summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:52:11 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:52:11 -0700
commitc42a1af8cae8170b60bfcff694b842cf7783cbd3 (patch)
treed5a6461552fb3f02650a8ba15da78aa52c48b7c2
initial commit of ebook 17942HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--17942-8.txt1261
-rw-r--r--17942-8.zipbin0 -> 19985 bytes
-rw-r--r--17942-h.zipbin0 -> 23026 bytes
-rw-r--r--17942-h/17942-h.htm1393
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
7 files changed, 2670 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/17942-8.txt b/17942-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..3bd96ff
--- /dev/null
+++ b/17942-8.txt
@@ -0,0 +1,1261 @@
+The Project Gutenberg EBook of Fables de La Fontaine, by Jean de La Fontaine
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Fables de La Fontaine
+ Tome Second
+
+Author: Jean de La Fontaine
+
+Release Date: March 7, 2006 [EBook #17942]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FABLES DE LA FONTAINE ***
+
+
+
+
+Produced by Chuck Greif
+
+
+
+
+Jean de La Fontaine
+FABLES
+(1668-1694)
+Livre II
+
+
+Table des matières
+Contre ceux qui ont le goût difficile
+Conseil tenu par les rats
+Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le Singe
+Les deux Taureaux et une Grenouille
+La Chauve-souris et les deux Belettes
+L'Oiseau blessé d'une Flèche
+La Lice et sa Compagne
+L'Aigle et l'Escarbot
+Le Lion et le Moucheron
+L'Âne chargé d'éponges et l'Âne chargé de sel
+Le Lion et le Rat
+La Colombe et la Fourmi
+L'Astrologue qui se laisse tomber dans un puits
+Le Lièvre et les Grenouilles
+Le Coq et le Renard
+Le Corbeau voulant imiter l'Aigle
+Le Paon se plaignant à Junon
+La Chatte métamorphosée en Femme
+Le Lion et l'Âne chassant
+Testament expliqué par Ésope
+
+
+
+
+Contre ceux qui ont le goût difficile
+
+
+Quand j'aurais en naissant reçu de Calliope
+Les dons qu'à ses amants cette muse a promis,
+Je les consacrerais aux mensonges d'Ésope:
+Mais je ne crois pas si chéri du Parnasse
+Que de savoir orner toutes ces fictions.
+On peut donner du lustre à leurs inventions:
+On le peut, je l'essaie: un plus savant le fasse.
+Cependant jusqu'ici d'un langage nouveau
+J'ai fait parler le loup et répondre l'agneau;
+J'ai passé plus avant: les arbres et les plantes
+Sont devenus chez moi créatures parlantes.
+Qui ne prendrait ceci pour un enchantement?
+«Vraiment, me diront nos critiques,
+Vous parlez magnifiquement
+De cinq ou six contes d'enfant»
+Censeurs, en voulez-vous qui soient plus authentiques
+Et d'un style plus haut? En voici: «Les Troyens,
+«Après dix ans de guerre autour de leurs murailles,
+«Avaient lassé les Grecs, qui par mille moyens,
+«Par mille assauts, par cent batailles,
+«N'avaient pu mettre à bout cette fière cité,
+«Quand un cheval de bois, par Minerve inventé,
+«D'un rare et nouvel artifice,
+«Dans ses énormes flancs reçut le sage Ulysse,
+«Le vaillant Diomède, Ajax l'impétueux,
+«Que ce colosse monstrueux
+«Avec leurs escadrons devait porter dans Troie,
+«Livrant à leur fureur ses dieux mêmes en proie:
+«Stratagème inouï, qui des fabricateurs
+«Paya la constance et la peine.»
+«C'est assez, me dira quelqu'un de nos auteurs:
+La période est longue, il faut reprendre haleine;
+Et puis votre cheval de bois,
+Vos héros avec leurs phalanges,
+Ce sont des contes plus étranges
+Qu'un renard qui cajole un corbeau sur sa voix:
+De plus il vous sied mal d'écrire en si haut style.»
+Eh bien! baissons d'un ton.
+«La jalouse Amaryle
+«Songeait à son Alcippe et croyait de ses soins
+«N'avoir que ses moutons et son chien pour témoins.
+«Tircis, qui l'aperçut, se glisse entre des saules;
+«Il entend la bergère adressant ces paroles
+«Au doux zéphire, et le priant
+«De les porter à son amant.»
+«Je vous arrête à cette rime,
+Dira mon censeur à l'instant;
+Je ne la tiens pas légitime.
+Ni d'une assez grande vertu.
+Remettez, pour le mieux, ces deux vers à la fonte.»
+«Maudit censeur! te tairas-tu?
+Ne saurai-je achever mon conte?
+C'est un dessein très dangereux
+Que d'entreprendre de te plaire.»
+
+Les délicats sont malheureux:
+Rien ne saurait les satisfaire.
+
+
+
+
+Conseil tenu par les rats
+
+
+Un chat, nommé Rodilardus,
+Faisait des rats telle déconfiture
+Que l'on n'en voyait presque plus,
+Tant il en avait mis dedans la sépulture.
+Le peu qu'il en restait n'osant quitter son trou
+Ne trouvait à manger que le quart de son soûl,
+Et Rodilard passait, chez la gent misérable,
+Non pour un chat, mais pour un diable.
+Or, un jour qu'au haut et au loin
+Le galand alla chercher femme,
+Pendant tout le sabbat qu'il fit avec sa dame,
+Le demeurant des rats tint chapitre en un coin
+Sur la nécessité présente.
+Dès l'abord, leur doyen, personne fort prudente,
+Opina qu'il fallait, et plus tôt que plus tard,
+Attacher un grelot au cou de Rodilard;
+Qu'ainsi, quand il irait en guerre,
+De sa marche avertis, ils s'enfuiraient en terre;
+Qu'ils n'y savaient que ce moyen.
+Chacun fut de l'avis de Monsieur le Doyen:
+Chose ne leur parut à tous plus salutaire.
+La difficulté fut d'attacher le grelot.
+L'un dit: «Je n'y vas point, je ne suis pas si sot,»
+L'autre: «Je ne saurais.» Si bien que sans rien faire
+On se quitta. J'ai maints chapitres vus,
+Qui pour néant se sont ainsi tenus;
+Chapitres, non de rats, mais chapitres de moines,
+Voire chapitres de chanoines.
+
+Ne faut-il que délibérer,
+La cour en conseillers foisonne;
+Est-il besoin d'exécuter,
+L'on ne rencontre plus personne.
+
+
+
+
+Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le Singe
+
+
+Un loup disait qu'on l'avait volé.
+Un renard, son voisin, d'assez mauvaise vie,
+Pour ce prétendu vol par lui fut appelé.
+Devant le singe il fut plaidé,
+Non point par avocat, mais par chaque partie,
+Thémis n'avait point travaillé
+De mémoire de singe à fait plus embrouillé.
+Le magistrat suait en son lit de justice.
+Après qu'on eut bien contesté,
+Répliqué, crié, tempêté,
+Le juge, instruit de leur malice,
+Leur dit: «Je vous connais de longtemps, mes amis,
+Et tous deux vous paierez l'amende;
+Car toi, loup, tu te plains, quoiqu'on ne t'ait rien pris
+Et toi, renard, as pris ce que l'on te demande.»
+Le juge prétendait qu'à tort et à travers
+On ne saurait manquer, condamnant un pervers.
+
+
+Note:
+Quelques personnes de bon sens ont cru que l'impossibilité et la
+contradiction, qui est dans le jugement de ce singe, était une chose à
+censurer: mais je ne m'en suis servi qu'après Phèdre; et c'est en cela
+que consiste le bon mot, selon mon avis. La Fontaine
+
+
+
+
+Les deux Taureaux et une Grenouille
+
+
+Deux taureaux combattaient à qui posséderait
+Une génisse avec l'empire.
+Une grenouille en soupirait.
+«Qu'avez-vous?» se mit à lui dire
+Quelqu'un du peuple croassant.
+«Eh! ne voyez-vous pas, dit-elle,
+Que la fin de cette querelle
+Sera l'exil de l'un; que l'autre, le chassant,
+Le fera renoncer aux campagnes fleuries?
+Il ne régnera plus sur l'herbe des prairies,
+Viendra dans nos marais régner sur nos roseaux;
+Et nous foulant aux pieds jusques au fond des eaux,
+Tantôt l'une, et puis l'autre, il faudra qu'on pâtisse
+Du combat qu'a causé Madame la Génisse.»
+
+Cette crainte était de bon sens.
+L'un des taureaux en leur demeure
+S'alla cacher, à leurs dépens:
+Il en écrasait vingt par heure.
+Hélas, on voit que de tout temps
+Les petits ont pâti des sottises de grands.
+
+
+
+
+La Chauve-souris et les deux Belettes
+
+
+Une chauve-souris donna tête baissée
+Dans un nid de belettes; et sitôt qu'elle y fut,
+L'autre, envers les souris de longtemps courroucée,
+Pour la dévorer accourut.
+«Quoi? vous osez, dit-elle, à mes yeux vous produire,
+Après que votre race a tâché de me nuire!
+N'êtes-vous pas souris? Parlez sans fiction.
+Oui, vous l'êtes, ou bien je ne suis pas belette.
+--Pardonnez-moi, dit la pauvrette,
+Ce n'est pas ma profession.
+Moi souris! Des méchants vous ont dit ces nouvelles.
+Grâce à l'auteur de l'univers,
+Je suis oiseau; voyez mes ailes:
+Vive la gent qui fend les airs.»
+Sa raison plut, et sembla bonne.
+Elle fait si bien qu'on lui donne
+Liberté de se retirer.
+Deux jours après, notre étourdie
+Aveuglément va se fourrer
+Chez une autre belette, aux oiseaux ennemie.
+La voilà derechef en danger de sa vie.
+La dame du logis avec son long museau
+S'en allait la croquer en qualité d'oiseau,
+Quand elle protesta qu'on lui faisait outrage:
+«Moi, pour telle passer! Vous n'y regardez pas
+Qui fait l'oiseau? C'est le plumage.
+Je suis souris: vivent les rats!»
+Jupiter confonde les chats!»
+Par cette adroite répartie
+Elle sauva deux fois sa vie.
+
+Plusieurs se sont trouvés qui, d'écharpe changeant,
+Aux dangers ainsi qu'elle, ont souvent fait la figue.
+Le sage dit, selon les gens,
+«Vive le Roi! vive la ligue!»
+
+
+
+
+L'Oiseau blessé d'une Flèche
+
+
+Mortellement atteint d'une flèche empennée,
+Un oiseau déplorait sa triste destinée,
+Et disait, en souffrant un surcroît de douleur:
+«Faut-il contribuer à son propre malheur!
+Cruels humains! Vous tirez de nos ailes
+De quoi faire voler ces machines mortelles.
+Mais ne vous moquez point, engeance sans pitié:
+Souvent il vous arrive un sort comme le nôtre.
+Des enfants de Japet toujours une moitié
+Fournira des armes à l'autre.»
+
+
+
+
+La Lice et sa Compagne
+
+
+Une lice étant sur son terme,
+Et ne sachant où mettre un fardeau si pressant,
+Fait si bien qu'à la fin sa compagne consent
+De lui prêter sa hutte, où la lice s'enferme.
+Au bout de quelque temps sa compagne revient.
+La lice lui demande encore une quinzaine;
+Ses petits ne marchaient, disait-elle, qu'à peine.
+Pour faire court, elle l'obtient.
+Ce second terme échu, l'autre lui redemande
+Sa maison, sa chambre, son lit.
+La lice cette fois, montre les dents, et dit:
+«Je suis prête à sortir avec toute ma bande,
+Si vous pouvez nous mettre hors.»
+Ses enfants étaient déjà forts.
+
+Ce qu'on donne aux méchants, toujours on le regrette.
+
+Pour tirer d'eux ce qu'on leur prête,
+Il faut que l'on en vienne aux coups;
+Il faut plaider, il faut combattre.
+Laissez-leur un pied chez vous,
+Ils en auront bientôt pris quatre.
+
+
+
+
+L'Aigle et l'Escarbot
+
+
+L'aigle donnait la chasse à maître Jean Lapin,
+Qui droit à son terrier s'enfuyait au plus vite.
+Le trou de l'escarbot se rencontre en chemin.
+Je laisse à penser si ce gîte
+Était sûr; mais où mieux?
+Jean Lapin s'y blottit.
+L'aigle fondant sur lui nonobstant cet asile,
+L'escarbot intercède et dit:
+«Princesse des oiseaux, il vous est fort facile
+D'enlever malgré moi ce pauvre malheureux;
+Mais ne me faites pas cet affront, je vous prie;
+Et puisque Jean Lapin vous demande la vie,
+Donnez-la-lui, de grâce, ou l'ôtez à tous deux:
+C'est mon voisin, c'est mon compère.»
+L'oiseau de Jupiter, sans répondre un seul mot,
+Choque de l'aile l'escarbot,
+L'étourdit, l'oblige à se taire,
+Enlève Jean Lapin. L'escarbot indigné
+Vole au nid de l'oiseau, fracasse en son absence,
+Ses oeufs, ses tendres oeufs, sa plus douce espérance:
+Pas un seul ne fut épargné.
+L'aigle étant de retour et voyant ce ménage,
+Remplit le ciel de cris: et pour comble de rage,
+Ne sait sur qui venger le tort qu'elle a souffert.
+Elle gémit en vain: sa plainte au vent se perd.
+Il fallut pour cet an vivre en mère affligée.
+L'an suivant, elle mit son nid en lieu plus haut.
+L'escarbot prend son temps, fait faire aux oeufs le saut.
+La mort de Jean lapin derechef est vengée.
+Ce second deuil fut tel, que l'écho de ces bois
+N'en dormit de plus de six mois.
+L'oiseau qui porte Ganymède
+Du monarque des dieux enfin implore l'aide,
+Dépose en son giron ses oeufs, et croit qu'en paix
+Ils seront dans ce lieu; que, pour ses intérêts,
+Jupiter se verra contraint de les défendre:
+Hardi qui les irait là prendre.
+Aussi ne les y prit-on pas.
+Leur ennemi changea de note,
+Sur la robe du dieu fit tomber une crotte;
+Le dieu la secouant jeta les oeufs à bas.
+Quand l'aigle sut l'inadvertance,
+Elle menaça Jupiter
+D'abandonner sa cour, d'aller vivre au désert,
+De quitter toute dépendance,
+Avec mainte autre extravagance.
+Le pauvre Jupiter se tut:
+Devant son tribunal l'escarbot comparut,
+Fit sa plainte et conta l'affaire.
+On fit entendre à l'aigle enfin qu'elle avait tort.
+Mais, les deux ennemis ne voulant point d'accord,
+Le monarque des dieux s'avisa, pour bien faire,
+De transporter le temps où l'aigle fait l'amour
+En une autre saison, quand la race escarbote
+Est en quartier d'hiver, et comme la marmotte,
+Se cache et ne voit point le jour.
+
+
+
+
+Le Lion et le Moucheron
+
+
+«Va-t-en, chétif insecte, excrément de la terre»:
+C'est en ces mots que le Lion
+Parlait un jour au moucheron.
+L'autre lui déclara la guerre.
+«Penses-tu, lui dit-il, que ton titre de roi
+Me fasse peur, ni me soucie?
+Un boeuf est plus puissant que toi,
+Je le mène à ma fantaisie.»
+A peine il achevait ces mots,
+Que lui-même il sonna la charge,
+Fut la trompette et le héros.
+Dans l'abord il se met au large;
+Puis prend son temps, fond sur le cou
+Du lion, qu'il rend presque fou.
+Le quadrupède écume, et son oeil étincelle;
+Il rugit; on se cache, on tremble à l'environ:
+Et cette alarme universelle
+Est l'ouvrage d'un moucheron.
+Un avorton de mouche en cent lieux le harcelle:
+Tantôt pique l'échine et tantôt le museau.
+Tantôt entre au fond du naseau.
+La rage alors se trouve à son faîte montée.
+L'invisible ennemi triomphe, et rit de voir
+Qu'il n'est griffe ni dent en la bête irritée
+Qui de la mettre en sang lui fasse son devoir.
+Le malheureux lion se déchire lui-même,
+Fait résonner sa queue à l'entour de ses flancs,
+Bat l'air, qui n'en peut mais, et sa fureur extrême
+Le fatigue, l'abat: le voilà sur les dents.
+L'insecte du combat se retire avec gloire:
+Comme il sonna la charge, il sonne la victoire,
+Va partout l'annoncer, et rencontre en chemin
+L'embuscade d'une araignée;
+Il y rencontre aussi sa fin.
+
+Quelle chose par là nous peut être enseignée?
+J'en vois deux dont l'une est qu'entre nos ennemis
+Les plus à craindre sont souvent les plus petits;
+L'autre, qu'aux grands périls tel a pu se soustraire,
+Qui périt pour la moindre affaire.
+
+
+
+
+L'Âne chargé d'éponges et l'Âne chargé de sel
+
+
+Un ânier, son sceptre à la main,
+Menait, en empereur romain,
+Deux coursiers à longues oreilles.
+L'un, d'éponges chargé, marchait comme un courrier;
+Et l'autre, se faisant prier,
+Portait, comme on dit, les bouteilles:
+Sa charge était de sel. Nos gaillards pèlerins
+Par monts, par vaux et par chemins,
+Au gué d'une rivière à la fin arrivèrent,
+Et fort empêchés se trouvèrent.
+L'ânier, qui tous les jours traversait ce gué là,
+Sur l'âne à l'éponge monta,
+Chassant devant lui l'autre bête,
+Qui, voulant en faire à sa tête,
+Dans un trou se précipita,
+Revint sur l'eau, puis échappa;
+Car au bout de quelques nagées,
+Tout son sel se fondit si bien
+Que le baudet ne sentit rien
+Sur ses épaules soulagées.
+Camarade épongier prit exemple sur lui,
+Comme un mouton qui va devant dessus la foi d'autrui.
+Voilà mon âne à l'eau; jusqu'au col il se plonge,
+Lui le conducteur et l'éponge.
+Tous trois burent d'autant: l'ânier et le grison
+Firent à l'éponge raison.
+Celle-ci devint si pesante,
+Et de tant d'eau s'emplit d'abord,
+Que l'âne succombant ne put gagner le bord.
+L'ânier l'embrassait, dans l'attente
+D'une prompte et certaine mort.
+Quelqu'un vint au secours: qui ce fut, il n'importe;
+C'est assez qu'on ait vu par là qu'il ne faut point
+Agir chacun de même sorte.
+J'en voulais venir à ce point.
+
+
+
+
+Le Lion et le Rat
+
+
+Il faut, autant qu'on peut, obliger tout le monde:
+On a souvent besoin d'un plus petit que soi.
+De cette vérité deux fables feront foi,
+Tant la chose en preuves abonde.
+
+Entre les pattes d'un lion
+Un rat sortit de terre assez à l'étourdie.
+Le roi des animaux, en cette occasion,
+Montra ce qu'il était et lui donna la vie.
+Ce bienfait ne fut pas perdu.
+Quelqu'un aurait-il jamais cru
+Qu'un lion d'un rat eût affaire?
+Cependant il advint qu'au sortir des forêts
+Ce lion fut pris dans des rets,
+Dont ses rugissements ne le purent défaire.
+Sire rat accourut et fit tant par ses dents
+Qu'une maille rongée emporta tout l'ouvrage.
+
+Patience et longueur de temps
+Font plus que force ni que rage.
+
+
+
+
+La Colombe et la Fourmi
+
+
+L'autre exemple est tiré d'animaux plus petits.
+
+Le long d'un clair ruisseau buvait une colombe,
+Quand sur l'eau se penchant une fourmi y tombe,
+Et dans cet océan l'on eût vu la fourmi
+S'efforcer, mais en vain, de regagner la rive.
+La colombe aussitôt usa de charité:
+Un brin d'herbe dans l'eau par elle étant jeté,
+Ce fut un promontoire où la fourmi arrive.
+Elle se sauve; et là-dessus
+Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus.
+Ce croquant, par hasard, avait une arbalète.
+Dès qu'il voit l'oiseau de Vénus,
+Il le croit en son pot, et déjà lui fait fête.
+Tandis qu'à le tuer mon villageois s'apprête,
+La fourmi le pique au talon.
+Le vilain retourne la tête:
+La colombe l'entend, part et tire de long.
+Le soupé du croquant avec elle s'envole:
+Point de pigeon pour une obole.
+
+
+
+
+L'Astrologue qui se laisse tomber dans un puits
+
+
+Un astrologue un jour se laissa choir
+Au fond d'un puits. On lui dit: «Pauvre bête,
+Tandis qu'à peine à tes pieds tu peux voir,
+Penses-tu lire au-dessus de ta tête?»
+Cette aventure en soi, sans aller plus avant,
+Peut servir de leçon à la plupart des hommes.
+Parmi ce que de gens sur la terre nous sommes
+Il en est peu qui fort souvent
+Ne se plaisent d'entendre dire
+Qu'au livre du destin les mortels peuvent lire.
+Mais ce livre, qu'Homère et les siens ont chanté,
+Qu'est-ce, que le hasard parmi l'antiquité,
+Et parmi nous la providence?
+Or, du hasard, il n'est point de science:
+S'il en était, on aurait tort
+De l'appeler hasard, ni fortune, ni sort,
+Toutes choses très incertaines.
+Quant aux volontés souveraines
+De celui qui fait tout, et rien qu'avec dessein,
+Qui les sait, que lui seul? Comment lire en son sein?
+Aurait-il imprimé sur le front des étoiles
+Ce que la nuit des temps enferme dans ses voiles?
+A quelle utilité? Pour exercer l'esprit
+De ceux qui de la sphère et du globe ont écrit?
+Pour nous faire éviter des maux inévitables?
+Nous rendre, dans les biens, de plaisir incapable?
+Et, causant du dégoût pour ces biens prévenus,
+Les convertir en maux devant qu'ils soient venus?
+C'est erreur, ou plutôt, c'est crime de le croire.
+Le firmament se meut, les astres font leur cours,
+Le soleil nous fuit tous les jours,
+Tous les jours sa clarté succède à l'ombre noire,
+Sans que nous en puissions autre chose inférer
+Que la nécessité de luire et d'éclairer,
+D'amener les saisons, de mûrir les semences,
+De verser sur les corps certaines influences.
+Du reste, en quoi répond au sort toujours divers
+Ce train toujours égal dont marche l'univers?
+Charlatans, faiseurs d'horoscopes,
+Quittez les cours des princes de l'Europe;
+Emmenez avec vous les souffleurs tout d'un temps:
+Vous ne méritez pas plus de foi que ces gens.
+
+Je m'emporte un peu trop: revenons à l'histoire
+De ce spéculateur qui fut contraint de boire.
+Outre la vanité de son art mensonger,
+C'est l'image de ceux qui baillent aux chimères,
+Cependant qu'ils sont en danger,
+Soit pour eux, soit pour leurs affaires.
+
+
+
+
+Le Lièvre et les Grenouilles
+
+
+Un lièvre en son gîte songeait
+(Car que faire en un gîte, à moins que l'on ne songe?);
+
+Dans un profond ennui ce lièvre se plongeait:
+Cet animal est triste, et la crainte le ronge.
+«Les gens de naturel peureux
+Sont, disait-il, bien malheureux;
+Ils ne sauraient manger morceau qui leur profite,
+Jamais un plaisir pur, toujours assauts divers.
+Voilà comme je vis: cette crainte maudite
+M'empêche de dormir, sinon les yeux ouverts.
+Corrigez-vous, dira quelque sage cervelle.
+Et la peur se corrige-t-elle?
+Je crois même qu'en bonne foi
+Les hommes ont peur comme moi»
+Ainsi raisonnait notre lièvre,
+Et cependant faisait le guet.
+Il était douteux, inquiet:
+Un souffle, une ombre, un rien, tout lui donnait la fièvre.
+Le mélancolique animal,
+En rêvant à cette matière,
+Entend un léger bruit: ce lui fut un signal
+Pour s'enfuir devers sa tanière.
+Il s'en alla passer sur le bord d'un étang.
+Grenouilles aussitôt de sauter dans les ondes,
+Grenouilles de rentrer en leurs grottes profondes.
+«Oh! dit-il, j'en fais faire autant
+Qu'on m'en fait faire! Ma présence
+Effraye aussi les gens, je mets l'alarme au camp!
+Et d'où me vient cette vaillance?
+Comment! des animaux qui tremblent devant moi!
+Je suis donc un foudre de guerre?
+Il n'est, je le vois bien, si poltron sur la terre
+Qui ne puisse trouver un plus poltron que soi.»
+
+
+
+
+Le Coq et le Renard
+
+
+Sur la branche d'un arbre était en sentinelle
+Un vieux coq adroit et matois.
+«Frère, dit un renard, adoucissant sa voix,
+Nous ne sommes plus en querelle:
+Paix générale cette fois.
+Je viens te l'annoncer, descends, que je t'embrasse.
+Ne me retarde point, de grâce;
+Je dois faire aujourd'hui vingt postes sans manquer.
+Les tiens et toi pouvez vaquer,
+Sans nulle crainte, à vos affaires;
+Nous vous y servirons en frères.
+Faites en les feux dès ce soir,
+Et cependant, viens recevoir
+Le baiser d'amour fraternelle.
+--Ami, reprit le coq, je ne pouvais jamais
+Apprendre une plus douce et meilleure nouvelle
+Que celle
+De cette paix;
+Et ce m'est une double joie
+De la tenir de toi. Je vois deux lévriers,
+Qui, je m'assure, sont courriers
+Que pour ce sujet on m'envoie.
+Ils vont vite et seront dans un moment à nous
+Je descends: nous pourrons nous entre-baiser tous.
+--Adieu, dit le renard, ma traite est longue à faire,
+Nous nous réjouirons du succès de l'affaire
+Une autre fois.» Le galand aussitôt
+Tire ses grègues, gagne au haut,
+Mal content de son stratagème.
+Et notre vieux coq en soi-même
+Se mit à rire de sa peur;
+Car c'est double plaisir de tromper le trompeur.
+
+
+
+
+Le Corbeau voulant imiter l'Aigle
+
+
+L'oiseau de Jupiter enlevant un mouton,
+Un corbeau, témoin de l'affaire,
+Et plus faible de reins, mais non pas moins glouton,
+En voulant sur l'heure autant faire.
+Il tourne à l'entour du troupeau,
+Marque entre cent moutons le plus gras, le plus beau,
+Un vrai mouton de sacrifice:
+On l'avait réservé pour la bouche des Dieux.
+Gaillard corbeau disait, en le couvant des yeux:
+«Je ne sais qui fut ta nourrice;
+Mais ton corps me paraît en merveilleux état:
+Tu me serviras de pâture»
+Sur l'animal bêlant à ces mots il s'abat.
+La moutonnière créature
+Pesait plus qu'un fromage, outre que sa toison
+Était d'une épaisseur extrême,
+Et mêlée à peu près de la même façon
+Que la barbe de Polyphème.
+Elle empêtra si bien les serres du corbeau,
+Que le pauvre animal ne put faire retraite.
+Le berger vient, le prend, l'encage et beau
+Le donne à ses enfants pour servir d'amusette.
+Il faut se mesurer; la conséquence est nette:
+Mal prend aux volereaux de faire les voleurs.
+L'exemple est un dangereux leurre:
+Tous les mangeurs de gens ne sont pas grands seigneurs;
+Où la guêpe a passé, le moucheron demeure.
+
+
+
+
+Le Paon se plaignant à Junon
+
+
+Le paon se plaignait à Junon.
+«Déesse, disait-il, ce n'est pas sans raison
+Que je me plains, que je murmure:
+Le chant dont vous m'avez fait don
+Déplaît à toute la nature;
+Au lieu qu'un rossignol, chétive créature,
+Forme ses sons aussi doux qu'éclatants,
+Est lui seul l'honneur du printemps.»
+Junon répondit en colère:
+«Oiseau jaloux, et qui devrais te taire,
+Est-ce à toi d'envier la voix du rossignol,
+Toi que l'on voit porter à l'entour de ton col
+Un arc en ciel nué de cent sortes de soies,
+Qui te panades, qui déploies
+Une si riche queue, et qui semble à nos yeux
+La boutique d'un lapidaire?
+Est-il quelque oiseau sous les cieux
+Plus que toi capable de plaire?
+Tout animal n'a pas toutes propriétés.
+Nous vous avons donné diverses qualités:
+Les uns ont la grandeur et la force en partage;
+Le faucon est léger, l'aigle plein de courage;
+Le corbeau sert pour le présage;
+La corneille avertit des malheurs à venir;
+Tous sont contents de leur ramage.
+Cesse donc de te plaindre; ou bien, pour te punir,
+Je t'ôterai ton plumage.»
+
+
+
+
+La Chatte métamorphosée en Femme
+
+
+Un homme chérissait éperdument sa chatte;
+Il la trouvait mignonne, et belle, et délicate,
+Qui miaulait d'un ton fort doux:
+Il était plus ou que les fous.
+Cet homme donc, par prières, par larmes,
+Par sortilèges et par charmes,
+Fait tant qu'il obtient du destin
+Que sa chatte, en un beau matin,
+Devient femme; et, le matin même,
+Maître sot en fait sa moitié.
+Le voilà fou d'amour extrême,
+De fou qu'il était d'amitié.
+Jamais la dame la plus belle
+Ne charma tant son favori
+Que fait cette épouse nouvelle
+Son hypocondre de mari.
+Il n'y trouve plus rien de chatte.
+Un soir quelques souris qui rongeaient de la natte
+Troublèrent le repos des nouveaux mariés.
+Aussitôt la femme est sur pieds.
+Elle manqua son aventure.
+Souris de revenir, femme d'être en posture:
+Pour cette fois, elle accourut à point;
+Ce lui fut toujours une amorce,
+Tant le naturel a de force.
+Il se moque de tout, certain âge accompli.
+Le vase est imbibé, l'étoffe a pris son pli.
+En vain de son train ordinaire
+On le veut désaccoutumer:
+Quelque chose qu'on puisse faire,
+On ne saurait le réformer.
+Coups de fourche ni d'étrivières
+Ne lui font changer de manière;
+Et fussiez-vous embâtonnés,
+Jamais vous n'en serez les maîtres.
+Qu'on lui ferme la porte au nez,
+Il reviendra par les fenêtres.
+
+
+
+
+Le Lion et l'Âne chassant
+
+
+Le roi des animaux se mit un jour en tête
+De giboyer: il célébrait sa fête.
+Le gibier du lion, ce ne sont pas moineaux,
+Mais beaux et bons sangliers, daims et cerfs bons et beaux.
+Pour réussir dans cette affaire,
+Il se servit du ministère
+De l'âne à la voix de Stentor.
+L'âne à Messer lion fit office de cor.
+Le lion le posta, le couvrit de ramée,
+Lui commanda de braire, assuré qu'à ce son
+Les moins intimidés fuiraient de leur maison.
+Leur troupe n'était pas encore accoutumée
+A la tempête de sa voix;
+L'air en retentissait d'un bruit épouvantable:
+La frayeur saisissait les hôtes de ces bois,
+Tous fuyaient, tous tombaient au piège inévitable
+Où les attendait le lion.
+«N'ai-je pas bien servi dans cette occasion?
+Dit l'âne en se donnant tout l'honneur de la chasse.
+--Oui, reprit le lion, c'est bravement crié:
+Si je ne connaissais ta personne et ta race,
+J'en serais moi-même effrayé.»
+L'âne, s'il eût osé, se fut mis en colère,
+Encor qu'on le raillât avec juste raison;
+Car qui pourrait souffrir un âne fanfaron?
+Ce n'est pas là leur caractère.
+
+
+
+
+Testament expliqué par Ésope
+
+
+Si ce qu'on dit d'Ésope est vrai,
+C'était l'oracle de la Grèce:
+Lui seul avait plus de sagesse
+Que tout l'Aréopage. En voici pour essai
+Une histoire des plus gentilles
+Et qui pourra plaire au lecteur.
+
+Un certain homme avait trois filles,
+Toutes trois de contraire humeur:
+Une buveuse, une coquette,
+La troisième, avare parfaite.
+Cet homme, par son testament,
+Selon les lois municipales,
+Leur laissa tout son bien par portions égales,
+Et donnant à leur mère tant,
+Payable quand chacune d'elles
+Ne posséderait plus sa contingente part.
+Le père mort, les trois femelles
+Courent au testament, sans attendre plus tard.
+On le lit, on tâche d'entendre
+La volonté du testateur;
+Mais en vain; car comment comprendre
+Qu'aussitôt que chacune soeur
+Ne possédera plus sa part héréditaire,
+Il lui faudra payer sa mère?
+Ce n'est pas un fort bon moyen
+Pour payer, que d'être sans bien.
+Que voulait donc dire le père?
+L'affaire est consultée, et tous les avocats,
+Après avoir tourné le cas
+En cent et cent mille manières,
+Y jettent leur bonnet, se confessent vaincus,
+Et conseillent aux héritières
+De partager le bien sans songer au surplus.
+«Quant à la somme de la veuve,
+Voici, leur dirent-ils, ce que le conseil treuve:
+Il faut que chaque soeur se charge par traité
+Du tiers, payable à volonté,
+Si mieux n'aime la mère en créer une rente,
+Dès le décès du mort courante.»
+La chose ainsi réglée, on composa trois lots:
+En l'un, les maisons de bouteille,
+Les buffets dressés sous la treille,
+La vaisselle d'argent, les cuvettes, les brocs,
+Les magasins de malvoisie,
+Les esclaves de bouche, et pour dire en deux mots,
+L'attirail de la goinfrerie;
+Dans un autre, celui de la coquetterie,
+La maison de la ville et les meubles exquis,
+Les eunuques et les coiffeuses,
+Et les brodeuses,
+Les joyaux, les robes de prix;
+Dans le troisième lot, les fermes, le ménage,
+Les troupeaux et le pâturage,
+Valets et bêtes de labeur.
+Ces lots faits, on jugea que le sort pourrait faire
+Que peut-être pas une soeur
+N'aurait ce qui lui pourrait plaire.
+Ainsi chacune prit son inclination,
+Le tout à l'estimation.
+Ce fut dans la ville d'Athènes
+Que cette rencontre arriva.
+Petits et grands, tout approuva
+Le partage et le choix: Ésope seul trouva
+Qu'après bien du temps et des peines
+Les gens avaient pris justement
+Le contre-pied du testament.
+«Si le défunt vivait, disait-il, que l'Attique
+Aurait de reproches de lui!
+Comment? Ce peuple qui se pique
+D'être le plus subtil des peuples d'aujourd'hui,
+A si mal entendu la volonté suprême
+D'un testateur?» Ayant ainsi parlé,
+Il fait le partage lui-même,
+Et donne à chaque soeur un lot contre son gré;
+Rien qui pût être convenable,
+Partant rien aux soeurs d'agréable:
+A la coquette, l'attirail
+Qui suit les personnes buveuses;
+La biberonne eut le bétail;
+La ménagère eut les coiffeuses.
+Tel fut l'avis du Phrygien,
+Alléguant qu'il n'était moyen
+Plus sûr pour obliger les filles
+A se défaire de leur bien;
+Qu'elles se marieraient dans les bonnes familles,
+Quand on leur verrait de l'argent;
+Paieraient leur mère tout comptant;
+Ne posséderaient plus les effets de leur père:
+Ce que disait le testament.
+Le peuple s'étonna comme il se pouvait faire
+Qu'un homme seul eût plus de sens
+Qu'une multitude de gens.
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Fables de La Fontaine, by Jean de La Fontaine
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FABLES DE LA FONTAINE ***
+
+***** This file should be named 17942-8.txt or 17942-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/7/9/4/17942/
+
+Produced by Chuck Greif
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+*** END: FULL LICENSE ***
+
diff --git a/17942-8.zip b/17942-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..2f2c3bb
--- /dev/null
+++ b/17942-8.zip
Binary files differ
diff --git a/17942-h.zip b/17942-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..88e25b9
--- /dev/null
+++ b/17942-h.zip
Binary files differ
diff --git a/17942-h/17942-h.htm b/17942-h/17942-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..e603e49
--- /dev/null
+++ b/17942-h/17942-h.htm
@@ -0,0 +1,1393 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Fables Livre II, par Jean de La Fontaine.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ p { margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ p.indent {text-indent: 2%;
+ }
+ h1,h2,h3 {
+ text-align: left;
+ clear: both;
+ }
+ h3 {
+ text-align: center;
+ }
+ hr { width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+ }
+ table {margin-left: auto; margin-right: auto;}
+ body{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+ a:link {color: blue; text-decoration: none; }
+ link {color: blue; text-decoration: none; }
+ a:visited {color: blue; text-decoration: none; }
+ a:hover {color: red }
+ .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;}
+ .poem br {display: none;}
+ .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+ .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ // -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Fables de La Fontaine, by Jean de La Fontaine
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Fables de La Fontaine
+ Tome Second
+
+Author: Jean de La Fontaine
+
+Release Date: March 7, 2006 [EBook #17942]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FABLES DE LA FONTAINE ***
+
+
+
+
+Produced by Chuck Greif
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<h1>Jean de La Fontaine</h1>
+<h1>FABLES</h1>
+<h2>(1668-1694)</h2>
+<h2>Livre II</h2>
+<p><a name="table" id="table"></a></p>
+<h3>Table des mati&egrave;res</h3>
+<table summary="table">
+<tr><td>
+<a href="#Contre_ceux_qui_ont_le_gout_difficile"><b>Contre ceux qui ont le go&ucirc;t difficile</b></a><br />
+<a href="#Conseil_tenu_par_les_rats"><b>Conseil tenu par les rats</b></a><br />
+<a href="#Le_Loup_plaidant_contre_le_Renard_par-devant_le_Singe"><b>Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le Singe</b></a><br />
+<a href="#Les_deux_Taureaux_et_une_Grenouille"><b>Les deux Taureaux et une Grenouille</b></a><br />
+<a href="#La_Chauve-souris_et_les_deux_Belettes"><b>La Chauve-souris et les deux Belettes</b></a><br />
+<a href="#LOiseau_blesse_dune_Fleche"><b>L'Oiseau bless&eacute; d'une Fl&egrave;che</b></a><br />
+<a href="#La_Lice_et_sa_Compagne"><b>La Lice et sa Compagne</b></a><br />
+<a href="#LAigle_et_lEscarbot"><b>L'Aigle et l'Escarbot</b></a><br />
+<a href="#Le_Lion_et_le_Moucheron"><b>Le Lion et le Moucheron</b></a><br />
+<a href="#LAne_charge_deponges_et_lAne_charge_de_sel"><b>L'&Acirc;ne charg&eacute; d'&eacute;ponges et l'&Acirc;ne charg&eacute; de sel</b></a><br />
+<a href="#Le_Lion_et_le_Rat"><b>Le Lion et le Rat</b></a><br />
+<a href="#La_Colombe_et_la_Fourmi"><b>La Colombe et la Fourmi</b></a><br />
+<a href="#LAstrologue_qui_se_laisse_tomber_dans_un_puits"><b>L'Astrologue qui se laisse tomber dans un puits</b></a><br />
+<a href="#Le_Lievre_et_les_Grenouilles"><b>Le Li&egrave;vre et les Grenouilles</b></a><br />
+<a href="#Le_Coq_et_le_Renard"><b>Le Coq et le Renard</b></a><br />
+<a href="#Le_Corbeau_voulant_imiter_lAigle"><b>Le Corbeau voulant imiter l'Aigle</b></a><br />
+<a href="#Le_Paon_se_plaignant_a_Junon"><b>Le Paon se plaignant &agrave; Junon</b></a><br />
+<a href="#La_Chatte_metamorphosee_en_Femme"><b>La Chatte m&eacute;tamorphos&eacute;e en Femme</b></a><br />
+<a href="#Le_Lion_et_lAne_chassant"><b>Le Lion et l'&Acirc;ne chassant</b></a><br />
+<a href="#Testament_explique_par_Esope"><b>Testament expliqu&eacute; par &Eacute;sope</b></a><br />
+</td></tr>
+</table>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Contre_ceux_qui_ont_le_gout_difficile" id="Contre_ceux_qui_ont_le_gout_difficile"></a><a href="#table">Contre ceux qui ont le go&ucirc;t difficile</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Quand j'aurais en naissant re&ccedil;u de Calliope<br /></span>
+<span class="i0">Les dons qu'&agrave; ses amants cette muse a promis,<br /></span>
+<span class="i0">Je les consacrerais aux mensonges d'&Eacute;sope:<br /></span>
+<span class="i0">Mais je ne crois pas si ch&eacute;ri du Parnasse<br /></span>
+<span class="i0">Que de savoir orner toutes ces fictions.<br /></span>
+<span class="i0">On peut donner du lustre &agrave; leurs inventions:<br /></span>
+<span class="i0">On le peut, je l'essaie: un plus savant le fasse.<br /></span>
+<span class="i0">Cependant jusqu'ici d'un langage nouveau<br /></span>
+<span class="i0">J'ai fait parler le loup et r&eacute;pondre l'agneau;<br /></span>
+<span class="i0">J'ai pass&eacute; plus avant: les arbres et les plantes<br /></span>
+<span class="i0">Sont devenus chez moi cr&eacute;atures parlantes.<br /></span>
+<span class="i0">Qui ne prendrait ceci pour un enchantement?<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Vraiment, me diront nos critiques,<br /></span>
+<span class="i0">Vous parlez magnifiquement<br /></span>
+<span class="i0">De cinq ou six contes d'enfant&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">Censeurs, en voulez-vous qui soient plus authentiques<br /></span>
+<span class="i0">Et d'un style plus haut? En voici: &laquo;Les Troyens,<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Apr&egrave;s dix ans de guerre autour de leurs murailles,<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Avaient lass&eacute; les Grecs, qui par mille moyens,<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Par mille assauts, par cent batailles,<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;N'avaient pu mettre &agrave; bout cette fi&egrave;re cit&eacute;,<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Quand un cheval de bois, par Minerve invent&eacute;,<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;D'un rare et nouvel artifice,<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Dans ses &eacute;normes flancs re&ccedil;ut le sage Ulysse,<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Le vaillant Diom&egrave;de, Ajax l'imp&eacute;tueux,<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Que ce colosse monstrueux<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Avec leurs escadrons devait porter dans Troie,<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Livrant &agrave; leur fureur ses dieux m&ecirc;mes en proie:<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Stratag&egrave;me inou&iuml;, qui des fabricateurs<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Paya la constance et la peine.&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;C'est assez, me dira quelqu'un de nos auteurs:<br /></span>
+<span class="i0">La p&eacute;riode est longue, il faut reprendre haleine;<br /></span>
+<span class="i0">Et puis votre cheval de bois,<br /></span>
+<span class="i0">Vos h&eacute;ros avec leurs phalanges,<br /></span>
+<span class="i0">Ce sont des contes plus &eacute;tranges<br /></span>
+<span class="i0">Qu'un renard qui cajole un corbeau sur sa voix:<br /></span>
+<span class="i0">De plus il vous sied mal d'&eacute;crire en si haut style.&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">Eh bien! baissons d'un ton.<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;La jalouse Amaryle<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Songeait &agrave; son Alcippe et croyait de ses soins<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;N'avoir que ses moutons et son chien pour t&eacute;moins.<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Tircis, qui l'aper&ccedil;ut, se glisse entre des saules;<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Il entend la berg&egrave;re adressant ces paroles<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Au doux z&eacute;phire, et le priant<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;De les porter &agrave; son amant.&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Je vous arr&ecirc;te &agrave; cette rime,<br /></span>
+<span class="i0">Dira mon censeur &agrave; l'instant;<br /></span>
+<span class="i0">Je ne la tiens pas l&eacute;gitime.<br /></span>
+<span class="i0">Ni d'une assez grande vertu.<br /></span>
+<span class="i0">Remettez, pour le mieux, ces deux vers &agrave; la fonte.&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Maudit censeur! te tairas-tu?<br /></span>
+<span class="i0">Ne saurai-je achever mon conte?<br /></span>
+<span class="i0">C'est un dessein tr&egrave;s dangereux<br /></span>
+<span class="i0">Que d'entreprendre de te plaire.&raquo;<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Les d&eacute;licats sont malheureux:<br /></span>
+<span class="i0">Rien ne saurait les satisfaire.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Conseil_tenu_par_les_rats" id="Conseil_tenu_par_les_rats"></a><a href="#table">Conseil tenu par les rats</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Un chat, nomm&eacute; Rodilardus,<br /></span>
+<span class="i0">Faisait des rats telle d&eacute;confiture<br /></span>
+<span class="i0">Que l'on n'en voyait presque plus,<br /></span>
+<span class="i0">Tant il en avait mis dedans la s&eacute;pulture.<br /></span>
+<span class="i0">Le peu qu'il en restait n'osant quitter son trou<br /></span>
+<span class="i0">Ne trouvait &agrave; manger que le quart de son so&ucirc;l,<br /></span>
+<span class="i0">Et Rodilard passait, chez la gent mis&eacute;rable,<br /></span>
+<span class="i0">Non pour un chat, mais pour un diable.<br /></span>
+<span class="i0">Or, un jour qu'au haut et au loin<br /></span>
+<span class="i0">Le galand alla chercher femme,<br /></span>
+<span class="i0">Pendant tout le sabbat qu'il fit avec sa dame,<br /></span>
+<span class="i0">Le demeurant des rats tint chapitre en un coin<br /></span>
+<span class="i0">Sur la n&eacute;cessit&eacute; pr&eacute;sente.<br /></span>
+<span class="i0">D&egrave;s l'abord, leur doyen, personne fort prudente,<br /></span>
+<span class="i0">Opina qu'il fallait, et plus t&ocirc;t que plus tard,<br /></span>
+<span class="i0">Attacher un grelot au cou de Rodilard;<br /></span>
+<span class="i0">Qu'ainsi, quand il irait en guerre,<br /></span>
+<span class="i0">De sa marche avertis, ils s'enfuiraient en terre;<br /></span>
+<span class="i0">Qu'ils n'y savaient que ce moyen.<br /></span>
+<span class="i0">Chacun fut de l'avis de Monsieur le Doyen:<br /></span>
+<span class="i0">Chose ne leur parut &agrave; tous plus salutaire.<br /></span>
+<span class="i0">La difficult&eacute; fut d'attacher le grelot.<br /></span>
+<span class="i0">L'un dit: &laquo;Je n'y vas point, je ne suis pas si sot,&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">L'autre: &laquo;Je ne saurais.&raquo; Si bien que sans rien faire<br /></span>
+<span class="i0">On se quitta. J'ai maints chapitres vus,<br /></span>
+<span class="i0">Qui pour n&eacute;ant se sont ainsi tenus;<br /></span>
+<span class="i0">Chapitres, non de rats, mais chapitres de moines,<br /></span>
+<span class="i0">Voire chapitres de chanoines.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Ne faut-il que d&eacute;lib&eacute;rer,<br /></span>
+<span class="i0">La cour en conseillers foisonne;<br /></span>
+<span class="i0">Est-il besoin d'ex&eacute;cuter,<br /></span>
+<span class="i0">L'on ne rencontre plus personne.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Le_Loup_plaidant_contre_le_Renard_par-devant_le_Singe" id="Le_Loup_plaidant_contre_le_Renard_par-devant_le_Singe"></a><a href="#table">Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le Singe</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Un loup disait qu'on l'avait vol&eacute;.<br /></span>
+<span class="i0">Un renard, son voisin, d'assez mauvaise vie,<br /></span>
+<span class="i0">Pour ce pr&eacute;tendu vol par lui fut appel&eacute;.<br /></span>
+<span class="i0">Devant le singe il fut plaid&eacute;,<br /></span>
+<span class="i0">Non point par avocat, mais par chaque partie,<br /></span>
+<span class="i0">Th&eacute;mis n'avait point travaill&eacute;<br /></span>
+<span class="i0">De m&eacute;moire de singe &agrave; fait plus embrouill&eacute;.<br /></span>
+<span class="i0">Le magistrat suait en son lit de justice.<br /></span>
+<span class="i0">Apr&egrave;s qu'on eut bien contest&eacute;,<br /></span>
+<span class="i0">R&eacute;pliqu&eacute;, cri&eacute;, temp&ecirc;t&eacute;,<br /></span>
+<span class="i0">Le juge, instruit de leur malice,<br /></span>
+<span class="i0">Leur dit: &laquo;Je vous connais de longtemps, mes amis,<br /></span>
+<span class="i0">Et tous deux vous paierez l'amende;<br /></span>
+<span class="i0">Car toi, loup, tu te plains, quoiqu'on ne t'ait rien pris<br /></span>
+<span class="i0">Et toi, renard, as pris ce que l'on te demande.&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">Le juge pr&eacute;tendait qu'&agrave; tort et &agrave; travers<br /></span>
+<span class="i0">On ne saurait manquer, condamnant un pervers.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<p>Note:
+Quelques personnes de bon sens ont cru que l'impossibilit&eacute; et la
+contradiction, qui est dans le jugement de ce singe, &eacute;tait une chose &agrave;
+censurer: mais je ne m'en suis servi qu'apr&egrave;s Ph&egrave;dre; et c'est en cela
+que consiste le bon mot, selon mon avis. La Fontaine</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Les_deux_Taureaux_et_une_Grenouille" id="Les_deux_Taureaux_et_une_Grenouille"></a><a href="#table">Les deux Taureaux et une Grenouille</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Deux taureaux combattaient &agrave; qui poss&eacute;derait<br /></span>
+<span class="i0">Une g&eacute;nisse avec l'empire.<br /></span>
+<span class="i0">Une grenouille en soupirait.<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Qu'avez-vous?&raquo; se mit &agrave; lui dire<br /></span>
+<span class="i0">Quelqu'un du peuple croassant.<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Eh! ne voyez-vous pas, dit-elle,<br /></span>
+<span class="i0">Que la fin de cette querelle<br /></span>
+<span class="i0">Sera l'exil de l'un; que l'autre, le chassant,<br /></span>
+<span class="i0">Le fera renoncer aux campagnes fleuries?<br /></span>
+<span class="i0">Il ne r&eacute;gnera plus sur l'herbe des prairies,<br /></span>
+<span class="i0">Viendra dans nos marais r&eacute;gner sur nos roseaux;<br /></span>
+<span class="i0">Et nous foulant aux pieds jusques au fond des eaux,<br /></span>
+<span class="i0">Tant&ocirc;t l'une, et puis l'autre, il faudra qu'on p&acirc;tisse<br /></span>
+<span class="i0">Du combat qu'a caus&eacute; Madame la G&eacute;nisse.&raquo;<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Cette crainte &eacute;tait de bon sens.<br /></span>
+<span class="i0">L'un des taureaux en leur demeure<br /></span>
+<span class="i0">S'alla cacher, &agrave; leurs d&eacute;pens:<br /></span>
+<span class="i0">Il en &eacute;crasait vingt par heure.<br /></span>
+<span class="i0">H&eacute;las, on voit que de tout temps<br /></span>
+<span class="i0">Les petits ont p&acirc;ti des sottises de grands.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="La_Chauve-souris_et_les_deux_Belettes" id="La_Chauve-souris_et_les_deux_Belettes"></a><a href="#table">La Chauve-souris et les deux Belettes</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Une chauve-souris donna t&ecirc;te baiss&eacute;e<br /></span>
+<span class="i0">Dans un nid de belettes; et sit&ocirc;t qu'elle y fut,<br /></span>
+<span class="i0">L'autre, envers les souris de longtemps courrouc&eacute;e,<br /></span>
+<span class="i0">Pour la d&eacute;vorer accourut.<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Quoi? vous osez, dit-elle, &agrave; mes yeux vous produire,<br /></span>
+<span class="i0">Apr&egrave;s que votre race a t&acirc;ch&eacute; de me nuire!<br /></span>
+<span class="i0">N'&ecirc;tes-vous pas souris? Parlez sans fiction.<br /></span>
+<span class="i0">Oui, vous l'&ecirc;tes, ou bien je ne suis pas belette.<br /></span>
+<span class="i0">&mdash;Pardonnez-moi, dit la pauvrette,<br /></span>
+<span class="i0">Ce n'est pas ma profession.<br /></span>
+<span class="i0">Moi souris! Des m&eacute;chants vous ont dit ces nouvelles.<br /></span>
+<span class="i0">Gr&acirc;ce &agrave; l'auteur de l'univers,<br /></span>
+<span class="i0">Je suis oiseau; voyez mes ailes:<br /></span>
+<span class="i0">Vive la gent qui fend les airs.&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">Sa raison plut, et sembla bonne.<br /></span>
+<span class="i0">Elle fait si bien qu'on lui donne<br /></span>
+<span class="i0">Libert&eacute; de se retirer.<br /></span>
+<span class="i0">Deux jours apr&egrave;s, notre &eacute;tourdie<br /></span>
+<span class="i0">Aveugl&eacute;ment va se fourrer<br /></span>
+<span class="i0">Chez une autre belette, aux oiseaux ennemie.<br /></span>
+<span class="i0">La voil&agrave; derechef en danger de sa vie.<br /></span>
+<span class="i0">La dame du logis avec son long museau<br /></span>
+<span class="i0">S'en allait la croquer en qualit&eacute; d'oiseau,<br /></span>
+<span class="i0">Quand elle protesta qu'on lui faisait outrage:<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Moi, pour telle passer! Vous n'y regardez pas<br /></span>
+<span class="i0">Qui fait l'oiseau? C'est le plumage.<br /></span>
+<span class="i0">Je suis souris: vivent les rats!&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">Jupiter confonde les chats!&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">Par cette adroite r&eacute;partie<br /></span>
+<span class="i0">Elle sauva deux fois sa vie.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Plusieurs se sont trouv&eacute;s qui, d'&eacute;charpe changeant,<br /></span>
+<span class="i0">Aux dangers ainsi qu'elle, ont souvent fait la figue.<br /></span>
+<span class="i0">Le sage dit, selon les gens,<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Vive le Roi! vive la ligue!&raquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="LOiseau_blesse_dune_Fleche" id="LOiseau_blesse_dune_Fleche"></a><a href="#table">L'Oiseau bless&eacute; d'une Fl&egrave;che</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Mortellement atteint d'une fl&egrave;che empenn&eacute;e,<br /></span>
+<span class="i0">Un oiseau d&eacute;plorait sa triste destin&eacute;e,<br /></span>
+<span class="i0">Et disait, en souffrant un surcro&icirc;t de douleur:<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Faut-il contribuer &agrave; son propre malheur!<br /></span>
+<span class="i0">Cruels humains! Vous tirez de nos ailes<br /></span>
+<span class="i0">De quoi faire voler ces machines mortelles.<br /></span>
+<span class="i0">Mais ne vous moquez point, engeance sans piti&eacute;:<br /></span>
+<span class="i0">Souvent il vous arrive un sort comme le n&ocirc;tre.<br /></span>
+<span class="i0">Des enfants de Japet toujours une moiti&eacute;<br /></span>
+<span class="i0">Fournira des armes &agrave; l'autre.&raquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="La_Lice_et_sa_Compagne" id="La_Lice_et_sa_Compagne"></a><a href="#table">La Lice et sa Compagne</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Une lice &eacute;tant sur son terme,<br /></span>
+<span class="i0">Et ne sachant o&ugrave; mettre un fardeau si pressant,<br /></span>
+<span class="i0">Fait si bien qu'&agrave; la fin sa compagne consent<br /></span>
+<span class="i0">De lui pr&ecirc;ter sa hutte, o&ugrave; la lice s'enferme.<br /></span>
+<span class="i0">Au bout de quelque temps sa compagne revient.<br /></span>
+<span class="i0">La lice lui demande encore une quinzaine;<br /></span>
+<span class="i0">Ses petits ne marchaient, disait-elle, qu'&agrave; peine.<br /></span>
+<span class="i0">Pour faire court, elle l'obtient.<br /></span>
+<span class="i0">Ce second terme &eacute;chu, l'autre lui redemande<br /></span>
+<span class="i0">Sa maison, sa chambre, son lit.<br /></span>
+<span class="i0">La lice cette fois, montre les dents, et dit:<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Je suis pr&ecirc;te &agrave; sortir avec toute ma bande,<br /></span>
+<span class="i0">Si vous pouvez nous mettre hors.&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">Ses enfants &eacute;taient d&eacute;j&agrave; forts.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Ce qu'on donne aux m&eacute;chants, toujours on le regrette.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Pour tirer d'eux ce qu'on leur pr&ecirc;te,<br /></span>
+<span class="i0">Il faut que l'on en vienne aux coups;<br /></span>
+<span class="i0">Il faut plaider, il faut combattre.<br /></span>
+<span class="i0">Laissez-leur un pied chez vous,<br /></span>
+<span class="i0">Ils en auront bient&ocirc;t pris quatre.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="LAigle_et_lEscarbot" id="LAigle_et_lEscarbot"></a><a href="#table">L'Aigle et l'Escarbot</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">L'aigle donnait la chasse &agrave; ma&icirc;tre Jean Lapin,<br /></span>
+<span class="i0">Qui droit &agrave; son terrier s'enfuyait au plus vite.<br /></span>
+<span class="i0">Le trou de l'escarbot se rencontre en chemin.<br /></span>
+<span class="i0">Je laisse &agrave; penser si ce g&icirc;te<br /></span>
+<span class="i0">&Eacute;tait s&ucirc;r; mais o&ugrave; mieux?<br /></span>
+<span class="i0">Jean Lapin s'y blottit.<br /></span>
+<span class="i0">L'aigle fondant sur lui nonobstant cet asile,<br /></span>
+<span class="i0">L'escarbot interc&egrave;de et dit:<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Princesse des oiseaux, il vous est fort facile<br /></span>
+<span class="i0">D'enlever malgr&eacute; moi ce pauvre malheureux;<br /></span>
+<span class="i0">Mais ne me faites pas cet affront, je vous prie;<br /></span>
+<span class="i0">Et puisque Jean Lapin vous demande la vie,<br /></span>
+<span class="i0">Donnez-la-lui, de gr&acirc;ce, ou l'&ocirc;tez &agrave; tous deux:<br /></span>
+<span class="i0">C'est mon voisin, c'est mon comp&egrave;re.&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">L'oiseau de Jupiter, sans r&eacute;pondre un seul mot,<br /></span>
+<span class="i0">Choque de l'aile l'escarbot,<br /></span>
+<span class="i0">L'&eacute;tourdit, l'oblige &agrave; se taire,<br /></span>
+<span class="i0">Enl&egrave;ve Jean Lapin. L'escarbot indign&eacute;<br /></span>
+<span class="i0">Vole au nid de l'oiseau, fracasse en son absence,<br /></span>
+<span class="i0">Ses &oelig;ufs, ses tendres &oelig;ufs, sa plus douce esp&eacute;rance:<br /></span>
+<span class="i0">Pas un seul ne fut &eacute;pargn&eacute;.<br /></span>
+<span class="i0">L'aigle &eacute;tant de retour et voyant ce m&eacute;nage,<br /></span>
+<span class="i0">Remplit le ciel de cris: et pour comble de rage,<br /></span>
+<span class="i0">Ne sait sur qui venger le tort qu'elle a souffert.<br /></span>
+<span class="i0">Elle g&eacute;mit en vain: sa plainte au vent se perd.<br /></span>
+<span class="i0">Il fallut pour cet an vivre en m&egrave;re afflig&eacute;e.<br /></span>
+<span class="i0">L'an suivant, elle mit son nid en lieu plus haut.<br /></span>
+<span class="i0">L'escarbot prend son temps, fait faire aux &oelig;ufs le saut.<br /></span>
+<span class="i0">La mort de Jean lapin derechef est veng&eacute;e.<br /></span>
+<span class="i0">Ce second deuil fut tel, que l'&eacute;cho de ces bois<br /></span>
+<span class="i0">N'en dormit de plus de six mois.<br /></span>
+<span class="i0">L'oiseau qui porte Ganym&egrave;de<br /></span>
+<span class="i0">Du monarque des dieux enfin implore l'aide,<br /></span>
+<span class="i0">D&eacute;pose en son giron ses &oelig;ufs, et croit qu'en paix<br /></span>
+<span class="i0">Ils seront dans ce lieu; que, pour ses int&eacute;r&ecirc;ts,<br /></span>
+<span class="i0">Jupiter se verra contraint de les d&eacute;fendre:<br /></span>
+<span class="i0">Hardi qui les irait l&agrave; prendre.<br /></span>
+<span class="i0">Aussi ne les y prit-on pas.<br /></span>
+<span class="i0">Leur ennemi changea de note,<br /></span>
+<span class="i0">Sur la robe du dieu fit tomber une crotte;<br /></span>
+<span class="i0">Le dieu la secouant jeta les &oelig;ufs &agrave; bas.<br /></span>
+<span class="i0">Quand l'aigle sut l'inadvertance,<br /></span>
+<span class="i0">Elle mena&ccedil;a Jupiter<br /></span>
+<span class="i0">D'abandonner sa cour, d'aller vivre au d&eacute;sert,<br /></span>
+<span class="i0">De quitter toute d&eacute;pendance,<br /></span>
+<span class="i0">Avec mainte autre extravagance.<br /></span>
+<span class="i0">Le pauvre Jupiter se tut:<br /></span>
+<span class="i0">Devant son tribunal l'escarbot comparut,<br /></span>
+<span class="i0">Fit sa plainte et conta l'affaire.<br /></span>
+<span class="i0">On fit entendre &agrave; l'aigle enfin qu'elle avait tort.<br /></span>
+<span class="i0">Mais, les deux ennemis ne voulant point d'accord,<br /></span>
+<span class="i0">Le monarque des dieux s'avisa, pour bien faire,<br /></span>
+<span class="i0">De transporter le temps o&ugrave; l'aigle fait l'amour<br /></span>
+<span class="i0">En une autre saison, quand la race escarbote<br /></span>
+<span class="i0">Est en quartier d'hiver, et comme la marmotte,<br /></span>
+<span class="i0">Se cache et ne voit point le jour.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Le_Lion_et_le_Moucheron" id="Le_Lion_et_le_Moucheron"></a><a href="#table">Le Lion et le Moucheron</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&laquo;Va-t-en, ch&eacute;tif insecte, excr&eacute;ment de la terre&raquo;:<br /></span>
+<span class="i0">C'est en ces mots que le Lion<br /></span>
+<span class="i0">Parlait un jour au moucheron.<br /></span>
+<span class="i0">L'autre lui d&eacute;clara la guerre.<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Penses-tu, lui dit-il, que ton titre de roi<br /></span>
+<span class="i0">Me fasse peur, ni me soucie?<br /></span>
+<span class="i0">Un b&oelig;uf est plus puissant que toi,<br /></span>
+<span class="i0">Je le m&egrave;ne &agrave; ma fantaisie.&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">A peine il achevait ces mots,<br /></span>
+<span class="i0">Que lui-m&ecirc;me il sonna la charge,<br /></span>
+<span class="i0">Fut la trompette et le h&eacute;ros.<br /></span>
+<span class="i0">Dans l'abord il se met au large;<br /></span>
+<span class="i0">Puis prend son temps, fond sur le cou<br /></span>
+<span class="i0">Du lion, qu'il rend presque fou.<br /></span>
+<span class="i0">Le quadrup&egrave;de &eacute;cume, et son &oelig;il &eacute;tincelle;<br /></span>
+<span class="i0">Il rugit; on se cache, on tremble &agrave; l'environ:<br /></span>
+<span class="i0">Et cette alarme universelle<br /></span>
+<span class="i0">Est l'ouvrage d'un moucheron.<br /></span>
+<span class="i0">Un avorton de mouche en cent lieux le harcelle:<br /></span>
+<span class="i0">Tant&ocirc;t pique l'&eacute;chine et tant&ocirc;t le museau.<br /></span>
+<span class="i0">Tant&ocirc;t entre au fond du naseau.<br /></span>
+<span class="i0">La rage alors se trouve &agrave; son fa&icirc;te mont&eacute;e.<br /></span>
+<span class="i0">L'invisible ennemi triomphe, et rit de voir<br /></span>
+<span class="i0">Qu'il n'est griffe ni dent en la b&ecirc;te irrit&eacute;e<br /></span>
+<span class="i0">Qui de la mettre en sang lui fasse son devoir.<br /></span>
+<span class="i0">Le malheureux lion se d&eacute;chire lui-m&ecirc;me,<br /></span>
+<span class="i0">Fait r&eacute;sonner sa queue &agrave; l'entour de ses flancs,<br /></span>
+<span class="i0">Bat l'air, qui n'en peut mais, et sa fureur extr&ecirc;me<br /></span>
+<span class="i0">Le fatigue, l'abat: le voil&agrave; sur les dents.<br /></span>
+<span class="i0">L'insecte du combat se retire avec gloire:<br /></span>
+<span class="i0">Comme il sonna la charge, il sonne la victoire,<br /></span>
+<span class="i0">Va partout l'annoncer, et rencontre en chemin<br /></span>
+<span class="i0">L'embuscade d'une araign&eacute;e;<br /></span>
+<span class="i0">Il y rencontre aussi sa fin.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Quelle chose par l&agrave; nous peut &ecirc;tre enseign&eacute;e?<br /></span>
+<span class="i0">J'en vois deux dont l'une est qu'entre nos ennemis<br /></span>
+<span class="i0">Les plus &agrave; craindre sont souvent les plus petits;<br /></span>
+<span class="i0">L'autre, qu'aux grands p&eacute;rils tel a pu se soustraire,<br /></span>
+<span class="i0">Qui p&eacute;rit pour la moindre affaire.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="LAne_charge_deponges_et_lAne_charge_de_sel" id="LAne_charge_deponges_et_lAne_charge_de_sel"></a><a href="#table">L'&Acirc;ne charg&eacute; d'&eacute;ponges et l'&Acirc;ne charg&eacute; de sel</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Un &acirc;nier, son sceptre &agrave; la main,<br /></span>
+<span class="i0">Menait, en empereur romain,<br /></span>
+<span class="i0">Deux coursiers &agrave; longues oreilles.<br /></span>
+<span class="i0">L'un, d'&eacute;ponges charg&eacute;, marchait comme un courrier;<br /></span>
+<span class="i0">Et l'autre, se faisant prier,<br /></span>
+<span class="i0">Portait, comme on dit, les bouteilles:<br /></span>
+<span class="i0">Sa charge &eacute;tait de sel. Nos gaillards p&egrave;lerins<br /></span>
+<span class="i0">Par monts, par vaux et par chemins,<br /></span>
+<span class="i0">Au gu&eacute; d'une rivi&egrave;re &agrave; la fin arriv&egrave;rent,<br /></span>
+<span class="i0">Et fort emp&ecirc;ch&eacute;s se trouv&egrave;rent.<br /></span>
+<span class="i0">L'&acirc;nier, qui tous les jours traversait ce gu&eacute; l&agrave;,<br /></span>
+<span class="i0">Sur l'&acirc;ne &agrave; l'&eacute;ponge monta,<br /></span>
+<span class="i0">Chassant devant lui l'autre b&ecirc;te,<br /></span>
+<span class="i0">Qui, voulant en faire &agrave; sa t&ecirc;te,<br /></span>
+<span class="i0">Dans un trou se pr&eacute;cipita,<br /></span>
+<span class="i0">Revint sur l'eau, puis &eacute;chappa;<br /></span>
+<span class="i0">Car au bout de quelques nag&eacute;es,<br /></span>
+<span class="i0">Tout son sel se fondit si bien<br /></span>
+<span class="i0">Que le baudet ne sentit rien<br /></span>
+<span class="i0">Sur ses &eacute;paules soulag&eacute;es.<br /></span>
+<span class="i0">Camarade &eacute;pongier prit exemple sur lui,<br /></span>
+<span class="i0">Comme un mouton qui va devant dessus la foi d'autrui.<br /></span>
+<span class="i0">Voil&agrave; mon &acirc;ne &agrave; l'eau; jusqu'au col il se plonge,<br /></span>
+<span class="i0">Lui le conducteur et l'&eacute;ponge.<br /></span>
+<span class="i0">Tous trois burent d'autant: l'&acirc;nier et le grison<br /></span>
+<span class="i0">Firent &agrave; l'&eacute;ponge raison.<br /></span>
+<span class="i0">Celle-ci devint si pesante,<br /></span>
+<span class="i0">Et de tant d'eau s'emplit d'abord,<br /></span>
+<span class="i0">Que l'&acirc;ne succombant ne put gagner le bord.<br /></span>
+<span class="i0">L'&acirc;nier l'embrassait, dans l'attente<br /></span>
+<span class="i0">D'une prompte et certaine mort.<br /></span>
+<span class="i0">Quelqu'un vint au secours: qui ce fut, il n'importe;<br /></span>
+<span class="i0">C'est assez qu'on ait vu par l&agrave; qu'il ne faut point<br /></span>
+<span class="i0">Agir chacun de m&ecirc;me sorte.<br /></span>
+<span class="i0">J'en voulais venir &agrave; ce point.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Le_Lion_et_le_Rat" id="Le_Lion_et_le_Rat"></a><a href="#table">Le Lion et le Rat</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Il faut, autant qu'on peut, obliger tout le monde:<br /></span>
+<span class="i0">On a souvent besoin d'un plus petit que soi.<br /></span>
+<span class="i0">De cette v&eacute;rit&eacute; deux fables feront foi,<br /></span>
+<span class="i0">Tant la chose en preuves abonde.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Entre les pattes d'un lion<br /></span>
+<span class="i0">Un rat sortit de terre assez &agrave; l'&eacute;tourdie.<br /></span>
+<span class="i0">Le roi des animaux, en cette occasion,<br /></span>
+<span class="i0">Montra ce qu'il &eacute;tait et lui donna la vie.<br /></span>
+<span class="i0">Ce bienfait ne fut pas perdu.<br /></span>
+<span class="i0">Quelqu'un aurait-il jamais cru<br /></span>
+<span class="i0">Qu'un lion d'un rat e&ucirc;t affaire?<br /></span>
+<span class="i0">Cependant il advint qu'au sortir des for&ecirc;ts<br /></span>
+<span class="i0">Ce lion fut pris dans des rets,<br /></span>
+<span class="i0">Dont ses rugissements ne le purent d&eacute;faire.<br /></span>
+<span class="i0">Sire rat accourut et fit tant par ses dents<br /></span>
+<span class="i0">Qu'une maille rong&eacute;e emporta tout l'ouvrage.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Patience et longueur de temps<br /></span>
+<span class="i0">Font plus que force ni que rage.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="La_Colombe_et_la_Fourmi" id="La_Colombe_et_la_Fourmi"></a><a href="#table">La Colombe et la Fourmi</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">L'autre exemple est tir&eacute; d'animaux plus petits.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Le long d'un clair ruisseau buvait une colombe,<br /></span>
+<span class="i0">Quand sur l'eau se penchant une fourmi y tombe,<br /></span>
+<span class="i0">Et dans cet oc&eacute;an l'on e&ucirc;t vu la fourmi<br /></span>
+<span class="i0">S'efforcer, mais en vain, de regagner la rive.<br /></span>
+<span class="i0">La colombe aussit&ocirc;t usa de charit&eacute;:<br /></span>
+<span class="i0">Un brin d'herbe dans l'eau par elle &eacute;tant jet&eacute;,<br /></span>
+<span class="i0">Ce fut un promontoire o&ugrave; la fourmi arrive.<br /></span>
+<span class="i0">Elle se sauve; et l&agrave;-dessus<br /></span>
+<span class="i0">Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus.<br /></span>
+<span class="i0">Ce croquant, par hasard, avait une arbal&egrave;te.<br /></span>
+<span class="i0">D&egrave;s qu'il voit l'oiseau de V&eacute;nus,<br /></span>
+<span class="i0">Il le croit en son pot, et d&eacute;j&agrave; lui fait f&ecirc;te.<br /></span>
+<span class="i0">Tandis qu'&agrave; le tuer mon villageois s'appr&ecirc;te,<br /></span>
+<span class="i0">La fourmi le pique au talon.<br /></span>
+<span class="i0">Le vilain retourne la t&ecirc;te:<br /></span>
+<span class="i0">La colombe l'entend, part et tire de long.<br /></span>
+<span class="i0">Le soup&eacute; du croquant avec elle s'envole:<br /></span>
+<span class="i0">Point de pigeon pour une obole.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="LAstrologue_qui_se_laisse_tomber_dans_un_puits" id="LAstrologue_qui_se_laisse_tomber_dans_un_puits"></a><a href="#table">L'Astrologue qui se laisse tomber dans un puits</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Un astrologue un jour se laissa choir<br /></span>
+<span class="i0">Au fond d'un puits. On lui dit: &laquo;Pauvre b&ecirc;te,<br /></span>
+<span class="i0">Tandis qu'&agrave; peine &agrave; tes pieds tu peux voir,<br /></span>
+<span class="i0">Penses-tu lire au-dessus de ta t&ecirc;te?&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">Cette aventure en soi, sans aller plus avant,<br /></span>
+<span class="i0">Peut servir de le&ccedil;on &agrave; la plupart des hommes.<br /></span>
+<span class="i0">Parmi ce que de gens sur la terre nous sommes<br /></span>
+<span class="i0">Il en est peu qui fort souvent<br /></span>
+<span class="i0">Ne se plaisent d'entendre dire<br /></span>
+<span class="i0">Qu'au livre du destin les mortels peuvent lire.<br /></span>
+<span class="i0">Mais ce livre, qu'Hom&egrave;re et les siens ont chant&eacute;,<br /></span>
+<span class="i0">Qu'est-ce, que le hasard parmi l'antiquit&eacute;,<br /></span>
+<span class="i0">Et parmi nous la providence?<br /></span>
+<span class="i0">Or, du hasard, il n'est point de science:<br /></span>
+<span class="i0">S'il en &eacute;tait, on aurait tort<br /></span>
+<span class="i0">De l'appeler hasard, ni fortune, ni sort,<br /></span>
+<span class="i0">Toutes choses tr&egrave;s incertaines.<br /></span>
+<span class="i0">Quant aux volont&eacute;s souveraines<br /></span>
+<span class="i0">De celui qui fait tout, et rien qu'avec dessein,<br /></span>
+<span class="i0">Qui les sait, que lui seul? Comment lire en son sein?<br /></span>
+<span class="i0">Aurait-il imprim&eacute; sur le front des &eacute;toiles<br /></span>
+<span class="i0">Ce que la nuit des temps enferme dans ses voiles?<br /></span>
+<span class="i0">A quelle utilit&eacute;? Pour exercer l'esprit<br /></span>
+<span class="i0">De ceux qui de la sph&egrave;re et du globe ont &eacute;crit?<br /></span>
+<span class="i0">Pour nous faire &eacute;viter des maux in&eacute;vitables?<br /></span>
+<span class="i0">Nous rendre, dans les biens, de plaisir incapable?<br /></span>
+<span class="i0">Et, causant du d&eacute;go&ucirc;t pour ces biens pr&eacute;venus,<br /></span>
+<span class="i0">Les convertir en maux devant qu'ils soient venus?<br /></span>
+<span class="i0">C'est erreur, ou plut&ocirc;t, c'est crime de le croire.<br /></span>
+<span class="i0">Le firmament se meut, les astres font leur cours,<br /></span>
+<span class="i0">Le soleil nous fuit tous les jours,<br /></span>
+<span class="i0">Tous les jours sa clart&eacute; succ&egrave;de &agrave; l'ombre noire,<br /></span>
+<span class="i0">Sans que nous en puissions autre chose inf&eacute;rer<br /></span>
+<span class="i0">Que la n&eacute;cessit&eacute; de luire et d'&eacute;clairer,<br /></span>
+<span class="i0">D'amener les saisons, de m&ucirc;rir les semences,<br /></span>
+<span class="i0">De verser sur les corps certaines influences.<br /></span>
+<span class="i0">Du reste, en quoi r&eacute;pond au sort toujours divers<br /></span>
+<span class="i0">Ce train toujours &eacute;gal dont marche l'univers?<br /></span>
+<span class="i0">Charlatans, faiseurs d'horoscopes,<br /></span>
+<span class="i0">Quittez les cours des princes de l'Europe;<br /></span>
+<span class="i0">Emmenez avec vous les souffleurs tout d'un temps:<br /></span>
+<span class="i0">Vous ne m&eacute;ritez pas plus de foi que ces gens.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Je m'emporte un peu trop: revenons &agrave; l'histoire<br /></span>
+<span class="i0">De ce sp&eacute;culateur qui fut contraint de boire.<br /></span>
+<span class="i0">Outre la vanit&eacute; de son art mensonger,<br /></span>
+<span class="i0">C'est l'image de ceux qui baillent aux chim&egrave;res,<br /></span>
+<span class="i0">Cependant qu'ils sont en danger,<br /></span>
+<span class="i0">Soit pour eux, soit pour leurs affaires.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Le_Lievre_et_les_Grenouilles" id="Le_Lievre_et_les_Grenouilles"></a><a href="#table">Le Li&egrave;vre et les Grenouilles</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Un li&egrave;vre en son g&icirc;te songeait<br /></span>
+<span class="i0">(Car que faire en un g&icirc;te, &agrave; moins que l'on ne songe?);<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Dans un profond ennui ce li&egrave;vre se plongeait:<br /></span>
+<span class="i0">Cet animal est triste, et la crainte le ronge.<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Les gens de naturel peureux<br /></span>
+<span class="i0">Sont, disait-il, bien malheureux;<br /></span>
+<span class="i0">Ils ne sauraient manger morceau qui leur profite,<br /></span>
+<span class="i0">Jamais un plaisir pur, toujours assauts divers.<br /></span>
+<span class="i0">Voil&agrave; comme je vis: cette crainte maudite<br /></span>
+<span class="i0">M'emp&ecirc;che de dormir, sinon les yeux ouverts.<br /></span>
+<span class="i0">Corrigez-vous, dira quelque sage cervelle.<br /></span>
+<span class="i0">Et la peur se corrige-t-elle?<br /></span>
+<span class="i0">Je crois m&ecirc;me qu'en bonne foi<br /></span>
+<span class="i0">Les hommes ont peur comme moi&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">Ainsi raisonnait notre li&egrave;vre,<br /></span>
+<span class="i0">Et cependant faisait le guet.<br /></span>
+<span class="i0">Il &eacute;tait douteux, inquiet:<br /></span>
+<span class="i0">Un souffle, une ombre, un rien, tout lui donnait la fi&egrave;vre.<br /></span>
+<span class="i0">Le m&eacute;lancolique animal,<br /></span>
+<span class="i0">En r&ecirc;vant &agrave; cette mati&egrave;re,<br /></span>
+<span class="i0">Entend un l&eacute;ger bruit: ce lui fut un signal<br /></span>
+<span class="i0">Pour s'enfuir devers sa tani&egrave;re.<br /></span>
+<span class="i0">Il s'en alla passer sur le bord d'un &eacute;tang.<br /></span>
+<span class="i0">Grenouilles aussit&ocirc;t de sauter dans les ondes,<br /></span>
+<span class="i0">Grenouilles de rentrer en leurs grottes profondes.<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Oh! dit-il, j'en fais faire autant<br /></span>
+<span class="i0">Qu'on m'en fait faire! Ma pr&eacute;sence<br /></span>
+<span class="i0">Effraye aussi les gens, je mets l'alarme au camp!<br /></span>
+<span class="i0">Et d'o&ugrave; me vient cette vaillance?<br /></span>
+<span class="i0">Comment! des animaux qui tremblent devant moi!<br /></span>
+<span class="i0">Je suis donc un foudre de guerre?<br /></span>
+<span class="i0">Il n'est, je le vois bien, si poltron sur la terre<br /></span>
+<span class="i0">Qui ne puisse trouver un plus poltron que soi.&raquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Le_Coq_et_le_Renard" id="Le_Coq_et_le_Renard"></a><a href="#table">Le Coq et le Renard</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Sur la branche d'un arbre &eacute;tait en sentinelle<br /></span>
+<span class="i0">Un vieux coq adroit et matois.<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Fr&egrave;re, dit un renard, adoucissant sa voix,<br /></span>
+<span class="i0">Nous ne sommes plus en querelle:<br /></span>
+<span class="i0">Paix g&eacute;n&eacute;rale cette fois.<br /></span>
+<span class="i0">Je viens te l'annoncer, descends, que je t'embrasse.<br /></span>
+<span class="i0">Ne me retarde point, de gr&acirc;ce;<br /></span>
+<span class="i0">Je dois faire aujourd'hui vingt postes sans manquer.<br /></span>
+<span class="i0">Les tiens et toi pouvez vaquer,<br /></span>
+<span class="i0">Sans nulle crainte, &agrave; vos affaires;<br /></span>
+<span class="i0">Nous vous y servirons en fr&egrave;res.<br /></span>
+<span class="i0">Faites en les feux d&egrave;s ce soir,<br /></span>
+<span class="i0">Et cependant, viens recevoir<br /></span>
+<span class="i0">Le baiser d'amour fraternelle.<br /></span>
+<span class="i0">&mdash;Ami, reprit le coq, je ne pouvais jamais<br /></span>
+<span class="i0">Apprendre une plus douce et meilleure nouvelle<br /></span>
+<span class="i0">Que celle<br /></span>
+<span class="i0">De cette paix;<br /></span>
+<span class="i0">Et ce m'est une double joie<br /></span>
+<span class="i0">De la tenir de toi. Je vois deux l&eacute;vriers,<br /></span>
+<span class="i0">Qui, je m'assure, sont courriers<br /></span>
+<span class="i0">Que pour ce sujet on m'envoie.<br /></span>
+<span class="i0">Ils vont vite et seront dans un moment &agrave; nous<br /></span>
+<span class="i0">Je descends: nous pourrons nous entre-baiser tous.<br /></span>
+<span class="i0">&mdash;Adieu, dit le renard, ma traite est longue &agrave; faire,<br /></span>
+<span class="i0">Nous nous r&eacute;jouirons du succ&egrave;s de l'affaire<br /></span>
+<span class="i0">Une autre fois.&raquo; Le galand aussit&ocirc;t<br /></span>
+<span class="i0">Tire ses gr&egrave;gues, gagne au haut,<br /></span>
+<span class="i0">Mal content de son stratag&egrave;me.<br /></span>
+<span class="i0">Et notre vieux coq en soi-m&ecirc;me<br /></span>
+<span class="i0">Se mit &agrave; rire de sa peur;<br /></span>
+<span class="i0">Car c'est double plaisir de tromper le trompeur.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Le_Corbeau_voulant_imiter_lAigle" id="Le_Corbeau_voulant_imiter_lAigle"></a><a href="#table">Le Corbeau voulant imiter l'Aigle</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">L'oiseau de Jupiter enlevant un mouton,<br /></span>
+<span class="i0">Un corbeau, t&eacute;moin de l'affaire,<br /></span>
+<span class="i0">Et plus faible de reins, mais non pas moins glouton,<br /></span>
+<span class="i0">En voulant sur l'heure autant faire.<br /></span>
+<span class="i0">Il tourne &agrave; l'entour du troupeau,<br /></span>
+<span class="i0">Marque entre cent moutons le plus gras, le plus beau,<br /></span>
+<span class="i0">Un vrai mouton de sacrifice:<br /></span>
+<span class="i0">On l'avait r&eacute;serv&eacute; pour la bouche des Dieux.<br /></span>
+<span class="i0">Gaillard corbeau disait, en le couvant des yeux:<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Je ne sais qui fut ta nourrice;<br /></span>
+<span class="i0">Mais ton corps me para&icirc;t en merveilleux &eacute;tat:<br /></span>
+<span class="i0">Tu me serviras de p&acirc;ture&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">Sur l'animal b&ecirc;lant &agrave; ces mots il s'abat.<br /></span>
+<span class="i0">La moutonni&egrave;re cr&eacute;ature<br /></span>
+<span class="i0">Pesait plus qu'un fromage, outre que sa toison<br /></span>
+<span class="i0">&Eacute;tait d'une &eacute;paisseur extr&ecirc;me,<br /></span>
+<span class="i0">Et m&ecirc;l&eacute;e &agrave; peu pr&egrave;s de la m&ecirc;me fa&ccedil;on<br /></span>
+<span class="i0">Que la barbe de Polyph&egrave;me.<br /></span>
+<span class="i0">Elle emp&ecirc;tra si bien les serres du corbeau,<br /></span>
+<span class="i0">Que le pauvre animal ne put faire retraite.<br /></span>
+<span class="i0">Le berger vient, le prend, l'encage et beau<br /></span>
+<span class="i0">Le donne &agrave; ses enfants pour servir d'amusette.<br /></span>
+<span class="i0">Il faut se mesurer; la cons&eacute;quence est nette:<br /></span>
+<span class="i0">Mal prend aux volereaux de faire les voleurs.<br /></span>
+<span class="i0">L'exemple est un dangereux leurre:<br /></span>
+<span class="i0">Tous les mangeurs de gens ne sont pas grands seigneurs;<br /></span>
+<span class="i0">O&ugrave; la gu&ecirc;pe a pass&eacute;, le moucheron demeure.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Le_Paon_se_plaignant_a_Junon" id="Le_Paon_se_plaignant_a_Junon"></a><a href="#table">Le Paon se plaignant &agrave; Junon</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Le paon se plaignait &agrave; Junon.<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;D&eacute;esse, disait-il, ce n'est pas sans raison<br /></span>
+<span class="i0">Que je me plains, que je murmure:<br /></span>
+<span class="i0">Le chant dont vous m'avez fait don<br /></span>
+<span class="i0">D&eacute;pla&icirc;t &agrave; toute la nature;<br /></span>
+<span class="i0">Au lieu qu'un rossignol, ch&eacute;tive cr&eacute;ature,<br /></span>
+<span class="i0">Forme ses sons aussi doux qu'&eacute;clatants,<br /></span>
+<span class="i0">Est lui seul l'honneur du printemps.&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">Junon r&eacute;pondit en col&egrave;re:<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Oiseau jaloux, et qui devrais te taire,<br /></span>
+<span class="i0">Est-ce &agrave; toi d'envier la voix du rossignol,<br /></span>
+<span class="i0">Toi que l'on voit porter &agrave; l'entour de ton col<br /></span>
+<span class="i0">Un arc en ciel nu&eacute; de cent sortes de soies,<br /></span>
+<span class="i0">Qui te panades, qui d&eacute;ploies<br /></span>
+<span class="i0">Une si riche queue, et qui semble &agrave; nos yeux<br /></span>
+<span class="i0">La boutique d'un lapidaire?<br /></span>
+<span class="i0">Est-il quelque oiseau sous les cieux<br /></span>
+<span class="i0">Plus que toi capable de plaire?<br /></span>
+<span class="i0">Tout animal n'a pas toutes propri&eacute;t&eacute;s.<br /></span>
+<span class="i0">Nous vous avons donn&eacute; diverses qualit&eacute;s:<br /></span>
+<span class="i0">Les uns ont la grandeur et la force en partage;<br /></span>
+<span class="i0">Le faucon est l&eacute;ger, l'aigle plein de courage;<br /></span>
+<span class="i0">Le corbeau sert pour le pr&eacute;sage;<br /></span>
+<span class="i0">La corneille avertit des malheurs &agrave; venir;<br /></span>
+<span class="i0">Tous sont contents de leur ramage.<br /></span>
+<span class="i0">Cesse donc de te plaindre; ou bien, pour te punir,<br /></span>
+<span class="i0">Je t'&ocirc;terai ton plumage.&raquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="La_Chatte_metamorphosee_en_Femme" id="La_Chatte_metamorphosee_en_Femme"></a><a href="#table">La Chatte m&eacute;tamorphos&eacute;e en Femme</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Un homme ch&eacute;rissait &eacute;perdument sa chatte;<br /></span>
+<span class="i0">Il la trouvait mignonne, et belle, et d&eacute;licate,<br /></span>
+<span class="i0">Qui miaulait d'un ton fort doux:<br /></span>
+<span class="i0">Il &eacute;tait plus ou que les fous.<br /></span>
+<span class="i0">Cet homme donc, par pri&egrave;res, par larmes,<br /></span>
+<span class="i0">Par sortil&egrave;ges et par charmes,<br /></span>
+<span class="i0">Fait tant qu'il obtient du destin<br /></span>
+<span class="i0">Que sa chatte, en un beau matin,<br /></span>
+<span class="i0">Devient femme; et, le matin m&ecirc;me,<br /></span>
+<span class="i0">Ma&icirc;tre sot en fait sa moiti&eacute;.<br /></span>
+<span class="i0">Le voil&agrave; fou d'amour extr&ecirc;me,<br /></span>
+<span class="i0">De fou qu'il &eacute;tait d'amiti&eacute;.<br /></span>
+<span class="i0">Jamais la dame la plus belle<br /></span>
+<span class="i0">Ne charma tant son favori<br /></span>
+<span class="i0">Que fait cette &eacute;pouse nouvelle<br /></span>
+<span class="i0">Son hypocondre de mari.<br /></span>
+<span class="i0">Il n'y trouve plus rien de chatte.<br /></span>
+<span class="i0">Un soir quelques souris qui rongeaient de la natte<br /></span>
+<span class="i0">Troubl&egrave;rent le repos des nouveaux mari&eacute;s.<br /></span>
+<span class="i0">Aussit&ocirc;t la femme est sur pieds.<br /></span>
+<span class="i0">Elle manqua son aventure.<br /></span>
+<span class="i0">Souris de revenir, femme d'&ecirc;tre en posture:<br /></span>
+<span class="i0">Pour cette fois, elle accourut &agrave; point;<br /></span>
+<span class="i0">Ce lui fut toujours une amorce,<br /></span>
+<span class="i0">Tant le naturel a de force.<br /></span>
+<span class="i0">Il se moque de tout, certain &acirc;ge accompli.<br /></span>
+<span class="i0">Le vase est imbib&eacute;, l'&eacute;toffe a pris son pli.<br /></span>
+<span class="i0">En vain de son train ordinaire<br /></span>
+<span class="i0">On le veut d&eacute;saccoutumer:<br /></span>
+<span class="i0">Quelque chose qu'on puisse faire,<br /></span>
+<span class="i0">On ne saurait le r&eacute;former.<br /></span>
+<span class="i0">Coups de fourche ni d'&eacute;trivi&egrave;res<br /></span>
+<span class="i0">Ne lui font changer de mani&egrave;re;<br /></span>
+<span class="i0">Et fussiez-vous emb&acirc;tonn&eacute;s,<br /></span>
+<span class="i0">Jamais vous n'en serez les ma&icirc;tres.<br /></span>
+<span class="i0">Qu'on lui ferme la porte au nez,<br /></span>
+<span class="i0">Il reviendra par les fen&ecirc;tres.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Le_Lion_et_lAne_chassant" id="Le_Lion_et_lAne_chassant"></a><a href="#table">Le Lion et l'&Acirc;ne chassant</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Le roi des animaux se mit un jour en t&ecirc;te<br /></span>
+<span class="i0">De giboyer: il c&eacute;l&eacute;brait sa f&ecirc;te.<br /></span>
+<span class="i0">Le gibier du lion, ce ne sont pas moineaux,<br /></span>
+<span class="i0">Mais beaux et bons sangliers, daims et cerfs bons et beaux.<br /></span>
+<span class="i0">Pour r&eacute;ussir dans cette affaire,<br /></span>
+<span class="i0">Il se servit du minist&egrave;re<br /></span>
+<span class="i0">De l'&acirc;ne &agrave; la voix de Stentor.<br /></span>
+<span class="i0">L'&acirc;ne &agrave; Messer lion fit office de cor.<br /></span>
+<span class="i0">Le lion le posta, le couvrit de ram&eacute;e,<br /></span>
+<span class="i0">Lui commanda de braire, assur&eacute; qu'&agrave; ce son<br /></span>
+<span class="i0">Les moins intimid&eacute;s fuiraient de leur maison.<br /></span>
+<span class="i0">Leur troupe n'&eacute;tait pas encore accoutum&eacute;e<br /></span>
+<span class="i0">A la temp&ecirc;te de sa voix;<br /></span>
+<span class="i0">L'air en retentissait d'un bruit &eacute;pouvantable:<br /></span>
+<span class="i0">La frayeur saisissait les h&ocirc;tes de ces bois,<br /></span>
+<span class="i0">Tous fuyaient, tous tombaient au pi&egrave;ge in&eacute;vitable<br /></span>
+<span class="i0">O&ugrave; les attendait le lion.<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;N'ai-je pas bien servi dans cette occasion?<br /></span>
+<span class="i0">Dit l'&acirc;ne en se donnant tout l'honneur de la chasse.<br /></span>
+<span class="i0">&mdash;Oui, reprit le lion, c'est bravement cri&eacute;:<br /></span>
+<span class="i0">Si je ne connaissais ta personne et ta race,<br /></span>
+<span class="i0">J'en serais moi-m&ecirc;me effray&eacute;.&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">L'&acirc;ne, s'il e&ucirc;t os&eacute;, se fut mis en col&egrave;re,<br /></span>
+<span class="i0">Encor qu'on le raill&acirc;t avec juste raison;<br /></span>
+<span class="i0">Car qui pourrait souffrir un &acirc;ne fanfaron?<br /></span>
+<span class="i0">Ce n'est pas l&agrave; leur caract&egrave;re.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="Testament_explique_par_Esope" id="Testament_explique_par_Esope"></a><a href="#table">Testament expliqu&eacute; par &Eacute;sope</a></h2>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Si ce qu'on dit d'&Eacute;sope est vrai,<br /></span>
+<span class="i0">C'&eacute;tait l'oracle de la Gr&egrave;ce:<br /></span>
+<span class="i0">Lui seul avait plus de sagesse<br /></span>
+<span class="i0">Que tout l'Ar&eacute;opage. En voici pour essai<br /></span>
+<span class="i0">Une histoire des plus gentilles<br /></span>
+<span class="i0">Et qui pourra plaire au lecteur.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Un certain homme avait trois filles,<br /></span>
+<span class="i0">Toutes trois de contraire humeur:<br /></span>
+<span class="i0">Une buveuse, une coquette,<br /></span>
+<span class="i0">La troisi&egrave;me, avare parfaite.<br /></span>
+<span class="i0">Cet homme, par son testament,<br /></span>
+<span class="i0">Selon les lois municipales,<br /></span>
+<span class="i0">Leur laissa tout son bien par portions &eacute;gales,<br /></span>
+<span class="i0">Et donnant &agrave; leur m&egrave;re tant,<br /></span>
+<span class="i0">Payable quand chacune d'elles<br /></span>
+<span class="i0">Ne poss&eacute;derait plus sa contingente part.<br /></span>
+<span class="i0">Le p&egrave;re mort, les trois femelles<br /></span>
+<span class="i0">Courent au testament, sans attendre plus tard.<br /></span>
+<span class="i0">On le lit, on t&acirc;che d'entendre<br /></span>
+<span class="i0">La volont&eacute; du testateur;<br /></span>
+<span class="i0">Mais en vain; car comment comprendre<br /></span>
+<span class="i0">Qu'aussit&ocirc;t que chacune s&oelig;ur<br /></span>
+<span class="i0">Ne poss&eacute;dera plus sa part h&eacute;r&eacute;ditaire,<br /></span>
+<span class="i0">Il lui faudra payer sa m&egrave;re?<br /></span>
+<span class="i0">Ce n'est pas un fort bon moyen<br /></span>
+<span class="i0">Pour payer, que d'&ecirc;tre sans bien.<br /></span>
+<span class="i0">Que voulait donc dire le p&egrave;re?<br /></span>
+<span class="i0">L'affaire est consult&eacute;e, et tous les avocats,<br /></span>
+<span class="i0">Apr&egrave;s avoir tourn&eacute; le cas<br /></span>
+<span class="i0">En cent et cent mille mani&egrave;res,<br /></span>
+<span class="i0">Y jettent leur bonnet, se confessent vaincus,<br /></span>
+<span class="i0">Et conseillent aux h&eacute;riti&egrave;res<br /></span>
+<span class="i0">De partager le bien sans songer au surplus.<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Quant &agrave; la somme de la veuve,<br /></span>
+<span class="i0">Voici, leur dirent-ils, ce que le conseil treuve:<br /></span>
+<span class="i0">Il faut que chaque s&oelig;ur se charge par trait&eacute;<br /></span>
+<span class="i0">Du tiers, payable &agrave; volont&eacute;,<br /></span>
+<span class="i0">Si mieux n'aime la m&egrave;re en cr&eacute;er une rente,<br /></span>
+<span class="i0">D&egrave;s le d&eacute;c&egrave;s du mort courante.&raquo;<br /></span>
+<span class="i0">La chose ainsi r&eacute;gl&eacute;e, on composa trois lots:<br /></span>
+<span class="i0">En l'un, les maisons de bouteille,<br /></span>
+<span class="i0">Les buffets dress&eacute;s sous la treille,<br /></span>
+<span class="i0">La vaisselle d'argent, les cuvettes, les brocs,<br /></span>
+<span class="i0">Les magasins de malvoisie,<br /></span>
+<span class="i0">Les esclaves de bouche, et pour dire en deux mots,<br /></span>
+<span class="i0">L'attirail de la goinfrerie;<br /></span>
+<span class="i0">Dans un autre, celui de la coquetterie,<br /></span>
+<span class="i0">La maison de la ville et les meubles exquis,<br /></span>
+<span class="i0">Les eunuques et les coiffeuses,<br /></span>
+<span class="i0">Et les brodeuses,<br /></span>
+<span class="i0">Les joyaux, les robes de prix;<br /></span>
+<span class="i0">Dans le troisi&egrave;me lot, les fermes, le m&eacute;nage,<br /></span>
+<span class="i0">Les troupeaux et le p&acirc;turage,<br /></span>
+<span class="i0">Valets et b&ecirc;tes de labeur.<br /></span>
+<span class="i0">Ces lots faits, on jugea que le sort pourrait faire<br /></span>
+<span class="i0">Que peut-&ecirc;tre pas une s&oelig;ur<br /></span>
+<span class="i0">N'aurait ce qui lui pourrait plaire.<br /></span>
+<span class="i0">Ainsi chacune prit son inclination,<br /></span>
+<span class="i0">Le tout &agrave; l'estimation.<br /></span>
+<span class="i0">Ce fut dans la ville d'Ath&egrave;nes<br /></span>
+<span class="i0">Que cette rencontre arriva.<br /></span>
+<span class="i0">Petits et grands, tout approuva<br /></span>
+<span class="i0">Le partage et le choix: &Eacute;sope seul trouva<br /></span>
+<span class="i0">Qu'apr&egrave;s bien du temps et des peines<br /></span>
+<span class="i0">Les gens avaient pris justement<br /></span>
+<span class="i0">Le contre-pied du testament.<br /></span>
+<span class="i0">&laquo;Si le d&eacute;funt vivait, disait-il, que l'Attique<br /></span>
+<span class="i0">Aurait de reproches de lui!<br /></span>
+<span class="i0">Comment? Ce peuple qui se pique<br /></span>
+<span class="i0">D'&ecirc;tre le plus subtil des peuples d'aujourd'hui,<br /></span>
+<span class="i0">A si mal entendu la volont&eacute; supr&ecirc;me<br /></span>
+<span class="i0">D'un testateur?&raquo; Ayant ainsi parl&eacute;,<br /></span>
+<span class="i0">Il fait le partage lui-m&ecirc;me,<br /></span>
+<span class="i0">Et donne &agrave; chaque s&oelig;ur un lot contre son gr&eacute;;<br /></span>
+<span class="i0">Rien qui p&ucirc;t &ecirc;tre convenable,<br /></span>
+<span class="i0">Partant rien aux s&oelig;urs d'agr&eacute;able:<br /></span>
+<span class="i0">A la coquette, l'attirail<br /></span>
+<span class="i0">Qui suit les personnes buveuses;<br /></span>
+<span class="i0">La biberonne eut le b&eacute;tail;<br /></span>
+<span class="i0">La m&eacute;nag&egrave;re eut les coiffeuses.<br /></span>
+<span class="i0">Tel fut l'avis du Phrygien,<br /></span>
+<span class="i0">All&eacute;guant qu'il n'&eacute;tait moyen<br /></span>
+<span class="i0">Plus s&ucirc;r pour obliger les filles<br /></span>
+<span class="i0">A se d&eacute;faire de leur bien;<br /></span>
+<span class="i0">Qu'elles se marieraient dans les bonnes familles,<br /></span>
+<span class="i0">Quand on leur verrait de l'argent;<br /></span>
+<span class="i0">Paieraient leur m&egrave;re tout comptant;<br /></span>
+<span class="i0">Ne poss&eacute;deraient plus les effets de leur p&egrave;re:<br /></span>
+<span class="i0">Ce que disait le testament.<br /></span>
+<span class="i0">Le peuple s'&eacute;tonna comme il se pouvait faire<br /></span>
+<span class="i0">Qu'un homme seul e&ucirc;t plus de sens<br /></span>
+<span class="i0">Qu'une multitude de gens.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Fables de La Fontaine, by Jean de La Fontaine
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FABLES DE LA FONTAINE ***
+
+***** This file should be named 17942-h.htm or 17942-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/7/9/4/17942/
+
+Produced by Chuck Greif
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+*** END: FULL LICENSE ***
+
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
+
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..cdd1002
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #17942 (https://www.gutenberg.org/ebooks/17942)