summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:51:58 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:51:58 -0700
commitfd1ab6edc1a6397e5fe536adb851d443729d201c (patch)
treeff8e96024a3e0b9b10b1d6c8212389a580f27fc5
initial commit of ebook 17834HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--17834-8.txt2767
-rw-r--r--17834-8.zipbin0 -> 41970 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 2783 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/17834-8.txt b/17834-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..14f9646
--- /dev/null
+++ b/17834-8.txt
@@ -0,0 +1,2767 @@
+The Project Gutenberg EBook of La Zaffetta, by Lorenzo Veniero
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: La Zaffetta
+ Raccolta di rarissimi opuscoli italiani degli XV e XVI secoli II
+
+Author: Lorenzo Veniero
+
+Release Date: February 23, 2006 [EBook #17834]
+
+Language: Italian and French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA ZAFFETTA ***
+
+
+
+
+Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+(This file was produced from images generously made
+available by the Bibliothèque nationale de France
+(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+
+
+
+
+
+RACCOLTA
+DI RARISSIMI
+OPUSCOLI ITALIANI
+DEGLI XV E XVI SECOLI
+
+II
+
+LA ZAFFETTA
+
+PARIGI
+
+M D CCC LXI
+
+
+
+
+LA
+
+ZAFFETTA
+
+Cette réimpression, faite par les soins et aux frais
+d'une réunion de bibliophiles, n'est point destinée au
+commerce.--Elle n'a été tirée qu'à 100 exemplaires
+numérotés, dont 90 sur papier vergé et lO sur papier
+de Hollande.
+
+Nº ***
+
+Paris--Imprimerie de Ch. Jouaust, rue Saint-Honoré, 338.
+
+
+
+
+
+LA
+ZAFFETTA
+
+PARIGI
+
+M D CCC LXI
+
+
+
+
+
+NOTICE
+SUR
+LA ZAFFETTA
+
+
+_La Zaffetta_ est un poëme satirique en un chant composé de
+cent quatorze stances non numérotées, de huit vers chacune,
+et dont le sujet est le récit d'une aventure qui devint le
+châtiment infligé à une courtisane de Venise nommée Angela.
+
+Quant au titre du poëme,--_la Zaffetta_,-- dérivé du mot
+_Zaffo_, qui en dialecte vénitien signifie _sbire_, il
+désigne le surnom que l'on donnait à cette courtisane pour
+la distinguer de celles de ses compagnes qui portaient le
+même nom qu'elle, et n'a point la signification injurieuse
+que lui attribue Magné de Marolles dans son _Manuel
+bibliographique_ inédit, cité par Brunet, au mot _Puttana
+errante_.
+
+L'auteur de cet opuscule est Lorenzo Veniero, noble
+Vénitien, qui, en le commençant, déclare l'entreprendre pour
+prouver qu'il est également l'auteur de _la Puttana
+errante_, autre poëme satirique que l'on attribuait
+faussement à l'Arétin, et qu'il faut bien se garder de
+confondre, comme l'ont fait plusieurs bibliographes, avec un
+dialogue en prose portant exactement le même titre.
+
+Les bibliographes ne sont pas d'accord relativement au lieu
+d'impression et à la date de ce livre; la plupart cependant
+indiquent Venise, 1531. Ce lieu et cette date sont assez
+probables en effet, l'aventure ayant eu lieu à Venise, et la
+date en étant donnée par l'auteur même dans la 79^e stance
+de son poëme (page 54 de notre édition), où on lit:
+
+ Rimasti à Chioggia, quei compagni buoni
+ Scrisser per ogni muro e in ogni via
+ Come l'Angela Zaffa, _nel trent'uno,
+ À i sei d'Aprile_, habbia havuto 'l Trentuno.
+
+Or, la composition du poëme et son impression ont dû suivre
+de près le fait, sans quoi la plaisanterie aurait manqué de
+sel.
+
+Dans une dissertation fort intéressante, publiée par M.
+Hubaud, de Marseille [1], et que nous engageons nos lecteurs
+à consulter, le savant bibliophile rejette la date de 1531
+comme incompatible avec l'âge de la Zaffetta, âge qu'il a
+calculé approximativement d'après les termes d'une lettre de
+l'Arétin; et les raisons qu'il apporte à l'appui de son
+opinion sont en effet fort plausibles. Mais, en présence
+d'un texte aussi formel, nous sommes plutôt porté à croire
+qué l'Arétin a commis une erreur, volontaire ou non, dans
+l'appréciation des _lustres_ de la courtisane.
+
+ [1] _Dissertation littéraire et bibliographique sur deux
+ petits poëmes satiriques italiens composés dans le
+ XVI^e siècle_, par L.-J. Hubaud. Marseille,
+ Barlatier-Feissat et Demonchy, 1854, in-8° de 40
+ pages.
+
+M. Hubaud, d'ailleurs, hâtons-nous de le dire, ne
+connaissait que l'édition modifiée de _la Zaffetta_, dans
+laquelle le passage que nous citons à l'appui de notre
+opinion est fort altéré. En effet, voici ce qu'il écrit, p.
+31 de sa brochure:
+
+"Prenant acte des trois derniers vers suivants de la stance
+79 de _la Zaffetta_:
+
+ Scrisser per ogni muro e in ogni via
+ Come l'Angela Zaffa nel Trent'uno
+ A i sei d'aprile, habbia sfamato ognuno,
+
+il (Apostolo Zeno) en a conclu, un peu inconsidérément, que
+l'injure soufferte par Angela l'avait été le 6 avril 1531,
+tandis que ces vers désignent seulement la date du mois,
+mais non celle de l'année."
+
+Il est évident, d'après cette citation, que M. Hubaud,
+n'ayant pas le texte original, ne pouvait se rendre compte
+de l'opinion d'Apostolo Zeno sur la date de cette aventure.
+
+Dans son commencement de poëme intitulé: _Li dui primi canti
+de Orlandino del divino Messer Pietro Aretino_, le célèbre
+satirique fait allusion en ces termes au châtiment infligé à
+la Zaffetta:
+
+ E tanto de le lodi ci sentiamo
+ Quanto de le vergogne Helena Diva,
+ O la Zaffetta, a ben che 'l sappia ognuno
+ Del dato benemerito trent'uno.
+
+Malheureusement ce rare bouquin, imprimé partie en
+caractères ronds, partie en caractères gothiques fort
+anciens, ne porte pour toute indication que la mention
+suivante: _Stampato ne la stampa, pel maestro_ _de la
+stampa, dentro de la citta, in casa e non di fuore, nel
+mille vallo cerca_; mention fort originale sans doute, mais
+peu faite pour jeter du jour sur la date que nous cherchons.
+
+L'objection tirée du passage de _la Zaffetta_ (stance 5) où
+l'auteur cite l'_Orlando_ de Berni, dont la première édition
+connue porte la date d'octobre 1541, n'a pas non plus une
+valeur absolue: car, en admettant que cette édition soit
+effectivement la première (ce que les mots _nuovamente
+composto_ ne peuvent suffire à établir aux yeux des
+bibliophiles), il n'y aurait rien d'impossible à ce que le
+poëme eût été connu des amis et des rivaux de Berni
+longtemps avant son entier achèvement, et à plus forte
+raison avant son impression.
+
+Que conclure de tout ceci? c'est que la date de 1531 est au
+moins possible, si elle n'est pas prouvée, et qu'elle existe
+réellement dans le texte du poëme.
+
+Quant aux éditions de _la Zaffetta_, elles sont peu
+nombreuses, et ici encore les bibliographes en sont souvent
+réduits à des conjectures reposant sur des assertions plus
+ou moins bien établies. Nous nous bornerons à décrire les
+deux éditions que possède la Bibliothèque impériale.
+
+La première est imprimée à la suite du poëme _la Puttana
+errante_, et occupe les 22 derniers feuillets du volume.
+Elle est de format petit in-8°, en caractères romains, et
+sans aucune indication de lieu ni de date. Elle commence au
+3^e feuillet de la feuille E, dont le recto est blanc, et
+dont le verso contient le titre: _La Zaffetta_. Au feuillet
+Eiiii commence le poëme, sans reproduction du titre, avec
+trois stances à la page. Il se termine avec le 6^e feuillet
+de la feuille G, après lequel se trouvent deux feuillets
+blancs. En tout, 114 stances.
+
+A l'exemplaire que nous décrivons se trouve jointe la note
+suivante, d'une écriture ancienne:
+
+ _La Zaffetta_ è pure del Venier. Zaffetta vuol dire figlia
+ di Zaffo, ò birro; Zaffetta si può intendere ancora
+ allegoricamente per una cortigiana che piglia e rubba
+ quanto può a suoi amanti.
+
+ Il Venier dunque, per far vedere che era stato l'autore
+ della _Putana errante_, e che a torto si diceva nel mondo
+ che Pietro Aretino ne era l'autore, fece questo poometto
+ della _Zaffetta_. In questo narra la vita di questa
+ sciagurata, e come un suo amante, per vendicarsi della sua
+ infedeltà, le fece dare il Trentuno.
+
+ La compositione è cosi sbrigliata per il costume come _la
+ Putana errante_, e piena di sozzure che niente più. Lo
+ stile è di buon sapore, ma sarebbe meglio non leggere cose
+ tali, e lasciarle in un eterno oblio.
+
+L'autre édition, quoique imprimée séparément, fait également
+partie d'un volume où elle est précédée de _la Puttana
+errante_, et suivie de _la Cazzaria_, petit poëme de 18
+octaves, et de la _Persuasiva efficace_, _etc._, pièce de 7
+octaves. Elle est aussi de format in-8^o, imprimée en
+caractères italiques, et se compose de 2 feuilles,
+signatures A et B, de 16 pages chacune. Le recto du 1^er
+feuillet contient le titre suivant: _La Zaffetta di Maf.
+Ven._, au milieu d'un cadre gravé sur bois, qui n'occupe pas
+le feuillet entier; le verso présente un portrait gravé
+aussi sur bois, le même que celui qui se trouve en tête de
+_la Puttana errante_, mais d'un tirage très-usé. Le poëme
+commence au recto du 2^e feuillet, à raison de quatre
+stances à la page, pour se terminer à la moitié du recto du
+16^e feuillet, dont le verso est blanc. En tout 114 stances,
+comme ci-dessus. Les caractères de cette édition sont fort
+usés.
+
+Un exemplaire du livre, tel que nous venons de le décrire, a
+été vendu 48 francs en 1805. C'est le seul prix de vente que
+l'on trouve indiqué dans le _Manuel_ de Brunet.
+
+Il existe une autre édition qui fait partie de l'ouvrage
+intitulé: _Poesie da fuoco di diversi autori_, Lucerna,
+1651, in-12. Comme dans l'édition que nous venons de
+décrire, _la Zaffetta_ est précédée de _la Puttana errante_,
+et ces deux pièces sont attribuées à Maffeo Veniero,
+archevêque de Corfou; mais il est évident que cette fausse
+attribution a été faite dans un but de scandale,
+l'archevêque n'étant pas encore né à l'époque où parurent
+les deux poèmes: il faut les restituer à son père, Lorenzo
+Veniero.
+
+Nous croyons être agréable aux amateurs en leur donnant la
+composition du fameux et introuvable recueil que nous venons
+de citer. Les _Poesie da fuoco_ contiennent, les pièces
+suivantes:
+
+ _La Puttana errante di Maf. Ven._
+
+ _La Zaffetta di Maf. Ven._
+
+ _La Cazzaria del C.M._
+
+ _Persuasiva efficace per coloro che schifano la delicatezza
+ del tondo._
+
+ _Terzetti dell'Abbati sopra uno che havea preso una panocchia._
+
+ _Ode di Gio. Batt. Bem, sopra una Signora che si dilettava
+ d'esser ben chiavata._
+
+ _Lamento d'Elena Ballarina, detta l'Errante. Ode di Nic. Pont._
+
+
+Quant-au châtiment qui fait le sujet du poëme de _la
+Zaffetta_, il paraît qu'il était assez fréquemment usité en
+Italie, puisqu'il donna naissance à plusieurs mots qui
+restèrent dans la langue italienne. En effet, outre les
+expressions _trentuno_, _trentone_, du poëme, nous trouvons
+dans le Dictionnaire italien-français de Nathaniel Duez le
+mot _trentuniere_, pour désigner celui ou celle qui est
+l'agent ou l'objet du _trentuno_. Dans l'ouvrage intitulé:
+_Proverbii di messer Antonio Cornazano in facetie_, dont la
+première édition connue remonte à 1518, au proverbe 10:
+_Perche si dice: Tutta è fava_, nous lisons la phrase
+suivante: Uno villano del contado d'Imola... tolse per
+moglie una garzona molto astuta, _trentonizata_ per tutto il
+paese.
+
+ * * * * *
+
+Avant de terminer cette notice, un dernier mot sur cette
+réimpression. Nous avions eu d'abord l'intention de placer
+au bas des pages ou de renvoyer à la fin du volume les
+variantes que présentent les deux éditions dont nous avons
+parlé plus haut. Mais ces variantes sont tellement
+multipliées qu'il nous a paru plus utile et plus commode de
+donner les deux textes en regard, afin de mettre le lecteur
+à même de bien se rendre compte des changements apportés à
+la deuxième édition. Nous avons donc imprimé en caractères
+italiques le texte le plus ancien, et en caractères romains
+le texte modifié.
+
+
+
+
+
+LA
+ZAFFETTA
+
+
+Poi ch'ogni bestia in volgar e in latino,
+Con giudicio di pecora ignorante,
+Ciancia che'l famosissimo Aretino
+Hammi composta la Puttana Errante,
+Per mentirgli dov'entra il pane e 'l vino,
+Et per chiarir ch'un furfante è furfante,
+Vengo à cantar si come la Zaffetta
+Ne l'utriusque à Chioggia hebbe la stretta.
+
+Che bisogna stupir, goffi, se io
+Ho in un tratto lo stil fatto famoso?
+Un'Aretin, mezz'huomo et mezzo Dio,
+Mi presta il favor suo miracoloso.
+Chi vuol in ciel balzar per chiamar Clio,
+Vuol guarir in un di del mal francioso.
+Invochi l'Aretin, vero propheta,
+Chi si vol far, come son io, poeta.
+
+Non v'arrossate, buffalacci buoi,
+À dir che'l mastro di color che sanno,
+Spenda à mio nome glialti studi suoi,
+Com'i pedanti à suoi scholari fanno.
+Puo far San Pier che non ci sia fra voi
+Plebei tanto d'ingegno co'l mal'anno,
+Che discerna l'orina da l'inchiostro,
+E 'l priapesco uccel dal pater nostro.
+
+Se l'Aretin la mia Puttana havesse
+Composta, come dite, babuassi,
+Credete voi ch'altro suon non tenesse,
+Altri soprani et altri contrabassi.
+Le rime sue parebbono pappesse,
+Et i suoi versi parebbon pappassi;
+Et poi Pietro, al mio dir ferma colonna,
+Mai non ha visto camiscia di donna.
+
+Ma dir potreste: Ei t'ha forse aiutato
+A finir l'opra, a cio sia l'opra eterna.
+Dico di non, perch'io non son sfacciato,
+Com'è 'l ghiotton presontuoso Berna,
+Che per haver Orlando sconcaccato
+Con rimaccie da banche et da taverna,
+Il nome suo ci ha scarpellato sopra,
+Come se del furfante fusse l'opra.
+
+Ma torniamo à l'Errante e à le cicale,
+Che 'n giudicar si menano l'agresto,
+Et hanno nel cervello manco sale
+Che d'un'infermo non ha 'l polo pesto.
+I l'ho fatt'io col proprio naturale,
+Et perche vi chiarite presto presto,
+Non havendo per hora altra facenda,
+De la Zaffetta canto la leggenda.
+
+Per due cagion, Zaffetta, in stil divino
+Vengo à cantar l'historia de tuoi fatti:
+Una per dimostrar che l'Aretino
+I versi de l'Errante non m'ha fatti;
+L'altra, ch'in far piacer son si latino,
+Ch'è forza contentar parecchi matti,
+Che mi stringono à dir in nova foggia
+Di quel trentun che ti fu fatto à Chioggia.
+
+Dio 'l sa, Signora, che mi dolse e dole
+Il trentun vostro, perch'i v'amo e adoro.
+Ma chi manca à gli amici di parole,
+Manco gli impresteria gli scudi d'oro.
+Voi pur sapete s'un chiavar vi vole,
+Ch'ei pur vi chiava et nel fesso et nel foro.
+Dunque che poss'io far, se vole ognuno
+Ch'io canta la novella del trentuno?
+
+Angela mia, dovete ben sapere
+Ch'ogni Diva ha 'l trentuno o 'l mal francese,
+O tardi, o presto, ad ogni modo havere,
+Che 'l veggia et sappia ognun chiaro et palese.
+Circa il trentun, con poco dispiacere
+Sete uscita d'affanni à vostre spese.
+Hor venghin via le bole, a ciò che voi
+Non stiate più in pensier, co fatti suoi.
+
+Et io, Signora Angela Zaffa, intanto
+Che 'l mal francioso occulto scoprirete,
+Di voi 'l trentun, qual vangelista, canto;
+Et s'io punt'erro, mi corregerete,
+Perche 'l fatto v'è noto tutto quanto;
+Et meglio tutto à mente lo sapete,
+Che non sa la Zaffetta, al trentun corsa,
+Cavar l'anima e 'l core d'ogni borsa.
+
+Puttane ladre, che vi disdegnate
+Tener un gentil'huom per vostro amante,
+D'un gentil'huomo un'arlasso ascoltate
+Fatto à una gentil porca galante,
+C'ha privilegio fra le nominate,
+Qual fra le vacche la Puttana Errante;
+Et finir senza dubbio vi prometto,
+Come ch'i ho, quel ch'io vo dirvi, detto.
+
+Signor, sono in Venetia, gratia Dei,
+Tre legioni o quattro di puttane,
+Ruine de patritii et de plebei,
+Parte in gran case, parte in carampane;
+Ma fra tante migliaia un cinque o sei,
+Per forza di belletti e d'ambracane,
+Copron si lor bruttezza stomacosa,
+Che le poltrone paion qualche cosa.
+
+Fra queste poche ce n'e una sola
+Che tiensi prima in la fottuta setta.
+Non è la Griffa, non è la Bigola,
+Che le parole profuma e belletta.
+Aiutatemi à scioglier la parola;
+La sua altezza ha nome la Zaffetta,
+Che si tien nata di sangue reale,
+Poi che patrigno l'è Borrin bestiale.
+
+Conta talhor la sua genealogia,
+Et fassi figlia del Procuratore
+Da ca Grimani, ch'à sua madre ria
+Già fece a ch'ell'è dentro, a ch'ell'è fuore.
+Ma viemmi grizzol ne la fantasia
+Di cantar puntalmente in bel tenore
+Il suo grado in minoribus, et come
+C'ha guadagnato il puttanesco nome.
+
+No'l vo dir no, perche de le puttane
+Sempre giostran del par, principio e fine.
+Cominciano a grandirsi con un pane,
+Et con un pan finiscon le meschine.
+Basta che la Zaffetta è d'ambracane,
+Di seta e d'or, e in pompe alte e divine,
+Non sua virtu, non sua bellezza o gratia,
+Ch'ella nascendo nacque la disgratia.
+
+Il caso del suo grande et ladro stato,
+Che i nostri gentilhuomini ogn'hor soia,
+Da una sorte di corrivi è nato,
+Che per morbezza, per garra et per foia,
+Cercando haver l'un l'altro superato,
+À questa Arpia, ch'à chi piu l'ama annoia,
+Han dato senza merito à diletto
+L'anima e i soldi, à lor marcio dispetto.
+
+Perdonatemi, giovani; l'amore
+Ch'io vi porto fa dirmi cio ch'io dico.
+Sapete ben ch'io vi son servitore,
+Non pur compagno, fratello et amico.
+Poi ne la lingua i ho quel c'ho nel core;
+Io l'ho detto, et di novo lo ridico:
+Le vostre garre, et non gratia o bellezza,
+Hanvi abbassati, et lei post'in altezza.
+
+Hora ch'accade? la Zaffetta Diva,
+Diciam bella, gratiata et virtuosa,
+Poi ch'ella del cervello e danar priva
+Ciascun con la sua faccia artificiosa,
+Fra l'incazzita sua gran comitiva,
+Havea un'amante, ch'è si gentil cosa,
+Pieno di leggiadria e cortesia;
+Et se non fosse 'l ver, non lo diria.
+
+Il gentil gentilhuom prodigo amante
+Sendo fatto di lei, per sorte rea,
+Le stava sempre servitore inante,
+Com'ella fosse non Zaffa, ma Dea.
+Si che pensi ciascun se la furfante
+Honestamente rubbava e chiedea.
+Perdio, c'han piu discrete e honeste mani
+Cingani, marioi, giudei, marrani.
+
+Gran cosa è à dir che l'avaritia stringa
+Una puttana si ch'un soldo, un bezzo,
+Un guanto vecchio, un puntal, una stringa,
+O s'altra cosa c'è di minor prezzo,
+Con parlar che tradisce et che lusinga,
+Ti rubba sempre, et ha talmente avezzo
+L'appetito à far trar, che nel bordello,
+Dove son'esse, mandan questo e quello.
+
+Il giovane gentil, che forte amava,
+Pur che trovasse fede in la Zaffeta,
+Lo spender da par suo manco curava,
+Ch'un cavallar di far una staffetta.
+Ma non ste molto questa Zaffa fava,
+Ch'un'arlasso gli fe, come la setta
+De le porche poltrone ognhor far sole
+À chi piu dalle, a chi piu ben le vole.
+
+Ogni cosa si puo facil soffrire.
+Servitu e danari son niente. _(sic)_
+Ma questo puttanesco ognhor tradire
+È quel ch'uccide l'amorosa gente.
+Credi sta notte con la Dea poltrire,
+Et trovi un'altro tuo luoghotenente.
+Brava, frappa à tua posta, amazza e squarta,
+Ch'à coda ritta è forza che ti parta.
+
+Non fe 'l giovin gentil frappe o rumori,
+Al corpo, al sangue, vacca, slandra, ladra,
+Ne con spada ò baston sfogò gli amori,
+Anzi dopo l'arlasso in mente squadra
+Di vendicarsi, onde doppio i favori
+À la Signora, e dandole la quadra,
+Piu che mai la presenta e la corteggia,
+Acio che 'l suo pensier dentro non veggia.
+
+Passati alquanti di, comincia à dire
+Il gentil'huom: Quando vogliam, Signora,
+A Malamocco per solazzo gire,
+Poi che del darci piacer ne vien l'hora?
+Con puttanesco et temerario ardire
+Rispose la Madonna Angiola allhora:
+Al piacer vostro, tutta allegra e altera,
+Ma che torniamo à Venetia la sera.
+
+À l'ordin dar non fu zoppo ne tardo
+L'amante da le soie assassinato;
+Ma con un dolce piacevol riguardo
+Duo giovin gentilhuomini ha chiamato:
+Un manda à Chioggia, che la cena al tardo
+In punto metta; et l'altro, spensierato,
+Buon compagno al possibile e da bene,
+Seco per gir con la Signora tiene.
+
+Poi che 'l giorno e l'hora e 'l punto venne
+Che far le nozze dovea la novizza,
+Preparossi una gondola solenne,
+Ch'in due vogate mezzo miglio sguizza;
+La qual à Malamocco il camin tenne,
+Portando allegra l'angelica chizza,
+Che fea col suo moroso un gran contrasto
+Per voler gir, come sposa, sul trasto.
+
+Come fu giunta questa meretrice
+À Malamocco in gran reputatione,
+Vezzosamente soghignando dice:
+Ecci, ben mio, da far collatione?
+Et veggendo fumar una pernice,
+Quella grappò e inghiotti in un boccone,
+E in men che non si dice Ave Maria,
+Traccano gotti sei di malvagia.
+
+Buon pro, Madonna, dice la brigata;
+Et ella ride e gliamorosi soia,
+Et con quella sua gratia disgratiata
+Petegolando, sempre ha in bocca moia;
+E à questo e à quello ha la barba tirata,
+Per favorirli, e con spiacevol noia
+Conta le sue grandezze, et narra come
+Di Zaffetta acquisto con l'opre il nome.
+
+E facendole buon cio ch'ella parla,
+In gondola torno la compagnia.
+La cicalaccia riscaldata ciarla
+Pur de le sue grandezze tutta via.
+In tanto à Chioggia comincio aviarla
+La barca instrutta à quel ch'a far havia.
+Ell'attende al suo dire, e vol trovare,
+Fra duo di, una casa da suo pare.
+
+Voglio, dicea la gloriosa alfana,
+Che voi morosi mi facciate havere
+Per sempre à fitto la ca Loredana,
+Se non mi moriro di dispiacere.
+Poi comincio à cantar una pavana,
+Che gia la casa le parea godere.
+Vol comprare spalliere e razzi eletti;
+Vol far di seta e d'or cinque o sei letti.
+
+Poi entra à dir di certi caveoni,
+O capo fuochi, che dica 'l Petrarca.
+Gli vuol d'argento, che sian belli e buoni.
+Vol sei massare, un ragazzo, una barca.
+Vol de contadi le sue provigioni,
+In canua vin, sempre farina in l'arca,
+E al fin vol tante cose la Borrina,
+Che non n'hebbe mai tante una Regina.
+
+Con questi suoi giardin, fatti à sua foggia,
+Confermati dal suo sagace amante,
+Si ritrovo sua maestade à Chioggia,
+Et sbigotti quando l'apparse inante,
+Dicendo: Mia persona non alloggia
+Sta sera qui: va, barcaruolo, avante;
+Gira, poltron (diss'ella); et piange e arrabbia,
+Ma patientia è pur forza al fin ch'ell'habbia.
+
+Anima mia, speranza, figlia mia,
+Caro sangue, ben mio, dolce mia vita,
+Dicea il suo moroso in voce pia,
+Da me non fate sta sera partita.
+Cio ch'i ho, Angioletta, vostro sia;
+Con voi la robba mia non è partita.
+Chiedete pur, non habbiate vergogna,
+Che chi per voi brama di far non sogna.
+
+Non puote allhor tenersi la puttana
+Di non ghignar, mentre facea cordoglio,
+Quando senti la proferta che spiana
+Di darle il tutto, et disse presto: I voglio
+Di restagno et veluto una sottana,
+Di quelle ch'à le feste portar soglio.
+Voglio una scuffia d'oro, e vo domane
+I vostri Pater nostri d'ambracane.
+
+La sottana, la scuffia, e i Pater nostri,
+L'Ave Marie, i Salmi et l'Orationi
+Havrete, figlia, pur c'hora si mostri
+Il vostro cor privo d'afflittioni,
+Rispose il gentil'huom: non de i par vostri
+Amorosi di fava, Ser coglioni,
+Che da le puttanaccie sopportate
+Con mille villanie le bastonate.
+
+Hor ella smonta, e non s'accorge havere
+Dietro una barca, di fottenti piena.
+Corre la turba à furor per vedere
+La famosa Zaffetta d'error piena,
+Ch'indosso porta un mezzo profumiere.
+Parla da nimpha, e 'l passo move à pena.
+Hora su questo, hora su quel s'appoggia,
+Et vol parer l'Imperatrice à Chioggia.
+
+Il suo amante, che se ne traggea,
+Per farla andar piu di se stessa altera,
+Con voce da stupir pian le dicea:
+Voi sete di bellezza una lumiera.
+Hor fosse adesso qui Venere Dea,
+Che vedria 'l mondo chi ha miglior ciera;
+Poi soggionge: Madonna, un de vostri atti
+Questi Chioggiotti fa diventar matti.
+
+Con queste soie e berte profumate,
+Entraro i sotii, con sua Signoria,
+Dov'eran le vivande apparecchiate,
+Com'à gran gentilhuom si convenia;
+Et havendosi ognun le man lavate,
+À cena se n'entro la compagnia,
+E in capo di tavola s'assetta
+La puttana Illustrissima Zaffeta.
+
+Silentio à mensa, quando l'odor vola
+De gliarrosti per tutto; ella si tace.
+Con piene mani, piena bocca e gola
+Sol dice: Questo è buon, questo mi piace;
+Et chi l'havesse chiesta altra parola,
+Non era per haver seco mai pace.
+Mangia e bee senza freno, anzi divora,
+Et buon per me, ch'era à Venetia allhora.
+
+Venner l'ostreghe al fin, che tante e tante
+Ne mangiò su' altezza, che ciascuno
+Grido misericordia, e haveva inante
+Le scorze, che l'apri tutto 'l communo.
+Ma che ciancie cont'io? Suo largo amante,
+Ch'ordinato ha l'historia del trentuno,
+Piglia per man l'Angiola per diletto
+Dicendo: Sangue mio, andiamo al letto.
+
+Andiam, rispose, con un'occhio chiuso
+E l'altro aperto, l'Angela divina,
+Ch'addormentata nel letto entro giuso,
+Non sapendo se gliè sera o mattina.
+Quel giovine gentil, che non er' uso,
+Esser soiato da una fachina,
+Anch'egli in un balen fassi spogliare,
+Che vendicar si vuol, non vol chiavare.
+
+Pur trovandosi ritta la ventura
+Disse 'l Boccaccio, essendo buon fottente
+Havendogli ella volto per sciagura
+Il volto del seder solennemente,
+Ruppe due lancie, ciascuna piu dura,
+Poi al suo inanzi piu che mai valente
+Per dispreggio di lei venne, à la volta,
+Et le fe quel servigio un'altra volta.
+
+Quella musica dolce in tuono grave,
+In tenore, in soprano e in contrabasso,
+Che l'havea messo dirietro la chiave
+Nel suo B molle accettò per ispasso
+Cacciato il sonno da la Signor' have,
+Per cui sentia tutto 'l suo corpo lasso,
+E rivolta à l'amico disse: Dammi,
+Speranza, un bascio, e quella cosa fammi.
+
+Ei, c'ha preso la volpe et hormai vole
+De le malitie sue punirla presto,
+Rispose: Il corpo mi s'è mosso e dole,
+Anima mia, hor che vorra dir questo?
+E del letto esci, e senza piu parole
+E 'l lume piglia, et va ratto, e par mesto.
+Come la turba, che l'aspetta, il vide,
+Da compagnona smasselando ride.
+
+Dopo le risa, si conchiude ch'uno
+Gentil giovane vada à principiare
+Il meritato honorevol trentuno,
+Col qual s'ha la Zaffeta à disgradare.
+Hora 'l buon sotio senza indugio alcuno
+In camera entra, e comincia à cantare
+Con il Priapo in man sodo in un punto
+Questa canzone allegro in contrapunto:
+
+La vedovella, quando dorme sola,
+Lamentarsi di me non ha ragione...
+Quand'ode il suono d'una tal parola
+La traditrice di tante persone,
+Che piu fuggir non puo, s'ella non vola,
+Ne i capelli et negliocchi le man pone,
+Che ben s'accorge che 'l trentun vien via,
+Per castigar la sua poltronaria.
+
+Eccoti il sotio, c'ha in mano un ferale,
+Che vol veder pur la Zaffetta in viso,
+Visto ch'ei l'ha, con bel parlar morale
+Disse: Signora, i vengo à darvi aviso
+Come sta notte un trentuno reale
+Quel che v'adora vuol darvi improviso;
+Et pregha, se non è qual meritate,
+Ch'accettando 'l buon cor gli perdoniate.
+
+Quand'ella sente la festa annontiarse,
+Al minacciar zaffesco à un tratto corre,
+Et vol del sangue di colui satiarse
+Che la verginita l'ardiva à torre.
+Con puttanesco pianto à humiliarse
+Comincia poi, perch'è savia, e discorre
+Che 'l gentilhuom secondo del trentuno
+Chiavato ha dietro Borrino et ognuno.
+
+Dicea la Zaffa borse à una Signora,
+Ch'in Vinegia ciascun la prima tiene,
+Ch'è fanciullina e 'l latte ha in bocca anchora,
+À dar questo trentun non fassi bene.
+Deh Dio! ah Dio! volete voi ch'io mora,
+Magnifico Messer dolce e da bene?
+Se sta notte salvate l'honor nostro,
+Questo dritto e riverso è tutto vostro.
+
+E duo sessi squinterna, in cui le frappe
+D'alcun che l'ama ogni vertu colloca.
+Ma 'l trenton, che le tocca e coscie e chiappe,
+Disse ch'ell'ha carne di grua e d'oca,
+Riccamata di brozze, come cappe,
+E negre, e schiffe in morbidezza poca.
+Non puzza, no, perche caccia i fetori
+De la bocca et de i piei con mille odori.
+
+Il giovin nontio del trentun gentile,
+Ch'à la libera vive per natura,
+La conforta à far animo virile,
+Tal che la Zaffa stringhe, entra in bravura,
+Et chiama un'atto di persona vile
+Chi vendetta di far con donne cura;
+Ond'ei, ch'entreria in colera con Dio,
+Disse: Voltati in la, potta di Dio.
+
+Voltassi in la col capo humile e basso
+Sua Signoria, et ei, drizzato 'l stocco,
+Dietro à la porta glie 'l messe per spasso,
+Non da lussuria, ma da un grizzol tocco.
+E qui è, Signor, da notar un bel passo,
+Per cui à Chioggia invidia ha Malamocco.
+Non so s'è me' tacerlo o meglio dirlo,
+Ma serri gliocchi chi non vuole udirlo.
+
+Lo stocco di quel giovane ch'io dico,
+Essendo duro, parea proprio un sasso;
+L'ostreghe che 'nghiotti la Zaffa amico
+Andando vive pel suo corpo à spasso,
+A quello s'aggrappar con forte intrico.
+Sentendo questo il gentil'huomo, un passo
+Tirossi in dietro; e 'l stocco dischiavato,
+D'ostreghe 'l vide tutto riccamato.
+
+Et cosi, com'egli era, uscendo fuora,
+Il miracolo à i sotii mostro chiaro.
+Le risa che di cio fur fatte allhora,
+Non ve le contarebbe un calendaro;
+E mentre le reliquie la Signora
+Tenea scoperte, e facea pianto amaro,
+Eccoti un pescator pazzo e bestiale,
+Ch'un mezzo braccio ha lungo il pastorale.
+
+Et senza dir: Cor mio, ne dar conforto,
+À lei s'aventa e la gran lancia arresta,
+E con un guardo villanesco e torto
+Le coscie l'apre, et incartolla à sesta.
+Grido la Zaffa: Matti, tu m'hai morto;
+E su la sponda inchinando la testa,
+Stette tanto in angoscia et in dolore,
+Che venne un'altro in cambio al pescatore.
+
+Questo quarto à chiavarla parse à lei
+Pur pescator, ma di natura pia,
+E 'nginocchioni lanciosegli à i piei,
+Dicendo: Huomo da ben, chi tu ti sia,
+Se mi scampi di man de i farisei,
+Facendomi fuggir per qualche via,
+Queste gioie et catene vo donarti,
+Et diece e venti volte contentarti.
+
+Non voglio gioie, non voglio catene:
+Vo fotter, disse Marcon à la pace;
+Et voltatala in giuso con le schiene,
+La balestra scarco due volte in pace.
+Dopo costui un barcaruol ne viene,
+Che 'l chiavar di buon core piu gli piace,
+Che la merenda non fa su la barca,
+Se bee senz'acqua al boccal vin di Marca.
+
+Mentre Ser barcaruol facea i suoi fatti,
+Ecco à la porta una quistione appare,
+De la camera dico, perche ratti
+I Chioggiotti son corsi per chiavare,
+Come su i coppi di Genaro i gatti
+Corron con incazzito imagolare;
+E la Zaffa barette ahime dicea,
+E 'l gentilhuom di fuor le rispondea:
+
+Madonna mia, il mondo è fatto à scale.
+Sempre non ride del ladro la moglie.
+À Chioggia scende chi à Venetia sale,
+E pur tallhor de le volpi si coglie.
+Voi rideste di me di carnevale,
+Quando ch'i havea del vostro amor le doglie:
+Hor di quaresma io mi rido di voi,
+Et cosi pare il gioco va fra noi.
+
+Ah! crudele, ah! ingrato, ove, ove sono
+Le berte date à me, quando volevi
+L'arrosto, che parendoti ognhor buono:
+Dammelo, cara mammina, dicevi?
+Signor mio caro, io vi chieggio perdono,
+Et se mi concedete ch'io mi levi
+Questo trentun dadosso, che m'accora,
+Vi saro sempre schiava e servitora.
+
+Rispose il gentilhuom da lei tradito:
+Adesso vien ampia commissione,
+C'havra il voto vostro esaudito.
+State col cor contrito in oratione.
+In questo, un c'havea, com'un romito,
+La conscientia senza discretione,
+Da traditor, da turco e da giudeo,
+L'apri con la sua chiave il culiseo.
+
+Con il carbon stava un, segnando al muro
+Tutte le botte ch'eran date à lei;
+Et quando à lei sei volte giunte furo,
+Grido colui ad alta voce: E sei.
+Vien via un'hortolan dal pinco duro,
+Dicendo: Tu la mia speranza sei;
+Et senz'altro prohemio compi presto
+La sua facenda, fatta in luogho honesto.
+
+E sette, gli dicea quel dal carbone.
+Ispacciatevi, giovani, c'ho fretta.
+Tocca la volta à un fante poltrone,
+Non uso à mangiar carne di capretta.
+Costui adosso in modo se le pone,
+Che vomitar fece à la poveretta
+Quel ch'ella 'l di mangio, poi cheto cheto
+Le pianto il suo ravano di drieto.
+
+Numero otto gia nel muro appare.
+Ma qui ne vien il buon, comincia adesso,
+De la comedia il secondo atto appare.
+Esce in campo un fachin soffiando spesso,
+Che vuole un porro di dietro piantare
+À colei, ch'ogni cosa à sacco ha messo,
+Et senti tal dolceza il buon compagno,
+C'hebbe à morir sul buco, come 'l ragno.
+
+Levato in pie fece un salto da matto:
+Berghem, berghem, gridando à la fachina.
+Par proprio un gallo c'ha fatto quel fatto
+À la sua bella morosa gallina,
+Che, smontato ch'egli è, scuotesi un tratto,
+Canta una volta, et à beccar camina:
+Cosi 'l fachin, de lo sborrar satollo,
+A legar ritorno non so che collo.
+
+La Signora fottuta à capo basso
+Piangeva ad alta voce si dolente,
+C'havrebbe humiliato un Sathanasso,
+E un bulo in bizzaria fatto clemente.
+Dicea: Deh! perche 'l petto hor non mi passo,
+Acio i non senta cianciar fra la gente,
+A San Marco, à i Frari, e da ciascuno,
+Ch'io degnamente habbia havuto 'l trentuno?
+
+Hor sera pur contenta questa e quella,
+Invidiosa di mia buona sorte.
+Come 'l Venier lo sa, fara novella,
+Perch'aprir non gli volsi un di le porte.
+Gia ogni barcaruol di me favella,
+Et parmi udir da i putti gridar forte,
+Sul ponte di Rialto, a cio s'intenda:
+Chi vol de la Zaffetta la leggenda?
+
+Le lamentation di Geremia
+Volea seguir, quando giunser due frati,
+Dicendo: Chi è quello? Ave Maria,
+Vogliam, Signora, de vostri peccati
+Fornir di confessarvi, a ciò non sia
+L'anima vostra scritta fra i dannati.
+Et l'uno et l'altro à la Zaffa divotta
+Cacciar dietro e dinanzi una carotta.
+
+Ma che vad'io contando ad uno ad uno?
+Eccoti che sforzata è pur la porta.
+Chioggia è venuta à furore, à communo,
+Per haver la sua parte de la torta.
+È fatto gia mescolanza d'ogniuno.
+Ciascuno di chiavarla si conforta,
+Et dadosso se l'è tolto uno a pena,
+Che l'altro è corso à farla trar di schena.
+
+Havete visto la dal Vener Santo,
+Quando ch'ogni plebeo vuol confessarsi,
+Stare la turba su l'ali da canto,
+Ch'al confessor, come puo, vol lanciarsi:
+Cosi, mentre l'un chiava, l'altro intanto
+Sta desto, et vuol con la diva attaccarsi.
+Son sempre cinque o sei c'hanno 'l pie mosso,
+Ch'ognun prima vorria salirle adosso.
+
+Colui che col carbon segna le botte,
+Si presto che segnar le puo à fatica,
+Sendo passata piu che mezza notte,
+Disse: Brigata, e convien pur ch'io 'l dica:
+Settanta nove lancie havete rotte
+Contra la vostra gagliarda nimica,
+Si che una botta sola à far ci resta,
+Et poi à Dio, che finita è la festa.
+
+L'ultima volta far volse un piovano,
+Ch'in chiavar monasteri ognialtro passa,
+Il qual fessi menar suo cane à mano,
+Poi la rivescia sopra d'una cassa,
+Et glie lo mette in la vulva e ne l'ano;
+Et stringendo 'l poltron la testa abbassa,
+Perche 'l fetore ammorba il can gentile
+De l'oglio humano et de l'onto sottile.
+
+Un miro d'oglio e di buttiro havea
+In corpo la Zaffeta a pena viva,
+Il qual di dietro e dinanzi piovea
+Su i calcagni e su i piei con foggia schiva.
+Onde 'l piovan per lo suo can chiedea
+Di quelle carezzine con che priva
+Sua Signoria i suoi morosi cari
+Di cervello, d'honore e di dinari.
+
+Ma perche 'l giorno ne vien à staffetta,
+Il gentilhuom che l'annontio 'l bel gioco
+In camera entra, et via caccia con fretta
+Il piovan goffo, gaglioffo e da poco;
+Poi con una sua dolce predichetta
+Riconforta Madonna Angiola un poco,
+Et le fa creder ch'un soverchio amore
+È stata la cagion d'un tanto errore.
+
+Havete (disse) voi persa la vita,
+Per ottanta con gratia chiavature?
+Hor sete voi la prima in cio fornita?
+Per tutto 'l mondo son de le sciagure.
+Ci havete obligo assai, sendone uscita
+Sana per tutto, benche grosse e dure
+Siano state le lancie ne la giostra,
+Eterna gloria à la Signoria vostra.
+
+L'Angela piange e dice: O sventurata,
+Come comparirai fra le persone?
+La mia grandezza in tutto è ruinata.
+Son'io da strapazzar con un trentone?
+Monaca mi vo far per disperata,
+Ne fin ch'io vivo piu farmi al balcone.
+Et cio dicendo il corpo le fa motto,
+Ond'ella ando sospirando al condotto.
+
+Nel render le borsette parse un frate,
+Che di minestre scaricasse 'l ventre,
+Et una squadra d'anime non nate
+Convien che ne la bocca al condotto entre,
+In mandragole, in rane trasformate,
+In scorpioni, in tarantole; e mentre
+Il suo bisogno al condotto facea,
+L'oglio favale per tutto correa.
+
+Col suspiramus lachrimarum valle
+Rivestissi levata dal condotto,
+Pregando il gentilhuom, con basse spalle,
+Che del trentuno suo non faccia motto.
+Il da ben sotio il giuramento dalle
+Che solamente dira che fur otto,
+Et cosi de fottenti il gran collegio
+Le fe la gratia, e dielle 'l privilegio.
+
+Poi trovossi una barca da melloni,
+E piantataci su sua Signoria,
+Fu menata à Venetia senza suoni
+Che l'havrian tratta la meninconia.
+Rimasti à Chioggia, quei compagni buoni
+Scrisser per ogni muro e in ogni via
+Come l'Angela Zaffa nel trent'uno,
+À i sei d'Aprile, habbia havuto 'l trentuno.
+
+Hor la Zaffetta è giunta in casa, e botta.
+Subbia, chiama e bestemmia in voci ladre.
+Di bastonar le massare borbotta,
+Onde l'aperse la riva sua madre,
+Et vedendo la figlia mal condotta,
+Chiama Borrino, suo addottivo padre,
+Et serrata la riva su le scale,
+Stramorti la puttana universale.
+
+Posta nel letto, d'aceto rosato
+Bagnati i polsi, et di fresche acque il viso,
+Lo spirto mariol l'è ritornato;
+Et riguardando la sua madre in viso,
+Disse: Quel traditor, che m'ha menato
+A Chioggia, ch'ei sia arso et sia ucciso;
+Dar m'ha fatto un trentuno il traditore.
+Mio pare, i vo che gli mangiate 'l core.
+
+Quando la madre l'alza i panni, e vede
+Il suo quadro, e 'l suo tondo rosso, e rossa,
+E l'uno e l'altro enfiato, certo crede
+In fra due hore andarsene in la fossa,
+Et con gran pianto il suo barbiero chiede,
+Che venne presto, e sta in dubbio se possa
+Guarirla o no, ma pur con certa ontione
+L'unghie 'l seder, e l'unghie 'l pettiglione.
+
+Lo sbisao bestial Borrin feroce,
+Col pistolese in man, stringendo i denti,
+In portico spasseggia, e ad alta voce
+Dice mille: Vo farne mal contenti.
+Fa su le ditta il segno de la croce,
+Et su ci giura mille sacramenti
+Che vuol far diventar sangue il suo rio:
+Ah! poltron mondo! ah! benedetto Dio!
+
+Gia per Venetia è 'l trentun divolgato.
+De la Zaffetta è pieno ogni bordello,
+Ne pur' un sol s'è in la cita trovato
+Che non esalti chi l'ha dato quello.
+In fino il buon compagno Gioan Donato,
+Et Lunardo da Pesar, buono e bello,
+Han caro ogni suo mal, perch'ella impari
+Con le soie à burlar con i suoi pari.
+
+Venner da Chioggia à Venetia di botto
+I mastri che punir la volser bene,
+Et per tutto notar numero otto,
+Poi ch'ottanta notar non si conviene,
+Che l'han promesso, e non l'havrebbon rotto
+Il privilegio ch'ella appresso tiene;
+Et ciascun che lo legge benedice
+I mastri à castigar la meretrice.
+
+La Zaffeta ha serrato ogni balcone.
+In casa stassi, come fusse morta.
+Il suo rio non fa piu reputatione.
+Non aprirla al Prencipe la porta.
+Non mangia o dorme; e trista in un cantone
+S'è post'al scuro, et mai non si conforta;
+Et quando che di Chioggia si ricorda,
+Si lascia cader giu come balorda.
+
+I Signor cinque e i capi de i sestieri,
+À cui n'ando la querela volando,
+Ridendo de i carnefici cristeri,
+Di far l'esecution la van soiando;
+Onde i terrieri e tutti i forestieri
+Del bene merto suo vanno parlando,
+Tal che per tutta Italia ognuno canta
+Numero otto, id est numero ottanta.
+
+L'Angela stassi peggio che romita
+In cordoglio, in silentio, sobbria e casta.
+Passan sei giorni, è presso che guarita.
+Altro non dice, co i suspir, che: Basta.
+Gia la vergogna l'è di mente uscita.
+Non sentendosi piu ne i sessi guasta,
+Piu sfacciata che prima, ladra e ghiotta,
+In su'l balcon fa la Regina Isotta.
+
+Forse che pensa diventar migliore,
+Non soiar, non tradire et non rubbare?
+Forse che pensa al suo perduto honore,
+Ch'una puttana farla vergognare?
+Ma pensa piu che mai cavare 'l core
+À quelli che la corron'à adorare,
+Et per una vestura in nuova foggia,
+Vol far la pace col trentun da Chioggia.
+
+Io non mai ho parlato à la Zaffetta,
+Et l'havea per Signora alta e divina.
+Ma 'l conte Urluro in ca di Vienna, letta
+M'ha la ribalda sua vita assassina,
+Ond'io tengo piu buona et piu perfetta
+La mia Errante Helena Ballarina;
+Et se l'Errante è da ben piu di lei,
+Iddio Cupido, miserere mei.
+
+Hor le puttane, c'han l'arlasso inteso,
+Si risseraron sbigottite tutte,
+Fra lor pensando s'han qualch'uno offeso,
+Che caccan di mangiar di quelle frutte;
+Et s'un cento ducati havesse speso,
+Non mai di casa fuor l'havria condutte;
+Ne à Lio, ne à la Zuecca, o in barca vanno,
+Tanta paura di quel trentun'hanno.
+
+Ma Dio volesse, puttane mie care,
+Che l'esempio di lei vi fosse in core,
+Che saria cosa santa il puttanare,
+Et ci s'acquistaria spasso et honore.
+Se, quando un gentilhuom vi vol chiavare,
+De la Zaffa pensaste al dishonore,
+Dicendo voi di si l'osservereste,
+Et le vie d'ingrandirsi sarian queste.
+
+S'un che v'ama, superbe cortigiane,
+Trovasse in voi punto di cortesia,
+Discretion ne la bocca et ne le mane,
+Et stimare colui che vi disia,
+Con dir il vero anchuo, come domane,
+Et non follate e soie tutta via,
+Senz'essergli ricchiesto, ei vi darebbe
+L'anima e 'l core, e poco gli parrebbe.
+
+Saria pur gran piacere à dir': Io amo
+Una donna ch'accetto ha'l mio servire,
+La qual vien sempre à me quand'io la chiamo,
+Ne mi vol ingannar ne far fallire,
+Et senza lite ognihor d'accordo siamo.
+S'io le do, piglia, et non ardisce à dire:
+Dammi, fammi, se non ti faccio e dico,
+Ne à la taglia mi pon, come nimico.
+
+Saria ben spilorcio e ben furfante,
+Un che la sua morosa ognihor chiavasse,
+E 'l suo bisogno vedendol' inante,
+Come la vita sua non l'aiutasse.
+Ma gliè 'l bordel quest'esser vostro amante,
+Et credo, se 'l thesoro un di v'amasse,
+Fallirebbe de l'altro, com'ha fatto
+Per girvi dietro al cul questo e quel matto.
+
+Un giunge in casa de la sua Signora,
+Et giunto à pena, vien via la massara
+Pe i soldi, pel savon; poi esce fuora
+La madre, che par proprio il cento para;
+E tanto soia te la traditora,
+Ch'uscir bisogna di natura avara.
+Eccoti adosso al fin la Diva corsa,
+Che bascia te, per basciar poi la borsa.
+
+Cuor mio, pare mio, vecchietto mio,
+Se mi vuoi ben, comprami trenta braccia
+Di raso, o d'ormesin, c'hoggi 'l vogli' io.
+Ti bascia gliocchi, la bocca e la faccia,
+Tal che vi scapperia Domenedio;
+Ne giova à te che tu 'l cattivo faccia,
+Perche 'l cotal, che ti si rizza, vole
+Che le paghi co i fatti le parole.
+
+Et mentre ti svaleggia e à sacco mette:
+Vien (dice) à dormir meco, e verrai presto;
+Et per la propria sera ti promette;
+Et tu, coglion, corri à mandarle il cesto.
+Compri in persona mille novellette,
+Che ti par che 'l tuo honor ricchieda questo,
+Et quel c'hai tu comprato, un'altro cena:
+Tu stai di fuor, rodendo la catena.
+
+Spassegiato quattr'hore pien di stizza,
+Tosto corri à vestirti à la foresta.
+Esci di casa, et vuoi la slandra chizza
+Scannar, brusciar, con ira et con tempesta.
+Intanto il tabernacol ti si rizza,
+Et à subbiar torni, et fai la voce mesta.
+La massara al balcon dice: Messere,
+State un poco, e lasciatevi vedere.
+
+In questo mezzo il martel, che lavora,
+T'apre la borsa, et volano i presenti,
+E al fin resti à dormir con la Signora,
+Che ti squinterna mille sacramenti
+Che non puote cenar con teco allhora;
+Et tu dici fra te: Porca, tu menti.
+Se Christo vuol ch'io mi snamori mai,
+Com'un'huom s'assassina vederai.
+
+La mattina ti lievi et mandi il fante
+Per la tua vesta, et lasci in casa à lei
+Da stravestir i drappi, e la furfante
+Rubba ogni cosa con mani e co i piei.
+Mandi per essi, et datti lunghe tante,
+Che bestemiando e ringratiando i Dei,
+È forza che mai piu non glie le chieggia,
+Ma che de gli altri ti faccia et proveggia.
+
+Una scuffia che lasci de la notte
+Piu non si vede et piu non si ritrova.
+Una camiscia tua de le piu rotte
+Ti toglie, come fusse bella e nova.
+Et per Dio! che ne i boschi et ne le grotte
+Dove che i malandrin fanno lor prova,
+Con l'oro in man con piu sicurta vassi,
+Che fra queste puttane, ohime! non fassi.
+
+Al fin gliarlassi et i danar mancati,
+Et il tempo perduto e 'l dishonore,
+E 'l viver sempre mai da disperati,
+La ragion, l'ira, e 'l dispetto, e 'l dolore,
+Con quel rancor che si sfratano i frati,
+Esci di man del vil asino Amore,
+Et la mente spezzata fatta sana,
+Corri à furor contra la tua puttana.
+
+Le togli cariuol, casse, e spalliere,
+Perche le comperaro i tuoi danari.
+Le sfreggi 'l volto bene et volentiere,
+E 'l trentun le fai dar fin da i beccari,
+Con bastonate et staffilate fiere,
+A manu propria da i fachin preclari,
+À le massare, à la ruffiana madre,
+Con rise al cielo spensierate e ladre.
+
+Cose ordinarie son le romancine.
+Cosi le porte tutte impegolate.
+Le vostre benemerite ruine
+Son gliamici perduti, o sciagurate
+O poverette, o mendiche, o meschine,
+O ladre, o brutte, o ghiotte, o scelerate;
+Credete hor al Venier: mutate vita,
+Se non il ponte à star seco v'invita.
+
+Ma io son pazzo ad esortarvi, e dire
+Che diventiate gentili e divine.
+Puttane, ho detto mal, vommi ridire:
+Siate piu ladre, ribalde, assassine;
+Non vi restate à rubbar et tradire
+Senza misericordia et senza fine,
+Perche non c'è altro rimedio e via
+À cavarci del capo la pazzia.
+
+S'elle fusser da bene, com'ho detto,
+Da l'altro di n'andremmo à l'hospedale.
+Ognun si caverebbe il cor del petto,
+Se vivessin le vacche à la reale.
+Il farci ognhor morire di dispetto,
+Et il trattarci ognhor peggio che male,
+Et il farci fallire à grand'honore,
+Ci cava al fin del cul Madonna e Amore.
+
+Rubbate pur à due mani et à ognuno;
+Accumulate pur gioie e catene,
+Che la vecchiezza vi riduce in uno
+Tutto quel che pompose hora vi tiene,
+Et peggio anchor l'ingordo et importuno
+Mal francioso, ch'un tempo v'intertiene,
+Vi rubba in otto di quel che furate
+Ne la vostra fottuta e verde etate.
+
+Ma e saria un piacer di paradiso,
+Se 'l mal francese, ch'altro, è che la tossa,
+La robba sol vi mangiasse improviso.
+Il caso è che vi mangia i nervi e l'ossa,
+Et poi le man, gliorecchi, gliocchi e 'l viso
+Vi mangia, e 'l cor, e v'invita à la fossa,
+Che cosi vuole Iddio, che 'l tempo aspetta,
+Per far de i matti amorosi vendetta.
+
+Si che, Zaffetta mia, vivi à l'antica,
+Cosi come sei vissa, o vivi peggio.
+Cosi tu, porca Errante, mia nimica,
+Et voi, altre puttane, perch'io veggio
+Ch'à uscirvi di man saria fatica,
+Se voi sedeste in puttanesco seggio
+Con le virtu c'ho sopra detto tante,
+E usque a morte ognun vi saria amante.
+
+Una fra mille millanta migliara
+Di puttane viventi à nostre spese
+Ho conosciuta bella, buona e cara,
+Et da bene al possibile e cortese,
+Che Giacoma chiamossi da Ferrara,
+O vogliam dir Giacoma Ferrarese,
+Che per esser da bene, e bella, e buona,
+In questi giorni s'è morta in persona.
+
+Altro non ho da dir ch'io mi ricordi,
+Se non ch'ognun tien lega di cicale,
+E 'l mondo seria stanza da balordi,
+Se non fusse lo spasso del dir male,
+Il mangiar la luganega co i tordi,
+Con gliaranci, col pevere e col sale.
+Cosi il dir mal al gusto human non spiace.
+Datevi adunque, Angela diva, pace.
+
+Se 'l Re, se 'l Pappa, e se l'Imperatore
+Sopportan che gli sia detto coglioni,
+Del mio burlar non pigliate dolore;
+Et se 'l pigliate pur, Dio ve 'l perdoni.
+Anch'io vo la mia parte de l'honore.
+Son gentilhuomo atto à donarvi doni.
+Venni, et subbiai per farvi riverenza,
+Ma dal balcon mi fu data licenza.
+
+La nostra Signoria con gratia degna,
+E 'l Prencipe ciascun, che parlar vede,
+Ode con gratia et con humilta degna,
+Et grand'è pur la Venetiana sede.
+Ma vostra altezza, per portar l'insegna
+De le puttane, esser maggiori si crede
+Che non è di San Marco il campanile;
+Pero dato vi fu il trentun gentile.
+
+
+IL FINE.
+
+
+
+
+LA
+
+ZAFFETTA
+
+
+Poich'ogni bestia in volgare e in latino,
+Con giuditio di pecora ignorante,
+Ciancia che il famosissimo Aretino
+Habbi composta la Puttana Errante,
+Per mentirli dov'entra il pane e 'l vino,
+E per chiarir che un furfante è furfante,
+Vengo a cantar si come la Zaffetta
+Ne l'utriusque in Chioggia hebbe la stretta.
+
+Che bisogna stupir, ò goffi, s'io
+Hò in un tratto lo stil fatto famoso?
+Un Aretin, mezz'huomo e mezzo Dio,
+Mi presta il favor suo miracoloso.
+Chi vuol in ciel balzar per chiamar Clio,
+Vuol guarir in un dì dal mal francioso.
+Invochi l'Aretin, vero profeta,
+Chi si vuol far, come son io, poeta.
+
+Non v'arrossite, bufalacci buoi,
+A dir che il mastro di color che sanno,
+Spenda a mio nome gl'alti studij suoi,
+Come i pedanti a suoi scolari fanno?
+Può far San Pier che non vi sia fra voi
+Plebei tanto d'ingegno col malanno,
+Che discerna l'urina da l'inchiostro,
+E 'l priapesco uccel dal pater nostro?
+
+Se l'Aretin la mia Puttana havesse
+Composto, come dite, babuassi,
+Credete voi ch'altro suon non tenesse,
+Altri soprani et altri contrabassi?
+Le rime sue parrebbono papesse,
+Et i suoi versi parrebbon papassi;
+E poi Pietro, al mio dir ferma colonna,
+Mai non hà visto camiscia di donna.
+
+Ma dir potrete: Ei t'ha fors'aiutato
+A finir l'opra, acciò riesca eterna.
+Dico di nò, perch'io non son sfacciato,
+Com'è il ladron prosuntuoso Berna,
+Che per haver l'Orlando sconcacato
+Con rimaccie da banche e da taverna,
+Il nome suo c'hà scarpellato sopra,
+Come se del furfante fusse l'opra.
+
+Ma torniam'a l'Errante e a le cicale,
+Che in giudicar si menano l'agresto,
+Et hanno nel cervello manco sale
+Che non hà d'un infermo il pollo pesto
+Io l'ho fatt'io col proprio naturale,
+Et acciò vi chiarite presto presto,
+Non havendo per hor'altra facenda,
+De la Zaffetta canto la leggenda.
+
+Per due raggion, Zaffetta, in stil divino
+Vengo a cantar l'historia de' tuoi fatti:
+Una per dimostrar che l'Aretino
+I versi de l'Errante non m'hà fatti;
+L'altra, che in far piacer son si latino,
+Ch'è forza contentar parecchi matti,
+Che m'astringono a dire in nova foggia
+Di quel Trent'un che ti fu fatto in Chioggia.
+
+Dio sà, Signora, se mi dolse e duole
+Il Trent'un vostro, perche v'amo e adoro.
+Ma chi manca a gl'amici di parole,
+Manco gli prestaria gli scudi d'oro.
+Voi pur sapete s'un chiavar vi vuole,
+Ch'ei pur vi chiava e nel fesso e nel foro.
+Dunque che poss'io far, se vuole ogn'uno
+Ch'io canti la novella del Trent'uno?
+
+Angela mia, dovete ben sapere
+Ch'ogni Diva hà il Trent'un el mal francese,
+O tardi, o presto, ad ogni modo havere,
+Che 'l veggia el sappia ogn'un chiaro e palese.
+Circa al Trent'un, con poco dispiacere
+Sete uscita d'affanni a vostre spese.
+Hor venghin via le bolle, accioche vuoi
+Non stiate più in pensier, co i fatti suoi.
+
+Ecco, Signora Angela Zaffa, in tanto
+Che 'l mal francese occulto scoprirete,
+Di voi il Trent'un, qual Vangelista, canto;
+E s'io punt'erro, mi correggerete,
+Perche il fatto v'è noto tutto quanto;
+E meglio tutto a mente lo sapete,
+Che non sà la Zaffetta, al Trent'un corsa,
+Cavar l'anima el cuore d'ogni borsa.
+
+Puttane infami, che tanto sdegnate
+Tener un gentil'huom per vostro amante,
+D'un gentil'huomo un arlasso ascoltate
+Fatto da una gentil porca galante,
+Ch'hà privilegio fra le nominate,
+Qual fra le vacche la Puttana Errante;
+E finir senza dubio vi prometto,
+Come ch'io hò, quel ch'hò da dirvi, detto.
+
+Signor, sono in Venetia, gratia Dei,
+Tre legioni o quattro di puttane,
+Ruina de' patritij e de' plebei,
+Parte in gran case, parte in carampane;
+Ma fra tante migliaia un cinque o sei,
+A forza di belletti e d'ambracane,
+Cuopronsi sua bruttezza stomacosa,
+Che le poltrone paion qualche cosa.
+
+Fra queste poche ce n'è una sola
+Che tiensi prima in la fottuta setta.
+Non è la Grifa, non è la Bigola,
+Che le parole profuma e belletta.
+Aiutatemi a scioglier la parola;
+Hà la sua altezza nome la Zaffetta,
+Che si tien nata di sangue reale,
+Poiche patrigno l'hà Borrin bestiale.
+
+Conta talhor la sua genealogia,
+E fassi figlia del Procuratore
+Da cà Grimani, ch'a sua madre ria
+Già fece a che l'è dentro, a che l'è fuore.
+Ma vienmi humore ne la fantasia
+Di cantar puntualmente in bel tenore
+Il suo gran grado in omnibus, e come
+S'hà guadagnato il puttanesco nome.
+
+Nol vuò dir nò, perche de le puttane
+Sempre giostran dal par, principio e fine.
+Cominciano a ingrandirsi con un pane,
+E con un pan finiscon le meschine.
+Basta che la Zaffetta è in ambracane,
+In seta e in or, con pompe alte e divine,
+Non già per sua virtù, bellezza o gratia,
+Ch'ella nascendo nacque in la disgratia.
+
+Il caso del suo grande et alto stato,
+Che i nostri gentil'huomini ogn'hor soia,
+D'una tal sorte di corrivi è nato,
+Che per morbezza, per gara e per foia,
+Cercando hor l'uno, hor l'altro scioperato,
+Con quest'Arpia, ch'a chi più l'ama annoia,
+Gl'han dato senza merito e diletto
+L'anima e i soldi, a lor marcio dispetto.
+
+Perdonatemi, giovani; l'amore
+Ch'io vi porto fa dirmi ciò ch'io dico.
+Sapete ben che vi son servitore,
+Non pur compagno, fratello et amico.
+Poi ne la lingua io hò quel c'hò nel core;
+L'hò detto, et hor di nuovo lo ridico:
+Le vostre gare, e non gratia o bellezza,
+Hanvi abbassati, e lei posta in altezza.
+
+Hora ch'accade? la Zaffetta Diva,
+Diciam bella, gratiosa e virtuosa,
+Poich'ella del cervello e danar priva
+Ciascun con la sua faccia artificiosa,
+Fra l'incazzita sua gran comitiva,
+Havea un amante, ch'è si gentil cosa,
+Pieno di gentilezza e cortesia;
+E se non fusse il ver, non lo diria.
+
+Il gentil'huomo, che prodigo amante
+S'era fatto di lei, per sorte rea,
+Le stava sempre servitore innante,
+Com'ella fusse non Zaffa, ma Dea.
+Si che pensi ciascun se la furfante
+Honestamente rubbava e chiedea.
+Per Dio, ch'han più discrete e honeste mani
+Cingari, marioi, giudei, marani.
+
+Gran cosa è a dir che l'avaritia stringa
+Una puttana si che un soldo, un bezzo,
+Un guanto vecchio et un puntal di stringa,
+E s'altra cosa c'è di minor prezzo,
+Con parlar che tradisce, ti lusinga,
+Ti rubba sempre, et hà talmente avvezzo
+L'appettito al rapir, che nel bordello,
+Ov'esse son, hor mandan questo, hor quello.
+
+Il giovane gentil, che forte amava,
+Pur che trovasse fede in la Zaffetta,
+Lo spender da par suo meno curava,
+Che un cavalier di correr la staffetta.
+Ma non stè molto questa Zaffa brava,
+Che un arlasso gli fè, come la setta
+De le sporche poltrone ogn'hor far suole
+A chi più dalle, a chi più ben le vuole.
+
+Ogni cosa si può facil soffrire,
+E servitù e danari non son niente.
+Ma questo puttanesco, empio tradire,
+È quel ch'uccide l'amorosa gente.
+Credi sta notte con la Dea dormire,
+E trovi un altro tuo luogotenente.
+Brava e frappa a tua posta, ammazza e squarta,
+Che a coda ritta è forza che ti parta.
+
+Non fè il giovin gentil frappe o rumori,
+Al corpo, al sangue, vacca, slandra, ladra,
+Ne con spada o baston sfogò gl'amori,
+Anzi doppo l'arlasso in mente quadra
+Di vendicarsi, onde doppiò i favori
+A la Signora, e dandole la quadra,
+Più che mai la presenta e la corteggia,
+Acciò che 'l suo pensier dentro non veggia.
+
+Passati alquanti dì, comincia a dire
+Il gentil'huom: Quando vogliam, Signora,
+A Malamacco per solazzo gire,
+Poiche d'andar a spasso hormai vien l'hora?
+Con puttanesco e temerario ardire
+Rispose la Signora Angela allora:
+Al piacer vostro, tutta allegra e altiera,
+Ma che torniamo a Venetia la sera.
+
+Per l'ordin dar non fu zoppo ne tardo
+L'amante da l'infame assassinato;
+Ma con un dolce e piacevol riguardo
+Doi gioven gentil'huomini hà chiamato:
+Un manda a Chioggia, che la cena al tardo
+In punto metta; e l'altro, spensierato,
+Buon compagno al possibil e da bene,
+Seco per gir con la Signora tiene.
+
+Poiche quel giorno e l'hora e 'l punto venne
+Che far le nozze dovea la novizza,
+Preparossi una gondola solenne,
+Che in due vuogate mezzo miglio sguizza;
+La qual'a Malamacco il camin tenne,
+Portando allegra l'Angelica chizza,
+Che fea col suo moroso un gran contrasto,
+Per voler gir, come sposa, sul trasto.
+
+Come fu giunta questa meritrice
+A Malamocco con riputatione,
+Vezzosamente soghignando dice:
+Evvi, ben mio, da far colatione?
+E vedendo fumante una pernice,
+Quella grappò con farne un sol boccone,
+E in men che non si dice Ave Maria,
+Tracannò gotti sei di malvasia.
+
+Buon prò, Madonna, dice la brigata;
+Et ella ride e l'amorosi soia,
+E con quella sua gratia disgratiata,
+Pettegolando sempre in bocca moia,
+E a questo e a quel'hà la barba tirata,
+Per favorirli, e con spiacevol noia
+Conta le sue grandezze, e narra come
+Di Zaffetta acquistò con l'opre il nome.
+
+E facendole buon ciò ch'ella parla,
+In gondola tornò la compagnia.
+La cicalaccia riscaldata ciarla
+Pur de le sue grandezze tuttavia.
+In tanto a Chioggia cominciò avviarla
+La barca instrutta in quel ch'a far havia.
+Ell'attende al suo dir, che vuol trovare,
+Fra doi giorni, una casa da suo pare.
+
+Voglio, dicea la gloriosa alfana,
+Che voi morosi mi facciati havere
+Per sempre a fitto la cà Loredana,
+Se non mi morirò di dispiacere.
+Poi cominciò a cantar' una pavana,
+Che già la casa parle di godere.
+Vuol comprare spalliere e razzi eletti;
+Vuol far di seta e d'or cinque o sei letti.
+
+Poi entra a dir di certi cavedoni,
+O capo fuochi, che dica il Petrarca.
+Gli vuol d'argento, che sian belli e buoni.
+Vuol sei massare, un ragazzo, una barca.
+Vuol di contado le sue provisioni,
+Sempre in caneva vin, farina in l'arca,
+E al fin vuol tante cose la Borrina,
+Che non n'hebbe mai tante una Regina.
+
+Con questi suoi giardin, fatti a sua foggia,
+Confirmati dal suo sagace amante,
+Si ritrovò sua maiestade in Chioggia,
+E sbigottì quando gl'apparse innante,
+Dicendo: Mia persona non alloggia
+Sta sera quì: và, barcaruolo, avante;
+Gira, poltron, diss'ella; e piange e arrabbia,
+Ma patienza al fin forz'è ch'ell'habbia.
+
+Anima mia, speranza, figlia mia,
+Caro sangue, ben mio, dolce mia vita,
+Diceva il suo moroso in voce pia,
+Da me non fate sta sera partita,
+Acciò tutto, Angioletta, io vostro sia.
+Con voi la robba mia non è partita.
+Chiedete pur, non habbiate vergogna,
+Che chi per voi brama di far non sogna.
+
+Non potè allor tenersi la puttana
+Di non ghignar, se ben havea cordoglio,
+Quando sentì l'oblation che spiana
+Di dare il tutto, e dice: Quest'io voglio:
+Di restagno e velluto una sottana,
+Di quelle che alle feste portar soglio.
+Voglio una scuffia d'oro, e vuò domane
+I vostri Pater nostri d'ambracane.
+
+La sottana, la scuffia, i Pater nostri,
+L'Ave Marie, i Salmi e l'Orationi
+Haverete, pur ch'hora mi si mostri
+Il vostro cuor privo d'afflittioni,
+Rispose il gentil'huom: non de' par vostri
+Amorosi di fava, arcicoglioni,
+Che de le puttanaccie sopportate
+Con mille villanie le bastonate.
+
+Hor ella smonta, e non s'accorge havere
+Dietro una barca, di fottenti piena.
+Corse la turba in furia per vedere
+La famosa Zaffetta d'humor piena,
+Che adosso porta un mezzo profumiere.
+Parla da ninfa, el passo muove appena.
+Hora su questo, hora su quel s'appoggia,
+E vuol parer l'Imperatrice a Chioggia.
+
+Il suo moroso, che se n'avvedea,
+Per farla andar più di se stessa altiera,
+Con voce di stupor pian le dicea:
+Voi sete di bellezza una lumiera.
+Hor fuss'ella pur quì Venere Dea,
+Che il mondo vederia ch'hà miglior ciera;
+Poi soggiunge: Madonna, un de vostr'atti
+Questi Chioggioti hormai fa venir matti.
+
+Con queste soie e berte profumate,
+Entrano i socij, con sua Signoria,
+Dov'eran le vivande apparecchiate,
+Come a gran gentil'huom si convenia;
+Et havendosi ogn'un le man lavate,
+A cena se n'entrò la compagnia,
+Et in capo di tavola s'assetta
+La puttana Illustrissima Zaffetta.
+
+Silentio a mensa, quando l'odor vola
+De gl'arrosti per tutto; ella si tace.
+Con piene mani, piena bocca e gola
+Sol dice: Questo è buon, questo mi piace;
+E chi l'havesse chiesto una parola,
+Non era per haver seco mai pace.
+Mangia e bee senza freno, anzi divora;
+Buon fu per me, ch'era a Venetia allora.
+
+Venner l'ostriche al fin, che tante e tante
+Ne tranguggiò su' altezza, che ciascuno
+Gridò misericordia: ella d'avante
+Le scorze have, ch'aprì tutto il comuno.
+Ma che ciancie cont'io? Il suo largo amante,
+Ch'hà tramato l'istoria del Trent'uno,
+Piglia per man la Diva per diletto
+Dicendo: Sangue mio, ch'andiamo in letto?
+
+Andiam, rispose, con un'occhio chiuso
+E l'altro aperto, l'Angiola assassina,
+Ch'addormentata nel letto andò giuso,
+Non sapendo s'ell'è sera o mattina.
+Quel giovane gentil, che non er'uso
+D'esser soià cosi da una facchina,
+Anch'egli in un balen fessi spogliare,
+Che vendicar si vuol, non vuol chiavare.
+
+Pur trovandosi ritta la ventura,
+Disse il Boccaccio, sendo buon fottente,
+Havendol'ella volto per sciagura
+Il volto del seder solennemente,
+Ruppe due lancie, ciascuna più dura,
+Poi al suo d'innanzi più che mai valente
+Per dispreggio di lei venne a la colta,
+E le fè quel serviggio un'altra volta.
+
+Quella musica dolce in tuono grave,
+In tenore, in soprano e in contra basso,
+Che gl'havea messo di dietro la chiave
+Nel suo B molle accettò per ispasso
+Scacciato il sonno da la Signor'have,
+Per cui sentia tutto il suo corpo lasso,
+E rivolta a l'amico disse: Dammi,
+Speranza, un bacio, e quella cosa fammi.
+
+Ei, ch'hà presa la volpe et homai vuole
+De le malitie sue punirla presto,
+Rispose: Il corpo mi s'è mosso e duole,
+Anima mia, hor che vorà dir questo?
+Del letto uscì, e senza più parole
+Il lume piglia, e và ratto, e par mesto.
+Come la turba, che l'aspetta, il vide,
+Dal gran diletto ismascellando ride.
+
+Doppo le risa, si conchiude ch'uno
+Gentil giovane vada a cominciare
+Il meritato honorevol Trent'uno,
+Col qual s'hà la Zaffetta a degradare.
+Hora il buon socio senza indugio alcuno
+In camer'entra, e cominciò a cantare
+Col cazzo sodo in man et in un punto
+Questa canzone allegro incontra appunto:
+
+La vedovella, quando dorme sola,
+Lamentasi di me, non hà raggione...
+Quand'odo il suono d'una tal parola
+La traditrice di tante persone,
+Che più fuggir non può, s'ella non vola,
+Ne capelli e ne gl'occhi le man pone,
+Che ben s'accorge che 'l Trent'un vien via,
+Per castigar la sua ribalderia.
+
+Eccoti il socio, ch'hà in mano un ferale,
+Che vuol veder pur la Zaffetta in viso;
+Visto ch'ei l'hà, con bel parlar morale
+Disse: Signora, io vengo a darvi aviso
+Come sta notte un Trent'uno reale
+Quel che v'adora vuol darvi improviso;
+E prega, se non è qual meritate,
+Che accettando il buon cuor li perdonate.
+
+Quand'ella sente la festa annuntiarsi,
+Al minacciar zaffesco a un tratto corre,
+E vuol del sangue di colui satiarsi
+Che la virginità l'ardiva torre.
+Con puttanesco pianto a humiliarsi
+Comincia poi, perch'è savia, e discorre
+Che il gentil'huom secondo del Trent'uno
+Chiavato hà dietro Borino et ogn'uno.
+
+Dicea la Zaffa forsi a una Signora,
+Ch'in Venetia ciascun la prima tiene,
+Ch'è fanciullina el latte hà in bocca ancora;
+A dar questo Trent'un non sarà bene.
+Oh Dio! Dio mio! volete voi ch'io muora,
+Magnifico Missier dolce e da bene?
+Se sta notte salvate l'honor nostro,
+Questo dritto e roverso è tutto vostro.
+
+E i doi sessi squinterna, in cui le frappe
+Qualcun che l'ama ogni virtù colloca.
+Ma il Trent'un, che le tocca e coscie e chiappe,
+Disse ch'ell'hà le carni di grue e d'occa,
+Ricamata di broze, come cappe,
+E nere, e schife in morbidezza poca.
+Non puzza, nò, perche caccia i fetori
+Della bocca e de i piè con mille odori.
+
+Il giovin nuntio del Trent'un gentile,
+Ch'a la libera vive per natura,
+La conforta a far animo virile,
+Talche la Zaffa strega entra in bravura,
+E chiama un atto di persona vile
+Chi vendetta di far con donna cura;
+Ond'ei, ch'entrava in corso in stil giocondo,
+Disse: Voltate in là, sporgete il tondo.
+
+Voltossi in là col capo humile e basso
+Sua Signoria, et ei, drizzato il stocco,
+Dietro la porta gliel messe per spasso,
+Non da lussuria, ma da un grizzol tocco.
+E quì, Signori, è da notare un passo,
+Per cui hà a Chioggia invidia Malamocco.
+Non sò se è ben tacerlo o meglio il dirlo,
+Ma serri gl'occhi chi non vuol udirlo.
+
+Lo stocco di quel giovanotto amico,
+Che per durezza somigliava a un sasso,
+L'ostriche ch'ingiottì la Zaffa, dico,
+Andavan vive pe 'l suo corpo a spasso,
+A quello s'aggrappar con forte intrico.
+Sentendo questo il gentil'huomo, un passo
+Tirossi in dietro, e 'l stocco dischiavato,
+D'ostriche il vidde tutto riccamato.
+
+E cosi, com'egl'era, uscendo fuora,
+Il miracolo a i suoi dimostrò chiaro.
+Le risa che di ciò fur fatte alhora,
+Non le raccontarebbe un calendaro;
+E mentre le reliquie la Signora
+Tenea scoperte, e facea pianto amaro,
+Eccoti un pescator pazzo e bestiale,
+Che grosso e lungo haveva il pastorale.
+
+E senza dir: Ben mio, ne dar conforto,
+La lancia in un momento assoda e arresta,
+E con un guardo villanesco e torto
+Le coscie l'apre, e incartola et assesta.
+Gridò la Zaffa: Ah! cane, tu m'hai morto;
+E su la sponda inchinando la testa,
+Stette tanto in angoscia et in dolore,
+Che venne un altro in cambio al pescatore.
+
+Questo, quanto al chiavarla, parse a lei
+Pur pescator, ma di natura pia,
+E in ginocchioni se li lanciò a i piei,
+Dicendo: Huom da ben, qual tu ti sia,
+Se mi scampi di man de farisei,
+Facendomi scampar per qualche via,
+Queste gioie e catene vuò donarti,
+E dieci e venti volte contentarti.
+
+Non voglio gioie, non voglio catene:
+Vuò fotter, disse Marcone alla pace;
+E voltatala in giuso con le rene,
+La balestra scarcò due volte in pace.
+Doppo costui un barcaruol ne viene,
+Che 'l chiavar di buon cuore più li piace,
+Che la merenda non fa su la barca,
+Se bee senz'acqua al boccal vin di Marca.
+
+Mentre che 'l barcaruol facea i suoi fatti,
+Ecco a la porta una question'appare,
+De la camera dico, perche ratti
+I Chioggioti son corsi per chiavare.
+Come su i tetti di Gennaro i gatti
+Corron con incazzito sgaolare;
+E la Zaffa infelice ahime dicea,
+E 'l gentil'huom di fuor le rispondea:
+
+Signora mia, il mondo è fatto a scale.
+Non sempre ride del ladro la moglie.
+A Chioggia scende chi a Venetia sale,
+Anco tal hor la volpe ben si coglie.
+Voi rideste di me di carnevale,
+Quando ch'io havea del vostr'amor le doglie:
+Hor di quaresim'io rido di voi,
+E cosi il gioco pari và fra noi.
+
+Ah! crudel', ingrataccio, ov', ove sono
+Le berte date a me, quando volevi
+L'arrosto, che parendoti ogn'hor buono:
+Dammelo, cara mammina, dicevi?
+Signor mio caro, vi chiedo perdono,
+E se mi concedesti ch'io mi levi
+Questo Trent'un d'adosso, che m'accora,
+Vi sarò sempre schiava e servitora.
+
+Rispose il gentil'huom da lei tradito:
+Adesso vien ampla commissione,
+Che il voto vostro havrà ben esaudito.
+State col cor contrito in oratione.
+In questo, uno ch'havea, come un romito,
+La conscienza senza discrezione,
+Da traditor, da turco e da giudeo,
+Gl'aprì con la sua chiave il culiseo.
+
+Con un carbon stav'un, segnando al muro
+Tutte le botte ch'eran date a lei;
+E quando alle sei volte giunte furo,
+Gridò colui con alta voce: E sei.
+Sen vien un hortolan col pinco duro,
+Dicendo: Tu la mia speranza sei;
+E senz'altro proemio compì presto
+La sua facenda, fatta in luogo honesto.
+
+E sette, gli dicea quel del carbone.
+Via spacciatevi, giovani, ch'hò fretta.
+Tocca la volta ad un fante poltrone,
+Non uso a mangiar carne di capretta.
+Costui in modo adosso gli si pone,
+Che vomitar fece la poveretta
+Quel ch'ella il dì mangiò, poi cheto cheto
+Gli pianta il suo gran ravano di dreto.
+
+Numero otto già nel muro appare.
+Ma quì ne vien' il buon, comincia adesso,
+De la comedia il second'atto appare.
+Esce fuora un facchin soffiando spesso,
+Che vuole un porro di dietro piantare
+A colei, ch'ogni cosa a sacco hà messo,
+E sentì tal dolcezza il buon compagno,
+Ch'hebbe a morir sul buco, come il ragno.
+
+Levando in piè fece un salto da matto:
+Bergem, bergem, gridando alla facchina.
+Par giusto il gallo ch'il servitio hà fatto
+Alla sua bella morosa gallina,
+Che, smontato ch'egl'è, scotasi a un tratto,
+Canta una volta, et a beccar camina:
+Cosi il facchin, dello sborrar satollo,
+A legar ritornò non sò che collo.
+
+La Signora fottuta a capo basso
+Piangeva ad alta voce si dolente,
+Ch'havrebbe humiliato un Satanasso,
+E un mulo 'n bizzarria fatto clemente.
+Dicea: Deh! perche il petto non mi passo,
+Acciò non senta cianciar fra la gente,
+A San Marco, e a li Bari, da ciascuno,
+Ch'io degnamente havuto habbia il Trent'uno?
+
+Hor sarà pur contenta questa e quella,
+Invidiosa di mia buona sorte.
+Come il Venier lo sà, farà novella,
+Perche aprir non le volsi un dì le porte.
+Già già ogni barcaruol di me favella,
+E parmi udir da i putti gridar forte,
+Sul ponte di Rialto, acciò s'intenda:
+Chi vuol della Zaffetta la legenda?
+
+Le lamentation di Geremia,
+Volea seguir, quando giunser doi frati,
+Dicendole: Chi è quella brutta Arpia?
+Vogliam, Signora, de vostri peccati
+Fornir di confessarvi, acciò non sia
+L'anima vostra scritta tra i dannati.
+E l'uno e l'altro alla Zaffa divota
+Cacciar dietro e d'innanzi una carota.
+
+Ma che vad'io contando ad uno ad uno?
+Eccoti che sforzata è pur la porta.
+Chioggia è venuta a furor di comuno,
+Per haver la sua parte de la torta.
+E fatti in un mucciglio, ciascheduno
+Per ben chiavarla il primo si conforta,
+E d'adosso s'è tolto l'uno appena,
+Che l'altro è corso a farla far di schena.
+
+Havete visto là del Vener Santo,
+Quando ch'ogni plebeo vuol confessarsi,
+A star la turba su l'ali da canto,
+Che al confessor il primo vuol lanciarsi?
+Cosi, mentr'un la chiava, l'altro in tanto
+Stà desto, e vuol con la diva attaccarsi.
+Son sempre cinque o sei ch'hanno il piè mosso,
+E vorria ognun saltarle il primo adosso.
+
+Colui che col carbon segna le botte,
+Si presto che segnar le può a fatica,
+Sendo passata più che mezza notte,
+Disse: Brigata, convien pur ch'io 'l dica:
+Settanta nove lancie havete rotte
+Contro la vostra gagliarda nemica,
+Si che una botta sola a far ci resta,
+E poi per tutti finit'è la festa.
+
+L'ultima volta far volse un Piovano,
+Che in chiavar monasteri ogn'altro passa,
+Il qual fessi menar suo cazzo a mano,
+Poi la rovescia sopra d'una cassa,
+E gli lo mette in la vulva e ne l'ano;
+Ma teneva il giotton la testa bassa,
+Perche il fetor' ammorba il can gentile
+De l'oglio humano e de l'onto sottile.
+
+Un miro d'oglio e di butiro havea
+In corpo la Zaffetta appena viva,
+Il qual di dietro e d'innanzi piovea
+Su i calcagni e su i piè con foggia schiva.
+Onde il Piovan per il suo can chiedea
+Di quelle carezzine come prima
+Sua Signoria li suoi morosi cari
+Di cervello, d'honor e di danari.
+
+Ma perche il giorno ne viene a staffetta,
+Il gentil'huom ch'annontiò il bel gioco
+In camer'entra, e fuor caccia con fretta
+Il Piovan goffo, gaglioffo e da poco;
+Poi con una sua dolce predichetta
+Riconforta l'afflitta Angiola un poco,
+E le fa veder che 'l soverchio amore
+È stata la caggion d'un tanto errore.
+
+Havete, disse, voi persa la vita,
+Per ottanta con gratia chiavature?
+Hor sete voi la prima in ciò fornita?
+Per tutto il mondo son delle sciagure.
+C'havete obligo assai, sendone uscita
+Sana per tutto, benche grosse e dure
+Siano state le lancie ne la giostra,
+Eterna gloria a la bravura vostra.
+
+L'Angiola piange e dice: Oh! sventurata,
+Come caminerai fra le persone?
+La mia grandezza è in tutto rovinata.
+Son io da trapolar con un Trentone?
+Monaca mi vuò far per disperata,
+Ne fin ch'io vivo vuò farmi al balcone.
+E ciò dicendo il corpo le fa motto,
+Ond'ella sospirando andò al condotto.
+
+Nel render le borsette parse un frate,
+Che di menestra scaricasse il ventre,
+Et una leggion d'alme non nate
+Convien che nella bocca al condott'entre,
+In mandragore e in rane trasformate,
+In scorpioni, in tarantole; e mentre
+Il suo bisogno al cacator facea,
+L'oglio favale per tutto correa.
+
+Col suspiramus lachrymarum valle
+Rivestissi levata dal condotto,
+Pregando il gentil'huom, con basse spalle,
+Che del Trent'uno suo non faccia motto.
+Il da ben socio il giuramento dalle
+Che dirà solamente che fur'otto,
+E cosi de fottenti il pio collegio
+Le fè la gratia, e diede il privileggio.
+
+Poi trovossi una barca da meloni,
+E piantatavi sù sua Signoria,
+Fu menata a Venetia senza suoni
+Che gl'havrian tratta la malinconia.
+Rimasti a Chioggia, quei compagni buoni
+Scrisser per ogni muro e in ogni via
+Come l'Angiela Zaffa nel Trent'uno,
+A i sei d'Aprile, habbia sfamato ognuno.
+
+Hor la Zaffetta giunta in casa, a botta,
+Subbia, chiama e biastema in voci ladre.
+Di bastonar le massare barbotta,
+Onde gl'aperse la riva sua madre,
+E vedendo la figlia mal condotta,
+Chiama Borrino, suo adottivo padre,
+E serrando la riva su le scale,
+Tramortì la puttana generale.
+
+Posta nel letto, d'aceto rosato
+Bagnati i polsi, e di fresc'acqua il viso,
+Lo spirito mariol l'è ritornato;
+E riguardando la sua madre in viso,
+Disse: Quel traditor, che m'hà menato
+A Chioggia, ch'egli sia bruciato e ucciso;
+Dar m'hà fatto un Trent'uno il traditore.
+Mio pare, io vuò che gli mangiate il cuore.
+
+Quando la madre gl'alza i panni, e vede
+Il suo quadro, e 'l suo tondo rosso, e rossa,
+E l'uno e l'altro enfiato, certo crede
+Fra due hore d'andarsene in la fossa,
+E con gran pianto il suo barbiero chiede,
+Qual venne presto, e stà in dubio se possa
+Guarirla o nò, ma pur con certa untione
+L'unge il seder, e frega il pettignone.
+
+Lo stizzato bestial Borrin feroce,
+Col pistolese in man, stringendo i denti,
+In portico passeggia, e ad alta voce
+Dice mille: Vuò farne mal contenti.
+Fa su le dita il segno della croce,
+Et su vi giura mille sacramenti
+Che vuol far diventar sangue il suo rio:
+Ah! mondo infame! oh! benedetto Dio!
+
+Già per Venetia il Trent'un divulgato,
+Della Zaffetta è pieno ogni bordello,
+Ne pur un sol s'è in la città trovato
+Che non esalti chi gl'ha dato quello.
+In fine il buon compagno gran Donato,
+E Lunardo da Pesar, buono e bello,
+Han caro ogni suo mal, perch'ella impari
+Con le soie a burlar con i suoi pari.
+
+Venner da Chioggia a Venetia di botto
+I mastri che punir la volser bene,
+E per tutto notar numero otto,
+Perche ottanta notar non si conviene,
+Che gl'han promesso, e non gl'havrebbon rotto
+Il privileggio ch'ella appresso tiene;
+E ciascun che lo legge benedice
+I mastri a castigar la meretrice.
+
+La Zaffetta hà serrato ogni balcone,
+E in casa stassi come fusse morta.
+Il suo rio non fa più riputatione.
+Non apriria al Principe la porta.
+Non mangia ò dorme, e trista in un cantone
+S'è posta al scuro, e mai non si conforta;
+E quando che di Chioggia si ricorda,
+Cade distesa al suol come balorda.
+
+I Signor cinque e i capi de i sestieri,
+A quali la querela andò volando,
+Ridendo de carnefici cristieri,
+Di far l'esecution vanno slungando;
+Onde quei de la terra e i forastieri
+Del ben merito suo vanno parlando,
+Talche per tutt'Italia ognun già canta
+Numero otto, idest numero ottanta.
+
+L'Angiola stassi peggio che romita
+In cordoglio, in silentio, sobria e casta.
+Passar sei giorni, è quasi hormai guarita.
+Altro non dice, co i sospir, che: Basta.
+Già la vergogna gl'è di mente uscita.
+Non sentendosi più ne i sessi guasta,
+Più sfacciata di prima, ladra e ghiotta,
+Sopra il balcon fa la Regina Isotta.
+
+Forse che pensa diventar migliore,
+Non soiar, non tradire e non rubbare?
+Forse che pensa al suo perduto honore,
+Ch'ogni puttana faria vergognare?
+Ma pensa più che mai cavar' il core
+A quelli che la corron a adorare,
+E per una vestura in nuova foggia,
+Vuol far la pace col Trent'un di Chioggia.
+
+Io non hò mai parlato a la Zaffetta,
+E l'havea per Signora alta e divina.
+Ma il conte Urluco in cà di Vienna, letta
+M'hà la ribalda sua vita assassina,
+Ond'io tengo più buona e più perfetta
+La mia Errante Elena Ballarina;
+Hor se l'Errante è più da ben di lei,
+Gran Dio Cupido, miserere mei.
+
+Hor le puttane, ch'han l'arlasso inteso,
+Si riserrorno sbigottite tutte,
+Fra lor pensando s'hann'alcuno offeso,
+E cacan di mangiar di quelle frutte;
+E s'un cento ducati havesse speso,
+Non mai di casa fuor l'havria condutte;
+Ne a Lio, ne a la Zueca in barca vanno,
+Tanta paura di quel Trent'un hanno.
+
+Ma Dio volesse, puttane mie care,
+Che l'esempio di lei vi fusse in core,
+Che saria cosa santa il puttanare,
+E si c'acquistaria spasso et honore.
+Se qualche gentil'huom vi vuol chiavare,
+Pensate de la Zaffa al dishonore,
+Dicendo voi di sì l'osservereste,
+E le vie d'ingrandirvi sarian queste.
+
+S'un che v'ama, superbe corteggiane,
+Trovasse in voi punto di cortesia,
+Discretion in bocca e nelle mane,
+E stimare colui che vi desia,
+Con dire il vero ancuò come domane,
+E non fole e menzogne tutta via,
+Senza che le chiedeste, ei vi darebbe
+L'anima el cuor, e poco gli parrebbe.
+
+Saria pur un piacere a dire: Io amo
+Una donna ch'hà caro il mio servire,
+La qual vien pronta a me quando la chiamo,
+Ne mi vuol ingannar ne far fallire,
+E senza lite ogn'hor d'accordo siamo.
+S'io le dò, piglia, e non ardisce dire:
+Dammi, fammi, se non ti faccio o dico,
+Ne la taglia mi pon, come nemico.
+
+Saria ben un spilorzo e ben furfante,
+Un che la sua morosa ogn'hor chiavasse,
+El suo bisogno vedendol'innante,
+Come la vita sua non l'aiutasse;
+Ma gl'è il bordel l'essere vostro amante,
+E credo che se l'oro un dì v'amasse,
+Fallirebbe poi l'altro, come ha fatto
+Per girvi dietro al cul questo e quel matto.
+
+Un giunge in casa della sua Signora,
+E giunto appena, vien via la massara
+Per soldi, per sapon; ne vien poi fuora
+La madre, che par proprio il cento para;
+E tanto sfacciat'è la traditora,
+Che uscir bisogna di natura avara.
+Eccoti adosso al fin la Diva corsa,
+Che bacia te, per baciar poi la borsa.
+
+Cuor mio, ben mio, padre, vecchietto mio,
+Se mi vuoi ben, comprami trenta braccia
+Di raso, o d'ormesin, ch'oggi il vogl'io.
+Ti bacia gl'occhi, la boca e la faccia,
+Talche vi scapperia Domene Dio;
+Ne giova a te che tu il cattivo faccia,
+Perche il cotal, che ti si rizza, vuole
+Che gli paghi co i fatti le parole.
+
+E mentre ti svaliggia e a sacco mette:
+Vien (dice) a dormir meco, e vien ben presto;
+E per la stessa sera ti promette;
+E tu, coglion, corri a mandarle il cesto.
+Compri in persona mille novellette,
+Che ti par che 'l tuo honor richieda questo,
+E quel ch'hai tu comprato, un altro cena:
+Tu stai di fuor, rodendo la catena.
+
+Spasseggiato quattr'hore pien di stizza,
+Presto corri a vestirti a la foresta.
+Esci di casa, e vuoi l'infame chizza
+Scannar, bruciar, con ira e con tempesta.
+In tanto il tabernacol ti si rizza,
+E a fischiar torni, e fai la voce mesta.
+La massara al balcon dice: Messere,
+Di quì a un poco lasciatevi vedere.
+
+In questo mezo il martel, che lavora,
+T'apre la borsa, e volano i presenti,
+E al fin resti a dormir con la Signora,
+Che ti squinterna mille sacramenti
+Che non potè cenar con teco allora;
+E tu dici fra te: Porca, ne menti.
+Se vorà il ciel ch'io mi snamori mai,
+Com'un huom s'assassina vederai.
+
+La mattina ti levi e mandi il fante
+Per la tua veste, e lasci in casa lei
+Da stravestirvi e drappi, la furfante
+Rubba ogni cosa con mani e con piei.
+Mandi per essi, e datti lunghe tante,
+Che biastemmiando e rinegando i Dei,
+È forza che mai più non gli le chiegga,
+Ma che d'altri ten facci e ti provegga.
+
+Una scuffia che lasci per la notte
+Più non si vede e più non si ritrova.
+Una camicia tua de le più rotte
+Ti toglie, come fusse bella e nova.
+E per Dio! che ne i boschi e nelle grotte
+Dove che i malandrini fan lor prova,
+Con l'oro in man con più sicurtà vassi,
+Che fra queste puttane, ohime! non fassi.
+
+Al fin gl'arlassi et i danar mancati,
+Et il tempo perduto, e 'l disonore,
+E 'l viver sempre mai da disperati,
+La raggion, l'ira, il dispetto, il dolore,
+Con quel rancor che si sfratano i frati,
+Esci di man del vil asino amore,
+E la mente insensata fatta sana,
+Corri a furor contro la tua puttana.
+
+Gli levi tavolin, casse, spalliere,
+Perche quelle compraro i tuoi danari.
+Gli sfregi il volto più che volentiere,
+El Trent'un le fai dar sin da i beccari,
+Con bastonate e staffilate fiere,
+A mano propria da i facchin preclari,
+A le massare, a la ruffiana madre,
+Con risa sin al ciel gustose e ladre.
+
+Cose ordinarie son le romanzine.
+Cosi le porte tutte impegolate.
+Le vostre benemerite ruine
+Son gl'amici perduti, sciagurate:
+O poverette, o mendiche, o meschine,
+O ladre, o brutte, o giotte, o scelerate,
+Credete hora al Venier: mutate vita,
+Se non il ponte a star seco v'invita.
+
+Ma son ben pazzo ad esortarvi, e dire
+Che diventiate gentili e divine.
+Puttane, hò detto mal, mi vuò ridire:
+Siate pur ladre, ribalde, assassine;
+Non vi restate rubbare e tradire
+Senza misericordia e senza fine,
+Perche non v'è altro rimedio e via
+Di cavarci di capo la pazzia.
+
+S'elle fusser da ben, come v'hò detto,
+Il dì dietro n'andremmo a l'hospitale.
+Ognun si caverebbe il cuor dal petto,
+Se vivesser le vacche a la reale.
+Il farci ogn'hor morire di dispetto,
+Et il trattarci ogn'hor peggio che male,
+Et il farci fallire a grand'honore,
+Si cava al fin del cul madonna, Amore.
+
+Rubbate pur a due mani ad ognuno;
+Accumulate pur gioie e catene,
+Che la vecchiezza vi riduce in uno
+Tutto quel che pompose hora vi tiene,
+E peggio ancor l'ingordo et importuno
+Mal francioso, che a un tempo v'intratiene,
+Vi rubba in otto dì quel che rubbate
+Ne la vostra fottuta e verde etate.
+
+Ma sarebbe un piacer di paradiso,
+Se 'l mal francese, ch'altr'è che la tossa,
+La robba sol vi mangi all'improviso.
+Mal cas'è che vi rode i nervi e l'ossa,
+E poi le man, l'orecchie, gl'occhi e 'l viso,
+Vi mangia il cuor, e v'invita a la fossa,
+Che cosi vuole Dio, che 'l tempo aspetta,
+Per far di vostr'infamie aspra vendetta.
+
+Si che, Zaffetta mia, vivi a l'antica,
+Cosi come hai vissuto, o vivi peggio.
+Cosi tu, porca Errante, mia nemica,
+Cosi, tutte puttane, perch'io veggio
+Che ad uscirvi di man saria fatica,
+Se voi sedeste in putanesco seggio
+Con le virtù che già v'hò detto avante,
+Sin a la morte ognun vi saria amante.
+
+Una fra mille, millanta e migliara
+Di puttane viventi a nostre spese
+Hò conosciuta buona, bella e cara,
+E da bene al possibile e cortese,
+Che Giacoma chiamossi da Ferrara,
+O vogliam dir Giacoma Ferrarese,
+Che per esser da bene, bella e buona,
+In questi giorni s'è morta in persona.
+
+Altr'io non hò da dir che mi raccordi,
+Se non ch'ognun tien lega di cicale,
+Il mondo faria stanza di balordi,
+Se non fusse lo spasso del dir male,
+Il mangiar la lucanica co i tordi,
+Con gl'aranci, col pevere e col sale.
+Cosi il dir male al gusto human non spiace.
+Datevi dunque, o mia Zaffetta, pace.
+
+Se i Rè, se il Papa, se l'Imperatore
+Sopportan che gli sia detto, Coglioni,
+Del mio burlar non pigliate dolore;
+E se 'l pigliate pur, Dio ve 'l perdoni.
+Anch'io vuò la mia parte de l'honore.
+Son gentil'huomo, atto a donar de doni.
+Venni, e subiai per farvi riverenza,
+Ma dal balcon mi fu data licenza.
+
+La nostra Signoria con gratia degna,
+E il Prencipe ciascun, che parlar vede,
+Ode con modo e gentilezza degna,
+E grand'è pur la Venetiana sede.
+Ma vostra Altezza, per portar l'insegna
+Delle puttane, esser maggior si crede
+Che non è di San Marco il campanile;
+Pure dato vi fu il Trent'un gentile.
+
+
+IL FINE.
+
+
+
+18
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of La Zaffetta, by Lorenzo Veniero
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA ZAFFETTA ***
+
+***** This file should be named 17834-8.txt or 17834-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/7/8/3/17834/
+
+Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+(This file was produced from images generously made
+available by the Bibliothèque nationale de France
+(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/17834-8.zip b/17834-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..51531e3
--- /dev/null
+++ b/17834-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..fce8a94
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #17834 (https://www.gutenberg.org/ebooks/17834)