summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--19052-8.txt6043
-rw-r--r--19052-8.zipbin0 -> 120465 bytes
-rw-r--r--19052-h.zipbin0 -> 127563 bytes
-rw-r--r--19052-h/19052-h.htm6237
-rw-r--r--19052.txt6043
-rw-r--r--19052.zipbin0 -> 120404 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
9 files changed, 18339 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/19052-8.txt b/19052-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..ea4b730
--- /dev/null
+++ b/19052-8.txt
@@ -0,0 +1,6043 @@
+Project Gutenberg's Stories That Words Tell Us, by Elizabeth O'Neill
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Stories That Words Tell Us
+
+Author: Elizabeth O'Neill
+
+Release Date: August 15, 2006 [EBook #19052]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIES THAT WORDS TELL US ***
+
+
+
+
+Produced by Thierry Alberto, Sankar Viswanathan, and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ STORIES THAT
+
+ WORDS TELL US
+
+
+
+ BY
+
+ ELIZABETH O'NEILL, M.A.
+
+ AUTHOR OF "THE WORLD'S STORY,"
+
+ "A NURSERY HISTORY
+
+ OF ENGLAND," ETC.
+
+
+
+
+ LONDON: T. C. & E. C. JACK, LTD.
+
+ 35 PATERNOSTER ROW, E.C.
+
+ AND EDINBURGH
+
+ 1918
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+I. SOME STORIES OF BRITISH HISTORY TOLD FROM ENGLISH WORDS
+
+II. HOW WE GOT OUR CHRISTIAN NAMES AND SURNAMES
+
+III. STORIES IN THE NAMES OF PLACES
+
+IV. NEW NAMES FOR NEW PLACES
+
+V. STORIES IN OLD LONDON NAMES
+
+VI. WORDS MADE BY GREAT WRITERS
+
+VII. WORDS THE BIBLE HAS GIVEN US
+
+VIII. WORDS FROM THE NAMES OF PEOPLE
+
+IX. WORDS FROM THE NAMES OF ANIMALS
+
+X. WORDS FROM THE NAMES OF PLACES
+
+XI. PICTURES IN WORDS
+
+XII. WORDS FROM NATIONAL CHARACTER
+
+XIII. WORDS MADE BY WAR
+
+XIV. PROVERBS
+
+XV. SLANG
+
+XVI. WORDS WHICH HAVE CHANGED THEIR MEANING
+
+XVII. DIFFERENT WORDS WITH THE SAME MEANING, AND THE SAME WORDS WITH
+ DIFFERENT MEANINGS
+
+XVIII. NICE WORDS FOR NASTY THINGS
+
+XIX. THE MORAL OF THESE STORIES
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+STORIES THAT WORDS TELL US.
+
+CHAPTER I.
+
+SOME STORIES OF BRITISH HISTORY TOLD FROM ENGLISH WORDS.
+
+
+Nearly all children must remember times when a word they know quite
+well and use often has suddenly seemed very strange to them. Perhaps
+they began repeating the word half to themselves again and again, and
+wondered why they had never noticed before what a queer word it is.
+Then generally they have forgotten all about it, and the next time
+they have used the word it has not seemed strange at all.
+
+But as a matter of fact words _are_ very strange things. Every word we
+use has its own story, and has changed, sometimes many times since
+some man or woman or child first used it. Some words are very old and
+some are quite new, for every living language--that is, every language
+used regularly by some nation--is always growing, and having new words
+added to it. The only languages which do not grow in this way are the
+"dead" languages which were spoken long ago by nations which are dead
+too.
+
+Latin is a "dead" language. When it was spoken by the old Romans it
+was, of course, a living language, and grew and changed; but though it
+is a very beautiful language, it is no longer used as the regular
+speech of a nation, and so does not change any more.
+
+But it is quite different with a living language. Just as a baby when
+it begins to speak uses only a few words, and learns more and more as
+it grows older, so nations use more words as they grow older and
+become more and more civilized. Savages use only a few words, not many
+more, perhaps, than a baby, and not as many as a child belonging to a
+civilized nation. But the people of great civilizations like England
+and France use many thousands of words, and the more educated a person
+is the more words he is able to choose from to express his thoughts.
+
+We do not know how the first words which men and women spoke were
+made. People who study the history of languages, and who are called
+_Philologists_, or "Lovers of Words," say that words may have come to
+be used in any one of three different ways; but of course this is only
+guessing, for though we know a great deal about the way words and
+languages grow, we do not really know how they first began. Some
+people used to think that the earliest men had a language all
+ready-made for them, but this could not be. We know at least that the
+millions of words in use in the world to-day have grown out of quite a
+few simple sounds or "root" words. Every word we use contains a story
+about some man or woman or child of the past or the present. In this
+chapter we shall see how some common English words can tell us stories
+of the past.
+
+In reading British history we learn how different peoples have at
+different times owned the land: how the Britons were conquered by the
+English; how the Danes tried to conquer the English in their turn, and
+how great numbers of them settled down in the _Danelaw_, in the east
+of England; how, later on, the Norman duke and his followers overcame
+Harold, and became the rulers of England, and so on. But suppose we
+knew nothing at all about British history, and had to guess what had
+happened in the past, we might guess a great deal of British history
+from the words used by English people to-day. For the English language
+has itself been growing, and borrowing words from other languages all
+through British history. Scholars who have studied many languages can
+easily pick out these borrowed words and say from which language they
+were taken.
+
+Of course these scholars know a great deal about British history; but
+let us imagine one who does not. He would notice in the English
+language some words (though not many) which must have come from the
+language which the Britons spoke. He would know, too, that the name
+_Welsh_, which was given to the Britons who were driven into the
+western parts of England, comes from an Old English word, _wealh_,
+which meant "slave." He might then guess that, besides the Britons who
+were driven away into the west of the country, there were others whom
+the English conquered and made to work as slaves. From the name
+_wealh_, or "slave," given to these, all the Britons who remained came
+to be known as _Welsh_.
+
+Yet though the English conquered the Britons, the two peoples could
+not have mixed much or married very often with each other; for if they
+had done so, many more British words would have been borrowed by the
+English language. To the English the Britons were strangers and
+"slaves."
+
+We could, too, guess some of the things which these old English
+conquerors of Britain did and believed from examining some common
+English words. If we think of the days of the week besides _Sunday_,
+or the "Sun's day," and _Monday_, the "Moon's day," we find _Tuesday_,
+"Tew's day," _Wednesday_, "Woden's day," _Thursday_, "Thor's day,"
+_Friday_, "Freya's day," _Saturday_, "Saturn's day," and it would not
+be hard to guess that most of the days are called after gods or
+goddesses whom the English worshipped while they were still heathen,
+Tew was in the old English religion the bravest of all the gods, for
+he gave up his own arm to save the other gods. Woden, the wisest of
+the gods, had given up not an arm but an eye, which he had sold for
+the waters of wisdom. Thor was the fierce god of thunder, who hurled
+lightning at the giants. Freya was a beautiful goddess who wore a
+magic necklace which had the power to make men love. We might then
+guess from the way in which our old English forefathers named the days
+of the week what sort of gods they worshipped, and what kind of men
+they were--great fighters, admiring courage and strength above all
+things, but poetical, too, loving grace and beauty.
+
+But, as everybody knows, the English people soon changed their
+religion and became Christians; and any student of the English
+language would soon guess this, even if he knew nothing of English
+history. He would be able to guess, too, that the English got their
+Christianity from a people who spoke Latin, for so many of the English
+words connected with religion come from the Latin language. It was, of
+course, the Roman monk St. Augustine who brought the Christian
+religion to the English. Latin was the language of the Romans. The
+word _religion_ itself is a Latin word meaning reverence for the gods;
+and _Mass_, the name given to the chief service of the Catholic
+religion, comes from the Latin _missa_, taken from the words, _Ite
+missa est_ ("Go; the Mass is ended"), with which the priest finishes
+the Mass. _Missa_ is only a part of the verb _mittere_, "to finish."
+
+The words _priest_, _bishop_, _monk_, _altar_, _vestment_, and many
+others, came into the English language from the Latin with the
+Christian religion.
+
+Even, again, if a student of the English language knew nothing about
+the invasions of England by the fierce Danes, he might guess something
+about them from the fact that there are many Danish words in the
+English language, and especially the names of places. Such common
+words as _husband_, _knife_, _root_, _skin_, came into English from
+the Danish.
+
+But many more words were added to the English language through the
+Norman Conquest. It is quite easy to see, from the great number of
+French words in the English language, that France and England must at
+one time have had a great deal to do with each other. But it was the
+English who used French words, and not the French who used English.
+This was quite natural when a Norman, or North French, duke became
+king of England, and Norman nobles came in great numbers to live in
+England and help to rule her.
+
+Sir Walter Scott, in his great book "Ivanhoe," makes one man say that
+all the names of living animals are English, like _ox_, _sheep_,
+_deer_, and _swine_, but their flesh when it becomes meat is given
+French names--_beef_, _mutton_, _venison_, and _pork_. The reason for
+this is easy to see: Englishmen worked hard looking after the animals
+while they were alive, and the rich Normans ate their flesh when they
+were dead.
+
+England never, of course, became really Norman. Although the English
+were not so learned or polite or at that time so civilized as the
+Normans, there were so many more of them that in time the Normans
+became English, and spoke the English language. But when we remember
+that for three hundred years French was spoken in the law courts and
+by the nobility of England, and all the English kings were really
+Frenchmen, it is easy to understand that a great many French words
+found their way into the English language.
+
+As it was the Normans who governed England, many of our words about
+law and government came from the French. Englishmen are very proud of
+the "jury system," by which every British subject is tried by his
+equals. It was England who really began this system, but the name
+_jury_ is French, as are also _judge_, _court_, _justice_, _prison_,
+_gaol_. The English Parliament, too, is called the "Mother of
+Parliaments," but _parliament_ is a French word, and means really a
+meeting for the purpose of talking.
+
+Nearly all titles, like _duke_, _baron_, _marquis_, are French, for it
+was Frenchmen who first got and gave these titles; though _earl_
+remains from the Danish _eorl_. It is a rather peculiar thing that
+nearly all our names for _relatives_ outside one's own family come
+from the French used by the Normans--_uncle_, _aunt_, _nephew_,
+_niece_, _cousin_; while _father_, _mother_, _brother_, and _sister_
+come from the Old English words.
+
+In the twelfth and thirteenth centuries, the real "Middle Ages," the
+French poets, scholars, and writers were the greatest in Europe. The
+greatest doctors, lawyers, and scholars of the western lands of Europe
+had often been educated at schools or universities in France. Those
+who wrote about medicine and law often used French words to describe
+things for which no English word was known. The French writers
+borrowed many words from Latin, and the English writers did the same.
+Sometimes they took Latin words from the French, but sometimes they
+only imitated the French writers, and took a Latin word and changed it
+to seem like a French word.
+
+If we were to count the words used by English writers in the twelfth
+and thirteenth centuries, we should find that quite one-tenth of these
+are words borrowed from other languages. After this time fewer words
+were borrowed, but still the English language has borrowed much more
+than most languages.
+
+Some people think that it is a pity that we have borrowed so many
+words, and say that we should speak and write "pure English." But we
+must remember that Britain has had the most wonderful history of all
+the nations. She has had the greatest explorers, adventurers, and
+sailors. She has built up the greatest empire the world has ever seen.
+It is only natural that her language should have borrowed from the
+languages of nearly every nation in the world, even from the Chinese
+and from the native languages of Australia and Africa.
+
+Ever since the middle of the sixteenth century England has been a
+great sea-going nation. Her sailors have explored and traded all over
+the world, and naturally they have brought back many new words from
+East and West. Sometimes these are the names of new things brought
+from strange lands. Thus _calico_ was given that name from _Calicut_,
+because the cotton used to make calico came from there. From Arabia we
+got the words _harem_ and _magazine_, and from Turkey the name
+_coffee_, though this is really an Arabian word. We had already
+learned the words _cotton_, _sugar_, and _orange_ from the Arabs at
+the time of the Crusades. From the West Indies and from South America
+many words came, though the English learned these first from the
+Spaniards, who were the first to discover these lands. Among these
+words are the names of such common things as _chocolate_, _cocoa,
+tomato_. The words _canoe_, _tobacco_, and _potato_ come to us from
+the island of Hayti. The words _hammock_ and _hurricane_ come to us
+from the Caribbean Islands, and so did the word _cannibal_, which came
+from _Caniba_, which was sometimes used instead of Carib.
+
+Even the common word _breeze_, by which we now mean a light wind,
+first came to us from the Spanish word _briza_, which meant the
+north-east trade wind. The name _alligator_, an animal which
+Englishmen saw for the first time in these far-off voyages, is really
+only an attempt to use the Spanish words for the lizard--_al lagarto_.
+
+When the English at length settled themselves in North America they
+took many words from the native Indians, such as _tomahawk_,
+_moccasin_, and _hickory_.
+
+In England and in Europe generally history shows us that there were a
+great many changes in the fifteenth and sixteenth centuries. This new
+love for adventure, which gave us so many new words, was one sign of
+the times. Then there were changes in manners, in religion, and in the
+way people thought about things. People had quite a new idea of the
+world. They now knew that, instead of being the centre of the
+universe, the earth was but one of many worlds whirling through space.
+
+The minds of men became more lively. They began to criticize all sorts
+of things which they had believed in and reverenced before. During the
+Middle Ages many things which the Romans and Greeks had loved had been
+forgotten and despised; but now there was a sudden new enthusiasm for
+the beautiful statues and fine writings of the ancient Greeks and
+Romans. It was not long before this new great change got a name. It
+was called the _Renaissance_, or "New Birth," because so many old and
+forgotten things seemed to come to life again, and it looked as though
+men had been born again into a new time.
+
+One of the chief results of the Renaissance was a change in religion.
+The Protestants declared that they had reformed or changed religion
+for the better, and the change in religion is now always spoken of as
+the Reformation; just as the reform of the Catholic Church which soon
+followed was called the _Counter-Reformation_, or movement against the
+Reformation--_counter_ coming from the Latin word for "against."
+
+In England the Renaissance and Reformation led to great changes not
+only in religion but in government, and the way people thought of
+their country and their rulers. People came to have a new love for and
+pride in their country. It was in the sixteenth century that the old
+word _nation_, which before had meant a race or band of peoples, came
+to be used as we use it now, to mean the people of one country under
+one government. In the sixteenth century Englishmen became prouder
+than ever of belonging to the English "nation." They felt a new love
+for other Englishmen, and it was at this time that the expressions
+_fellow-countrymen_ and _mother-country_ were first used.
+
+The seventeenth century was, of course, a period during which great
+things happened to the English state. It was the period of the great
+Civil War, in which the Parliament fought against the king, so that it
+could have the chief part in the government of the country.
+
+All sorts of new words grew up during the Civil War. The word
+_Royalist_ now first began to be used, meaning the people who were on
+the king's side. The Royalists called the men who fought for the
+Parliament _Roundheads_, because of their hair being cropped short,
+not hanging in ringlets, as was the fashion of the day.
+
+The people who fought against the king were all men who had broken
+away from the English Church, and become much more "Protestant." They
+were very strict in many ways, especially in keeping the "Sabbath," as
+they called Sunday. They dressed very plainly, and they thought the
+followers of the king, with their long hair and lace and ruffles, very
+frivolous people indeed. It was the men of the Parliament side who
+first gave the name _Cavalier_ to the Royalists. It was meant by them
+to show contempt, and came from the Italian word _cavaliere_, which
+means literally "a horseman," coming from the Late Latin word
+_caballus_, "a horse."
+
+It is a curious fact that we now use the word _cavalier_ as an
+adjective to mean rude and off-hand, whereas the Cavaliers of the
+seventeenth century certainly had much better manners than the
+Roundheads; and at the end of that century the word was sometimes used
+in the general sense of gay and frank.
+
+Both sides in the Civil War invented a good many new words with which
+to abuse the enemy. Milton, who wrote on the side of the Parliament,
+made a great many; but the Royalists invented more, and perhaps more
+expressive, words. At any rate they have been kept and used as quite
+ordinary English words. The word _cant_, for instance, which every
+one understands to mean pious or sentimental words which the person
+who says them does not really mean, was first used in this way by the
+Royalists to describe the sayings of the Parliament men who were much
+given to preaching and the singing of psalms. Before that time the
+word _cant_ had meant a certain kind of singing, and also the whining
+sound beggars sometimes made.
+
+In the eighteenth century, when Parliament was divided into two great
+parties, their names were given to them in the same way. The _Tories_
+were so called from the name given to some very wild, almost savage,
+people who lived in the bog lands of Ireland; and the name _Whigs_ was
+given by the Tories, and came from a Scotch word, _Whigamore_, the
+name of some very fierce Protestants in the south of Scotland. At
+first these names were just words of abuse, but they came to be the
+regular names of the two parties, and people forgot all about their
+first meanings.
+
+The great growth in the power of the peoples of Europe since the
+French Revolution has brought about great changes in the way these
+countries are governed. It was the French Revolution which led to the
+widespread opinion that all the people in a nation should help in the
+government. It was in writing on these subjects that English writers
+borrowed the words _aristocrat_ and _democrat_ from the French
+writers. _Aristocracy_ comes from an old Greek word meaning the rule
+of the few; but the French Revolution writers gave it a new meaning,
+as something evil. Before the Revolution the name _despotism_ had been
+used for the rule of a single tyrant, but it now came to mean unjust
+rule, even by several people.
+
+The French Revolution gave us several other words. We all now know the
+word _terrorize_, but it only came into English from the French at the
+time of the Revolution, when the French people became used to "Reigns
+of Terror." But if the French Revolution gave us many of the words
+which relate to democracy or government by the people, England has
+always been the country of parliamentary government, and many terms
+now used by the other countries of Europe have been invented in
+England--words like _parliament_ itself, _bill_, _budget_, and
+_speech_.
+
+Nearly all the words connected with science, and especially the
+"ologies," as they are called, like _physiology_ and _zoology_, are
+fairly new words in English. In the Middle Ages there was no real
+study of science, and so naturally there were not many words connected
+with it; but in the last two centuries the study of science has been
+one of the most important things in history. We shall see more of
+these scientific words in another chapter.
+
+Perhaps we have said enough in this chapter to show how each big
+movement in history has given us a new group of words and how these
+words are in a way historians of these movements.
+
+
+
+
+CHAPTER II.
+
+HOW WE GOT OUR CHRISTIAN NAMES AND SURNAMES.
+
+
+We can learn some interesting stories from the history of our own
+names. Most people nowadays have one or more Christian names and a
+surname, but this was not always the case. Every Christian from the
+earliest days of Christianity must have had a Christian name given to
+him at baptism. And before the days of Christianity every man, woman,
+or child must have had some name. But the practice of giving surnames
+grew up only very gradually in the countries of Europe. At first only
+a few royal or noble families had sur-names, or "super" names; but
+gradually, as the populations of the different countries became
+larger, it became necessary for people to have surnames, so as to
+distinguish those with the same Christian names from each other.
+
+In these days children are generally given for their Christian names
+family names, or names which their parents think beautiful or
+suitable. (Often the children afterwards do not like their own names
+at all.) The Christian names of the children of European countries
+come to us from many different languages. Perhaps the greatest number
+come to us from the Hebrew, because these Jewish names are, of course,
+found in great numbers in the Bible.
+
+The conversion of the countries of Europe to Christianity united them
+in their ways of thinking and believing, and they all honoured the
+saints. The names of the early saints, whether they were from the
+Hebrew, Greek, Latin, Celtic, Teutonic, or Slavonic, were soon spread
+throughout all the countries of Europe, so that now French, German,
+English, Italian, Spanish names, and those of the other European
+countries, are for the most part the same, only spelt and pronounced a
+little differently in the different countries.
+
+The English _William_ is _Guillaume_ in French, _Wilhelm_ in German,
+and so on. _John_ is _Jean_ in French, _Johann_ in German, and so on,
+with many other names.
+
+But in early times people got their names in a much more interesting
+way. Sometimes something which seemed peculiar about a little new-born
+baby would suggest a name. _Esau_ was called by this name, which is
+only the Hebrew word for "hairy," because he was already covered by
+the thick growth of hair on his body which made him so different from
+Jacob. The old Roman names _Flavius_ and _Fulvius_ merely meant
+"yellow," and the French name _Blanche_, "fair," or "white." Sometimes
+the fond parents would give the child a name describing some quality
+which they hoped the child would possess when it grew up. The Hebrew
+name _David_ means "beloved."
+
+The name _Joseph_ was given by Rachel, the beloved wife of Jacob, to
+the baby who came to her after long waiting. _Joseph_ means
+"addition," and Rachel chose this name because she hoped another child
+would yet be added to her family. She afterwards had Benjamin, the
+best beloved of all Jacob's sons, and then she died.
+
+The name Joseph did not become common in Europe till after the
+Reformation, when the Catholic Church appointed a feast day for St.
+Joseph, the spouse of the Blessed Virgin. Towards the end of the
+eighteenth century the Emperor Leopold christened his son Joseph, and
+this, and the fact that Napoleon's first wife was named Josephine,
+made these two names as a boy's and a girl's name very popular. We
+have both Joseph and Josephine in English, and the French have Fifine
+and Finette as well as Josephine, for which these are pet names. In
+Italy, too, Joseph, or Giuseppe, is a common name, and Peppo, or
+Beppo, are short names for it. These pet names seem very strange when
+we remember Rachel's solemn choosing of the name for the first Joseph
+of all.
+
+Sometimes the early nations called their children by the names of
+animals. The beautiful old Hebrew name _Deborah_, which became also an
+old-fashioned English name, means "bee." In several languages the
+word for _wolf_ was given as a personal name. The Greek _Lycos_, the
+Latin _Lupus_, the Teutonic _Ulf_, from which came the Latin
+_Ulphilas_ and the Slavonic _Vuk_, all mean "wolf." The wolf was the
+most common and the most treacherous of all the wild animals against
+which early peoples had to fight, and this, perhaps, accounts for the
+common use of its name. People were so impressed by its qualities that
+they thought its name worthy to give to their sons, who, perhaps, they
+hoped would possess some of its better qualities when they grew up.
+
+Sometimes early names were taken from the names of precious stones, as
+_Margarite_, a Greek name meaning "pearl," and which is the origin of
+all the Margarets, Marguerites, etc., to be found in nearly all the
+languages of Europe.
+
+Among all early peoples many names were religious, like the Hebrew
+_Ishmael_, or "heard by God;" _Elizabeth_, or the "oath of God;"
+_John_, or the "grace of the Lord." The Romans had the name
+_Jovianus_, which meant "belonging to Jupiter," who was the chief of
+the gods in whom the Romans believed.
+
+In some languages names, especially of women, are taken from flowers,
+like the Greek _Rhode_, or "rose," the English _Rose_, and _Lily_ or
+_Lilian_, and the Scotch _Lilias_.
+
+A great many of the Hebrew names especially come from words meaning
+sorrow or trouble. They were first given to children born in times of
+sorrow. Thus we have _Jabez_, which means "sorrow;" _Ichabod_, or "the
+glory is departed;" _Mary_, "bitter." The Jews, as we can see from the
+Bible, suffered the greatest misfortunes, and their writers knew how
+to tell of it in words. The Celtic nations, like the Irish, have the
+same gift, and we get many old Celtic names with these same sad
+meanings. Thus _Una_ means "famine;" _Ita_, "thirsty."
+
+The Greek and Roman names were never sad like these. Some old Greek
+names became Christian names when people who were called by them
+became Christian in the first days of the Church. There are several
+names from the Greek word _angelos_. This meant in Greek merely a
+messenger, but it began to be used by the early Christian writers both
+in Latin and Greek to mean a messenger from heaven, or an angel. The
+Greeks gave it first as a surname, and then as a Christian name. In
+the thirteenth century there was a St. Angelo in Italy, and from the
+honour paid to him the name spread, chiefly as a girl's name, to the
+other countries of Europe, giving the English _Angelina_ and
+_Angelica_, the French _Angelique_, and the German _Engel_.
+
+Besides this general name of _angel_, the name of Michael, the
+archangel, and Gabriel, the angel of the Annunciation, became
+favourite names among Eastern Christians. The reason _Michael_ was
+such a favourite was that the great Emperor Constantine dedicated a
+church to St. Michael in Constantinople. The name is so much used in
+Russia that it is quite common to speak of a Russian peasant as a
+"Michael," just as people rather vulgarly speak of an Irish peasant as
+a "Paddy." Michael can hardly be called an English name, but it is
+almost as common in Ireland as Patrick, which, of course, is used in
+honour of Ireland's patron saint. _Gabriel_ is a common name in Italy,
+as is also another angel's name, _Raphael_. _Gabriel_ is used as a
+girl's name in France--_Gabrielle_.
+
+No Christian would think of using the name of God as a personal name;
+but _Theos_, the Greek word for God, was sometimes so used by the
+Greeks. A Greek name formed from this, _Theophilos_, or "beloved by
+the gods," became a Christian name, and the name of one of the early
+saints.
+
+The name _Christ_, or "anointed," was the word which the Greek
+Christians (who translated the Gospels into the Greek of their time)
+used for the _Messiah_. From this word came the name _Christian_, and
+from it _Christina_. One of the early martyrs, a virgin of noble Roman
+birth, who died for her religion, was St. Christina. In Denmark the
+name became a man's name, _Christiern_. Another English name which is
+like Christina is _Christabel_. The great poet Coleridge in the
+nineteenth century wrote the beginning of a beautiful poem called
+"Christabel." The name was not very common before this, and was not
+heard of until the sixteenth century, but it is fairly common now.
+
+Another favourite Christian name from the name of _Christ_ is
+_Christopher_, which means the bearer or carrier of Christ, and we are
+told in a legend how St. Christopher got this name. He had chosen for
+his work to carry people across a stream which had no bridge over it.
+One day a little boy suddenly appeared, and asked him to carry him
+across. The kind saint did so, and found, as he got farther into the
+stream, that the child grew heavier and heavier. When the saint put
+him down on the other side he saw the figure of the man Christ before
+him, and fell down and adored Him. Ever afterwards he was known as
+_Christopher_, or the "Christ-bearer."
+
+Another Christian name which comes from a Greek word is _Peter_.
+_Petros_ is the Greek word for "stone," and _Petra_ for "rock." The
+name _Peter_ became a favourite in honour of St. Peter, whose name was
+first _Simon_, but who was called _Peter_ because of the words our
+Lord said to him: "Thou art Peter, and upon this rock I will build my
+Church."
+
+When the barbarian tribes, such as the English and Franks, broke into
+the lands of the Roman Empire and settled there, afterwards being
+converted to Christianity, they chose a good many Latin words as
+names. In France names made from the Latin word _amo_ ("I love") were
+quite common. We hear of _Amabilis_ ("lovable"), _Amadeus_ ("loving
+God"), _Amandus_, which has now become a surname in France as _St.
+Amand_. In England, _Amabilis_ became _Amabel_, which is not a very
+common name now, but from which we have _Mabel_. _Amy_ was first used
+in England after the Norman Conquest, and comes from the French
+_Amata_, or _Aimée_, which means "beloved."
+
+Another Latin word of the same kind which gave us some Christian names
+was _Beo_ ("I bless"). From part of this verb, _Beatus_ ("blessed"),
+there was an old English name, _Beata_, but no girl or woman seems to
+have been called by it since the seventeenth century. _Beatrix_ and
+_Beatrice_ also come from this. The name _Benedict_, which sometimes
+became in English _Bennet_, came from another word like this,
+_Benignus_ ("kind"). _Boniface_, from the Latin _Bonifacius_ ("doer of
+good deeds"), was a favourite name in the early Church, and the name
+of a great English saint; but it is not used in England now, though
+there is still the Italian name, _Bonifazio_, which comes from the
+same word.
+
+Both Christian names and surnames have been taken from the Latin _Dies
+Natalis_, or "Birthday of our Lord." The French word for Christmas,
+_Noël_, comes from this, and, as well as _Natalie_, is used as a
+Christian name. _Noël_ is found, too, both as a Christian name and
+surname in England. At one time English babies were sometimes
+christened _Christmas_, but this is never used as a Christian name
+now, though a few families have it as a surname.
+
+Perhaps the most peculiar Christian names that have ever been were the
+long names which some of the English Puritans gave their children in
+the seventeenth century. Often they gave them whole texts of Scripture
+as names, so that at least one small boy was called "Bind their nobles
+in chains and their kings in fetters of iron." Let us hope his
+relatives soon found some other name to call him "for short."
+
+Everybody has heard of the famous Cromwellian Parliament, which would
+do nothing but talk, and which was called the "Barebones Parliament,"
+after one of its members, who not only bore this peculiar surname, but
+was also blessed with the "Christian" name of _Praise-God_. Cromwell
+grew impatient at last, and Praise-God Barebones and the other talkers
+suddenly found Parliament dissolved. These names were not, as a rule,
+handed on from father to son, and soon died out, though in America
+even to-day we get Christian names somewhat similar, but at least
+shorter--names like _Willing_.
+
+It is often easier to see how we got our Christian names than how we
+got our surnames. As we have seen, there was a time when early peoples
+had only first names. The Romans had surnames, or _cognomina_, but the
+barbarians who won Europe from them had not.
+
+In England surnames were not used until nearly a hundred years after
+the Norman Conquest, and then only by kings and nobles. The common
+people in England had, however, nearly all got them by the fourteenth
+century; but in Scotland many people were still without surnames in
+the time of James I., and even those who had them could easily change
+one for another. Once a man got a surname it was handed on to all his
+children, as surnames are to-day.
+
+It is interesting to see in how many different ways people got their
+surnames. Sometimes this is easy, but it is more difficult in other
+cases.
+
+The first surnames in England were those which the Norman nobles who
+came over at the Conquest handed on from father to son. These people
+generally took the name of the place from which they had come in
+Normandy. In this way names like _Robert de Courcy_ ("Robert of
+Courcy") came in; and many of these names, which are considered very
+aristocratic, still remain. We have _de Corbet_, _de Beauchamp_, _de
+Colevilles_, and so on. Sometimes the _de_ has been dropped.
+Sometimes, again, people took their names in the same way from places
+in England. We find in old writings names like _Adam de Kent_, _Robert
+de Wiltshire_, etc. Here, again, the prefix has been dropped, and the
+place-name has been kept as a surname. _Kent_ is quite a well-known
+surname, as also are _Derby_, _Buxton_, and many other names of
+English places.
+
+The Normans introduced another kind of name, which became very common
+too. They were a lively people, like the modern French, and were very
+fond of giving nicknames, especially names referring to people's
+personal appearance. We get the best examples of this in the
+nicknames applied to the Norman kings. We have William _Rufus_, or
+"the Red;" Richard _Coeur-de-Lion_, or "Lion-Hearted;" Henry
+_Beauclerc_, or "the Scholar."
+
+These names of kings were not handed down in their families. But in
+ordinary families it was quite natural that a nickname applied to the
+father should become a surname. It is from such nicknames that we get
+surnames like _White_, _Black_, _Long_, _Young_, _Short_, and so on.
+All these are, of course, well-known surnames to-day, and though many
+men named _Long_ may be small, and many named _Short_ may be tall, we
+may guess that this was not the case with some far-off ancestor.
+Sometimes _man_ was added to these adjectives, and we get names like
+_Longman_, _Oldman_, etc.
+
+Sometimes these names were used in the French of the Normans, and we
+get two quite different surnames, though they really in the first
+place had the same meaning. Thus we have _Curt_ for _Short_, and the
+quite well-known surname _Petit_, which would be _Short_ or _Little_
+in English. The name _Goodheart_ was _Bun-Couer_ in Norman-French, and
+from this came _Bunker_, which, if we knew nothing of its history,
+would not seem to mean _Goodheart_ at all. So the name _Tait_ came
+from _Tête_, or _Head_; and we may guess that the first ancestor of
+the numerous people with this name had something remarkable about
+their heads. The name _Goodfellow_ is really just the same as
+_Bonfellow_. The surname _Thin_ has the same meaning as _Meagre_,
+from which the common name _Meager_ comes.
+
+Names like _Russell_ (from the old word _rouselle_, or "red"),
+_Brown_, _Morell_ ("tan"), _Dun_ ("dull grey"), all came from
+nicknames referring to people's complexions. _Reed_ and _Reid_ come
+from the old word _rede_, or "red." We still have the names
+_Copperbeard_, _Greybeard_, and _Blackbeard_.
+
+Sometimes names were given from some peculiarity of clothing.
+_Scarlet_, an old English name, probably came from the colour of the
+clothing of the people who were first called by it--scarlet, like all
+bright colours, being very much liked in the Middle Ages. So we hear
+of the name _Curtmantle_, or "short cloak," and _Curthose_, which was
+later changed to _Shorthose_, which is still a well-known name in
+Derbyshire. The names _Woolward_ and _Woolard_ come from the old word
+_woolard_, which meant wearing wool without any linen clothing
+underneath. This was often done by pilgrims and others who wished to
+do penance for their sins.
+
+Many surnames have come down from nicknames given to people because of
+their good or bad qualities. This is the origin of names like _Wise_,
+_Gay_, _Hardy_, _Friend_, _Truman_, _Makepeace_, _Sweet_, etc. The
+people who have these names may well believe that the first of their
+ancestors who bore them was of a gentle and amiable disposition. Names
+like _Proud_, _Proudfoot_, _Proudman_, _Paillard_ (French for
+"lie-a-bed") show that the first people who had them were not so well
+liked, and were considered proud or lazy.
+
+Another way of giving nicknames to people because of something
+noticeable in their character or appearance was to give them the name
+of some animal having this quality. The well-known name of _Oliphant_
+comes from _elephant_, and was probably first given to some one very
+large, and perhaps a little ungraceful. _Bullock_ as a surname
+probably had the same sort of origin. The names _Falcon_, _Hawk_,
+_Buzzard_, must have been first given to people whose friends and
+neighbours saw some resemblance to the quickness or fierceness or
+sureness or some other quality of these birds in them. The names
+_Jay_, _Peacock_, and _Parrott_ point to showiness and pride and empty
+talkativeness.
+
+A very great number of surnames are really only old Christian names
+either with or without an ending added to them. A very common form of
+surname is a Christian name with _son_ added to it. The first man who
+handed on the name _Wilson_ (or _Willson_, as it is still sometimes
+spelt) was himself the "son of Will." Any one can think of many names
+of this kind--_Williamson_, _Davidson_, _Adamson_, etc. Sometimes the
+founder of a family had taken his name from his mother. This was the
+origin of names like _Margerison_ ("Marjorie's son") and _Alison_
+("Alice's son"). This was a very common way of inventing surnames.
+
+The Norman _Fitz_ meant "son of," and the numerous names beginning
+with _Fitz_ have this origin. _Fitzpatrick_ originally meant the "son
+of Patrick," _Fitzstephen_ the "son of Stephen," and so on. The Irish
+prefix _O'_ has the same meaning. The ancestor of all the O'Neills was
+himself the son of _Neill_. The Scandinavian _Nillson_ is really the
+same name, though it sounds so different. The Scotch _Mac_ has the
+same meaning, and so have the Welsh words _map_, _mab_, _ap_, and
+_ab_.
+
+One very interesting way of making surnames was to take them from the
+trade or occupation of the founder of the family. Perhaps the
+commonest of English surnames is _Smith_. And the word for _Smith_ is
+the commonest surname in almost every country of Europe. In France we
+have _Favier_.
+
+The reason for this is easy to see. The smith, or man who made iron
+and other metals into plough-shares and swords, was one of the most
+important of all the workers in the early days when surnames were
+being made. There were many smiths, and John the Smith and Tom the
+Smith easily became John Smith and Tom Smith, and thus had a surname
+to pass on to their families.
+
+As time went on there came to be many different kinds of smiths. There
+was the smith who worked in gold, and was called a "goldsmith," from
+which we get the well-known surname _Goldsmith_, the name of a great
+English writer. Then there was the "nail smith," from which trade came
+the name _Nasmith_; the "sickle smith," from which came _Sixsmith_;
+the "shear smith," which gave us _Shearsmith_--and so on.
+
+In mediæval England the manufacture of cloth from the wool of the
+great flocks of sheep which fed on the pasture lands of the
+monasteries and other great houses, was the chief industry of the
+nation. This trade of wool-weaving has given us many surnames, such as
+_Woolmer_, _Woolman_, _Carder_, _Kempster_, _Towser_, _Weaver_,
+_Webster_, etc. Some of these referred to the general work of
+wool-weaving and others to special branches.
+
+Any child can think in a moment of several names which have come in
+this way from trades. We have _Taylor_ for a beginning.
+
+But many surnames which are taken from the names of trades come from
+Old English words which are now seldom or never used. _Chapman_, a
+common name now, was the Old English word for a general dealer.
+_Spicer_ was the old name for grocer, and is now a fairly common
+surname. The well-known name of _Fletcher_ comes from the almost
+forgotten word _flechier_, "an arrowmaker." _Coltman_ came from the
+name of the man who had charge of the colts. _Runciman_ was the man
+who had charge of horses too, and comes from another Old English word,
+_rouncy_, "a horse." The _Parkers_ are descended from a park-keeper
+who used to be called by that name. The _Horners_ come from a maker of
+horns; the _Crockers_ and _Crokers_ from a "croker," or "crocker," a
+maker of pottery. _Hogarth_ comes from "hoggart," a hog-herd;
+_Calvert_ from "calf-herd;" and _Seward_ from "sow-herd." _Lambert_
+sometimes came from "lamb-herd."
+
+But we cannot always be sure of the origin of even the commonest
+surnames. For instance, every person named _Smith_ is not descended
+from a smith, for the name also comes from the old word _smoth_, or
+"smooth," and this is the origin of _Smith_ in _Smithfield_.
+
+A great many English surnames were taken from places. _Street_,
+_Ford_, _Lane_, _Brooke_, _Styles_, are names of this kind. Sometimes
+they were prefixed by the Old English _atte_ ("at") or the French _de
+la_ ("of the"), but these prefixes have been dropped since. _Geoffrey
+atte Style_ was the Geoffrey who lived near the stile--and so on.
+
+Nearly all the names ending in _hurst_ and _shaw_ are taken from
+places. A _hurst_ was a wood or grove; a _shaw_ was a shelter for
+fowls and animals. The chief thing about a man who got the surname of
+_Henshaw_ or _Ramshaw_ was probably that he owned, or had the care of,
+such a shelter for hens or rams.
+
+Names ending in _ley_ generally came into existence in the same way, a
+_ley_ being also a shelter for domestic animals. So we have _Horsley_,
+_Cowley_, _Hartley_, _Shipley_ (from "sheep"). Sometimes the name was
+taken from the kind of trees which closed such a shelter in, names
+like _Ashley_, _Elmsley_, _Oakley_, _Lindley_, etc.
+
+Surnames as well as Christian names were often taken from the names
+of saints. From such a beautiful name as _St. Hugh_ the Normans had
+_Hugon_, and from this we get the rather commonplace names of
+_Huggins_, _Hutchins_, _Hutchinson_, and several others. So _St.
+Clair_ is still a surname, though often changed into _Sinclair_. St.
+Gilbert is responsible for the names _Gibbs_, _Gibbons_, _Gibson_,
+etc.
+
+Sometimes in Scotland people were given, as Christian names, names
+meaning _servant_ of Christ, or some saint. The word for servant was
+_giollo_, or _giolla_. It was in this way that names like _Gilchrist_,
+_Gilpatrick_, first came to be used. They were at first Christian
+names, and then came to be passed on as surnames. So _Gillespie_ means
+"servant of the bishop."
+
+Some surnames, though they seem quite English now, show that the first
+member of the family to bear the name was looked upon as a foreigner.
+Such names are _Newman_, _Newcome_, _Cumming_ (from _cumma_, "a
+stranger"). Sometimes the nationality to which the stranger belonged
+is shown by the name. The ancestors of the people called _Fleming_,
+for instance, must have come from Flanders, as so many did in the
+Middle Ages. The _Brabazons_ must have come from Brabant.
+
+Perhaps the most peculiar origin of all belongs to some surnames which
+seem to have come from oaths or exclamations. The fairly common names
+_Pardoe_, _Pardie_, etc., come from the older name _Pardieu_, or "By
+God," a solemn form of oath. We have, too, the English form in the
+name _Bigod_. Names like _Rummiley_ come from the old cry of sailors,
+_Rummylow_, which they used as sailors use "Heave-ho" now.
+
+But many chapters could be written on the history of names. This
+chapter shows only some of the ways in which we got our Christian
+names and surnames.
+
+
+
+
+CHAPTER III.
+
+STORIES IN THE NAMES OF PLACES.
+
+
+The stories which the names of places can tell us are many more in
+number, and even more wonderful, than the stories in the names of
+people. Some places have very old names, and others have quite new
+ones, and the names have been given for all sorts of different
+reasons. If we take the names of the continents, we find that some of
+them come from far-off times, and were given by men who knew very
+little of what the world was like. The names _Europe_ and _Asia_ were
+given long ago by sailors belonging to the Semitic race (the race to
+which the Jews belong), who sailed up and down the Ægean Sea, and did
+not venture to leave its waters. All the land which lay to the west
+they called _Ereb_, which was their word for "sunset," or "west," and
+the land to the east they called _Acu_, which meant "sunrise," or
+"east;" and later, when men knew more about these lands, these names,
+changed a little, remained as the names of the great continents,
+Europe and Asia.
+
+_Africa_, too, is an old name, though not so old as these. We think
+of Africa now as a "dark continent," the greater part of which has
+only lately become known to white men, and with a native population of
+negroes. But for hundreds of years the north of Africa was one of the
+most civilized parts of the Roman Empire. Before that time part of it
+had belonged to the Carthaginians, whom the Romans conquered. _Africa_
+was a Carthaginian name, and was first used by the Romans as the name
+of the district round Carthage, and in time it came to be the name of
+the whole continent.
+
+_America_ got its name in quite a different way. It was not until the
+fifteenth century that this great continent was discovered, and then
+it took its name, not from the brave Spaniard, Christopher Columbus,
+who first sailed across the "Sea of Darkness" to find it, but from
+Amerigo Vespucci, the man who first landed on the mainland.
+
+_Australia_ got its name, which means "land of the south," from
+Portuguese and Spanish sailors, who reached its western coasts early
+in the sixteenth century. They never went inland, or made any
+settlements, but in the queer, inaccurate maps which early geographers
+made, they put down a _Terra Australis_, or "southern land," and
+later, when Englishmen did at last explore and colonize the continent,
+they kept this name _Australia_. This Latin name reminds us of the
+fact that Latin was in the Middle Ages the language used by all
+scholars in their writings, and names on maps were written in Latin
+too, and so a great modern continent like Australia came to have an
+old Latin name.
+
+There is a great deal of history in the names of countries. Take the
+names of the countries of Europe. _England_ is the land of the
+_Angles_, and from this we learn that the Angles were the chief people
+of all the tribes who came over and settled in Britain after the
+Romans left it. They spread farthest over the land, and gave their
+name to it; just as the _Franks_, another of these Northern peoples,
+gave their name to France, and the _Belgæ_ gave theirs to _Belgium_.
+The older name of _Britain_ did not die out, but it was seldom used.
+It has really been used much more in modern times than it ever was in
+the Middle Ages. It is used especially in poetry or in fine writing,
+just as _Briton_ is instead of _Englishman_, as in the line--
+
+ "Britons never, never, never shall be slaves."
+
+The name _Briton_ is now used also to mean Irish, Scotch, and Welsh
+men--in fact, any British subject. We also speak of _Great Britain_,
+which means England and Scotland. When the Scottish Parliament was
+joined to the English in 1702 some name had to be found to describe
+the new "nation," and this was how the name _Great Britain_ came into
+use, just as the _United Kingdom_ was the name invented to describe
+Great Britain and Ireland together when the Irish Parliament too was
+joined to the English in 1804.
+
+We see how Gaul and Britain, as France and England were called in
+Roman times, had their names changed after the fall of the Roman
+Empire; but most of the countries round the Mediterranean Sea kept
+their old names, just as they kept for the most part their old
+languages. Italy, Greece, and Spain all kept their old names, although
+new peoples flocked down into these lands too. But though new peoples
+came, in all these lands they learned the ways and languages of the
+older inhabitants, instead of changing everything, as the English did
+in Britain. And so it was quite natural that they should keep their
+own names too.
+
+Most of the other countries in Europe took their names from the people
+who settled there. Germany (the Roman _Germania_) was the part of
+Europe where most of the tribes of the German race settled down. The
+divisions of Germany, like Saxony, Bavaria, Frisia, were the parts of
+Germany where the German tribes known as Saxons, Bavarians, and
+Frisians settled. The name _Austria_ comes from _Osterreich_, the
+German for "eastern kingdom." Holland, on the other hand, takes its
+name from the character of the land. It comes from _holt_, meaning
+"wood," and _lant_, meaning "land." The little country of Albania is
+so called from _Alba_, or "white," because of its snowy mountains.
+
+But perhaps the names of the old towns of the old world tell us the
+best stories of all. The greatest city the world has ever seen was
+Rome, and many scholars have quarrelled about the meaning of that
+great name. It seems most likely that it came from an old word meaning
+"river." It would be quite natural for the people of early Rome to
+give such a name to their city, for it was a most important fact to
+them that they had built their city just where it was on the river
+Tiber.
+
+One of the best places on which a town could be built, especially in
+early days, was the banks of a river, from which the people could get
+water, and by which the refuse and rubbish of the town could be
+carried away. Then, again, one of the chief things which helped Rome
+to greatness was her position on the river Tiber, far enough from the
+sea to be safe from the enemy raiders who infested the seas in those
+early days, and yet near enough to send her ships out to trade with
+other lands. Thus it was, probably, that a simple word meaning "river"
+came to be used as the name of the world's greatest city.
+
+Others among the great cities of the ancient world were founded in a
+quite different way. The great conqueror, Alexander the Great, founded
+cities in every land he conquered, and their names remain even now to
+keep his memory alive. The city of _Alexandria_, on the north coast of
+Africa, was, of course, called after Alexander himself, and became
+after his death more civilized and important than any of the Greek
+cities which Alexander admired so much, and which he tried to imitate
+everywhere. Now Alexandria is no longer a centre of learning, but a
+fairly busy port. Only its name recalls the time when it helped in the
+great work for which Alexander built it--to spread Greek learning and
+Greek civilization over Europe and Asia.
+
+Another city which Alexander founded, but which afterwards fell into
+decay, was _Bucephalia_, which the great conqueror set up in the north
+of India when he made his wonderful march across the mountains into
+that continent. It was called after "_Bucephalus_," the favourite
+horse of Alexander, which had been wounded, and died after the battle.
+The town was built over the place where the horse was buried, and
+though its story is not so interesting as that of Alexandria, as the
+town so soon fell into decay, still it is worth remembering.
+
+Another of the world's ancient and greatest cities, Constantinople,
+also took its name from a great ruler. In the days when the Roman
+Empire was beginning to decay, and new nations from the north began to
+pour into her lands, the emperor, Constantine the Great, the ruler who
+made Christianity the religion of the empire, chose a new capital
+instead of Rome. He loved Eastern magnificence and Eastern ways, and
+he chose for his new capital the old Greek colony of Byzantium, the
+beautiful city on the Golden Horn, which Constantine soon made into a
+new Rome, with churches and theatres and baths, like the old Rome. The
+new Rome was given a new name. Constantine had turned Byzantium into
+a new city, and it has ever since been known as _Constantinople_, or
+the "city of Constantine."
+
+We can nearly always tell from the names of places something of their
+history. If we think of the names of some of our English towns, we
+notice that many of them end in the same way. There are several whose
+names begin or end in _don_, like _London_ itself. Many others end in
+_caster_ or _chester_, _ham_, _by_, _borough_ or _burgh_.
+
+We may be sure that most of the places whose names begin or end in
+_don_ were already important places in the time before the Britons
+were conquered by the Romans. The Britons were divided into tribes,
+and lived in villages scattered over the land; but each tribe had its
+little fortress or stronghold, the "dun," as it was called, with walls
+and ditches round it, in which all the people of the tribe could take
+shelter if attacked by a strong enemy. And so the name of London takes
+us back to the time when this greatest city of the modern world,
+spreading into four counties, and as big as a county itself, with its
+marvellous buildings, old and new, and its immense traffic, was but a
+British fort into which scantily-clothed people fled from their huts
+at the approach of an enemy.
+
+But the British showed themselves wise enough in their choice of
+places to build their _duns_, which, as in the case of London, often
+became centres of new towns, which grew larger and larger through
+Roman times, and on into the Middle Ages and modern times.
+
+The great French fortress town of Verdun, which everybody has heard of
+because of its wonderful resistance to the German attacks in 1916, is
+also an old Celtic town with this Celtic ending to its name. It was
+already an important town when the Romans conquered Gaul, and it has
+played a notable part in history ever since. Its full name means "the
+fort on the water," just as _Dundee_ (from _Dun-tatha_) probably meant
+"the fort on the Tay."
+
+By merely looking at a map of England, any one who knows anything of
+the Latin language can pick out many names which come from that
+language, and which must have been given in the days when the Romans
+had conquered Britain. The ending _caster_ of so many names in the
+north of England, and _chester_ in the Midlands, _xeter_ in the west
+of England, and _caer_ in Wales, all come from the same Latin word,
+_castrum_, which means a military camp or fortified place. So that we
+might guess, if we did not know, that at Lancaster, Doncaster,
+Manchester, Winchester, Exeter, and at the old capital of the famous
+King Arthur, Caerleon, there were some of those Roman camps which were
+dotted over England in the days when the Romans ruled the land.
+
+Here the Roman officers lived with their wives and families, and the
+Roman soldiers too, and here they built churches and theatres and
+baths, such as they were used to in their cities at home in Italy.
+Here, too, it was that many of the British nobles learned Roman ways
+of living and thinking; and from here the Roman priests and monks went
+out to teach the Britons that the religion of the Druids was false,
+and instruct them in the Christian religion.
+
+Another common Latin ending or beginning to the names of places was
+_strat_, _stret_, or _street_, and wherever we find this we may know
+that through these places ran some of the _viæ stratæ_, or great Roman
+roads which the Romans built in all the provinces of their great
+empire. There are many remains of these Roman roads still to be seen
+up and down England; but even where no trace remains, the direction of
+some, at least, of the great roads could be found from the names of
+the towns which were dotted along them. Among these towns are
+_Stratford_ in Warwickshire, _Chester-le-Street_ in Durham,
+_Streatham_, etc.
+
+Then, again, some of the towns with _port_ and _lynne_ as part of
+their names show us where the Romans had their ports and trading
+towns.
+
+It is interesting to see the different names which the English gave to
+the villages in which they dwelt when the Romans had left Britain, and
+these new tribes had won it for themselves. Nearly all towns ending in
+_ham_ and _ford_, and _burgh_ or _borough_, date from the first few
+hundred years after the English won Britain. _Ham_ and _ford_ merely
+meant "home," or "village." Thus _Buckingham_ was the home of the
+Bockings, a village in which several families all related to each
+other, and bearing this name, lived. Of course the name did not change
+when later the village grew into a town. Buckingham is a very
+different place now from the little village in which the Bockings
+settled, each household having its house and yard, but dividing the
+common meadow and pasture land out between them each year.
+
+_Wallingford_ was the home of the Wallings. Places whose names ended
+in _ford_ were generally situated where a ford, or means of crossing a
+river or stream, had to be made. Oxford was in Old English _Oxenford_,
+or "ford of the oxen."
+
+Towns whose names end in _borough_ are often very old, but not so old
+as some of those ending in _ham_ and _ford_. There were _burhs_ in the
+first days of the English Conquest, but generally they were only
+single fortified houses and not villages. We first hear of the more
+important _burghs_ or _boroughs_ in the last hundred years or so
+before the Norman Conquest. _Edinburgh_, which was at first an English
+town, is a very early example. Its name means "Edwin's borough or
+town," and it was so called because it was founded by Edwin, who was
+king of England from 617 to 633.
+
+The special point about boroughs was that they were really free towns.
+They had courts of justice of their own, and were free from the
+Hundred courts, the next court above them being the Shire court, ruled
+over by the sheriff. So we know that most of the towns whose names end
+in _burgh_ or _borough_ had for their early citizens men who loved
+freedom, and worked hard to win their own courts of justice.
+
+There are other endings to the names of towns which go back to the
+days before the Norman Conquest, but which are not really English. If
+a child were told to pick out on the map of England all the places
+whose names end in _by_ or _thwaite_, he or she would find that most
+of them are in the eastern part of England. The reason for this might
+be guessed, perhaps, by a very thoughtful child. Both _by_ and
+_thwaite_ are Danish words, and they are found in the eastern parts of
+England, because it was in those parts that the Danes settled down
+when the great King Alfred forced them to make peace in the Treaty of
+Wallingford. After this, of course, the Danes lived in England for
+many years, settling down, and becoming part of the English people.
+Naturally they gave their own names to many villages and towns, and
+many of these remain to this day to remind us of this fierce race
+which helped to build up the English nation.
+
+The Normans did not make many changes in the names of places when they
+won England, and most of our place-names come down to us from Roman
+and old English times. The places have changed, but the names have
+not. But though towns and counties have had their names from those
+times, it is to be noticed that the names of our rivers and hills come
+down to us from Celtic times. To the Britons, living a more or less
+wild life, these things were of the greatest importance. There are
+several rivers in England with the name of _Avon_, and this is an old
+British name. The rivers _Usk_, _Esk_, and _Ouse_ were all christened
+by the Britons, and all these names come from a British word meaning
+"water." Curiously enough, the name _whisky_ comes from the same word.
+From all these different ways in which places have got their names we
+get glimpses of past history, and history helps us to understand the
+stories that these old names tell us.
+
+
+
+
+CHAPTER IV.
+
+NEW NAMES FOR NEW PLACES.
+
+
+We have seen in how many different ways many of the old places of this
+world got their names. Some names go so far back that no one knows
+what is their meaning, or how they first came to be used. But we know
+that a great part of the world has only been discovered since the
+fifteenth century, and that a great part of what was already known has
+only been colonized in modern times.
+
+With the discovery of the New World and the colonization of the Dark
+Continent and other far-off lands, a great many new names were
+invented. We could almost write a history of North or South America
+from an explanation of their place-names.
+
+In learning the geography of South America we notice the beautiful
+Spanish names of most of the places. The reason for this is that it
+was the Spaniards who colonized South America in the sixteenth
+century. Very little of this continent now belongs to Spain, but in
+those days Spain was the greatest country in Europe. The proud and
+brave Spanish adventurers were in those days sailing over the seas
+and founding colonies, just as the English sailors of Queen Elizabeth
+soon began to do in North America.
+
+Let us look at some of these names--_Los Angelos_ ("The Angels"),
+_Santa Cruz_ ("The Holy Cross"), _Santiago_ ("St. James"), all names
+of saints and holy things. Any one who knew no history at all might
+guess, from the number of places with Spanish names spread over South
+America, that it was the Spaniards who colonized this land. He would
+also guess that the Spaniards in those days must have been a very
+great nation indeed. And he would be right.
+
+He would guess, too, that the Spaniards had clung passionately to the
+Catholic religion. Here, again, he would be right. Any great
+enthusiasm will make a nation great, and the Spaniards in the
+sixteenth century were filled with a great love for the old Church
+against which the new Protestantism was fighting. The Pope looked upon
+Spain as the great bulwark of Catholicism. The new religious feeling,
+which had swept over Europe, and which had made the Protestants ready
+to suffer and die for their new-found faith, took the form in Spain of
+this great love for the old religion. The nation seemed inspired. It
+is when these things happen that a people turns to great enterprises
+and adventure. The Spaniards of the sixteenth century regarded
+themselves, and were almost regarded by the other nations, as
+unconquerable. The great aim of Elizabethan Englishmen was to "break
+the power of Spain," and this they did at last when they scattered
+the "Invincible Armada" in 1588. But before this Spain had done great
+things.
+
+The Portuguese had been the first great adventurers, but they were
+soon left far behind by the Spanish sailors, who explored almost every
+part of South America, settling there, and sending home great
+shiploads of gold to make Spain rich. And wherever they explored and
+settled they spread about these beautiful names to honour the saints
+and holy things which their religion told them to love and honour.
+
+It was the great discoverer Christopher Columbus who first gave one of
+these beautiful names to a place in South America. He had already
+discovered North America, and made a second voyage there, when he
+determined to explore the land south of the West Indies. He sailed
+south through the tropical seas while the heat melted the tar of the
+rigging. But Columbus never noticed danger and discomfort. He had made
+a vow to call the first land he saw after the Holy Trinity, and when
+at last he caught sight of three peaks jutting up from an island he
+gave the island the name of _La Trinidad_, and "Trinidad" it remains
+to this day, though it now belongs to the British. As he sailed south
+Columbus caught sight of what was really the mainland of South
+America, but he thought it was another island, and called it _Isla
+Santa_, or "Holy Island."
+
+It might seem curious that as Columbus had discovered both North and
+South America, the continent was given the name of another man. As we
+have seen, its name was taken from that of another explorer, Amerigo
+Vespucci. The reason for this was that Columbus never really knew that
+he had discovered a "New World." He believed that he had come by
+another way to the eastern coast of Asia or Africa. The islands which
+he first discovered were for this reason called the _Indies_, and the
+_West Indies_ they remain to this day.
+
+It was Amerigo Vespucci who first announced to the world, in a book
+which he published in 1507 (three years after Christopher Columbus had
+died in loneliness and poverty), that the new lands were indeed a
+great new continent, and not Asia or Africa at all. People later on
+said that Amerigo Vespucci had discovered a new continent, and that it
+ought to be called by his name. This is how the name _America_ came
+into use; but of course the work of Vespucci was not to be compared
+with that of the great adventurer who first sailed across the "Sea of
+Darkness," and was the real discoverer of the New World.
+
+Though it was the Spaniards who discovered North America, it was the
+English who chiefly colonized it.
+
+It is interesting to notice the names which the early English
+colonists scattered over the northern continent. We might gather from
+them that, just as the love of their Church was the great passion of
+the sixteenth-century Spaniards, so the love of their country was the
+ruling passion of the great English adventurers. (Of course the
+Spaniards had shown their love for their old country in some of the
+names they gave, as when Columbus called one place _Isabella_, in
+honour of the noble Spanish queen who had helped and encouraged him
+when other rulers of European countries had refused to listen to what
+they thought were the ravings of a madman.)
+
+The English in Reformation days had a very different idea of religion
+from the Spanish. Naturally they did not sprinkle the names of saints
+over the new lands. But the English of Elizabeth's day were filled
+with a great new love for England. The greatest of all the Elizabethan
+adventurers, Sir Francis Drake, when in his voyage round the world he
+put into a harbour which is now known as San Francisco, set up "a
+plate of brass fast nailed to a great and firm post, whereon is
+engraved Her Grace's name, and the day and the year of our arrival
+there." The Indian king of these parts had freely owned himself
+subject to the English, taking the crown from his own head and putting
+it on Drake's head. Sir Francis called his land _New Albion_, using
+the old poetic name for England.
+
+But the colonization of North America was not successfully begun until
+after the death of Elizabeth, though one or two attempts at founding
+colonies, or "plantations," as they were then called, were made in
+her time. Sir Walter Raleigh tried to set up one colony in North
+America, and called it _Virginia_, after the virgin queen whom all
+Englishmen delighted to honour. Virginia did not prosper, and
+Raleigh's colony broke up; but later another and successful attempt at
+colonizing it was made, and the same name kept. Virginia--"Earth's
+only Paradise," as the poet Drayton called it--was the first English
+colony successfully settled in North America. This was in the year
+1607, when two hundred and forty-three settlers landed, and made the
+first settlement at a point which they called _Jamestown_, in honour
+of the new English king, James I.
+
+The first settlers in Virginia were men whose chief aim was to become
+rich, but it was not long before a new kind of settler began to seek
+refuge in the lands north of Virginia, to which the great colonizer,
+Captain John Smith, had by this time given the name of _New England_.
+It was in 1620 that the "Pilgrim Fathers," because they were not free
+to worship God as they thought right at home, sailed from Southampton
+in the little _Mayflower_, and landed far to the north of Virginia,
+and made a settlement at a place which Smith had already called
+_Plymouth_.
+
+Before long new colonies began to spring up all over New England; and
+though we find some new names, like the Indian name of the great
+colony _Massachusetts_, we may read the story of the great love which
+the colonists felt for the old towns of the mother-country in the way
+they gave their names to the new settlements.
+
+A curious thing is that many of these new towns, christened after
+little old towns at home, became later very important and prosperous
+places, while the places after which they were called are sometimes
+almost forgotten. Many people to whom the name of the great American
+city of Boston is familiar do not know that there still stands on the
+coast of Lincolnshire the sleepy little town of Boston, from which it
+took its name.
+
+Boston is the chief town of Massachusetts; but the first capital was
+_Charlestown_, called after King Charles I., who had by this time
+succeeded his father, James I. The place on which Charlestown was
+built, on the north bank of the Charles River, was, however, found to
+be unhealthy. The settlers, therefore, deserted it, and Boston was
+built on the south bank.
+
+It was not long before the Massachusetts settlers built a college at a
+place near Boston which had been called _Cambridge_. This is a case in
+which the old town at home remained, of course, much more important
+than its godchild. If a person speaks of Cambridge, one's mind
+immediately flies to the English university city on the banks of the
+river Cam. Still the college built at the American Cambridge, and
+called "Harvard College," after John Harvard, one of the early
+settlers, who gave a great deal of money towards its building, is
+famous now throughout the world.
+
+It was natural and suitable that the early settlers should use the old
+English names to show their love for the mother-country; but it was
+not such a wise thing to choose the names of the great historic towns
+of Europe, and give them to the new settlements. To give the almost
+sacred name of _Rome_ to a modern American town seems almost
+ridiculous. Certainly one would have always to be very careful to add
+"Georgia, U.S.A." in addressing letters there. The United States has
+several of these towns bearing old historic names. _Paris_ as the name
+of an American town seems almost as unsuitable as Rome.
+
+But this mistake was not made by the early colonists. If we think of
+the names of the colonies which stretched along the east of North
+America, we find nearly always that the names are chosen to do honour
+to the English king or queen, or to keep the memory fresh of some
+beloved spot in the old country.
+
+In 1632 the Catholic Lord Baltimore founded a new colony, the only one
+where the Catholic religion was tolerated, and called it _Maryland_,
+in honour of Charles I.'s queen, Henrietta Maria. Just after the
+Restoration of Charles II. in 1660, when the country was full of
+loyalty, a new colony, _Carolina_, was founded, taking its name from
+_Carolus_, the Latin for "Charles." Afterwards this colony was divided
+into two, and became North and South Carolina.
+
+To the north of Maryland lay the _New Netherlands_, for Holland had
+also colonized here. In the seventeenth century this little nation was
+for a time equal to the greatest nations in Europe. The Dutch had very
+soon followed the example of that other little nation Portugal, which,
+directed by the famous Prince Henry of Portugal, had been the first of
+all the European nations to explore far-off lands. Holland was as
+important on the seas as Spain or England; but this could not last
+long. The Dutch and the English fought several campaigns, and in the
+end the Dutch were beaten.
+
+In 1667 the New Netherlands were yielded up to England. The name of
+the colony was changed to _New York_, and its capital, New Amsterdam,
+was given the same name. This was in honour of the sailor prince,
+James, Duke of York, afterwards the unhappy King James II. Another of
+the Stuarts who gave his name to a district of North America was
+Prince Rupert, the nephew of Charles I., who fought so hard for the
+king against Cromwell. In 1670 the land round Hudson Bay was given the
+name of _Rupertsland_.
+
+Sometimes, but not often, the new colonies were given the names of
+their founders. William Penn, who founded the Quaker colony of
+_Pennsylvania_, gave it this name in honour of his father, Admiral
+Penn. _Sylvania_ means "land of woods," and comes from the Latin
+_sylvanus_, or "woody."
+
+But it is not only in America that the place-names tell us the
+stories of heroism and romance. All over the world, from the icy lands
+round the Poles to the tropical districts of Africa, India, and
+Australia, these stories can be read. The spirit in which the early
+Portuguese adventurers sailed along the coast of Africa is shown in
+the name they gave to what we now know as the _Cape of Good Hope_.
+Bartholomew Diaz called it the _Cape of Storms_, for he had discovered
+it only after terrible battlings with the waves; but when he sailed
+home to tell his news the king of Portugal said that this was not a
+good name, but it should instead be called the _Cape of Good Hope_,
+for past it lay the sea passage to India which men had been seeking
+for years. And so the _Cape of Good Hope_ it remains to this day.
+
+After this it was not long before the Portuguese explored the south
+and east coasts of Africa and the west coast of India to the very
+south, where they took the _Spice Islands_ for their own. From these
+the Portuguese brought home great quantities of spices, which they
+sold at high prices in Europe.
+
+It was the great explorer Ferdinand Magellan who first sailed round
+the world, being sure, as he said, that he could reach the Spice
+Islands by sailing west. And so he started on this expedition, sailing
+through the straits which have ever since been known as the _Magellan
+Straits_ to the south of South America, into the Pacific, or
+"Peaceful," Ocean, and then ever west, until he came round by the
+east to Spain again, after three years of great hardship and wonderful
+adventure.
+
+The adventures of the early explorers most often took the form of
+seeking a new and shorter passage from one ocean to another, and so
+many straits bear the names of the explorers. The Elizabethan
+explorer, Martin Frobisher, sought for a "North-west Passage" from the
+Atlantic to the Pacific, and for a time it was thought that he had
+found it in the very north of North America. But it was afterwards
+found that the "passage," which had already been given the name of
+_Frobisher's Straits_, was really only an inlet, and afterwards it
+became known as _Lumley's Inlet_.
+
+Frobisher never discovered a North-west Passage, for the ships of
+those days were not fitted out in a way to enable the sailors to bear
+the icy cold of these northern regions. Many brave explorers tried
+later to discover it. Three times John Davis made a voyage for this
+purpose but never succeeded, though _Davis Strait_ commemorates his
+heroic attempts. Hudson and Baffin explored in these waters, as the
+names _Hudson Bay_ and _Baffin Bay_ remind us.
+
+It was nearly two hundred years later that Sir John Franklin sailed
+with an expedition in two boats, the _Erebus_ and _Terror_, determined
+to find the passage. He found it, but died in the attempt; but,
+strangely enough, his name was not given to any strait, though later
+it was given to all the islands of the Arctic Archipelago.
+
+The winning of India by the British in the eighteenth century did not
+give us many new English names. India was not, like the greater part
+of America, a wild country inhabited by savage peoples. It had an
+older civilization than the greater part of Europe, and the only
+reason that it was weak enough to be conquered was that the many races
+who lived there could not agree among themselves. Most of the
+place-names of India are native names given by natives, for centuries
+before France and England began to struggle for its possession in the
+eighteenth century India had passed through a long and varied history.
+
+When we remember that the natives of India have no name to describe
+the whole continent, it helps us to understand that India is in no way
+a single country. The British Government have given the continent the
+name _India_, taking it from the great river Indus, which itself takes
+its name from an old word, _sindhu_, meaning "river."
+
+In the days of the early explorers, after the islands discovered by
+Columbus were called the _West Indies_, some people began to call the
+Indian continent the _East Indies_, to distinguish it; and some of the
+papers about India drawn up for the information of Parliament about
+Indian affairs still use this name, but it is not a familiar use to
+most people.
+
+The mistake which Columbus and the early explorers made in thinking
+America was India has caused a good deal of confusion. The natives of
+North America were called Indians, and it was only long afterwards, in
+fact quite lately, that people began to write and speak of the natives
+of India as _Indians_. When it was printed in the newspapers that
+Indians were fighting for the British Empire with the armies in
+France, the use of the word _Indian_ seemed wrong to a great many
+people; but it is now becoming so common that it will probably soon
+seem quite right. When it is used with the old meaning we shall have
+to say the "Indians of North America." Some people use the word
+_Hindu_ to describe the natives of India; but this is not correct, as
+only _some_ of the natives of India are Hindus, just as the name
+_Hindustan_ (a Persian name meaning "land of the Hindus," as
+_Afghanistan_ means "land of the Afghans"), which some old writers on
+geography used for India, is really the name of one part of the land
+round the river Ganges, where the language known as _Hindi_ is spoken.
+
+The place-names of India given by natives of the many different races
+which have lived in the land could fill a book with their stories
+alone. We can only mention a few. The name of the great range of
+mountains which runs across the north of the continent, the
+_Himalayas_, means in Sanskrit, the oldest language used in India, the
+"home of snow." _Bombay_ takes its name from _Mumba_, the name of a
+goddess of an early tribe who occupied the district round Bombay.
+_Calcutta_, which stretches over ground where there were formerly
+several villages, takes its name from one of these. Its old form was
+_Kalikuti_, which means the "ghauts," or passes, leading to the temple
+of the goddess Kali.
+
+In Australia, where a beginning of colonization was made through the
+discoveries of Captain Cook towards the end of the eighteenth century,
+the place-names were sometimes given from places at home, sometimes
+after persons, but they have hardly the same romance as the early
+American names.
+
+_Botany Bay_ was the name chosen by Captain Cook in a moment of
+enthusiasm for an inlet of New South Wales. He gave it this name
+because of the great number of plants and flowers which grow there.
+
+In Africa a good deal of history can be learned from the place-names.
+Although the north of Africa had for many hundreds of years had its
+part in the civilization of the countries round the Mediterranean Sea,
+the greater part of Africa had remained an unexplored region--the
+"Dark Continent," as it was called. In the fifteenth century the
+Portuguese sailors crept along the western coast, and afterwards along
+the south, as we have seen, past the Cape of Good Hope. But the
+interior of the continent remained for long an unexplored region.
+
+The Dutch had, very soon after the discovery of the Cape, made a
+settlement there, which was known as _Cape Colony_. This was
+afterwards won by the English; but many Dutchmen still stayed there,
+and though, since the Boer War, when the Boers, or Dutch, in South
+Africa tried to win their independence, the whole of South Africa
+belongs to the British Empire, still there are naturally many Dutch
+names given by the early Dutch settlers. Some of these became very
+well known to English people in the Boer War. _Bloemfontein_ is one of
+these names, coming from the Dutch word for "spring" (_fontein_), and
+that of Jan Bloem, one of the farmers who first settled there. Another
+well-known place in the Transvaal, _Pietermaritzburg_, took its name
+from the two leaders who led the Boers out of Cape Colony when they
+felt that the English were becoming too strong there. These leaders
+were Pieter Retief and Georit Maritz. This movement of the Boers into
+the Transvaal was called the "Great Trek," _trek_ being a Dutch word
+for a journey or migration of this sort. Since the days of the Boer
+War this word has been regularly used in English with this same
+meaning. Like the English settlers in America, the Dutch settlers in
+South Africa sometimes gave the names of places in Holland to their
+new settlements. _Utrecht_ is an example of this.
+
+Up to the very end of the nineteenth century no European country
+besides England had any great possessions in Africa. The Portuguese
+still held the coast lands between Zululand (so called from the
+fierce black natives who lived there) and Mozambique. Egypt had come
+practically under British rule soon after the days of Napoleon, and in
+the middle of the nineteenth century the great explorers Livingstone
+and Stanley had explored the lands along the Zambesi River and a great
+part of Central Africa. Stanley went right across the centre of the
+continent, and discovered the lake _Albert Edward Nyanza_. _Nyanza_ is
+the African word for "lake," and the name Albert Edward was given in
+honour of the Prince Consort. _Victoria Nyanza_, so called after Queen
+Victoria, had been discovered some years before. It was all these
+discoveries which led to the colonization of Africa by the nations of
+Europe.
+
+In 1884 the great German statesman, Prince Bismarck, set up the German
+flag in Damaraland, the coast district to the north of the Orange
+River; and soon after a German colony was set up in the lands between
+the Portuguese settlements and the Equator. This was simply called
+German East Africa. At the same time the other nations of Europe
+suddenly realized that if they meant to have part of Africa they must
+join in the scramble at once. There were soon a British East Africa, a
+Portuguese East Africa, a Portuguese West Africa, a German South-west
+Africa, and so on. All these are names which might have been given in
+a hurry, and in them we seem to read the haste of the European
+nations to seize on the only lands in the world which were still
+available. They are very different from the descriptive names which
+the early Portuguese adventurers had strewn along the coast, like
+_Sierra Leone_, or "the lion mountain;" _Cape Verde_, or "the green
+cape," so called from its green grass.
+
+Still, romance was not dead even yet. There is one district of South
+Africa which takes its name in the old way from that of a person.
+_Rhodesia_, the name given to Mashonaland and Matabeleland, was so
+called after Mr. Cecil Rhodes, a young British emigrant, who went out
+from England in very weak health and became perfectly strong, at the
+same time winning a fortune for himself in the diamond fields of
+Kimberley. He devoted himself heart and soul to the strengthening of
+British power in South Africa, and it is fitting that this province
+should by its name keep his memory fresh.
+
+The story of the struggle in South Africa between Boer and Briton can
+be partly read in its place-names; and the story of the struggle
+between old and new settlers in Canada can be similarly read in the
+place-names of that land.
+
+The first settlers in Canada were the French, and the descendants of
+these first settlers form a large proportion of the Canadian
+population. Many places in Canada still have, of course, the names
+which the first French settlers gave them.
+
+The Italian, John Cabot, had sailed to Canada a few years after
+Columbus discovered America, sent by the English king, Henry VII., but
+no settlements were made. Thirty-seven years later the French sailor,
+Jacques Cartier, was sent by the French king, Francis I., to explore
+there. Cartier sailed up the Gulf of St. Lawrence as far as the spot
+where Montreal now stands. The name was given by Cartier, and means
+"royal mount." It was Cartier, too, who gave Canada its name; but he
+thought that this was already the Indian name for the land. A story is
+told that some Red Indians were trying to talk to him and making
+signs, and they pointed to some houses, saying, "Cannata." Cartier
+thought they meant that this was the name of the country, but he was
+mistaken. They were, perhaps, pointing out their village, for
+_cannata_ is the Indian name for "village."
+
+Cartier, like Cabot, sailed away again, and the first real founder of
+a settlement in Canada was the Frenchman, Samuel de Champlain, who
+made friends with the Indians, and explored the upper parts of the
+river Lawrence, and gave his name to the beautiful _Lake Champlain_,
+which he discovered. It was he who founded _Quebec_, giving it this
+Breton name. Sailors from Brittany had ventured as far as the coast of
+Canada in the time of Columbus, and had given its name to _Cape
+Breton_. And so French names spread through Canada. Later, in one of
+the wars of the eighteenth century, England won Canada from France;
+but these French names still remain to tell the tale of French
+adventure and heroism in that land.
+
+We have seen many names in new lands, some of them given by people
+from the Old World who settled in these lands. In the great European
+War we have seen people from these new lands coming back to fight in
+some of the most ancient countries of the Old World. The splendid
+Australian troops who fought in Gallipoli sprinkled many new names
+over the land they won and lost. One, at least, will always remain on
+the maps. _Anzac_, where the Colonials made their historic landing,
+will never be forgotten. It was a new name, made up of the initial
+letters of the words "Australian and New Zealand Army Corps," and will
+remain for ever one of the most honoured names invented in the
+twentieth century.
+
+Children who like history can read whole chapters in the place-names
+of the old world and the new.
+
+
+
+
+CHAPTER V.
+
+STORIES IN OLD LONDON NAMES.
+
+
+It is not only in the names of continents, countries, and towns that
+stories of the past can be read. The names of the old streets and
+buildings (or even of new streets which have kept their old names) in
+our old towns are full of stories. Especially is this true about
+London, the centre of the British Empire, and almost the centre of the
+world's history. It will be interesting not only to little Londoners,
+but to other children as well, to examine some of the old London
+names, and see what stories they can tell.
+
+Naturally the most interesting names of all are to be found in what we
+now call "the City," meaning the centre of London, which was at one
+time all the London there was.
+
+We have seen that London was in the time of the Britons just a fort,
+and that it became important in Roman times, and a town grew up around
+it. But this town in the Middle Ages, and even so late as the
+eighteenth century, was not at all like the London we know to-day.
+London now is really a county, and stretches away far into four
+counties; but mediæval London was like a small country town, though a
+very important and gay and busy town, because it was the capital.
+
+Many of the names in the City take us back to the very earliest days
+of the capital. This part of London stands on slightly rising ground,
+and near the river Thames, just the sort of ground which early people
+would choose upon which to build a fortress or a village. The names of
+two of the chief City streets, the Strand and Fleet Street, help to
+show us something of what London was like in its earliest days. A few
+years ago, in a famous case in a court of law, one of the lawyers
+asked a witness what he was doing in the Strand at a certain time. The
+witness, a witty Irishman, answered with a solemn face, "Picking
+seaweed." Everybody laughed, because the idea of picking seaweed in
+the very centre of London was so funny. But a strand _is_ a shore, and
+when the name was given to the London _Strand_ it was not a paved
+street at all, but the muddy shore of the river Thames.
+
+Then _Fleet Street_ marks the path by which the little river Fleet ran
+into the Thames. The river had several tributaries, which were covered
+over in this way, and several of them are used as sewers to carry away
+the sewage of the city. There is a _Fleet Street_, too, in Hampstead,
+in the north-west of London, and this marks the beginning of the
+course of the same little river Fleet which got its water from the
+high ground of Hampstead.
+
+This river has given us still another famous London name. It flowed
+past what is now called King's Cross, and here its banks were so steep
+that it was called _Hollow_, or _Hole-bourne_, and from this we get
+the name _Holborn_.
+
+The City being the centre of London had a certain amount of trading
+and bargaining from the earliest times. In those times there were no
+such things as shops. People bought and sold in markets, and the name
+of the busy City street, _Cheapside_, reminds us of this. It was
+called in early times the _Chepe_, and took its name from the Old
+English word _ceap_, "a bargain."
+
+At the end of Cheapside runs the street called _Poultry_, and this, so
+an old chronicler tells us, has its name from the fact that a fowl or
+poultry market was regularly held there up to the sixteenth century.
+The name of another famous City street, _Cornhill_, tells us that a
+corn market used to be held there. Another name, _Gracechurch Street_,
+reminds us of an old grass market. It took its name from an old
+church, St. Benet Grasschurch, which was probably so called because
+the grass market was held under its walls.
+
+_Smithfield_ is the great London meat market now; but its name means
+"smooth field," and in the Middle Ages it was used as a cattle and hay
+market, and on days which were not market days games and tournaments
+took place there. Later its name became famous in English history for
+the "fires of Smithfield," when men and women were burned to death
+there for refusing to accept the state religion.
+
+Many London names come from churches and buildings which no longer
+exist. The names help us to picture a London very different from the
+London of to-day. One of the busiest streets in that part of the City
+round Fleet Street where editors and journalists, and printers and
+messengers are working day and night to produce the newspapers which
+carry the news of the day far and wide over England, is _Blackfriars_.
+This is a very different place from the spot where the Dominicans, or
+"Black Friars," built their priory in the thirteenth century.
+
+In those days the friars chose the busiest parts of the little English
+towns to build their houses in, so that they could preach and help the
+people. They thought that the earlier monks had chosen places for
+their monasteries too far from the people. There were grey friars and
+white friars, Austin friars and crutched friars, all of whose names
+remain in the London of to-day.
+
+There were many monasteries and convents in the larger London which
+soon grew up round the City, and in the City itself we have a street
+whose name keeps the memory of one convent of nuns. The street called
+the _Minories_ marks the place where a convent of nuns of St. Clare
+was founded in the thirteenth century. The Latin name for these nuns
+is _Sorores Minores_, or "Lesser Sisters," just as the Franciscans, or
+grey friars, were _Fratres Minores_, or "Lesser Brethren." And so from
+the Latin _minores_ we get the name Minories as the name of a London
+street, standing where this convent once stood.
+
+The name of the street _London Wall_ reminds us of the time when
+London was a walled city with its gates, which were closed at night
+and opened every morning. Many streets keep the names of the old
+gates, like _Ludgate Hill_, _Aldersgate_, _Bishopsgate_.
+
+The great _Tower of London_ still stands to show us how London was
+defended in the old feudal days; but _Tower Bridge_, the bridge which
+crosses the river at that point, is a modern bridge, built in 1894.
+The name _Cripplegate_ still remains, and the story it has to tell us
+is that in the Middle Ages there stood outside the city walls beyond
+this gate the hospital of St. Giles-in-the-Fields. It was a hospital
+for lepers; but St. Giles is the patron saint of cripples, and so this
+gate of the city got the name of Cripplegate, because it was the
+nearest to the church of the patron saint of cripples.
+
+This church of St. Giles-in-the-Fields no longer remains; but we have
+_St. Martin's-in-the-Fields_, to remind us of the difference between
+Trafalgar Square to-day and its condition not quite two hundred years
+ago, when this church was built.
+
+It must be remembered that even at the very end of the eighteenth
+century London was just a tiny town lying along the river. At that
+time many of the nobles and rich merchants were building their
+mansions in what is now the West Central district of London. The north
+side of Queen Square, Bloomsbury, was left open, so that the people
+who lived there could enjoy the view of the Highgate and Hampstead
+hills, to which the open country stretched. Even now this end of Queen
+Square is closed only by a railing, but a great mass of streets and
+houses stretches far beyond Hampstead and Highgate now.
+
+_Trafalgar Square_ itself got its name in honour of Nelson, the hero
+of the great victory of Trafalgar. The great column with the statue of
+Nelson stands in the square.
+
+This brings us to one of the most interesting of old London names. On
+one side of the square stands _Charing Cross_, the busiest spot in
+London. At this point there once stood the last of the nine beautiful
+crosses which King Edward III. set up at the places where the coffin
+of his wife, Eleanor, was set to rest in the long journey from
+Lincolnshire, where she died, to her grave in Westminster Abbey; and
+so it got its name. A fine modern cross has been set up in memory of
+Edward's cross, which has long since disappeared.
+
+The district of Westminster takes its name, of course, from the abbey;
+and the name _Broad Sanctuary_ remains to remind us of the sanctuary
+in which, as in many churches of the Middle Ages, people could take
+refuge even from the Law. _Covent Garden_ took its name from a convent
+garden belonging to the abbey.
+
+One of the oldest parts of London is _Charterhouse Square_, where,
+until a year or two ago, there stood the famous boys' school of this
+name. The school took its name from the old monastery of the
+Charterhouse, which King Henry VIII. brought to an end because the
+monks would not own that he was head of the Church instead of the
+Pope. They suffered a dreadful death, being hanged, drawn, and
+quartered as traitors. The monastery was taken, like so many others,
+by the king, and afterwards became a school. But the school was
+removed in 1872 to an airier district at Godalming. Part of the old
+building is still used as a boys' day school.
+
+The word _Charterhouse_ was the English name for a house of
+Carthusians, a very strict order of monks, whose first house was the
+Grande Chartreuse in France.
+
+Not far from the Charterhouse is _Ely Place_, with the beautiful old
+church of St. Ethelreda. This was, in the Middle Ages, a chapel used
+by the Bishop of Ely when he came to London, and that is how Ely
+Place, still one of the quietest and quaintest spots in London, got
+its name.
+
+People who go along Ludgate Hill to St. Paul's must have noticed many
+curious names. Perhaps the quaintest of all is _Paternoster Row_.
+This street, which takes its name from the Latin name of the "Our
+Father," or Lord's Prayer, got its name from the fact that in the
+sixteenth and seventeenth centuries many sellers of prayer-books and
+texts collected at this spot, on account of it being near the great
+church of St. Paul's. Paternoster Row is still full of booksellers.
+
+_Ave Maria Lane_ and _Amen Corner_, just near, got their names in
+imitation of Paternoster Row, the _Ave Maria_, or "Hail, Mary!" being
+the words used by the angel Gabriel to the Blessed Virgin at the
+Annunciation, and _Amen_ being, of course, the ending to the
+_paternoster_, as to most prayers.
+
+Not far from St. Paul's is the Church of _St. Mary-le-Bow_. It used to
+be said that the true Londoner had to be born within the sound of
+Bow-bells, and the old story tells us that it was these bells which
+Dick Whittington heard telling him to turn back when he had lost hope
+of making his fortune, and was leaving London for the country again.
+The present Church of St. Mary-le-Bow was built by Sir Christopher
+Wren, the great seventeenth-century architect, who built St. Paul's
+and several other of the most beautiful London churches after they had
+been destroyed by the Great Fire of 1666. But underneath the present
+Church of St. Mary-le-Bow is the crypt, which was not destroyed in the
+fire. This crypt was built, like the former church, in Norman times,
+and the church took its name of _bow_ from the arches upon which it
+was built in the Norman way, it being the first church in London to be
+built in this way. The church is generally called "Bow Church."
+
+Another famous old London church, the _Temple Church_, which is now
+used as the chapel of the lawyers at the Inns of Court, got its name
+from the fact that it belonged to and was built by the Knights
+Templars in the twelfth century. These knights were one of those
+peculiar religious orders which joined the life of a soldier to that
+of a monk, and played a great part in the Crusades. King Edward III.
+brought the order to an end, and took their property; but the Temple
+Church, with its tombs and figures of armoured knights in brass,
+remains to keep their memory fresh.
+
+We may mention two other names of old London streets which take us
+back to the Middle Ages. In the City we have the street called _Old
+Jewry_, and this reminds us of the time when in all the more important
+towns of England in the early Middle Ages a part was put aside for the
+Jews. This was called the _Ghetto_. The Jews were much disliked in the
+Middle Ages because of the treatment of Our Lord by their forefathers;
+but the kings often protected them because, in spite of everything,
+the Jews grew rich, and the kings were able to borrow money of them.
+In 1290, however, Edward I. banished all the Jews from England, and
+they did not return until the days of Cromwell. But the name of the
+Old Jewry reminds us of the ghetto which was an important part of old
+London.
+
+Another famous City street, _Lombard Street_, the street of bankers,
+got its name from the Italian merchants from Lombardy who set up their
+business there, and who became the bankers and money-lenders when
+there were no longer any Jews to lend money to the English king and
+nobles.
+
+As time went on London began to grow in a way which seemed alarming to
+the people of the seventeenth century, though even then it was but a
+tiny town in comparison with the London of to-day. The fashionable
+people and courtiers began to build houses in the western "suburbs,"
+as they were then called, though now they are looked upon as very
+central districts. It was chiefly in the seventeenth century that what
+we now know as the _West End_ became a residential quarter. Some parts
+of the West End are, of course, still the most fashionable parts of
+London; but some, like Covent Garden and Lincoln's Inn Fields, have
+been given over to business.
+
+Most of the best-known names in the West End date from the seventeenth
+and eighteenth centuries. The most fashionable street of all,
+_Piccadilly_, probably got its name from the very fashionable collar
+called a _pickadil_ (from the Spanish word _picca_, "a spear") which
+the fine gentlemen wore as they swaggered through the West End in the
+early seventeenth century. _Pall Mall_ and the _Mall_ in St. James's
+Park took their names from a game which was very fashionable after the
+Restoration, but which was already known in the time of Charles I. The
+game was called _pall-mall_, from the French _paille-maille_. After
+the Restoration Charles II. allowed the people to use St. James's
+Park, which was a royal park, and Londoners used to watch respectfully
+and admiringly as Charles and his brother James played this game.
+
+_Spring Gardens_, also in St. James's Park, reminds us of the lively
+spirits of Restoration times. It was so called because of a fountain
+which stood there, and which was so arranged that when a passer-by
+trod by accident on a certain valve the waters spurted forth and
+drenched him. We should not think this so funny now as people did
+then.
+
+At the same time that the West End was growing, poorer districts were
+spreading to the north and east of the City. _Moorfields_ (which tells
+us by its name what it was like in the early London days) was built
+over. _Spitalfields_ (which took its name from one of the many
+hospitals which religious people built in and near mediæval London)
+and _Whitechapel_ also filled up, and became centres of trade and
+manufacture. The games and sports which amused the people in these
+poorer quarters were not so refined as the ball-throwing of the
+princes and courtiers. In the name _Balls Pond Road_, Islington, we
+are reminded of the duck-hunting which was one of the sports of the
+common people.
+
+As time went on and London became larger and more crowded, the
+fashionable people began to go away each summer to drink the waters at
+Bath and Tunbridge Wells. But in London itself there were several
+springs and wells whose waters were supposed to be good for people's
+health, and these have given us some of the best-known London names.
+Near _Holywell Street_ there were several of these wells; and along
+_Well Walk_, in the north-west suburb of Hampstead, a procession of
+gaily-dressed people might regularly be seen in Charles II.'s time
+going to drink the waters. _Clerkenwell_ also took its name from a
+well which was believed to be mediæval and even miraculous.
+_Bridewell_, the name of the famous prison, also came from the name of
+a well dedicated to St. Bride.
+
+Many of the great streets and squares of the West End of London have
+taken their names from the houses of noblemen who have lived there, or
+from the names of the rich owners of property in these parts.
+_Northumberland Avenue_, opening off Trafalgar Square, takes its name
+from Northumberland House, built there in the time of James I.
+_Arundel Street_, running down to the Embankment from the Strand, is
+so called in memory of Arundel House, the home of the Earl of Arundel,
+which used to stand here. It was there that the famous collection of
+statues known as the "Arundel Marbles" was first collected. They were
+presented to Oxford University in 1667.
+
+Just near Charing Cross there is a part of old London called the
+_Adelphi_. This district takes its name from a fine group of buildings
+put up there in the middle of the eighteenth century by the two famous
+brother architects Robert and William Adam. _Adelphi_ is the Greek
+word for "brothers," but the name seems very peculiar applied in this
+way.
+
+The name of _Mayfair_, the very centre of fashion in the West End,
+reminds us that in this magnificent quarter of London a fair used to
+be held in May in the time of Charles II. This gives us an idea of how
+the district must have changed since then. _Farm Street_, in Mayfair,
+has its name from a farm which was still there in the middle of the
+eighteenth century. The ground is now taken up by stables and
+coach-houses. _Half-Moon Street_, another fashionable street running
+out of Piccadilly, takes its name from a public house which was built
+on this corner in 1730.
+
+These old names give us some idea of what London was like at different
+times in the past; but another very interesting group of names are
+those which are being made in the greater London of to-day. One of the
+commonest words used by Londoners to-day is the _Underground_. If an
+eighteenth-century Londoner could come back and talk to us to-day he
+would not know what we meant by this word. For the great system of
+underground railways to which it refers was only made in the later
+years of the nineteenth century. The _Twopenny Tube_ was the name of
+one of the first lines of these underground railways. It was so called
+because the trains ran through great circular tunnels, like the
+underground railways which connect all parts of London to-day. It has
+now become quite a habit of Londoners to talk of going "by Tube" when
+they mean by any of the underground railways.
+
+One of these lines has a very peculiar and rather ugly name. It is
+called the _Bakerloo Railway_, because it runs from Baker Street to
+Waterloo. It certainly makes us think that the Londoners of long ago
+showed much better taste in the names they invented.
+
+
+
+
+CHAPTER VI.
+
+WORDS MADE BY GREAT WRITERS.
+
+
+As we have seen, languages while they are living are always growing
+and changing. We have seen how new names have been made as time went
+on. But many new words besides names are constantly being added to a
+language; for just as grown-up people use more words than children,
+and educated people use more words than uneducated or less educated
+people, so, too, _nations_ use more words as time goes on. Every word
+must have been used a first time by some one; but of course it is
+impossible to know who were the makers of most words. Even new words
+cannot often be traced to their makers. Some one uses a new word, and
+others pick it up, and it passes into general use, while everybody has
+forgotten who made it.
+
+But one very common way in which people learn to use new words is
+through reading the books of great writers. Sometimes these writers
+have made new words which their readers have seen to be very good, and
+have then begun to use themselves. Sometimes these great writers have
+made use of words which, though not new, were very rare, and
+immediately these words have become popular and ordinary words.
+
+The first great English poet was Chaucer, and the great English
+philologists feel sure that he must have made many new words and made
+many rare words common; but it is not easy to say that Chaucer made
+any particular word, because we do not know enough of the language
+which was in use at that time to say so. One famous phrase of Chaucer
+is often quoted now: "after the schole of Stratford-atte-Bowe," which
+he used in describing the French spoken by one of the Canterbury
+Pilgrims in his great poem. He meant that this was not pure French,
+but French spoken in the way and with the peculiar accent used at
+Stratford (a part of London near Bow Church). We now often use the
+phrase to describe any accent which is not perfect.
+
+But though we do not know for certain which words Chaucer introduced,
+we do know that this first great English poet must have introduced
+many, especially French words; while Wyclif, the first great English
+prose writer, who translated part of the Bible from Latin into
+English, must also have given us many new words, especially from the
+Latin. The English language never changed so much after the time of
+Chaucer and Wyclif as it had done before.
+
+The next really great English poet, Edmund Spenser, who wrote his
+wonderful poem, "The Faerie Queene," in the days of Queen Elizabeth,
+invented a great many new words. Some of these were seldom or never
+used afterwards, but some became ordinary English words. Sometimes his
+new words were partly formed out of old words which were no longer
+used. The word _elfin_, which became quite a common word, seems to
+have been invented by Spenser. He called a boasting knight by the name
+_Braggadocio_, and we still use the word _braggadocio_ for vain
+boasting. A common expression which we often find used in romantic
+tales, and especially in the novels of Sir Walter Scott, _derring-do_,
+meaning "adventurous action," was first used by Spenser. He, however,
+took it from Chaucer, who had used it as a _verb_, speaking of the
+_dorring-do_ (or "daring to do") that belonged to a knight. Spenser
+made a mistake in thinking Chaucer had used it as a noun, and used it
+so himself, making in this way quite a new and very well-sounding
+word.
+
+Another word which Spenser made, and which is still sometimes used,
+was _fool-happy_; but other words, like _idlesse_, _dreariment_,
+_drowsihead_, are hardly seen outside his poetry. One reason for this
+is that Spenser was telling stories of quaint and curious things, and
+he used quaint and curious words which would not naturally pass into
+ordinary language.
+
+The next great name in English literature, and the greatest name of
+all, is Shakespeare. Shakespeare influenced the English language more
+than any writer before or since. First of all he made a great many new
+words, some very simple and others more elaborate, but all of them so
+suitable that they have become a part of the language. Such a common
+word as _bump_, which it would be difficult to imagine ourselves
+without, is first found in Shakespeare's writings. _Hurry_, which
+seems to be the only word to express what it stands for, seems also to
+have been made by Shakespeare, and also the common word _dwindle_.
+Some other words which Shakespeare made are _lonely_, _orb_ (meaning
+"globe"), _illumine_, and _home-keeping_.
+
+Many others might be quoted, but the great influence which Shakespeare
+had on the English language was not through the new words he made, but
+in the way his expressions and phrases came to be used as ordinary
+expressions. Many people are constantly speaking Shakespeare without
+knowing it, for the phrases he used were so exactly right and
+expressive that they have been repeated ever since, and often, of
+course, by people who do not know where they first came from. We can
+only mention a few of these phrases, such as "a Daniel come to
+judgment," which Shylock says to Portia in the "Merchant of Venice,"
+and which is often used now sarcastically. From the same play comes
+the expression "pound of flesh," which is now often used to mean what
+a person knows to be due to him and is determined to have. "Full of
+sound and fury, signifying nothing," "to gild refined gold," "to wear
+one's heart upon one's sleeve,"--these and hundreds of other phrases
+are known by most people to come from Shakespeare; they are used by
+many who do not. They describe so splendidly so many things which are
+constantly happening that they seem to be the only or at least the
+best way of expressing the meanings they signify.
+
+But not only have hundreds of Shakespeare's own words and phrases
+passed into everyday English, but the way in which he turned his
+phrases is often imitated. It was Shakespeare who used the phrase to
+"out-Herod Herod," and now this is a common form of speech. A
+statesman could now quite suitably use the phrase to "out-Asquith
+Asquith."
+
+The next great poet after Shakespeare was Milton. He also gave us a
+great many new words and phrases, but not nearly so many as
+Shakespeare. Still there are a few phrases which are now so common
+that many people use them without even knowing that they come from
+Milton's writings. Some of these are "the human face divine," "to hide
+one's diminished head," "a dim religious light," "the light fantastic
+toe." It was Milton who invented the name _pandemonium_ for the home
+of the devils, and now people regularly speak of a state of horrible
+noise and disorder as "a pandemonium." Many of those who use the
+expression have not the slightest idea of where it came from. The few
+words which we know were made by Milton are very expressive words. It
+was he who invented _anarch_ for the spirit of anarchy or disorder,
+and no one has found a better word to express the idea. _Satanic_,
+_moon-struck_, _gloom_ (to mean "darkness"), _echoing_, and _bannered_
+are some more well-known words invented by Milton.
+
+It is not always the greatest writers who have given us the greatest
+number of new words. A great prose writer of the seventeenth century,
+Sir Thomas Browne, is looked upon as a classical writer, but his works
+are only read by a few, not like the great works of Shakespeare and
+Milton. Yet Sir Thomas Browne has given many new words to the English
+language. This is partly because he deliberately made many new words.
+One book of his gave us several hundreds of these words. The reason
+his new words remained in the language was that there was a real need
+of them.
+
+Many seventeenth-century writers of plays invented hundreds of new
+words, but they tried to invent curious and queer-sounding words, and
+very few people liked them. These words never really became part of
+the English language. They are "one-man" words, to be found only in
+the writings of their inventors. Yet it was one of these fanciful
+writers who invented the very useful word _dramatist_ for "a writer of
+plays."
+
+But the words made by Sir Thomas Browne were quite different. Such
+ordinary words as _medical_, _literary_, and _electricity_ were first
+used by him. He made many others too, not quite so common, but words
+which later writers and speakers could hardly do without.
+
+Another seventeenth-century writer, John Evelyn, the author of the
+famous _Diary_ which has taught us so much about the times in which he
+lived, was a great maker of words. Most of his new words were made
+from foreign words, and as he was much interested in art and music,
+many of his words relate to these things. It was Evelyn who introduced
+the word _opera_ into English, and also _outline_, _altitude_,
+_monochrome_ ("a painting in one shade"), and _pastel_, besides many
+other less common words.
+
+Robert Boyle, a great seventeenth-century writer on science, gave many
+new scientific words to the English language. The words _pendulum_ and
+_intensity_ were first used by him, and it was he who first used
+_fluid_ as a noun.
+
+The poets Dryden and Pope gave us many new words too.
+
+Dr. Johnson, the maker of the first great English dictionary, added
+some words to the language. As everybody knows who has read that
+famous book, Boswell's _Life of Johnson_, Dr. Johnson was a man who
+always said just what he thought, and had no patience with anything
+like stupidity. The expression _fiddlededee_, another way of telling a
+person that he is talking nonsense, was made by him. _Irascibility_,
+which means "tendency to be easily made cross or angry," is also one
+of his words, and so are the words _literature_ and _comic_.
+
+The great statesman and political writer, Edmund Burke, was the
+inventor of many of our commonest words relating to politics.
+_Colonial_, _colonization_, _electioneering_, _diplomacy_,
+_financial_, and many other words which are in everyday use now, were
+made by him.
+
+At the beginning of the nineteenth century there was a great revival
+in English literature, since known as the "Romantic Movement." After
+the rather stiff manners and writing of the eighteenth century, people
+began to have an enthusiasm for all sorts of old and adventurous
+things, and a new love for nature and beauty. Sir Walter Scott was the
+great novelist of the movement, and also wrote some fine, stirring
+ballads and poems. In these writings, which dealt chiefly with the
+adventurous deeds of the Middle Ages, Scott used again many old words
+which had been forgotten and fallen out of use. He made them everyday
+words again.
+
+The old word _chivalrous_, which had formerly been used to describe
+the institutions connected with knighthood, he used in a new way, and
+the word has kept this meaning ever since. It has now always the
+meaning of courtesy and gentleness towards the weak, but before Sir
+Walter Scott used it it had not this meaning at all. Scott also
+revived words like _raid_ and _foray_, his novels, of course, being
+full of descriptions of fighting on the borders of England and
+Scotland. It was this same writer who introduced the Scottish word
+_gruesome_ into the language.
+
+Later in the century another Scotsman, Thomas Carlyle, made many new
+words which later writers and speakers have used. They are generally
+rather forcible and not very dignified words, for Carlyle's writings
+were critical of almost everything and everybody, and he seemed to
+love rather ugly words, which made the faults he described seem
+contemptible or ridiculous. It was he who made the words _croakery_,
+_dry-as-dust_, and _grumbly_, and he introduced also the Scottish word
+_feckless_, which describes a person who is a terribly bad manager,
+careless and disorderly in his affairs, the sort of person whom
+Carlyle so much despised.
+
+The great writers of the present time seem to be unwilling to make new
+words. The chief word-makers of to-day are the people who talk a new
+slang (and of these we shall see something in another chapter), and
+the scientific writers, who, as they are constantly making new
+discoveries, have to find words to describe them.
+
+Some of the poets of the present day have used new words and phrases,
+but they are generally strange words, which no one thinks of using for
+himself. The poet John Masefield used the word _waps_ and the phrase
+_bee-loud_, which is very expressive, but which we cannot imagine
+passing into ordinary speech. Two poets of the Romantic Movement,
+Southey and Coleridge, used many new and strange words just in this
+way, but these, again, never passed into the ordinary speech of
+English people.
+
+One maker of new words in the nineteenth century must not be
+forgotten. This was Lewis Carroll, the author of "Alice in Wonderland"
+and "Through the Looking-Glass." He made many new and rather queer
+words; but they expressed so well the meaning he gave to them that
+some of them have become quite common. This writer generally made
+these curious words out of two others. The word _galumph_ (which is
+now put as an ordinary word in English dictionaries) he made out of
+_gallop_ and _triumph_. It means "to go galloping in triumph." Another
+of Lewis Carroll's words, _chortle_, is even more used. It also has
+the idea of "triumphing," and is generally used to mean "chuckling
+(either inwardly or outwardly) in triumph." It was probably made out
+of the words _chuckle_ and _snort_.
+
+But great writers have not only added new words and phrases to the
+language by inventing them; sometimes the name of a book itself has
+taken on a general meaning. Sir Thomas More in the time of Henry VIII.
+wrote his famous book, "Utopia," to describe a country in which
+everything was done as it should be. _Utopia_ (which means "Nowhere,"
+More making the word out of two Greek words, _ou_, "not," and _topos_,
+"place") was the name of the ideal state he described, and ever since
+such imaginary states where all goes well have been described as
+"Utopias."
+
+Then, again, a scene or place in a great book may be so splendidly
+described, and interest people so much, that it, too, comes to be used
+in a general way. People often use the name _Vanity Fair_ to describe
+a frivolous way of life. But the original _Vanity Fair_ was, of
+course, one of the places of temptation through which Christian had to
+pass on his way to the Heavenly City in John Bunyan's famous book, the
+"Pilgrim's Progress." Another of these places was the _Slough of
+Despond_, which is now quite generally used to describe a condition of
+great discouragement and depression. The adjective _Lilliputian_,
+meaning "very small," comes from _Lilliput_, the land of little people
+in which Gulliver found himself in Swift's famous book, "Gulliver's
+Travels."
+
+Then many common expressions are taken from characters in well-known
+books. We often speak of some one's _Man Friday_, meaning a right-hand
+man or general helper; but the original Man Friday was, of course, the
+savage whom Robinson Crusoe found on his desert island, and who acted
+afterwards as his servant.
+
+In describing a person as _quixotic_ we do not necessarily think of
+the original Don Quixote in the novel of the great Spanish writer,
+Cervantes. Don Quixote was always doing generous but rather foolish
+things, and the adjective _quixotic_ now describes this sort of
+action. A quite different character, the Jew in Shakespeare's play,
+"The Merchant of Venice," has given us the expression "a Shylock."
+From Dickens's famous character Mrs. Gamp in "Martin Chuzzlewit," who
+always carried a bulgy umbrella, we get the word _gamp_, rather a
+vulgar name for "umbrella."
+
+We speak of "a Sherlock Holmes" when we mean to describe some one who
+is very quick at finding out things. Sherlock Holmes is the hero of
+the famous detective stories of Conan Doyle.
+
+It is a very great testimony to the power of a writer when the names
+of persons or places in his books become in this way part of the
+English language.
+
+
+
+
+CHAPTER VII.
+
+WORDS THE BIBLE HAS GIVEN US.
+
+
+A great English historian, writing of the sixteenth century, once
+said, "The English people became the people of a book." The book he
+meant was, of course, the Bible. When England became Protestant the
+people found a new interest in the Bible. In Catholic times educated
+people, like priests, had read the Bible chiefly in Latin, though the
+New Testament had been translated into English. But most of the people
+could not even read. They knew the Bible stories only from the sermons
+and teaching of the priests, and from the great number of statues of
+Biblical kings and prophets which covered the beautiful churches of
+the Middle Ages.
+
+But the new Protestant teachers were much more enthusiastic about the
+Bible. Many of them found the whole of their religion in its pages,
+and were constantly quoting texts of Scripture. New translations of
+the New Testament were made, and at last, in 1611, the wonderful
+translation of the whole Bible known as the "Authorised Version,"
+because it was the translation ordered and approved by the
+Government, was published. About the same time a translation into
+English was made for Catholics, and this was hardly less beautiful. It
+is known as the "Douai Bible" because it was published at Douai by
+Catholics who had fled from England.
+
+From that time the Bible has been the book which English people have
+read most, and it has had an immense influence on the English
+language.
+
+Even in the Middle Ages the Bible had given many new words to the
+language. Names of Eastern animals, trees, and plants, etc., like
+_lion_, _camel_, _cedar_, _palm_, _myrrh_, _hyssop_, _gem_, are
+examples of new words learned from the Bible at this time.
+
+But the translations of the Bible in the Reformation period had a much
+greater effect than this. Many words which were already dying out were
+used by the translators, and so kept their place in the English
+language. Examples of such words are _apparel_ and _raiment_ for
+"clothes." These words are not used so often as the more ordinary word
+_clothes_ even now, but it is quite probable that they would have
+passed out of use altogether if the translators of the Bible had not
+saved them.
+
+There are many words of this sort which were saved in this way, but
+they are chiefly used in poetry and "fine" writing. We do not speak of
+the "firmament" in an ordinary way; but this word, taken from the
+first chapter of the Bible, is still used as a more poetical name for
+_sky_.
+
+But the translators of the Bible must also be put among the makers of
+new English words. Sometimes the translator could not find what he
+considered a satisfactory word to express the meaning of the Greek
+word he wished to translate. He, therefore, made a new word, or put
+two old words together to express exactly what he thought the Greek
+word meant. The word _beautiful_ may not have been actually invented
+by the translator, William Tyndale, but it is not found in any book
+earlier than his translation of the New Testament. It seems a very
+natural and necessary word to us now. It was Tyndale who first used
+the words _peacemaker_ and _scapegoat_ and the compound word
+_long-suffering_; and another famous translator, Miles Coverdale, who
+invented the expressions _loving-kindness_ and _tender mercy_.
+
+But the great effect which the Bible has had on the English language
+is not in the preserving of old words and the making of new. Its chief
+effect has been in the way many of its expressions and phrases have
+passed into everyday use, so that people often use Biblical phrases
+without even knowing that they are doing so, just as we saw was the
+case with many phrases taken from Shakespeare's works.
+
+Every one knows the expression to _cast pearls before swine_, and its
+meaning, "to give good things to people who are too ignorant to
+appreciate them." This expression, taken from the Gospel of St.
+Matthew, has now become an ordinary English expression. The same is
+the case with the expression, _the eleventh hour_, meaning "just in
+time." But perhaps not every one who uses it remembers that it comes
+from the parable of the Labourers in the Vineyard, though, of course,
+most people would.
+
+Other common Biblical expressions are, _a labour of love_, _to hope
+against hope_, _the shadow of death_, and so on. When a child is
+described as the _Benjamin_ of the family, we know that this means the
+youngest and best loved, because the story of Jacob's love for
+Benjamin is familiar to every one. Again, when a person is described
+as a _Pharisee_ no one needs to have a description of his qualities,
+for every one knows the story of the Pharisee and the Publican.
+
+The Bible is, of course, full of the most poetical ideas and the most
+vivid language, and the fact that this language has become the
+everyday speech of Englishmen has been most important in the
+development of the English language. Without the Bible, which is full
+of the richness and colour of Eastern things and early peoples, the
+English language might have been much duller and less expressive.
+
+But the religious writers of the Reformation period gave us another
+kind of word besides those found in the translations of the Bible.
+Many of these writers thought it was their duty to abuse the people
+who did not agree with them on the subject of religion. Tyndale
+himself, who invented such beautiful words in his translations, was
+the first to use the word _dunce_. He called the Catholics by this
+name, which he made out of the name of a philosopher of the Middle
+Ages called Duns Scotus. The Protestants despised the Catholic or
+scholastic philosophy. But Duns Scotus was quite a clever man in his
+day, and it is curious that his name should have given us the word
+_dunce_, which became quite a common word as time went on.
+
+Other new words which the Protestants used against the Catholics were
+_Romish_, _Romanist_ (which Luther had used, but which Coverdale was
+the first to use in English), _popery_, _popishness_, _papistical_,
+_monkish_, all of which are still used to-day, and still have an
+anti-Catholic meaning. It was then that Rome was first described as
+_Babylon_, the meaning of the Protestants being that the city was as
+wicked as ancient Babylon, the name of which is used as a type of all
+wickedness in the Apocalypse, and these writers often used the words
+_Babylonian_ and _Babylonish_ instead of _Roman_. The name _Scarlet
+Woman_, also taken from the Apocalypse, was also often used to
+describe the Catholic Church.
+
+The expression _Roman Catholic_, to which no one objects, was invented
+later, at the time that it was thought that Charles I. was going to
+marry a Spanish princess, and, of course, a Catholic. It was invented
+as being more polite than the terms by which the Protestants had so
+often abused the Catholics, and it has been used ever since.
+
+Other new words came from the breaking up of Protestantism into
+different sects. _Puritan_ was the name given to those who wished to
+"purify" the Protestant religion from all the old ceremonies of
+Catholicism. The Calvinists (or followers of the French reformer, John
+Calvin) believed that souls were "predestined" to go to heaven or to
+be lost. The people who were predestined to be lost they described as
+_reprobate_, and this word we still use, but with a different meaning.
+A reprobate nowadays is a person who is looked upon as hopelessly bad,
+and the word is also sometimes used jokingly.
+
+The name _Protestant_ itself is interesting. It was first used to
+describe the Lutherans, who "protested" against, and would not agree
+with, the decisions made by the Emperor Charles V. on the subject of
+religion.
+
+The names of the different forms of Protestantism are often very
+interesting, and were, of course, new words invented to describe the
+different forms of belief. The first great division was between the
+_Lutherans_ and the _Calvinists_. The meaning of these names is plain.
+They were merely the followers of Martin Luther and John Calvin.
+
+But later on there were many divisions, such as the _Baptists_, who
+were so called because they thought that people should not be baptized
+until they were grown up. They also administered the sacrament in a
+different way from most other Churches, the person baptized being
+dipped in the water. At one time these people were called
+_Anabaptists_, _ana_ being the Greek word for "again." But this was
+supposed to be a term of abuse similar to those showered on the Roman
+Catholics, and in time it died out.
+
+Then there were the _Independents_, who were so called because they
+believed that each congregation should be independent of every other.
+
+Perhaps the most peculiar name applied to one of the many sects in the
+England of the seventeenth century was that of the _Quakers_. This,
+too, was a name of abuse at first; but the "Society of Friends," to
+whom it was applied, came sometimes to use it themselves. They were a
+people who believed in great simplicity of life and manners and dress,
+and had no priests. At their religious meetings silence was kept until
+some one was moved to speak. The name was taken from the text,
+"quaking at the word of the Lord."
+
+The names chosen by religious leaders, and those applied to the sects
+by their enemies, can teach us a great deal of history.
+
+
+
+
+CHAPTER VIII.
+
+WORDS FROM THE NAMES OF PEOPLE.
+
+
+Many words have been taken from the names of people, saints and
+sinners, men who have helped on human progress and men who have tried
+to stand in its way, from queens and kings and nobles, and from quite
+humble people.
+
+One large group of words has been made from the names of great
+inventors. All through history men have been inventing new things. We
+realize this if we think of what England is like to-day, and what it
+was like in the days of the early Britons. But even by the time of the
+early Britons many things had been invented which the earlier races of
+men had not known. Perhaps the greatest inventor the world has ever
+known was the man who first discovered how to make fire; but we shall
+never know who he was.
+
+The people who discovered how to make metal weapons instead of the
+stone weapons which early men used were great inventors too; and those
+who discovered how to grow crops of corn and wheat, and so gave new
+food to the human race. But all this happened in times long past,
+before men had any idea of writing down their records, and so these
+inventors have not left their names for us to admire.
+
+But in historical times, and especially in the centuries since the
+Renaissance, there have been many inventors, and it will be
+interesting to see how the things they invented got their names. The
+word _inventor_ itself means a "finder," and comes to us from the
+Latin word _invenio_, "I find."
+
+The greatest number of inventions have been made in the last hundred and
+fifty years. The printing-press was, of course, a great invention of the
+fifteenth century, but it was simply called the _printing-press_, and
+did not take the name of its inventor. Yet this was a new name too, for
+the people of the Middle Ages would not have known what a printing-press
+was.
+
+Several early printers have, however, had their names preserved in the
+description of the beautiful books they produced. All lovers of rare
+books are admirers of what they call _Aldines_ and _Elzevirs_--that
+is, books printed at the press of Aldo Manuzio and his family at
+Venice in the sixteenth century, and by the Elzevir family in Holland
+in the seventeenth century.
+
+We speak of a _Bradshaw_ and a _Baedeker_ to describe the best-known
+of all railway guides and guide-books. The first takes its name from
+George Bradshaw, a map engraver, who was born in Manchester in 1801,
+and lived there till he died, in 1853. In 1839 he published on his
+own account "Bradshaw's Railway Time Table," of which he changed the
+name to "Railway Companion" in the next year. He corrected it a few
+days after the beginning of each month by the railway time sheets, but
+even then the railway companies sometimes made changes later in the
+month. In a short time, however, the companies agreed to fix their
+time tables monthly, and in December 1841 Bradshaw was able to publish
+the first number of "Bradshaw's Monthly Railway Guide." Six years
+afterwards he published the first number of "Bradshaw's Continental
+Railway Guide."
+
+The famous series of guides now called _Baedekers_ take their name
+from Karl Baedeker, a German publisher, who in the first half of the
+nineteenth century began to publish this famous series.
+
+Members of Parliament still speak of the volumes containing the
+printed record of what goes on in Parliament as _Hansard_. This name
+comes from that of the first publisher of such records, Luke Hansard,
+who was printer to the House of Commons from 1798 until he died, in
+1828. His family continued to print the reports as late as 1889, and
+though the work is now shared by other firms, the name is still kept.
+
+Not only books but musical instruments are frequently called after
+their makers. The two most famous and valuable kinds of old violins
+take their names from the Italian family of the Amati, who made
+violins in the sixteenth century, and Antonio Stradivari, who was
+their pupil. An _Amati_ and a _Stradivarius_, often called a "Strad"
+for short, are the names now given by musicians to the splendid old
+violins made by these people.
+
+The names of many flowers have been taken from the names of persons,
+and this still goes on to-day when new varieties of roses or sweet
+peas are called after the person who first grew them, or some friend
+of this person. These modern names are not, as a rule, very romantic,
+but some of the older ones are interesting. The _dahlia_, for
+instance, was called after Dahl, a Swedish botanist, who was a pupil
+of the great botanist Linnæus, after whom the chief botanical society
+in England, the _Linnæan Society_, is called. The _lobelia_ was so
+called after Matthias de Lobel, a Flemish botanist and physician to
+King James I. The _fuchsia_ took its name from Leonard Fuchs, a
+sixteenth-century botanist, the first German who really studied
+botany.
+
+There are many more new things and names to-day than in earlier times,
+names which our grand-parents and even our parents did not know when
+they were children. We talk familiarly now about _aeroplanes_ and the
+different kinds of aeroplanes, such as the _monoplane_, _biplane_,
+etc. But these are new names invented in the last twenty years. Some
+of the names of airships and aeroplanes are very interesting. The
+_Taube_, for instance, is so called from the German word meaning
+"dove," because it looks very like a bird when it is up in the sky.
+The great German airships called _Zeppelins_ took their name from the
+German Count Zeppelin, who invented them; and the splendid French
+airships called _Fokkers_ also take their name from their inventor,
+and so does the _Gotha_--name of ill-fame.
+
+The man who first discovered gunpowder is forgotten, but many of the
+powerful guns which are used in modern warfare are called after their
+inventors. The _Gatling gun_ is not much talked of to-day, but it was
+a famous gun in its time, and took its name from the American
+inventor, Richard Jordan Gatling, who lived in the early nineteenth
+century, and devoted his life to inventions. Some were peaceable
+inventions, like machines for sowing cotton and rice; but he is best
+remembered by the great gun to which he gave his name.
+
+Another famous gun of which we have heard a great deal in the Great
+War is the _Maxim gun_, which again took its name from its inventor,
+Sir Hiram Maxim. The _shrapnel_, of which also so much was heard in
+the Great War, the terrible shells which burst a certain time after
+leaving the gun without striking against anything, took its name from
+its inventor. The chief peculiarity of shrapnel is that the bullets
+fall from above in a shower from the shell as it bursts in the air.
+
+But there are many other names which we should not easily guess to
+come from the names of inventors. People talk of a macadamized road
+without knowing that these roads are so called because they are made
+in the way invented by John M'Adam, who lived from 1756 to 1836. The
+name _macadam_ is often used now to denote the material used in making
+roads. Sometimes this material is of a sort which John M'Adam would
+not have approved of at all, for he did not believe in pouring a fluid
+material over the stones, or in the heavy rollers which are now often
+used in making new roads.
+
+Another useful article, the homely _mackintosh_, takes its name from
+that of another Scotsman, Charles Macintosh, who lived at the same
+time as M'Adam. It was he who first, in 1823, finished the invention
+of a waterproof cloth.
+
+In the eighteenth and nineteenth centuries many great discoveries were
+made in science, and many names of discoverers and inventors have been
+preserved in scientific words. _Galvanism_, one branch of electricity,
+took its name from Luigi Galvani, an Italian professor, who made great
+discoveries about electricity in the bodies of animals. Every one has
+heard of a galvanic battery, but not everybody knows how it got its
+name.
+
+_Mesmerism_, or the science by which the human mind is influenced by
+suggestions from itself or another mind, took its name from Friedrich
+Anton Mesmer, who first made great discoveries about animal magnetism.
+
+Another famous discoverer of the powers of electricity, and one who is
+still a young man, is Guglielmo Marconi, a native of Bologna. It was
+he who invented the great system of wireless telegraphy which is now
+used in nearly all big ships. In 1899 he first succeeded in sending a
+message in this way from England to France, and in the next year he
+sent one right across the Atlantic. Now ships frequently send a
+_Marconigram_ home when they are right in the middle of the ocean; and
+many lives have been saved through ships in distress having been able
+to send out wireless messages which have brought other vessels
+steaming up to their aid. In fact, this invention of Marconi's is,
+perhaps, the greatest of all modern inventions, and it is but right
+that it should preserve his name.
+
+A different kind of invention has preserved the name of the fourth
+Earl of Sandwich, an eighteenth-century nobleman, who was so fond of
+card games that he could not bear to leave the card table even to eat
+his meals, and so invented what has ever since been called by his
+name--the _sandwich_.
+
+Not unlike the origin of the name sandwich is that of _Abernethy_
+biscuits, so called after the doctor who invented the recipe for
+making them.
+
+It was another doctor, the French physician, Joseph Ignace Guillotin,
+who gave his name to the _guillotine_, the terrible knife with which
+people were beheaded in thousands during the French Revolution.
+Guillotin did not really invent it, nor was he himself guillotined, as
+has often been said. The guillotine is supposed to have been invented
+long ago in Persia, and was used in the Middle Ages both in Italy and
+Germany. The Frenchman whose name it bears was a kindly person, who
+merely advised this method of execution at the time of the French
+Revolution, because he thought, and rightly, that if people were to be
+beheaded at all, it should be done swiftly and not clumsily.
+
+But many things are called by the names of persons who were not
+inventors at all. Sometimes a new kind of clothing is called after
+some great person just to make it seem distinguished. A _Chesterfield_
+overcoat is so called because the tailor who first gave this kind of
+coat that name wished to suggest that it had all the elegance
+displayed in the clothing of the famous eighteenth-century dandy, the
+fourth Earl of Chesterfield. So the well-known _Raglan_ coats and
+sleeves took their name first from an English general, Baron Raglan,
+who fought in the Crimean War. Both Wellington and Blücher, the two
+generals who fought together and defeated Napoleon at Waterloo, gave
+their names to different kinds of boots. _Bluchers_ are strong leather
+half boots or high shoes, and _Wellingtons_ are high riding boots
+reaching to the bend of the knee at the back of the leg, and covering
+the knee in front. Wellington is supposed to have worn such boots in
+his campaigns.
+
+Another article of clothing which was very popular with ladies at one
+time was the _Garibaldi_ blouse, which was so called after the red
+shirts which were worn by the followers of the famous soldier who won
+liberty for Italy, Garibaldi.
+
+The rather vulgar name for ladies' divided skirts--_bloomers_--came
+from the name of an American woman, Mrs. Amelia Jenks Bloomer, who
+used to wear a skirt which reached to her knee, and then was divided
+into Turkish trousers tied round her ankles.
+
+A great many different kinds of carriages and vehicles have been
+called by the names of people. The _brougham_, which is still a
+favourite form of closed carriage, got its name from Lord Brougham.
+The old four-wheeled carriage with a curved glass front got its name
+from the Duke of Clarence, who afterwards became King William IV.; and
+the carriage known as the _Victoria_ was so called as a compliment to
+Queen Victoria. We do not hear much of this kind of carriage now; but
+the two-wheeled cab known as the _hansom_ is still to be seen in the
+streets of London, in spite of the coming of the taxicab. This form of
+conveyance took its name from an architect who invented it in 1834. An
+earlier kind of two-wheeled carriage invented a few years before this,
+but which was displaced by the hansom, was the _stanhope_, also called
+after its inventor. The general name for a two-wheeled carriage of
+this sort used to be the _phaeton_, and this was not taken from any
+person, but from the sun-chariot in which, according to the old Greek
+story, the son of Helios rode to destruction when he had roused the
+anger of the great Greek god, Zeus.
+
+The names of old Greeks and Romans have given us many words. We speak
+of a very rich man as a _Croesus_, a word which was the name of a
+fabulously rich tyrant in Ancient Greece. A person who is supposed to
+be a great judge of food, and devoted to the pleasures of the table,
+is called an _epicure_, from the old Greek philosopher Epicurus, who
+taught that the chief aim of life was to feel pleasure. The word
+_cynic_, too, comes from the name given to certain Greek philosophers
+who despised pleasure. The name was originally a nickname for these
+philosophers, and was taken from the Greek word _kunos_, "dog."
+
+We describe a person who chooses to live a very hard life as a
+_Spartan_, because the people of the old Greek state of Sparta planned
+their lives so that every one should be disciplined and drilled to
+make good soldiers, and were never allowed to indulge in too much
+comfort or too many amusements, lest they should become lazy in mind
+and weak in body. A _Draconian_ system of law is one which has no
+mercy, and preserves the name of Draco, a statesman who was appointed
+to draw up laws for the Athenians six hundred and twenty-one years
+before the birth of Our Lord, and who drew up a very strict code of
+laws.
+
+The word _mausoleum_, which is now used to describe any large or
+distinguished tomb, comes from the tomb built for Mausolus, king of
+Caria (in Greek Asia Minor), by his widow, Artemisia, in 353 B.C. The
+tomb itself, which rises to a height of over one hundred and twelve
+feet, is now to be seen in the British Museum.
+
+The verb _to hector_, meaning "to bully," is taken from the name of
+the Trojan hero Hector, in the famous old Greek poem, the Iliad.
+Hector was not, as a matter of fact, a bully, but a very brave man,
+and it is curious that his name should have come to be used in this
+unpleasant sense. The other great Greek poem, the Odyssey, has given
+us the name of one of its characters for a fairly common English word.
+A _mentor_ is a person who gives us wise advice, but the original
+Mentor was a character in this great poem, the wise counsellor of
+Telemachus.
+
+From the names of great Romans, too, we have many words. If we
+describe a person as a _Nero_, every one knows that this means a cruel
+tyrant. Nero was the worst of all the Roman emperors, and the story
+tells that he was so heartless that he played on his violin while
+watching the burning of Rome. Some people even said that he himself
+set the city on fire. Again, the name of Julius Cæsar, who was the
+first imperial governor of Rome, though he was never called emperor,
+has given us a common name. _Cæsar_ came to mean "an emperor;" and the
+modern German _Kaiser_ and the Russian _Tsar_ come from this name of
+the "noblest Roman of them all."
+
+An earlier Roman was Fabius Cunctator (or "Fabius the
+Procrastinator"), a general who, instead of fighting actual battles
+with the Carthaginian Hannibal, the great enemy of Rome, preferred to
+tire him out by keeping him waiting and never giving battle. His name
+has given us the word _Fabian_, to describe this kind of tactics.
+
+The name by which people often describe an unscrupulous politician now
+is _Machiavellian_, an adjective made from the name of a great writer
+on the government of states. At the time of the Renaissance in Italy,
+Machiavelli, in his famous book called "The Prince," took it for
+granted that every ruler would do anything, good or bad, to arrive at
+the results he desired.
+
+Another common word taken at first from politics, but now used in a
+general sense, is _boycott_. To boycott a person means to be
+determined to ignore or take no notice of him. A child may be
+"boycotted" by disagreeable companions at school. Another expression
+for the same disagreeable method is to "send to Coventry."
+
+But the political boycotting from which the word passed into general
+use took place in Ireland, when any one with whose politics the Irish
+did not agree was treated in this way. The first victim of this kind
+of treatment was Captain Boycott of County Mayo in 1880. So useful has
+this word been found that both the French and Germans have borrowed
+it. The French have now the word _boycotter_, and the Germans
+_boycottieren_.
+
+Another Irish name which has given us a common word is Burke.
+Sometimes in a discussion one person will tell another that he
+_burkes_ the question. This means that he is avoiding the real subject
+of debate. Or a rumour may be _burked_, or "hushed up." In this way
+the subject is, as it were, smothered. And it was from this meaning
+that the name came to be used as a general word. William Burke was an
+Irish labourer who was executed in 1829, when he was found guilty of
+having murdered several people. His habit had been to smother them, so
+that their bodies did not show how they had died, and sell their
+bodies to a doctor for dissection. From this dreadful origin we have
+the new use of this fine old Irish name.
+
+People who love books are often very indignant when the editors of a
+new edition of an old book think it proper to leave out certain
+passages which they think are indecent or unsuitable for people to
+read. This is called "expurgating" the book; but people who disapprove
+often call it to _bowdlerize_. This word comes from the name of Dr.
+Thomas Bowdler, who in 1818 published an edition of Shakespeare's
+works in which, as he said, "those words and expressions are omitted
+which cannot with propriety be read aloud in a family."
+
+Sometimes a badly-dressed or peculiar-looking person is described as a
+_guy_. This word comes from the name of Guy Fawkes, the Gunpowder
+Plotter, through the effigies, or "guys," which are often burned in
+bonfires on November 5th.
+
+Certain Christian names have, for reasons which it is not easy to see,
+given us words which mean "fool" or "stupid person." The word _ninny_
+comes from Innocent. _Noddy_ probably comes from Nicodemus or
+Nicholas. Both these names are used to mean "foolish person" in
+France, and so is _benêt_, which comes from Benedict.
+
+Some saints' names have given us words which do not seem at first
+sight to have any connection with them. The word _maudlin_, by which
+we mean "foolishly sentimental," comes from the name of St. Mary
+Magdalen, a saint whose name immediately suggests to us sorrow and
+weeping. The word _maudlin_ suggests the idea of being ready to weep
+unnecessarily. In this way a word describing a disagreeable quality is
+taken from the name of one of the most honoured saints.
+
+The word _tawdry_, by which we mean cheap and showy things with no
+real beauty, comes from St. Audrey, another name for St. Etheldreda,
+who founded Ely Cathedral. In the Middle Ages St. Audrey's Fair used
+to be held at Ely, and as fairs are always full of cheap and showy
+things, it was from this that the word _tawdry_ came.
+
+_St. Anthony's fire_ is a well-known name for erysipelas, and _St.
+Vitus's dance_ for another distressing disease. These names came from
+the fact that these saints used to be chosen out as the special
+patrons of people suffering from such diseases. In the same way the
+disease which used to be called the _King's Evil_ was so named
+because people formerly believed that persons suffering from it would
+be cured if touched by the hands of the king or the queen. On certain
+occasions, even down to the time of Queen Anne, English kings and
+queens "touched" crowds of sufferers from this disease.
+
+So in these words taken from the names of people we may read many a
+story of love and sorrow and wonder, of disgust and every human
+passion.
+
+
+
+
+CHAPTER IX.
+
+WORDS FROM THE NAMES OF ANIMALS.
+
+
+It is easy to see how names of persons have sometimes changed into
+general words. But we have also a great number of general words which
+are taken from animals' names. Most often these words are used to
+describe people's characters. Sometimes people are merely compared
+with the animals whose qualities they are supposed to have, and
+sometimes they are actually called by the names of these animals. Thus
+we may say that a person is "as sly as a fox," or we may call him an
+"old fox," and every one understands the same thing by both
+expressions.
+
+The cause of this continual comparison of human beings with animals is
+that long ago, when these expressions first began to be used, animals,
+and especially wild animals, played a great part in the lives of the
+people. In the Middle Ages great parts of England, now dotted over
+with big towns, were covered with forest land. Wolves roamed in the
+woods, and the fighting of some wild animals and the taming of others
+formed a most important part of people's lives. The same thing was,
+of course, the case in other countries. So familiar were people in
+those days with animals that they thought of them almost as human
+beings and believed that they had their own languages. It was people
+who believed these things who made up many of the old fairy tales
+about animals--stories like "Red Riding Hood" and the "Three Bears."
+
+We often say that we are "as hungry as a wolf;" but we who have never
+seen wolves except behind the bars of their cages at the Zoological
+Gardens do not know how hungry a wild wolf can be. Those, however, who
+first used this expression thought of the lean and hungry wolves who
+prowled round the farms and cottages in the hard winter weather,
+driven by starvation to men's very doors. We also have the expression,
+"a wolf in sheep's clothing." By this we mean a person who is really
+dangerous and harmful, but who puts on a harmless and gentle manner to
+deceive his victim.
+
+Another use of the word _wolf_ is as a verb, meaning to eat in a very
+quick and greedy manner, as we might imagine a hungry wolf would do,
+and as our forefathers knew by experience that they did do. Most of
+the people who use the names of the wolf and the fox in these ways do
+not know anything of the habits of these animals, but the expressions
+have become part of the common language.
+
+The same thing is, of course, true about the lion, with which even our
+far-off English ancestors had never to fight. But the lion is such a
+fierce and magnificent animal that it naturally appeals to our
+imagination, and we find numerous comparisons with it, chiefly in
+poetical language. We say a soldier is as "brave as a lion," or
+describe him as a "lion in the fight."
+
+A less complimentary comparison is an expression we often hear, "as
+stubborn as a mule." Only a few of the people who use this expression
+can have had any experience of the stubbornness of mules. Sometimes a
+stubborn person is described quite simply as a "mule." Another
+compliment of the same sort is to call a person who seems to us to be
+acting stupidly a "donkey."
+
+We may say a person is as "greedy as a pig," or describe him with
+disgust as a "pig," which may mean either that they are very greedy or
+that they are behaving in a very ungracious or unmannerly way. A more
+common description of a person of this sort is "a hog." Every one has
+heard of the "road hogs," who drive their motors regardless of other
+people's convenience or safety; and of the "food hogs," who tried to
+store up food, or refused to ration themselves, and so shortened other
+people's supplies of food in the Great War.
+
+Other common expressions comparing people with animals are--"sulky as
+a bear," "gay as a lark," "busy as a bee." We might also call a cross
+person a "bear," but should not without some explanation call a person
+a "lark" or a "bee."
+
+We may say a person "chatters like a magpie," or we may call him or
+her a "magpie." A person who talks without thinking, merely repeating
+what other people have said, is often called a "parrot."
+
+Sometimes names of common animals or birds used to describe people are
+complimentary, but more often they are not. It seems as though the
+people who made these metaphors were more eloquent in anger than in
+love. A very nice child will be described by its friends as a "little
+duck." A mischievous child may also be described good-temperedly as a
+"monkey;" but there are far more words of abuse taken from the names
+of animals than more or less amiable words like these.
+
+A bad-tempered woman is described as a "vixen," or female fox; a lazy
+person as a "drone," or the bee which does no work. A stupid person
+may be called a "sheep" or a "goose" (which is not quite so
+insulting). _Dog_, _hound_, _cur_, and _puppy_ are all used as words
+of abuse; and contempt for some one who is regarded as very
+mean-spirited is sometimes shown by describing such a person as a
+"worm," or worse, if possible, a "reptile." A "bookworm," on the other
+hand, the name of a little insect which lives in books and eats away
+at paper and bindings, is applied to people who love books in another
+way--great readers--and is, of course, not at all an uncomplimentary
+word.
+
+A foolish person who has been easily deceived in some matter is often
+described as a "gull," or is said to have been "gulled." _Gull_ is
+now the name of a sea-bird, but in Early English it was used to
+describe any young bird, and from the idea that it is easy to deceive
+such youngsters came the use of the word to describe foolish people.
+
+Another name of a bird used with almost the opposite meaning is
+_rook_. This name is given to people who are constantly cheating
+others, especially at card games. It was earlier used, like _gull_, to
+describe the person cheated. It then came to be used as a verb meaning
+"to cheat," and from this was used to describe the person cheating
+instead of the person cheated.
+
+Other names of birds not quite so common used to describe stupid
+people are _dotterel_ and _dodo_. The dotterel is a bird which is very
+easily caught, and it was from this fact that it got its name, which
+comes from _dote_, to be "silly" or "feeble-minded." When the name of
+the bird is used to describe a silly person, the word is really, as an
+interesting writer on the history of words says, turning "a complete
+somersault." The same is the case with _dodo_, which is also used, but
+not so often, to describe a stupid person. This bird also got its name
+from a word which meant "foolish." It comes from the Portuguese word
+_doudo_, which means "simpleton."
+
+We have a few verbs also taken from the names of animals and birds. We
+say a person "apes" another when he tries to imitate him. This word
+comes, of course, from the fact that the ape is always imitating any
+action performed by other people.
+
+A person who follows another persistently is said to "dog" his steps.
+This expression comes, of course, from the fact of dogs following
+their masters. Another expression is to "hound" a person to do
+something, by which we mean persecute him. This comes from the idea of
+a hound tracking its victim down. Another of these words which has the
+idea of persecution is _badger_. When some one constantly talks about
+a subject which is unpleasant to another, or continually tries to
+persuade him to do something against his will, he is said to be
+"badgering" him. The badger is an animal which burrows into the ground
+in winter, and dogs are set to worry it out of its hiding-place. The
+badger is the victim and not the persecutor, as we might think from
+the use of the verb.
+
+The verb _henpeck_, to describe the teasing of her husband by a
+disagreeable wife, comes, of course, from the idea of the continual
+pecking of a hen.
+
+Many common articles are named after animals which they resemble in
+some way. A "ram" is an instrument, generally of wood, used to drive
+things into place by pressure. In olden days war-ships used to have a
+"battering-ram," or projecting beak, at their prow, with which to
+"ram" other vessels. The Romans called such a beak an _aries_, which
+is the Latin for "ram," a male sheep. This was probably from the habit
+of rams butting an enemy with their horns. The Romans often had the
+ends of their battering-rams carved into the shape of the head of a
+ram. A "ramrod" gets its name from the same idea. It is an instrument
+for pressing in the ammunition when loading the muzzle of a gun.
+
+The word "ram" has now several more general uses. We speak of a person
+"ramming" things into a drawer or bag when we mean pushing them
+hastily and untidily into too small a place. Or a man may "ram" his
+hat down on his head. Again, we may have a lesson or unpleasant fact
+"rammed" into us by some one who is determined to make the subject
+clear whether we want to hear about it or not. And all this comes from
+the simple idea of the ram butting people whom it considers
+unpleasant.
+
+More commonplace instruments having animals' names are the
+"clothes'-horse" and "fire-dogs."
+
+We have other words, which we should not guess to be from animals'
+names, but which really are so. We say that a person who is always
+changing his mind, and wanting first one thing and then another, is
+"capricious." Or we speak of a curious or unreasonable desire as a
+"caprice." These words really come from the Latin name for a
+goat--_caper_. The mind of the capricious person skips about just like
+a goat. At least that is what the word _capricious_ literally says
+about him. The word _caper_, meaning to "jump about playing tricks,"
+comes from the Latin word _capra_, a "she-goat."
+
+The word _coward_ comes from the name of an animal, but _not_ the cow.
+In a famous French story of the Middle Ages, in which all the
+characters are animals, the "Roman de Renard," the hare is called
+_couard_, and it is from this that the word _coward_ ("one who runs
+away from danger") comes.
+
+All these words from the names of animals take us back, then, to the
+days when every man was a kind of naturalist. In those early days,
+when town life hardly existed, everybody knew all about animals and
+their habits. Their conversation was full of this sort of thing. And
+so it is that in hundreds of our words which we use to-day, without
+thinking of the literal meaning at all, we have a picture of the lives
+of our ancestors preserved.
+
+We have, too, words taken from the names of some animals which never
+existed at all. The writers of the Middle Ages told many tales or
+fables of animals and monsters which were purely imaginary, but in
+which the people of those days firmly believed. We sometimes hear
+people use the expression a "basilisk glare," which other people would
+describe as a "look that kills," meaning a look of great severity or
+displeasure. There is a little American lizard which zoologists call
+the "basilisk," but this is not the basilisk from which this
+expression comes. The basilisk which the people of the Middle Ages
+imagined, but which never existed, was a monstrous reptile hatched by
+a serpent from a cock's egg. By its breath or even its look it could
+destroy all who approached it.
+
+Another invention of the Middle Ages was the bird called the
+"phoenix." We now use the word _phoenix_ to describe some one who
+is unique in some good quality. A commoner way of expressing the same
+idea would be that "there is no one like him." It was believed in the
+Middle Ages that only one of these wonderful birds could exist in the
+world at one time. The story was that the phoenix, after living
+through five or six hundred years in the Arabian desert, prepared a
+funeral pile for itself, and was burned to death, but rose again,
+youthful and strong as ever, from the ashes.
+
+In these words we are reminded once again of another side of the life
+of our ancestors.
+
+
+
+
+CHAPTER X.
+
+WORDS FROM THE NAMES OF PLACES.
+
+
+We have already seen something of the stories which the names of
+places, old and new, can tell us. But the names of places themselves
+often give us new words, and from these, too, we can learn many
+interesting facts.
+
+Many manufactured things, and especially woven cloths, silks, etc.,
+are called by the name of the place from which they come, or from
+which they first came. _Cashmere_, a favourite smooth woollen
+material, is called after Cashmir, in India. _Damask_, the material of
+which table linen is generally made, takes its name from Damascus; as
+does _holland_, the light brownish cotton stuff used so much for
+children's frocks and overalls, from Holland, and the rough woollen
+material known as _frieze_ from Friesland. _Cambric_, the fine white
+material often used for handkerchiefs, takes its name from Cambrai in
+France, the place where it was first made. The word _cambric_,
+however, came into English from _Kamerijk_, the Dutch name for
+Cambrai. So the other fine material known as _lawn_ got its name from
+Laon, another French town. Another fine material of this kind,
+_muslin_, takes its name from Mussolo, a town in Mesopotamia, from
+which this kind of material first came.
+
+Another commoner kind of stuff is _fustian_, made of cotton, but
+thick, with a short nap, and generally dyed a dark colour. The word
+_fustian_ has also come to be used figuratively to describe a showy
+manner of speaking or writing, or anything which tries to appear
+better than it is. The word comes from Fustat, a suburb of Cairo.
+
+A more substantial material, _tweed_, which is largely made in
+Scotland, really takes its name from people pronouncing _twill_ badly;
+but the form _tweed_ spread more quickly because people associated the
+material with the country beyond the river Tweed.
+
+Another kind of stuff which we generally associate with Scotland is
+_tartan_, because this woollen stuff, with its crossed stripes of
+different colours, is chiefly used for Scottish plaids and kilts,
+especially of the Highland regiments. But the word _tartan_ does not
+seem to be a Scottish word, and probably comes from _Tartar_, which
+was formerly used to describe almost any Eastern people. Perhaps the
+fact that Eastern peoples love bright colours caused this name to be
+given to these bright materials, though there is nothing at all
+Eastern in the designs of the Scottish tartans. Another material with
+an Eastern name is _sarcenet_, or _sarsenet_, a soft, silky stuff now
+chiefly used for linings.
+
+Often in tales of olden times we read of people hiding behind the
+"arras." This was a wall covering of tapestry, often hung sufficiently
+far from the wall to leave room for a person to pass. The word _arras_
+comes from Arras, a town in France, which was famous for its beautiful
+tapestries.
+
+We know the word _tabby_ chiefly as the name of a kind of striped cat,
+but this use of the word came from the Old French word _tabis_, and
+described a material with marks which the markings on a "tabby" cat
+resemble. The French word came from the Arab word _utabi_, which
+perhaps came from the name of a suburb of the famous city of Baghdad.
+
+_Worsted_, the name of a certain kind of knitting-wool, comes from the
+name of the town of Worstead, in Norfolk. The close-fitting woollen
+garments worn by sailors and often by children are known as
+_jerseys_--a word which is taken from the name of one of the Channel
+Islands, Jersey. Sometimes, but not so commonly, they are called
+_guernseys_, from the name of the chief of the other Channel Islands,
+Guernsey. Another piece of wearing apparel, the Turkish cap known as a
+_fez_, gets its name, perhaps, from Fez, a town in Morocco.
+
+Besides woven stuffs, many other things are called by the names of the
+places from which they come. _China_, the general name for very fine
+earthenware, is the same name as that of the great Eastern country
+which is famous for its beautiful pottery. Another kind of ornamented
+earthenware is the Italian _majolica_, and this probably gets its name
+from the island of Majorca; while _delf_ is the name of the glazed
+earthenware made at Delft (which in earlier times was called "Delf"),
+in Holland.
+
+The beautiful leather much used for the bindings of books, _morocco_,
+takes its name from Morocco, where it was first made by tanning
+goatskins. It is now made in several countries of Europe, but it keeps
+its old name. Another old kind of leather, but whose name is no longer
+used, was _cordwain_, a Spanish leather for the making of shoes, which
+took its name from Cordova in Spain. _Cordwainer_ was the old name for
+"shoemaker," and is still kept in the names of shoemakers' guilds and
+societies.
+
+Many wines are simply called by the names (sometimes altered a little
+through people mispronouncing them) of the places from which they
+come. _Champagne_ is the wine of Champagne, _Burgundy_ of Burgundy,
+_Sauterne_ of Sauterne, _Chablis_ of Chablis--all French wines. _Port_
+takes its name from Oporto, in Portugal; and _sherry_, which used to
+be called "sherris," comes from the name of Xeres, a Spanish town.
+
+Many less well-known wines have merely the name of the place where
+they are produced printed on the label, and they tend to be called by
+these names--such as _Capri bianco Vesuvio_, etc. _Malmsey_, the old
+wine in which the Duke of Clarence was supposed to have been drowned
+when his murder was ordered by his brother, and which is also called
+_malvoisie_, got its name from Monemvasia, a town in the peninsula of
+Morea.
+
+Not only wine but other liquids are sometimes called after the places
+from which they come. The oil known as _macassar_ comes from
+Maugkasara, the name of a district in the island of Celebes. This oil
+was at one time very much used as a dressing for the hair, and from
+this we get the name _antimacassar_ for the coverings which used to be
+(and are sometimes still) thrown over the backs of easy-chairs and
+couches to prevent their being soiled by such aids to beauty.
+_Antimacassar_ means literally a "protection against macassar oil,"
+_anti_ being the Latin word for "against."
+
+The tobacco known as _Latakia_ takes its name from the town called by
+the Turks Latakia, the old town of Laodicea. (Laodicea also gives us
+another common expression. We describe an indifferent person who has
+no enthusiasm for anything as "a Laodicean," from the reproach to the
+Church of the Laodiceans, in the Book of Revelation in the Bible, that
+they were "neither cold nor hot" in their religion.)
+
+Both the words _bronze_ and _copper_ come from the names of places.
+_Bronze_ is from _Brundusium_, the ancient name of the South Italian
+town which we now call Brindisi. The Latin name for this metal was
+_aes Brundusinum_, or "brass of Brindisi." _Copper_ was in Latin _aes
+Cyprium_, or "brass of Cyprus."
+
+Some coins take their names from the names of places. The _florin_, or
+two-shilling piece, takes its name from Florence. _Dollar_ is the same
+word as the German _thaler_, the name of a silver coin which was
+formerly called a _Joachimstaler_, from the silver-mine of
+Joachimstal, or "Joachim's Dale," in Bohemia. The _ducat_, a gold coin
+which was used in nearly all the countries of Europe in the Middle
+Ages, and which was worth about nine shillings, got its name from the
+duchy (in Italian, _ducato_) of Apulia, where it was first coined in
+the twelfth century.
+
+It was an Italian town, Milan, which gave us our word _milliner_. This
+came from the fact that many fancy materials and ornaments used in
+millinery were imported from Milan.
+
+Many old dances take their names from places. We hear a great deal
+nowadays of the "morris dances" which used to be danced in England in
+olden times. But _morris_ comes from _morys_, an old word for
+"Moorish." In the Middle Ages this word was used, like "Turk" or
+"Tartar," to describe almost any Eastern people, and the name came,
+perhaps, from the fact that in these dances people dressed up, and so
+looked strange and foreign. The name of a very well-known dance, the
+_polka_, really means "Polish woman." _Mazurka_, the name of another
+dance, means "woman of Masovia." The old-fashioned slow dance known
+as the _polonaise_ took its name from Poland, and was really a Polish
+dance. The well-known Italian dance called the _tarantella_ took its
+name from the South Italian town Tarento.
+
+The word _canter_, which describes another kind of movement, comes
+from Canterbury. _Canter_ is only the short for "Canterbury gallop,"
+an expression which was used to describe the slow jogging pace at
+which many pilgrims in the Middle Ages rode along the Canterbury road
+to pray at the famous shrine of St. Thomas Becket in that city.
+
+Several fruits take their names from places. The _damson_, which used
+in the Middle Ages to be called the "damascene," was called in Latin
+_prunum damascenum_, or "plum of Damascus." The name _peach_ comes to
+us from the Late Latin word _pessica_, which was a bad way of saying
+"Persica." _Currants_ used to be known as "raisins of Corauntz," or
+Corinth raisins.
+
+_Parchment_ gets its name from Pergamum, a city in Asia Minor.
+_Pistol_ came into English from the Old French word _pistole_, and
+this came from an Italian word, _pistolese_, which meant "made at
+Pistoja." We do not think of _spaniels_ as foreign dogs; but the name
+means "Spanish," having come into English from the Old French word
+_espagneul_, with that meaning.
+
+A derivation which it would be even harder to guess is that of the
+word _spruce_. We now use this word to describe a kind of leather, a
+kind of ginger beer, and a variety of the fir tree, and also in the
+same sense as "spick and span." The word used to be _pruce_, and meant
+"Prussia."
+
+The name of the famous London fish-market, _Billingsgate_, has long
+been used to mean very violent and abusive language supposed to
+resemble the scoldings of the fishwomen in the market.
+
+Another word describing a certain kind of speaking, and which also
+comes from the name of a place, is _bunkum_. When a person tells a
+story which we feel sure is not true, or tells a long tale to excuse
+himself from doing something, we often say it is all "bunkum." This
+word comes from the name of the American town of Buncombe, in North
+Carolina, and came into use through the member for Buncombe in the
+House of Representatives insisting on making a speech just when every
+one else wanted to proceed with the voting on a bill. He knew that he
+had nothing of importance to say, but explained that he must make a
+speech "for Buncombe"--that is, so that the people of Buncombe, who
+had elected him, might know that he was doing his duty by them. And so
+the expression _bunkum_ came into use.
+
+Another word which may go with these, because it also begins with the
+letter _b_, is _bedlam_. We describe a scene of great noise and
+confusion, as when a number of children insist on talking all
+together, as a "perfect bedlam." The word _bedlam_ comes from
+Bethlehem. In the Middle Ages there was a hospital in London kept by
+monks of the Order of St. Mary of Bethlehem. In time this house came
+to be known as "Bedlam," and as after a while the hospital came to be
+an asylum for mad people, this name came to be used for any lunatic
+asylum. From that it came to have its modern use of any great noise or
+confusion.
+
+The sport of shooting pheasants is very English, and few people think
+that the pheasant is a foreign bird, introduced into England, just as
+in fact the turkey, which seems to belong especially to the English
+Christmas, came to us from America. The _pheasant_ gets its name from
+the river Phasis, in the Eastern country of Pontus. It may seem
+peculiar that a bird coming from America should be called a _turkey_;
+but we saw in an earlier chapter how vague the people of the fifteenth
+and sixteenth centuries were about America. When Columbus reached the
+shore of that continent, people thought he had sailed round by another
+way to the "Indies." In nearly all European countries the turkey got
+names which show that most people thought it came from India, or at
+least from some part of the "Indies." Even in England it was called
+for a time "cok off Inde." In Italy it was _gallina d'India_ (or
+"Indian hen"). The modern French words for male and female turkeys
+come from this mistake. In French the bird was at first known as
+_pouille d'Inde_ (or "Indian fowl"). The name came to be shortened
+into the one word _dinde_, and then, as people thought this must mean
+the female turkey, they made a new word for the male, _dindon_.
+
+But though so many words come from the names of places, and some of
+these would not seem to do so at first sight, there are other words
+which seem to come from place-names which do not do so at all.
+_Brazil_ wood is found in large quantities in Brazil, but the wood is
+not called after the country. On the contrary, the country is called
+after the wood. This kind of wood was already used in Europe in the
+twelfth century, and its name is found in several European languages.
+When the Portuguese adventurers found such large quantities in this
+part of South America they gave it the name of _Brazil_ from the wood.
+The island of _Madeira_ got its name in the same way, this being the
+word for "timber," from the Latin word _materia_.
+
+Again, guinea-pigs do not come from Guinea, on the west coast of
+Africa, though guinea-fowls do so. Guinea-pigs really come from
+Brazil. The name _guinea-pig_ was given to these little animals
+because, when the sailors brought them home, people thought they had
+come from Africa. But in the seventeenth century a common voyage for
+ships was to sail from English or other European ports to the west
+coast of Africa, where bands of poor negroes were seized or bought,
+and carried over the Atlantic to be sold as slaves in the American
+"plantations." The ships naturally did not come home empty, but often
+people were not very clear as to whether the articles they brought
+back came from Africa or America.
+
+Again, _India ink_ comes, not from India, but from China. _Indian
+corn_ comes from America. _Sedan chairs_ had nothing to do with Sedan
+in France, but probably take their name from the Latin verb _sedere_,
+"to sit."
+
+In these words, as in many others, we can see that it is never safe to
+_guess_ the derivation of words. Many of the old philologists used to
+do this, and then write down their guesses as facts. This caused a
+great deal of extra work for modern scholars, who will not, of course,
+accept any "derivation" for a word until they have clear proof that it
+is true.
+
+
+
+
+CHAPTER XI.
+
+PICTURES IN WORDS.
+
+
+Everybody who has thought at all about our ways of speech must have
+noticed that we are all constantly saying things in a way which is not
+literally true. We say a child is a "sunbeam in the house;" but, of
+course, we only mean that she is gay and happy, and cheers every one
+up by her merriment. Or we describe some one as a "pearl among women,"
+meaning that by her splendid qualities she is superior to most women
+as a pearl is to common stones.
+
+Or, again, we may read in the newspaper that a statesman "spoke with
+sudden fire;" by which, of course, we understand that in the course of
+a calm speech he suddenly broke out passionately into words which
+showed how keenly he felt on the subject of which he was speaking.
+
+Our language is full of this kind of speaking and writing, which is
+called "metaphorical." The word metaphor comes from two Greek words
+meaning "to carry over." In "metaphorical" speech a name or
+description of one thing is transferred to another thing to which it
+could not apply in ordinary commonplace language.
+
+By means of metaphors we express more vividly and strikingly our
+feelings on any subject. We draw our metaphors from many different
+sources. Many of them naturally come from Nature, for the facts of
+Nature are all around us. We speak of a "sea of trouble" when we feel
+that the spirit is overwhelmed by sadness so great that it suggests
+the vastness of the sea swallowing up all that it meets. Or we speak
+of a "storm of anger," because what takes place in a person's soul in
+such a state is similar in some way to the confusion and force of a
+storm in Nature. Again, an expression like a "torrent of words" is
+made possible by our familiarity with the quick pouring forth of water
+in a torrent. By this expression, of course, we wish to suggest a
+similar quick rushing of words. Other expressions of this kind are "a
+wave of anguish," the "sun of good fortune," and there are hundreds of
+which every one can think.
+
+Another source from which many metaphors have come is war, which has
+given men some of the most vivid action possible to humankind. Thus we
+speak of "a war of words," of a person "plunging into the fray," when
+we mean that he or she joins in a keen argument or quarrel. Or we
+speak more generally of the "battle of life," picturing the troubles
+and difficulties of life as the obstacles against which soldiers have
+to fight in battle. Shakespeare has the expression, "the slings and
+arrows of outrageous fortune."
+
+We have a great many metaphorical expressions taken from painting,
+sculpture, and other arts. Thus we speak of "moulding" one's own life,
+picturing ourselves as sculptors, with our lives as the clay to be
+shaped as we will. Shakespeare has a similar metaphor,--
+
+ "There's a divinity which shapes our ends,
+ Rough-hew them how we will."
+
+We may, he says, roughly arrange our way of life, but the final result
+belongs to a greater artist--God.
+
+Again, we speak of "building our hopes" on a thing, of "moulding" a
+person's character, of the "canvas of history," imagining history as a
+picture of things past. We speak of a person describing something very
+enthusiastically as "painting it in glowing colours," and so on. We
+also describe the making of new words as "coining them."
+
+But not only are the sentences we make full of metaphors, but most of
+our words--all, in fact, except the names of the simplest things--are
+really metaphors themselves. The first makers of such words were
+speaking "in metaphor," as we should say now; but when the words
+passed into general use this fact was not noticed.
+
+A great many of the metaphors found in words are the same in many
+languages. Many of them are taken from agriculture, which is, of
+course, after hunting, the earliest occupation of all peoples. We can
+easily think of many words now used in a general sense which
+originally applied to some simple country practice. We speak of being
+"goaded" to do a thing when some one persuades or threatens or
+irritates us into doing it. But a _goad_ was originally a spiked stick
+used to drive cattle forward. The word _goad_, then, as we use it now,
+is a real metaphor.
+
+Again, we speak of our feelings being "harrowed." The word _harrow_
+first meant, and still means, the drawing of a frame with iron teeth
+(itself called a _harrow_) over ploughed land to break up the clods.
+From this meaning it has come to have the figurative meaning of
+wounding or ruffling the feelings.
+
+Another word connected with agriculture which has passed into a
+general sense is _glean_. We may now speak of "gleaning" certain facts
+or news, but to glean was originally (and still means in its literal
+sense) to gather the ears of corn remaining after the reapers have got
+in the harvest.
+
+We speak of a nation groaning under the "yoke" of a foreign tyrant, or
+again of the "yoke" of matrimony, and in the Bible we have the text,
+"My yoke is easy." In these and in many other cases the word _yoke_ is
+used figuratively to denote something weighing on the spirit; but the
+original use of _yoke_, and again one which remains, was to name the
+wooden cross-piece fastened over the necks of two oxen, and attached
+to a plough or wagon which they have to draw.
+
+The word _earn_ reminds us of a time when the chief way of earning
+money or payment of any kind was field-labour; for this word, which
+means so many things now, comes from an old Teutonic word meaning
+field-labour. The same word became in German _ernte_, which means
+"harvest."
+
+Another common word with somewhat the same meaning as _earn_ is
+_gain_; and this, again, takes us back to a time when our early
+ancestors won their profits by the grazing of their flocks. The word
+_gain_ came into English from an Old French word, but this word in its
+turn came from a Teutonic word meaning to graze or pasture. The first
+people who used the word _earn_ for other ways of getting payment than
+field-labour, and the word _gain_ in a general sense, were really
+making metaphors.
+
+Some of our commonest words take us back to a time before our
+ancestors even settled down to cultivate the land, or perhaps even
+before the days when they had learned to tame and give pasturage to
+their flocks. Some of our simplest words contain the idea of
+_travelling_ or _wandering_. The word _fear_, which would not seem to
+have anything to do with journeying, comes from the same root-word as
+_fare_, the Old English word for "travel." Probably it came to be used
+because people travelling through the wild forests and swamps of
+Europe in those far-off days found much to terrify them, and so the
+word _fear_ was made, containing this idea of moving from place to
+place. But again this was a metaphor. Until after the Norman Conquest
+the word _fear_ meant a sudden or terrible happening. Only later it
+came to mean the feeling which such an event or the expectation of it
+would cause.
+
+We may become tired in mind or body from many causes; but when we say
+we are "weary" we are literally saying that we have travelled far over
+difficult ground, for the word _weary_ comes from an Old English word
+meaning this.
+
+Some of our words are really metaphors showing the effect which
+different aspects of Nature had on the men who made them. When we say
+we are astonished we do not mean that we are "struck by thunder," but
+that is what the word literally means. It comes from the Latin word
+_attonare_, which means this. The words _astound_ and _stun_ contain
+the same hidden metaphor, which we use in a plainer way when we say we
+are "thunder-struck," meaning that we are very much surprised.
+
+In the Middle Ages people believed that the stars had a great effect
+on the lives of men. If the stars were in a certain position at the
+time of a person's birth, he would be lucky all his life; if in
+another, he was doomed to unhappiness. From this belief we still use
+the expression "born under a lucky star" to describe a person who
+seems always to be fortunate. But the same metaphor is contained in
+single words. We speak of an unfortunate enterprise as "ill-starred,"
+and the metaphor is clear. But when the newspapers speak of a railway
+"disaster," very few people realize that they are speaking the
+language of the mediæval astrologers, men who studied the fortunes of
+nations and individuals from the stars. _Disaster_ literally means
+such a misfortune as would be caused by adverse stars, and comes from
+the Greek word for star, _astron_, and the Latin _dis_.
+
+The words _jovial_ and _mercurial_, used to describe people of merry
+and lively temper, are metaphors of the same kind. A person born under
+the planet Jupiter (the star called after the Roman god Jupiter or
+Jove) was supposed to be of a merry disposition, and a person born
+when the planet Mercury was visible in the heavens was expected to be
+lively and ready-witted. When we use these words now to describe
+people, we do not, of course, mean that they were born under any
+particular star, but the words are metaphors which literally do mean
+this.
+
+The word _auspicious_ comes from a similar source. We speak of an
+"inauspicious" undertaking, meaning one which seems destined to be
+unlucky. But really what the word _inauspicious_ says is that the
+"auspices are against" the undertaking. And this takes us back to
+Roman times, when no important thing was done in the state without the
+magistrates "taking the auspices." This they did from observing the
+flight of certain birds. In war the commander-in-chief of the Roman
+armies alone had the right to "take the auspices." We should think
+such a proceeding very foolish now, but in the words _auspicious_ and
+_inauspicious_ we are literally saying that the auspices have been
+favourable or unfavourable.
+
+One of the common practices of the scholars who studied astrology and
+other sciences in the Middle Ages was the search for the philosopher's
+stone, which they believed had the power of giving eternal youth. They
+would melt metals in pots for this purpose. These pots were called by
+the Old Latin name of _test_. From this word we now have the modern
+word _test_, used in the sense of _trial_--another metaphor from the
+Middle Ages.
+
+Many common English words are really metaphors made from old English
+sports, such as hunting and hawking. It is curious to think how these
+words are chiefly used to-day by people who know nothing of these
+pastimes, while the people who made the words were so familiar with
+them that they naturally expressed themselves in this way. We speak of
+a person being in another's "toils," when we mean in his "power." The
+word _toils_ comes from the French _toiles_, meaning "cloths," and
+also used for the nets put round part of a wood, in which birds are
+being preserved for shooting, to prevent their escaping. The
+expression to "turn" or be "at bay," by which we mean that there is no
+chance of escape, but that the person in such a situation must either
+give in or fight, comes from hunting. The hare or the fox is said to
+be "at bay" when it comes to a wall or other object which prevents its
+running farther, and so turns and faces its pursuers. _Bay_ is the
+deep barking of the hounds.
+
+The word _crestfallen_, by which we mean looking ashamed and
+depressed, comes from the old sport of cock-fighting. The bird whose
+crest (or tuft of hair on the head) drooped after the fight was
+naturally the one which had been beaten. The word _pounce_ comes from
+hawking, _pounces_ being the old word for a hawk's claws. The word
+_haggard_, which now generally means worn and sometimes a little
+wild-looking through grief or anxiety, was originally the name given
+to a hawk caught, not, like most hawks used for hawking, when it was
+quite young, but when it was already grown up. Such a hawk would
+naturally have a wild look, and would never become so tame as the
+birds caught young.
+
+Several words meaning to entice a person come from fowling. We speak
+of persons being "decoyed" when we mean that they are deceived into
+going to some dangerous place. The person who entices them away is
+called a "decoy;" but the first use of the word was to describe a duck
+trained to induce other ducks to fly or walk into nets laid over ponds
+by trappers. Another word of this kind is _allure_, which means to
+persuade a person to do something by making it seem very attractive.
+This word really means to bring a person (originally an animal) to
+the "lure" or "bait" prepared to catch him.
+
+The word _trap_, which may now mean to show a person to be guilty by a
+trick, or to put him in the wrong in some way, is a metaphorical use.
+The word literally means to catch an animal in a trap.
+
+Many words contain metaphors drawn from the older and simpler trades.
+We speak of a thing being "brand-new"--that is, as new as though just
+stamped with a "brand" or iron stamp. Another expression which has
+changed its meaning a little with time used to have exactly the same
+meaning. We now say a person looks "spick and span" when he or she is
+very neatly dressed. Formerly the expression was "spick and span
+new"--that is, as new as a spike (or spoon) just made or a chip newly
+cut. We may safely say that very few people who now use the expression
+"spick and span" have any idea of what it means literally. The
+metaphor is well hidden, but it is there.
+
+Another metaphor, connected with metals and coins, is contained in the
+word _sterling_. We speak of "sterling qualities" or a "sterling
+character" in praising people for being straightforward and truthful,
+and not boastful. But the expression originally applied only to metals
+and coins. Sterling gold or silver is gold or silver of a certain
+standard of purity and not mixed with too much of any base metal.
+
+Even the art of the baker has given us a word with a hidden metaphor.
+We speak of sending out another "batch" of men to the front; but
+_batch_ originally meant, and still means, the loaves of bread
+produced at one baking. It is now used generally to describe a number
+of things coming together or in a set.
+
+The butcher's shop has given us the word _shambles_, by which we now
+mean a place of slaughter. Thus we speak of a terrible battlefield as
+a "shambles." This metaphor is really due to a mistake. People came to
+think that a shambles was a singular noun meaning slaughter-house, or
+place where cattle were killed; but really the shambles were the
+benches on which the meat was spread for sale.
+
+We speak of a person being the "tool" of another, and this is a
+metaphor taken from the general idea of work. The "tool" is merely
+used by the other person for some purpose of his own, just as a
+workman uses his tools. The greatest poem, or book, or picture of a
+poet, writer, or painter is often described as a "masterpiece." This
+word now means a "splendid piece of work," but in the Middle Ages a
+"masterpiece" was a piece of work by which a person working at a trade
+showed himself sufficiently good to be allowed to be a "master."
+Before that he was a "journeyman," and worked for a master himself,
+and, earlier still, an apprentice merely learning his trade. We often
+now use the expression to try one's "'prentice hand" on a thing when
+we mean that we are going to do a thing for the first time.
+
+The commonest actions have naturally given us most metaphorical words,
+for these were the actions of which the word-makers were most easily
+reminded. We speak of our passions or emotions being "kindled," taking
+the metaphor from the common action of lighting a fire.
+
+The two words _lord_ and _lady_ contain very homely metaphors. The
+lord was the "loaf-keeper," in Old English _hlaford_, the person on
+whom the household depended for their food. The lady might even make
+the bread, and often did so; and the word lady comes from
+_hlæfdige_--_dig_ being the Old English word for _knead_.
+
+The common word _maul_ may mean to beat and bruise a person, but it
+means more often merely to handle something carelessly and roughly.
+Literally it means "to hit with a hammer," and comes from _maul_ or
+_mall_, the name of a certain very heavy kind of hammer; so that when
+a child is told not to "maul" a book, it is literally being told not
+to hit it with a heavy hammer.
+
+We have made many metaphorical words from joining together two Latin
+words and making a new meaning. We speak of a person having an
+"obsession" about something when he is always thinking of one thing.
+But the word _obsession_ comes from the Latin word _obsidere_, "to
+besiege;" and so in the word _obsession_ the constant thought is
+pictured as continually trying to gain entrance into the mind. We use
+the word _besiege_ in the same metaphorical sense. We speak of being
+"besieged" with questions, and so on.
+
+Another word used now most often metaphorically comes also from this
+idea of siege warfare. In all fortified places there are holes at
+intervals along the walls of defence, through which the defenders may
+shoot at the attackers. These are called "loop-holes." This word is
+now used much oftener in a figurative sense than to describe the
+actual thing. When two persons are arguing and one has plainly shown
+the other to be wrong, we say he has "not a loophole" of escape from
+the other's reasoning. Or if a person objects very much to doing
+something, and makes many excuses, every one of which is shown to be
+worthless, we again say he has "no loophole for escape."
+
+Every child has heard of the Crusades, in which the nobles and knights
+and soldiers of the Middle Ages went to fight against the Turks to win
+back the Holy Sepulchre. These wars were called "crusades," from the
+cross which the Crusaders wore as badges. The word was made from the
+Latin word _crux_, which means "cross." But _crusade_ has now become a
+general word. We speak of a "temperance crusade," of a "peace
+crusade," and so on. The word has come to have the general meaning of
+efforts made by people for something which they believe to be good;
+but literally every person who works for such a "crusade" is a knight
+buckling on his armour, signed with the cross, and sallying forth to
+the East.
+
+This word _sally_ also comes from siege warfare. A "sally" means a
+rush of defenders from a besieged place, attempting to get past the
+besiegers by taking them by surprise. It also has the more general
+meaning of an excursion, such as the going forth to a crusade. It
+means literally a "leaping out," and comes from the Latin word
+_salire_, "to leap." The word _sally_ is also used to mean a sudden
+lively remark generally rather against some person or thing. It is
+interesting to notice that the fish salmon also probably takes its
+name from this Latin word meaning "to leap."
+
+Any child with a dictionary can find for himself many hidden metaphors
+in the commonest words; and he will learn a great deal and amuse
+himself at the same time.
+
+
+
+
+CHAPTER XII.
+
+WORDS FROM NATIONAL CHARACTER.
+
+
+There is one group of metaphorical words which is specially
+interesting for the stories of the past which they tell us if we
+examine into their meaning. Many names of ancient tribes and nations,
+and some names of modern peoples, have come to be used as general
+words; but the new meanings they have now tell us what other peoples
+have thought of the nations bearing these names in history.
+
+One of the best things that can be said about a boy or a girl is that
+he or she is "frank," by which we mean open and straightforward. The
+Franks were, of course, the Teutonic tribe which conquered Gaul (the
+country we now call France) in the sixth century. Unlike the English
+when they conquered the Britons, the Franks mixed with the Gauls and
+the Roman population which they conquered; but for a long time the
+Franks were the only people who were altogether free. From this fact
+the word _frank_ came into use, meaning "free." A "frank" person is
+one who speaks out freely and without restraint.
+
+The name _Frank_ has given us a word with a very pleasant meaning, but
+this was not the case with all the Teutonic tribes which broke in upon
+the Roman Empire. A person who is very uncivilized in his manners is
+sometimes called a "Goth." The word is often especially used to
+describe a person who does not appreciate pictures and books and works
+of art. Sometimes architects will pull down beautiful old buildings to
+make place for new, and the people who appreciate beautiful things
+describe them as "Goths." More often, perhaps, the word _Vandal_ is
+used to describe such people. The Goths and Vandals were two of the
+fiercest and most barbaric of the German tribes which overran the
+Roman Empire from the third to the fifth century. They showed no
+respect for the beautiful buildings and the great works of art which
+were spread over the empire. They robbed and burned like savages, and
+in a few years destroyed many of the beautiful things which had been
+made with so much care and skill by the Greek and Roman artists. So
+deep an impression did their destructiveness make on the world of that
+time that their names have been handed down through sixteen centuries,
+and are used to-day in the unpleasant sense of wilful destroyers of
+beautiful things.
+
+The words _barbarian_ and _barbarous_ are used in the same way. We
+describe a child who behaves in a rough way as "a little barbarian,"
+or a grown-up person without ordinary good manners as "a mere
+barbarian." And the word _barbarous_ has an even worse meaning. It is
+used to describe very coarse, uncivilized behaviour; but most often it
+has also the sense of cruelty as well as coarseness. Thus we speak of
+the barbarous behaviour of the Germans in Belgium. But when the word
+_barbarous_ was first used it meant merely "foreign."
+
+To the Greeks there were only two classes of people--Greeks, and
+non-Greeks or "barbarians." The name _barbarian_ meant a bearded man,
+and came from the Greek word _barbaros_. The Greeks were clean-shaven,
+and distinguished themselves from the "bearded" peoples who knew
+nothing of Greek civilization. The Romans conquered Greece, and
+learned much from its civilization. To them all who were not Greeks or
+Romans were "barbarians." Some Roman writers, like Cicero, use the
+word in the modern sense of unmannerly or even savage, but this was
+not a common use. St. Paul was a Roman citizen, for he belonged to
+Tarsus, a city in Asia Minor which had been given full Roman rights;
+but he was a Greek by birth, and he uses the word in the Greek way. He
+speaks of all men being equal according to the Christian religion,
+saying, "There is neither Greek nor ... barbarian, bond nor free."
+
+The word _slave_, again, contains in itself whole chapters of European
+history. It comes from the word _Slav_. The Slavs are the race of
+people to which the Russians, Poles, and many other nations in the
+East of Europe belong. The Great War has been partly fought for the
+freedom of the small Slav nations, of which Serbia is one. The Slavs
+have a long history of oppression and tyranny behind them. They have
+been subject to stronger nations, such as the Turks, and, in Hungary,
+the Magyars. The first "slaves" in mediæval Europe belonged to this
+race, and the word "slave" is only another form of _Slav_. The word
+gives us an idea of the impression which the misfortunes of the Slavs
+made on the people of the Middle Ages.
+
+The words _Turk_ and _Tartar_ have almost the opposite meaning to
+_slave_ when they are used in a general sense. We call an unmanageable
+baby a "young Turk," and in this expression we have the idea of all
+the trouble the Turks have given the people of Europe since they
+swarmed in from the East in the twelfth century. The word _Turk_ in
+this sense is now generally used amusingly to describe a troublesome
+child; but a grown-up person with a very quick temper or very
+difficult to get on with is often described also, chiefly in fun, as a
+"Tartar." Tartar is the name of the race of people to which the Turks,
+Cossacks, and several other peoples belong. The name by which they
+called themselves was _Tatar_; but Europeans changed it to _Tartar_,
+from the Latin word _Tartarus_, which means "hell." This gives us some
+idea of the impression these fierce people made on mediæval Europe--an
+impression which is kept in memory by the present humorous use of the
+word.
+
+It is chiefly Eastern peoples whose names have passed into common
+words meaning fierce and cruel people. Our fairy tales are full of
+tales of "ogres." It is not quite certain, but it is probable that
+this word comes from _Hungarian_. The chief people of Hungary are the
+Magyars; but the first person who used the name _Hungarian_ in the
+sense of "ogre" probably did not know this, but thought of them as
+Huns, or perhaps Tartars, and therefore as very fierce, cruel people.
+The first person who is known to have used it is Perrault, a French
+writer of fairy tales in the seventeenth century.
+
+The Great War has given us another of these national names used in a
+new way. Many people referred to the Germans all through the war as
+the "Huns." The Huns were half-savage people, who in the early Middle
+Ages moved about in great hordes over Europe killing and burning. They
+were at last conquered in East and West, and finally disappeared from
+history. But their name remained as a synonym for cruelty. The Kaiser,
+in an unfortunate speech, exhorted his soldiers to make themselves as
+terrible as Huns; and when people heard of the ill-treatment of the
+Belgians when their country was invaded at the beginning of the war,
+they said that the Germans had indeed behaved like the Huns of long
+ago. The name clung to them, and during the war, when people spoke of
+the "Huns," they generally meant the Germans, and not the fierce,
+half-savage little men who followed their famous chief Attila,
+plundering and burning through Europe about fifteen centuries ago.
+
+Another name with a somewhat similar meaning is _assassin_, which most
+people would not guess to have ever been the name of a collection of
+people. An assassin is a person who arranges beforehand to take some
+one by surprise and kill him. But the original assassins were an
+Eastern people who believed that the murder of people of a religion
+other than their own was pleasing to their God. The Arabs first called
+this sect by the name _hashshash_, which the scholars of the Middle
+Ages translated into the Latin _assassinus_. The Arab name was given
+because these people were great eaters of "hashish" or dry herbs.
+
+The name _Arab_ itself has come to be used with a special meaning
+which has nothing to do with the people whose name it is. A rough
+little boy who spends most of his time in the streets is described as
+a "street Arab," and this comes from the fact that we think of the
+Arabs as a wandering people. The "street Arab" is a wanderer also, of
+another sort.
+
+Another name of a wandering people has also come to have a special
+meaning in English. The French word for gipsy is _bohemien_, and from
+this we have the English word _Bohemian_. When we say a person is "a
+Bohemian," we mean that he lives in the way he really likes, and does
+not care whether other people think he is quite respectable or not.
+It was the novelist Thackeray who first used the word _Bohemian_ in
+this sense.
+
+_Bohemia_ is, of course, the name of a country in Germany, but it is
+also used figuratively to describe the region or community in which
+"Bohemian" or unconventional people live.
+
+The word _gipsy_ itself is used to describe a very dark person, or
+almost any kind of people travelling round the country in caravans.
+But _gipsy_ really means "Egyptian." When the real gipsies first
+appeared in England, in the sixteenth century, people thought they
+came from Egypt, and so gave them this name.
+
+Another name often given to very dark people is _blackamoor_, a name
+by which negroes are sometimes described. This really means "Black
+Moor," and shows us how confused the people who first used the word
+were about different races of people. The Moors were a quite different
+people from the negroes, being related to the Arabs. But to some
+people every one who is not white is a "nigger." _Nigger_ comes, of
+course, from _negro_.
+
+The Moors inhabited a part of North-west Africa. It was also a North
+African people, the Algerians, who gave us the word _Zouave_. Every
+one has seen since the Great War began pictures of the handsome and
+quaintly-dressed French soldiers called "Zouaves." Perhaps some
+children wondered why they wore such a strange Eastern dress. It is
+because the Zouave regiments, which are now chiefly composed of
+Frenchmen, were originally formed from an Algerian mountain tribe
+called the Zouaves--Algeria being a French possession. The name is
+almost forgotten as that of a foreign tribe, but has become instead
+the name of these light infantry French regiments.
+
+The name of the most famous of Eastern nations now spread all over the
+world, the Jews, has become a term of reproach. For hundreds of years
+after the spread of Christianity over Europe the Jews were looked upon
+as a wicked and hateful people. In many countries they were not
+allowed to live at all; in others a portion of the towns was set apart
+for them, and they were allowed to live there because they were useful
+as money-lenders.
+
+Naturally the Jews, persecuted and distrusted, made as much profit as
+they could out of the people who treated them in this way. Perhaps
+with the growth of their wealth they grew to love money for its own
+sake. In any case, before long the Jews were looked upon as people who
+were decidedly ungenerous in the matter of money. Everybody knows the
+story of the Jew Shylock in Shakespeare's great play "The Merchant of
+Venice." Nowadays a person who is not really a Jew is often described
+contemptuously as a "Jew" if he shows himself mean in money matters;
+and some people even use a slang expression, "to jew," meaning to
+cheat or be very mean over a money affair.
+
+Another name of a nation which stands for dishonesty of another sort
+(and much more excusable) is _Gascon_. The Gascons are the natives of
+Gascony, a province in the south of France. It is proverbial among
+other Frenchmen that the Gascons are always boasting, and even in
+English we sometimes use the word _Gascon_ to describe a great
+boaster, while _gasconade_ is now a common term for a boastful story.
+
+Another word which we use to describe this sort of thing is _romance_.
+We often hear the expression, "Oh, he is only romancing," by which we
+mean that a person is saying what is not true, inventing harmless
+details to improve his story. The word _romance_ has now many
+meanings, generally containing the idea of _imagination_. A person is
+called "romantic" when he or she is full of imaginings of great deeds
+and events. Or we say a person is a "romantic figure" when we mean
+that from his looks or speech, or from some other qualities, he seems
+fit for adventures.
+
+But _romance_, from which we get romantic, was at first merely an
+adjective used to describe the languages which are descended from the
+Latin language, like French, Italian, and Spanish. In the Middle Ages
+scholars wrote in Latin, but poets and taletellers began to write in
+the language of the people--the _romance_ languages in France and
+Italy. The tales of adventure and things which we should now call
+"romantic" were written in the "romance" languages; and from being
+used to describe the language, the word came to be used to describe
+the kind of story contained in these poems and tales. Gradually the
+words _romantic_ and _romance_ got the meaning which they have to-day.
+
+We have seen in another chapter that we have a number of words taken
+from the names of persons in ancient history. We have also a modern
+and special use of words formed from the names of some of the ancient
+nations. We saw that we use the word _Spartan_ to describe any very
+severe discipline, or a person who willingly uses such discipline for
+himself.
+
+There are several other such names used in a more or less
+complimentary way. We speak of "Roman" firmness, and every one who has
+read Roman history will agree that this is a good use of the word. On
+the other hand, we have the expression "Punic faith" to describe
+treachery. The Romans had had many reasons for mistrusting their great
+enemy, the Carthaginians, and they used this expression, _Fides
+Punica_, which we have simply borrowed from the Latin.
+
+We use the expression "Attic (or Athenian) salt" to describe a very
+refined wit or humour. The Romans used the word _sal_, or "salt," in
+this sense of _wit_, and their expression _sal Atticum_ shows the high
+opinion they had of the Athenians, from whom, indeed, they learned
+much in art and in literature. It is this same expression which we use
+to-day, having borrowed and translated it also from the Latin.
+
+We speak of a "Parthian shot" when some one finishes a conversation or
+an argument with a sharp or witty remark, leaving no chance for an
+answer. This expression comes from the story of the Parthians, a
+people who lived on the shores of the Caspian Sea, and were famous as
+good archers among the ancient nations.
+
+The way in which the names of nations and peoples have taken on more
+general meanings gives us many glimpses into history.
+
+
+
+
+CHAPTER XIII.
+
+WORDS MADE BY WAR.
+
+
+Since the earliest ages men have made war on one another, and we have
+a great crowd of words, new and old, connected with war. Some of these
+are very simple words, especially the names of early weapons; some are
+more elaborate and more interesting in their derivation.
+
+The chief of all weapons, the sword, has its simple name from the Old
+English language itself, and so has the spear. But it was after the
+Norman conquest of England that war became more elaborate, with
+armoured knights and fortified towers, and nearly all the names
+connected with war of this sort come to us from the French of that
+time. The word _war_ itself comes from the Old French word _werre_.
+_Battle_, too, comes from the French of this time; and so do _armour_,
+_arms_, _fortress_, _siege_, _conquer_, _pursue_, _tower_, _banner_,
+and many other words. All of these words came into French originally
+from Latin. _Knight_, however, is an Old English word. The French word
+for knight, _chevalier_, never passed into English, but from it we got
+the word _chivalry_.
+
+The great weapons of modern warfare are the gun and the bayonet. There
+are, of course, many kinds of guns, small and large. Formerly it was
+the fashion to call the big guns by the name of _cannon_, but in the
+great European war this word has hardly been used at all. They are all
+"guns," from the rifles carried by the foot soldiers to the Maxims and
+the great howitzers which each require a company of men to serve them.
+The word _cannon_ comes from the French _canon_, and is sometimes
+spelt in this way in English too. It means "great tube."
+
+The derivation of the word _gun_ is more interesting. Gunpowder was
+not really discovered until the fifteenth century, but long before
+this a kind of machine, or gun, for hurling great stones, or sometimes
+arrows, had been used. These instruments were called by the Latin word
+_ballista_ (for the Romans had also had machines of this sort), which
+comes from the Greek word _ballo_, meaning "throw." In the Middle Ages
+weapons of this sort were called by proper names, just as ships are
+now. A common name for them was the woman's name _Gunhilda_, which
+would be turned into _Gunna_ for short. It is probably from this that
+we get the word _gun_. The most interesting of all the guns used in
+the Great War has only a number for its name. It is the famous French
+'75, and takes this name merely from a measurement.
+
+The special weapon of the foot soldier, or infantryman, is the
+bayonet. This is a short blade which the foot soldier fixes on the
+muzzle of his rifle before he advances to an attack. In the trenches
+his weapon is the rifle; before the order is given to go "over the
+parapet"--that is, to climb out of the trenches, to run forward and
+attack the enemy at close quarters--he "fixes his bayonet." The word
+_bayonet_ probably comes from _Bayonne_, the name of a town in France.
+
+The word _infantry_ itself, now used to describe regiments of foot
+soldiers armed with the ordinary weapons, comes to us, like most of
+our words connected with war, from the French. We have already seen
+that the words of this sort which we borrowed in the Middle Ages were
+Norman-French words descended from Latin. But after the use of
+gunpowder in war became general there were many new terms; and as at
+this time the Italians were the people who fought most, and wrote most
+about fighting, many words relating to the methods of war after the
+close of the Middle Ages were Italian words. It is true that we
+learned them from the French, for the great writers on military
+matters in the sixteenth and seventeenth centuries were Frenchmen. But
+they borrowed many words from the Italian writers of the fifteenth
+century. One of these words is _infantry_, which means a number of
+junior soldiers or "infants"--the regiments of foot soldiers being
+made up of young men, while the older and more experienced soldiers
+made up the cavalry.
+
+This, again, is a word which we borrowed from the French, and which
+the French had borrowed from the Italians. _Cavalry_ is, of course,
+the name for horse soldiers, and the Italian word _cavalleria_, from
+which it comes, was itself derived from the Latin word _caballus_, "a
+horse." The general weapon for a cavalryman is the "sabre," a sword
+with a curved blade. This, again, comes to us from the French, but was
+probably originally an Eastern word. It is quite common for officers,
+in reckoning the number of men in an army, to speak of so many
+"bayonets" and so many "sabres," instead of "infantry" and "cavalry."
+
+Many of the words which people began to use familiarly during the
+great European war first came into English in the seventeenth and
+eighteenth centuries, a time when it seemed to be the ordinary state
+of affairs for some, at least, of the European countries to be at war
+with one another. _Bivouac_ is a word which was used a good deal in
+descriptions of earlier wars. It is a German word, which came into
+English at the time of the Thirty Years' War (1618-1648) in Germany.
+It means an encampment for a short time only (often for the night),
+without tents. It plainly has not much connection with modern trench
+warfare.
+
+Another word which came from the German at the same time may serve to
+remind us that the German soldier of to-day is not very much unlike
+his ancestors of three hundred years ago. The word _plunder_ was
+originally a German word meaning "bed-clothes" or other household
+furnishing. From the fact that so much of this kind of thing was
+carried off in the fighting of this terrible war, the word came to
+have its present sense of anything taken violently from its rightful
+owner. It must be confessed that the word was also used a great deal
+in the English Civil War, which was, of course, fought at the same
+time as the end of the Thirty Years' War.
+
+It was also in the English Civil War that we first find the word
+_capitulation_, which now generally means to surrender on certain
+conditions. Before this, _capitulation_ had more the meaning which it
+still keeps in _recapitulation_. It meant an arrangement under
+headings, and the word probably was transferred from describing the
+terms of surrender to describing the surrender itself.
+
+One of the many words connected with war which came into the English
+language from the French in the seventeenth century was _parade_,
+which means the showing off of troops, and came into French from an
+Italian word which itself came from the Latin word _parare_, "to
+prepare." Another of these words which has been much used in
+descriptions of the battles of the Great War, and especially in the
+"Battle of the Rivers" in the autumn of 1914, is _pontoon_. Pontoons
+are flat-bottomed boats by means of which soldiers make a temporary
+bridge across rivers, generally when the permanent bridges have been
+destroyed by the enemy. The word is _ponton_ in French, and comes from
+the Latin _pons_, "a bridge." Most words of this sort in French ending
+in _on_ take the ending _oon_ in English. Thus _ballon_ in French
+becomes _balloon_ in English. _Barracks_ also comes from the French
+_baraque_, and the French had it from the Spanish or Italian _barraca_
+or _baraca_; but no one knows whence these languages got the word.
+
+The word _bombard_, also much used during the Great War, came into
+English at the end of the seventeenth century from the French word
+_bombarder_, which came from the Latin word _bombarda_, an engine for
+throwing stones, and which in its turn came from the Latin word
+_bombus_, meaning "hum." Even a stone hurled with great force through
+the air makes a humming noise, and the "singing" of the bombs and
+shells hurled through the air became a very familiar sound to the
+soldiers who fought in the Great War. The word _bomb_, too, comes from
+the French _bombe_.
+
+The words _brigade_ and _brigadier_ also came from the French at this
+time. So, too, did the word _fusilier_, a name which some British
+regiments still keep (for example, the Royal Fusiliers), though they
+are no longer armed with the old-fashioned musket known as the
+_fusil_, the name of which also came from the French, which had it
+from the Latin word _focus_, "a hearth" or "fire." It is curious how
+the names of modern British regiments, not even carrying the weapons
+from which they have their names, should take us back in this way to
+the days of early Rome.
+
+The word _patrol_, which was used very much especially in the early
+days of the Great War, has an interesting origin. It may mean a small
+body of soldiers or police sent out to go round a garrison, or camp,
+or town, to keep watch; or, again, it may mean a small body of troops
+sent on before an advancing army to "reconnoitre"--that is, to spy out
+the land, the position of the enemy, etc. The word _patrol_ literally
+means to "paddle in mud," for the French word, _patrouille_, from
+which it came into English in the seventeenth century, came from an
+earlier word with this meaning.
+
+The word _campaign_, by which we mean a number of battles fought
+within a certain time, and generally according to a plan arranged
+beforehand, also came from the French word _campagne_ at the beginning
+of the eighteenth century--a century of great wars and many campaigns.
+The word was more used in those earlier wars than it is now, because
+in those days the armies used practically never to fight in the
+winter, and so each summer during a war had its "campaign." The
+earlier meaning of the French word _campagne_, and one which it still
+keeps besides this later meaning, is "open country," the kind of
+country over which battles were generally fought.
+
+_Recruit_ is another word which came into English from the French at
+this time. It, again, is a word which has been used a great deal in
+the European war. It came from the French word _recrue_, which also
+means a newly-enlisted soldier. The French word _croître_, from which
+_recrue_ came, was derived from the Latin word _crescere_, "to
+increase."
+
+All these words, we should notice, have now a figurative use. We speak
+of "recruits" not only to the army, but to any society. Thus we may
+say a person is a valuable "recruit" to the cause of temperance, etc.
+A "campaign" can be fought not only on the field of battle, but
+through newspapers, meetings, etc. It is in this sense that we speak
+of the "campaign" for women's suffrage, etc.
+
+Many words relating to the dress and habits of our soldiers have
+curious origins. We say now quite naturally that a man is "in khaki"
+when we mean that he is a soldier, because the peculiar yellow-brown
+colour which is known as "khaki" is now the regular colour of the
+uniform of the British soldier. In earlier days the British soldier
+was generally a "redcoat," but in modern trench warfare it is so
+important that the enemy should not be able to pick out easily the
+position of groups of men in order to "shell" them, that the armies of
+all nations use gray or brown or other dull shades. _Khaki_ is a word
+which came into English through the South African War, when the policy
+of clothing the soldiers in this way was first begun on a large scale.
+It comes from a Hindu word, _khak_, which means "dust." The object of
+this kind of clothing for our soldiers is that they shall not be
+easily distinguished from the soil of the trenches and battle-fields.
+
+When a soldier or officer or any other person who is generally in
+uniform wears ordinary clothes we say he is "in mufti." This, again,
+is an Arab word meaning "Mohammedan priest."
+
+The soldiers in the Great War used many new words which became a
+regular part of their speech. They were chiefly "slang," but it is
+quite possible that some of them may pass into good English. We shall
+see something of them in a later chapter.
+
+
+
+
+CHAPTER XIV.
+
+PROVERBS.
+
+
+Every child knows what a proverb is, though every child may not,
+perhaps, be able to say in its own words just what makes a proverb. A
+proverb has been defined as "a wise saying in a few words." At any
+rate, if it is not always wise, the person who first said it and the
+people who repeat it think it is. Most proverbs are very old, and take
+us back, just as we saw that words formed from the names of animals
+do, to the early days before the growth of large towns.
+
+In those days life was simple, and people thought chiefly of simple
+things. When they thought children or young persons were going to do
+something foolish they gave them good advice, and tried to teach them
+a little lesson from their own experience of what happened among the
+common things around them.
+
+A boy or a girl who was very enthusiastic about some new thing was
+warned that "new brooms sweep clean." When several people were anxious
+to help in doing one thing, they were pushed aside (just as they are
+now) with the remark that "too many cooks spoil the broth." The people
+who use this proverb now generally know very little about broth and
+still less about cooking. They say it because it expresses a certain
+truth in a striking way; but the first person who said it knew all
+about cooks and kitchens, and spoke out of the fullness of her (it
+must have been a woman) experience.
+
+Again, a person who is discontented with the way in which he lives and
+is anxious to change it is warned lest he jump "out of the frying-pan
+into the fire." Again the wisdom comes from the kitchen. And we may
+remark that these sayings are difficult to contradict.
+
+But there are other proverbs which contain statements about birds and
+animals and things connected with nature, and sometimes these seem
+only half true to the people who think about them. We sometimes hear
+it said of a person who is very quiet and does not speak much that
+"still waters run deep." This is true in Nature. A little shallow
+brook will babble along, while the surface of a deep pool will have
+hardly a ripple on it. But a quiet person is not necessarily a person
+of great character or lofty thoughts. Some people hardly speak at all,
+because, as a matter of fact, they find nothing to say. They are
+quiet, not because they are "deep," but because they are shallow.
+Still, the proverb is not altogether foolish, for when people use it
+about some one they generally mean that they think this particular
+quiet person is one with so much going on in his or her mind that
+there is no temptation to speak much. "Empty vessels make most sound"
+is another of these proverbs which is literally true, but is not
+always true when applied to people. A person who talks a great deal
+with very little to say quite deserves to have this proverb quoted
+about him or her. But there are some people who are great talkers just
+because they are so full of ideas, and to them the proverb does not
+apply.
+
+Another of these nature proverbs, and one which has exasperated many a
+late riser, is, "The early bird catches the worm." Many people have
+inquired in their turn, "And what about the worm?" But the proverb is
+quite true, all the same.
+
+Again, "A rolling stone gathers no moss" is a proverb which has been
+repeated over and over again with many a headshake when young people
+have refused to settle down, but have changed from one thing to
+another and roamed from place to place. And this is quite true. But we
+may ask, "Is it a good thing for stones to gather moss?" After all,
+the adventurous people sometimes win fortunes which they could never
+have won if they had been afraid to move about. And the adventurous
+people, too, win other things--knowledge and experience--which are
+better than money. Of course the proverb is wise to a certain degree,
+for mere foolish changing without any reason cannot benefit any one.
+But things can gather _rust_ as well as moss by keeping still, and
+this is certainly not a good thing.
+
+"Where there's a will there's a way." So the old proverb says, and
+this is probably nearly always true, except that no one can do what is
+impossible. "Look before you leap" is also good advice for impetuous
+people, who are apt to do a thing rashly and wonder afterwards whether
+they have done wisely.
+
+The most interesting thing about proverbs to the student of words is
+that they are always made up of simple words such as early peoples
+always used. But we go on repeating them, using sometimes words which
+we should never choose in ordinary speech, and yet never noticing that
+they are old-fashioned and quaint.
+
+It is true that there are some sayings which are so often quoted that
+they seem almost like proverbs. But a line of poetry or prose, however
+often it may be quoted, is not a proverb if it is taken from the
+writings of a person whom we know to have used it for the first time.
+These are merely quotations. No one can say who was the first person
+to use any particular proverb. Even so long ago as the days of the
+great Greek philosopher Aristotle many proverbs which are used in
+nearly every land to-day were ages old. Aristotle describes them as
+"fragments of an elder wisdom."
+
+Clearly, then, however true some quotations from Shakespeare and Pope
+and Milton may be, and however often repeated, they are not proverbs.
+
+ "A little learning is a dangerous thing."
+
+This line expresses a deep truth, and is as simply expressed as any
+proverb, but it is merely a quotation from Pope. Again,
+
+ "Fools rush in where angels fear to tread"
+
+is true enough, and well enough expressed to bear frequent quotation,
+but it is not a "fragment of elder wisdom." It is merely Pope's
+excellent way of saying that foolish people will interfere in delicate
+matters in which wise people would never think of meddling. Here,
+again, the language is not particularly simple as in proverbs, and
+this will help us to remember that quotations are not proverbs. There
+is, however, a quotation from a poem by Patrick A. Chalmers, a
+present-day poet, which has become as common as a proverb:--
+
+ "What's lost upon the roundabouts
+ We pulls up on the swings."
+
+The fact that this is expressed simply and even ungrammatically does
+not, of course, turn it into a proverb.
+
+Though many of the proverbs which are repeated in nearly all the
+languages of the world are without date, we know the times when a few
+of them were first quoted. In Greek writings we already find the
+half-true proverb, "Rolling stones gather no moss;" and, "There's many
+a slip 'twixt the cup and the lip," which warned the Greeks, as it
+still warns us, of the uncertainty of human things. We can never be
+sure of anything until it has actually happened. In Latin writings we
+find almost the same idea expressed in the familiar proverb, "A bird
+in hand is worth two in the bush"--a fact which no one will deny.
+
+St. Jerome, who translated the Bible from Greek into Latin in the
+fourth century and wrote many wise books besides, quotes two proverbs
+which we know well: "It is not wise to look a gift horse in the
+mouth," and, "Liars must have good memories." The first again deals,
+like so many of the early proverbs, with the knowledge of animals. A
+person who knows about horses can tell from the state of their mouths
+much about their age, health, and general value. But, the proverb
+warns us, it is neither gracious nor wise to examine too closely what
+is given to us freely. It may not be quite to our liking, but after
+all it is a present.
+
+The proverb, "Liars must have good memories," means, of course, that
+people who tell lies are liable to forget just what tale they have
+told on any particular occasion, and may easily contradict themselves,
+and so show that they have been untruthful. It is necessary, then, for
+such a person, unless he wishes to be found out, to remember exactly
+what lies he has told.
+
+Many proverbs have remained in the English language, not so much for
+the wisdom they contain as for the way in which they express it. Some
+are in the form of a rhyme--as, "Birds of a feather flock together,"
+and "East and west, home is best." These are always favourites.
+
+Others catch the ear because of their alliteration; that is to say,
+two or three of their words begin with the same letter. Examples of
+this are: "Look before you leap." The proverb "A stitch in time saves
+nine" has something of both these attractions, though it is not
+exactly a rhyme. Other examples of alliteration in proverbs are:
+"Delays are dangerous," "Speech is silvern, silence is golden."
+
+A few proverbs are witty as well as wise, and these are, perhaps, the
+best of all, since they do not, as a rule, exasperate the people to
+whom they are quoted, as many proverbs are apt to do. Usually these
+witty proverbs are metaphors.
+
+
+
+
+CHAPTER XV.
+
+SLANG.
+
+
+Every child has some idea of what is meant by "slang," because most
+schoolboys and schoolgirls have been corrected for using it. By slang
+we mean words and expressions which are not the ordinary words for the
+ideas which they express, but which are invented as new names or
+phrases for these ideas, and are at first known and used only by a few
+people who use them just among themselves. There are all kinds of
+slang--slang used by schoolboys and schoolgirls in general, slang used
+by the pupils of each special school, slang used by soldiers, a
+different slang used by their officers, and even slang used by members
+of Parliament.
+
+The chief value of slang to the people who use it is that at first, at
+any rate, it is only understood by the inventors and their friends.
+The slang of any public school is continually changing, because as
+soon as the expressions become known and used by other people the
+inventors begin to invent once more, and get a new set of slang terms.
+Sometimes a slang word will be used for years by one class of people
+without becoming common because it describes something of which
+ordinary people have no experience, and therefore do not mention.
+
+The making of slang is really the making of language. Early men must
+have invented new words just as the slang-makers do to-day. The
+difference is that there are already words to describe the things
+which the slang words describe. It may seem curious, then, that people
+should trouble to find new words. The reason they do so is often that
+they want to be different from other people, and sometimes because the
+slang word is much more expressive than the ordinary word.
+
+This is one reason that the slang of a small number of people spreads
+and becomes general. Sometimes the slang word is so much better in
+this way than the old word that it becomes more generally used than
+it, and finds its way into the ordinary dictionaries. When this
+happens it is no longer slang.
+
+But, as a rule, slang is ugly or meaningless, and it is very often
+vulgar. However common its use may become, the best judges will not
+use such expressions, and they remain mere slang.
+
+A writer on the subject of slang has given us two good examples of
+meaningless and expressive slang. The people who first called
+marmalade "swish" could have no reason for inventing the new name
+except to seem odd and different from other people. _Swish_ is
+certainly not a more expressive or descriptive word than _marmalade_.
+The one means nothing, while the other has an interesting history
+coming to us through the French from two old Greek words meaning
+"apple" and "honey."
+
+The expressive word which this writer quotes is _swag_, a slang word
+for "stolen goods." There is no doubt that _swag_ is a much more
+expressive word than any of the ordinary words used to describe the
+same thing. One gets a much more vivid picture from the sentence, "The
+thieves got off with the _swag_," than he would had the word _prize_
+or even _plunder_ or _booty_ been used. Yet there is no sign that the
+word _swag_ will become good English. Expressive as it is, there is a
+vulgar flavour about it which would make people who are at all
+fastidious in their language very unwilling to use it.
+
+Yet many words and phrases which must have seemed equally vulgar when
+first used have come to be accepted as good English. And in fact much
+of our language, and especially metaphorical words and phrases, were
+once slang. It will be interesting to examine some examples of old
+slang which have now become good English.
+
+One common form of slang is the use of expressions connected with
+sport as metaphors in speaking of other things. Thus it is slang to
+say that we were "in at the death" when we mean that we stayed to the
+end of a meeting or performance. This is, of course, a metaphor from
+hunting. People who follow the hounds until the fox is caught and
+killed are "in at the death." Another such expression is to "toe the
+mark." We say a person is made to "toe the line" or "toe the mark"
+when he or she is subjected to discipline; but it is a slang phrase,
+and only good English in its literal meaning of standing with the toes
+touching a line in starting a race, etc., so that all may have an
+equal chance.
+
+We say a person has "hit below the belt" if we think he has done or
+said something unfair in an argument or quarrel. This is a real slang
+phrase, and is only good English in the literal sense in which it is
+used in boxing, where it is against the rules to "hit below the belt."
+The term "up to you," by which is expressed in a slang way that the
+person so addressed is expected to do something, is a slang expression
+borrowed from cards.
+
+Even from these few examples we can see that there are various degrees
+in slang. A person who would be content to use the expression "toe the
+line" might easily think it rather coarse to accuse an opponent of
+"hitting below the belt." There comes a time when some slang almost
+ceases to be slang, and though good writers will not use it in
+writing, quite serious people will use it in merely speaking. It has
+passed out of the stage of mere slang to become a "colloquialism."
+
+The phrases we have quoted from present-day sport when used in a
+general sense are still for the most part slang; but many phrases
+taken from old sports and games, and which must have been slang in
+their time, are now quite good English and even dignified style. We
+speak of "wrestling with a difficulty" or "parrying a thrust" (a
+metaphor taken, of course, from fencing), of "winning the palm," and
+so on, all of which are not only picturesque but quite dignified
+English.
+
+A very common form of slang is what are called "clipped" words. Such
+words are _gov_ for "governor," _bike_ for "bicycle," _flu_ for
+"influenza," _indi_ for "indigestion," _rec_ for "recreation," _loony_
+for "lunatic," _pub_ for "public house," _exam_ for "examination,"
+_maths_ for "mathematics." All of these words are real slang, and most
+of them are quite vulgar. There is no sign that any of them will
+become good English. The most likely to survive in ordinary speech is
+perhaps _exam_.
+
+Yet we have numbers of short words which have now become the ordinary
+names for certain articles, and yet which are only short forms of the
+original names of those articles. The first man who said _bus_ for
+"omnibus" must have seemed quite an adventurer. He probably struck
+those who heard him as a little vulgar; but hardly any one now uses
+the word _omnibus_ (which is in itself an interesting word, being the
+Latin word meaning "for all"), except, perhaps, the omnibus companies
+in their posters. Again, very few people use the full phrase
+"Zoological Gardens" now. Children are taken to the _Zoo_. _Cycle_ for
+"bicycle" is quite dignified and proper, though _bike_ is certainly
+vulgar. In the hurry of life to-day people more frequently _phone_
+than "telephone" to each other, and we can send a wire instead of a
+"telegram" without any risk of vulgarity. The word _cab_ replaced the
+more magnificent "cabriolet," and then with the progress of invention
+we got the "taxicab." It is now the turn of _cab_ to be dropped, and
+when we are in haste we hail a _taxi_. No one nowadays, except the
+people who sell them, speaks of "pianofortes." They have all become
+_pianos_ in ordinary speech.
+
+The way in which good English becomes slang is well illustrated by an
+essay of the great English writer Dean Swift, in the famous paper
+called "The Tatler," in 1710. He, as a fastidious user of English, was
+much vexed by what he called the "continual corruption of the English
+tongue." He objected especially to the clipping of words--the use of
+the first syllable of a word instead of the whole word. "We cram one
+syllable and cut off the rest," he said, "as the owl fattened her mice
+after she had cut off their legs to prevent their running away." One
+word the Dean seemed especially to hate--_mob_, which, indeed, was
+richer by one letter in his day, for he sometimes wrote it _mobb_.
+_Mob_ is, of course, quite good English now to describe a disorderly
+crowd of people, and we should think it very curious if any one used
+the full expression for which it stands. _Mob_ is short for the Latin
+phrase _mobile vulgus_, which means "excitable crowd."
+
+Other words to which Swift objected, though most of them are not the
+words of one syllable with which he declared we were "overloaded," and
+which he considered the "disgrace of our language," were _banter_,
+_sham_, _bamboozle_, _bubble_, _bully_, _cutting_, _shuffling_, and
+_palming_. We may notice that some of these words, such as _banter_
+and _sham_, are now quite good English, and most of the others have at
+least passed from the stage of slang into that of colloquialism.
+
+The word _bamboozle_ is still almost slang, though perhaps more common
+than it was two hundred years ago, when Swift attacked it. Even now we
+do not know where it came from. There was a slang word used at the
+time but now forgotten--_bam_, which meant a trick or practical joke;
+and some scholars have thought that _bamboozle_ (which, of course,
+means "to deceive") came from this. On the other hand, it may have
+been the other way about, and that the shorter word came from the
+longer. The word _bamboozle_ shows us how hard it is for meaningless
+slang to become good English even after a struggle of two hundred
+years.
+
+We have seen how many slang words in English have become good English,
+so that people use with propriety expressions that would have seemed
+improper or vulgar fifty or ten or even five years ago. Other
+interesting words are some which are perfectly good English as now
+used, but which have been borrowed from other languages, and in those
+languages are or were mere slang. The word _bizarre_, which we
+borrowed from the French, and which means "curious," in a fantastic or
+half-savage way, is a perfectly dignified word in English; but it must
+have been a slang word at one time in French. It meant long ago in
+French "soldierly," and literally "bearded"--that is, if it came from
+the Spanish word _bizarra_, "beard."
+
+Another word which we use in English has a much less dignified use in
+French. We can speak of the _calibre_ of a person, meaning the quality
+of his character or intellect; but in French the word _calibre_ is
+only in ordinary speech applied to things. To speak of a "person of a
+certain calibre" in French is very bad slang indeed.
+
+Again, the word _fiasco_, which we borrowed from the Italian, and
+which means the complete failure of something from which we had hoped
+much, was at first slang in Italian. It was applied especially to the
+failure of a play in a theatre. To break down was _far fiasco_, which
+literally means "make a bottle." The phrase does not seem to have any
+very clear meaning, but at any rate it is far removed from the
+dignified word _fiasco_ as used in English.
+
+The word _sack_ as used in describing the sack of a town in war is a
+picturesque and even poetic word; but as it comes from the French
+_sac_, meaning "pack" or "plunder," it is really a kind of slang.
+
+On the other hand, words which belong to quite good and ordinary
+speech in their own languages often become slang when adopted into
+another. A slang word much used in America and sometimes in England
+(for American expressions are constantly finding their way into the
+English language) is _vamoose_, which means "depart." _Vamoose_ comes
+from a quite ordinary Mexican word, _vamos_, which is Spanish for "let
+us go."
+
+It is very interesting to find that many of our most respectable words
+borrowed from Latin have a slang origin. Sometimes these words were
+slang in Latin itself; sometimes they were used as slang only after
+they passed into English. The French word _tête_, which means "head,"
+comes from the Latin _testa_, "a pot." (We have seen that this is the
+word from which we get our word _test_.) Some Romans, instead of using
+_caput_, the real Latin word for "head," would sometimes in slang
+fashion speak of some one's _testa_, or "pot," and from this slang
+word the French got their regular word for head.
+
+The word _insult_ comes from the Latin _insultarc_, which meant at
+first "to spring or leap at," and afterwards came to have the same
+meaning as it has with us. The persons who first used this expression
+in the second sense were really using slang, picturing a person who
+said something unpleasant to them as "jumping at them."
+
+We have the same kind of slang in the expression "to jump down one's
+throat," when we mean "to complain violently of some one's behaviour."
+The word _effrontery_, which comes to us from the French
+_effronterie_, is really the same expression as the vulgar terms
+_face_ and _cheek_, meaning "impudence." For the word comes from the
+Latin _frons_, "the forehead."
+
+An example of a word which was quite good English, and then came to be
+used as slang in a special sense, and then in this same special sense
+became good English again, is _grit_. The word used to mean in English
+merely "sand" or "gravel," and it came to mean especially the texture
+or grain of stones used for grinding. Then in American slang it came
+to be used to mean all that we mean now when we say a person has
+"grit"--namely, courage, and strength, and firmness. This use of the
+word seemed so good that it rapidly became good English; but the
+American slang-makers soon found another word to replace it, and now
+talk of people having "sand," which is not by any means so expressive,
+and will probably never pass out of the realm of slang.
+
+An example of a word which was at first used as slang not many years
+ago, and is now, if not the most elegant English, at least a quite
+respectable word for newspaper use, is _maffick_. This word means to
+make a noisy show of joy over news of a victory. It dates from the
+relief of Mafeking by the British in 1900. When news of its relief
+came people at home seemed to go mad with joy. They rushed into the
+streets shouting and cheering, and there was a great deal of noise and
+confusion. It was noticed over and over again that there was no
+"mafficking" over successes in the Great War. People felt it too
+seriously to make a great noise about it.
+
+A slang word which has become common in England during the Great War
+is _sträfe_. This is the German word for "punish," and became quite
+familiar to English people through the hope and prayer to which the
+Germans were always giving expression that God would "sträfe" England.
+The soldiers caught hold of the word, and it was very much used in a
+humorous way both at home and abroad. But it is not at all likely to
+become a regular English word, and perhaps will not even remain as
+slang after the war.
+
+Besides the fact that slang often becomes good English, we have to
+notice that good English often becomes slang. One of the most common
+forms of slang is to use words, and especially adjectives, which mean
+a great deal in themselves to describe quite small and ordinary
+things. To speak of a "splendid" or "magnificent" breakfast, for
+instance, is to use words out of proportion to the subject, though of
+course they are excellent words in themselves; but this is a mild form
+of slang.
+
+There are many people now who fill their conversation with
+superlatives, although they speak of the most commonplace things. A
+theatrical performance will be "perfectly heavenly," an actress
+"perfectly divine." Apart from the fact that nothing and no one merely
+human can be "divine," divinity itself is perfection, and it is
+therefore not only unnecessary but actually incorrect to add
+"perfectly." A scene or landscape may very properly be described as
+"enchanting," but when the adjective is applied too easily it is a
+case of good English becoming slang.
+
+Then, besides the use of superlative adjectives to describe things
+which do not deserve such descriptions, there is a crowd of rarer
+words used in a special sense to praise things.
+
+Every one knows what a "stunning blow" is, but few people can ever
+have been stunned by the beauty of another's clothes. Yet the
+expression "stunning hat" or "stunning tie" is quite common.
+Expressions like a "ripping time" are even more objectionable, because
+they are even more meaningless.
+
+Then, besides the slang use of terms of praise, there are also many
+superlatives expressing disgust which the slangmongers use instead of
+ordinary mild expressions of displeasure. To such people it is not
+simply "annoying" to have to wait for a lift on the underground
+railways; for them it is "perfectly sickening."
+
+_Horrid_, a word which means so much if used properly, is applied to
+all sorts of slightly unpleasant things and people. When one thinks of
+the literal Latin meaning of this word ("so dreadful as to cause us to
+shudder"), the foolishness of using it so lightly is plain. People
+frequently now declare that they have a "shocking cold"--a
+description which, again, is too violent for the subject.
+
+Another form of slang is to combine a word which generally expresses
+unpleasant with one which expresses pleasant ideas. So we get such
+expressions as "awfully nice" and "frightfully pleased," which are
+actually contradictions in terms.
+
+This kind of slang is the worst kind of all. It soon loses any spice
+of novelty. It is not really expressive, like some of the quaint terms
+of school or university slang, and it does a great deal of harm by
+tending to spoil the full force of some of our best and finest words.
+It is very difficult to avoid the use of slang if one is constantly
+hearing it, but, at any rate, any one who feels the beauty of language
+must soon be disgusted by this particular kind of slang.
+
+
+
+
+CHAPTER XVI.
+
+WORDS WHICH HAVE CHANGED THEIR MEANING.
+
+
+We have seen in the chapter on "slang" how people are continually
+using old words in new ways, and how, through this, slang often
+becomes good English and good English becomes slang. The same thing
+has been going on all through the history of language. Other words
+besides those used as slang have been constantly getting new uses.
+Many English words to-day have quite different meanings from those
+which they had in the Middle Ages; some even have exactly opposite
+meanings to their original sense. Sometimes words keep both the old
+meaning and the new.
+
+In this matter the English language is very different from the German.
+The English language has many words which the Germans have too, but
+their meanings are different. The Germans have kept the original
+meanings which these words had hundreds of years ago; but the
+thousands of words which have come down to us from the English
+language of a thousand years ago have nearly all changed their
+meanings.
+
+We have two of these old words which have now each two exactly
+opposite meanings. The word _fast_ means sometimes "immovable," and
+sometimes it means the exact opposite--"moving rapidly." We say a key
+is "fast" in a lock when we cannot get it out, and we say a person
+runs "fast" when we mean that he runs quickly. The first meaning of
+steadiness is the original meaning; then the word came to be used to
+mean "moving steadily." A person who ran on, keeping up a steady
+movement, was said to run fast, and then it was easy to use the word
+for rapidity as well as steadiness in motion or position. This is how
+the word _fast_ came to have two opposite meanings.
+
+Another word, _fine_, has the same sort of history. We speak of a
+"fine needle" when we mean that it is thin, and a "fine baby" when we
+mean that it is fat. The first meaning is nearer to the original,
+which was "well finished off." Often a thing which had a great deal of
+"fine" workmanship spent on it would be delicate and "fine" in the
+first sense, and so the word came to have this meaning. On the other
+hand, the thing finished off in this way would generally be beautiful.
+People came to think of "fine" things as things to be admired, and as
+they like their babies to be fat, a fat baby will generally be
+considered a fine baby. It was in this kind of way that "fine" came to
+have its second meaning of "large."
+
+The common adjectives _glad_ and _sad_ had quite different meanings
+in Old English from those they have now. In Old English glad meant
+"shining," or "bright," but in a very short time it came to mean
+"cheerful." Now it means something rather different from this, for
+though we may speak of a "glad heart" or "glad spirit," such
+expressions are chiefly used in poetry. Generally in ordinary speech
+when we say that we are "glad" we mean that we are pleased about some
+special thing, as "glad that you have come."
+
+_Sad_ in Old English meant to have as much as one wanted of anything.
+Then it came to mean "calm" and "serious," perhaps from the idea that
+people who have all they want are in a mood to settle down and attend
+to things seriously. Already in Shakespeare's writings we find the
+word with its present meaning of "sorrowful." It has quite lost its
+earlier meaning, but has several special new meanings besides the
+general one of "sorrowful." A "sad tint," or colour, is one which is
+dull. "Sad bread" in the north of England is "heavy" bread which has
+not risen properly. Again, we describe as "sad" some people who are
+not at all sorrowful. We say a person is a "sad" liar when we mean
+that he is a hopeless liar.
+
+The word _tide_, which we now apply to the regular rise and fall of
+the sea, used to mean in Old English "time;" and it still keeps this
+meaning in the words _Christmastide_, _Whitsuntide_, etc.
+
+One common way in which words change is in going from a general to a
+more special meaning. Thus in Old English the word _chest_ meant "box"
+in general, but has come now to be used as the name of a special kind
+of box only, and also as the name of a part of the body. The first
+person who used the word in this sense must have thought of the
+"chest" as a box containing the lungs and the heart.
+
+_Glass_ is, of course, the name of the substance out of which we make
+our windows and some of our drinking vessels, etc., and this was at
+one time its only use; but we now use the name _glass_ for several
+special articles--for example, a drinking-vessel, a telescope, a
+barometer, a mirror (or "looking-glass"), and so on. _Copper_ is
+another word the meaning of which has become specialized in this way
+as time has gone on. From being merely the name of a metal it has come
+to be used for a copper coin and for a large cauldron especially used
+in laundry work. Another example of a rather different kind of this
+"specialization" which changes the meaning of words is the word
+_congregation_. _Congregation_ used to mean "any gathering together of
+people in one place," and we still use the word _congregate_ in this
+sense. Thus we might say "the people congregated in Trafalgar Square,"
+but we should never think of speaking of a crowd listening to a
+lecturer there as a "congregation." The word has now come to mean an
+assembly for religious worship in a chapel or church.
+
+Some words have changed their meaning in just the opposite way. From
+having one special meaning they have come by degrees to have a much
+more general sense. The word _bureau_, which came into English from
+the French, meant at first merely a "desk" in both languages. It still
+has this meaning in both languages, but a wider meaning as well. It
+can now be used to describe an office (a place associated with the
+idea of desks). Thus we have "employment bureau," and can get English
+money for foreign at a "bureau de change." From this use of the word
+we have the word _bureaucracy_, by which we describe a government
+which is carried on by a great number of officials.
+
+A better example of how a word containing one special idea can extend
+its meaning is the word _bend_. This word originally meant to pull the
+string of a bow in order to let fly an arrow. The expression "bend a
+bow" was used, and as the result of pulling the string was to curve
+the wooden part of the arrow, people came in time to think that
+"bending the bow" was this making the wood to curve. From this came
+our general use of "bend" to mean forcing a thing which is straight
+into a curve or angle. We have, of course, also the metaphorical use
+of the word, as when we speak of bending our will to another's.
+
+Another word which has had a similar history is _carry_. When this
+word was first borrowed from Old French it meant to move something
+from place to place in a cart or other wheeled vehicle. The general
+word for our modern _carry_ was _bear_, which we still use, but
+chiefly in poetry. In time _carry_ came to have its modern general
+sense of lifting a thing from one place and removing it to another. A
+well-known writer on the history of the English language has suggested
+that this came about first through people using the word in this sense
+half in fun, just as the word _cart_ is now sometimes used. A person
+may say (a little vulgarly), "Do you expect me to cart all these
+things to another room?" instead of using the ordinary word carry. If
+history were to repeat itself in this case, _cart_ might in time
+become the generally used word, and _carry_ in its turn be relegated
+to the realm of poetry.
+
+Words often come to have several meanings through being used to
+describe things which are connected in some way with the things for
+which they were originally used. The word _house_ originally had one
+meaning, which it still keeps, but to which several others have been
+added. It was a building merely, but came in time to be used to mean
+the building and the people living in it. Thus we say one person
+"disturbs the whole house." From this sense it got the meaning of a
+royal family, and we speak of the House of York, Lancaster, Tudor, or
+Stuart. We also use the word in a large sense when we speak of the
+"House of Lords" and the "House of Commons," by which we hardly ever
+mean the actual buildings known generally as the "Houses of
+Parliament," but the members of the two Houses. The word _world_ has
+had almost the opposite history to the word _house_. World originally
+applied only to persons and not to any place. It meant a "generation
+of men," and then came to mean men and the earth they live on, and
+then the earth itself; until it has a quite general sense, as when we
+speak of "other worlds than ours."
+
+Many words which are used at present to describe bad or disagreeable
+things were used quite differently originally. The word _villain_ is,
+perhaps, the most expressive we can use to show our opinion of the
+depths of a person's wickedness. Yet in the Middle Ages a villain, or
+"villein," was merely a serf or labourer bound to work on the land of
+a particular lord. The word in Saxon times would have been _churl_. As
+time went on both these words became terms of contempt. The lords in
+the Middle Ages were certainly often more wicked than the serfs, as we
+see in the stories of the days of Robin Hood; but by degrees the
+people of the higher classes began to use the word _villain_ more and
+more contemptuously. Many of them imagined that only people of their
+own class were capable of high thoughts and noble conduct. Gradually
+"villainy" came to mean all that was low and vulgar, and by degrees it
+came to have the meaning it has now of "sheer wickedness." At the end
+of the Middle Ages there were practically no longer any serfs in
+England; but the word _villain_ has remained in this new sense, and
+gives us a complete story of the misunderstanding and dislike which
+must have existed between "noble" and "simple" to cause such a change
+in the meaning of the word.
+
+The word _churl_ has a somewhat similar history. We say now that a
+sulky, ungracious person is a "mere churl," or behaves in a "churlish"
+manner, never thinking of the original meaning of the word. Here,
+again, is a little story of injustice. The present use of the word
+comes from the supposition that only the mere labourer could behave in
+a sulky or bad-tempered way.
+
+_Knave_ is another of those words which originally described persons
+of poor condition and have now come to mean a wicked or deceitful
+person. A knave, as we now understand the word, means a person who
+cheats in a particularly mean way, but formerly the word meant merely
+"boy." It then came to mean "servant," just as the word _garçon_
+("boy") is used for all waiters in French restaurants. Another word
+which now means, as a rule, some one unutterably wicked, is _wretch_,
+though it is also used rather contemptuously to describe some one who
+is not wicked but unutterably miserable. Yet in Old English this word
+merely meant an "exile." An exile was a person to be pitied, and also
+sometimes a person who had done something wrong, and we get both these
+ideas in the modern uses of the word. The word _blackguard_, which now
+means a "scoundrel," was also once a word for "scullion;" but it does
+not go back as far as "knave" and "villain," being found chiefly in
+writings of the sixteenth and seventeenth centuries.
+
+Another word in which the "villeins" and "knaves" and "churls" seem to
+have their revenge on the "upper classes" is _surly_. This word used
+to be spelt _sirly_, and meant behaving as a "sire," or gentleman,
+behaves. Originally this meant "haughty" or "arrogant," but by degrees
+came to have the idea of sulkiness and ungraciousness, much like
+_churlish_.
+
+Several adjectives which are now used as terms of blame were not only
+harmless descriptions originally, but were actually terms of praise.
+No one likes to be called "cunning," "sly," or "crafty" to-day; but
+these were all complimentary adjectives once. A _cunning_ man was one
+who knew his work well, a _sly_ person was wise and skilful, and a
+_crafty_ person was one who could work well at his trade or "craft."
+Two words which we use to-day with a better sense than any of these,
+and yet which have a slightly uncomplimentary sense, are _knowing_ and
+_artful_. It is surely good to "know" things, and to be full of art;
+but both words have already an idea of slyness, and may in time come
+to have quite as unpleasant a meaning as these three which have the
+same literal meaning.
+
+_Fellow_, a word which has now nearly always a slightly contemptuous
+sense, had originally the quite good sense of _partner_. It came from
+an Old English word which meant the man who marked out his land next
+to yours. The word still has this good sense in _fellowship_,
+_fellow-feeling_, etc., and as used to describe a "fellow" of a
+college or society. But the more general use is as a less respectful
+word for man. One man may say of another that he is a "nice fellow"
+without any disrespect; but the word has no dignity, and people, even
+though they use it of an equal, would not think of using it to
+describe a superior, and the more general use is that of blame or
+contempt, as in the expressions, "a disagreeable fellow" or "a stupid
+fellow." The word _bully_ was at one time a word which showed
+affection, and meant even "lover." In English now, of course, a bully
+is a person, especially a boy, who tyrannizes over people weaker than
+himself; but the Americans still use the word in a good sense when
+they say "bully for you," meaning "bravo."
+
+We have seen many words whose meanings have become less dignified than
+their original meaning; but sometimes the opposite happens. Every one
+now speaks with respect of a "pioneer," whether we mean by that people
+who are the first to venture into strange lands, or, in a more
+figurative sense, people who make some new discovery in science or
+introduce some new way of thinking or acting. Yet "pioneers" were
+originally merely the soldiers who did the hard work of clearing the
+way for an advancing army. They were looked upon as belonging to a
+lower class than the ordinary soldiers. But this new and at first
+figurative use of the word, applied first to geographical and then to
+scientific and moral explorers, has given the word a new dignity.
+
+A group of words which had originally very humble meanings, and have
+been elevated in an even more accidental way, are the names of the
+officials of royal courts. The word _steward_ originally meant, as it
+still means, a person who manages property for some one else. The
+steward on a ship is a servant; but the steward of the king's
+household was no mean person, and was dignified with the title of the
+"Lord High Steward of England." The royal house of Stuart took its
+name from the fact that the heads of the family were in earlier times
+hereditary stewards of the Scottish kings. So _marshal_, the name of
+another high official at court, means "horse boy;" _seneschal_, "old
+servant;" _constable_, "an attendant to horses' stalls," and so on.
+Some of these words have kept both a dignified and a commoner meaning.
+_Constable_, besides being the name of a court official, is also
+another term for "policeman."
+
+The word _silly_ meant in Old English "blessed" or "happy," but of
+course has wandered far from this meaning. On the other hand, several
+words which once meant "foolish" have now quite different meanings.
+_Giddy_ and _dizzy_ both had this sense in Old English, and so had
+the word _nice_. But later the French word _fol_, from which we get
+_foolish_, was introduced into English, and these words soon ceased to
+be used in this sense. Before this the two words _dizzy_ and _giddy_
+had occasionally been used in the sense in which they are used now, to
+describe the condition of a person whose head "swims;" this now became
+their general meaning, though _giddy_ has gone back again to something
+of its old meaning in its later use to describe a person's conduct. A
+_giddy_ person is another description for one of frivolous character.
+
+The word _nice_ has had a rather more varied history. It had its
+original meaning of "foolish" from the literal meaning of the Latin
+word _nescius_, "ignorant," from which it was derived. Gradually it
+came to mean "foolishly particular about small things;" and we still
+have a similar use of the word, as when we say a person has a "nice
+taste in wines," or is a "nice observer," or speak of a "nice
+distinction," by which we mean a subtle distinction not very easily
+observed. But this is, of course, not the commonest sense in which we
+use the word. By _nice_ we generally mean the opposite of _nasty_. A
+"nice" observer was a good observer, and from this kind of idea the
+word _nice_ came to have the general sense of "good" in some way.
+_Nice_ is not a particularly dignified word, and is little used by
+good writers, except in its more special and earlier sense. It is,
+perhaps, less used in America than in England, and it is interesting
+to notice that _nasty_, the word which in English always seems to be
+the opposite of _nice_, is not considered a respectable word in
+America, where it has kept its earlier meaning of "filthy," or
+absolutely disgusting in some way.
+
+Again, the word _disgust_, by which we express complete loathing for
+anything, used merely to mean "dislike" or "distaste." In the same
+way, the word _loathe_, by which we mean "to hate" or feel the
+greatest disgust for, originally meant merely "to dislike." The
+stronger meaning came from the fact that the word was often used to
+describe the dislike a sick person feels for food. Every one knows how
+strong this feeling can be, and it is from this that _loathe_ and
+_loathsome_ took the strong meaning they now have. Curiously enough,
+the adjective _loath_ or _loth_, from the same word, has kept the old
+mild meaning. When we say we are "loth" to do a thing, we do not mean
+that we hate doing it, but merely that we feel rather unwilling to do
+it. In Old English, too, the word _filth_ and its derivative _foul_
+were not quite such strong words as _dirt_ and _dirty_.
+
+Again, the words _stench_ and _stink_ in Old English meant merely
+"smell" or "odour." One could then speak of the "sweet stench" of a
+flower; but in the later Middle Ages these words came to have their
+present meaning of "smelling most disagreeably."
+
+We saw how the taking of the word _fol_ from the French, meaning
+"foolish," caused the meaning of several English words which before
+had this meaning to be changed. The coming in of foreign words has
+been a very common cause for such changes of meaning. The word _fiend_
+in English has now a quite different meaning from its original meaning
+in English, when it simply meant "enemy," the opposite to "friend."
+When the word "enemy" itself was borrowed from the French, the word
+_fiend_ came to be less and less often used in this sense. In time
+_fiend_ came to be another word for _devil_, the chief enemy of
+mankind. But in modern times we do not use the word much in this
+sense. It is most often now applied to persons. It sounds rather
+milder than calling a person a "devil," but it means exactly the same
+thing.
+
+The word _stool_ came to have its present special meaning through the
+coming into English from the French of the word _chair_. Before the
+Norman Conquest any kind of seat for one person was a "stool," even
+sometimes a royal throne. The word _deer_ also had in Old English the
+meaning of "beast" in general, but the coming in of the word _beast_
+from the French led to its falling into disuse, and by degrees it
+became the special name of the chief beast of chase.
+
+Again, the Latin word _spirit_ led to the less frequent use of the
+word _ghost_, which was previously the general word for _spirit_. When
+spirit came to be generally used, _ghost_ came to have the special
+meaning which it has for us now--that of the apparition of a dead
+person.
+
+A great many words have changed their meaning even since the time of
+Shakespeare through being transferred from the subject of the feeling
+they describe to the object, or from the object to the subject. Thus
+one example of this is the word _grievous_. We speak now of a
+"grievous wrong," or a "grievous sin," or a "grievous mistake," and
+all these phrases suggest a certain sorrow in ourselves for the fact
+described. But this was not the case in the time of Queen Elizabeth,
+when it was decreed that a "sturdy beggar," a man who could work but
+begged instead, should be "grievously whipped." In this case
+_grievously_ merely meant "severely." On the other hand, the word
+_pitiful_, which used to mean "compassionate," is no longer applied to
+what we feel at seeing a sad thing, but to the sadness of the thing
+itself. We do not now say a person is pitiful when he feels sorry for
+some one, but we speak of a "pitiful sight" or a "pitiful plight."
+
+The word _pity_ itself is used still in both ways, subjectively and
+objectively. A person can feel "pity," and there is "pity" in the
+thing for which we feel sorry. This is the sense in which it is used
+in such expressions as "Oh, the pity of it!"
+
+The word _hateful_ once meant "full of hate," but came to be used for
+the thing inspiring hate instead of for the people feeling it. So,
+_painful_ used to mean "painstaking," but of course has no longer
+this meaning.
+
+One very common way in which words have changed their meanings is
+through the name of one thing being given to another which resembles
+it. The word _pen_ comes from the Latin _penna_, "a feather;" and as
+in olden days the ordinary pens were "quills" of birds, the name was
+very good. We still keep it, of course, for the steel pens and gold
+pens of to-day, which we thus literally speak of as feathers. _Pencil_
+is a word with a somewhat similar history. It comes from the Latin
+_penicillus_, which itself came from _peniculus_, or "little tail," a
+kind of cleaning instrument which the Romans used as we use brushes.
+_Pencil_ was originally the name of a very fine painter's brush, and
+from this it became the name of an instrument made of lead which was
+used for making marks. Then it was passed on to various kinds of
+pencils, including what we know as a lead-pencil, in which, as a
+writer on words has pointed out, there is really neither lead nor
+pencil.
+
+The word _handkerchief_ is also an interesting word. The word
+_kerchief_ came from the French _couvre-chef_, "a covering for the
+head." Another similar word is one which the Normans brought into
+England, _curfew_, which means "cover fire." When the curfew bell rang
+the people were obliged to extinguish all lights and fires. The
+"kerchief" was originally a covering for the head. Then the fashion
+arose of carrying a square of similar material in the hand, and so we
+get _handkerchief_, and later _pocket-handkerchief_, which, if we
+analyse it, is rather a clumsy word, "pocket-hand-cover-head." The
+reason it is so is that the people who added _pocket_ and _hand_ knew
+nothing of the real meaning of _kerchief_.
+
+There are several words which used to mean "at the present time" which
+have now come to mean "at a future time." This can only have come
+about through the people who used them not keeping their promises, but
+putting off doing things until later. The word _soon_ in Old English
+meant "immediately," so that when a person said that he would do a
+thing soon he meant that he would do it "instantly." The trouble was
+that often he did _not_, and so often did this happen that the meaning
+of the word changed, and _soon_ came to have its present meaning of
+"in a short time." The same thing happened with the words _presently_
+and _directly_, and the phrase _by-and-by_, all of which used to mean
+"instantly." _Presently_ and _directly_ seem to promise things in a
+shorter time than _soon_, but _by-and-by_ is a very uncertain phrase
+indeed. It is perhaps because Scotch people are superior to the
+English in the matter of doing things to time that with them
+_presently_ still really means "instantly."
+
+In all the examples we have seen of changes in the meaning of words it
+is fairly easy to see how the changes have come about. But there are
+some words which have changed so much in meaning that their present
+sense seems to have no connection with their earlier meaning. The
+word _treacle_ is a splendid example of this. It comes from a Greek
+word meaning "having to do with a wild beast," and this seems to have
+no connection whatever with our present use of the word _treacle_ as
+another word for _syrup of sugar_. The steps by which this word came
+to change its meaning so enormously were these. From the general
+meaning of "having to do with a wild beast," it came to mean "remedy
+for the bite of a wild beast." As remedies for wounds and bites were,
+in the old days, generally thick syrups, the word came in time to mean
+merely "syrup," and lastly the sweet syrup which we now know as
+"treacle."
+
+Another word which has changed immensely in its meaning is _premises_.
+By the word _premises_ we generally mean a house or shop and the land
+just round it. But the real meaning of the word _premises_ is the
+"things already mentioned." It came to have its present sense from the
+frequent use of the word in documents drawn up by lawyers. In these,
+which very frequently dealt with business relating to houses, the
+"things before mentioned" meant the "house, etc.," and in time people
+came to think that this was the actual meaning of _premises_, and so
+we get the present use of the word.
+
+The word _humour_ is one which has changed its meaning very much in
+the course of its history. It comes to us from the Latin word _humor_,
+which means a "fluid" or "liquid." By "humour" we now mean either
+"temper," as when we speak of being in a "good" or "bad" humour, or
+that quality in a person which makes him very quick to find "fun" in
+things. And from the first meaning of "temper" we have the verb "to
+humour," by which we mean to give in to or indulge a person's whims.
+But in the Middle Ages "humour" was a word used by writers on
+philosophy to describe the four liquids which they believed (like the
+Greek philosophers) that the human body contained. These four
+"humours" were blood, phlegm, yellow bile (or choler), and black bile
+(or melancholy). According to the balance of these humours a man's
+character showed itself. From this belief we get the adjectives--which
+we still use without any thought of their origin--_sanguine_
+("hopeful"), _phlegmatic_ ("indifferent and not easily excited"),
+_choleric_ ("easily roused to anger"), and _melancholy_ ("inclined to
+sadness"). A person had these various temperaments according as the
+amount of blood, phlegm, yellow or black bile was uppermost in his
+composition. From the idea that having too much of any of the
+"humours" would make a person diseased or odd in character, we got the
+use of the word _humours_ to describe odd and queer things; and from
+this it came to have its modern meaning, which takes us very far from
+the original Latin.
+
+It was from this same curious idea of the formation of the human body
+that we get two different uses of the word _temper_. _Temper_ was
+originally the word used to describe the right mixture of the four
+"humours." From this we got the words _good-tempered_ and
+_bad-tempered_. Perhaps because it is natural to notice more when
+people are bad-tempered rather than good, not more than a hundred
+years ago the word _temper_ came to mean in one use "bad temper." For
+this is what we mean when we say we "give way to temper." But we have
+the original sense of "good temper" in the expression to "keep one's
+temper." So here we have the same word meaning two opposite things.
+
+Several words which used to have a meaning connected with religion
+have now come to have a more general meaning which seems very
+different from the original. A word of this sort in English is
+_order_, which came through the French word _ordre_, from the Latin
+_ordo_. Though the Latin word had the meaning which we now give to the
+word _order_, in the English of the thirteenth century it had only the
+special meaning (which it still keeps as one of its meanings) of an
+"order" or "society" of monks. In the fourteenth century it began to
+have the meaning of "fixed arrangement," but the adjective _orderly_
+and the noun _orderliness_ did not come into use until the sixteenth
+century. The word _regular_ has a similar history. Coming from the
+Latin _regula_, "a rule," its modern general meaning in English of
+"according to rule" seems very natural; but the word which began to be
+used in English in the fourteenth century did not take the modern
+meaning until the end of the sixteenth century. Before this, it too
+was used as a word to describe monastic orders. The "regular" clergy
+were priests who were also monks, while the "secular" clergy were
+priests but not monks. The words _regularity_, _regulation_, and
+_regulate_ did not come into use until the seventeenth century.
+
+Another word which has now a quite different meaning from its original
+meaning is _clerk_. A "clerk" nowadays is a person who is employed in
+an office to keep accounts, write letters, etc. But a "clerk" in the
+Middle Ages was what we should now more generally call a "cleric," a
+man in Holy Orders. As the "clerks" in the Middle Ages were
+practically the only people who could read and write, it is, perhaps,
+not unnatural that the name should be now used to describe a class of
+people whose chief occupation is writing (whether with the hand or a
+typewriter). People in the Middle Ages would have wondered what could
+possibly be meant by a word which is common in Scotland for a "woman
+clerk"--_clerkess_.
+
+The words which change their meanings in this way tell us the longest,
+and perhaps the best, stories of all.
+
+
+
+
+CHAPTER XVII.
+
+DIFFERENT WORDS WITH THE SAME MEANING, AND THE SAME WORDS WITH
+DIFFERENT MEANINGS.
+
+
+We have seen that there are great numbers of words in English which
+come from the Latin language. Sometimes they have come to us through
+Old French words borrowed from the Latin, and sometimes from the Latin
+words directly, or modern French words taken from the Latin. The fact
+that we have borrowed from the Latin in these two ways has led
+sometimes to our borrowing twice over from the same word. Different
+forms going back in this way to the same origin are known as
+"doublets." The English language is full of them, and they, too, can
+tell us some interesting stories.
+
+Many of these pairs of words seem to have no relation at all with each
+other, so much has one or the other, or both, changed in meaning from
+that of the original word from which they come. A familiar pair of
+doublets is _dainty_ and _dignity_, both of which come from the Latin
+word _dignitas_. _Dignity_, which came into the English language
+either directly from the Latin or through the modern French word
+_dignité_, has not wandered at all from the meaning of the Latin word,
+which had first the idea of "merit" or "value," and then that of
+honourable position or character which the word _dignity_ has in
+English. _Dainty_ has a quite different meaning; though it, too, came
+from _dignitas_, but through the less dignified way of the Old French
+word _daintie_.
+
+The English words _dish_, _dais_, _desk_, and _disc_ all come from the
+Latin word _discus_, by which the Romans meant first a round flat
+plate thrown in certain games (a "quoit"), and secondly a plate or
+dish. In Old English this word became _dish_. In Old French it became
+_deis_, and from this we have the English _dais_--the raised platform
+of a throne. In Italian it became _desco_, from which we got _desk_;
+and the scientific men of modern times, in their need of a word to
+describe exactly a round, flat object, have gone back as near as
+possible to the Latin and given us _disc_. It is to be noticed that
+the original idea of the Latin word--"having a flat surface"--is kept
+in these four descendants of a remote ancestor.
+
+The words _chieftain_ and _captain_ are doublets coming from the Late
+Latin word _capitaneus_, "chief;" the former through the Old French
+word _chevetaine_, and the latter more directly from the Latin.
+_Frail_ and _fragile_ are another pair, coming from the Latin word
+_fragilis_, "easily broken;" the one through Old French, and the other
+through Modern French.
+
+Both these pairs of words have kept fairly close to the original
+meaning; but _caitiff_ and _captive_, another pair of doublets, have
+quite different meanings from each other. Both come from the Latin
+word _captivus_, "captive," the one indirectly and the other directly.
+_Caitiff_, which is not a word used now except occasionally in poetry,
+means a "base, cowardly person;" but _captive_ has, of course, the
+original meaning of the Latin word.
+
+Another pair of doublets, which are quite different in form and almost
+opposite to each other in meaning, are _guest_ and _hostile_. These
+two words come from the same root word; but this goes further back
+than Latin, to the language known as the Aryan, from which nearly all
+the languages of Europe and the chief language of India come.
+_Hostile_ comes from the Latin _hostis_, "an enemy;" but _hostis_
+itself comes from the same Aryan word as that from which _guest_
+comes, and so these two words are doublets in English. They express
+very different ideas: we are not generally "hostile" or "full of
+enmity" against a "guest," one who partakes of our hospitality.
+
+Another pair of doublets not from the Latin are _shirt_ and _skirt_,
+which are both old Germanic words. _Skirt_ came later into the
+language, being from the Scandinavian, while _shirt_ is an Old English
+word.
+
+The word _cross_ and the many words in English beginning with
+_cruci_--such as _crucial_, _crucifix_, and _cruciform_--the adverb
+_across_, as well as the less common word _crux_, all come from the
+Latin word _crux_, "a cross." The word _cross_ first came into the
+English language with Christianity itself, for the death of our Lord
+on the cross was, of course, the first story which converts to
+Christianity were told. It came through the Irish from the Norwegian
+word _cros_, which came direct from the Latin. All the words beginning
+with _cruci_ come straight from the Latin. _Cruciform_ and _crucifix_
+refer to the form of a cross, and so sometimes does the word
+_crucial_. But, as a rule, _crucial_ is used as the adjective of the
+word _crux_, which means the "test," or "difficult point," in deciding
+or doing something. The Romans did not use _crux_ in this sense; but
+it is interesting to notice that they did use it in the figurative
+sense of "trouble" just as we do. This came from the fact that the
+common form of execution for all subjects of the Roman Empire except
+Roman citizens was crucifixion.
+
+Two such different words as _tavern_ and _tabernacle_, the one meaning
+an inn and the other the most sacred part of the sanctuary in a
+church, are doublets from the Latin word _tabernaculum_, "tent." The
+first comes from the French _taverne_, and the second directly from
+the Latin.
+
+The words _mint_ and _money_ both come from the Latin word _moneta_,
+which was an adjective attached by the Romans to the name of the
+goddess Juno. The place where the Romans coined their money was
+attached to the temple of Juno Moneta, or Juno the Adviser. From this
+fact the Romans themselves came to use _moneta_ as the name for
+coins, or what we call money. The word passed into French as
+_monnaie_, which is still the French word both for _money_ and _mint_,
+the place where we coin our money. In German it became _munze_, which
+has the same meanings. In English it became _mint_. But the English
+language, as we have seen, has a fine gift for borrowing. In time it
+acquired the French word _monnaie_, which became _money_ as the name
+for coins, while it kept the word _mint_ to describe the place where
+coins are made.
+
+The words _bower_, formerly the name of a sleeping-place for ladies
+and now generally meaning a summer-house, and _byre_, the place where
+cows sleep, both come from the Old English word _bur_, "a bower." The
+word _flour_ (which so late as the eighteenth century Dr. Johnson did
+not include in his great dictionary) is the same word as _flower_.
+Flour is merely the flower of wheat. Again, _poesy_ and _posy_ are
+really the same word, _posy_ being derived from _poesy_. _Posy_ used
+to mean a copy of verses presented to some one with a bouquet. Now it
+stands either for verses, as when we speak of the "posy of a ring," or
+more commonly a bunch of flowers without any verses.
+
+The words _bench_ and _bank_ both come from the same Teutonic word
+which became _benc_ in Old English and _banc_ in French. _Bench_ comes
+from _benc_, but _bank_ has a more complicated history. From the
+French _banc_ we borrowed the word to use in the old expression a
+"bank of oars." From the Scandinavians, who also had the word, we got
+_bank_, used for the "bank of a river." Meanwhile the Italians had
+also borrowed the old Germanic word which became with them _banca_ or
+_banco_, the bench or table of a money-changer. From this the French
+got _banque_, and this became in English _bank_ as we use it in
+connection with money.
+
+The Latin word _ratio_, "reckoning," has given three words to the
+English language. It passed into Old French as _resoun_, and from this
+we got the word _reason_. Later on the French made a new word direct
+from the Latin--_ration_; which, again, passed into English as a
+convenient name for the allowance of food to a soldier. It has now a
+more general sense, as when in the Great War people talk of the whole
+nation being put "on rations." Then again, as every child who is old
+enough to study mathematics knows, we use the Latin word itself,
+_ratio_, as a mathematical term.
+
+Another Latin word which has given three different words to the
+English language is _gentilis_. From it we have _gentile_, _gentle_,
+and _genteel_. Yet the Latin word had not the same meaning as any of
+these words. _Gentilis_ meant "belonging to the same _gens_ or
+'clan.'" It became later a distinguishing term from _Jew_. All who
+were not Jews were _Gentiles_, and this is still the meaning of the
+word _gentile_ in English. It came directly from the Latin. But
+_gentilis_ became _gentil_ in French; and we have borrowed twice from
+this word, getting _gentle_, which expresses one idea contained in the
+French word, though the French word means more than our word _gentle_.
+It has the sense of "very amiable and attractive." The last word of
+the three, _genteel_, is rather a vulgar word. It means "like
+gentlemen and ladies have to do," and only rather ignorant people use
+the word seriously.
+
+Doublets from Latin words for the most part resemble each other in
+meaning and form, though, as we have seen, this is not always the
+case. We could give a long list of examples where both sense and form
+are similar, but there is only space to mention a few. _Poor_ and
+_pauper_ (a miserably poor person) both come from the Latin _pauper_,
+"poor." _Story_ and _history_ both come from _historia_, a word which
+had both meanings in Latin. _Human_ and _humane_ are both from the
+Latin _humanus_, "belonging to mankind." _Sure_ and _secure_ are both
+from the Latin _securus_, "safe." _Nourishment_ and _nutriment_ are
+both from the Latin _nutrimentum_. _Amiable_ and _amicable_ are both
+from the Latin _amicabilis_, "friendly."
+
+Examples of doublets which are similar in form but not in sense are
+_chant_ and _cant_, which both come from the Latin _cantare_, "to
+sing." _Chant_ has the original idea, being a form of singing,
+especially in church; but _cant_ has wandered far from the original
+sense, meaning insincere words, especially such as are used by people
+pretending to be religious or pious. The word _cant_ was first used
+in describing the chanting or whining of beggars, who were supposed
+often to be telling lies; and from this it got its present use, which
+has nothing to do with singing.
+
+_Blame_ and _blaspheme_, both coming from the Latin _blasphemare_,
+itself taken from a Hebrew word, are not, perhaps, quite so different
+in sense; but _blame_ means merely to find fault with a person, while
+_blaspheme_ means to speak against God.
+
+_Chance_ and _cadence_ both come from the Latin _cadere_, "to fall,"
+but have very little resemblance in meaning. _Chance_ is what happens
+or befalls, and _cadence_ is movement measured by the fall of the
+voice in speaking or singing.
+
+But the most interesting doublets of all are those which have neither
+form nor sense in common. No one would guess that the words _hyena_
+and _sow_, the names of two such different animals, are doublets. Both
+come from the Greek word _sus_ or _hus_, "sow." The Saxons, when they
+first settled in England, had the words _su_, "pig," and _sugu_,
+"sow;" and later the word _hyena_ was taken from the Latin word
+_hyaena_, itself derived from the Greek _huaina_, "sow."
+
+The words _furnish_ and _veneer_, again, are doublets which do not
+resemble each other very closely either in sound or in sense. Both
+come from the Old French word _furnir_, which has become _fournir_ in
+Modern French, and means "to furnish." The English word _furnish_ was
+taken direct from the French, while the word _veneer_, which used to
+be spelt _fineer_, came into English from a German word also borrowed
+from the French _furnir_.
+
+No one would easily guess that the name _nutmeg_ had anything to do
+with _musk_; but the word comes from the name which Latin writers in
+the Middle Ages gave to this useful seed--_nux muscata_, "musky nut."
+
+It seems strange, when we come to think of it, that great English
+sailors like Admiral Jellicoe and Admiral Beatty are called by a title
+which is really the same as the name of an Arabian chieftain--_Emir_.
+_Admiral_ comes from the Arab phrase _amir al bahr_, "emir on the
+sea."
+
+Just the opposite to doublets which do not resemble each other are
+many pairs of words which are pronounced alike and sometimes spelled
+alike. Very often these words come from two different languages, and
+there are many of them in English through the habit the language has
+always had of borrowing freely whenever the need of a new word has
+been felt.
+
+The word _weed_, "a wild plant," comes from an Old English word, _weod_;
+while "widows' weeds" take their name from the Old English word
+_woede_, "garment." The word _vice_, meaning the opposite of _virtue_,
+comes through the French from the Latin _vitium_, "a fault;" while a
+"_vice_," the instrument for taking a perfectly tight hold on anything,
+comes from the Latin _vitis_, "a vine," through the French _vis_, "a
+screw." Yet another _vice_, as in _viceroy_, _vice-president_, etc.,
+comes from the Latin _vice_, "in the place of." _Angle_, meaning the
+sport of fishermen, comes from an Old English word, _angel_,
+"fish-hook;" while _angle_, "a corner," comes from the Latin word
+_angulus_, which had the same meaning.
+
+We might imagine that the word _temple_, as the name of a part of the
+head, was a metaphor describing the head as the temple of the mind,
+but it has no such romantic meaning. _Temple_, the name of a place of
+worship, comes from the Latin _templum_, "a temple;" but _temple_, the
+name of a part of the head, is from the Latin word _tempus_, which had
+the same meaning in Latin, and also the earlier meaning of "the
+fitting time." It has been suggested that in Latin _tempus_ came to
+mean "the temple," because it is "the fitting place" for a fatal blow,
+the temple being the most delicate part of the head.
+
+_Tattoo_, meaning a "drum beat," comes from the Dutch _tap-toe_,
+"tap-to," an order for drinking-houses to shut. But _tattoo_,
+describing the cutting away of the skin and dyeing of the flesh so
+common among sailors, is a word borrowed from the South Sea Islanders.
+
+_Sound_ meaning "a noise," and _sound_ meaning "to find out the depth
+of," as in _sounding-rod_, are two quite different words. The one
+comes from the word _son_, found both in Old English and French, and
+the other from the Old English words _sundgyrd_, _sund line_, "a
+sounding line;" while _sound_ meaning "healthy" or "uninjured," as in
+the expression "safe and sound," comes from the Old English word
+_sund_, and perhaps from the Latin _sanus_, "healthy."
+
+The existence of so many pairs of words of this sort, which have the
+same sound and which yet come from such different origins--origins as
+far apart as the speech of the people of Holland and that of the South
+Sea Islanders, as we saw in the word _tattoo_--illustrates in a very
+interesting way the wonderful history of the English language.
+
+
+
+
+CHAPTER XVIII.
+
+NICE WORDS FOR NASTY THINGS.
+
+
+In the days of Queen Elizabeth there were in England certain writers
+who were called "Euphuists." They got this name from the title of a
+book, "Euphues," written by one of them, John Lyly. The chief
+characteristic of the writings of these Euphuists was the grandiose
+way in which they wrote of the simplest things. Their writings were
+full of metaphors and figures of speech. The first Euphuists were
+looked upon as "refiners of speech," and Queen Elizabeth and the
+ladies at her court did their best to speak as much in the manner of
+Euphues as they could.
+
+But all men at all times are unconscious Euphuists, in so far as they
+try to say ugly and unpleasant things in a way which will make them
+sound pleasant. This tendency in speech is called "euphemism," a word
+which is made from two Greek words meaning "to speak well." It is a
+true description of what the word means if by "well" we understand "as
+pleasantly as possible." The word _euphemeîte_, "speak fair," was
+used as a warning to worshippers in Greek temples, in the belief that
+the speaking of an unfortunate word might bring disaster instead of
+blessing from the sacrifice.
+
+Every day, and often in a day, we use euphemisms. How often do we hear
+people say, "if anything should happen to him," meaning "if he died;"
+and on tombstones the plain fact of a person's death is nearly always
+stated in phrases such as "he passed away," "fell asleep," or
+"departed this life." People often refer to a dead person as the
+"deceased" or the "departed," or as the "_late_ so-and-so." The fact
+is that, death being to most people the unpleasantest thing in the
+world, there is a general tendency to mention it as little as
+possible, and, when the subject cannot be avoided, to use vague and
+less realistic phrases than the words _death_, _dead_, or _die_.
+
+One reason for this avoidance of an unpleasant subject is the
+superstitious feeling that mentioning a thing will bring it to pass.
+Or, again, if a misfortune has happened, many people feel that it only
+makes it worse to talk about it. While everybody avoids speaking on
+the subject, we can half pretend to ourselves that it is not true.
+
+We might imagine that this kind of "refinement of speech" (which when
+carried to excess really becomes vulgar) was the result of modern
+people being so "nervous." But this is not the case. Complete savages
+have the same custom. If civilized people have a superstitious feeling
+that to mention a misfortune may bring it to pass, savages firmly
+believe that this is the case. Not only will they not mention the
+subject of death in plain words, but some will not even mention the
+name of a dead person or give that name to a new-born child, so that
+in some tribes names die out in this way. Many civilized people have
+this same idea that it is unlucky for a new-born child to be called by
+the name of a brother or sister who has already died.
+
+The subject of death has gathered more euphemisms around it than
+almost any other. Some of them are ugly and almost vulgar, while
+others, from the way in which they have been used, are almost
+poetical. To speak of the "casualties" in a battle, meaning the number
+of killed and wounded men, seems almost heartless; but to say a man
+"fell in battle," though it means the same thing, is almost poetical,
+because it suggests an idea of courage and sacrifice. The expression,
+"Roll of Honour," is a euphemism, but poetical. It suggests the one
+consoling thought which relieves the horror of the bald expression,
+"list of casualties."
+
+Another cause of the use of euphemisms, besides the superstitious fear
+of bringing misfortune by mentioning it too plainly, is the fear of
+being vulgar or indecent. Through this feeling words which are quite
+proper at one time pass out of use among refined people. English
+people do not freely use the word "stomach" in conversation, and are
+often a little shocked when they hear French people describing their
+ailments in this region of the body. In the same way, names of
+articles of underclothing pass out of use. The old word for the
+garment which is now generally called a "chemise" was _smock_; but
+this in time became tinged with vulgarity, and the word _shift_ was
+used. This in its turn fell out of use among refined people, who began
+to use the French word _chemise_. Even this, and the word _drawers_,
+which was also once a most refined expression, are falling into
+disuse, and people talk vaguely of "underlinen" in speaking of these
+garments. The shops which are always refined to the verge of vulgarity
+only allow themselves to use the French word _lingerie_.
+
+Again, the faults of our friends and acquaintances, and even the
+graver offences of criminals, are matters with which we tend to deal
+lightly. Such offences have gathered a whole throng of euphemisms
+about them. When we do not like to say boldly that a person is a liar,
+we say the same thing by means of the euphemism a "stranger to the
+truth." Other lighter ways of saying that a person is lying is to say
+that he is "romancing," or "drawing the long bow," or "drawing on the
+imagination," or "telling a fairy tale." A thief will be described as
+a "defaulter," and we may say of a man who has stolen his employer's
+money as it passed through his hands that he is "short in his
+accounts."
+
+Especially among the poorer or less respectable people, to whom the
+idea of crime becomes familiar, the use of slang euphemisms on this
+subject grows up. A person for whom the police are searching is
+"wanted." A man who is hanged "swings." These expressions may seem
+very dreadful to more refined people, but their use really comes from
+the same desire to be indulgent which leads more educated people to
+use euphemisms to cover up as far as possible the faults of their
+friends.
+
+Again, misfortunes which come not from outside happenings but from
+some defect in a person's mind and body are often the subject of
+euphemisms. In Scotland a person who is quite an imbecile will be
+described as an "innocent"--a milder way of saying the same thing.
+_Insane_ and _crazy_ were originally euphemisms for _mad_, but now
+have come to be equally unpleasant descriptions. So for _drunken_ the
+euphemism _intemperate_ came to be used, but is now hardly a more
+polite description. We would not willingly speak of a person being
+"fat" in his presence. If it is necessary to touch on the subject, the
+word "stout" is more favoured. In the absence of the fat person the
+humorous euphemism may be used by which he or she is said to "have a
+good deal of _embonpoint_."
+
+Many words are euphemisms in themselves, just as many words are
+complete metaphors in themselves. The word _ill_ means literally
+"uncomfortable," but has come to have a much more serious meaning.
+_Disease_ means literally "not being at ease," but the sense in which
+we use it describes something much more serious than the literal
+meaning. The word _ruin_ is literally merely a "falling."
+
+One result of words being used euphemistically is that they often
+cease to have their milder original meaning, and cease therefore to
+seem euphemistic at all. _Vile_, which now means everything that is
+bad, is in its literal and earlier use merely "cheap." _Base_, which
+has the meaning of unutterable meanness, is literally merely "low."
+_Mercenary_ is not exactly a complimentary description now. It means
+that a person thinks far too much of money, but originally it merely
+meant "serving for pay," a thing which most men are obliged to do.
+_Transgression_ is generally used now to describe some rather serious
+offence, but it literally means only a "stepping across." The "step"
+which it describes being, however, in the wrong direction, the word
+has come to have a more and more serious meaning. The study of
+euphemisms can teach us much about men's thoughts and manners in the
+past and the present.
+
+
+
+
+CHAPTER XIX.
+
+THE MORAL OF THESE STORIES.
+
+
+Most stories have a moral. At least grown-up people have a habit of
+tacking a little lesson on to the end of the stories they tell to
+children. And as a rule the children will listen to the moral for the
+sake of the story. And so even the stories which words tell us have
+their lessons for us too, and, let us hope, the stories are
+sufficiently interesting to pay for the moral.
+
+One thing that these stories must have shown us is that the English
+language is a very ancient and wonderful thing. We have only been able
+to get mere glimpses of its wonderful development since the days when
+the ancestors of the peoples of Europe and many of the peoples of
+India spoke the one Aryan tongue. All the history of Europe and of
+India--we might almost say of the world--is contained in the languages
+which have descended from that Aryan tongue.
+
+Another point which these stories have impressed upon us is that
+language is a kind of mirror to thought. For every new idea people
+must find a word, and as ideas change words change with them. These
+stories have given us some idea of the wonderful growth of ideas in
+the minds of men in the past; they have shown us men daring all
+dangers for the sake of adventure and discovery and for pride of
+country; they have shown us the growth of new ideas of religion and
+kindness, new notions about science and learning: in fact, they have
+given us glimpses of the whole story of human progress.
+
+The great lesson which these stories ought to teach us is respect for
+words. Seeing as we do what a beautiful and wonderful thing the
+English language has become, it ought to be the resolution of each one
+of us never to do anything to spoil that beauty. Every writer ought to
+choose his words carefully, neither inventing nor copying ugly forms
+of speech. We have seen also from these stories, especially in the
+chapter on "Slang," how people have misused certain words, until
+speakers and writers of good taste can no longer use them in their
+original sense, and therefore do not use them at all.
+
+There are many other faults in speaking and in writing which take away
+from the beauty and dignity of the language. We shall see what some of
+these faults are; but one golden rule can be laid down which, if
+people keep it, will help them to avoid all these faults. No one
+should ever try to write in a fine style. The chief aim which all
+young writers should keep before them is to say exactly what they
+mean, and in as few and simple words as possible. If on reading what
+they have written they find that it is not perfectly clear, they
+should not immediately begin to rewrite, but instead set themselves to
+find out whether their _thoughts_ are perfectly clear.
+
+There is no idea which has no word to fit it. Of course some writers
+must use difficult language. The ordinary reader can sometimes not
+understand a sentence of a book of philosophy. This is not because the
+philosophers do not write clearly, but because the ideas with which
+they have to deal are very subtle, and hard for the ordinary person to
+understand.
+
+But for ordinary people writing on ordinary things there is no excuse
+for writing so as not to be clearly understood, or for writing in such
+a long and round-about way that people are tired instead of refreshed
+by reading. Nor is there any excuse for the use of words and phrases
+which are vulgar or too colloquial for the subject; yet how often is
+this done in the modern newspaper. It may seem unnecessary to speak to
+boys and girls of the faults of newspaper writers. But the boys and
+girls of to-day are the newspaper writers and readers of the future,
+and the habits which young writers form cling to them afterwards. Of
+course many of the faults which the worse kind of journalists commit
+in writing would not occur to boys and girls; but one fault leads to
+another. The motive at the root of most poor and showy writing is the
+desire to "shine." The faults which seem so detestable to the critical
+reader seem very ingenious and brilliant to the writer of poor taste.
+To the journalist, as to the schoolboy and the schoolgirl, the golden
+rule is, "Be simple."
+
+Let us see what some of the commonest faults of showy and poor writers
+of English are--always with the moral before us that they are to be
+avoided.
+
+One great fault of newspaper writers and of young writers in general
+is to sprinkle their compositions thickly with quotations, until some
+beautiful and expressive lines from the greatest poetry and prose have
+almost lost their force through the ear having become tired by hearing
+them too often. Some such phrases are--
+
+"Tell it not in Gath;"
+
+"Heap coals of fire upon his head;"
+
+"Sufficient unto the day is the evil thereof:"
+
+all fine and picturesque lines, the apt quotation of which must have
+been very impressive, until, through frequent repetition, they have
+become almost commonplace.
+
+A similar hackneyed fault is the too frequent application of the name
+of some historical or Biblical personage to describe the character of
+some person of whom we are writing. It is much more expressive now to
+describe a person as a "doubter" than as a "doubting Thomas," though
+the latter phrase may serve to show that the writer knows something
+of his New Testament. The first man who called a sceptic a "doubting
+Thomas" was certainly a witty and cultivated person; but this cannot
+now be said of the use of this hackneyed phrase. Again, it is better
+to say a "traitor" than a "Judas," a "wise man" than a "Solomon," a
+"tyrant" than a "Nero," a "great general" than a "Napoleon;" for all
+these names used in this way have lost their force.
+
+A similar fault is the describing of a person by some abstract noun
+such as a "joy," a "delight," an "inspiration"--a way of speaking
+which savours both of slang and affectation, and which is not likely
+to appeal to people of good taste. Of course it is quite different
+when the poet writes--
+
+ "She was a vision of delight;"
+
+for poetry has its own rules, just as it has its own range of ideas
+and inspiration, and we are speaking now of the writing of mere prose.
+
+Another bad fault of the same kind, but more colloquial, and more
+often met with in speaking than in writing, is the too frequent use of
+a word or phrase. Some people say "I mean," or "personally," or "I
+see," or "you see," or similar expressions, at nearly every second
+sentence, until people listening to them begin to count the number of
+times these expressions occur, instead of attending to the subject of
+conversation.
+
+Another very common fault in writing made by newspaper writers, and
+even more so by young beginners in composition, is the use of long
+words derived from Latin instead of the simpler words which have come
+down from the Old English. This does not mean that these words are not
+so good or so beautiful as the Old English words. As we have seen,
+these words were borrowed by our language to express ideas for which
+no native word could be found. But a person who deliberately chooses
+long Latin words because they are longer, and, as he thinks, sound
+grander, is sure to write a poor style. A saying which is perhaps
+becoming almost as "hackneyed" as some of the quotations already
+mentioned in this chapter is, "The style is the man." This means that
+if a person thinks clearly and sincerely he will write clearly and
+sincerely. If a person's thoughts are lofty, he will naturally find
+dignified words to express them. No good writer will deliberately
+choose "high-sounding" words to express his ideas. All young writers
+should avoid what have been called "flowery flourishes."
+
+Again, young writers should be very careful not to use really foreign
+words to express an idea for which we have already a good word in
+English. Sometimes the foreign word comes first to our pen, but this
+may be because of the bad habit which has grown up of using these
+words in place of the English words which are quite as correct and
+expressive. Sometimes, on the other hand, the foreign word expresses
+a shade of meaning which the English word misses, and then, of course,
+it is quite right to use it. For instance, _amour propre_ is not in
+any way better than "self-love," _bêtise_ than "stupid action,"
+_camaraderie_ than "comradeship," _savoir faire_ than "knowledge of
+the world," _chef d'oeuvre_ than "masterpiece," and so on.
+
+One disadvantage of borrowing such words is that they often come to be
+used in a different sense from their use in their native language; and
+people with an imperfect knowledge of these languages will say rather
+vulgar or shocking things when using them in the English manner in
+those languages. Thus, to speak of a person of a certain "calibre" in
+French is exceedingly vulgar; and refined people do not use the word
+_chic_ as freely as the English use of it would suggest. Examples of
+foreign words which we could hardly replace by English expressions are
+_blasé_, _tête-à-tête_, _brusque_, _bourgeois_, _deshabille_. These
+have been borrowed, just as words have been borrowed all through its
+history, by the English language to fill gaps. They have really become
+English words. But there are many foreign expressions now scattered
+freely through newspapers the sense of which can only be plain to
+those who have had a classical education. Unfortunately it is only the
+minority of readers who have had this. The effect is to make whole
+passages unintelligible or only half intelligible to the majority of
+readers. This is not writing good English. Thus people will write _le
+tout Paris_ instead of "all Paris," _mémoires pour servir_ instead of
+"documents," _ipsis Hibernis Hiberniores_ for "more Irish than the
+Irish." Such phrases are quite unsuitable to the general reader, and
+as perfect equivalents can be found in English, there would be no
+point in using them, even if writing for a learned society.
+
+Modern English, and especially colloquial English, has borrowed a
+great deal from the American way of speaking English. The people of
+the United States, though their language is that of the
+mother-country, have modified it so that it is, as it were, a mirror
+of the difference between American and English life. In America there
+is more hurry and bustle and less dignity. It is this difference which
+makes Americans and the American way of speaking appear interesting
+and piquant to English people. But this is no good reason for the
+adoption of American mannerisms into the English language. A typically
+American word is _boom_, meaning a sudden coming into popularity of
+something. Thus one may speak of a "boom" in motors, and the word has
+become quite common in English; but it is not beautiful, and we could
+easily have done without it. Words which sound quite natural when used
+by Americans often seem unnecessarily "slangy" when used by English
+people.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Stories That Words Tell Us, by Elizabeth O'Neill
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIES THAT WORDS TELL US ***
+
+***** This file should be named 19052-8.txt or 19052-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/0/5/19052/
+
+Produced by Thierry Alberto, Sankar Viswanathan, and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/19052-8.zip b/19052-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..c4bcef5
--- /dev/null
+++ b/19052-8.zip
Binary files differ
diff --git a/19052-h.zip b/19052-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..388632c
--- /dev/null
+++ b/19052-h.zip
Binary files differ
diff --git a/19052-h/19052-h.htm b/19052-h/19052-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..a16573c
--- /dev/null
+++ b/19052-h/19052-h.htm
@@ -0,0 +1,6237 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Stories that Words tell us, by Elizabeth O'Neill
+ </title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ p { margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+ }
+ hr { width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+ }
+ a[name] { position:absolute; }
+ a:link {color:#0000ff; background-color:#FFFFFF;
+ text-decoration:none; }
+ link {color:#0000ff; background-color:#FFFFFF;
+ text-decoration:none; }
+ a:visited {color:#0000ff; background-color:#FFFFFF;
+ text-decoration:none; }
+ a:hover { color:#ff0000; background-color:#FFFFFF; }
+
+ table { width:80%; padding: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;}
+
+ .tocch { text-align: right; vertical-align: top;}
+ .tocpg {text-align: right; vertical-align: bottom;}
+ .tr {margin-left: 10%; margin-right: 10%; margin-top: 5%; margin-bottom: 5%; padding: 2em; background-color: #f6f2f2; color: black; border: solid black 1px;}
+
+ body{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+
+ .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ } /* page numbers */
+
+
+ .blockquot{margin-left: 5%; margin-right: 10%;}
+
+
+ .center {text-align: center;}
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+
+
+ .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;}
+ .poem br {display: none;}
+ .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+ .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ // -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+Project Gutenberg's Stories That Words Tell Us, by Elizabeth O'Neill
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Stories That Words Tell Us
+
+Author: Elizabeth O'Neill
+
+Release Date: August 15, 2006 [EBook #19052]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIES THAT WORDS TELL US ***
+
+
+
+
+Produced by Thierry Alberto, Sankar Viswanathan, and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+
+
+
+<h1>STORIES THAT<br />
+
+
+WORDS TELL US</h1>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>BY</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h2>ELIZABETH O'NEILL, M.A.</h2>
+
+<h4>AUTHOR OF "THE WORLD'S STORY,"<br />
+
+"A NURSERY HISTORY <br />
+OF ENGLAND," ETC.</h4>
+
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>LONDON: T. C. &amp; E. C. JACK, <span class="smcap">Ltd.</span></h3>
+<h4>35 PATERNOSTER ROW, E.C.<br />
+
+AND EDINBURGH</h4>
+<h3>1918</h3>
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2>CONTENTS</h2>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<table summary="Contents">
+<tr><td class="tocch">I.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_I">Some Stories of British History told from English Words</a></span></td>
+<td class="tocpg"> <a href="#Page_7">7</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">II.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_II">How we got our Christian Names and Surnames</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_21">21</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">III.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_III">Stories in the Names of Places</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_39">39</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">IV.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_IV">New Names for New Places</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_51">51</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">V.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_V">Stories in Old London Names</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_70">70</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">VI.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_VI">Words made by Great Writers</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_84">84</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">VII.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_VII">Words the Bible has given us</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_96">96</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">VIII.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_VIII">Words from the Names of People</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_103">103</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">IX.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_IX">Words from the Names of Animals</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_118">118</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">X.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_X">Words from the Names of Places</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_127">127</a></td
+></tr>
+<tr><td class="tocch">XI.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XI">Pictures in Words</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_138">138</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">XII.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XII">Words from National Character</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_152">152</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">XIII.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XIII">Words made by War</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_163">163</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">XIV.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XIV">Proverbs</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_172">172</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">XV.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XV">Slang</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_179">179</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">XVI.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XVI">Words which have changed their Meaning</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_192">192</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">XVII.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XVII">Different Words with the Same Meaning, and the Same Words with Different Meanings</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_213">213</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">XVIII.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XVIII">Nice Words for Nasty Things</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_224">224</a></td>
+</tr>
+<tr><td class="tocch">XIX.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XIX">The Moral of these Stories</a></span></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_230">230</a></td>
+</tr>
+</table>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="STORIES_THAT_WORDS_TELL_US" id="STORIES_THAT_WORDS_TELL_US"></a>STORIES THAT WORDS TELL US.</h2>
+
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_I" id="CHAPTER_I"></a>CHAPTER I.</h2>
+
+<h3>SOME STORIES OF BRITISH HISTORY TOLD FROM ENGLISH WORDS.</h3>
+
+
+<p>Nearly all children must remember times when a word they know quite
+well and use often has suddenly seemed very strange to them. Perhaps
+they began repeating the word half to themselves again and again, and
+wondered why they had never noticed before what a queer word it is.
+Then generally they have forgotten all about it, and the next time
+they have used the word it has not seemed strange at all.</p>
+
+<p>But as a matter of fact words <i>are</i> very strange things. Every word we
+use has its own story, and has changed, sometimes many times since
+some man or woman or child first used it. Some words are very old and
+some are quite new, for every living language&mdash;that is, every language
+used regularly by some nation&mdash;is always growing, and having new words
+added to it. The only languages which do not grow in this way are the
+"dead" languages<span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span> which were spoken long ago by nations which are dead
+too.</p>
+
+<p>Latin is a "dead" language. When it was spoken by the old Romans it
+was, of course, a living language, and grew and changed; but though it
+is a very beautiful language, it is no longer used as the regular
+speech of a nation, and so does not change any more.</p>
+
+<p>But it is quite different with a living language. Just as a baby when
+it begins to speak uses only a few words, and learns more and more as
+it grows older, so nations use more words as they grow older and
+become more and more civilized. Savages use only a few words, not many
+more, perhaps, than a baby, and not as many as a child belonging to a
+civilized nation. But the people of great civilizations like England
+and France use many thousands of words, and the more educated a person
+is the more words he is able to choose from to express his thoughts.</p>
+
+<p>We do not know how the first words which men and women spoke were
+made. People who study the history of languages, and who are called
+<i>Philologists</i>, or "Lovers of Words," say that words may have come to
+be used in any one of three different ways; but of course this is only
+guessing, for though we know a great deal about the way words and
+languages grow, we do not really know how they first began. Some
+people used to think that the earliest men had a language all
+ready-made for them, but<span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span> this could not be. We know at least that the
+millions of words in use in the world to-day have grown out of quite a
+few simple sounds or "root" words. Every word we use contains a story
+about some man or woman or child of the past or the present. In this
+chapter we shall see how some common English words can tell us stories
+of the past.</p>
+
+<p>In reading British history we learn how different peoples have at
+different times owned the land: how the Britons were conquered by the
+English; how the Danes tried to conquer the English in their turn, and
+how great numbers of them settled down in the <i>Danelaw</i>, in the east
+of England; how, later on, the Norman duke and his followers overcame
+Harold, and became the rulers of England, and so on. But suppose we
+knew nothing at all about British history, and had to guess what had
+happened in the past, we might guess a great deal of British history
+from the words used by English people to-day. For the English language
+has itself been growing, and borrowing words from other languages all
+through British history. Scholars who have studied many languages can
+easily pick out these borrowed words and say from which language they
+were taken.</p>
+
+<p>Of course these scholars know a great deal about British history; but
+let us imagine one who does not. He would notice in the English
+language some words (though not many) which must have come from the
+language which the Britons spoke. He<span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span> would know, too, that the name
+<i>Welsh</i>, which was given to the Britons who were driven into the
+western parts of England, comes from an Old English word, <i>wealh</i>,
+which meant "slave." He might then guess that, besides the Britons who
+were driven away into the west of the country, there were others whom
+the English conquered and made to work as slaves. From the name
+<i>wealh</i>, or "slave," given to these, all the Britons who remained came
+to be known as <i>Welsh</i>.</p>
+
+<p>Yet though the English conquered the Britons, the two peoples could
+not have mixed much or married very often with each other; for if they
+had done so, many more British words would have been borrowed by the
+English language. To the English the Britons were strangers and
+"slaves."</p>
+
+<p>We could, too, guess some of the things which these old English
+conquerors of Britain did and believed from examining some common
+English words. If we think of the days of the week besides <i>Sunday</i>,
+or the "Sun's day," and <i>Monday</i>, the "Moon's day," we find <i>Tuesday</i>,
+"Tew's day," <i>Wednesday</i>, "Woden's day," <i>Thursday</i>, "Thor's day,"
+<i>Friday</i>, "Freya's day," <i>Saturday</i>, "Saturn's day," and it would not
+be hard to guess that most of the days are called after gods or
+goddesses whom the English worshipped while they were still heathen,
+Tew was in the old English religion the bravest of all the gods, for
+he gave up his own arm to save the other gods. Woden, the wisest of
+the gods,<span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span> had given up not an arm but an eye, which he had sold for
+the waters of wisdom. Thor was the fierce god of thunder, who hurled
+lightning at the giants. Freya was a beautiful goddess who wore a
+magic necklace which had the power to make men love. We might then
+guess from the way in which our old English forefathers named the days
+of the week what sort of gods they worshipped, and what kind of men
+they were&mdash;great fighters, admiring courage and strength above all
+things, but poetical, too, loving grace and beauty.</p>
+
+<p>But, as everybody knows, the English people soon changed their
+religion and became Christians; and any student of the English
+language would soon guess this, even if he knew nothing of English
+history. He would be able to guess, too, that the English got their
+Christianity from a people who spoke Latin, for so many of the English
+words connected with religion come from the Latin language. It was, of
+course, the Roman monk St. Augustine who brought the Christian
+religion to the English. Latin was the language of the Romans. The
+word <i>religion</i> itself is a Latin word meaning reverence for the gods;
+and <i>Mass</i>, the name given to the chief service of the Catholic
+religion, comes from the Latin <i>missa</i>, taken from the words, <i>Ite
+missa est</i> ("Go; the Mass is ended"), with which the priest finishes
+the Mass. <i>Missa</i> is only a part of the verb <i>mittere</i>, "to finish."</p>
+
+<p>The words <i>priest</i>, <i>bishop</i>, <i>monk</i>, <i>altar</i>, <i>vestment</i>,<span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span> and many
+others, came into the English language from the Latin with the
+Christian religion.</p>
+
+<p>Even, again, if a student of the English language knew nothing about
+the invasions of England by the fierce Danes, he might guess something
+about them from the fact that there are many Danish words in the
+English language, and especially the names of places. Such common
+words as <i>husband</i>, <i>knife</i>, <i>root</i>, <i>skin</i>, came into English from
+the Danish.</p>
+
+<p>But many more words were added to the English language through the
+Norman Conquest. It is quite easy to see, from the great number of
+French words in the English language, that France and England must at
+one time have had a great deal to do with each other. But it was the
+English who used French words, and not the French who used English.
+This was quite natural when a Norman, or North French, duke became
+king of England, and Norman nobles came in great numbers to live in
+England and help to rule her.</p>
+
+<p>Sir Walter Scott, in his great book "Ivanhoe," makes one man say that
+all the names of living animals are English, like <i>ox</i>, <i>sheep</i>,
+<i>deer</i>, and <i>swine</i>, but their flesh when it becomes meat is given
+French names&mdash;<i>beef</i>, <i>mutton</i>, <i>venison</i>, and <i>pork</i>. The reason for
+this is easy to see: Englishmen worked hard looking after the animals
+while they were alive, and the rich Normans ate their flesh when they
+were dead.</p>
+
+<p>England never, of course, became really Norman.<span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span> Although the English
+were not so learned or polite or at that time so civilized as the
+Normans, there were so many more of them that in time the Normans
+became English, and spoke the English language. But when we remember
+that for three hundred years French was spoken in the law courts and
+by the nobility of England, and all the English kings were really
+Frenchmen, it is easy to understand that a great many French words
+found their way into the English language.</p>
+
+<p>As it was the Normans who governed England, many of our words about
+law and government came from the French. Englishmen are very proud of
+the "jury system," by which every British subject is tried by his
+equals. It was England who really began this system, but the name
+<i>jury</i> is French, as are also <i>judge</i>, <i>court</i>, <i>justice</i>, <i>prison</i>,
+<i>gaol</i>. The English Parliament, too, is called the "Mother of
+Parliaments," but <i>parliament</i> is a French word, and means really a
+meeting for the purpose of talking.</p>
+
+<p>Nearly all titles, like <i>duke</i>, <i>baron</i>, <i>marquis</i>, are French, for it
+was Frenchmen who first got and gave these titles; though <i>earl</i>
+remains from the Danish <i>eorl</i>. It is a rather peculiar thing that
+nearly all our names for <i>relatives</i> outside one's own family come
+from the French used by the Normans&mdash;<i>uncle</i>, <i>aunt</i>, <i>nephew</i>,
+<i>niece</i>, <i>cousin</i>; while <i>father</i>, <i>mother</i>, <i>brother</i>, and <i>sister</i>
+come from the Old English words.</p>
+
+<p>In the twelfth and thirteenth centuries, the real "Middle Ages," the
+French poets, scholars, and<span class='pagenum'><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span> writers were the greatest in Europe. The
+greatest doctors, lawyers, and scholars of the western lands of Europe
+had often been educated at schools or universities in France. Those
+who wrote about medicine and law often used French words to describe
+things for which no English word was known. The French writers
+borrowed many words from Latin, and the English writers did the same.
+Sometimes they took Latin words from the French, but sometimes they
+only imitated the French writers, and took a Latin word and changed it
+to seem like a French word.</p>
+
+<p>If we were to count the words used by English writers in the twelfth
+and thirteenth centuries, we should find that quite one-tenth of these
+are words borrowed from other languages. After this time fewer words
+were borrowed, but still the English language has borrowed much more
+than most languages.</p>
+
+<p>Some people think that it is a pity that we have borrowed so many
+words, and say that we should speak and write "pure English." But we
+must remember that Britain has had the most wonderful history of all
+the nations. She has had the greatest explorers, adventurers, and
+sailors. She has built up the greatest empire the world has ever seen.
+It is only natural that her language should have borrowed from the
+languages of nearly every nation in the world, even from the Chinese
+and from the native languages of Australia and Africa.<span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span></p>
+
+<p>Ever since the middle of the sixteenth century England has been a
+great sea-going nation. Her sailors have explored and traded all over
+the world, and naturally they have brought back many new words from
+East and West. Sometimes these are the names of new things brought
+from strange lands. Thus <i>calico</i> was given that name from <i>Calicut</i>,
+because the cotton used to make calico came from there. From Arabia we
+got the words <i>harem</i> and <i>magazine</i>, and from Turkey the name
+<i>coffee</i>, though this is really an Arabian word. We had already
+learned the words <i>cotton</i>, <i>sugar</i>, and <i>orange</i> from the Arabs at
+the time of the Crusades. From the West Indies and from South America
+many words came, though the English learned these first from the
+Spaniards, who were the first to discover these lands. Among these
+words are the names of such common things as <i>chocolate</i>, <i>cocoa,
+tomato</i>. The words <i>canoe</i>, <i>tobacco</i>, and <i>potato</i> come to us from
+the island of Hayti. The words <i>hammock</i> and <i>hurricane</i> come to us
+from the Caribbean Islands, and so did the word <i>cannibal</i>, which came
+from <i>Caniba</i>, which was sometimes used instead of Carib.</p>
+
+<p>Even the common word <i>breeze</i>, by which we now mean a light wind,
+first came to us from the Spanish word <i>briza</i>, which meant the
+north-east trade wind. The name <i>alligator</i>, an animal which
+Englishmen saw for the first time in these far-off voyages, is really
+only an attempt to use the Spanish words for the lizard&mdash;<i>al lagarto</i>.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span></p>
+
+<p>When the English at length settled themselves in North America they
+took many words from the native Indians, such as <i>tomahawk</i>,
+<i>moccasin</i>, and <i>hickory</i>.</p>
+
+<p>In England and in Europe generally history shows us that there were a
+great many changes in the fifteenth and sixteenth centuries. This new
+love for adventure, which gave us so many new words, was one sign of
+the times. Then there were changes in manners, in religion, and in the
+way people thought about things. People had quite a new idea of the
+world. They now knew that, instead of being the centre of the
+universe, the earth was but one of many worlds whirling through space.</p>
+
+<p>The minds of men became more lively. They began to criticize all sorts
+of things which they had believed in and reverenced before. During the
+Middle Ages many things which the Romans and Greeks had loved had been
+forgotten and despised; but now there was a sudden new enthusiasm for
+the beautiful statues and fine writings of the ancient Greeks and
+Romans. It was not long before this new great change got a name. It
+was called the <i>Renaissance</i>, or "New Birth," because so many old and
+forgotten things seemed to come to life again, and it looked as though
+men had been born again into a new time.</p>
+
+<p>One of the chief results of the Renaissance was a change in religion.
+The Protestants declared that they had reformed or changed religion
+for the<span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span> better, and the change in religion is now always spoken of as
+the Reformation; just as the reform of the Catholic Church which soon
+followed was called the <i>Counter-Reformation</i>, or movement against the
+Reformation&mdash;<i>counter</i> coming from the Latin word for "against."</p>
+
+<p>In England the Renaissance and Reformation led to great changes not
+only in religion but in government, and the way people thought of
+their country and their rulers. People came to have a new love for and
+pride in their country. It was in the sixteenth century that the old
+word <i>nation</i>, which before had meant a race or band of peoples, came
+to be used as we use it now, to mean the people of one country under
+one government. In the sixteenth century Englishmen became prouder
+than ever of belonging to the English "nation." They felt a new love
+for other Englishmen, and it was at this time that the expressions
+<i>fellow-countrymen</i> and <i>mother-country</i> were first used.</p>
+
+<p>The seventeenth century was, of course, a period during which great
+things happened to the English state. It was the period of the great
+Civil War, in which the Parliament fought against the king, so that it
+could have the chief part in the government of the country.</p>
+
+<p>All sorts of new words grew up during the Civil War. The word
+<i>Royalist</i> now first began to be used, meaning the people who were on
+the king's side. The Royalists called the men who fought for<span class='pagenum'><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span> the
+Parliament <i>Roundheads</i>, because of their hair being cropped short,
+not hanging in ringlets, as was the fashion of the day.</p>
+
+<p>The people who fought against the king were all men who had broken
+away from the English Church, and become much more "Protestant." They
+were very strict in many ways, especially in keeping the "Sabbath," as
+they called Sunday. They dressed very plainly, and they thought the
+followers of the king, with their long hair and lace and ruffles, very
+frivolous people indeed. It was the men of the Parliament side who
+first gave the name <i>Cavalier</i> to the Royalists. It was meant by them
+to show contempt, and came from the Italian word <i>cavaliere</i>, which
+means literally "a horseman," coming from the Late Latin word
+<i>caballus</i>, "a horse."</p>
+
+<p>It is a curious fact that we now use the word <i>cavalier</i> as an
+adjective to mean rude and off-hand, whereas the Cavaliers of the
+seventeenth century certainly had much better manners than the
+Roundheads; and at the end of that century the word was sometimes used
+in the general sense of gay and frank.</p>
+
+<p>Both sides in the Civil War invented a good many new words with which
+to abuse the enemy. Milton, who wrote on the side of the Parliament,
+made a great many; but the Royalists invented more, and perhaps more
+expressive, words. At any rate they have been kept and used as quite
+ordinary English words. The word <i>cant</i>, for instance, which every<span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span>
+one understands to mean pious or sentimental words which the person
+who says them does not really mean, was first used in this way by the
+Royalists to describe the sayings of the Parliament men who were much
+given to preaching and the singing of psalms. Before that time the
+word <i>cant</i> had meant a certain kind of singing, and also the whining
+sound beggars sometimes made.</p>
+
+<p>In the eighteenth century, when Parliament was divided into two great
+parties, their names were given to them in the same way. The <i>Tories</i>
+were so called from the name given to some very wild, almost savage,
+people who lived in the bog lands of Ireland; and the name <i>Whigs</i> was
+given by the Tories, and came from a Scotch word, <i>Whigamore</i>, the
+name of some very fierce Protestants in the south of Scotland. At
+first these names were just words of abuse, but they came to be the
+regular names of the two parties, and people forgot all about their
+first meanings.</p>
+
+<p>The great growth in the power of the peoples of Europe since the
+French Revolution has brought about great changes in the way these
+countries are governed. It was the French Revolution which led to the
+widespread opinion that all the people in a nation should help in the
+government. It was in writing on these subjects that English writers
+borrowed the words <i>aristocrat</i> and <i>democrat</i> from the French
+writers. <i>Aristocracy</i> comes from an old Greek word meaning the rule
+of the few; but the<span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span> French Revolution writers gave it a new meaning,
+as something evil. Before the Revolution the name <i>despotism</i> had been
+used for the rule of a single tyrant, but it now came to mean unjust
+rule, even by several people.</p>
+
+<p>The French Revolution gave us several other words. We all now know the
+word <i>terrorize</i>, but it only came into English from the French at the
+time of the Revolution, when the French people became used to "Reigns
+of Terror." But if the French Revolution gave us many of the words
+which relate to democracy or government by the people, England has
+always been the country of parliamentary government, and many terms
+now used by the other countries of Europe have been invented in
+England&mdash;words like <i>parliament</i> itself, <i>bill</i>, <i>budget</i>, and
+<i>speech</i>.</p>
+
+<p>Nearly all the words connected with science, and especially the
+"ologies," as they are called, like <i>physiology</i> and <i>zoology</i>, are
+fairly new words in English. In the Middle Ages there was no real
+study of science, and so naturally there were not many words connected
+with it; but in the last two centuries the study of science has been
+one of the most important things in history. We shall see more of
+these scientific words in another chapter.</p>
+
+<p>Perhaps we have said enough in this chapter to show how each big
+movement in history has given us a new group of words and how these
+words are in a way historians of these movements.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_II" id="CHAPTER_II"></a>CHAPTER II.</h2>
+
+<h3>HOW WE GOT OUR CHRISTIAN NAMES AND SURNAMES.</h3>
+
+
+<p>We can learn some interesting stories from the history of our own
+names. Most people nowadays have one or more Christian names and a
+surname, but this was not always the case. Every Christian from the
+earliest days of Christianity must have had a Christian name given to
+him at baptism. And before the days of Christianity every man, woman,
+or child must have had some name. But the practice of giving surnames
+grew up only very gradually in the countries of Europe. At first only
+a few royal or noble families had sur-names, or "super" names; but
+gradually, as the populations of the different countries became
+larger, it became necessary for people to have surnames, so as to
+distinguish those with the same Christian names from each other.</p>
+
+<p>In these days children are generally given for their Christian names
+family names, or names which their parents think beautiful or
+suitable. (Often the children afterwards do not like their own names
+at all.) The Christian names of the children of European<span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span> countries
+come to us from many different languages. Perhaps the greatest number
+come to us from the Hebrew, because these Jewish names are, of course,
+found in great numbers in the Bible.</p>
+
+<p>The conversion of the countries of Europe to Christianity united them
+in their ways of thinking and believing, and they all honoured the
+saints. The names of the early saints, whether they were from the
+Hebrew, Greek, Latin, Celtic, Teutonic, or Slavonic, were soon spread
+throughout all the countries of Europe, so that now French, German,
+English, Italian, Spanish names, and those of the other European
+countries, are for the most part the same, only spelt and pronounced a
+little differently in the different countries.</p>
+
+<p>The English <i>William</i> is <i>Guillaume</i> in French, <i>Wilhelm</i> in German,
+and so on. <i>John</i> is <i>Jean</i> in French, <i>Johann</i> in German, and so on,
+with many other names.</p>
+
+<p>But in early times people got their names in a much more interesting
+way. Sometimes something which seemed peculiar about a little new-born
+baby would suggest a name. <i>Esau</i> was called by this name, which is
+only the Hebrew word for "hairy," because he was already covered by
+the thick growth of hair on his body which made him so different from
+Jacob. The old Roman names <i>Flavius</i> and <i>Fulvius</i> merely meant
+"yellow," and the French name <i>Blanche</i>, "fair," or "white." Sometimes
+the fond parents would give the child a name describ<span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span>ing some quality
+which they hoped the child would possess when it grew up. The Hebrew
+name <i>David</i> means "beloved."</p>
+
+<p>The name <i>Joseph</i> was given by Rachel, the beloved wife of Jacob, to
+the baby who came to her after long waiting. <i>Joseph</i> means
+"addition," and Rachel chose this name because she hoped another child
+would yet be added to her family. She afterwards had Benjamin, the
+best beloved of all Jacob's sons, and then she died.</p>
+
+<p>The name Joseph did not become common in Europe till after the
+Reformation, when the Catholic Church appointed a feast day for St.
+Joseph, the spouse of the Blessed Virgin. Towards the end of the
+eighteenth century the Emperor Leopold christened his son Joseph, and
+this, and the fact that Napoleon's first wife was named Josephine,
+made these two names as a boy's and a girl's name very popular. We
+have both Joseph and Josephine in English, and the French have Fifine
+and Finette as well as Josephine, for which these are pet names. In
+Italy, too, Joseph, or Giuseppe, is a common name, and Peppo, or
+Beppo, are short names for it. These pet names seem very strange when
+we remember Rachel's solemn choosing of the name for the first Joseph
+of all.</p>
+
+<p>Sometimes the early nations called their children by the names of
+animals. The beautiful old Hebrew name <i>Deborah</i>, which became also an
+old-fashioned English name, means "bee." In several languages<span class='pagenum'><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span> the
+word for <i>wolf</i> was given as a personal name. The Greek <i>Lycos</i>, the
+Latin <i>Lupus</i>, the Teutonic <i>Ulf</i>, from which came the Latin
+<i>Ulphilas</i> and the Slavonic <i>Vuk</i>, all mean "wolf." The wolf was the
+most common and the most treacherous of all the wild animals against
+which early peoples had to fight, and this, perhaps, accounts for the
+common use of its name. People were so impressed by its qualities that
+they thought its name worthy to give to their sons, who, perhaps, they
+hoped would possess some of its better qualities when they grew up.</p>
+
+<p>Sometimes early names were taken from the names of precious stones, as
+<i>Margarite</i>, a Greek name meaning "pearl," and which is the origin of
+all the Margarets, Marguerites, etc., to be found in nearly all the
+languages of Europe.</p>
+
+<p>Among all early peoples many names were religious, like the Hebrew
+<i>Ishmael</i>, or "heard by God;" <i>Elizabeth</i>, or the "oath of God;"
+<i>John</i>, or the "grace of the Lord." The Romans had the name
+<i>Jovianus</i>, which meant "belonging to Jupiter," who was the chief of
+the gods in whom the Romans believed.</p>
+
+<p>In some languages names, especially of women, are taken from flowers,
+like the Greek <i>Rhode</i>, or "rose," the English <i>Rose</i>, and <i>Lily</i> or
+<i>Lilian</i>, and the Scotch <i>Lilias</i>.</p>
+
+<p>A great many of the Hebrew names especially come from words meaning
+sorrow or trouble. They<span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span> were first given to children born in times of
+sorrow. Thus we have <i>Jabez</i>, which means "sorrow;" <i>Ichabod</i>, or "the
+glory is departed;" <i>Mary</i>, "bitter." The Jews, as we can see from the
+Bible, suffered the greatest misfortunes, and their writers knew how
+to tell of it in words. The Celtic nations, like the Irish, have the
+same gift, and we get many old Celtic names with these same sad
+meanings. Thus <i>Una</i> means "famine;" <i>Ita</i>, "thirsty."</p>
+
+<p>The Greek and Roman names were never sad like these. Some old Greek
+names became Christian names when people who were called by them
+became Christian in the first days of the Church. There are several
+names from the Greek word <i>angelos</i>. This meant in Greek merely a
+messenger, but it began to be used by the early Christian writers both
+in Latin and Greek to mean a messenger from heaven, or an angel. The
+Greeks gave it first as a surname, and then as a Christian name. In
+the thirteenth century there was a St. Angelo in Italy, and from the
+honour paid to him the name spread, chiefly as a girl's name, to the
+other countries of Europe, giving the English <i>Angelina</i> and
+<i>Angelica</i>, the French <i>Angelique</i>, and the German <i>Engel</i>.</p>
+
+<p>Besides this general name of <i>angel</i>, the name of Michael, the
+archangel, and Gabriel, the angel of the Annunciation, became
+favourite names among Eastern Christians. The reason <i>Michael</i> was
+such a favourite was that the great Emperor Constantine dedicated a
+church to St. Michael in Constantinople.<span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span> The name is so much used in
+Russia that it is quite common to speak of a Russian peasant as a
+"Michael," just as people rather vulgarly speak of an Irish peasant as
+a "Paddy." Michael can hardly be called an English name, but it is
+almost as common in Ireland as Patrick, which, of course, is used in
+honour of Ireland's patron saint. <i>Gabriel</i> is a common name in Italy,
+as is also another angel's name, <i>Raphael</i>. <i>Gabriel</i> is used as a
+girl's name in France&mdash;<i>Gabrielle</i>.</p>
+
+<p>No Christian would think of using the name of God as a personal name;
+but <i>Theos</i>, the Greek word for God, was sometimes so used by the
+Greeks. A Greek name formed from this, <i>Theophilos</i>, or "beloved by
+the gods," became a Christian name, and the name of one of the early
+saints.</p>
+
+<p>The name <i>Christ</i>, or "anointed," was the word which the Greek
+Christians (who translated the Gospels into the Greek of their time)
+used for the <i>Messiah</i>. From this word came the name <i>Christian</i>, and
+from it <i>Christina</i>. One of the early martyrs, a virgin of noble Roman
+birth, who died for her religion, was St. Christina. In Denmark the
+name became a man's name, <i>Christiern</i>. Another English name which is
+like Christina is <i>Christabel</i>. The great poet Coleridge in the
+nineteenth century wrote the beginning of a beautiful poem called
+"Christabel." The name was not very common before this, and was not
+heard of until the sixteenth century, but it is fairly common now.<span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span></p>
+
+<p>Another favourite Christian name from the name of <i>Christ</i> is
+<i>Christopher</i>, which means the bearer or carrier of Christ, and we are
+told in a legend how St. Christopher got this name. He had chosen for
+his work to carry people across a stream which had no bridge over it.
+One day a little boy suddenly appeared, and asked him to carry him
+across. The kind saint did so, and found, as he got farther into the
+stream, that the child grew heavier and heavier. When the saint put
+him down on the other side he saw the figure of the man Christ before
+him, and fell down and adored Him. Ever afterwards he was known as
+<i>Christopher</i>, or the "Christ-bearer."</p>
+
+<p>Another Christian name which comes from a Greek word is <i>Peter</i>.
+<i>Petros</i> is the Greek word for "stone," and <i>Petra</i> for "rock." The
+name <i>Peter</i> became a favourite in honour of St. Peter, whose name was
+first <i>Simon</i>, but who was called <i>Peter</i> because of the words our
+Lord said to him: "Thou art Peter, and upon this rock I will build my
+Church."</p>
+
+<p>When the barbarian tribes, such as the English and Franks, broke into
+the lands of the Roman Empire and settled there, afterwards being
+converted to Christianity, they chose a good many Latin words as
+names. In France names made from the Latin word <i>amo</i> ("I love") were
+quite common. We hear of <i>Amabilis</i> ("lovable"), <i>Amadeus</i> ("loving
+God"), <i>Amandus</i>, which has now become a surname in France as <i>St.
+Amand</i>. In England, <i>Amabilis</i> became <i>Amabel</i>, which is not a very
+common name<span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span> now, but from which we have <i>Mabel</i>. <i>Amy</i> was first used
+in England after the Norman Conquest, and comes from the French
+<i>Amata</i>, or <i>Aim&eacute;e</i>, which means "beloved."</p>
+
+<p>Another Latin word of the same kind which gave us some Christian names
+was <i>Beo</i> ("I bless"). From part of this verb, <i>Beatus</i> ("blessed"),
+there was an old English name, <i>Beata</i>, but no girl or woman seems to
+have been called by it since the seventeenth century. <i>Beatrix</i> and
+<i>Beatrice</i> also come from this. The name <i>Benedict</i>, which sometimes
+became in English <i>Bennet</i>, came from another word like this,
+<i>Benignus</i> ("kind"). <i>Boniface</i>, from the Latin <i>Bonifacius</i> ("doer of
+good deeds"), was a favourite name in the early Church, and the name
+of a great English saint; but it is not used in England now, though
+there is still the Italian name, <i>Bonifazio</i>, which comes from the
+same word.</p>
+
+<p>Both Christian names and surnames have been taken from the Latin <i>Dies
+Natalis</i>, or "Birthday of our Lord." The French word for Christmas,
+<i>No&euml;l</i>, comes from this, and, as well as <i>Natalie</i>, is used as a
+Christian name. <i>No&euml;l</i> is found, too, both as a Christian name and
+surname in England. At one time English babies were sometimes
+christened <i>Christmas</i>, but this is never used as a Christian name
+now, though a few families have it as a surname.</p>
+
+<p>Perhaps the most peculiar Christian names that have ever been were the
+long names which some<span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span> of the English Puritans gave their children in
+the seventeenth century. Often they gave them whole texts of Scripture
+as names, so that at least one small boy was called "Bind their nobles
+in chains and their kings in fetters of iron." Let us hope his
+relatives soon found some other name to call him "for short."</p>
+
+<p>Everybody has heard of the famous Cromwellian Parliament, which would
+do nothing but talk, and which was called the "Barebones Parliament,"
+after one of its members, who not only bore this peculiar surname, but
+was also blessed with the "Christian" name of <i>Praise-God</i>. Cromwell
+grew impatient at last, and Praise-God Barebones and the other talkers
+suddenly found Parliament dissolved. These names were not, as a rule,
+handed on from father to son, and soon died out, though in America
+even to-day we get Christian names somewhat similar, but at least
+shorter&mdash;names like <i>Willing</i>.</p>
+
+<p>It is often easier to see how we got our Christian names than how we
+got our surnames. As we have seen, there was a time when early peoples
+had only first names. The Romans had surnames, or <i>cognomina</i>, but the
+barbarians who won Europe from them had not.</p>
+
+<p>In England surnames were not used until nearly a hundred years after
+the Norman Conquest, and then only by kings and nobles. The common
+people in England had, however, nearly all got them by the fourteenth
+century; but in Scotland many people<span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span> were still without surnames in
+the time of James I., and even those who had them could easily change
+one for another. Once a man got a surname it was handed on to all his
+children, as surnames are to-day.</p>
+
+<p>It is interesting to see in how many different ways people got their
+surnames. Sometimes this is easy, but it is more difficult in other
+cases.</p>
+
+<p>The first surnames in England were those which the Norman nobles who
+came over at the Conquest handed on from father to son. These people
+generally took the name of the place from which they had come in
+Normandy. In this way names like <i>Robert de Courcy</i> ("Robert of
+Courcy") came in; and many of these names, which are considered very
+aristocratic, still remain. We have <i>de Corbet</i>, <i>de Beauchamp</i>, <i>de
+Colevilles</i>, and so on. Sometimes the <i>de</i> has been dropped.
+Sometimes, again, people took their names in the same way from places
+in England. We find in old writings names like <i>Adam de Kent</i>, <i>Robert
+de Wiltshire</i>, etc. Here, again, the prefix has been dropped, and the
+place-name has been kept as a surname. <i>Kent</i> is quite a well-known
+surname, as also are <i>Derby</i>, <i>Buxton</i>, and many other names of
+English places.</p>
+
+<p>The Normans introduced another kind of name, which became very common
+too. They were a lively people, like the modern French, and were very
+fond of giving nicknames, especially names referring to people's
+personal appearance. We get<span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span> the best examples of this in the
+nicknames applied to the Norman kings. We have William <i>Rufus</i>, or
+"the Red;" Richard <i>C&oelig;ur-de-Lion</i>, or "Lion-Hearted;" Henry
+<i>Beauclerc</i>, or "the Scholar."</p>
+
+<p>These names of kings were not handed down in their families. But in
+ordinary families it was quite natural that a nickname applied to the
+father should become a surname. It is from such nicknames that we get
+surnames like <i>White</i>, <i>Black</i>, <i>Long</i>, <i>Young</i>, <i>Short</i>, and so on.
+All these are, of course, well-known surnames to-day, and though many
+men named <i>Long</i> may be small, and many named <i>Short</i> may be tall, we
+may guess that this was not the case with some far-off ancestor.
+Sometimes <i>man</i> was added to these adjectives, and we get names like
+<i>Longman</i>, <i>Oldman</i>, etc.</p>
+
+<p>Sometimes these names were used in the French of the Normans, and we
+get two quite different surnames, though they really in the first
+place had the same meaning. Thus we have <i>Curt</i> for <i>Short</i>, and the
+quite well-known surname <i>Petit</i>, which would be <i>Short</i> or <i>Little</i>
+in English. The name <i>Goodheart</i> was <i>Bun-Couer</i> in Norman-French, and
+from this came <i>Bunker</i>, which, if we knew nothing of its history,
+would not seem to mean <i>Goodheart</i> at all. So the name <i>Tait</i> came
+from <i>T&ecirc;te</i>, or <i>Head</i>; and we may guess that the first ancestor of
+the numerous people with this name had something remarkable about
+their heads. The name <i>Goodfellow</i> is really just the same as
+<i>Bonfellow</i>. The<span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span> surname <i>Thin</i> has the same meaning as <i>Meagre</i>,
+from which the common name <i>Meager</i> comes.</p>
+
+<p>Names like <i>Russell</i> (from the old word <i>rouselle</i>, or "red"),
+<i>Brown</i>, <i>Morell</i> ("tan"), <i>Dun</i> ("dull grey"), all came from
+nicknames referring to people's complexions. <i>Reed</i> and <i>Reid</i> come
+from the old word <i>rede</i>, or "red." We still have the names
+<i>Copperbeard</i>, <i>Greybeard</i>, and <i>Blackbeard</i>.</p>
+
+<p>Sometimes names were given from some peculiarity of clothing.
+<i>Scarlet</i>, an old English name, probably came from the colour of the
+clothing of the people who were first called by it&mdash;scarlet, like all
+bright colours, being very much liked in the Middle Ages. So we hear
+of the name <i>Curtmantle</i>, or "short cloak," and <i>Curthose</i>, which was
+later changed to <i>Shorthose</i>, which is still a well-known name in
+Derbyshire. The names <i>Woolward</i> and <i>Woolard</i> come from the old word
+<i>woolard</i>, which meant wearing wool without any linen clothing
+underneath. This was often done by pilgrims and others who wished to
+do penance for their sins.</p>
+
+<p>Many surnames have come down from nicknames given to people because of
+their good or bad qualities. This is the origin of names like <i>Wise</i>,
+<i>Gay</i>, <i>Hardy</i>, <i>Friend</i>, <i>Truman</i>, <i>Makepeace</i>, <i>Sweet</i>, etc. The
+people who have these names may well believe that the first of their
+ancestors who bore them was of a gentle and amiable disposition. Names
+like <i>Proud</i>, <i>Proudfoot</i>, <i>Proudman</i>, <i>Paillard</i> (French for
+"lie-a-bed") show that the first people who had<span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span> them were not so well
+liked, and were considered proud or lazy.</p>
+
+<p>Another way of giving nicknames to people because of something
+noticeable in their character or appearance was to give them the name
+of some animal having this quality. The well-known name of <i>Oliphant</i>
+comes from <i>elephant</i>, and was probably first given to some one very
+large, and perhaps a little ungraceful. <i>Bullock</i> as a surname
+probably had the same sort of origin. The names <i>Falcon</i>, <i>Hawk</i>,
+<i>Buzzard</i>, must have been first given to people whose friends and
+neighbours saw some resemblance to the quickness or fierceness or
+sureness or some other quality of these birds in them. The names
+<i>Jay</i>, <i>Peacock</i>, and <i>Parrott</i> point to showiness and pride and empty
+talkativeness.</p>
+
+<p>A very great number of surnames are really only old Christian names
+either with or without an ending added to them. A very common form of
+surname is a Christian name with <i>son</i> added to it. The first man who
+handed on the name <i>Wilson</i> (or <i>Willson</i>, as it is still sometimes
+spelt) was himself the "son of Will." Any one can think of many names
+of this kind&mdash;<i>Williamson</i>, <i>Davidson</i>, <i>Adamson</i>, etc. Sometimes the
+founder of a family had taken his name from his mother. This was the
+origin of names like <i>Margerison</i> ("Marjorie's son") and <i>Alison</i>
+("Alice's son"). This was a very common way of inventing surnames.</p>
+
+<p>The Norman <i>Fitz</i> meant "son of," and the numer<span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span>ous names beginning
+with <i>Fitz</i> have this origin. <i>Fitzpatrick</i> originally meant the "son
+of Patrick," <i>Fitzstephen</i> the "son of Stephen," and so on. The Irish
+prefix <i>O'</i> has the same meaning. The ancestor of all the O'Neills was
+himself the son of <i>Neill</i>. The Scandinavian <i>Nillson</i> is really the
+same name, though it sounds so different. The Scotch <i>Mac</i> has the
+same meaning, and so have the Welsh words <i>map</i>, <i>mab</i>, <i>ap</i>, and
+<i>ab</i>.</p>
+
+<p>One very interesting way of making surnames was to take them from the
+trade or occupation of the founder of the family. Perhaps the
+commonest of English surnames is <i>Smith</i>. And the word for <i>Smith</i> is
+the commonest surname in almost every country of Europe. In France we
+have <i>Favier</i>.</p>
+
+<p>The reason for this is easy to see. The smith, or man who made iron
+and other metals into plough-shares and swords, was one of the most
+important of all the workers in the early days when surnames were
+being made. There were many smiths, and John the Smith and Tom the
+Smith easily became John Smith and Tom Smith, and thus had a surname
+to pass on to their families.</p>
+
+<p>As time went on there came to be many different kinds of smiths. There
+was the smith who worked in gold, and was called a "goldsmith," from
+which we get the well-known surname <i>Goldsmith</i>, the name of a great
+English writer. Then there was the "nail smith," from which trade came
+the name <i>Nasmith</i>; the "sickle smith," from which came<span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span> <i>Sixsmith</i>;
+the "shear smith," which gave us <i>Shearsmith</i>&mdash;and so on.</p>
+
+<p>In medi&aelig;val England the manufacture of cloth from the wool of the
+great flocks of sheep which fed on the pasture lands of the
+monasteries and other great houses, was the chief industry of the
+nation. This trade of wool-weaving has given us many surnames, such as
+<i>Woolmer</i>, <i>Woolman</i>, <i>Carder</i>, <i>Kempster</i>, <i>Towser</i>, <i>Weaver</i>,
+<i>Webster</i>, etc. Some of these referred to the general work of
+wool-weaving and others to special branches.</p>
+
+<p>Any child can think in a moment of several names which have come in
+this way from trades. We have <i>Taylor</i> for a beginning.</p>
+
+<p>But many surnames which are taken from the names of trades come from
+Old English words which are now seldom or never used. <i>Chapman</i>, a
+common name now, was the Old English word for a general dealer.
+<i>Spicer</i> was the old name for grocer, and is now a fairly common
+surname. The well-known name of <i>Fletcher</i> comes from the almost
+forgotten word <i>flechier</i>, "an arrowmaker." <i>Coltman</i> came from the
+name of the man who had charge of the colts. <i>Runciman</i> was the man
+who had charge of horses too, and comes from another Old English word,
+<i>rouncy</i>, "a horse." The <i>Parkers</i> are descended from a park-keeper
+who used to be called by that name. The <i>Horners</i> come from a maker of
+horns; the <i>Crockers</i> and <i>Crokers</i> from a "croker," or "crocker," a
+maker of pottery. <i>Hogarth</i> comes<span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span> from "hoggart," a hog-herd;
+<i>Calvert</i> from "calf-herd;" and <i>Seward</i> from "sow-herd." <i>Lambert</i>
+sometimes came from "lamb-herd."</p>
+
+<p>But we cannot always be sure of the origin of even the commonest
+surnames. For instance, every person named <i>Smith</i> is not descended
+from a smith, for the name also comes from the old word <i>smoth</i>, or
+"smooth," and this is the origin of <i>Smith</i> in <i>Smithfield</i>.</p>
+
+<p>A great many English surnames were taken from places. <i>Street</i>,
+<i>Ford</i>, <i>Lane</i>, <i>Brooke</i>, <i>Styles</i>, are names of this kind. Sometimes
+they were prefixed by the Old English <i>atte</i> ("at") or the French <i>de
+la</i> ("of the"), but these prefixes have been dropped since. <i>Geoffrey
+atte Style</i> was the Geoffrey who lived near the stile&mdash;and so on.</p>
+
+<p>Nearly all the names ending in <i>hurst</i> and <i>shaw</i> are taken from
+places. A <i>hurst</i> was a wood or grove; a <i>shaw</i> was a shelter for
+fowls and animals. The chief thing about a man who got the surname of
+<i>Henshaw</i> or <i>Ramshaw</i> was probably that he owned, or had the care of,
+such a shelter for hens or rams.</p>
+
+<p>Names ending in <i>ley</i> generally came into existence in the same way, a
+<i>ley</i> being also a shelter for domestic animals. So we have <i>Horsley</i>,
+<i>Cowley</i>, <i>Hartley</i>, <i>Shipley</i> (from "sheep"). Sometimes the name was
+taken from the kind of trees which closed such a shelter in, names
+like <i>Ashley</i>, <i>Elmsley</i>, <i>Oakley</i>, <i>Lindley</i>, etc.</p>
+
+<p>Surnames as well as Christian names were often<span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span> taken from the names
+of saints. From such a beautiful name as <i>St. Hugh</i> the Normans had
+<i>Hugon</i>, and from this we get the rather commonplace names of
+<i>Huggins</i>, <i>Hutchins</i>, <i>Hutchinson</i>, and several others. So <i>St.
+Clair</i> is still a surname, though often changed into <i>Sinclair</i>. St.
+Gilbert is responsible for the names <i>Gibbs</i>, <i>Gibbons</i>, <i>Gibson</i>,
+etc.</p>
+
+<p>Sometimes in Scotland people were given, as Christian names, names
+meaning <i>servant</i> of Christ, or some saint. The word for servant was
+<i>giollo</i>, or <i>giolla</i>. It was in this way that names like <i>Gilchrist</i>,
+<i>Gilpatrick</i>, first came to be used. They were at first Christian
+names, and then came to be passed on as surnames. So <i>Gillespie</i> means
+"servant of the bishop."</p>
+
+<p>Some surnames, though they seem quite English now, show that the first
+member of the family to bear the name was looked upon as a foreigner.
+Such names are <i>Newman</i>, <i>Newcome</i>, <i>Cumming</i> (from <i>cumma</i>, "a
+stranger"). Sometimes the nationality to which the stranger belonged
+is shown by the name. The ancestors of the people called <i>Fleming</i>,
+for instance, must have come from Flanders, as so many did in the
+Middle Ages. The <i>Brabazons</i> must have come from Brabant.</p>
+
+<p>Perhaps the most peculiar origin of all belongs to some surnames which
+seem to have come from oaths or exclamations. The fairly common names
+<i>Pardoe</i>, <i>Pardie</i>, etc., come from the older name <i>Pardieu</i>, or "By
+God," a solemn form of oath.<span class='pagenum'><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span> We have, too, the English form in the
+name <i>Bigod</i>. Names like <i>Rummiley</i> come from the old cry of sailors,
+<i>Rummylow</i>, which they used as sailors use "Heave-ho" now.</p>
+
+<p>But many chapters could be written on the history of names. This
+chapter shows only some of the ways in which we got our Christian
+names and surnames.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_III" id="CHAPTER_III"></a>CHAPTER III.</h2>
+
+<h3>STORIES IN THE NAMES OF PLACES.</h3>
+
+
+<p>The stories which the names of places can tell us are many more in
+number, and even more wonderful, than the stories in the names of
+people. Some places have very old names, and others have quite new
+ones, and the names have been given for all sorts of different
+reasons. If we take the names of the continents, we find that some of
+them come from far-off times, and were given by men who knew very
+little of what the world was like. The names <i>Europe</i> and <i>Asia</i> were
+given long ago by sailors belonging to the Semitic race (the race to
+which the Jews belong), who sailed up and down the &AElig;gean Sea, and did
+not venture to leave its waters. All the land which lay to the west
+they called <i>Ereb</i>, which was their word for "sunset," or "west," and
+the land to the east they called <i>Acu</i>, which meant "sunrise," or
+"east;" and later, when men knew more about these lands, these names,
+changed a little, remained as the names of the great continents,
+Europe and Asia.</p>
+
+<p><i>Africa</i>, too, is an old name, though not so old as<span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span> these. We think
+of Africa now as a "dark continent," the greater part of which has
+only lately become known to white men, and with a native population of
+negroes. But for hundreds of years the north of Africa was one of the
+most civilized parts of the Roman Empire. Before that time part of it
+had belonged to the Carthaginians, whom the Romans conquered. <i>Africa</i>
+was a Carthaginian name, and was first used by the Romans as the name
+of the district round Carthage, and in time it came to be the name of
+the whole continent.</p>
+
+<p><i>America</i> got its name in quite a different way. It was not until the
+fifteenth century that this great continent was discovered, and then
+it took its name, not from the brave Spaniard, Christopher Columbus,
+who first sailed across the "Sea of Darkness" to find it, but from
+Amerigo Vespucci, the man who first landed on the mainland.</p>
+
+<p><i>Australia</i> got its name, which means "land of the south," from
+Portuguese and Spanish sailors, who reached its western coasts early
+in the sixteenth century. They never went inland, or made any
+settlements, but in the queer, inaccurate maps which early geographers
+made, they put down a <i>Terra Australis</i>, or "southern land," and
+later, when Englishmen did at last explore and colonize the continent,
+they kept this name <i>Australia</i>. This Latin name reminds us of the
+fact that Latin was in the Middle Ages the language used by all
+scholars in their writings, and names on maps were written<span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span> in Latin
+too, and so a great modern continent like Australia came to have an
+old Latin name.</p>
+
+<p>There is a great deal of history in the names of countries. Take the
+names of the countries of Europe. <i>England</i> is the land of the
+<i>Angles</i>, and from this we learn that the Angles were the chief people
+of all the tribes who came over and settled in Britain after the
+Romans left it. They spread farthest over the land, and gave their
+name to it; just as the <i>Franks</i>, another of these Northern peoples,
+gave their name to France, and the <i>Belg&aelig;</i> gave theirs to <i>Belgium</i>.
+The older name of <i>Britain</i> did not die out, but it was seldom used.
+It has really been used much more in modern times than it ever was in
+the Middle Ages. It is used especially in poetry or in fine writing,
+just as <i>Briton</i> is instead of <i>Englishman</i>, as in the line&mdash;</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"Britons never, never, never shall be slaves."</p></div>
+
+<p>The name <i>Briton</i> is now used also to mean Irish, Scotch, and Welsh
+men&mdash;in fact, any British subject. We also speak of <i>Great Britain</i>,
+which means England and Scotland. When the Scottish Parliament was
+joined to the English in 1702 some name had to be found to describe
+the new "nation," and this was how the name <i>Great Britain</i> came into
+use, just as the <i>United Kingdom</i> was the name invented to describe
+Great Britain and Ireland together when the Irish Parliament too was
+joined to the English in 1804.<span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span></p>
+
+<p>We see how Gaul and Britain, as France and England were called in
+Roman times, had their names changed after the fall of the Roman
+Empire; but most of the countries round the Mediterranean Sea kept
+their old names, just as they kept for the most part their old
+languages. Italy, Greece, and Spain all kept their old names, although
+new peoples flocked down into these lands too. But though new peoples
+came, in all these lands they learned the ways and languages of the
+older inhabitants, instead of changing everything, as the English did
+in Britain. And so it was quite natural that they should keep their
+own names too.</p>
+
+<p>Most of the other countries in Europe took their names from the people
+who settled there. Germany (the Roman <i>Germania</i>) was the part of
+Europe where most of the tribes of the German race settled down. The
+divisions of Germany, like Saxony, Bavaria, Frisia, were the parts of
+Germany where the German tribes known as Saxons, Bavarians, and
+Frisians settled. The name <i>Austria</i> comes from <i>Osterreich</i>, the
+German for "eastern kingdom." Holland, on the other hand, takes its
+name from the character of the land. It comes from <i>holt</i>, meaning
+"wood," and <i>lant</i>, meaning "land." The little country of Albania is
+so called from <i>Alba</i>, or "white," because of its snowy mountains.</p>
+
+<p>But perhaps the names of the old towns of the old world tell us the
+best stories of all. The greatest city the world has ever seen was
+Rome, and many<span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span> scholars have quarrelled about the meaning of that
+great name. It seems most likely that it came from an old word meaning
+"river." It would be quite natural for the people of early Rome to
+give such a name to their city, for it was a most important fact to
+them that they had built their city just where it was on the river
+Tiber.</p>
+
+<p>One of the best places on which a town could be built, especially in
+early days, was the banks of a river, from which the people could get
+water, and by which the refuse and rubbish of the town could be
+carried away. Then, again, one of the chief things which helped Rome
+to greatness was her position on the river Tiber, far enough from the
+sea to be safe from the enemy raiders who infested the seas in those
+early days, and yet near enough to send her ships out to trade with
+other lands. Thus it was, probably, that a simple word meaning "river"
+came to be used as the name of the world's greatest city.</p>
+
+<p>Others among the great cities of the ancient world were founded in a
+quite different way. The great conqueror, Alexander the Great, founded
+cities in every land he conquered, and their names remain even now to
+keep his memory alive. The city of <i>Alexandria</i>, on the north coast of
+Africa, was, of course, called after Alexander himself, and became
+after his death more civilized and important than any of the Greek
+cities which Alexander admired so much, and which he tried to imitate
+everywhere.<span class='pagenum'><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span> Now Alexandria is no longer a centre of learning, but a
+fairly busy port. Only its name recalls the time when it helped in the
+great work for which Alexander built it&mdash;to spread Greek learning and
+Greek civilization over Europe and Asia.</p>
+
+<p>Another city which Alexander founded, but which afterwards fell into
+decay, was <i>Bucephalia</i>, which the great conqueror set up in the north
+of India when he made his wonderful march across the mountains into
+that continent. It was called after "<i>Bucephalus</i>," the favourite
+horse of Alexander, which had been wounded, and died after the battle.
+The town was built over the place where the horse was buried, and
+though its story is not so interesting as that of Alexandria, as the
+town so soon fell into decay, still it is worth remembering.</p>
+
+<p>Another of the world's ancient and greatest cities, Constantinople,
+also took its name from a great ruler. In the days when the Roman
+Empire was beginning to decay, and new nations from the north began to
+pour into her lands, the emperor, Constantine the Great, the ruler who
+made Christianity the religion of the empire, chose a new capital
+instead of Rome. He loved Eastern magnificence and Eastern ways, and
+he chose for his new capital the old Greek colony of Byzantium, the
+beautiful city on the Golden Horn, which Constantine soon made into a
+new Rome, with churches and theatres and baths, like the old Rome. The
+new Rome was given a new name. Constantine had turned<span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span> Byzantium into
+a new city, and it has ever since been known as <i>Constantinople</i>, or
+the "city of Constantine."</p>
+
+<p>We can nearly always tell from the names of places something of their
+history. If we think of the names of some of our English towns, we
+notice that many of them end in the same way. There are several whose
+names begin or end in <i>don</i>, like <i>London</i> itself. Many others end in
+<i>caster</i> or <i>chester</i>, <i>ham</i>, <i>by</i>, <i>borough</i> or <i>burgh</i>.</p>
+
+<p>We may be sure that most of the places whose names begin or end in
+<i>don</i> were already important places in the time before the Britons
+were conquered by the Romans. The Britons were divided into tribes,
+and lived in villages scattered over the land; but each tribe had its
+little fortress or stronghold, the "dun," as it was called, with walls
+and ditches round it, in which all the people of the tribe could take
+shelter if attacked by a strong enemy. And so the name of London takes
+us back to the time when this greatest city of the modern world,
+spreading into four counties, and as big as a county itself, with its
+marvellous buildings, old and new, and its immense traffic, was but a
+British fort into which scantily-clothed people fled from their huts
+at the approach of an enemy.</p>
+
+<p>But the British showed themselves wise enough in their choice of
+places to build their <i>duns</i>, which, as in the case of London, often
+became centres of new towns, which grew larger and larger through<span class='pagenum'><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span>
+Roman times, and on into the Middle Ages and modern times.</p>
+
+<p>The great French fortress town of Verdun, which everybody has heard of
+because of its wonderful resistance to the German attacks in 1916, is
+also an old Celtic town with this Celtic ending to its name. It was
+already an important town when the Romans conquered Gaul, and it has
+played a notable part in history ever since. Its full name means "the
+fort on the water," just as <i>Dundee</i> (from <i>Dun-tatha</i>) probably meant
+"the fort on the Tay."</p>
+
+<p>By merely looking at a map of England, any one who knows anything of
+the Latin language can pick out many names which come from that
+language, and which must have been given in the days when the Romans
+had conquered Britain. The ending <i>caster</i> of so many names in the
+north of England, and <i>chester</i> in the Midlands, <i>xeter</i> in the west
+of England, and <i>caer</i> in Wales, all come from the same Latin word,
+<i>castrum</i>, which means a military camp or fortified place. So that we
+might guess, if we did not know, that at Lancaster, Doncaster,
+Manchester, Winchester, Exeter, and at the old capital of the famous
+King Arthur, Caerleon, there were some of those Roman camps which were
+dotted over England in the days when the Romans ruled the land.</p>
+
+<p>Here the Roman officers lived with their wives and families, and the
+Roman soldiers too, and here<span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span> they built churches and theatres and
+baths, such as they were used to in their cities at home in Italy.
+Here, too, it was that many of the British nobles learned Roman ways
+of living and thinking; and from here the Roman priests and monks went
+out to teach the Britons that the religion of the Druids was false,
+and instruct them in the Christian religion.</p>
+
+<p>Another common Latin ending or beginning to the names of places was
+<i>strat</i>, <i>stret</i>, or <i>street</i>, and wherever we find this we may know
+that through these places ran some of the <i>vi&aelig; strat&aelig;</i>, or great Roman
+roads which the Romans built in all the provinces of their great
+empire. There are many remains of these Roman roads still to be seen
+up and down England; but even where no trace remains, the direction of
+some, at least, of the great roads could be found from the names of
+the towns which were dotted along them. Among these towns are
+<i>Stratford</i> in Warwickshire, <i>Chester-le-Street</i> in Durham,
+<i>Streatham</i>, etc.</p>
+
+<p>Then, again, some of the towns with <i>port</i> and <i>lynne</i> as part of
+their names show us where the Romans had their ports and trading
+towns.</p>
+
+<p>It is interesting to see the different names which the English gave to
+the villages in which they dwelt when the Romans had left Britain, and
+these new tribes had won it for themselves. Nearly all towns ending in
+<i>ham</i> and <i>ford</i>, and <i>burgh</i> or <i>borough</i>, date from the first few
+hundred years after the English<span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span> won Britain. <i>Ham</i> and <i>ford</i> merely
+meant "home," or "village." Thus <i>Buckingham</i> was the home of the
+Bockings, a village in which several families all related to each
+other, and bearing this name, lived. Of course the name did not change
+when later the village grew into a town. Buckingham is a very
+different place now from the little village in which the Bockings
+settled, each household having its house and yard, but dividing the
+common meadow and pasture land out between them each year.</p>
+
+<p><i>Wallingford</i> was the home of the Wallings. Places whose names ended
+in <i>ford</i> were generally situated where a ford, or means of crossing a
+river or stream, had to be made. Oxford was in Old English <i>Oxenford</i>,
+or "ford of the oxen."</p>
+
+<p>Towns whose names end in <i>borough</i> are often very old, but not so old
+as some of those ending in <i>ham</i> and <i>ford</i>. There were <i>burhs</i> in the
+first days of the English Conquest, but generally they were only
+single fortified houses and not villages. We first hear of the more
+important <i>burghs</i> or <i>boroughs</i> in the last hundred years or so
+before the Norman Conquest. <i>Edinburgh</i>, which was at first an English
+town, is a very early example. Its name means "Edwin's borough or
+town," and it was so called because it was founded by Edwin, who was
+king of England from 617 to 633.</p>
+
+<p>The special point about boroughs was that they were really free towns.
+They had courts of justice<span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span> of their own, and were free from the
+Hundred courts, the next court above them being the Shire court, ruled
+over by the sheriff. So we know that most of the towns whose names end
+in <i>burgh</i> or <i>borough</i> had for their early citizens men who loved
+freedom, and worked hard to win their own courts of justice.</p>
+
+<p>There are other endings to the names of towns which go back to the
+days before the Norman Conquest, but which are not really English. If
+a child were told to pick out on the map of England all the places
+whose names end in <i>by</i> or <i>thwaite</i>, he or she would find that most
+of them are in the eastern part of England. The reason for this might
+be guessed, perhaps, by a very thoughtful child. Both <i>by</i> and
+<i>thwaite</i> are Danish words, and they are found in the eastern parts of
+England, because it was in those parts that the Danes settled down
+when the great King Alfred forced them to make peace in the Treaty of
+Wallingford. After this, of course, the Danes lived in England for
+many years, settling down, and becoming part of the English people.
+Naturally they gave their own names to many villages and towns, and
+many of these remain to this day to remind us of this fierce race
+which helped to build up the English nation.</p>
+
+<p>The Normans did not make many changes in the names of places when they
+won England, and most of our place-names come down to us from Roman
+and old English times. The places have changed, but the names have
+not. But though towns and<span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span> counties have had their names from those
+times, it is to be noticed that the names of our rivers and hills come
+down to us from Celtic times. To the Britons, living a more or less
+wild life, these things were of the greatest importance. There are
+several rivers in England with the name of <i>Avon</i>, and this is an old
+British name. The rivers <i>Usk</i>, <i>Esk</i>, and <i>Ouse</i> were all christened
+by the Britons, and all these names come from a British word meaning
+"water." Curiously enough, the name <i>whisky</i> comes from the same word.
+From all these different ways in which places have got their names we
+get glimpses of past history, and history helps us to understand the
+stories that these old names tell us.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_IV" id="CHAPTER_IV"></a>CHAPTER IV.</h2>
+
+<h3>NEW NAMES FOR NEW PLACES.</h3>
+
+
+<p>We have seen in how many different ways many of the old places of this
+world got their names. Some names go so far back that no one knows
+what is their meaning, or how they first came to be used. But we know
+that a great part of the world has only been discovered since the
+fifteenth century, and that a great part of what was already known has
+only been colonized in modern times.</p>
+
+<p>With the discovery of the New World and the colonization of the Dark
+Continent and other far-off lands, a great many new names were
+invented. We could almost write a history of North or South America
+from an explanation of their place-names.</p>
+
+<p>In learning the geography of South America we notice the beautiful
+Spanish names of most of the places. The reason for this is that it
+was the Spaniards who colonized South America in the sixteenth
+century. Very little of this continent now belongs to Spain, but in
+those days Spain was the greatest country in Europe. The proud and
+brave Spanish adventurers were in those days sailing over the seas<span class='pagenum'><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span>
+and founding colonies, just as the English sailors of Queen Elizabeth
+soon began to do in North America.</p>
+
+<p>Let us look at some of these names&mdash;<i>Los Angelos</i> ("The Angels"),
+<i>Santa Cruz</i> ("The Holy Cross"), <i>Santiago</i> ("St. James"), all names
+of saints and holy things. Any one who knew no history at all might
+guess, from the number of places with Spanish names spread over South
+America, that it was the Spaniards who colonized this land. He would
+also guess that the Spaniards in those days must have been a very
+great nation indeed. And he would be right.</p>
+
+<p>He would guess, too, that the Spaniards had clung passionately to the
+Catholic religion. Here, again, he would be right. Any great
+enthusiasm will make a nation great, and the Spaniards in the
+sixteenth century were filled with a great love for the old Church
+against which the new Protestantism was fighting. The Pope looked upon
+Spain as the great bulwark of Catholicism. The new religious feeling,
+which had swept over Europe, and which had made the Protestants ready
+to suffer and die for their new-found faith, took the form in Spain of
+this great love for the old religion. The nation seemed inspired. It
+is when these things happen that a people turns to great enterprises
+and adventure. The Spaniards of the sixteenth century regarded
+themselves, and were almost regarded by the other nations, as
+unconquerable. The great aim of Elizabethan Englishmen was to "break
+the power of Spain," and<span class='pagenum'><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span> this they did at last when they scattered
+the "Invincible Armada" in 1588. But before this Spain had done great
+things.</p>
+
+<p>The Portuguese had been the first great adventurers, but they were
+soon left far behind by the Spanish sailors, who explored almost every
+part of South America, settling there, and sending home great
+shiploads of gold to make Spain rich. And wherever they explored and
+settled they spread about these beautiful names to honour the saints
+and holy things which their religion told them to love and honour.</p>
+
+<p>It was the great discoverer Christopher Columbus who first gave one of
+these beautiful names to a place in South America. He had already
+discovered North America, and made a second voyage there, when he
+determined to explore the land south of the West Indies. He sailed
+south through the tropical seas while the heat melted the tar of the
+rigging. But Columbus never noticed danger and discomfort. He had made
+a vow to call the first land he saw after the Holy Trinity, and when
+at last he caught sight of three peaks jutting up from an island he
+gave the island the name of <i>La Trinidad</i>, and "Trinidad" it remains
+to this day, though it now belongs to the British. As he sailed south
+Columbus caught sight of what was really the mainland of South
+America, but he thought it was another island, and called it <i>Isla
+Santa</i>, or "Holy Island."<span class='pagenum'><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span></p>
+
+<p>It might seem curious that as Columbus had discovered both North and
+South America, the continent was given the name of another man. As we
+have seen, its name was taken from that of another explorer, Amerigo
+Vespucci. The reason for this was that Columbus never really knew that
+he had discovered a "New World." He believed that he had come by
+another way to the eastern coast of Asia or Africa. The islands which
+he first discovered were for this reason called the <i>Indies</i>, and the
+<i>West Indies</i> they remain to this day.</p>
+
+<p>It was Amerigo Vespucci who first announced to the world, in a book
+which he published in 1507 (three years after Christopher Columbus had
+died in loneliness and poverty), that the new lands were indeed a
+great new continent, and not Asia or Africa at all. People later on
+said that Amerigo Vespucci had discovered a new continent, and that it
+ought to be called by his name. This is how the name <i>America</i> came
+into use; but of course the work of Vespucci was not to be compared
+with that of the great adventurer who first sailed across the "Sea of
+Darkness," and was the real discoverer of the New World.</p>
+
+<p>Though it was the Spaniards who discovered North America, it was the
+English who chiefly colonized it.</p>
+
+<p>It is interesting to notice the names which the early English
+colonists scattered over the northern continent. We might gather from
+them that, just<span class='pagenum'><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span> as the love of their Church was the great passion of
+the sixteenth-century Spaniards, so the love of their country was the
+ruling passion of the great English adventurers. (Of course the
+Spaniards had shown their love for their old country in some of the
+names they gave, as when Columbus called one place <i>Isabella</i>, in
+honour of the noble Spanish queen who had helped and encouraged him
+when other rulers of European countries had refused to listen to what
+they thought were the ravings of a madman.)</p>
+
+<p>The English in Reformation days had a very different idea of religion
+from the Spanish. Naturally they did not sprinkle the names of saints
+over the new lands. But the English of Elizabeth's day were filled
+with a great new love for England. The greatest of all the Elizabethan
+adventurers, Sir Francis Drake, when in his voyage round the world he
+put into a harbour which is now known as San Francisco, set up "a
+plate of brass fast nailed to a great and firm post, whereon is
+engraved Her Grace's name, and the day and the year of our arrival
+there." The Indian king of these parts had freely owned himself
+subject to the English, taking the crown from his own head and putting
+it on Drake's head. Sir Francis called his land <i>New Albion</i>, using
+the old poetic name for England.</p>
+
+<p>But the colonization of North America was not successfully begun until
+after the death of Elizabeth, though one or two attempts at founding
+colonies, or "plantations," as they were then called, were<span class='pagenum'><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span> made in
+her time. Sir Walter Raleigh tried to set up one colony in North
+America, and called it <i>Virginia</i>, after the virgin queen whom all
+Englishmen delighted to honour. Virginia did not prosper, and
+Raleigh's colony broke up; but later another and successful attempt at
+colonizing it was made, and the same name kept. Virginia&mdash;"Earth's
+only Paradise," as the poet Drayton called it&mdash;was the first English
+colony successfully settled in North America. This was in the year
+1607, when two hundred and forty-three settlers landed, and made the
+first settlement at a point which they called <i>Jamestown</i>, in honour
+of the new English king, James I.</p>
+
+<p>The first settlers in Virginia were men whose chief aim was to become
+rich, but it was not long before a new kind of settler began to seek
+refuge in the lands north of Virginia, to which the great colonizer,
+Captain John Smith, had by this time given the name of <i>New England</i>.
+It was in 1620 that the "Pilgrim Fathers," because they were not free
+to worship God as they thought right at home, sailed from Southampton
+in the little <i>Mayflower</i>, and landed far to the north of Virginia,
+and made a settlement at a place which Smith had already called
+<i>Plymouth</i>.</p>
+
+<p>Before long new colonies began to spring up all over New England; and
+though we find some new names, like the Indian name of the great
+colony <i>Massachusetts</i>, we may read the story of the great<span class='pagenum'><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span> love which
+the colonists felt for the old towns of the mother-country in the way
+they gave their names to the new settlements.</p>
+
+<p>A curious thing is that many of these new towns, christened after
+little old towns at home, became later very important and prosperous
+places, while the places after which they were called are sometimes
+almost forgotten. Many people to whom the name of the great American
+city of Boston is familiar do not know that there still stands on the
+coast of Lincolnshire the sleepy little town of Boston, from which it
+took its name.</p>
+
+<p>Boston is the chief town of Massachusetts; but the first capital was
+<i>Charlestown</i>, called after King Charles I., who had by this time
+succeeded his father, James I. The place on which Charlestown was
+built, on the north bank of the Charles River, was, however, found to
+be unhealthy. The settlers, therefore, deserted it, and Boston was
+built on the south bank.</p>
+
+<p>It was not long before the Massachusetts settlers built a college at a
+place near Boston which had been called <i>Cambridge</i>. This is a case in
+which the old town at home remained, of course, much more important
+than its godchild. If a person speaks of Cambridge, one's mind
+immediately flies to the English university city on the banks of the
+river Cam. Still the college built at the American Cambridge, and
+called "Harvard College," after John Harvard, one of the early
+settlers, who<span class='pagenum'><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span> gave a great deal of money towards its building, is
+famous now throughout the world.</p>
+
+<p>It was natural and suitable that the early settlers should use the old
+English names to show their love for the mother-country; but it was
+not such a wise thing to choose the names of the great historic towns
+of Europe, and give them to the new settlements. To give the almost
+sacred name of <i>Rome</i> to a modern American town seems almost
+ridiculous. Certainly one would have always to be very careful to add
+"Georgia, U.S.A." in addressing letters there. The United States has
+several of these towns bearing old historic names. <i>Paris</i> as the name
+of an American town seems almost as unsuitable as Rome.</p>
+
+<p>But this mistake was not made by the early colonists. If we think of
+the names of the colonies which stretched along the east of North
+America, we find nearly always that the names are chosen to do honour
+to the English king or queen, or to keep the memory fresh of some
+beloved spot in the old country.</p>
+
+<p>In 1632 the Catholic Lord Baltimore founded a new colony, the only one
+where the Catholic religion was tolerated, and called it <i>Maryland</i>,
+in honour of Charles I.'s queen, Henrietta Maria. Just after the
+Restoration of Charles II. in 1660, when the country was full of
+loyalty, a new colony, <i>Carolina</i>, was founded, taking its name from
+<i>Carolus</i>, the Latin for "Charles." Afterwards this colony was divided
+into two, and became North and South Carolina.<span class='pagenum'><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span></p>
+
+<p>To the north of Maryland lay the <i>New Netherlands</i>, for Holland had
+also colonized here. In the seventeenth century this little nation was
+for a time equal to the greatest nations in Europe. The Dutch had very
+soon followed the example of that other little nation Portugal, which,
+directed by the famous Prince Henry of Portugal, had been the first of
+all the European nations to explore far-off lands. Holland was as
+important on the seas as Spain or England; but this could not last
+long. The Dutch and the English fought several campaigns, and in the
+end the Dutch were beaten.</p>
+
+<p>In 1667 the New Netherlands were yielded up to England. The name of
+the colony was changed to <i>New York</i>, and its capital, New Amsterdam,
+was given the same name. This was in honour of the sailor prince,
+James, Duke of York, afterwards the unhappy King James II. Another of
+the Stuarts who gave his name to a district of North America was
+Prince Rupert, the nephew of Charles I., who fought so hard for the
+king against Cromwell. In 1670 the land round Hudson Bay was given the
+name of <i>Rupertsland</i>.</p>
+
+<p>Sometimes, but not often, the new colonies were given the names of
+their founders. William Penn, who founded the Quaker colony of
+<i>Pennsylvania</i>, gave it this name in honour of his father, Admiral
+Penn. <i>Sylvania</i> means "land of woods," and comes from the Latin
+<i>sylvanus</i>, or "woody."</p>
+
+<p>But it is not only in America that the place-names<span class='pagenum'><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span> tell us the
+stories of heroism and romance. All over the world, from the icy lands
+round the Poles to the tropical districts of Africa, India, and
+Australia, these stories can be read. The spirit in which the early
+Portuguese adventurers sailed along the coast of Africa is shown in
+the name they gave to what we now know as the <i>Cape of Good Hope</i>.
+Bartholomew Diaz called it the <i>Cape of Storms</i>, for he had discovered
+it only after terrible battlings with the waves; but when he sailed
+home to tell his news the king of Portugal said that this was not a
+good name, but it should instead be called the <i>Cape of Good Hope</i>,
+for past it lay the sea passage to India which men had been seeking
+for years. And so the <i>Cape of Good Hope</i> it remains to this day.</p>
+
+<p>After this it was not long before the Portuguese explored the south
+and east coasts of Africa and the west coast of India to the very
+south, where they took the <i>Spice Islands</i> for their own. From these
+the Portuguese brought home great quantities of spices, which they
+sold at high prices in Europe.</p>
+
+<p>It was the great explorer Ferdinand Magellan who first sailed round
+the world, being sure, as he said, that he could reach the Spice
+Islands by sailing west. And so he started on this expedition, sailing
+through the straits which have ever since been known as the <i>Magellan
+Straits</i> to the south of South America, into the Pacific, or
+"Peaceful," Ocean, and then ever west, until he came round<span class='pagenum'><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span> by the
+east to Spain again, after three years of great hardship and wonderful
+adventure.</p>
+
+<p>The adventures of the early explorers most often took the form of
+seeking a new and shorter passage from one ocean to another, and so
+many straits bear the names of the explorers. The Elizabethan
+explorer, Martin Frobisher, sought for a "North-west Passage" from the
+Atlantic to the Pacific, and for a time it was thought that he had
+found it in the very north of North America. But it was afterwards
+found that the "passage," which had already been given the name of
+<i>Frobisher's Straits</i>, was really only an inlet, and afterwards it
+became known as <i>Lumley's Inlet</i>.</p>
+
+<p>Frobisher never discovered a North-west Passage, for the ships of
+those days were not fitted out in a way to enable the sailors to bear
+the icy cold of these northern regions. Many brave explorers tried
+later to discover it. Three times John Davis made a voyage for this
+purpose but never succeeded, though <i>Davis Strait</i> commemorates his
+heroic attempts. Hudson and Baffin explored in these waters, as the
+names <i>Hudson Bay</i> and <i>Baffin Bay</i> remind us.</p>
+
+<p>It was nearly two hundred years later that Sir John Franklin sailed
+with an expedition in two boats, the <i>Erebus</i> and <i>Terror</i>, determined
+to find the passage. He found it, but died in the attempt; but,
+strangely enough, his name was not given to any strait, though later
+it was given to all the islands of the Arctic Archipelago.<span class='pagenum'><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span></p>
+
+<p>The winning of India by the British in the eighteenth century did not
+give us many new English names. India was not, like the greater part
+of America, a wild country inhabited by savage peoples. It had an
+older civilization than the greater part of Europe, and the only
+reason that it was weak enough to be conquered was that the many races
+who lived there could not agree among themselves. Most of the
+place-names of India are native names given by natives, for centuries
+before France and England began to struggle for its possession in the
+eighteenth century India had passed through a long and varied history.</p>
+
+<p>When we remember that the natives of India have no name to describe
+the whole continent, it helps us to understand that India is in no way
+a single country. The British Government have given the continent the
+name <i>India</i>, taking it from the great river Indus, which itself takes
+its name from an old word, <i>sindhu</i>, meaning "river."</p>
+
+<p>In the days of the early explorers, after the islands discovered by
+Columbus were called the <i>West Indies</i>, some people began to call the
+Indian continent the <i>East Indies</i>, to distinguish it; and some of the
+papers about India drawn up for the information of Parliament about
+Indian affairs still use this name, but it is not a familiar use to
+most people.</p>
+
+<p>The mistake which Columbus and the early explorers made in thinking
+America was India has<span class='pagenum'><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span> caused a good deal of confusion. The natives of
+North America were called Indians, and it was only long afterwards, in
+fact quite lately, that people began to write and speak of the natives
+of India as <i>Indians</i>. When it was printed in the newspapers that
+Indians were fighting for the British Empire with the armies in
+France, the use of the word <i>Indian</i> seemed wrong to a great many
+people; but it is now becoming so common that it will probably soon
+seem quite right. When it is used with the old meaning we shall have
+to say the "Indians of North America." Some people use the word
+<i>Hindu</i> to describe the natives of India; but this is not correct, as
+only <i>some</i> of the natives of India are Hindus, just as the name
+<i>Hindustan</i> (a Persian name meaning "land of the Hindus," as
+<i>Afghanistan</i> means "land of the Afghans"), which some old writers on
+geography used for India, is really the name of one part of the land
+round the river Ganges, where the language known as <i>Hindi</i> is spoken.</p>
+
+<p>The place-names of India given by natives of the many different races
+which have lived in the land could fill a book with their stories
+alone. We can only mention a few. The name of the great range of
+mountains which runs across the north of the continent, the
+<i>Himalayas</i>, means in Sanskrit, the oldest language used in India, the
+"home of snow." <i>Bombay</i> takes its name from <i>Mumba</i>, the name of a
+goddess of an early tribe who occupied the dis<span class='pagenum'><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span>trict round Bombay.
+<i>Calcutta</i>, which stretches over ground where there were formerly
+several villages, takes its name from one of these. Its old form was
+<i>Kalikuti</i>, which means the "ghauts," or passes, leading to the temple
+of the goddess Kali.</p>
+
+<p>In Australia, where a beginning of colonization was made through the
+discoveries of Captain Cook towards the end of the eighteenth century,
+the place-names were sometimes given from places at home, sometimes
+after persons, but they have hardly the same romance as the early
+American names.</p>
+
+<p><i>Botany Bay</i> was the name chosen by Captain Cook in a moment of
+enthusiasm for an inlet of New South Wales. He gave it this name
+because of the great number of plants and flowers which grow there.</p>
+
+<p>In Africa a good deal of history can be learned from the place-names.
+Although the north of Africa had for many hundreds of years had its
+part in the civilization of the countries round the Mediterranean Sea,
+the greater part of Africa had remained an unexplored region&mdash;the
+"Dark Continent," as it was called. In the fifteenth century the
+Portuguese sailors crept along the western coast, and afterwards along
+the south, as we have seen, past the Cape of Good Hope. But the
+interior of the continent remained for long an unexplored region.</p>
+
+<p>The Dutch had, very soon after the discovery of<span class='pagenum'><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span> the Cape, made a
+settlement there, which was known as <i>Cape Colony</i>. This was
+afterwards won by the English; but many Dutchmen still stayed there,
+and though, since the Boer War, when the Boers, or Dutch, in South
+Africa tried to win their independence, the whole of South Africa
+belongs to the British Empire, still there are naturally many Dutch
+names given by the early Dutch settlers. Some of these became very
+well known to English people in the Boer War. <i>Bloemfontein</i> is one of
+these names, coming from the Dutch word for "spring" (<i>fontein</i>), and
+that of Jan Bloem, one of the farmers who first settled there. Another
+well-known place in the Transvaal, <i>Pietermaritzburg</i>, took its name
+from the two leaders who led the Boers out of Cape Colony when they
+felt that the English were becoming too strong there. These leaders
+were Pieter Retief and Georit Maritz. This movement of the Boers into
+the Transvaal was called the "Great Trek," <i>trek</i> being a Dutch word
+for a journey or migration of this sort. Since the days of the Boer
+War this word has been regularly used in English with this same
+meaning. Like the English settlers in America, the Dutch settlers in
+South Africa sometimes gave the names of places in Holland to their
+new settlements. <i>Utrecht</i> is an example of this.</p>
+
+<p>Up to the very end of the nineteenth century no European country
+besides England had any great possessions in Africa. The Portuguese
+still<span class='pagenum'><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span> held the coast lands between Zululand (so called from the
+fierce black natives who lived there) and Mozambique. Egypt had come
+practically under British rule soon after the days of Napoleon, and in
+the middle of the nineteenth century the great explorers Livingstone
+and Stanley had explored the lands along the Zambesi River and a great
+part of Central Africa. Stanley went right across the centre of the
+continent, and discovered the lake <i>Albert Edward Nyanza</i>. <i>Nyanza</i> is
+the African word for "lake," and the name Albert Edward was given in
+honour of the Prince Consort. <i>Victoria Nyanza</i>, so called after Queen
+Victoria, had been discovered some years before. It was all these
+discoveries which led to the colonization of Africa by the nations of
+Europe.</p>
+
+<p>In 1884 the great German statesman, Prince Bismarck, set up the German
+flag in Damaraland, the coast district to the north of the Orange
+River; and soon after a German colony was set up in the lands between
+the Portuguese settlements and the Equator. This was simply called
+German East Africa. At the same time the other nations of Europe
+suddenly realized that if they meant to have part of Africa they must
+join in the scramble at once. There were soon a British East Africa, a
+Portuguese East Africa, a Portuguese West Africa, a German South-west
+Africa, and so on. All these are names which might have been given in
+a hurry, and in them we seem to read the haste of the Euro<span class='pagenum'><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>pean
+nations to seize on the only lands in the world which were still
+available. They are very different from the descriptive names which
+the early Portuguese adventurers had strewn along the coast, like
+<i>Sierra Leone</i>, or "the lion mountain;" <i>Cape Verde</i>, or "the green
+cape," so called from its green grass.</p>
+
+<p>Still, romance was not dead even yet. There is one district of South
+Africa which takes its name in the old way from that of a person.
+<i>Rhodesia</i>, the name given to Mashonaland and Matabeleland, was so
+called after Mr. Cecil Rhodes, a young British emigrant, who went out
+from England in very weak health and became perfectly strong, at the
+same time winning a fortune for himself in the diamond fields of
+Kimberley. He devoted himself heart and soul to the strengthening of
+British power in South Africa, and it is fitting that this province
+should by its name keep his memory fresh.</p>
+
+<p>The story of the struggle in South Africa between Boer and Briton can
+be partly read in its place-names; and the story of the struggle
+between old and new settlers in Canada can be similarly read in the
+place-names of that land.</p>
+
+<p>The first settlers in Canada were the French, and the descendants of
+these first settlers form a large proportion of the Canadian
+population. Many places in Canada still have, of course, the names
+which the first French settlers gave them.</p>
+
+<p>The Italian, John Cabot, had sailed to Canada a<span class='pagenum'><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span> few years after
+Columbus discovered America, sent by the English king, Henry VII., but
+no settlements were made. Thirty-seven years later the French sailor,
+Jacques Cartier, was sent by the French king, Francis I., to explore
+there. Cartier sailed up the Gulf of St. Lawrence as far as the spot
+where Montreal now stands. The name was given by Cartier, and means
+"royal mount." It was Cartier, too, who gave Canada its name; but he
+thought that this was already the Indian name for the land. A story is
+told that some Red Indians were trying to talk to him and making
+signs, and they pointed to some houses, saying, "Cannata." Cartier
+thought they meant that this was the name of the country, but he was
+mistaken. They were, perhaps, pointing out their village, for
+<i>cannata</i> is the Indian name for "village."</p>
+
+<p>Cartier, like Cabot, sailed away again, and the first real founder of
+a settlement in Canada was the Frenchman, Samuel de Champlain, who
+made friends with the Indians, and explored the upper parts of the
+river Lawrence, and gave his name to the beautiful <i>Lake Champlain</i>,
+which he discovered. It was he who founded <i>Quebec</i>, giving it this
+Breton name. Sailors from Brittany had ventured as far as the coast of
+Canada in the time of Columbus, and had given its name to <i>Cape
+Breton</i>. And so French names spread through Canada. Later, in one of
+the wars of the eighteenth century, England won Canada from France;
+but these French names<span class='pagenum'><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span> still remain to tell the tale of French
+adventure and heroism in that land.</p>
+
+<p>We have seen many names in new lands, some of them given by people
+from the Old World who settled in these lands. In the great European
+War we have seen people from these new lands coming back to fight in
+some of the most ancient countries of the Old World. The splendid
+Australian troops who fought in Gallipoli sprinkled many new names
+over the land they won and lost. One, at least, will always remain on
+the maps. <i>Anzac</i>, where the Colonials made their historic landing,
+will never be forgotten. It was a new name, made up of the initial
+letters of the words "Australian and New Zealand Army Corps," and will
+remain for ever one of the most honoured names invented in the
+twentieth century.</p>
+
+<p>Children who like history can read whole chapters in the place-names
+of the old world and the new.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_V" id="CHAPTER_V"></a>CHAPTER V.</h2>
+
+<h3>STORIES IN OLD LONDON NAMES.</h3>
+
+
+<p>It is not only in the names of continents, countries, and towns that
+stories of the past can be read. The names of the old streets and
+buildings (or even of new streets which have kept their old names) in
+our old towns are full of stories. Especially is this true about
+London, the centre of the British Empire, and almost the centre of the
+world's history. It will be interesting not only to little Londoners,
+but to other children as well, to examine some of the old London
+names, and see what stories they can tell.</p>
+
+<p>Naturally the most interesting names of all are to be found in what we
+now call "the City," meaning the centre of London, which was at one
+time all the London there was.</p>
+
+<p>We have seen that London was in the time of the Britons just a fort,
+and that it became important in Roman times, and a town grew up around
+it. But this town in the Middle Ages, and even so late as the
+eighteenth century, was not at all like the London we know to-day.
+London now is really a<span class='pagenum'><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span> county, and stretches away far into four
+counties; but medi&aelig;val London was like a small country town, though a
+very important and gay and busy town, because it was the capital.</p>
+
+<p>Many of the names in the City take us back to the very earliest days
+of the capital. This part of London stands on slightly rising ground,
+and near the river Thames, just the sort of ground which early people
+would choose upon which to build a fortress or a village. The names of
+two of the chief City streets, the Strand and Fleet Street, help to
+show us something of what London was like in its earliest days. A few
+years ago, in a famous case in a court of law, one of the lawyers
+asked a witness what he was doing in the Strand at a certain time. The
+witness, a witty Irishman, answered with a solemn face, "Picking
+seaweed." Everybody laughed, because the idea of picking seaweed in
+the very centre of London was so funny. But a strand <i>is</i> a shore, and
+when the name was given to the London <i>Strand</i> it was not a paved
+street at all, but the muddy shore of the river Thames.</p>
+
+<p>Then <i>Fleet Street</i> marks the path by which the little river Fleet ran
+into the Thames. The river had several tributaries, which were covered
+over in this way, and several of them are used as sewers to carry away
+the sewage of the city. There is a <i>Fleet Street</i>, too, in Hampstead,
+in the north-west of London, and this marks the beginning of the<span class='pagenum'><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span>
+course of the same little river Fleet which got its water from the
+high ground of Hampstead.</p>
+
+<p>This river has given us still another famous London name. It flowed
+past what is now called King's Cross, and here its banks were so steep
+that it was called <i>Hollow</i>, or <i>Hole-bourne</i>, and from this we get
+the name <i>Holborn</i>.</p>
+
+<p>The City being the centre of London had a certain amount of trading
+and bargaining from the earliest times. In those times there were no
+such things as shops. People bought and sold in markets, and the name
+of the busy City street, <i>Cheapside</i>, reminds us of this. It was
+called in early times the <i>Chepe</i>, and took its name from the Old
+English word <i>ceap</i>, "a bargain."</p>
+
+<p>At the end of Cheapside runs the street called <i>Poultry</i>, and this, so
+an old chronicler tells us, has its name from the fact that a fowl or
+poultry market was regularly held there up to the sixteenth century.
+The name of another famous City street, <i>Cornhill</i>, tells us that a
+corn market used to be held there. Another name, <i>Gracechurch Street</i>,
+reminds us of an old grass market. It took its name from an old
+church, St. Benet Grasschurch, which was probably so called because
+the grass market was held under its walls.</p>
+
+<p><i>Smithfield</i> is the great London meat market now; but its name means
+"smooth field," and in the Middle Ages it was used as a cattle and hay
+market, and on days which were not market days games<span class='pagenum'><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span> and tournaments
+took place there. Later its name became famous in English history for
+the "fires of Smithfield," when men and women were burned to death
+there for refusing to accept the state religion.</p>
+
+<p>Many London names come from churches and buildings which no longer
+exist. The names help us to picture a London very different from the
+London of to-day. One of the busiest streets in that part of the City
+round Fleet Street where editors and journalists, and printers and
+messengers are working day and night to produce the newspapers which
+carry the news of the day far and wide over England, is <i>Blackfriars</i>.
+This is a very different place from the spot where the Dominicans, or
+"Black Friars," built their priory in the thirteenth century.</p>
+
+<p>In those days the friars chose the busiest parts of the little English
+towns to build their houses in, so that they could preach and help the
+people. They thought that the earlier monks had chosen places for
+their monasteries too far from the people. There were grey friars and
+white friars, Austin friars and crutched friars, all of whose names
+remain in the London of to-day.</p>
+
+<p>There were many monasteries and convents in the larger London which
+soon grew up round the City, and in the City itself we have a street
+whose name keeps the memory of one convent of nuns. The street called
+the <i>Minories</i> marks the place where a convent of nuns of St. Clare
+was founded<span class='pagenum'><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span> in the thirteenth century. The Latin name for these nuns
+is <i>Sorores Minores</i>, or "Lesser Sisters," just as the Franciscans, or
+grey friars, were <i>Fratres Minores</i>, or "Lesser Brethren." And so from
+the Latin <i>minores</i> we get the name Minories as the name of a London
+street, standing where this convent once stood.</p>
+
+<p>The name of the street <i>London Wall</i> reminds us of the time when
+London was a walled city with its gates, which were closed at night
+and opened every morning. Many streets keep the names of the old
+gates, like <i>Ludgate Hill</i>, <i>Aldersgate</i>, <i>Bishopsgate</i>.</p>
+
+<p>The great <i>Tower of London</i> still stands to show us how London was
+defended in the old feudal days; but <i>Tower Bridge</i>, the bridge which
+crosses the river at that point, is a modern bridge, built in 1894.
+The name <i>Cripplegate</i> still remains, and the story it has to tell us
+is that in the Middle Ages there stood outside the city walls beyond
+this gate the hospital of St. Giles-in-the-Fields. It was a hospital
+for lepers; but St. Giles is the patron saint of cripples, and so this
+gate of the city got the name of Cripplegate, because it was the
+nearest to the church of the patron saint of cripples.</p>
+
+<p>This church of St. Giles-in-the-Fields no longer remains; but we have
+<i>St. Martin's-in-the-Fields</i>, to remind us of the difference between
+Trafalgar Square to-day and its condition not quite two hundred years
+ago, when this church was built.</p>
+
+<p>It must be remembered that even at the very<span class='pagenum'><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span> end of the eighteenth
+century London was just a tiny town lying along the river. At that
+time many of the nobles and rich merchants were building their
+mansions in what is now the West Central district of London. The north
+side of Queen Square, Bloomsbury, was left open, so that the people
+who lived there could enjoy the view of the Highgate and Hampstead
+hills, to which the open country stretched. Even now this end of Queen
+Square is closed only by a railing, but a great mass of streets and
+houses stretches far beyond Hampstead and Highgate now.</p>
+
+<p><i>Trafalgar Square</i> itself got its name in honour of Nelson, the hero
+of the great victory of Trafalgar. The great column with the statue of
+Nelson stands in the square.</p>
+
+<p>This brings us to one of the most interesting of old London names. On
+one side of the square stands <i>Charing Cross</i>, the busiest spot in
+London. At this point there once stood the last of the nine beautiful
+crosses which King Edward III. set up at the places where the coffin
+of his wife, Eleanor, was set to rest in the long journey from
+Lincolnshire, where she died, to her grave in Westminster Abbey; and
+so it got its name. A fine modern cross has been set up in memory of
+Edward's cross, which has long since disappeared.</p>
+
+<p>The district of Westminster takes its name, of course, from the abbey;
+and the name <i>Broad Sanctuary</i> remains to remind us of the sanctuary
+in<span class='pagenum'><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span> which, as in many churches of the Middle Ages, people could take
+refuge even from the Law. <i>Covent Garden</i> took its name from a convent
+garden belonging to the abbey.</p>
+
+<p>One of the oldest parts of London is <i>Charterhouse Square</i>, where,
+until a year or two ago, there stood the famous boys' school of this
+name. The school took its name from the old monastery of the
+Charterhouse, which King Henry VIII. brought to an end because the
+monks would not own that he was head of the Church instead of the
+Pope. They suffered a dreadful death, being hanged, drawn, and
+quartered as traitors. The monastery was taken, like so many others,
+by the king, and afterwards became a school. But the school was
+removed in 1872 to an airier district at Godalming. Part of the old
+building is still used as a boys' day school.</p>
+
+<p>The word <i>Charterhouse</i> was the English name for a house of
+Carthusians, a very strict order of monks, whose first house was the
+Grande Chartreuse in France.</p>
+
+<p>Not far from the Charterhouse is <i>Ely Place</i>, with the beautiful old
+church of St. Ethelreda. This was, in the Middle Ages, a chapel used
+by the Bishop of Ely when he came to London, and that is how Ely
+Place, still one of the quietest and quaintest spots in London, got
+its name.</p>
+
+<p>People who go along Ludgate Hill to St. Paul's must have noticed many
+curious names. Perhaps<span class='pagenum'><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span> the quaintest of all is <i>Paternoster Row</i>.
+This street, which takes its name from the Latin name of the "Our
+Father," or Lord's Prayer, got its name from the fact that in the
+sixteenth and seventeenth centuries many sellers of prayer-books and
+texts collected at this spot, on account of it being near the great
+church of St. Paul's. Paternoster Row is still full of booksellers.</p>
+
+<p><i>Ave Maria Lane</i> and <i>Amen Corner</i>, just near, got their names in
+imitation of Paternoster Row, the <i>Ave Maria</i>, or "Hail, Mary!" being
+the words used by the angel Gabriel to the Blessed Virgin at the
+Annunciation, and <i>Amen</i> being, of course, the ending to the
+<i>paternoster</i>, as to most prayers.</p>
+
+<p>Not far from St. Paul's is the Church of <i>St. Mary-le-Bow</i>. It used to
+be said that the true Londoner had to be born within the sound of
+Bow-bells, and the old story tells us that it was these bells which
+Dick Whittington heard telling him to turn back when he had lost hope
+of making his fortune, and was leaving London for the country again.
+The present Church of St. Mary-le-Bow was built by Sir Christopher
+Wren, the great seventeenth-century architect, who built St. Paul's
+and several other of the most beautiful London churches after they had
+been destroyed by the Great Fire of 1666. But underneath the present
+Church of St. Mary-le-Bow is the crypt, which was not destroyed in the
+fire. This crypt was built, like the former church, in Norman times,
+and the church took its<span class='pagenum'><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span> name of <i>bow</i> from the arches upon which it
+was built in the Norman way, it being the first church in London to be
+built in this way. The church is generally called "Bow Church."</p>
+
+<p>Another famous old London church, the <i>Temple Church</i>, which is now
+used as the chapel of the lawyers at the Inns of Court, got its name
+from the fact that it belonged to and was built by the Knights
+Templars in the twelfth century. These knights were one of those
+peculiar religious orders which joined the life of a soldier to that
+of a monk, and played a great part in the Crusades. King Edward III.
+brought the order to an end, and took their property; but the Temple
+Church, with its tombs and figures of armoured knights in brass,
+remains to keep their memory fresh.</p>
+
+<p>We may mention two other names of old London streets which take us
+back to the Middle Ages. In the City we have the street called <i>Old
+Jewry</i>, and this reminds us of the time when in all the more important
+towns of England in the early Middle Ages a part was put aside for the
+Jews. This was called the <i>Ghetto</i>. The Jews were much disliked in the
+Middle Ages because of the treatment of Our Lord by their forefathers;
+but the kings often protected them because, in spite of everything,
+the Jews grew rich, and the kings were able to borrow money of them.
+In 1290, however, Edward I. banished all the Jews from England, and
+they did not return until the days of Cromwell. But the<span class='pagenum'><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span> name of the
+Old Jewry reminds us of the ghetto which was an important part of old
+London.</p>
+
+<p>Another famous City street, <i>Lombard Street</i>, the street of bankers,
+got its name from the Italian merchants from Lombardy who set up their
+business there, and who became the bankers and money-lenders when
+there were no longer any Jews to lend money to the English king and
+nobles.</p>
+
+<p>As time went on London began to grow in a way which seemed alarming to
+the people of the seventeenth century, though even then it was but a
+tiny town in comparison with the London of to-day. The fashionable
+people and courtiers began to build houses in the western "suburbs,"
+as they were then called, though now they are looked upon as very
+central districts. It was chiefly in the seventeenth century that what
+we now know as the <i>West End</i> became a residential quarter. Some parts
+of the West End are, of course, still the most fashionable parts of
+London; but some, like Covent Garden and Lincoln's Inn Fields, have
+been given over to business.</p>
+
+<p>Most of the best-known names in the West End date from the seventeenth
+and eighteenth centuries. The most fashionable street of all,
+<i>Piccadilly</i>, probably got its name from the very fashionable collar
+called a <i>pickadil</i> (from the Spanish word <i>picca</i>, "a spear") which
+the fine gentlemen wore as they swaggered through the West End in the
+early seventeenth century. <i>Pall Mall</i> and the <i>Mall</i> in St.<span class='pagenum'><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span> James's
+Park took their names from a game which was very fashionable after the
+Restoration, but which was already known in the time of Charles I. The
+game was called <i>pall-mall</i>, from the French <i>paille-maille</i>. After
+the Restoration Charles II. allowed the people to use St. James's
+Park, which was a royal park, and Londoners used to watch respectfully
+and admiringly as Charles and his brother James played this game.</p>
+
+<p><i>Spring Gardens</i>, also in St. James's Park, reminds us of the lively
+spirits of Restoration times. It was so called because of a fountain
+which stood there, and which was so arranged that when a passer-by
+trod by accident on a certain valve the waters spurted forth and
+drenched him. We should not think this so funny now as people did
+then.</p>
+
+<p>At the same time that the West End was growing, poorer districts were
+spreading to the north and east of the City. <i>Moorfields</i> (which tells
+us by its name what it was like in the early London days) was built
+over. <i>Spitalfields</i> (which took its name from one of the many
+hospitals which religious people built in and near medi&aelig;val London)
+and <i>Whitechapel</i> also filled up, and became centres of trade and
+manufacture. The games and sports which amused the people in these
+poorer quarters were not so refined as the ball-throwing of the
+princes and courtiers. In the name <i>Balls Pond Road</i>, Islington, we
+are reminded of the duck-<span class='pagenum'><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span>hunting which was one of the sports of the
+common people.</p>
+
+<p>As time went on and London became larger and more crowded, the
+fashionable people began to go away each summer to drink the waters at
+Bath and Tunbridge Wells. But in London itself there were several
+springs and wells whose waters were supposed to be good for people's
+health, and these have given us some of the best-known London names.
+Near <i>Holywell Street</i> there were several of these wells; and along
+<i>Well Walk</i>, in the north-west suburb of Hampstead, a procession of
+gaily-dressed people might regularly be seen in Charles II.'s time
+going to drink the waters. <i>Clerkenwell</i> also took its name from a
+well which was believed to be medi&aelig;val and even miraculous.
+<i>Bridewell</i>, the name of the famous prison, also came from the name of
+a well dedicated to St. Bride.</p>
+
+<p>Many of the great streets and squares of the West End of London have
+taken their names from the houses of noblemen who have lived there, or
+from the names of the rich owners of property in these parts.
+<i>Northumberland Avenue</i>, opening off Trafalgar Square, takes its name
+from Northumberland House, built there in the time of James I.
+<i>Arundel Street</i>, running down to the Embankment from the Strand, is
+so called in memory of Arundel House, the home of the Earl of Arundel,
+which used to stand here. It was there that the famous collection of
+statues known as the "Arundel Marbles" was<span class='pagenum'><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span> first collected. They were
+presented to Oxford University in 1667.</p>
+
+<p>Just near Charing Cross there is a part of old London called the
+<i>Adelphi</i>. This district takes its name from a fine group of buildings
+put up there in the middle of the eighteenth century by the two famous
+brother architects Robert and William Adam. <i>Adelphi</i> is the Greek
+word for "brothers," but the name seems very peculiar applied in this
+way.</p>
+
+<p>The name of <i>Mayfair</i>, the very centre of fashion in the West End,
+reminds us that in this magnificent quarter of London a fair used to
+be held in May in the time of Charles II. This gives us an idea of how
+the district must have changed since then. <i>Farm Street</i>, in Mayfair,
+has its name from a farm which was still there in the middle of the
+eighteenth century. The ground is now taken up by stables and
+coach-houses. <i>Half-Moon Street</i>, another fashionable street running
+out of Piccadilly, takes its name from a public house which was built
+on this corner in 1730.</p>
+
+<p>These old names give us some idea of what London was like at different
+times in the past; but another very interesting group of names are
+those which are being made in the greater London of to-day. One of the
+commonest words used by Londoners to-day is the <i>Underground</i>. If an
+eighteenth-century Londoner could come back and talk to us to-day he
+would not know what we meant by this word.<span class='pagenum'><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span> For the great system of
+underground railways to which it refers was only made in the later
+years of the nineteenth century. The <i>Twopenny Tube</i> was the name of
+one of the first lines of these underground railways. It was so called
+because the trains ran through great circular tunnels, like the
+underground railways which connect all parts of London to-day. It has
+now become quite a habit of Londoners to talk of going "by Tube" when
+they mean by any of the underground railways.</p>
+
+<p>One of these lines has a very peculiar and rather ugly name. It is
+called the <i>Bakerloo Railway</i>, because it runs from Baker Street to
+Waterloo. It certainly makes us think that the Londoners of long ago
+showed much better taste in the names they invented.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_VI" id="CHAPTER_VI"></a>CHAPTER VI.</h2>
+
+<h3>WORDS MADE BY GREAT WRITERS.</h3>
+
+
+<p>As we have seen, languages while they are living are always growing
+and changing. We have seen how new names have been made as time went
+on. But many new words besides names are constantly being added to a
+language; for just as grown-up people use more words than children,
+and educated people use more words than uneducated or less educated
+people, so, too, <i>nations</i> use more words as time goes on. Every word
+must have been used a first time by some one; but of course it is
+impossible to know who were the makers of most words. Even new words
+cannot often be traced to their makers. Some one uses a new word, and
+others pick it up, and it passes into general use, while everybody has
+forgotten who made it.</p>
+
+<p>But one very common way in which people learn to use new words is
+through reading the books of great writers. Sometimes these writers
+have made new words which their readers have seen to be very good, and
+have then begun to use themselves. Sometimes these great writers have
+made use of<span class='pagenum'><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span> words which, though not new, were very rare, and
+immediately these words have become popular and ordinary words.</p>
+
+<p>The first great English poet was Chaucer, and the great English
+philologists feel sure that he must have made many new words and made
+many rare words common; but it is not easy to say that Chaucer made
+any particular word, because we do not know enough of the language
+which was in use at that time to say so. One famous phrase of Chaucer
+is often quoted now: "after the schole of Stratford-atte-Bowe," which
+he used in describing the French spoken by one of the Canterbury
+Pilgrims in his great poem. He meant that this was not pure French,
+but French spoken in the way and with the peculiar accent used at
+Stratford (a part of London near Bow Church). We now often use the
+phrase to describe any accent which is not perfect.</p>
+
+<p>But though we do not know for certain which words Chaucer introduced,
+we do know that this first great English poet must have introduced
+many, especially French words; while Wyclif, the first great English
+prose writer, who translated part of the Bible from Latin into
+English, must also have given us many new words, especially from the
+Latin. The English language never changed so much after the time of
+Chaucer and Wyclif as it had done before.</p>
+
+<p>The next really great English poet, Edmund<span class='pagenum'><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span> Spenser, who wrote his
+wonderful poem, "The Faerie Queene," in the days of Queen Elizabeth,
+invented a great many new words. Some of these were seldom or never
+used afterwards, but some became ordinary English words. Sometimes his
+new words were partly formed out of old words which were no longer
+used. The word <i>elfin</i>, which became quite a common word, seems to
+have been invented by Spenser. He called a boasting knight by the name
+<i>Braggadocio</i>, and we still use the word <i>braggadocio</i> for vain
+boasting. A common expression which we often find used in romantic
+tales, and especially in the novels of Sir Walter Scott, <i>derring-do</i>,
+meaning "adventurous action," was first used by Spenser. He, however,
+took it from Chaucer, who had used it as a <i>verb</i>, speaking of the
+<i>dorring-do</i> (or "daring to do") that belonged to a knight. Spenser
+made a mistake in thinking Chaucer had used it as a noun, and used it
+so himself, making in this way quite a new and very well-sounding
+word.</p>
+
+<p>Another word which Spenser made, and which is still sometimes used,
+was <i>fool-happy</i>; but other words, like <i>idlesse</i>, <i>dreariment</i>,
+<i>drowsihead</i>, are hardly seen outside his poetry. One reason for this
+is that Spenser was telling stories of quaint and curious things, and
+he used quaint and curious words which would not naturally pass into
+ordinary language.</p>
+
+<p>The next great name in English literature, and the greatest name of
+all, is Shakespeare. Shake<span class='pagenum'><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span>speare influenced the English language more
+than any writer before or since. First of all he made a great many new
+words, some very simple and others more elaborate, but all of them so
+suitable that they have become a part of the language. Such a common
+word as <i>bump</i>, which it would be difficult to imagine ourselves
+without, is first found in Shakespeare's writings. <i>Hurry</i>, which
+seems to be the only word to express what it stands for, seems also to
+have been made by Shakespeare, and also the common word <i>dwindle</i>.
+Some other words which Shakespeare made are <i>lonely</i>, <i>orb</i> (meaning
+"globe"), <i>illumine</i>, and <i>home-keeping</i>.</p>
+
+<p>Many others might be quoted, but the great influence which Shakespeare
+had on the English language was not through the new words he made, but
+in the way his expressions and phrases came to be used as ordinary
+expressions. Many people are constantly speaking Shakespeare without
+knowing it, for the phrases he used were so exactly right and
+expressive that they have been repeated ever since, and often, of
+course, by people who do not know where they first came from. We can
+only mention a few of these phrases, such as "a Daniel come to
+judgment," which Shylock says to Portia in the "Merchant of Venice,"
+and which is often used now sarcastically. From the same play comes
+the expression "pound of flesh," which is now often used to mean what
+a person knows to be due to him and is determined to have. "Full of
+sound and<span class='pagenum'><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span> fury, signifying nothing," "to gild refined gold," "to wear
+one's heart upon one's sleeve,"&mdash;these and hundreds of other phrases
+are known by most people to come from Shakespeare; they are used by
+many who do not. They describe so splendidly so many things which are
+constantly happening that they seem to be the only or at least the
+best way of expressing the meanings they signify.</p>
+
+<p>But not only have hundreds of Shakespeare's own words and phrases
+passed into everyday English, but the way in which he turned his
+phrases is often imitated. It was Shakespeare who used the phrase to
+"out-Herod Herod," and now this is a common form of speech. A
+statesman could now quite suitably use the phrase to "out-Asquith
+Asquith."</p>
+
+<p>The next great poet after Shakespeare was Milton. He also gave us a
+great many new words and phrases, but not nearly so many as
+Shakespeare. Still there are a few phrases which are now so common
+that many people use them without even knowing that they come from
+Milton's writings. Some of these are "the human face divine," "to hide
+one's diminished head," "a dim religious light," "the light fantastic
+toe." It was Milton who invented the name <i>pandemonium</i> for the home
+of the devils, and now people regularly speak of a state of horrible
+noise and disorder as "a pandemonium." Many of those who use the
+expression have not the slightest idea of where it came from. The few
+words which<span class='pagenum'><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span> we know were made by Milton are very expressive words. It
+was he who invented <i>anarch</i> for the spirit of anarchy or disorder,
+and no one has found a better word to express the idea. <i>Satanic</i>,
+<i>moon-struck</i>, <i>gloom</i> (to mean "darkness"), <i>echoing</i>, and <i>bannered</i>
+are some more well-known words invented by Milton.</p>
+
+<p>It is not always the greatest writers who have given us the greatest
+number of new words. A great prose writer of the seventeenth century,
+Sir Thomas Browne, is looked upon as a classical writer, but his works
+are only read by a few, not like the great works of Shakespeare and
+Milton. Yet Sir Thomas Browne has given many new words to the English
+language. This is partly because he deliberately made many new words.
+One book of his gave us several hundreds of these words. The reason
+his new words remained in the language was that there was a real need
+of them.</p>
+
+<p>Many seventeenth-century writers of plays invented hundreds of new
+words, but they tried to invent curious and queer-sounding words, and
+very few people liked them. These words never really became part of
+the English language. They are "one-man" words, to be found only in
+the writings of their inventors. Yet it was one of these fanciful
+writers who invented the very useful word <i>dramatist</i> for "a writer of
+plays."</p>
+
+<p>But the words made by Sir Thomas Browne were quite different. Such
+ordinary words as <i>medical</i>,<span class='pagenum'><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span> <i>literary</i>, and <i>electricity</i> were first
+used by him. He made many others too, not quite so common, but words
+which later writers and speakers could hardly do without.</p>
+
+<p>Another seventeenth-century writer, John Evelyn, the author of the
+famous <i>Diary</i> which has taught us so much about the times in which he
+lived, was a great maker of words. Most of his new words were made
+from foreign words, and as he was much interested in art and music,
+many of his words relate to these things. It was Evelyn who introduced
+the word <i>opera</i> into English, and also <i>outline</i>, <i>altitude</i>,
+<i>monochrome</i> ("a painting in one shade"), and <i>pastel</i>, besides many
+other less common words.</p>
+
+<p>Robert Boyle, a great seventeenth-century writer on science, gave many
+new scientific words to the English language. The words <i>pendulum</i> and
+<i>intensity</i> were first used by him, and it was he who first used
+<i>fluid</i> as a noun.</p>
+
+<p>The poets Dryden and Pope gave us many new words too.</p>
+
+<p>Dr. Johnson, the maker of the first great English dictionary, added
+some words to the language. As everybody knows who has read that
+famous book, Boswell's <i>Life of Johnson</i>, Dr. Johnson was a man who
+always said just what he thought, and had no patience with anything
+like stupidity. The expression <i>fiddlededee</i>, another way of telling a
+person that he is talking nonsense, was made by him. <i>Irascibility</i>,
+which means "tendency to be easily<span class='pagenum'><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span> made cross or angry," is also one
+of his words, and so are the words <i>literature</i> and <i>comic</i>.</p>
+
+<p>The great statesman and political writer, Edmund Burke, was the
+inventor of many of our commonest words relating to politics.
+<i>Colonial</i>, <i>colonization</i>, <i>electioneering</i>, <i>diplomacy</i>,
+<i>financial</i>, and many other words which are in everyday use now, were
+made by him.</p>
+
+<p>At the beginning of the nineteenth century there was a great revival
+in English literature, since known as the "Romantic Movement." After
+the rather stiff manners and writing of the eighteenth century, people
+began to have an enthusiasm for all sorts of old and adventurous
+things, and a new love for nature and beauty. Sir Walter Scott was the
+great novelist of the movement, and also wrote some fine, stirring
+ballads and poems. In these writings, which dealt chiefly with the
+adventurous deeds of the Middle Ages, Scott used again many old words
+which had been forgotten and fallen out of use. He made them everyday
+words again.</p>
+
+<p>The old word <i>chivalrous</i>, which had formerly been used to describe
+the institutions connected with knighthood, he used in a new way, and
+the word has kept this meaning ever since. It has now always the
+meaning of courtesy and gentleness towards the weak, but before Sir
+Walter Scott used it it had not this meaning at all. Scott also
+revived words like <i>raid</i> and <i>foray</i>, his novels, of course, being
+full of descriptions of fighting on the borders of England<span class='pagenum'><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span> and
+Scotland. It was this same writer who introduced the Scottish word
+<i>gruesome</i> into the language.</p>
+
+<p>Later in the century another Scotsman, Thomas Carlyle, made many new
+words which later writers and speakers have used. They are generally
+rather forcible and not very dignified words, for Carlyle's writings
+were critical of almost everything and everybody, and he seemed to
+love rather ugly words, which made the faults he described seem
+contemptible or ridiculous. It was he who made the words <i>croakery</i>,
+<i>dry-as-dust</i>, and <i>grumbly</i>, and he introduced also the Scottish word
+<i>feckless</i>, which describes a person who is a terribly bad manager,
+careless and disorderly in his affairs, the sort of person whom
+Carlyle so much despised.</p>
+
+<p>The great writers of the present time seem to be unwilling to make new
+words. The chief word-makers of to-day are the people who talk a new
+slang (and of these we shall see something in another chapter), and
+the scientific writers, who, as they are constantly making new
+discoveries, have to find words to describe them.</p>
+
+<p>Some of the poets of the present day have used new words and phrases,
+but they are generally strange words, which no one thinks of using for
+himself. The poet John Masefield used the word <i>waps</i> and the phrase
+<i>bee-loud</i>, which is very expressive, but which we cannot imagine
+passing into ordinary speech. Two poets of the Romantic Movement,
+Southey and Coleridge, used many new and<span class='pagenum'><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span> strange words just in this
+way, but these, again, never passed into the ordinary speech of
+English people.</p>
+
+<p>One maker of new words in the nineteenth century must not be
+forgotten. This was Lewis Carroll, the author of "Alice in Wonderland"
+and "Through the Looking-Glass." He made many new and rather queer
+words; but they expressed so well the meaning he gave to them that
+some of them have become quite common. This writer generally made
+these curious words out of two others. The word <i>galumph</i> (which is
+now put as an ordinary word in English dictionaries) he made out of
+<i>gallop</i> and <i>triumph</i>. It means "to go galloping in triumph." Another
+of Lewis Carroll's words, <i>chortle</i>, is even more used. It also has
+the idea of "triumphing," and is generally used to mean "chuckling
+(either inwardly or outwardly) in triumph." It was probably made out
+of the words <i>chuckle</i> and <i>snort</i>.</p>
+
+<p>But great writers have not only added new words and phrases to the
+language by inventing them; sometimes the name of a book itself has
+taken on a general meaning. Sir Thomas More in the time of Henry VIII.
+wrote his famous book, "Utopia," to describe a country in which
+everything was done as it should be. <i>Utopia</i> (which means "Nowhere,"
+More making the word out of two Greek words, <i>ou</i>, "not," and <i>topos</i>,
+"place") was the name of the ideal state he described, and ever since
+such<span class='pagenum'><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span> imaginary states where all goes well have been described as
+"Utopias."</p>
+
+<p>Then, again, a scene or place in a great book may be so splendidly
+described, and interest people so much, that it, too, comes to be used
+in a general way. People often use the name <i>Vanity Fair</i> to describe
+a frivolous way of life. But the original <i>Vanity Fair</i> was, of
+course, one of the places of temptation through which Christian had to
+pass on his way to the Heavenly City in John Bunyan's famous book, the
+"Pilgrim's Progress." Another of these places was the <i>Slough of
+Despond</i>, which is now quite generally used to describe a condition of
+great discouragement and depression. The adjective <i>Lilliputian</i>,
+meaning "very small," comes from <i>Lilliput</i>, the land of little people
+in which Gulliver found himself in Swift's famous book, "Gulliver's
+Travels."</p>
+
+<p>Then many common expressions are taken from characters in well-known
+books. We often speak of some one's <i>Man Friday</i>, meaning a right-hand
+man or general helper; but the original Man Friday was, of course, the
+savage whom Robinson Crusoe found on his desert island, and who acted
+afterwards as his servant.</p>
+
+<p>In describing a person as <i>quixotic</i> we do not necessarily think of
+the original Don Quixote in the novel of the great Spanish writer,
+Cervantes. Don Quixote was always doing generous but rather foolish
+things, and the adjective <i>quixotic</i> now describes this sort<span class='pagenum'><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span> of
+action. A quite different character, the Jew in Shakespeare's play,
+"The Merchant of Venice," has given us the expression "a Shylock."
+From Dickens's famous character Mrs. Gamp in "Martin Chuzzlewit," who
+always carried a bulgy umbrella, we get the word <i>gamp</i>, rather a
+vulgar name for "umbrella."</p>
+
+<p>We speak of "a Sherlock Holmes" when we mean to describe some one who
+is very quick at finding out things. Sherlock Holmes is the hero of
+the famous detective stories of Conan Doyle.</p>
+
+<p>It is a very great testimony to the power of a writer when the names
+of persons or places in his books become in this way part of the
+English language.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_VII" id="CHAPTER_VII"></a>CHAPTER VII.</h2>
+
+<h3>WORDS THE BIBLE HAS GIVEN US.</h3>
+
+
+<p>A great English historian, writing of the sixteenth century, once
+said, "The English people became the people of a book." The book he
+meant was, of course, the Bible. When England became Protestant the
+people found a new interest in the Bible. In Catholic times educated
+people, like priests, had read the Bible chiefly in Latin, though the
+New Testament had been translated into English. But most of the people
+could not even read. They knew the Bible stories only from the sermons
+and teaching of the priests, and from the great number of statues of
+Biblical kings and prophets which covered the beautiful churches of
+the Middle Ages.</p>
+
+<p>But the new Protestant teachers were much more enthusiastic about the
+Bible. Many of them found the whole of their religion in its pages,
+and were constantly quoting texts of Scripture. New translations of
+the New Testament were made, and at last, in 1611, the wonderful
+translation of the whole Bible known as the "Authorised Version,"
+because<span class='pagenum'><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span> it was the translation ordered and approved by the
+Government, was published. About the same time a translation into
+English was made for Catholics, and this was hardly less beautiful. It
+is known as the "Douai Bible" because it was published at Douai by
+Catholics who had fled from England.</p>
+
+<p>From that time the Bible has been the book which English people have
+read most, and it has had an immense influence on the English
+language.</p>
+
+<p>Even in the Middle Ages the Bible had given many new words to the
+language. Names of Eastern animals, trees, and plants, etc., like
+<i>lion</i>, <i>camel</i>, <i>cedar</i>, <i>palm</i>, <i>myrrh</i>, <i>hyssop</i>, <i>gem</i>, are
+examples of new words learned from the Bible at this time.</p>
+
+<p>But the translations of the Bible in the Reformation period had a much
+greater effect than this. Many words which were already dying out were
+used by the translators, and so kept their place in the English
+language. Examples of such words are <i>apparel</i> and <i>raiment</i> for
+"clothes." These words are not used so often as the more ordinary word
+<i>clothes</i> even now, but it is quite probable that they would have
+passed out of use altogether if the translators of the Bible had not
+saved them.</p>
+
+<p>There are many words of this sort which were saved in this way, but
+they are chiefly used in poetry and "fine" writing. We do not speak of
+the "firmament" in an ordinary way; but this word, taken from the
+first chapter of the Bible, is still used as a more poetical name for
+<i>sky</i>.<span class='pagenum'><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span></p>
+
+<p>But the translators of the Bible must also be put among the makers of
+new English words. Sometimes the translator could not find what he
+considered a satisfactory word to express the meaning of the Greek
+word he wished to translate. He, therefore, made a new word, or put
+two old words together to express exactly what he thought the Greek
+word meant. The word <i>beautiful</i> may not have been actually invented
+by the translator, William Tyndale, but it is not found in any book
+earlier than his translation of the New Testament. It seems a very
+natural and necessary word to us now. It was Tyndale who first used
+the words <i>peacemaker</i> and <i>scapegoat</i> and the compound word
+<i>long-suffering</i>; and another famous translator, Miles Coverdale, who
+invented the expressions <i>loving-kindness</i> and <i>tender mercy</i>.</p>
+
+<p>But the great effect which the Bible has had on the English language
+is not in the preserving of old words and the making of new. Its chief
+effect has been in the way many of its expressions and phrases have
+passed into everyday use, so that people often use Biblical phrases
+without even knowing that they are doing so, just as we saw was the
+case with many phrases taken from Shakespeare's works.</p>
+
+<p>Every one knows the expression to <i>cast pearls before swine</i>, and its
+meaning, "to give good things to people who are too ignorant to
+appreciate them." This expression, taken from the Gospel of St.
+Matthew, has now become an ordinary English expres<span class='pagenum'><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>sion. The same is
+the case with the expression, <i>the eleventh hour</i>, meaning "just in
+time." But perhaps not every one who uses it remembers that it comes
+from the parable of the Labourers in the Vineyard, though, of course,
+most people would.</p>
+
+<p>Other common Biblical expressions are, <i>a labour of love</i>, <i>to hope
+against hope</i>, <i>the shadow of death</i>, and so on. When a child is
+described as the <i>Benjamin</i> of the family, we know that this means the
+youngest and best loved, because the story of Jacob's love for
+Benjamin is familiar to every one. Again, when a person is described
+as a <i>Pharisee</i> no one needs to have a description of his qualities,
+for every one knows the story of the Pharisee and the Publican.</p>
+
+<p>The Bible is, of course, full of the most poetical ideas and the most
+vivid language, and the fact that this language has become the
+everyday speech of Englishmen has been most important in the
+development of the English language. Without the Bible, which is full
+of the richness and colour of Eastern things and early peoples, the
+English language might have been much duller and less expressive.</p>
+
+<p>But the religious writers of the Reformation period gave us another
+kind of word besides those found in the translations of the Bible.
+Many of these writers thought it was their duty to abuse the people
+who did not agree with them on the subject of religion. Tyndale
+himself, who invented such beautiful words in his translations, was
+the first to use the word<span class='pagenum'><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span> <i>dunce</i>. He called the Catholics by this
+name, which he made out of the name of a philosopher of the Middle
+Ages called Duns Scotus. The Protestants despised the Catholic or
+scholastic philosophy. But Duns Scotus was quite a clever man in his
+day, and it is curious that his name should have given us the word
+<i>dunce</i>, which became quite a common word as time went on.</p>
+
+<p>Other new words which the Protestants used against the Catholics were
+<i>Romish</i>, <i>Romanist</i> (which Luther had used, but which Coverdale was
+the first to use in English), <i>popery</i>, <i>popishness</i>, <i>papistical</i>,
+<i>monkish</i>, all of which are still used to-day, and still have an
+anti-Catholic meaning. It was then that Rome was first described as
+<i>Babylon</i>, the meaning of the Protestants being that the city was as
+wicked as ancient Babylon, the name of which is used as a type of all
+wickedness in the Apocalypse, and these writers often used the words
+<i>Babylonian</i> and <i>Babylonish</i> instead of <i>Roman</i>. The name <i>Scarlet
+Woman</i>, also taken from the Apocalypse, was also often used to
+describe the Catholic Church.</p>
+
+<p>The expression <i>Roman Catholic</i>, to which no one objects, was invented
+later, at the time that it was thought that Charles I. was going to
+marry a Spanish princess, and, of course, a Catholic. It was invented
+as being more polite than the terms by which the Protestants had so
+often abused the Catholics, and it has been used ever since.</p>
+
+<p>Other new words came from the breaking up of<span class='pagenum'><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span> Protestantism into
+different sects. <i>Puritan</i> was the name given to those who wished to
+"purify" the Protestant religion from all the old ceremonies of
+Catholicism. The Calvinists (or followers of the French reformer, John
+Calvin) believed that souls were "predestined" to go to heaven or to
+be lost. The people who were predestined to be lost they described as
+<i>reprobate</i>, and this word we still use, but with a different meaning.
+A reprobate nowadays is a person who is looked upon as hopelessly bad,
+and the word is also sometimes used jokingly.</p>
+
+<p>The name <i>Protestant</i> itself is interesting. It was first used to
+describe the Lutherans, who "protested" against, and would not agree
+with, the decisions made by the Emperor Charles V. on the subject of
+religion.</p>
+
+<p>The names of the different forms of Protestantism are often very
+interesting, and were, of course, new words invented to describe the
+different forms of belief. The first great division was between the
+<i>Lutherans</i> and the <i>Calvinists</i>. The meaning of these names is plain.
+They were merely the followers of Martin Luther and John Calvin.</p>
+
+<p>But later on there were many divisions, such as the <i>Baptists</i>, who
+were so called because they thought that people should not be baptized
+until they were grown up. They also administered the sacrament in a
+different way from most other Churches, the person baptized being
+dipped in the water. At one time these people were called
+<i>Anabaptists</i>, <i>ana</i> being<span class='pagenum'><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span> the Greek word for "again." But this was
+supposed to be a term of abuse similar to those showered on the Roman
+Catholics, and in time it died out.</p>
+
+<p>Then there were the <i>Independents</i>, who were so called because they
+believed that each congregation should be independent of every other.</p>
+
+<p>Perhaps the most peculiar name applied to one of the many sects in the
+England of the seventeenth century was that of the <i>Quakers</i>. This,
+too, was a name of abuse at first; but the "Society of Friends," to
+whom it was applied, came sometimes to use it themselves. They were a
+people who believed in great simplicity of life and manners and dress,
+and had no priests. At their religious meetings silence was kept until
+some one was moved to speak. The name was taken from the text,
+"quaking at the word of the Lord."</p>
+
+<p>The names chosen by religious leaders, and those applied to the sects
+by their enemies, can teach us a great deal of history.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_VIII" id="CHAPTER_VIII"></a>CHAPTER VIII.</h2>
+
+<h3>WORDS FROM THE NAMES OF PEOPLE.</h3>
+
+
+<p>Many words have been taken from the names of people, saints and
+sinners, men who have helped on human progress and men who have tried
+to stand in its way, from queens and kings and nobles, and from quite
+humble people.</p>
+
+<p>One large group of words has been made from the names of great
+inventors. All through history men have been inventing new things. We
+realize this if we think of what England is like to-day, and what it
+was like in the days of the early Britons. But even by the time of the
+early Britons many things had been invented which the earlier races of
+men had not known. Perhaps the greatest inventor the world has ever
+known was the man who first discovered how to make fire; but we shall
+never know who he was.</p>
+
+<p>The people who discovered how to make metal weapons instead of the
+stone weapons which early men used were great inventors too; and those
+who discovered how to grow crops of corn and wheat, and so gave new
+food to the human race. But all<span class='pagenum'><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span> this happened in times long past,
+before men had any idea of writing down their records, and so these
+inventors have not left their names for us to admire.</p>
+
+<p>But in historical times, and especially in the centuries since the
+Renaissance, there have been many inventors, and it will be
+interesting to see how the things they invented got their names. The
+word <i>inventor</i> itself means a "finder," and comes to us from the
+Latin word <i>invenio</i>, "I find."</p>
+
+<p>The greatest number of inventions have been made in the last hundred
+and fifty years. The printing-press was, of course, a great invention
+of the fifteenth century, but it was simply called the
+<i>printing-press</i>, and did not take the name of its inventor. Yet this
+was a new name too, for the people of the Middle Ages would not have
+known what a printing-press was.</p>
+
+<p>Several early printers have, however, had their names preserved in the
+description of the beautiful books they produced. All lovers of rare
+books are admirers of what they call <i>Aldines</i> and <i>Elzevirs</i>&mdash;that
+is, books printed at the press of Aldo Manuzio and his family at
+Venice in the sixteenth century, and by the Elzevir family in Holland
+in the seventeenth century.</p>
+
+<p>We speak of a <i>Bradshaw</i> and a <i>Baedeker</i> to describe the best-known
+of all railway guides and guide-books. The first takes its name from
+George Bradshaw, a map engraver, who was born in Manchester in 1801,
+and lived there till he died, in 1853.<span class='pagenum'><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span> In 1839 he published on his
+own account "Bradshaw's Railway Time Table," of which he changed the
+name to "Railway Companion" in the next year. He corrected it a few
+days after the beginning of each month by the railway time sheets, but
+even then the railway companies sometimes made changes later in the
+month. In a short time, however, the companies agreed to fix their
+time tables monthly, and in December 1841 Bradshaw was able to publish
+the first number of "Bradshaw's Monthly Railway Guide." Six years
+afterwards he published the first number of "Bradshaw's Continental
+Railway Guide."</p>
+
+<p>The famous series of guides now called <i>Baedekers</i> take their name
+from Karl Baedeker, a German publisher, who in the first half of the
+nineteenth century began to publish this famous series.</p>
+
+<p>Members of Parliament still speak of the volumes containing the
+printed record of what goes on in Parliament as <i>Hansard</i>. This name
+comes from that of the first publisher of such records, Luke Hansard,
+who was printer to the House of Commons from 1798 until he died, in
+1828. His family continued to print the reports as late as 1889, and
+though the work is now shared by other firms, the name is still kept.</p>
+
+<p>Not only books but musical instruments are frequently called after
+their makers. The two most famous and valuable kinds of old violins
+take their names from the Italian family of the Amati, who<span class='pagenum'><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span> made
+violins in the sixteenth century, and Antonio Stradivari, who was
+their pupil. An <i>Amati</i> and a <i>Stradivarius</i>, often called a "Strad"
+for short, are the names now given by musicians to the splendid old
+violins made by these people.</p>
+
+<p>The names of many flowers have been taken from the names of persons,
+and this still goes on to-day when new varieties of roses or sweet
+peas are called after the person who first grew them, or some friend
+of this person. These modern names are not, as a rule, very romantic,
+but some of the older ones are interesting. The <i>dahlia</i>, for
+instance, was called after Dahl, a Swedish botanist, who was a pupil
+of the great botanist Linn&aelig;us, after whom the chief botanical society
+in England, the <i>Linn&aelig;an Society</i>, is called. The <i>lobelia</i> was so
+called after Matthias de Lobel, a Flemish botanist and physician to
+King James I. The <i>fuchsia</i> took its name from Leonard Fuchs, a
+sixteenth-century botanist, the first German who really studied
+botany.</p>
+
+<p>There are many more new things and names to-day than in earlier times,
+names which our grand-parents and even our parents did not know when
+they were children. We talk familiarly now about <i>aeroplanes</i> and the
+different kinds of aeroplanes, such as the <i>monoplane</i>, <i>biplane</i>,
+etc. But these are new names invented in the last twenty years. Some
+of the names of airships and aeroplanes are very interesting. The
+<i>Taube</i>, for instance, is so called from the German word meaning
+"dove," because<span class='pagenum'><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span> it looks very like a bird when it is up in the sky.
+The great German airships called <i>Zeppelins</i> took their name from the
+German Count Zeppelin, who invented them; and the splendid French
+airships called <i>Fokkers</i> also take their name from their inventor,
+and so does the <i>Gotha</i>&mdash;name of ill-fame.</p>
+
+<p>The man who first discovered gunpowder is forgotten, but many of the
+powerful guns which are used in modern warfare are called after their
+inventors. The <i>Gatling gun</i> is not much talked of to-day, but it was
+a famous gun in its time, and took its name from the American
+inventor, Richard Jordan Gatling, who lived in the early nineteenth
+century, and devoted his life to inventions. Some were peaceable
+inventions, like machines for sowing cotton and rice; but he is best
+remembered by the great gun to which he gave his name.</p>
+
+<p>Another famous gun of which we have heard a great deal in the Great
+War is the <i>Maxim gun</i>, which again took its name from its inventor,
+Sir Hiram Maxim. The <i>shrapnel</i>, of which also so much was heard in
+the Great War, the terrible shells which burst a certain time after
+leaving the gun without striking against anything, took its name from
+its inventor. The chief peculiarity of shrapnel is that the bullets
+fall from above in a shower from the shell as it bursts in the air.</p>
+
+<p>But there are many other names which we should not easily guess to
+come from the names of inventors. People talk of a macadamized road
+without know<span class='pagenum'><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span>ing that these roads are so called because they are made
+in the way invented by John M'Adam, who lived from 1756 to 1836. The
+name <i>macadam</i> is often used now to denote the material used in making
+roads. Sometimes this material is of a sort which John M'Adam would
+not have approved of at all, for he did not believe in pouring a fluid
+material over the stones, or in the heavy rollers which are now often
+used in making new roads.</p>
+
+<p>Another useful article, the homely <i>mackintosh</i>, takes its name from
+that of another Scotsman, Charles Macintosh, who lived at the same
+time as M'Adam. It was he who first, in 1823, finished the invention
+of a waterproof cloth.</p>
+
+<p>In the eighteenth and nineteenth centuries many great discoveries were
+made in science, and many names of discoverers and inventors have been
+preserved in scientific words. <i>Galvanism</i>, one branch of electricity,
+took its name from Luigi Galvani, an Italian professor, who made great
+discoveries about electricity in the bodies of animals. Every one has
+heard of a galvanic battery, but not everybody knows how it got its
+name.</p>
+
+<p><i>Mesmerism</i>, or the science by which the human mind is influenced by
+suggestions from itself or another mind, took its name from Friedrich
+Anton Mesmer, who first made great discoveries about animal magnetism.</p>
+
+<p>Another famous discoverer of the powers of electricity, and one who is
+still a young man, is Gugli<span class='pagenum'><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span>elmo Marconi, a native of Bologna. It was
+he who invented the great system of wireless telegraphy which is now
+used in nearly all big ships. In 1899 he first succeeded in sending a
+message in this way from England to France, and in the next year he
+sent one right across the Atlantic. Now ships frequently send a
+<i>Marconigram</i> home when they are right in the middle of the ocean; and
+many lives have been saved through ships in distress having been able
+to send out wireless messages which have brought other vessels
+steaming up to their aid. In fact, this invention of Marconi's is,
+perhaps, the greatest of all modern inventions, and it is but right
+that it should preserve his name.</p>
+
+<p>A different kind of invention has preserved the name of the fourth
+Earl of Sandwich, an eighteenth-century nobleman, who was so fond of
+card games that he could not bear to leave the card table even to eat
+his meals, and so invented what has ever since been called by his
+name&mdash;the <i>sandwich</i>.</p>
+
+<p>Not unlike the origin of the name sandwich is that of <i>Abernethy</i>
+biscuits, so called after the doctor who invented the recipe for
+making them.</p>
+
+<p>It was another doctor, the French physician, Joseph Ignace Guillotin,
+who gave his name to the <i>guillotine</i>, the terrible knife with which
+people were beheaded in thousands during the French Revolution.
+Guillotin did not really invent it, nor was he himself guillotined, as
+has often been said. The guillotine is supposed to have been invented
+long<span class='pagenum'><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span> ago in Persia, and was used in the Middle Ages both in Italy and
+Germany. The Frenchman whose name it bears was a kindly person, who
+merely advised this method of execution at the time of the French
+Revolution, because he thought, and rightly, that if people were to be
+beheaded at all, it should be done swiftly and not clumsily.</p>
+
+<p>But many things are called by the names of persons who were not
+inventors at all. Sometimes a new kind of clothing is called after
+some great person just to make it seem distinguished. A <i>Chesterfield</i>
+overcoat is so called because the tailor who first gave this kind of
+coat that name wished to suggest that it had all the elegance
+displayed in the clothing of the famous eighteenth-century dandy, the
+fourth Earl of Chesterfield. So the well-known <i>Raglan</i> coats and
+sleeves took their name first from an English general, Baron Raglan,
+who fought in the Crimean War. Both Wellington and Bl&uuml;cher, the two
+generals who fought together and defeated Napoleon at Waterloo, gave
+their names to different kinds of boots. <i>Bluchers</i> are strong leather
+half boots or high shoes, and <i>Wellingtons</i> are high riding boots
+reaching to the bend of the knee at the back of the leg, and covering
+the knee in front. Wellington is supposed to have worn such boots in
+his campaigns.</p>
+
+<p>Another article of clothing which was very popular with ladies at one
+time was the <i>Garibaldi</i> blouse, which was so called after the red
+shirts which were<span class='pagenum'><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span> worn by the followers of the famous soldier who won
+liberty for Italy, Garibaldi.</p>
+
+<p>The rather vulgar name for ladies' divided skirts&mdash;<i>bloomers</i>&mdash;came
+from the name of an American woman, Mrs. Amelia Jenks Bloomer, who
+used to wear a skirt which reached to her knee, and then was divided
+into Turkish trousers tied round her ankles.</p>
+
+<p>A great many different kinds of carriages and vehicles have been
+called by the names of people. The <i>brougham</i>, which is still a
+favourite form of closed carriage, got its name from Lord Brougham.
+The old four-wheeled carriage with a curved glass front got its name
+from the Duke of Clarence, who afterwards became King William IV.; and
+the carriage known as the <i>Victoria</i> was so called as a compliment to
+Queen Victoria. We do not hear much of this kind of carriage now; but
+the two-wheeled cab known as the <i>hansom</i> is still to be seen in the
+streets of London, in spite of the coming of the taxicab. This form of
+conveyance took its name from an architect who invented it in 1834. An
+earlier kind of two-wheeled carriage invented a few years before this,
+but which was displaced by the hansom, was the <i>stanhope</i>, also called
+after its inventor. The general name for a two-wheeled carriage of
+this sort used to be the <i>phaeton</i>, and this was not taken from any
+person, but from the sun-chariot in which, according to the old Greek
+story, the son of Helios rode to destruction when he had roused the
+anger of the great Greek god, Zeus.<span class='pagenum'><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span></p>
+
+<p>The names of old Greeks and Romans have given us many words. We speak
+of a very rich man as a <i>Cr&oelig;sus</i>, a word which was the name of a
+fabulously rich tyrant in Ancient Greece. A person who is supposed to
+be a great judge of food, and devoted to the pleasures of the table,
+is called an <i>epicure</i>, from the old Greek philosopher Epicurus, who
+taught that the chief aim of life was to feel pleasure. The word
+<i>cynic</i>, too, comes from the name given to certain Greek philosophers
+who despised pleasure. The name was originally a nickname for these
+philosophers, and was taken from the Greek word <i>kunos</i>, "dog."</p>
+
+<p>We describe a person who chooses to live a very hard life as a
+<i>Spartan</i>, because the people of the old Greek state of Sparta planned
+their lives so that every one should be disciplined and drilled to
+make good soldiers, and were never allowed to indulge in too much
+comfort or too many amusements, lest they should become lazy in mind
+and weak in body. A <i>Draconian</i> system of law is one which has no
+mercy, and preserves the name of Draco, a statesman who was appointed
+to draw up laws for the Athenians six hundred and twenty-one years
+before the birth of Our Lord, and who drew up a very strict code of
+laws.</p>
+
+<p>The word <i>mausoleum</i>, which is now used to describe any large or
+distinguished tomb, comes from the tomb built for Mausolus, king of
+Caria (in Greek Asia Minor), by his widow, Artemisia, in 353 <span class="smcap">B.C.</span> The<span class='pagenum'><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span>
+tomb itself, which rises to a height of over one hundred and twelve
+feet, is now to be seen in the British Museum.</p>
+
+<p>The verb <i>to hector</i>, meaning "to bully," is taken from the name of
+the Trojan hero Hector, in the famous old Greek poem, the Iliad.
+Hector was not, as a matter of fact, a bully, but a very brave man,
+and it is curious that his name should have come to be used in this
+unpleasant sense. The other great Greek poem, the Odyssey, has given
+us the name of one of its characters for a fairly common English word.
+A <i>mentor</i> is a person who gives us wise advice, but the original
+Mentor was a character in this great poem, the wise counsellor of
+Telemachus.</p>
+
+<p>From the names of great Romans, too, we have many words. If we
+describe a person as a <i>Nero</i>, every one knows that this means a cruel
+tyrant. Nero was the worst of all the Roman emperors, and the story
+tells that he was so heartless that he played on his violin while
+watching the burning of Rome. Some people even said that he himself
+set the city on fire. Again, the name of Julius C&aelig;sar, who was the
+first imperial governor of Rome, though he was never called emperor,
+has given us a common name. <i>C&aelig;sar</i> came to mean "an emperor;" and the
+modern German <i>Kaiser</i> and the Russian <i>Tsar</i> come from this name of
+the "noblest Roman of them all."</p>
+
+<p>An earlier Roman was Fabius Cunctator (or "Fabius the
+Procrastinator"), a general who, in<span class='pagenum'><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span>stead of fighting actual battles
+with the Carthaginian Hannibal, the great enemy of Rome, preferred to
+tire him out by keeping him waiting and never giving battle. His name
+has given us the word <i>Fabian</i>, to describe this kind of tactics.</p>
+
+<p>The name by which people often describe an unscrupulous politician now
+is <i>Machiavellian</i>, an adjective made from the name of a great writer
+on the government of states. At the time of the Renaissance in Italy,
+Machiavelli, in his famous book called "The Prince," took it for
+granted that every ruler would do anything, good or bad, to arrive at
+the results he desired.</p>
+
+<p>Another common word taken at first from politics, but now used in a
+general sense, is <i>boycott</i>. To boycott a person means to be
+determined to ignore or take no notice of him. A child may be
+"boycotted" by disagreeable companions at school. Another expression
+for the same disagreeable method is to "send to Coventry."</p>
+
+<p>But the political boycotting from which the word passed into general
+use took place in Ireland, when any one with whose politics the Irish
+did not agree was treated in this way. The first victim of this kind
+of treatment was Captain Boycott of County Mayo in 1880. So useful has
+this word been found that both the French and Germans have borrowed
+it. The French have now the word <i>boycotter</i>, and the Germans
+<i>boycottieren</i>.</p>
+
+<p>Another Irish name which has given us a common<span class='pagenum'><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span> word is Burke.
+Sometimes in a discussion one person will tell another that he
+<i>burkes</i> the question. This means that he is avoiding the real subject
+of debate. Or a rumour may be <i>burked</i>, or "hushed up." In this way
+the subject is, as it were, smothered. And it was from this meaning
+that the name came to be used as a general word. William Burke was an
+Irish labourer who was executed in 1829, when he was found guilty of
+having murdered several people. His habit had been to smother them, so
+that their bodies did not show how they had died, and sell their
+bodies to a doctor for dissection. From this dreadful origin we have
+the new use of this fine old Irish name.</p>
+
+<p>People who love books are often very indignant when the editors of a
+new edition of an old book think it proper to leave out certain
+passages which they think are indecent or unsuitable for people to
+read. This is called "expurgating" the book; but people who disapprove
+often call it to <i>bowdlerize</i>. This word comes from the name of Dr.
+Thomas Bowdler, who in 1818 published an edition of Shakespeare's
+works in which, as he said, "those words and expressions are omitted
+which cannot with propriety be read aloud in a family."</p>
+
+<p>Sometimes a badly-dressed or peculiar-looking person is described as a
+<i>guy</i>. This word comes from the name of Guy Fawkes, the Gunpowder
+Plotter, through the effigies, or "guys," which are often burned in
+bonfires on November 5th.<span class='pagenum'><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span></p>
+
+<p>Certain Christian names have, for reasons which it is not easy to see,
+given us words which mean "fool" or "stupid person." The word <i>ninny</i>
+comes from Innocent. <i>Noddy</i> probably comes from Nicodemus or
+Nicholas. Both these names are used to mean "foolish person" in
+France, and so is <i>ben&ecirc;t</i>, which comes from Benedict.</p>
+
+<p>Some saints' names have given us words which do not seem at first
+sight to have any connection with them. The word <i>maudlin</i>, by which
+we mean "foolishly sentimental," comes from the name of St. Mary
+Magdalen, a saint whose name immediately suggests to us sorrow and
+weeping. The word <i>maudlin</i> suggests the idea of being ready to weep
+unnecessarily. In this way a word describing a disagreeable quality is
+taken from the name of one of the most honoured saints.</p>
+
+<p>The word <i>tawdry</i>, by which we mean cheap and showy things with no
+real beauty, comes from St. Audrey, another name for St. Etheldreda,
+who founded Ely Cathedral. In the Middle Ages St. Audrey's Fair used
+to be held at Ely, and as fairs are always full of cheap and showy
+things, it was from this that the word <i>tawdry</i> came.</p>
+
+<p><i>St. Anthony's fire</i> is a well-known name for erysipelas, and <i>St.
+Vitus's dance</i> for another distressing disease. These names came from
+the fact that these saints used to be chosen out as the special
+patrons of people suffering from such diseases. In the same way the
+disease which used to be called<span class='pagenum'><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span> the <i>King's Evil</i> was so named
+because people formerly believed that persons suffering from it would
+be cured if touched by the hands of the king or the queen. On certain
+occasions, even down to the time of Queen Anne, English kings and
+queens "touched" crowds of sufferers from this disease.</p>
+
+<p>So in these words taken from the names of people we may read many a
+story of love and sorrow and wonder, of disgust and every human
+passion.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_IX" id="CHAPTER_IX"></a>CHAPTER IX.</h2>
+
+<h3>WORDS FROM THE NAMES OF ANIMALS.</h3>
+
+
+<p>It is easy to see how names of persons have sometimes changed into
+general words. But we have also a great number of general words which
+are taken from animals' names. Most often these words are used to
+describe people's characters. Sometimes people are merely compared
+with the animals whose qualities they are supposed to have, and
+sometimes they are actually called by the names of these animals. Thus
+we may say that a person is "as sly as a fox," or we may call him an
+"old fox," and every one understands the same thing by both
+expressions.</p>
+
+<p>The cause of this continual comparison of human beings with animals is
+that long ago, when these expressions first began to be used, animals,
+and especially wild animals, played a great part in the lives of the
+people. In the Middle Ages great parts of England, now dotted over
+with big towns, were covered with forest land. Wolves roamed in the
+woods, and the fighting of some wild animals and the taming of others
+formed a most important part of<span class='pagenum'><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span> people's lives. The same thing was,
+of course, the case in other countries. So familiar were people in
+those days with animals that they thought of them almost as human
+beings and believed that they had their own languages. It was people
+who believed these things who made up many of the old fairy tales
+about animals&mdash;stories like "Red Riding Hood" and the "Three Bears."</p>
+
+<p>We often say that we are "as hungry as a wolf;" but we who have never
+seen wolves except behind the bars of their cages at the Zoological
+Gardens do not know how hungry a wild wolf can be. Those, however, who
+first used this expression thought of the lean and hungry wolves who
+prowled round the farms and cottages in the hard winter weather,
+driven by starvation to men's very doors. We also have the expression,
+"a wolf in sheep's clothing." By this we mean a person who is really
+dangerous and harmful, but who puts on a harmless and gentle manner to
+deceive his victim.</p>
+
+<p>Another use of the word <i>wolf</i> is as a verb, meaning to eat in a very
+quick and greedy manner, as we might imagine a hungry wolf would do,
+and as our forefathers knew by experience that they did do. Most of
+the people who use the names of the wolf and the fox in these ways do
+not know anything of the habits of these animals, but the expressions
+have become part of the common language.</p>
+
+<p>The same thing is, of course, true about the lion, with which even our
+far-off English ancestors had<span class='pagenum'><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span> never to fight. But the lion is such a
+fierce and magnificent animal that it naturally appeals to our
+imagination, and we find numerous comparisons with it, chiefly in
+poetical language. We say a soldier is as "brave as a lion," or
+describe him as a "lion in the fight."</p>
+
+<p>A less complimentary comparison is an expression we often hear, "as
+stubborn as a mule." Only a few of the people who use this expression
+can have had any experience of the stubbornness of mules. Sometimes a
+stubborn person is described quite simply as a "mule." Another
+compliment of the same sort is to call a person who seems to us to be
+acting stupidly a "donkey."</p>
+
+<p>We may say a person is as "greedy as a pig," or describe him with
+disgust as a "pig," which may mean either that they are very greedy or
+that they are behaving in a very ungracious or unmannerly way. A more
+common description of a person of this sort is "a hog." Every one has
+heard of the "road hogs," who drive their motors regardless of other
+people's convenience or safety; and of the "food hogs," who tried to
+store up food, or refused to ration themselves, and so shortened other
+people's supplies of food in the Great War.</p>
+
+<p>Other common expressions comparing people with animals are&mdash;"sulky as
+a bear," "gay as a lark," "busy as a bee." We might also call a cross
+person a "bear," but should not without some explanation call a person
+a "lark" or a "bee."<span class='pagenum'><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span></p>
+
+<p>We may say a person "chatters like a magpie," or we may call him or
+her a "magpie." A person who talks without thinking, merely repeating
+what other people have said, is often called a "parrot."</p>
+
+<p>Sometimes names of common animals or birds used to describe people are
+complimentary, but more often they are not. It seems as though the
+people who made these metaphors were more eloquent in anger than in
+love. A very nice child will be described by its friends as a "little
+duck." A mischievous child may also be described good-temperedly as a
+"monkey;" but there are far more words of abuse taken from the names
+of animals than more or less amiable words like these.</p>
+
+<p>A bad-tempered woman is described as a "vixen," or female fox; a lazy
+person as a "drone," or the bee which does no work. A stupid person
+may be called a "sheep" or a "goose" (which is not quite so
+insulting). <i>Dog</i>, <i>hound</i>, <i>cur</i>, and <i>puppy</i> are all used as words
+of abuse; and contempt for some one who is regarded as very
+mean-spirited is sometimes shown by describing such a person as a
+"worm," or worse, if possible, a "reptile." A "bookworm," on the other
+hand, the name of a little insect which lives in books and eats away
+at paper and bindings, is applied to people who love books in another
+way&mdash;great readers&mdash;and is, of course, not at all an uncomplimentary
+word.</p>
+
+<p>A foolish person who has been easily deceived in some matter is often
+described as a "gull," or is<span class='pagenum'><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span> said to have been "gulled." <i>Gull</i> is
+now the name of a sea-bird, but in Early English it was used to
+describe any young bird, and from the idea that it is easy to deceive
+such youngsters came the use of the word to describe foolish people.</p>
+
+<p>Another name of a bird used with almost the opposite meaning is
+<i>rook</i>. This name is given to people who are constantly cheating
+others, especially at card games. It was earlier used, like <i>gull</i>, to
+describe the person cheated. It then came to be used as a verb meaning
+"to cheat," and from this was used to describe the person cheating
+instead of the person cheated.</p>
+
+<p>Other names of birds not quite so common used to describe stupid
+people are <i>dotterel</i> and <i>dodo</i>. The dotterel is a bird which is very
+easily caught, and it was from this fact that it got its name, which
+comes from <i>dote</i>, to be "silly" or "feeble-minded." When the name of
+the bird is used to describe a silly person, the word is really, as an
+interesting writer on the history of words says, turning "a complete
+somersault." The same is the case with <i>dodo</i>, which is also used, but
+not so often, to describe a stupid person. This bird also got its name
+from a word which meant "foolish." It comes from the Portuguese word
+<i>doudo</i>, which means "simpleton."</p>
+
+<p>We have a few verbs also taken from the names of animals and birds. We
+say a person "apes" another when he tries to imitate him. This word
+comes, of course, from the fact that the ape is<span class='pagenum'><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span> always imitating any
+action performed by other people.</p>
+
+<p>A person who follows another persistently is said to "dog" his steps.
+This expression comes, of course, from the fact of dogs following
+their masters. Another expression is to "hound" a person to do
+something, by which we mean persecute him. This comes from the idea of
+a hound tracking its victim down. Another of these words which has the
+idea of persecution is <i>badger</i>. When some one constantly talks about
+a subject which is unpleasant to another, or continually tries to
+persuade him to do something against his will, he is said to be
+"badgering" him. The badger is an animal which burrows into the ground
+in winter, and dogs are set to worry it out of its hiding-place. The
+badger is the victim and not the persecutor, as we might think from
+the use of the verb.</p>
+
+<p>The verb <i>henpeck</i>, to describe the teasing of her husband by a
+disagreeable wife, comes, of course, from the idea of the continual
+pecking of a hen.</p>
+
+<p>Many common articles are named after animals which they resemble in
+some way. A "ram" is an instrument, generally of wood, used to drive
+things into place by pressure. In olden days war-ships used to have a
+"battering-ram," or projecting beak, at their prow, with which to
+"ram" other vessels. The Romans called such a beak an <i>aries</i>, which
+is the Latin for "ram," a male sheep. This was probably from the habit
+of rams butting an<span class='pagenum'><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span> enemy with their horns. The Romans often had the
+ends of their battering-rams carved into the shape of the head of a
+ram. A "ramrod" gets its name from the same idea. It is an instrument
+for pressing in the ammunition when loading the muzzle of a gun.</p>
+
+<p>The word "ram" has now several more general uses. We speak of a person
+"ramming" things into a drawer or bag when we mean pushing them
+hastily and untidily into too small a place. Or a man may "ram" his
+hat down on his head. Again, we may have a lesson or unpleasant fact
+"rammed" into us by some one who is determined to make the subject
+clear whether we want to hear about it or not. And all this comes from
+the simple idea of the ram butting people whom it considers
+unpleasant.</p>
+
+<p>More commonplace instruments having animals' names are the
+"clothes'-horse" and "fire-dogs."</p>
+
+<p>We have other words, which we should not guess to be from animals'
+names, but which really are so. We say that a person who is always
+changing his mind, and wanting first one thing and then another, is
+"capricious." Or we speak of a curious or unreasonable desire as a
+"caprice." These words really come from the Latin name for a
+goat&mdash;<i>caper</i>. The mind of the capricious person skips about just like
+a goat. At least that is what the word <i>capricious</i> literally says
+about him. The word <i>caper</i>, meaning to "jump about playing tricks,"
+comes from the Latin word <i>capra</i>, a "she-goat."<span class='pagenum'><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span></p>
+
+<p>The word <i>coward</i> comes from the name of an animal, but <i>not</i> the cow.
+In a famous French story of the Middle Ages, in which all the
+characters are animals, the "Roman de Renard," the hare is called
+<i>couard</i>, and it is from this that the word <i>coward</i> ("one who runs
+away from danger") comes.</p>
+
+<p>All these words from the names of animals take us back, then, to the
+days when every man was a kind of naturalist. In those early days,
+when town life hardly existed, everybody knew all about animals and
+their habits. Their conversation was full of this sort of thing. And
+so it is that in hundreds of our words which we use to-day, without
+thinking of the literal meaning at all, we have a picture of the lives
+of our ancestors preserved.</p>
+
+<p>We have, too, words taken from the names of some animals which never
+existed at all. The writers of the Middle Ages told many tales or
+fables of animals and monsters which were purely imaginary, but in
+which the people of those days firmly believed. We sometimes hear
+people use the expression a "basilisk glare," which other people would
+describe as a "look that kills," meaning a look of great severity or
+displeasure. There is a little American lizard which zoologists call
+the "basilisk," but this is not the basilisk from which this
+expression comes. The basilisk which the people of the Middle Ages
+imagined, but which never existed, was a monstrous reptile hatched by
+a serpent from<span class='pagenum'><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span> a cock's egg. By its breath or even its look it could
+destroy all who approached it.</p>
+
+<p>Another invention of the Middle Ages was the bird called the
+"ph&oelig;nix." We now use the word <i>ph&oelig;nix</i> to describe some one who
+is unique in some good quality. A commoner way of expressing the same
+idea would be that "there is no one like him." It was believed in the
+Middle Ages that only one of these wonderful birds could exist in the
+world at one time. The story was that the ph&oelig;nix, after living
+through five or six hundred years in the Arabian desert, prepared a
+funeral pile for itself, and was burned to death, but rose again,
+youthful and strong as ever, from the ashes.</p>
+
+<p>In these words we are reminded once again of another side of the life
+of our ancestors.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_X" id="CHAPTER_X"></a>CHAPTER X.</h2>
+
+<h3>WORDS FROM THE NAMES OF PLACES.</h3>
+
+
+<p>We have already seen something of the stories which the names of
+places, old and new, can tell us. But the names of places themselves
+often give us new words, and from these, too, we can learn many
+interesting facts.</p>
+
+<p>Many manufactured things, and especially woven cloths, silks, etc.,
+are called by the name of the place from which they come, or from
+which they first came. <i>Cashmere</i>, a favourite smooth woollen
+material, is called after Cashmir, in India. <i>Damask</i>, the material of
+which table linen is generally made, takes its name from Damascus; as
+does <i>holland</i>, the light brownish cotton stuff used so much for
+children's frocks and overalls, from Holland, and the rough woollen
+material known as <i>frieze</i> from Friesland. <i>Cambric</i>, the fine white
+material often used for handkerchiefs, takes its name from Cambrai in
+France, the place where it was first made. The word <i>cambric</i>,
+however, came into English from <i>Kamerijk</i>, the Dutch name for
+Cambrai. So the other fine material known as <i>lawn</i> got its name<span class='pagenum'><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span> from
+Laon, another French town. Another fine material of this kind,
+<i>muslin</i>, takes its name from Mussolo, a town in Mesopotamia, from
+which this kind of material first came.</p>
+
+<p>Another commoner kind of stuff is <i>fustian</i>, made of cotton, but
+thick, with a short nap, and generally dyed a dark colour. The word
+<i>fustian</i> has also come to be used figuratively to describe a showy
+manner of speaking or writing, or anything which tries to appear
+better than it is. The word comes from Fustat, a suburb of Cairo.</p>
+
+<p>A more substantial material, <i>tweed</i>, which is largely made in
+Scotland, really takes its name from people pronouncing <i>twill</i> badly;
+but the form <i>tweed</i> spread more quickly because people associated the
+material with the country beyond the river Tweed.</p>
+
+<p>Another kind of stuff which we generally associate with Scotland is
+<i>tartan</i>, because this woollen stuff, with its crossed stripes of
+different colours, is chiefly used for Scottish plaids and kilts,
+especially of the Highland regiments. But the word <i>tartan</i> does not
+seem to be a Scottish word, and probably comes from <i>Tartar</i>, which
+was formerly used to describe almost any Eastern people. Perhaps the
+fact that Eastern peoples love bright colours caused this name to be
+given to these bright materials, though there is nothing at all
+Eastern in the designs of the Scottish tartans. Another material with
+an Eastern name is <i>sarcenet</i>, or <i>sarsenet</i>, a soft, silky stuff now
+chiefly used for linings.<span class='pagenum'><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span></p>
+
+<p>Often in tales of olden times we read of people hiding behind the
+"arras." This was a wall covering of tapestry, often hung sufficiently
+far from the wall to leave room for a person to pass. The word <i>arras</i>
+comes from Arras, a town in France, which was famous for its beautiful
+tapestries.</p>
+
+<p>We know the word <i>tabby</i> chiefly as the name of a kind of striped cat,
+but this use of the word came from the Old French word <i>tabis</i>, and
+described a material with marks which the markings on a "tabby" cat
+resemble. The French word came from the Arab word <i>utabi</i>, which
+perhaps came from the name of a suburb of the famous city of Baghdad.</p>
+
+<p><i>Worsted</i>, the name of a certain kind of knitting-wool, comes from the
+name of the town of Worstead, in Norfolk. The close-fitting woollen
+garments worn by sailors and often by children are known as
+<i>jerseys</i>&mdash;a word which is taken from the name of one of the Channel
+Islands, Jersey. Sometimes, but not so commonly, they are called
+<i>guernseys</i>, from the name of the chief of the other Channel Islands,
+Guernsey. Another piece of wearing apparel, the Turkish cap known as a
+<i>fez</i>, gets its name, perhaps, from Fez, a town in Morocco.</p>
+
+<p>Besides woven stuffs, many other things are called by the names of the
+places from which they come. <i>China</i>, the general name for very fine
+earthenware, is the same name as that of the great Eastern country
+which is famous for its beautiful pottery. Another<span class='pagenum'><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span> kind of ornamented
+earthenware is the Italian <i>majolica</i>, and this probably gets its name
+from the island of Majorca; while <i>delf</i> is the name of the glazed
+earthenware made at Delft (which in earlier times was called "Delf"),
+in Holland.</p>
+
+<p>The beautiful leather much used for the bindings of books, <i>morocco</i>,
+takes its name from Morocco, where it was first made by tanning
+goatskins. It is now made in several countries of Europe, but it keeps
+its old name. Another old kind of leather, but whose name is no longer
+used, was <i>cordwain</i>, a Spanish leather for the making of shoes, which
+took its name from Cordova in Spain. <i>Cordwainer</i> was the old name for
+"shoemaker," and is still kept in the names of shoemakers' guilds and
+societies.</p>
+
+<p>Many wines are simply called by the names (sometimes altered a little
+through people mispronouncing them) of the places from which they
+come. <i>Champagne</i> is the wine of Champagne, <i>Burgundy</i> of Burgundy,
+<i>Sauterne</i> of Sauterne, <i>Chablis</i> of Chablis&mdash;all French wines. <i>Port</i>
+takes its name from Oporto, in Portugal; and <i>sherry</i>, which used to
+be called "sherris," comes from the name of Xeres, a Spanish town.</p>
+
+<p>Many less well-known wines have merely the name of the place where
+they are produced printed on the label, and they tend to be called by
+these names&mdash;such as <i>Capri bianco Vesuvio</i>, etc. <i>Malmsey</i>, the old
+wine in which the Duke of Clarence was sup<span class='pagenum'><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span>posed to have been drowned
+when his murder was ordered by his brother, and which is also called
+<i>malvoisie</i>, got its name from Monemvasia, a town in the peninsula of
+Morea.</p>
+
+<p>Not only wine but other liquids are sometimes called after the places
+from which they come. The oil known as <i>macassar</i> comes from
+Maugkasara, the name of a district in the island of Celebes. This oil
+was at one time very much used as a dressing for the hair, and from
+this we get the name <i>antimacassar</i> for the coverings which used to be
+(and are sometimes still) thrown over the backs of easy-chairs and
+couches to prevent their being soiled by such aids to beauty.
+<i>Antimacassar</i> means literally a "protection against macassar oil,"
+<i>anti</i> being the Latin word for "against."</p>
+
+<p>The tobacco known as <i>Latakia</i> takes its name from the town called by
+the Turks Latakia, the old town of Laodicea. (Laodicea also gives us
+another common expression. We describe an indifferent person who has
+no enthusiasm for anything as "a Laodicean," from the reproach to the
+Church of the Laodiceans, in the Book of Revelation in the Bible, that
+they were "neither cold nor hot" in their religion.)</p>
+
+<p>Both the words <i>bronze</i> and <i>copper</i> come from the names of places.
+<i>Bronze</i> is from <i>Brundusium</i>, the ancient name of the South Italian
+town which we now call Brindisi. The Latin name for this metal was
+<i>aes Brundusinum</i>, or "brass of Brindisi."<span class='pagenum'><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span> <i>Copper</i> was in Latin <i>aes
+Cyprium</i>, or "brass of Cyprus."</p>
+
+<p>Some coins take their names from the names of places. The <i>florin</i>, or
+two-shilling piece, takes its name from Florence. <i>Dollar</i> is the same
+word as the German <i>thaler</i>, the name of a silver coin which was
+formerly called a <i>Joachimstaler</i>, from the silver-mine of
+Joachimstal, or "Joachim's Dale," in Bohemia. The <i>ducat</i>, a gold coin
+which was used in nearly all the countries of Europe in the Middle
+Ages, and which was worth about nine shillings, got its name from the
+duchy (in Italian, <i>ducato</i>) of Apulia, where it was first coined in
+the twelfth century.</p>
+
+<p>It was an Italian town, Milan, which gave us our word <i>milliner</i>. This
+came from the fact that many fancy materials and ornaments used in
+millinery were imported from Milan.</p>
+
+<p>Many old dances take their names from places. We hear a great deal
+nowadays of the "morris dances" which used to be danced in England in
+olden times. But <i>morris</i> comes from <i>morys</i>, an old word for
+"Moorish." In the Middle Ages this word was used, like "Turk" or
+"Tartar," to describe almost any Eastern people, and the name came,
+perhaps, from the fact that in these dances people dressed up, and so
+looked strange and foreign. The name of a very well-known dance, the
+<i>polka</i>, really means "Polish woman." <i>Mazurka</i>, the name of another
+dance, means "woman of Masovia." The<span class='pagenum'><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span> old-fashioned slow dance known
+as the <i>polonaise</i> took its name from Poland, and was really a Polish
+dance. The well-known Italian dance called the <i>tarantella</i> took its
+name from the South Italian town Tarento.</p>
+
+<p>The word <i>canter</i>, which describes another kind of movement, comes
+from Canterbury. <i>Canter</i> is only the short for "Canterbury gallop,"
+an expression which was used to describe the slow jogging pace at
+which many pilgrims in the Middle Ages rode along the Canterbury road
+to pray at the famous shrine of St. Thomas Becket in that city.</p>
+
+<p>Several fruits take their names from places. The <i>damson</i>, which used
+in the Middle Ages to be called the "damascene," was called in Latin
+<i>prunum damascenum</i>, or "plum of Damascus." The name <i>peach</i> comes to
+us from the Late Latin word <i>pessica</i>, which was a bad way of saying
+"Persica." <i>Currants</i> used to be known as "raisins of Corauntz," or
+Corinth raisins.</p>
+
+<p><i>Parchment</i> gets its name from Pergamum, a city in Asia Minor.
+<i>Pistol</i> came into English from the Old French word <i>pistole</i>, and
+this came from an Italian word, <i>pistolese</i>, which meant "made at
+Pistoja." We do not think of <i>spaniels</i> as foreign dogs; but the name
+means "Spanish," having come into English from the Old French word
+<i>espagneul</i>, with that meaning.</p>
+
+<p>A derivation which it would be even harder to guess is that of the
+word <i>spruce</i>. We now use this<span class='pagenum'><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span> word to describe a kind of leather, a
+kind of ginger beer, and a variety of the fir tree, and also in the
+same sense as "spick and span." The word used to be <i>pruce</i>, and meant
+"Prussia."</p>
+
+<p>The name of the famous London fish-market, <i>Billingsgate</i>, has long
+been used to mean very violent and abusive language supposed to
+resemble the scoldings of the fishwomen in the market.</p>
+
+<p>Another word describing a certain kind of speaking, and which also
+comes from the name of a place, is <i>bunkum</i>. When a person tells a
+story which we feel sure is not true, or tells a long tale to excuse
+himself from doing something, we often say it is all "bunkum." This
+word comes from the name of the American town of Buncombe, in North
+Carolina, and came into use through the member for Buncombe in the
+House of Representatives insisting on making a speech just when every
+one else wanted to proceed with the voting on a bill. He knew that he
+had nothing of importance to say, but explained that he must make a
+speech "for Buncombe"&mdash;that is, so that the people of Buncombe, who
+had elected him, might know that he was doing his duty by them. And so
+the expression <i>bunkum</i> came into use.</p>
+
+<p>Another word which may go with these, because it also begins with the
+letter <i>b</i>, is <i>bedlam</i>. We describe a scene of great noise and
+confusion, as when a number of children insist on talking all
+together, as a "perfect bedlam." The word <i>bedlam</i><span class='pagenum'><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span> comes from
+Bethlehem. In the Middle Ages there was a hospital in London kept by
+monks of the Order of St. Mary of Bethlehem. In time this house came
+to be known as "Bedlam," and as after a while the hospital came to be
+an asylum for mad people, this name came to be used for any lunatic
+asylum. From that it came to have its modern use of any great noise or
+confusion.</p>
+
+<p>The sport of shooting pheasants is very English, and few people think
+that the pheasant is a foreign bird, introduced into England, just as
+in fact the turkey, which seems to belong especially to the English
+Christmas, came to us from America. The <i>pheasant</i> gets its name from
+the river Phasis, in the Eastern country of Pontus. It may seem
+peculiar that a bird coming from America should be called a <i>turkey</i>;
+but we saw in an earlier chapter how vague the people of the fifteenth
+and sixteenth centuries were about America. When Columbus reached the
+shore of that continent, people thought he had sailed round by another
+way to the "Indies." In nearly all European countries the turkey got
+names which show that most people thought it came from India, or at
+least from some part of the "Indies." Even in England it was called
+for a time "cok off Inde." In Italy it was <i>gallina d'India</i> (or
+"Indian hen"). The modern French words for male and female turkeys
+come from this mistake. In French the bird was at first known as
+<i>pouille d'Inde</i> (or "Indian fowl"). The name came to be shortened
+into the<span class='pagenum'><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span> one word <i>dinde</i>, and then, as people thought this must mean
+the female turkey, they made a new word for the male, <i>dindon</i>.</p>
+
+<p>But though so many words come from the names of places, and some of
+these would not seem to do so at first sight, there are other words
+which seem to come from place-names which do not do so at all.
+<i>Brazil</i> wood is found in large quantities in Brazil, but the wood is
+not called after the country. On the contrary, the country is called
+after the wood. This kind of wood was already used in Europe in the
+twelfth century, and its name is found in several European languages.
+When the Portuguese adventurers found such large quantities in this
+part of South America they gave it the name of <i>Brazil</i> from the wood.
+The island of <i>Madeira</i> got its name in the same way, this being the
+word for "timber," from the Latin word <i>materia</i>.</p>
+
+<p>Again, guinea-pigs do not come from Guinea, on the west coast of
+Africa, though guinea-fowls do so. Guinea-pigs really come from
+Brazil. The name <i>guinea-pig</i> was given to these little animals
+because, when the sailors brought them home, people thought they had
+come from Africa. But in the seventeenth century a common voyage for
+ships was to sail from English or other European ports to the west
+coast of Africa, where bands of poor negroes were seized or bought,
+and carried over the Atlantic to be sold as slaves in the American
+"plantations." The ships naturally did not come<span class='pagenum'><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span> home empty, but often
+people were not very clear as to whether the articles they brought
+back came from Africa or America.</p>
+
+<p>Again, <i>India ink</i> comes, not from India, but from China. <i>Indian
+corn</i> comes from America. <i>Sedan chairs</i> had nothing to do with Sedan
+in France, but probably take their name from the Latin verb <i>sedere</i>,
+"to sit."</p>
+
+<p>In these words, as in many others, we can see that it is never safe to
+<i>guess</i> the derivation of words. Many of the old philologists used to
+do this, and then write down their guesses as facts. This caused a
+great deal of extra work for modern scholars, who will not, of course,
+accept any "derivation" for a word until they have clear proof that it
+is true.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XI" id="CHAPTER_XI"></a>CHAPTER XI.</h2>
+
+<h3>PICTURES IN WORDS.</h3>
+
+
+<p>Everybody who has thought at all about our ways of speech must have
+noticed that we are all constantly saying things in a way which is not
+literally true. We say a child is a "sunbeam in the house;" but, of
+course, we only mean that she is gay and happy, and cheers every one
+up by her merriment. Or we describe some one as a "pearl among women,"
+meaning that by her splendid qualities she is superior to most women
+as a pearl is to common stones.</p>
+
+<p>Or, again, we may read in the newspaper that a statesman "spoke with
+sudden fire;" by which, of course, we understand that in the course of
+a calm speech he suddenly broke out passionately into words which
+showed how keenly he felt on the subject of which he was speaking.</p>
+
+<p>Our language is full of this kind of speaking and writing, which is
+called "metaphorical." The word metaphor comes from two Greek words
+meaning "to carry over." In "metaphorical" speech a name or
+description of one thing is transferred to another<span class='pagenum'><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span> thing to which it
+could not apply in ordinary commonplace language.</p>
+
+<p>By means of metaphors we express more vividly and strikingly our
+feelings on any subject. We draw our metaphors from many different
+sources. Many of them naturally come from Nature, for the facts of
+Nature are all around us. We speak of a "sea of trouble" when we feel
+that the spirit is overwhelmed by sadness so great that it suggests
+the vastness of the sea swallowing up all that it meets. Or we speak
+of a "storm of anger," because what takes place in a person's soul in
+such a state is similar in some way to the confusion and force of a
+storm in Nature. Again, an expression like a "torrent of words" is
+made possible by our familiarity with the quick pouring forth of water
+in a torrent. By this expression, of course, we wish to suggest a
+similar quick rushing of words. Other expressions of this kind are "a
+wave of anguish," the "sun of good fortune," and there are hundreds of
+which every one can think.</p>
+
+<p>Another source from which many metaphors have come is war, which has
+given men some of the most vivid action possible to humankind. Thus we
+speak of "a war of words," of a person "plunging into the fray," when
+we mean that he or she joins in a keen argument or quarrel. Or we
+speak more generally of the "battle of life," picturing the troubles
+and difficulties of life as the obstacles against which soldiers have
+to fight in battle. Shake<span class='pagenum'><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span>speare has the expression, "the slings and
+arrows of outrageous fortune."</p>
+
+<p>We have a great many metaphorical expressions taken from painting,
+sculpture, and other arts. Thus we speak of "moulding" one's own life,
+picturing ourselves as sculptors, with our lives as the clay to be
+shaped as we will. Shakespeare has a similar metaphor,&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"There's a divinity which shapes our ends,<br /></span>
+<span class="i0">Rough-hew them how we will."<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>We may, he says, roughly arrange our way of life, but the final result
+belongs to a greater artist&mdash;God.</p>
+
+<p>Again, we speak of "building our hopes" on a thing, of "moulding" a
+person's character, of the "canvas of history," imagining history as a
+picture of things past. We speak of a person describing something very
+enthusiastically as "painting it in glowing colours," and so on. We
+also describe the making of new words as "coining them."</p>
+
+<p>But not only are the sentences we make full of metaphors, but most of
+our words&mdash;all, in fact, except the names of the simplest things&mdash;are
+really metaphors themselves. The first makers of such words were
+speaking "in metaphor," as we should say now; but when the words
+passed into general use this fact was not noticed.</p>
+
+<p>A great many of the metaphors found in words are the same in many
+languages. Many of them are taken from agriculture, which is, of
+course,<span class='pagenum'><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span> after hunting, the earliest occupation of all peoples. We can
+easily think of many words now used in a general sense which
+originally applied to some simple country practice. We speak of being
+"goaded" to do a thing when some one persuades or threatens or
+irritates us into doing it. But a <i>goad</i> was originally a spiked stick
+used to drive cattle forward. The word <i>goad</i>, then, as we use it now,
+is a real metaphor.</p>
+
+<p>Again, we speak of our feelings being "harrowed." The word <i>harrow</i>
+first meant, and still means, the drawing of a frame with iron teeth
+(itself called a <i>harrow</i>) over ploughed land to break up the clods.
+From this meaning it has come to have the figurative meaning of
+wounding or ruffling the feelings.</p>
+
+<p>Another word connected with agriculture which has passed into a
+general sense is <i>glean</i>. We may now speak of "gleaning" certain facts
+or news, but to glean was originally (and still means in its literal
+sense) to gather the ears of corn remaining after the reapers have got
+in the harvest.</p>
+
+<p>We speak of a nation groaning under the "yoke" of a foreign tyrant, or
+again of the "yoke" of matrimony, and in the Bible we have the text,
+"My yoke is easy." In these and in many other cases the word <i>yoke</i> is
+used figuratively to denote something weighing on the spirit; but the
+original use of <i>yoke</i>, and again one which remains, was to name the
+wooden cross-piece fastened over the<span class='pagenum'><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span> necks of two oxen, and attached
+to a plough or wagon which they have to draw.</p>
+
+<p>The word <i>earn</i> reminds us of a time when the chief way of earning
+money or payment of any kind was field-labour; for this word, which
+means so many things now, comes from an old Teutonic word meaning
+field-labour. The same word became in German <i>ernte</i>, which means
+"harvest."</p>
+
+<p>Another common word with somewhat the same meaning as <i>earn</i> is
+<i>gain</i>; and this, again, takes us back to a time when our early
+ancestors won their profits by the grazing of their flocks. The word
+<i>gain</i> came into English from an Old French word, but this word in its
+turn came from a Teutonic word meaning to graze or pasture. The first
+people who used the word <i>earn</i> for other ways of getting payment than
+field-labour, and the word <i>gain</i> in a general sense, were really
+making metaphors.</p>
+
+<p>Some of our commonest words take us back to a time before our
+ancestors even settled down to cultivate the land, or perhaps even
+before the days when they had learned to tame and give pasturage to
+their flocks. Some of our simplest words contain the idea of
+<i>travelling</i> or <i>wandering</i>. The word <i>fear</i>, which would not seem to
+have anything to do with journeying, comes from the same root-word as
+<i>fare</i>, the Old English word for "travel." Probably it came to be used
+because people travelling through the wild forests and swamps of
+Europe in those far-off days found much to terrify them, and<span class='pagenum'><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span> so the
+word <i>fear</i> was made, containing this idea of moving from place to
+place. But again this was a metaphor. Until after the Norman Conquest
+the word <i>fear</i> meant a sudden or terrible happening. Only later it
+came to mean the feeling which such an event or the expectation of it
+would cause.</p>
+
+<p>We may become tired in mind or body from many causes; but when we say
+we are "weary" we are literally saying that we have travelled far over
+difficult ground, for the word <i>weary</i> comes from an Old English word
+meaning this.</p>
+
+<p>Some of our words are really metaphors showing the effect which
+different aspects of Nature had on the men who made them. When we say
+we are astonished we do not mean that we are "struck by thunder," but
+that is what the word literally means. It comes from the Latin word
+<i>attonare</i>, which means this. The words <i>astound</i> and <i>stun</i> contain
+the same hidden metaphor, which we use in a plainer way when we say we
+are "thunder-struck," meaning that we are very much surprised.</p>
+
+<p>In the Middle Ages people believed that the stars had a great effect
+on the lives of men. If the stars were in a certain position at the
+time of a person's birth, he would be lucky all his life; if in
+another, he was doomed to unhappiness. From this belief we still use
+the expression "born under a lucky star" to describe a person who
+seems always to be fortunate. But the same metaphor is contained in
+single words. We speak of an unfortunate enter<span class='pagenum'><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>prise as "ill-starred,"
+and the metaphor is clear. But when the newspapers speak of a railway
+"disaster," very few people realize that they are speaking the
+language of the medi&aelig;val astrologers, men who studied the fortunes of
+nations and individuals from the stars. <i>Disaster</i> literally means
+such a misfortune as would be caused by adverse stars, and comes from
+the Greek word for star, <i>astron</i>, and the Latin <i>dis</i>.</p>
+
+<p>The words <i>jovial</i> and <i>mercurial</i>, used to describe people of merry
+and lively temper, are metaphors of the same kind. A person born under
+the planet Jupiter (the star called after the Roman god Jupiter or
+Jove) was supposed to be of a merry disposition, and a person born
+when the planet Mercury was visible in the heavens was expected to be
+lively and ready-witted. When we use these words now to describe
+people, we do not, of course, mean that they were born under any
+particular star, but the words are metaphors which literally do mean
+this.</p>
+
+<p>The word <i>auspicious</i> comes from a similar source. We speak of an
+"inauspicious" undertaking, meaning one which seems destined to be
+unlucky. But really what the word <i>inauspicious</i> says is that the
+"auspices are against" the undertaking. And this takes us back to
+Roman times, when no important thing was done in the state without the
+magistrates "taking the auspices." This they did from observing the
+flight of certain birds. In war the commander-in-chief of the Roman
+armies alone had<span class='pagenum'><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span> the right to "take the auspices." We should think
+such a proceeding very foolish now, but in the words <i>auspicious</i> and
+<i>inauspicious</i> we are literally saying that the auspices have been
+favourable or unfavourable.</p>
+
+<p>One of the common practices of the scholars who studied astrology and
+other sciences in the Middle Ages was the search for the philosopher's
+stone, which they believed had the power of giving eternal youth. They
+would melt metals in pots for this purpose. These pots were called by
+the Old Latin name of <i>test</i>. From this word we now have the modern
+word <i>test</i>, used in the sense of <i>trial</i>&mdash;another metaphor from the
+Middle Ages.</p>
+
+<p>Many common English words are really metaphors made from old English
+sports, such as hunting and hawking. It is curious to think how these
+words are chiefly used to-day by people who know nothing of these
+pastimes, while the people who made the words were so familiar with
+them that they naturally expressed themselves in this way. We speak of
+a person being in another's "toils," when we mean in his "power." The
+word <i>toils</i> comes from the French <i>toiles</i>, meaning "cloths," and
+also used for the nets put round part of a wood, in which birds are
+being preserved for shooting, to prevent their escaping. The
+expression to "turn" or be "at bay," by which we mean that there is no
+chance of escape, but that the person in such a situation must either
+give in or fight, comes from<span class='pagenum'><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span> hunting. The hare or the fox is said to
+be "at bay" when it comes to a wall or other object which prevents its
+running farther, and so turns and faces its pursuers. <i>Bay</i> is the
+deep barking of the hounds.</p>
+
+<p>The word <i>crestfallen</i>, by which we mean looking ashamed and
+depressed, comes from the old sport of cock-fighting. The bird whose
+crest (or tuft of hair on the head) drooped after the fight was
+naturally the one which had been beaten. The word <i>pounce</i> comes from
+hawking, <i>pounces</i> being the old word for a hawk's claws. The word
+<i>haggard</i>, which now generally means worn and sometimes a little
+wild-looking through grief or anxiety, was originally the name given
+to a hawk caught, not, like most hawks used for hawking, when it was
+quite young, but when it was already grown up. Such a hawk would
+naturally have a wild look, and would never become so tame as the
+birds caught young.</p>
+
+<p>Several words meaning to entice a person come from fowling. We speak
+of persons being "decoyed" when we mean that they are deceived into
+going to some dangerous place. The person who entices them away is
+called a "decoy;" but the first use of the word was to describe a duck
+trained to induce other ducks to fly or walk into nets laid over ponds
+by trappers. Another word of this kind is <i>allure</i>, which means to
+persuade a person to do something by making it seem very attractive.
+This word really means to bring a person (originally an<span class='pagenum'><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span> animal) to
+the "lure" or "bait" prepared to catch him.</p>
+
+<p>The word <i>trap</i>, which may now mean to show a person to be guilty by a
+trick, or to put him in the wrong in some way, is a metaphorical use.
+The word literally means to catch an animal in a trap.</p>
+
+<p>Many words contain metaphors drawn from the older and simpler trades.
+We speak of a thing being "brand-new"&mdash;that is, as new as though just
+stamped with a "brand" or iron stamp. Another expression which has
+changed its meaning a little with time used to have exactly the same
+meaning. We now say a person looks "spick and span" when he or she is
+very neatly dressed. Formerly the expression was "spick and span
+new"&mdash;that is, as new as a spike (or spoon) just made or a chip newly
+cut. We may safely say that very few people who now use the expression
+"spick and span" have any idea of what it means literally. The
+metaphor is well hidden, but it is there.</p>
+
+<p>Another metaphor, connected with metals and coins, is contained in the
+word <i>sterling</i>. We speak of "sterling qualities" or a "sterling
+character" in praising people for being straightforward and truthful,
+and not boastful. But the expression originally applied only to metals
+and coins. Sterling gold or silver is gold or silver of a certain
+standard of purity and not mixed with too much of any base metal.</p>
+
+<p>Even the art of the baker has given us a word<span class='pagenum'><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span> with a hidden metaphor.
+We speak of sending out another "batch" of men to the front; but
+<i>batch</i> originally meant, and still means, the loaves of bread
+produced at one baking. It is now used generally to describe a number
+of things coming together or in a set.</p>
+
+<p>The butcher's shop has given us the word <i>shambles</i>, by which we now
+mean a place of slaughter. Thus we speak of a terrible battlefield as
+a "shambles." This metaphor is really due to a mistake. People came to
+think that a shambles was a singular noun meaning slaughter-house, or
+place where cattle were killed; but really the shambles were the
+benches on which the meat was spread for sale.</p>
+
+<p>We speak of a person being the "tool" of another, and this is a
+metaphor taken from the general idea of work. The "tool" is merely
+used by the other person for some purpose of his own, just as a
+workman uses his tools. The greatest poem, or book, or picture of a
+poet, writer, or painter is often described as a "masterpiece." This
+word now means a "splendid piece of work," but in the Middle Ages a
+"masterpiece" was a piece of work by which a person working at a trade
+showed himself sufficiently good to be allowed to be a "master."
+Before that he was a "journeyman," and worked for a master himself,
+and, earlier still, an apprentice merely learning his trade. We often
+now use the expression to try one's "'prentice hand" on a<span class='pagenum'><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span> thing when
+we mean that we are going to do a thing for the first time.</p>
+
+<p>The commonest actions have naturally given us most metaphorical words,
+for these were the actions of which the word-makers were most easily
+reminded. We speak of our passions or emotions being "kindled," taking
+the metaphor from the common action of lighting a fire.</p>
+
+<p>The two words <i>lord</i> and <i>lady</i> contain very homely metaphors. The
+lord was the "loaf-keeper," in Old English <i>hlaford</i>, the person on
+whom the household depended for their food. The lady might even make
+the bread, and often did so; and the word lady comes from
+<i>hl&aelig;fdige</i>&mdash;<i>dig</i> being the Old English word for <i>knead</i>.</p>
+
+<p>The common word <i>maul</i> may mean to beat and bruise a person, but it
+means more often merely to handle something carelessly and roughly.
+Literally it means "to hit with a hammer," and comes from <i>maul</i> or
+<i>mall</i>, the name of a certain very heavy kind of hammer; so that when
+a child is told not to "maul" a book, it is literally being told not
+to hit it with a heavy hammer.</p>
+
+<p>We have made many metaphorical words from joining together two Latin
+words and making a new meaning. We speak of a person having an
+"obsession" about something when he is always thinking of one thing.
+But the word <i>obsession</i> comes from the Latin word <i>obsidere</i>, "to
+besiege;" and so in the word <i>obsession</i> the constant thought<span class='pagenum'><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span> is
+pictured as continually trying to gain entrance into the mind. We use
+the word <i>besiege</i> in the same metaphorical sense. We speak of being
+"besieged" with questions, and so on.</p>
+
+<p>Another word used now most often metaphorically comes also from this
+idea of siege warfare. In all fortified places there are holes at
+intervals along the walls of defence, through which the defenders may
+shoot at the attackers. These are called "loop-holes." This word is
+now used much oftener in a figurative sense than to describe the
+actual thing. When two persons are arguing and one has plainly shown
+the other to be wrong, we say he has "not a loophole" of escape from
+the other's reasoning. Or if a person objects very much to doing
+something, and makes many excuses, every one of which is shown to be
+worthless, we again say he has "no loophole for escape."</p>
+
+<p>Every child has heard of the Crusades, in which the nobles and knights
+and soldiers of the Middle Ages went to fight against the Turks to win
+back the Holy Sepulchre. These wars were called "crusades," from the
+cross which the Crusaders wore as badges. The word was made from the
+Latin word <i>crux</i>, which means "cross." But <i>crusade</i> has now become a
+general word. We speak of a "temperance crusade," of a "peace
+crusade," and so on. The word has come to have the general meaning of
+efforts made by people for something which they believe to be good;
+but literally every<span class='pagenum'><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span> person who works for such a "crusade" is a knight
+buckling on his armour, signed with the cross, and sallying forth to
+the East.</p>
+
+<p>This word <i>sally</i> also comes from siege warfare. A "sally" means a
+rush of defenders from a besieged place, attempting to get past the
+besiegers by taking them by surprise. It also has the more general
+meaning of an excursion, such as the going forth to a crusade. It
+means literally a "leaping out," and comes from the Latin word
+<i>salire</i>, "to leap." The word <i>sally</i> is also used to mean a sudden
+lively remark generally rather against some person or thing. It is
+interesting to notice that the fish salmon also probably takes its
+name from this Latin word meaning "to leap."</p>
+
+<p>Any child with a dictionary can find for himself many hidden metaphors
+in the commonest words; and he will learn a great deal and amuse
+himself at the same time.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XII" id="CHAPTER_XII"></a>CHAPTER XII.</h2>
+
+<h3>WORDS FROM NATIONAL CHARACTER.</h3>
+
+
+<p>There is one group of metaphorical words which is specially
+interesting for the stories of the past which they tell us if we
+examine into their meaning. Many names of ancient tribes and nations,
+and some names of modern peoples, have come to be used as general
+words; but the new meanings they have now tell us what other peoples
+have thought of the nations bearing these names in history.</p>
+
+<p>One of the best things that can be said about a boy or a girl is that
+he or she is "frank," by which we mean open and straightforward. The
+Franks were, of course, the Teutonic tribe which conquered Gaul (the
+country we now call France) in the sixth century. Unlike the English
+when they conquered the Britons, the Franks mixed with the Gauls and
+the Roman population which they conquered; but for a long time the
+Franks were the only people who were altogether free. From this fact
+the word <i>frank</i> came into use, meaning "free." A "frank" person is
+one who speaks out freely and without restraint.<span class='pagenum'><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span></p>
+
+<p>The name <i>Frank</i> has given us a word with a very pleasant meaning, but
+this was not the case with all the Teutonic tribes which broke in upon
+the Roman Empire. A person who is very uncivilized in his manners is
+sometimes called a "Goth." The word is often especially used to
+describe a person who does not appreciate pictures and books and works
+of art. Sometimes architects will pull down beautiful old buildings to
+make place for new, and the people who appreciate beautiful things
+describe them as "Goths." More often, perhaps, the word <i>Vandal</i> is
+used to describe such people. The Goths and Vandals were two of the
+fiercest and most barbaric of the German tribes which overran the
+Roman Empire from the third to the fifth century. They showed no
+respect for the beautiful buildings and the great works of art which
+were spread over the empire. They robbed and burned like savages, and
+in a few years destroyed many of the beautiful things which had been
+made with so much care and skill by the Greek and Roman artists. So
+deep an impression did their destructiveness make on the world of that
+time that their names have been handed down through sixteen centuries,
+and are used to-day in the unpleasant sense of wilful destroyers of
+beautiful things.</p>
+
+<p>The words <i>barbarian</i> and <i>barbarous</i> are used in the same way. We
+describe a child who behaves in a rough way as "a little barbarian,"
+or a grown-up person without ordinary good manners as "a<span class='pagenum'><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span> mere
+barbarian." And the word <i>barbarous</i> has an even worse meaning. It is
+used to describe very coarse, uncivilized behaviour; but most often it
+has also the sense of cruelty as well as coarseness. Thus we speak of
+the barbarous behaviour of the Germans in Belgium. But when the word
+<i>barbarous</i> was first used it meant merely "foreign."</p>
+
+<p>To the Greeks there were only two classes of people&mdash;Greeks, and
+non-Greeks or "barbarians." The name <i>barbarian</i> meant a bearded man,
+and came from the Greek word <i>barbaros</i>. The Greeks were clean-shaven,
+and distinguished themselves from the "bearded" peoples who knew
+nothing of Greek civilization. The Romans conquered Greece, and
+learned much from its civilization. To them all who were not Greeks or
+Romans were "barbarians." Some Roman writers, like Cicero, use the
+word in the modern sense of unmannerly or even savage, but this was
+not a common use. St. Paul was a Roman citizen, for he belonged to
+Tarsus, a city in Asia Minor which had been given full Roman rights;
+but he was a Greek by birth, and he uses the word in the Greek way. He
+speaks of all men being equal according to the Christian religion,
+saying, "There is neither Greek nor ... barbarian, bond nor free."</p>
+
+<p>The word <i>slave</i>, again, contains in itself whole chapters of European
+history. It comes from the word <i>Slav</i>. The Slavs are the race of
+people to which the Russians, Poles, and many other nations in the
+East of Europe belong. The Great War has<span class='pagenum'><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span> been partly fought for the
+freedom of the small Slav nations, of which Serbia is one. The Slavs
+have a long history of oppression and tyranny behind them. They have
+been subject to stronger nations, such as the Turks, and, in Hungary,
+the Magyars. The first "slaves" in medi&aelig;val Europe belonged to this
+race, and the word "slave" is only another form of <i>Slav</i>. The word
+gives us an idea of the impression which the misfortunes of the Slavs
+made on the people of the Middle Ages.</p>
+
+<p>The words <i>Turk</i> and <i>Tartar</i> have almost the opposite meaning to
+<i>slave</i> when they are used in a general sense. We call an unmanageable
+baby a "young Turk," and in this expression we have the idea of all
+the trouble the Turks have given the people of Europe since they
+swarmed in from the East in the twelfth century. The word <i>Turk</i> in
+this sense is now generally used amusingly to describe a troublesome
+child; but a grown-up person with a very quick temper or very
+difficult to get on with is often described also, chiefly in fun, as a
+"Tartar." Tartar is the name of the race of people to which the Turks,
+Cossacks, and several other peoples belong. The name by which they
+called themselves was <i>Tatar</i>; but Europeans changed it to <i>Tartar</i>,
+from the Latin word <i>Tartarus</i>, which means "hell." This gives us some
+idea of the impression these fierce people made on medi&aelig;val Europe&mdash;an
+impression which is kept in memory by the present humorous use of the
+word.<span class='pagenum'><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span></p>
+
+<p>It is chiefly Eastern peoples whose names have passed into common
+words meaning fierce and cruel people. Our fairy tales are full of
+tales of "ogres." It is not quite certain, but it is probable that
+this word comes from <i>Hungarian</i>. The chief people of Hungary are the
+Magyars; but the first person who used the name <i>Hungarian</i> in the
+sense of "ogre" probably did not know this, but thought of them as
+Huns, or perhaps Tartars, and therefore as very fierce, cruel people.
+The first person who is known to have used it is Perrault, a French
+writer of fairy tales in the seventeenth century.</p>
+
+<p>The Great War has given us another of these national names used in a
+new way. Many people referred to the Germans all through the war as
+the "Huns." The Huns were half-savage people, who in the early Middle
+Ages moved about in great hordes over Europe killing and burning. They
+were at last conquered in East and West, and finally disappeared from
+history. But their name remained as a synonym for cruelty. The Kaiser,
+in an unfortunate speech, exhorted his soldiers to make themselves as
+terrible as Huns; and when people heard of the ill-treatment of the
+Belgians when their country was invaded at the beginning of the war,
+they said that the Germans had indeed behaved like the Huns of long
+ago. The name clung to them, and during the war, when people spoke of
+the "Huns," they generally meant the Germans, and not the fierce,
+half-savage little men who fol<span class='pagenum'><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>lowed their famous chief Attila,
+plundering and burning through Europe about fifteen centuries ago.</p>
+
+<p>Another name with a somewhat similar meaning is <i>assassin</i>, which most
+people would not guess to have ever been the name of a collection of
+people. An assassin is a person who arranges beforehand to take some
+one by surprise and kill him. But the original assassins were an
+Eastern people who believed that the murder of people of a religion
+other than their own was pleasing to their God. The Arabs first called
+this sect by the name <i>hashshash</i>, which the scholars of the Middle
+Ages translated into the Latin <i>assassinus</i>. The Arab name was given
+because these people were great eaters of "hashish" or dry herbs.</p>
+
+<p>The name <i>Arab</i> itself has come to be used with a special meaning
+which has nothing to do with the people whose name it is. A rough
+little boy who spends most of his time in the streets is described as
+a "street Arab," and this comes from the fact that we think of the
+Arabs as a wandering people. The "street Arab" is a wanderer also, of
+another sort.</p>
+
+<p>Another name of a wandering people has also come to have a special
+meaning in English. The French word for gipsy is <i>bohemien</i>, and from
+this we have the English word <i>Bohemian</i>. When we say a person is "a
+Bohemian," we mean that he lives in the way he really likes, and does
+not care whether other people think he is quite respectable<span class='pagenum'><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span> or not.
+It was the novelist Thackeray who first used the word <i>Bohemian</i> in
+this sense.</p>
+
+<p><i>Bohemia</i> is, of course, the name of a country in Germany, but it is
+also used figuratively to describe the region or community in which
+"Bohemian" or unconventional people live.</p>
+
+<p>The word <i>gipsy</i> itself is used to describe a very dark person, or
+almost any kind of people travelling round the country in caravans.
+But <i>gipsy</i> really means "Egyptian." When the real gipsies first
+appeared in England, in the sixteenth century, people thought they
+came from Egypt, and so gave them this name.</p>
+
+<p>Another name often given to very dark people is <i>blackamoor</i>, a name
+by which negroes are sometimes described. This really means "Black
+Moor," and shows us how confused the people who first used the word
+were about different races of people. The Moors were a quite different
+people from the negroes, being related to the Arabs. But to some
+people every one who is not white is a "nigger." <i>Nigger</i> comes, of
+course, from <i>negro</i>.</p>
+
+<p>The Moors inhabited a part of North-west Africa. It was also a North
+African people, the Algerians, who gave us the word <i>Zouave</i>. Every
+one has seen since the Great War began pictures of the handsome and
+quaintly-dressed French soldiers called "Zouaves." Perhaps some
+children wondered why they wore such a strange Eastern dress. It is
+because the Zouave regiments, which are now chiefly<span class='pagenum'><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span> composed of
+Frenchmen, were originally formed from an Algerian mountain tribe
+called the Zouaves&mdash;Algeria being a French possession. The name is
+almost forgotten as that of a foreign tribe, but has become instead
+the name of these light infantry French regiments.</p>
+
+<p>The name of the most famous of Eastern nations now spread all over the
+world, the Jews, has become a term of reproach. For hundreds of years
+after the spread of Christianity over Europe the Jews were looked upon
+as a wicked and hateful people. In many countries they were not
+allowed to live at all; in others a portion of the towns was set apart
+for them, and they were allowed to live there because they were useful
+as money-lenders.</p>
+
+<p>Naturally the Jews, persecuted and distrusted, made as much profit as
+they could out of the people who treated them in this way. Perhaps
+with the growth of their wealth they grew to love money for its own
+sake. In any case, before long the Jews were looked upon as people who
+were decidedly ungenerous in the matter of money. Everybody knows the
+story of the Jew Shylock in Shakespeare's great play "The Merchant of
+Venice." Nowadays a person who is not really a Jew is often described
+contemptuously as a "Jew" if he shows himself mean in money matters;
+and some people even use a slang expression, "to jew," meaning to
+cheat or be very mean over a money affair.</p>
+
+<p>Another name of a nation which stands for dis<span class='pagenum'><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span>honesty of another sort
+(and much more excusable) is <i>Gascon</i>. The Gascons are the natives of
+Gascony, a province in the south of France. It is proverbial among
+other Frenchmen that the Gascons are always boasting, and even in
+English we sometimes use the word <i>Gascon</i> to describe a great
+boaster, while <i>gasconade</i> is now a common term for a boastful story.</p>
+
+<p>Another word which we use to describe this sort of thing is <i>romance</i>.
+We often hear the expression, "Oh, he is only romancing," by which we
+mean that a person is saying what is not true, inventing harmless
+details to improve his story. The word <i>romance</i> has now many
+meanings, generally containing the idea of <i>imagination</i>. A person is
+called "romantic" when he or she is full of imaginings of great deeds
+and events. Or we say a person is a "romantic figure" when we mean
+that from his looks or speech, or from some other qualities, he seems
+fit for adventures.</p>
+
+<p>But <i>romance</i>, from which we get romantic, was at first merely an
+adjective used to describe the languages which are descended from the
+Latin language, like French, Italian, and Spanish. In the Middle Ages
+scholars wrote in Latin, but poets and taletellers began to write in
+the language of the people&mdash;the <i>romance</i> languages in France and
+Italy. The tales of adventure and things which we should now call
+"romantic" were written in the "romance" languages; and from being
+used to describe the language, the word came to be used to describe
+the<span class='pagenum'><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span> kind of story contained in these poems and tales. Gradually the
+words <i>romantic</i> and <i>romance</i> got the meaning which they have to-day.</p>
+
+<p>We have seen in another chapter that we have a number of words taken
+from the names of persons in ancient history. We have also a modern
+and special use of words formed from the names of some of the ancient
+nations. We saw that we use the word <i>Spartan</i> to describe any very
+severe discipline, or a person who willingly uses such discipline for
+himself.</p>
+
+<p>There are several other such names used in a more or less
+complimentary way. We speak of "Roman" firmness, and every one who has
+read Roman history will agree that this is a good use of the word. On
+the other hand, we have the expression "Punic faith" to describe
+treachery. The Romans had had many reasons for mistrusting their great
+enemy, the Carthaginians, and they used this expression, <i>Fides
+Punica</i>, which we have simply borrowed from the Latin.</p>
+
+<p>We use the expression "Attic (or Athenian) salt" to describe a very
+refined wit or humour. The Romans used the word <i>sal</i>, or "salt," in
+this sense of <i>wit</i>, and their expression <i>sal Atticum</i> shows the high
+opinion they had of the Athenians, from whom, indeed, they learned
+much in art and in literature. It is this same expression which we use
+to-day, having borrowed and translated it also from the Latin.<span class='pagenum'><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span></p>
+
+<p>We speak of a "Parthian shot" when some one finishes a conversation or
+an argument with a sharp or witty remark, leaving no chance for an
+answer. This expression comes from the story of the Parthians, a
+people who lived on the shores of the Caspian Sea, and were famous as
+good archers among the ancient nations.</p>
+
+<p>The way in which the names of nations and peoples have taken on more
+general meanings gives us many glimpses into history.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XIII" id="CHAPTER_XIII"></a>CHAPTER XIII.</h2>
+
+<h3>WORDS MADE BY WAR.</h3>
+
+
+<p>Since the earliest ages men have made war on one another, and we have
+a great crowd of words, new and old, connected with war. Some of these
+are very simple words, especially the names of early weapons; some are
+more elaborate and more interesting in their derivation.</p>
+
+<p>The chief of all weapons, the sword, has its simple name from the Old
+English language itself, and so has the spear. But it was after the
+Norman conquest of England that war became more elaborate, with
+armoured knights and fortified towers, and nearly all the names
+connected with war of this sort come to us from the French of that
+time. The word <i>war</i> itself comes from the Old French word <i>werre</i>.
+<i>Battle</i>, too, comes from the French of this time; and so do <i>armour</i>,
+<i>arms</i>, <i>fortress</i>, <i>siege</i>, <i>conquer</i>, <i>pursue</i>, <i>tower</i>, <i>banner</i>,
+and many other words. All of these words came into French originally
+from Latin. <i>Knight</i>, however, is an Old English word. The French word
+for knight, <i>chevalier</i>, never passed into English, but from it we got
+the word <i>chivalry</i>.<span class='pagenum'><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span></p>
+
+<p>The great weapons of modern warfare are the gun and the bayonet. There
+are, of course, many kinds of guns, small and large. Formerly it was
+the fashion to call the big guns by the name of <i>cannon</i>, but in the
+great European war this word has hardly been used at all. They are all
+"guns," from the rifles carried by the foot soldiers to the Maxims and
+the great howitzers which each require a company of men to serve them.
+The word <i>cannon</i> comes from the French <i>canon</i>, and is sometimes
+spelt in this way in English too. It means "great tube."</p>
+
+<p>The derivation of the word <i>gun</i> is more interesting. Gunpowder was
+not really discovered until the fifteenth century, but long before
+this a kind of machine, or gun, for hurling great stones, or sometimes
+arrows, had been used. These instruments were called by the Latin word
+<i>ballista</i> (for the Romans had also had machines of this sort), which
+comes from the Greek word <i>ballo</i>, meaning "throw." In the Middle Ages
+weapons of this sort were called by proper names, just as ships are
+now. A common name for them was the woman's name <i>Gunhilda</i>, which
+would be turned into <i>Gunna</i> for short. It is probably from this that
+we get the word <i>gun</i>. The most interesting of all the guns used in
+the Great War has only a number for its name. It is the famous French
+'75, and takes this name merely from a measurement.</p>
+
+<p>The special weapon of the foot soldier, or infantryman, is the
+bayonet. This is a short blade<span class='pagenum'><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span> which the foot soldier fixes on the
+muzzle of his rifle before he advances to an attack. In the trenches
+his weapon is the rifle; before the order is given to go "over the
+parapet"&mdash;that is, to climb out of the trenches, to run forward and
+attack the enemy at close quarters&mdash;he "fixes his bayonet." The word
+<i>bayonet</i> probably comes from <i>Bayonne</i>, the name of a town in France.</p>
+
+<p>The word <i>infantry</i> itself, now used to describe regiments of foot
+soldiers armed with the ordinary weapons, comes to us, like most of
+our words connected with war, from the French. We have already seen
+that the words of this sort which we borrowed in the Middle Ages were
+Norman-French words descended from Latin. But after the use of
+gunpowder in war became general there were many new terms; and as at
+this time the Italians were the people who fought most, and wrote most
+about fighting, many words relating to the methods of war after the
+close of the Middle Ages were Italian words. It is true that we
+learned them from the French, for the great writers on military
+matters in the sixteenth and seventeenth centuries were Frenchmen. But
+they borrowed many words from the Italian writers of the fifteenth
+century. One of these words is <i>infantry</i>, which means a number of
+junior soldiers or "infants"&mdash;the regiments of foot soldiers being
+made up of young men, while the older and more experienced soldiers
+made up the cavalry.<span class='pagenum'><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span></p>
+
+<p>This, again, is a word which we borrowed from the French, and which
+the French had borrowed from the Italians. <i>Cavalry</i> is, of course,
+the name for horse soldiers, and the Italian word <i>cavalleria</i>, from
+which it comes, was itself derived from the Latin word <i>caballus</i>, "a
+horse." The general weapon for a cavalryman is the "sabre," a sword
+with a curved blade. This, again, comes to us from the French, but was
+probably originally an Eastern word. It is quite common for officers,
+in reckoning the number of men in an army, to speak of so many
+"bayonets" and so many "sabres," instead of "infantry" and "cavalry."</p>
+
+<p>Many of the words which people began to use familiarly during the
+great European war first came into English in the seventeenth and
+eighteenth centuries, a time when it seemed to be the ordinary state
+of affairs for some, at least, of the European countries to be at war
+with one another. <i>Bivouac</i> is a word which was used a good deal in
+descriptions of earlier wars. It is a German word, which came into
+English at the time of the Thirty Years' War (1618-1648) in Germany.
+It means an encampment for a short time only (often for the night),
+without tents. It plainly has not much connection with modern trench
+warfare.</p>
+
+<p>Another word which came from the German at the same time may serve to
+remind us that the German soldier of to-day is not very much unlike
+his ancestors of three hundred years ago. The<span class='pagenum'><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span> word <i>plunder</i> was
+originally a German word meaning "bed-clothes" or other household
+furnishing. From the fact that so much of this kind of thing was
+carried off in the fighting of this terrible war, the word came to
+have its present sense of anything taken violently from its rightful
+owner. It must be confessed that the word was also used a great deal
+in the English Civil War, which was, of course, fought at the same
+time as the end of the Thirty Years' War.</p>
+
+<p>It was also in the English Civil War that we first find the word
+<i>capitulation</i>, which now generally means to surrender on certain
+conditions. Before this, <i>capitulation</i> had more the meaning which it
+still keeps in <i>recapitulation</i>. It meant an arrangement under
+headings, and the word probably was transferred from describing the
+terms of surrender to describing the surrender itself.</p>
+
+<p>One of the many words connected with war which came into the English
+language from the French in the seventeenth century was <i>parade</i>,
+which means the showing off of troops, and came into French from an
+Italian word which itself came from the Latin word <i>parare</i>, "to
+prepare." Another of these words which has been much used in
+descriptions of the battles of the Great War, and especially in the
+"Battle of the Rivers" in the autumn of 1914, is <i>pontoon</i>. Pontoons
+are flat-bottomed boats by means of which soldiers make a temporary
+bridge across rivers, generally when the permanent bridges have<span class='pagenum'><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span> been
+destroyed by the enemy. The word is <i>ponton</i> in French, and comes from
+the Latin <i>pons</i>, "a bridge." Most words of this sort in French ending
+in <i>on</i> take the ending <i>oon</i> in English. Thus <i>ballon</i> in French
+becomes <i>balloon</i> in English. <i>Barracks</i> also comes from the French
+<i>baraque</i>, and the French had it from the Spanish or Italian <i>barraca</i>
+or <i>baraca</i>; but no one knows whence these languages got the word.</p>
+
+<p>The word <i>bombard</i>, also much used during the Great War, came into
+English at the end of the seventeenth century from the French word
+<i>bombarder</i>, which came from the Latin word <i>bombarda</i>, an engine for
+throwing stones, and which in its turn came from the Latin word
+<i>bombus</i>, meaning "hum." Even a stone hurled with great force through
+the air makes a humming noise, and the "singing" of the bombs and
+shells hurled through the air became a very familiar sound to the
+soldiers who fought in the Great War. The word <i>bomb</i>, too, comes from
+the French <i>bombe</i>.</p>
+
+<p>The words <i>brigade</i> and <i>brigadier</i> also came from the French at this
+time. So, too, did the word <i>fusilier</i>, a name which some British
+regiments still keep (for example, the Royal Fusiliers), though they
+are no longer armed with the old-fashioned musket known as the
+<i>fusil</i>, the name of which also came from the French, which had it
+from the Latin word <i>focus</i>, "a hearth" or "fire." It is curious how
+the names of modern British regiments, not even carry<span class='pagenum'><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span>ing the weapons
+from which they have their names, should take us back in this way to
+the days of early Rome.</p>
+
+<p>The word <i>patrol</i>, which was used very much especially in the early
+days of the Great War, has an interesting origin. It may mean a small
+body of soldiers or police sent out to go round a garrison, or camp,
+or town, to keep watch; or, again, it may mean a small body of troops
+sent on before an advancing army to "reconnoitre"&mdash;that is, to spy out
+the land, the position of the enemy, etc. The word <i>patrol</i> literally
+means to "paddle in mud," for the French word, <i>patrouille</i>, from
+which it came into English in the seventeenth century, came from an
+earlier word with this meaning.</p>
+
+<p>The word <i>campaign</i>, by which we mean a number of battles fought
+within a certain time, and generally according to a plan arranged
+beforehand, also came from the French word <i>campagne</i> at the beginning
+of the eighteenth century&mdash;a century of great wars and many campaigns.
+The word was more used in those earlier wars than it is now, because
+in those days the armies used practically never to fight in the
+winter, and so each summer during a war had its "campaign." The
+earlier meaning of the French word <i>campagne</i>, and one which it still
+keeps besides this later meaning, is "open country," the kind of
+country over which battles were generally fought.</p>
+
+<p><i>Recruit</i> is another word which came into English from the French at
+this time. It, again, is a word<span class='pagenum'><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span> which has been used a great deal in
+the European war. It came from the French word <i>recrue</i>, which also
+means a newly-enlisted soldier. The French word <i>cro&icirc;tre</i>, from which
+<i>recrue</i> came, was derived from the Latin word <i>crescere</i>, "to
+increase."</p>
+
+<p>All these words, we should notice, have now a figurative use. We speak
+of "recruits" not only to the army, but to any society. Thus we may
+say a person is a valuable "recruit" to the cause of temperance, etc.
+A "campaign" can be fought not only on the field of battle, but
+through newspapers, meetings, etc. It is in this sense that we speak
+of the "campaign" for women's suffrage, etc.</p>
+
+<p>Many words relating to the dress and habits of our soldiers have
+curious origins. We say now quite naturally that a man is "in khaki"
+when we mean that he is a soldier, because the peculiar yellow-brown
+colour which is known as "khaki" is now the regular colour of the
+uniform of the British soldier. In earlier days the British soldier
+was generally a "redcoat," but in modern trench warfare it is so
+important that the enemy should not be able to pick out easily the
+position of groups of men in order to "shell" them, that the armies of
+all nations use gray or brown or other dull shades. <i>Khaki</i> is a word
+which came into English through the South African War, when the policy
+of clothing the soldiers in this way was first begun on a large scale.
+It comes from a Hindu word, <i>khak</i>, which means "dust." The object of
+this kind of clothing<span class='pagenum'><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span> for our soldiers is that they shall not be
+easily distinguished from the soil of the trenches and battle-fields.</p>
+
+<p>When a soldier or officer or any other person who is generally in
+uniform wears ordinary clothes we say he is "in mufti." This, again,
+is an Arab word meaning "Mohammedan priest."</p>
+
+<p>The soldiers in the Great War used many new words which became a
+regular part of their speech. They were chiefly "slang," but it is
+quite possible that some of them may pass into good English. We shall
+see something of them in a later chapter.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XIV" id="CHAPTER_XIV"></a>CHAPTER XIV.</h2>
+
+<h3>PROVERBS.</h3>
+
+
+<p>Every child knows what a proverb is, though every child may not,
+perhaps, be able to say in its own words just what makes a proverb. A
+proverb has been defined as "a wise saying in a few words." At any
+rate, if it is not always wise, the person who first said it and the
+people who repeat it think it is. Most proverbs are very old, and take
+us back, just as we saw that words formed from the names of animals
+do, to the early days before the growth of large towns.</p>
+
+<p>In those days life was simple, and people thought chiefly of simple
+things. When they thought children or young persons were going to do
+something foolish they gave them good advice, and tried to teach them
+a little lesson from their own experience of what happened among the
+common things around them.</p>
+
+<p>A boy or a girl who was very enthusiastic about some new thing was
+warned that "new brooms sweep clean." When several people were anxious
+to help in doing one thing, they were pushed aside<span class='pagenum'><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span> (just as they are
+now) with the remark that "too many cooks spoil the broth." The people
+who use this proverb now generally know very little about broth and
+still less about cooking. They say it because it expresses a certain
+truth in a striking way; but the first person who said it knew all
+about cooks and kitchens, and spoke out of the fullness of her (it
+must have been a woman) experience.</p>
+
+<p>Again, a person who is discontented with the way in which he lives and
+is anxious to change it is warned lest he jump "out of the frying-pan
+into the fire." Again the wisdom comes from the kitchen. And we may
+remark that these sayings are difficult to contradict.</p>
+
+<p>But there are other proverbs which contain statements about birds and
+animals and things connected with nature, and sometimes these seem
+only half true to the people who think about them. We sometimes hear
+it said of a person who is very quiet and does not speak much that
+"still waters run deep." This is true in Nature. A little shallow
+brook will babble along, while the surface of a deep pool will have
+hardly a ripple on it. But a quiet person is not necessarily a person
+of great character or lofty thoughts. Some people hardly speak at all,
+because, as a matter of fact, they find nothing to say. They are
+quiet, not because they are "deep," but because they are shallow.
+Still, the proverb is not altogether foolish, for when people<span class='pagenum'><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span> use it
+about some one they generally mean that they think this particular
+quiet person is one with so much going on in his or her mind that
+there is no temptation to speak much. "Empty vessels make most sound"
+is another of these proverbs which is literally true, but is not
+always true when applied to people. A person who talks a great deal
+with very little to say quite deserves to have this proverb quoted
+about him or her. But there are some people who are great talkers just
+because they are so full of ideas, and to them the proverb does not
+apply.</p>
+
+<p>Another of these nature proverbs, and one which has exasperated many a
+late riser, is, "The early bird catches the worm." Many people have
+inquired in their turn, "And what about the worm?" But the proverb is
+quite true, all the same.</p>
+
+<p>Again, "A rolling stone gathers no moss" is a proverb which has been
+repeated over and over again with many a headshake when young people
+have refused to settle down, but have changed from one thing to
+another and roamed from place to place. And this is quite true. But we
+may ask, "Is it a good thing for stones to gather moss?" After all,
+the adventurous people sometimes win fortunes which they could never
+have won if they had been afraid to move about. And the adventurous
+people, too, win other things&mdash;knowledge and experience&mdash;which are
+better than money. Of course the proverb is wise to a certain degree,
+for mere<span class='pagenum'><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span> foolish changing without any reason cannot benefit any one.
+But things can gather <i>rust</i> as well as moss by keeping still, and
+this is certainly not a good thing.</p>
+
+<p>"Where there's a will there's a way." So the old proverb says, and
+this is probably nearly always true, except that no one can do what is
+impossible. "Look before you leap" is also good advice for impetuous
+people, who are apt to do a thing rashly and wonder afterwards whether
+they have done wisely.</p>
+
+<p>The most interesting thing about proverbs to the student of words is
+that they are always made up of simple words such as early peoples
+always used. But we go on repeating them, using sometimes words which
+we should never choose in ordinary speech, and yet never noticing that
+they are old-fashioned and quaint.</p>
+
+<p>It is true that there are some sayings which are so often quoted that
+they seem almost like proverbs. But a line of poetry or prose, however
+often it may be quoted, is not a proverb if it is taken from the
+writings of a person whom we know to have used it for the first time.
+These are merely quotations. No one can say who was the first person
+to use any particular proverb. Even so long ago as the days of the
+great Greek philosopher Aristotle many proverbs which are used in
+nearly every land to-day were ages old. Aristotle describes them as
+"fragments of an elder wisdom."<span class='pagenum'><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span></p>
+
+<p>Clearly, then, however true some quotations from Shakespeare and Pope
+and Milton may be, and however often repeated, they are not proverbs.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"A little learning is a dangerous thing."<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>This line expresses a deep truth, and is as simply expressed as any
+proverb, but it is merely a quotation from Pope. Again,</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Fools rush in where angels fear to tread"<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>is true enough, and well enough expressed to bear frequent quotation,
+but it is not a "fragment of elder wisdom." It is merely Pope's
+excellent way of saying that foolish people will interfere in delicate
+matters in which wise people would never think of meddling. Here,
+again, the language is not particularly simple as in proverbs, and
+this will help us to remember that quotations are not proverbs. There
+is, however, a quotation from a poem by Patrick A. Chalmers, a
+present-day poet, which has become as common as a proverb:&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"What's lost upon the roundabouts<br /></span>
+<span class="i2">We pulls up on the swings."<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The fact that this is expressed simply and even ungrammatically does
+not, of course, turn it into a proverb.</p>
+
+<p>Though many of the proverbs which are repeated in nearly all the
+languages of the world are without date, we know the times when a few
+of them were first quoted. In Greek writings we already<span class='pagenum'><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span> find the
+half-true proverb, "Rolling stones gather no moss;" and, "There's many
+a slip 'twixt the cup and the lip," which warned the Greeks, as it
+still warns us, of the uncertainty of human things. We can never be
+sure of anything until it has actually happened. In Latin writings we
+find almost the same idea expressed in the familiar proverb, "A bird
+in hand is worth two in the bush"&mdash;a fact which no one will deny.</p>
+
+<p>St. Jerome, who translated the Bible from Greek into Latin in the
+fourth century and wrote many wise books besides, quotes two proverbs
+which we know well: "It is not wise to look a gift horse in the
+mouth," and, "Liars must have good memories." The first again deals,
+like so many of the early proverbs, with the knowledge of animals. A
+person who knows about horses can tell from the state of their mouths
+much about their age, health, and general value. But, the proverb
+warns us, it is neither gracious nor wise to examine too closely what
+is given to us freely. It may not be quite to our liking, but after
+all it is a present.</p>
+
+<p>The proverb, "Liars must have good memories," means, of course, that
+people who tell lies are liable to forget just what tale they have
+told on any particular occasion, and may easily contradict themselves,
+and so show that they have been untruthful. It is necessary, then, for
+such a person, unless he wishes to be found out, to remember exactly
+what lies he has told.<span class='pagenum'><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span></p>
+
+<p>Many proverbs have remained in the English language, not so much for
+the wisdom they contain as for the way in which they express it. Some
+are in the form of a rhyme&mdash;as, "Birds of a feather flock together,"
+and "East and west, home is best." These are always favourites.</p>
+
+<p>Others catch the ear because of their alliteration; that is to say,
+two or three of their words begin with the same letter. Examples of
+this are: "Look before you leap." The proverb "A stitch in time saves
+nine" has something of both these attractions, though it is not
+exactly a rhyme. Other examples of alliteration in proverbs are:
+"Delays are dangerous," "Speech is silvern, silence is golden."</p>
+
+<p>A few proverbs are witty as well as wise, and these are, perhaps, the
+best of all, since they do not, as a rule, exasperate the people to
+whom they are quoted, as many proverbs are apt to do. Usually these
+witty proverbs are metaphors.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XV" id="CHAPTER_XV"></a>CHAPTER XV.</h2>
+
+<h3>SLANG.</h3>
+
+
+<p>Every child has some idea of what is meant by "slang," because most
+schoolboys and schoolgirls have been corrected for using it. By slang
+we mean words and expressions which are not the ordinary words for the
+ideas which they express, but which are invented as new names or
+phrases for these ideas, and are at first known and used only by a few
+people who use them just among themselves. There are all kinds of
+slang&mdash;slang used by schoolboys and schoolgirls in general, slang used
+by the pupils of each special school, slang used by soldiers, a
+different slang used by their officers, and even slang used by members
+of Parliament.</p>
+
+<p>The chief value of slang to the people who use it is that at first, at
+any rate, it is only understood by the inventors and their friends.
+The slang of any public school is continually changing, because as
+soon as the expressions become known and used by other people the
+inventors begin to invent once more, and get a new set of slang terms.
+Sometimes a slang word will be used for years by one<span class='pagenum'><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span> class of people
+without becoming common because it describes something of which
+ordinary people have no experience, and therefore do not mention.</p>
+
+<p>The making of slang is really the making of language. Early men must
+have invented new words just as the slang-makers do to-day. The
+difference is that there are already words to describe the things
+which the slang words describe. It may seem curious, then, that people
+should trouble to find new words. The reason they do so is often that
+they want to be different from other people, and sometimes because the
+slang word is much more expressive than the ordinary word.</p>
+
+<p>This is one reason that the slang of a small number of people spreads
+and becomes general. Sometimes the slang word is so much better in
+this way than the old word that it becomes more generally used than
+it, and finds its way into the ordinary dictionaries. When this
+happens it is no longer slang.</p>
+
+<p>But, as a rule, slang is ugly or meaningless, and it is very often
+vulgar. However common its use may become, the best judges will not
+use such expressions, and they remain mere slang.</p>
+
+<p>A writer on the subject of slang has given us two good examples of
+meaningless and expressive slang. The people who first called
+marmalade "swish" could have no reason for inventing the new name
+except to seem odd and different from other people. <i>Swish</i> is
+certainly not a more expressive or descriptive word than <i>marmalade</i>.
+The one means noth<span class='pagenum'><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span>ing, while the other has an interesting history
+coming to us through the French from two old Greek words meaning
+"apple" and "honey."</p>
+
+<p>The expressive word which this writer quotes is <i>swag</i>, a slang word
+for "stolen goods." There is no doubt that <i>swag</i> is a much more
+expressive word than any of the ordinary words used to describe the
+same thing. One gets a much more vivid picture from the sentence, "The
+thieves got off with the <i>swag</i>," than he would had the word <i>prize</i>
+or even <i>plunder</i> or <i>booty</i> been used. Yet there is no sign that the
+word <i>swag</i> will become good English. Expressive as it is, there is a
+vulgar flavour about it which would make people who are at all
+fastidious in their language very unwilling to use it.</p>
+
+<p>Yet many words and phrases which must have seemed equally vulgar when
+first used have come to be accepted as good English. And in fact much
+of our language, and especially metaphorical words and phrases, were
+once slang. It will be interesting to examine some examples of old
+slang which have now become good English.</p>
+
+<p>One common form of slang is the use of expressions connected with
+sport as metaphors in speaking of other things. Thus it is slang to
+say that we were "in at the death" when we mean that we stayed to the
+end of a meeting or performance. This is, of course, a metaphor from
+hunting. People who follow the hounds until the fox is caught and
+killed are "in at the death." Another such expression is<span class='pagenum'><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span> to "toe the
+mark." We say a person is made to "toe the line" or "toe the mark"
+when he or she is subjected to discipline; but it is a slang phrase,
+and only good English in its literal meaning of standing with the toes
+touching a line in starting a race, etc., so that all may have an
+equal chance.</p>
+
+<p>We say a person has "hit below the belt" if we think he has done or
+said something unfair in an argument or quarrel. This is a real slang
+phrase, and is only good English in the literal sense in which it is
+used in boxing, where it is against the rules to "hit below the belt."
+The term "up to you," by which is expressed in a slang way that the
+person so addressed is expected to do something, is a slang expression
+borrowed from cards.</p>
+
+<p>Even from these few examples we can see that there are various degrees
+in slang. A person who would be content to use the expression "toe the
+line" might easily think it rather coarse to accuse an opponent of
+"hitting below the belt." There comes a time when some slang almost
+ceases to be slang, and though good writers will not use it in
+writing, quite serious people will use it in merely speaking. It has
+passed out of the stage of mere slang to become a "colloquialism."</p>
+
+<p>The phrases we have quoted from present-day sport when used in a
+general sense are still for the most part slang; but many phrases
+taken from old sports and games, and which must have been slang<span class='pagenum'><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span> in
+their time, are now quite good English and even dignified style. We
+speak of "wrestling with a difficulty" or "parrying a thrust" (a
+metaphor taken, of course, from fencing), of "winning the palm," and
+so on, all of which are not only picturesque but quite dignified
+English.</p>
+
+<p>A very common form of slang is what are called "clipped" words. Such
+words are <i>gov</i> for "governor," <i>bike</i> for "bicycle," <i>flu</i> for
+"influenza," <i>indi</i> for "indigestion," <i>rec</i> for "recreation," <i>loony</i>
+for "lunatic," <i>pub</i> for "public house," <i>exam</i> for "examination,"
+<i>maths</i> for "mathematics." All of these words are real slang, and most
+of them are quite vulgar. There is no sign that any of them will
+become good English. The most likely to survive in ordinary speech is
+perhaps <i>exam</i>.</p>
+
+<p>Yet we have numbers of short words which have now become the ordinary
+names for certain articles, and yet which are only short forms of the
+original names of those articles. The first man who said <i>bus</i> for
+"omnibus" must have seemed quite an adventurer. He probably struck
+those who heard him as a little vulgar; but hardly any one now uses
+the word <i>omnibus</i> (which is in itself an interesting word, being the
+Latin word meaning "for all"), except, perhaps, the omnibus companies
+in their posters. Again, very few people use the full phrase
+"Zoological Gardens" now. Children are taken to the <i>Zoo</i>. <i>Cycle</i> for
+"bicycle" is quite dignified and proper, though <i>bike</i> is certainly
+vulgar. In the<span class='pagenum'><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span> hurry of life to-day people more frequently <i>phone</i>
+than "telephone" to each other, and we can send a wire instead of a
+"telegram" without any risk of vulgarity. The word <i>cab</i> replaced the
+more magnificent "cabriolet," and then with the progress of invention
+we got the "taxicab." It is now the turn of <i>cab</i> to be dropped, and
+when we are in haste we hail a <i>taxi</i>. No one nowadays, except the
+people who sell them, speaks of "pianofortes." They have all become
+<i>pianos</i> in ordinary speech.</p>
+
+<p>The way in which good English becomes slang is well illustrated by an
+essay of the great English writer Dean Swift, in the famous paper
+called "The Tatler," in 1710. He, as a fastidious user of English, was
+much vexed by what he called the "continual corruption of the English
+tongue." He objected especially to the clipping of words&mdash;the use of
+the first syllable of a word instead of the whole word. "We cram one
+syllable and cut off the rest," he said, "as the owl fattened her mice
+after she had cut off their legs to prevent their running away." One
+word the Dean seemed especially to hate&mdash;<i>mob</i>, which, indeed, was
+richer by one letter in his day, for he sometimes wrote it <i>mobb</i>.
+<i>Mob</i> is, of course, quite good English now to describe a disorderly
+crowd of people, and we should think it very curious if any one used
+the full expression for which it stands. <i>Mob</i> is short for the Latin
+phrase <i>mobile vulgus</i>, which means "excitable crowd."</p>
+
+<p>Other words to which Swift objected, though<span class='pagenum'><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span> most of them are not the
+words of one syllable with which he declared we were "overloaded," and
+which he considered the "disgrace of our language," were <i>banter</i>,
+<i>sham</i>, <i>bamboozle</i>, <i>bubble</i>, <i>bully</i>, <i>cutting</i>, <i>shuffling</i>, and
+<i>palming</i>. We may notice that some of these words, such as <i>banter</i>
+and <i>sham</i>, are now quite good English, and most of the others have at
+least passed from the stage of slang into that of colloquialism.</p>
+
+<p>The word <i>bamboozle</i> is still almost slang, though perhaps more common
+than it was two hundred years ago, when Swift attacked it. Even now we
+do not know where it came from. There was a slang word used at the
+time but now forgotten&mdash;<i>bam</i>, which meant a trick or practical joke;
+and some scholars have thought that <i>bamboozle</i> (which, of course,
+means "to deceive") came from this. On the other hand, it may have
+been the other way about, and that the shorter word came from the
+longer. The word <i>bamboozle</i> shows us how hard it is for meaningless
+slang to become good English even after a struggle of two hundred
+years.</p>
+
+<p>We have seen how many slang words in English have become good English,
+so that people use with propriety expressions that would have seemed
+improper or vulgar fifty or ten or even five years ago. Other
+interesting words are some which are perfectly good English as now
+used, but which have been borrowed from other languages, and in those
+languages are or were mere slang. The word<span class='pagenum'><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span> <i>bizarre</i>, which we
+borrowed from the French, and which means "curious," in a fantastic or
+half-savage way, is a perfectly dignified word in English; but it must
+have been a slang word at one time in French. It meant long ago in
+French "soldierly," and literally "bearded"&mdash;that is, if it came from
+the Spanish word <i>bizarra</i>, "beard."</p>
+
+<p>Another word which we use in English has a much less dignified use in
+French. We can speak of the <i>calibre</i> of a person, meaning the quality
+of his character or intellect; but in French the word <i>calibre</i> is
+only in ordinary speech applied to things. To speak of a "person of a
+certain calibre" in French is very bad slang indeed.</p>
+
+<p>Again, the word <i>fiasco</i>, which we borrowed from the Italian, and
+which means the complete failure of something from which we had hoped
+much, was at first slang in Italian. It was applied especially to the
+failure of a play in a theatre. To break down was <i>far fiasco</i>, which
+literally means "make a bottle." The phrase does not seem to have any
+very clear meaning, but at any rate it is far removed from the
+dignified word <i>fiasco</i> as used in English.</p>
+
+<p>The word <i>sack</i> as used in describing the sack of a town in war is a
+picturesque and even poetic word; but as it comes from the French
+<i>sac</i>, meaning "pack" or "plunder," it is really a kind of slang.</p>
+
+<p>On the other hand, words which belong to quite good and ordinary
+speech in their own languages often become slang when adopted into
+another. A<span class='pagenum'><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span> slang word much used in America and sometimes in England
+(for American expressions are constantly finding their way into the
+English language) is <i>vamoose</i>, which means "depart." <i>Vamoose</i> comes
+from a quite ordinary Mexican word, <i>vamos</i>, which is Spanish for "let
+us go."</p>
+
+<p>It is very interesting to find that many of our most respectable words
+borrowed from Latin have a slang origin. Sometimes these words were
+slang in Latin itself; sometimes they were used as slang only after
+they passed into English. The French word <i>t&ecirc;te</i>, which means "head,"
+comes from the Latin <i>testa</i>, "a pot." (We have seen that this is the
+word from which we get our word <i>test</i>.) Some Romans, instead of using
+<i>caput</i>, the real Latin word for "head," would sometimes in slang
+fashion speak of some one's <i>testa</i>, or "pot," and from this slang
+word the French got their regular word for head.</p>
+
+<p>The word <i>insult</i> comes from the Latin <i>insultarc</i>, which meant at
+first "to spring or leap at," and afterwards came to have the same
+meaning as it has with us. The persons who first used this expression
+in the second sense were really using slang, picturing a person who
+said something unpleasant to them as "jumping at them."</p>
+
+<p>We have the same kind of slang in the expression "to jump down one's
+throat," when we mean "to complain violently of some one's behaviour."
+The word <i>effrontery</i>, which comes to us from the French
+<i>effronterie</i>, is really the same expression as the<span class='pagenum'><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span> vulgar terms
+<i>face</i> and <i>cheek</i>, meaning "impudence." For the word comes from the
+Latin <i>frons</i>, "the forehead."</p>
+
+<p>An example of a word which was quite good English, and then came to be
+used as slang in a special sense, and then in this same special sense
+became good English again, is <i>grit</i>. The word used to mean in English
+merely "sand" or "gravel," and it came to mean especially the texture
+or grain of stones used for grinding. Then in American slang it came
+to be used to mean all that we mean now when we say a person has
+"grit"&mdash;namely, courage, and strength, and firmness. This use of the
+word seemed so good that it rapidly became good English; but the
+American slang-makers soon found another word to replace it, and now
+talk of people having "sand," which is not by any means so expressive,
+and will probably never pass out of the realm of slang.</p>
+
+<p>An example of a word which was at first used as slang not many years
+ago, and is now, if not the most elegant English, at least a quite
+respectable word for newspaper use, is <i>maffick</i>. This word means to
+make a noisy show of joy over news of a victory. It dates from the
+relief of Mafeking by the British in 1900. When news of its relief
+came people at home seemed to go mad with joy. They rushed into the
+streets shouting and cheering, and there was a great deal of noise and
+confusion. It was noticed over and over again that there was no<span class='pagenum'><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span>
+"mafficking" over successes in the Great War. People felt it too
+seriously to make a great noise about it.</p>
+
+<p>A slang word which has become common in England during the Great War
+is <i>str&auml;fe</i>. This is the German word for "punish," and became quite
+familiar to English people through the hope and prayer to which the
+Germans were always giving expression that God would "str&auml;fe" England.
+The soldiers caught hold of the word, and it was very much used in a
+humorous way both at home and abroad. But it is not at all likely to
+become a regular English word, and perhaps will not even remain as
+slang after the war.</p>
+
+<p>Besides the fact that slang often becomes good English, we have to
+notice that good English often becomes slang. One of the most common
+forms of slang is to use words, and especially adjectives, which mean
+a great deal in themselves to describe quite small and ordinary
+things. To speak of a "splendid" or "magnificent" breakfast, for
+instance, is to use words out of proportion to the subject, though of
+course they are excellent words in themselves; but this is a mild form
+of slang.</p>
+
+<p>There are many people now who fill their conversation with
+superlatives, although they speak of the most commonplace things. A
+theatrical performance will be "perfectly heavenly," an actress
+"perfectly divine." Apart from the fact that nothing and no one merely
+human can be "divine,"<span class='pagenum'><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span> divinity itself is perfection, and it is
+therefore not only unnecessary but actually incorrect to add
+"perfectly." A scene or landscape may very properly be described as
+"enchanting," but when the adjective is applied too easily it is a
+case of good English becoming slang.</p>
+
+<p>Then, besides the use of superlative adjectives to describe things
+which do not deserve such descriptions, there is a crowd of rarer
+words used in a special sense to praise things.</p>
+
+<p>Every one knows what a "stunning blow" is, but few people can ever
+have been stunned by the beauty of another's clothes. Yet the
+expression "stunning hat" or "stunning tie" is quite common.
+Expressions like a "ripping time" are even more objectionable, because
+they are even more meaningless.</p>
+
+<p>Then, besides the slang use of terms of praise, there are also many
+superlatives expressing disgust which the slangmongers use instead of
+ordinary mild expressions of displeasure. To such people it is not
+simply "annoying" to have to wait for a lift on the underground
+railways; for them it is "perfectly sickening."</p>
+
+<p><i>Horrid</i>, a word which means so much if used properly, is applied to
+all sorts of slightly unpleasant things and people. When one thinks of
+the literal Latin meaning of this word ("so dreadful as to cause us to
+shudder"), the foolishness of using it so lightly is plain. People
+frequently now declare<span class='pagenum'><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span> that they have a "shocking cold"&mdash;a
+description which, again, is too violent for the subject.</p>
+
+<p>Another form of slang is to combine a word which generally expresses
+unpleasant with one which expresses pleasant ideas. So we get such
+expressions as "awfully nice" and "frightfully pleased," which are
+actually contradictions in terms.</p>
+
+<p>This kind of slang is the worst kind of all. It soon loses any spice
+of novelty. It is not really expressive, like some of the quaint terms
+of school or university slang, and it does a great deal of harm by
+tending to spoil the full force of some of our best and finest words.
+It is very difficult to avoid the use of slang if one is constantly
+hearing it, but, at any rate, any one who feels the beauty of language
+must soon be disgusted by this particular kind of slang.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XVI" id="CHAPTER_XVI"></a>CHAPTER XVI.</h2>
+
+<h3>WORDS WHICH HAVE CHANGED THEIR MEANING.</h3>
+
+
+<p>We have seen in the chapter on "slang" how people are continually
+using old words in new ways, and how, through this, slang often
+becomes good English and good English becomes slang. The same thing
+has been going on all through the history of language. Other words
+besides those used as slang have been constantly getting new uses.
+Many English words to-day have quite different meanings from those
+which they had in the Middle Ages; some even have exactly opposite
+meanings to their original sense. Sometimes words keep both the old
+meaning and the new.</p>
+
+<p>In this matter the English language is very different from the German.
+The English language has many words which the Germans have too, but
+their meanings are different. The Germans have kept the original
+meanings which these words had hundreds of years ago; but the
+thousands of words which have come down to us from the English
+language of a thousand years ago have nearly all changed their
+meanings.<span class='pagenum'><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span></p>
+
+<p>We have two of these old words which have now each two exactly
+opposite meanings. The word <i>fast</i> means sometimes "immovable," and
+sometimes it means the exact opposite&mdash;"moving rapidly." We say a key
+is "fast" in a lock when we cannot get it out, and we say a person
+runs "fast" when we mean that he runs quickly. The first meaning of
+steadiness is the original meaning; then the word came to be used to
+mean "moving steadily." A person who ran on, keeping up a steady
+movement, was said to run fast, and then it was easy to use the word
+for rapidity as well as steadiness in motion or position. This is how
+the word <i>fast</i> came to have two opposite meanings.</p>
+
+<p>Another word, <i>fine</i>, has the same sort of history. We speak of a
+"fine needle" when we mean that it is thin, and a "fine baby" when we
+mean that it is fat. The first meaning is nearer to the original,
+which was "well finished off." Often a thing which had a great deal of
+"fine" workmanship spent on it would be delicate and "fine" in the
+first sense, and so the word came to have this meaning. On the other
+hand, the thing finished off in this way would generally be beautiful.
+People came to think of "fine" things as things to be admired, and as
+they like their babies to be fat, a fat baby will generally be
+considered a fine baby. It was in this kind of way that "fine" came to
+have its second meaning of "large."</p>
+
+<p>The common adjectives <i>glad</i> and <i>sad</i> had quite<span class='pagenum'><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span> different meanings
+in Old English from those they have now. In Old English glad meant
+"shining," or "bright," but in a very short time it came to mean
+"cheerful." Now it means something rather different from this, for
+though we may speak of a "glad heart" or "glad spirit," such
+expressions are chiefly used in poetry. Generally in ordinary speech
+when we say that we are "glad" we mean that we are pleased about some
+special thing, as "glad that you have come."</p>
+
+<p><i>Sad</i> in Old English meant to have as much as one wanted of anything.
+Then it came to mean "calm" and "serious," perhaps from the idea that
+people who have all they want are in a mood to settle down and attend
+to things seriously. Already in Shakespeare's writings we find the
+word with its present meaning of "sorrowful." It has quite lost its
+earlier meaning, but has several special new meanings besides the
+general one of "sorrowful." A "sad tint," or colour, is one which is
+dull. "Sad bread" in the north of England is "heavy" bread which has
+not risen properly. Again, we describe as "sad" some people who are
+not at all sorrowful. We say a person is a "sad" liar when we mean
+that he is a hopeless liar.</p>
+
+<p>The word <i>tide</i>, which we now apply to the regular rise and fall of
+the sea, used to mean in Old English "time;" and it still keeps this
+meaning in the words <i>Christmastide</i>, <i>Whitsuntide</i>, etc.</p>
+
+<p>One common way in which words change is in<span class='pagenum'><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span> going from a general to a
+more special meaning. Thus in Old English the word <i>chest</i> meant "box"
+in general, but has come now to be used as the name of a special kind
+of box only, and also as the name of a part of the body. The first
+person who used the word in this sense must have thought of the
+"chest" as a box containing the lungs and the heart.</p>
+
+<p><i>Glass</i> is, of course, the name of the substance out of which we make
+our windows and some of our drinking vessels, etc., and this was at
+one time its only use; but we now use the name <i>glass</i> for several
+special articles&mdash;for example, a drinking-vessel, a telescope, a
+barometer, a mirror (or "looking-glass"), and so on. <i>Copper</i> is
+another word the meaning of which has become specialized in this way
+as time has gone on. From being merely the name of a metal it has come
+to be used for a copper coin and for a large cauldron especially used
+in laundry work. Another example of a rather different kind of this
+"specialization" which changes the meaning of words is the word
+<i>congregation</i>. <i>Congregation</i> used to mean "any gathering together of
+people in one place," and we still use the word <i>congregate</i> in this
+sense. Thus we might say "the people congregated in Trafalgar Square,"
+but we should never think of speaking of a crowd listening to a
+lecturer there as a "congregation." The word has now come to mean an
+assembly for religious worship in a chapel or church.<span class='pagenum'><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span></p>
+
+<p>Some words have changed their meaning in just the opposite way. From
+having one special meaning they have come by degrees to have a much
+more general sense. The word <i>bureau</i>, which came into English from
+the French, meant at first merely a "desk" in both languages. It still
+has this meaning in both languages, but a wider meaning as well. It
+can now be used to describe an office (a place associated with the
+idea of desks). Thus we have "employment bureau," and can get English
+money for foreign at a "bureau de change." From this use of the word
+we have the word <i>bureaucracy</i>, by which we describe a government
+which is carried on by a great number of officials.</p>
+
+<p>A better example of how a word containing one special idea can extend
+its meaning is the word <i>bend</i>. This word originally meant to pull the
+string of a bow in order to let fly an arrow. The expression "bend a
+bow" was used, and as the result of pulling the string was to curve
+the wooden part of the arrow, people came in time to think that
+"bending the bow" was this making the wood to curve. From this came
+our general use of "bend" to mean forcing a thing which is straight
+into a curve or angle. We have, of course, also the metaphorical use
+of the word, as when we speak of bending our will to another's.</p>
+
+<p>Another word which has had a similar history is <i>carry</i>. When this
+word was first borrowed from Old French it meant to move something
+from place<span class='pagenum'><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span> to place in a cart or other wheeled vehicle. The general
+word for our modern <i>carry</i> was <i>bear</i>, which we still use, but
+chiefly in poetry. In time <i>carry</i> came to have its modern general
+sense of lifting a thing from one place and removing it to another. A
+well-known writer on the history of the English language has suggested
+that this came about first through people using the word in this sense
+half in fun, just as the word <i>cart</i> is now sometimes used. A person
+may say (a little vulgarly), "Do you expect me to cart all these
+things to another room?" instead of using the ordinary word carry. If
+history were to repeat itself in this case, <i>cart</i> might in time
+become the generally used word, and <i>carry</i> in its turn be relegated
+to the realm of poetry.</p>
+
+<p>Words often come to have several meanings through being used to
+describe things which are connected in some way with the things for
+which they were originally used. The word <i>house</i> originally had one
+meaning, which it still keeps, but to which several others have been
+added. It was a building merely, but came in time to be used to mean
+the building and the people living in it. Thus we say one person
+"disturbs the whole house." From this sense it got the meaning of a
+royal family, and we speak of the House of York, Lancaster, Tudor, or
+Stuart. We also use the word in a large sense when we speak of the
+"House of Lords" and the "House of Commons," by which we hardly ever
+mean the actual buildings known generally as<span class='pagenum'><a name="Page_198" id="Page_198">[198]</a></span> the "Houses of
+Parliament," but the members of the two Houses. The word <i>world</i> has
+had almost the opposite history to the word <i>house</i>. World originally
+applied only to persons and not to any place. It meant a "generation
+of men," and then came to mean men and the earth they live on, and
+then the earth itself; until it has a quite general sense, as when we
+speak of "other worlds than ours."</p>
+
+<p>Many words which are used at present to describe bad or disagreeable
+things were used quite differently originally. The word <i>villain</i> is,
+perhaps, the most expressive we can use to show our opinion of the
+depths of a person's wickedness. Yet in the Middle Ages a villain, or
+"villein," was merely a serf or labourer bound to work on the land of
+a particular lord. The word in Saxon times would have been <i>churl</i>. As
+time went on both these words became terms of contempt. The lords in
+the Middle Ages were certainly often more wicked than the serfs, as we
+see in the stories of the days of Robin Hood; but by degrees the
+people of the higher classes began to use the word <i>villain</i> more and
+more contemptuously. Many of them imagined that only people of their
+own class were capable of high thoughts and noble conduct. Gradually
+"villainy" came to mean all that was low and vulgar, and by degrees it
+came to have the meaning it has now of "sheer wickedness." At the end
+of the Middle Ages there were practically no longer any<span class='pagenum'><a name="Page_199" id="Page_199">[199]</a></span> serfs in
+England; but the word <i>villain</i> has remained in this new sense, and
+gives us a complete story of the misunderstanding and dislike which
+must have existed between "noble" and "simple" to cause such a change
+in the meaning of the word.</p>
+
+<p>The word <i>churl</i> has a somewhat similar history. We say now that a
+sulky, ungracious person is a "mere churl," or behaves in a "churlish"
+manner, never thinking of the original meaning of the word. Here,
+again, is a little story of injustice. The present use of the word
+comes from the supposition that only the mere labourer could behave in
+a sulky or bad-tempered way.</p>
+
+<p><i>Knave</i> is another of those words which originally described persons
+of poor condition and have now come to mean a wicked or deceitful
+person. A knave, as we now understand the word, means a person who
+cheats in a particularly mean way, but formerly the word meant merely
+"boy." It then came to mean "servant," just as the word <i>gar&ccedil;on</i>
+("boy") is used for all waiters in French restaurants. Another word
+which now means, as a rule, some one unutterably wicked, is <i>wretch</i>,
+though it is also used rather contemptuously to describe some one who
+is not wicked but unutterably miserable. Yet in Old English this word
+merely meant an "exile." An exile was a person to be pitied, and also
+sometimes a person who had done something wrong, and we get both these
+ideas in the modern uses of the word. The word <i>blackguard</i>, which now
+means a<span class='pagenum'><a name="Page_200" id="Page_200">[200]</a></span> "scoundrel," was also once a word for "scullion;" but it does
+not go back as far as "knave" and "villain," being found chiefly in
+writings of the sixteenth and seventeenth centuries.</p>
+
+<p>Another word in which the "villeins" and "knaves" and "churls" seem to
+have their revenge on the "upper classes" is <i>surly</i>. This word used
+to be spelt <i>sirly</i>, and meant behaving as a "sire," or gentleman,
+behaves. Originally this meant "haughty" or "arrogant," but by degrees
+came to have the idea of sulkiness and ungraciousness, much like
+<i>churlish</i>.</p>
+
+<p>Several adjectives which are now used as terms of blame were not only
+harmless descriptions originally, but were actually terms of praise.
+No one likes to be called "cunning," "sly," or "crafty" to-day; but
+these were all complimentary adjectives once. A <i>cunning</i> man was one
+who knew his work well, a <i>sly</i> person was wise and skilful, and a
+<i>crafty</i> person was one who could work well at his trade or "craft."
+Two words which we use to-day with a better sense than any of these,
+and yet which have a slightly uncomplimentary sense, are <i>knowing</i> and
+<i>artful</i>. It is surely good to "know" things, and to be full of art;
+but both words have already an idea of slyness, and may in time come
+to have quite as unpleasant a meaning as these three which have the
+same literal meaning.</p>
+
+<p><i>Fellow</i>, a word which has now nearly always a slightly contemptuous
+sense, had originally the quite<span class='pagenum'><a name="Page_201" id="Page_201">[201]</a></span> good sense of <i>partner</i>. It came from
+an Old English word which meant the man who marked out his land next
+to yours. The word still has this good sense in <i>fellowship</i>,
+<i>fellow-feeling</i>, etc., and as used to describe a "fellow" of a
+college or society. But the more general use is as a less respectful
+word for man. One man may say of another that he is a "nice fellow"
+without any disrespect; but the word has no dignity, and people, even
+though they use it of an equal, would not think of using it to
+describe a superior, and the more general use is that of blame or
+contempt, as in the expressions, "a disagreeable fellow" or "a stupid
+fellow." The word <i>bully</i> was at one time a word which showed
+affection, and meant even "lover." In English now, of course, a bully
+is a person, especially a boy, who tyrannizes over people weaker than
+himself; but the Americans still use the word in a good sense when
+they say "bully for you," meaning "bravo."</p>
+
+<p>We have seen many words whose meanings have become less dignified than
+their original meaning; but sometimes the opposite happens. Every one
+now speaks with respect of a "pioneer," whether we mean by that people
+who are the first to venture into strange lands, or, in a more
+figurative sense, people who make some new discovery in science or
+introduce some new way of thinking or acting. Yet "pioneers" were
+originally merely the soldiers who did the hard work of clearing the
+way for an<span class='pagenum'><a name="Page_202" id="Page_202">[202]</a></span> advancing army. They were looked upon as belonging to a
+lower class than the ordinary soldiers. But this new and at first
+figurative use of the word, applied first to geographical and then to
+scientific and moral explorers, has given the word a new dignity.</p>
+
+<p>A group of words which had originally very humble meanings, and have
+been elevated in an even more accidental way, are the names of the
+officials of royal courts. The word <i>steward</i> originally meant, as it
+still means, a person who manages property for some one else. The
+steward on a ship is a servant; but the steward of the king's
+household was no mean person, and was dignified with the title of the
+"Lord High Steward of England." The royal house of Stuart took its
+name from the fact that the heads of the family were in earlier times
+hereditary stewards of the Scottish kings. So <i>marshal</i>, the name of
+another high official at court, means "horse boy;" <i>seneschal</i>, "old
+servant;" <i>constable</i>, "an attendant to horses' stalls," and so on.
+Some of these words have kept both a dignified and a commoner meaning.
+<i>Constable</i>, besides being the name of a court official, is also
+another term for "policeman."</p>
+
+<p>The word <i>silly</i> meant in Old English "blessed" or "happy," but of
+course has wandered far from this meaning. On the other hand, several
+words which once meant "foolish" have now quite different meanings.
+<i>Giddy</i> and <i>dizzy</i> both had this sense<span class='pagenum'><a name="Page_203" id="Page_203">[203]</a></span> in Old English, and so had
+the word <i>nice</i>. But later the French word <i>fol</i>, from which we get
+<i>foolish</i>, was introduced into English, and these words soon ceased to
+be used in this sense. Before this the two words <i>dizzy</i> and <i>giddy</i>
+had occasionally been used in the sense in which they are used now, to
+describe the condition of a person whose head "swims;" this now became
+their general meaning, though <i>giddy</i> has gone back again to something
+of its old meaning in its later use to describe a person's conduct. A
+<i>giddy</i> person is another description for one of frivolous character.</p>
+
+<p>The word <i>nice</i> has had a rather more varied history. It had its
+original meaning of "foolish" from the literal meaning of the Latin
+word <i>nescius</i>, "ignorant," from which it was derived. Gradually it
+came to mean "foolishly particular about small things;" and we still
+have a similar use of the word, as when we say a person has a "nice
+taste in wines," or is a "nice observer," or speak of a "nice
+distinction," by which we mean a subtle distinction not very easily
+observed. But this is, of course, not the commonest sense in which we
+use the word. By <i>nice</i> we generally mean the opposite of <i>nasty</i>. A
+"nice" observer was a good observer, and from this kind of idea the
+word <i>nice</i> came to have the general sense of "good" in some way.
+<i>Nice</i> is not a particularly dignified word, and is little used by
+good writers, except in its more special and earlier sense. It is,
+perhaps, less used in America than in<span class='pagenum'><a name="Page_204" id="Page_204">[204]</a></span> England, and it is interesting
+to notice that <i>nasty</i>, the word which in English always seems to be
+the opposite of <i>nice</i>, is not considered a respectable word in
+America, where it has kept its earlier meaning of "filthy," or
+absolutely disgusting in some way.</p>
+
+<p>Again, the word <i>disgust</i>, by which we express complete loathing for
+anything, used merely to mean "dislike" or "distaste." In the same
+way, the word <i>loathe</i>, by which we mean "to hate" or feel the
+greatest disgust for, originally meant merely "to dislike." The
+stronger meaning came from the fact that the word was often used to
+describe the dislike a sick person feels for food. Every one knows how
+strong this feeling can be, and it is from this that <i>loathe</i> and
+<i>loathsome</i> took the strong meaning they now have. Curiously enough,
+the adjective <i>loath</i> or <i>loth</i>, from the same word, has kept the old
+mild meaning. When we say we are "loth" to do a thing, we do not mean
+that we hate doing it, but merely that we feel rather unwilling to do
+it. In Old English, too, the word <i>filth</i> and its derivative <i>foul</i>
+were not quite such strong words as <i>dirt</i> and <i>dirty</i>.</p>
+
+<p>Again, the words <i>stench</i> and <i>stink</i> in Old English meant merely
+"smell" or "odour." One could then speak of the "sweet stench" of a
+flower; but in the later Middle Ages these words came to have their
+present meaning of "smelling most disagreeably."</p>
+
+<p>We saw how the taking of the word <i>fol</i> from the<span class='pagenum'><a name="Page_205" id="Page_205">[205]</a></span> French, meaning
+"foolish," caused the meaning of several English words which before
+had this meaning to be changed. The coming in of foreign words has
+been a very common cause for such changes of meaning. The word <i>fiend</i>
+in English has now a quite different meaning from its original meaning
+in English, when it simply meant "enemy," the opposite to "friend."
+When the word "enemy" itself was borrowed from the French, the word
+<i>fiend</i> came to be less and less often used in this sense. In time
+<i>fiend</i> came to be another word for <i>devil</i>, the chief enemy of
+mankind. But in modern times we do not use the word much in this
+sense. It is most often now applied to persons. It sounds rather
+milder than calling a person a "devil," but it means exactly the same
+thing.</p>
+
+<p>The word <i>stool</i> came to have its present special meaning through the
+coming into English from the French of the word <i>chair</i>. Before the
+Norman Conquest any kind of seat for one person was a "stool," even
+sometimes a royal throne. The word <i>deer</i> also had in Old English the
+meaning of "beast" in general, but the coming in of the word <i>beast</i>
+from the French led to its falling into disuse, and by degrees it
+became the special name of the chief beast of chase.</p>
+
+<p>Again, the Latin word <i>spirit</i> led to the less frequent use of the
+word <i>ghost</i>, which was previously the general word for <i>spirit</i>. When
+spirit came to be generally used, <i>ghost</i> came to have the special<span class='pagenum'><a name="Page_206" id="Page_206">[206]</a></span>
+meaning which it has for us now&mdash;that of the apparition of a dead
+person.</p>
+
+<p>A great many words have changed their meaning even since the time of
+Shakespeare through being transferred from the subject of the feeling
+they describe to the object, or from the object to the subject. Thus
+one example of this is the word <i>grievous</i>. We speak now of a
+"grievous wrong," or a "grievous sin," or a "grievous mistake," and
+all these phrases suggest a certain sorrow in ourselves for the fact
+described. But this was not the case in the time of Queen Elizabeth,
+when it was decreed that a "sturdy beggar," a man who could work but
+begged instead, should be "grievously whipped." In this case
+<i>grievously</i> merely meant "severely." On the other hand, the word
+<i>pitiful</i>, which used to mean "compassionate," is no longer applied to
+what we feel at seeing a sad thing, but to the sadness of the thing
+itself. We do not now say a person is pitiful when he feels sorry for
+some one, but we speak of a "pitiful sight" or a "pitiful plight."</p>
+
+<p>The word <i>pity</i> itself is used still in both ways, subjectively and
+objectively. A person can feel "pity," and there is "pity" in the
+thing for which we feel sorry. This is the sense in which it is used
+in such expressions as "Oh, the pity of it!"</p>
+
+<p>The word <i>hateful</i> once meant "full of hate," but came to be used for
+the thing inspiring hate instead of for the people feeling it. So,
+<i>painful</i> used to<span class='pagenum'><a name="Page_207" id="Page_207">[207]</a></span> mean "painstaking," but of course has no longer
+this meaning.</p>
+
+<p>One very common way in which words have changed their meanings is
+through the name of one thing being given to another which resembles
+it. The word <i>pen</i> comes from the Latin <i>penna</i>, "a feather;" and as
+in olden days the ordinary pens were "quills" of birds, the name was
+very good. We still keep it, of course, for the steel pens and gold
+pens of to-day, which we thus literally speak of as feathers. <i>Pencil</i>
+is a word with a somewhat similar history. It comes from the Latin
+<i>penicillus</i>, which itself came from <i>peniculus</i>, or "little tail," a
+kind of cleaning instrument which the Romans used as we use brushes.
+<i>Pencil</i> was originally the name of a very fine painter's brush, and
+from this it became the name of an instrument made of lead which was
+used for making marks. Then it was passed on to various kinds of
+pencils, including what we know as a lead-pencil, in which, as a
+writer on words has pointed out, there is really neither lead nor
+pencil.</p>
+
+<p>The word <i>handkerchief</i> is also an interesting word. The word
+<i>kerchief</i> came from the French <i>couvre-chef</i>, "a covering for the
+head." Another similar word is one which the Normans brought into
+England, <i>curfew</i>, which means "cover fire." When the curfew bell rang
+the people were obliged to extinguish all lights and fires. The
+"kerchief" was originally a covering for the head. Then the fashion
+arose of carrying a square of similar material in the<span class='pagenum'><a name="Page_208" id="Page_208">[208]</a></span> hand, and so we
+get <i>handkerchief</i>, and later <i>pocket-handkerchief</i>, which, if we
+analyse it, is rather a clumsy word, "pocket-hand-cover-head." The
+reason it is so is that the people who added <i>pocket</i> and <i>hand</i> knew
+nothing of the real meaning of <i>kerchief</i>.</p>
+
+<p>There are several words which used to mean "at the present time" which
+have now come to mean "at a future time." This can only have come
+about through the people who used them not keeping their promises, but
+putting off doing things until later. The word <i>soon</i> in Old English
+meant "immediately," so that when a person said that he would do a
+thing soon he meant that he would do it "instantly." The trouble was
+that often he did <i>not</i>, and so often did this happen that the meaning
+of the word changed, and <i>soon</i> came to have its present meaning of
+"in a short time." The same thing happened with the words <i>presently</i>
+and <i>directly</i>, and the phrase <i>by-and-by</i>, all of which used to mean
+"instantly." <i>Presently</i> and <i>directly</i> seem to promise things in a
+shorter time than <i>soon</i>, but <i>by-and-by</i> is a very uncertain phrase
+indeed. It is perhaps because Scotch people are superior to the
+English in the matter of doing things to time that with them
+<i>presently</i> still really means "instantly."</p>
+
+<p>In all the examples we have seen of changes in the meaning of words it
+is fairly easy to see how the changes have come about. But there are
+some words which have changed so much in meaning that their present
+sense seems to have no connec<span class='pagenum'><a name="Page_209" id="Page_209">[209]</a></span>tion with their earlier meaning. The
+word <i>treacle</i> is a splendid example of this. It comes from a Greek
+word meaning "having to do with a wild beast," and this seems to have
+no connection whatever with our present use of the word <i>treacle</i> as
+another word for <i>syrup of sugar</i>. The steps by which this word came
+to change its meaning so enormously were these. From the general
+meaning of "having to do with a wild beast," it came to mean "remedy
+for the bite of a wild beast." As remedies for wounds and bites were,
+in the old days, generally thick syrups, the word came in time to mean
+merely "syrup," and lastly the sweet syrup which we now know as
+"treacle."</p>
+
+<p>Another word which has changed immensely in its meaning is <i>premises</i>.
+By the word <i>premises</i> we generally mean a house or shop and the land
+just round it. But the real meaning of the word <i>premises</i> is the
+"things already mentioned." It came to have its present sense from the
+frequent use of the word in documents drawn up by lawyers. In these,
+which very frequently dealt with business relating to houses, the
+"things before mentioned" meant the "house, etc.," and in time people
+came to think that this was the actual meaning of <i>premises</i>, and so
+we get the present use of the word.</p>
+
+<p>The word <i>humour</i> is one which has changed its meaning very much in
+the course of its history. It comes to us from the Latin word <i>humor</i>,
+which means a "fluid" or "liquid." By "humour" we<span class='pagenum'><a name="Page_210" id="Page_210">[210]</a></span> now mean either
+"temper," as when we speak of being in a "good" or "bad" humour, or
+that quality in a person which makes him very quick to find "fun" in
+things. And from the first meaning of "temper" we have the verb "to
+humour," by which we mean to give in to or indulge a person's whims.
+But in the Middle Ages "humour" was a word used by writers on
+philosophy to describe the four liquids which they believed (like the
+Greek philosophers) that the human body contained. These four
+"humours" were blood, phlegm, yellow bile (or choler), and black bile
+(or melancholy). According to the balance of these humours a man's
+character showed itself. From this belief we get the adjectives&mdash;which
+we still use without any thought of their origin&mdash;<i>sanguine</i>
+("hopeful"), <i>phlegmatic</i> ("indifferent and not easily excited"),
+<i>choleric</i> ("easily roused to anger"), and <i>melancholy</i> ("inclined to
+sadness"). A person had these various temperaments according as the
+amount of blood, phlegm, yellow or black bile was uppermost in his
+composition. From the idea that having too much of any of the
+"humours" would make a person diseased or odd in character, we got the
+use of the word <i>humours</i> to describe odd and queer things; and from
+this it came to have its modern meaning, which takes us very far from
+the original Latin.</p>
+
+<p>It was from this same curious idea of the formation of the human body
+that we get two different<span class='pagenum'><a name="Page_211" id="Page_211">[211]</a></span> uses of the word <i>temper</i>. <i>Temper</i> was
+originally the word used to describe the right mixture of the four
+"humours." From this we got the words <i>good-tempered</i> and
+<i>bad-tempered</i>. Perhaps because it is natural to notice more when
+people are bad-tempered rather than good, not more than a hundred
+years ago the word <i>temper</i> came to mean in one use "bad temper." For
+this is what we mean when we say we "give way to temper." But we have
+the original sense of "good temper" in the expression to "keep one's
+temper." So here we have the same word meaning two opposite things.</p>
+
+<p>Several words which used to have a meaning connected with religion
+have now come to have a more general meaning which seems very
+different from the original. A word of this sort in English is
+<i>order</i>, which came through the French word <i>ordre</i>, from the Latin
+<i>ordo</i>. Though the Latin word had the meaning which we now give to the
+word <i>order</i>, in the English of the thirteenth century it had only the
+special meaning (which it still keeps as one of its meanings) of an
+"order" or "society" of monks. In the fourteenth century it began to
+have the meaning of "fixed arrangement," but the adjective <i>orderly</i>
+and the noun <i>orderliness</i> did not come into use until the sixteenth
+century. The word <i>regular</i> has a similar history. Coming from the
+Latin <i>regula</i>, "a rule," its modern general meaning in English of
+"according to rule" seems very natural; but the word which began to be
+used in<span class='pagenum'><a name="Page_212" id="Page_212">[212]</a></span> English in the fourteenth century did not take the modern
+meaning until the end of the sixteenth century. Before this, it too
+was used as a word to describe monastic orders. The "regular" clergy
+were priests who were also monks, while the "secular" clergy were
+priests but not monks. The words <i>regularity</i>, <i>regulation</i>, and
+<i>regulate</i> did not come into use until the seventeenth century.</p>
+
+<p>Another word which has now a quite different meaning from its original
+meaning is <i>clerk</i>. A "clerk" nowadays is a person who is employed in
+an office to keep accounts, write letters, etc. But a "clerk" in the
+Middle Ages was what we should now more generally call a "cleric," a
+man in Holy Orders. As the "clerks" in the Middle Ages were
+practically the only people who could read and write, it is, perhaps,
+not unnatural that the name should be now used to describe a class of
+people whose chief occupation is writing (whether with the hand or a
+typewriter). People in the Middle Ages would have wondered what could
+possibly be meant by a word which is common in Scotland for a "woman
+clerk"&mdash;<i>clerkess</i>.</p>
+
+<p>The words which change their meanings in this way tell us the longest,
+and perhaps the best, stories of all.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_213" id="Page_213">[213]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XVII" id="CHAPTER_XVII"></a>CHAPTER XVII.</h2>
+
+<h3>DIFFERENT WORDS WITH THE SAME MEANING, AND THE SAME WORDS WITH DIFFERENT MEANINGS.</h3>
+
+
+<p>We have seen that there are great numbers of words in English which
+come from the Latin language. Sometimes they have come to us through
+Old French words borrowed from the Latin, and sometimes from the Latin
+words directly, or modern French words taken from the Latin. The fact
+that we have borrowed from the Latin in these two ways has led
+sometimes to our borrowing twice over from the same word. Different
+forms going back in this way to the same origin are known as
+"doublets." The English language is full of them, and they, too, can
+tell us some interesting stories.</p>
+
+<p>Many of these pairs of words seem to have no relation at all with each
+other, so much has one or the other, or both, changed in meaning from
+that of the original word from which they come. A familiar pair of
+doublets is <i>dainty</i> and <i>dignity</i>, both of which come from the Latin
+word <i>dignitas</i>. <i>Dignity</i>, which came into the English language
+either directly from the Latin or through the modern<span class='pagenum'><a name="Page_214" id="Page_214">[214]</a></span> French word
+<i>dignit&eacute;</i>, has not wandered at all from the meaning of the Latin word,
+which had first the idea of "merit" or "value," and then that of
+honourable position or character which the word <i>dignity</i> has in
+English. <i>Dainty</i> has a quite different meaning; though it, too, came
+from <i>dignitas</i>, but through the less dignified way of the Old French
+word <i>daintie</i>.</p>
+
+<p>The English words <i>dish</i>, <i>dais</i>, <i>desk</i>, and <i>disc</i> all come from the
+Latin word <i>discus</i>, by which the Romans meant first a round flat
+plate thrown in certain games (a "quoit"), and secondly a plate or
+dish. In Old English this word became <i>dish</i>. In Old French it became
+<i>deis</i>, and from this we have the English <i>dais</i>&mdash;the raised platform
+of a throne. In Italian it became <i>desco</i>, from which we got <i>desk</i>;
+and the scientific men of modern times, in their need of a word to
+describe exactly a round, flat object, have gone back as near as
+possible to the Latin and given us <i>disc</i>. It is to be noticed that
+the original idea of the Latin word&mdash;"having a flat surface"&mdash;is kept
+in these four descendants of a remote ancestor.</p>
+
+<p>The words <i>chieftain</i> and <i>captain</i> are doublets coming from the Late
+Latin word <i>capitaneus</i>, "chief;" the former through the Old French
+word <i>chevetaine</i>, and the latter more directly from the Latin.
+<i>Frail</i> and <i>fragile</i> are another pair, coming from the Latin word
+<i>fragilis</i>, "easily broken;" the one through Old French, and the other
+through Modern French.</p>
+
+<p>Both these pairs of words have kept fairly close<span class='pagenum'><a name="Page_215" id="Page_215">[215]</a></span> to the original
+meaning; but <i>caitiff</i> and <i>captive</i>, another pair of doublets, have
+quite different meanings from each other. Both come from the Latin
+word <i>captivus</i>, "captive," the one indirectly and the other directly.
+<i>Caitiff</i>, which is not a word used now except occasionally in poetry,
+means a "base, cowardly person;" but <i>captive</i> has, of course, the
+original meaning of the Latin word.</p>
+
+<p>Another pair of doublets, which are quite different in form and almost
+opposite to each other in meaning, are <i>guest</i> and <i>hostile</i>. These
+two words come from the same root word; but this goes further back
+than Latin, to the language known as the Aryan, from which nearly all
+the languages of Europe and the chief language of India come.
+<i>Hostile</i> comes from the Latin <i>hostis</i>, "an enemy;" but <i>hostis</i>
+itself comes from the same Aryan word as that from which <i>guest</i>
+comes, and so these two words are doublets in English. They express
+very different ideas: we are not generally "hostile" or "full of
+enmity" against a "guest," one who partakes of our hospitality.</p>
+
+<p>Another pair of doublets not from the Latin are <i>shirt</i> and <i>skirt</i>,
+which are both old Germanic words. <i>Skirt</i> came later into the
+language, being from the Scandinavian, while <i>shirt</i> is an Old English
+word.</p>
+
+<p>The word <i>cross</i> and the many words in English beginning with
+<i>cruci</i>&mdash;such as <i>crucial</i>, <i>crucifix</i>, and <i>cruciform</i>&mdash;the adverb
+<i>across</i>, as well as the less common word <i>crux</i>, all come from the
+Latin word<span class='pagenum'><a name="Page_216" id="Page_216">[216]</a></span> <i>crux</i>, "a cross." The word <i>cross</i> first came into the
+English language with Christianity itself, for the death of our Lord
+on the cross was, of course, the first story which converts to
+Christianity were told. It came through the Irish from the Norwegian
+word <i>cros</i>, which came direct from the Latin. All the words beginning
+with <i>cruci</i> come straight from the Latin. <i>Cruciform</i> and <i>crucifix</i>
+refer to the form of a cross, and so sometimes does the word
+<i>crucial</i>. But, as a rule, <i>crucial</i> is used as the adjective of the
+word <i>crux</i>, which means the "test," or "difficult point," in deciding
+or doing something. The Romans did not use <i>crux</i> in this sense; but
+it is interesting to notice that they did use it in the figurative
+sense of "trouble" just as we do. This came from the fact that the
+common form of execution for all subjects of the Roman Empire except
+Roman citizens was crucifixion.</p>
+
+<p>Two such different words as <i>tavern</i> and <i>tabernacle</i>, the one meaning
+an inn and the other the most sacred part of the sanctuary in a
+church, are doublets from the Latin word <i>tabernaculum</i>, "tent." The
+first comes from the French <i>taverne</i>, and the second directly from
+the Latin.</p>
+
+<p>The words <i>mint</i> and <i>money</i> both come from the Latin word <i>moneta</i>,
+which was an adjective attached by the Romans to the name of the
+goddess Juno. The place where the Romans coined their money was
+attached to the temple of Juno Moneta, or Juno the Adviser. From this
+fact the Romans<span class='pagenum'><a name="Page_217" id="Page_217">[217]</a></span> themselves came to use <i>moneta</i> as the name for
+coins, or what we call money. The word passed into French as
+<i>monnaie</i>, which is still the French word both for <i>money</i> and <i>mint</i>,
+the place where we coin our money. In German it became <i>munze</i>, which
+has the same meanings. In English it became <i>mint</i>. But the English
+language, as we have seen, has a fine gift for borrowing. In time it
+acquired the French word <i>monnaie</i>, which became <i>money</i> as the name
+for coins, while it kept the word <i>mint</i> to describe the place where
+coins are made.</p>
+
+<p>The words <i>bower</i>, formerly the name of a sleeping-place for ladies
+and now generally meaning a summer-house, and <i>byre</i>, the place where
+cows sleep, both come from the Old English word <i>bur</i>, "a bower." The
+word <i>flour</i> (which so late as the eighteenth century Dr. Johnson did
+not include in his great dictionary) is the same word as <i>flower</i>.
+Flour is merely the flower of wheat. Again, <i>poesy</i> and <i>posy</i> are
+really the same word, <i>posy</i> being derived from <i>poesy</i>. <i>Posy</i> used
+to mean a copy of verses presented to some one with a bouquet. Now it
+stands either for verses, as when we speak of the "posy of a ring," or
+more commonly a bunch of flowers without any verses.</p>
+
+<p>The words <i>bench</i> and <i>bank</i> both come from the same Teutonic word
+which became <i>benc</i> in Old English and <i>banc</i> in French. <i>Bench</i> comes
+from <i>benc</i>, but <i>bank</i> has a more complicated history. From the
+French <i>banc</i> we borrowed the word to<span class='pagenum'><a name="Page_218" id="Page_218">[218]</a></span> use in the old expression a
+"bank of oars." From the Scandinavians, who also had the word, we got
+<i>bank</i>, used for the "bank of a river." Meanwhile the Italians had
+also borrowed the old Germanic word which became with them <i>banca</i> or
+<i>banco</i>, the bench or table of a money-changer. From this the French
+got <i>banque</i>, and this became in English <i>bank</i> as we use it in
+connection with money.</p>
+
+<p>The Latin word <i>ratio</i>, "reckoning," has given three words to the
+English language. It passed into Old French as <i>resoun</i>, and from this
+we got the word <i>reason</i>. Later on the French made a new word direct
+from the Latin&mdash;<i>ration</i>; which, again, passed into English as a
+convenient name for the allowance of food to a soldier. It has now a
+more general sense, as when in the Great War people talk of the whole
+nation being put "on rations." Then again, as every child who is old
+enough to study mathematics knows, we use the Latin word itself,
+<i>ratio</i>, as a mathematical term.</p>
+
+<p>Another Latin word which has given three different words to the
+English language is <i>gentilis</i>. From it we have <i>gentile</i>, <i>gentle</i>,
+and <i>genteel</i>. Yet the Latin word had not the same meaning as any of
+these words. <i>Gentilis</i> meant "belonging to the same <i>gens</i> or
+'clan.'" It became later a distinguishing term from <i>Jew</i>. All who
+were not Jews were <i>Gentiles</i>, and this is still the meaning of the
+word <i>gentile</i> in English. It came directly from the Latin. But
+<i>gentilis</i> became <i>gentil</i> in French; and<span class='pagenum'><a name="Page_219" id="Page_219">[219]</a></span> we have borrowed twice from
+this word, getting <i>gentle</i>, which expresses one idea contained in the
+French word, though the French word means more than our word <i>gentle</i>.
+It has the sense of "very amiable and attractive." The last word of
+the three, <i>genteel</i>, is rather a vulgar word. It means "like
+gentlemen and ladies have to do," and only rather ignorant people use
+the word seriously.</p>
+
+<p>Doublets from Latin words for the most part resemble each other in
+meaning and form, though, as we have seen, this is not always the
+case. We could give a long list of examples where both sense and form
+are similar, but there is only space to mention a few. <i>Poor</i> and
+<i>pauper</i> (a miserably poor person) both come from the Latin <i>pauper</i>,
+"poor." <i>Story</i> and <i>history</i> both come from <i>historia</i>, a word which
+had both meanings in Latin. <i>Human</i> and <i>humane</i> are both from the
+Latin <i>humanus</i>, "belonging to mankind." <i>Sure</i> and <i>secure</i> are both
+from the Latin <i>securus</i>, "safe." <i>Nourishment</i> and <i>nutriment</i> are
+both from the Latin <i>nutrimentum</i>. <i>Amiable</i> and <i>amicable</i> are both
+from the Latin <i>amicabilis</i>, "friendly."</p>
+
+<p>Examples of doublets which are similar in form but not in sense are
+<i>chant</i> and <i>cant</i>, which both come from the Latin <i>cantare</i>, "to
+sing." <i>Chant</i> has the original idea, being a form of singing,
+especially in church; but <i>cant</i> has wandered far from the original
+sense, meaning insincere words, especially such as are used by people
+pretending to be religious<span class='pagenum'><a name="Page_220" id="Page_220">[220]</a></span> or pious. The word <i>cant</i> was first used
+in describing the chanting or whining of beggars, who were supposed
+often to be telling lies; and from this it got its present use, which
+has nothing to do with singing.</p>
+
+<p><i>Blame</i> and <i>blaspheme</i>, both coming from the Latin <i>blasphemare</i>,
+itself taken from a Hebrew word, are not, perhaps, quite so different
+in sense; but <i>blame</i> means merely to find fault with a person, while
+<i>blaspheme</i> means to speak against God.</p>
+
+<p><i>Chance</i> and <i>cadence</i> both come from the Latin <i>cadere</i>, "to fall,"
+but have very little resemblance in meaning. <i>Chance</i> is what happens
+or befalls, and <i>cadence</i> is movement measured by the fall of the
+voice in speaking or singing.</p>
+
+<p>But the most interesting doublets of all are those which have neither
+form nor sense in common. No one would guess that the words <i>hyena</i>
+and <i>sow</i>, the names of two such different animals, are doublets. Both
+come from the Greek word <i>sus</i> or <i>hus</i>, "sow." The Saxons, when they
+first settled in England, had the words <i>su</i>, "pig," and <i>sugu</i>,
+"sow;" and later the word <i>hyena</i> was taken from the Latin word
+<i>hyaena</i>, itself derived from the Greek <i>huaina</i>, "sow."</p>
+
+<p>The words <i>furnish</i> and <i>veneer</i>, again, are doublets which do not
+resemble each other very closely either in sound or in sense. Both
+come from the Old French word <i>furnir</i>, which has become <i>fournir</i> in
+Modern French, and means "to furnish." The English word <i>furnish</i> was
+taken direct from the French, while the word <i>veneer</i>, which used to
+be<span class='pagenum'><a name="Page_221" id="Page_221">[221]</a></span> spelt <i>fineer</i>, came into English from a German word also borrowed
+from the French <i>furnir</i>.</p>
+
+<p>No one would easily guess that the name <i>nutmeg</i> had anything to do
+with <i>musk</i>; but the word comes from the name which Latin writers in
+the Middle Ages gave to this useful seed&mdash;<i>nux muscata</i>, "musky nut."</p>
+
+<p>It seems strange, when we come to think of it, that great English
+sailors like Admiral Jellicoe and Admiral Beatty are called by a title
+which is really the same as the name of an Arabian chieftain&mdash;<i>Emir</i>.
+<i>Admiral</i> comes from the Arab phrase <i>amir al bahr</i>, "emir on the
+sea."</p>
+
+<p>Just the opposite to doublets which do not resemble each other are
+many pairs of words which are pronounced alike and sometimes spelled
+alike. Very often these words come from two different languages, and
+there are many of them in English through the habit the language has
+always had of borrowing freely whenever the need of a new word has
+been felt.</p>
+
+<p>The word <i>weed</i>, "a wild plant," comes from an Old English word,
+<i>weod</i>; while "widows' weeds" take their name from the Old English
+word <i>w&oelig;de</i>, "garment." The word <i>vice</i>, meaning the opposite of
+<i>virtue</i>, comes through the French from the Latin <i>vitium</i>, "a fault;"
+while a "<i>vice</i>," the instrument for taking a perfectly tight hold on
+anything, comes from the Latin <i>vitis</i>, "a vine," through the French
+<i>vis</i>, "a screw." Yet another <i>vice</i>, as in <i>viceroy</i>,<span class='pagenum'><a name="Page_222" id="Page_222">[222]</a></span>
+<i>vice-president</i>, etc., comes from the Latin <i>vice</i>, "in the place
+of." <i>Angle</i>, meaning the sport of fishermen, comes from an Old
+English word, <i>angel</i>, "fish-hook;" while <i>angle</i>, "a corner," comes
+from the Latin word <i>angulus</i>, which had the same meaning.</p>
+
+<p>We might imagine that the word <i>temple</i>, as the name of a part of the
+head, was a metaphor describing the head as the temple of the mind,
+but it has no such romantic meaning. <i>Temple</i>, the name of a place of
+worship, comes from the Latin <i>templum</i>, "a temple;" but <i>temple</i>, the
+name of a part of the head, is from the Latin word <i>tempus</i>, which had
+the same meaning in Latin, and also the earlier meaning of "the
+fitting time." It has been suggested that in Latin <i>tempus</i> came to
+mean "the temple," because it is "the fitting place" for a fatal blow,
+the temple being the most delicate part of the head.</p>
+
+<p><i>Tattoo</i>, meaning a "drum beat," comes from the Dutch <i>tap-toe</i>,
+"tap-to," an order for drinking-houses to shut. But <i>tattoo</i>,
+describing the cutting away of the skin and dyeing of the flesh so
+common among sailors, is a word borrowed from the South Sea Islanders.</p>
+
+<p><i>Sound</i> meaning "a noise," and <i>sound</i> meaning "to find out the depth
+of," as in <i>sounding-rod</i>, are two quite different words. The one
+comes from the word <i>son</i>, found both in Old English and French, and
+the other from the Old English words <i>sundgyrd</i>, <i>sund line</i>, "a
+sounding line;" while <i>sound</i> meaning<span class='pagenum'><a name="Page_223" id="Page_223">[223]</a></span> "healthy" or "uninjured," as in
+the expression "safe and sound," comes from the Old English word
+<i>sund</i>, and perhaps from the Latin <i>sanus</i>, "healthy."</p>
+
+<p>The existence of so many pairs of words of this sort, which have the
+same sound and which yet come from such different origins&mdash;origins as
+far apart as the speech of the people of Holland and that of the South
+Sea Islanders, as we saw in the word <i>tattoo</i>&mdash;illustrates in a very
+interesting way the wonderful history of the English language.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_224" id="Page_224">[224]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XVIII" id="CHAPTER_XVIII"></a>CHAPTER XVIII.</h2>
+
+<h3>NICE WORDS FOR NASTY THINGS.</h3>
+
+
+<p>In the days of Queen Elizabeth there were in England certain writers
+who were called "Euphuists." They got this name from the title of a
+book, "Euphues," written by one of them, John Lyly. The chief
+characteristic of the writings of these Euphuists was the grandiose
+way in which they wrote of the simplest things. Their writings were
+full of metaphors and figures of speech. The first Euphuists were
+looked upon as "refiners of speech," and Queen Elizabeth and the
+ladies at her court did their best to speak as much in the manner of
+Euphues as they could.</p>
+
+<p>But all men at all times are unconscious Euphuists, in so far as they
+try to say ugly and unpleasant things in a way which will make them
+sound pleasant. This tendency in speech is called "euphemism," a word
+which is made from two Greek words meaning "to speak well." It is a
+true description of what the word means if by "well" we understand "as
+pleasantly as possible." The word <i>euph&#275;me&icirc;te</i>, "speak fair," was
+used as a warning<span class='pagenum'><a name="Page_225" id="Page_225">[225]</a></span> to worshippers in Greek temples, in the belief that
+the speaking of an unfortunate word might bring disaster instead of
+blessing from the sacrifice.</p>
+
+<p>Every day, and often in a day, we use euphemisms. How often do we hear
+people say, "if anything should happen to him," meaning "if he died;"
+and on tombstones the plain fact of a person's death is nearly always
+stated in phrases such as "he passed away," "fell asleep," or
+"departed this life." People often refer to a dead person as the
+"deceased" or the "departed," or as the "<i>late</i> so-and-so." The fact
+is that, death being to most people the unpleasantest thing in the
+world, there is a general tendency to mention it as little as
+possible, and, when the subject cannot be avoided, to use vague and
+less realistic phrases than the words <i>death</i>, <i>dead</i>, or <i>die</i>.</p>
+
+<p>One reason for this avoidance of an unpleasant subject is the
+superstitious feeling that mentioning a thing will bring it to pass.
+Or, again, if a misfortune has happened, many people feel that it only
+makes it worse to talk about it. While everybody avoids speaking on
+the subject, we can half pretend to ourselves that it is not true.</p>
+
+<p>We might imagine that this kind of "refinement of speech" (which when
+carried to excess really becomes vulgar) was the result of modern
+people being so "nervous." But this is not the case. Complete savages
+have the same custom. If civilized people have a superstitious feeling
+that to<span class='pagenum'><a name="Page_226" id="Page_226">[226]</a></span> mention a misfortune may bring it to pass, savages firmly
+believe that this is the case. Not only will they not mention the
+subject of death in plain words, but some will not even mention the
+name of a dead person or give that name to a new-born child, so that
+in some tribes names die out in this way. Many civilized people have
+this same idea that it is unlucky for a new-born child to be called by
+the name of a brother or sister who has already died.</p>
+
+<p>The subject of death has gathered more euphemisms around it than
+almost any other. Some of them are ugly and almost vulgar, while
+others, from the way in which they have been used, are almost
+poetical. To speak of the "casualties" in a battle, meaning the number
+of killed and wounded men, seems almost heartless; but to say a man
+"fell in battle," though it means the same thing, is almost poetical,
+because it suggests an idea of courage and sacrifice. The expression,
+"Roll of Honour," is a euphemism, but poetical. It suggests the one
+consoling thought which relieves the horror of the bald expression,
+"list of casualties."</p>
+
+<p>Another cause of the use of euphemisms, besides the superstitious fear
+of bringing misfortune by mentioning it too plainly, is the fear of
+being vulgar or indecent. Through this feeling words which are quite
+proper at one time pass out of use among refined people. English
+people do not freely use the word "stomach" in conversation, and are
+often<span class='pagenum'><a name="Page_227" id="Page_227">[227]</a></span> a little shocked when they hear French people describing their
+ailments in this region of the body. In the same way, names of
+articles of underclothing pass out of use. The old word for the
+garment which is now generally called a "chemise" was <i>smock</i>; but
+this in time became tinged with vulgarity, and the word <i>shift</i> was
+used. This in its turn fell out of use among refined people, who began
+to use the French word <i>chemise</i>. Even this, and the word <i>drawers</i>,
+which was also once a most refined expression, are falling into
+disuse, and people talk vaguely of "underlinen" in speaking of these
+garments. The shops which are always refined to the verge of vulgarity
+only allow themselves to use the French word <i>lingerie</i>.</p>
+
+<p>Again, the faults of our friends and acquaintances, and even the
+graver offences of criminals, are matters with which we tend to deal
+lightly. Such offences have gathered a whole throng of euphemisms
+about them. When we do not like to say boldly that a person is a liar,
+we say the same thing by means of the euphemism a "stranger to the
+truth." Other lighter ways of saying that a person is lying is to say
+that he is "romancing," or "drawing the long bow," or "drawing on the
+imagination," or "telling a fairy tale." A thief will be described as
+a "defaulter," and we may say of a man who has stolen his employer's
+money as it passed through his hands that he is "short in his
+accounts."<span class='pagenum'><a name="Page_228" id="Page_228">[228]</a></span></p>
+
+<p>Especially among the poorer or less respectable people, to whom the
+idea of crime becomes familiar, the use of slang euphemisms on this
+subject grows up. A person for whom the police are searching is
+"wanted." A man who is hanged "swings." These expressions may seem
+very dreadful to more refined people, but their use really comes from
+the same desire to be indulgent which leads more educated people to
+use euphemisms to cover up as far as possible the faults of their
+friends.</p>
+
+<p>Again, misfortunes which come not from outside happenings but from
+some defect in a person's mind and body are often the subject of
+euphemisms. In Scotland a person who is quite an imbecile will be
+described as an "innocent"&mdash;a milder way of saying the same thing.
+<i>Insane</i> and <i>crazy</i> were originally euphemisms for <i>mad</i>, but now
+have come to be equally unpleasant descriptions. So for <i>drunken</i> the
+euphemism <i>intemperate</i> came to be used, but is now hardly a more
+polite description. We would not willingly speak of a person being
+"fat" in his presence. If it is necessary to touch on the subject, the
+word "stout" is more favoured. In the absence of the fat person the
+humorous euphemism may be used by which he or she is said to "have a
+good deal of <i>embonpoint</i>."</p>
+
+<p>Many words are euphemisms in themselves, just as many words are
+complete metaphors in themselves. The word <i>ill</i> means literally
+"uncomfortable," but has come to have a much more serious<span class='pagenum'><a name="Page_229" id="Page_229">[229]</a></span> meaning.
+<i>Disease</i> means literally "not being at ease," but the sense in which
+we use it describes something much more serious than the literal
+meaning. The word <i>ruin</i> is literally merely a "falling."</p>
+
+<p>One result of words being used euphemistically is that they often
+cease to have their milder original meaning, and cease therefore to
+seem euphemistic at all. <i>Vile</i>, which now means everything that is
+bad, is in its literal and earlier use merely "cheap." <i>Base</i>, which
+has the meaning of unutterable meanness, is literally merely "low."
+<i>Mercenary</i> is not exactly a complimentary description now. It means
+that a person thinks far too much of money, but originally it merely
+meant "serving for pay," a thing which most men are obliged to do.
+<i>Transgression</i> is generally used now to describe some rather serious
+offence, but it literally means only a "stepping across." The "step"
+which it describes being, however, in the wrong direction, the word
+has come to have a more and more serious meaning. The study of
+euphemisms can teach us much about men's thoughts and manners in the
+past and the present.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_230" id="Page_230">[230]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XIX" id="CHAPTER_XIX"></a>CHAPTER XIX.</h2>
+
+<h3>THE MORAL OF THESE STORIES.</h3>
+
+
+<p>Most stories have a moral. At least grown-up people have a habit of
+tacking a little lesson on to the end of the stories they tell to
+children. And as a rule the children will listen to the moral for the
+sake of the story. And so even the stories which words tell us have
+their lessons for us too, and, let us hope, the stories are
+sufficiently interesting to pay for the moral.</p>
+
+<p>One thing that these stories must have shown us is that the English
+language is a very ancient and wonderful thing. We have only been able
+to get mere glimpses of its wonderful development since the days when
+the ancestors of the peoples of Europe and many of the peoples of
+India spoke the one Aryan tongue. All the history of Europe and of
+India&mdash;we might almost say of the world&mdash;is contained in the languages
+which have descended from that Aryan tongue.</p>
+
+<p>Another point which these stories have impressed upon us is that
+language is a kind of mirror to thought. For every new idea people
+must find a<span class='pagenum'><a name="Page_231" id="Page_231">[231]</a></span> word, and as ideas change words change with them. These
+stories have given us some idea of the wonderful growth of ideas in
+the minds of men in the past; they have shown us men daring all
+dangers for the sake of adventure and discovery and for pride of
+country; they have shown us the growth of new ideas of religion and
+kindness, new notions about science and learning: in fact, they have
+given us glimpses of the whole story of human progress.</p>
+
+<p>The great lesson which these stories ought to teach us is respect for
+words. Seeing as we do what a beautiful and wonderful thing the
+English language has become, it ought to be the resolution of each one
+of us never to do anything to spoil that beauty. Every writer ought to
+choose his words carefully, neither inventing nor copying ugly forms
+of speech. We have seen also from these stories, especially in the
+chapter on "Slang," how people have misused certain words, until
+speakers and writers of good taste can no longer use them in their
+original sense, and therefore do not use them at all.</p>
+
+<p>There are many other faults in speaking and in writing which take away
+from the beauty and dignity of the language. We shall see what some of
+these faults are; but one golden rule can be laid down which, if
+people keep it, will help them to avoid all these faults. No one
+should ever try to write in a fine style. The chief aim which all
+young writers should keep before them is to say exactly<span class='pagenum'><a name="Page_232" id="Page_232">[232]</a></span> what they
+mean, and in as few and simple words as possible. If on reading what
+they have written they find that it is not perfectly clear, they
+should not immediately begin to rewrite, but instead set themselves to
+find out whether their <i>thoughts</i> are perfectly clear.</p>
+
+<p>There is no idea which has no word to fit it. Of course some writers
+must use difficult language. The ordinary reader can sometimes not
+understand a sentence of a book of philosophy. This is not because the
+philosophers do not write clearly, but because the ideas with which
+they have to deal are very subtle, and hard for the ordinary person to
+understand.</p>
+
+<p>But for ordinary people writing on ordinary things there is no excuse
+for writing so as not to be clearly understood, or for writing in such
+a long and round-about way that people are tired instead of refreshed
+by reading. Nor is there any excuse for the use of words and phrases
+which are vulgar or too colloquial for the subject; yet how often is
+this done in the modern newspaper. It may seem unnecessary to speak to
+boys and girls of the faults of newspaper writers. But the boys and
+girls of to-day are the newspaper writers and readers of the future,
+and the habits which young writers form cling to them afterwards. Of
+course many of the faults which the worse kind of journalists commit
+in writing would not occur to boys and girls; but one fault leads to
+another. The motive at the root<span class='pagenum'><a name="Page_233" id="Page_233">[233]</a></span> of most poor and showy writing is the
+desire to "shine." The faults which seem so detestable to the critical
+reader seem very ingenious and brilliant to the writer of poor taste.
+To the journalist, as to the schoolboy and the schoolgirl, the golden
+rule is, "Be simple."</p>
+
+<p>Let us see what some of the commonest faults of showy and poor writers
+of English are&mdash;always with the moral before us that they are to be
+avoided.</p>
+
+<p>One great fault of newspaper writers and of young writers in general
+is to sprinkle their compositions thickly with quotations, until some
+beautiful and expressive lines from the greatest poetry and prose have
+almost lost their force through the ear having become tired by hearing
+them too often. Some such phrases are&mdash;</p>
+
+<p>"Tell it not in Gath;"</p>
+
+<p>"Heap coals of fire upon his head;"</p>
+
+<p>"Sufficient unto the day is the evil thereof:"</p>
+
+<p>all fine and picturesque lines, the apt quotation of which must have
+been very impressive, until, through frequent repetition, they have
+become almost commonplace.</p>
+
+<p>A similar hackneyed fault is the too frequent application of the name
+of some historical or Biblical personage to describe the character of
+some person of whom we are writing. It is much more expressive now to
+describe a person as a "doubter" than as a "doubting Thomas," though
+the latter<span class='pagenum'><a name="Page_234" id="Page_234">[234]</a></span> phrase may serve to show that the writer knows something
+of his New Testament. The first man who called a sceptic a "doubting
+Thomas" was certainly a witty and cultivated person; but this cannot
+now be said of the use of this hackneyed phrase. Again, it is better
+to say a "traitor" than a "Judas," a "wise man" than a "Solomon," a
+"tyrant" than a "Nero," a "great general" than a "Napoleon;" for all
+these names used in this way have lost their force.</p>
+
+<p>A similar fault is the describing of a person by some abstract noun
+such as a "joy," a "delight," an "inspiration"&mdash;a way of speaking
+which savours both of slang and affectation, and which is not likely
+to appeal to people of good taste. Of course it is quite different
+when the poet writes&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"She was a vision of delight;"<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>for poetry has its own rules, just as it has its own range of ideas
+and inspiration, and we are speaking now of the writing of mere prose.</p>
+
+<p>Another bad fault of the same kind, but more colloquial, and more
+often met with in speaking than in writing, is the too frequent use of
+a word or phrase. Some people say "I mean," or "personally," or "I
+see," or "you see," or similar expressions, at nearly every second
+sentence, until people listening to them begin to count the number of
+times these expressions occur, instead of attending to the subject of
+conversation.<span class='pagenum'><a name="Page_235" id="Page_235">[235]</a></span></p>
+
+<p>Another very common fault in writing made by newspaper writers, and
+even more so by young beginners in composition, is the use of long
+words derived from Latin instead of the simpler words which have come
+down from the Old English. This does not mean that these words are not
+so good or so beautiful as the Old English words. As we have seen,
+these words were borrowed by our language to express ideas for which
+no native word could be found. But a person who deliberately chooses
+long Latin words because they are longer, and, as he thinks, sound
+grander, is sure to write a poor style. A saying which is perhaps
+becoming almost as "hackneyed" as some of the quotations already
+mentioned in this chapter is, "The style is the man." This means that
+if a person thinks clearly and sincerely he will write clearly and
+sincerely. If a person's thoughts are lofty, he will naturally find
+dignified words to express them. No good writer will deliberately
+choose "high-sounding" words to express his ideas. All young writers
+should avoid what have been called "flowery flourishes."</p>
+
+<p>Again, young writers should be very careful not to use really foreign
+words to express an idea for which we have already a good word in
+English. Sometimes the foreign word comes first to our pen, but this
+may be because of the bad habit which has grown up of using these
+words in place of the English words which are quite as correct and
+expressive.<span class='pagenum'><a name="Page_236" id="Page_236">[236]</a></span> Sometimes, on the other hand, the foreign word expresses
+a shade of meaning which the English word misses, and then, of course,
+it is quite right to use it. For instance, <i>amour propre</i> is not in
+any way better than "self-love," <i>b&ecirc;tise</i> than "stupid action,"
+<i>camaraderie</i> than "comradeship," <i>savoir faire</i> than "knowledge of
+the world," <i>chef d'&oelig;uvre</i> than "masterpiece," and so on.</p>
+
+<p>One disadvantage of borrowing such words is that they often come to be
+used in a different sense from their use in their native language; and
+people with an imperfect knowledge of these languages will say rather
+vulgar or shocking things when using them in the English manner in
+those languages. Thus, to speak of a person of a certain "calibre" in
+French is exceedingly vulgar; and refined people do not use the word
+<i>chic</i> as freely as the English use of it would suggest. Examples of
+foreign words which we could hardly replace by English expressions are
+<i>blas&eacute;</i>, <i>t&ecirc;te-&agrave;-t&ecirc;te</i>, <i>brusque</i>, <i>bourgeois</i>, <i>deshabille</i>. These
+have been borrowed, just as words have been borrowed all through its
+history, by the English language to fill gaps. They have really become
+English words. But there are many foreign expressions now scattered
+freely through newspapers the sense of which can only be plain to
+those who have had a classical education. Unfortunately it is only the
+minority of readers who have had this. The effect is to make whole
+passages unintelligible or only half intelligible to the majority of<span class='pagenum'><a name="Page_237" id="Page_237">[237]</a></span>
+readers. This is not writing good English. Thus people will write <i>le
+tout Paris</i> instead of "all Paris," <i>m&eacute;moires pour servir</i> instead of
+"documents," <i>ipsis Hibernis Hiberniores</i> for "more Irish than the
+Irish." Such phrases are quite unsuitable to the general reader, and
+as perfect equivalents can be found in English, there would be no
+point in using them, even if writing for a learned society.</p>
+
+<p>Modern English, and especially colloquial English, has borrowed a
+great deal from the American way of speaking English. The people of
+the United States, though their language is that of the
+mother-country, have modified it so that it is, as it were, a mirror
+of the difference between American and English life. In America there
+is more hurry and bustle and less dignity. It is this difference which
+makes Americans and the American way of speaking appear interesting
+and piquant to English people. But this is no good reason for the
+adoption of American mannerisms into the English language. A typically
+American word is <i>boom</i>, meaning a sudden coming into popularity of
+something. Thus one may speak of a "boom" in motors, and the word has
+become quite common in English; but it is not beautiful, and we could
+easily have done without it. Words which sound quite natural when used
+by Americans often seem unnecessarily "slangy" when used by English
+people.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Stories That Words Tell Us, by Elizabeth O'Neill
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIES THAT WORDS TELL US ***
+
+***** This file should be named 19052-h.htm or 19052-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/0/5/19052/
+
+Produced by Thierry Alberto, Sankar Viswanathan, and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/19052.txt b/19052.txt
new file mode 100644
index 0000000..1484ed6
--- /dev/null
+++ b/19052.txt
@@ -0,0 +1,6043 @@
+Project Gutenberg's Stories That Words Tell Us, by Elizabeth O'Neill
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Stories That Words Tell Us
+
+Author: Elizabeth O'Neill
+
+Release Date: August 15, 2006 [EBook #19052]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIES THAT WORDS TELL US ***
+
+
+
+
+Produced by Thierry Alberto, Sankar Viswanathan, and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ STORIES THAT
+
+ WORDS TELL US
+
+
+
+ BY
+
+ ELIZABETH O'NEILL, M.A.
+
+ AUTHOR OF "THE WORLD'S STORY,"
+
+ "A NURSERY HISTORY
+
+ OF ENGLAND," ETC.
+
+
+
+
+ LONDON: T. C. & E. C. JACK, LTD.
+
+ 35 PATERNOSTER ROW, E.C.
+
+ AND EDINBURGH
+
+ 1918
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+I. SOME STORIES OF BRITISH HISTORY TOLD FROM ENGLISH WORDS
+
+II. HOW WE GOT OUR CHRISTIAN NAMES AND SURNAMES
+
+III. STORIES IN THE NAMES OF PLACES
+
+IV. NEW NAMES FOR NEW PLACES
+
+V. STORIES IN OLD LONDON NAMES
+
+VI. WORDS MADE BY GREAT WRITERS
+
+VII. WORDS THE BIBLE HAS GIVEN US
+
+VIII. WORDS FROM THE NAMES OF PEOPLE
+
+IX. WORDS FROM THE NAMES OF ANIMALS
+
+X. WORDS FROM THE NAMES OF PLACES
+
+XI. PICTURES IN WORDS
+
+XII. WORDS FROM NATIONAL CHARACTER
+
+XIII. WORDS MADE BY WAR
+
+XIV. PROVERBS
+
+XV. SLANG
+
+XVI. WORDS WHICH HAVE CHANGED THEIR MEANING
+
+XVII. DIFFERENT WORDS WITH THE SAME MEANING, AND THE SAME WORDS WITH
+ DIFFERENT MEANINGS
+
+XVIII. NICE WORDS FOR NASTY THINGS
+
+XIX. THE MORAL OF THESE STORIES
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+STORIES THAT WORDS TELL US.
+
+CHAPTER I.
+
+SOME STORIES OF BRITISH HISTORY TOLD FROM ENGLISH WORDS.
+
+
+Nearly all children must remember times when a word they know quite
+well and use often has suddenly seemed very strange to them. Perhaps
+they began repeating the word half to themselves again and again, and
+wondered why they had never noticed before what a queer word it is.
+Then generally they have forgotten all about it, and the next time
+they have used the word it has not seemed strange at all.
+
+But as a matter of fact words _are_ very strange things. Every word we
+use has its own story, and has changed, sometimes many times since
+some man or woman or child first used it. Some words are very old and
+some are quite new, for every living language--that is, every language
+used regularly by some nation--is always growing, and having new words
+added to it. The only languages which do not grow in this way are the
+"dead" languages which were spoken long ago by nations which are dead
+too.
+
+Latin is a "dead" language. When it was spoken by the old Romans it
+was, of course, a living language, and grew and changed; but though it
+is a very beautiful language, it is no longer used as the regular
+speech of a nation, and so does not change any more.
+
+But it is quite different with a living language. Just as a baby when
+it begins to speak uses only a few words, and learns more and more as
+it grows older, so nations use more words as they grow older and
+become more and more civilized. Savages use only a few words, not many
+more, perhaps, than a baby, and not as many as a child belonging to a
+civilized nation. But the people of great civilizations like England
+and France use many thousands of words, and the more educated a person
+is the more words he is able to choose from to express his thoughts.
+
+We do not know how the first words which men and women spoke were
+made. People who study the history of languages, and who are called
+_Philologists_, or "Lovers of Words," say that words may have come to
+be used in any one of three different ways; but of course this is only
+guessing, for though we know a great deal about the way words and
+languages grow, we do not really know how they first began. Some
+people used to think that the earliest men had a language all
+ready-made for them, but this could not be. We know at least that the
+millions of words in use in the world to-day have grown out of quite a
+few simple sounds or "root" words. Every word we use contains a story
+about some man or woman or child of the past or the present. In this
+chapter we shall see how some common English words can tell us stories
+of the past.
+
+In reading British history we learn how different peoples have at
+different times owned the land: how the Britons were conquered by the
+English; how the Danes tried to conquer the English in their turn, and
+how great numbers of them settled down in the _Danelaw_, in the east
+of England; how, later on, the Norman duke and his followers overcame
+Harold, and became the rulers of England, and so on. But suppose we
+knew nothing at all about British history, and had to guess what had
+happened in the past, we might guess a great deal of British history
+from the words used by English people to-day. For the English language
+has itself been growing, and borrowing words from other languages all
+through British history. Scholars who have studied many languages can
+easily pick out these borrowed words and say from which language they
+were taken.
+
+Of course these scholars know a great deal about British history; but
+let us imagine one who does not. He would notice in the English
+language some words (though not many) which must have come from the
+language which the Britons spoke. He would know, too, that the name
+_Welsh_, which was given to the Britons who were driven into the
+western parts of England, comes from an Old English word, _wealh_,
+which meant "slave." He might then guess that, besides the Britons who
+were driven away into the west of the country, there were others whom
+the English conquered and made to work as slaves. From the name
+_wealh_, or "slave," given to these, all the Britons who remained came
+to be known as _Welsh_.
+
+Yet though the English conquered the Britons, the two peoples could
+not have mixed much or married very often with each other; for if they
+had done so, many more British words would have been borrowed by the
+English language. To the English the Britons were strangers and
+"slaves."
+
+We could, too, guess some of the things which these old English
+conquerors of Britain did and believed from examining some common
+English words. If we think of the days of the week besides _Sunday_,
+or the "Sun's day," and _Monday_, the "Moon's day," we find _Tuesday_,
+"Tew's day," _Wednesday_, "Woden's day," _Thursday_, "Thor's day,"
+_Friday_, "Freya's day," _Saturday_, "Saturn's day," and it would not
+be hard to guess that most of the days are called after gods or
+goddesses whom the English worshipped while they were still heathen,
+Tew was in the old English religion the bravest of all the gods, for
+he gave up his own arm to save the other gods. Woden, the wisest of
+the gods, had given up not an arm but an eye, which he had sold for
+the waters of wisdom. Thor was the fierce god of thunder, who hurled
+lightning at the giants. Freya was a beautiful goddess who wore a
+magic necklace which had the power to make men love. We might then
+guess from the way in which our old English forefathers named the days
+of the week what sort of gods they worshipped, and what kind of men
+they were--great fighters, admiring courage and strength above all
+things, but poetical, too, loving grace and beauty.
+
+But, as everybody knows, the English people soon changed their
+religion and became Christians; and any student of the English
+language would soon guess this, even if he knew nothing of English
+history. He would be able to guess, too, that the English got their
+Christianity from a people who spoke Latin, for so many of the English
+words connected with religion come from the Latin language. It was, of
+course, the Roman monk St. Augustine who brought the Christian
+religion to the English. Latin was the language of the Romans. The
+word _religion_ itself is a Latin word meaning reverence for the gods;
+and _Mass_, the name given to the chief service of the Catholic
+religion, comes from the Latin _missa_, taken from the words, _Ite
+missa est_ ("Go; the Mass is ended"), with which the priest finishes
+the Mass. _Missa_ is only a part of the verb _mittere_, "to finish."
+
+The words _priest_, _bishop_, _monk_, _altar_, _vestment_, and many
+others, came into the English language from the Latin with the
+Christian religion.
+
+Even, again, if a student of the English language knew nothing about
+the invasions of England by the fierce Danes, he might guess something
+about them from the fact that there are many Danish words in the
+English language, and especially the names of places. Such common
+words as _husband_, _knife_, _root_, _skin_, came into English from
+the Danish.
+
+But many more words were added to the English language through the
+Norman Conquest. It is quite easy to see, from the great number of
+French words in the English language, that France and England must at
+one time have had a great deal to do with each other. But it was the
+English who used French words, and not the French who used English.
+This was quite natural when a Norman, or North French, duke became
+king of England, and Norman nobles came in great numbers to live in
+England and help to rule her.
+
+Sir Walter Scott, in his great book "Ivanhoe," makes one man say that
+all the names of living animals are English, like _ox_, _sheep_,
+_deer_, and _swine_, but their flesh when it becomes meat is given
+French names--_beef_, _mutton_, _venison_, and _pork_. The reason for
+this is easy to see: Englishmen worked hard looking after the animals
+while they were alive, and the rich Normans ate their flesh when they
+were dead.
+
+England never, of course, became really Norman. Although the English
+were not so learned or polite or at that time so civilized as the
+Normans, there were so many more of them that in time the Normans
+became English, and spoke the English language. But when we remember
+that for three hundred years French was spoken in the law courts and
+by the nobility of England, and all the English kings were really
+Frenchmen, it is easy to understand that a great many French words
+found their way into the English language.
+
+As it was the Normans who governed England, many of our words about
+law and government came from the French. Englishmen are very proud of
+the "jury system," by which every British subject is tried by his
+equals. It was England who really began this system, but the name
+_jury_ is French, as are also _judge_, _court_, _justice_, _prison_,
+_gaol_. The English Parliament, too, is called the "Mother of
+Parliaments," but _parliament_ is a French word, and means really a
+meeting for the purpose of talking.
+
+Nearly all titles, like _duke_, _baron_, _marquis_, are French, for it
+was Frenchmen who first got and gave these titles; though _earl_
+remains from the Danish _eorl_. It is a rather peculiar thing that
+nearly all our names for _relatives_ outside one's own family come
+from the French used by the Normans--_uncle_, _aunt_, _nephew_,
+_niece_, _cousin_; while _father_, _mother_, _brother_, and _sister_
+come from the Old English words.
+
+In the twelfth and thirteenth centuries, the real "Middle Ages," the
+French poets, scholars, and writers were the greatest in Europe. The
+greatest doctors, lawyers, and scholars of the western lands of Europe
+had often been educated at schools or universities in France. Those
+who wrote about medicine and law often used French words to describe
+things for which no English word was known. The French writers
+borrowed many words from Latin, and the English writers did the same.
+Sometimes they took Latin words from the French, but sometimes they
+only imitated the French writers, and took a Latin word and changed it
+to seem like a French word.
+
+If we were to count the words used by English writers in the twelfth
+and thirteenth centuries, we should find that quite one-tenth of these
+are words borrowed from other languages. After this time fewer words
+were borrowed, but still the English language has borrowed much more
+than most languages.
+
+Some people think that it is a pity that we have borrowed so many
+words, and say that we should speak and write "pure English." But we
+must remember that Britain has had the most wonderful history of all
+the nations. She has had the greatest explorers, adventurers, and
+sailors. She has built up the greatest empire the world has ever seen.
+It is only natural that her language should have borrowed from the
+languages of nearly every nation in the world, even from the Chinese
+and from the native languages of Australia and Africa.
+
+Ever since the middle of the sixteenth century England has been a
+great sea-going nation. Her sailors have explored and traded all over
+the world, and naturally they have brought back many new words from
+East and West. Sometimes these are the names of new things brought
+from strange lands. Thus _calico_ was given that name from _Calicut_,
+because the cotton used to make calico came from there. From Arabia we
+got the words _harem_ and _magazine_, and from Turkey the name
+_coffee_, though this is really an Arabian word. We had already
+learned the words _cotton_, _sugar_, and _orange_ from the Arabs at
+the time of the Crusades. From the West Indies and from South America
+many words came, though the English learned these first from the
+Spaniards, who were the first to discover these lands. Among these
+words are the names of such common things as _chocolate_, _cocoa,
+tomato_. The words _canoe_, _tobacco_, and _potato_ come to us from
+the island of Hayti. The words _hammock_ and _hurricane_ come to us
+from the Caribbean Islands, and so did the word _cannibal_, which came
+from _Caniba_, which was sometimes used instead of Carib.
+
+Even the common word _breeze_, by which we now mean a light wind,
+first came to us from the Spanish word _briza_, which meant the
+north-east trade wind. The name _alligator_, an animal which
+Englishmen saw for the first time in these far-off voyages, is really
+only an attempt to use the Spanish words for the lizard--_al lagarto_.
+
+When the English at length settled themselves in North America they
+took many words from the native Indians, such as _tomahawk_,
+_moccasin_, and _hickory_.
+
+In England and in Europe generally history shows us that there were a
+great many changes in the fifteenth and sixteenth centuries. This new
+love for adventure, which gave us so many new words, was one sign of
+the times. Then there were changes in manners, in religion, and in the
+way people thought about things. People had quite a new idea of the
+world. They now knew that, instead of being the centre of the
+universe, the earth was but one of many worlds whirling through space.
+
+The minds of men became more lively. They began to criticize all sorts
+of things which they had believed in and reverenced before. During the
+Middle Ages many things which the Romans and Greeks had loved had been
+forgotten and despised; but now there was a sudden new enthusiasm for
+the beautiful statues and fine writings of the ancient Greeks and
+Romans. It was not long before this new great change got a name. It
+was called the _Renaissance_, or "New Birth," because so many old and
+forgotten things seemed to come to life again, and it looked as though
+men had been born again into a new time.
+
+One of the chief results of the Renaissance was a change in religion.
+The Protestants declared that they had reformed or changed religion
+for the better, and the change in religion is now always spoken of as
+the Reformation; just as the reform of the Catholic Church which soon
+followed was called the _Counter-Reformation_, or movement against the
+Reformation--_counter_ coming from the Latin word for "against."
+
+In England the Renaissance and Reformation led to great changes not
+only in religion but in government, and the way people thought of
+their country and their rulers. People came to have a new love for and
+pride in their country. It was in the sixteenth century that the old
+word _nation_, which before had meant a race or band of peoples, came
+to be used as we use it now, to mean the people of one country under
+one government. In the sixteenth century Englishmen became prouder
+than ever of belonging to the English "nation." They felt a new love
+for other Englishmen, and it was at this time that the expressions
+_fellow-countrymen_ and _mother-country_ were first used.
+
+The seventeenth century was, of course, a period during which great
+things happened to the English state. It was the period of the great
+Civil War, in which the Parliament fought against the king, so that it
+could have the chief part in the government of the country.
+
+All sorts of new words grew up during the Civil War. The word
+_Royalist_ now first began to be used, meaning the people who were on
+the king's side. The Royalists called the men who fought for the
+Parliament _Roundheads_, because of their hair being cropped short,
+not hanging in ringlets, as was the fashion of the day.
+
+The people who fought against the king were all men who had broken
+away from the English Church, and become much more "Protestant." They
+were very strict in many ways, especially in keeping the "Sabbath," as
+they called Sunday. They dressed very plainly, and they thought the
+followers of the king, with their long hair and lace and ruffles, very
+frivolous people indeed. It was the men of the Parliament side who
+first gave the name _Cavalier_ to the Royalists. It was meant by them
+to show contempt, and came from the Italian word _cavaliere_, which
+means literally "a horseman," coming from the Late Latin word
+_caballus_, "a horse."
+
+It is a curious fact that we now use the word _cavalier_ as an
+adjective to mean rude and off-hand, whereas the Cavaliers of the
+seventeenth century certainly had much better manners than the
+Roundheads; and at the end of that century the word was sometimes used
+in the general sense of gay and frank.
+
+Both sides in the Civil War invented a good many new words with which
+to abuse the enemy. Milton, who wrote on the side of the Parliament,
+made a great many; but the Royalists invented more, and perhaps more
+expressive, words. At any rate they have been kept and used as quite
+ordinary English words. The word _cant_, for instance, which every
+one understands to mean pious or sentimental words which the person
+who says them does not really mean, was first used in this way by the
+Royalists to describe the sayings of the Parliament men who were much
+given to preaching and the singing of psalms. Before that time the
+word _cant_ had meant a certain kind of singing, and also the whining
+sound beggars sometimes made.
+
+In the eighteenth century, when Parliament was divided into two great
+parties, their names were given to them in the same way. The _Tories_
+were so called from the name given to some very wild, almost savage,
+people who lived in the bog lands of Ireland; and the name _Whigs_ was
+given by the Tories, and came from a Scotch word, _Whigamore_, the
+name of some very fierce Protestants in the south of Scotland. At
+first these names were just words of abuse, but they came to be the
+regular names of the two parties, and people forgot all about their
+first meanings.
+
+The great growth in the power of the peoples of Europe since the
+French Revolution has brought about great changes in the way these
+countries are governed. It was the French Revolution which led to the
+widespread opinion that all the people in a nation should help in the
+government. It was in writing on these subjects that English writers
+borrowed the words _aristocrat_ and _democrat_ from the French
+writers. _Aristocracy_ comes from an old Greek word meaning the rule
+of the few; but the French Revolution writers gave it a new meaning,
+as something evil. Before the Revolution the name _despotism_ had been
+used for the rule of a single tyrant, but it now came to mean unjust
+rule, even by several people.
+
+The French Revolution gave us several other words. We all now know the
+word _terrorize_, but it only came into English from the French at the
+time of the Revolution, when the French people became used to "Reigns
+of Terror." But if the French Revolution gave us many of the words
+which relate to democracy or government by the people, England has
+always been the country of parliamentary government, and many terms
+now used by the other countries of Europe have been invented in
+England--words like _parliament_ itself, _bill_, _budget_, and
+_speech_.
+
+Nearly all the words connected with science, and especially the
+"ologies," as they are called, like _physiology_ and _zoology_, are
+fairly new words in English. In the Middle Ages there was no real
+study of science, and so naturally there were not many words connected
+with it; but in the last two centuries the study of science has been
+one of the most important things in history. We shall see more of
+these scientific words in another chapter.
+
+Perhaps we have said enough in this chapter to show how each big
+movement in history has given us a new group of words and how these
+words are in a way historians of these movements.
+
+
+
+
+CHAPTER II.
+
+HOW WE GOT OUR CHRISTIAN NAMES AND SURNAMES.
+
+
+We can learn some interesting stories from the history of our own
+names. Most people nowadays have one or more Christian names and a
+surname, but this was not always the case. Every Christian from the
+earliest days of Christianity must have had a Christian name given to
+him at baptism. And before the days of Christianity every man, woman,
+or child must have had some name. But the practice of giving surnames
+grew up only very gradually in the countries of Europe. At first only
+a few royal or noble families had sur-names, or "super" names; but
+gradually, as the populations of the different countries became
+larger, it became necessary for people to have surnames, so as to
+distinguish those with the same Christian names from each other.
+
+In these days children are generally given for their Christian names
+family names, or names which their parents think beautiful or
+suitable. (Often the children afterwards do not like their own names
+at all.) The Christian names of the children of European countries
+come to us from many different languages. Perhaps the greatest number
+come to us from the Hebrew, because these Jewish names are, of course,
+found in great numbers in the Bible.
+
+The conversion of the countries of Europe to Christianity united them
+in their ways of thinking and believing, and they all honoured the
+saints. The names of the early saints, whether they were from the
+Hebrew, Greek, Latin, Celtic, Teutonic, or Slavonic, were soon spread
+throughout all the countries of Europe, so that now French, German,
+English, Italian, Spanish names, and those of the other European
+countries, are for the most part the same, only spelt and pronounced a
+little differently in the different countries.
+
+The English _William_ is _Guillaume_ in French, _Wilhelm_ in German,
+and so on. _John_ is _Jean_ in French, _Johann_ in German, and so on,
+with many other names.
+
+But in early times people got their names in a much more interesting
+way. Sometimes something which seemed peculiar about a little new-born
+baby would suggest a name. _Esau_ was called by this name, which is
+only the Hebrew word for "hairy," because he was already covered by
+the thick growth of hair on his body which made him so different from
+Jacob. The old Roman names _Flavius_ and _Fulvius_ merely meant
+"yellow," and the French name _Blanche_, "fair," or "white." Sometimes
+the fond parents would give the child a name describing some quality
+which they hoped the child would possess when it grew up. The Hebrew
+name _David_ means "beloved."
+
+The name _Joseph_ was given by Rachel, the beloved wife of Jacob, to
+the baby who came to her after long waiting. _Joseph_ means
+"addition," and Rachel chose this name because she hoped another child
+would yet be added to her family. She afterwards had Benjamin, the
+best beloved of all Jacob's sons, and then she died.
+
+The name Joseph did not become common in Europe till after the
+Reformation, when the Catholic Church appointed a feast day for St.
+Joseph, the spouse of the Blessed Virgin. Towards the end of the
+eighteenth century the Emperor Leopold christened his son Joseph, and
+this, and the fact that Napoleon's first wife was named Josephine,
+made these two names as a boy's and a girl's name very popular. We
+have both Joseph and Josephine in English, and the French have Fifine
+and Finette as well as Josephine, for which these are pet names. In
+Italy, too, Joseph, or Giuseppe, is a common name, and Peppo, or
+Beppo, are short names for it. These pet names seem very strange when
+we remember Rachel's solemn choosing of the name for the first Joseph
+of all.
+
+Sometimes the early nations called their children by the names of
+animals. The beautiful old Hebrew name _Deborah_, which became also an
+old-fashioned English name, means "bee." In several languages the
+word for _wolf_ was given as a personal name. The Greek _Lycos_, the
+Latin _Lupus_, the Teutonic _Ulf_, from which came the Latin
+_Ulphilas_ and the Slavonic _Vuk_, all mean "wolf." The wolf was the
+most common and the most treacherous of all the wild animals against
+which early peoples had to fight, and this, perhaps, accounts for the
+common use of its name. People were so impressed by its qualities that
+they thought its name worthy to give to their sons, who, perhaps, they
+hoped would possess some of its better qualities when they grew up.
+
+Sometimes early names were taken from the names of precious stones, as
+_Margarite_, a Greek name meaning "pearl," and which is the origin of
+all the Margarets, Marguerites, etc., to be found in nearly all the
+languages of Europe.
+
+Among all early peoples many names were religious, like the Hebrew
+_Ishmael_, or "heard by God;" _Elizabeth_, or the "oath of God;"
+_John_, or the "grace of the Lord." The Romans had the name
+_Jovianus_, which meant "belonging to Jupiter," who was the chief of
+the gods in whom the Romans believed.
+
+In some languages names, especially of women, are taken from flowers,
+like the Greek _Rhode_, or "rose," the English _Rose_, and _Lily_ or
+_Lilian_, and the Scotch _Lilias_.
+
+A great many of the Hebrew names especially come from words meaning
+sorrow or trouble. They were first given to children born in times of
+sorrow. Thus we have _Jabez_, which means "sorrow;" _Ichabod_, or "the
+glory is departed;" _Mary_, "bitter." The Jews, as we can see from the
+Bible, suffered the greatest misfortunes, and their writers knew how
+to tell of it in words. The Celtic nations, like the Irish, have the
+same gift, and we get many old Celtic names with these same sad
+meanings. Thus _Una_ means "famine;" _Ita_, "thirsty."
+
+The Greek and Roman names were never sad like these. Some old Greek
+names became Christian names when people who were called by them
+became Christian in the first days of the Church. There are several
+names from the Greek word _angelos_. This meant in Greek merely a
+messenger, but it began to be used by the early Christian writers both
+in Latin and Greek to mean a messenger from heaven, or an angel. The
+Greeks gave it first as a surname, and then as a Christian name. In
+the thirteenth century there was a St. Angelo in Italy, and from the
+honour paid to him the name spread, chiefly as a girl's name, to the
+other countries of Europe, giving the English _Angelina_ and
+_Angelica_, the French _Angelique_, and the German _Engel_.
+
+Besides this general name of _angel_, the name of Michael, the
+archangel, and Gabriel, the angel of the Annunciation, became
+favourite names among Eastern Christians. The reason _Michael_ was
+such a favourite was that the great Emperor Constantine dedicated a
+church to St. Michael in Constantinople. The name is so much used in
+Russia that it is quite common to speak of a Russian peasant as a
+"Michael," just as people rather vulgarly speak of an Irish peasant as
+a "Paddy." Michael can hardly be called an English name, but it is
+almost as common in Ireland as Patrick, which, of course, is used in
+honour of Ireland's patron saint. _Gabriel_ is a common name in Italy,
+as is also another angel's name, _Raphael_. _Gabriel_ is used as a
+girl's name in France--_Gabrielle_.
+
+No Christian would think of using the name of God as a personal name;
+but _Theos_, the Greek word for God, was sometimes so used by the
+Greeks. A Greek name formed from this, _Theophilos_, or "beloved by
+the gods," became a Christian name, and the name of one of the early
+saints.
+
+The name _Christ_, or "anointed," was the word which the Greek
+Christians (who translated the Gospels into the Greek of their time)
+used for the _Messiah_. From this word came the name _Christian_, and
+from it _Christina_. One of the early martyrs, a virgin of noble Roman
+birth, who died for her religion, was St. Christina. In Denmark the
+name became a man's name, _Christiern_. Another English name which is
+like Christina is _Christabel_. The great poet Coleridge in the
+nineteenth century wrote the beginning of a beautiful poem called
+"Christabel." The name was not very common before this, and was not
+heard of until the sixteenth century, but it is fairly common now.
+
+Another favourite Christian name from the name of _Christ_ is
+_Christopher_, which means the bearer or carrier of Christ, and we are
+told in a legend how St. Christopher got this name. He had chosen for
+his work to carry people across a stream which had no bridge over it.
+One day a little boy suddenly appeared, and asked him to carry him
+across. The kind saint did so, and found, as he got farther into the
+stream, that the child grew heavier and heavier. When the saint put
+him down on the other side he saw the figure of the man Christ before
+him, and fell down and adored Him. Ever afterwards he was known as
+_Christopher_, or the "Christ-bearer."
+
+Another Christian name which comes from a Greek word is _Peter_.
+_Petros_ is the Greek word for "stone," and _Petra_ for "rock." The
+name _Peter_ became a favourite in honour of St. Peter, whose name was
+first _Simon_, but who was called _Peter_ because of the words our
+Lord said to him: "Thou art Peter, and upon this rock I will build my
+Church."
+
+When the barbarian tribes, such as the English and Franks, broke into
+the lands of the Roman Empire and settled there, afterwards being
+converted to Christianity, they chose a good many Latin words as
+names. In France names made from the Latin word _amo_ ("I love") were
+quite common. We hear of _Amabilis_ ("lovable"), _Amadeus_ ("loving
+God"), _Amandus_, which has now become a surname in France as _St.
+Amand_. In England, _Amabilis_ became _Amabel_, which is not a very
+common name now, but from which we have _Mabel_. _Amy_ was first used
+in England after the Norman Conquest, and comes from the French
+_Amata_, or _Aimee_, which means "beloved."
+
+Another Latin word of the same kind which gave us some Christian names
+was _Beo_ ("I bless"). From part of this verb, _Beatus_ ("blessed"),
+there was an old English name, _Beata_, but no girl or woman seems to
+have been called by it since the seventeenth century. _Beatrix_ and
+_Beatrice_ also come from this. The name _Benedict_, which sometimes
+became in English _Bennet_, came from another word like this,
+_Benignus_ ("kind"). _Boniface_, from the Latin _Bonifacius_ ("doer of
+good deeds"), was a favourite name in the early Church, and the name
+of a great English saint; but it is not used in England now, though
+there is still the Italian name, _Bonifazio_, which comes from the
+same word.
+
+Both Christian names and surnames have been taken from the Latin _Dies
+Natalis_, or "Birthday of our Lord." The French word for Christmas,
+_Noel_, comes from this, and, as well as _Natalie_, is used as a
+Christian name. _Noel_ is found, too, both as a Christian name and
+surname in England. At one time English babies were sometimes
+christened _Christmas_, but this is never used as a Christian name
+now, though a few families have it as a surname.
+
+Perhaps the most peculiar Christian names that have ever been were the
+long names which some of the English Puritans gave their children in
+the seventeenth century. Often they gave them whole texts of Scripture
+as names, so that at least one small boy was called "Bind their nobles
+in chains and their kings in fetters of iron." Let us hope his
+relatives soon found some other name to call him "for short."
+
+Everybody has heard of the famous Cromwellian Parliament, which would
+do nothing but talk, and which was called the "Barebones Parliament,"
+after one of its members, who not only bore this peculiar surname, but
+was also blessed with the "Christian" name of _Praise-God_. Cromwell
+grew impatient at last, and Praise-God Barebones and the other talkers
+suddenly found Parliament dissolved. These names were not, as a rule,
+handed on from father to son, and soon died out, though in America
+even to-day we get Christian names somewhat similar, but at least
+shorter--names like _Willing_.
+
+It is often easier to see how we got our Christian names than how we
+got our surnames. As we have seen, there was a time when early peoples
+had only first names. The Romans had surnames, or _cognomina_, but the
+barbarians who won Europe from them had not.
+
+In England surnames were not used until nearly a hundred years after
+the Norman Conquest, and then only by kings and nobles. The common
+people in England had, however, nearly all got them by the fourteenth
+century; but in Scotland many people were still without surnames in
+the time of James I., and even those who had them could easily change
+one for another. Once a man got a surname it was handed on to all his
+children, as surnames are to-day.
+
+It is interesting to see in how many different ways people got their
+surnames. Sometimes this is easy, but it is more difficult in other
+cases.
+
+The first surnames in England were those which the Norman nobles who
+came over at the Conquest handed on from father to son. These people
+generally took the name of the place from which they had come in
+Normandy. In this way names like _Robert de Courcy_ ("Robert of
+Courcy") came in; and many of these names, which are considered very
+aristocratic, still remain. We have _de Corbet_, _de Beauchamp_, _de
+Colevilles_, and so on. Sometimes the _de_ has been dropped.
+Sometimes, again, people took their names in the same way from places
+in England. We find in old writings names like _Adam de Kent_, _Robert
+de Wiltshire_, etc. Here, again, the prefix has been dropped, and the
+place-name has been kept as a surname. _Kent_ is quite a well-known
+surname, as also are _Derby_, _Buxton_, and many other names of
+English places.
+
+The Normans introduced another kind of name, which became very common
+too. They were a lively people, like the modern French, and were very
+fond of giving nicknames, especially names referring to people's
+personal appearance. We get the best examples of this in the
+nicknames applied to the Norman kings. We have William _Rufus_, or
+"the Red;" Richard _Coeur-de-Lion_, or "Lion-Hearted;" Henry
+_Beauclerc_, or "the Scholar."
+
+These names of kings were not handed down in their families. But in
+ordinary families it was quite natural that a nickname applied to the
+father should become a surname. It is from such nicknames that we get
+surnames like _White_, _Black_, _Long_, _Young_, _Short_, and so on.
+All these are, of course, well-known surnames to-day, and though many
+men named _Long_ may be small, and many named _Short_ may be tall, we
+may guess that this was not the case with some far-off ancestor.
+Sometimes _man_ was added to these adjectives, and we get names like
+_Longman_, _Oldman_, etc.
+
+Sometimes these names were used in the French of the Normans, and we
+get two quite different surnames, though they really in the first
+place had the same meaning. Thus we have _Curt_ for _Short_, and the
+quite well-known surname _Petit_, which would be _Short_ or _Little_
+in English. The name _Goodheart_ was _Bun-Couer_ in Norman-French, and
+from this came _Bunker_, which, if we knew nothing of its history,
+would not seem to mean _Goodheart_ at all. So the name _Tait_ came
+from _Tete_, or _Head_; and we may guess that the first ancestor of
+the numerous people with this name had something remarkable about
+their heads. The name _Goodfellow_ is really just the same as
+_Bonfellow_. The surname _Thin_ has the same meaning as _Meagre_,
+from which the common name _Meager_ comes.
+
+Names like _Russell_ (from the old word _rouselle_, or "red"),
+_Brown_, _Morell_ ("tan"), _Dun_ ("dull grey"), all came from
+nicknames referring to people's complexions. _Reed_ and _Reid_ come
+from the old word _rede_, or "red." We still have the names
+_Copperbeard_, _Greybeard_, and _Blackbeard_.
+
+Sometimes names were given from some peculiarity of clothing.
+_Scarlet_, an old English name, probably came from the colour of the
+clothing of the people who were first called by it--scarlet, like all
+bright colours, being very much liked in the Middle Ages. So we hear
+of the name _Curtmantle_, or "short cloak," and _Curthose_, which was
+later changed to _Shorthose_, which is still a well-known name in
+Derbyshire. The names _Woolward_ and _Woolard_ come from the old word
+_woolard_, which meant wearing wool without any linen clothing
+underneath. This was often done by pilgrims and others who wished to
+do penance for their sins.
+
+Many surnames have come down from nicknames given to people because of
+their good or bad qualities. This is the origin of names like _Wise_,
+_Gay_, _Hardy_, _Friend_, _Truman_, _Makepeace_, _Sweet_, etc. The
+people who have these names may well believe that the first of their
+ancestors who bore them was of a gentle and amiable disposition. Names
+like _Proud_, _Proudfoot_, _Proudman_, _Paillard_ (French for
+"lie-a-bed") show that the first people who had them were not so well
+liked, and were considered proud or lazy.
+
+Another way of giving nicknames to people because of something
+noticeable in their character or appearance was to give them the name
+of some animal having this quality. The well-known name of _Oliphant_
+comes from _elephant_, and was probably first given to some one very
+large, and perhaps a little ungraceful. _Bullock_ as a surname
+probably had the same sort of origin. The names _Falcon_, _Hawk_,
+_Buzzard_, must have been first given to people whose friends and
+neighbours saw some resemblance to the quickness or fierceness or
+sureness or some other quality of these birds in them. The names
+_Jay_, _Peacock_, and _Parrott_ point to showiness and pride and empty
+talkativeness.
+
+A very great number of surnames are really only old Christian names
+either with or without an ending added to them. A very common form of
+surname is a Christian name with _son_ added to it. The first man who
+handed on the name _Wilson_ (or _Willson_, as it is still sometimes
+spelt) was himself the "son of Will." Any one can think of many names
+of this kind--_Williamson_, _Davidson_, _Adamson_, etc. Sometimes the
+founder of a family had taken his name from his mother. This was the
+origin of names like _Margerison_ ("Marjorie's son") and _Alison_
+("Alice's son"). This was a very common way of inventing surnames.
+
+The Norman _Fitz_ meant "son of," and the numerous names beginning
+with _Fitz_ have this origin. _Fitzpatrick_ originally meant the "son
+of Patrick," _Fitzstephen_ the "son of Stephen," and so on. The Irish
+prefix _O'_ has the same meaning. The ancestor of all the O'Neills was
+himself the son of _Neill_. The Scandinavian _Nillson_ is really the
+same name, though it sounds so different. The Scotch _Mac_ has the
+same meaning, and so have the Welsh words _map_, _mab_, _ap_, and
+_ab_.
+
+One very interesting way of making surnames was to take them from the
+trade or occupation of the founder of the family. Perhaps the
+commonest of English surnames is _Smith_. And the word for _Smith_ is
+the commonest surname in almost every country of Europe. In France we
+have _Favier_.
+
+The reason for this is easy to see. The smith, or man who made iron
+and other metals into plough-shares and swords, was one of the most
+important of all the workers in the early days when surnames were
+being made. There were many smiths, and John the Smith and Tom the
+Smith easily became John Smith and Tom Smith, and thus had a surname
+to pass on to their families.
+
+As time went on there came to be many different kinds of smiths. There
+was the smith who worked in gold, and was called a "goldsmith," from
+which we get the well-known surname _Goldsmith_, the name of a great
+English writer. Then there was the "nail smith," from which trade came
+the name _Nasmith_; the "sickle smith," from which came _Sixsmith_;
+the "shear smith," which gave us _Shearsmith_--and so on.
+
+In mediaeval England the manufacture of cloth from the wool of the
+great flocks of sheep which fed on the pasture lands of the
+monasteries and other great houses, was the chief industry of the
+nation. This trade of wool-weaving has given us many surnames, such as
+_Woolmer_, _Woolman_, _Carder_, _Kempster_, _Towser_, _Weaver_,
+_Webster_, etc. Some of these referred to the general work of
+wool-weaving and others to special branches.
+
+Any child can think in a moment of several names which have come in
+this way from trades. We have _Taylor_ for a beginning.
+
+But many surnames which are taken from the names of trades come from
+Old English words which are now seldom or never used. _Chapman_, a
+common name now, was the Old English word for a general dealer.
+_Spicer_ was the old name for grocer, and is now a fairly common
+surname. The well-known name of _Fletcher_ comes from the almost
+forgotten word _flechier_, "an arrowmaker." _Coltman_ came from the
+name of the man who had charge of the colts. _Runciman_ was the man
+who had charge of horses too, and comes from another Old English word,
+_rouncy_, "a horse." The _Parkers_ are descended from a park-keeper
+who used to be called by that name. The _Horners_ come from a maker of
+horns; the _Crockers_ and _Crokers_ from a "croker," or "crocker," a
+maker of pottery. _Hogarth_ comes from "hoggart," a hog-herd;
+_Calvert_ from "calf-herd;" and _Seward_ from "sow-herd." _Lambert_
+sometimes came from "lamb-herd."
+
+But we cannot always be sure of the origin of even the commonest
+surnames. For instance, every person named _Smith_ is not descended
+from a smith, for the name also comes from the old word _smoth_, or
+"smooth," and this is the origin of _Smith_ in _Smithfield_.
+
+A great many English surnames were taken from places. _Street_,
+_Ford_, _Lane_, _Brooke_, _Styles_, are names of this kind. Sometimes
+they were prefixed by the Old English _atte_ ("at") or the French _de
+la_ ("of the"), but these prefixes have been dropped since. _Geoffrey
+atte Style_ was the Geoffrey who lived near the stile--and so on.
+
+Nearly all the names ending in _hurst_ and _shaw_ are taken from
+places. A _hurst_ was a wood or grove; a _shaw_ was a shelter for
+fowls and animals. The chief thing about a man who got the surname of
+_Henshaw_ or _Ramshaw_ was probably that he owned, or had the care of,
+such a shelter for hens or rams.
+
+Names ending in _ley_ generally came into existence in the same way, a
+_ley_ being also a shelter for domestic animals. So we have _Horsley_,
+_Cowley_, _Hartley_, _Shipley_ (from "sheep"). Sometimes the name was
+taken from the kind of trees which closed such a shelter in, names
+like _Ashley_, _Elmsley_, _Oakley_, _Lindley_, etc.
+
+Surnames as well as Christian names were often taken from the names
+of saints. From such a beautiful name as _St. Hugh_ the Normans had
+_Hugon_, and from this we get the rather commonplace names of
+_Huggins_, _Hutchins_, _Hutchinson_, and several others. So _St.
+Clair_ is still a surname, though often changed into _Sinclair_. St.
+Gilbert is responsible for the names _Gibbs_, _Gibbons_, _Gibson_,
+etc.
+
+Sometimes in Scotland people were given, as Christian names, names
+meaning _servant_ of Christ, or some saint. The word for servant was
+_giollo_, or _giolla_. It was in this way that names like _Gilchrist_,
+_Gilpatrick_, first came to be used. They were at first Christian
+names, and then came to be passed on as surnames. So _Gillespie_ means
+"servant of the bishop."
+
+Some surnames, though they seem quite English now, show that the first
+member of the family to bear the name was looked upon as a foreigner.
+Such names are _Newman_, _Newcome_, _Cumming_ (from _cumma_, "a
+stranger"). Sometimes the nationality to which the stranger belonged
+is shown by the name. The ancestors of the people called _Fleming_,
+for instance, must have come from Flanders, as so many did in the
+Middle Ages. The _Brabazons_ must have come from Brabant.
+
+Perhaps the most peculiar origin of all belongs to some surnames which
+seem to have come from oaths or exclamations. The fairly common names
+_Pardoe_, _Pardie_, etc., come from the older name _Pardieu_, or "By
+God," a solemn form of oath. We have, too, the English form in the
+name _Bigod_. Names like _Rummiley_ come from the old cry of sailors,
+_Rummylow_, which they used as sailors use "Heave-ho" now.
+
+But many chapters could be written on the history of names. This
+chapter shows only some of the ways in which we got our Christian
+names and surnames.
+
+
+
+
+CHAPTER III.
+
+STORIES IN THE NAMES OF PLACES.
+
+
+The stories which the names of places can tell us are many more in
+number, and even more wonderful, than the stories in the names of
+people. Some places have very old names, and others have quite new
+ones, and the names have been given for all sorts of different
+reasons. If we take the names of the continents, we find that some of
+them come from far-off times, and were given by men who knew very
+little of what the world was like. The names _Europe_ and _Asia_ were
+given long ago by sailors belonging to the Semitic race (the race to
+which the Jews belong), who sailed up and down the AEgean Sea, and did
+not venture to leave its waters. All the land which lay to the west
+they called _Ereb_, which was their word for "sunset," or "west," and
+the land to the east they called _Acu_, which meant "sunrise," or
+"east;" and later, when men knew more about these lands, these names,
+changed a little, remained as the names of the great continents,
+Europe and Asia.
+
+_Africa_, too, is an old name, though not so old as these. We think
+of Africa now as a "dark continent," the greater part of which has
+only lately become known to white men, and with a native population of
+negroes. But for hundreds of years the north of Africa was one of the
+most civilized parts of the Roman Empire. Before that time part of it
+had belonged to the Carthaginians, whom the Romans conquered. _Africa_
+was a Carthaginian name, and was first used by the Romans as the name
+of the district round Carthage, and in time it came to be the name of
+the whole continent.
+
+_America_ got its name in quite a different way. It was not until the
+fifteenth century that this great continent was discovered, and then
+it took its name, not from the brave Spaniard, Christopher Columbus,
+who first sailed across the "Sea of Darkness" to find it, but from
+Amerigo Vespucci, the man who first landed on the mainland.
+
+_Australia_ got its name, which means "land of the south," from
+Portuguese and Spanish sailors, who reached its western coasts early
+in the sixteenth century. They never went inland, or made any
+settlements, but in the queer, inaccurate maps which early geographers
+made, they put down a _Terra Australis_, or "southern land," and
+later, when Englishmen did at last explore and colonize the continent,
+they kept this name _Australia_. This Latin name reminds us of the
+fact that Latin was in the Middle Ages the language used by all
+scholars in their writings, and names on maps were written in Latin
+too, and so a great modern continent like Australia came to have an
+old Latin name.
+
+There is a great deal of history in the names of countries. Take the
+names of the countries of Europe. _England_ is the land of the
+_Angles_, and from this we learn that the Angles were the chief people
+of all the tribes who came over and settled in Britain after the
+Romans left it. They spread farthest over the land, and gave their
+name to it; just as the _Franks_, another of these Northern peoples,
+gave their name to France, and the _Belgae_ gave theirs to _Belgium_.
+The older name of _Britain_ did not die out, but it was seldom used.
+It has really been used much more in modern times than it ever was in
+the Middle Ages. It is used especially in poetry or in fine writing,
+just as _Briton_ is instead of _Englishman_, as in the line--
+
+ "Britons never, never, never shall be slaves."
+
+The name _Briton_ is now used also to mean Irish, Scotch, and Welsh
+men--in fact, any British subject. We also speak of _Great Britain_,
+which means England and Scotland. When the Scottish Parliament was
+joined to the English in 1702 some name had to be found to describe
+the new "nation," and this was how the name _Great Britain_ came into
+use, just as the _United Kingdom_ was the name invented to describe
+Great Britain and Ireland together when the Irish Parliament too was
+joined to the English in 1804.
+
+We see how Gaul and Britain, as France and England were called in
+Roman times, had their names changed after the fall of the Roman
+Empire; but most of the countries round the Mediterranean Sea kept
+their old names, just as they kept for the most part their old
+languages. Italy, Greece, and Spain all kept their old names, although
+new peoples flocked down into these lands too. But though new peoples
+came, in all these lands they learned the ways and languages of the
+older inhabitants, instead of changing everything, as the English did
+in Britain. And so it was quite natural that they should keep their
+own names too.
+
+Most of the other countries in Europe took their names from the people
+who settled there. Germany (the Roman _Germania_) was the part of
+Europe where most of the tribes of the German race settled down. The
+divisions of Germany, like Saxony, Bavaria, Frisia, were the parts of
+Germany where the German tribes known as Saxons, Bavarians, and
+Frisians settled. The name _Austria_ comes from _Osterreich_, the
+German for "eastern kingdom." Holland, on the other hand, takes its
+name from the character of the land. It comes from _holt_, meaning
+"wood," and _lant_, meaning "land." The little country of Albania is
+so called from _Alba_, or "white," because of its snowy mountains.
+
+But perhaps the names of the old towns of the old world tell us the
+best stories of all. The greatest city the world has ever seen was
+Rome, and many scholars have quarrelled about the meaning of that
+great name. It seems most likely that it came from an old word meaning
+"river." It would be quite natural for the people of early Rome to
+give such a name to their city, for it was a most important fact to
+them that they had built their city just where it was on the river
+Tiber.
+
+One of the best places on which a town could be built, especially in
+early days, was the banks of a river, from which the people could get
+water, and by which the refuse and rubbish of the town could be
+carried away. Then, again, one of the chief things which helped Rome
+to greatness was her position on the river Tiber, far enough from the
+sea to be safe from the enemy raiders who infested the seas in those
+early days, and yet near enough to send her ships out to trade with
+other lands. Thus it was, probably, that a simple word meaning "river"
+came to be used as the name of the world's greatest city.
+
+Others among the great cities of the ancient world were founded in a
+quite different way. The great conqueror, Alexander the Great, founded
+cities in every land he conquered, and their names remain even now to
+keep his memory alive. The city of _Alexandria_, on the north coast of
+Africa, was, of course, called after Alexander himself, and became
+after his death more civilized and important than any of the Greek
+cities which Alexander admired so much, and which he tried to imitate
+everywhere. Now Alexandria is no longer a centre of learning, but a
+fairly busy port. Only its name recalls the time when it helped in the
+great work for which Alexander built it--to spread Greek learning and
+Greek civilization over Europe and Asia.
+
+Another city which Alexander founded, but which afterwards fell into
+decay, was _Bucephalia_, which the great conqueror set up in the north
+of India when he made his wonderful march across the mountains into
+that continent. It was called after "_Bucephalus_," the favourite
+horse of Alexander, which had been wounded, and died after the battle.
+The town was built over the place where the horse was buried, and
+though its story is not so interesting as that of Alexandria, as the
+town so soon fell into decay, still it is worth remembering.
+
+Another of the world's ancient and greatest cities, Constantinople,
+also took its name from a great ruler. In the days when the Roman
+Empire was beginning to decay, and new nations from the north began to
+pour into her lands, the emperor, Constantine the Great, the ruler who
+made Christianity the religion of the empire, chose a new capital
+instead of Rome. He loved Eastern magnificence and Eastern ways, and
+he chose for his new capital the old Greek colony of Byzantium, the
+beautiful city on the Golden Horn, which Constantine soon made into a
+new Rome, with churches and theatres and baths, like the old Rome. The
+new Rome was given a new name. Constantine had turned Byzantium into
+a new city, and it has ever since been known as _Constantinople_, or
+the "city of Constantine."
+
+We can nearly always tell from the names of places something of their
+history. If we think of the names of some of our English towns, we
+notice that many of them end in the same way. There are several whose
+names begin or end in _don_, like _London_ itself. Many others end in
+_caster_ or _chester_, _ham_, _by_, _borough_ or _burgh_.
+
+We may be sure that most of the places whose names begin or end in
+_don_ were already important places in the time before the Britons
+were conquered by the Romans. The Britons were divided into tribes,
+and lived in villages scattered over the land; but each tribe had its
+little fortress or stronghold, the "dun," as it was called, with walls
+and ditches round it, in which all the people of the tribe could take
+shelter if attacked by a strong enemy. And so the name of London takes
+us back to the time when this greatest city of the modern world,
+spreading into four counties, and as big as a county itself, with its
+marvellous buildings, old and new, and its immense traffic, was but a
+British fort into which scantily-clothed people fled from their huts
+at the approach of an enemy.
+
+But the British showed themselves wise enough in their choice of
+places to build their _duns_, which, as in the case of London, often
+became centres of new towns, which grew larger and larger through
+Roman times, and on into the Middle Ages and modern times.
+
+The great French fortress town of Verdun, which everybody has heard of
+because of its wonderful resistance to the German attacks in 1916, is
+also an old Celtic town with this Celtic ending to its name. It was
+already an important town when the Romans conquered Gaul, and it has
+played a notable part in history ever since. Its full name means "the
+fort on the water," just as _Dundee_ (from _Dun-tatha_) probably meant
+"the fort on the Tay."
+
+By merely looking at a map of England, any one who knows anything of
+the Latin language can pick out many names which come from that
+language, and which must have been given in the days when the Romans
+had conquered Britain. The ending _caster_ of so many names in the
+north of England, and _chester_ in the Midlands, _xeter_ in the west
+of England, and _caer_ in Wales, all come from the same Latin word,
+_castrum_, which means a military camp or fortified place. So that we
+might guess, if we did not know, that at Lancaster, Doncaster,
+Manchester, Winchester, Exeter, and at the old capital of the famous
+King Arthur, Caerleon, there were some of those Roman camps which were
+dotted over England in the days when the Romans ruled the land.
+
+Here the Roman officers lived with their wives and families, and the
+Roman soldiers too, and here they built churches and theatres and
+baths, such as they were used to in their cities at home in Italy.
+Here, too, it was that many of the British nobles learned Roman ways
+of living and thinking; and from here the Roman priests and monks went
+out to teach the Britons that the religion of the Druids was false,
+and instruct them in the Christian religion.
+
+Another common Latin ending or beginning to the names of places was
+_strat_, _stret_, or _street_, and wherever we find this we may know
+that through these places ran some of the _viae stratae_, or great Roman
+roads which the Romans built in all the provinces of their great
+empire. There are many remains of these Roman roads still to be seen
+up and down England; but even where no trace remains, the direction of
+some, at least, of the great roads could be found from the names of
+the towns which were dotted along them. Among these towns are
+_Stratford_ in Warwickshire, _Chester-le-Street_ in Durham,
+_Streatham_, etc.
+
+Then, again, some of the towns with _port_ and _lynne_ as part of
+their names show us where the Romans had their ports and trading
+towns.
+
+It is interesting to see the different names which the English gave to
+the villages in which they dwelt when the Romans had left Britain, and
+these new tribes had won it for themselves. Nearly all towns ending in
+_ham_ and _ford_, and _burgh_ or _borough_, date from the first few
+hundred years after the English won Britain. _Ham_ and _ford_ merely
+meant "home," or "village." Thus _Buckingham_ was the home of the
+Bockings, a village in which several families all related to each
+other, and bearing this name, lived. Of course the name did not change
+when later the village grew into a town. Buckingham is a very
+different place now from the little village in which the Bockings
+settled, each household having its house and yard, but dividing the
+common meadow and pasture land out between them each year.
+
+_Wallingford_ was the home of the Wallings. Places whose names ended
+in _ford_ were generally situated where a ford, or means of crossing a
+river or stream, had to be made. Oxford was in Old English _Oxenford_,
+or "ford of the oxen."
+
+Towns whose names end in _borough_ are often very old, but not so old
+as some of those ending in _ham_ and _ford_. There were _burhs_ in the
+first days of the English Conquest, but generally they were only
+single fortified houses and not villages. We first hear of the more
+important _burghs_ or _boroughs_ in the last hundred years or so
+before the Norman Conquest. _Edinburgh_, which was at first an English
+town, is a very early example. Its name means "Edwin's borough or
+town," and it was so called because it was founded by Edwin, who was
+king of England from 617 to 633.
+
+The special point about boroughs was that they were really free towns.
+They had courts of justice of their own, and were free from the
+Hundred courts, the next court above them being the Shire court, ruled
+over by the sheriff. So we know that most of the towns whose names end
+in _burgh_ or _borough_ had for their early citizens men who loved
+freedom, and worked hard to win their own courts of justice.
+
+There are other endings to the names of towns which go back to the
+days before the Norman Conquest, but which are not really English. If
+a child were told to pick out on the map of England all the places
+whose names end in _by_ or _thwaite_, he or she would find that most
+of them are in the eastern part of England. The reason for this might
+be guessed, perhaps, by a very thoughtful child. Both _by_ and
+_thwaite_ are Danish words, and they are found in the eastern parts of
+England, because it was in those parts that the Danes settled down
+when the great King Alfred forced them to make peace in the Treaty of
+Wallingford. After this, of course, the Danes lived in England for
+many years, settling down, and becoming part of the English people.
+Naturally they gave their own names to many villages and towns, and
+many of these remain to this day to remind us of this fierce race
+which helped to build up the English nation.
+
+The Normans did not make many changes in the names of places when they
+won England, and most of our place-names come down to us from Roman
+and old English times. The places have changed, but the names have
+not. But though towns and counties have had their names from those
+times, it is to be noticed that the names of our rivers and hills come
+down to us from Celtic times. To the Britons, living a more or less
+wild life, these things were of the greatest importance. There are
+several rivers in England with the name of _Avon_, and this is an old
+British name. The rivers _Usk_, _Esk_, and _Ouse_ were all christened
+by the Britons, and all these names come from a British word meaning
+"water." Curiously enough, the name _whisky_ comes from the same word.
+From all these different ways in which places have got their names we
+get glimpses of past history, and history helps us to understand the
+stories that these old names tell us.
+
+
+
+
+CHAPTER IV.
+
+NEW NAMES FOR NEW PLACES.
+
+
+We have seen in how many different ways many of the old places of this
+world got their names. Some names go so far back that no one knows
+what is their meaning, or how they first came to be used. But we know
+that a great part of the world has only been discovered since the
+fifteenth century, and that a great part of what was already known has
+only been colonized in modern times.
+
+With the discovery of the New World and the colonization of the Dark
+Continent and other far-off lands, a great many new names were
+invented. We could almost write a history of North or South America
+from an explanation of their place-names.
+
+In learning the geography of South America we notice the beautiful
+Spanish names of most of the places. The reason for this is that it
+was the Spaniards who colonized South America in the sixteenth
+century. Very little of this continent now belongs to Spain, but in
+those days Spain was the greatest country in Europe. The proud and
+brave Spanish adventurers were in those days sailing over the seas
+and founding colonies, just as the English sailors of Queen Elizabeth
+soon began to do in North America.
+
+Let us look at some of these names--_Los Angelos_ ("The Angels"),
+_Santa Cruz_ ("The Holy Cross"), _Santiago_ ("St. James"), all names
+of saints and holy things. Any one who knew no history at all might
+guess, from the number of places with Spanish names spread over South
+America, that it was the Spaniards who colonized this land. He would
+also guess that the Spaniards in those days must have been a very
+great nation indeed. And he would be right.
+
+He would guess, too, that the Spaniards had clung passionately to the
+Catholic religion. Here, again, he would be right. Any great
+enthusiasm will make a nation great, and the Spaniards in the
+sixteenth century were filled with a great love for the old Church
+against which the new Protestantism was fighting. The Pope looked upon
+Spain as the great bulwark of Catholicism. The new religious feeling,
+which had swept over Europe, and which had made the Protestants ready
+to suffer and die for their new-found faith, took the form in Spain of
+this great love for the old religion. The nation seemed inspired. It
+is when these things happen that a people turns to great enterprises
+and adventure. The Spaniards of the sixteenth century regarded
+themselves, and were almost regarded by the other nations, as
+unconquerable. The great aim of Elizabethan Englishmen was to "break
+the power of Spain," and this they did at last when they scattered
+the "Invincible Armada" in 1588. But before this Spain had done great
+things.
+
+The Portuguese had been the first great adventurers, but they were
+soon left far behind by the Spanish sailors, who explored almost every
+part of South America, settling there, and sending home great
+shiploads of gold to make Spain rich. And wherever they explored and
+settled they spread about these beautiful names to honour the saints
+and holy things which their religion told them to love and honour.
+
+It was the great discoverer Christopher Columbus who first gave one of
+these beautiful names to a place in South America. He had already
+discovered North America, and made a second voyage there, when he
+determined to explore the land south of the West Indies. He sailed
+south through the tropical seas while the heat melted the tar of the
+rigging. But Columbus never noticed danger and discomfort. He had made
+a vow to call the first land he saw after the Holy Trinity, and when
+at last he caught sight of three peaks jutting up from an island he
+gave the island the name of _La Trinidad_, and "Trinidad" it remains
+to this day, though it now belongs to the British. As he sailed south
+Columbus caught sight of what was really the mainland of South
+America, but he thought it was another island, and called it _Isla
+Santa_, or "Holy Island."
+
+It might seem curious that as Columbus had discovered both North and
+South America, the continent was given the name of another man. As we
+have seen, its name was taken from that of another explorer, Amerigo
+Vespucci. The reason for this was that Columbus never really knew that
+he had discovered a "New World." He believed that he had come by
+another way to the eastern coast of Asia or Africa. The islands which
+he first discovered were for this reason called the _Indies_, and the
+_West Indies_ they remain to this day.
+
+It was Amerigo Vespucci who first announced to the world, in a book
+which he published in 1507 (three years after Christopher Columbus had
+died in loneliness and poverty), that the new lands were indeed a
+great new continent, and not Asia or Africa at all. People later on
+said that Amerigo Vespucci had discovered a new continent, and that it
+ought to be called by his name. This is how the name _America_ came
+into use; but of course the work of Vespucci was not to be compared
+with that of the great adventurer who first sailed across the "Sea of
+Darkness," and was the real discoverer of the New World.
+
+Though it was the Spaniards who discovered North America, it was the
+English who chiefly colonized it.
+
+It is interesting to notice the names which the early English
+colonists scattered over the northern continent. We might gather from
+them that, just as the love of their Church was the great passion of
+the sixteenth-century Spaniards, so the love of their country was the
+ruling passion of the great English adventurers. (Of course the
+Spaniards had shown their love for their old country in some of the
+names they gave, as when Columbus called one place _Isabella_, in
+honour of the noble Spanish queen who had helped and encouraged him
+when other rulers of European countries had refused to listen to what
+they thought were the ravings of a madman.)
+
+The English in Reformation days had a very different idea of religion
+from the Spanish. Naturally they did not sprinkle the names of saints
+over the new lands. But the English of Elizabeth's day were filled
+with a great new love for England. The greatest of all the Elizabethan
+adventurers, Sir Francis Drake, when in his voyage round the world he
+put into a harbour which is now known as San Francisco, set up "a
+plate of brass fast nailed to a great and firm post, whereon is
+engraved Her Grace's name, and the day and the year of our arrival
+there." The Indian king of these parts had freely owned himself
+subject to the English, taking the crown from his own head and putting
+it on Drake's head. Sir Francis called his land _New Albion_, using
+the old poetic name for England.
+
+But the colonization of North America was not successfully begun until
+after the death of Elizabeth, though one or two attempts at founding
+colonies, or "plantations," as they were then called, were made in
+her time. Sir Walter Raleigh tried to set up one colony in North
+America, and called it _Virginia_, after the virgin queen whom all
+Englishmen delighted to honour. Virginia did not prosper, and
+Raleigh's colony broke up; but later another and successful attempt at
+colonizing it was made, and the same name kept. Virginia--"Earth's
+only Paradise," as the poet Drayton called it--was the first English
+colony successfully settled in North America. This was in the year
+1607, when two hundred and forty-three settlers landed, and made the
+first settlement at a point which they called _Jamestown_, in honour
+of the new English king, James I.
+
+The first settlers in Virginia were men whose chief aim was to become
+rich, but it was not long before a new kind of settler began to seek
+refuge in the lands north of Virginia, to which the great colonizer,
+Captain John Smith, had by this time given the name of _New England_.
+It was in 1620 that the "Pilgrim Fathers," because they were not free
+to worship God as they thought right at home, sailed from Southampton
+in the little _Mayflower_, and landed far to the north of Virginia,
+and made a settlement at a place which Smith had already called
+_Plymouth_.
+
+Before long new colonies began to spring up all over New England; and
+though we find some new names, like the Indian name of the great
+colony _Massachusetts_, we may read the story of the great love which
+the colonists felt for the old towns of the mother-country in the way
+they gave their names to the new settlements.
+
+A curious thing is that many of these new towns, christened after
+little old towns at home, became later very important and prosperous
+places, while the places after which they were called are sometimes
+almost forgotten. Many people to whom the name of the great American
+city of Boston is familiar do not know that there still stands on the
+coast of Lincolnshire the sleepy little town of Boston, from which it
+took its name.
+
+Boston is the chief town of Massachusetts; but the first capital was
+_Charlestown_, called after King Charles I., who had by this time
+succeeded his father, James I. The place on which Charlestown was
+built, on the north bank of the Charles River, was, however, found to
+be unhealthy. The settlers, therefore, deserted it, and Boston was
+built on the south bank.
+
+It was not long before the Massachusetts settlers built a college at a
+place near Boston which had been called _Cambridge_. This is a case in
+which the old town at home remained, of course, much more important
+than its godchild. If a person speaks of Cambridge, one's mind
+immediately flies to the English university city on the banks of the
+river Cam. Still the college built at the American Cambridge, and
+called "Harvard College," after John Harvard, one of the early
+settlers, who gave a great deal of money towards its building, is
+famous now throughout the world.
+
+It was natural and suitable that the early settlers should use the old
+English names to show their love for the mother-country; but it was
+not such a wise thing to choose the names of the great historic towns
+of Europe, and give them to the new settlements. To give the almost
+sacred name of _Rome_ to a modern American town seems almost
+ridiculous. Certainly one would have always to be very careful to add
+"Georgia, U.S.A." in addressing letters there. The United States has
+several of these towns bearing old historic names. _Paris_ as the name
+of an American town seems almost as unsuitable as Rome.
+
+But this mistake was not made by the early colonists. If we think of
+the names of the colonies which stretched along the east of North
+America, we find nearly always that the names are chosen to do honour
+to the English king or queen, or to keep the memory fresh of some
+beloved spot in the old country.
+
+In 1632 the Catholic Lord Baltimore founded a new colony, the only one
+where the Catholic religion was tolerated, and called it _Maryland_,
+in honour of Charles I.'s queen, Henrietta Maria. Just after the
+Restoration of Charles II. in 1660, when the country was full of
+loyalty, a new colony, _Carolina_, was founded, taking its name from
+_Carolus_, the Latin for "Charles." Afterwards this colony was divided
+into two, and became North and South Carolina.
+
+To the north of Maryland lay the _New Netherlands_, for Holland had
+also colonized here. In the seventeenth century this little nation was
+for a time equal to the greatest nations in Europe. The Dutch had very
+soon followed the example of that other little nation Portugal, which,
+directed by the famous Prince Henry of Portugal, had been the first of
+all the European nations to explore far-off lands. Holland was as
+important on the seas as Spain or England; but this could not last
+long. The Dutch and the English fought several campaigns, and in the
+end the Dutch were beaten.
+
+In 1667 the New Netherlands were yielded up to England. The name of
+the colony was changed to _New York_, and its capital, New Amsterdam,
+was given the same name. This was in honour of the sailor prince,
+James, Duke of York, afterwards the unhappy King James II. Another of
+the Stuarts who gave his name to a district of North America was
+Prince Rupert, the nephew of Charles I., who fought so hard for the
+king against Cromwell. In 1670 the land round Hudson Bay was given the
+name of _Rupertsland_.
+
+Sometimes, but not often, the new colonies were given the names of
+their founders. William Penn, who founded the Quaker colony of
+_Pennsylvania_, gave it this name in honour of his father, Admiral
+Penn. _Sylvania_ means "land of woods," and comes from the Latin
+_sylvanus_, or "woody."
+
+But it is not only in America that the place-names tell us the
+stories of heroism and romance. All over the world, from the icy lands
+round the Poles to the tropical districts of Africa, India, and
+Australia, these stories can be read. The spirit in which the early
+Portuguese adventurers sailed along the coast of Africa is shown in
+the name they gave to what we now know as the _Cape of Good Hope_.
+Bartholomew Diaz called it the _Cape of Storms_, for he had discovered
+it only after terrible battlings with the waves; but when he sailed
+home to tell his news the king of Portugal said that this was not a
+good name, but it should instead be called the _Cape of Good Hope_,
+for past it lay the sea passage to India which men had been seeking
+for years. And so the _Cape of Good Hope_ it remains to this day.
+
+After this it was not long before the Portuguese explored the south
+and east coasts of Africa and the west coast of India to the very
+south, where they took the _Spice Islands_ for their own. From these
+the Portuguese brought home great quantities of spices, which they
+sold at high prices in Europe.
+
+It was the great explorer Ferdinand Magellan who first sailed round
+the world, being sure, as he said, that he could reach the Spice
+Islands by sailing west. And so he started on this expedition, sailing
+through the straits which have ever since been known as the _Magellan
+Straits_ to the south of South America, into the Pacific, or
+"Peaceful," Ocean, and then ever west, until he came round by the
+east to Spain again, after three years of great hardship and wonderful
+adventure.
+
+The adventures of the early explorers most often took the form of
+seeking a new and shorter passage from one ocean to another, and so
+many straits bear the names of the explorers. The Elizabethan
+explorer, Martin Frobisher, sought for a "North-west Passage" from the
+Atlantic to the Pacific, and for a time it was thought that he had
+found it in the very north of North America. But it was afterwards
+found that the "passage," which had already been given the name of
+_Frobisher's Straits_, was really only an inlet, and afterwards it
+became known as _Lumley's Inlet_.
+
+Frobisher never discovered a North-west Passage, for the ships of
+those days were not fitted out in a way to enable the sailors to bear
+the icy cold of these northern regions. Many brave explorers tried
+later to discover it. Three times John Davis made a voyage for this
+purpose but never succeeded, though _Davis Strait_ commemorates his
+heroic attempts. Hudson and Baffin explored in these waters, as the
+names _Hudson Bay_ and _Baffin Bay_ remind us.
+
+It was nearly two hundred years later that Sir John Franklin sailed
+with an expedition in two boats, the _Erebus_ and _Terror_, determined
+to find the passage. He found it, but died in the attempt; but,
+strangely enough, his name was not given to any strait, though later
+it was given to all the islands of the Arctic Archipelago.
+
+The winning of India by the British in the eighteenth century did not
+give us many new English names. India was not, like the greater part
+of America, a wild country inhabited by savage peoples. It had an
+older civilization than the greater part of Europe, and the only
+reason that it was weak enough to be conquered was that the many races
+who lived there could not agree among themselves. Most of the
+place-names of India are native names given by natives, for centuries
+before France and England began to struggle for its possession in the
+eighteenth century India had passed through a long and varied history.
+
+When we remember that the natives of India have no name to describe
+the whole continent, it helps us to understand that India is in no way
+a single country. The British Government have given the continent the
+name _India_, taking it from the great river Indus, which itself takes
+its name from an old word, _sindhu_, meaning "river."
+
+In the days of the early explorers, after the islands discovered by
+Columbus were called the _West Indies_, some people began to call the
+Indian continent the _East Indies_, to distinguish it; and some of the
+papers about India drawn up for the information of Parliament about
+Indian affairs still use this name, but it is not a familiar use to
+most people.
+
+The mistake which Columbus and the early explorers made in thinking
+America was India has caused a good deal of confusion. The natives of
+North America were called Indians, and it was only long afterwards, in
+fact quite lately, that people began to write and speak of the natives
+of India as _Indians_. When it was printed in the newspapers that
+Indians were fighting for the British Empire with the armies in
+France, the use of the word _Indian_ seemed wrong to a great many
+people; but it is now becoming so common that it will probably soon
+seem quite right. When it is used with the old meaning we shall have
+to say the "Indians of North America." Some people use the word
+_Hindu_ to describe the natives of India; but this is not correct, as
+only _some_ of the natives of India are Hindus, just as the name
+_Hindustan_ (a Persian name meaning "land of the Hindus," as
+_Afghanistan_ means "land of the Afghans"), which some old writers on
+geography used for India, is really the name of one part of the land
+round the river Ganges, where the language known as _Hindi_ is spoken.
+
+The place-names of India given by natives of the many different races
+which have lived in the land could fill a book with their stories
+alone. We can only mention a few. The name of the great range of
+mountains which runs across the north of the continent, the
+_Himalayas_, means in Sanskrit, the oldest language used in India, the
+"home of snow." _Bombay_ takes its name from _Mumba_, the name of a
+goddess of an early tribe who occupied the district round Bombay.
+_Calcutta_, which stretches over ground where there were formerly
+several villages, takes its name from one of these. Its old form was
+_Kalikuti_, which means the "ghauts," or passes, leading to the temple
+of the goddess Kali.
+
+In Australia, where a beginning of colonization was made through the
+discoveries of Captain Cook towards the end of the eighteenth century,
+the place-names were sometimes given from places at home, sometimes
+after persons, but they have hardly the same romance as the early
+American names.
+
+_Botany Bay_ was the name chosen by Captain Cook in a moment of
+enthusiasm for an inlet of New South Wales. He gave it this name
+because of the great number of plants and flowers which grow there.
+
+In Africa a good deal of history can be learned from the place-names.
+Although the north of Africa had for many hundreds of years had its
+part in the civilization of the countries round the Mediterranean Sea,
+the greater part of Africa had remained an unexplored region--the
+"Dark Continent," as it was called. In the fifteenth century the
+Portuguese sailors crept along the western coast, and afterwards along
+the south, as we have seen, past the Cape of Good Hope. But the
+interior of the continent remained for long an unexplored region.
+
+The Dutch had, very soon after the discovery of the Cape, made a
+settlement there, which was known as _Cape Colony_. This was
+afterwards won by the English; but many Dutchmen still stayed there,
+and though, since the Boer War, when the Boers, or Dutch, in South
+Africa tried to win their independence, the whole of South Africa
+belongs to the British Empire, still there are naturally many Dutch
+names given by the early Dutch settlers. Some of these became very
+well known to English people in the Boer War. _Bloemfontein_ is one of
+these names, coming from the Dutch word for "spring" (_fontein_), and
+that of Jan Bloem, one of the farmers who first settled there. Another
+well-known place in the Transvaal, _Pietermaritzburg_, took its name
+from the two leaders who led the Boers out of Cape Colony when they
+felt that the English were becoming too strong there. These leaders
+were Pieter Retief and Georit Maritz. This movement of the Boers into
+the Transvaal was called the "Great Trek," _trek_ being a Dutch word
+for a journey or migration of this sort. Since the days of the Boer
+War this word has been regularly used in English with this same
+meaning. Like the English settlers in America, the Dutch settlers in
+South Africa sometimes gave the names of places in Holland to their
+new settlements. _Utrecht_ is an example of this.
+
+Up to the very end of the nineteenth century no European country
+besides England had any great possessions in Africa. The Portuguese
+still held the coast lands between Zululand (so called from the
+fierce black natives who lived there) and Mozambique. Egypt had come
+practically under British rule soon after the days of Napoleon, and in
+the middle of the nineteenth century the great explorers Livingstone
+and Stanley had explored the lands along the Zambesi River and a great
+part of Central Africa. Stanley went right across the centre of the
+continent, and discovered the lake _Albert Edward Nyanza_. _Nyanza_ is
+the African word for "lake," and the name Albert Edward was given in
+honour of the Prince Consort. _Victoria Nyanza_, so called after Queen
+Victoria, had been discovered some years before. It was all these
+discoveries which led to the colonization of Africa by the nations of
+Europe.
+
+In 1884 the great German statesman, Prince Bismarck, set up the German
+flag in Damaraland, the coast district to the north of the Orange
+River; and soon after a German colony was set up in the lands between
+the Portuguese settlements and the Equator. This was simply called
+German East Africa. At the same time the other nations of Europe
+suddenly realized that if they meant to have part of Africa they must
+join in the scramble at once. There were soon a British East Africa, a
+Portuguese East Africa, a Portuguese West Africa, a German South-west
+Africa, and so on. All these are names which might have been given in
+a hurry, and in them we seem to read the haste of the European
+nations to seize on the only lands in the world which were still
+available. They are very different from the descriptive names which
+the early Portuguese adventurers had strewn along the coast, like
+_Sierra Leone_, or "the lion mountain;" _Cape Verde_, or "the green
+cape," so called from its green grass.
+
+Still, romance was not dead even yet. There is one district of South
+Africa which takes its name in the old way from that of a person.
+_Rhodesia_, the name given to Mashonaland and Matabeleland, was so
+called after Mr. Cecil Rhodes, a young British emigrant, who went out
+from England in very weak health and became perfectly strong, at the
+same time winning a fortune for himself in the diamond fields of
+Kimberley. He devoted himself heart and soul to the strengthening of
+British power in South Africa, and it is fitting that this province
+should by its name keep his memory fresh.
+
+The story of the struggle in South Africa between Boer and Briton can
+be partly read in its place-names; and the story of the struggle
+between old and new settlers in Canada can be similarly read in the
+place-names of that land.
+
+The first settlers in Canada were the French, and the descendants of
+these first settlers form a large proportion of the Canadian
+population. Many places in Canada still have, of course, the names
+which the first French settlers gave them.
+
+The Italian, John Cabot, had sailed to Canada a few years after
+Columbus discovered America, sent by the English king, Henry VII., but
+no settlements were made. Thirty-seven years later the French sailor,
+Jacques Cartier, was sent by the French king, Francis I., to explore
+there. Cartier sailed up the Gulf of St. Lawrence as far as the spot
+where Montreal now stands. The name was given by Cartier, and means
+"royal mount." It was Cartier, too, who gave Canada its name; but he
+thought that this was already the Indian name for the land. A story is
+told that some Red Indians were trying to talk to him and making
+signs, and they pointed to some houses, saying, "Cannata." Cartier
+thought they meant that this was the name of the country, but he was
+mistaken. They were, perhaps, pointing out their village, for
+_cannata_ is the Indian name for "village."
+
+Cartier, like Cabot, sailed away again, and the first real founder of
+a settlement in Canada was the Frenchman, Samuel de Champlain, who
+made friends with the Indians, and explored the upper parts of the
+river Lawrence, and gave his name to the beautiful _Lake Champlain_,
+which he discovered. It was he who founded _Quebec_, giving it this
+Breton name. Sailors from Brittany had ventured as far as the coast of
+Canada in the time of Columbus, and had given its name to _Cape
+Breton_. And so French names spread through Canada. Later, in one of
+the wars of the eighteenth century, England won Canada from France;
+but these French names still remain to tell the tale of French
+adventure and heroism in that land.
+
+We have seen many names in new lands, some of them given by people
+from the Old World who settled in these lands. In the great European
+War we have seen people from these new lands coming back to fight in
+some of the most ancient countries of the Old World. The splendid
+Australian troops who fought in Gallipoli sprinkled many new names
+over the land they won and lost. One, at least, will always remain on
+the maps. _Anzac_, where the Colonials made their historic landing,
+will never be forgotten. It was a new name, made up of the initial
+letters of the words "Australian and New Zealand Army Corps," and will
+remain for ever one of the most honoured names invented in the
+twentieth century.
+
+Children who like history can read whole chapters in the place-names
+of the old world and the new.
+
+
+
+
+CHAPTER V.
+
+STORIES IN OLD LONDON NAMES.
+
+
+It is not only in the names of continents, countries, and towns that
+stories of the past can be read. The names of the old streets and
+buildings (or even of new streets which have kept their old names) in
+our old towns are full of stories. Especially is this true about
+London, the centre of the British Empire, and almost the centre of the
+world's history. It will be interesting not only to little Londoners,
+but to other children as well, to examine some of the old London
+names, and see what stories they can tell.
+
+Naturally the most interesting names of all are to be found in what we
+now call "the City," meaning the centre of London, which was at one
+time all the London there was.
+
+We have seen that London was in the time of the Britons just a fort,
+and that it became important in Roman times, and a town grew up around
+it. But this town in the Middle Ages, and even so late as the
+eighteenth century, was not at all like the London we know to-day.
+London now is really a county, and stretches away far into four
+counties; but mediaeval London was like a small country town, though a
+very important and gay and busy town, because it was the capital.
+
+Many of the names in the City take us back to the very earliest days
+of the capital. This part of London stands on slightly rising ground,
+and near the river Thames, just the sort of ground which early people
+would choose upon which to build a fortress or a village. The names of
+two of the chief City streets, the Strand and Fleet Street, help to
+show us something of what London was like in its earliest days. A few
+years ago, in a famous case in a court of law, one of the lawyers
+asked a witness what he was doing in the Strand at a certain time. The
+witness, a witty Irishman, answered with a solemn face, "Picking
+seaweed." Everybody laughed, because the idea of picking seaweed in
+the very centre of London was so funny. But a strand _is_ a shore, and
+when the name was given to the London _Strand_ it was not a paved
+street at all, but the muddy shore of the river Thames.
+
+Then _Fleet Street_ marks the path by which the little river Fleet ran
+into the Thames. The river had several tributaries, which were covered
+over in this way, and several of them are used as sewers to carry away
+the sewage of the city. There is a _Fleet Street_, too, in Hampstead,
+in the north-west of London, and this marks the beginning of the
+course of the same little river Fleet which got its water from the
+high ground of Hampstead.
+
+This river has given us still another famous London name. It flowed
+past what is now called King's Cross, and here its banks were so steep
+that it was called _Hollow_, or _Hole-bourne_, and from this we get
+the name _Holborn_.
+
+The City being the centre of London had a certain amount of trading
+and bargaining from the earliest times. In those times there were no
+such things as shops. People bought and sold in markets, and the name
+of the busy City street, _Cheapside_, reminds us of this. It was
+called in early times the _Chepe_, and took its name from the Old
+English word _ceap_, "a bargain."
+
+At the end of Cheapside runs the street called _Poultry_, and this, so
+an old chronicler tells us, has its name from the fact that a fowl or
+poultry market was regularly held there up to the sixteenth century.
+The name of another famous City street, _Cornhill_, tells us that a
+corn market used to be held there. Another name, _Gracechurch Street_,
+reminds us of an old grass market. It took its name from an old
+church, St. Benet Grasschurch, which was probably so called because
+the grass market was held under its walls.
+
+_Smithfield_ is the great London meat market now; but its name means
+"smooth field," and in the Middle Ages it was used as a cattle and hay
+market, and on days which were not market days games and tournaments
+took place there. Later its name became famous in English history for
+the "fires of Smithfield," when men and women were burned to death
+there for refusing to accept the state religion.
+
+Many London names come from churches and buildings which no longer
+exist. The names help us to picture a London very different from the
+London of to-day. One of the busiest streets in that part of the City
+round Fleet Street where editors and journalists, and printers and
+messengers are working day and night to produce the newspapers which
+carry the news of the day far and wide over England, is _Blackfriars_.
+This is a very different place from the spot where the Dominicans, or
+"Black Friars," built their priory in the thirteenth century.
+
+In those days the friars chose the busiest parts of the little English
+towns to build their houses in, so that they could preach and help the
+people. They thought that the earlier monks had chosen places for
+their monasteries too far from the people. There were grey friars and
+white friars, Austin friars and crutched friars, all of whose names
+remain in the London of to-day.
+
+There were many monasteries and convents in the larger London which
+soon grew up round the City, and in the City itself we have a street
+whose name keeps the memory of one convent of nuns. The street called
+the _Minories_ marks the place where a convent of nuns of St. Clare
+was founded in the thirteenth century. The Latin name for these nuns
+is _Sorores Minores_, or "Lesser Sisters," just as the Franciscans, or
+grey friars, were _Fratres Minores_, or "Lesser Brethren." And so from
+the Latin _minores_ we get the name Minories as the name of a London
+street, standing where this convent once stood.
+
+The name of the street _London Wall_ reminds us of the time when
+London was a walled city with its gates, which were closed at night
+and opened every morning. Many streets keep the names of the old
+gates, like _Ludgate Hill_, _Aldersgate_, _Bishopsgate_.
+
+The great _Tower of London_ still stands to show us how London was
+defended in the old feudal days; but _Tower Bridge_, the bridge which
+crosses the river at that point, is a modern bridge, built in 1894.
+The name _Cripplegate_ still remains, and the story it has to tell us
+is that in the Middle Ages there stood outside the city walls beyond
+this gate the hospital of St. Giles-in-the-Fields. It was a hospital
+for lepers; but St. Giles is the patron saint of cripples, and so this
+gate of the city got the name of Cripplegate, because it was the
+nearest to the church of the patron saint of cripples.
+
+This church of St. Giles-in-the-Fields no longer remains; but we have
+_St. Martin's-in-the-Fields_, to remind us of the difference between
+Trafalgar Square to-day and its condition not quite two hundred years
+ago, when this church was built.
+
+It must be remembered that even at the very end of the eighteenth
+century London was just a tiny town lying along the river. At that
+time many of the nobles and rich merchants were building their
+mansions in what is now the West Central district of London. The north
+side of Queen Square, Bloomsbury, was left open, so that the people
+who lived there could enjoy the view of the Highgate and Hampstead
+hills, to which the open country stretched. Even now this end of Queen
+Square is closed only by a railing, but a great mass of streets and
+houses stretches far beyond Hampstead and Highgate now.
+
+_Trafalgar Square_ itself got its name in honour of Nelson, the hero
+of the great victory of Trafalgar. The great column with the statue of
+Nelson stands in the square.
+
+This brings us to one of the most interesting of old London names. On
+one side of the square stands _Charing Cross_, the busiest spot in
+London. At this point there once stood the last of the nine beautiful
+crosses which King Edward III. set up at the places where the coffin
+of his wife, Eleanor, was set to rest in the long journey from
+Lincolnshire, where she died, to her grave in Westminster Abbey; and
+so it got its name. A fine modern cross has been set up in memory of
+Edward's cross, which has long since disappeared.
+
+The district of Westminster takes its name, of course, from the abbey;
+and the name _Broad Sanctuary_ remains to remind us of the sanctuary
+in which, as in many churches of the Middle Ages, people could take
+refuge even from the Law. _Covent Garden_ took its name from a convent
+garden belonging to the abbey.
+
+One of the oldest parts of London is _Charterhouse Square_, where,
+until a year or two ago, there stood the famous boys' school of this
+name. The school took its name from the old monastery of the
+Charterhouse, which King Henry VIII. brought to an end because the
+monks would not own that he was head of the Church instead of the
+Pope. They suffered a dreadful death, being hanged, drawn, and
+quartered as traitors. The monastery was taken, like so many others,
+by the king, and afterwards became a school. But the school was
+removed in 1872 to an airier district at Godalming. Part of the old
+building is still used as a boys' day school.
+
+The word _Charterhouse_ was the English name for a house of
+Carthusians, a very strict order of monks, whose first house was the
+Grande Chartreuse in France.
+
+Not far from the Charterhouse is _Ely Place_, with the beautiful old
+church of St. Ethelreda. This was, in the Middle Ages, a chapel used
+by the Bishop of Ely when he came to London, and that is how Ely
+Place, still one of the quietest and quaintest spots in London, got
+its name.
+
+People who go along Ludgate Hill to St. Paul's must have noticed many
+curious names. Perhaps the quaintest of all is _Paternoster Row_.
+This street, which takes its name from the Latin name of the "Our
+Father," or Lord's Prayer, got its name from the fact that in the
+sixteenth and seventeenth centuries many sellers of prayer-books and
+texts collected at this spot, on account of it being near the great
+church of St. Paul's. Paternoster Row is still full of booksellers.
+
+_Ave Maria Lane_ and _Amen Corner_, just near, got their names in
+imitation of Paternoster Row, the _Ave Maria_, or "Hail, Mary!" being
+the words used by the angel Gabriel to the Blessed Virgin at the
+Annunciation, and _Amen_ being, of course, the ending to the
+_paternoster_, as to most prayers.
+
+Not far from St. Paul's is the Church of _St. Mary-le-Bow_. It used to
+be said that the true Londoner had to be born within the sound of
+Bow-bells, and the old story tells us that it was these bells which
+Dick Whittington heard telling him to turn back when he had lost hope
+of making his fortune, and was leaving London for the country again.
+The present Church of St. Mary-le-Bow was built by Sir Christopher
+Wren, the great seventeenth-century architect, who built St. Paul's
+and several other of the most beautiful London churches after they had
+been destroyed by the Great Fire of 1666. But underneath the present
+Church of St. Mary-le-Bow is the crypt, which was not destroyed in the
+fire. This crypt was built, like the former church, in Norman times,
+and the church took its name of _bow_ from the arches upon which it
+was built in the Norman way, it being the first church in London to be
+built in this way. The church is generally called "Bow Church."
+
+Another famous old London church, the _Temple Church_, which is now
+used as the chapel of the lawyers at the Inns of Court, got its name
+from the fact that it belonged to and was built by the Knights
+Templars in the twelfth century. These knights were one of those
+peculiar religious orders which joined the life of a soldier to that
+of a monk, and played a great part in the Crusades. King Edward III.
+brought the order to an end, and took their property; but the Temple
+Church, with its tombs and figures of armoured knights in brass,
+remains to keep their memory fresh.
+
+We may mention two other names of old London streets which take us
+back to the Middle Ages. In the City we have the street called _Old
+Jewry_, and this reminds us of the time when in all the more important
+towns of England in the early Middle Ages a part was put aside for the
+Jews. This was called the _Ghetto_. The Jews were much disliked in the
+Middle Ages because of the treatment of Our Lord by their forefathers;
+but the kings often protected them because, in spite of everything,
+the Jews grew rich, and the kings were able to borrow money of them.
+In 1290, however, Edward I. banished all the Jews from England, and
+they did not return until the days of Cromwell. But the name of the
+Old Jewry reminds us of the ghetto which was an important part of old
+London.
+
+Another famous City street, _Lombard Street_, the street of bankers,
+got its name from the Italian merchants from Lombardy who set up their
+business there, and who became the bankers and money-lenders when
+there were no longer any Jews to lend money to the English king and
+nobles.
+
+As time went on London began to grow in a way which seemed alarming to
+the people of the seventeenth century, though even then it was but a
+tiny town in comparison with the London of to-day. The fashionable
+people and courtiers began to build houses in the western "suburbs,"
+as they were then called, though now they are looked upon as very
+central districts. It was chiefly in the seventeenth century that what
+we now know as the _West End_ became a residential quarter. Some parts
+of the West End are, of course, still the most fashionable parts of
+London; but some, like Covent Garden and Lincoln's Inn Fields, have
+been given over to business.
+
+Most of the best-known names in the West End date from the seventeenth
+and eighteenth centuries. The most fashionable street of all,
+_Piccadilly_, probably got its name from the very fashionable collar
+called a _pickadil_ (from the Spanish word _picca_, "a spear") which
+the fine gentlemen wore as they swaggered through the West End in the
+early seventeenth century. _Pall Mall_ and the _Mall_ in St. James's
+Park took their names from a game which was very fashionable after the
+Restoration, but which was already known in the time of Charles I. The
+game was called _pall-mall_, from the French _paille-maille_. After
+the Restoration Charles II. allowed the people to use St. James's
+Park, which was a royal park, and Londoners used to watch respectfully
+and admiringly as Charles and his brother James played this game.
+
+_Spring Gardens_, also in St. James's Park, reminds us of the lively
+spirits of Restoration times. It was so called because of a fountain
+which stood there, and which was so arranged that when a passer-by
+trod by accident on a certain valve the waters spurted forth and
+drenched him. We should not think this so funny now as people did
+then.
+
+At the same time that the West End was growing, poorer districts were
+spreading to the north and east of the City. _Moorfields_ (which tells
+us by its name what it was like in the early London days) was built
+over. _Spitalfields_ (which took its name from one of the many
+hospitals which religious people built in and near mediaeval London)
+and _Whitechapel_ also filled up, and became centres of trade and
+manufacture. The games and sports which amused the people in these
+poorer quarters were not so refined as the ball-throwing of the
+princes and courtiers. In the name _Balls Pond Road_, Islington, we
+are reminded of the duck-hunting which was one of the sports of the
+common people.
+
+As time went on and London became larger and more crowded, the
+fashionable people began to go away each summer to drink the waters at
+Bath and Tunbridge Wells. But in London itself there were several
+springs and wells whose waters were supposed to be good for people's
+health, and these have given us some of the best-known London names.
+Near _Holywell Street_ there were several of these wells; and along
+_Well Walk_, in the north-west suburb of Hampstead, a procession of
+gaily-dressed people might regularly be seen in Charles II.'s time
+going to drink the waters. _Clerkenwell_ also took its name from a
+well which was believed to be mediaeval and even miraculous.
+_Bridewell_, the name of the famous prison, also came from the name of
+a well dedicated to St. Bride.
+
+Many of the great streets and squares of the West End of London have
+taken their names from the houses of noblemen who have lived there, or
+from the names of the rich owners of property in these parts.
+_Northumberland Avenue_, opening off Trafalgar Square, takes its name
+from Northumberland House, built there in the time of James I.
+_Arundel Street_, running down to the Embankment from the Strand, is
+so called in memory of Arundel House, the home of the Earl of Arundel,
+which used to stand here. It was there that the famous collection of
+statues known as the "Arundel Marbles" was first collected. They were
+presented to Oxford University in 1667.
+
+Just near Charing Cross there is a part of old London called the
+_Adelphi_. This district takes its name from a fine group of buildings
+put up there in the middle of the eighteenth century by the two famous
+brother architects Robert and William Adam. _Adelphi_ is the Greek
+word for "brothers," but the name seems very peculiar applied in this
+way.
+
+The name of _Mayfair_, the very centre of fashion in the West End,
+reminds us that in this magnificent quarter of London a fair used to
+be held in May in the time of Charles II. This gives us an idea of how
+the district must have changed since then. _Farm Street_, in Mayfair,
+has its name from a farm which was still there in the middle of the
+eighteenth century. The ground is now taken up by stables and
+coach-houses. _Half-Moon Street_, another fashionable street running
+out of Piccadilly, takes its name from a public house which was built
+on this corner in 1730.
+
+These old names give us some idea of what London was like at different
+times in the past; but another very interesting group of names are
+those which are being made in the greater London of to-day. One of the
+commonest words used by Londoners to-day is the _Underground_. If an
+eighteenth-century Londoner could come back and talk to us to-day he
+would not know what we meant by this word. For the great system of
+underground railways to which it refers was only made in the later
+years of the nineteenth century. The _Twopenny Tube_ was the name of
+one of the first lines of these underground railways. It was so called
+because the trains ran through great circular tunnels, like the
+underground railways which connect all parts of London to-day. It has
+now become quite a habit of Londoners to talk of going "by Tube" when
+they mean by any of the underground railways.
+
+One of these lines has a very peculiar and rather ugly name. It is
+called the _Bakerloo Railway_, because it runs from Baker Street to
+Waterloo. It certainly makes us think that the Londoners of long ago
+showed much better taste in the names they invented.
+
+
+
+
+CHAPTER VI.
+
+WORDS MADE BY GREAT WRITERS.
+
+
+As we have seen, languages while they are living are always growing
+and changing. We have seen how new names have been made as time went
+on. But many new words besides names are constantly being added to a
+language; for just as grown-up people use more words than children,
+and educated people use more words than uneducated or less educated
+people, so, too, _nations_ use more words as time goes on. Every word
+must have been used a first time by some one; but of course it is
+impossible to know who were the makers of most words. Even new words
+cannot often be traced to their makers. Some one uses a new word, and
+others pick it up, and it passes into general use, while everybody has
+forgotten who made it.
+
+But one very common way in which people learn to use new words is
+through reading the books of great writers. Sometimes these writers
+have made new words which their readers have seen to be very good, and
+have then begun to use themselves. Sometimes these great writers have
+made use of words which, though not new, were very rare, and
+immediately these words have become popular and ordinary words.
+
+The first great English poet was Chaucer, and the great English
+philologists feel sure that he must have made many new words and made
+many rare words common; but it is not easy to say that Chaucer made
+any particular word, because we do not know enough of the language
+which was in use at that time to say so. One famous phrase of Chaucer
+is often quoted now: "after the schole of Stratford-atte-Bowe," which
+he used in describing the French spoken by one of the Canterbury
+Pilgrims in his great poem. He meant that this was not pure French,
+but French spoken in the way and with the peculiar accent used at
+Stratford (a part of London near Bow Church). We now often use the
+phrase to describe any accent which is not perfect.
+
+But though we do not know for certain which words Chaucer introduced,
+we do know that this first great English poet must have introduced
+many, especially French words; while Wyclif, the first great English
+prose writer, who translated part of the Bible from Latin into
+English, must also have given us many new words, especially from the
+Latin. The English language never changed so much after the time of
+Chaucer and Wyclif as it had done before.
+
+The next really great English poet, Edmund Spenser, who wrote his
+wonderful poem, "The Faerie Queene," in the days of Queen Elizabeth,
+invented a great many new words. Some of these were seldom or never
+used afterwards, but some became ordinary English words. Sometimes his
+new words were partly formed out of old words which were no longer
+used. The word _elfin_, which became quite a common word, seems to
+have been invented by Spenser. He called a boasting knight by the name
+_Braggadocio_, and we still use the word _braggadocio_ for vain
+boasting. A common expression which we often find used in romantic
+tales, and especially in the novels of Sir Walter Scott, _derring-do_,
+meaning "adventurous action," was first used by Spenser. He, however,
+took it from Chaucer, who had used it as a _verb_, speaking of the
+_dorring-do_ (or "daring to do") that belonged to a knight. Spenser
+made a mistake in thinking Chaucer had used it as a noun, and used it
+so himself, making in this way quite a new and very well-sounding
+word.
+
+Another word which Spenser made, and which is still sometimes used,
+was _fool-happy_; but other words, like _idlesse_, _dreariment_,
+_drowsihead_, are hardly seen outside his poetry. One reason for this
+is that Spenser was telling stories of quaint and curious things, and
+he used quaint and curious words which would not naturally pass into
+ordinary language.
+
+The next great name in English literature, and the greatest name of
+all, is Shakespeare. Shakespeare influenced the English language more
+than any writer before or since. First of all he made a great many new
+words, some very simple and others more elaborate, but all of them so
+suitable that they have become a part of the language. Such a common
+word as _bump_, which it would be difficult to imagine ourselves
+without, is first found in Shakespeare's writings. _Hurry_, which
+seems to be the only word to express what it stands for, seems also to
+have been made by Shakespeare, and also the common word _dwindle_.
+Some other words which Shakespeare made are _lonely_, _orb_ (meaning
+"globe"), _illumine_, and _home-keeping_.
+
+Many others might be quoted, but the great influence which Shakespeare
+had on the English language was not through the new words he made, but
+in the way his expressions and phrases came to be used as ordinary
+expressions. Many people are constantly speaking Shakespeare without
+knowing it, for the phrases he used were so exactly right and
+expressive that they have been repeated ever since, and often, of
+course, by people who do not know where they first came from. We can
+only mention a few of these phrases, such as "a Daniel come to
+judgment," which Shylock says to Portia in the "Merchant of Venice,"
+and which is often used now sarcastically. From the same play comes
+the expression "pound of flesh," which is now often used to mean what
+a person knows to be due to him and is determined to have. "Full of
+sound and fury, signifying nothing," "to gild refined gold," "to wear
+one's heart upon one's sleeve,"--these and hundreds of other phrases
+are known by most people to come from Shakespeare; they are used by
+many who do not. They describe so splendidly so many things which are
+constantly happening that they seem to be the only or at least the
+best way of expressing the meanings they signify.
+
+But not only have hundreds of Shakespeare's own words and phrases
+passed into everyday English, but the way in which he turned his
+phrases is often imitated. It was Shakespeare who used the phrase to
+"out-Herod Herod," and now this is a common form of speech. A
+statesman could now quite suitably use the phrase to "out-Asquith
+Asquith."
+
+The next great poet after Shakespeare was Milton. He also gave us a
+great many new words and phrases, but not nearly so many as
+Shakespeare. Still there are a few phrases which are now so common
+that many people use them without even knowing that they come from
+Milton's writings. Some of these are "the human face divine," "to hide
+one's diminished head," "a dim religious light," "the light fantastic
+toe." It was Milton who invented the name _pandemonium_ for the home
+of the devils, and now people regularly speak of a state of horrible
+noise and disorder as "a pandemonium." Many of those who use the
+expression have not the slightest idea of where it came from. The few
+words which we know were made by Milton are very expressive words. It
+was he who invented _anarch_ for the spirit of anarchy or disorder,
+and no one has found a better word to express the idea. _Satanic_,
+_moon-struck_, _gloom_ (to mean "darkness"), _echoing_, and _bannered_
+are some more well-known words invented by Milton.
+
+It is not always the greatest writers who have given us the greatest
+number of new words. A great prose writer of the seventeenth century,
+Sir Thomas Browne, is looked upon as a classical writer, but his works
+are only read by a few, not like the great works of Shakespeare and
+Milton. Yet Sir Thomas Browne has given many new words to the English
+language. This is partly because he deliberately made many new words.
+One book of his gave us several hundreds of these words. The reason
+his new words remained in the language was that there was a real need
+of them.
+
+Many seventeenth-century writers of plays invented hundreds of new
+words, but they tried to invent curious and queer-sounding words, and
+very few people liked them. These words never really became part of
+the English language. They are "one-man" words, to be found only in
+the writings of their inventors. Yet it was one of these fanciful
+writers who invented the very useful word _dramatist_ for "a writer of
+plays."
+
+But the words made by Sir Thomas Browne were quite different. Such
+ordinary words as _medical_, _literary_, and _electricity_ were first
+used by him. He made many others too, not quite so common, but words
+which later writers and speakers could hardly do without.
+
+Another seventeenth-century writer, John Evelyn, the author of the
+famous _Diary_ which has taught us so much about the times in which he
+lived, was a great maker of words. Most of his new words were made
+from foreign words, and as he was much interested in art and music,
+many of his words relate to these things. It was Evelyn who introduced
+the word _opera_ into English, and also _outline_, _altitude_,
+_monochrome_ ("a painting in one shade"), and _pastel_, besides many
+other less common words.
+
+Robert Boyle, a great seventeenth-century writer on science, gave many
+new scientific words to the English language. The words _pendulum_ and
+_intensity_ were first used by him, and it was he who first used
+_fluid_ as a noun.
+
+The poets Dryden and Pope gave us many new words too.
+
+Dr. Johnson, the maker of the first great English dictionary, added
+some words to the language. As everybody knows who has read that
+famous book, Boswell's _Life of Johnson_, Dr. Johnson was a man who
+always said just what he thought, and had no patience with anything
+like stupidity. The expression _fiddlededee_, another way of telling a
+person that he is talking nonsense, was made by him. _Irascibility_,
+which means "tendency to be easily made cross or angry," is also one
+of his words, and so are the words _literature_ and _comic_.
+
+The great statesman and political writer, Edmund Burke, was the
+inventor of many of our commonest words relating to politics.
+_Colonial_, _colonization_, _electioneering_, _diplomacy_,
+_financial_, and many other words which are in everyday use now, were
+made by him.
+
+At the beginning of the nineteenth century there was a great revival
+in English literature, since known as the "Romantic Movement." After
+the rather stiff manners and writing of the eighteenth century, people
+began to have an enthusiasm for all sorts of old and adventurous
+things, and a new love for nature and beauty. Sir Walter Scott was the
+great novelist of the movement, and also wrote some fine, stirring
+ballads and poems. In these writings, which dealt chiefly with the
+adventurous deeds of the Middle Ages, Scott used again many old words
+which had been forgotten and fallen out of use. He made them everyday
+words again.
+
+The old word _chivalrous_, which had formerly been used to describe
+the institutions connected with knighthood, he used in a new way, and
+the word has kept this meaning ever since. It has now always the
+meaning of courtesy and gentleness towards the weak, but before Sir
+Walter Scott used it it had not this meaning at all. Scott also
+revived words like _raid_ and _foray_, his novels, of course, being
+full of descriptions of fighting on the borders of England and
+Scotland. It was this same writer who introduced the Scottish word
+_gruesome_ into the language.
+
+Later in the century another Scotsman, Thomas Carlyle, made many new
+words which later writers and speakers have used. They are generally
+rather forcible and not very dignified words, for Carlyle's writings
+were critical of almost everything and everybody, and he seemed to
+love rather ugly words, which made the faults he described seem
+contemptible or ridiculous. It was he who made the words _croakery_,
+_dry-as-dust_, and _grumbly_, and he introduced also the Scottish word
+_feckless_, which describes a person who is a terribly bad manager,
+careless and disorderly in his affairs, the sort of person whom
+Carlyle so much despised.
+
+The great writers of the present time seem to be unwilling to make new
+words. The chief word-makers of to-day are the people who talk a new
+slang (and of these we shall see something in another chapter), and
+the scientific writers, who, as they are constantly making new
+discoveries, have to find words to describe them.
+
+Some of the poets of the present day have used new words and phrases,
+but they are generally strange words, which no one thinks of using for
+himself. The poet John Masefield used the word _waps_ and the phrase
+_bee-loud_, which is very expressive, but which we cannot imagine
+passing into ordinary speech. Two poets of the Romantic Movement,
+Southey and Coleridge, used many new and strange words just in this
+way, but these, again, never passed into the ordinary speech of
+English people.
+
+One maker of new words in the nineteenth century must not be
+forgotten. This was Lewis Carroll, the author of "Alice in Wonderland"
+and "Through the Looking-Glass." He made many new and rather queer
+words; but they expressed so well the meaning he gave to them that
+some of them have become quite common. This writer generally made
+these curious words out of two others. The word _galumph_ (which is
+now put as an ordinary word in English dictionaries) he made out of
+_gallop_ and _triumph_. It means "to go galloping in triumph." Another
+of Lewis Carroll's words, _chortle_, is even more used. It also has
+the idea of "triumphing," and is generally used to mean "chuckling
+(either inwardly or outwardly) in triumph." It was probably made out
+of the words _chuckle_ and _snort_.
+
+But great writers have not only added new words and phrases to the
+language by inventing them; sometimes the name of a book itself has
+taken on a general meaning. Sir Thomas More in the time of Henry VIII.
+wrote his famous book, "Utopia," to describe a country in which
+everything was done as it should be. _Utopia_ (which means "Nowhere,"
+More making the word out of two Greek words, _ou_, "not," and _topos_,
+"place") was the name of the ideal state he described, and ever since
+such imaginary states where all goes well have been described as
+"Utopias."
+
+Then, again, a scene or place in a great book may be so splendidly
+described, and interest people so much, that it, too, comes to be used
+in a general way. People often use the name _Vanity Fair_ to describe
+a frivolous way of life. But the original _Vanity Fair_ was, of
+course, one of the places of temptation through which Christian had to
+pass on his way to the Heavenly City in John Bunyan's famous book, the
+"Pilgrim's Progress." Another of these places was the _Slough of
+Despond_, which is now quite generally used to describe a condition of
+great discouragement and depression. The adjective _Lilliputian_,
+meaning "very small," comes from _Lilliput_, the land of little people
+in which Gulliver found himself in Swift's famous book, "Gulliver's
+Travels."
+
+Then many common expressions are taken from characters in well-known
+books. We often speak of some one's _Man Friday_, meaning a right-hand
+man or general helper; but the original Man Friday was, of course, the
+savage whom Robinson Crusoe found on his desert island, and who acted
+afterwards as his servant.
+
+In describing a person as _quixotic_ we do not necessarily think of
+the original Don Quixote in the novel of the great Spanish writer,
+Cervantes. Don Quixote was always doing generous but rather foolish
+things, and the adjective _quixotic_ now describes this sort of
+action. A quite different character, the Jew in Shakespeare's play,
+"The Merchant of Venice," has given us the expression "a Shylock."
+From Dickens's famous character Mrs. Gamp in "Martin Chuzzlewit," who
+always carried a bulgy umbrella, we get the word _gamp_, rather a
+vulgar name for "umbrella."
+
+We speak of "a Sherlock Holmes" when we mean to describe some one who
+is very quick at finding out things. Sherlock Holmes is the hero of
+the famous detective stories of Conan Doyle.
+
+It is a very great testimony to the power of a writer when the names
+of persons or places in his books become in this way part of the
+English language.
+
+
+
+
+CHAPTER VII.
+
+WORDS THE BIBLE HAS GIVEN US.
+
+
+A great English historian, writing of the sixteenth century, once
+said, "The English people became the people of a book." The book he
+meant was, of course, the Bible. When England became Protestant the
+people found a new interest in the Bible. In Catholic times educated
+people, like priests, had read the Bible chiefly in Latin, though the
+New Testament had been translated into English. But most of the people
+could not even read. They knew the Bible stories only from the sermons
+and teaching of the priests, and from the great number of statues of
+Biblical kings and prophets which covered the beautiful churches of
+the Middle Ages.
+
+But the new Protestant teachers were much more enthusiastic about the
+Bible. Many of them found the whole of their religion in its pages,
+and were constantly quoting texts of Scripture. New translations of
+the New Testament were made, and at last, in 1611, the wonderful
+translation of the whole Bible known as the "Authorised Version,"
+because it was the translation ordered and approved by the
+Government, was published. About the same time a translation into
+English was made for Catholics, and this was hardly less beautiful. It
+is known as the "Douai Bible" because it was published at Douai by
+Catholics who had fled from England.
+
+From that time the Bible has been the book which English people have
+read most, and it has had an immense influence on the English
+language.
+
+Even in the Middle Ages the Bible had given many new words to the
+language. Names of Eastern animals, trees, and plants, etc., like
+_lion_, _camel_, _cedar_, _palm_, _myrrh_, _hyssop_, _gem_, are
+examples of new words learned from the Bible at this time.
+
+But the translations of the Bible in the Reformation period had a much
+greater effect than this. Many words which were already dying out were
+used by the translators, and so kept their place in the English
+language. Examples of such words are _apparel_ and _raiment_ for
+"clothes." These words are not used so often as the more ordinary word
+_clothes_ even now, but it is quite probable that they would have
+passed out of use altogether if the translators of the Bible had not
+saved them.
+
+There are many words of this sort which were saved in this way, but
+they are chiefly used in poetry and "fine" writing. We do not speak of
+the "firmament" in an ordinary way; but this word, taken from the
+first chapter of the Bible, is still used as a more poetical name for
+_sky_.
+
+But the translators of the Bible must also be put among the makers of
+new English words. Sometimes the translator could not find what he
+considered a satisfactory word to express the meaning of the Greek
+word he wished to translate. He, therefore, made a new word, or put
+two old words together to express exactly what he thought the Greek
+word meant. The word _beautiful_ may not have been actually invented
+by the translator, William Tyndale, but it is not found in any book
+earlier than his translation of the New Testament. It seems a very
+natural and necessary word to us now. It was Tyndale who first used
+the words _peacemaker_ and _scapegoat_ and the compound word
+_long-suffering_; and another famous translator, Miles Coverdale, who
+invented the expressions _loving-kindness_ and _tender mercy_.
+
+But the great effect which the Bible has had on the English language
+is not in the preserving of old words and the making of new. Its chief
+effect has been in the way many of its expressions and phrases have
+passed into everyday use, so that people often use Biblical phrases
+without even knowing that they are doing so, just as we saw was the
+case with many phrases taken from Shakespeare's works.
+
+Every one knows the expression to _cast pearls before swine_, and its
+meaning, "to give good things to people who are too ignorant to
+appreciate them." This expression, taken from the Gospel of St.
+Matthew, has now become an ordinary English expression. The same is
+the case with the expression, _the eleventh hour_, meaning "just in
+time." But perhaps not every one who uses it remembers that it comes
+from the parable of the Labourers in the Vineyard, though, of course,
+most people would.
+
+Other common Biblical expressions are, _a labour of love_, _to hope
+against hope_, _the shadow of death_, and so on. When a child is
+described as the _Benjamin_ of the family, we know that this means the
+youngest and best loved, because the story of Jacob's love for
+Benjamin is familiar to every one. Again, when a person is described
+as a _Pharisee_ no one needs to have a description of his qualities,
+for every one knows the story of the Pharisee and the Publican.
+
+The Bible is, of course, full of the most poetical ideas and the most
+vivid language, and the fact that this language has become the
+everyday speech of Englishmen has been most important in the
+development of the English language. Without the Bible, which is full
+of the richness and colour of Eastern things and early peoples, the
+English language might have been much duller and less expressive.
+
+But the religious writers of the Reformation period gave us another
+kind of word besides those found in the translations of the Bible.
+Many of these writers thought it was their duty to abuse the people
+who did not agree with them on the subject of religion. Tyndale
+himself, who invented such beautiful words in his translations, was
+the first to use the word _dunce_. He called the Catholics by this
+name, which he made out of the name of a philosopher of the Middle
+Ages called Duns Scotus. The Protestants despised the Catholic or
+scholastic philosophy. But Duns Scotus was quite a clever man in his
+day, and it is curious that his name should have given us the word
+_dunce_, which became quite a common word as time went on.
+
+Other new words which the Protestants used against the Catholics were
+_Romish_, _Romanist_ (which Luther had used, but which Coverdale was
+the first to use in English), _popery_, _popishness_, _papistical_,
+_monkish_, all of which are still used to-day, and still have an
+anti-Catholic meaning. It was then that Rome was first described as
+_Babylon_, the meaning of the Protestants being that the city was as
+wicked as ancient Babylon, the name of which is used as a type of all
+wickedness in the Apocalypse, and these writers often used the words
+_Babylonian_ and _Babylonish_ instead of _Roman_. The name _Scarlet
+Woman_, also taken from the Apocalypse, was also often used to
+describe the Catholic Church.
+
+The expression _Roman Catholic_, to which no one objects, was invented
+later, at the time that it was thought that Charles I. was going to
+marry a Spanish princess, and, of course, a Catholic. It was invented
+as being more polite than the terms by which the Protestants had so
+often abused the Catholics, and it has been used ever since.
+
+Other new words came from the breaking up of Protestantism into
+different sects. _Puritan_ was the name given to those who wished to
+"purify" the Protestant religion from all the old ceremonies of
+Catholicism. The Calvinists (or followers of the French reformer, John
+Calvin) believed that souls were "predestined" to go to heaven or to
+be lost. The people who were predestined to be lost they described as
+_reprobate_, and this word we still use, but with a different meaning.
+A reprobate nowadays is a person who is looked upon as hopelessly bad,
+and the word is also sometimes used jokingly.
+
+The name _Protestant_ itself is interesting. It was first used to
+describe the Lutherans, who "protested" against, and would not agree
+with, the decisions made by the Emperor Charles V. on the subject of
+religion.
+
+The names of the different forms of Protestantism are often very
+interesting, and were, of course, new words invented to describe the
+different forms of belief. The first great division was between the
+_Lutherans_ and the _Calvinists_. The meaning of these names is plain.
+They were merely the followers of Martin Luther and John Calvin.
+
+But later on there were many divisions, such as the _Baptists_, who
+were so called because they thought that people should not be baptized
+until they were grown up. They also administered the sacrament in a
+different way from most other Churches, the person baptized being
+dipped in the water. At one time these people were called
+_Anabaptists_, _ana_ being the Greek word for "again." But this was
+supposed to be a term of abuse similar to those showered on the Roman
+Catholics, and in time it died out.
+
+Then there were the _Independents_, who were so called because they
+believed that each congregation should be independent of every other.
+
+Perhaps the most peculiar name applied to one of the many sects in the
+England of the seventeenth century was that of the _Quakers_. This,
+too, was a name of abuse at first; but the "Society of Friends," to
+whom it was applied, came sometimes to use it themselves. They were a
+people who believed in great simplicity of life and manners and dress,
+and had no priests. At their religious meetings silence was kept until
+some one was moved to speak. The name was taken from the text,
+"quaking at the word of the Lord."
+
+The names chosen by religious leaders, and those applied to the sects
+by their enemies, can teach us a great deal of history.
+
+
+
+
+CHAPTER VIII.
+
+WORDS FROM THE NAMES OF PEOPLE.
+
+
+Many words have been taken from the names of people, saints and
+sinners, men who have helped on human progress and men who have tried
+to stand in its way, from queens and kings and nobles, and from quite
+humble people.
+
+One large group of words has been made from the names of great
+inventors. All through history men have been inventing new things. We
+realize this if we think of what England is like to-day, and what it
+was like in the days of the early Britons. But even by the time of the
+early Britons many things had been invented which the earlier races of
+men had not known. Perhaps the greatest inventor the world has ever
+known was the man who first discovered how to make fire; but we shall
+never know who he was.
+
+The people who discovered how to make metal weapons instead of the
+stone weapons which early men used were great inventors too; and those
+who discovered how to grow crops of corn and wheat, and so gave new
+food to the human race. But all this happened in times long past,
+before men had any idea of writing down their records, and so these
+inventors have not left their names for us to admire.
+
+But in historical times, and especially in the centuries since the
+Renaissance, there have been many inventors, and it will be
+interesting to see how the things they invented got their names. The
+word _inventor_ itself means a "finder," and comes to us from the
+Latin word _invenio_, "I find."
+
+The greatest number of inventions have been made in the last hundred and
+fifty years. The printing-press was, of course, a great invention of the
+fifteenth century, but it was simply called the _printing-press_, and
+did not take the name of its inventor. Yet this was a new name too, for
+the people of the Middle Ages would not have known what a printing-press
+was.
+
+Several early printers have, however, had their names preserved in the
+description of the beautiful books they produced. All lovers of rare
+books are admirers of what they call _Aldines_ and _Elzevirs_--that
+is, books printed at the press of Aldo Manuzio and his family at
+Venice in the sixteenth century, and by the Elzevir family in Holland
+in the seventeenth century.
+
+We speak of a _Bradshaw_ and a _Baedeker_ to describe the best-known
+of all railway guides and guide-books. The first takes its name from
+George Bradshaw, a map engraver, who was born in Manchester in 1801,
+and lived there till he died, in 1853. In 1839 he published on his
+own account "Bradshaw's Railway Time Table," of which he changed the
+name to "Railway Companion" in the next year. He corrected it a few
+days after the beginning of each month by the railway time sheets, but
+even then the railway companies sometimes made changes later in the
+month. In a short time, however, the companies agreed to fix their
+time tables monthly, and in December 1841 Bradshaw was able to publish
+the first number of "Bradshaw's Monthly Railway Guide." Six years
+afterwards he published the first number of "Bradshaw's Continental
+Railway Guide."
+
+The famous series of guides now called _Baedekers_ take their name
+from Karl Baedeker, a German publisher, who in the first half of the
+nineteenth century began to publish this famous series.
+
+Members of Parliament still speak of the volumes containing the
+printed record of what goes on in Parliament as _Hansard_. This name
+comes from that of the first publisher of such records, Luke Hansard,
+who was printer to the House of Commons from 1798 until he died, in
+1828. His family continued to print the reports as late as 1889, and
+though the work is now shared by other firms, the name is still kept.
+
+Not only books but musical instruments are frequently called after
+their makers. The two most famous and valuable kinds of old violins
+take their names from the Italian family of the Amati, who made
+violins in the sixteenth century, and Antonio Stradivari, who was
+their pupil. An _Amati_ and a _Stradivarius_, often called a "Strad"
+for short, are the names now given by musicians to the splendid old
+violins made by these people.
+
+The names of many flowers have been taken from the names of persons,
+and this still goes on to-day when new varieties of roses or sweet
+peas are called after the person who first grew them, or some friend
+of this person. These modern names are not, as a rule, very romantic,
+but some of the older ones are interesting. The _dahlia_, for
+instance, was called after Dahl, a Swedish botanist, who was a pupil
+of the great botanist Linnaeus, after whom the chief botanical society
+in England, the _Linnaean Society_, is called. The _lobelia_ was so
+called after Matthias de Lobel, a Flemish botanist and physician to
+King James I. The _fuchsia_ took its name from Leonard Fuchs, a
+sixteenth-century botanist, the first German who really studied
+botany.
+
+There are many more new things and names to-day than in earlier times,
+names which our grand-parents and even our parents did not know when
+they were children. We talk familiarly now about _aeroplanes_ and the
+different kinds of aeroplanes, such as the _monoplane_, _biplane_,
+etc. But these are new names invented in the last twenty years. Some
+of the names of airships and aeroplanes are very interesting. The
+_Taube_, for instance, is so called from the German word meaning
+"dove," because it looks very like a bird when it is up in the sky.
+The great German airships called _Zeppelins_ took their name from the
+German Count Zeppelin, who invented them; and the splendid French
+airships called _Fokkers_ also take their name from their inventor,
+and so does the _Gotha_--name of ill-fame.
+
+The man who first discovered gunpowder is forgotten, but many of the
+powerful guns which are used in modern warfare are called after their
+inventors. The _Gatling gun_ is not much talked of to-day, but it was
+a famous gun in its time, and took its name from the American
+inventor, Richard Jordan Gatling, who lived in the early nineteenth
+century, and devoted his life to inventions. Some were peaceable
+inventions, like machines for sowing cotton and rice; but he is best
+remembered by the great gun to which he gave his name.
+
+Another famous gun of which we have heard a great deal in the Great
+War is the _Maxim gun_, which again took its name from its inventor,
+Sir Hiram Maxim. The _shrapnel_, of which also so much was heard in
+the Great War, the terrible shells which burst a certain time after
+leaving the gun without striking against anything, took its name from
+its inventor. The chief peculiarity of shrapnel is that the bullets
+fall from above in a shower from the shell as it bursts in the air.
+
+But there are many other names which we should not easily guess to
+come from the names of inventors. People talk of a macadamized road
+without knowing that these roads are so called because they are made
+in the way invented by John M'Adam, who lived from 1756 to 1836. The
+name _macadam_ is often used now to denote the material used in making
+roads. Sometimes this material is of a sort which John M'Adam would
+not have approved of at all, for he did not believe in pouring a fluid
+material over the stones, or in the heavy rollers which are now often
+used in making new roads.
+
+Another useful article, the homely _mackintosh_, takes its name from
+that of another Scotsman, Charles Macintosh, who lived at the same
+time as M'Adam. It was he who first, in 1823, finished the invention
+of a waterproof cloth.
+
+In the eighteenth and nineteenth centuries many great discoveries were
+made in science, and many names of discoverers and inventors have been
+preserved in scientific words. _Galvanism_, one branch of electricity,
+took its name from Luigi Galvani, an Italian professor, who made great
+discoveries about electricity in the bodies of animals. Every one has
+heard of a galvanic battery, but not everybody knows how it got its
+name.
+
+_Mesmerism_, or the science by which the human mind is influenced by
+suggestions from itself or another mind, took its name from Friedrich
+Anton Mesmer, who first made great discoveries about animal magnetism.
+
+Another famous discoverer of the powers of electricity, and one who is
+still a young man, is Guglielmo Marconi, a native of Bologna. It was
+he who invented the great system of wireless telegraphy which is now
+used in nearly all big ships. In 1899 he first succeeded in sending a
+message in this way from England to France, and in the next year he
+sent one right across the Atlantic. Now ships frequently send a
+_Marconigram_ home when they are right in the middle of the ocean; and
+many lives have been saved through ships in distress having been able
+to send out wireless messages which have brought other vessels
+steaming up to their aid. In fact, this invention of Marconi's is,
+perhaps, the greatest of all modern inventions, and it is but right
+that it should preserve his name.
+
+A different kind of invention has preserved the name of the fourth
+Earl of Sandwich, an eighteenth-century nobleman, who was so fond of
+card games that he could not bear to leave the card table even to eat
+his meals, and so invented what has ever since been called by his
+name--the _sandwich_.
+
+Not unlike the origin of the name sandwich is that of _Abernethy_
+biscuits, so called after the doctor who invented the recipe for
+making them.
+
+It was another doctor, the French physician, Joseph Ignace Guillotin,
+who gave his name to the _guillotine_, the terrible knife with which
+people were beheaded in thousands during the French Revolution.
+Guillotin did not really invent it, nor was he himself guillotined, as
+has often been said. The guillotine is supposed to have been invented
+long ago in Persia, and was used in the Middle Ages both in Italy and
+Germany. The Frenchman whose name it bears was a kindly person, who
+merely advised this method of execution at the time of the French
+Revolution, because he thought, and rightly, that if people were to be
+beheaded at all, it should be done swiftly and not clumsily.
+
+But many things are called by the names of persons who were not
+inventors at all. Sometimes a new kind of clothing is called after
+some great person just to make it seem distinguished. A _Chesterfield_
+overcoat is so called because the tailor who first gave this kind of
+coat that name wished to suggest that it had all the elegance
+displayed in the clothing of the famous eighteenth-century dandy, the
+fourth Earl of Chesterfield. So the well-known _Raglan_ coats and
+sleeves took their name first from an English general, Baron Raglan,
+who fought in the Crimean War. Both Wellington and Bluecher, the two
+generals who fought together and defeated Napoleon at Waterloo, gave
+their names to different kinds of boots. _Bluchers_ are strong leather
+half boots or high shoes, and _Wellingtons_ are high riding boots
+reaching to the bend of the knee at the back of the leg, and covering
+the knee in front. Wellington is supposed to have worn such boots in
+his campaigns.
+
+Another article of clothing which was very popular with ladies at one
+time was the _Garibaldi_ blouse, which was so called after the red
+shirts which were worn by the followers of the famous soldier who won
+liberty for Italy, Garibaldi.
+
+The rather vulgar name for ladies' divided skirts--_bloomers_--came
+from the name of an American woman, Mrs. Amelia Jenks Bloomer, who
+used to wear a skirt which reached to her knee, and then was divided
+into Turkish trousers tied round her ankles.
+
+A great many different kinds of carriages and vehicles have been
+called by the names of people. The _brougham_, which is still a
+favourite form of closed carriage, got its name from Lord Brougham.
+The old four-wheeled carriage with a curved glass front got its name
+from the Duke of Clarence, who afterwards became King William IV.; and
+the carriage known as the _Victoria_ was so called as a compliment to
+Queen Victoria. We do not hear much of this kind of carriage now; but
+the two-wheeled cab known as the _hansom_ is still to be seen in the
+streets of London, in spite of the coming of the taxicab. This form of
+conveyance took its name from an architect who invented it in 1834. An
+earlier kind of two-wheeled carriage invented a few years before this,
+but which was displaced by the hansom, was the _stanhope_, also called
+after its inventor. The general name for a two-wheeled carriage of
+this sort used to be the _phaeton_, and this was not taken from any
+person, but from the sun-chariot in which, according to the old Greek
+story, the son of Helios rode to destruction when he had roused the
+anger of the great Greek god, Zeus.
+
+The names of old Greeks and Romans have given us many words. We speak
+of a very rich man as a _Croesus_, a word which was the name of a
+fabulously rich tyrant in Ancient Greece. A person who is supposed to
+be a great judge of food, and devoted to the pleasures of the table,
+is called an _epicure_, from the old Greek philosopher Epicurus, who
+taught that the chief aim of life was to feel pleasure. The word
+_cynic_, too, comes from the name given to certain Greek philosophers
+who despised pleasure. The name was originally a nickname for these
+philosophers, and was taken from the Greek word _kunos_, "dog."
+
+We describe a person who chooses to live a very hard life as a
+_Spartan_, because the people of the old Greek state of Sparta planned
+their lives so that every one should be disciplined and drilled to
+make good soldiers, and were never allowed to indulge in too much
+comfort or too many amusements, lest they should become lazy in mind
+and weak in body. A _Draconian_ system of law is one which has no
+mercy, and preserves the name of Draco, a statesman who was appointed
+to draw up laws for the Athenians six hundred and twenty-one years
+before the birth of Our Lord, and who drew up a very strict code of
+laws.
+
+The word _mausoleum_, which is now used to describe any large or
+distinguished tomb, comes from the tomb built for Mausolus, king of
+Caria (in Greek Asia Minor), by his widow, Artemisia, in 353 B.C. The
+tomb itself, which rises to a height of over one hundred and twelve
+feet, is now to be seen in the British Museum.
+
+The verb _to hector_, meaning "to bully," is taken from the name of
+the Trojan hero Hector, in the famous old Greek poem, the Iliad.
+Hector was not, as a matter of fact, a bully, but a very brave man,
+and it is curious that his name should have come to be used in this
+unpleasant sense. The other great Greek poem, the Odyssey, has given
+us the name of one of its characters for a fairly common English word.
+A _mentor_ is a person who gives us wise advice, but the original
+Mentor was a character in this great poem, the wise counsellor of
+Telemachus.
+
+From the names of great Romans, too, we have many words. If we
+describe a person as a _Nero_, every one knows that this means a cruel
+tyrant. Nero was the worst of all the Roman emperors, and the story
+tells that he was so heartless that he played on his violin while
+watching the burning of Rome. Some people even said that he himself
+set the city on fire. Again, the name of Julius Caesar, who was the
+first imperial governor of Rome, though he was never called emperor,
+has given us a common name. _Caesar_ came to mean "an emperor;" and the
+modern German _Kaiser_ and the Russian _Tsar_ come from this name of
+the "noblest Roman of them all."
+
+An earlier Roman was Fabius Cunctator (or "Fabius the
+Procrastinator"), a general who, instead of fighting actual battles
+with the Carthaginian Hannibal, the great enemy of Rome, preferred to
+tire him out by keeping him waiting and never giving battle. His name
+has given us the word _Fabian_, to describe this kind of tactics.
+
+The name by which people often describe an unscrupulous politician now
+is _Machiavellian_, an adjective made from the name of a great writer
+on the government of states. At the time of the Renaissance in Italy,
+Machiavelli, in his famous book called "The Prince," took it for
+granted that every ruler would do anything, good or bad, to arrive at
+the results he desired.
+
+Another common word taken at first from politics, but now used in a
+general sense, is _boycott_. To boycott a person means to be
+determined to ignore or take no notice of him. A child may be
+"boycotted" by disagreeable companions at school. Another expression
+for the same disagreeable method is to "send to Coventry."
+
+But the political boycotting from which the word passed into general
+use took place in Ireland, when any one with whose politics the Irish
+did not agree was treated in this way. The first victim of this kind
+of treatment was Captain Boycott of County Mayo in 1880. So useful has
+this word been found that both the French and Germans have borrowed
+it. The French have now the word _boycotter_, and the Germans
+_boycottieren_.
+
+Another Irish name which has given us a common word is Burke.
+Sometimes in a discussion one person will tell another that he
+_burkes_ the question. This means that he is avoiding the real subject
+of debate. Or a rumour may be _burked_, or "hushed up." In this way
+the subject is, as it were, smothered. And it was from this meaning
+that the name came to be used as a general word. William Burke was an
+Irish labourer who was executed in 1829, when he was found guilty of
+having murdered several people. His habit had been to smother them, so
+that their bodies did not show how they had died, and sell their
+bodies to a doctor for dissection. From this dreadful origin we have
+the new use of this fine old Irish name.
+
+People who love books are often very indignant when the editors of a
+new edition of an old book think it proper to leave out certain
+passages which they think are indecent or unsuitable for people to
+read. This is called "expurgating" the book; but people who disapprove
+often call it to _bowdlerize_. This word comes from the name of Dr.
+Thomas Bowdler, who in 1818 published an edition of Shakespeare's
+works in which, as he said, "those words and expressions are omitted
+which cannot with propriety be read aloud in a family."
+
+Sometimes a badly-dressed or peculiar-looking person is described as a
+_guy_. This word comes from the name of Guy Fawkes, the Gunpowder
+Plotter, through the effigies, or "guys," which are often burned in
+bonfires on November 5th.
+
+Certain Christian names have, for reasons which it is not easy to see,
+given us words which mean "fool" or "stupid person." The word _ninny_
+comes from Innocent. _Noddy_ probably comes from Nicodemus or
+Nicholas. Both these names are used to mean "foolish person" in
+France, and so is _benet_, which comes from Benedict.
+
+Some saints' names have given us words which do not seem at first
+sight to have any connection with them. The word _maudlin_, by which
+we mean "foolishly sentimental," comes from the name of St. Mary
+Magdalen, a saint whose name immediately suggests to us sorrow and
+weeping. The word _maudlin_ suggests the idea of being ready to weep
+unnecessarily. In this way a word describing a disagreeable quality is
+taken from the name of one of the most honoured saints.
+
+The word _tawdry_, by which we mean cheap and showy things with no
+real beauty, comes from St. Audrey, another name for St. Etheldreda,
+who founded Ely Cathedral. In the Middle Ages St. Audrey's Fair used
+to be held at Ely, and as fairs are always full of cheap and showy
+things, it was from this that the word _tawdry_ came.
+
+_St. Anthony's fire_ is a well-known name for erysipelas, and _St.
+Vitus's dance_ for another distressing disease. These names came from
+the fact that these saints used to be chosen out as the special
+patrons of people suffering from such diseases. In the same way the
+disease which used to be called the _King's Evil_ was so named
+because people formerly believed that persons suffering from it would
+be cured if touched by the hands of the king or the queen. On certain
+occasions, even down to the time of Queen Anne, English kings and
+queens "touched" crowds of sufferers from this disease.
+
+So in these words taken from the names of people we may read many a
+story of love and sorrow and wonder, of disgust and every human
+passion.
+
+
+
+
+CHAPTER IX.
+
+WORDS FROM THE NAMES OF ANIMALS.
+
+
+It is easy to see how names of persons have sometimes changed into
+general words. But we have also a great number of general words which
+are taken from animals' names. Most often these words are used to
+describe people's characters. Sometimes people are merely compared
+with the animals whose qualities they are supposed to have, and
+sometimes they are actually called by the names of these animals. Thus
+we may say that a person is "as sly as a fox," or we may call him an
+"old fox," and every one understands the same thing by both
+expressions.
+
+The cause of this continual comparison of human beings with animals is
+that long ago, when these expressions first began to be used, animals,
+and especially wild animals, played a great part in the lives of the
+people. In the Middle Ages great parts of England, now dotted over
+with big towns, were covered with forest land. Wolves roamed in the
+woods, and the fighting of some wild animals and the taming of others
+formed a most important part of people's lives. The same thing was,
+of course, the case in other countries. So familiar were people in
+those days with animals that they thought of them almost as human
+beings and believed that they had their own languages. It was people
+who believed these things who made up many of the old fairy tales
+about animals--stories like "Red Riding Hood" and the "Three Bears."
+
+We often say that we are "as hungry as a wolf;" but we who have never
+seen wolves except behind the bars of their cages at the Zoological
+Gardens do not know how hungry a wild wolf can be. Those, however, who
+first used this expression thought of the lean and hungry wolves who
+prowled round the farms and cottages in the hard winter weather,
+driven by starvation to men's very doors. We also have the expression,
+"a wolf in sheep's clothing." By this we mean a person who is really
+dangerous and harmful, but who puts on a harmless and gentle manner to
+deceive his victim.
+
+Another use of the word _wolf_ is as a verb, meaning to eat in a very
+quick and greedy manner, as we might imagine a hungry wolf would do,
+and as our forefathers knew by experience that they did do. Most of
+the people who use the names of the wolf and the fox in these ways do
+not know anything of the habits of these animals, but the expressions
+have become part of the common language.
+
+The same thing is, of course, true about the lion, with which even our
+far-off English ancestors had never to fight. But the lion is such a
+fierce and magnificent animal that it naturally appeals to our
+imagination, and we find numerous comparisons with it, chiefly in
+poetical language. We say a soldier is as "brave as a lion," or
+describe him as a "lion in the fight."
+
+A less complimentary comparison is an expression we often hear, "as
+stubborn as a mule." Only a few of the people who use this expression
+can have had any experience of the stubbornness of mules. Sometimes a
+stubborn person is described quite simply as a "mule." Another
+compliment of the same sort is to call a person who seems to us to be
+acting stupidly a "donkey."
+
+We may say a person is as "greedy as a pig," or describe him with
+disgust as a "pig," which may mean either that they are very greedy or
+that they are behaving in a very ungracious or unmannerly way. A more
+common description of a person of this sort is "a hog." Every one has
+heard of the "road hogs," who drive their motors regardless of other
+people's convenience or safety; and of the "food hogs," who tried to
+store up food, or refused to ration themselves, and so shortened other
+people's supplies of food in the Great War.
+
+Other common expressions comparing people with animals are--"sulky as
+a bear," "gay as a lark," "busy as a bee." We might also call a cross
+person a "bear," but should not without some explanation call a person
+a "lark" or a "bee."
+
+We may say a person "chatters like a magpie," or we may call him or
+her a "magpie." A person who talks without thinking, merely repeating
+what other people have said, is often called a "parrot."
+
+Sometimes names of common animals or birds used to describe people are
+complimentary, but more often they are not. It seems as though the
+people who made these metaphors were more eloquent in anger than in
+love. A very nice child will be described by its friends as a "little
+duck." A mischievous child may also be described good-temperedly as a
+"monkey;" but there are far more words of abuse taken from the names
+of animals than more or less amiable words like these.
+
+A bad-tempered woman is described as a "vixen," or female fox; a lazy
+person as a "drone," or the bee which does no work. A stupid person
+may be called a "sheep" or a "goose" (which is not quite so
+insulting). _Dog_, _hound_, _cur_, and _puppy_ are all used as words
+of abuse; and contempt for some one who is regarded as very
+mean-spirited is sometimes shown by describing such a person as a
+"worm," or worse, if possible, a "reptile." A "bookworm," on the other
+hand, the name of a little insect which lives in books and eats away
+at paper and bindings, is applied to people who love books in another
+way--great readers--and is, of course, not at all an uncomplimentary
+word.
+
+A foolish person who has been easily deceived in some matter is often
+described as a "gull," or is said to have been "gulled." _Gull_ is
+now the name of a sea-bird, but in Early English it was used to
+describe any young bird, and from the idea that it is easy to deceive
+such youngsters came the use of the word to describe foolish people.
+
+Another name of a bird used with almost the opposite meaning is
+_rook_. This name is given to people who are constantly cheating
+others, especially at card games. It was earlier used, like _gull_, to
+describe the person cheated. It then came to be used as a verb meaning
+"to cheat," and from this was used to describe the person cheating
+instead of the person cheated.
+
+Other names of birds not quite so common used to describe stupid
+people are _dotterel_ and _dodo_. The dotterel is a bird which is very
+easily caught, and it was from this fact that it got its name, which
+comes from _dote_, to be "silly" or "feeble-minded." When the name of
+the bird is used to describe a silly person, the word is really, as an
+interesting writer on the history of words says, turning "a complete
+somersault." The same is the case with _dodo_, which is also used, but
+not so often, to describe a stupid person. This bird also got its name
+from a word which meant "foolish." It comes from the Portuguese word
+_doudo_, which means "simpleton."
+
+We have a few verbs also taken from the names of animals and birds. We
+say a person "apes" another when he tries to imitate him. This word
+comes, of course, from the fact that the ape is always imitating any
+action performed by other people.
+
+A person who follows another persistently is said to "dog" his steps.
+This expression comes, of course, from the fact of dogs following
+their masters. Another expression is to "hound" a person to do
+something, by which we mean persecute him. This comes from the idea of
+a hound tracking its victim down. Another of these words which has the
+idea of persecution is _badger_. When some one constantly talks about
+a subject which is unpleasant to another, or continually tries to
+persuade him to do something against his will, he is said to be
+"badgering" him. The badger is an animal which burrows into the ground
+in winter, and dogs are set to worry it out of its hiding-place. The
+badger is the victim and not the persecutor, as we might think from
+the use of the verb.
+
+The verb _henpeck_, to describe the teasing of her husband by a
+disagreeable wife, comes, of course, from the idea of the continual
+pecking of a hen.
+
+Many common articles are named after animals which they resemble in
+some way. A "ram" is an instrument, generally of wood, used to drive
+things into place by pressure. In olden days war-ships used to have a
+"battering-ram," or projecting beak, at their prow, with which to
+"ram" other vessels. The Romans called such a beak an _aries_, which
+is the Latin for "ram," a male sheep. This was probably from the habit
+of rams butting an enemy with their horns. The Romans often had the
+ends of their battering-rams carved into the shape of the head of a
+ram. A "ramrod" gets its name from the same idea. It is an instrument
+for pressing in the ammunition when loading the muzzle of a gun.
+
+The word "ram" has now several more general uses. We speak of a person
+"ramming" things into a drawer or bag when we mean pushing them
+hastily and untidily into too small a place. Or a man may "ram" his
+hat down on his head. Again, we may have a lesson or unpleasant fact
+"rammed" into us by some one who is determined to make the subject
+clear whether we want to hear about it or not. And all this comes from
+the simple idea of the ram butting people whom it considers
+unpleasant.
+
+More commonplace instruments having animals' names are the
+"clothes'-horse" and "fire-dogs."
+
+We have other words, which we should not guess to be from animals'
+names, but which really are so. We say that a person who is always
+changing his mind, and wanting first one thing and then another, is
+"capricious." Or we speak of a curious or unreasonable desire as a
+"caprice." These words really come from the Latin name for a
+goat--_caper_. The mind of the capricious person skips about just like
+a goat. At least that is what the word _capricious_ literally says
+about him. The word _caper_, meaning to "jump about playing tricks,"
+comes from the Latin word _capra_, a "she-goat."
+
+The word _coward_ comes from the name of an animal, but _not_ the cow.
+In a famous French story of the Middle Ages, in which all the
+characters are animals, the "Roman de Renard," the hare is called
+_couard_, and it is from this that the word _coward_ ("one who runs
+away from danger") comes.
+
+All these words from the names of animals take us back, then, to the
+days when every man was a kind of naturalist. In those early days,
+when town life hardly existed, everybody knew all about animals and
+their habits. Their conversation was full of this sort of thing. And
+so it is that in hundreds of our words which we use to-day, without
+thinking of the literal meaning at all, we have a picture of the lives
+of our ancestors preserved.
+
+We have, too, words taken from the names of some animals which never
+existed at all. The writers of the Middle Ages told many tales or
+fables of animals and monsters which were purely imaginary, but in
+which the people of those days firmly believed. We sometimes hear
+people use the expression a "basilisk glare," which other people would
+describe as a "look that kills," meaning a look of great severity or
+displeasure. There is a little American lizard which zoologists call
+the "basilisk," but this is not the basilisk from which this
+expression comes. The basilisk which the people of the Middle Ages
+imagined, but which never existed, was a monstrous reptile hatched by
+a serpent from a cock's egg. By its breath or even its look it could
+destroy all who approached it.
+
+Another invention of the Middle Ages was the bird called the
+"phoenix." We now use the word _phoenix_ to describe some one who
+is unique in some good quality. A commoner way of expressing the same
+idea would be that "there is no one like him." It was believed in the
+Middle Ages that only one of these wonderful birds could exist in the
+world at one time. The story was that the phoenix, after living
+through five or six hundred years in the Arabian desert, prepared a
+funeral pile for itself, and was burned to death, but rose again,
+youthful and strong as ever, from the ashes.
+
+In these words we are reminded once again of another side of the life
+of our ancestors.
+
+
+
+
+CHAPTER X.
+
+WORDS FROM THE NAMES OF PLACES.
+
+
+We have already seen something of the stories which the names of
+places, old and new, can tell us. But the names of places themselves
+often give us new words, and from these, too, we can learn many
+interesting facts.
+
+Many manufactured things, and especially woven cloths, silks, etc.,
+are called by the name of the place from which they come, or from
+which they first came. _Cashmere_, a favourite smooth woollen
+material, is called after Cashmir, in India. _Damask_, the material of
+which table linen is generally made, takes its name from Damascus; as
+does _holland_, the light brownish cotton stuff used so much for
+children's frocks and overalls, from Holland, and the rough woollen
+material known as _frieze_ from Friesland. _Cambric_, the fine white
+material often used for handkerchiefs, takes its name from Cambrai in
+France, the place where it was first made. The word _cambric_,
+however, came into English from _Kamerijk_, the Dutch name for
+Cambrai. So the other fine material known as _lawn_ got its name from
+Laon, another French town. Another fine material of this kind,
+_muslin_, takes its name from Mussolo, a town in Mesopotamia, from
+which this kind of material first came.
+
+Another commoner kind of stuff is _fustian_, made of cotton, but
+thick, with a short nap, and generally dyed a dark colour. The word
+_fustian_ has also come to be used figuratively to describe a showy
+manner of speaking or writing, or anything which tries to appear
+better than it is. The word comes from Fustat, a suburb of Cairo.
+
+A more substantial material, _tweed_, which is largely made in
+Scotland, really takes its name from people pronouncing _twill_ badly;
+but the form _tweed_ spread more quickly because people associated the
+material with the country beyond the river Tweed.
+
+Another kind of stuff which we generally associate with Scotland is
+_tartan_, because this woollen stuff, with its crossed stripes of
+different colours, is chiefly used for Scottish plaids and kilts,
+especially of the Highland regiments. But the word _tartan_ does not
+seem to be a Scottish word, and probably comes from _Tartar_, which
+was formerly used to describe almost any Eastern people. Perhaps the
+fact that Eastern peoples love bright colours caused this name to be
+given to these bright materials, though there is nothing at all
+Eastern in the designs of the Scottish tartans. Another material with
+an Eastern name is _sarcenet_, or _sarsenet_, a soft, silky stuff now
+chiefly used for linings.
+
+Often in tales of olden times we read of people hiding behind the
+"arras." This was a wall covering of tapestry, often hung sufficiently
+far from the wall to leave room for a person to pass. The word _arras_
+comes from Arras, a town in France, which was famous for its beautiful
+tapestries.
+
+We know the word _tabby_ chiefly as the name of a kind of striped cat,
+but this use of the word came from the Old French word _tabis_, and
+described a material with marks which the markings on a "tabby" cat
+resemble. The French word came from the Arab word _utabi_, which
+perhaps came from the name of a suburb of the famous city of Baghdad.
+
+_Worsted_, the name of a certain kind of knitting-wool, comes from the
+name of the town of Worstead, in Norfolk. The close-fitting woollen
+garments worn by sailors and often by children are known as
+_jerseys_--a word which is taken from the name of one of the Channel
+Islands, Jersey. Sometimes, but not so commonly, they are called
+_guernseys_, from the name of the chief of the other Channel Islands,
+Guernsey. Another piece of wearing apparel, the Turkish cap known as a
+_fez_, gets its name, perhaps, from Fez, a town in Morocco.
+
+Besides woven stuffs, many other things are called by the names of the
+places from which they come. _China_, the general name for very fine
+earthenware, is the same name as that of the great Eastern country
+which is famous for its beautiful pottery. Another kind of ornamented
+earthenware is the Italian _majolica_, and this probably gets its name
+from the island of Majorca; while _delf_ is the name of the glazed
+earthenware made at Delft (which in earlier times was called "Delf"),
+in Holland.
+
+The beautiful leather much used for the bindings of books, _morocco_,
+takes its name from Morocco, where it was first made by tanning
+goatskins. It is now made in several countries of Europe, but it keeps
+its old name. Another old kind of leather, but whose name is no longer
+used, was _cordwain_, a Spanish leather for the making of shoes, which
+took its name from Cordova in Spain. _Cordwainer_ was the old name for
+"shoemaker," and is still kept in the names of shoemakers' guilds and
+societies.
+
+Many wines are simply called by the names (sometimes altered a little
+through people mispronouncing them) of the places from which they
+come. _Champagne_ is the wine of Champagne, _Burgundy_ of Burgundy,
+_Sauterne_ of Sauterne, _Chablis_ of Chablis--all French wines. _Port_
+takes its name from Oporto, in Portugal; and _sherry_, which used to
+be called "sherris," comes from the name of Xeres, a Spanish town.
+
+Many less well-known wines have merely the name of the place where
+they are produced printed on the label, and they tend to be called by
+these names--such as _Capri bianco Vesuvio_, etc. _Malmsey_, the old
+wine in which the Duke of Clarence was supposed to have been drowned
+when his murder was ordered by his brother, and which is also called
+_malvoisie_, got its name from Monemvasia, a town in the peninsula of
+Morea.
+
+Not only wine but other liquids are sometimes called after the places
+from which they come. The oil known as _macassar_ comes from
+Maugkasara, the name of a district in the island of Celebes. This oil
+was at one time very much used as a dressing for the hair, and from
+this we get the name _antimacassar_ for the coverings which used to be
+(and are sometimes still) thrown over the backs of easy-chairs and
+couches to prevent their being soiled by such aids to beauty.
+_Antimacassar_ means literally a "protection against macassar oil,"
+_anti_ being the Latin word for "against."
+
+The tobacco known as _Latakia_ takes its name from the town called by
+the Turks Latakia, the old town of Laodicea. (Laodicea also gives us
+another common expression. We describe an indifferent person who has
+no enthusiasm for anything as "a Laodicean," from the reproach to the
+Church of the Laodiceans, in the Book of Revelation in the Bible, that
+they were "neither cold nor hot" in their religion.)
+
+Both the words _bronze_ and _copper_ come from the names of places.
+_Bronze_ is from _Brundusium_, the ancient name of the South Italian
+town which we now call Brindisi. The Latin name for this metal was
+_aes Brundusinum_, or "brass of Brindisi." _Copper_ was in Latin _aes
+Cyprium_, or "brass of Cyprus."
+
+Some coins take their names from the names of places. The _florin_, or
+two-shilling piece, takes its name from Florence. _Dollar_ is the same
+word as the German _thaler_, the name of a silver coin which was
+formerly called a _Joachimstaler_, from the silver-mine of
+Joachimstal, or "Joachim's Dale," in Bohemia. The _ducat_, a gold coin
+which was used in nearly all the countries of Europe in the Middle
+Ages, and which was worth about nine shillings, got its name from the
+duchy (in Italian, _ducato_) of Apulia, where it was first coined in
+the twelfth century.
+
+It was an Italian town, Milan, which gave us our word _milliner_. This
+came from the fact that many fancy materials and ornaments used in
+millinery were imported from Milan.
+
+Many old dances take their names from places. We hear a great deal
+nowadays of the "morris dances" which used to be danced in England in
+olden times. But _morris_ comes from _morys_, an old word for
+"Moorish." In the Middle Ages this word was used, like "Turk" or
+"Tartar," to describe almost any Eastern people, and the name came,
+perhaps, from the fact that in these dances people dressed up, and so
+looked strange and foreign. The name of a very well-known dance, the
+_polka_, really means "Polish woman." _Mazurka_, the name of another
+dance, means "woman of Masovia." The old-fashioned slow dance known
+as the _polonaise_ took its name from Poland, and was really a Polish
+dance. The well-known Italian dance called the _tarantella_ took its
+name from the South Italian town Tarento.
+
+The word _canter_, which describes another kind of movement, comes
+from Canterbury. _Canter_ is only the short for "Canterbury gallop,"
+an expression which was used to describe the slow jogging pace at
+which many pilgrims in the Middle Ages rode along the Canterbury road
+to pray at the famous shrine of St. Thomas Becket in that city.
+
+Several fruits take their names from places. The _damson_, which used
+in the Middle Ages to be called the "damascene," was called in Latin
+_prunum damascenum_, or "plum of Damascus." The name _peach_ comes to
+us from the Late Latin word _pessica_, which was a bad way of saying
+"Persica." _Currants_ used to be known as "raisins of Corauntz," or
+Corinth raisins.
+
+_Parchment_ gets its name from Pergamum, a city in Asia Minor.
+_Pistol_ came into English from the Old French word _pistole_, and
+this came from an Italian word, _pistolese_, which meant "made at
+Pistoja." We do not think of _spaniels_ as foreign dogs; but the name
+means "Spanish," having come into English from the Old French word
+_espagneul_, with that meaning.
+
+A derivation which it would be even harder to guess is that of the
+word _spruce_. We now use this word to describe a kind of leather, a
+kind of ginger beer, and a variety of the fir tree, and also in the
+same sense as "spick and span." The word used to be _pruce_, and meant
+"Prussia."
+
+The name of the famous London fish-market, _Billingsgate_, has long
+been used to mean very violent and abusive language supposed to
+resemble the scoldings of the fishwomen in the market.
+
+Another word describing a certain kind of speaking, and which also
+comes from the name of a place, is _bunkum_. When a person tells a
+story which we feel sure is not true, or tells a long tale to excuse
+himself from doing something, we often say it is all "bunkum." This
+word comes from the name of the American town of Buncombe, in North
+Carolina, and came into use through the member for Buncombe in the
+House of Representatives insisting on making a speech just when every
+one else wanted to proceed with the voting on a bill. He knew that he
+had nothing of importance to say, but explained that he must make a
+speech "for Buncombe"--that is, so that the people of Buncombe, who
+had elected him, might know that he was doing his duty by them. And so
+the expression _bunkum_ came into use.
+
+Another word which may go with these, because it also begins with the
+letter _b_, is _bedlam_. We describe a scene of great noise and
+confusion, as when a number of children insist on talking all
+together, as a "perfect bedlam." The word _bedlam_ comes from
+Bethlehem. In the Middle Ages there was a hospital in London kept by
+monks of the Order of St. Mary of Bethlehem. In time this house came
+to be known as "Bedlam," and as after a while the hospital came to be
+an asylum for mad people, this name came to be used for any lunatic
+asylum. From that it came to have its modern use of any great noise or
+confusion.
+
+The sport of shooting pheasants is very English, and few people think
+that the pheasant is a foreign bird, introduced into England, just as
+in fact the turkey, which seems to belong especially to the English
+Christmas, came to us from America. The _pheasant_ gets its name from
+the river Phasis, in the Eastern country of Pontus. It may seem
+peculiar that a bird coming from America should be called a _turkey_;
+but we saw in an earlier chapter how vague the people of the fifteenth
+and sixteenth centuries were about America. When Columbus reached the
+shore of that continent, people thought he had sailed round by another
+way to the "Indies." In nearly all European countries the turkey got
+names which show that most people thought it came from India, or at
+least from some part of the "Indies." Even in England it was called
+for a time "cok off Inde." In Italy it was _gallina d'India_ (or
+"Indian hen"). The modern French words for male and female turkeys
+come from this mistake. In French the bird was at first known as
+_pouille d'Inde_ (or "Indian fowl"). The name came to be shortened
+into the one word _dinde_, and then, as people thought this must mean
+the female turkey, they made a new word for the male, _dindon_.
+
+But though so many words come from the names of places, and some of
+these would not seem to do so at first sight, there are other words
+which seem to come from place-names which do not do so at all.
+_Brazil_ wood is found in large quantities in Brazil, but the wood is
+not called after the country. On the contrary, the country is called
+after the wood. This kind of wood was already used in Europe in the
+twelfth century, and its name is found in several European languages.
+When the Portuguese adventurers found such large quantities in this
+part of South America they gave it the name of _Brazil_ from the wood.
+The island of _Madeira_ got its name in the same way, this being the
+word for "timber," from the Latin word _materia_.
+
+Again, guinea-pigs do not come from Guinea, on the west coast of
+Africa, though guinea-fowls do so. Guinea-pigs really come from
+Brazil. The name _guinea-pig_ was given to these little animals
+because, when the sailors brought them home, people thought they had
+come from Africa. But in the seventeenth century a common voyage for
+ships was to sail from English or other European ports to the west
+coast of Africa, where bands of poor negroes were seized or bought,
+and carried over the Atlantic to be sold as slaves in the American
+"plantations." The ships naturally did not come home empty, but often
+people were not very clear as to whether the articles they brought
+back came from Africa or America.
+
+Again, _India ink_ comes, not from India, but from China. _Indian
+corn_ comes from America. _Sedan chairs_ had nothing to do with Sedan
+in France, but probably take their name from the Latin verb _sedere_,
+"to sit."
+
+In these words, as in many others, we can see that it is never safe to
+_guess_ the derivation of words. Many of the old philologists used to
+do this, and then write down their guesses as facts. This caused a
+great deal of extra work for modern scholars, who will not, of course,
+accept any "derivation" for a word until they have clear proof that it
+is true.
+
+
+
+
+CHAPTER XI.
+
+PICTURES IN WORDS.
+
+
+Everybody who has thought at all about our ways of speech must have
+noticed that we are all constantly saying things in a way which is not
+literally true. We say a child is a "sunbeam in the house;" but, of
+course, we only mean that she is gay and happy, and cheers every one
+up by her merriment. Or we describe some one as a "pearl among women,"
+meaning that by her splendid qualities she is superior to most women
+as a pearl is to common stones.
+
+Or, again, we may read in the newspaper that a statesman "spoke with
+sudden fire;" by which, of course, we understand that in the course of
+a calm speech he suddenly broke out passionately into words which
+showed how keenly he felt on the subject of which he was speaking.
+
+Our language is full of this kind of speaking and writing, which is
+called "metaphorical." The word metaphor comes from two Greek words
+meaning "to carry over." In "metaphorical" speech a name or
+description of one thing is transferred to another thing to which it
+could not apply in ordinary commonplace language.
+
+By means of metaphors we express more vividly and strikingly our
+feelings on any subject. We draw our metaphors from many different
+sources. Many of them naturally come from Nature, for the facts of
+Nature are all around us. We speak of a "sea of trouble" when we feel
+that the spirit is overwhelmed by sadness so great that it suggests
+the vastness of the sea swallowing up all that it meets. Or we speak
+of a "storm of anger," because what takes place in a person's soul in
+such a state is similar in some way to the confusion and force of a
+storm in Nature. Again, an expression like a "torrent of words" is
+made possible by our familiarity with the quick pouring forth of water
+in a torrent. By this expression, of course, we wish to suggest a
+similar quick rushing of words. Other expressions of this kind are "a
+wave of anguish," the "sun of good fortune," and there are hundreds of
+which every one can think.
+
+Another source from which many metaphors have come is war, which has
+given men some of the most vivid action possible to humankind. Thus we
+speak of "a war of words," of a person "plunging into the fray," when
+we mean that he or she joins in a keen argument or quarrel. Or we
+speak more generally of the "battle of life," picturing the troubles
+and difficulties of life as the obstacles against which soldiers have
+to fight in battle. Shakespeare has the expression, "the slings and
+arrows of outrageous fortune."
+
+We have a great many metaphorical expressions taken from painting,
+sculpture, and other arts. Thus we speak of "moulding" one's own life,
+picturing ourselves as sculptors, with our lives as the clay to be
+shaped as we will. Shakespeare has a similar metaphor,--
+
+ "There's a divinity which shapes our ends,
+ Rough-hew them how we will."
+
+We may, he says, roughly arrange our way of life, but the final result
+belongs to a greater artist--God.
+
+Again, we speak of "building our hopes" on a thing, of "moulding" a
+person's character, of the "canvas of history," imagining history as a
+picture of things past. We speak of a person describing something very
+enthusiastically as "painting it in glowing colours," and so on. We
+also describe the making of new words as "coining them."
+
+But not only are the sentences we make full of metaphors, but most of
+our words--all, in fact, except the names of the simplest things--are
+really metaphors themselves. The first makers of such words were
+speaking "in metaphor," as we should say now; but when the words
+passed into general use this fact was not noticed.
+
+A great many of the metaphors found in words are the same in many
+languages. Many of them are taken from agriculture, which is, of
+course, after hunting, the earliest occupation of all peoples. We can
+easily think of many words now used in a general sense which
+originally applied to some simple country practice. We speak of being
+"goaded" to do a thing when some one persuades or threatens or
+irritates us into doing it. But a _goad_ was originally a spiked stick
+used to drive cattle forward. The word _goad_, then, as we use it now,
+is a real metaphor.
+
+Again, we speak of our feelings being "harrowed." The word _harrow_
+first meant, and still means, the drawing of a frame with iron teeth
+(itself called a _harrow_) over ploughed land to break up the clods.
+From this meaning it has come to have the figurative meaning of
+wounding or ruffling the feelings.
+
+Another word connected with agriculture which has passed into a
+general sense is _glean_. We may now speak of "gleaning" certain facts
+or news, but to glean was originally (and still means in its literal
+sense) to gather the ears of corn remaining after the reapers have got
+in the harvest.
+
+We speak of a nation groaning under the "yoke" of a foreign tyrant, or
+again of the "yoke" of matrimony, and in the Bible we have the text,
+"My yoke is easy." In these and in many other cases the word _yoke_ is
+used figuratively to denote something weighing on the spirit; but the
+original use of _yoke_, and again one which remains, was to name the
+wooden cross-piece fastened over the necks of two oxen, and attached
+to a plough or wagon which they have to draw.
+
+The word _earn_ reminds us of a time when the chief way of earning
+money or payment of any kind was field-labour; for this word, which
+means so many things now, comes from an old Teutonic word meaning
+field-labour. The same word became in German _ernte_, which means
+"harvest."
+
+Another common word with somewhat the same meaning as _earn_ is
+_gain_; and this, again, takes us back to a time when our early
+ancestors won their profits by the grazing of their flocks. The word
+_gain_ came into English from an Old French word, but this word in its
+turn came from a Teutonic word meaning to graze or pasture. The first
+people who used the word _earn_ for other ways of getting payment than
+field-labour, and the word _gain_ in a general sense, were really
+making metaphors.
+
+Some of our commonest words take us back to a time before our
+ancestors even settled down to cultivate the land, or perhaps even
+before the days when they had learned to tame and give pasturage to
+their flocks. Some of our simplest words contain the idea of
+_travelling_ or _wandering_. The word _fear_, which would not seem to
+have anything to do with journeying, comes from the same root-word as
+_fare_, the Old English word for "travel." Probably it came to be used
+because people travelling through the wild forests and swamps of
+Europe in those far-off days found much to terrify them, and so the
+word _fear_ was made, containing this idea of moving from place to
+place. But again this was a metaphor. Until after the Norman Conquest
+the word _fear_ meant a sudden or terrible happening. Only later it
+came to mean the feeling which such an event or the expectation of it
+would cause.
+
+We may become tired in mind or body from many causes; but when we say
+we are "weary" we are literally saying that we have travelled far over
+difficult ground, for the word _weary_ comes from an Old English word
+meaning this.
+
+Some of our words are really metaphors showing the effect which
+different aspects of Nature had on the men who made them. When we say
+we are astonished we do not mean that we are "struck by thunder," but
+that is what the word literally means. It comes from the Latin word
+_attonare_, which means this. The words _astound_ and _stun_ contain
+the same hidden metaphor, which we use in a plainer way when we say we
+are "thunder-struck," meaning that we are very much surprised.
+
+In the Middle Ages people believed that the stars had a great effect
+on the lives of men. If the stars were in a certain position at the
+time of a person's birth, he would be lucky all his life; if in
+another, he was doomed to unhappiness. From this belief we still use
+the expression "born under a lucky star" to describe a person who
+seems always to be fortunate. But the same metaphor is contained in
+single words. We speak of an unfortunate enterprise as "ill-starred,"
+and the metaphor is clear. But when the newspapers speak of a railway
+"disaster," very few people realize that they are speaking the
+language of the mediaeval astrologers, men who studied the fortunes of
+nations and individuals from the stars. _Disaster_ literally means
+such a misfortune as would be caused by adverse stars, and comes from
+the Greek word for star, _astron_, and the Latin _dis_.
+
+The words _jovial_ and _mercurial_, used to describe people of merry
+and lively temper, are metaphors of the same kind. A person born under
+the planet Jupiter (the star called after the Roman god Jupiter or
+Jove) was supposed to be of a merry disposition, and a person born
+when the planet Mercury was visible in the heavens was expected to be
+lively and ready-witted. When we use these words now to describe
+people, we do not, of course, mean that they were born under any
+particular star, but the words are metaphors which literally do mean
+this.
+
+The word _auspicious_ comes from a similar source. We speak of an
+"inauspicious" undertaking, meaning one which seems destined to be
+unlucky. But really what the word _inauspicious_ says is that the
+"auspices are against" the undertaking. And this takes us back to
+Roman times, when no important thing was done in the state without the
+magistrates "taking the auspices." This they did from observing the
+flight of certain birds. In war the commander-in-chief of the Roman
+armies alone had the right to "take the auspices." We should think
+such a proceeding very foolish now, but in the words _auspicious_ and
+_inauspicious_ we are literally saying that the auspices have been
+favourable or unfavourable.
+
+One of the common practices of the scholars who studied astrology and
+other sciences in the Middle Ages was the search for the philosopher's
+stone, which they believed had the power of giving eternal youth. They
+would melt metals in pots for this purpose. These pots were called by
+the Old Latin name of _test_. From this word we now have the modern
+word _test_, used in the sense of _trial_--another metaphor from the
+Middle Ages.
+
+Many common English words are really metaphors made from old English
+sports, such as hunting and hawking. It is curious to think how these
+words are chiefly used to-day by people who know nothing of these
+pastimes, while the people who made the words were so familiar with
+them that they naturally expressed themselves in this way. We speak of
+a person being in another's "toils," when we mean in his "power." The
+word _toils_ comes from the French _toiles_, meaning "cloths," and
+also used for the nets put round part of a wood, in which birds are
+being preserved for shooting, to prevent their escaping. The
+expression to "turn" or be "at bay," by which we mean that there is no
+chance of escape, but that the person in such a situation must either
+give in or fight, comes from hunting. The hare or the fox is said to
+be "at bay" when it comes to a wall or other object which prevents its
+running farther, and so turns and faces its pursuers. _Bay_ is the
+deep barking of the hounds.
+
+The word _crestfallen_, by which we mean looking ashamed and
+depressed, comes from the old sport of cock-fighting. The bird whose
+crest (or tuft of hair on the head) drooped after the fight was
+naturally the one which had been beaten. The word _pounce_ comes from
+hawking, _pounces_ being the old word for a hawk's claws. The word
+_haggard_, which now generally means worn and sometimes a little
+wild-looking through grief or anxiety, was originally the name given
+to a hawk caught, not, like most hawks used for hawking, when it was
+quite young, but when it was already grown up. Such a hawk would
+naturally have a wild look, and would never become so tame as the
+birds caught young.
+
+Several words meaning to entice a person come from fowling. We speak
+of persons being "decoyed" when we mean that they are deceived into
+going to some dangerous place. The person who entices them away is
+called a "decoy;" but the first use of the word was to describe a duck
+trained to induce other ducks to fly or walk into nets laid over ponds
+by trappers. Another word of this kind is _allure_, which means to
+persuade a person to do something by making it seem very attractive.
+This word really means to bring a person (originally an animal) to
+the "lure" or "bait" prepared to catch him.
+
+The word _trap_, which may now mean to show a person to be guilty by a
+trick, or to put him in the wrong in some way, is a metaphorical use.
+The word literally means to catch an animal in a trap.
+
+Many words contain metaphors drawn from the older and simpler trades.
+We speak of a thing being "brand-new"--that is, as new as though just
+stamped with a "brand" or iron stamp. Another expression which has
+changed its meaning a little with time used to have exactly the same
+meaning. We now say a person looks "spick and span" when he or she is
+very neatly dressed. Formerly the expression was "spick and span
+new"--that is, as new as a spike (or spoon) just made or a chip newly
+cut. We may safely say that very few people who now use the expression
+"spick and span" have any idea of what it means literally. The
+metaphor is well hidden, but it is there.
+
+Another metaphor, connected with metals and coins, is contained in the
+word _sterling_. We speak of "sterling qualities" or a "sterling
+character" in praising people for being straightforward and truthful,
+and not boastful. But the expression originally applied only to metals
+and coins. Sterling gold or silver is gold or silver of a certain
+standard of purity and not mixed with too much of any base metal.
+
+Even the art of the baker has given us a word with a hidden metaphor.
+We speak of sending out another "batch" of men to the front; but
+_batch_ originally meant, and still means, the loaves of bread
+produced at one baking. It is now used generally to describe a number
+of things coming together or in a set.
+
+The butcher's shop has given us the word _shambles_, by which we now
+mean a place of slaughter. Thus we speak of a terrible battlefield as
+a "shambles." This metaphor is really due to a mistake. People came to
+think that a shambles was a singular noun meaning slaughter-house, or
+place where cattle were killed; but really the shambles were the
+benches on which the meat was spread for sale.
+
+We speak of a person being the "tool" of another, and this is a
+metaphor taken from the general idea of work. The "tool" is merely
+used by the other person for some purpose of his own, just as a
+workman uses his tools. The greatest poem, or book, or picture of a
+poet, writer, or painter is often described as a "masterpiece." This
+word now means a "splendid piece of work," but in the Middle Ages a
+"masterpiece" was a piece of work by which a person working at a trade
+showed himself sufficiently good to be allowed to be a "master."
+Before that he was a "journeyman," and worked for a master himself,
+and, earlier still, an apprentice merely learning his trade. We often
+now use the expression to try one's "'prentice hand" on a thing when
+we mean that we are going to do a thing for the first time.
+
+The commonest actions have naturally given us most metaphorical words,
+for these were the actions of which the word-makers were most easily
+reminded. We speak of our passions or emotions being "kindled," taking
+the metaphor from the common action of lighting a fire.
+
+The two words _lord_ and _lady_ contain very homely metaphors. The
+lord was the "loaf-keeper," in Old English _hlaford_, the person on
+whom the household depended for their food. The lady might even make
+the bread, and often did so; and the word lady comes from
+_hlaefdige_--_dig_ being the Old English word for _knead_.
+
+The common word _maul_ may mean to beat and bruise a person, but it
+means more often merely to handle something carelessly and roughly.
+Literally it means "to hit with a hammer," and comes from _maul_ or
+_mall_, the name of a certain very heavy kind of hammer; so that when
+a child is told not to "maul" a book, it is literally being told not
+to hit it with a heavy hammer.
+
+We have made many metaphorical words from joining together two Latin
+words and making a new meaning. We speak of a person having an
+"obsession" about something when he is always thinking of one thing.
+But the word _obsession_ comes from the Latin word _obsidere_, "to
+besiege;" and so in the word _obsession_ the constant thought is
+pictured as continually trying to gain entrance into the mind. We use
+the word _besiege_ in the same metaphorical sense. We speak of being
+"besieged" with questions, and so on.
+
+Another word used now most often metaphorically comes also from this
+idea of siege warfare. In all fortified places there are holes at
+intervals along the walls of defence, through which the defenders may
+shoot at the attackers. These are called "loop-holes." This word is
+now used much oftener in a figurative sense than to describe the
+actual thing. When two persons are arguing and one has plainly shown
+the other to be wrong, we say he has "not a loophole" of escape from
+the other's reasoning. Or if a person objects very much to doing
+something, and makes many excuses, every one of which is shown to be
+worthless, we again say he has "no loophole for escape."
+
+Every child has heard of the Crusades, in which the nobles and knights
+and soldiers of the Middle Ages went to fight against the Turks to win
+back the Holy Sepulchre. These wars were called "crusades," from the
+cross which the Crusaders wore as badges. The word was made from the
+Latin word _crux_, which means "cross." But _crusade_ has now become a
+general word. We speak of a "temperance crusade," of a "peace
+crusade," and so on. The word has come to have the general meaning of
+efforts made by people for something which they believe to be good;
+but literally every person who works for such a "crusade" is a knight
+buckling on his armour, signed with the cross, and sallying forth to
+the East.
+
+This word _sally_ also comes from siege warfare. A "sally" means a
+rush of defenders from a besieged place, attempting to get past the
+besiegers by taking them by surprise. It also has the more general
+meaning of an excursion, such as the going forth to a crusade. It
+means literally a "leaping out," and comes from the Latin word
+_salire_, "to leap." The word _sally_ is also used to mean a sudden
+lively remark generally rather against some person or thing. It is
+interesting to notice that the fish salmon also probably takes its
+name from this Latin word meaning "to leap."
+
+Any child with a dictionary can find for himself many hidden metaphors
+in the commonest words; and he will learn a great deal and amuse
+himself at the same time.
+
+
+
+
+CHAPTER XII.
+
+WORDS FROM NATIONAL CHARACTER.
+
+
+There is one group of metaphorical words which is specially
+interesting for the stories of the past which they tell us if we
+examine into their meaning. Many names of ancient tribes and nations,
+and some names of modern peoples, have come to be used as general
+words; but the new meanings they have now tell us what other peoples
+have thought of the nations bearing these names in history.
+
+One of the best things that can be said about a boy or a girl is that
+he or she is "frank," by which we mean open and straightforward. The
+Franks were, of course, the Teutonic tribe which conquered Gaul (the
+country we now call France) in the sixth century. Unlike the English
+when they conquered the Britons, the Franks mixed with the Gauls and
+the Roman population which they conquered; but for a long time the
+Franks were the only people who were altogether free. From this fact
+the word _frank_ came into use, meaning "free." A "frank" person is
+one who speaks out freely and without restraint.
+
+The name _Frank_ has given us a word with a very pleasant meaning, but
+this was not the case with all the Teutonic tribes which broke in upon
+the Roman Empire. A person who is very uncivilized in his manners is
+sometimes called a "Goth." The word is often especially used to
+describe a person who does not appreciate pictures and books and works
+of art. Sometimes architects will pull down beautiful old buildings to
+make place for new, and the people who appreciate beautiful things
+describe them as "Goths." More often, perhaps, the word _Vandal_ is
+used to describe such people. The Goths and Vandals were two of the
+fiercest and most barbaric of the German tribes which overran the
+Roman Empire from the third to the fifth century. They showed no
+respect for the beautiful buildings and the great works of art which
+were spread over the empire. They robbed and burned like savages, and
+in a few years destroyed many of the beautiful things which had been
+made with so much care and skill by the Greek and Roman artists. So
+deep an impression did their destructiveness make on the world of that
+time that their names have been handed down through sixteen centuries,
+and are used to-day in the unpleasant sense of wilful destroyers of
+beautiful things.
+
+The words _barbarian_ and _barbarous_ are used in the same way. We
+describe a child who behaves in a rough way as "a little barbarian,"
+or a grown-up person without ordinary good manners as "a mere
+barbarian." And the word _barbarous_ has an even worse meaning. It is
+used to describe very coarse, uncivilized behaviour; but most often it
+has also the sense of cruelty as well as coarseness. Thus we speak of
+the barbarous behaviour of the Germans in Belgium. But when the word
+_barbarous_ was first used it meant merely "foreign."
+
+To the Greeks there were only two classes of people--Greeks, and
+non-Greeks or "barbarians." The name _barbarian_ meant a bearded man,
+and came from the Greek word _barbaros_. The Greeks were clean-shaven,
+and distinguished themselves from the "bearded" peoples who knew
+nothing of Greek civilization. The Romans conquered Greece, and
+learned much from its civilization. To them all who were not Greeks or
+Romans were "barbarians." Some Roman writers, like Cicero, use the
+word in the modern sense of unmannerly or even savage, but this was
+not a common use. St. Paul was a Roman citizen, for he belonged to
+Tarsus, a city in Asia Minor which had been given full Roman rights;
+but he was a Greek by birth, and he uses the word in the Greek way. He
+speaks of all men being equal according to the Christian religion,
+saying, "There is neither Greek nor ... barbarian, bond nor free."
+
+The word _slave_, again, contains in itself whole chapters of European
+history. It comes from the word _Slav_. The Slavs are the race of
+people to which the Russians, Poles, and many other nations in the
+East of Europe belong. The Great War has been partly fought for the
+freedom of the small Slav nations, of which Serbia is one. The Slavs
+have a long history of oppression and tyranny behind them. They have
+been subject to stronger nations, such as the Turks, and, in Hungary,
+the Magyars. The first "slaves" in mediaeval Europe belonged to this
+race, and the word "slave" is only another form of _Slav_. The word
+gives us an idea of the impression which the misfortunes of the Slavs
+made on the people of the Middle Ages.
+
+The words _Turk_ and _Tartar_ have almost the opposite meaning to
+_slave_ when they are used in a general sense. We call an unmanageable
+baby a "young Turk," and in this expression we have the idea of all
+the trouble the Turks have given the people of Europe since they
+swarmed in from the East in the twelfth century. The word _Turk_ in
+this sense is now generally used amusingly to describe a troublesome
+child; but a grown-up person with a very quick temper or very
+difficult to get on with is often described also, chiefly in fun, as a
+"Tartar." Tartar is the name of the race of people to which the Turks,
+Cossacks, and several other peoples belong. The name by which they
+called themselves was _Tatar_; but Europeans changed it to _Tartar_,
+from the Latin word _Tartarus_, which means "hell." This gives us some
+idea of the impression these fierce people made on mediaeval Europe--an
+impression which is kept in memory by the present humorous use of the
+word.
+
+It is chiefly Eastern peoples whose names have passed into common
+words meaning fierce and cruel people. Our fairy tales are full of
+tales of "ogres." It is not quite certain, but it is probable that
+this word comes from _Hungarian_. The chief people of Hungary are the
+Magyars; but the first person who used the name _Hungarian_ in the
+sense of "ogre" probably did not know this, but thought of them as
+Huns, or perhaps Tartars, and therefore as very fierce, cruel people.
+The first person who is known to have used it is Perrault, a French
+writer of fairy tales in the seventeenth century.
+
+The Great War has given us another of these national names used in a
+new way. Many people referred to the Germans all through the war as
+the "Huns." The Huns were half-savage people, who in the early Middle
+Ages moved about in great hordes over Europe killing and burning. They
+were at last conquered in East and West, and finally disappeared from
+history. But their name remained as a synonym for cruelty. The Kaiser,
+in an unfortunate speech, exhorted his soldiers to make themselves as
+terrible as Huns; and when people heard of the ill-treatment of the
+Belgians when their country was invaded at the beginning of the war,
+they said that the Germans had indeed behaved like the Huns of long
+ago. The name clung to them, and during the war, when people spoke of
+the "Huns," they generally meant the Germans, and not the fierce,
+half-savage little men who followed their famous chief Attila,
+plundering and burning through Europe about fifteen centuries ago.
+
+Another name with a somewhat similar meaning is _assassin_, which most
+people would not guess to have ever been the name of a collection of
+people. An assassin is a person who arranges beforehand to take some
+one by surprise and kill him. But the original assassins were an
+Eastern people who believed that the murder of people of a religion
+other than their own was pleasing to their God. The Arabs first called
+this sect by the name _hashshash_, which the scholars of the Middle
+Ages translated into the Latin _assassinus_. The Arab name was given
+because these people were great eaters of "hashish" or dry herbs.
+
+The name _Arab_ itself has come to be used with a special meaning
+which has nothing to do with the people whose name it is. A rough
+little boy who spends most of his time in the streets is described as
+a "street Arab," and this comes from the fact that we think of the
+Arabs as a wandering people. The "street Arab" is a wanderer also, of
+another sort.
+
+Another name of a wandering people has also come to have a special
+meaning in English. The French word for gipsy is _bohemien_, and from
+this we have the English word _Bohemian_. When we say a person is "a
+Bohemian," we mean that he lives in the way he really likes, and does
+not care whether other people think he is quite respectable or not.
+It was the novelist Thackeray who first used the word _Bohemian_ in
+this sense.
+
+_Bohemia_ is, of course, the name of a country in Germany, but it is
+also used figuratively to describe the region or community in which
+"Bohemian" or unconventional people live.
+
+The word _gipsy_ itself is used to describe a very dark person, or
+almost any kind of people travelling round the country in caravans.
+But _gipsy_ really means "Egyptian." When the real gipsies first
+appeared in England, in the sixteenth century, people thought they
+came from Egypt, and so gave them this name.
+
+Another name often given to very dark people is _blackamoor_, a name
+by which negroes are sometimes described. This really means "Black
+Moor," and shows us how confused the people who first used the word
+were about different races of people. The Moors were a quite different
+people from the negroes, being related to the Arabs. But to some
+people every one who is not white is a "nigger." _Nigger_ comes, of
+course, from _negro_.
+
+The Moors inhabited a part of North-west Africa. It was also a North
+African people, the Algerians, who gave us the word _Zouave_. Every
+one has seen since the Great War began pictures of the handsome and
+quaintly-dressed French soldiers called "Zouaves." Perhaps some
+children wondered why they wore such a strange Eastern dress. It is
+because the Zouave regiments, which are now chiefly composed of
+Frenchmen, were originally formed from an Algerian mountain tribe
+called the Zouaves--Algeria being a French possession. The name is
+almost forgotten as that of a foreign tribe, but has become instead
+the name of these light infantry French regiments.
+
+The name of the most famous of Eastern nations now spread all over the
+world, the Jews, has become a term of reproach. For hundreds of years
+after the spread of Christianity over Europe the Jews were looked upon
+as a wicked and hateful people. In many countries they were not
+allowed to live at all; in others a portion of the towns was set apart
+for them, and they were allowed to live there because they were useful
+as money-lenders.
+
+Naturally the Jews, persecuted and distrusted, made as much profit as
+they could out of the people who treated them in this way. Perhaps
+with the growth of their wealth they grew to love money for its own
+sake. In any case, before long the Jews were looked upon as people who
+were decidedly ungenerous in the matter of money. Everybody knows the
+story of the Jew Shylock in Shakespeare's great play "The Merchant of
+Venice." Nowadays a person who is not really a Jew is often described
+contemptuously as a "Jew" if he shows himself mean in money matters;
+and some people even use a slang expression, "to jew," meaning to
+cheat or be very mean over a money affair.
+
+Another name of a nation which stands for dishonesty of another sort
+(and much more excusable) is _Gascon_. The Gascons are the natives of
+Gascony, a province in the south of France. It is proverbial among
+other Frenchmen that the Gascons are always boasting, and even in
+English we sometimes use the word _Gascon_ to describe a great
+boaster, while _gasconade_ is now a common term for a boastful story.
+
+Another word which we use to describe this sort of thing is _romance_.
+We often hear the expression, "Oh, he is only romancing," by which we
+mean that a person is saying what is not true, inventing harmless
+details to improve his story. The word _romance_ has now many
+meanings, generally containing the idea of _imagination_. A person is
+called "romantic" when he or she is full of imaginings of great deeds
+and events. Or we say a person is a "romantic figure" when we mean
+that from his looks or speech, or from some other qualities, he seems
+fit for adventures.
+
+But _romance_, from which we get romantic, was at first merely an
+adjective used to describe the languages which are descended from the
+Latin language, like French, Italian, and Spanish. In the Middle Ages
+scholars wrote in Latin, but poets and taletellers began to write in
+the language of the people--the _romance_ languages in France and
+Italy. The tales of adventure and things which we should now call
+"romantic" were written in the "romance" languages; and from being
+used to describe the language, the word came to be used to describe
+the kind of story contained in these poems and tales. Gradually the
+words _romantic_ and _romance_ got the meaning which they have to-day.
+
+We have seen in another chapter that we have a number of words taken
+from the names of persons in ancient history. We have also a modern
+and special use of words formed from the names of some of the ancient
+nations. We saw that we use the word _Spartan_ to describe any very
+severe discipline, or a person who willingly uses such discipline for
+himself.
+
+There are several other such names used in a more or less
+complimentary way. We speak of "Roman" firmness, and every one who has
+read Roman history will agree that this is a good use of the word. On
+the other hand, we have the expression "Punic faith" to describe
+treachery. The Romans had had many reasons for mistrusting their great
+enemy, the Carthaginians, and they used this expression, _Fides
+Punica_, which we have simply borrowed from the Latin.
+
+We use the expression "Attic (or Athenian) salt" to describe a very
+refined wit or humour. The Romans used the word _sal_, or "salt," in
+this sense of _wit_, and their expression _sal Atticum_ shows the high
+opinion they had of the Athenians, from whom, indeed, they learned
+much in art and in literature. It is this same expression which we use
+to-day, having borrowed and translated it also from the Latin.
+
+We speak of a "Parthian shot" when some one finishes a conversation or
+an argument with a sharp or witty remark, leaving no chance for an
+answer. This expression comes from the story of the Parthians, a
+people who lived on the shores of the Caspian Sea, and were famous as
+good archers among the ancient nations.
+
+The way in which the names of nations and peoples have taken on more
+general meanings gives us many glimpses into history.
+
+
+
+
+CHAPTER XIII.
+
+WORDS MADE BY WAR.
+
+
+Since the earliest ages men have made war on one another, and we have
+a great crowd of words, new and old, connected with war. Some of these
+are very simple words, especially the names of early weapons; some are
+more elaborate and more interesting in their derivation.
+
+The chief of all weapons, the sword, has its simple name from the Old
+English language itself, and so has the spear. But it was after the
+Norman conquest of England that war became more elaborate, with
+armoured knights and fortified towers, and nearly all the names
+connected with war of this sort come to us from the French of that
+time. The word _war_ itself comes from the Old French word _werre_.
+_Battle_, too, comes from the French of this time; and so do _armour_,
+_arms_, _fortress_, _siege_, _conquer_, _pursue_, _tower_, _banner_,
+and many other words. All of these words came into French originally
+from Latin. _Knight_, however, is an Old English word. The French word
+for knight, _chevalier_, never passed into English, but from it we got
+the word _chivalry_.
+
+The great weapons of modern warfare are the gun and the bayonet. There
+are, of course, many kinds of guns, small and large. Formerly it was
+the fashion to call the big guns by the name of _cannon_, but in the
+great European war this word has hardly been used at all. They are all
+"guns," from the rifles carried by the foot soldiers to the Maxims and
+the great howitzers which each require a company of men to serve them.
+The word _cannon_ comes from the French _canon_, and is sometimes
+spelt in this way in English too. It means "great tube."
+
+The derivation of the word _gun_ is more interesting. Gunpowder was
+not really discovered until the fifteenth century, but long before
+this a kind of machine, or gun, for hurling great stones, or sometimes
+arrows, had been used. These instruments were called by the Latin word
+_ballista_ (for the Romans had also had machines of this sort), which
+comes from the Greek word _ballo_, meaning "throw." In the Middle Ages
+weapons of this sort were called by proper names, just as ships are
+now. A common name for them was the woman's name _Gunhilda_, which
+would be turned into _Gunna_ for short. It is probably from this that
+we get the word _gun_. The most interesting of all the guns used in
+the Great War has only a number for its name. It is the famous French
+'75, and takes this name merely from a measurement.
+
+The special weapon of the foot soldier, or infantryman, is the
+bayonet. This is a short blade which the foot soldier fixes on the
+muzzle of his rifle before he advances to an attack. In the trenches
+his weapon is the rifle; before the order is given to go "over the
+parapet"--that is, to climb out of the trenches, to run forward and
+attack the enemy at close quarters--he "fixes his bayonet." The word
+_bayonet_ probably comes from _Bayonne_, the name of a town in France.
+
+The word _infantry_ itself, now used to describe regiments of foot
+soldiers armed with the ordinary weapons, comes to us, like most of
+our words connected with war, from the French. We have already seen
+that the words of this sort which we borrowed in the Middle Ages were
+Norman-French words descended from Latin. But after the use of
+gunpowder in war became general there were many new terms; and as at
+this time the Italians were the people who fought most, and wrote most
+about fighting, many words relating to the methods of war after the
+close of the Middle Ages were Italian words. It is true that we
+learned them from the French, for the great writers on military
+matters in the sixteenth and seventeenth centuries were Frenchmen. But
+they borrowed many words from the Italian writers of the fifteenth
+century. One of these words is _infantry_, which means a number of
+junior soldiers or "infants"--the regiments of foot soldiers being
+made up of young men, while the older and more experienced soldiers
+made up the cavalry.
+
+This, again, is a word which we borrowed from the French, and which
+the French had borrowed from the Italians. _Cavalry_ is, of course,
+the name for horse soldiers, and the Italian word _cavalleria_, from
+which it comes, was itself derived from the Latin word _caballus_, "a
+horse." The general weapon for a cavalryman is the "sabre," a sword
+with a curved blade. This, again, comes to us from the French, but was
+probably originally an Eastern word. It is quite common for officers,
+in reckoning the number of men in an army, to speak of so many
+"bayonets" and so many "sabres," instead of "infantry" and "cavalry."
+
+Many of the words which people began to use familiarly during the
+great European war first came into English in the seventeenth and
+eighteenth centuries, a time when it seemed to be the ordinary state
+of affairs for some, at least, of the European countries to be at war
+with one another. _Bivouac_ is a word which was used a good deal in
+descriptions of earlier wars. It is a German word, which came into
+English at the time of the Thirty Years' War (1618-1648) in Germany.
+It means an encampment for a short time only (often for the night),
+without tents. It plainly has not much connection with modern trench
+warfare.
+
+Another word which came from the German at the same time may serve to
+remind us that the German soldier of to-day is not very much unlike
+his ancestors of three hundred years ago. The word _plunder_ was
+originally a German word meaning "bed-clothes" or other household
+furnishing. From the fact that so much of this kind of thing was
+carried off in the fighting of this terrible war, the word came to
+have its present sense of anything taken violently from its rightful
+owner. It must be confessed that the word was also used a great deal
+in the English Civil War, which was, of course, fought at the same
+time as the end of the Thirty Years' War.
+
+It was also in the English Civil War that we first find the word
+_capitulation_, which now generally means to surrender on certain
+conditions. Before this, _capitulation_ had more the meaning which it
+still keeps in _recapitulation_. It meant an arrangement under
+headings, and the word probably was transferred from describing the
+terms of surrender to describing the surrender itself.
+
+One of the many words connected with war which came into the English
+language from the French in the seventeenth century was _parade_,
+which means the showing off of troops, and came into French from an
+Italian word which itself came from the Latin word _parare_, "to
+prepare." Another of these words which has been much used in
+descriptions of the battles of the Great War, and especially in the
+"Battle of the Rivers" in the autumn of 1914, is _pontoon_. Pontoons
+are flat-bottomed boats by means of which soldiers make a temporary
+bridge across rivers, generally when the permanent bridges have been
+destroyed by the enemy. The word is _ponton_ in French, and comes from
+the Latin _pons_, "a bridge." Most words of this sort in French ending
+in _on_ take the ending _oon_ in English. Thus _ballon_ in French
+becomes _balloon_ in English. _Barracks_ also comes from the French
+_baraque_, and the French had it from the Spanish or Italian _barraca_
+or _baraca_; but no one knows whence these languages got the word.
+
+The word _bombard_, also much used during the Great War, came into
+English at the end of the seventeenth century from the French word
+_bombarder_, which came from the Latin word _bombarda_, an engine for
+throwing stones, and which in its turn came from the Latin word
+_bombus_, meaning "hum." Even a stone hurled with great force through
+the air makes a humming noise, and the "singing" of the bombs and
+shells hurled through the air became a very familiar sound to the
+soldiers who fought in the Great War. The word _bomb_, too, comes from
+the French _bombe_.
+
+The words _brigade_ and _brigadier_ also came from the French at this
+time. So, too, did the word _fusilier_, a name which some British
+regiments still keep (for example, the Royal Fusiliers), though they
+are no longer armed with the old-fashioned musket known as the
+_fusil_, the name of which also came from the French, which had it
+from the Latin word _focus_, "a hearth" or "fire." It is curious how
+the names of modern British regiments, not even carrying the weapons
+from which they have their names, should take us back in this way to
+the days of early Rome.
+
+The word _patrol_, which was used very much especially in the early
+days of the Great War, has an interesting origin. It may mean a small
+body of soldiers or police sent out to go round a garrison, or camp,
+or town, to keep watch; or, again, it may mean a small body of troops
+sent on before an advancing army to "reconnoitre"--that is, to spy out
+the land, the position of the enemy, etc. The word _patrol_ literally
+means to "paddle in mud," for the French word, _patrouille_, from
+which it came into English in the seventeenth century, came from an
+earlier word with this meaning.
+
+The word _campaign_, by which we mean a number of battles fought
+within a certain time, and generally according to a plan arranged
+beforehand, also came from the French word _campagne_ at the beginning
+of the eighteenth century--a century of great wars and many campaigns.
+The word was more used in those earlier wars than it is now, because
+in those days the armies used practically never to fight in the
+winter, and so each summer during a war had its "campaign." The
+earlier meaning of the French word _campagne_, and one which it still
+keeps besides this later meaning, is "open country," the kind of
+country over which battles were generally fought.
+
+_Recruit_ is another word which came into English from the French at
+this time. It, again, is a word which has been used a great deal in
+the European war. It came from the French word _recrue_, which also
+means a newly-enlisted soldier. The French word _croitre_, from which
+_recrue_ came, was derived from the Latin word _crescere_, "to
+increase."
+
+All these words, we should notice, have now a figurative use. We speak
+of "recruits" not only to the army, but to any society. Thus we may
+say a person is a valuable "recruit" to the cause of temperance, etc.
+A "campaign" can be fought not only on the field of battle, but
+through newspapers, meetings, etc. It is in this sense that we speak
+of the "campaign" for women's suffrage, etc.
+
+Many words relating to the dress and habits of our soldiers have
+curious origins. We say now quite naturally that a man is "in khaki"
+when we mean that he is a soldier, because the peculiar yellow-brown
+colour which is known as "khaki" is now the regular colour of the
+uniform of the British soldier. In earlier days the British soldier
+was generally a "redcoat," but in modern trench warfare it is so
+important that the enemy should not be able to pick out easily the
+position of groups of men in order to "shell" them, that the armies of
+all nations use gray or brown or other dull shades. _Khaki_ is a word
+which came into English through the South African War, when the policy
+of clothing the soldiers in this way was first begun on a large scale.
+It comes from a Hindu word, _khak_, which means "dust." The object of
+this kind of clothing for our soldiers is that they shall not be
+easily distinguished from the soil of the trenches and battle-fields.
+
+When a soldier or officer or any other person who is generally in
+uniform wears ordinary clothes we say he is "in mufti." This, again,
+is an Arab word meaning "Mohammedan priest."
+
+The soldiers in the Great War used many new words which became a
+regular part of their speech. They were chiefly "slang," but it is
+quite possible that some of them may pass into good English. We shall
+see something of them in a later chapter.
+
+
+
+
+CHAPTER XIV.
+
+PROVERBS.
+
+
+Every child knows what a proverb is, though every child may not,
+perhaps, be able to say in its own words just what makes a proverb. A
+proverb has been defined as "a wise saying in a few words." At any
+rate, if it is not always wise, the person who first said it and the
+people who repeat it think it is. Most proverbs are very old, and take
+us back, just as we saw that words formed from the names of animals
+do, to the early days before the growth of large towns.
+
+In those days life was simple, and people thought chiefly of simple
+things. When they thought children or young persons were going to do
+something foolish they gave them good advice, and tried to teach them
+a little lesson from their own experience of what happened among the
+common things around them.
+
+A boy or a girl who was very enthusiastic about some new thing was
+warned that "new brooms sweep clean." When several people were anxious
+to help in doing one thing, they were pushed aside (just as they are
+now) with the remark that "too many cooks spoil the broth." The people
+who use this proverb now generally know very little about broth and
+still less about cooking. They say it because it expresses a certain
+truth in a striking way; but the first person who said it knew all
+about cooks and kitchens, and spoke out of the fullness of her (it
+must have been a woman) experience.
+
+Again, a person who is discontented with the way in which he lives and
+is anxious to change it is warned lest he jump "out of the frying-pan
+into the fire." Again the wisdom comes from the kitchen. And we may
+remark that these sayings are difficult to contradict.
+
+But there are other proverbs which contain statements about birds and
+animals and things connected with nature, and sometimes these seem
+only half true to the people who think about them. We sometimes hear
+it said of a person who is very quiet and does not speak much that
+"still waters run deep." This is true in Nature. A little shallow
+brook will babble along, while the surface of a deep pool will have
+hardly a ripple on it. But a quiet person is not necessarily a person
+of great character or lofty thoughts. Some people hardly speak at all,
+because, as a matter of fact, they find nothing to say. They are
+quiet, not because they are "deep," but because they are shallow.
+Still, the proverb is not altogether foolish, for when people use it
+about some one they generally mean that they think this particular
+quiet person is one with so much going on in his or her mind that
+there is no temptation to speak much. "Empty vessels make most sound"
+is another of these proverbs which is literally true, but is not
+always true when applied to people. A person who talks a great deal
+with very little to say quite deserves to have this proverb quoted
+about him or her. But there are some people who are great talkers just
+because they are so full of ideas, and to them the proverb does not
+apply.
+
+Another of these nature proverbs, and one which has exasperated many a
+late riser, is, "The early bird catches the worm." Many people have
+inquired in their turn, "And what about the worm?" But the proverb is
+quite true, all the same.
+
+Again, "A rolling stone gathers no moss" is a proverb which has been
+repeated over and over again with many a headshake when young people
+have refused to settle down, but have changed from one thing to
+another and roamed from place to place. And this is quite true. But we
+may ask, "Is it a good thing for stones to gather moss?" After all,
+the adventurous people sometimes win fortunes which they could never
+have won if they had been afraid to move about. And the adventurous
+people, too, win other things--knowledge and experience--which are
+better than money. Of course the proverb is wise to a certain degree,
+for mere foolish changing without any reason cannot benefit any one.
+But things can gather _rust_ as well as moss by keeping still, and
+this is certainly not a good thing.
+
+"Where there's a will there's a way." So the old proverb says, and
+this is probably nearly always true, except that no one can do what is
+impossible. "Look before you leap" is also good advice for impetuous
+people, who are apt to do a thing rashly and wonder afterwards whether
+they have done wisely.
+
+The most interesting thing about proverbs to the student of words is
+that they are always made up of simple words such as early peoples
+always used. But we go on repeating them, using sometimes words which
+we should never choose in ordinary speech, and yet never noticing that
+they are old-fashioned and quaint.
+
+It is true that there are some sayings which are so often quoted that
+they seem almost like proverbs. But a line of poetry or prose, however
+often it may be quoted, is not a proverb if it is taken from the
+writings of a person whom we know to have used it for the first time.
+These are merely quotations. No one can say who was the first person
+to use any particular proverb. Even so long ago as the days of the
+great Greek philosopher Aristotle many proverbs which are used in
+nearly every land to-day were ages old. Aristotle describes them as
+"fragments of an elder wisdom."
+
+Clearly, then, however true some quotations from Shakespeare and Pope
+and Milton may be, and however often repeated, they are not proverbs.
+
+ "A little learning is a dangerous thing."
+
+This line expresses a deep truth, and is as simply expressed as any
+proverb, but it is merely a quotation from Pope. Again,
+
+ "Fools rush in where angels fear to tread"
+
+is true enough, and well enough expressed to bear frequent quotation,
+but it is not a "fragment of elder wisdom." It is merely Pope's
+excellent way of saying that foolish people will interfere in delicate
+matters in which wise people would never think of meddling. Here,
+again, the language is not particularly simple as in proverbs, and
+this will help us to remember that quotations are not proverbs. There
+is, however, a quotation from a poem by Patrick A. Chalmers, a
+present-day poet, which has become as common as a proverb:--
+
+ "What's lost upon the roundabouts
+ We pulls up on the swings."
+
+The fact that this is expressed simply and even ungrammatically does
+not, of course, turn it into a proverb.
+
+Though many of the proverbs which are repeated in nearly all the
+languages of the world are without date, we know the times when a few
+of them were first quoted. In Greek writings we already find the
+half-true proverb, "Rolling stones gather no moss;" and, "There's many
+a slip 'twixt the cup and the lip," which warned the Greeks, as it
+still warns us, of the uncertainty of human things. We can never be
+sure of anything until it has actually happened. In Latin writings we
+find almost the same idea expressed in the familiar proverb, "A bird
+in hand is worth two in the bush"--a fact which no one will deny.
+
+St. Jerome, who translated the Bible from Greek into Latin in the
+fourth century and wrote many wise books besides, quotes two proverbs
+which we know well: "It is not wise to look a gift horse in the
+mouth," and, "Liars must have good memories." The first again deals,
+like so many of the early proverbs, with the knowledge of animals. A
+person who knows about horses can tell from the state of their mouths
+much about their age, health, and general value. But, the proverb
+warns us, it is neither gracious nor wise to examine too closely what
+is given to us freely. It may not be quite to our liking, but after
+all it is a present.
+
+The proverb, "Liars must have good memories," means, of course, that
+people who tell lies are liable to forget just what tale they have
+told on any particular occasion, and may easily contradict themselves,
+and so show that they have been untruthful. It is necessary, then, for
+such a person, unless he wishes to be found out, to remember exactly
+what lies he has told.
+
+Many proverbs have remained in the English language, not so much for
+the wisdom they contain as for the way in which they express it. Some
+are in the form of a rhyme--as, "Birds of a feather flock together,"
+and "East and west, home is best." These are always favourites.
+
+Others catch the ear because of their alliteration; that is to say,
+two or three of their words begin with the same letter. Examples of
+this are: "Look before you leap." The proverb "A stitch in time saves
+nine" has something of both these attractions, though it is not
+exactly a rhyme. Other examples of alliteration in proverbs are:
+"Delays are dangerous," "Speech is silvern, silence is golden."
+
+A few proverbs are witty as well as wise, and these are, perhaps, the
+best of all, since they do not, as a rule, exasperate the people to
+whom they are quoted, as many proverbs are apt to do. Usually these
+witty proverbs are metaphors.
+
+
+
+
+CHAPTER XV.
+
+SLANG.
+
+
+Every child has some idea of what is meant by "slang," because most
+schoolboys and schoolgirls have been corrected for using it. By slang
+we mean words and expressions which are not the ordinary words for the
+ideas which they express, but which are invented as new names or
+phrases for these ideas, and are at first known and used only by a few
+people who use them just among themselves. There are all kinds of
+slang--slang used by schoolboys and schoolgirls in general, slang used
+by the pupils of each special school, slang used by soldiers, a
+different slang used by their officers, and even slang used by members
+of Parliament.
+
+The chief value of slang to the people who use it is that at first, at
+any rate, it is only understood by the inventors and their friends.
+The slang of any public school is continually changing, because as
+soon as the expressions become known and used by other people the
+inventors begin to invent once more, and get a new set of slang terms.
+Sometimes a slang word will be used for years by one class of people
+without becoming common because it describes something of which
+ordinary people have no experience, and therefore do not mention.
+
+The making of slang is really the making of language. Early men must
+have invented new words just as the slang-makers do to-day. The
+difference is that there are already words to describe the things
+which the slang words describe. It may seem curious, then, that people
+should trouble to find new words. The reason they do so is often that
+they want to be different from other people, and sometimes because the
+slang word is much more expressive than the ordinary word.
+
+This is one reason that the slang of a small number of people spreads
+and becomes general. Sometimes the slang word is so much better in
+this way than the old word that it becomes more generally used than
+it, and finds its way into the ordinary dictionaries. When this
+happens it is no longer slang.
+
+But, as a rule, slang is ugly or meaningless, and it is very often
+vulgar. However common its use may become, the best judges will not
+use such expressions, and they remain mere slang.
+
+A writer on the subject of slang has given us two good examples of
+meaningless and expressive slang. The people who first called
+marmalade "swish" could have no reason for inventing the new name
+except to seem odd and different from other people. _Swish_ is
+certainly not a more expressive or descriptive word than _marmalade_.
+The one means nothing, while the other has an interesting history
+coming to us through the French from two old Greek words meaning
+"apple" and "honey."
+
+The expressive word which this writer quotes is _swag_, a slang word
+for "stolen goods." There is no doubt that _swag_ is a much more
+expressive word than any of the ordinary words used to describe the
+same thing. One gets a much more vivid picture from the sentence, "The
+thieves got off with the _swag_," than he would had the word _prize_
+or even _plunder_ or _booty_ been used. Yet there is no sign that the
+word _swag_ will become good English. Expressive as it is, there is a
+vulgar flavour about it which would make people who are at all
+fastidious in their language very unwilling to use it.
+
+Yet many words and phrases which must have seemed equally vulgar when
+first used have come to be accepted as good English. And in fact much
+of our language, and especially metaphorical words and phrases, were
+once slang. It will be interesting to examine some examples of old
+slang which have now become good English.
+
+One common form of slang is the use of expressions connected with
+sport as metaphors in speaking of other things. Thus it is slang to
+say that we were "in at the death" when we mean that we stayed to the
+end of a meeting or performance. This is, of course, a metaphor from
+hunting. People who follow the hounds until the fox is caught and
+killed are "in at the death." Another such expression is to "toe the
+mark." We say a person is made to "toe the line" or "toe the mark"
+when he or she is subjected to discipline; but it is a slang phrase,
+and only good English in its literal meaning of standing with the toes
+touching a line in starting a race, etc., so that all may have an
+equal chance.
+
+We say a person has "hit below the belt" if we think he has done or
+said something unfair in an argument or quarrel. This is a real slang
+phrase, and is only good English in the literal sense in which it is
+used in boxing, where it is against the rules to "hit below the belt."
+The term "up to you," by which is expressed in a slang way that the
+person so addressed is expected to do something, is a slang expression
+borrowed from cards.
+
+Even from these few examples we can see that there are various degrees
+in slang. A person who would be content to use the expression "toe the
+line" might easily think it rather coarse to accuse an opponent of
+"hitting below the belt." There comes a time when some slang almost
+ceases to be slang, and though good writers will not use it in
+writing, quite serious people will use it in merely speaking. It has
+passed out of the stage of mere slang to become a "colloquialism."
+
+The phrases we have quoted from present-day sport when used in a
+general sense are still for the most part slang; but many phrases
+taken from old sports and games, and which must have been slang in
+their time, are now quite good English and even dignified style. We
+speak of "wrestling with a difficulty" or "parrying a thrust" (a
+metaphor taken, of course, from fencing), of "winning the palm," and
+so on, all of which are not only picturesque but quite dignified
+English.
+
+A very common form of slang is what are called "clipped" words. Such
+words are _gov_ for "governor," _bike_ for "bicycle," _flu_ for
+"influenza," _indi_ for "indigestion," _rec_ for "recreation," _loony_
+for "lunatic," _pub_ for "public house," _exam_ for "examination,"
+_maths_ for "mathematics." All of these words are real slang, and most
+of them are quite vulgar. There is no sign that any of them will
+become good English. The most likely to survive in ordinary speech is
+perhaps _exam_.
+
+Yet we have numbers of short words which have now become the ordinary
+names for certain articles, and yet which are only short forms of the
+original names of those articles. The first man who said _bus_ for
+"omnibus" must have seemed quite an adventurer. He probably struck
+those who heard him as a little vulgar; but hardly any one now uses
+the word _omnibus_ (which is in itself an interesting word, being the
+Latin word meaning "for all"), except, perhaps, the omnibus companies
+in their posters. Again, very few people use the full phrase
+"Zoological Gardens" now. Children are taken to the _Zoo_. _Cycle_ for
+"bicycle" is quite dignified and proper, though _bike_ is certainly
+vulgar. In the hurry of life to-day people more frequently _phone_
+than "telephone" to each other, and we can send a wire instead of a
+"telegram" without any risk of vulgarity. The word _cab_ replaced the
+more magnificent "cabriolet," and then with the progress of invention
+we got the "taxicab." It is now the turn of _cab_ to be dropped, and
+when we are in haste we hail a _taxi_. No one nowadays, except the
+people who sell them, speaks of "pianofortes." They have all become
+_pianos_ in ordinary speech.
+
+The way in which good English becomes slang is well illustrated by an
+essay of the great English writer Dean Swift, in the famous paper
+called "The Tatler," in 1710. He, as a fastidious user of English, was
+much vexed by what he called the "continual corruption of the English
+tongue." He objected especially to the clipping of words--the use of
+the first syllable of a word instead of the whole word. "We cram one
+syllable and cut off the rest," he said, "as the owl fattened her mice
+after she had cut off their legs to prevent their running away." One
+word the Dean seemed especially to hate--_mob_, which, indeed, was
+richer by one letter in his day, for he sometimes wrote it _mobb_.
+_Mob_ is, of course, quite good English now to describe a disorderly
+crowd of people, and we should think it very curious if any one used
+the full expression for which it stands. _Mob_ is short for the Latin
+phrase _mobile vulgus_, which means "excitable crowd."
+
+Other words to which Swift objected, though most of them are not the
+words of one syllable with which he declared we were "overloaded," and
+which he considered the "disgrace of our language," were _banter_,
+_sham_, _bamboozle_, _bubble_, _bully_, _cutting_, _shuffling_, and
+_palming_. We may notice that some of these words, such as _banter_
+and _sham_, are now quite good English, and most of the others have at
+least passed from the stage of slang into that of colloquialism.
+
+The word _bamboozle_ is still almost slang, though perhaps more common
+than it was two hundred years ago, when Swift attacked it. Even now we
+do not know where it came from. There was a slang word used at the
+time but now forgotten--_bam_, which meant a trick or practical joke;
+and some scholars have thought that _bamboozle_ (which, of course,
+means "to deceive") came from this. On the other hand, it may have
+been the other way about, and that the shorter word came from the
+longer. The word _bamboozle_ shows us how hard it is for meaningless
+slang to become good English even after a struggle of two hundred
+years.
+
+We have seen how many slang words in English have become good English,
+so that people use with propriety expressions that would have seemed
+improper or vulgar fifty or ten or even five years ago. Other
+interesting words are some which are perfectly good English as now
+used, but which have been borrowed from other languages, and in those
+languages are or were mere slang. The word _bizarre_, which we
+borrowed from the French, and which means "curious," in a fantastic or
+half-savage way, is a perfectly dignified word in English; but it must
+have been a slang word at one time in French. It meant long ago in
+French "soldierly," and literally "bearded"--that is, if it came from
+the Spanish word _bizarra_, "beard."
+
+Another word which we use in English has a much less dignified use in
+French. We can speak of the _calibre_ of a person, meaning the quality
+of his character or intellect; but in French the word _calibre_ is
+only in ordinary speech applied to things. To speak of a "person of a
+certain calibre" in French is very bad slang indeed.
+
+Again, the word _fiasco_, which we borrowed from the Italian, and
+which means the complete failure of something from which we had hoped
+much, was at first slang in Italian. It was applied especially to the
+failure of a play in a theatre. To break down was _far fiasco_, which
+literally means "make a bottle." The phrase does not seem to have any
+very clear meaning, but at any rate it is far removed from the
+dignified word _fiasco_ as used in English.
+
+The word _sack_ as used in describing the sack of a town in war is a
+picturesque and even poetic word; but as it comes from the French
+_sac_, meaning "pack" or "plunder," it is really a kind of slang.
+
+On the other hand, words which belong to quite good and ordinary
+speech in their own languages often become slang when adopted into
+another. A slang word much used in America and sometimes in England
+(for American expressions are constantly finding their way into the
+English language) is _vamoose_, which means "depart." _Vamoose_ comes
+from a quite ordinary Mexican word, _vamos_, which is Spanish for "let
+us go."
+
+It is very interesting to find that many of our most respectable words
+borrowed from Latin have a slang origin. Sometimes these words were
+slang in Latin itself; sometimes they were used as slang only after
+they passed into English. The French word _tete_, which means "head,"
+comes from the Latin _testa_, "a pot." (We have seen that this is the
+word from which we get our word _test_.) Some Romans, instead of using
+_caput_, the real Latin word for "head," would sometimes in slang
+fashion speak of some one's _testa_, or "pot," and from this slang
+word the French got their regular word for head.
+
+The word _insult_ comes from the Latin _insultarc_, which meant at
+first "to spring or leap at," and afterwards came to have the same
+meaning as it has with us. The persons who first used this expression
+in the second sense were really using slang, picturing a person who
+said something unpleasant to them as "jumping at them."
+
+We have the same kind of slang in the expression "to jump down one's
+throat," when we mean "to complain violently of some one's behaviour."
+The word _effrontery_, which comes to us from the French
+_effronterie_, is really the same expression as the vulgar terms
+_face_ and _cheek_, meaning "impudence." For the word comes from the
+Latin _frons_, "the forehead."
+
+An example of a word which was quite good English, and then came to be
+used as slang in a special sense, and then in this same special sense
+became good English again, is _grit_. The word used to mean in English
+merely "sand" or "gravel," and it came to mean especially the texture
+or grain of stones used for grinding. Then in American slang it came
+to be used to mean all that we mean now when we say a person has
+"grit"--namely, courage, and strength, and firmness. This use of the
+word seemed so good that it rapidly became good English; but the
+American slang-makers soon found another word to replace it, and now
+talk of people having "sand," which is not by any means so expressive,
+and will probably never pass out of the realm of slang.
+
+An example of a word which was at first used as slang not many years
+ago, and is now, if not the most elegant English, at least a quite
+respectable word for newspaper use, is _maffick_. This word means to
+make a noisy show of joy over news of a victory. It dates from the
+relief of Mafeking by the British in 1900. When news of its relief
+came people at home seemed to go mad with joy. They rushed into the
+streets shouting and cheering, and there was a great deal of noise and
+confusion. It was noticed over and over again that there was no
+"mafficking" over successes in the Great War. People felt it too
+seriously to make a great noise about it.
+
+A slang word which has become common in England during the Great War
+is _straefe_. This is the German word for "punish," and became quite
+familiar to English people through the hope and prayer to which the
+Germans were always giving expression that God would "straefe" England.
+The soldiers caught hold of the word, and it was very much used in a
+humorous way both at home and abroad. But it is not at all likely to
+become a regular English word, and perhaps will not even remain as
+slang after the war.
+
+Besides the fact that slang often becomes good English, we have to
+notice that good English often becomes slang. One of the most common
+forms of slang is to use words, and especially adjectives, which mean
+a great deal in themselves to describe quite small and ordinary
+things. To speak of a "splendid" or "magnificent" breakfast, for
+instance, is to use words out of proportion to the subject, though of
+course they are excellent words in themselves; but this is a mild form
+of slang.
+
+There are many people now who fill their conversation with
+superlatives, although they speak of the most commonplace things. A
+theatrical performance will be "perfectly heavenly," an actress
+"perfectly divine." Apart from the fact that nothing and no one merely
+human can be "divine," divinity itself is perfection, and it is
+therefore not only unnecessary but actually incorrect to add
+"perfectly." A scene or landscape may very properly be described as
+"enchanting," but when the adjective is applied too easily it is a
+case of good English becoming slang.
+
+Then, besides the use of superlative adjectives to describe things
+which do not deserve such descriptions, there is a crowd of rarer
+words used in a special sense to praise things.
+
+Every one knows what a "stunning blow" is, but few people can ever
+have been stunned by the beauty of another's clothes. Yet the
+expression "stunning hat" or "stunning tie" is quite common.
+Expressions like a "ripping time" are even more objectionable, because
+they are even more meaningless.
+
+Then, besides the slang use of terms of praise, there are also many
+superlatives expressing disgust which the slangmongers use instead of
+ordinary mild expressions of displeasure. To such people it is not
+simply "annoying" to have to wait for a lift on the underground
+railways; for them it is "perfectly sickening."
+
+_Horrid_, a word which means so much if used properly, is applied to
+all sorts of slightly unpleasant things and people. When one thinks of
+the literal Latin meaning of this word ("so dreadful as to cause us to
+shudder"), the foolishness of using it so lightly is plain. People
+frequently now declare that they have a "shocking cold"--a
+description which, again, is too violent for the subject.
+
+Another form of slang is to combine a word which generally expresses
+unpleasant with one which expresses pleasant ideas. So we get such
+expressions as "awfully nice" and "frightfully pleased," which are
+actually contradictions in terms.
+
+This kind of slang is the worst kind of all. It soon loses any spice
+of novelty. It is not really expressive, like some of the quaint terms
+of school or university slang, and it does a great deal of harm by
+tending to spoil the full force of some of our best and finest words.
+It is very difficult to avoid the use of slang if one is constantly
+hearing it, but, at any rate, any one who feels the beauty of language
+must soon be disgusted by this particular kind of slang.
+
+
+
+
+CHAPTER XVI.
+
+WORDS WHICH HAVE CHANGED THEIR MEANING.
+
+
+We have seen in the chapter on "slang" how people are continually
+using old words in new ways, and how, through this, slang often
+becomes good English and good English becomes slang. The same thing
+has been going on all through the history of language. Other words
+besides those used as slang have been constantly getting new uses.
+Many English words to-day have quite different meanings from those
+which they had in the Middle Ages; some even have exactly opposite
+meanings to their original sense. Sometimes words keep both the old
+meaning and the new.
+
+In this matter the English language is very different from the German.
+The English language has many words which the Germans have too, but
+their meanings are different. The Germans have kept the original
+meanings which these words had hundreds of years ago; but the
+thousands of words which have come down to us from the English
+language of a thousand years ago have nearly all changed their
+meanings.
+
+We have two of these old words which have now each two exactly
+opposite meanings. The word _fast_ means sometimes "immovable," and
+sometimes it means the exact opposite--"moving rapidly." We say a key
+is "fast" in a lock when we cannot get it out, and we say a person
+runs "fast" when we mean that he runs quickly. The first meaning of
+steadiness is the original meaning; then the word came to be used to
+mean "moving steadily." A person who ran on, keeping up a steady
+movement, was said to run fast, and then it was easy to use the word
+for rapidity as well as steadiness in motion or position. This is how
+the word _fast_ came to have two opposite meanings.
+
+Another word, _fine_, has the same sort of history. We speak of a
+"fine needle" when we mean that it is thin, and a "fine baby" when we
+mean that it is fat. The first meaning is nearer to the original,
+which was "well finished off." Often a thing which had a great deal of
+"fine" workmanship spent on it would be delicate and "fine" in the
+first sense, and so the word came to have this meaning. On the other
+hand, the thing finished off in this way would generally be beautiful.
+People came to think of "fine" things as things to be admired, and as
+they like their babies to be fat, a fat baby will generally be
+considered a fine baby. It was in this kind of way that "fine" came to
+have its second meaning of "large."
+
+The common adjectives _glad_ and _sad_ had quite different meanings
+in Old English from those they have now. In Old English glad meant
+"shining," or "bright," but in a very short time it came to mean
+"cheerful." Now it means something rather different from this, for
+though we may speak of a "glad heart" or "glad spirit," such
+expressions are chiefly used in poetry. Generally in ordinary speech
+when we say that we are "glad" we mean that we are pleased about some
+special thing, as "glad that you have come."
+
+_Sad_ in Old English meant to have as much as one wanted of anything.
+Then it came to mean "calm" and "serious," perhaps from the idea that
+people who have all they want are in a mood to settle down and attend
+to things seriously. Already in Shakespeare's writings we find the
+word with its present meaning of "sorrowful." It has quite lost its
+earlier meaning, but has several special new meanings besides the
+general one of "sorrowful." A "sad tint," or colour, is one which is
+dull. "Sad bread" in the north of England is "heavy" bread which has
+not risen properly. Again, we describe as "sad" some people who are
+not at all sorrowful. We say a person is a "sad" liar when we mean
+that he is a hopeless liar.
+
+The word _tide_, which we now apply to the regular rise and fall of
+the sea, used to mean in Old English "time;" and it still keeps this
+meaning in the words _Christmastide_, _Whitsuntide_, etc.
+
+One common way in which words change is in going from a general to a
+more special meaning. Thus in Old English the word _chest_ meant "box"
+in general, but has come now to be used as the name of a special kind
+of box only, and also as the name of a part of the body. The first
+person who used the word in this sense must have thought of the
+"chest" as a box containing the lungs and the heart.
+
+_Glass_ is, of course, the name of the substance out of which we make
+our windows and some of our drinking vessels, etc., and this was at
+one time its only use; but we now use the name _glass_ for several
+special articles--for example, a drinking-vessel, a telescope, a
+barometer, a mirror (or "looking-glass"), and so on. _Copper_ is
+another word the meaning of which has become specialized in this way
+as time has gone on. From being merely the name of a metal it has come
+to be used for a copper coin and for a large cauldron especially used
+in laundry work. Another example of a rather different kind of this
+"specialization" which changes the meaning of words is the word
+_congregation_. _Congregation_ used to mean "any gathering together of
+people in one place," and we still use the word _congregate_ in this
+sense. Thus we might say "the people congregated in Trafalgar Square,"
+but we should never think of speaking of a crowd listening to a
+lecturer there as a "congregation." The word has now come to mean an
+assembly for religious worship in a chapel or church.
+
+Some words have changed their meaning in just the opposite way. From
+having one special meaning they have come by degrees to have a much
+more general sense. The word _bureau_, which came into English from
+the French, meant at first merely a "desk" in both languages. It still
+has this meaning in both languages, but a wider meaning as well. It
+can now be used to describe an office (a place associated with the
+idea of desks). Thus we have "employment bureau," and can get English
+money for foreign at a "bureau de change." From this use of the word
+we have the word _bureaucracy_, by which we describe a government
+which is carried on by a great number of officials.
+
+A better example of how a word containing one special idea can extend
+its meaning is the word _bend_. This word originally meant to pull the
+string of a bow in order to let fly an arrow. The expression "bend a
+bow" was used, and as the result of pulling the string was to curve
+the wooden part of the arrow, people came in time to think that
+"bending the bow" was this making the wood to curve. From this came
+our general use of "bend" to mean forcing a thing which is straight
+into a curve or angle. We have, of course, also the metaphorical use
+of the word, as when we speak of bending our will to another's.
+
+Another word which has had a similar history is _carry_. When this
+word was first borrowed from Old French it meant to move something
+from place to place in a cart or other wheeled vehicle. The general
+word for our modern _carry_ was _bear_, which we still use, but
+chiefly in poetry. In time _carry_ came to have its modern general
+sense of lifting a thing from one place and removing it to another. A
+well-known writer on the history of the English language has suggested
+that this came about first through people using the word in this sense
+half in fun, just as the word _cart_ is now sometimes used. A person
+may say (a little vulgarly), "Do you expect me to cart all these
+things to another room?" instead of using the ordinary word carry. If
+history were to repeat itself in this case, _cart_ might in time
+become the generally used word, and _carry_ in its turn be relegated
+to the realm of poetry.
+
+Words often come to have several meanings through being used to
+describe things which are connected in some way with the things for
+which they were originally used. The word _house_ originally had one
+meaning, which it still keeps, but to which several others have been
+added. It was a building merely, but came in time to be used to mean
+the building and the people living in it. Thus we say one person
+"disturbs the whole house." From this sense it got the meaning of a
+royal family, and we speak of the House of York, Lancaster, Tudor, or
+Stuart. We also use the word in a large sense when we speak of the
+"House of Lords" and the "House of Commons," by which we hardly ever
+mean the actual buildings known generally as the "Houses of
+Parliament," but the members of the two Houses. The word _world_ has
+had almost the opposite history to the word _house_. World originally
+applied only to persons and not to any place. It meant a "generation
+of men," and then came to mean men and the earth they live on, and
+then the earth itself; until it has a quite general sense, as when we
+speak of "other worlds than ours."
+
+Many words which are used at present to describe bad or disagreeable
+things were used quite differently originally. The word _villain_ is,
+perhaps, the most expressive we can use to show our opinion of the
+depths of a person's wickedness. Yet in the Middle Ages a villain, or
+"villein," was merely a serf or labourer bound to work on the land of
+a particular lord. The word in Saxon times would have been _churl_. As
+time went on both these words became terms of contempt. The lords in
+the Middle Ages were certainly often more wicked than the serfs, as we
+see in the stories of the days of Robin Hood; but by degrees the
+people of the higher classes began to use the word _villain_ more and
+more contemptuously. Many of them imagined that only people of their
+own class were capable of high thoughts and noble conduct. Gradually
+"villainy" came to mean all that was low and vulgar, and by degrees it
+came to have the meaning it has now of "sheer wickedness." At the end
+of the Middle Ages there were practically no longer any serfs in
+England; but the word _villain_ has remained in this new sense, and
+gives us a complete story of the misunderstanding and dislike which
+must have existed between "noble" and "simple" to cause such a change
+in the meaning of the word.
+
+The word _churl_ has a somewhat similar history. We say now that a
+sulky, ungracious person is a "mere churl," or behaves in a "churlish"
+manner, never thinking of the original meaning of the word. Here,
+again, is a little story of injustice. The present use of the word
+comes from the supposition that only the mere labourer could behave in
+a sulky or bad-tempered way.
+
+_Knave_ is another of those words which originally described persons
+of poor condition and have now come to mean a wicked or deceitful
+person. A knave, as we now understand the word, means a person who
+cheats in a particularly mean way, but formerly the word meant merely
+"boy." It then came to mean "servant," just as the word _garcon_
+("boy") is used for all waiters in French restaurants. Another word
+which now means, as a rule, some one unutterably wicked, is _wretch_,
+though it is also used rather contemptuously to describe some one who
+is not wicked but unutterably miserable. Yet in Old English this word
+merely meant an "exile." An exile was a person to be pitied, and also
+sometimes a person who had done something wrong, and we get both these
+ideas in the modern uses of the word. The word _blackguard_, which now
+means a "scoundrel," was also once a word for "scullion;" but it does
+not go back as far as "knave" and "villain," being found chiefly in
+writings of the sixteenth and seventeenth centuries.
+
+Another word in which the "villeins" and "knaves" and "churls" seem to
+have their revenge on the "upper classes" is _surly_. This word used
+to be spelt _sirly_, and meant behaving as a "sire," or gentleman,
+behaves. Originally this meant "haughty" or "arrogant," but by degrees
+came to have the idea of sulkiness and ungraciousness, much like
+_churlish_.
+
+Several adjectives which are now used as terms of blame were not only
+harmless descriptions originally, but were actually terms of praise.
+No one likes to be called "cunning," "sly," or "crafty" to-day; but
+these were all complimentary adjectives once. A _cunning_ man was one
+who knew his work well, a _sly_ person was wise and skilful, and a
+_crafty_ person was one who could work well at his trade or "craft."
+Two words which we use to-day with a better sense than any of these,
+and yet which have a slightly uncomplimentary sense, are _knowing_ and
+_artful_. It is surely good to "know" things, and to be full of art;
+but both words have already an idea of slyness, and may in time come
+to have quite as unpleasant a meaning as these three which have the
+same literal meaning.
+
+_Fellow_, a word which has now nearly always a slightly contemptuous
+sense, had originally the quite good sense of _partner_. It came from
+an Old English word which meant the man who marked out his land next
+to yours. The word still has this good sense in _fellowship_,
+_fellow-feeling_, etc., and as used to describe a "fellow" of a
+college or society. But the more general use is as a less respectful
+word for man. One man may say of another that he is a "nice fellow"
+without any disrespect; but the word has no dignity, and people, even
+though they use it of an equal, would not think of using it to
+describe a superior, and the more general use is that of blame or
+contempt, as in the expressions, "a disagreeable fellow" or "a stupid
+fellow." The word _bully_ was at one time a word which showed
+affection, and meant even "lover." In English now, of course, a bully
+is a person, especially a boy, who tyrannizes over people weaker than
+himself; but the Americans still use the word in a good sense when
+they say "bully for you," meaning "bravo."
+
+We have seen many words whose meanings have become less dignified than
+their original meaning; but sometimes the opposite happens. Every one
+now speaks with respect of a "pioneer," whether we mean by that people
+who are the first to venture into strange lands, or, in a more
+figurative sense, people who make some new discovery in science or
+introduce some new way of thinking or acting. Yet "pioneers" were
+originally merely the soldiers who did the hard work of clearing the
+way for an advancing army. They were looked upon as belonging to a
+lower class than the ordinary soldiers. But this new and at first
+figurative use of the word, applied first to geographical and then to
+scientific and moral explorers, has given the word a new dignity.
+
+A group of words which had originally very humble meanings, and have
+been elevated in an even more accidental way, are the names of the
+officials of royal courts. The word _steward_ originally meant, as it
+still means, a person who manages property for some one else. The
+steward on a ship is a servant; but the steward of the king's
+household was no mean person, and was dignified with the title of the
+"Lord High Steward of England." The royal house of Stuart took its
+name from the fact that the heads of the family were in earlier times
+hereditary stewards of the Scottish kings. So _marshal_, the name of
+another high official at court, means "horse boy;" _seneschal_, "old
+servant;" _constable_, "an attendant to horses' stalls," and so on.
+Some of these words have kept both a dignified and a commoner meaning.
+_Constable_, besides being the name of a court official, is also
+another term for "policeman."
+
+The word _silly_ meant in Old English "blessed" or "happy," but of
+course has wandered far from this meaning. On the other hand, several
+words which once meant "foolish" have now quite different meanings.
+_Giddy_ and _dizzy_ both had this sense in Old English, and so had
+the word _nice_. But later the French word _fol_, from which we get
+_foolish_, was introduced into English, and these words soon ceased to
+be used in this sense. Before this the two words _dizzy_ and _giddy_
+had occasionally been used in the sense in which they are used now, to
+describe the condition of a person whose head "swims;" this now became
+their general meaning, though _giddy_ has gone back again to something
+of its old meaning in its later use to describe a person's conduct. A
+_giddy_ person is another description for one of frivolous character.
+
+The word _nice_ has had a rather more varied history. It had its
+original meaning of "foolish" from the literal meaning of the Latin
+word _nescius_, "ignorant," from which it was derived. Gradually it
+came to mean "foolishly particular about small things;" and we still
+have a similar use of the word, as when we say a person has a "nice
+taste in wines," or is a "nice observer," or speak of a "nice
+distinction," by which we mean a subtle distinction not very easily
+observed. But this is, of course, not the commonest sense in which we
+use the word. By _nice_ we generally mean the opposite of _nasty_. A
+"nice" observer was a good observer, and from this kind of idea the
+word _nice_ came to have the general sense of "good" in some way.
+_Nice_ is not a particularly dignified word, and is little used by
+good writers, except in its more special and earlier sense. It is,
+perhaps, less used in America than in England, and it is interesting
+to notice that _nasty_, the word which in English always seems to be
+the opposite of _nice_, is not considered a respectable word in
+America, where it has kept its earlier meaning of "filthy," or
+absolutely disgusting in some way.
+
+Again, the word _disgust_, by which we express complete loathing for
+anything, used merely to mean "dislike" or "distaste." In the same
+way, the word _loathe_, by which we mean "to hate" or feel the
+greatest disgust for, originally meant merely "to dislike." The
+stronger meaning came from the fact that the word was often used to
+describe the dislike a sick person feels for food. Every one knows how
+strong this feeling can be, and it is from this that _loathe_ and
+_loathsome_ took the strong meaning they now have. Curiously enough,
+the adjective _loath_ or _loth_, from the same word, has kept the old
+mild meaning. When we say we are "loth" to do a thing, we do not mean
+that we hate doing it, but merely that we feel rather unwilling to do
+it. In Old English, too, the word _filth_ and its derivative _foul_
+were not quite such strong words as _dirt_ and _dirty_.
+
+Again, the words _stench_ and _stink_ in Old English meant merely
+"smell" or "odour." One could then speak of the "sweet stench" of a
+flower; but in the later Middle Ages these words came to have their
+present meaning of "smelling most disagreeably."
+
+We saw how the taking of the word _fol_ from the French, meaning
+"foolish," caused the meaning of several English words which before
+had this meaning to be changed. The coming in of foreign words has
+been a very common cause for such changes of meaning. The word _fiend_
+in English has now a quite different meaning from its original meaning
+in English, when it simply meant "enemy," the opposite to "friend."
+When the word "enemy" itself was borrowed from the French, the word
+_fiend_ came to be less and less often used in this sense. In time
+_fiend_ came to be another word for _devil_, the chief enemy of
+mankind. But in modern times we do not use the word much in this
+sense. It is most often now applied to persons. It sounds rather
+milder than calling a person a "devil," but it means exactly the same
+thing.
+
+The word _stool_ came to have its present special meaning through the
+coming into English from the French of the word _chair_. Before the
+Norman Conquest any kind of seat for one person was a "stool," even
+sometimes a royal throne. The word _deer_ also had in Old English the
+meaning of "beast" in general, but the coming in of the word _beast_
+from the French led to its falling into disuse, and by degrees it
+became the special name of the chief beast of chase.
+
+Again, the Latin word _spirit_ led to the less frequent use of the
+word _ghost_, which was previously the general word for _spirit_. When
+spirit came to be generally used, _ghost_ came to have the special
+meaning which it has for us now--that of the apparition of a dead
+person.
+
+A great many words have changed their meaning even since the time of
+Shakespeare through being transferred from the subject of the feeling
+they describe to the object, or from the object to the subject. Thus
+one example of this is the word _grievous_. We speak now of a
+"grievous wrong," or a "grievous sin," or a "grievous mistake," and
+all these phrases suggest a certain sorrow in ourselves for the fact
+described. But this was not the case in the time of Queen Elizabeth,
+when it was decreed that a "sturdy beggar," a man who could work but
+begged instead, should be "grievously whipped." In this case
+_grievously_ merely meant "severely." On the other hand, the word
+_pitiful_, which used to mean "compassionate," is no longer applied to
+what we feel at seeing a sad thing, but to the sadness of the thing
+itself. We do not now say a person is pitiful when he feels sorry for
+some one, but we speak of a "pitiful sight" or a "pitiful plight."
+
+The word _pity_ itself is used still in both ways, subjectively and
+objectively. A person can feel "pity," and there is "pity" in the
+thing for which we feel sorry. This is the sense in which it is used
+in such expressions as "Oh, the pity of it!"
+
+The word _hateful_ once meant "full of hate," but came to be used for
+the thing inspiring hate instead of for the people feeling it. So,
+_painful_ used to mean "painstaking," but of course has no longer
+this meaning.
+
+One very common way in which words have changed their meanings is
+through the name of one thing being given to another which resembles
+it. The word _pen_ comes from the Latin _penna_, "a feather;" and as
+in olden days the ordinary pens were "quills" of birds, the name was
+very good. We still keep it, of course, for the steel pens and gold
+pens of to-day, which we thus literally speak of as feathers. _Pencil_
+is a word with a somewhat similar history. It comes from the Latin
+_penicillus_, which itself came from _peniculus_, or "little tail," a
+kind of cleaning instrument which the Romans used as we use brushes.
+_Pencil_ was originally the name of a very fine painter's brush, and
+from this it became the name of an instrument made of lead which was
+used for making marks. Then it was passed on to various kinds of
+pencils, including what we know as a lead-pencil, in which, as a
+writer on words has pointed out, there is really neither lead nor
+pencil.
+
+The word _handkerchief_ is also an interesting word. The word
+_kerchief_ came from the French _couvre-chef_, "a covering for the
+head." Another similar word is one which the Normans brought into
+England, _curfew_, which means "cover fire." When the curfew bell rang
+the people were obliged to extinguish all lights and fires. The
+"kerchief" was originally a covering for the head. Then the fashion
+arose of carrying a square of similar material in the hand, and so we
+get _handkerchief_, and later _pocket-handkerchief_, which, if we
+analyse it, is rather a clumsy word, "pocket-hand-cover-head." The
+reason it is so is that the people who added _pocket_ and _hand_ knew
+nothing of the real meaning of _kerchief_.
+
+There are several words which used to mean "at the present time" which
+have now come to mean "at a future time." This can only have come
+about through the people who used them not keeping their promises, but
+putting off doing things until later. The word _soon_ in Old English
+meant "immediately," so that when a person said that he would do a
+thing soon he meant that he would do it "instantly." The trouble was
+that often he did _not_, and so often did this happen that the meaning
+of the word changed, and _soon_ came to have its present meaning of
+"in a short time." The same thing happened with the words _presently_
+and _directly_, and the phrase _by-and-by_, all of which used to mean
+"instantly." _Presently_ and _directly_ seem to promise things in a
+shorter time than _soon_, but _by-and-by_ is a very uncertain phrase
+indeed. It is perhaps because Scotch people are superior to the
+English in the matter of doing things to time that with them
+_presently_ still really means "instantly."
+
+In all the examples we have seen of changes in the meaning of words it
+is fairly easy to see how the changes have come about. But there are
+some words which have changed so much in meaning that their present
+sense seems to have no connection with their earlier meaning. The
+word _treacle_ is a splendid example of this. It comes from a Greek
+word meaning "having to do with a wild beast," and this seems to have
+no connection whatever with our present use of the word _treacle_ as
+another word for _syrup of sugar_. The steps by which this word came
+to change its meaning so enormously were these. From the general
+meaning of "having to do with a wild beast," it came to mean "remedy
+for the bite of a wild beast." As remedies for wounds and bites were,
+in the old days, generally thick syrups, the word came in time to mean
+merely "syrup," and lastly the sweet syrup which we now know as
+"treacle."
+
+Another word which has changed immensely in its meaning is _premises_.
+By the word _premises_ we generally mean a house or shop and the land
+just round it. But the real meaning of the word _premises_ is the
+"things already mentioned." It came to have its present sense from the
+frequent use of the word in documents drawn up by lawyers. In these,
+which very frequently dealt with business relating to houses, the
+"things before mentioned" meant the "house, etc.," and in time people
+came to think that this was the actual meaning of _premises_, and so
+we get the present use of the word.
+
+The word _humour_ is one which has changed its meaning very much in
+the course of its history. It comes to us from the Latin word _humor_,
+which means a "fluid" or "liquid." By "humour" we now mean either
+"temper," as when we speak of being in a "good" or "bad" humour, or
+that quality in a person which makes him very quick to find "fun" in
+things. And from the first meaning of "temper" we have the verb "to
+humour," by which we mean to give in to or indulge a person's whims.
+But in the Middle Ages "humour" was a word used by writers on
+philosophy to describe the four liquids which they believed (like the
+Greek philosophers) that the human body contained. These four
+"humours" were blood, phlegm, yellow bile (or choler), and black bile
+(or melancholy). According to the balance of these humours a man's
+character showed itself. From this belief we get the adjectives--which
+we still use without any thought of their origin--_sanguine_
+("hopeful"), _phlegmatic_ ("indifferent and not easily excited"),
+_choleric_ ("easily roused to anger"), and _melancholy_ ("inclined to
+sadness"). A person had these various temperaments according as the
+amount of blood, phlegm, yellow or black bile was uppermost in his
+composition. From the idea that having too much of any of the
+"humours" would make a person diseased or odd in character, we got the
+use of the word _humours_ to describe odd and queer things; and from
+this it came to have its modern meaning, which takes us very far from
+the original Latin.
+
+It was from this same curious idea of the formation of the human body
+that we get two different uses of the word _temper_. _Temper_ was
+originally the word used to describe the right mixture of the four
+"humours." From this we got the words _good-tempered_ and
+_bad-tempered_. Perhaps because it is natural to notice more when
+people are bad-tempered rather than good, not more than a hundred
+years ago the word _temper_ came to mean in one use "bad temper." For
+this is what we mean when we say we "give way to temper." But we have
+the original sense of "good temper" in the expression to "keep one's
+temper." So here we have the same word meaning two opposite things.
+
+Several words which used to have a meaning connected with religion
+have now come to have a more general meaning which seems very
+different from the original. A word of this sort in English is
+_order_, which came through the French word _ordre_, from the Latin
+_ordo_. Though the Latin word had the meaning which we now give to the
+word _order_, in the English of the thirteenth century it had only the
+special meaning (which it still keeps as one of its meanings) of an
+"order" or "society" of monks. In the fourteenth century it began to
+have the meaning of "fixed arrangement," but the adjective _orderly_
+and the noun _orderliness_ did not come into use until the sixteenth
+century. The word _regular_ has a similar history. Coming from the
+Latin _regula_, "a rule," its modern general meaning in English of
+"according to rule" seems very natural; but the word which began to be
+used in English in the fourteenth century did not take the modern
+meaning until the end of the sixteenth century. Before this, it too
+was used as a word to describe monastic orders. The "regular" clergy
+were priests who were also monks, while the "secular" clergy were
+priests but not monks. The words _regularity_, _regulation_, and
+_regulate_ did not come into use until the seventeenth century.
+
+Another word which has now a quite different meaning from its original
+meaning is _clerk_. A "clerk" nowadays is a person who is employed in
+an office to keep accounts, write letters, etc. But a "clerk" in the
+Middle Ages was what we should now more generally call a "cleric," a
+man in Holy Orders. As the "clerks" in the Middle Ages were
+practically the only people who could read and write, it is, perhaps,
+not unnatural that the name should be now used to describe a class of
+people whose chief occupation is writing (whether with the hand or a
+typewriter). People in the Middle Ages would have wondered what could
+possibly be meant by a word which is common in Scotland for a "woman
+clerk"--_clerkess_.
+
+The words which change their meanings in this way tell us the longest,
+and perhaps the best, stories of all.
+
+
+
+
+CHAPTER XVII.
+
+DIFFERENT WORDS WITH THE SAME MEANING, AND THE SAME WORDS WITH
+DIFFERENT MEANINGS.
+
+
+We have seen that there are great numbers of words in English which
+come from the Latin language. Sometimes they have come to us through
+Old French words borrowed from the Latin, and sometimes from the Latin
+words directly, or modern French words taken from the Latin. The fact
+that we have borrowed from the Latin in these two ways has led
+sometimes to our borrowing twice over from the same word. Different
+forms going back in this way to the same origin are known as
+"doublets." The English language is full of them, and they, too, can
+tell us some interesting stories.
+
+Many of these pairs of words seem to have no relation at all with each
+other, so much has one or the other, or both, changed in meaning from
+that of the original word from which they come. A familiar pair of
+doublets is _dainty_ and _dignity_, both of which come from the Latin
+word _dignitas_. _Dignity_, which came into the English language
+either directly from the Latin or through the modern French word
+_dignite_, has not wandered at all from the meaning of the Latin word,
+which had first the idea of "merit" or "value," and then that of
+honourable position or character which the word _dignity_ has in
+English. _Dainty_ has a quite different meaning; though it, too, came
+from _dignitas_, but through the less dignified way of the Old French
+word _daintie_.
+
+The English words _dish_, _dais_, _desk_, and _disc_ all come from the
+Latin word _discus_, by which the Romans meant first a round flat
+plate thrown in certain games (a "quoit"), and secondly a plate or
+dish. In Old English this word became _dish_. In Old French it became
+_deis_, and from this we have the English _dais_--the raised platform
+of a throne. In Italian it became _desco_, from which we got _desk_;
+and the scientific men of modern times, in their need of a word to
+describe exactly a round, flat object, have gone back as near as
+possible to the Latin and given us _disc_. It is to be noticed that
+the original idea of the Latin word--"having a flat surface"--is kept
+in these four descendants of a remote ancestor.
+
+The words _chieftain_ and _captain_ are doublets coming from the Late
+Latin word _capitaneus_, "chief;" the former through the Old French
+word _chevetaine_, and the latter more directly from the Latin.
+_Frail_ and _fragile_ are another pair, coming from the Latin word
+_fragilis_, "easily broken;" the one through Old French, and the other
+through Modern French.
+
+Both these pairs of words have kept fairly close to the original
+meaning; but _caitiff_ and _captive_, another pair of doublets, have
+quite different meanings from each other. Both come from the Latin
+word _captivus_, "captive," the one indirectly and the other directly.
+_Caitiff_, which is not a word used now except occasionally in poetry,
+means a "base, cowardly person;" but _captive_ has, of course, the
+original meaning of the Latin word.
+
+Another pair of doublets, which are quite different in form and almost
+opposite to each other in meaning, are _guest_ and _hostile_. These
+two words come from the same root word; but this goes further back
+than Latin, to the language known as the Aryan, from which nearly all
+the languages of Europe and the chief language of India come.
+_Hostile_ comes from the Latin _hostis_, "an enemy;" but _hostis_
+itself comes from the same Aryan word as that from which _guest_
+comes, and so these two words are doublets in English. They express
+very different ideas: we are not generally "hostile" or "full of
+enmity" against a "guest," one who partakes of our hospitality.
+
+Another pair of doublets not from the Latin are _shirt_ and _skirt_,
+which are both old Germanic words. _Skirt_ came later into the
+language, being from the Scandinavian, while _shirt_ is an Old English
+word.
+
+The word _cross_ and the many words in English beginning with
+_cruci_--such as _crucial_, _crucifix_, and _cruciform_--the adverb
+_across_, as well as the less common word _crux_, all come from the
+Latin word _crux_, "a cross." The word _cross_ first came into the
+English language with Christianity itself, for the death of our Lord
+on the cross was, of course, the first story which converts to
+Christianity were told. It came through the Irish from the Norwegian
+word _cros_, which came direct from the Latin. All the words beginning
+with _cruci_ come straight from the Latin. _Cruciform_ and _crucifix_
+refer to the form of a cross, and so sometimes does the word
+_crucial_. But, as a rule, _crucial_ is used as the adjective of the
+word _crux_, which means the "test," or "difficult point," in deciding
+or doing something. The Romans did not use _crux_ in this sense; but
+it is interesting to notice that they did use it in the figurative
+sense of "trouble" just as we do. This came from the fact that the
+common form of execution for all subjects of the Roman Empire except
+Roman citizens was crucifixion.
+
+Two such different words as _tavern_ and _tabernacle_, the one meaning
+an inn and the other the most sacred part of the sanctuary in a
+church, are doublets from the Latin word _tabernaculum_, "tent." The
+first comes from the French _taverne_, and the second directly from
+the Latin.
+
+The words _mint_ and _money_ both come from the Latin word _moneta_,
+which was an adjective attached by the Romans to the name of the
+goddess Juno. The place where the Romans coined their money was
+attached to the temple of Juno Moneta, or Juno the Adviser. From this
+fact the Romans themselves came to use _moneta_ as the name for
+coins, or what we call money. The word passed into French as
+_monnaie_, which is still the French word both for _money_ and _mint_,
+the place where we coin our money. In German it became _munze_, which
+has the same meanings. In English it became _mint_. But the English
+language, as we have seen, has a fine gift for borrowing. In time it
+acquired the French word _monnaie_, which became _money_ as the name
+for coins, while it kept the word _mint_ to describe the place where
+coins are made.
+
+The words _bower_, formerly the name of a sleeping-place for ladies
+and now generally meaning a summer-house, and _byre_, the place where
+cows sleep, both come from the Old English word _bur_, "a bower." The
+word _flour_ (which so late as the eighteenth century Dr. Johnson did
+not include in his great dictionary) is the same word as _flower_.
+Flour is merely the flower of wheat. Again, _poesy_ and _posy_ are
+really the same word, _posy_ being derived from _poesy_. _Posy_ used
+to mean a copy of verses presented to some one with a bouquet. Now it
+stands either for verses, as when we speak of the "posy of a ring," or
+more commonly a bunch of flowers without any verses.
+
+The words _bench_ and _bank_ both come from the same Teutonic word
+which became _benc_ in Old English and _banc_ in French. _Bench_ comes
+from _benc_, but _bank_ has a more complicated history. From the
+French _banc_ we borrowed the word to use in the old expression a
+"bank of oars." From the Scandinavians, who also had the word, we got
+_bank_, used for the "bank of a river." Meanwhile the Italians had
+also borrowed the old Germanic word which became with them _banca_ or
+_banco_, the bench or table of a money-changer. From this the French
+got _banque_, and this became in English _bank_ as we use it in
+connection with money.
+
+The Latin word _ratio_, "reckoning," has given three words to the
+English language. It passed into Old French as _resoun_, and from this
+we got the word _reason_. Later on the French made a new word direct
+from the Latin--_ration_; which, again, passed into English as a
+convenient name for the allowance of food to a soldier. It has now a
+more general sense, as when in the Great War people talk of the whole
+nation being put "on rations." Then again, as every child who is old
+enough to study mathematics knows, we use the Latin word itself,
+_ratio_, as a mathematical term.
+
+Another Latin word which has given three different words to the
+English language is _gentilis_. From it we have _gentile_, _gentle_,
+and _genteel_. Yet the Latin word had not the same meaning as any of
+these words. _Gentilis_ meant "belonging to the same _gens_ or
+'clan.'" It became later a distinguishing term from _Jew_. All who
+were not Jews were _Gentiles_, and this is still the meaning of the
+word _gentile_ in English. It came directly from the Latin. But
+_gentilis_ became _gentil_ in French; and we have borrowed twice from
+this word, getting _gentle_, which expresses one idea contained in the
+French word, though the French word means more than our word _gentle_.
+It has the sense of "very amiable and attractive." The last word of
+the three, _genteel_, is rather a vulgar word. It means "like
+gentlemen and ladies have to do," and only rather ignorant people use
+the word seriously.
+
+Doublets from Latin words for the most part resemble each other in
+meaning and form, though, as we have seen, this is not always the
+case. We could give a long list of examples where both sense and form
+are similar, but there is only space to mention a few. _Poor_ and
+_pauper_ (a miserably poor person) both come from the Latin _pauper_,
+"poor." _Story_ and _history_ both come from _historia_, a word which
+had both meanings in Latin. _Human_ and _humane_ are both from the
+Latin _humanus_, "belonging to mankind." _Sure_ and _secure_ are both
+from the Latin _securus_, "safe." _Nourishment_ and _nutriment_ are
+both from the Latin _nutrimentum_. _Amiable_ and _amicable_ are both
+from the Latin _amicabilis_, "friendly."
+
+Examples of doublets which are similar in form but not in sense are
+_chant_ and _cant_, which both come from the Latin _cantare_, "to
+sing." _Chant_ has the original idea, being a form of singing,
+especially in church; but _cant_ has wandered far from the original
+sense, meaning insincere words, especially such as are used by people
+pretending to be religious or pious. The word _cant_ was first used
+in describing the chanting or whining of beggars, who were supposed
+often to be telling lies; and from this it got its present use, which
+has nothing to do with singing.
+
+_Blame_ and _blaspheme_, both coming from the Latin _blasphemare_,
+itself taken from a Hebrew word, are not, perhaps, quite so different
+in sense; but _blame_ means merely to find fault with a person, while
+_blaspheme_ means to speak against God.
+
+_Chance_ and _cadence_ both come from the Latin _cadere_, "to fall,"
+but have very little resemblance in meaning. _Chance_ is what happens
+or befalls, and _cadence_ is movement measured by the fall of the
+voice in speaking or singing.
+
+But the most interesting doublets of all are those which have neither
+form nor sense in common. No one would guess that the words _hyena_
+and _sow_, the names of two such different animals, are doublets. Both
+come from the Greek word _sus_ or _hus_, "sow." The Saxons, when they
+first settled in England, had the words _su_, "pig," and _sugu_,
+"sow;" and later the word _hyena_ was taken from the Latin word
+_hyaena_, itself derived from the Greek _huaina_, "sow."
+
+The words _furnish_ and _veneer_, again, are doublets which do not
+resemble each other very closely either in sound or in sense. Both
+come from the Old French word _furnir_, which has become _fournir_ in
+Modern French, and means "to furnish." The English word _furnish_ was
+taken direct from the French, while the word _veneer_, which used to
+be spelt _fineer_, came into English from a German word also borrowed
+from the French _furnir_.
+
+No one would easily guess that the name _nutmeg_ had anything to do
+with _musk_; but the word comes from the name which Latin writers in
+the Middle Ages gave to this useful seed--_nux muscata_, "musky nut."
+
+It seems strange, when we come to think of it, that great English
+sailors like Admiral Jellicoe and Admiral Beatty are called by a title
+which is really the same as the name of an Arabian chieftain--_Emir_.
+_Admiral_ comes from the Arab phrase _amir al bahr_, "emir on the
+sea."
+
+Just the opposite to doublets which do not resemble each other are
+many pairs of words which are pronounced alike and sometimes spelled
+alike. Very often these words come from two different languages, and
+there are many of them in English through the habit the language has
+always had of borrowing freely whenever the need of a new word has
+been felt.
+
+The word _weed_, "a wild plant," comes from an Old English word, _weod_;
+while "widows' weeds" take their name from the Old English word
+_woede_, "garment." The word _vice_, meaning the opposite of _virtue_,
+comes through the French from the Latin _vitium_, "a fault;" while a
+"_vice_," the instrument for taking a perfectly tight hold on anything,
+comes from the Latin _vitis_, "a vine," through the French _vis_, "a
+screw." Yet another _vice_, as in _viceroy_, _vice-president_, etc.,
+comes from the Latin _vice_, "in the place of." _Angle_, meaning the
+sport of fishermen, comes from an Old English word, _angel_,
+"fish-hook;" while _angle_, "a corner," comes from the Latin word
+_angulus_, which had the same meaning.
+
+We might imagine that the word _temple_, as the name of a part of the
+head, was a metaphor describing the head as the temple of the mind,
+but it has no such romantic meaning. _Temple_, the name of a place of
+worship, comes from the Latin _templum_, "a temple;" but _temple_, the
+name of a part of the head, is from the Latin word _tempus_, which had
+the same meaning in Latin, and also the earlier meaning of "the
+fitting time." It has been suggested that in Latin _tempus_ came to
+mean "the temple," because it is "the fitting place" for a fatal blow,
+the temple being the most delicate part of the head.
+
+_Tattoo_, meaning a "drum beat," comes from the Dutch _tap-toe_,
+"tap-to," an order for drinking-houses to shut. But _tattoo_,
+describing the cutting away of the skin and dyeing of the flesh so
+common among sailors, is a word borrowed from the South Sea Islanders.
+
+_Sound_ meaning "a noise," and _sound_ meaning "to find out the depth
+of," as in _sounding-rod_, are two quite different words. The one
+comes from the word _son_, found both in Old English and French, and
+the other from the Old English words _sundgyrd_, _sund line_, "a
+sounding line;" while _sound_ meaning "healthy" or "uninjured," as in
+the expression "safe and sound," comes from the Old English word
+_sund_, and perhaps from the Latin _sanus_, "healthy."
+
+The existence of so many pairs of words of this sort, which have the
+same sound and which yet come from such different origins--origins as
+far apart as the speech of the people of Holland and that of the South
+Sea Islanders, as we saw in the word _tattoo_--illustrates in a very
+interesting way the wonderful history of the English language.
+
+
+
+
+CHAPTER XVIII.
+
+NICE WORDS FOR NASTY THINGS.
+
+
+In the days of Queen Elizabeth there were in England certain writers
+who were called "Euphuists." They got this name from the title of a
+book, "Euphues," written by one of them, John Lyly. The chief
+characteristic of the writings of these Euphuists was the grandiose
+way in which they wrote of the simplest things. Their writings were
+full of metaphors and figures of speech. The first Euphuists were
+looked upon as "refiners of speech," and Queen Elizabeth and the
+ladies at her court did their best to speak as much in the manner of
+Euphues as they could.
+
+But all men at all times are unconscious Euphuists, in so far as they
+try to say ugly and unpleasant things in a way which will make them
+sound pleasant. This tendency in speech is called "euphemism," a word
+which is made from two Greek words meaning "to speak well." It is a
+true description of what the word means if by "well" we understand "as
+pleasantly as possible." The word _euphemeite_, "speak fair," was
+used as a warning to worshippers in Greek temples, in the belief that
+the speaking of an unfortunate word might bring disaster instead of
+blessing from the sacrifice.
+
+Every day, and often in a day, we use euphemisms. How often do we hear
+people say, "if anything should happen to him," meaning "if he died;"
+and on tombstones the plain fact of a person's death is nearly always
+stated in phrases such as "he passed away," "fell asleep," or
+"departed this life." People often refer to a dead person as the
+"deceased" or the "departed," or as the "_late_ so-and-so." The fact
+is that, death being to most people the unpleasantest thing in the
+world, there is a general tendency to mention it as little as
+possible, and, when the subject cannot be avoided, to use vague and
+less realistic phrases than the words _death_, _dead_, or _die_.
+
+One reason for this avoidance of an unpleasant subject is the
+superstitious feeling that mentioning a thing will bring it to pass.
+Or, again, if a misfortune has happened, many people feel that it only
+makes it worse to talk about it. While everybody avoids speaking on
+the subject, we can half pretend to ourselves that it is not true.
+
+We might imagine that this kind of "refinement of speech" (which when
+carried to excess really becomes vulgar) was the result of modern
+people being so "nervous." But this is not the case. Complete savages
+have the same custom. If civilized people have a superstitious feeling
+that to mention a misfortune may bring it to pass, savages firmly
+believe that this is the case. Not only will they not mention the
+subject of death in plain words, but some will not even mention the
+name of a dead person or give that name to a new-born child, so that
+in some tribes names die out in this way. Many civilized people have
+this same idea that it is unlucky for a new-born child to be called by
+the name of a brother or sister who has already died.
+
+The subject of death has gathered more euphemisms around it than
+almost any other. Some of them are ugly and almost vulgar, while
+others, from the way in which they have been used, are almost
+poetical. To speak of the "casualties" in a battle, meaning the number
+of killed and wounded men, seems almost heartless; but to say a man
+"fell in battle," though it means the same thing, is almost poetical,
+because it suggests an idea of courage and sacrifice. The expression,
+"Roll of Honour," is a euphemism, but poetical. It suggests the one
+consoling thought which relieves the horror of the bald expression,
+"list of casualties."
+
+Another cause of the use of euphemisms, besides the superstitious fear
+of bringing misfortune by mentioning it too plainly, is the fear of
+being vulgar or indecent. Through this feeling words which are quite
+proper at one time pass out of use among refined people. English
+people do not freely use the word "stomach" in conversation, and are
+often a little shocked when they hear French people describing their
+ailments in this region of the body. In the same way, names of
+articles of underclothing pass out of use. The old word for the
+garment which is now generally called a "chemise" was _smock_; but
+this in time became tinged with vulgarity, and the word _shift_ was
+used. This in its turn fell out of use among refined people, who began
+to use the French word _chemise_. Even this, and the word _drawers_,
+which was also once a most refined expression, are falling into
+disuse, and people talk vaguely of "underlinen" in speaking of these
+garments. The shops which are always refined to the verge of vulgarity
+only allow themselves to use the French word _lingerie_.
+
+Again, the faults of our friends and acquaintances, and even the
+graver offences of criminals, are matters with which we tend to deal
+lightly. Such offences have gathered a whole throng of euphemisms
+about them. When we do not like to say boldly that a person is a liar,
+we say the same thing by means of the euphemism a "stranger to the
+truth." Other lighter ways of saying that a person is lying is to say
+that he is "romancing," or "drawing the long bow," or "drawing on the
+imagination," or "telling a fairy tale." A thief will be described as
+a "defaulter," and we may say of a man who has stolen his employer's
+money as it passed through his hands that he is "short in his
+accounts."
+
+Especially among the poorer or less respectable people, to whom the
+idea of crime becomes familiar, the use of slang euphemisms on this
+subject grows up. A person for whom the police are searching is
+"wanted." A man who is hanged "swings." These expressions may seem
+very dreadful to more refined people, but their use really comes from
+the same desire to be indulgent which leads more educated people to
+use euphemisms to cover up as far as possible the faults of their
+friends.
+
+Again, misfortunes which come not from outside happenings but from
+some defect in a person's mind and body are often the subject of
+euphemisms. In Scotland a person who is quite an imbecile will be
+described as an "innocent"--a milder way of saying the same thing.
+_Insane_ and _crazy_ were originally euphemisms for _mad_, but now
+have come to be equally unpleasant descriptions. So for _drunken_ the
+euphemism _intemperate_ came to be used, but is now hardly a more
+polite description. We would not willingly speak of a person being
+"fat" in his presence. If it is necessary to touch on the subject, the
+word "stout" is more favoured. In the absence of the fat person the
+humorous euphemism may be used by which he or she is said to "have a
+good deal of _embonpoint_."
+
+Many words are euphemisms in themselves, just as many words are
+complete metaphors in themselves. The word _ill_ means literally
+"uncomfortable," but has come to have a much more serious meaning.
+_Disease_ means literally "not being at ease," but the sense in which
+we use it describes something much more serious than the literal
+meaning. The word _ruin_ is literally merely a "falling."
+
+One result of words being used euphemistically is that they often
+cease to have their milder original meaning, and cease therefore to
+seem euphemistic at all. _Vile_, which now means everything that is
+bad, is in its literal and earlier use merely "cheap." _Base_, which
+has the meaning of unutterable meanness, is literally merely "low."
+_Mercenary_ is not exactly a complimentary description now. It means
+that a person thinks far too much of money, but originally it merely
+meant "serving for pay," a thing which most men are obliged to do.
+_Transgression_ is generally used now to describe some rather serious
+offence, but it literally means only a "stepping across." The "step"
+which it describes being, however, in the wrong direction, the word
+has come to have a more and more serious meaning. The study of
+euphemisms can teach us much about men's thoughts and manners in the
+past and the present.
+
+
+
+
+CHAPTER XIX.
+
+THE MORAL OF THESE STORIES.
+
+
+Most stories have a moral. At least grown-up people have a habit of
+tacking a little lesson on to the end of the stories they tell to
+children. And as a rule the children will listen to the moral for the
+sake of the story. And so even the stories which words tell us have
+their lessons for us too, and, let us hope, the stories are
+sufficiently interesting to pay for the moral.
+
+One thing that these stories must have shown us is that the English
+language is a very ancient and wonderful thing. We have only been able
+to get mere glimpses of its wonderful development since the days when
+the ancestors of the peoples of Europe and many of the peoples of
+India spoke the one Aryan tongue. All the history of Europe and of
+India--we might almost say of the world--is contained in the languages
+which have descended from that Aryan tongue.
+
+Another point which these stories have impressed upon us is that
+language is a kind of mirror to thought. For every new idea people
+must find a word, and as ideas change words change with them. These
+stories have given us some idea of the wonderful growth of ideas in
+the minds of men in the past; they have shown us men daring all
+dangers for the sake of adventure and discovery and for pride of
+country; they have shown us the growth of new ideas of religion and
+kindness, new notions about science and learning: in fact, they have
+given us glimpses of the whole story of human progress.
+
+The great lesson which these stories ought to teach us is respect for
+words. Seeing as we do what a beautiful and wonderful thing the
+English language has become, it ought to be the resolution of each one
+of us never to do anything to spoil that beauty. Every writer ought to
+choose his words carefully, neither inventing nor copying ugly forms
+of speech. We have seen also from these stories, especially in the
+chapter on "Slang," how people have misused certain words, until
+speakers and writers of good taste can no longer use them in their
+original sense, and therefore do not use them at all.
+
+There are many other faults in speaking and in writing which take away
+from the beauty and dignity of the language. We shall see what some of
+these faults are; but one golden rule can be laid down which, if
+people keep it, will help them to avoid all these faults. No one
+should ever try to write in a fine style. The chief aim which all
+young writers should keep before them is to say exactly what they
+mean, and in as few and simple words as possible. If on reading what
+they have written they find that it is not perfectly clear, they
+should not immediately begin to rewrite, but instead set themselves to
+find out whether their _thoughts_ are perfectly clear.
+
+There is no idea which has no word to fit it. Of course some writers
+must use difficult language. The ordinary reader can sometimes not
+understand a sentence of a book of philosophy. This is not because the
+philosophers do not write clearly, but because the ideas with which
+they have to deal are very subtle, and hard for the ordinary person to
+understand.
+
+But for ordinary people writing on ordinary things there is no excuse
+for writing so as not to be clearly understood, or for writing in such
+a long and round-about way that people are tired instead of refreshed
+by reading. Nor is there any excuse for the use of words and phrases
+which are vulgar or too colloquial for the subject; yet how often is
+this done in the modern newspaper. It may seem unnecessary to speak to
+boys and girls of the faults of newspaper writers. But the boys and
+girls of to-day are the newspaper writers and readers of the future,
+and the habits which young writers form cling to them afterwards. Of
+course many of the faults which the worse kind of journalists commit
+in writing would not occur to boys and girls; but one fault leads to
+another. The motive at the root of most poor and showy writing is the
+desire to "shine." The faults which seem so detestable to the critical
+reader seem very ingenious and brilliant to the writer of poor taste.
+To the journalist, as to the schoolboy and the schoolgirl, the golden
+rule is, "Be simple."
+
+Let us see what some of the commonest faults of showy and poor writers
+of English are--always with the moral before us that they are to be
+avoided.
+
+One great fault of newspaper writers and of young writers in general
+is to sprinkle their compositions thickly with quotations, until some
+beautiful and expressive lines from the greatest poetry and prose have
+almost lost their force through the ear having become tired by hearing
+them too often. Some such phrases are--
+
+"Tell it not in Gath;"
+
+"Heap coals of fire upon his head;"
+
+"Sufficient unto the day is the evil thereof:"
+
+all fine and picturesque lines, the apt quotation of which must have
+been very impressive, until, through frequent repetition, they have
+become almost commonplace.
+
+A similar hackneyed fault is the too frequent application of the name
+of some historical or Biblical personage to describe the character of
+some person of whom we are writing. It is much more expressive now to
+describe a person as a "doubter" than as a "doubting Thomas," though
+the latter phrase may serve to show that the writer knows something
+of his New Testament. The first man who called a sceptic a "doubting
+Thomas" was certainly a witty and cultivated person; but this cannot
+now be said of the use of this hackneyed phrase. Again, it is better
+to say a "traitor" than a "Judas," a "wise man" than a "Solomon," a
+"tyrant" than a "Nero," a "great general" than a "Napoleon;" for all
+these names used in this way have lost their force.
+
+A similar fault is the describing of a person by some abstract noun
+such as a "joy," a "delight," an "inspiration"--a way of speaking
+which savours both of slang and affectation, and which is not likely
+to appeal to people of good taste. Of course it is quite different
+when the poet writes--
+
+ "She was a vision of delight;"
+
+for poetry has its own rules, just as it has its own range of ideas
+and inspiration, and we are speaking now of the writing of mere prose.
+
+Another bad fault of the same kind, but more colloquial, and more
+often met with in speaking than in writing, is the too frequent use of
+a word or phrase. Some people say "I mean," or "personally," or "I
+see," or "you see," or similar expressions, at nearly every second
+sentence, until people listening to them begin to count the number of
+times these expressions occur, instead of attending to the subject of
+conversation.
+
+Another very common fault in writing made by newspaper writers, and
+even more so by young beginners in composition, is the use of long
+words derived from Latin instead of the simpler words which have come
+down from the Old English. This does not mean that these words are not
+so good or so beautiful as the Old English words. As we have seen,
+these words were borrowed by our language to express ideas for which
+no native word could be found. But a person who deliberately chooses
+long Latin words because they are longer, and, as he thinks, sound
+grander, is sure to write a poor style. A saying which is perhaps
+becoming almost as "hackneyed" as some of the quotations already
+mentioned in this chapter is, "The style is the man." This means that
+if a person thinks clearly and sincerely he will write clearly and
+sincerely. If a person's thoughts are lofty, he will naturally find
+dignified words to express them. No good writer will deliberately
+choose "high-sounding" words to express his ideas. All young writers
+should avoid what have been called "flowery flourishes."
+
+Again, young writers should be very careful not to use really foreign
+words to express an idea for which we have already a good word in
+English. Sometimes the foreign word comes first to our pen, but this
+may be because of the bad habit which has grown up of using these
+words in place of the English words which are quite as correct and
+expressive. Sometimes, on the other hand, the foreign word expresses
+a shade of meaning which the English word misses, and then, of course,
+it is quite right to use it. For instance, _amour propre_ is not in
+any way better than "self-love," _betise_ than "stupid action,"
+_camaraderie_ than "comradeship," _savoir faire_ than "knowledge of
+the world," _chef d'oeuvre_ than "masterpiece," and so on.
+
+One disadvantage of borrowing such words is that they often come to be
+used in a different sense from their use in their native language; and
+people with an imperfect knowledge of these languages will say rather
+vulgar or shocking things when using them in the English manner in
+those languages. Thus, to speak of a person of a certain "calibre" in
+French is exceedingly vulgar; and refined people do not use the word
+_chic_ as freely as the English use of it would suggest. Examples of
+foreign words which we could hardly replace by English expressions are
+_blase_, _tete-a-tete_, _brusque_, _bourgeois_, _deshabille_. These
+have been borrowed, just as words have been borrowed all through its
+history, by the English language to fill gaps. They have really become
+English words. But there are many foreign expressions now scattered
+freely through newspapers the sense of which can only be plain to
+those who have had a classical education. Unfortunately it is only the
+minority of readers who have had this. The effect is to make whole
+passages unintelligible or only half intelligible to the majority of
+readers. This is not writing good English. Thus people will write _le
+tout Paris_ instead of "all Paris," _memoires pour servir_ instead of
+"documents," _ipsis Hibernis Hiberniores_ for "more Irish than the
+Irish." Such phrases are quite unsuitable to the general reader, and
+as perfect equivalents can be found in English, there would be no
+point in using them, even if writing for a learned society.
+
+Modern English, and especially colloquial English, has borrowed a
+great deal from the American way of speaking English. The people of
+the United States, though their language is that of the
+mother-country, have modified it so that it is, as it were, a mirror
+of the difference between American and English life. In America there
+is more hurry and bustle and less dignity. It is this difference which
+makes Americans and the American way of speaking appear interesting
+and piquant to English people. But this is no good reason for the
+adoption of American mannerisms into the English language. A typically
+American word is _boom_, meaning a sudden coming into popularity of
+something. Thus one may speak of a "boom" in motors, and the word has
+become quite common in English; but it is not beautiful, and we could
+easily have done without it. Words which sound quite natural when used
+by Americans often seem unnecessarily "slangy" when used by English
+people.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Stories That Words Tell Us, by Elizabeth O'Neill
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIES THAT WORDS TELL US ***
+
+***** This file should be named 19052.txt or 19052.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/0/5/19052/
+
+Produced by Thierry Alberto, Sankar Viswanathan, and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/19052.zip b/19052.zip
new file mode 100644
index 0000000..73912b8
--- /dev/null
+++ b/19052.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..105ff2b
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #19052 (https://www.gutenberg.org/ebooks/19052)