summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--18792.txt5760
-rw-r--r--18792.zipbin0 -> 60679 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 5776 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/18792.txt b/18792.txt
new file mode 100644
index 0000000..3c01b17
--- /dev/null
+++ b/18792.txt
@@ -0,0 +1,5760 @@
+The Project Gutenberg eBook, John Gabriel Borkman, by Henrik Ibsen,
+Translated by William Archer
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+
+
+
+Title: John Gabriel Borkman
+
+
+Author: Henrik Ibsen
+
+
+
+Release Date: July 8, 2006 [eBook #18792]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK JOHN GABRIEL BORKMAN***
+
+
+E-text prepared by Douglas Levy
+
+
+
+The Collected Works of Henrik Ibsen, Volume XI
+
+JOHN GABRIEL BORKMAN.
+
+by
+
+HENRIK IBSEN
+
+Translation and Introduction by William Archer.
+
+
+
+
+
+
+
+INTRODUCTION.*
+
+
+The anecdotic history of _John Gabriel Borkman_ is even scantier than
+that of _Little Eyolf_. It is true that two mentions of it occur in
+Ibsen's letters, but they throw no light whatever upon its spiritual
+antecedents. Writing to George Brandes from Christiania, on April
+24, 1896, Ibsen says: "In your last letter you make the suggestion
+that I should visit London. If I knew enough English, I might
+perhaps go. But as I unfortunately do not, I must give up the idea
+altogether. Besides, I am engaged in preparing for a big new work,
+and I do not wish to put off the writing of it longer than necessary.
+It might so easily happen that a roof-tile fell on my head before I
+had 'found time to make the last verse.' And what then?" On October
+3 of the same year, writing to the same correspondent, he again
+alludes to his work as "a new long play, which must be completed as
+soon as possible." It was, as a matter of fact, completed with very
+little delay, for it appeared in Copenhagen on December 15, 1896.
+
+The irresponsible gossip of the time made out that Bjornson
+discerned in the play some personal allusions to himself; but this
+Bjornson emphatically denied. I am not aware that any attempt has
+been made to identify the original of the various characters. It need
+scarcely be pointed out that in the sisters Gunhild and Ella we have
+the pair of women, one strong and masterful, the other tender and
+devoted, who run through so many of Ibsen's plays, from _The Feast at
+Solhoug_ onwards--nay, even from _Catalina_. In my Introduction to
+_The Lady from the Sea_ (p. xxii) it is pointed out that Ibsen had the
+character of Foldal clearly in his mind when, in March 1880, he made
+the first draft of that play. The character there appears as: "The
+old married clerk. Has written a play in his youth which was only
+once acted. Is for ever touching it up, and lives in the illusion
+that it will be published and will make a great success. Takes no
+steps, however, to bring this about. Nevertheless accounts himself
+one of the 'literary' class. His wife and children believe blindly
+in the play." By the time Foldal actually came to life, the faith
+of his wife and children had sadly dwindled away.
+
+There was scarcely a theatre in Scandinavia or Finland at which
+_John Gabriel Borkman_ was not acted in the course of January 1897.
+Helsingors led the way with performances both at the Swedish and the
+Finnish Theatres on January 10. Christiania and Stockholm followed
+on January 25, Copenhagen on January 31; and meanwhile the piece had
+been presented at many provincial theatres as well. In Christiania,
+Borkman, Gunhild, and Ella were played by Garmann, Fru Gundersen,
+and Froken Reimers respectively; in Copenhagen, by Emil Pousen, Fru
+Eckhardt, and Fru Hennings. In the course of 1897 it spread all over
+Germany, beginning with Frankfort on Main, where, oddly enough,
+it was somewhat maltreated by the Censorship. In London, an
+organization calling itself the New Century Theatre presented _John
+Gabriel Borkman_ at the Strand Theatre on the afternoon of May 3,
+1897, with Mr. W. H. Vernon as Borkman, Miss Genevieve Ward as
+Gunhild, Miss Elizabeth Robins as Ella Rentheim, Mr. Martin Harvey
+as Erhart, Mr. James Welch as Foldal, and Mrs. Beerbohm Tree as Mrs.
+Wilton. The first performance in America was given by the Criterion
+Independent Theatre of New York on November 18, 1897, Mr. E. J. Henley
+playing Borkman, Mr. John Blair Erhart, Miss Maude Banks Gunhild,
+and Miss Ann Warrington Ella. For some reason, which I can only
+conjecture to be the weakness of the the third act, the play seems
+nowhere to have taken a very firm hold on the stage.
+
+Dr. Brahm has drawn attention to the great similarity between the
+theme of _John Gabriel Borkman_ and that of _Pillars of Society_.
+"In both," he says, "we have a business man of great ability who is
+guilty of a crime; in both this man is placed between two sisters;
+and in both he renounces a marriage of inclination for the sake of
+a marriage that shall further his business interests." The likeness
+is undeniable; and yet how utterly unlike are the two plays! and how
+immeasurably superior the later one! It may seem, on a superficial
+view, that in _John Gabriel Borkman_ Ibsen has returned to prose and
+the common earth after his excursion into poetry and the possibly
+supernatural, if I may so call it, in _The Master Builder_ and
+_Little Eyolf_. But this is a very superficial view indeed. We
+have only to compare the whole invention of _John Gabriel Borkman_
+with the invention of _Pillars of Society_, to realise the difference
+between the poetry and the prose of drama. The quality of imagination
+which conceived the story of the House of Bernick is utterly unlike
+that which conceived the tragedy of the House of Borkman. The
+difference is not greater between (say) _The Merchant of Venice_
+and _King Lear_.
+
+The technical feat which Ibsen here achieves of carrying through
+without a single break the whole action of a four-act play has been
+much commented on and admired. The imaginary time of the drama is
+actually shorter than the real time of representation, since the poet
+does not even leave intervals for the changing of the scenes. This
+feat, however, is more curious than important. Nothing particular
+is gained by such a literal observance of the unity of time. For
+the rest, we feel definitely in _John Gabriel Borkman_ what we
+already felt vaguely in _Little Eyolf_--that the poet's technical
+staying-power is beginning to fail him. We feel that the initial
+design was larger and more detailed than the finished work. If the
+last acts of _The Wild Duck_ and _Hedda Gabler_ be compared with the
+last acts of _Little Eyolf_ and _Borkman_, it will be seen that in
+the earlier plays it relaxes towards the close, to make room for pure
+imagination and lyric beauty. The actual drama is over long before
+the curtain falls on either play, and in the one case we have Rita
+and Allmers, in the other Ella and Borkman, looking back over their
+shattered lives and playing chorus to their own tragedy. For my
+part, I set the highest value on these choral odes, these mournful
+antiphones, in which the poet definitely triumphs over the mere
+playwright. They seem to me noble and beautiful in themselves, and
+as truly artistic, if not as theatrical, as any abrupter catastrophe
+could be. But I am not quite sure that they are exactly the
+conclusions the poet originally projected, and still less am I
+satisfied that they are reached by precisely the paths which he at
+first designed to pursue.
+
+The traces of a change of scheme in _John Gabriel Borkman_ seem to me
+almost unmistakable. The first two acts laid the foundation for a
+larger and more complex superstructure than is ultimately erected.
+Ibsen seems to have designed that Hinkel, the man who "betrayed"
+Borkman in the past, should play some efficient part in the
+alienation of Erhart from his family and home. Otherwise, why this
+insistence on a "party" at the Hinkels', which is apparently to serve
+as a sort of "send-off" for Erhart and Mrs. Wilton? It appears in
+the third act that the "party" was imaginary. "Erhart and I were
+the whole party," says Mrs. Wilton, "and little Frida, of course."
+We might, then, suppose it to have been a mere blind to enable Erhart
+to escape from home; but, in the first place, as Erhart does not live
+at home, there is no need for any such pretext; in the second place,
+it appears that the trio do actually go to the Hinkels' house (since
+Mrs. Borkman's servant finds them there), and do actually make it their
+starting-point. Erhart comes and goes with the utmost freedom in Mrs.
+Wilton's own house; what possible reason can they have for not setting
+out from there? No reason is shown or hinted. We cannot even imagine
+that the Hinkels have been instrumental in bringing Erhart and Mrs.
+Wilton together; it is expressly stated that Erhart made her
+acquaintance and saw a great deal of her in town, before she moved out
+to the country. The whole conception of the party at the Hinkels' is,
+as it stands, mysterious and a little cumbersome. We are forced to
+conclude, I think, that something more was at one time intended to
+come of it, and that, when the poet abandoned the idea, he did not
+think it worth while to remove the scaffolding. To this change of
+plan, too, we may possibly trace what I take to be the one serious
+flaw in the the play--the comparative weakness of the second half of
+the third act. The scene of Erhart's rebellion against the claims
+of the mother, aunt, and father strikes one as the symmetrical
+working out of a problem rather than a passage of living drama.
+
+All this means, of course, that there is a certain looseness of fibre
+in _John Gabriel Borkman_ which we do not find in the best of Ibsen's
+earlier works. But in point of intellectual power and poetic beauty
+it yields to none of its predecessors. The conception of the three
+leading figures is one of the great things of literature; the second
+act, with the exquisite humour of the Foldal scene, and the dramatic
+intensity of the encounter between Borkman and Ella, is perhaps the
+finest single act Ibsen ever wrote, in prose at all events; and the
+last scene is a thing of rare and exalted beauty. One could wish
+that the poet's last words to us had been those haunting lines with
+which Gunhild and Ella join hands over Borkman's body:
+
+ We twin sisters--over him we both have loved.
+ We two shadows--over the dead man.
+
+Among many verbal difficulties which this play presents, the greatest,
+perhaps, has been to find an equivalent for the word "opreisning,"
+which occurs again and again in the first and second acts. No one
+English word that I could discover would fit in all the different
+contexts; so I have had to employ three: "redemption," "restoration,"
+and in one place "rehabilitation." The reader may bear in mind that
+these three terms represent one idea in the original.
+
+Borkman in Act II. uses a very odd expression--"overskurkens moral,"
+which I have rendered "the morals of the higher rascality." I cannot
+but suspect (though for this I have no authority) that in the word
+"overskurk," which might be represented in German by "Ueberschurke,"
+Borkman is parodying the expression "Uebermensch," of which so much
+has been heard of late. When I once suggested this to Ibsen, he
+neither affirmed nor denied it. I understood him to say, however,
+that in speaking of "overskurken" he had a particular man in view.
+Somewhat pusillanimously, perhaps, I pursued my inquiries no further.
+
+*Copyright, 1907, by Charles Scribner's Sons.
+
+
+
+
+JOHN GABRIEL BORKMAN (1896)
+
+
+PERSONS.
+
+JOHN GABRIEL BORKMAN, formerly Managing Director of a Bank.
+MRS. GUNHILD BORKMAN, his wife.
+ERHART BORKMAN, their son, a student.
+MISS ELLA RENTHEIM, Mrs. Borkman's twin sister.
+MRS. FANNY WILTON.
+VILHELM FOLDAL, subordinate clerk in a Government office.
+FRIDA FOLDAL, his daughter.
+MRS. BORKMAN'S MAID.
+
+
+ The action passes one winter evening, at the Manorhouse of
+ the Rentheim family, in the neighbourhood of Christiania.
+
+
+
+
+JOHN GABRIEL BORKMAN
+
+PLAY IN FOUR ACTS
+
+
+
+ACT FIRST
+
+
+MRS. BORKMAN's drawing-room, furnished with old-fashioned, faded
+ splendour. At the back, an open sliding-door leads into a
+ garden-room, with windows and a glass door. Through it a view
+ over the garden; twilight with driving snow. On the right,
+ a door leading from the hall. Further forward, a large
+ old-fashioned iron stove, with the fire lighted. On the left,
+ towards the back, a single smaller door. In front, on the
+ same side, a window, covered with thick curtains. Between
+ the window and the door a horsehair sofa, with a table in
+ front of it covered with a cloth. On the table, a lighted
+ lamp with a shade. Beside the stove a high-backed armchair.
+
+MRS. GUNHILD BORKMAN sits on the sofa, crocheting. She is an
+ elderly lady, of cold, distinguished appearance, with stiff
+ carriage and immobile features. Her abundant hair is very
+ grey. Delicate transparent hands. Dressed in a gown of
+ heavy dark silk, which has originally been handsome, but
+ is now somewhat worn and shabby. A woollen shawl over her
+ shoulders.
+
+She sits for a time erect and immovable at her crochet. Then the
+ bells of a passing sledge are heard.
+
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Listens; her eyes sparkle with gladness and she involuntarily
+whispers]. Erhart! At last!
+
+ [She rises and draws the curtain a little aside to look out.
+ Appears disappointed, and sits down to her work again, on
+ the sofa. Presently THE MAID enters from the hall with a
+ visiting card on a small tray.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Quickly.] Has Mr. Erhart come after all?
+
+THE MAID.
+ No, ma'am. But there's a lady----
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Laying aside her crochet.] Oh, Mrs. Wilton, I suppose----
+
+THE MAID.
+ [Approaching.] No, it's a strange lady----
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Taking the card.] Let me see---- [Reads it; rises hastily and
+looks intently at the girl.] Are you sure this is for me?
+
+THE MAID.
+ Yes, I understand it was for you, ma'am.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Did she say she wanted to see Mrs. Borkman?
+
+THE MAID.
+ Yes, she did.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Shortly, resolutely.] Good. Then say I am at home.
+
+ [THE MAID opens the door for the strange lady and goes out.
+ MISS ELLA RENTHEIM enters. She resembles her sister; but
+ her face has rather a suffering than a hard expression.
+ It still shows signs of great beauty, combined with strong
+ character. She has a great deal of hair, which is drawn
+ back from the forehead in natural ripples, and is snow-white.
+ She is dressed in black velvet, with a hat and a fur-lined
+ cloak of the same material.
+
+ [The two sisters stand silent for a time, and look searchingly
+ at each other. Each is evidently waiting for the other to
+ speak first.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Who has remained near the door.] You are surprised to see me,
+Gunhild.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Standing erect and immovable between the sofa and the table,
+resting her finger-tips upon the cloth.] Have you not made a
+mistake? The bailiff lives in the side wing, you know.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ It is not the bailiff I want to see to-day.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Is it me you want, then?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes. I have a few words to say to you.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Coming forward into the middle of the room.] Well--then
+sit down.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Thank you. I can quite well stand for the present.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Just as you please. But at least loosen your cloak.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Unbuttoning her cloak.] Yes, it is very warm here.
+
+MRS. BORKMAN.
+ I am always cold.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Stands looking at her for a time with her arms resting on the
+back of the armchair.] Well, Gunhild, it is nearly eight years
+now since we saw each other last.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Coldly.] Since last we spoke to each other at any rate.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ True, since we spoke to each other. I daresay you have seen
+me now and again--when I came on my yearly visit to the bailiff.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Once or twice, I have.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I have caught one or two glimpses of you, too--there, at the
+window.
+
+MRS. BORKMAN.
+ You must have seen me through the curtains then. You have good
+eyes. [Harshly and cuttingly.] But the last time we spoke to each
+other--it was here in this room----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Trying to stop her.] Yes, yes; I know, Gunhild!
+
+MRS. BORKMAN.
+ --the week before he--before he was let out.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Moving towards the back.] O, don't speak about that.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Firmly, but in a low voice.] It was the week before he--was
+set at liberty.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Coming down.] Oh yes, yes, yes! I shall never forget that
+time! But it is too terrible to think of! Only to recall it
+for the moment--oh!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Gloomily.] And yet one's thoughts can never get away from it.
+[Vehemently; clenching her hands together.] No, I can't understand
+how such a thing--how anything so horrible can come upon one single
+family! And then--that it should be our family! So old a family
+as ours! Think of its choosing us out!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh, Gunhild--there were many, many families besides ours that
+that blow fell upon.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Oh yes; but those others don't trouble me very much. For in
+their case it was only a matter of a little money--or some papers.
+But for us----! For me! And then for Erhart! My little boy--as
+he then was! [In rising excitement.] The shame that fell upon
+us two innocent ones! The dishonour! The hateful, terrible
+dishonour! And then the utter ruin too!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Cautiously.] Tell me, Gunhild, how does he bear it?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Erhart, do you mean?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ No--he himself. How does he bear it?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Scornfully.] Do you think I ever ask about that?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Ask? Surely you do not require to ask----
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looks at her in surprise.] You don't suppose I ever have
+anything to do with him? That I ever meet him? That I see
+anything of him?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Not even that!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [As before.] The man was in gaol, in gaol for five years!
+[Covers her face with her hands.] Oh, the crushing shame of it!
+[With increased vehemence.] And then to think of all that the
+name of John Gabriel Borkman used to mean! No, no, no--I can
+never see him again! Never!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looks at her for a while.] You have a hard heart, Gunhild.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Towards him, yes.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ After all, he is your husband.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Did he not say in court that it was I who began his ruin? That
+I spent money so recklessly?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Tentatively.] But is there not some truth in that?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Why, it was he himself that made me do it! He insisted on our
+living in such an absurdly lavish style----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, I know. But that is just where you should have restrained
+him; and apparently you didn't.
+
+MRS. BORKMAN.
+ How was I to know that it was not his own money he gave me to
+squander? And that he himself used to squander, too--ten times
+more than I did!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Quietly.] Well, I daresay his position forced him to do that--
+to some extent at any rate.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Scornfully.] Yes, it was always the same story--we were to
+"cut a figure." And he did "cut a figure" to some purpose! He
+used to drive about with a four-in-hand as if he were a king.
+And he had people bowing and scraping to him just as to a king.
+[With a laugh.] And they always called him by his Christian
+names--all the country over--as if he had been the king himself.
+"John Gabriel," "John Gabriel," "John Gabriel." Every one knew
+what a great man "John Gabriel" was!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Warmly and emphatically.] He was a great man then.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, to all appearance. But he never breathed a single word to
+me as to his real position--never gave a hint as to where he got
+his means from.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ No, no; and other people did not dream of it either.
+
+MRS. BORKMAN.
+ I don't care about the other people. But it was his duty to
+tell me the truth. And that he never did! He kept on lying to
+me--lying abominably----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Interrupting.] Surely not, Gunhild. He kept things back
+perhaps, but I am sure he did not lie.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Well, well; call it what you please; it makes no difference.
+And then it all fell to pieces--the whole thing.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [To herself.] Yes, everything fell to pieces--for him--and
+for others.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Drawing herself up menacingly.] But I tell you this, Ella,
+I do not give in yet! I shall redeem myself yet--you may make
+up your mind to that!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Eagerly.] Redeem yourself! What do you mean by that?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Redeem my name, and honour, and fortune! Redeem my ruined life--
+that is what I mean! I have some one in reserve, let me tell you--
+one who will wash away every stain that he has left.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Gunhild! Gunhild!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With rising excitement.] There is an avenger living, I tell
+you! One who will make up to me for all his father's sins!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Erhart you mean.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, Erhart, my own boy! He will redeem the family, the house,
+the name. All that can be redeemed.--And perhaps more besides.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ And how do you think that is to be done?
+
+MRS. BORKMAN.
+ It must be done as best it can; I don't know how. But I know
+that it must and shall be done. [Looks searchingly at her.] Come
+now, Ella; isn't that really what you have had in mind too, ever
+since he was a child?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ No, I can't exactly say that.
+
+MRS. BORKMAN.
+ No? Then why did you take charge of him when the storm broke
+upon--upon this house?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ You could not look after him yourself at that time, Gunhild.
+
+MRS. BORKMAN.
+ No, no, I could not. And his father--he had a valid enough
+excuse--while he was there--in safe keeping----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Indignant.] Oh, how can you say such things!--You!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a venomous expression.] And how could you make up your
+mind to take charge of the child of a--a John Gabriel! Just as
+if he had been your own? To take the child away from me--home
+with you--and keep him there year after year, until the boy was
+nearly grown up. [Looking suspiciously at her.] What was your
+real reason, Ella? Why did you keep him with you?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I came to love him so dearly----
+
+MRS. BORKMAN.
+ More than I--his mother?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Evasively.] I don't know about that. And then, you know,
+Erhart was rather delicate as a child----
+
+MRS. BORKMAN.
+ Erhart--delicate!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, I thought so--at that time at any rate. And you know the
+air of the west coast is so much milder than here.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Smiling bitterly.] H'm--is it indeed? [Breaking off.] Yes,
+it is true you have done a great deal for Erhart. [With a change
+of tone.] Well, of course, you could afford it. [Smiling.] You
+were so lucky, Ella; you managed to save all your money.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Hurt.] I did not manage anything about it, I assure you. I
+had no idea--until long, long afterwards--that the securities
+belonging to me--that they had been left untouched.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Well, well; I don't understand anything about these things! I
+only say you were lucky. [Looking inquiringly at her.] But when
+you, of your own accord, undertook to educate Erhart for me--what
+was your motive in that?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking at her.] My motive?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, some motive you must have had. What did you want to do
+with him? To make of him, I mean?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Slowly.] I wanted to smooth the way for Erhart to happiness
+in life.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Contemptuously.] Pooh--people situated as we are have something
+else than happiness to think of.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ What, then?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looking steadily and earnestly at her.] Erhart has in the first
+place to make so brilliant a position for himself, that no trace
+shall be left of the shadow his father has cast upon my name--and
+my son's.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Searchingly.] Tell me, Gunhild, is this what Erhart himself
+demands of his life?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Slightly taken aback.] Yes, I should hope so!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Is it not rather what you demand of him?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Curtly.] Erhart and I always make the same demands upon
+ourselves.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Sadly and slowly.] You are so very certain of your boy, then,
+Gunhild?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With veiled triumph.] Yes, that I am--thank Heaven. You may
+be sure of that!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Then I should think in reality you must be happy after all; in
+spite of all the rest.
+
+MRS. BORKMAN.
+ So I am--so far as that goes. But then, every moment, all the
+rest comes rushing in upon me like a storm.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With a change of tone.] Tell me--you may as well tell me at
+once--for that is really what I have come for----
+
+MRS. BORKMAN.
+ What?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Something I felt I must talk to you about.--Tell me--Erhart does
+not live out here with--with you others?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Harshly.] Erhart cannot live out here with me. He has to live
+in town----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ So he wrote to me.
+
+MRS. BORKMAN.
+ He must, for the sake of his studies. But he comes out to me
+for a little while every evening.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Well, may I see him then? May I speak to him at once?
+
+MRS. BORKMAN.
+ He has not come yet; but I expect him every moment.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Why, Gunhild, surely he must have come. I can hear his footsteps
+overhead.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a rapid upward glance.] Up in the long gallery?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes. I have heard him walking up and down there ever since
+I came.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looking away from her.] That is not Erhart, Ella.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Surprised.] Not Erhart? [Divining.] Who is it then?
+
+MRS. BORKMAN.
+ It is he.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Softly, with suppressed pain.] Borkman? John Gabriel Borkman?
+
+MRS. BORKMAN.
+ He walks up and down like that--backwards and forwards--from
+morning to night--day out and day in.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I have heard something of this----
+
+MRS. BORKMAN.
+ I daresay. People find plenty to say about us, no doubt.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Erhart has spoken of it in his letters. He said that his father
+generally remained by himself--up there--and you alone down here.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes; that is how it has been, Ella, ever since they let him out,
+and sent him home to me. All these long eight years.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I never believed it could really be so. It seemed impossible!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Nods.] It is so; and it can never be otherwise.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking at her.] This must be a terrible life, Gunhild.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Worse than terrible--almost unendurable.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, it must be.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Always to hear his footsteps up there--from early morning till
+far into the night. And everything sounds so clear in this house!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, it is strange how clear the sound is.
+
+MRS. BORKMAN.
+ I often feel as if I had a sick wolf pacing his cage up there in
+the gallery, right over my head. [Listens and whispers.] Hark!
+Do you hear! Backwards and forwards, up and down, goes the wolf.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Tentatively.] Is no change possible, Gunhild?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a gesture of repulsion.] He has never made any movement
+towards a change.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Could you not make the first movement, then?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Indignantly.] I! After all the wrong he has done me! No thank
+you! Rather let the wolf go on prowling up there.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ This room is too hot for me. You must let me take off my things
+after all.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, I asked you to.
+
+ [ELLA RENTHEIM takes off her hat and cloak and lays them on a
+ chair beside the door leading to the hall.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Do you never happen to meet him, away from home?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a bitter laugh.] In society, do you mean?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I mean, when he goes out walking. In the woods, or----
+
+MRS. BORKMAN.
+ He never goes out.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Not even in the twilight?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Never.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With emotion.] He cannot bring himself to go out?
+
+MRS. BORKMAN.
+ I suppose not. He has his great cloak and his hat hanging in
+the cupboard--the cupboard in the hall, you know----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [To herself.] The cupboard we used to hide in when we were
+little.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Nods.] And now and then--late in the evening--I can hear him
+come down as though to go out. But he always stops when he is
+halfway downstairs, and turns back--straight back to the gallery.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Quietly.] Do none of his old friends ever come up to see him?
+
+MRS. BORKMAN.
+ He has no old friends.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ He had so many--once.
+
+MRS. BORKMAN.
+ H'm! He took the best possible way to get rid of them. He was
+a dear friend to his friends, was John Gabriel.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh, yes, that is true, Gunhild.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Vehemently.] All the same, I call it mean, petty, base,
+contemptible of them, to think so much of the paltry losses
+they may have suffered through him. They were only money
+losses, nothing more.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Not answering her.] So he lives up there quite alone.
+Absolutely by himself.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, practically so. They tell me an old clerk or copyist or
+something comes out to see him now and then.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Ah, indeed; no doubt it is a man called Foldal. I know they
+were friends as young men.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, I believe they were. But I know nothing about him. He
+was quite outside our circle--when we had a circle----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ So he comes out to see Borkman now?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, he condescends to. But of course he only comes when it
+is dark.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ This Foldal--he was one of those that suffered when the bank
+failed?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Carelessly.] Yes, I believe I heard he had lost some money.
+But no doubt it was something quite trifling.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With slight emphasis.] It was all he possessed.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Smiling.] Oh, well; what he possessed must have been little
+enough--nothing to speak of.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ And he did not speak of it--Foldal I mean--during the
+investigation.
+
+MRS. BORKMAN.
+ At all events, I can assure you Erhart has made ample amends
+for any little loss he may have suffered.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With surprise.] Erhart! How can Erhart have done that?
+
+MRS. BORKMAN.
+ He has taken an interest in Foldal's youngest daughter. He has
+taught her things, and put her in the way of getting employment,
+and some day providing for herself. I am sure that is a great
+deal more than her father could ever have done for her.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, I daresay her father can't afford to do much.
+
+MRS. BORKMAN.
+ And then Erhart has arranged for her to have lessons in music.
+She has made such progress already that she can come up to--to
+him in the gallery, and play to him.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ So he is still fond of music?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Oh yes, I suppose he is. Of course he has the piano you sent
+out here--when he was expected back----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ And she plays to him on it?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, now and then--in the evenings. That is Erhart's doing, too.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Has the poor girl to come all the long way out here, and then
+back to town again?
+
+MRS. BORKMAN.
+ No, she doesn't need to. Erhart has arranged for her to stay
+with a lady who lives near us--a Mrs. Wilton----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With interest.] Mrs. Wilton?
+
+MRS. BORKMAN.
+ A very rich woman. You don't know her.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I have heard her name. Mrs. Fanny Wilton, is it not----?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, quite right.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Erhart has mentioned her several times. Does she live out
+here now?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, she has taken a villa here; she moved out from town some
+time ago.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With a slight hesitation.] They say she is divorced from
+her husband.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Her husband has been dead for several years.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, but they were divorced. He got a divorce.
+
+MRS. BORKMAN.
+ He deserted her, that is what he did. I am sure the fault
+wasn't hers.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Do you know her at all intimately, Gunhild?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Oh yes, pretty well. She lives close by here; and she looks in
+every now and then.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ And do you like her?
+
+MRS. BORKMAN.
+ She is unusually intelligent; remarkably clear in her judgments.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ In her judgments of people, do you mean?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, principally of people. She has made quite a study of
+Erhart; looked deep into his character--into his soul. And
+the result is she idolises him, as she could not help doing.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With a touch of finesse.] Then perhaps she knows Erhart still
+better than she knows you?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, Erhart saw a good deal of her in town, before she came
+out here.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Without thinking.] And in spite of that she moved out of town?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Taken aback, looking keenly at her.] In spite of that! What
+do you mean?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Evasively.] Oh, nothing particular.
+
+MRS. BORKMAN.
+ You said it strangely--you did mean something by it, Ella!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking her straight in the eyes.] Yes, that is true, Gunhild!
+I did mean something by it.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Well, then, say it right out.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ First let me tell you, I think I too have a certain claim upon
+Erhart. Do you think I haven't?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Glancing round the room.] No doubt--after all the money you
+have spent upon him.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh, not on that account, Gunhild. But because I love him.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Smiling scornfully.] Love my son? Is it possible? You? In
+spite of everything?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, it is possible--in spite of everything. And it is true.
+I love Erhart--as much as I can love any one--now--at my time of
+life.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Well, well, suppose you do: what then?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Why, then, I am troubled as soon as I see anything threatening
+him.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Threatening Erhart! Why, what should threaten him? Or who?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ You in the first place--in your way.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Vehemently.] I!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ And then this Mrs. Wilton, too, I am afraid.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looks at her for a moment in speechless surprise.] And you
+think such things of Erhart! Of my own boy! He, who has his
+great mission to fulfil!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Lightly.] Oh, his mission!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Indignantly.] How dare you say that so scornfully?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Do you think a young man of Erhart's age, full of health and
+spirits--do you think he is going to sacrifice himself for--for
+such a thing as a "mission"?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Firmly and emphatically.] Erhart will! I know he will.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Shaking her head.] You neither know it nor believe it, Gunhild.
+
+MRS. BORKMAN.
+ I don't believe it!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ It is only a dream that you cherish. For if you hadn't that to
+cling to, you feel that you would utterly despair.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, indeed I should despair. [Vehemently.] And I daresay that
+is what you would like to see, Ella!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With head erect.] Yes, I would rather see that than see you
+"redeem" yourself at Erhart's expense.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Threateningly.] You want to come between us? Between mother
+and son? You?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I want to free him from your power--your will--your despotism.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Triumphantly.] You are too late! You had him in your nets
+all these years--until he was fifteen. But now I have won him
+again, you see!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Then I will win him back from you! [Hoarsely, half whispering.]
+We two have fought a life-and-death battle before, Gunhild--for a
+man's soul!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looking at her in triumph.] Yes, and I won the victory.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With a smile of scorn.] Do you still think that victory was
+worth the winning?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Darkly.] No; Heaven knows you are right there.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ You need look for no victory worth the winning this time either.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Not when I am fighting to preserve a mother's power over my son!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ No; for it is only power over him that you want.
+
+MRS. BORKMAN.
+ And you?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Warmly.] I want his affection--his soul--his whole heart!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With an outburst.] That you shall never have in this world!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking at her.] You have seen to that?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Smiling.] Yes, I have taken that liberty. Could you not see
+that in his letters?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Nods slowly.] Yes. I could see you--the whole of you--in his
+letters of late.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Gallingly.] I have made the best use of these eight years. I
+have had him under my own eye, you see.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Controlling herself.] What have you said to Erhart about me?
+Is it the sort of thing you can tell me?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Oh yes, I can tell you well enough.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Then please do.
+
+MRS. BORKMAN.
+ I have only told him the truth.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Well?
+
+MRS. BORKMAN.
+ I have impressed upon him, every day of his life, that he must
+never forget that it is you we have to thank for being able to
+live as we do--for being able to live at all.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Is that all?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Oh, that is the sort of thing that rankles; I feel that in my
+own heart.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ But that is very much what Erhart knew already.
+
+MRS. BORKMAN.
+ When he came home to me, he imagined that you did it all out
+of goodness of heart. [Looks malignly at her.] Now he does not
+believe that any longer, Ella.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Then what does he believe now?
+
+MRS. BORKMAN.
+ He believes what is the truth. I asked him how he accounted
+for the fact that Aunt Ella never came here to visit us----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Interrupting.] He knew my reasons already!
+
+MRS. BORKMAN.
+ He knows them better now. You had got him to believe that it
+was to spare me and--and him up there in gallery----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ And so it was.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Erhart does not believe that for a moment, now.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ What have you put in his head?
+
+MRS. BORKMAN.
+ He thinks, what is the truth, that you are ashamed of us--that
+you despise us. And do you pretend that you don't? Were you not
+once planning to take him quite away from me? Think, Ella; you
+cannot have forgotten.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With a gesture of negation.] That was at the height of the
+scandal--when the case was before the courts. I have no such
+designs now.
+
+MRS. BORKMAN.
+ And it would not matter if you had. For in that case what would
+become of his mission? No, thank you. It is me that Erhart needs--
+not you. And therefore he is as good as dead to you--and you to
+him.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Coldly, with resolution.] We shall see. For now I shall remain
+out here.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Stares at her.] Here? In this house?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, here.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Here--with us? Remain all night?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I shall remain here all the rest of my days if need be.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Collecting herself.] Very well, Ella; the house is yours----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh, nonsense----
+
+MRS. BORKMAN.
+ Everything is yours. The chair I am sitting in is yours. The
+bed I lie and toss in at night belongs to you. The food we eat
+comes to us from you.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ It can't be arranged otherwise, you know. Borkman can hold no
+property of his own; for some one would at once come and take it
+from him.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, I know. We must be content to live upon your pity and
+charity.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Coldly.] I cannot prevent you from looking at it in that
+light, Gunhild.
+
+MRS. BORKMAN.
+ No, you cannot. When do you want us to move out?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking at her.] Move out?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [In great excitement.] Yes; you don't imagine that I will go
+on living under the same roof with you! I tell you, I would
+rather go to the workhouse or tramp the roads!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Good. Then let me take Erhart with me----
+
+MRS. BORKMAN.
+ Erhart? My own son? My child?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes; for then I would go straight home again.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [After reflecting a moment, firmly.] Erhart himself shall choose
+between us.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking doubtfully and hesitatingly at her.] He choose? Dare
+you risk that, Gunhild?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a hard laugh.] Dare I? Let my boy choose between his
+mother and you? Yes, indeed I dare!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Listening.] Is there some one coming? I thought I heard----
+
+MRS. BORKMAN.
+ Then it must be Erhart.
+
+ [There is a sharp knock at the door leading in from the hall,
+ which is immediately opened. MRS. WILTON enters, in
+ evening dress, and with outer wraps. She is followed by
+ THE MAID, who has not had time to announce her, and looks
+ bewildered. The door remains half open. MRS. WILTON is
+ a strikingly handsome, well-developed woman in the
+ thirties. Broad, red, smiling lips, sparkling eyes.
+ Luxuriant dark hair.
+
+MRS. WILTON.
+ Good evening, my dearest Mrs. Borkman!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Rather drily.] Good evening, Mrs. Wilton. [To THE MAID,
+pointing toward the garden-room.] Take the lamp that is in there
+and light it.
+
+ [THE MAID takes the lamp and goes out with it.
+
+MRS. WILTON.
+ [Observing ELLA RENTHEIM.] Oh, I beg your pardon--you have
+a visitor.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Only my sister, who has just arrived from----
+
+ [ERHART BORKMAN flings the half-open door wide open and rushes
+ in. He is a young man with bright cheerful eyes. He is
+ well dressed; his moustache is beginning to grow.
+
+ERHART.
+ [Radiant with joy; on the threshold.] What is this! Is Aunt
+Ella here? [Rushing up to her and seizing her hands.] Aunt,
+aunt! Is it possible? Are you here?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Throws her arms round his neck.] Erhart! My dear, dear boy!
+Why, how big you have grown! Oh, how good it is to see you again!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Sharply.] What does this mean, Erhart? Were you hiding out in
+the hallway?
+
+MRS. WILTON.
+ [Quickly.] Erhart--Mr. Borkman came in with me.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looking hard at him.] Indeed, Erhart! You don't come to your
+mother first?
+
+ERHART.
+ I had just to look in at Mrs. Wilton's for a moment--to call
+for little Frida.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Is that Miss Foldal with you too?
+
+MRS. WILTON.
+ Yes, we have left her in the hall.
+
+ERHART.
+ [Addressing some one through the open door.] You can go right
+upstairs, Frida.
+
+ [Pause. ELLA RENTHEIM observes ERHART. He seems embarrassed
+ and a little impatient; his face has assumed a nervous and
+ colder expression.
+
+ [THE MAID brings the lighted lamp into the garden-room, goes
+ out again and closes the door behind her.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With forced politeness.] Well, Mrs. Wilton, if you will give
+us the pleasure of your company this evening, won't you----
+
+MRS. WILTON.
+ Many thanks, my dear lady, but I really can't. We have another
+invitation. We're going down to the Hinkels'.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looking at her.] We? Whom do you mean by we?
+
+MRS. WILTON.
+ [Laughing.] Oh, I ought really to have said I. But I was
+commissioned by the ladies of the house to bring Mr. Borkman
+with me--if I happened to see him.
+
+MRS. BORKMAN.
+ And you did happen to see him, it appears.
+
+MRS. WILTON.
+ Yes, fortunately. He was good enough to look in at my house--
+to call for Frida.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Drily.] But, Erhart, I did not know that you knew that family--
+those Hinkels?
+
+ERHART.
+ [Irritated.] No, I don't exactly know them. [Adds rather
+impatiently.] You know better than anybody, mother, what people
+I know and don't know.
+
+MRS. WILTON.
+ Oh, it doesn't matter! They soon put you at your ease in that
+house! They are such cheerful, hospitable people--the house swarms
+with young ladies.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With emphasis.] If I know my son rightly, Mrs. Wilton, they
+are no fit company for him.
+
+MRS. WILTON.
+ Why, good gracious, dear lady, he is young, too, you know!
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, fortunately he's young. He would need to be young.
+
+ERHART.
+ [Concealing his impatience.] Well, well, well, mother, it's
+quite clear I can't got to the Hinkels' this evening. Of course
+I shall remain here with you and Aunt Ella.
+
+MRS. BORKMAN.
+ I knew you would, my dear Erhart.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ No, Erhart, you must not stop at home on my account----
+
+ERHART.
+ Yes, indeed, my dear Aunt; I can't think of going. [Looking
+doubtfully at MRS. WILTON.] But how shall we manage? Can I get
+out of it? You have said "Yes" for me, haven't you?
+
+MRS. WILTON.
+ [Gaily.] What nonsense! Not get out of it! When I make my
+entrance into the festive halls--just imagine it!--deserted and
+forlorn--then I must simply say "No" for you.
+
+ERHART.
+ [Hesitatingly.] Well, if you really think I can get out of
+it----
+
+MRS. WILTON.
+ [Putting the matter lightly aside.] I am quite used to saying
+both yes and no--on my own account. And you can't possibly think
+of leaving your aunt the moment she has arrived! For shame,
+Monsieur Erhart! Would that be behaving like a good son?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Annoyed.] Son?
+
+MRS. WILTON.
+ Well, adopted son then, Mrs. Borkman.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, you may well add that.
+
+MRS. WILTON.
+ Oh, it seems to me we have often more cause to be grateful to
+a foster-mother than to our own mother.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Has that been your experience?
+
+MRS. WILTON.
+ I knew very little of my own mother, I am sorry to say. But if
+I had had a good foster-mother, perhaps I shouldn't have been so--
+so naughty, as people say I am. [Turning towards ERHART.] Well,
+then we stop peaceably at home like a good boy, and drink tea
+with mamma and auntie! [To the ladies.] Good-bye, good-bye Mrs.
+Borkman! Good-bye Miss Rentheim.
+
+ [The ladies bow silently. She goes toward the door.
+
+ERHART.
+ [Following her.] Shan't I go a little bit of the way with you?
+
+MRS. WILTON.
+ [In the doorway, motioning him back.] You shan't go a step
+with me. I am quite accustomed to taking my walks alone. [Stops
+on the threshold, looks at him and nods.] But now beware, Mr.
+Borkman--I warn you!
+
+ERHART.
+ What am I to beware of?
+
+MRS. WILTON.
+ [Gaily.] Why, as I go down the road--deserted and forlorn, as
+I said before--I shall try if I can't cast a spell upon you.
+
+ERHART.
+ [Laughing.] Oh, indeed! Are you going to try that again?
+
+MRS. WILTON.
+ [Half seriously.] Yes, just you beware! As I go down the road,
+I will say in my own mind--right from the very centre of my will--
+I will say: "Mr. Erhart Borkman, take your hat at once!"
+
+MRS. BORKMAN.
+ And you think he will take it?
+
+MRS. WILTON.
+ [Laughing.] Good heavens, yes, he'll snatch up his hat
+instantly. And then I will say: "Now put on your overcoat, like
+a good boy, Erhart Borkman! And your goloshes! Be sure you don't
+forget the goloshes! And then follow me! Do as I bid you, as I
+bid you, as I bid you!"
+
+ERHART.
+ [With forced gaiety.] Oh, you may rely on that.
+
+MRS. WILTON.
+ [Raising her forefinger.] As I bid you! As I bid you!
+Good-night!
+
+ [She laughs and nods to the ladies, and closes the door
+ behind her.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Does she really play tricks of that sort?
+
+ERHART.
+ Oh, not at all. How can you think so! She only says it in fun.
+[Breaking off.] But don't let us talk about Mrs. Wilton. [He
+forces ELLA RENTHEIM to seat herself at the armchair beside the
+stove, then stands and looks at her.] To think of your having
+taken all this long journey, Aunt Ella! And in winter too!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I found I had to, Erhart.
+
+ERHART.
+ Indeed? Why so?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I had to come to town after all, to consult the doctors.
+
+ERHART.
+ Oh, I'm glad of that!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Smiling.] Are you glad of that?
+
+ERHART.
+ I mean I am glad you made up your mind to it at last.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [On the sofa, coldly.] Are you ill, Ella?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking hardly at her.] You know quite well that I am ill.
+
+MRS. BORKMAN.
+ I knew you were not strong, and hadn't been for years.
+
+ERHART.
+ I told you before I left you that you ought to consult a doctor.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ There is no one in my neighbourhood that I have any real
+confidence in. And, besides, I did not feel it so much at
+that time.
+
+ERHART.
+ Are you worse, then, Aunt?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, my dear boy; I am worse now.
+
+ERHART.
+ But there's nothing dangerous?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh, that depends how you look at it.
+
+ERHART.
+ [Emphatically.] Well, then, I tell you what it is, Aunt Ella;
+you mustn't think of going home again for the present.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ No, I am not thinking of it.
+
+ERHART.
+ You must remain in town; for here you can have your choice of
+all the best doctors.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ That was what I thought when I left home.
+
+ERHART.
+ And then you must be sure and find a really nice place to live--
+quiet, comfortable rooms.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I went this morning to the old ones, where I used to stay before.
+
+ERHART.
+ Oh, well, you were comfortable enough there.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, but I shall not be staying there after all.
+
+ERHART.
+ Indeed? Why not?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I changed my mind after coming out here.
+
+ERHART.
+ [Surprised.] Really? Changed you mind?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Crocheting; without looking up.] Your aunt will live here, in
+her own house, Erhart.
+
+ERHART.
+ [Looking from one to the other alternately.] Here, with us? Is
+this true, Aunt?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, that is what I made up my mind to do.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [As before.] Everything here belongs to your aunt, you know.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I intend to remain here, Erhart--just now--for the present.
+I shall set up a little establishment of my own, over in the
+bailiff's wing.
+
+ERHART.
+ Ah, that's a good idea. There are plenty of rooms there. [With
+sudden vivacity.] But, by-the-bye, Aunt--aren't you very tired
+after your journey?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh yes, rather tired.
+
+ERHART.
+ Well, then, I think you ought to go quite early to bed.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looks at him smilingly.] I mean to.
+
+ERHART.
+ [Eagerly.] And then we could have a good long talk to-morrow--
+or some other day, of course--about this and that--about things
+in general--you and mother and I. Wouldn't that be much the
+best plan, Aunt Ella?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With an outburst, rising from the sofa.] Erhart, I can see you
+are going to leave me!
+
+ERHART.
+ [Starts.] What do you mean by that?
+
+MRS. BORKMAN.
+ You are going down to--to the Hinkels'?
+
+ERHART.
+ [Involuntarily.] Oh, that! [Collecting himself.] Well, you
+wouldn't have me sit here and keep Aunt Ella up half the night?
+Remember, she's an invalid, mother.
+
+MRS. BORKMAN.
+ You are going to the Hinkels', Erhart!
+
+ERHART.
+ [Impatiently.] Well, really, mother, I don't think I can well
+get out of it. What do you say, Aunt?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I should like you to feel quite free, Erhart.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Goes up to her menacingly.] You want to take him away from me!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Rising.] Yes, if only I could, Gunhild!
+ [Music is heard from above.
+
+ERHART.
+ [Writhing as if in pain.] Oh, I can't endure this! [Looking
+round.] What have I done with my hat? [To ELLA RENTHEIM.] Do
+you know the air that she is playing up there?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ No. What is it?
+
+ERHART.
+ It's the _Danse Macabre_--the Dance of Death! Don't you know
+the Dance of Death, Aunt?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Smiling sadly.] Not yet, Erhart.
+
+ERHART.
+ [To MRS. BORKMAN.] Mother--I beg and implore you--let me go!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looks hardly at him.] Away from your mother? So that is what
+you want to do?
+
+ERHART.
+ Of course I'll come out again--to-morrow perhaps.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With passionate emotion.] You want to go away from me! To be
+with those strange people! With--with--no, I will not even think
+of it!
+
+ERHART.
+ There are bright lights down there, and young, happy faces; and
+there's music there, mother!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Pointing upwards.] There is music here, too, Erhart.
+
+ERHART.
+ Yes, it's just that music that drives me out of the house.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Do you grudge your father a moment of self-forgetfulness?
+
+ERHART.
+ No, I don't. I'm very, very glad that he should have it--if
+only _I_ don't have to listen.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looking solemnly at him.] Be strong, Erhart! Be strong, my
+son! Do not forget that you have your great mission.
+
+ERHART.
+ Oh, mother--do spare me these phrases! I wasn't born to be
+a "missionary."--Good-night, aunt dear! Good-night, mother.
+ [He goes hastily out through the hall.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [After a short silence.] It has not taken you long to recapture
+him, Ella, after all.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I wish I could believe it.
+
+MRS. BORKMAN.
+ But you shall see you won't be allowed to keep him long.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Allowed? By you, do you mean?
+
+MRS. BORKMAN.
+ By me or--by her, the other one----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Then rather she than you.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Nodding slowly.] That I understand. I say the same. Rather
+she than you.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Whatever should become of him in the end----
+
+MRS. BORKMAN.
+ It wouldn't greatly matter, I should say.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Taking her outdoor things upon her arm.] For the first time in
+our lives, we twin sisters are of one mind. Good-night, Gunhild.
+
+ [She goes out by the hall. The music sounds louder from above.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Stands still for a moment, starts, shrinks together, and
+whispers involuntarily.] The wolf is whining again--the sick wolf.
+[She stands still for a moment, then flings herself down on the
+floor, writhing in agony and whispering:] Erhart! Erhart!--be
+true to me! Oh, come home and help your mother! For I can bear
+this life no longer!
+
+
+
+ACT SECOND
+
+
+The great gallery on the first floor of the Rentheim House.
+ The walls are covered with old tapestries, representing
+ hunting-scenes, shepherds and shepherdesses, all in faded
+ colours. A folding-door to the left, and further forward a
+ piano. In the left-hand corner, at the back, a door, cut in
+ the tapestry, and covered with tapestry, without any frame.
+ Against the middle of the right wall, a large writing-table of
+ carved oak, with many books and papers. Further forward on
+ the same side, a sofa with a table and chairs in front of it.
+ The furniture is all of a stiff Empire style. Lighted lamps
+ on both tables.
+
+JOHN GABRIEL BORKMAN stands with his hands behind his back, beside
+ the piano, listening to FRIDA FOLDAL, who is playing the last
+ bars of the "Danse Macabre."
+
+BORKMAN is of middle height, a well-knit, powerfully-built man,
+ well on in the sixties. His appearance is distinguished,
+ his profile finely cut, his eyes piercing, his hair and
+ beard curly and greyish-white. He is dressed in a slightly
+ old-fashioned black coat, and wears a white necktie. FRIDA
+ FOLDAL is a pretty, pale girl of fifteen, with a somewhat
+ weary and overstrained expression. She is cheaply dressed in
+ light colours.
+
+
+BORKMAN.
+ Can you guess where I first heard tones like these?
+
+FRIDA.
+ [Looking up at him.] No, Mr. Borkman.
+
+BORKMAN.
+ It was down in the mines.
+
+FRIDA.
+ [Not understanding.] Indeed? Down in the mines?
+
+BORKMAN.
+ I am a miner's son, you know. Or perhaps you did not know?
+
+FRIDA.
+ No, Mr. Borkman.
+
+BORKMAN.
+ A miner's son. And my father used sometimes to take me with
+him into the mines. The metal sings down there.
+
+FRIDA.
+ Really? Sings?
+
+BORKMAN.
+ [Nodding.] When it is loosened. The hammer-strokes that loosen
+it are the midnight bell clanging to set it free; and that is why
+the metal sings--in its own way--for gladness.
+
+FRIDA.
+ Why does it do that, Mr. Borkman?
+
+BORKMAN.
+ It wants to come up into the light of day and serve mankind.
+ [He paces up and down the gallery, always with his hands
+ behind his back.
+
+FRIDA.
+ [Sits waiting a little, then looks at her watch and rises.]
+I beg your pardon, Mr. Borkman; but I am afraid I must go.
+
+BORKMAN.
+ [Stopping before her.] Are you going already?
+
+FRIDA.
+ [Putting her music in its case.] I really must. [Visibly
+embarrassed.] I have an engagement this evening.
+
+BORKMAN.
+ For a party?
+
+FRIDA.
+ Yes.
+
+BORKMAN.
+ And you are to play before the company?
+
+FRIDA.
+ [Biting her lip.] No; at least I am only to play for dancing.
+
+BORKMAN.
+ Only for dancing?
+
+FRIDA.
+ Yes; there is to be a dance after supper.
+
+BORKMAN.
+ [Stands and looks at her.] Do you like playing dance music?
+At parties, I mean?
+
+FRIDA.
+ [Putting on her outdoor things.] Yes, when I can get an
+engagement. I can always earn a little in that way.
+
+BORKMAN.
+ [With interest.] Is that the principal thing in your mind as
+you sit playing for the dancers?
+
+FRIDA.
+ No; I'm generally thinking how hard it is that I mayn't join
+in the dance myself.
+
+BORKMAN.
+ [Nodding.] That is just what I wanted to know. [Moving
+restlessly about the room.] Yes, yes, yes. That you must not
+join in the dance, that is the hardest thing of all. [Stopping.]
+But there is one thing that should make up to you for that, Frida.
+
+FRIDA.
+ [Looking inquiringly at him.] What is that, Mr. Borkman?
+
+BORKMAN.
+ The knowledge that you have ten times more music in you than
+all the dancers together.
+
+FRIDA.
+ [Smiling evasively.] Oh, that's not at all so certain.
+
+BORKMAN.
+ [Holding up his fore-finger warningly.] You must never be so
+mad as to have doubts of yourself!
+
+FRIDA.
+ But since no one knows it----
+
+BORKMAN.
+ So long as you know it yourself, that is enough. Where is it
+you are going to play this evening?
+
+FRIDA.
+ Over at the Hinkel's.
+
+BORKMAN.
+ [With a swift, keen glance at her.] Hinkel's, you say!
+
+FRIDA.
+ Yes.
+
+BORKMAN.
+ [With a cutting smile.] Does that man give parties? Can he
+get people to visit him?
+
+FRIDA.
+ Yes, they have a great many people about them, Mrs. Wilton says.
+
+BORKMAN.
+ [Vehemently.] But what sort of people? Can you tell me that?
+
+FRIDA.
+ [A little nervously.] No, I really don't know. Yes, by-the-bye,
+I know that young Mr. Borkman is to be there this evening.
+
+BORKMAN.
+ [Taken aback.] Erhart? My son?
+
+FRIDA.
+ Yes, he is going there.
+
+BORKMAN.
+ How do you know that?
+
+FRIDA.
+ He said so himself--an hour ago.
+
+BORKMAN.
+ Is he out here to-day?
+
+FRIDA.
+ Yes, he has been at Mrs. Wilton's all the afternoon.
+
+BORKMAN.
+ [Inquiringly.] Do you know if he called here too? I mean, did
+he see any one downstairs?
+
+FRIDA.
+ Yes, he looked in to see Mrs. Borkman.
+
+BORKMAN.
+ [Bitterly.] Aha--I might have known it.
+
+FRIDA.
+ There was a strange lady calling upon her, I think.
+
+BORKMAN.
+ Indeed? Was there? Oh yes, I suppose people do come now and
+then to see Mrs. Borkman.
+
+FRIDA.
+ If I meet young Mr. Borkman this evening, shall I ask him to
+come up and see you too?
+
+BORKMAN.
+ [Harshly.] You shall do nothing of the sort! I won't have it
+on any account. The people who want to see me can come of their
+own accord.
+
+FRIDA.
+ Oh, very well; I shan't say anything then. Good-night, Mr.
+Borkman.
+
+BORKMAN.
+ [Pacing up and down and growling.] Good-night.
+
+FRIDA.
+ Do you mind if I run down by the winding stair? It's the
+shortest way.
+
+BORKMAN.
+ Oh, by all means; take whatever stair you please, so far as I
+am concerned. Good-night to you!
+
+FRIDA.
+ Good-night, Mr. Borkman.
+
+ [She goes out by the little tapestry door in the back on
+ the left.
+
+ [BORKMAN, lost in thought, goes up to the piano, and is about
+ to close it, but changes his mind. Looks round the great
+ empty room, and sets to pacing up and down it from the
+ corner at the back on the right--pacing backward and
+ forward uneasily and incessantly. At last he goes up
+ to the writing-table, listens in the direction of the
+ folding door, hastily snatches up a hand-glass, looks
+ at himself in it, and straightens his necktie.
+
+ [A knock at the folding door. BORKMAN hears it, looks rapidly
+ towards the door, but says nothing.
+
+ [In a little there comes another knock, this time louder.
+
+BORKMAN.
+ [Standing beside the writing-table with his left hand resting
+upon it, and his right thrust in the breast of his coat.] Come
+in!
+
+ [VILHELM FOLDAL comes softly into the room. He is a bent
+ and worn man with mild blue eyes and long, thin grey hair
+ straggling down over his coat collar. He has a portfolio
+ under his arm, a soft felt hat, and large horn spectacles,
+ which he pushes up over his forehead.
+
+BORKMAN.
+ [Changes his attitude and looks at FOLDAL with a half
+disappointed, half pleased expression.] Oh, is it only you?
+
+FOLDAL.
+ Good evening, John Gabriel. Yes, you see it is me.
+
+BORKMAN.
+ [With a stern glance.] I must say you are rather a late visitor.
+
+FOLDAL.
+ Well, you know, it's a good bit of a way, especially when you
+have to trudge it on foot.
+
+BORKMAN.
+ But why do you always walk, Vilhelm? The tramway passes your
+door.
+
+FOLDAL.
+ It's better for you to walk--and then you always save twopence.
+Well, has Frida been playing to you lately?
+
+BORKMAN.
+ She has just this moment gone. Did you not meet her outside?
+
+FOLDAL.
+ No, I have seen nothing of her for a long time; not since she
+went to live with this Mrs. Wilton.
+
+BORKMAN.
+ [Seating himself on the sofa and waving his hand toward a chair.]
+You may sit down, Vilhelm.
+
+FOLDAL.
+ [Seating himself on the edge of a chair.] Many thanks. [Looks
+mournfully at him.] You can't think how lonely I feel since Frida
+left home.
+
+BORKMAN.
+ Oh, come--you have plenty left.
+
+FOLDAL.
+ Yes, God knows I have--five of them. But Frida was the only one
+who at all understood me. [Shaking his head sadly.] The others
+don't understand me a bit.
+
+BORKMAN.
+ [Gloomily, gazing straight before him, and drumming on the
+table with his fingers.] No, that's just it. That is the curse
+we exceptional, chosen people have to bear. The common herd--
+the average man and woman--they do not understand us, Vilhelm.
+
+FOLDAL.
+ [With resignation.] If it were only the lack of understanding--
+with a little patience, one could manage to wait for that awhile
+yet. [His voice choked with tears.] But there is something
+still bitterer.
+
+BORKMAN.
+ [Vehemently.] There is nothing bitterer than that.
+
+FOLDAL.
+ Yes, there is, John Gabriel. I have gone through a domestic
+scene to-night--just before I started.
+
+BORKMAN.
+ Indeed? What about?
+
+FOLDAL.
+ [With an outburst.] My people at home--they despise me.
+
+BORKMAN.
+ [Indignantly.] Despise----?
+
+FOLDAL.
+ [Wiping his eyes.] I have long known it; but to-day it came
+out unmistakably.
+
+BORKMAN.
+ [After a short silence.] You made an unwise choice, I fear,
+when you married.
+
+FOLDAL.
+ I had practically no choice in the matter. And, you see, one
+feels a need for companionship as one begins to get on in years.
+And so crushed as I then was--so utterly broken down----
+
+BORKMAN.
+ [Jumping up in anger.] Is this meant for me? A reproach----!
+
+FOLDAL.
+ [Alarmed.] No, no, for Heaven's sake, John Gabriel----!
+
+BORKMAN.
+ Yes, you are thinking of the disaster to the bank, I can see
+you are.
+
+FOLDAL.
+ [Soothingly.] But I don't blame you for that! Heaven forbid!
+
+BORKMAN.
+ [Growling, resumes his seat.] Well, that is a good thing, at
+any rate.
+
+FOLDAL.
+ Besides, you mustn't think it is my wife that I complain of. It
+is true she has not much polish, poor thing; but she is a good sort
+of woman all the same. No, it's the children.
+
+BORKMAN.
+ I thought as much.
+
+FOLDAL.
+ For the children--well, they have more culture and therefore
+they expect more of life.
+
+BORKMAN.
+ [Looking at him sympathetically.] And so your children despise
+you, Vilhelm?
+
+FOLDAL.
+ [Shrugging his shoulders.] I haven't made much of a career,
+you see--there is no denying that.
+
+BORKMAN.
+ [Moving nearer to him, and laying his hand upon his arm.] Do
+they not know, then, that in your young days you wrote a tragedy?
+
+FOLDAL.
+ Yes, of course they know that. But it doesn't seem to make much
+impression on them.
+
+BORKMAN.
+ Then they don't understand these things. For your tragedy is
+good. I am firmly convinced of that.
+
+FOLDAL.
+ [Brightening up.] Yes, don't you think there are some good
+things in it, John Gabriel? Good God, if I could only manage
+to get it placed----! [Opens his portfolio, and begins eagerly
+turning over the contents.] Look here! Just let me show you
+one or two alterations I have made.
+
+BORKMAN.
+ Have you it with you?
+
+FOLDAL.
+ Yes, I thought I would bring it. It's so long now since I have
+read it to you. And I thought perhaps it might amuse you to hear
+an act or two.
+
+BORKMAN.
+ [Rising, with a negative gesture.] No, no, we will keep that
+for another time.
+
+FOLDAL.
+ Well, well, as you please.
+
+ [BORKMAN paces up and down the room. FOLDAL puts the
+ manuscript up again.
+
+BORKMAN.
+ [Stopping in front of him.] You are quite right in what you
+said just now--you have not made any career. But I promise you
+this, Vilhelm, that when once the hour of my restoration strikes----
+
+FOLDAL.
+ [Making a movement to rise.] Oh, thanks, thanks!
+
+BORKMAN.
+ [Waving his hand.] No, please be seated. [With rising
+excitement.] When the hour of my restoration strikes--when they
+see that they cannot get on without me--when they come to me, here
+in the gallery, and crawl to my feet, and beseech me to take the
+reins of the bank again----! The new bank, that they have founded
+and can't carry on---- [Placing himself beside the writing-table
+in the same attitude as before, and striking his breast.] Here
+I shall stand, and receive them! And it shall be known far and
+wide, all the country over, what conditions John Gabriel Borkman
+imposes before he will---- [Stopping suddenly and staring at
+FOLDAL.] You're looking so doubtfully at me! Perhaps you do not
+believe that they will come? That they must, must, must come to
+me some day? Do you not believe it?
+
+FOLDAL.
+ Yes, Heaven knows I do, John Gabriel.
+
+BORKMAN.
+ [Seating himself again on the sofa.] I firmly believe it. I
+am immovably convinced--I know that they will come. If I had not
+been certain of that I would have put a bullet through my head
+long ago.
+
+FOLDAL.
+ [Anxiously.] Oh no, for Heaven's sake----!
+
+BORKMAN.
+ [Exultantly.] But they will come! They will come sure enough!
+You shall see! I expect them any day, any moment. And you see,
+I hold myself in readiness to receive them.
+
+FOLDAL.
+ [With a sigh.] If only they would come quickly.
+
+BORKMAN.
+ [Restlessly.] Yes, time flies: the years slip away; life----
+Ah, no--I dare not think of it! [Looking at him.] Do you know
+what I sometimes feel like?
+
+FOLDAL.
+ What?
+
+BORKMAN.
+ I feel like a Napoleon who has been maimed in his first battle.
+
+FOLDAL.
+ [Placing his hand upon his portfolio.] I have that feeling too.
+
+BORKMAN.
+ Oh, well, that is on a smaller scale, of course.
+
+FOLDAL.
+ [Quietly.] My little world of poetry is very precious to me,
+John Gabriel.
+
+BORKMAN.
+ [Vehemently.] Yes, but think of me, who could have created
+millions! All the mines I should have controlled! New veins
+innumerable! And the water-falls! And the quarries! And the
+trade routes, and the steamship-lines all the wide world over!
+I would have organised it all--I alone!
+
+FOLDAL.
+ Yes, I know, I know. There was nothing in the world you would
+have shrunk from.
+
+BORKMAN.
+ [Clenching his hands together.] And now I have to sit here,
+like a wounded eagle, and look on while others pass me in the
+race, and take everything away from me, piece by piece!
+
+FOLDAL.
+ That is my fate too.
+
+BORKMAN.
+ [Not noticing him.] Only to think of it; so near to the goal
+as I was! If I had only had another week to look about me! All
+the deposits would have been covered. All the securities I had
+dealt with so daringly should have been in their places again as
+before. Vast companies were within a hair's-breadth of being
+floated. Not a soul should have lost a half-penny.
+
+FOLDAL.
+ Yes, yes; you were on the very verge of success.
+
+BORKMAN.
+ [With suppressed fury.] And then treachery overtook me! Just
+at the critical moment! [Looking at him.] Do you know what I
+hold to be the most infamous crime a man can be guilty of?
+
+FOLDAL.
+ No, tell me.
+
+BORKMAN.
+ It is not murder. It is not robbery or house-breaking. It is
+not even perjury. For all these things people do to those they
+hate, or who are indifferent to them, and do not matter.
+
+FOLDAL.
+ What is the worst of all then, John Gabriel?
+
+BORKMAN.
+ [With emphasis.] The most infamous of crimes is a friend's
+betrayal of his friend's confidence.
+
+FOLDAL.
+ [Somewhat doubtfully.] Yes, but you know----
+
+BORKMAN.
+ [Firing up.] What are you going to say? I see it in your face.
+But it is of no use. The people who had their securities in the
+bank should have got them all back again--every farthing. No; I
+tell you the most infamous crime a man can commit is to misuse a
+friend's letters; to publish to all the world what has been
+confided to him alone, in the closest secrecy, like a whisper
+in an empty, dark, double-locked room. The man who can do such
+things is infected and poisoned in every fibre with the morals
+of the higher rascality. And such a friend was mine--and it
+was he who crushed me.
+
+FOLDAL.
+ I can guess whom you mean.
+
+BORKMAN.
+ There was not a nook or cranny of my life that I hesitated
+to lay open to him. And then, when the moment came, he turned
+against me the weapons I myself had placed in his hands.
+
+FOLDAL.
+ I have never been able to understand why he---- Of course,
+there were whispers of all sorts at the time.
+
+BORKMAN.
+ What were the whispers? Tell me. You see I know nothing.
+For I had to go straight into--into isolation. What did people
+whisper, Vilhelm?
+
+FOLDAL.
+ You were to have gone into the Cabinet, they said.
+
+BORKMAN.
+ I was offered a portfolio, but I refused it.
+
+FOLDAL.
+ Then it wasn't there you stood in his way?
+
+BORKMAN.
+ Oh, no; that was not the reason he betrayed me.
+
+FOLDAL.
+ Then I really can't understand----
+
+BORKMAN.
+ I may as well tell you, Vilhelm----
+
+FOLDAL.
+ Well?
+
+BORKMAN.
+ There was--in fact, there was a woman in the case.
+
+FOLDAL.
+ A woman in the case? Well but, John Gabriel----
+
+BORKMAN.
+ [Interrupting.] Well, well--let us say no more of these stupid
+old stories. After all, neither of us got into the Cabinet,
+neither he nor I.
+
+FOLDAL.
+ But he rose high in the world.
+
+BORKMAN.
+ And I fell into the abyss.
+
+FOLDAL.
+ Oh, it's a terrible tragedy----
+
+BORKMAN.
+ [Nodding to him.] Almost as terrible as yours, I fancy, when
+I come to think of it.
+
+FOLDAL.
+ [Naively.] Yes, at least as terrible.
+
+BORKMAN.
+ [Laughing quietly.] But looked at from another point of view,
+it is really a sort of comedy as well.
+
+FOLDAL.
+ A comedy? The story of your life?
+
+BORKMAN.
+ Yes, it seems to be taking a turn in that direction. For let
+me tell you----
+
+FOLDAL.
+ What?
+
+BORKMAN.
+ You say you did not meet Frida as you came in?
+
+FOLDAL.
+ No.
+
+BORKMAN.
+ At this moment, as we sit here, she is playing waltzes for the
+guests of the man who betrayed and ruined me.
+
+FOLDAL.
+ I hadn't the least idea of that.
+
+BORKMAN.
+ Yes, she took her music, and went straight from me to--to the
+great house.
+
+FOLDAL.
+ [Apologetically.] Well, you see, poor child----
+
+BORKMAN.
+ And can you guess for whom she is playing--among the rest?
+
+FOLDAL.
+ No.
+
+BORKMAN.
+ For my son.
+
+FOLDAL.
+ What?
+
+BORKMAN.
+ What do you think of that, Vilhelm? My son is down there in
+the whirl of the dance this evening. Am I not right in calling
+it a comedy?
+
+FOLDAL.
+ But in that case you may be sure he knows nothing about it.
+
+BORKMAN.
+ What does he know?
+
+FOLDAL.
+ You may be sure he doesn't know how he--that man----
+
+BORKMAN.
+ Do not shrink from his name. I can quite well bear it now.
+
+FOLDAL.
+ I'm certain your son doesn't know the circumstances, John Gabriel.
+
+BORKMAN.
+ [Gloomily, sitting and beating the table.] Yes, he knows, as
+surely as I am sitting here.
+
+FOLDAL.
+ Then how can he possibly be a guest in that house?
+
+BORKMAN.
+ [Shaking his head.] My son probably does not see things with
+my eyes. I'll take my oath he is on my enemies' side! No doubt
+he thinks, as they do, that Hinkel only did his confounded duty
+when he went and betrayed me.
+
+FOLDAL.
+ But, my dear friend, who can have got him to see things in
+that light?
+
+BORKMAN.
+ Who? Do you forget who has brought him up? First his aunt,
+from the time he was six or seven years old; and now, of late
+years, his mother!
+
+FOLDAL.
+ I believe you are doing them an injustice.
+
+BORKMAN.
+ [Firing up.] I never do any one injustice! Both of them have
+gone and poisoned his mind against me, I tell you!
+
+FOLDAL.
+ [Soothingly.] Well, well, well, I suppose they have.
+
+BORKMAN.
+ [Indignantly.] Oh these women! They wreck and ruin life for
+us! Play the devil with our whole destiny--our triumphal progress.
+
+FOLDAL.
+ Not all of them!
+
+BORKMAN.
+ Indeed? Can you tell me of a single one that is good for
+anything?
+
+FOLDAL.
+ No, that is the trouble. The few that I know are good for
+nothing.
+
+BORKMAN.
+ [With a snort of scorn.] Well then, what is the good of it?
+What is the good of such women existing--if you never know them?
+
+FOLDAL.
+ [Warmly.] Yes, John Gabriel, there is good in it, I assure you.
+It is such a blessed, beneficial thought that here or there in the
+world, somewhere, far away--the true woman exists after all.
+
+BORKMAN.
+ [Moving impatiently on the sofa.] Oh, do spare me that poetical
+nonsense.
+
+FOLDAL.
+ [Looks at him, deeply wounded.] Do you call my holiest faith
+poetical nonsense?
+
+BORKMAN.
+ [Harshly.] Yes I do! That is what has always prevented you
+from getting on in the world. If you would get all that out of
+your head, I could still help you on in life--help you to rise.
+
+FOLDAL.
+ [Boiling inwardly.] Oh, you can't do that.
+
+BORKMAN.
+ I can when once I come into power again.
+
+FOLDAL.
+ That won't be for many a day.
+
+BORKMAN.
+ [Vehemently.] Perhaps you think that day will never come?
+Answer me!
+
+FOLDAL.
+ I don't know what to answer.
+
+BORKMAN.
+ [Rising, cold and dignified, and waving his hand towards the
+door.] Then I no longer have any use for you.
+
+FOLDAL.
+ [Starting up.] No use----!
+
+BORKMAN.
+ Since you do not believe that the tide will turn for me----
+
+FOLDAL.
+ How can I believe in the teeth of all reason? You would have
+to be legally rehabilitated----
+
+BORKMAN.
+ Go on! go on!
+
+FOLDAL.
+ It's true I never passed my examination; but I have read enough
+law to know that----
+
+BORKMAN.
+ [Quickly.] It is impossible, you mean?
+
+FOLDAL.
+ There is no precedent for such a thing.
+
+BORKMAN.
+ Exceptional men are above precedents.
+
+FOLDAL.
+ The law knows nothing of such distinctions.
+
+BORKMAN.
+ [Harshly and decisively.] You are no poet, Vilhelm.
+
+FOLDAL.
+ [Unconsciously folding his hands.] Do you say that in sober
+earnest?
+
+BORKMAN.
+ [Dismissing the subject, without answering.] We are only
+wasting each other's time. You had better not come here again.
+
+FOLDAL.
+ Then you really want me to leave you?
+
+BORKMAN.
+ [Without looking at him.] I have no longer any use for you.
+
+FOLDAL.
+ [Softly, taking his portfolio.] No, no, no; I daresay not.
+
+BORKMAN.
+ Here you have been lying to me all the time.
+
+FOLDAL.
+ [Shaking his head.] Never lying, John Gabriel.
+
+BORKMAN.
+ Have you not sat here feeding me with hope, and trust, and
+confidence--that was all a lie?
+
+FOLDAL.
+ It wasn't a lie so long as you believed in my vocation. So long
+as you believed in me, I believed in you.
+
+BORKMAN.
+ Then we have been all the time deceiving each other. And perhaps
+deceiving ourselves--both of us.
+
+FOLDAL.
+ But isn't that just the essence of friendship, John Gabriel?
+
+BORKMAN.
+ [Smiling bitterly.] Yes, you are right there. Friendship
+means--deception. I have learnt that once before.
+
+FOLDAL.
+ [Looking at him.] I have no poetic vocation! And you could
+actually say it to me so bluntly.
+
+BORKMAN.
+ [In a gentler tone.] Well, you know, I don't pretend to know
+much about these matters.
+
+FOLDAL.
+ Perhaps you know more than you think.
+
+BORKMAN.
+ I?
+
+FOLDAL.
+ [Softly.] Yes, you. For I myself have had my doubts, now and
+then, I may tell you. The horrible doubt that I may have bungled
+my life for the sake of a delusion.
+
+BORKMAN.
+ If you have no faith in yourself, you are on the downward path
+indeed.
+
+FOLDAL.
+ That was why I found such comfort in coming here to lean upon
+your faith in me. [Taking his hat.] But now you have become a
+stranger to me.
+
+BORKMAN.
+ And you to me.
+
+FOLDAL.
+ Good night, John Gabriel.
+
+BORKMAN.
+ Good night, Vilhelm.
+ [Foldal goes out to the left.
+
+ [BORKMAN stands for a moment gazing at the closed door; makes
+ a movement as though to call FOLDAL back, but changes his
+ mind, and begins to pace the floor with his hands behind
+ his back. Then he stops at the table beside the sofa and
+ puts out the lamp. The room becomes half dark. After a
+ short pause, there comes a knock at the tapestry door.
+
+BORKMAN.
+ [At the table, starts, turns, and asks in a loud voice:] Who is
+that knocking?
+ [No answer, another knock.
+
+BORKMAN.
+ [Without moving.] Who is it? Come in!
+
+ [ELLA RENTHEIM, with a lighted candle in her hand, appears in
+ the doorway. She wears her black dress, as before, with
+ her cloak thrown loosely round her shoulders.
+
+BORKMAN.
+ [Staring at her.] Who are you? What do you want with me?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Closes the door and advances.] It is I, Borkman.
+
+ [She puts down the candle on the piano and remains standing
+ beside it.
+
+BORKMAN.
+ [Stands as though thunderstruck, stares fixedly at her, and says
+in a half-whisper.] Is it--is it Ella? Is it Ella Rentheim?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, it's "your" Ella, as you used to call me in the old days;
+many, many years ago.
+
+BORKMAN.
+ [As before.] Yes, it is you Ella, I can see you now.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Can you recognise me?
+
+BORKMAN.
+ Yes, now I begin to----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ The years have told on me, and brought winter with them, Borkman.
+Do you not think so?
+
+BORKMAN.
+ [In a forced voice.] You are a good deal changed--just at first
+glance.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ There are no dark curls on my neck now--the curls you once loved
+to twist round your fingers.
+
+BORKMAN.
+ [Quickly.] True! I can see now, Ella, you have done your hair
+differently.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With a sad smile.] Precisely; it is the way I do my hair that
+makes the difference.
+
+BORKMAN.
+ [Changing the subject.] I had no idea that you were in this
+part of the world.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I have only just arrived.
+
+BORKMAN.
+ Why have you come all this way now, in winter?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ That you shall hear.
+
+BORKMAN.
+ Is it me you have come to see?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ You among others. But if I am to tell you my errand, I must
+begin far back.
+
+BORKMAN.
+ You look tired.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, I am tired.
+
+BORKMAN.
+ Won't you sit down? There on the sofa.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, thank you; I need rest.
+
+ [She crosses to the right and seats herself in the furthest
+ forward corner of the sofa. BORKMAN stands beside the
+ table with his hands behind his back looking at her. A
+ short silence.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ It seems an endless time since we two met, Borkman, face to face.
+
+BORKMAN.
+ [Gloomily.] It is a long, long time. And terrible things have
+passed since then.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ A whole lifetime has passed--a wasted lifetime.
+
+BORKMAN.
+ [Looking keenly at her.] Wasted!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, I say wasted--for both of us.
+
+BORKMAN.
+ [In a cold business tone.] I cannot regard my life as wasted
+yet.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ And what about mine?
+
+BORKMAN.
+ There you have yourself to blame, Ella.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With a start.] And you can say that?
+
+BORKMAN.
+ You could quite well have been happy without me.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Do you believe that?
+
+BORKMAN.
+ If you had made up your mind to.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Bitterly.] Oh, yes, I know well enough there was some one else
+ready to marry me.
+
+BORKMAN.
+ But you rejected him.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, I did.
+
+BORKMAN.
+ Time after time you rejected him. Year after year----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Scornfully.] Year after year I rejected happiness, I suppose
+you think?
+
+BORKMAN.
+ You might perfectly well have been happy with him. And then I
+should have been saved.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ You?
+
+BORKMAN.
+ Yes, you would have saved me, Ella.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ How do you mean?
+
+BORKMAN.
+ He thought I was at the bottom of your obstinacy--of your
+perpetual refusals. And then he took his revenge. It was so easy
+for him; he had all my frank, confiding letters in his keeping. He
+made his own use of them; and then it was all over with me--for
+the time, that is to say. So you see it is all your doing, Ella!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh indeed, Borkman. If we look into the matter, it appears that
+it is I who owe you reparation.
+
+BORKMAN.
+ It depends how you look at it. I know quite well all that you
+have done for us. You bought in this house, and the whole
+property, at the auction. You placed the house entirely at my
+disposal--and your sister too. You took charge of Erhart, and
+cared for him in every way----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ As long as I was allowed to----
+
+BORKMAN.
+ By your sister, you mean. I have never mixed myself up in these
+domestic affairs. As I was saying, I know all the sacrifices you
+have made for me and for your sister. But you were in a position
+to do so, Ella; and you must not forget that it was I who placed
+you in that position.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Indignantly.] There you make a great mistake, Borkman! It was
+the love of my inmost heart for Erhart--and for you too--that made
+me do it!
+
+BORKMAN.
+ [Interrupting.] My dear Ella, do not let us get upon questions
+of sentiment and that sort of thing. I mean, of course, that if
+you acted generously, it was I that put it in your power to do so.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Smiling.] H'm! In my power----
+
+BORKMAN.
+ [Warmly.] Yes, put it in your power, I say! On the eve of the
+great decisive battle--when I could not afford to spare either kith
+or kin--when I had to grasp at--when I did grasp at the millions
+that were entrusted to me--then I spared all that was yours, every
+farthing, although I could have taken it, and made use of it, as
+I did of all the rest!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Coldly and quietly.] That is quite true, Borkman.
+
+BORKMAN.
+ Yes it is. And that was why, when they came and took me, they
+found all your securities untouched in the strong-room of the bank.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking at him.] I have often and often wondered what was your
+real reason for sparing all my property? That, and that alone.
+
+BORKMAN.
+ My reason?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, your reason. Tell me.
+
+BORKMAN.
+ [Harshly and scornfully.] Perhaps you think it was that I might
+have something to fall back upon, if things went wrong?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh no, I am sure you did not think of that in those days.
+
+BORKMAN.
+ Never! I was so absolutely certain of victory.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Well then, why was it that----?
+
+BORKMAN.
+ [Shrugging his shoulders.] Upon my soul, Ella, it is not so
+easy to remember one's motives of twenty years ago. I only know
+that when I used to grapple, silently and alone, with all the
+great projects I had in my mind, I had something like the feeling
+of a man who is starting on a balloon voyage. All through my
+sleepless nights I was inflating my giant balloon, and preparing
+to soar away into perilous, unknown regions.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Smiling.] You, who never had the least doubt of victory?
+
+BORKMAN.
+ [Impatiently.] Men are made so, Ella. They both doubt and
+believe at the same time. [Looking straight before him.] And
+I suppose that was why I would not take you and yours with me
+in the balloon.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Eagerly.] Why, I ask you? Tell me why!
+
+BORKMAN.
+ [Without looking at her.] One shrinks from risking what one
+holds dearest on such a voyage.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ You had risked what was dearest to you on that voyage. Your
+whole future life----
+
+BORKMAN.
+ Life is not always what one holds dearest.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Breathlessly.] Was that how you felt at that time?
+
+BORKMAN.
+ I fancy it was.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I was the dearest thing in the world to you?
+
+BORKMAN.
+ I seem to remember something of the sort.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ And yet years had passed since you had deserted me--and married--
+married another!
+
+BORKMAN.
+ Deserted you, you say? You must know very well that it was
+higher motives--well then, other motives that compelled me.
+Without his support I could not have done anything.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Controlling herself.] So you deserted me from--higher motives.
+
+BORKMAN.
+ I could not get on without his help. And he made you the price
+of helping me.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ And you paid the price. Paid it in full--without haggling.
+
+BORKMAN.
+ I had no choice. I had to conquer or fall.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [In a trembling voice, looking at him.] Can what you tell me
+be true--that I was then the dearest thing in the world to you?
+
+BORKMAN.
+ Both then and afterwards--long, long, after.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ But you bartered me away none the less; drove a bargain with
+another man for your love. Sold my love for a--for a directorship.
+
+BORKMAN.
+ [Gloomily and bowed down.] I was driven by inexorable
+necessity, Ella.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Rises from the sofa, quivering with passion.] Criminal!
+
+BORKMAN.
+ [Starts, but controls himself.] I have heard that word before.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh, don't imagine I'm thinking of anything you may have done
+against the law of the land! The use you made of all those
+vouchers and securities, or whatever you call them--do you think
+I care a straw about that! If I could have stood at your side
+when the crash came----
+
+BORKMAN.
+ [Eagerly.] What then, Ella?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Trust me, I should have borne it all so gladly along with you.
+The shame, the ruin--I would have helped you to bear it all--all!
+
+BORKMAN.
+ Would you have had the will--the strength?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Both the will and the strength. For then I did not know of
+your great, your terrible crime.
+
+BORKMAN.
+ What crime? What are you speaking of?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I am speaking of that crime for which there is no forgiveness.
+
+BORKMAN.
+ [Staring at her.] You must be out of your mind.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Approaching him.] You are a murderer! You have committed the
+one mortal sin!
+
+BORKMAN.
+ [Falling back towards the piano.] You are raving, Ella!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ You have killed the love-life in me. [Still nearer him.] Do
+you understand what that means? The Bible speaks of a mysterious
+sin for which there is no forgiveness. I have never understood
+what it could be; but now I understand. The great, unpardonable
+sin is to murder the love-life in a human soul.
+
+BORKMAN.
+ And you say I have done that?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ You have done that. I have never rightly understood until
+this evening what had really happened to me. That you deserted
+me and turned to Gunhild instead--I took that to be mere common
+fickleness on your part, and the result of heartless scheming
+on hers. I almost think I despised you a little, in spite of
+everything. But now I see it! You deserted the woman you loved!
+Me, me, me! What you held dearest in the world you were ready to
+barter away for gain. That is the double murder you have
+committed! The murder of your own soul and of mine!
+
+BORKMAN.
+ [With cold self-control.] How well I recognise your passionate,
+ungovernable spirit, Ella. No doubt it is natural enough that
+you should look at the thing in this light. Of course, you are
+a woman, and therefore it would seem that your own heart is the
+one thing you know or care about in this world.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, yes it is.
+
+BORKMAN.
+ Your own heart is the only thing that exists for you.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ The only thing! The only thing! You are right there.
+
+BORKMAN.
+ But you must remember that I am a man. As a woman, you were the
+dearest thing in the world to me. But if the worst comes to the
+worst, one woman can always take the place of another.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looks at him with a smile.] Was that your experience when you
+had made Gunhild your wife?
+
+BORKMAN.
+ No. But the great aims I had in life helped me to bear even
+that. I wanted to have at my command all the sources of power
+in this country. All the wealth that lay hidden in the soil,
+and the rocks, and the forests, and the sea-- I wanted to gather
+it all into my hands to make myself master of it all, and so to
+promote the well-being of many, many thousands.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Lost in recollection.] I know it. Think of all the evenings
+we spent in talking over your projects.
+
+BORKMAN.
+ Yes, I could talk to you, Ella.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I jested with your plans, and asked whether you wanted to awaken
+all the sleeping spirits of the mine.
+
+BORKMAN.
+ [Nodding.] I remember that phrase. [Slowly.] All the sleeping
+spirits of the mine.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ But you did not take it as a jest. You said: "Yes, yes, Ella,
+that is just what I want to do."
+
+BORKMAN.
+ And so it was. If only I could get my foot in the stirrup----
+And that depended on that one man. He could and would secure me
+the control of the bank--if I on my side----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, just so! If you on your side would renounce the woman you
+loved--and who loved you beyond words in return.
+
+BORKMAN.
+ I knew his consuming passion for you. I knew that on no other
+condition would he----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ And so you struck the bargain.
+
+BORKMAN.
+ [Vehemently.] Yes, I did, Ella! For the love of power is
+uncontrollable in me, you see! So I struck the bargain; I had to.
+And he helped me half-way up towards the beckoning heights that I
+was bent on reaching. And I mounted and mounted; year by year
+I mounted----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ And I was as though wiped out of your life.
+
+BORKMAN.
+ And after all he hurled me into the abyss again. On account of
+you, Ella.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [After a short thoughtful silence.] Borkman, does it not seem
+to you as if there had been a sort of curse on our whole relation?
+
+BORKMAN.
+ [Looking at her.] A curse?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes. Don't you think so?
+
+BORKMAN.
+ [Uneasily.] Yes. But why is it? [With an outburst.] Oh Ella,
+I begin to wonder which is in the right--you or I!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ It is you who have sinned. You have done to death all the
+gladness of my life in me.
+
+BORKMAN.
+ [Anxiously.] Do not say that, Ella!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ All a woman's gladness at any rate. From the day when your image
+began to dwindle in my mind, I have lived my life as though under
+an eclipse. During all these years it has grown harder and harder
+for me--and at last utterly impossible--to love any living creature.
+Human beings, animals, plants: I shrank from all--from all but one----
+
+BORKMAN.
+ What one?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Erhart, of course.
+
+BORKMAN.
+ Erhart?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Erhart--your son, Borkman.
+
+BORKMAN.
+ Has he really been so close to your heart?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Why else should I have taken him to me, and kept him as long as
+ever I could? Why?
+
+BORKMAN.
+ I thought it was out of pity, like all the rest that you did.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [In strong inward emotion.] Pity! Ha, ha! I have never known
+pity, since you deserted me. I was incapable of feeling it. If
+a poor starved child came into my kitchen, shivering, and crying,
+and begging for a morsel of food, I let the servants look to it.
+I never felt any desire to take the child to myself, to warm it
+at my own hearth, to have the pleasure of seeing it eat and be
+satisfied. And yet I was not like that when I was young; that I
+remember clearly! It is you that have created an empty, barren
+desert within me--and without me too!
+
+BORKMAN.
+ Except only for Erhart.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, except for your son. But I am hardened to every other
+living thing. You have cheated me of a mother's joy and happiness
+in life--and of a mother's sorrows and tears as well. And perhaps
+that is the heaviest part of the loss to me.
+
+BORKMAN.
+ Do you say that, Ella?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Who knows? It may be that a mother's sorrows and tears were
+what I needed most. [With still deeper emotion.] But at that
+time I could not resign myself to my loss; and that was why I
+took Erhart to me. I won him entirely. Won his whole, warm,
+trustful childish heart--until---- Oh!
+
+BORKMAN.
+ Until what?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Until his mother--his mother in the flesh, I mean--took him from
+me again.
+
+BORKMAN.
+ He had to leave you in any case; he had to come to town.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Wringing her hands.] Yes, but I cannot bear the solitude--
+the emptiness! I cannot bear the loss of your son's heart!
+
+BORKMAN.
+ [With an evil expression in his eyes.] H'm--I doubt whether
+you have lost it, Ella. Hearts are not so easily lost to a
+certain person--in the room below.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I have lost Erhart here, and she has won him back again. Or
+if not she, some one else. That is plain enough in the letters
+he writes me from time to time.
+
+BORKMAN.
+ Then it is to take him back with you that you have come here?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, if only it were possible----!
+
+BORKMAN.
+ It is possible enough, if you have set your heart upon it. For
+you have the first and strongest claims upon him.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh, claims, claims! What is the use of claims? If he is not
+mine of his own free will, he is not mine at all. And have him
+I must! I must have my boy's heart, whole and undivided--now!
+
+BORKMAN.
+ You must remember that Erhart is well into his twenties. You
+could scarcely reckon on keeping his heart very long undivided,
+as you express it.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With a melancholy smile.] It would not need to be for so very
+long.
+
+BORKMAN.
+ Indeed? I should have thought that when you want a thing, you
+want it to the end of your days.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ So I do. But that need not mean for very long.
+
+BORKMAN.
+ [Taken aback.] What do you mean by that?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I suppose you know I have been in bad health for many years past?
+
+BORKMAN.
+ Have you?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Do you not know that?
+
+BORKMAN.
+ No, I cannot say I did----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking at him in surprise.] Has Erhart not told you so?
+
+BORKMAN.
+ I really don't remember at the moment.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Perhaps he has not spoken of me at all?
+
+BORKMAN.
+ Oh, yes, I believe he has spoken of you. But the fact is, I
+so seldom see anything of him--scarcely ever. There is a certain
+person below that keeps him away from me. Keeps him away, you
+understand?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Are you quite sure of that, Borkman?
+
+BORKMAN.
+ Yes, absolutely sure. [Changing his tone.] And so you have
+been in bad health, Ella?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, I have. And this autumn I grew so much worse that I had
+to come to town and take better medical advice.
+
+BORKMAN.
+ And you have seen the doctors already?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, this morning.
+
+BORKMAN.
+ And what did they say to you?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ They gave me full assurance of what I had long suspected.
+
+BORKMAN.
+ Well?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Calmly and quietly.] My illness will never be cured, Borkman.
+
+BORKMAN.
+ Oh, you must not believe that, Ella.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ It is a disease that there is no help or cure for. The doctors
+can do nothing with it. They must just let it take its course.
+They cannot possibly check it; at most, they can allay the
+suffering. And that is always something.
+
+BORKMAN.
+ Oh, but it will take a long time to run its course. I am sure
+it will.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I may perhaps last out the winter, they told me.
+
+BORKMAN.
+ [Without thinking.] Oh, well, the winter is long.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Quietly.] Long enough for me, at any rate.
+
+BORKMAN.
+ [Eagerly, changing the subject.] But what in all the world can
+have brought on this illness? You, who have always lived such a
+healthy and regular life? What can have brought it on?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking at him.] The doctors thought that perhaps at one time
+in my life I had had to go through some great stress of emotion.
+
+BORKMAN.
+ [Firing up.] Emotion! Aha, I understand! You mean that it is
+my fault?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With increasing inward agitation.] It is too late to go into
+that matter now! But I must have my heart's own child again before
+I go! It is so unspeakably sad for me to think that I must go
+away from all that is called life--away from sun, and light, and
+air--and not leave behind me one single human being who will think
+of me--who will remember me lovingly and mournfully--as a son
+remembers and thinks of the mother he has lost.
+
+BORKMAN.
+ [After a short pause.] Take him, Ella, if you can win him.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With animation.] Do you give your consent? Can you?
+
+BORKMAN.
+ [Gloomily.] Yes. And it is no great sacrifice either. For in
+any case he is not mine.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Thank you, thank you all the same for the sacrifice! But I have
+one thing more to beg of you--a great thing for me, Borkman.
+
+BORKMAN.
+ Well, what is it?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I daresay you will think it childish of me--you will not
+understand----
+
+BORKMAN.
+ Go on--tell me what it is.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ When I die--as I must soon--I shall have a fair amount to leave
+behind me.
+
+BORKMAN.
+ Yes, I suppose so.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ And I intend to leave it all to Erhart.
+
+BORKMAN.
+ Well, you have really no one nearer to you than he.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Warmly.] No, indeed, I have no one nearer me than he.
+
+BORKMAN.
+ No one of your own family. You are the last.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Nodding slowly.] Yes, that is just it. When I die, the name
+of Rentheim dies with me. And that is such a torturing thought
+to me. To be wiped out of existence--even to your very name----
+
+BORKMAN.
+ [Firing up.] Ah, I see what you are driving at!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Passionately.] Do not let this be my forte. Let Erhart bear
+my name after me!
+
+BORKMAN.
+ I understand you well enough. You want to save my son from
+having to bear his father's name. That is your meaning.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ No, no, not that! I myself would have borne it proudly and
+gladly along with you! But a mother who is at the point of
+death---- There is more binding force in a name than you think
+or believe, Borkman.
+
+BORKMAN.
+ [Coldly and proudly.] Well and good, Ella. I am man enough
+to bear my own name alone.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Seizing and pressing his hand.] Thank you, thank you! Now
+there has been a full settlement between us! Yes, yes, let it
+be so! You have made all the atonement in your power. For when
+I have gone from the world, I shall leave Erhart Rentheim behind
+me!
+
+ [The tapestry door is thrown open. MRS. BORKMAN, with the
+ large shawl over her head, stands in the doorway.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [In violent agitation.] Never to his dying day shall Erhart
+be called by that name!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Shrinking back.] Gunhild!
+
+BORKMAN.
+ [Harshly and threateningly.] I allow no one to come up to my
+room!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Advancing a step.] I do not ask your permission.
+
+BORKMAN.
+ [Going towards her.] What do you want with me?
+
+MRS. BORKMAN.
+ I will fight with all my might for you. I will protect you
+from the powers of evil.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ The worst "powers of evil" are in yourself, Gunhild!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Harshly.] So be it then. [Menacingly, with upstretched arm.]
+But this I tell you--he shall bear his father's name! And bear
+it aloft in honour again! My son's heart shall be mine--mine
+and no other's.
+
+ [She goes out by the tapestry door and shuts it behind her.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Shaken and shattered.] Borkman, Erhart's life will be wrecked
+in this storm. There must be an understanding between you and
+Gunhild. We must go down to her at once.
+
+BORKMAN.
+ [Looking at her.] We? I too, do you mean?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Both you and I.
+
+BORKMAN.
+ [Shaking his head.] She is hard, I tell you. Hard as the metal
+I once dreamed of hewing out of the rocks.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Then try it now!
+
+ [BORKMAN does not answer, but stands looking doubtfully at her.
+
+
+
+ACT THIRD
+
+
+ MRS. BORKMAN's drawing room. The lamp is still burning on
+ the table beside the sofa in front. The garden-room at
+ the back is quite dark.
+
+ MRS. BORKMAN, with the shawl still over her head, enters, in
+ violent agitation, by the hall door, goes up to the window,
+ draws the curtain a little aside, and looks out; then she
+ seats herself beside the stove, but immediately springs
+ up again, goes to the bell-pull and rings. Stands beside
+ the sofa, and waits a moment. No one comes. Then she
+ rings again, this time more violently.
+
+ THE MAID presently enters from the hall. She looks sleepy
+ and out of temper, and appears to have dressed in great
+ haste.
+
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Impatiently.] What has become of you, Malena? I have rung
+for you twice!
+
+THE MAID.
+ Yes, ma'am, I heard you.
+
+MRS. BORKMAN.
+ And yet you didn't come?
+
+
+THE MAID.
+ [Sulkily.] I had to put some clothes on first, I suppose.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, you must dress yourself properly, and then you must run and
+fetch my son.
+
+THE MAID.
+ [Looking at her in astonishment.] You want me to fetch Mr.
+Erhart?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes; tell him he must come home to me at once; I want to speak
+to him.
+
+THE MAID.
+ [Grumbling.] Then I'd better go to the bailiff's and call up
+the coachman.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Why?
+
+THE MAID.
+ To get him to harness the sledge. The snow's dreadful to-night.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Oh, that doesn't matter; only make haste and go. It's just round
+the corner.
+
+THE MAID.
+ Why, ma'am you can't call that just round the corner!
+
+MRS. BORKMAN.
+ Of course it is. Don't you know Mr. Hinkel's villa?
+
+THE MAID.
+ [With malice.] Oh, indeed! It's there Mr. Erhart is this
+evening?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Taken aback.] Why, where else should he be?
+
+THE MAID.
+ [With a slight smile.] Well, I only thought he might be where
+he usually is.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Where do you mean?
+
+THE MAID.
+ At Mrs. Wilton's, as they call her.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Mrs. Wilton's? My son isn't so often there.
+
+THE MAID.
+ [Half muttering.] I've heard say as he's there every day of
+his life.
+
+MRS. BORKMAN.
+ That's all nonsense, Malena. Go straight to Mr. Hinkel's and
+try to to get hold of him.
+
+THE MAID.
+ [With a toss of her head.] Oh, very well; I'm going.
+
+ [She is on the point of going out by the hall, but just at
+ that moment the hall door is opened, and ELLA RENTHEIM
+ and BORKMAN appear on the threshold.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Staggers a step backwards.] What does this mean?
+
+THE MAID.
+ [Terrified, instinctively folding her hands.] Lord save us!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Whispers to THE MAID.] Tell him he must come this instant.
+
+THE MAID.
+ [Softly.] Yes, ma'am.
+
+ [ELLA RENTHEIM and, after her, BORKMAN enter the room. THE
+ MAID sidles behind them to the door, goes out, and closes
+ it after her.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Having recovered her self-control, turns to ELLA.] What does
+he want down here in my room?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ He wants to come to an understanding with you, Gunhild.
+
+MRS. BORKMAN.
+ He has never tried that before.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ He is going to, this evening.
+
+MRS. BORKMAN.
+ The last time we stood face to face--it was in the Court, when
+I was summoned to give an account----
+
+BORKMAN.
+ [Approaching.] And this evening it is _I_ who will give an
+account of myself.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looking at him.] You?
+
+BORKMAN.
+ Not of what I have done amiss. All the world knows that.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a bitter sigh.] Yes, that is true; all the world knows
+that.
+
+BORKMAN.
+ But it does not know why I did it; why I had to do it. People
+do not understand that I had to, because I was myself--because I
+was John Gabriel Borkman--myself, and not another. And that is
+what I will try to explain to you.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Shaking her head.] It is of no use. Temptations and promptings
+acquit no one.
+
+BORKMAN.
+ They may acquit one in one's own eyes.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a gesture of repulsion.] Oh, let all that alone! I have
+thought over that black business of yours enough and to spare.
+
+BORKMAN.
+ I too. During those five endless years in my cell--and elsewhere
+--I had time to think it over. And during the eight years up there
+in the gallery I have had still more ample time. I have re-tried
+the whole case--by myself. Time after time I have re-tried it. I
+have been my own accuser, my own defender, and my own judge. I
+have been more impartial than any one else could be--that I venture
+to say. I have paced up and down the gallery there, turning every
+one of my actions upside down and inside out. I have examined them
+from all sides as unsparingly, as pitilessly, as any lawyer of them
+all. And the final judgment I have always come to is this: the one
+person I have sinned against is--myself.
+
+MRS. BORKMAN.
+ And what about me? What about your son?
+
+BORKMAN.
+ You and he are included in what I mean when I say myself.
+
+MRS. BORKMAN.
+ And what about the hundreds of others, then--the people you are
+said to have ruined?
+
+BORKMAN.
+ [More vehemently.] I had power in my hands! And then I felt
+the irresistible vocation within me! The prisoned millions lay
+all over the country, deep in the bowels of the earth, calling
+aloud to me! They shrieked to me to free them! But no one else
+heard their cry--I alone had ears for it.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, to the branding of the name of Borkman.
+
+BORKMAN.
+ If the others had had the power, do you think they would not
+have acted exactly as I did?
+
+MRS. BORKMAN.
+ No one, no one but you would have done it!
+
+BORKMAN.
+ Perhaps not. But that would have been because they had not my
+brains. And if they had done it, it would not have been with my
+aims in view. The act would have been a different act. In short,
+I have acquitted myself.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Softly and appealingly.] Oh, can you say that so confidently,
+Borkman?
+
+BORKMAN.
+ [Nodding.] Acquitted myself on that score. But then comes the
+great, crushing self-accusation.
+
+MRS. BORKMAN.
+ What is that?
+
+BORKMAN.
+ I have skulked up there and wasted eight precious years of my
+life! The very day I was set free, I should have gone forth into
+the world--out into the steel-hard, dreamless world of reality!
+I should have begun at the bottom and swung myself up to the
+heights anew--higher than ever before--in spite of all that
+lay between.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Oh, it would have been the same thing over again; take my word
+for that.
+
+BORKMAN.
+ [Shakes his head, and looks at her with a sententious air.] It
+is true that nothing new happens; but what has happened does not
+repeat itself either. It is the eye that transforms the action.
+The eye, born anew, transforms the old action. [Breaking off.]
+But you do not understand this.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Curtly.] No, I do not understand it.
+
+BORKMAN.
+ Ah, that is just the curse--I have never found one single soul
+to understand me.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking at him.] Never, Borkman?
+
+BORKMAN.
+ Except one--perhaps. Long, long ago. In the days when I did
+not think I needed understanding. Since then, at any rate, no
+one has understood me! There has been no one alive enough to
+my needs to be afoot and rouse me--to ring the morning bell for
+me--to call me up to manful work anew. And to impress upon me
+that I had done nothing inexpiable.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a scornful laugh.] So, after all, you require to have
+that impressed on you from without?
+
+BORKMAN.
+ [With increasing indignation.] Yes, when the whole world hisses
+in chorus that I have sunk never to rise again, there come moments
+when I almost believe it myself. [Raising his head.] But then my
+inmost assurance rises again triumphant; and that acquits me.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looking harshly at him.] Why have you never come and asked me
+for what you call understanding?
+
+BORKMAN.
+ What use would it have been to come to you?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a gesture of repulsion.] You have never loved anything
+outside yourself; that is the secret of the whole matter.
+
+BORKMAN.
+ [Proudly.] I have loved power.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, power!
+
+BORKMAN.
+ The power to create human happiness in wide, wide circles around
+me!
+
+MRS. BORKMAN.
+ You had once the power to make me happy. Have you used it to
+that end?
+
+BORKMAN.
+ [Without looking at her.] Some one must generally go down in
+a shipwreck.
+
+MRS. BORKMAN.
+ And your own son! Have you used your power--have you lived and
+laboured--to make him happy?
+
+BORKMAN.
+ I do not know him.
+
+MRS. BORKMAN.
+ No, that is true. You do not even know him.
+
+BORKMAN.
+ [Harshly.] You, his mother, have taken care of that!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looking at him with a lofty air.] Oh, you do not know what I
+have taken care of!
+
+BORKMAN.
+ You?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, I. I alone.
+
+BORKMAN.
+ Then tell me.
+
+MRS. BORKMAN.
+ I have taken care of your memory.
+
+BORKMAN.
+ [With a short dry laugh.] My memory? Oh, indeed! It sounds
+almost as if I were dead already.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With emphasis.] And so you are.
+
+BORKMAN.
+ [Slowly.] Yes, perhaps you are right. [Firing up.] But no,
+no! Not yet! I have been close to the verge of death. But now
+I have awakened. I have come to myself. A whole life lies before
+me yet. I can see it awaiting me, radiant and quickening. And
+you--you shall see it too.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Raising her hand.] Never dream of life again! Lie quiet where
+you are.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Shocked.] Gunhild! Gunhild, how can you----!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Not listening to her.] I will raise the monument over your
+grave.
+
+BORKMAN.
+ The pillar of shame, I suppose you mean?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With increasing excitement.] Oh, no, it shall be no pillar
+of metal or stone. And no one shall be suffered to carve any
+scornful legend on the monument I shall raise. There shall be,
+as it were, a quickset hedge of trees and bushes, close, close
+around your tomb. They shall hide away all the darkness that
+has been. The eyes of men and the thoughts of men shall no
+longer dwell on John Gabriel Borkman!
+
+BORKMAN.
+ [Hoarsely and cuttingly.] And this labour of love you will
+perform?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Not by my own strength. I cannot think of that. But I have
+brought up one to help me, who shall live for this alone. His
+life shall be so pure and high and bright, that your burrowing
+in the dark shall be as though it had never been!
+
+BORKMAN.
+ [Darkly and threateningly.] If it is Erhart you mean, say so
+at once!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looking him straight in the eyes.] Yes, it is Erhart; my son;
+he whom you are ready to renounce in atonement for your own acts.
+
+BORKMAN.
+ [With a look towards ELLA.] In atonement for my blackest sin.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Repelling the idea.] A sin towards a stranger only. Remember
+the sin towards me! [Looking triumphantly at them both.] But he
+will not obey you! When I cry out to him in my need, he will come
+to me! It is with me that he will remain! With me, and never
+with any one else. [Suddenly listens, and cries.] I hear him!
+He is here, he is here! Erhart!
+
+ [ERHART BORKMAN hastily tears open the hall door, and enters
+ the room. He is wearing an overcoat and has his hat on.
+
+ERHART.
+ [Pale and anxious.] Mother! What in Heaven's name----! [Seeing
+BORKMAN, who is standing beside the doorway leading into the
+garden-room, he starts and takes off his hat. After a moment's
+silence, he asks:] What do you want with me, mother? What has
+happened?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Stretching her arms towards him.] I want to see you, Erhart!
+I want to have you with me, always!
+
+ERHART.
+ [Stammering.] Have me----? Always? What do you mean by that?
+
+MRS. BORKMAN.
+ I will have you, I say! There is some one who wants to take
+you away from me!
+
+ERHART.
+ [Recoiling a step.] Ah--so you know?
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes. Do you know it, too?
+
+ERHART.
+ [Surprised, looking at her.] Do _I_ know it? Yes, of course.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Aha, so you have planned it all out! Behind my back! Erhart!
+Erhart!
+
+ERHART.
+ [Quickly.] Mother, tell me what it is you know!
+
+MRS. BORKMAN.
+ I know everything. I know that your aunt has come here to take
+you from me.
+
+ERHART.
+ Aunt Ella!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh, listen to me a moment, Erhart!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Continuing.] She wants me to give you up to her. She wants
+to stand in your mother's place to you, Erhart! She wants you
+to be her son, and not mine, from this time forward. She wants
+you to inherit everything from her; to renounce your own name
+and take hers instead!
+
+ERHART.
+ Aunt Ella, is this true?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, it is true.
+
+ERHART.
+ I knew nothing of this. Why do you want to have me with you
+again?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Because I feel that I am losing you here.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Hardly.] You are losing him to me--yes. And that is just as
+it should be.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking beseechingly at him.] Erhart, I cannot afford to lose
+you. For, I must tell you I am a lonely--dying woman.
+
+ERHART.
+ Dying----?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, dying. Will you came and be with me to the end? Attach
+yourself wholly to me? Be to me, as though you were my own
+child----?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Interrupting.] And forsake your mother, and perhaps your
+mission in life as well? Will you, Erhart?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I am condemned to death. Answer me, Erhart.
+
+ERHART.
+ [Warmly, with emotion.] Aunt Ella, you have been unspeakably
+good to me. With you I grew up in as perfect happiness as any
+boy can ever have known----
+
+MRS. BORKMAN.
+ Erhart, Erhart!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh, how glad I am that you can still say that!
+
+ERHART.
+ But I cannot sacrifice myself to you now. It is not possible
+for me to devote myself wholly to taking a son's place towards you.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Triumphing.] Ah, I knew it! You shall not have him! You shall
+not have him, Ella!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Sadly.] I see it. You have won him back.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, yes! Mine he is, and mine he shall remain! Erhart, say
+it is so, dear; we two have still a long way to go together, have
+we not?
+
+ERHART.
+ [Struggling with himself.] Mother, I may as well tell you
+plainly----
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Eagerly.] What?
+
+ERHART.
+ I am afraid it is only a very little way you and I can go
+together.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Stands as though thunderstruck.] What do you mean by that?
+
+ERHART.
+ [Plucking up spirit.] Good heavens, mother, I am young, after
+all! I feel as if the close air of this room must stifle me in
+the end.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Close air? Here--with me?
+
+ERHART.
+ Yes, here with you, mother.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Then come with me, Erhart.
+
+ERHART.
+ Oh, Aunt Ella, it's not a whit better with you. It's different,
+but no better--no better for me. It smells of rose-leaves and
+lavender there too; it is as airless there as here.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Shaken, but having recovered her composure with an effort.]
+Airless in your mother's room, you say!
+
+ERHART.
+ [In growing impatience.] Yes, I don't know how else to express
+it. All this morbid watchfulness and--and idolisation, or whatever
+you like to call it---- I can't endure it any longer!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looking at him with deep solemnity.] Have you forgotten what
+you have consecrated your life to, Erhart?
+
+ERHART.
+ [With an outburst.] Oh, say rather what you have consecrated
+my life to. You, you have been my will. You have never given
+me leave to have any of my own. But now I cannot bear this yoke
+any longer. I am young; remember that, mother. [With a polite,
+considerate glance towards BORKMAN.] I cannot consecrate my life
+to making atonement for another--whoever that other may be.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Seized with growing anxiety.] Who is it that has transformed
+you, Erhart?
+
+ERHART.
+ [Struck.] Who? Can you not conceive that it is I myself?
+
+MRS. BORKMAN.
+ No, no, no! You have come under some strange power. You
+are not in your mother's power any longer; nor in your--your
+foster-mother's either.
+
+ERHART.
+ [With laboured defiance.] I am in my own power, mother! And
+working my own will!
+
+BORKMAN.
+ [Advancing towards ERHART.] Then perhaps my hour has come at
+last.
+
+ERHART.
+ [Distantly and with measured politeness.] How so! How do you
+mean, sir?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Scornfully.] Yes, you may well ask that.
+
+BORKMAN.
+ [Continuing undisturbed.] Listen, Erhart--will you not cast in
+your lot with your father? It is not through any other man's life
+that a man who has fallen can be raised up again. These are only
+empty fables that have been told to you down here in the airless
+room. If you were to set yourself to live your life like all the
+saints together, it would be of no use whatever to me.
+
+ERHART.
+ [With measured respectfulness.] That is very true indeed.
+
+BORKMAN.
+ Yes, it is. And it would be of no use either if I should resign
+myself to wither away in abject penitence. I have tried to feed
+myself upon hopes and dreams, all through these years. But I am
+not the man to be content with that; and now I mean to have done
+with dreaming.
+
+ERHART.
+ [With a slight bow.] And what will--what will you do, sir?
+
+BORKMAN.
+ I will work out my own redemption, that is what I will do. I
+will begin at the bottom again. It is only through his present
+and his future that a man can atone for his past. Through work,
+indefatigable work, for all that, in my youth, seemed to give life
+its meaning--and that now seems a thousand times greater than it
+did then. Erhart, will you join with me and help me in this new
+life?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Raising her hand warningly.] Do not do it, Erhart!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Warmly.] Yes, yes do it! Oh, help him, Erhart!
+
+MRS. BORKMAN.
+ And you advise him to do that? You, the lonely dying woman.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I don't care about myself.
+
+MRS. BORKMAN.
+ No, so long as it is not I that take him from you.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Precisely so, Gunhild.
+
+BORKMAN.
+ Will you, Erhart?
+
+ERHART.
+ [Wrung with pain.] Father, I cannot now. It is utterly
+impossible!
+
+BORKMAN.
+ What do you want to do then?
+
+ERHART.
+ [With a sudden glow.] I am young! I want to live, for once
+in a way, as well as other people! I want to live my own life!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ You cannot give up two or three little months to brighten the
+close of a poor waning life?
+
+ERHART.
+ I cannot, Aunt, however much I may wish to.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Not for the sake of one who loves you so dearly?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looking sharply at him.] And your mother has no power over
+you either, any more?
+
+ERHART.
+ I will always love you, mother; but I cannot go on living for
+you alone. This is no life for me.
+
+BORKMAN.
+ Then come and join with me, after all! For life, life means
+work, Erhart. Come, we two will go forth into life and work
+together!
+
+ERHART.
+ [Passionately.] Yes, but I don't want to work now! For I am
+young! That's what I never realised before; but now the knowledge
+is tingling through every vein in my body. I will not work! I
+will only live, live, live!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a cry of divination.] Erhart, what will you live for?
+
+ERHART.
+ [With sparkling eyes.] For happiness, mother!
+
+MRS. BORKMAN.
+ And where do you think you can find that?
+
+ERHART.
+ I have found it, already!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Shrieks.] Erhart! [ERHART goes quickly to the hall door and
+throws it open.]
+
+ERHART.
+ [Calls out.] Fanny, you can come in now!
+
+ [MRS. WILTON, in outdoor wraps, appears on the threshold.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With uplifted hands.] Mrs. Wilton!
+
+MRS. WILTON.
+ [Hesitating a little, with an enquiring glance at ERHART.] Do you
+want me to----?
+
+ERHART.
+ Yes, now you can come in. I have told them everything.
+
+ [MRS. WILTON comes forward into the room. ERHART closes the
+ door behind her. She bows formally to BORKMAN, who returns
+ her bow in silence. A short pause.
+
+MRS. WILTON.
+ [In a subdued but firm voice.] So the word has been spoken--
+and I suppose you all think I have brought a great calamity upon
+this house?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Slowly, looking hard at her.] You have crushed the last
+remnant of interest in life for me. [With an outburst.] But
+all of this--all this is utterly impossible!
+
+MRS. WILTON.
+ I can quite understand that it must appear impossible to you,
+Mrs. Borkman.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, you can surely see for yourself that it is impossible.
+Or what----?
+
+MRS. WILTON.
+ I should rather say that it seems highly improbable. But it's
+so, none the less.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Turning.] Are you really in earnest about this, Erhart?
+
+ERHART.
+ This means happiness for me, mother--all the beauty and
+happiness of life. That is all I can say to you.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Clenching her hands together; to MRS. WILTON.] Oh, how you
+have cajoled and deluded my unhappy son!
+
+MRS. WILTON.
+ [Raising her head proudly.] I have done nothing of the sort.
+
+MRS. BORKMAN.
+ You have not, say you!
+
+MRS. WILTON.
+ No. I have neither cajoled nor deluded him. Erhart came to me
+of his own free will. And of my own free will I went out half-way
+to meet him.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Measuring her scornfully with her eye.] Yes, indeed! That I
+can easily believe.
+
+MRS. WILTON.
+ [With self-control.] Mrs. Borkman, there are forces in human
+life that you seem to know very little about.
+
+MRS. BORKMAN.
+ What forces, may I ask?
+
+MRS. WILTON.
+ The forces which ordain that two people shall join their lives
+together, indissolubly--and fearlessly.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a smile.] I thought you were already indissolubly bound--
+to another.
+
+MRS. WILTON.
+ [Shortly.] That other has deserted me.
+
+MRS. BORKMAN.
+ But he is still living, they say.
+
+MRS. WILTON.
+ He is dead to me.
+
+ERHART.
+ [Insistently.] Yes, mother, he is dead to Fanny. And besides,
+this other makes no difference to me!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looking sternly at him.] So you know all this--about the other.
+
+ERHART.
+ Yes, mother, I know quite well--all about it!
+
+MRS. BORKMAN.
+ And yet you can say that it makes no difference to you?
+
+ERHART.
+ [With defiant petulance.] I can only tell you that it is
+happiness I must have! I am young! I want to live, live, live!
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, you are young, Erhart. Too young for this.
+
+MRS. WILTON.
+ [Firmly and earnestly.] You must not think, Mrs. Borkman,
+that I haven't said the same to him. I have laid my whole life
+before him. Again and again I have reminded him that I am seven
+years older than he----
+
+ERHART.
+ [Interrupting.] Oh, nonsense, Fanny--I knew that all the time.
+
+MRS. WILTON.
+ But nothing--nothing was of any use.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Indeed? Nothing? Then why did you not dismiss him without
+more ado? Close your door to him? You should have done that,
+and done it in time!
+
+MRS. WILTON.
+ [Looks at her, and says in a low voice.] I could not do that,
+Mrs. Borkman.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Why could you not?
+
+MRS. WILTON.
+ Because for me too this meant happiness.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Scornfully.] H'm, happiness, happiness----
+
+MRS. WILTON.
+ I have never before known happiness in life. And I cannot
+possibly drive happiness away from me, merely because it comes
+so late.
+
+MRS. BORKMAN.
+ And how long do you think this happiness will last?
+
+ERHART.
+ [Interrupting.] Whether it lasts or does not last, mother,
+it doesn't matter now!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [In anger.] Blind boy that you are! Do you not see where all
+this is leading you?
+
+ERHART.
+ I don't want to look into the future. I don't want to look
+around me in any direction; I am only determined to live my own
+life--at last!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With deep pain.] And you call this life, Erhart!
+
+ERHART.
+ Don't you see how lovely she is!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Wringing her hands.] And I have to bear this load of shame
+as well!
+
+BORKMAN.
+ [At the back, harshly and cuttingly.] Ho--you are used to
+bearing things of that sort, Gunhild!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Imploringly.] Borkman!
+
+ERHART.
+ [Similarly.] Father!
+
+MRS. BORKMAN.
+ Day after day I shall have to see my own son linked to a--a----
+
+ERHART.
+ [Interrupting her harshly.] You shall see nothing of the kind,
+mother! You may make your mind easy on that point. I shall not
+remain here.
+
+MRS. WILTON.
+ [Quickly and with decision.] We are going away, Mrs. Borkman.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Turning pale.] Are you going away, too? Together, no doubt?
+
+MRS. WILTON.
+ [Nodding.] Yes, I am going abroad, to the south. I am taking
+a young girl with me. And Erhart is going along with us.
+
+MRS. BORKMAN.
+ With you--and a young girl?
+
+MRS. WILTON.
+ Yes. It is little Frida Foldal, whom I have had living with me.
+I want her to go abroad and get more instruction in music.
+
+MRS. BORKMAN.
+ So you are taking her with you?
+
+MRS. WILTON.
+ Yes; I can't well send her out into the world alone.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Suppressing a smile.] What do you say to this, Erhart?
+
+ERHART.
+ [With some embarrassment, shrugging his shoulders.] Well,
+mother, since Fanny will have it so----
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Coldly.] And when does this distinguished party set out, if
+one may ask?
+
+MRS. WILTON.
+ We are going at once--to-night. My covered sledge is waiting
+on the road, outside the Hinkels'.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looking her from head to foot.] Aha! so that was what the
+party meant?
+
+MRS. WILTON.
+ [Smiling.] Yes, Erhart and I were the whole party. And little
+Frida, of course.
+
+MRS. BORKMAN.
+ And where is she now?
+
+MRS. WILTON.
+ She is sitting in the sledge waiting for us.
+
+ERHART.
+ [In painful embarrassment.] Mother, surely you can understand?
+I would have spared you all this--you and every one.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Looks at him, deeply pained.] You would have gone away from
+me without saying a good-bye?
+
+ERHART.
+ Yes, I thought that would be best; best for all of us. Our
+boxes were packed and everything settled. But of course
+when you sent for me, I---- [Holding out his hands to her.]
+Good-bye, mother.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a gesture of repulsion.] Don't touch me!
+
+ERHART.
+ [Gently.] Is that your last word?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Sternly.] Yes.
+
+ERHART.
+ [Turning.] Good-bye to you, then, Aunt Ella.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Pressing his hands.] Good-bye, Erhart! And live your life--
+and be as happy--as happy as ever you can.
+
+ERHART.
+ Thanks, Aunt. [Bowing to BORKMAN.] Good-bye, father. [Whispers
+to MRS. WILTON.] Let us get away, the sooner the better.
+
+MRS. WILTON.
+ [In a low voice.] Yes, let us.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a malignant smile.] Mrs. Wilton, do you think you are
+acting quite wisely in taking that girl with you?
+
+MRS. WILTON.
+ [Returning the smile, half ironically, half seriously.] Men
+are so unstable, Mrs. Borkman. And women too. When Erhart is
+done with me--and I with him--then it will be well for us both
+that he, poor fellow, should have some one to fall back upon.
+
+MRS. BORKMAN.
+ But you yourself?
+
+MRS. WILTON.
+ Oh, I shall know what to do, I assure you. Good-bye to you all!
+
+ [She bows and goes out by the hall door. ERHART stands for a
+ moment as though wavering; then he turns and follows her.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Dropping her folded hands.] Childless.
+
+BORKMAN.
+ [As though awakening to a resolution.] Then out into the storm
+alone! My hat! My cloak!
+ [He goes hastily towards the door.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [In terror, stopping him.] John Gabriel, where are you going?
+
+BORKMAN.
+ Out into the storm of life, I tell you. Let me go, Ella!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Holding him back.] No, no, I won't let you out! You are ill.
+I can see it in your face!
+
+BORKMAN.
+ Let me go, I tell you!
+
+ [He tears himself away from her, and goes out by the hall.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [In the doorway.] Help me to hold him, Gunhild!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Coldly and sharply, standing in the middle of the room.] I
+will not try to hold any one in all the world. Let them go away
+from me--both the one and the other! As far--as far as ever they
+please. [Suddenly, with a piercing shriek.] Erhart, don't leave
+me!
+
+ [She rushes with outstretched arms towards the door. ELLA
+ RENTHEIM stops her.
+
+
+
+ACT FOURTH
+
+
+An open space outside the main building, which lies to the right.
+ A projecting corner of it is visible, with a door approached by
+ a flight of low stone steps. The background consists of steep
+ fir-clad slopes, quite close at hand. On the left are small
+ scattered trees, forming the margin of a wood. The snowstorm
+ has ceased; but the newly fallen snow lies deep around. The
+ fir-branches droop under heavy loads of snow. The night is
+ dark, with drifting clouds. Now and then the moon gleams out
+ faintly. Only a dim light is reflected from the snow.
+
+BORKMAN, MRS. BORKMAN and ELLA RENTHEIM are standing upon the
+ steps, BORKMAN leaning wearily against the wall of the house.
+ He has an old-fashioned cape thrown over his shoulders, holds
+ a soft grey felt hat in one hand and a thick knotted stick in
+ the other. ELLA RENTHEIM carries her cloak over her arm. MRS.
+ BORKMAN's great shawl has slipped down over her shoulders, so
+ that her hair is uncovered.
+
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Barring the way for MRS. BORKMAN.] Don't go after him, Gunhild!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [In fear and agitation.] Let me pass, I say! He must not go
+away from me!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ It is utterly useless, I tell you! You will never overtake him.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Let me go, Ella! I will cry aloud after him all down the road.
+And he must hear his mother's cry!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ He cannot hear you. You may be sure he is in the sledge already.
+
+MRS. BORKMAN.
+ No, no; he can't be in the sledge yet!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ The doors are closed upon him long ago, believe me.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [In despair.] If he is in the sledge, then he is there with
+her, with her--her!
+
+BORKMAN.
+ [Laughing gloomily.] Then he probably won't hear his mother's
+cry.
+
+MRS. BORKMAN.
+ No, he will not hear it. [Listening.] Hark! what is that?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Also listening.] It sounds like sledge-bells.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a suppressed scream.] It is her sledge!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Perhaps it's another.
+
+MRS. BORKMAN.
+ No, no, it is Mrs. Wilton's covered sledge! I know the silver
+bells! Hark! Now they are driving right past here, at the foot
+of the hill!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Quickly.] Gunhild, if you want to cry out to him, now is the
+time! Perhaps after all----! [The tinkle of the bells sounds
+close at hand, in the wood.] Make haste, Gunhild! Now they are
+right under us!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Stands for a moment undecided, then she stiffens and says
+sternly and coldly.] No. I will not cry out to him. Let Erhart
+Borkman pass away from me--far, far away--to what he calls life
+and happiness.
+ [The sound dies away in the distance.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [After a moment.] Now the bells are out of hearing.
+
+MRS. BORKMAN.
+ They sounded like funeral bells.
+
+BORKMAN.
+ [With a dry suppressed laugh.] Oho--it is not for me they are
+ringing to-night!
+
+MRS. BORKMAN.
+ No, but for me--and for him who has gone from me.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Nodding thoughtfully.] Who knows if, after all, they may not
+be ringing in life and happiness for him, Gunhild.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With sudden animation, looking hard at her.] Life and
+happiness, you say!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ For a little while at any rate.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Could you endure to let him know life and happiness, with her?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With warmth and feeling.] Indeed, I could, with all my heart
+and soul!
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Coldly.] Then you must be richer than I am in the power of
+love.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking far away.] Perhaps it is the lack of love that keeps
+the power alive.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Fixing her eyes on her.] If that is so, then I shall soon be
+as rich as you, Ella.
+ [She turns and goes into the house.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Stands for a time looking with a troubled expression at BORKMAN;
+then lays her hand cautiously on his shoulder.] Come, John--you
+must come in, too.
+
+BORKMAN.
+ [As if wakening.] I?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, this winter air is too keen for you; I can see that, John.
+So come--come in with me--into the house, into the warmth.
+
+BORKMAN.
+ [Angrily.] Up to the gallery again, I suppose.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ No, rather into the room below.
+
+BORKMAN.
+ [His anger flaming forth.] Never will I set foot under that
+roof again!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Where will you go then? So late, and in the dark, John?
+
+BORKMAN.
+ [Putting on his hat.] First of all, I will go out and see to
+all my buried treasures.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking anxiously at him.] John--I don't understand you.
+
+BORKMAN.
+ [With laughter, interrupted by coughing.] Oh, it is not hidden
+plunder I mean; don't be afraid of that, Ella. [Stopping, and
+pointing outwards.] Do you see that man there? Who is it?
+
+ [VILHELM FOLDAL, in an old cape, covered with snow, with his
+ hat-brim turned down, and a large umbrella in his hand,
+ advances towards the corner of the house, laboriously
+ stumbling through the snow. He is noticeably lame in
+ his left foot.
+
+BORKMAN.
+ Vilhelm! What do you want with me again?
+
+FOLDAL.
+ [Looking up.] Good heavens, are you out on the steps, John
+Gabriel? [Bowing.] And Mrs. Borkman, too, I see.
+
+BORKMAN.
+ [Shortly.] This is not Mrs. Borkman.
+
+FOLDAL.
+ Oh, I beg pardon. You see, I have lost my spectacles in the
+snow. But how is it that you, who never put your foot out of
+doors----?
+
+BORKMAN.
+ [Carelessly and gaily.] It is high time I should come out
+into the open air again, don't you see? Nearly three years in
+detention--five years in prison--eight years in the gallery up
+there----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Distressed.] Borkman, I beg you----
+
+FOLDAL.
+ Ah yes, yes, yes!
+
+BORKMAN.
+ But I want to know what has brought you here.
+
+FOLDAL.
+ [Still standing at the foot of the steps.] I wanted to come up
+to you, John Gabriel. I felt I must come to you, in the gallery.
+Ah me, that gallery----!
+
+BORKMAN.
+ Did you want to come up to me after I had shown you the door?
+
+FOLDAL.
+ Oh, I couldn't let that stand in the way.
+
+BORKMAN.
+ What have you done to your foot? I see you are limping?
+
+FOLDAL.
+ Yes, what do you think--I have been run over.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Run over!
+
+FOLDAL.
+ Yes, by a covered sledge.
+
+BORKMAN.
+ Oho!
+
+FOLDAL.
+ With two horses. They came down the hill at a tearing gallop.
+I couldn't get out of the way quick enough; and so----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ And so they ran over you?
+
+FOLDAL.
+ They came right down upon me, madam--or miss. They came right
+upon me and sent me rolling over and over in the snow--so that I
+lost my spectacles and got my umbrella broken. [Rubbing his leg.]
+And my ankle a little hurt too.
+
+BORKMAN.
+ [Laughing inwardly.] Do you know who were in that sledge,
+Vilhelm?
+
+FOLDAL.
+ No, how could I see? It was a covered sledge, and the curtains
+were down. And the driver didn't stop a moment after he had sent
+me spinning. But it doesn't matter a bit, for---- [With an
+outburst.] Oh, I am so happy, so happy!
+
+BORKMAN.
+ Happy?
+
+FOLDAL.
+ Well, I don't exactly know what to call it. But I think happy
+is the nearest word. For something wonderful has happened! And
+that is why I couldn't help--I had to come out and share my
+happiness with you, John Gabriel.
+
+BORKMAN.
+ [Harshly.] Well, share away then!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh, but first take your friend indoors with you, Borkman.
+
+BORKMAN.
+ [Sternly.] I have told you I will not go into the house.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ But don't you hear, he has been run over!
+
+BORKMAN.
+ Oh, we are all of us run over, sometime or other in life. The
+thing is to jump up again, and let no one see you are hurt.
+
+FOLDAL.
+ That is a profound saying, John Gabriel. But I can easily tell
+you my story out here, in a few words.
+
+BORKMAN.
+ [More mildly.] Yes, please do, Vilhelm.
+
+FOLDAL.
+ Well, now you shall hear! Only think, when I got home this
+evening after I had been with you, what did I find but a letter.
+Can you guess who it was from?
+
+BORKMAN.
+ Possibly from your little Frida?
+
+FOLDAL.
+ Precisely! Think of your hitting on it at once! Yes, it was
+a long letter from Frida. A footman had brought it. And can
+you imagine what was in it?
+
+BORKMAN.
+ Perhaps it was to say good-bye to her mother and you?
+
+FOLDAL.
+ Exactly! How good you are at guessing, John Gabriel! Yes, she
+tells me that Mrs. Wilton has taken such a fancy to her, and she
+is to go abroad with her and study music. And Mrs. Wilton has
+engaged a first-rate teacher who is to accompany them on the
+journey--and to read with Frida. For unfortunately she has been
+a good deal neglected in some branches, you see.
+
+BORKMAN.
+ [Shaken with inward laughter.] Of course, of course--I see it
+all quite clearly, Vilhelm.
+
+FOLDAL.
+ [Eagerly continuing.] And only think, she knew nothing about
+the arrangement until this evening; at that party, you know, h'm!
+And yet she found time to write to me. And the letter is such a
+beautiful one--so warm and affectionate, I assure you. There is
+not a trace of contempt for her father in it. And then what a
+delicate thought it was to say good-bye to us by letter--before
+she started. [Laughing.] But of course I can't let her go like
+that.
+
+BORKMAN.
+ [Looks inquiringly at him.] How so?
+
+FOLDAL.
+ She tells me that they start early to-morrow morning; quite
+early.
+
+BORKMAN.
+ Oh indeed--to-morrow? Does she tell you that?
+
+FOLDAL.
+ [Laughing and rubbing his hands.] Yes; but I know a trick worth
+two of that, you see! I am going straight up to Mrs. Wilton's----
+
+BORKMAN.
+ This evening?
+
+FOLDAL.
+ Oh, it's not so very late yet. And even if the house is shut
+up, I shall ring; without hesitation. For I must and will see
+Frida before she starts. Good-night, good-night!
+ [Makes a movement to go.
+
+BORKMAN.
+ Stop a moment, my poor Vilhelm; you may spare yourself that
+heavy bit of road.
+
+FOLDAL.
+ Oh, you are thinking of my ankle----
+
+BORKMAN.
+ Yes; and in any case you won't get in at Mrs. Wilton's.
+
+FOLDAL.
+ Yes, indeed I will. I'll go on ringing and knocking till some
+one comes and lets me in. For I must and will see Frida.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Your daughter has gone already, Mr. Foldal.
+
+FOLDAL.
+ [Stands as though thunderstruck.] Has Frida gone already! Are
+you quite sure? Who told you?
+
+BORKMAN.
+ We had it from her future teacher.
+
+FOLDAL.
+ Indeed? And who is he?
+
+BORKMAN.
+ A certain Mr. Erhart Borkman.
+
+FOLDAL.
+ [Beaming with joy.] Your son, John Gabriel? Is he going with
+them?
+
+BORKMAN.
+ Yes; it is he that is to help Mrs. Wilton with little Frida's
+education.
+
+FOLDAL.
+ Oh, Heaven be praised! Then the child is in the best of hands.
+But is it quite certain that they have started with her already?
+
+BORKMAN.
+ They took her away in that sledge which ran you over in the road.
+
+FOLDAL.
+ [Clasping his hands.] To think that my little Frida was in that
+magnificent sledge!
+
+BORKMAN.
+ [Nodding.] Yes, yes, Vilhelm, your daughter has come to drive
+in her carriage. And Master Erhart, too. Tell me, did you notice
+the silver bells?
+
+FOLDAL.
+ Yes, indeed. Silver bells did you say? Were they silver? Real,
+genuine silver bells?
+
+BORKMAN.
+ You may be quite sure of that. Everything was genuine--both
+outside and in.
+
+FOLDAL.
+ [In quiet emotion.] Isn't it strange how fortune can sometimes
+befriend one? It is my--my little gift of song that has transmuted
+itself into music in Frida. So after all, it is not for nothing
+that I was born a poet. For now she is going forth into the great
+wide world, that I once yearned so passionately to see. Little
+Frida sets out in a splendid covered sledge with silver bells on
+the harness----
+
+BORKMAN.
+ And runs over her father.
+
+FOLDAL.
+ [Happily.] Oh, pooh! What does it matter about me, if only
+the child----! Well, so I am too late, then, after all. I must
+go home again and comfort her mother. I left her crying in the
+kitchen.
+
+BORKMAN.
+ Crying?
+
+FOLDAL.
+ [Smiling.] Yes, would you believe it, she was crying her eyes
+out when I came away.
+
+BORKMAN.
+ And you are laughing, Vilhelm?
+
+FOLDAL.
+ Yes, _I_ am, of course. But she, poor thing, she doesn't know
+any better, you see. Well, good-bye! It's a good thing I have
+the tramway so handy. Good-bye, good-bye, John Gabriel. Good-bye,
+Madam.
+
+ [He bows and limps laboriously out by the way he came.
+
+BORKMAN.
+ [Stands silent for a moment, gazing before him.] Good-bye,
+Vilhelm! It is not the first time in your life that you've
+been run over, old friend.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Looking at him with suppressed anxiety.] You are so pale,
+John, so very pale.
+
+BORKMAN.
+ That is the effect of the prison air up yonder.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I have never seen you like this before.
+
+BORKMAN.
+ No, for I suppose you have never seen an escaped convict before.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh, do come into the house with me, John!
+
+BORKMAN.
+ It is no use trying to lure me in. I have told you----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ But when I beg and implore you----? For your own sake----
+
+ [THE MAID opens the door, and stands in the doorway.
+
+THE MAID.
+ I beg your pardon. Mrs. Borkman told me to lock the front door
+now.
+
+BORKMAN.
+ [In a low voice, to ELLA.] You see, they want to lock me up
+again!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [To THE MAID.] Mr. Borkman is not quite well. He wants to have
+a little fresh air before coming in.
+
+THE MAID.
+ But Mrs. Borkman told me to----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I shall lock the door. Just leave the key in the lock.
+
+THE MAID.
+ Oh, very well; I'll leave it.
+ [She goes into the house again.
+
+BORKMAN.
+ [Stands silent for a moment, and listens; then goes hastily
+down the steps and out into the open space.] Now I am outside
+the walls, Ella! Now they will never get hold of me again!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Who has gone down to him.] But you are a free man in there,
+too, John. You can come and go just as you please.
+
+BORKMAN.
+ [Softly, as though in terror.] Never under a roof again! It
+is so good to be out here in the night. If I went up into the
+gallery now, ceiling and walls would shrink together and crush
+me--crush me flat as a fly.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ But where will you go, then?
+
+BORKMAN.
+ I will simply go on, and on, and on. I will try if I cannot
+make my way to freedom, and life, and human beings again. Will
+you go with me, Ella?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I? Now?
+
+BORKMAN.
+ Yes, at once!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ But how far?
+
+BORKMAN.
+ As far as ever I can.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh, but think what you are doing! Out in this raw, cold winter
+night----
+
+BORKMAN.
+ [Speaking very hoarsely.] Oho--my lady is concerned about her
+health? Yes, yes--I know it is delicate.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ It is your health I am concerned about.
+
+BORKMAN.
+ Hohoho! A dead man's health! I can't help laughing at you,
+Ella! [He moves onwards.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Following him: holding him back.] What did you call yourself?
+
+BORKMAN.
+ A dead man, I said. Don't you remember, Gunhild told me to lie
+quiet where I was?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With resolution, throwing her cloak around her.] I will go
+with you, John.
+
+BORKMAN.
+ Yes, we two belong to each other, Ella. [Advancing.] So come!
+
+ [They have gradually passed into the low wood on the left.
+ It conceals them little by little, until they are quite
+ lost to sight. The house and the open space disappear.
+ The landscape, consisting of wooded slopes and ridges,
+ slowly changes and grows wilder and wilder.
+
+ELLA RENTHEIM's VOICE.
+ [Is heard in the wood to the right.] Where are we going, John?
+I don't recognise this place.
+
+BORKMAN's VOICE.
+ [Higher up.] Just follow my footprints in the snow!
+
+ELLA RENTHEIM's VOICE.
+ But why need we climb so high?
+
+BORKMAN's VOICE.
+ [Nearer at hand.] We must go up the winding path.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Still hidden.] Oh, but I can't go much further.
+
+BORKMAN.
+ [On the verge of the wood to the right.] Come, come! We are
+not far from the view now. There used to be a seat there.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Appearing among the trees.] Do you remember it?
+
+BORKMAN.
+ You can rest there.
+
+ [They have emerged upon a small high-lying, open plateau in
+ the wood. The mountain rises abruptly behind them. To
+ the left, far below, an extensive fiord landscape, with
+ high ranges in the distance, towering one above the other.
+ On the plateau, to the left, a dead fir-tree with a bench
+ under it. The snow lies deep upon the plateau.
+
+ [BORKMAN and, after him, ELLA RENTHEIM enter from the right
+ and wade with difficulty through the snow.
+
+BORKMAN.
+ [Stopping at the verge of the steep declivity on the left.]
+Come here, Ella, and you shall see.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Coming up to him.] What do you want to show me, John?
+
+BORKMAN.
+ [Pointing outwards.] Do you see how free and open the country
+lies before us--away to the far horizon?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ We have often sat on this bench before, and looked out into a
+much, much further distance.
+
+BORKMAN.
+ It was a dreamland we then looked out over.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Nodding sadly.] It was the dreamland of our life, yes. And
+now that land is buried in snow. And the old tree is dead.
+
+BORKMAN.
+ [Not listening to her.] Can you see the smoke of the great
+steamships out on the fiord?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ No.
+
+BORKMAN.
+ I can. They come and they go. They weave a network of
+fellowship all round the world. They shed light and warmth over
+the souls of men in many thousands of homes. That was what I
+dreamed of doing.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Softly.] And it remained a dream.
+
+BORKMAN.
+ It remained a dream, yes. [Listening.] And hark, down by the
+river, dear! The factories are working! My factories! All those
+that I would have created! Listen! Do you hear them humming? The
+night shift is on--so they are working night and day. Hark! hark!
+the wheels are whirling and the bands are flashing--round and
+round and round. Can't you hear, Ella?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ No.
+
+BORKMAN.
+ I can hear it.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Anxiously.] I think you are mistaken, John.
+
+BORKMAN.
+ [More and more fired up.] Oh, but all these--they are only like
+the outworks around the kingdom, I tell you!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ The kingdom, you say? What kingdom?
+
+BORKMAN.
+ My kingdom, of course! The kingdom I was on the point of
+conquering when I--when I died.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Shaken, in a low voice.] Oh, John, John!
+
+BORKMAN.
+ And now there it lies--defenceless, masterless--exposed to all
+the robbers and plunderers. Ella, do you see the mountain chains
+there--far away? They soar, they tower aloft, one behind the
+other! That is my vast, my infinite, inexhaustible kingdom!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Oh, but there comes an icy blast from that kingdom, John!
+
+BORKMAN.
+ That blast is the breath of life to me. That blast comes to
+me like a greeting from subject spirits. I seem to touch them,
+the prisoned millions; I can see the veins of metal stretch out
+their winding, branching, luring arms to me. I saw them before
+my eyes like living shapes, that night when I stood in the
+strong-room with the candle in my hand. You begged to be
+liberated, and I tried to free you. But my strength failed
+me; and the treasure sank back into the deep again. [With
+outstretched hands.] But I will whisper it to you here in the
+stillness of the night: I love you, as you lie there spellbound
+in the deeps and the darkness! I love you, unborn treasures,
+yearning for the light! I love you, with all your shining train
+of power and glory! I love you, love you, love you!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [In suppressed but rising agitation.] Yes, your love is still
+down there, John. It has always been rooted there. But here, in
+the light of day, here there was a living, warm, human heart that
+throbbed and glowed for you. And this heart you crushed. Oh worse
+than that! Ten times worse! You sold it for--for----
+
+BORKMAN.
+ [Trembles; a cold shudder seems to go through him.] For the
+kingdom--and the power--and the glory--you mean?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ Yes, that is what I mean. I have said it once before to-night:
+you have murdered the love-life in the woman who loved you. And
+whom you loved in return, so far as you could love any one. [With
+uplifted arm.] And therefore I prophesy to you, John Gabriel
+Borkman--you will never touch the price you demanded for the
+murder. You will never enter in triumph into your cold, dark
+kingdom!
+
+BORKMAN.
+ [Staggers to the bench and seats himself heavily.] I almost
+fear your prophecy will come true, Ella.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Going up to him.] You must not fear it, John. That is the
+best thing that can happen to you.
+
+BORKMAN.
+ [With a shriek; clutching at his breast.] Ah----! [Feebly.]
+Now it let me go again.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Shaking him.] What was it, John?
+
+BORKMAN.
+ [Sinking down against the back of the seat.] It was a hand of
+ice that clutched at my heart.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ John! Did you feel the ice-hand again!
+
+BORKMAN.
+ [Murmurs.] No. No ice-hand. It was a metal hand.
+ [He sinks right down upon the bench.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Tears off her cloak and throws it over him.] Lie still where
+you are! I will go and bring help for you.
+
+ [She goes a step or two towards the right; then she stops,
+ returns, and carefully feels his pulse and touches his
+ face.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Softly and firmly.] No. It is best so, John Borkman. Best
+for you.
+
+ [She spreads the cloak closer around him, and sinks down in
+ the snow in front of the bench. A short silence.
+
+ [MRS. BORKMAN, wrapped in a mantle, comes through the wood
+ on the right. THE MAID goes before her carrying a lantern.
+
+THE MAID.
+ [Throwing the light upon the snow.] Yes, yes, ma'am, here are
+their tracks.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Peering around.] Yes, here they are! They are sitting there
+on the bench. [Calls.] Ella!
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Rising.] Are you looking for us?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Sternly.] Yes, you see I have to.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Pointing.] Look, there he lies, Gunhild.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Sleeping?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ A long, deep sleep, I think.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With an outburst.] Ella! [Controls herself and asks in a low
+voice.] Did he do it--of his own accord?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ No.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Relieved.] Not by his own hand then?
+
+ELLA RENTHEIM.
+ No. It was an ice-cold metal hand that gripped him by the heart.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [To THE MAID.] Go for help. Get the men to come up from the
+farm.
+
+THE MAID.
+ Yes, I will, ma'am. [To herself.] Lord save us!
+ [She goes out through the wood to the right.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Standing behind the bench.] So the night air has killed him----
+
+ELLA RENTHEIM.
+ So it appears.
+
+MRS. BORKMAN.
+ ----strong man that he was.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Coming in front of the bench.] Will you not look at him,
+Gunhild?
+
+MRS. BORKMAN.
+ [With a gesture of repulsion.] No, no, no. [Lowering her
+voice.] He was a miner's son, John Gabriel Borkman. He could
+not live in the fresh air.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ It was rather the cold that killed him.
+
+MRS. BORKMAN.
+ [Shakes her head.] The cold, you say? The cold--that had
+killed him long ago.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [Nodding to her.] Yes--and changed us two into shadows.
+
+MRS. BORKMAN.
+ You are right there.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ [With a painful smile.] A dead man and two shadows--that is
+what the cold has made of us.
+
+MRS. BORKMAN.
+ Yes, the coldness of heart.--And now I think we two may hold
+out our hands to each other, Ella.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ I think we may, now.
+
+MRS. BORKMAN.
+ We twin sisters--over him we have both loved.
+
+ELLA RENTHEIM.
+ We two shadows--over the dead man.
+
+ [MRS. BORKMAN behind the bench, and ELLA RENTHEIM in front
+ of it, take each other's hand.
+
+
+
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK JOHN GABRIEL BORKMAN***
+
+
+******* This file should be named 18792.txt or 18792.zip *******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/dirs/1/8/7/9/18792
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://www.gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://www.gutenberg.org/about/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit:
+http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
diff --git a/18792.zip b/18792.zip
new file mode 100644
index 0000000..c27c74f
--- /dev/null
+++ b/18792.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..c108b47
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #18792 (https://www.gutenberg.org/ebooks/18792)