> + +<p>Le plus terrible, c'est que le seigneur Schahabaham +ignore la mort de son favori et je me confie, mes amis, à +votre discrétion.</p> + +<p class="mid">VICTOR</p> + +<p>Il faudra pourtant bien la lui annoncer.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Oui, mais s'il est une fois de mauvaise humeur, c'est +fait de nous tous; le danger commun doit nous réunir.</p> + +<p class="mid">VICTOR</p> + +<p>Comment le distraite et l'empêcher d'y penser?</p> +<br> + +<h3>SCÈNE 3me</h3> + +<p class="stage1">LES MÊMES, ALI.</p> +<br> + +<p class="mid">ALI</p> + +<p>Seigneur Marécot, deux marchands européens viennent +de se présenter à la porte du palais; ils prétendent +que vous leur avez accordé audience pour ce matin.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Eh! justement, ils ne pouvaient arriver plus à propos; +ce sont des commerçants ambulants, qui vendent, brocantent +et achètent des rareté et des curiosités. J'ai à +leur vendre une fourrure superbe. <span class="stage2"><i>(A Ali.)</i></span> Fais entrer ces +négociants estimables et prie-les d'attendre. <span class="stage2"><i>(Ali sort.)</i></span></p> +<br> + +<h3>SCÈNE 4me</h3> + +<p class="stage1">LES MÊMES <i>(hors Ali)</i>.</p> +<br> + +<p class="mid">MARÉCOT. <i>(Chant.)</i></p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i10">Oui, mes amis, cherchons bien,</p> +<p class="i10">Nous trouverons le moyen</p> +<p class="i16"> Qui plaira,</p> +<p class="i16"> Conviendra</p> +<p class="i10">A notre excellent pacha.</p> +<p class="i10">Il s'agit de le duper,</p> +<p class="i10">il s'agit de le tromper;</p> +<p class="i10">Ainsi donc, entre nous</p> +<p class="i10">Je pense compter sur vous.</p> +</div></div> + +<p class="stage1"><i>(Aux deux esclaves.)</i></p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i16"> Je vous le révèle,</p> +<p class="i10">Pas d'parole indiscrète,</p> +<p class="i10">Taisons-nous aujourd'hui</p> +<p class="i10">Sur la mort du favori.</p> +<p class="i10">Si sa déconv'nue</p> +<p class="i10">Des grands était sue,</p> +<p class="i10">Que de gens qui déjà</p> +<p class="i10">D'mand'raient sa place au pacha!</p> +</div></div> + +<h5>CHORUS.</h5> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i10">Oui, mes amis, cherchons bien, etc., etc.</p> +</div></div> + +<p class="stage1"><i>(Sortie par le fond après le chant.)</i></p> +<br> + +<h3>SCÈNE 5me</h3> + +<p class="stage1">LAGINGEOLE, TRISTAPATTE. <i>(Ils sortent par la gauche, +porte opposée à la ménagerie. Tristapatte triste.)</i></p> +<br> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Eh, bien, entre donc, Tristapatte, il n'y a rien à +craindre, nous sommes près de l'appartement des favoris +du pacha et de la ménagerie; as-tu peur?</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Non, mais je ne peux pas entrer dans un endroit où il +y a des esclaves, sans penser que peut-être mon pauvre +Victor... je l'aimais tant...</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Il est vrais que nous l'aimions bien, ce cher enfant, il +était si beau, si doux, et surtout instruit... ah!...</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Aussi c'est ta faute.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Comment, ma faute?</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Sans doute, tu me faisais un tas d'histoires pour le +faire partir; si je ne t'avais pas écouté, il ne serait +pas parti en avant... et quand j'ai lu sur le papier +que le bâtiment où était Victor avait fait naufrage +sur les côtes d'Afrique... que peut-être des corsaires... +ah! maudits corsaires!... Enfin sans toi nous serions +encore ensemble.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>C'est vrai, mais aussi; que diable, pourquoi te lamenter +ainsi depuis trois années, moi je te dis que nous reverrons +Victor, qu'il est peut-être plus heureux que +nous... Du reste, cette affaire-là me fait autant de peine +qu'à toi.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Oh non!</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Oh si!</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Je sans bien comment j'aimais mon neveu.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Je te dis que je l'aimais aussi... mais tiens ne songeons +maintenant qu'à notre fortune.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Oui, elle est en bon train, notre fortune.</p> + +<h5>CHANT</h5> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i10">D'un coup d'commerce tu me tentes</p> +<p class="i10">Tous deux nous entreprenons</p> +<p class="i10">D'réunir des bêtes savantes,</p> +<p class="i10">Et nous nous associons</p> +<p class="i10">De peur de la concurrence</p> +<p class="i10">Nous abandonnons Paris,</p> +<p class="i10">Et pour doubler not' finance,</p> +<p class="i10">Nous am'nons dans ce pays</p> +<p class="i10">L'ours savant et plein d'adresse,</p> +<p class="i10">Le chat savant qui miaule en ut;</p> +<p class="i10">Bref, des savants de toute espèce,</p> +<p class="i10">C'était pis qu'un institut</p> +<p class="i10">Mais des gens de c't'importance</p> +<p class="i10">Mangeaient tous soir et matin:</p> +<p class="i10">Ne pouvant viv' de science,</p> +<p class="i10">En route ils sont morts de faim.</p> +<p class="i10">Lors avec eux j'm'en accuse</p> +<p class="i10">J'ai calmé mon appétit</p> +<p class="i10">Et j'ai la science infuse</p> +<p class="i10">Sans en avoir plus d'esprit.</p> +<p class="i10">Pour dernier coup... à notre âne</p> +<p class="i10">Nous v'nons de fermer les yeux,</p> +<p class="i10">Et de toute la caravane</p> +<p class="i10">Il ne reste que nous deux.</p> +</div></div> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Et ne nous reste-t-il pas nos talents, notre industrie? +Avec de l'esprit, et j'en ai... de l'effronterie, et tu en +as, on se tire de tout.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>V'là que je suis un effronté maintenant.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Enfin, n'est-ce pas toujours toi qui te mets en avant?</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>C'est-à-dire que tu me mets toujours en avant, et je +commence à en avoir assez. S'il y a quelque danger à +courir, quelques coups de bâton à recevoir, c'est toujours +pour moi, voilà mes profits; nous devrions au moins +partager.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Tout peut se réparer. Si nous pouvions faire ici +quelque bonne opération de commerce.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Mais je te répète que nous n'avons plus rien.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Justement, c'est comme ça qu'on commence. Si nous +avions seulement avec nous cette petite baleine qu'on a +pêchée dernièrement dans le journal de <i>Paris</i>, sur les +côtes de Holstein... c'était là un joli cadeau à faire au +pacha de ce lieu, si nous l'avions!</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Oui, mais ne l'ayant pas...</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Comment dis-tu?...</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Je dis: ne l'ayant pas...</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Si tu vas parler comme ça devant le pacha, on aura +une belle opinion de nous. Mais, silence! on vient. +Dis toujours comme moi, et tenons-nous prêts à profiter +des bonnes occasions.</p> +<br> + +<h3>SCÈNE 6me</h3> + +<p class="stage1">LES MÊMES, <i>(Marécot)</i>.</p> +<br> + +<p class="mid">MARÉCOT <span class="stage2"><i>(à part, sans les voir)</i></span>.</p> + +<p>Je fait tout ce que j'ai pu pour assoupir la fatale +nouvelle, et grâce au prophète, le pacha ne se doute +encore de rien. Je l'ai laissé occupé à regarder des petits +poissons rouges que se remuent dans un bocal, et en +voilà pour une bonne heure. <span class="stage2"><i>(Apercevant les deux +marchands.)</i></span> Ah! ce sont ces marchands européens?</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE <span class="stage2"><i>(à part, à Lagingeole)</i></span>.</p> + +<p>Oui, marchands... sans marchandises.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(à part, à Tristapatte)</i></span>.</p> + +<p>Veux-tu te taire! <span class="stage2"><i>(Haut.)</i></span> Il est vrai de dire que nous +possédons un assortiment complet d'animaux curieux, de +bêtes savantes, d'animaux les plus rares.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Cela se rencontre à merveille... nous qui voulons +donner au pacha une petite fête... un divertissement.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Une fête!... J'ai ce qu'il vous faut. <span class="stage2"><i>(Montrant Tristapatte)</i>.</span> +J'ai l'honneur de vous présenter mon camarade +qui danse fort bien sur la corde.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE <span class="stage2"><i>(bas à Lagingeole)</i></span></p> + +<p>Mais tais-toi donc, tu sais bien que ce n'est pas vrai.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(de même)</i></span>.</p> + +<p>Eh! mon ami, avec un balancier, tu t'en tireras tout +comme un autre.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Ce n'est pas cela que j'entends; je veux dire quelque +rareté en fait d'animaux. <span class="stage2"><i>(Lagingeole frappe sur l'épaule +de Tristapatte et a l'air de le présenter à Marécot.)</i></span> +eh bien! c'est bon. Il faut vous dire que le pacha aime +beaucoup les bêtes savante, et nous avions ici un ours +blanc que faisait ses délices.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<p>Un ours! Nous qui en possédions un si beau.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(vivement, après avoir rêvé)</i></span></p> + +<p>Un ours, dites-vous? J'ai justement ce qu'il vous faut.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE <span class="stage2"><i>(bas à Lagingeole)</i></span>.</p> + +<p>Mais tu sais bien qu'il est mort.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Comment! Il serait possible? Vous auriez notre pareil?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Oh! exactement semblable, excepté, par exemple, +qu'il est noir, mais en fait de talents, la couleur n'y fait +rien, et je vous livre celui-là comme le premier ours du +monde. Il a fait l'admiration de toutes les cours et +ménageries de l'Europe. En ce moment il arrive directement +de Paris, où il avait été appelé par souscription. +Cet ours dans le séjour qu'il a fait à Paris, a pris les belle +manières et les gentillesse des citoyens de cette +grande ville. Il boit, il mange, pense et raisonne comme +vous et moi pourrions le faire.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>C'est admirable.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Il joue, il danse comme une personne naturelle. Je +n'ai pas encore lui apprendre à chanter; ça viendra; +mais en revanche, il pince la harpe, de la guitare +divinement et il a manqué de figurer dans une représentation +à bénéfice pour le doyen... des ours.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT <span class="stage2"><i>(enthousiasmé)</i></span>.</p> + +<p>Ah! mon ami, mon cher ami, nous sommes sauvés: +je prédis à vous et à votre ours le sort le plus brillant! +Par exemple, si celui-là ne devient pas le favori du +pacha!... Mais ce n'est pas tout: le pacha aime aussi +les poissons; il nous faudrait donc un poisson extraordinaire.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Je vous comprends bien; vous ne voudriez pas un +roquet de poisson, un goujon, par exemple.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>J'y suis, monsieur voudrait un beau poisson, un poisson +comme on n'en voit pas beaucoup.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Je pourrai fort bien m'arranger de votre ours, mais...</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE <span class="stage2"><i>(à Lagingeole)</i></span>.</p> + +<p>Tu n'entends donc pas ce que dit monsieur?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Comment?</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Tu dis à monsieur: Prenez mon ours.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Eh bien?</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Eh bien?</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Eh bien? Qu'est que monsieur t'a demandé?</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Qu'est-ce que j'ai dit à monsieur?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Qu'est-ce que j'ai répondu? Prenez mon ours.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<p>Prenez mon ours... il ne sortira pas de là.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Votre ours fera donc le poisson?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>C'est son état; c'est un ours marin.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT <span class="stage2"><i>(stupéfait)</i></span>.</p> + +<p>Un ours marin! ah! le pacha en perdra la tête. +Mon ami, notre fortune est faite, la vôtre et la mienne.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(bas à Tristapatte)</i></span>.</p> + +<p>Entends-tu? notre fortune <span class="stage2"><i>(haut)</i></span> et dites-moi, seigneur +Marécot est-il bon homme.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Il est d'une douceur et d'un laisser-aller qui vous +étonneront.</p> + +<h5>COUPLET</h5> + +<p class="mid">AIR:--<i>Chez les belles à mon début</i>.</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i10">Il a bon ton, il a bon air;</p> +<p class="i10">Pourtant, malgré sa bonhomie,</p> +<p class="i10">De son cousin le dey d'Alger</p> +<p class="i10">Il a quelquefois la manie:</p> +<p class="i10">Tout à coup lui prend un accès,</p> +<p class="i10">Pour un rien, il s'emporte, il gronde.</p> +<p class="i10">Il vous tue... et l'instant d'après</p> +<p class="i10">C'est le meilleur homme du monde.</p> +</div></div> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Je connais ça. C'est la maladie du pays.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Mais surtout, il n'aime pas à attendre... ainsi hâtez-vous +d'amener votre ours. Schahabaham donne aujourd'hui +même une fête à toute sa cour et je dois vous dire +que parmi tous les invités, il y a un jeune esclave français +que le pacha aime beaucoup; cet esclave n'en est pas +un pour lui, puisqu'il veut qu'il porte le costume turc +dans toute sa richesse; il ne le sait pas français; c'est +tout une histoire que je vous conterai plus tard. J'ai +encore un autre marché à vous proposer, mais nous en +parlerons dans un autre moment. Le pacha ne peut +tarder à paraître, hâtez-vous donc de quitter ces lieux. +<span class="stage2"><i>(Il sort.)</i></span></p> +<br> + +<h3>SCÈNE 7me</h3> +<br> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Ah ça! mon ami Lagingeole, dis-moi, si par hasard +tu n'as pas perdu la tête, d'aller promettre au pacha +un ours qui joue et qui danse; où veux-tu que nous +trouvions une bête comme celle-là?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Comment? tu ne devines pas qui est-ce qui est la bête?</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Ma foi, non.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Eh bien! mon ami, c'est toi.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Comment? Je suis la bête?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Eh! oui, c'est toi qui es la bête; car tu ne comprends +rien. Ne te rappelles-tu pas que nous avions un ours?</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Oui, mais il est mort, il ne nous en reste plus que la peau.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Eh bien! je te mets dedans.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Tu me mets dedans, je comprends bien ça; voilà +positivement ce que je ne veux pas. Tu n'en fais jamais +d'autre.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Songe donc que tu es justement de sa taille, que tu +danses, que tu pinces de la guitare. Que diable! je +t'avais en vue; le rôle est destiné pour toi.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>C'est possible, mais un autre le jouera.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Songe d'ailleurs...</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Tu as beau dire; je ne serai pas ours; je ne veux pas +être ours. Diable! ça sent trop le bâton.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Pense donc à notre fortune!</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE <span class="stage2"><i>(se fâchant)</i></span>.</p> + +<p>Je me moque bien de la fortune, moi, je méprise la +fortune, je suis philosophe, et je ne veux pas être ours.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Eh! mon ami, l'un n'empêche pas l'autre. <span class="stage2"><i>(On entend +préluder sur un instrument.)</i></span> Silence! on chante.</p> + +<p class="stage1"><i>(Ils écoutent tous les deux; pendant le couplet de Victor, +signes de joie, de surprise de Tristapatte.)</i></p> + +<p class="mid"><i>(Victor, en dedans.)</i></p> + +<h5>COUPLET</h5> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i10">Combien j'ai douce souvenance</p> +<p class="i10">Du joli lieu de ma naissance,</p> +<p class="i10">Amis, qu'ils étaient beaux ces jours</p> +<p class="i16"> De France!</p> +<p class="i10">O mon pays! sois mes amours</p> +<p class="i16"> Toujours.</p> +</div></div> + +<p class="mid">TRISTAPATTE <span class="stage2"><i>(au comble de la joie)</i></span>.</p> + +<p>Lagingeole! Mon ami! C'est bien lui! C'est Victor.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Oui! oui! je reconnais sa vois.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Son chant m'a tout ému!</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Et moi donc? Le coeur me bat.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Cher Victor! il pense à moi.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Oh! oui, il pense à nous.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>A nous! comme tu voudras, mais je suis son oncle, et +toi...</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Et moi ton associé, ton ami; et je me félicite qu'il +nous soit rendu.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Pas encore... comment pourrons-nous pénétrer auprès +de lui?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(ayant réfléchi, frappe sur l'épaule de +de Tristapatte qui lui tourne le dos)</i></span>.</p> + +<p>Ah! mon ami!</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE <span class="stage2"><i>(fait un saut de frayeur et jette un cri)</i></span>.</p> + +<p>Ah! qu'est-ce que c'est donc?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Un idée sublime, admirable!</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE <span class="stage2"><i>(se remettant)</i></span>.</p> + +<p>Cet être-là me fait des peurs à mourir. Eh bien! +quelle idée?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Mets-toi en ours.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Encore? Tu vas recommencer la scène?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>C'est le seul moyen de te rapprocher de ton neveu sans +danger, et de t'en faire reconnaître.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Comment! tu veux qu'il me reconnaisse quand je +serai en ours?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Sois donc tranquille; je me charge de causer avec lui +et de le prévenir en particulier.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Tu lui diras donc: il y a quelque chose là-dessous?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Sans doute. Tu ne peux pas tout faire; je suis trop +juste pour l'exiger. <span class="stage2"><i>(On entend une brillante musique dans +le lointain.)</i></span> Mais j'entends le bruit des fanfares; partons +et revenons au plus vite.</p> + +<p class="stage1"><i>(Il sortent par la gauche.)</i></p> +<br> + +<h3>SCÈNE 8me</h3> + +<p class="stage1">SCHAHABAHAM, MARÉCOT, VICTOR, AUGUSTE <i>(en +grand costume arabe, suite d'esclaves, Arabes, etc., etc. +Schahabaham va s'asseoir sur son trône; Marécot, Victor, +Auguste, se tiennent debout à ses côtés; la troupe forme +un demi-cercle au milieu du théâtre.)</i></p> +<br> + +<h5>CHOEUR</h5> + +<p class="mid">AIR: <i>Carabosse</i> (de Riquet à la houppe).</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i18"> Quelle fête +<p class="i18"> Qui s'apprête. +<p class="i14"> Amis, crions: Allah! +<p class="i10">Chantons, chantons, crions: Allah! +<p class="i10">Gloire! honneur à notre pacha, +<p class="i10">A ce pacha si grand, si bon! +<p class="i10">Il vient ici, amis, chantons: +<p class="i18"> Quelle fête +<p class="i18"> Qui s'apprête. +<p class="i14"> Amis, crions: Allah! +<p class="i10">Chantons, chantons, crions: Allah! +</div></div> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>C'est bon <span class="stage2"><i>(six fois)</i></span>.</p> + +<p class="stage1"><i>(Victor lui présente une longue pipe et Auguste du feu.)</i></p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Ainsi donc il est censé que nous sommes ici pour nous +amuser; en conséquence, je déclare que le premier qui +ne s'amusera pas, je lui fais couper la tête tout de suite.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT <span class="stage2"><i>(s'inclinant à l'orientale)</i></span>.</p> + +<p>Premier rayon de la lumière sans fin, je viens t'offrir +mon hommage et me précipiter à tes genoux pour baiser +la poussière de tes souliers, c'est-à-dire de tes babouches.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM <span class="stage2"><i>(lui présente le pied)</i>.</span></p> + +<p>Baise, mon ami, baise...</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>L'autre, s'il vous plaît.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM <span class="stage2"><i>(lui donnant l'autre pied.)</i></span></p> + +<p>Mais sois gai, c'est l'ordre du jour. Ne m'as-tu pas +promis que nous aurions une bête curieuse?</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Oui, seigneur, un ours marin. <span class="stage2"><i>(Allant au-devant +de Lagingeole qui paraît au fond.)</i></span> Voici son +conducteur que j'ai l'honneur de présenter à +votre hautesse, il parle...</p> +<br> + +<h3>SCÈNE 9me</h3> + +<p class="stage1">LES PRÉCÉDENTS, LAGINGEOLE</p> +<br> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>J'aime beaucoup les ours, moi; ainsi, soyez le bienvenu, +mon garçon.</p> + +<p class="mid">VICTOR <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<p>Dieu! me trompé-je? C'est Lagingeole, l'associé de +mon oncle.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT <span class="stage2"><i>(à Lagingeole)</i></span>.</p> + +<p>Vous pouvez commencer, mon brave homme.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>L'ours incomparable amené des forêts du nord dans +Paris et de Paris dans ces augustes lieux, pour les plaisirs +du grand, du puissant, du vertueux, du... <span class="stage2"><i>(il cherche +à se rappeler le nom)</i></span>.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Allons, allons; peut-on oublier un si beau nom? +Schahabaham...</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Du généreux Schahabaham.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<p>Il est très-honnête.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(continuant sa réplique)</i></span>.</p> + +<p>Va paraître à vos yeux.</p> + +<p class="mid">VICTOR <span class="stage2"><i>(à part)</i></span></p> + +<p>Qu'est devenu mon oncle?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Il ne s'agit point ici, Noble Seigneur, Illustre Pacha, +comme tant d'autres... pourraient vous le faire voir, +d'une chèvre qui danse sur la corde, ou... d'un chien +savant qui joue aux dominos, ou fait des comptes d'arithmétique...</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Comment? des chiens mathématiciens! Est-ce qu'il +y en a?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>J'en attends, et j'aurai l'honneur de vous les offrir. Je +vais commencer par vous distribuer le programme des +exercices.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>A la bonne heure; car je n'entends jamais rien à un +concert quand je n'ai pas le programme.</p> + +<p>LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(après avoir distribué au pacha, à Marécot +et à plusieurs autres, en donne un à Victor et lui +dit à voix basse)</i></span>. Lisez.</p> + +<p class="mid">VICTOR</p> + +<p>Que vois-je? <span class="stage2"><i>(Lisant.)</i></span> L'ours est votre oncle. <span class="stage2"><i>(A part, +dissimulant.)</i></span></p> +<br> + +<h3>SCÈNE 10me</h3> + +<p class="stage1">LES PRÉCÉDENTS, TRISTAPATTE <i>(en ours noir, +conduit par un esclave)</i>.</p> +<br> + +<h5>CHOEUR</h5> + +<div class="poem"><div class="stanze"> +<p class="i18">J'admire vraiment</p> +<p class="i18">ce spectacle étrange;</p> +<p class="i18">J'admire vraiment</p> +<p class="i18">Cet ours étonnant.</p> +</div></div> + +<p class="mid">VICTOR <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<div class="poem"><div class="stanze"> +<p class="i18">Grand Dieu! quoi, c'est lui!</p> +<p class="i18">Comme ça le change!</p> +<p class="i18">Qui croirait qu'ici</p> +<p class="i18">J'vois mon oncl' chéri?</p> +</div></div> + +<p class="stage1"><i>(Pendant ce choeur l'ours danse avec un bâton.)</i></p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Si sa Grandeur daigne lui commander, il obéira.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM <span class="stage2"><i>(parlant à l'ours)</i></span>.</p> + +<p>Animal surprenant, dites-moi... <span class="stage2"><i>(A part.)</i></span> Ma foi, je +ne sais quoi lui dire moi-même. <span class="stage2"><i>(Haut.)</i></span > Dites-moi, animal +surprenant, surprenant animal. <span class="stage2"><i>(A l'ours que s'approche +trop pès de lui.)</i></span> Éloignez-vous donc, vous pourriez me +dévorer, mon cher. <span class="stage2"><i>(A Lagingeole.)</i></span> Je serais curieux +de l'entendre griffer sur la guitare un morceau de sa +composition, comme on me l'a promis.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Seigneur, vous allez être satisfait.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>La musique est-elle vraiment de sa composition?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Oui, Seigneur, lisez le programme.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>On l'aura sans doute un peu retouchée. Enfin nous +allons en juger.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Messieurs, la plus grande attention: l'ours va commencer. +<span class="stage2"><i>(Un esclave apporte une guitare, l'ours griffe l'air: +«Au clair de la lune.»)</i></span></p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Admirez cet air chéri par tous les amateur de l'art</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>On a beau dire, il n'y a que les européens pour ces +choses-là; un ours turc n'en ferait jamais autant. Dites-moi, +l'homme, comment vous y êtes-vous pris pour instruire +cet animal d'une manière aussi surprenante? Si +vous me répondez juste, je vous nomme gouverneur de +mes enfants.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Seigneur, vous prenez un ours; il faut pour cela qu'il +soit jeune; cependant il serait vieux que ce serait absolument +la même chose. Vous l'élevez comme il faut, je +dis, comme il faut, car là-dessus chacun a sa manière, et +je n'en puis fixer aucune particulièrement. Vous lui +donnez de l'éducation, et il se trouve instruit, s'il profite +de vos leçons.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Parbleu! vous m'étonnez autant que votre ours. Mais +comment diable avez-vous pu le rendre musicien?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Seigneur, je lui ai appris la musique.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM <span class="stage2"><i>(à part)</i></span></p> + +<p>Cet homme-là s'exprime avec une clarté, une facilité +qui me surprennent! <span class="stage2"><i>(Haut.)</i></span> Votre ours danse-t-il, mon +ami?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Oui, Seigneur. Allons, Rustaut, faites vos invitations.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Qu'il prenne pour danser mes deux jeunes esclaves. +<span class="stage2"><i>(Il désigne Victor et Auguste)</i></span>.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Obéissez, Rustaut. <span class="stage2"><i>(L'ours s'approche des deux esclaves, +ils dansent tous les trois au son de la musique, ensuite ils +forment le rond et l'ours approche sa tête de Victor comme +s'il voulait lui parler bas à l'oreille.)</i></span></p> + +<p class="mid">VICTOR <span class="stage2"><i>(à part)</i></span></p> + +<p>Ciel! protège mon pauvre oncle.</p> + +<p class="stage1"><i>(Reprise du choeur)</i>.</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i18"> Quelle fête</p> +<p class="i18"> Qui s'apprête!</p> +<p class="i14"> Amis, crions: allah!</p> +<p class="i10">chantons, chantons, crions: Allah!</p> +</div></div> + +<p class="stage1"><i>(Tout le monde sort, l'ours s'échappe des mains de +l'esclave et court après Marécot qui se sauve à +toute jambe du côté opposé à la foule.)</i></p> +<br> + +<h3>SCÈNE 11me</h3> + +<p class="stage1">SCHAHABAHAM, LAGINGEOLE.</p> +<br> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(à part et regardant le pacha)</i></span>.</p> + +<p>Que signifie cela? Se douterait-il?...</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM <span class="stage2"><i>(avec mystère)</i></span>.</p> + +<p>Ils n'y sont plus. Je voulais vous prévenir d'une chose; +c'est qu'il m'est venu une idée.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Vrai?</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>J'ai d'autres ours dans ma ménagerie, car je ne vous +cache pas que je les affectionne singulièrement; j'en ai +un surtout, mon ours de la mer glaciale, que j'ai fait +élever d'une façon toute particulière. D'abord il y a en +lui... d'excellents principes, il affectionne la chair humaine.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Vraiment?</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Il a mangé dernièrement deux de mes eunuques que +je lui avais donnés pour gouverneurs.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Pauvre bête!</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>J'ai peur que ça ne lui fasse mal... parce qu'il paraît +que c'est difficile à passer.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Je crois bien, parbleu, deux hommes.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Alors, pour aider à la chose, je voudrais aujourd'hui +faire danser mon ours avec le vôtre. Voilà mon idée; je +me disais tout à l'heure que deux ours qui danseraient +l'allemande, ce serait bien plus gracieux et bien plus singulier. +Est-ce que vous ne pourriez pas donner à mes ours +quelques leçons de danse?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<p>Ah! diable!</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Mais moi je suis pressé de m'amuser, et si vous voulez +commencer sur-le-champ, on va vous enfermer avec +eux, rien qu'une petite demi-heure, cela suffira toujours +pour les premières positions.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<p>Ah! mon Dieu!</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Mais il faut vous dépêcher, parce que voyez-vous, je +suis naturellement la douceur même; mais quand mes +gens me fâchent ou m'impatientent...</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Eh bien, quel parti prenez-vous?</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Dame! je leur fais tout bonnement couper la tête.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>C'est un moyen; mais...</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Moi, je trouve que cela tranche les difficultés.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>D'accord. Mais s'il m'était permis là-dessus de vous +présenter mon système d'économie politique...</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Comment donc! présentez-le, je vous en prie.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Vous savez sans doute ce que c'est que l'économie politique.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Allez toujours, allez toujours.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Tenez, c'est moi qui serai l'exemple d'économie politique; +croyez-vous que mes animaux ne soient pas aussi +difficiles à conduire. Mais si je leur faisais couper la +tête, où diable serait l'économie, je vous le demande.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>C'est vrai. Cet homme-là est étonnant.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Je me contente de leur faire administrer la bastonnade, +une forte bastonnade, encore pas à tous, car il faut aller +proportionnellement, et vous sentez que si je la faisais +donner à mes serins savants... mais je respecte en eux +leur âge et leur faiblesse, et je ne leur donnerais pas +même une croquignole.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Comment, un croquignole?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Oui, une croquignole. <span class="stage2"><i>(Il fait le geste du doigt.)</i></span></p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Ah! Vous voulez dire une pichenette?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Non, croquignole est le mot.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Pichenette est plus usité.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Tenez, voilà ce qui a tout brouillé en politique; on a +cessé de s'entendre sur les mots, et alors...</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>On dit pichenette.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>On doit dire croquignole.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Voilà justement mon conseiller intime qui s'avance +vers nous; nous allons le prendre pour juge.</p> +<br> + +<h3>SCÈNE 12me</h3> + +<p class="stage1">LES MÊMES, MARÉCOT.</p> +<br> + +<p class="mid">MARÉCOT <span class="stage2"><i>(tout effaré)</i></span>.</p> + +<p>Seigneur...</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Il ne s'agit pas de cela.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Mais, Seigneur...</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Tais-toi, tais-toi, te dis-je, et réponds. +<span class="stage2"><i>(Il lui donne une pichenette sur le nez.)</i></span> +Comment appelle-t-on ça?</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Ça?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Ne l'influencez pas. <span class="stage2"><i>(Il lui en donne une aussi de +l'autre côté.)</i></span> Oui, ça?</p> + +<p class="mid">MARÉCOT <span class="stage2"><i>(au pacha)</i></span>.</p> + +<p>Aie! Eh bien, il ne se gêne pas.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Je lui en ai donné la permission.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Eh bien, cela s'appelle une chiquenaude.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Oh! alors croquignole, pichenette, chiquenaude; il y +a un langage différent pour toutes les classes de la +société.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Seigneur...</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Tu peux parler maintenant.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>D'après vos ordre, on avait laissé l'ours de Monsieur +se promener en liberté et on vient de le surprendre...</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Où ça?</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Vous ne le devineriez jamais... dans la salle réservée +aux esclaves privilégiés et parlant ou plutôt ayant l'air +de parler à votre favori.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>C'est admirable! Un ours pénétrer dans les appartements +du palais! et avait-il bon air?</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Mais l'air de quelqu'un qui tient une conversation; il +paraît que c'est un animal bien caressant.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>C'est miraculeux! jamais je n'aurais cru cela.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Du reste, je l'ai fait conduire dans la petite ménagerie, +ici près.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<p>Grand Dieu! dans la ménagerie! pauvre Tristapatte!</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Je présume que l'on peut compter sur sa sagesse, car +il n'y a dans cette ménagerie que des oiseaux, des singes +des bipèdes enfin.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<p>Je respire. <span class="stage2"><i>(Il aperçoit Tristapatte dans la ménagerie +qui montre sa tête au-dessus de la grille et qui lui fait des +signes de la patte.)</i></span> C'est lui.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Je n'y tiens plus. Il faut absolument que je le voie +aux prises avec mon ours de la mer glaciale. <span class="stage2"><i>(Tristapatte +et Lagingeole se font des signe d'intelligence.)</i></span> Je donne +douze mille sous d'or s'ils dansent ensemble la gavotte.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(regardant Tristapatte)</i></span>.</p> + +<p>Douze mille sous d'or! <span class="stage2"><i>(Tristapatte lui fait signe de +refuser.)</i></span> Seigneur...</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Ah! il le faut ou je me fâche. Eh bien! Marécot, +que vous ai-je dit? allez me chercher la grande ourse de +la mer glaciale et l'amenez ici pendant que je vais avertir +tout le monde du spectacle qui va avoir lieu. <span class="stage2"><i>(A Lagingeole.)</i></span> +Croyez-vous réellement qu'ils pourront danser la gavotte?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Mais... Seigneur...</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Je l'ordonne d'abord. Ainsi, arrangez-vous, si je n'ai +pas la gavotte, je fais trancher la tête aux deux danseurs, +ainsi qu'à vous, messieurs. <span class="stage2"><i>(L'acteur s'adresse ensuite aux +musiciens de l'orchestre.)</i></span> Et à vous tous, messieurs les musiciens. +Sur ce, j'ai bien l'honneur de vous saluer. +<span class="stage2"><i>(Il sort.)</i></span></p><br> + +<h3>SCÈNE 13me</h3> + +<p class="stage1">MARÉCOT, LAGINGEOLE.</p> +<br> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>C'est qu'il homme à le faire, et quel parti prendre?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<p>Par exemple, si je sais comment me tirer de là, moi et le pauvre Tristapatte.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Ah! seigneur Lagingeole, vous me voyez dans un embarras...</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(à part)</i>.</span></p> + +<p>Parbleu! il n'y est pas plus que moi. <span class="stage2"><i>(Haut.)</i></span> Votre +ours de la mer glaciale est donc bien méchant?</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Le pauvre animal ne fera jamais de mal à personne; +il est mort ce matin.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE Parbleu!<span class="stage2"><i>(vivement)</i></span>.</p> + +<p>Mort, dites-vous?</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Hélas! oui, et c'est sa peau que je voulais vous vendre. +Le pacha qui compte sur lui pour danser la gavotte!... +Ah! je suis un homme perdu.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Ah! mon ami, que c'est heureux! Attendez... une +idée lumineuse: dansez-vous un peu la gavotte?</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Ce que vous me demandez est très-déplacé. Vous me +voyez au désespoir et vous venez me dire... comme si +je pouvais avoir le coeur à la danse.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Il ne s'agit pas de cela. Dansez-vous la gavotte?</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Dame, la gavotte... le rigaudon... un cotillon... autrefois +je m'en tirais pas mal.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Eh bien! nous voilà tirés d'affaire. Le pacha est bon +enfant dans sa férocité, et avec lui, le premier moment +une fois passé... venez, je vais vous expliquer... je +vais présider à votre toilette, et je cours après avertir +le pacha que ses ordres sont exécutés et que le bal va commencer.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Comment? Qu'est-ce que vous dites donc là?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Oh! ne craignez rien de mon ours, j'en réponds, et je +ne le quitterai pas.</p> + +<p class="mid"><i>(Ensemble.)</i></p> + +<p class="mid">AIR: <i>Quel tapage effrayant</i> (de Michel et Christin).</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i14">Allons, dépêchons-nous,</p> +<p class="i14">Notre maître va paraître;</p> +<p class="i14">Allons, dépêchons-nous,</p> +<p class="i14">C'est ici le rendez-vous.</p> +</div></div> + +<p class="stage1"><i>(On entend du bruit dans la ménagerie.)</i></p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(continuant bas)</i></span>.</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i14">Mais, quel est donc ce bruit?</p> +</div></div> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i14">Sans doute quelque bipède</p> +<p class="i14">Vidant une querelle;</p> +<p class="i14">Esquivons-nous sans bruit.</p> +</div></div> + +<p class="mid"><i>(Ensemble.)</i></p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE <span class="stage2"><i>(dans la ménagerie se disputant)</i></span>.</p> + +<p class="stage1"><i>(Il chante avec les deux acteurs.)</i></p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i14">Allons, finirez-vous?</p> +<p class="i14">Ils viennent me prendre en traîtres.</p> +<p class="i14">Allons, finirez-vous?</p> +<p class="i14">Je vous étrangle tous.</p> +</div></div> + +<p class="stage1">(MARÉCOT et LAGINGEOLE <i>sortent</i>.)</p> +<br> + +<h3>SCÈNE 14me</h3> + +<p class="stage1">(TRISTAPATTE <i>sort par dessus le mur, la tête d'ours sous +son bras, il descend le long de l'arbre.</i>)</p><br> + +<p class="stage1"><i>(Seul.)</i></p> + +<p>Pchit! Pchit! Ah! le maudit animal! il croit peut-être +qu'il me fera peur, et que je me laisserai faire. Il +m'a joliment mordu, malgré ça; mais c'est en traître. +Ah! mon Dieu! quel état que celui d'ours, puisqu'on +ne peut même pas se faire respecter d'un singe. Il était +là dans un coin, et je ne lui disais rien, quand il est +venu m'attaquer. D'abord, le ciel est témoin que ce n'est +pas mois qui ai commencé; je suis connu, quand même; +mais malgré ma candeur naturelle, je me suis dit: je +suis un ours enfin, et il faut que chacun tienne son rang. +Je lui ai allongé un coup de griffe, et il m'a mordu. Aie! +C'est qu'il a emporté la peau: faites donc l'ours après +cela, pour vous faire mordre, vous faire bâtonner! Je +vous demande s'il n'y a pas de quoi perdre la tête, et +dans le désespoir où je suis, je ne sais pas trop qu'est-ce +qui pourrait me la remettre. <span class="stage2"><i>(Regardant à gauche.)</i></span> Mais +on vient. Dieu! que vois-je! C'est le grand ours de la +mer glaciale. Remettons ma tête: il ne me fera peut-être +pas de mal, me prenant pour son égal.</p> + +<p class="stage1"><i>(Il remet sa tête d'ours.)</i></p> +<br> + +<h3>SCÈNE 15me</h3> + +<p class="stage1">TRISTAPATTE <i>(en ours noir,)</i> MARÉCOT<i> (en ours blanc)</i>.</p> +<br> + +<p>MARÉCOT <span class="stage2"><i>(à part sans voir l'ours noir)</i>.</span></p> + +<p>Le projet est bouffon, mais s'il pouvait réussir. <span class="stage2"><i>(Apercevant +Tristapatte.)</i></span> Eh bien! Que vois-je donc là? C'est +l'ours du seigneur Lagingeole. Il m'avait promis de ne +pas le quitter. Si je pouvais l'attraper par sa chaîne.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<p>Aie! il s'avance vers moi. Oh! oh! ah! ah! <span class="stage2"><i>(il tâche +d'imiter l'ours)</i></span>.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<p>Miséricorde! Il se fâche! <span class="stage2"><i>(Il imite l'ours.)</i></span></p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<p>Où fuir? Il va me dévorer!</p> + +<p class="mid">MARÉCOT <span class="stage2"><i>(à part, reculant)</i>.</span></p> + +<p>Mais il est sauvage. Oh! oh! oh! <span class="stage2"><i>(Il imite l'ours ainsi +que l'autre; tous deux cherchent à s'éviter; ils parcourent +le théâtre dans le même sens, se heurtent en voulant se fuir +et leurs têtes d'ours tombent du côté opposé à leur personne.)</i></span></p> + +<p class="stage1"><i>(Tous deux stupéfaits.)</i></p> + +<p>Ah Bah!</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Comment! c'est vous? Je vous reconnais, vous êtes +donc aussi dans les ours?</p> + +<p class="mid">MARÉCOT <span class="stage2"><i>(le regardant)</i></span>.</p> + +<p>Je ne me trompe pas; c'est l'associé de Lagingeole. +Ah! c'ses donc vous, marchand européen? Venez donc +un peu ici que nous causions. <span class="stage2"><i>(Les deux vont s'asseoir sur +le trône.)</i></span> Comment se fait-il?... <span class="stage2"><i>(On entend des fanfares.)</i></span> +Ah! mon Dieu! Voici le pacha! Vite à notre poste, ou +nous sommes perdus. <span class="stage2"><i>(Ils ramassent vivement leurs têtes et +les changent sans s'en apercevoir)</i></span>.</p><br> + +<h3>SCÈNE 16me</h3> + +<p class="stage1">LES PRÉCÉDENTS, SCHAHABAHAM, LAGINGEOLE, VICTOR, AUGUSTE, suite +du pacha.</p> +<br> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(au pacha)</i></span></p> + +<p>Oui, Seigneur, vous allez être satisfait, et...</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM <span class="stage2"><i>(apercevant les ours qui ont changé de +têtes)</i></span>.</p> + +<p>Mais que vois-je?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<p>Oh! les maladroits! qu'ont-ils fait?</p> + +<h5>CHOEUR GÉNÉRAL</h5> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i10">Grands dieux! la singulière chose!</p> +<p class="i10">Et par quel inconnu pouvoir,</p> +<p class="i10">Cet ours dans sa métamorphose</p> +<p class="i10">Est-il moitié blanc, moitié noir?</p> +</div></div> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i10">Je vais être leur interprète.</p> +<p class="i10">Tous ces beaux lieux, sur mon honneur</p> +<p class="i10">peuvent leur faire tourner la tête.</p> +</div></div> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i10">Mais non la faire changer de couleur. <i>(Bis.)</i></p> +</div></div> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Au fait, comment se fait-il que mon ours blanc ait la tête +noire, et mon ours noir la tête blanche!</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(se grattant l'oreille)</i></span>.</p> + +<p>C'est la chose la plus aisé à comprendre. <span class="stage2"><i>(A part.)</i></span> +Que le diable les emporte!</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Aisé à comprendre; c'est aisé à dire. Expliquez-vous +donc.</p> + +<p class="mid">VICTOR <span class="stage2"><i>(à part)</i></span>.</p> + +<p>Comment reconnaître mon pauvre oncle dans ce chaos +d'ours?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(après réflexion)</i></span>.</p> + +<p>Messieurs, vous n'êtes pas sans avoir lu M. de Buffon, +et le traité d'Aristote sur les quadrupèdes?</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Certainement nous les avons lus. Comment se fait-il +qu'un ours qui avait la tête noire l'ait blanche maintenant?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Vous allez me comprendre tout de suite, parce que, Dieu +merci, je ne parle pas à une buse, mis au grand Schahabaham, +le prince le plus éclairé de l'Orient.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Vous êtes bien bon. Voyons.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Cet animal fidèle sait qu'il a changé de maître, et vous +êtes beaucoup trop instruit pour ne pas connaître l'effet +de la douleur sur les âmes sensibles. On a vu des personnes +naturelles qui dans l'espace d'une nuit voyaient +blanchir leur cheveux à vue d'oeil.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Ça, c'est vrai, je comprends; mais cet autre qui est +blanc et qui a la tête noire?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(réfléchissant et se grattant l'oreille)</i></span>.</p> + +<p>Ah! pour celui-là, je fous avoue que je suis fort embarrassé, +et je ne crois pas... à moins cependant qu'il +n'ait pris perruque, ce que je n'ose affirmer.</p> + +<p>C'est impossible! Je sais qui est-ce qui peut me rendre +compte... <span class="stage2"><i>(Appelant.)</i></span> Marécot!</p> + +<p class="mid">MARÉCOT <span class="stage2"><i>(s'oubliant et se retournant)</i></span>.</p> + +<p>Plaît-il?</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM <span class="stage2"><i>(étonné)</i></span>.</p> + +<p>Il me semble qu'un de vous a parlé?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(vivement)</i></span>.</p> + +<p>C'est impossible!</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Je l'ai bien entendu, peut-être. Je veux savoir lequel +m'a répondu.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Vous voyez qu'ils ne vous répondent pas.</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>C'est qu'ils y mettent de l'obstination; mais je vais leur +apprendre à parler, moi; qu'on leur coupe la tête.</p> + +<p class="mid">VICTOR <span class="stage2"><i>(effrayé)</i></span>.</p> + +<p>Ah! Seigneur, qu'allez-vous faire? Au nom de Mahomet...</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Que ces jeunes gens dont femmelettes! parce qu'on a +surpris un de ces ours près de lui... Mais, je ne veux pas +vous refuser, je vous permets d'en sauver un; point de +pitié pour l'autre.</p> + +<p class="mid">VICTOR <span class="stage2"><i>(bas à Lagingeole)</i></span>.</p> + +<p>Que faire? Comment le reconnaître?... Dites Lagingeole, +lequel est mon oncle?</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE <span class="stage2"><i>(bas)</i></span>.</p> + +<p>Ma foi, je n'y suis plus du tout.</p> + +<p class="mid">VICTOR <span class="stage2"><i>(bas)</i></span>.</p> + +Je n'ose... + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Mon grand estafier, tranchez le différend; apportez-moi +leurs têtes.</p> + +<p class="stage1"><i>(Le grand estafier s'avance, son cimeterre à la main.)</i></p> +<p class="stage1"><i>(Marécot et Tristapatte prennent leurs têtes et les déposent +aux pieds du pacha.)</i></p> + +<p class="mid"><i>(Ensemble)</i></p> + +<p>Voilà les têtes demandées.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM <span class="stage2"><i>(surpris)</i></span>.</p> + +<p>Qu'est-ce que c'est que ça? Mon conseiller en ours! +Et quelle est donc cette autre bête?</p> + +<p class="mid">VICTOR <span class="stage2"><i>(avec supplication)</i></span>.</p> + +<p>Seigneur, c'est mon oncle.</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM <span class="stage2"><i>(furieux, d'une voix forte)</i></span>.</p> + +<p>Qu'entends-je? ainsi tout le monde me trompait? Ces +ours n'étaient pas des ours; et ce jeune homme qu'on +m'avait donné comme un véritable musulman, comme +neveu de mon conseiller, était français et le neveu de +cet animal!... <span class="stage2"><i>(Il montre Tristapatte.)</i></span> Vengeance! +vengeance!</p> + +<p class="mid">Choeur général <span class="stage2"><i>(tous tombent à genoux)</i></span>.</p> + +<p>Grâce! grâce! grâce! grâce! grâce!</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Mais laissez-moi donc avec vos grâces!... C'est bien +mon intention, mais vous m'en ôtez le mérite... il faut +que je m'amuse en leur faisant peur.</p> + +<p class="stage1"><i>(Tous se lèvent)</i></p> + +<p>Ah! que vous êtes bon!</p> + +<p class="mid">LAGINGEOLE</p> + +<p>Seigneur, quand me paiera-t-on mes émoluments +comme gouverneur de vos enfants?</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Et moi comme ours, hein?</p> + +<p class="mid">SCHAHABAHAM</p> + +<p>Il est encore bon, celui-là, il m'en fait gober de toutes +les couleurs et, sa tête à la main, demande son salaire. +Partagez vous les douze mille sous d'or.</p> + +<p class="mid">COUPLET FINAL.--<i>(A Marécot)</i>.</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i18">Tu m'as rendu ma belle humeur</p> +<p class="i18">Lorsque je t'ai vu ventre à terre;</p> +<p class="i18">Ce trait t'assure ma faveur,</p> +<p class="i18">Je te nomme grand secrétaire.</p> +</div></div> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i18">Cela m'était bien dû d'ailleurs,</p> +<p class="i18">Si je crois nos grands diplomates</p> +<p class="i18">Il faut, pour grimper aux honneurs</p> +<p class="i18">Savoir aller à quatre pattes.</p> +</div></div> + +<p class="stage1"><i>(Tristapatte à Marécot, l'invitant à passer devant lui +pour parler au public; il se font tous deux plusieurs révérences +comiques et Tristapatte commence le second couplet final.)</i></p> + +<p class="stage1"><i>(A Marécot)</i>.</p> + +<p>Monsieur, c'est à vous de passer.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Monsieur, c'est à vous, ce me semble.</p> + +<p class="mid">TRISTAPATTE</p> + +<p>Monsieur, vous devez commencer.</p> + +<p class="mid">MARÉCOT</p> + +<p>Eh bien! commençons donc ensemble.</p> + +<p class="stage1"><i>(Tous deux au public)</i>.</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<p class="i14">Je crains que plus d'un trait malin</p> +<p class="i14">Sur mon collègue et moi n'éclate,</p> +<p class="i14">Mais vous pouvez d'un coup de main</p> +<p class="i14">Nous sauver plus d'un coup de patte.</p> +</div></div> +<br><br><br> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of Project Gutenberg's Le pacha trompé ou Les deux ours, by Ernest Doin + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PACHA TROMPÉ OU LES DEUX OURS *** + +***** This file should be named 19536-h.htm or 19536-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/9/5/3/19536/ + +Produced by Rénald Lévesque + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +*** END: FULL LICENSE *** + + + +</pre> + +</body> + +</html> + + diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..2a9c14e --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #19536 (https://www.gutenberg.org/ebooks/19536) |
