diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:54:14 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:54:14 -0700 |
| commit | 8434807b94324a953c99743c04932f09f12bfc03 (patch) | |
| tree | 06f8e8d2ab071a491d5adf15e1618b4ef3b95180 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 18818-8.txt | 1220 | ||||
| -rw-r--r-- | 18818-8.zip | bin | 0 -> 20851 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18818-h.zip | bin | 0 -> 22298 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18818-h/18818-h.htm | 1549 | ||||
| -rw-r--r-- | 18818.txt | 1220 | ||||
| -rw-r--r-- | 18818.zip | bin | 0 -> 20815 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
9 files changed, 4005 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/18818-8.txt b/18818-8.txt new file mode 100644 index 0000000..8c8f28e --- /dev/null +++ b/18818-8.txt @@ -0,0 +1,1220 @@ +Project Gutenberg's On the Evolution of Language, by John Wesley Powell + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: On the Evolution of Language + First Annual Report of the Bureau of Ethnology to the + Secretary of the Smithsonian Institution, 1879-80, + Government Printing Office, Washington, 1881, pages 1-16 + +Author: John Wesley Powell + +Release Date: July 13, 2006 [EBook #18818] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ON THE EVOLUTION OF LANGUAGE *** + + + + +Produced by Louise Hope, Carlo Traverso, and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at +http://gallica.bnf.fr) + + + + + +[Transcriber's Note: + +The paragraph beginning "In _Ute_ the name for bear is _he seizes_" +will only display correctly in Latin-1 file encoding. Everything else +in the article should look exactly the same on all computers or text +readers.] + + + * * * * * + + + SMITHSONIAN INSTITUTION--BUREAU OF ETHNOLOGY. + + J. W. Powell, Director. + + + ON THE EVOLUTION OF LANGUAGE, + + As Exhibited In + + The Specialization of the Grammatic Processes, + the Differentiation of the Parts of Speech, + and the Integration of the Sentence; + From a Study of Indian Languages. + + By + + J. W. POWELL. + + + * * * * * + + + ON THE EVOLUTION OF LANGUAGE + + + * * * * * + + +Possible ideas and thoughts are vast in number. A distinct word for +every distinct idea and thought would require a vast vocabulary. +The problem in language is to express many ideas and thoughts with +comparatively few words. + +Again, in the evolution of any language, progress is from a condition +where few ideas are expressed by a few words to a higher, where many +ideas are expressed by the use of many words; but the number of all +possible ideas or thoughts expressed is increased greatly out of +proportion with the increase of the number of words. + +And still again, in all of those languages which have been most +thoroughly studied, and by inference in all languages, it appears +that the few original words used in any language remain as the elements +for the greater number finally used. In the evolution of a language +the introduction of absolutely new material is a comparatively rare +phenomenon. The old material is combined and modified in many ways to +form the new. + +How has the small stock of words found as the basis of a language been +thus combined and modified? + +The way in which the old materials have been used gives rise to what +will here be denominated THE GRAMMATIC PROCESSES. + + +I.--THE PROCESS BY COMBINATION. + +Two or more words may be united to form a new one, or to perform the +office of a new one, and four methods or stages of combination may be +noted. + +_a._ By _juxtaposition_, where the two words are placed together and yet +remain as distinct words. This method is illustrated in Chinese, where +the words in the combination when taken alone seldom give a clew to +their meaning when placed together. + +_b._ By _compounding_, where two words are made into one, in which case +the original elements of the new word remain in an unmodified condition, +as in _house-top_, _rain-bow_, _tell-tale_. + +_c._ By _agglutination_, in which case one or more of the elements +entering into combination to form the new word is somewhat changed--the +elements are fused together. Yet this modification is not so great as +to essentially obscure the primitive words, as in _truthful_, where we +easily recognize the original words _truth_ and _full_; and _holiday_, +in which _holy_ and _day_ are recognized. + +_d._ By _inflection_. Here one or more of the elements entering into the +compound has been so changed that it can scarcely be recognized. There +is a constant tendency to economy in speech by which words are gradually +shortened as they are spoken by generation after generation. In those +words which are combinations of others there are certain elements that +wear out more rapidly than others. Where some particular word is +combined with many other different words the tendency to modify by wear +this oft-used element is great. This is more especially the case where +the combined word is used in certain categories of combinations, as +where particular words are used to denote tense in the verb; thus, _did_ +may be used in combination with a verb to denote past time until it is +worn down to the sound of _d_. The same wear occurs where particular +words are used to form cases in nouns, and a variety of illustrations +might be given. These categories constitute conjugations and +declensions, and for convenience such combinations may be called +paradigmatic. Then the oft-repeated elements of paradigmatic +combinations are apt to become excessively worn and modified, so that +the primitive words or themes to which they are attached seem to be but +slightly changed by the addition. Under these circumstances combination +is called inflection. + +As a morphologic process, no well-defined plane of demarkation between +these four methods of combination can be drawn, as one runs into +another; but, in general, words may be said to be juxtaposed when two +words being placed together the combination performs the function of a +new word, while in form the two words remain separate. + +Words may be said to be compound when two or more words are combined +to form one, no change being made in either. Words maybe said to be +agglutinated when the elementary words are changed but slightly, _i.e._, +only to the extent that their original forms are not greatly obscured; +and words may be said to be inflected when in the combination the +oft-repeated element or formative part has been so changed that +its origin is obscured. These inflections are used chiefly in the +paradigmatic combinations. + +In the preceding statement it has been assumed that there can be +recognized, in these combinations of inflection, a theme or root, as it +is sometimes called, and a formative element. The formative element is +used with a great many different words to define or qualify them; that +is, to indicate mode, tense, number, person, gender, etc., of verbs, +nouns, and other parts of speech. + +When in a language juxtaposition is the chief method of combination, +there may also be distinguished two kinds of elements, in some sense +corresponding to themes and formative parts. The theme is a word the +meaning of which is determined by the formative word placed by it; that +is, the theme is a word having many radically different meanings; with +which meaning it is to be understood is determined only by the formative +word, which thus serves as its label. The ways in which the theme words +are thus labeled by the formative word are very curious, but the subject +cannot be entered into here. + +When words are combined by compounding, the formative elements cannot +so readily be distinguished from the theme; nor for the purposes under +immediate consideration can compounding be well separated from +agglutination. + +When words are combined by agglutination, theme and formative part +usually appear. The formative parts are affixes; and affixes may be +divided into three classes, prefixes, suffixes, and infixes. These +affixes are often called incorporated particles. + +In those Indian languages where combination is chiefly by agglutination, +that is, by the use of affixes, _i.e._, incorporated particles, certain +parts of the conjugation of the verb, especially those which denote +gender, number, and person, are effected by the use of article pronouns; +but in those languages where article pronouns are not found the verbs +are inflected to accomplish the same part of their conjugation. Perhaps, +when we come more fully to study the formative elements in these more +highly inflected languages, we may discover in such elements greatly +modified, _i.e._, worn out, incorporated pronouns. + + +II.--THE PROCESS BY VOCALIC MUTATION. + +Here, in order to form a new word, one or more of the vowels of the old +word are changed, as in _man--men_, where an _e_ is substituted for _a_; +_ran--run_, where _u_ is substituted for _a_; _lead--led_, where _e_, +with its proper sound, is substituted for _ea_ with its proper sound. +This method is used to a very limited extent in English. When the +history of the words in which it occurs is studied it is discovered +to be but an instance of the wearing out of the different elements of +combined words; but in the Hebrew this method prevails to a very large +extent, and scholars have not yet been able to discover its origin in +combination as they have in English. It may or may not have been an +original grammatic process, but because of its importance in certain +languages it has been found necessary to deal with it as a distinct and +original process. + + +III.--THE PROCESS BY INTONATION. + +In English, new words are not formed by this method, yet words are +intoned for certain purposes, chiefly rhetorical. We use the rising +intonation (or inflection, as it is usually called) to indicate that +a question is asked, and various effects are given to speech by the +various intonations of rhetoric. But this process is used in other +languages to form new words with which to express new ideas. In Chinese +eight distinct intonations are found, by the use of which one word may +be made to express eight different ideas, or perhaps it is better to say +that eight words may be made of one. + + +IV.--THE PROCESS BY PLACEMENT. + +The place or position of a word may affect its significant use. Thus in +English we say _John struck James_. By the position of those words to +each other we know that John is the actor, and that James receives the +action. + +By the grammatic processes language is organized. Organization +postulates the differentiation of organs and their combination into +integers. The integers of language are sentences, and their organs are +the parts of speech. Linguistic organization, then, consists in the +differentiation of the parts of speech and the integration of the +sentence. For example, let us take the words _John_, _father_, and +_love_. _John_ is the name of an individual; _love_ is the name of a +mental action, and _father_ the name of a person. We put them together, +John loves father, and they express a thought; _John_ becomes a noun, +and is the subject of the sentence; _love_ becomes a verb, and is the +predicant; _father_ a noun, and is the object; and we now have an +organized sentence. A sentence requires parts of speech, and parts +of speech are such because they are used as the organic elements of +a sentence. + +The criteria of rank in languages are, first, grade of organization, +_i.e._, the degree to which the grammatic processes and methods are +specialized, and the parts of speech differentiated; second, sematologic +content, that is, the body of thought which the language is competent to +convey. + +The grammatic processes may be used for three purposes: + +First, for _derivation_, where a new word to express a new idea is made +by combining two or more old words, or by changing the vowel of one +word, or by changing the intonation of one word. + +Second, for _modification_, a word may be qualified or defined by the +processes of combination, vocalic mutation or intonation. + +It should here be noted that the plane between derivation and +qualification is not absolute. + +Third, for _relation_. When words as signs of ideas are used together +to express thought, the relation of the words must be expressed by some +means. In English the relation of words is expressed both by placement +and combination, _i.e._, inflection for agreement. + +It should here be noted that paradigmatic inflections are used for two +distinct purposes, qualification and relation. A word is qualified by +inflection when the idea expressed by the inflection pertains to the +idea expressed by the word inflected; thus a noun is qualified by +inflection when its number and gender are expressed. A word is related +by inflection when the office of the word in the sentence is pointed out +thereby; thus, nouns are related by case inflections; verbs are related +by inflections for gender, number, and person. All inflection for +agreement is inflection for relation. + +In English, three of the grammatic processes are highly specialized. + +_Combination_ is used chiefly for derivation, but to some slight extent +for qualification and relation in the paradigmatic categories. But its +use in this manner as compared with many other languages has almost +disappeared. + +_Vocalic mutation_ is used to a very limited extent and only by +accident, and can scarcely be said to belong to the English language. + +_Intonation_ is used as a grammatic process only to a limited +extent--simply to assist in forming the interrogative and imperative +modes. Its use here is almost rhetorical; in all other cases it is +purely rhetorical. + +_Placement_ is largely used in the language, and is highly specialized, +performing the office of exhibiting the relations of words to each other +in the sentence; _i.e._, it is used chiefly for syntactic relation. + +Thus one of the four processes does not belong to the English language; +the others are highly specialized. + +The purposes for which the processes are used are _derivation_, +_modification_, and _syntactic relation_. + +_Derivation_ is accomplished by combination. + +_Modification_ is accomplished by the differentiation of adjectives and +adverbs, as words, phrases, and clauses. + +_Syntactic relation_ is accomplished by placement. Syntactic relation +must not be confounded with the relation expressed by prepositions. +Syntactic relation is the relation of the parts of speech to each other +as integral parts of a sentence. Prepositions express relations of +thought of another order. They relate words to each other as words. + +Placement relates words to each other as parts of speech. + +In the Indian tongues combination is used for all three purposes, +performing the three different functions of derivation, modification, +and relation. Placement, also, is used for relation, and for both lands +of relation, syntactic and prepositional. + +With regard, then, to the processes and purposes for which they are +used, we find in the Indian languages a low degree of specialization; +processes are used for diverse purposes, and purposes are accomplished +by diverse processes. + + +DIFFERENTIATION OF THE PARTS OF SPEECH. + +It is next in order to consider to what degree the parts of speech are +differentiated in Indian languages, as compared with English. + +Indian nouns are extremely connotive, that is, the name does more than +simply denote the thing to which it belongs; in denoting the object it +also assigns to it some quality or characteristic. Every object has many +qualities and characteristics, and by describing but a part of these +the true office of the noun is but imperfectly performed. A strictly +denotive name expresses no one quality or character, but embraces all +qualities and characters. + +In _Ute_ the name for bear is _he seizes_, or _the hugger_. In this +case the verb is used for the noun, and in so doing the Indian names the +bear by predicating one of his characteristics. Thus noun and verb are +undifferentiated. In _Seneca_ the north is _the sun never goes there_, +and this sentence may be used as adjective or noun; in such cases noun, +adjective, verb, and adverb are found as one vocable or word, and the +four parts of speech are undifferentiated. In the _Pavänt_ language a +school-house is called _pó-kûnt-în-îñ-yî-kän_. The first part of the +word, _pó-kûnt_, signifies _sorcery is practiced_, and is the name +given by the Indians to any writing, from the fact that when they +first learned of writing they supposed it to be a method of practicing +sorcery; _în-îñ-yî_ is the verb signifying _to count_, and the meaning +of the word has been extended so as to signify _to read_; _kän_ +signifies wigwam, and is derived from the verb _küri_, _to stay_. Thus +the name of the school-house literally signifies _a staying place where +sorcery is counted_, or where papers are read. The _Pavänt_ in naming a +school-house describes the purpose for which it is used. These examples +illustrate the general characteristics of Indian nouns; they are +excessively connotive; a simply denotive name is rarely found. In +general their name-words predicate some attribute of the object named, +and thus noun, adjective, and predicant are undifferentiated. + +In many Indian languages there is no separate word for _eye_, _hand_, +_arm_, or other parts and organs of the body, but the word is found with +an incorporated or attached pronoun signifying _my_ hand, _my_ eye; +_your_ hand, _your_ eye; _his_ hand, _his_ eye, etc., as the case +may be. If the Indian, in naming these parts, refers to his own body, +he says _my_; if he refers to the body of the person to whom he is +speaking, he says _your_, &c. If an Indian should find a detached foot +thrown from the amputating-table of an army field hospital, he would say +something like this: I have found somebody _his foot_. The linguistic +characteristic is widely spread, though not universal. + +Thus the Indian has no command of a fully differentiated noun expressive +of _eye_, _hand_, _arm_, or other parts and organs of the body. + +In the pronouns we often have the most difficult part of an Indian +language. Pronouns are only to a limited extent independent words. + +Among the free pronouns the student must early learn to distinguish +between the personal and the demonstrative. The demonstrative pronouns +are more commonly used. The Indian is more accustomed to say _this_ +person or thing, _that_ person or thing, than _he_, _she_, or _it_. +Among the free personal pronouns the student may find an equivalent +of the pronoun _I_, another signifying _I and you_; perhaps another +signifying _I and he_, and one signifying _we, more than two_, including +the speaker and those present; and another including the speaker and +persons absent. He will also find personal pronouns in the second and +third person, perhaps with singular, dual, and plural forms. + +To a large extent the pronouns are incorporated in the verbs as +prefixes, infixes, or suffixes. In such cases we will call them article +pronouns. These article pronouns point out with great particularity the +person, number, and gender, both of subject and object, and sometimes +of the indirect object. When the article pronouns are used the personal +pronouns may or may not be used; but it is believed that the personal +pronouns will always be found. Article pronouns may not always be found. +In those languages which are characterized by them they are used alike +when the subject and object nouns are expressed and when they are not. +The student may at first find some difficulty with these article +pronouns. Singular, dual, and plural forms will be found. Sometimes +distinct incorporated particles will be used for subject and object, but +often this will not be the case. If the subject only is expressed, one +particle may be used; if the object only is expressed, another particle; +but if subject and object are expressed an entirely different particle +may stand for both. + +But it is in the genders of these article pronouns that the greatest +difficulty may be found. The student must entirely free his mind of +the idea that gender is simply a distinction of sex. In Indian tongues, +genders are usually methods of classification primarily into animate +and inanimate. The animate may be again divided into male and female, +but this is rarely the case. Often by these genders all objects are +classified by characteristics found in their attitudes or supposed +constitution. Thus we may have the animate and inanimate, one or both, +divided into the _standing_, the _sitting_, and the _lying_; or they may +be divided into the _watery_, the _mushy_, the _earthy_, the _stony_, +the _woody_, and the _fleshy_. The gender of these article pronouns +has rarely been worked out in any language. The extent to which these +classifications enter into the article pronouns is not well known. The +subject requires more thorough study. These incorporated particles are +here called _article_ pronouns. In the conjugation of the verb they take +an important part, and have by some writers been called _transitions_. +Besides pointing out with particularity the person, number, and gender +or the subject and object, they perform the same offices that are +usually performed by those inflections of the verb that occur to make +them agree in gender, number, and person with the subject. In those +Indian languages where the article pronouns are not found, and the +personal pronouns only are used, the verb is usually inflected to agree +with the subject or object, or both, in the same particulars. + +The article pronouns as they point out person, number, gender, and +case of the subject and object, are not simple particles, but are to +a greater or lesser extent compound; their component elements may be +broken apart and placed in different parts of the verb. Again, the +article pronoun in some languages may have its elements combined into a +distinct word in such a manner that it will not be incorporated in the +verb, but will be placed immediately before it. For this reason the term +_article pronoun_ has been chosen rather than _attached pronoun_. The +older term, _transition_, was given to them because of their analogy in +function to verbal inflections. + +Thus the verb of an Indian language contains within itself incorporated +article pronouns which point out with great particularity the gender, +number, and person of the subject and object. In this manner verb, +pronoun, and adjective are combined, and to this extent these parts of +speech are undifferentiated. + +In some languages the article pronoun constitutes a distinct word, but +whether free or incorporated it is a complex tissue of adjectives. + +Again, nouns sometimes contain particles within themselves to predicate +possession, and to this extent nouns and verbs are undifferentiated. + +The verb is relatively of much greater importance in an Indian tongue +than in a civilized language. To a large extent the pronoun is +incorporated in the verb as explained above, and thus constitutes a +part of its conjugation. + +Again, adjectives are used as intransitive verbs, as in most Indian +languages there is no verb _to be_ used as a predicant or copula. +Where in English we would say _the man is good_, the Indian would say +_that man good_, using the adjective as an intransitive verb, _i.e._, +as a predicant. If he desired to affirm it in the past tense, the +intransitive verb _good_, would be inflected, or otherwise modified, to +indicate the tense; and so, in like manner, all adjectives when used to +predicate can be modified to indicate mode, tense, number, person, &c., +as other intransitive verbs. + +Adverbs are used as intransitive verbs. In English we may say _he is +there_; the Indian would say _that person there_ usually preferring +the demonstrative to the personal pronoun. The adverb _there_ would, +therefore, be used as a predicant or intransitive verb, and might be +conjugated to denote different modes, tenses, numbers, persons, etc. +Verbs will often receive adverbial qualifications by the use of +incorporated particles, and, still further, verbs may contain within +themselves adverbial limitations without our being able to trace such +meanings to any definite particles or parts of the verb. + +Prepositions are intransitive verbs. In English we may say _the hat is +on the table_; the Indian would say _that hat on table_; or he might +change the order, and say _that hat table on_; but the preposition +_on_ would be used as an intransitive verb to predicate, and may be +conjugated. Prepositions may often be found as particles incorporated +in verbs, and, still further, verbs may contain within themselves +prepositional meanings without our being able to trace such meanings to +any definite particles within the verb. But the verb connotes such ideas +that something is needed to complete its meaning, that something being +a limiting or qualifying word, phrase, or clause. Prepositions may be +prefixed, infixed, or suffixed to nouns, _i.e._, they may be particles +incorporated in nouns. + +Nouns may be used as intransitive verbs under the circumstances when in +English we would use a noun as the complement of a sentence after the +verb _to be_. + +The verb, therefore, often includes within itself subject, direct +object, indirect object, qualifier, and relation-idea. Thus it is that +the study of an Indian language is, to a large extent, the study of its +verbs. + +Thus adjectives, adverbs, prepositions, and nouns are used as +intransitive verbs; and, to such extent, adjectives, adverbs, +prepositions, nouns and verbs are undifferentiated. + +From the remarks above, it will be seen that Indian verbs often include +within themselves meanings which in English are expressed by adverbs and +adverbial phrases and clauses. Thus the verb may express within itself +direction, manner, instrument, and purpose, one or all, as the verb _to +go_ may be represented by a word signifying _go home_; another, _go away +from home_; another, _go to a place other than home_; another, _go from +a place other than home_; one, _go from this place_, with reference to +home; one, to _go up_; another, to _go down_; one, _go around_; and, +perhaps, there will be a verb _go up hill_; another, _go up a valley_; +another, _go up a river_, etc. Then we may have _to go on foot_, _to go +on horseback_, _to go in a canoe_; still another, _to go for water_; +another _for wood_, etc. Distinct words may be used for all these, or a +fewer number used, and these varied by incorporated particles. In like +manner, the English verb _to break_ may be represented by several words, +each of which will indicate the manner of performing the act or the +instrument with which it is done. Distinct words may be used, or a +common word varied with incorporated particles. + +The verb _to strike_ may be represented by several words, signifying +severally _to strike with the fist_, _to strike with a club_, _to strike +with the open hand_, _to strike with a whip_, _to strike with a switch_, +to strike with a flat instrument, etc. A common word may be used with +incorporated particles or entirely different words used. + +Mode in an Indian tongue is a rather difficult subject. Modes analogous +to those of civilized tongues are found, and many conditions and +qualifications appear in the verb which in English and other civilized +languages appear as adverbs, and adverbial phrases and clauses. No plane +of separation can be drawn between such adverbial qualifications and +true modes. Thus there may be a form of the verb, which shows that the +speaker makes a declaration as certain, _i.e._, an _indicative_ mode; +another which shows that the speaker makes a declaration with doubt, +_i.e._, a _dubitative_ mode; another that he makes a declaration on +hearsay, _i.e._, a _quotative_ mode; another form will be used in making +a command, giving an _imperative_ mode; another in imploration, _i.e._, +an _implorative_ mode; another form to denote permission, _i.e._, +a _permissive_ mode; another in negation, _i.e._, a _negative_ mode; +another form will be used to indicate that the action is simultaneous +with some other action, _i.e._, a _simulative_ mode; another to denote +desire or wish that something be done, _i.e._, a _desiderative_ mode; +another that the action ought to be done, _i.e._, an _obligative_ +mode; another that action is repetitive from time to time, _i.e._, +a _frequentative_ mode; another that action is caused, _i.e._, +a _causative_ mode, etc. + +These forms of the verb, which we are compelled to call modes, are of +great number. Usually with each of them a particular modal particle or +incorporated adverb will be used; but the particular particle which +gives the qualified meaning may not always be discovered; and in one +language a different word will be introduced, wherein another the same +word will be used with an incorporated particle. + +It is stated above that incorporated particles may be used to indicate +direction, manner, instrument, and purpose; in fact, any adverbial +qualification whatever may be made by an incorporated particle instead +of an adverb as a distinct word. + +No line of demarkation can be drawn between these adverbial particles +and those mentioned above as modal particles. Indeed it seems best to +treat all these forms of the verb arising from, incorporated particles +as distinct modes. In this sense, then, an Indian language has a +multiplicity of modes. It should be further remarked that in many cases +these modal or adverbial particles are excessively worn, so that they +may appear as additions or changes of simple vowel or consonant sounds. +When incorporated particles are thus used, distinct adverbial words, +phrases, or clauses may also be employed, and the idea expressed twice. + +In an Indian language it is usually found difficult to elaborate a +system of tenses in paradigmatic form. Many tenses or time particles +are found incorporated in verbs. Some of these time particles are +excessively worn, and may appear rather as inflections than as +incorporated particles. Usually rather distinct present, past, and +future tenses are discovered; often a remote or ancient past, and less +often an immediate future. But great specification of time in relation +to the present and in relation to other time is usually found. + +It was seen above that adverbial particles cannot be separated from +modal particles. In like manner tense particles cannot be separated from +adverbial and modal particles. + +In an Indian language adverbs are differentiated only to a limited +extent. Adverbial qualifications are found in the verb, and thus there +are a multiplicity of modes and tenses, and no plane of demarcation +can be drawn between mode and tense. From preceding statements it will +appear that a verb in an Indian tongue may have incorporated with it a +great variety of particles, which can be arranged in three general +classes, _i.e._, pronominal, adverbial, and prepositional. + +The pronominal particles we have called article pronouns; they serve +to point out a variety of characteristics in the subject, object, and +indirect object of the verb. They thus subserve purposes which in +English are subserved by differentiated adjectives as distinct parts of +speech. They might, therefore, with some propriety, have been called +adjective particles, but these elements perform another function; they +serve the purpose which is usually called _agreement in language_; that +is, they make the verb agree with the subject and object, and thus +indicate the syntactic relation between subject, object, and verb. +In this sense they might with propriety have been called relation +particles, and doubtless this function was in mind when some of the +older grammarians called them transitions. + +The adverbial particles perform the functions of voice, mode, and tense, +together with many other functions that are performed in languages +spoken by more highly civilized people by differentiated adverbs, +adverbial phrases, and clauses. + +The prepositional particles perform the function of indicating a great +variety of subordinate relations, like the prepositions used as distinct +parts of speech in English. + +By the demonstrative function of some of the pronominal particles, they +are closely related to adverbial particles, and adverbial particles are +closely related to prepositional particles, so that it will be sometimes +difficult to say of a particular particle whether it be pronominal or +adverbial, and of another particular particle whether it be adverbial or +prepositional. + +Thus the three classes of particles are not separated by absolute planes +of demarkation. + +The use of these particles as parts of the verb; the use of nouns, +adjectives, adverbs, and prepositions as intransitive verbs; and the +direct use of verbs as nouns, adjectives, and adverbs, make the study +of an Indian tongue to a large extent the study of its verbs. + +To the extent that voice, mode, and tense are accomplished by the use of +agglutinated particles or inflections, to that extent adverbs and verbs +are undifferentiated. + +To the extent that adverbs are found as incorporated particles in verbs, +the two parts of speech are undifferentiated. + +To the extent that prepositions are particles incorporated in the verb, +prepositions and verbs are undifferentiated. + +To the extent that prepositions are affixed to nouns, prepositions and +nouns are undifferentiated. + +In all these particulars it is seen that the Indian tongues belong to +a very low type of organization. Various scholars have called attention +to this feature by describing Indian languages as being holophrastic, +polysynthetic, or synthetic. The term synthetic is perhaps the best, +and may be used as synonymous with undifferentiated. + +Indian tongues, therefore, may be said to be highly synthetic in that +their parts of speech are imperfectly differentiated. + +In these same particulars the English language is highly organized, as +the parts of speech are highly differentiated. Yet the difference is one +of degree, not of kind. + +To the extent in the English language that inflection is used for +qualification, as for person, number, and gender of the noun and +pronoun, and for mode and tense in the verb, to that extent the parts of +speech are undifferentiated. But we have seen that inflection is used +for this purpose to a very slight extent. + +There is yet in the English language one important differentiation which +has been but partially accomplished. Verbs as usually considered are +undifferentiated parts of speech; they are nouns and adjectives, one or +both, and predicants. The predicant simple is a distinct part of speech. +The English language has but one, the verb _to be_, and this is not +always a pure predicant, for it sometimes contains within itself an +adverbial element when it is conjugated for mode and tense, and a +connective element when it is conjugated for agreement. With adjectives +and nouns this verb is used as a predicant. In the passive voice also it +is thus used, and the participles are nouns or adjectives. In what is +sometimes called the progressive form of the active voice nouns and +adjectives are differentiated in the participles, and the verb "to be" +is used as a predicant. But in what is usually denominated the active +voice of the verb, the English language has undifferentiated parts of +speech. An examination of the history of the verb _to be_ in the English +language exhibits the fact that it is coming more and more to be used as +the predicant; and what is usually called the common form of the active +voice is coming more and more to be limited in its use to special +significations. + +The real active voice, indicative mode, present tense, first person, +singular number, of the verb to eat, is _am eating_. The expression +_I eat_, signifies _I am accustomed to eat_. So, if we consider the +common form of the active voice throughout its entire conjugation, +we discover that many of its forms are limited to special uses. + +Throughout the conjugation of the verb the auxiliaries are predicants, +but these auxiliaries, to the extent that they are modified for mode, +tense, number, and person, contain adverbial and connective elements. + +In like manner many of the lexical elements of the English language +contain more than one part of speech: _To ascend_ is _to go up_; +_to descend_ is _to go down_; and _to depart_ is _to go from_. + +Thus it is seen that the English language is also synthetic in that its +parts of speech are not completely differentiated. The English, then, +differs in this respect from an Indian language only in degree. + +In most Indian tongues no pure predicant has been differentiated, but +in some the verb _to be_, or predicant, has been slightly developed, +chiefly to affirm, existence in a place. + +It will thus be seen that by the criterion of organization Indian +tongues are of very low grade. + +It need but to be affirmed that by the criterion of sematologic +content Indian languages are of a very low grade. Therefore the +frequently-expressed opinion that the languages of barbaric peoples +have a more highly organized grammatic structure than the languages of +civilized peoples has its complete refutation. + +It is worthy of remark that all paradigmatic inflection in a civilized +tongue is a relic of its barbaric condition. When the parts of speech +are fully differentiated and the process of placement fully specialized, +so that the order of words in sentences has its full significance, no +useful purpose is subserved by inflection. + +Economy in speech is the force by which its development has been +accomplished, and it divides itself properly into economy of utterance +and economy of thought. Economy of utterance has had to do with the +phonic constitution of words; economy of thought has developed the +sentence. + +All paradigmatic inflection requires unnecessary thought. In the clause +_if he was here_, _if_ fully expresses the subjunctive condition, and it +is quite unnecessary to express it a second time by using another form +of the verb _to be_. And so the people who are using the English +language are deciding, for the subjunctive form is rapidly becoming +obsolete with the long list of paradigmatic forms which have +disappeared. + +Every time the pronoun _he_, _she_, or _it_ is used it is necessary to +think of the sex of its antecedent, though in its use there is no reason +why sex should be expressed, say, one time in ten thousand. If one +pronoun non-expressive of gender were used instead of the three, +with three gender adjectives, then in nine thousand nine hundred and +ninety-nine cases the speaker would be relieved of the necessity of +an unnecessary thought, and in the one case an adjective would fully +express it. But when these inflections are greatly multiplied, as they +are in the Indian languages, alike with the Greek and Latin, the speaker +is compelled in the choice of a word to express his idea to think of a +multiplicity of things which have no connection with that which he +wishes to express. + +A _Ponka_ Indian, in saying that a man killed a rabbit, would have +to say the man, he, one, animate, standing, in the nominative case, +purposely killed, by shooting an arrow, the rabbit, he, the one, +animate, sitting, in the objective case; for the form of a verb to kill +would have to be selected, and the verb changes its form by inflection +and incorporated particles to denote person, number, and gender as +animate or inanimate, and gender as standing, sitting, or lying, and +case; and the form of the verb would also express whether the killing +was done accidentally or purposely, and whether it was by shooting or by +some other process, and, if by shooting, whether by bow and arrow, or +with a gun; and the form of the verb would in like manner have to +express all of these things relating to the object; that is, the person, +number, gender, and case of the object; and from the multiplicity of +paradigmatic forms of the verb to kill this particular one would have to +be selected. Perhaps one time in a million it would be the purpose to +express all of these particulars, and in that case the Indian would have +the whole expression in one compact word, but in the nine hundred and +ninety-nine thousand nine hundred and ninety-nine cases all of these +particulars would have to be thought of in the selection of the form of +the verb, when no valuable purpose would be accomplished thereby. + +In the development of the English, as well as the French and German, +linguistic evolution has not been in vain. + +Judged by these criteria, the English stands alone in the highest rank; +but as a written language, in the way in which its alphabet is used, the +English has but emerged from a barbaric condition. + + +INDEX. + Page +Adjective, The, in Indian tongues 10 +Adverbial particles 13 +Adverbs in Indian tongues 10, 11, 13 +Agglutination in language 4 +Article pronouns in Indian languages 9, 10 + +Combination + in Indian tongues 7 + in language, Process of, 3, 7 +Comparison, of English with Indian 15 +Compounding in language 3 +Connotation of Indian nouns 8 + +Derivation, how accomplished 7 +Differentiation of parts of speech 8 + +Evolution of language 3 + +Gender in Indian languages 9 +Grammatic processes, agglutination 4 + ----, combination 3 + ----, compounding 3 + ----, inflection 4 + ----, intonation 6 + ----, juxtaposition 3 + ----, placement 7, 8 + ----, vocalic mutation 5 + +Indian tongues, Relative position of 15 +Inflection + in English language 14 + in language 4 + ----, Paradigmatic 7, 15 +Juxtaposition in language 3 + +Language, Evolution of 3-16 + ----, Processes of 3-8 + +Modal particles 13 +Mode in Indian tongues 12 +Modification, how accomplished 7 +Mutation, Vocalic 5 + +Nouns in Indian tongues 11 + +Paradigmatic inflection 7, 15 +Particles, Adverbial 13 + ----, Modal 13 + ----, Pronominal 13 + ----, Tense 13 +Placement, Process of 6-8 +Prepositions in Indian tongues 11 +Processes of language 3-8 +Pronominal particles 13 +Pronouns in Indian languages 9 + +Speech, Differentiation of parts of 8 +Syntactic relation, how accomplished 7 + +Tense + in Indian tongues 12 + particles 13 + +Verbs + in English language 14 + in Indian tongues 10, 11 +Vocalic mutation in language, Process of 5 + + + + + + +End of Project Gutenberg's On the Evolution of Language, by John Wesley Powell + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ON THE EVOLUTION OF LANGUAGE *** + +***** This file should be named 18818-8.txt or 18818-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/8/8/1/18818/ + +Produced by Louise Hope, Carlo Traverso, and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at +http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/18818-8.zip b/18818-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..53fe541 --- /dev/null +++ b/18818-8.zip diff --git a/18818-h.zip b/18818-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d3aeaea --- /dev/null +++ b/18818-h.zip diff --git a/18818-h/18818-h.htm b/18818-h/18818-h.htm new file mode 100644 index 0000000..bc5cb84 --- /dev/null +++ b/18818-h/18818-h.htm @@ -0,0 +1,1549 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<title>Evolution of Language</title> +<meta http-equiv = "Content-Type" content = "text/html; +charset=US-ASCII"> + +<!--BAE annual report 1 / pp. 1-16--> + +<style type = "text/css"> + +body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} + +hr {width: 80%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;} +hr.mid {width: 30%;} +hr.tiny {width: 20%;} + +h1, h2, h3, h4, h5, h6 {text-align: center; font-style: normal; +font-weight: normal; line-height: 1.5; margin-top: 1em; +margin-bottom: .5em;} + +h1 {font-size: 200%;} +h2 {font-size: 150%;} +h3 {font-size: 125%;} +h4 {font-size: 115%;} +h5 {font-size: 100%;} +h6 {font-size: 90%;} + +p, div, blockquote {margin-top: .5em; margin-bottom: 0em; line-height: +1.2;} + +.toc {line-height: normal; margin: 0em 0em 0em 2em; +text-indent: -2em;} +p.inset1 {margin-left: 2em; margin-top: 0em; line-height: normal;} + +table.index {width: 80%; margin-top: 1em; margin-right: auto; +margin-bottom: 0em; margin-left: auto;} + +td {vertical-align: top; padding: 0em;} +td.number {text-align: right; padding-left: 2em; padding-right: 0em;} +td.number.compact {padding-left: 1em;} + + +/* text formatting */ + +.chapter {margin-top: 4em;} +.section {margin-top: 2em;} +.space {margin-top: 1em;} +.nospace {margin-top: 0em;} + +.smallroman {font-size: 0.8em;} +.smallcaps {font-variant: small-caps;} + +ins.correction {text-decoration: none; border-bottom: thin dotted red;} + +.pagenum {position: absolute; right: 5%; font-size: 95%; +font-weight: normal; font-style: normal; text-align: right; +text-indent: 0em;} + +.mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; +margin: 1em 5em; font-family: sans-serif; font-size: 95%;} + +</style> +</head> + +<body> + + +<pre> + +Project Gutenberg's On the Evolution of Language, by John Wesley Powell + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: On the Evolution of Language + First Annual Report of the Bureau of Ethnology to the + Secretary of the Smithsonian Institution, 1879-80, + Government Printing Office, Washington, 1881, pages 1-16 + +Author: John Wesley Powell + +Release Date: July 13, 2006 [EBook #18818] + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ON THE EVOLUTION OF LANGUAGE *** + + + + +Produced by Louise Hope, Carlo Traverso, and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at +http://gallica.bnf.fr) + + + + + + +</pre> + + +<hr> + +<span class = "pagenum">1</span> +<a name = "page001"> </a> +<h5>SMITHSONIAN INSTITUTION—BUREAU OF ETHNOLOGY.</h5> + +<h6>J. W. POWELL, DIRECTOR.</h6> + +<hr class = "mid"> + +<h2>ON THE EVOLUTION OF LANGUAGE,</h2> + +<h6>AS EXHIBITED IN</h6> + +<h5>THE SPECIALIZATION OF THE GRAMMATIC PROCESSES, THE DIFFERENTIATION +OF THE PARTS OF SPEECH, AND THE INTEGRATION OF THE SENTENCE; FROM A +STUDY OF INDIAN LANGUAGES.</h5> + +<h6>BY</h6> + +<h4>J. W. POWELL.</h4> + +<hr> + +<a name = "page002"> </a> +<!--blank page, keep for anchor--> + +<span class = "pagenum">3</span> +<a name = "page003"> </a> +<h3 class = "chapter">ON THE EVOLUTION OF LANGUAGE,</h3> + +<h6>AS EXHIBITED IN THE SPECIALIZATION OF THE GRAMMATIC PROCESSES, THE +DIFFERENTIATION OF THE PARTS OF SPEECH, AND THE INTEGRATION OF THE +SENTENCE; FROM A STUDY OF INDIAN LANGUAGES.</h6> + +<hr class = "tiny"> + +<h5 class = "smallcaps">By J. W. Powell.</h5> + +<hr class = "tiny"> + +<p>Possible ideas and thoughts are vast in number. A distinct word for +every distinct idea and thought would require a vast vocabulary. The +problem in language is to express many ideas and thoughts with +comparatively few words.</p> + +<p>Again, in the evolution of any language, progress is from a condition +where few ideas are expressed by a few words to a higher, where many +ideas are expressed by the use of many words; but the number of all +possible ideas or thoughts expressed is increased greatly out of +proportion with the increase of the number of words.</p> + +<p>And still again, in all of those languages which have been most +thoroughly studied, and by inference in all languages, it appears that +the few original words used in any language remain as the elements for +the greater number finally used. In the evolution of a language the +introduction of absolutely new material is a comparatively rare +phenomenon. The old material is combined and modified in many ways to +form the new.</p> + +<p>How has the small stock of words found as the basis of a language +been thus combined and modified?</p> + +<p>The way in which the old materials have been used gives rise to what +will here be denominated <span class = "smallroman">THE GRAMMATIC +PROCESSES</span>.</p> + + +<h4 class = "section">I.—THE PROCESS BY COMBINATION.</h4> + +<p>Two or more words may be united to form a new one, or to perform the +office of a new one, and four methods or stages of combination may be +noted.</p> + +<p><i>a.</i> By <i>juxtaposition</i>, where the two words are placed +together and yet remain as distinct words. This method is illustrated in +Chinese, where the words in the combination when taken alone seldom give +a clew to their meaning when placed together.</p> + +<p><i>b.</i> By <i>compounding</i>, where two words are made into one, +in which case the original elements of the new word remain in an +unmodified condition, as in <i>house-top</i>, <i>rain-bow</i>, +<i>tell-tale</i>.</p> + +<p><span class = "pagenum">4</span> +<a name = "page004"> </a> +<i>c.</i> By <i>agglutination</i>, in which case one or more of the +elements entering into combination to form the new word is somewhat +changed—the elements are fused together. Yet this modification is +not so great as to essentially obscure the primitive words, as in +<i>truthful</i>, where we easily recognize the original words +<i>truth</i> and <i>full</i>; and <i>holiday</i>, in which <i>holy</i> +and <i>day</i> are recognized.</p> + +<p><i>d.</i> By <i>inflection</i>. Here one or more of the elements +entering into the compound has been so changed that it can scarcely be +recognized. There is a constant tendency to economy in speech by which +words are gradually shortened as they are spoken by generation after +generation. In those words which are combinations of others there are +certain elements that wear out more rapidly than others. Where some +particular word is combined with many other different words the tendency +to modify by wear this oft-used element is great. This is more +especially the case where the combined word is used in certain +categories of combinations, as where particular words are used to denote +tense in the verb; thus, <i>did</i> may be used in combination with a +verb to denote past time until it is worn down to the sound of <i>d</i>. +The same wear occurs where particular words are used to form cases in +nouns, and a variety of illustrations might be given. These categories +constitute conjugations and declensions, and for convenience such +combinations may be called paradigmatic. Then the oft-repeated elements +of paradigmatic combinations are apt to become excessively worn and +modified, so that the primitive words or themes to which they are +attached seem to be but slightly changed by the addition. Under these +circumstances combination is called inflection.</p> + +<p>As a morphologic process, no well-defined plane of demarkation +between these four methods of combination can be drawn, as one runs into +another; but, in general, words may be said to be juxtaposed when two +words being placed together the combination performs the function of a +new word, while in form the two words remain separate.</p> + +<p>Words may be said to be compound when two or more words are combined +to form one, no change being made in either. Words maybe said to be +agglutinated when the elementary words are changed but slightly, +<i>i.e.</i>, only to the extent that their original forms are not +greatly obscured; and words may be said to be inflected when in the +combination the oft-repeated element or formative part has been so +changed that its origin is obscured. These inflections are used chiefly +in the paradigmatic combinations.</p> + +<p>In the preceding statement it has been assumed that there can be +recognized, in these combinations of inflection, a theme or root, as it +is sometimes called, and a formative element. The formative element is +used with a great many different words to define or qualify them; that +is, to indicate mode, tense, number, person, gender, etc., of verbs, +nouns, and other parts of speech.</p> + +<p>When in a language juxtaposition is the chief method of combination, +<span class = "pagenum">5</span> +<a name = "page005"> </a> +there may also be distinguished two kinds of elements, in some sense +corresponding to themes and formative parts. The theme is a word the +meaning of which is determined by the formative word placed by it; that +is, the theme is a word having many radically different meanings; with +which meaning it is to be understood is determined only by the formative +word, which thus serves as its label. The ways in which the theme words +are thus labeled by the formative word are very curious, but the subject +cannot be entered into here.</p> + +<p>When words are combined by compounding, the formative elements cannot +so readily be distinguished from the theme; nor for the purposes under +immediate consideration can compounding be well separated from +agglutination.</p> + +<p>When words are combined by agglutination, theme and formative part +usually appear. The formative parts are affixes; and affixes may be +divided into three classes, prefixes, suffixes, and infixes. These +affixes are often called incorporated particles.</p> + +<p>In those Indian languages where combination is chiefly by +agglutination, that is, by the use of affixes, <i>i.e.</i>, incorporated +particles, certain parts of the conjugation of the verb, especially +those which denote gender, number, and person, are effected by the use +of article pronouns; but in those languages where article pronouns are +not found the verbs are inflected to accomplish the same part of their +conjugation. Perhaps, when we come more fully to study the formative +elements in these more highly inflected languages, we may discover in +such elements greatly modified, <i>i.e.</i>, worn out, incorporated +pronouns.</p> + + +<h4 class = "section">II.—THE PROCESS BY VOCALIC MUTATION.</h4> + +<p>Here, in order to form a new word, one or more of the vowels of the +old word are changed, as in <i>man—men</i>, where an <i>e</i> is +substituted for <i>a</i>; <i>ran—run</i>, where <i>u</i> is +substituted for <i>a</i>; <i>lead—led</i>, where <i>e</i>, with +its proper sound, is substituted for <i>ea</i> with its proper sound. +This method is used to a very limited extent in English. When the +history of the words in which it occurs is studied it is discovered to +be but an instance of the wearing out of the different elements of +combined words; but in the Hebrew this method prevails to a very large +extent, and scholars have not yet been able to discover its origin in +combination as they have in English. It may or may not have been an +original grammatic process, but because of its importance in certain +languages it has been found necessary to deal with it as a distinct and +original process.</p> + + +<span class = "pagenum">6</span> +<a name = "page006"> </a> +<h4 class = "section">III.—THE PROCESS BY INTONATION.</h4> + +<p>In English, new words are not formed by this method, yet words are +intoned for certain purposes, chiefly rhetorical. We use the rising +intonation (or inflection, as it is usually called) to indicate +that a question is asked, and various effects are given to speech by the +various intonations of rhetoric. But this process is used in other +languages to form new words with which to express new ideas. In Chinese +eight distinct intonations are found, by the use of which one word may +be made to express eight different ideas, or perhaps it is better to say +that eight words may be made of one.</p> + + +<h4 class = "section">IV.—THE PROCESS BY PLACEMENT.</h4> + +<p>The place or position of a word may affect its significant use. Thus +in English we say <i>John struck James</i>. By the position of those +words to each other we know that John is the actor, and that James +receives the action.</p> + +<p>By the grammatic processes language is organized. Organization +postulates the differentiation of organs and their combination into +integers. The integers of language are sentences, and their organs are +the parts of speech. Linguistic organization, then, consists in the +differentiation of the parts of speech and the integration of the +sentence. For example, let us take the words <i>John</i>, <i>father</i>, +and <i>love</i>. <i>John</i> is the name of an individual; <i>love</i> +is the name of a mental action, and <i>father</i> the name of a person. +We put them together, John loves father, and they express a thought; +<i>John</i> becomes a noun, and is the subject of the sentence; +<i>love</i> becomes a verb, and is the predicant; <i>father</i> a noun, +and is the object; and we now have an organized sentence. A sentence +requires parts of speech, and parts of speech are such because they are +used as the organic elements of a sentence.</p> + +<p>The criteria of rank in languages are, first, grade of organization, +<i>i.e.</i>, the degree to which the grammatic processes and methods are +specialized, and the parts of speech differentiated; second, sematologic +content, that is, the body of thought which the language is competent to +convey.</p> + +<p>The grammatic processes may be used for three purposes:</p> + +<p>First, for <i>derivation</i>, where a new word to express a new idea +is made by combining two or more old words, or by changing the vowel of +one word, or by changing the intonation of one word.</p> + +<p> +<span class = "pagenum">7</span> +<a name = "page007"> </a> +Second, for <i>modification</i>, a word may be qualified or defined by +the processes of combination, vocalic mutation or intonation.</p> + +<p>It should here be noted that the plane between derivation and +qualification is not absolute.</p> + +<p>Third, for <i>relation</i>. When words as signs of ideas are used +together to express thought, the relation of the words must be expressed +by some means. In English the relation of words is expressed both by +placement and combination, <i>i.e.</i>, inflection for agreement.</p> + +<p>It should here be noted that paradigmatic inflections are used for +two distinct purposes, qualification and relation. A word is qualified +by inflection when the idea expressed by the inflection pertains to the +idea expressed by the word inflected; thus a noun is qualified by +inflection when its number and gender are expressed. A word is related +by inflection when the office of the word in the sentence is pointed out +thereby; thus, nouns are related by case inflections; verbs are related +by inflections for gender, number, and person. All inflection for +agreement is inflection for relation.</p> + +<p>In English, three of the grammatic processes are highly +specialized.</p> + +<p><i>Combination</i> is used chiefly for derivation, but to some slight +extent for qualification and relation in the paradigmatic categories. +But its use in this manner as compared with many other languages has +almost disappeared.</p> + +<p><i>Vocalic mutation</i> is used to a very limited extent and only by +accident, and can scarcely be said to belong to the English +language.</p> + +<p><i>Intonation</i> is used as a grammatic process only to a limited +extent—simply to assist in forming the interrogative and +imperative modes. Its use here is almost rhetorical; in all other cases +it is purely rhetorical.</p> + +<p><i>Placement</i> is largely used in the language, and is highly +specialized, performing the office of exhibiting the relations of words +to each other in the sentence; <i>i.e.</i>, it is used chiefly for +syntactic relation.</p> + +<p>Thus one of the four processes does not belong to the English +language; the others are highly specialized.</p> + +<p>The purposes for which the processes are used are <i>derivation</i>, +<i>modification</i>, and <i>syntactic relation</i>.</p> + +<p><i>Derivation</i> is accomplished by combination.</p> + +<p><i>Modification</i> is accomplished by the differentiation of +adjectives and adverbs, as words, phrases, and clauses.</p> + +<p><i>Syntactic relation</i> is accomplished by placement. Syntactic +relation must not be confounded with the relation expressed by +prepositions. Syntactic relation is the relation of the parts of speech +to each other as integral parts of a sentence. Prepositions express +relations of thought of another order. They relate words to each other +as words.</p> + +<p>Placement relates words to each other as parts of speech.</p> + +<p>In the Indian tongues combination is used for all three purposes, +performing the three different functions of derivation, modification, +and relation. +<span class = "pagenum">8</span> +<a name = "page008"> </a> +Placement, also, is used for relation, and for both lands of relation, +syntactic and prepositional.</p> + +<p>With regard, then, to the processes and purposes for which they are +used, we find in the Indian languages a low degree of specialization; +processes are used for diverse purposes, and purposes are accomplished +by diverse processes.</p> + + +<h4 class = "section">DIFFERENTIATION OF THE PARTS OF SPEECH.</h4> + +<p>It is next in order to consider to what degree the parts of speech +are differentiated in Indian languages, as compared with English.</p> + +<p>Indian nouns are extremely connotive, that is, the name does more +than simply denote the thing to which it belongs; in denoting the object +it also assigns to it some quality or characteristic. Every object has +many qualities and characteristics, and by describing but a part of +these the true office of the noun is but imperfectly performed. A +strictly denotive name expresses no one quality or character, but +embraces all qualities and characters.</p> + +<p>In <i>Ute</i> the name for bear is <i>he seizes</i>, or <i>the +hugger</i>. In this case the verb is used for the noun, and in so doing +the Indian names the bear by predicating one of his characteristics. +Thus noun and verb are undifferentiated. In <i>Seneca</i> the north is +<i>the sun never goes there</i>, and this sentence may be used as +adjective or noun; in such cases noun, adjective, verb, and adverb are +found as one vocable or word, and the four parts of speech are +undifferentiated. In the <i>Pavänt</i> language a school-house is +called +<i>pó-kûnt-în-îñ-yî-kän</i>. +The first part of the word, <i>pó-kûnt</i>, signifies +<i>sorcery is practiced</i>, and is the name given by the Indians to any +writing, from the fact that when they first learned of writing they +supposed it to be a method of practicing sorcery; +<i>în-îñ-yî</i> is the verb signifying <i>to +count</i>, and the meaning of the word has been extended so as to +signify <i>to read</i>; <i>kän</i> signifies wigwam, and is derived +from the verb <i>küri</i>, <i>to stay</i>. Thus the name of the +school-house literally signifies <i>a staying place where sorcery is +counted</i>, or where papers are read. The <i>Pavänt</i> in naming +a school-house describes the purpose for which it is used. These +examples illustrate the general characteristics of Indian nouns; they +are excessively connotive; a simply denotive name is rarely found. In +general their name-words predicate some attribute of the object named, +and thus noun, adjective, and predicant are undifferentiated.</p> + +<p>In many Indian languages there is no separate word for <i>eye</i>, +<i>hand</i>, <i>arm</i>, or other parts and organs of the body, but the +word is found with an incorporated or attached pronoun signifying +<i>my</i> hand, <i>my</i> eye; <i>your</i> hand, <i>your</i> eye; +<i>his</i> hand, <i>his</i> eye, etc., as the case may be. If the +Indian, in naming these parts, refers to his own body, he says +<i>my</i>; if he refers to +<span class = "pagenum">9</span> +<a name = "page009"> </a> +the body of the person to whom he is speaking, he says <i>your</i>, +&c. If an Indian should find a detached foot thrown from the +amputating-table of an army field hospital, he would say something like +this: I have found somebody <i>his foot</i>. The linguistic +characteristic is widely spread, though not universal.</p> + +<p>Thus the Indian has no command of a fully differentiated noun +expressive of <i>eye</i>, <i>hand</i>, <i>arm</i>, or other parts and +organs of the body.</p> + +<p>In the pronouns we often have the most difficult part of an Indian +language. Pronouns are only to a limited extent independent words.</p> + +<p>Among the free pronouns the student must early learn to distinguish +between the personal and the demonstrative. The demonstrative pronouns +are more commonly used. The Indian is more accustomed to say <i>this</i> +person or thing, <i>that</i> person or thing, than <i>he</i>, +<i>she</i>, or <i>it</i>. Among the free personal pronouns the student +may find an equivalent of the pronoun <i>I</i>, another signifying <i>I +and you</i>; perhaps another signifying <i>I and he</i>, and one +signifying <i>we, more than two</i>, including the speaker and those +present; and another including the speaker and persons absent. He will +also find personal pronouns in the second and third person, perhaps with +singular, dual, and plural forms.</p> + +<p>To a large extent the pronouns are incorporated in the verbs as +prefixes, infixes, or suffixes. In such cases we will call them article +pronouns. These article pronouns point out with great particularity the +person, number, and gender, both of subject and object, and sometimes of +the indirect object. When the article pronouns are used the personal +pronouns may or may not be used; but it is believed that the personal +pronouns will always be found. Article pronouns may not always be found. +In those languages which are characterized by them they are used alike +when the subject and object nouns are expressed and when they are not. +The student may at first find some difficulty with these article +pronouns. Singular, dual, and plural forms will be found. Sometimes +distinct incorporated particles will be used for subject and object, but +often this will not be the case. If the subject only is expressed, one +particle may be used; if the object only is expressed, another particle; +but if subject and object are expressed an entirely different particle +may stand for both.</p> + +<p>But it is in the genders of these article pronouns that the greatest +difficulty may be found. The student must entirely free his mind of the +idea that gender is simply a distinction of sex. In Indian tongues, +genders are usually methods of classification primarily into animate and +inanimate. The animate may be again divided into male and female, but +this is rarely the case. Often by these genders all objects are +classified by characteristics found in their attitudes or supposed +constitution. Thus we may have the animate and inanimate, one or both, +divided into the <i>standing</i>, the <i>sitting</i>, and the +<i>lying</i>; or they may be divided into the <i>watery</i>, the +<i>mushy</i>, the <i>earthy</i>, the <i>stony</i>, the <i>woody</i>, and +the <i>fleshy</i>. The gender of these article pronouns has rarely been +worked out in any +<span class = "pagenum">10</span> +<a name = "page010"> </a> +language. The extent to which these classifications enter into the +article pronouns is not well known. The subject requires more thorough +study. These incorporated particles are here called <i>article</i> +pronouns. In the conjugation of the verb they take an important part, +and have by some writers been called <i>transitions</i>. Besides +pointing out with particularity the person, number, and gender or the +subject and object, they perform the same offices that are usually +performed by those inflections of the verb that occur to make them agree +in gender, number, and person with the subject. In those Indian +languages where the article pronouns are not found, and the personal +pronouns only are used, the verb is usually inflected to agree with the +subject or object, or both, in the same particulars.</p> + +<p>The article pronouns as they point out person, number, gender, and +case of the subject and object, are not simple particles, but are to a +greater or lesser extent compound; their component elements may be +broken apart and placed in different parts of the verb. Again, the +article pronoun in some languages may have its elements combined into a +distinct word in such a manner that it will not be incorporated in the +verb, but will be placed immediately before it. For this reason the term +<i>article pronoun</i> has been chosen rather than <i>attached +pronoun</i>. The older term, <i>transition</i>, was given to them +because of their analogy in function to verbal inflections.</p> + +<p>Thus the verb of an Indian language contains within itself +incorporated article pronouns which point out with great particularity +the gender, number, and person of the subject and object. In this manner +verb, pronoun, and adjective are combined, and to this extent these +parts of speech are undifferentiated.</p> + +<p>In some languages the article pronoun constitutes a distinct word, +but whether free or incorporated it is a complex tissue of +adjectives.</p> + +<p>Again, nouns sometimes contain particles within themselves to +predicate possession, and to this extent nouns and verbs are +undifferentiated.</p> + +<p>The verb is relatively of much greater importance in an Indian tongue +than in a civilized language. To a large extent the pronoun is +incorporated in the verb as explained above, and thus constitutes a part +of its conjugation.</p> + +<p>Again, adjectives are used as intransitive verbs, as in most Indian +languages there is no verb <i>to be</i> used as a predicant or copula. +Where in English we would say <i>the man is good</i>, the Indian would +say <i>that man good</i>, using the adjective as an intransitive verb, +<i>i.e.</i>, as a predicant. If he desired to affirm it in the past +tense, the intransitive verb <i>good</i>, would be inflected, or +otherwise modified, to indicate the tense; and so, in like manner, all +adjectives when used to predicate can be modified to indicate mode, +tense, number, person, &c., as other intransitive verbs.</p> + +<p>Adverbs are used as intransitive verbs. In English we may say <i>he +is there</i>; the Indian would say <i>that person there</i> usually +preferring +<span class = "pagenum">11</span> +<a name = "page011"> </a> +the demonstrative to the personal pronoun. The adverb <i>there</i> +would, therefore, be used as a predicant or intransitive verb, and might +be conjugated to denote different modes, tenses, numbers, persons, etc. +Verbs will often receive adverbial qualifications by the use of +incorporated particles, and, still further, verbs may contain within +themselves adverbial limitations without our being able to trace such +meanings to any definite particles or parts of the verb.</p> + +<p>Prepositions are intransitive verbs. In English we may say <i>the hat +is on the table</i>; the Indian would say <i>that hat on table</i>; or +he might change the order, and say <i>that hat table on</i>; but the +preposition <i>on</i> would be used as an intransitive verb to +predicate, and may be conjugated. Prepositions may often be found as +particles incorporated in verbs, and, still further, verbs may contain +within themselves prepositional meanings without our being able to trace +such meanings to any definite particles within the verb. But the verb +connotes such ideas that something is needed to complete its meaning, +that something being a limiting or qualifying word, phrase, or clause. +Prepositions may be prefixed, infixed, or suffixed to nouns, +<i>i.e.</i>, they may be particles incorporated in nouns.</p> + +<p>Nouns may be used as intransitive verbs under the circumstances when +in English we would use a noun as the complement of a sentence after the +verb <i>to be</i>.</p> + +<p>The verb, therefore, often includes within itself subject, direct +object, indirect object, qualifier, and relation-idea. Thus it is that +the study of an Indian language is, to a large extent, the study of its +verbs.</p> + +<p>Thus adjectives, adverbs, prepositions, and nouns are used as +intransitive verbs; and, to such extent, adjectives, adverbs, +prepositions, nouns and verbs are undifferentiated.</p> + +<p>From the remarks above, it will be seen that Indian verbs often +include within themselves meanings which in English are expressed by +adverbs and adverbial phrases and clauses. Thus the verb may express +within itself direction, manner, instrument, and purpose, one or all, as +the verb <i>to go</i> may be represented by a word signifying <i>go +home</i>; another, <i>go away from home</i>; another, <i>go to a place +other than home</i>; another, <i>go from a place other than home</i>; +one, <i>go from this place</i>, with reference to home; one, to <i>go +up</i>; another, to <i>go down</i>; one, <i>go around</i>; and, perhaps, +there will be a verb <i>go up hill</i>; another, <i>go up a valley</i>; +another, <i>go up a river</i>, etc. Then we may have <i>to go on +foot</i>, <i>to go on horseback</i>, <i>to go in a canoe</i>; still +another, <i>to go for water</i>; another <i>for wood</i>, etc. Distinct +words may be used for all these, or a fewer number used, and these +varied by incorporated particles. In like manner, the English verb <i>to +break</i> may be represented by several words, each of which will +indicate the manner of performing the act or the instrument with which +it is done. Distinct words may be used, or a common word varied with +incorporated particles.</p> + +<p>The verb <i>to strike</i> may be represented by several words, +signifying +<span class = "pagenum">12</span> +<a name = "page012"> </a> +severally <i>to strike with the fist</i>, <i>to strike with a club</i>, +<i>to strike with the open hand</i>, <i>to strike with a whip</i>, <i>to +strike with a switch</i>, to strike with a flat instrument, etc. A +common word may be used with incorporated particles or entirely +different words used.</p> + +<p>Mode in an Indian tongue is a rather difficult subject. Modes +analogous to those of civilized tongues are found, and many conditions +and qualifications appear in the verb which in English and other +civilized languages appear as adverbs, and adverbial phrases and +clauses. No plane of separation can be drawn between such adverbial +qualifications and true modes. Thus there may be a form of the verb, +which shows that the speaker makes a declaration as certain, +<i>i.e.</i>, an <i>indicative</i> mode; another which shows that the +speaker makes a declaration with doubt, <i>i.e.</i>, a <i>dubitative</i> +mode; another that he makes a declaration on hearsay, <i>i.e.</i>, a +<i>quotative</i> mode; another form will be used in making a command, +giving an <i>imperative</i> mode; another in imploration, <i>i.e.</i>, +an <i>implorative</i> mode; another form to denote permission, +<i>i.e.</i>, a <i>permissive</i> mode; another in negation, <i>i.e.</i>, +a <i>negative</i> mode; another form will be used to indicate that the +action is simultaneous with some other action, <i>i.e.</i>, a +<i>simulative</i> mode; another to denote desire or wish that something +be done, <i>i.e.</i>, a <i>desiderative</i> mode; another that the +action ought to be done, <i>i.e.</i>, an <i>obligative</i> mode; another +that action is repetitive from time to time, <i>i.e.</i>, a +<i>frequentative</i> mode; another that action is caused, <i>i.e.</i>, a +<i>causative</i> mode, etc.</p> + +<p>These forms of the verb, which we are compelled to call modes, are of +great number. Usually with each of them a particular modal particle or +incorporated adverb will be used; but the particular particle which +gives the qualified meaning may not always be discovered; and in one +language a different word will be introduced, wherein another the same +word will be used with an incorporated particle.</p> + +<p>It is stated above that incorporated particles may be used to +indicate direction, manner, instrument, and purpose; in fact, any +adverbial qualification whatever may be made by an incorporated particle +instead of an adverb as a distinct word.</p> + +<p>No line of demarkation can be drawn between these adverbial particles +and those mentioned above as modal particles. Indeed it seems best to +treat all these forms of the verb arising from, incorporated particles +as distinct modes. In this sense, then, an Indian language has a +multiplicity of modes. It should be further remarked that in many cases +these modal or adverbial particles are excessively worn, so that they +may appear as additions or changes of simple vowel or consonant sounds. +When incorporated particles are thus used, distinct adverbial words, +phrases, or clauses may also be employed, and the idea expressed +twice.</p> + +<p>In an Indian language it is usually found difficult to elaborate a +system of tenses in paradigmatic form. Many tenses or time particles are +found incorporated in verbs. Some of these time particles are +excessively +<span class = "pagenum">13</span> +<a name = "page013"> </a> +worn, and may appear rather as inflections than as incorporated +particles. Usually rather distinct present, past, and future tenses are +discovered; often a remote or ancient past, and less often an immediate +future. But great specification of time in relation to the present and +in relation to other time is usually found.</p> + +<p>It was seen above that adverbial particles cannot be separated from +modal particles. In like manner tense particles cannot be separated from +adverbial and modal particles.</p> + +<p>In an Indian language adverbs are differentiated only to a limited +extent. Adverbial qualifications are found in the verb, and thus there +are a multiplicity of modes and tenses, and no plane of demarcation can +be drawn between mode and tense. From preceding statements it will +appear that a verb in an Indian tongue may have incorporated with it a +great variety of particles, which can be arranged in three general +classes, <i>i.e.</i>, pronominal, adverbial, and prepositional.</p> + +<p>The pronominal particles we have called article pronouns; they serve +to point out a variety of characteristics in the subject, object, and +indirect object of the verb. They thus subserve purposes which in +English are subserved by differentiated adjectives as distinct parts of +speech. They might, therefore, with some propriety, have been called +adjective particles, but these elements perform another function; they +serve the purpose which is usually called <i>agreement in language</i>; +that is, they make the verb agree with the subject and object, and thus +indicate the syntactic relation between subject, object, and verb. In +this sense they might with propriety have been called relation +particles, and doubtless this function was in mind when some of the +older grammarians called them transitions.</p> + +<p>The adverbial particles perform the functions of voice, mode, and +tense, together with many other functions that are performed in +languages spoken by more highly civilized people by differentiated +adverbs, adverbial phrases, and clauses.</p> + +<p>The prepositional particles perform the function of indicating a +great variety of subordinate relations, like the prepositions used as +distinct parts of speech in English.</p> + +<p>By the demonstrative function of some of the pronominal particles, +they are closely related to adverbial particles, and adverbial particles +are closely related to prepositional particles, so that it will be +sometimes difficult to say of a particular particle whether it be +pronominal or adverbial, and of another particular particle whether it +be adverbial or prepositional.</p> + +<p>Thus the three classes of particles are not separated by absolute +planes of demarkation.</p> + +<p>The use of these particles as parts of the verb; the use of nouns, +adjectives, adverbs, and prepositions as intransitive verbs; and the +direct use of verbs as nouns, adjectives, and adverbs, make the study of +an Indian tongue to a large extent the study of its verbs.</p> + +<p><span class = "pagenum">14</span> +<a name = "page014"> </a> +To the extent that voice, mode, and tense are accomplished by the use of +agglutinated particles or inflections, to that extent adverbs and verbs +are undifferentiated.</p> + +<p>To the extent that adverbs are found as incorporated particles in +verbs, the two parts of speech are undifferentiated.</p> + +<p>To the extent that prepositions are particles incorporated in the +verb, prepositions and verbs are undifferentiated.</p> + +<p>To the extent that prepositions are affixed to nouns, prepositions +and nouns are undifferentiated.</p> + +<p>In all these particulars it is seen that the Indian tongues belong to +a very low type of organization. Various scholars have called attention +to this feature by describing Indian languages as being holophrastic, +polysynthetic, or synthetic. The term synthetic is perhaps the best, and +may be used as synonymous with undifferentiated.</p> + +<p>Indian tongues, therefore, may be said to be highly synthetic in that +their parts of speech are imperfectly differentiated.</p> + +<p>In these same particulars the English language is highly organized, +as the parts of speech are highly differentiated. Yet the difference is +one of degree, not of kind.</p> + +<p>To the extent in the English language that inflection is used for +qualification, as for person, number, and gender of the noun and +pronoun, and for mode and tense in the verb, to that extent the parts of +speech are undifferentiated. But we have seen that inflection is used +for this purpose to a very slight extent.</p> + +<p>There is yet in the English language one important differentiation +which has been but partially accomplished. Verbs as usually considered +are undifferentiated parts of speech; they are nouns and adjectives, one +or both, and predicants. The predicant simple is a distinct part of +speech. The English language has but one, the verb <i>to be</i>, and +this is not always a pure predicant, for it sometimes contains within +itself an adverbial element when it is conjugated for mode and tense, +and a connective element when it is conjugated for agreement. With +adjectives and nouns this verb is used as a predicant. In the passive +voice also it is thus used, and the participles are nouns or adjectives. +In what is sometimes called the progressive form of the active voice +nouns and adjectives are differentiated in the participles, and the verb +"to be" is used as a predicant. But in what is usually denominated the +active voice of the verb, the English language has undifferentiated +parts of speech. An examination of the history of the verb <i>to be</i> +in the English language exhibits the fact that it is coming more and +more to be used as the predicant; and what is usually called the common +form of the active voice is coming more and more to be limited in its +use to special significations.</p> + +<p>The real active voice, indicative mode, present tense, first person, +singular number, of the verb to eat, is <i>am eating</i>. The expression +<i>I eat</i>, signifies <i>I am accustomed to eat</i>. So, if we +consider the common form of +<span class = "pagenum">15</span> +<a name = "page015"> </a> +the active voice throughout its entire conjugation, we discover that +many of its forms are limited to special uses.</p> + +<p>Throughout the conjugation of the verb the auxiliaries are +predicants, but these auxiliaries, to the extent that they are modified +for mode, tense, number, and person, contain adverbial and connective +elements.</p> + +<p>In like manner many of the lexical elements of the English language +contain more than one part of speech: <i>To ascend</i> is <i>to go +up</i>; <i>to descend</i> is <i>to go down</i>; and <i>to depart</i> is +<i>to go from</i>.</p> + +<p>Thus it is seen that the English language is also synthetic in that +its parts of speech are not completely differentiated. The English, +then, differs in this respect from an Indian language only in +degree.</p> + +<p>In most Indian tongues no pure predicant has been differentiated, but +in some the verb <i>to be</i>, or predicant, has been slightly +developed, chiefly to affirm, existence in a place.</p> + +<p>It will thus be seen that by the criterion of organization Indian +tongues are of very low grade.</p> + +<p>It need but to be affirmed that by the criterion of sematologic +content Indian languages are of a very low grade. Therefore the +frequently-expressed opinion that the languages of barbaric peoples have +a more highly organized grammatic structure than the languages of +civilized peoples has its complete refutation.</p> + +<p>It is worthy of remark that all paradigmatic inflection in a +civilized tongue is a relic of its barbaric condition. When the parts of +speech are fully differentiated and the process of placement fully +specialized, so that the order of words in sentences has its full +significance, no useful purpose is subserved by inflection.</p> + +<p>Economy in speech is the force by which its development has been +accomplished, and it divides itself properly into economy of utterance +and economy of thought. Economy of utterance has had to do with the +phonic constitution of words; economy of thought has developed the +sentence.</p> + +<p>All paradigmatic inflection requires unnecessary thought. In the +clause <i>if he was here</i>, <i>if</i> fully expresses the subjunctive +condition, and it is quite unnecessary to express it a second time by +using another form of the verb <i>to be</i>. And so the people who are +using the English language are deciding, for the subjunctive form is +rapidly becoming obsolete with the long list of paradigmatic forms which +have disappeared.</p> + +<p>Every time the pronoun <i>he</i>, <i>she</i>, or <i>it</i> is used it +is necessary to think of the sex of its antecedent, though in its use +there is no reason why sex should be expressed, say, one time in ten +thousand. If one pronoun non-expressive of gender were used instead of +the three, with three gender adjectives, then in nine thousand nine +hundred and ninety-nine cases the speaker would be relieved of the +necessity of an unnecessary thought, and in the one case an adjective +would fully express it. But when these inflections are greatly +multiplied, as they are in the Indian languages, alike with the Greek +and Latin, the speaker is compelled in the +<span class = "pagenum">16</span> +<a name = "page016"> </a> +choice of a word to express his idea to think of a multiplicity of +things which have no connection with that which he wishes to +express.</p> + +<p>A <i>Ponka</i> Indian, in saying that a man killed a rabbit, would +have to say the man, he, one, animate, standing, in the nominative case, +purposely killed, by shooting an arrow, the rabbit, he, the one, +animate, sitting, in the objective case; for the form of a verb to kill +would have to be selected, and the verb changes its form by inflection +and incorporated particles to denote person, number, and gender as +animate or inanimate, and gender as standing, sitting, or lying, and +case; and the form of the verb would also express whether the killing +was done accidentally or purposely, and whether it was by shooting or by +some other process, and, if by shooting, whether by bow and arrow, or +with a gun; and the form of the verb would in like manner have to +express all of these things relating to the object; that is, the person, +number, gender, and case of the object; and from the multiplicity of +paradigmatic forms of the verb to kill this particular one would have to +be selected. Perhaps one time in a million it would be the purpose to +express all of these particulars, and in that case the Indian would have +the whole expression in one compact word, but in the nine hundred and +ninety-nine thousand nine hundred and ninety-nine cases all of these +particulars would have to be thought of in the selection of the form of +the verb, when no valuable purpose would be accomplished thereby.</p> + +<p>In the development of the English, as well as the French and German, +linguistic evolution has not been in vain.</p> + +<p>Judged by these criteria, the English stands alone in the highest +rank; but as a written language, in the way in which its alphabet is +used, the English has but emerged from a barbaric condition.</p> + + +<hr> + +<h4>INDEX</h4> + +<table class = "index" summary = "index"> +<tr> +<td>Adjective, The, in Indian tongues</td> +<td class = "number"><a href = "#page010">10</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Adverbial particles</td> +<td class = "number"><a href = "#page013">13</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Adverbs in Indian tongues</td> +<td class = "number"><a href = "#page010">10</a>, <a href = +"#page011">11</a>, <a href = "#page013">13</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Agglutination in language</td> +<td class = "number"><a href = "#page004">4</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Article pronouns in Indian languages</td> +<td class = "number"><a href = "#page009">9</a>, <a href = +"#page010">10</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Combination</td><td></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +in Indian tongues</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page007">7</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +in language, Process of,</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page003">3</a>, <a href = +"#page007">7</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Comparison, of English with Indian</td> +<td class = "number"><a href = "#page015">15</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Compounding in language</td> +<td class = "number"><a href = "#page003">3</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Connotation of Indian nouns</td> +<td class = "number"><a href = "#page008">8</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Derivation, how accomplished</td> +<td class = "number"><a href = "#page007">7</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Differentiation of parts of speech</td> +<td class = "number"><a href = "#page008">8</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Evolution of language</td> +<td class = "number"><a href = "#page003">3</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Gender in Indian languages</td> +<td class = "number"><a href = "#page009">9</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Grammatic processes, agglutination</td> +<td class = "number"><a href = "#page004">4</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +, combination</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page003">3</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +, compounding</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page003">3</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +, inflection</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page004">4</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +, intonation</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page006">6</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +, juxtaposition</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page003">3</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +, placement</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page007">7</a>, <a href = +"#page008">8</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +, vocalic mutation</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page005">5</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Indian tongues, Relative position of</td> +<td class = "number"><a href = "#page015">15</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Inflection</td><td></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +in English language</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page014">14</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +in language</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page004">4</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +, Paradigmatic</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page007">7</a>, <a href = +"#page015">15</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Juxtaposition in language</td> +<td class = "number"><a href = "#page003">3</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Language, Evolution of</td> +<td class = "number"><a href = "#page003">3</a>-16</td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +, Processes of</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page003">3</a>-8</td> +</tr> +<tr> +<td>Modal particles</td> +<td class = "number"><a href = "#page013">13</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Mode in Indian tongues</td> +<td class = "number"><a href = "#page012">12</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Modification, how accomplished</td> +<td class = "number"><a href = "#page007">7</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Mutation, Vocalic</td> +<td class = "number"><a href = "#page005">5</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Nouns in Indian tongues</td> +<td class = "number"><a href = "#page011">11</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Paradigmatic inflection</td> +<td class = "number"><a href = "#page007">7</a>, <a href = +"#page015">15</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Particles, Adverbial</td> +<td class = "number"><a href = "#page013">13</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +, Modal</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page013">13</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +, Pronominal</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page013">13</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +, Tense</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page013">13</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Placement, Process of</td> +<td class = "number"><a href = "#page006">6</a>-8</td> +</tr> +<tr> +<td>Prepositions in Indian tongues</td> +<td class = "number"><a href = "#page011">11</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Processes of language</td> +<td class = "number"><a href = "#page003">3</a>-8</td> +</tr> +<tr> +<td>Pronominal particles</td> +<td class = "number"><a href = "#page013">13</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Pronouns in Indian languages</td> +<td class = "number"><a href = "#page009">9</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Speech, Differentiation of parts of</td> +<td class = "number"><a href = "#page008">8</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Syntactic relation, how accomplished</td> +<td class = "number"><a href = "#page007">7</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Tense</td><td></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +in Indian tongues</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page012">12</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +particles</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page013">13</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Verbs in English language</td> +<td class = "number"><a href = "#page014">14</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p class = "inset1"> +Indian tongues</p></td> +<td class = "number"><a href = "#page010">10</a>, <a href = +"#page011">11</a></td> +</tr> +<tr> +<td>Vocalic mutation in language, Process of</td> +<td class = "number"><a href = "#page005">5</a></td> +</tr> +</table> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of Project Gutenberg's On the Evolution of Language, by John Wesley Powell + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ON THE EVOLUTION OF LANGUAGE *** + +***** This file should be named 18818-h.htm or 18818-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/8/8/1/18818/ + +Produced by Louise Hope, Carlo Traverso, and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at +http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/18818.txt b/18818.txt new file mode 100644 index 0000000..2c009bf --- /dev/null +++ b/18818.txt @@ -0,0 +1,1220 @@ +Project Gutenberg's On the Evolution of Language, by John Wesley Powell + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: On the Evolution of Language + First Annual Report of the Bureau of Ethnology to the + Secretary of the Smithsonian Institution, 1879-80, + Government Printing Office, Washington, 1881, pages 1-16 + +Author: John Wesley Powell + +Release Date: July 13, 2006 [EBook #18818] + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ON THE EVOLUTION OF LANGUAGE *** + + + + +Produced by Louise Hope, Carlo Traverso, and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica) at +http://gallica.bnf.fr) + + + + + +[Transcriber's Note: + +The paragraph beginning "In _Ute_ the name for bear is _he seizes_" +will only display correctly in Latin-1 file encoding. Everything else +in the article should look exactly the same on all computers or text +readers.] + + + * * * * * + + + SMITHSONIAN INSTITUTION--BUREAU OF ETHNOLOGY. + + J. W. Powell, Director. + + + ON THE EVOLUTION OF LANGUAGE, + + As Exhibited In + + The Specialization of the Grammatic Processes, + the Differentiation of the Parts of Speech, + and the Integration of the Sentence; + From a Study of Indian Languages. + + By + + J. W. POWELL. + + + * * * * * + + + ON THE EVOLUTION OF LANGUAGE + + + * * * * * + + +Possible ideas and thoughts are vast in number. A distinct word for +every distinct idea and thought would require a vast vocabulary. +The problem in language is to express many ideas and thoughts with +comparatively few words. + +Again, in the evolution of any language, progress is from a condition +where few ideas are expressed by a few words to a higher, where many +ideas are expressed by the use of many words; but the number of all +possible ideas or thoughts expressed is increased greatly out of +proportion with the increase of the number of words. + +And still again, in all of those languages which have been most +thoroughly studied, and by inference in all languages, it appears +that the few original words used in any language remain as the elements +for the greater number finally used. In the evolution of a language +the introduction of absolutely new material is a comparatively rare +phenomenon. The old material is combined and modified in many ways to +form the new. + +How has the small stock of words found as the basis of a language been +thus combined and modified? + +The way in which the old materials have been used gives rise to what +will here be denominated THE GRAMMATIC PROCESSES. + + +I.--THE PROCESS BY COMBINATION. + +Two or more words may be united to form a new one, or to perform the +office of a new one, and four methods or stages of combination may be +noted. + +_a._ By _juxtaposition_, where the two words are placed together and yet +remain as distinct words. This method is illustrated in Chinese, where +the words in the combination when taken alone seldom give a clew to +their meaning when placed together. + +_b._ By _compounding_, where two words are made into one, in which case +the original elements of the new word remain in an unmodified condition, +as in _house-top_, _rain-bow_, _tell-tale_. + +_c._ By _agglutination_, in which case one or more of the elements +entering into combination to form the new word is somewhat changed--the +elements are fused together. Yet this modification is not so great as +to essentially obscure the primitive words, as in _truthful_, where we +easily recognize the original words _truth_ and _full_; and _holiday_, +in which _holy_ and _day_ are recognized. + +_d._ By _inflection_. Here one or more of the elements entering into the +compound has been so changed that it can scarcely be recognized. There +is a constant tendency to economy in speech by which words are gradually +shortened as they are spoken by generation after generation. In those +words which are combinations of others there are certain elements that +wear out more rapidly than others. Where some particular word is +combined with many other different words the tendency to modify by wear +this oft-used element is great. This is more especially the case where +the combined word is used in certain categories of combinations, as +where particular words are used to denote tense in the verb; thus, _did_ +may be used in combination with a verb to denote past time until it is +worn down to the sound of _d_. The same wear occurs where particular +words are used to form cases in nouns, and a variety of illustrations +might be given. These categories constitute conjugations and +declensions, and for convenience such combinations may be called +paradigmatic. Then the oft-repeated elements of paradigmatic +combinations are apt to become excessively worn and modified, so that +the primitive words or themes to which they are attached seem to be but +slightly changed by the addition. Under these circumstances combination +is called inflection. + +As a morphologic process, no well-defined plane of demarkation between +these four methods of combination can be drawn, as one runs into +another; but, in general, words may be said to be juxtaposed when two +words being placed together the combination performs the function of a +new word, while in form the two words remain separate. + +Words may be said to be compound when two or more words are combined +to form one, no change being made in either. Words maybe said to be +agglutinated when the elementary words are changed but slightly, _i.e._, +only to the extent that their original forms are not greatly obscured; +and words may be said to be inflected when in the combination the +oft-repeated element or formative part has been so changed that +its origin is obscured. These inflections are used chiefly in the +paradigmatic combinations. + +In the preceding statement it has been assumed that there can be +recognized, in these combinations of inflection, a theme or root, as it +is sometimes called, and a formative element. The formative element is +used with a great many different words to define or qualify them; that +is, to indicate mode, tense, number, person, gender, etc., of verbs, +nouns, and other parts of speech. + +When in a language juxtaposition is the chief method of combination, +there may also be distinguished two kinds of elements, in some sense +corresponding to themes and formative parts. The theme is a word the +meaning of which is determined by the formative word placed by it; that +is, the theme is a word having many radically different meanings; with +which meaning it is to be understood is determined only by the formative +word, which thus serves as its label. The ways in which the theme words +are thus labeled by the formative word are very curious, but the subject +cannot be entered into here. + +When words are combined by compounding, the formative elements cannot +so readily be distinguished from the theme; nor for the purposes under +immediate consideration can compounding be well separated from +agglutination. + +When words are combined by agglutination, theme and formative part +usually appear. The formative parts are affixes; and affixes may be +divided into three classes, prefixes, suffixes, and infixes. These +affixes are often called incorporated particles. + +In those Indian languages where combination is chiefly by agglutination, +that is, by the use of affixes, _i.e._, incorporated particles, certain +parts of the conjugation of the verb, especially those which denote +gender, number, and person, are effected by the use of article pronouns; +but in those languages where article pronouns are not found the verbs +are inflected to accomplish the same part of their conjugation. Perhaps, +when we come more fully to study the formative elements in these more +highly inflected languages, we may discover in such elements greatly +modified, _i.e._, worn out, incorporated pronouns. + + +II.--THE PROCESS BY VOCALIC MUTATION. + +Here, in order to form a new word, one or more of the vowels of the old +word are changed, as in _man--men_, where an _e_ is substituted for _a_; +_ran--run_, where _u_ is substituted for _a_; _lead--led_, where _e_, +with its proper sound, is substituted for _ea_ with its proper sound. +This method is used to a very limited extent in English. When the +history of the words in which it occurs is studied it is discovered +to be but an instance of the wearing out of the different elements of +combined words; but in the Hebrew this method prevails to a very large +extent, and scholars have not yet been able to discover its origin in +combination as they have in English. It may or may not have been an +original grammatic process, but because of its importance in certain +languages it has been found necessary to deal with it as a distinct and +original process. + + +III.--THE PROCESS BY INTONATION. + +In English, new words are not formed by this method, yet words are +intoned for certain purposes, chiefly rhetorical. We use the rising +intonation (or inflection, as it is usually called) to indicate that +a question is asked, and various effects are given to speech by the +various intonations of rhetoric. But this process is used in other +languages to form new words with which to express new ideas. In Chinese +eight distinct intonations are found, by the use of which one word may +be made to express eight different ideas, or perhaps it is better to say +that eight words may be made of one. + + +IV.--THE PROCESS BY PLACEMENT. + +The place or position of a word may affect its significant use. Thus in +English we say _John struck James_. By the position of those words to +each other we know that John is the actor, and that James receives the +action. + +By the grammatic processes language is organized. Organization +postulates the differentiation of organs and their combination into +integers. The integers of language are sentences, and their organs are +the parts of speech. Linguistic organization, then, consists in the +differentiation of the parts of speech and the integration of the +sentence. For example, let us take the words _John_, _father_, and +_love_. _John_ is the name of an individual; _love_ is the name of a +mental action, and _father_ the name of a person. We put them together, +John loves father, and they express a thought; _John_ becomes a noun, +and is the subject of the sentence; _love_ becomes a verb, and is the +predicant; _father_ a noun, and is the object; and we now have an +organized sentence. A sentence requires parts of speech, and parts +of speech are such because they are used as the organic elements of +a sentence. + +The criteria of rank in languages are, first, grade of organization, +_i.e._, the degree to which the grammatic processes and methods are +specialized, and the parts of speech differentiated; second, sematologic +content, that is, the body of thought which the language is competent to +convey. + +The grammatic processes may be used for three purposes: + +First, for _derivation_, where a new word to express a new idea is made +by combining two or more old words, or by changing the vowel of one +word, or by changing the intonation of one word. + +Second, for _modification_, a word may be qualified or defined by the +processes of combination, vocalic mutation or intonation. + +It should here be noted that the plane between derivation and +qualification is not absolute. + +Third, for _relation_. When words as signs of ideas are used together +to express thought, the relation of the words must be expressed by some +means. In English the relation of words is expressed both by placement +and combination, _i.e._, inflection for agreement. + +It should here be noted that paradigmatic inflections are used for two +distinct purposes, qualification and relation. A word is qualified by +inflection when the idea expressed by the inflection pertains to the +idea expressed by the word inflected; thus a noun is qualified by +inflection when its number and gender are expressed. A word is related +by inflection when the office of the word in the sentence is pointed out +thereby; thus, nouns are related by case inflections; verbs are related +by inflections for gender, number, and person. All inflection for +agreement is inflection for relation. + +In English, three of the grammatic processes are highly specialized. + +_Combination_ is used chiefly for derivation, but to some slight extent +for qualification and relation in the paradigmatic categories. But its +use in this manner as compared with many other languages has almost +disappeared. + +_Vocalic mutation_ is used to a very limited extent and only by +accident, and can scarcely be said to belong to the English language. + +_Intonation_ is used as a grammatic process only to a limited +extent--simply to assist in forming the interrogative and imperative +modes. Its use here is almost rhetorical; in all other cases it is +purely rhetorical. + +_Placement_ is largely used in the language, and is highly specialized, +performing the office of exhibiting the relations of words to each other +in the sentence; _i.e._, it is used chiefly for syntactic relation. + +Thus one of the four processes does not belong to the English language; +the others are highly specialized. + +The purposes for which the processes are used are _derivation_, +_modification_, and _syntactic relation_. + +_Derivation_ is accomplished by combination. + +_Modification_ is accomplished by the differentiation of adjectives and +adverbs, as words, phrases, and clauses. + +_Syntactic relation_ is accomplished by placement. Syntactic relation +must not be confounded with the relation expressed by prepositions. +Syntactic relation is the relation of the parts of speech to each other +as integral parts of a sentence. Prepositions express relations of +thought of another order. They relate words to each other as words. + +Placement relates words to each other as parts of speech. + +In the Indian tongues combination is used for all three purposes, +performing the three different functions of derivation, modification, +and relation. Placement, also, is used for relation, and for both lands +of relation, syntactic and prepositional. + +With regard, then, to the processes and purposes for which they are +used, we find in the Indian languages a low degree of specialization; +processes are used for diverse purposes, and purposes are accomplished +by diverse processes. + + +DIFFERENTIATION OF THE PARTS OF SPEECH. + +It is next in order to consider to what degree the parts of speech are +differentiated in Indian languages, as compared with English. + +Indian nouns are extremely connotive, that is, the name does more than +simply denote the thing to which it belongs; in denoting the object it +also assigns to it some quality or characteristic. Every object has many +qualities and characteristics, and by describing but a part of these +the true office of the noun is but imperfectly performed. A strictly +denotive name expresses no one quality or character, but embraces all +qualities and characters. + +In _Ute_ the name for bear is _he seizes_, or _the hugger_. In this +case the verb is used for the noun, and in so doing the Indian names the +bear by predicating one of his characteristics. Thus noun and verb are +undifferentiated. In _Seneca_ the north is _the sun never goes there_, +and this sentence may be used as adjective or noun; in such cases noun, +adjective, verb, and adverb are found as one vocable or word, and the +four parts of speech are undifferentiated. In the _Pavaent_ language a +school-house is called _po-kunt-in-in-yi-kaen_. The first part of the +word, _po-kunt_, signifies _sorcery is practiced_, and is the name +given by the Indians to any writing, from the fact that when they +first learned of writing they supposed it to be a method of practicing +sorcery; _in-in-yi_ is the verb signifying _to count_, and the meaning +of the word has been extended so as to signify _to read_; _kaen_ +signifies wigwam, and is derived from the verb _kueri_, _to stay_. Thus +the name of the school-house literally signifies _a staying place where +sorcery is counted_, or where papers are read. The _Pavaent_ in naming a +school-house describes the purpose for which it is used. These examples +illustrate the general characteristics of Indian nouns; they are +excessively connotive; a simply denotive name is rarely found. In +general their name-words predicate some attribute of the object named, +and thus noun, adjective, and predicant are undifferentiated. + +In many Indian languages there is no separate word for _eye_, _hand_, +_arm_, or other parts and organs of the body, but the word is found with +an incorporated or attached pronoun signifying _my_ hand, _my_ eye; +_your_ hand, _your_ eye; _his_ hand, _his_ eye, etc., as the case +may be. If the Indian, in naming these parts, refers to his own body, +he says _my_; if he refers to the body of the person to whom he is +speaking, he says _your_, &c. If an Indian should find a detached foot +thrown from the amputating-table of an army field hospital, he would say +something like this: I have found somebody _his foot_. The linguistic +characteristic is widely spread, though not universal. + +Thus the Indian has no command of a fully differentiated noun expressive +of _eye_, _hand_, _arm_, or other parts and organs of the body. + +In the pronouns we often have the most difficult part of an Indian +language. Pronouns are only to a limited extent independent words. + +Among the free pronouns the student must early learn to distinguish +between the personal and the demonstrative. The demonstrative pronouns +are more commonly used. The Indian is more accustomed to say _this_ +person or thing, _that_ person or thing, than _he_, _she_, or _it_. +Among the free personal pronouns the student may find an equivalent +of the pronoun _I_, another signifying _I and you_; perhaps another +signifying _I and he_, and one signifying _we, more than two_, including +the speaker and those present; and another including the speaker and +persons absent. He will also find personal pronouns in the second and +third person, perhaps with singular, dual, and plural forms. + +To a large extent the pronouns are incorporated in the verbs as +prefixes, infixes, or suffixes. In such cases we will call them article +pronouns. These article pronouns point out with great particularity the +person, number, and gender, both of subject and object, and sometimes +of the indirect object. When the article pronouns are used the personal +pronouns may or may not be used; but it is believed that the personal +pronouns will always be found. Article pronouns may not always be found. +In those languages which are characterized by them they are used alike +when the subject and object nouns are expressed and when they are not. +The student may at first find some difficulty with these article +pronouns. Singular, dual, and plural forms will be found. Sometimes +distinct incorporated particles will be used for subject and object, but +often this will not be the case. If the subject only is expressed, one +particle may be used; if the object only is expressed, another particle; +but if subject and object are expressed an entirely different particle +may stand for both. + +But it is in the genders of these article pronouns that the greatest +difficulty may be found. The student must entirely free his mind of +the idea that gender is simply a distinction of sex. In Indian tongues, +genders are usually methods of classification primarily into animate +and inanimate. The animate may be again divided into male and female, +but this is rarely the case. Often by these genders all objects are +classified by characteristics found in their attitudes or supposed +constitution. Thus we may have the animate and inanimate, one or both, +divided into the _standing_, the _sitting_, and the _lying_; or they may +be divided into the _watery_, the _mushy_, the _earthy_, the _stony_, +the _woody_, and the _fleshy_. The gender of these article pronouns +has rarely been worked out in any language. The extent to which these +classifications enter into the article pronouns is not well known. The +subject requires more thorough study. These incorporated particles are +here called _article_ pronouns. In the conjugation of the verb they take +an important part, and have by some writers been called _transitions_. +Besides pointing out with particularity the person, number, and gender +or the subject and object, they perform the same offices that are +usually performed by those inflections of the verb that occur to make +them agree in gender, number, and person with the subject. In those +Indian languages where the article pronouns are not found, and the +personal pronouns only are used, the verb is usually inflected to agree +with the subject or object, or both, in the same particulars. + +The article pronouns as they point out person, number, gender, and +case of the subject and object, are not simple particles, but are to +a greater or lesser extent compound; their component elements may be +broken apart and placed in different parts of the verb. Again, the +article pronoun in some languages may have its elements combined into a +distinct word in such a manner that it will not be incorporated in the +verb, but will be placed immediately before it. For this reason the term +_article pronoun_ has been chosen rather than _attached pronoun_. The +older term, _transition_, was given to them because of their analogy in +function to verbal inflections. + +Thus the verb of an Indian language contains within itself incorporated +article pronouns which point out with great particularity the gender, +number, and person of the subject and object. In this manner verb, +pronoun, and adjective are combined, and to this extent these parts of +speech are undifferentiated. + +In some languages the article pronoun constitutes a distinct word, but +whether free or incorporated it is a complex tissue of adjectives. + +Again, nouns sometimes contain particles within themselves to predicate +possession, and to this extent nouns and verbs are undifferentiated. + +The verb is relatively of much greater importance in an Indian tongue +than in a civilized language. To a large extent the pronoun is +incorporated in the verb as explained above, and thus constitutes a +part of its conjugation. + +Again, adjectives are used as intransitive verbs, as in most Indian +languages there is no verb _to be_ used as a predicant or copula. +Where in English we would say _the man is good_, the Indian would say +_that man good_, using the adjective as an intransitive verb, _i.e._, +as a predicant. If he desired to affirm it in the past tense, the +intransitive verb _good_, would be inflected, or otherwise modified, to +indicate the tense; and so, in like manner, all adjectives when used to +predicate can be modified to indicate mode, tense, number, person, &c., +as other intransitive verbs. + +Adverbs are used as intransitive verbs. In English we may say _he is +there_; the Indian would say _that person there_ usually preferring +the demonstrative to the personal pronoun. The adverb _there_ would, +therefore, be used as a predicant or intransitive verb, and might be +conjugated to denote different modes, tenses, numbers, persons, etc. +Verbs will often receive adverbial qualifications by the use of +incorporated particles, and, still further, verbs may contain within +themselves adverbial limitations without our being able to trace such +meanings to any definite particles or parts of the verb. + +Prepositions are intransitive verbs. In English we may say _the hat is +on the table_; the Indian would say _that hat on table_; or he might +change the order, and say _that hat table on_; but the preposition +_on_ would be used as an intransitive verb to predicate, and may be +conjugated. Prepositions may often be found as particles incorporated +in verbs, and, still further, verbs may contain within themselves +prepositional meanings without our being able to trace such meanings to +any definite particles within the verb. But the verb connotes such ideas +that something is needed to complete its meaning, that something being +a limiting or qualifying word, phrase, or clause. Prepositions may be +prefixed, infixed, or suffixed to nouns, _i.e._, they may be particles +incorporated in nouns. + +Nouns may be used as intransitive verbs under the circumstances when in +English we would use a noun as the complement of a sentence after the +verb _to be_. + +The verb, therefore, often includes within itself subject, direct +object, indirect object, qualifier, and relation-idea. Thus it is that +the study of an Indian language is, to a large extent, the study of its +verbs. + +Thus adjectives, adverbs, prepositions, and nouns are used as +intransitive verbs; and, to such extent, adjectives, adverbs, +prepositions, nouns and verbs are undifferentiated. + +From the remarks above, it will be seen that Indian verbs often include +within themselves meanings which in English are expressed by adverbs and +adverbial phrases and clauses. Thus the verb may express within itself +direction, manner, instrument, and purpose, one or all, as the verb _to +go_ may be represented by a word signifying _go home_; another, _go away +from home_; another, _go to a place other than home_; another, _go from +a place other than home_; one, _go from this place_, with reference to +home; one, to _go up_; another, to _go down_; one, _go around_; and, +perhaps, there will be a verb _go up hill_; another, _go up a valley_; +another, _go up a river_, etc. Then we may have _to go on foot_, _to go +on horseback_, _to go in a canoe_; still another, _to go for water_; +another _for wood_, etc. Distinct words may be used for all these, or a +fewer number used, and these varied by incorporated particles. In like +manner, the English verb _to break_ may be represented by several words, +each of which will indicate the manner of performing the act or the +instrument with which it is done. Distinct words may be used, or a +common word varied with incorporated particles. + +The verb _to strike_ may be represented by several words, signifying +severally _to strike with the fist_, _to strike with a club_, _to strike +with the open hand_, _to strike with a whip_, _to strike with a switch_, +to strike with a flat instrument, etc. A common word may be used with +incorporated particles or entirely different words used. + +Mode in an Indian tongue is a rather difficult subject. Modes analogous +to those of civilized tongues are found, and many conditions and +qualifications appear in the verb which in English and other civilized +languages appear as adverbs, and adverbial phrases and clauses. No plane +of separation can be drawn between such adverbial qualifications and +true modes. Thus there may be a form of the verb, which shows that the +speaker makes a declaration as certain, _i.e._, an _indicative_ mode; +another which shows that the speaker makes a declaration with doubt, +_i.e._, a _dubitative_ mode; another that he makes a declaration on +hearsay, _i.e._, a _quotative_ mode; another form will be used in making +a command, giving an _imperative_ mode; another in imploration, _i.e._, +an _implorative_ mode; another form to denote permission, _i.e._, +a _permissive_ mode; another in negation, _i.e._, a _negative_ mode; +another form will be used to indicate that the action is simultaneous +with some other action, _i.e._, a _simulative_ mode; another to denote +desire or wish that something be done, _i.e._, a _desiderative_ mode; +another that the action ought to be done, _i.e._, an _obligative_ +mode; another that action is repetitive from time to time, _i.e._, +a _frequentative_ mode; another that action is caused, _i.e._, +a _causative_ mode, etc. + +These forms of the verb, which we are compelled to call modes, are of +great number. Usually with each of them a particular modal particle or +incorporated adverb will be used; but the particular particle which +gives the qualified meaning may not always be discovered; and in one +language a different word will be introduced, wherein another the same +word will be used with an incorporated particle. + +It is stated above that incorporated particles may be used to indicate +direction, manner, instrument, and purpose; in fact, any adverbial +qualification whatever may be made by an incorporated particle instead +of an adverb as a distinct word. + +No line of demarkation can be drawn between these adverbial particles +and those mentioned above as modal particles. Indeed it seems best to +treat all these forms of the verb arising from, incorporated particles +as distinct modes. In this sense, then, an Indian language has a +multiplicity of modes. It should be further remarked that in many cases +these modal or adverbial particles are excessively worn, so that they +may appear as additions or changes of simple vowel or consonant sounds. +When incorporated particles are thus used, distinct adverbial words, +phrases, or clauses may also be employed, and the idea expressed twice. + +In an Indian language it is usually found difficult to elaborate a +system of tenses in paradigmatic form. Many tenses or time particles +are found incorporated in verbs. Some of these time particles are +excessively worn, and may appear rather as inflections than as +incorporated particles. Usually rather distinct present, past, and +future tenses are discovered; often a remote or ancient past, and less +often an immediate future. But great specification of time in relation +to the present and in relation to other time is usually found. + +It was seen above that adverbial particles cannot be separated from +modal particles. In like manner tense particles cannot be separated from +adverbial and modal particles. + +In an Indian language adverbs are differentiated only to a limited +extent. Adverbial qualifications are found in the verb, and thus there +are a multiplicity of modes and tenses, and no plane of demarcation +can be drawn between mode and tense. From preceding statements it will +appear that a verb in an Indian tongue may have incorporated with it a +great variety of particles, which can be arranged in three general +classes, _i.e._, pronominal, adverbial, and prepositional. + +The pronominal particles we have called article pronouns; they serve +to point out a variety of characteristics in the subject, object, and +indirect object of the verb. They thus subserve purposes which in +English are subserved by differentiated adjectives as distinct parts of +speech. They might, therefore, with some propriety, have been called +adjective particles, but these elements perform another function; they +serve the purpose which is usually called _agreement in language_; that +is, they make the verb agree with the subject and object, and thus +indicate the syntactic relation between subject, object, and verb. +In this sense they might with propriety have been called relation +particles, and doubtless this function was in mind when some of the +older grammarians called them transitions. + +The adverbial particles perform the functions of voice, mode, and tense, +together with many other functions that are performed in languages +spoken by more highly civilized people by differentiated adverbs, +adverbial phrases, and clauses. + +The prepositional particles perform the function of indicating a great +variety of subordinate relations, like the prepositions used as distinct +parts of speech in English. + +By the demonstrative function of some of the pronominal particles, they +are closely related to adverbial particles, and adverbial particles are +closely related to prepositional particles, so that it will be sometimes +difficult to say of a particular particle whether it be pronominal or +adverbial, and of another particular particle whether it be adverbial or +prepositional. + +Thus the three classes of particles are not separated by absolute planes +of demarkation. + +The use of these particles as parts of the verb; the use of nouns, +adjectives, adverbs, and prepositions as intransitive verbs; and the +direct use of verbs as nouns, adjectives, and adverbs, make the study +of an Indian tongue to a large extent the study of its verbs. + +To the extent that voice, mode, and tense are accomplished by the use of +agglutinated particles or inflections, to that extent adverbs and verbs +are undifferentiated. + +To the extent that adverbs are found as incorporated particles in verbs, +the two parts of speech are undifferentiated. + +To the extent that prepositions are particles incorporated in the verb, +prepositions and verbs are undifferentiated. + +To the extent that prepositions are affixed to nouns, prepositions and +nouns are undifferentiated. + +In all these particulars it is seen that the Indian tongues belong to +a very low type of organization. Various scholars have called attention +to this feature by describing Indian languages as being holophrastic, +polysynthetic, or synthetic. The term synthetic is perhaps the best, +and may be used as synonymous with undifferentiated. + +Indian tongues, therefore, may be said to be highly synthetic in that +their parts of speech are imperfectly differentiated. + +In these same particulars the English language is highly organized, as +the parts of speech are highly differentiated. Yet the difference is one +of degree, not of kind. + +To the extent in the English language that inflection is used for +qualification, as for person, number, and gender of the noun and +pronoun, and for mode and tense in the verb, to that extent the parts of +speech are undifferentiated. But we have seen that inflection is used +for this purpose to a very slight extent. + +There is yet in the English language one important differentiation which +has been but partially accomplished. Verbs as usually considered are +undifferentiated parts of speech; they are nouns and adjectives, one or +both, and predicants. The predicant simple is a distinct part of speech. +The English language has but one, the verb _to be_, and this is not +always a pure predicant, for it sometimes contains within itself an +adverbial element when it is conjugated for mode and tense, and a +connective element when it is conjugated for agreement. With adjectives +and nouns this verb is used as a predicant. In the passive voice also it +is thus used, and the participles are nouns or adjectives. In what is +sometimes called the progressive form of the active voice nouns and +adjectives are differentiated in the participles, and the verb "to be" +is used as a predicant. But in what is usually denominated the active +voice of the verb, the English language has undifferentiated parts of +speech. An examination of the history of the verb _to be_ in the English +language exhibits the fact that it is coming more and more to be used as +the predicant; and what is usually called the common form of the active +voice is coming more and more to be limited in its use to special +significations. + +The real active voice, indicative mode, present tense, first person, +singular number, of the verb to eat, is _am eating_. The expression +_I eat_, signifies _I am accustomed to eat_. So, if we consider the +common form of the active voice throughout its entire conjugation, +we discover that many of its forms are limited to special uses. + +Throughout the conjugation of the verb the auxiliaries are predicants, +but these auxiliaries, to the extent that they are modified for mode, +tense, number, and person, contain adverbial and connective elements. + +In like manner many of the lexical elements of the English language +contain more than one part of speech: _To ascend_ is _to go up_; +_to descend_ is _to go down_; and _to depart_ is _to go from_. + +Thus it is seen that the English language is also synthetic in that its +parts of speech are not completely differentiated. The English, then, +differs in this respect from an Indian language only in degree. + +In most Indian tongues no pure predicant has been differentiated, but +in some the verb _to be_, or predicant, has been slightly developed, +chiefly to affirm, existence in a place. + +It will thus be seen that by the criterion of organization Indian +tongues are of very low grade. + +It need but to be affirmed that by the criterion of sematologic +content Indian languages are of a very low grade. Therefore the +frequently-expressed opinion that the languages of barbaric peoples +have a more highly organized grammatic structure than the languages of +civilized peoples has its complete refutation. + +It is worthy of remark that all paradigmatic inflection in a civilized +tongue is a relic of its barbaric condition. When the parts of speech +are fully differentiated and the process of placement fully specialized, +so that the order of words in sentences has its full significance, no +useful purpose is subserved by inflection. + +Economy in speech is the force by which its development has been +accomplished, and it divides itself properly into economy of utterance +and economy of thought. Economy of utterance has had to do with the +phonic constitution of words; economy of thought has developed the +sentence. + +All paradigmatic inflection requires unnecessary thought. In the clause +_if he was here_, _if_ fully expresses the subjunctive condition, and it +is quite unnecessary to express it a second time by using another form +of the verb _to be_. And so the people who are using the English +language are deciding, for the subjunctive form is rapidly becoming +obsolete with the long list of paradigmatic forms which have +disappeared. + +Every time the pronoun _he_, _she_, or _it_ is used it is necessary to +think of the sex of its antecedent, though in its use there is no reason +why sex should be expressed, say, one time in ten thousand. If one +pronoun non-expressive of gender were used instead of the three, +with three gender adjectives, then in nine thousand nine hundred and +ninety-nine cases the speaker would be relieved of the necessity of +an unnecessary thought, and in the one case an adjective would fully +express it. But when these inflections are greatly multiplied, as they +are in the Indian languages, alike with the Greek and Latin, the speaker +is compelled in the choice of a word to express his idea to think of a +multiplicity of things which have no connection with that which he +wishes to express. + +A _Ponka_ Indian, in saying that a man killed a rabbit, would have +to say the man, he, one, animate, standing, in the nominative case, +purposely killed, by shooting an arrow, the rabbit, he, the one, +animate, sitting, in the objective case; for the form of a verb to kill +would have to be selected, and the verb changes its form by inflection +and incorporated particles to denote person, number, and gender as +animate or inanimate, and gender as standing, sitting, or lying, and +case; and the form of the verb would also express whether the killing +was done accidentally or purposely, and whether it was by shooting or by +some other process, and, if by shooting, whether by bow and arrow, or +with a gun; and the form of the verb would in like manner have to +express all of these things relating to the object; that is, the person, +number, gender, and case of the object; and from the multiplicity of +paradigmatic forms of the verb to kill this particular one would have to +be selected. Perhaps one time in a million it would be the purpose to +express all of these particulars, and in that case the Indian would have +the whole expression in one compact word, but in the nine hundred and +ninety-nine thousand nine hundred and ninety-nine cases all of these +particulars would have to be thought of in the selection of the form of +the verb, when no valuable purpose would be accomplished thereby. + +In the development of the English, as well as the French and German, +linguistic evolution has not been in vain. + +Judged by these criteria, the English stands alone in the highest rank; +but as a written language, in the way in which its alphabet is used, the +English has but emerged from a barbaric condition. + + +INDEX. + Page +Adjective, The, in Indian tongues 10 +Adverbial particles 13 +Adverbs in Indian tongues 10, 11, 13 +Agglutination in language 4 +Article pronouns in Indian languages 9, 10 + +Combination + in Indian tongues 7 + in language, Process of, 3, 7 +Comparison, of English with Indian 15 +Compounding in language 3 +Connotation of Indian nouns 8 + +Derivation, how accomplished 7 +Differentiation of parts of speech 8 + +Evolution of language 3 + +Gender in Indian languages 9 +Grammatic processes, agglutination 4 + ----, combination 3 + ----, compounding 3 + ----, inflection 4 + ----, intonation 6 + ----, juxtaposition 3 + ----, placement 7, 8 + ----, vocalic mutation 5 + +Indian tongues, Relative position of 15 +Inflection + in English language 14 + in language 4 + ----, Paradigmatic 7, 15 +Juxtaposition in language 3 + +Language, Evolution of 3-16 + ----, Processes of 3-8 + +Modal particles 13 +Mode in Indian tongues 12 +Modification, how accomplished 7 +Mutation, Vocalic 5 + +Nouns in Indian tongues 11 + +Paradigmatic inflection 7, 15 +Particles, Adverbial 13 + ----, Modal 13 + ----, Pronominal 13 + ----, Tense 13 +Placement, Process of 6-8 +Prepositions in Indian tongues 11 +Processes of language 3-8 +Pronominal particles 13 +Pronouns in Indian languages 9 + +Speech, Differentiation of parts of 8 +Syntactic relation, how accomplished 7 + +Tense + in Indian tongues 12 + particles 13 + +Verbs + in English language 14 + in Indian tongues 10, 11 +Vocalic mutation in language, Process of 5 + + + + + + +End of Project Gutenberg's On the Evolution of Language, by John Wesley Powell + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ON THE EVOLUTION OF LANGUAGE *** + +***** This file should be named 18818.txt or 18818.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/8/8/1/18818/ + +Produced by Louise Hope, Carlo Traverso, and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica) at +http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/18818.zip b/18818.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a15f7f5 --- /dev/null +++ b/18818.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..a94bb37 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #18818 (https://www.gutenberg.org/ebooks/18818) |
