summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:54:48 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:54:48 -0700
commitba7f5708b2798f9953dd06c130f0b2f57e42cb80 (patch)
tree1f7d76398640569f61cd92eabcd5873f48241225
initial commit of ebook 19062HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--19062-8.txt808
-rw-r--r--19062-8.zipbin0 -> 13002 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 824 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/19062-8.txt b/19062-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..068433e
--- /dev/null
+++ b/19062-8.txt
@@ -0,0 +1,808 @@
+The Project Gutenberg EBook of Eco da Voz Portugueza por Terras de Santa
+Cruz, by António Feliciano de Castilho
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Eco da Voz Portugueza por Terras de Santa Cruz
+
+Author: António Feliciano de Castilho
+
+Release Date: August 16, 2006 [EBook #19062]
+
+Language: Portuguese
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ECO DA VOZ PORTUGUEZA ***
+
+
+
+
+Produced by Pedro Saborano (Este ficheiro foi produzido
+a partir da digitalização do original, disponibilizada
+pela Biblioteca Nacional de Portugal - This file was
+produced from images generously made available by National
+Library of Portugal)
+
+
+
+
+
+
+Eco da Voz Portugueza por Terras de Santa Cruz
+
+15 de Julho
+
+
+
+
+*I*
+
+Portugal!...
+
+Miseranda patria minha!...
+
+A que horrivel abysmo te arroja ingrata a filha de teu Rei!...
+
+A filha do teu libertador!...
+
+Aquella por quem espargiste o sangue de tuas veias com tanta
+generosidade!...
+
+Em que abysmo tão profundo foste precipitada, patria minha miseranda!...
+
+Nova Polonia, vendida a tres nações, que te veneraram já, que já provaram
+tua força e tua coragem!...
+
+Portugal!...
+
+Estrangulado entre as garras do Leopardo.... dilacerado pelos dentes do
+Leão.... e por escarneo picado com os esporões do gallo, que sobre o teu
+cadaver canta os hymnos mortuarios que a finada Polonia ouvira quando posta
+em almoeda era vendida a quem mais dava!...
+
+Portugal!...
+
+De tanta glória passada, de tanta capacidade e inexgutaveis recursos que
+ainda tens, de tanto patriotismo, dedicação, grandeza de alma, que ficará?
+
+Nem mesmo um nome que tenha alguma significação.
+
+E aos vindouros nada quererá dizer esta palavra, n'outras eras tão
+significativa--Portugal.--
+
+
+*II*
+
+Rainha dos Portuguezes!...
+
+Rainha pelos Portuguezes!...
+
+Que Has feito dessa herança de virtudes que Teu Pai Comprou com a vida para
+Ti?
+
+Que Has feito da felicidade de Teu Povo a Ti confiada?
+
+Que lhes Déste pelas suas esperanças?
+
+Esse malfadado Povo não tinha mais que a Deos e a Ti.
+
+Tu lhe Faltas: e Deos punirá nelle os teus peccados.
+
+Rainha pelos Portuguezes!...
+
+Juraram eles Comtigo o pacto de suas venturas: e a Ti, pelo que de Ti
+deviam esperar, Te deram inviolabilidade: e ainda, blasfemos em suas
+palavras de amor por Ti, disseram que Eras--Sagrada.--
+
+Elles obedeceram tanto; elles cumpriram tanto, e de mais, as condições
+desse pacto firmado a sangue de suas honrosas feridas de batalha, que a
+fome, sómente a fome lhes poude arrancar um brado supplicante, e
+afflicto... e não muito alto dado... não muito pungente... para não magoar
+Teu coração... porque Te julgavam sua Mãi!...
+
+A fome, sómente a fome lhes inspirou uma queixa humilde.
+
+E Tu, Rainha pelos Portuguezes!...
+
+Tu Atiraste ao Povo, que tinha fome, uma pedra com que os dentes lhe
+Quebraste, que elle esfaimado entre-abrira, julgando que lhe Atiravas algum
+pedaço de pão, que sobejava de tua lauta mesa, que elle paga!
+
+Rainha pelos Portuguezes!...
+
+Como foi que Tu Cumpriste o pacto Assignado por Ti, com lagrimas de saudade
+a teu Pai votadas, e por teu Povo com sangue derramado por Ti?...
+
+Qual era a condição de Tua inviolabilidade? Cumpriste-a Tu?
+
+Não És Tu mesma a confessar que Transgrediste a lei pela qual Foste feita
+Rainha?
+
+Tu mesma não Prometteste a esse Povo esfaimado Derogar leis que Fizeste
+contrarias á lei que Te fez de misera proscrita uma Rainha?
+
+Tu mesma, Submettendo-Te a condições aviltantes não Te Degradaste já de Tua
+alta dignidade?
+
+Tu mesma não És que Derrubaste essa muralha de corações devotos, que Te
+amavam, que palpitavam por Ti, e inviolavel Te faziam e Te guardavam?
+
+Tu mesma não Foste que Deixaste cair o Teu sceptro de ferro sobre essas
+cabeças, que Te veneravam sagrada; e quasi que Te adoravam divina?
+
+...........................................................................
+
+E ás boccas esfaimadas Atiras Tu uma dura pedra!...
+
+E sobre as linguas sequiosas Gottejas Tu, risonha de escarneo, o fel amargo
+de Tuas ingratidões!...
+
+E nas faces de fome pallidas, que enrubeceram pelo Teu desamor, Tu Mandaste
+dar por Estrangeiros muita bofetada!...
+
+...........................................................................
+
+
+*III*
+
+Em silencio temos por cá pranteado os males de nossa patria: temos devorado
+as lagrimas: e sem nenhum murmurio elevado temos a Deos o nosso pensamento:
+e sobre seus altares temos por holocausto offerecido as magoas de nosso
+coração, por supplicar-lhe que affaste de nossa Patria o seu rigor, tão
+justo, mas tão pungente.
+
+Com resignação christã soffrido temos em nossos irmãos todo esse rigor da
+justiça divina por mãos dos homens, irmãos nossos, infligido.
+
+Com Fé de Portuguezes temos esperado que a misericordia divina transforme
+os nossos males em venturas.
+
+É com dor, mais que acerba, que bem vemos não se applacar a justa ira do
+Senhor!
+
+Tarde, bem tarde expiaremos as nossas culpas!
+
+Tarde, bem tarde alcançaremos graça!
+
+Porque a maldição de um Deos peza sobre o lusitano povo, como sobre o povo
+escolhido!
+
+Porque um perjurio, um sacrilegio tanto excitaram a colera celeste que
+muito longa e tormentosa terá de ser a expiação!
+
+Porèm diz-nos a consciencia, animada pela Fé robusta de nossos Pais, que
+muito e muito haverá de soffrer este povo escolhido; mas soffrer não deverá
+ser ignominia, aviltamento; porque elle é grande em sua pequenez, que
+encerra um passado glorioso, um futuro providencial para a felicidade, para
+a regeneração da caduca Europa!
+
+A nossa voz rompe o silencio dos irmãos nossos, magoados, que choram pela
+Patria, e se envergonham de que os vejam chorar em terra alheia; e abafam
+seus gemidos para não parecerem ingratos, elles, que aqui não soffrem, na
+terra mais hospitaleira e venturosa!
+
+Egoista, que por viveres abrigado de tantas miserias não te importa a fome
+e a guerra, que vão matando os teus irmãos n'outro hemispherio.
+
+Devasso, que porque sobre a tua face não foi dada a bofetada, tua face fica
+pallida, impassiva, indiferente á affronta que lá soffreram, a duas mil
+legoas, os teus compatriotas.
+
+Nenhum de vós se atreva a ler este papel.
+
+
+*IV*
+
+Rainha pelos Portuguezes!
+
+O desamor de Teus subditos ao usurpador, Teu Tio, entorpeceo-lhes os braços
+por tal fórma que deixaram entrar uma Esquadra Franceza pelo tejo.
+
+E o pavilhão francez, o pavilhão tricolor, essa bandeira do Povo, essa
+bandeira que a desgraçada Polonia julgava a cada instante esperançosa vêr
+tremular ao longe em soccorro de seu ultimo baluarte; esse pavilhão
+mentiroso tremulou por algumas horas n'algumas fortalezas de Portugal.
+
+Mas assim foi ainda, porque os Portuguezes, opprimidos, esperavam protecção
+nesses estrangeiros para sacudir o jugo de um tyranno, sem derramar tanto
+sangue, quanto é o que a Tua Corôa lhes tem custado.
+
+Illudidos foram nas suas esperanças; e nunca lhes hade passar a magoa de
+não terem corrido todos, á voz de quem quer que fosse, para o combate, para
+morrer abraçados á cruz de sua bandeira!
+
+Triste necessidade, lhes nutrindo uma esperança, os fez covardes, e tal
+desengano lhes ha de enrubecer de vergonha sempre as faces maceradas!...
+
+E com que necessidade agora Tu Consentes que o pavilhão da soberbissima
+Inglaterra se arvore em terra de Portuguezes?
+
+E em que logar, em que torre elle se arvora, para conservar preso um troço
+de Portuguezes, surpreendidos sem nenhuma declaração de guerra?
+
+Conheces aquella torre?
+
+A torre de S. Julião!....
+
+...........................................................................
+
+Naquella torre, cadafalso de Gomes Freire!...
+
+Naquella torre, cujos alicerces estão ensopados de sangue portuguez,
+derramado gota a gota para Ti, por mais de cinco annos....
+
+Alli... alli se arvora a bandeira de Inglaterra, que tem prisioneiros os
+Teus subditos.... e a Ti mesma.... a Ti mesma, qual outra Pomaré!...
+
+...........................................................................
+
+Que vergonha!....
+
+
+*V*
+
+...........................................................................
+
+Rainha! Rainha!
+
+Sabes tu que muito sangue espargido nos cadafalsos levou sobre ondas rubras
+que formava a Tua pesada corôa atravez do Oceano para sobre um rochedo
+inexpugnavel?
+
+Sabes que essas ondas de sangue augmentaram lá com o furor dos combates? e
+Sabes que refluindo até ás praias do Mindello trouxeram para Ti essa Corôa
+que Deixas vacillar?
+
+E Sabes Tu que para que ella fosse elevada até á altura de Tua cabeça foi
+necessario que a levasse aos hombros Teu Pai moribundo; que ajudado por
+seus amigos subio com muito custo e muita dor uma pyramide alta de
+cadaveres, em cuja face reclinada Tu Dormias o somno da innocencia?...
+
+E Sabes Tu que apenas chegado ao apice dessa pyramide, Teu Pai, dando sua
+alma a Deos, dando seu coração aos seus Portuguezes, e collocando, já nos
+ultimos suspiros, sobre a Tua cabeça essa Corôa de tanto preço, cahio
+morto, Elle, entre os soldados rasos?!...
+
+
+*VI*
+
+Rainha! Rainha!
+
+Esses soldados eram portuguezes!
+
+Esses cadaveres eram de Portuguezes!
+
+Esse tanto sangue, derramado por Ti, era sangue Portuguez!...
+
+...........................................................................
+
+Rainha! Rainha!
+
+O Throno em que Te Assentas é feito de ossos Portuguezes....
+
+O Teu manto de Rainha é vermelho por ser tincto com sangue Portuguez....
+
+A Corôa que Tens na cabeça é a caveira de Teu Pai!....
+
+...........................................................................
+
+O sceptro...
+
+Sómente o sceptro é Teu.... fabricado por Ti.... de ferro.... muito pesado
+para Teu pulso debil....
+
+
+*VII*
+
+Rainha pelos Portuguezes!
+
+Tu não Quizeste ficar inviolavel.
+
+Não hade ser unicamente o ranjer dos ossos que formam o Teu solio, o que te
+avisará de que mal sentada Estás, quando não Fazes justiça inteira.
+
+Não será unicamente a cor vermelha de tua purpura que hade manchar-Te a
+mão, quando a Affastares de sobre a cabeça daquelle que vem pedir-Te
+abrigo.
+
+Não hade unicamente ser a caveira de Teu Pai, que apertando-Te as fontes
+quando Te Esqueceres do que a Portugal Deves, Te poderá fazer insupportavel
+o peso dessa Corôa, não sustentada por mão de amigo, mas encravada na Tua
+cabeça pelas patas do Leopardo e do Leão, e pelos esporões do gallo.
+
+E, como antes que S. Pedro negasse o Divino Mestre, o Gallo cantará tres
+vezes.--
+
+Rainha de Portugal, porque Te Degradaste abrindo Tu mesma as portas do teu
+Reino para ser invadido?
+
+Rainha dos Portuguezes, porque os não Governaste conforme os seus recursos
+e as suas necessidades, para que a fome os não matasse, e a paz lhes desse
+prosperidade?
+
+Rainha pelos Portuguezes, porque não Quiseste firmar todo o Teu poder nesse
+amor dos Portuguezes, que por Ti abriram suas veias e os seus cofres?
+
+...........................................................................
+
+Tu não Quiseste ficar inviolavel; mas os Teus subditos são Portuguezes,
+leaes, e cavalheiros; e Tu para elles ainda És sagrada!
+
+!...................................!.....................................!
+
+Mata-os, mas não os aviltes.
+
+
+*VIII*
+
+Saiam já de nossa terra os Estrangeiros armados! E onde quer que elles
+tenham arvorado o seu estandarte, erga-se para memoria dessa affronta uma
+alta cruz, e diga-se:
+
+Aqui jaz Portugal,
+que a seus filhos,
+não tendo já nome que deixar,
+legou
+--Vingança--
+porêm vingança nobre:
+a de haverem de amarem-se para engrandecer-se,
+para se regenerar.
+
+
+IX
+
+Rainha!
+
+Manda o Teu sceptro de ferro para os Teus arsenaes.
+
+Ve-lo-Has transformado em espadas, ancoras, pelouros, e arados.
+
+E os pulsos dos Teus Portuguezes, ainda magoados das algemas que lhes
+Lançaste, Verás como ganham vigor para defender-Te, e para humildes
+servir-Te.
+
+Humildes por amor!
+
+Para leval-os ao combate, e depois do combate a seu trabalho, Toma Tu uma
+leve canna, como Teus Avós fizeram, e Vae, risonha, nobre e compassiva,
+ante elles, que são Teus filhos.
+
+Leval-os-Has onde Quizeres; porque, apesar do que Has feito, elles Te amam.
+
+Leaes cavalheiros, só querem que não te esqueças de que És sua Mãi, e de
+que nem mesmo entre as féras ha Mãi para consentir que seus filhos sejam
+offendidos por estrangeiros.
+
+Tu Crês que não És sua Mãi, elles se consideram Teus filhos, e hão de
+amar-Te, em quanto Fores, ao menos madrasta sua e não Estrangeira, Tu, que
+És filha de D. Pedro.
+
+Se Queres ser cruel embora o Sejas.
+
+Teus subditos são cavalheiros leaes, que nunca tingiram suas mãos no sangue
+dos seus Reis, no cadafalso, como fizeram já aquelles a que recorres,
+aquelles cuja bandeira se arvora a Teu reclamo, em terras de Portugal!
+
+...........................................................................
+
+Rainha pelos Portuguezes!
+
+Teus subditos soffrerão tudo, tudo por Ti; menos a infamia de uma bofetada
+por mão de Regicidas.
+
+...........................................................................
+
+Rainha pelo amor e pelas armas de Portugal!
+
+Preferes ser tyranna?
+
+Matta os Portuguezes Tu mesma: não os Aviltes.
+
+
+X
+
+...........................................................................
+...........................................................................
+
+E disse por derradeiro o procurador d'El-Rei Lourenço Viegas: "Quereis que
+o Senhor Rei vá ás Côrtes d'El-Rei de Leão, ou lhe pague tributo, ou a
+alguma outra pessoa, afóra o Senhor Papa; que o appellidou Rei?"--A esta
+voz surgiram todos, e com as espadas nuas e alçadas, gritaram: "Livres
+somos, nosso Rei é livre, só ás nossas mãos devemos a nossa Liberdade: e
+qualquer Senhor Rei, que em tal consentir, morra por ello: e se ainda não
+fôr Rei, nunca em nenhum tempo possa vir a reinar sobre nós."--Aqui El-Rei
+coroado, se ergueo outra vez, e floreando na direita a espada nua, dísse
+para todos; "Quanto hei lidado por vossas liberdades, assás o sabeis vós.
+Por testemunhas vos tomo, e por testemunhas a este meu braço e espada; se
+alguem em tal consentir, morra por ello; e a ser filho ou neto meu, não
+reine."
+
+--Todos disseram: boa palavra, morrerão: "Rei, que em alheio dominio
+consentir, não será de nós soffrido uma só hora no throno."
+
+--Ao que El-Rei poz remate, com dizer "Assim se faça."
+
+(A. F. Castilho)
+
+Rio de Janeiro
+
+Typ. de M. A. da Silva Lima
+
+_Rua de S. José N.º 8.--1847_
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Eco da Voz Portugueza por Terras de
+Santa Cruz, by António Feliciano de Castilho
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ECO DA VOZ PORTUGUEZA ***
+
+***** This file should be named 19062-8.txt or 19062-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/0/6/19062/
+
+Produced by Pedro Saborano (Este ficheiro foi produzido
+a partir da digitalização do original, disponibilizada
+pela Biblioteca Nacional de Portugal - This file was
+produced from images generously made available by National
+Library of Portugal)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/19062-8.zip b/19062-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..6e7aae1
--- /dev/null
+++ b/19062-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a30f8ba
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #19062 (https://www.gutenberg.org/ebooks/19062)