summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:17:44 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:17:44 -0700
commit1fbff9e8d324dcc155d94d7c2e2827040ea5989d (patch)
treed023c851d449566543ef9293b9b1157827226f10
initial commit of ebook 1783HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--1783.txt4924
-rw-r--r--1783.zipbin0 -> 53195 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 4940 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/1783.txt b/1783.txt
new file mode 100644
index 0000000..7f1e9de
--- /dev/null
+++ b/1783.txt
@@ -0,0 +1,4924 @@
+
+
+*******************************************************************
+THIS EBOOK WAS ONE OF PROJECT GUTENBERG'S EARLY FILES PRODUCED AT A
+TIME WHEN PROOFING METHODS AND TOOLS WERE NOT WELL DEVELOPED. THERE
+IS AN IMPROVED EDITION OF THIS TITLE WHICH MAY BE VIEWED AS EBOOK
+(#1519) at https://www.gutenberg.org/ebooks/1519
+*******************************************************************
+
+
+This Etext file is presented by Project Gutenberg, in
+cooperation with World Library, Inc., from their Library of the
+Future and Shakespeare CDROMS. Project Gutenberg often releases
+Etexts that are NOT placed in the Public Domain!!
+
+*This Etext has certain copyright implications you should read!*
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND
+MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES
+(1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT
+DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL
+DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD
+TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+
+*Project Gutenberg is proud to cooperate with The World Library*
+in the presentation of The Complete Works of William Shakespeare
+for your reading for education and entertainment. HOWEVER, THIS
+IS NEITHER SHAREWARE NOR PUBLIC DOMAIN. . .AND UNDER THE LIBRARY
+OF THE FUTURE CONDITIONS OF THIS PRESENTATION. . .NO CHARGES MAY
+BE MADE FOR *ANY* ACCESS TO THIS MATERIAL. YOU ARE ENCOURAGED!!
+TO GIVE IT AWAY TO ANYONE YOU LIKE, BUT NO CHARGES ARE ALLOWED!!
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+The Complete Works of William Shakespeare
+Much Ado About Nothing
+
+
+June, 1999 [Etext #1783]
+
+
+The Library of the Future Complete Works of William Shakespeare
+Library of the Future is a TradeMark (TM) of World Library Inc.
+******This file should be named 1783.txt or 1783.zip*****
+
+
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar, then we produce 2
+million dollars per hour this year we, will have to do four text
+files per month: thus upping our productivity from one million.
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is 10% of the expected number of computer users by the end
+of the year 2001.
+
+We need your donations more than ever!
+
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU", and are
+tax deductible to the extent allowable by law ("CMU" is Carnegie
+Mellon University).
+
+
+Please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+You can visit our web site at promo.net for complete information
+about Project Gutenberg.
+
+When all other else fails try our Executive Director:
+dircompg@pobox.com or hart@pobox.com
+
+******
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+
+
+
+***** SMALL PRINT! for COMPLETE SHAKESPEARE *****
+
+
+THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC.,
+AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF
+CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION.
+
+
+Since unlike many other Project Gutenberg-tm etexts, this etext
+is copyright protected, and since the materials and methods you
+use will effect the Project's reputation, your right to copy and
+distribute it is limited by the copyright and other laws, and by
+the conditions of this "Small Print!" statement.
+
+
+1. LICENSE
+
+
+ A) YOU MAY (AND ARE ENCOURAGED) TO DISTRIBUTE ELECTRONIC AND
+MACHINE READABLE COPIES OF THIS ETEXT, SO LONG AS SUCH COPIES
+(1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT
+DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL
+DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD
+TIME OR FOR MEMBERSHIP.
+
+
+ B) This license is subject to the conditions that you honor
+the refund and replacement provisions of this "small print!"
+statement; and that you distribute exact copies of this etext,
+including this Small Print statement. Such copies can be
+compressed or any proprietary form (including any form resulting
+from word processing or hypertext software), so long as
+*EITHER*
+
+
+ (1) The etext, when displayed, is clearly readable, and does
+ *not* contain characters other than those intended by the
+ author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and
+ underline (_) characters may be used to convey punctuation
+ intended by the author, and additional characters may be used
+ to indicate hypertext links; OR
+
+
+ (2) The etext is readily convertible by the reader at no
+ expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the
+ program that displays the etext (as is the case, for instance,
+ with most word processors); OR
+
+
+ (3) You provide or agree to provide on request at no
+ additional cost, fee or expense, a copy of the etext in plain
+ ASCII.
+
+
+2. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+
+
+This etext may contain a "Defect" in the form of incomplete,
+inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or
+other infringement, a defective or damaged disk, computer virus,
+or codes that damage or cannot be read by your equipment. But
+for the "Right of Replacement or Refund" described below, the
+Project (and any other party you may receive this etext from as
+a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to you for
+damages, costs and expenses, including legal fees, and YOU HAVE
+NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR
+BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF
+YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiv-
+ing it, you can receive a refund of the money (if any) you paid
+for it by sending an explanatory note within that time to the
+person you received it from. If you received it on a physical
+medium, you must return it with your note, and such person may
+choose to alternatively give you a replacement copy. If you
+received it electronically, such person may choose to
+alternatively give you a second opportunity to receive it
+electronically.
+
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of
+implied warranties or the exclusion or limitation of consequen-
+tial damages, so the above disclaimers and exclusions may not
+apply to you, and you may have other legal rights.
+
+
+3. INDEMNITY: You will indemnify and hold the Project, its
+directors, officers, members and agents harmless from all lia-
+bility, cost and expense, including legal fees, that arise
+directly or indirectly from any of the following that you do or
+cause: [A] distribution of this etext, [B] alteration,
+modification, or addition to the etext, or [C] any Defect.
+
+
+4. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form. The Project gratefully accepts
+contributions in money, time, scanning machines, OCR software,
+public domain etexts, royalty free copyright licenses, and
+whatever else you can think of. Money should be paid to "Pro-
+ject Gutenberg Association / Carnegie Mellon University".
+
+
+WRITE TO US! We can be reached at:
+ Internet: hart@pobox.com
+ Mail: Prof. Michael Hart
+ P.O. Box 2782
+ Champaign, IL 61825
+
+
+This "Small Print!" by Charles B. Kramer, Attorney
+Internet (72600.2026@compuserve.com); TEL: (212-254-5093)
+**** SMALL PRINT! FOR __ COMPLETE SHAKESPEARE ****
+["Small Print" V.12.08.93]
+
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
+WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
+DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
+PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
+COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
+SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+
+
+
+
+1599
+
+MUCH ADO ABOUT NOTHING
+
+by William Shakespeare
+
+
+Dramatis Personae
+
+
+
+ Don Pedro, Prince of Arragon.
+ Don John, his bastard brother.
+ Claudio, a young lord of Florence.
+ Benedick, a Young lord of Padua.
+ Leonato, Governor of Messina.
+ Antonio, an old man, his brother.
+ Balthasar, attendant on Don Pedro.
+ Borachio, follower of Don John.
+ Conrade, follower of Don John.
+ Friar Francis.
+ Dogberry, a Constable.
+ Verges, a Headborough.
+ A Sexton.
+ A Boy.
+ Hero, daughter to Leonato.
+ Beatrice, niece to Leonato.
+ Margaret, waiting gentlewoman attending on Hero.
+ Ursula, waiting gentlewoman attending on Hero.
+ Messengers, Watch, Attendants, etc.
+
+
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
+WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
+DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
+PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
+COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
+SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+
+
+SCENE.--Messina.
+
+ACT I. Scene I.
+
+An orchard before Leonato's house.
+
+[Enter Leonato (Governor of Messina), Hero (his Daughter), and
+Beatrice (his Niece), with a Messenger.]
+
+Leon.
+I learn in this letter that Don Pedro of Arragon comes this
+night to Messina.
+
+Mess.
+He is very near by this. He was not three leagues off when I left
+him.
+
+Leon.
+How many gentlemen have you lost in this action?
+
+Mess.
+But few of any sort, and none of name.
+
+Leon.
+A victory is twice itself when the achiever brings home full
+numbers. I find here that Don Pedro hath bestowed much honour on
+a young Florentine called Claudio.
+
+Mess.
+Much deserv'd on his part, and equally rememb'red by Don Pedro.
+He hath borne himself beyond the promise of his age, doing in the
+figure of a lamb the feats of a lion. He hath indeed better
+bett'red expectation than you must expect of me to tell you how.
+
+Leon.
+He hath an uncle here in Messina will be very much glad of it.
+
+Mess.
+I have already delivered him letters, and there appears much joy
+in him; even so much that joy could not show itself modest enough
+without a badge of bitterness.
+
+Leon.
+Did he break out into tears?
+
+Mess.
+In great measure.
+
+Leon.
+A kind overflow of kindness. There are no faces truer than those
+that are so wash'd. How much better is it to weep at joy than to
+joy at weeping!
+
+Beat.
+I pray you, is Signior Mountanto return'd from the wars or no?
+
+Mess.
+I know none of that name, lady. There was none such in the army
+of any sort.
+
+Leon.
+What is he that you ask for, niece?
+
+Hero.
+My cousin means Signior Benedick of Padua.
+
+Mess.
+O, he's return'd, and as pleasant as ever he was.
+
+Beat.
+He set up his bills here in Messina and challeng'd Cupid at the
+flight, and my uncle's fool, reading the challenge, subscrib'd
+for Cupid and challeng'd him at the burbolt. I pray you, how many
+hath he kill'd and eaten in these wars? But how many hath he
+kill'd? For indeed I promised to eat all of his killing.
+
+Leon.
+Faith, niece, you tax Signior Benedick too much; but he'll be
+meet with you, I doubt it not.
+
+Mess.
+He hath done good service, lady, in these wars.
+
+Beat.
+You had musty victual, and he hath holp to eat it. He is a very
+valiant trencherman; he hath an excellent stomach.
+
+Mess.
+And a good soldier too, lady.
+
+Beat.
+And a good soldier to a lady; but what is he to a lord?
+
+Mess.
+A lord to a lord, a man to a man; stuff'd with all honourable
+virtues.
+
+Beat.
+It is so indeed. He is no less than a stuff'd man; but for the
+stuffing--well, we are all mortal.
+
+Leon.
+You must not, sir, mistake my niece. There is a kind of merry war
+betwixt Signior Benedick and her. They never meet but there's a
+skirmish of wit between them.
+
+Beat.
+Alas, he gets nothing by that! In our last conflict four of his
+five wits went halting off, and now is the whole man govern'd
+with one; so that if he have wit enough to keep himself warm, let
+him bear it for a difference between himself and his horse; for
+it is all the wealth that he hath left to be known a reasonable
+creature. Who is his companion now? He hath every month a new
+sworn brother.
+
+Mess.
+Is't possible?
+
+Beat.
+Very easily possible. He wears his faith but as the fashion of
+his hat; it ever changes with the next block.
+
+Mess.
+I see, lady, the gentleman is not in your books.
+
+
+Beat.
+No. An he were, I would burn my study. But I pray you, who is his
+companion? Is there no young squarer now that will make a voyage
+with him to the devil?
+
+Mess.
+He is most in the company of the right noble Claudio.
+
+Beat.
+O Lord, he will hang upon him like a disease! He is sooner caught
+than the pestilence, and the taker runs presently mad. God help
+the noble Claudio! If he have caught the Benedick, it will cost
+him a thousand pound ere 'a be cured.
+
+Mess.
+I will hold friends with you, lady.
+
+Beat.
+Do, good friend.
+
+Leon.
+You will never run mad, niece.
+
+Beat.
+No, not till a hot January.
+
+Mess.
+Don Pedro is approach'd.
+
+[Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, Balthasar, and John the
+Bastard.]
+
+ Pedro.
+Good Signior Leonato, are you come to meet your trouble? The
+fashion of the world is to avoid cost, and you encounter it.
+
+Leon.
+Never came trouble to my house in the likeness of your Grace; for
+trouble being gone, comfort should remain; but when you depart
+from me, sorrow abides and happiness takes his leave.
+
+Pedro.
+You embrace your charge too willingly. I think this is your
+daughter.
+
+Leon.
+Her mother hath many times told me so.
+
+Bene.
+Were you in doubt, sir, that you ask'd her?
+
+Leon.
+Signior Benedick, no; for then were you a child.
+
+Pedro.
+You have it full, Benedick. We may guess by this what you are,
+being a man. Truly the lady fathers herself. Be happy, lady; for
+you are like an honourable father.
+
+Bene.
+If Signior Leonato be her father, she would not have his head on
+her shoulders for all Messina, as like him as she is.
+
+Beat.
+I wonder that you will still be talking, Signior Benedick.
+Nobody marks you.
+
+Bene.
+What, my dear Lady Disdain! are you yet living?
+
+Beat.
+Is it possible Disdain should die while she hath such meet food
+to feed it as Signior Benedick? Courtesy itself must convert to
+disdain if you come in her presence.
+
+Bene.
+Then is courtesy a turncoat. But it is certain I am loved of all
+ladies, only you excepted; and I would I could find in my heart
+that I had not a hard heart, for truly I love none.
+
+Beat.
+A dear happiness to women! They would else have been troubled
+with a pernicious suitor. I thank God and my cold blood, I am of
+your humour for that. I had rather hear my dog bark at a crow
+than a man swear he loves me.
+
+Bene.
+God keep your ladyship still in that mind! So some gentleman or
+other shall scape a predestinate scratch'd face.
+
+Beat.
+Scratching could not make it worse an 'twere such a face as yours
+were.
+
+Bene.
+Well, you are a rare parrot-teacher.
+
+Beat.
+A bird of my tongue is better than a beast of yours.
+
+Bene.
+I would my horse had the speed of your tongue, and so good a
+continuer. But keep your way, a God's name! I have done.
+
+Beat.
+You always end with a jade's trick. I know you of old.
+
+
+Pedro.
+That is the sum of all, Leonato. Signior Claudio and Signior
+Benedick, my dear friend Leonato hath invited you all. I tell him
+we shall stay here at the least a month, and he heartly prays
+some occasion may detain us longer. I dare swear he is no
+hypocrite, but prays from his heart.
+
+Leon.
+If you swear, my lord, you shall not be forsworn. [To Don John]
+Let me bid you welcome, my lord. Being reconciled to the Prince
+your brother, I owe you all duty.
+
+John.
+I thank you. I am not of many words, but I thank you.
+
+
+Leon.
+Please it your Grace lead on?
+
+Pedro.
+Your hand, Leonato. We will go together.
+
+[Exeunt. Manent Benedick and Claudio.]
+
+Claud.
+Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato?
+
+Bene.
+I noted her not, but I look'd on her.
+
+Claud.
+Is she not a modest young lady?
+
+Bene.
+Do you question me, as an honest man should do, for my simple
+true judgment? or would you have me speak after my custom, as
+being a professed tyrant to their sex?
+
+Claud.
+No. I pray thee speak in sober judgment.
+
+Bene.
+Why, i' faith, methinks she's too low for a high praise, too
+brown for a fair praise, and too little for a great praise. Only
+this commendation I can afford her, that were she other than
+she is, she were unhandsome, and being no other but as she is, I
+do not like her.
+
+Claud.
+Thou thinkest I am in sport. I pray thee tell me truly how thou
+lik'st her.
+
+Bene.
+Would you buy her, that you enquire after her?
+
+Claud.
+Can the world buy such a jewel?
+
+Bene.
+Yea, and a case to put it into. But speak you this with a sad
+brow? or do you play the flouting Jack, to tell us Cupid is a
+good hare-finder and Vulcan a rare carpenter? Come, in what key
+shall a man take you to go in the song?
+
+Claud.
+In mine eye she is the sweetest lady that ever I look'd on.
+
+Bene.
+I can see yet without spectacles, and I see no such matter.
+There's her cousin, an she were not possess'd with a fury,exceeds
+her as much in beauty as the first of May doth the last of
+December. But I hope you have no intent to turn husband, have
+you?
+
+Claud.
+I would scarce trust myself, though I had sworn the contrary, if
+Hero would be my wife.
+
+Bene.
+Is't come to this? In faith, hath not the world one man but he
+will wear his cap with suspicion? Shall I never see a bachelor of
+threescore again? Go to, i' faith! An thou wilt
+needs thrust thy neck into a yoke, wear the print of it and sigh
+away Sundays.
+
+[Enter Don Pedro.]
+
+Look! Don Pedro is returned to seek you.
+
+Pedro.
+What secret hath held you here, that you followed not to
+Leonato's?
+
+Bene.
+I would your Grace would constrain me to tell.
+
+Pedro.
+I charge thee on thy allegiance.
+
+Bene.
+You hear, Count Claudio. I can be secret as a dumb man, I would
+have you think so; but, on my allegiance--mark you this-on my
+allegiance! he is in love. With who? Now that is your Grace's
+part. Mark how short his answer is: With Hero, Leonato's short
+daughter.
+
+Claud.
+If this were so, so were it utt'red.
+
+Bene.
+Like the old tale, my lord: 'It is not so, nor 'twas not so; but
+indeed, God forbid it should be so!'
+
+Claud.
+If my passion change not shortly, God forbid it should be
+otherwise.
+
+Pedro.
+Amen, if you love her; for the lady is very well worthy.
+
+Claud.
+You speak this to fetch me in, my lord.
+
+Pedro.
+By my troth, I speak my thought.
+
+Claud.
+And, in faith, my lord, I spoke mine.
+
+Bene.
+And, by my two faiths and troths, my lord, I spoke mine.
+
+Claud.
+That I love her, I feel.
+
+Pedro.
+That she is worthy, I know.
+
+Bene.
+That I neither feel how she should be loved, nor know how she
+should be worthy, is the opinion that fire cannot melt out of me.
+
+I will die in it at the stake.
+
+Pedro.
+Thou wast ever an obstinate heretic in the despite of beauty.
+
+Claud.
+And never could maintain his part but in the force of his will.
+
+Bene.
+That a woman conceived me, I thank her; that she brought me up, I
+likewise give her most humble thanks; but that I will have a
+rechate winded in my forehead, or hang my bugle in an invisible
+baldrick, all women shall pardon me. Because I will not do them
+the wrong to mistrust any, I will do myself the right to trust
+none; and the fine is (for the which I may go the finer), I will
+live a bachelor.
+
+Pedro.
+I shall see thee, ere I die, look pale with love.
+
+Bene.
+With anger, with sickness, or with hunger, my lord; not with
+love. Prove that ever I lose more blood with love than I will get
+again with drinking, pick out mine eyes with a ballad-maker's pen
+and hang me up at the door of a brothel house for the sign of
+blind Cupid.
+
+Pedro.
+Well, if ever thou dost fall from this faith, thou wilt prove a
+notable argument.
+
+Bene.
+If I do, hang me in a bottle like a cat and shoot at me; and he
+that hits me, let him be clapp'd on the shoulder and call'd Adam.
+
+Pedro.
+Well, as time shall try. 'In time the savage bull doth bear the
+yoke.'
+
+Bene.
+The savage bull may; but if ever the sensible Benedick bear it,
+pluck off the bull's horns and set them in my forehead, and let
+me be vilely painted, and in such great letters as they
+write 'Here is good horse to hire,' let them signify under my
+sign 'Here you may see Benedick the married man.'
+
+Claud.
+If this should ever happen, thou wouldst be horn-mad.
+
+Pedro.
+Nay, if Cupid have not spent all his quiver in Venice, thou wilt
+quake for this shortly.
+
+Bene.
+I look for an earthquake too then.
+
+Pedro.
+Well, you will temporize with the hours. In the meantime, good
+Signior Benedick, repair to Leonato's, commend me to him and tell
+him I will not fail him at supper; for indeed he hath made great
+preparation.
+
+Bene.
+I have almost matter enough in me for such an embassage; and so I
+commit you--
+
+Claud.
+To the tuition of God. From my house--if I had it--
+
+Pedro.
+The sixth of July. Your loving friend, Benedick.
+
+Bene.
+Nay, mock not, mock not. The body of your discourse is sometime
+guarded with fragments, and the guards are but slightly basted on
+neither. Ere you flout old ends any further, examine your
+conscience. And so I leave you. [Exit.]
+
+Claud.
+My liege, your Highness now may do me good.
+
+Pedro.
+My love is thine to teach. Teach it but how,
+ And thou shalt see how apt it is to learn
+ Any hard lesson that may do thee good.
+
+Claud.
+Hath Leonato any son, my lord?
+
+Pedro.
+No child but Hero; she's his only heir.
+ Dost thou affect her, Claudio?
+
+Claud.
+O my lord,
+When you went onward on this ended action,
+I look'd upon her with a soldier's eye,
+That lik'd, but had a rougher task in hand
+Than to drive liking to the name of love;
+But now I am return'd and that war-thoughts
+Have left their places vacant, in their rooms
+Come thronging soft and delicate desires,
+All prompting me how fair young Hero is,
+Saying I lik'd her ere I went to wars.
+
+Pedro.
+Thou wilt be like a lover presently
+And tire the hearer with a book of words.
+If thou dost love fair Hero, cherish it,
+And I will break with her and with her father,
+And thou shalt have her. Wast not to this end
+That thou began'st to twist so fine a story?
+
+Claud.
+How sweetly you do minister to love,
+That know love's grief by his complexion!
+But lest my liking might too sudden seem,
+I would have salv'd it with a longer treatise.
+
+Pedro.
+What need the bridge much broader than the flood?
+The fairest grant is the necessity.
+Look, what will serve is fit. 'Tis once, thou lovest,
+And I will fit thee with the remedy.
+I know we shall have revelling to-night.
+I will assume thy part in some disguise
+And tell fair Hero I am Claudio,
+And in her bosom I'll unclasp my heart
+And take her hearing prisoner with the force
+And strong encounter of my amorous tale.
+Then after to her father will I break,
+And the conclusion is, she shall be thine.
+In practice let us put it presently. [Exeunt.]
+
+Scene II.
+
+A room in Leonato's house.
+
+[Enter [at one door] Leonato and [at another door, Antonio] an
+old man, brother to Leonato.]
+
+Leon.
+How now, brother? Where is my cousin your son? Hath he provided
+this music?
+
+Ant.
+He is very busy about it. But, brother, I can tell you strange
+news that you yet dreamt not of.
+
+Leon.
+Are they good?
+
+Ant.
+As the event stamps them; but they have a good cover, they show
+well outward. The Prince and Count Claudio, walking in a
+thick-pleached alley in mine orchard, were thus much overheard by
+a man of mine: the Prince discovered to Claudio that he loved my
+
+ niece your daughter and meant to acknowledge it this night in a
+dance, and if he found her accordant, he meant to take the
+present time by the top and instantly break with you of it.
+
+Leon.
+Hath the fellow any wit that told you this?
+
+Ant.
+A good sharp fellow. I will send for him, and question him
+yourself.
+
+Leon.
+No, no. We will hold it as a dream till it appear itself; but I
+will acquaint my daughter withal, that she may be the better
+prepared for an answer, if peradventure this be true. Go you and
+tell her of it. [Exit Antonio.]
+
+[Enter Antonio's Son with a Musician, and others.]
+
+[To the Son] Cousin, you know what you have to do.
+
+ --[To the Musician] O, I cry you mercy, friend. Go you with me,
+and I will use your skill.--Good cousin, have a care this busy
+time. [Exeunt.]
+
+Scene III.
+
+Another room in Leonato's house.
+
+[Enter Sir John the Bastard and Conrade, his companion.]
+
+Con.
+What the goodyear, my lord! Why are you thus out of measure sad?
+
+John.
+There is no measure in the occasion that breeds; therefore the
+sadness is without limit.
+
+Con.
+You should hear reason.
+
+John.
+And when I have heard it, what blessings brings it?
+
+Con.
+If not a present remedy, at least a patient sufferance.
+
+John.
+I wonder that thou (being, as thou say'st thou art, born under
+Saturn) goest about to apply a moral medicine to a mortifying
+mischief. I cannot hide what I am: I must be sad when I have
+cause, and smile at no man's jests; eat when I have stomach, and
+wait for no man's leisure; sleep when I am drowsy, and tend on no
+man's business; laugh when I am merry, and claw no man in his
+humour.
+
+Con.
+Yea, but you must not make the full show of this till you may do
+it without controlment. You have of late stood out against your
+brother, and he hath ta'en you newly into his grace, where it is
+impossible you should take true root but by the fair weather that
+you make yourself. It is needful that you frame the season for
+your own harvest.
+
+John.
+I had rather be a canker in a hedge than a rose in his grace, and
+it better fits my blood to be disdain'd of all than to fashion a
+carriage to rob love from any. In this, though I cannot be said
+to be a flattering honest man, it must not be denied but I am a
+plain-dealing villain. I am trusted with a muzzle and
+enfranchis'd with a clog; therefore I have decreed not to
+sing in my cage. If I had my mouth, I would bite; if I had my
+liberty, I would do my liking. In the meantime let me be that I
+am, and seek not to alter me.
+
+Con.
+Can you make no use of your discontent?
+
+John.
+I make all use of it, for I use it only.
+
+[Enter Borachio.]
+
+Who comes here? What news, Borachio?
+
+Bora.
+I came yonder from a great supper. The Prince your brother is
+royally entertain'd by Leonato, and I can give you intelligence
+of an intended marriage.
+
+John.
+Will it serve for any model to build mischief on? What is he for
+a fool that betroths himself to unquietness?
+
+Bora.
+Marry, it is your brother's right hand.
+
+John.
+Who? the most exquisite Claudio?
+
+Bora.
+Even he.
+
+John.
+A proper squire! And who? and who? which way looks he?
+
+Bora.
+Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato.
+
+John.
+A very forward March-chick! How came you to this?
+
+Bora.
+Being entertain'd for a perfumer, as I was smoking a musty room,
+comes me the Prince and Claudio, hand in hand in sad conference.
+I whipt me behind the arras and there heard it agreed upon that
+the Prince should woo Hero for himself, and having obtain'd her,
+give her to Count Claudio.
+
+John.
+Come, come, let us thither. This may prove food to my
+displeasure. That young start-up hath all the glory of my
+overthrow. If I can cross him any way, I bless myself every way.
+You are both sure, and will assist me?
+
+Con.
+To the death, my lord.
+
+John.
+Let us to the great supper. Their cheer is the greater that I am
+subdued. Would the cook were o' my mind! Shall we go prove what's
+to be done?
+
+Bora.
+We'll wait upon your lordship.
+ [Exeunt.]
+
+
+
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
+WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
+DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
+PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
+COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
+SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+ACT II. Scene I.
+
+A hall in Leonato's house.
+
+[Enter Leonato, [Antonio] his Brother, Hero his Daughter, and
+Beatrice his Niece, and a Kinsman; [also Margaret and Ursula.]
+
+Leon.
+Was not Count John here at supper?
+
+Ant.
+I saw him not.
+
+Beat.
+How tartly that gentleman looks! I never can see him but I am
+heart-burn'd an hour after.
+
+Hero.
+He is of a very melancholy disposition.
+
+Beat.
+He were an excellent man that were made just in the midway
+between him and Benedick. The one is too like an image and says
+nothing, and the other too like my lady's eldest son,
+evermore tattling.
+
+Leon.
+Then half Signior Benedick's tongue in Count John's mouth, and
+half Count John's melancholy in Signior Benedick's face--
+
+
+Beat.
+With a good leg and a good foot, uncle, and money enough in his
+purse, such a man would win any woman in the world--if 'a could
+get her good will.
+
+Leon.
+By my troth, niece, thou wilt never get thee a husband if thou be
+so shrewd of thy tongue.
+
+Ant.
+In faith, she's too curst.
+
+Beat.
+Too curst is more than curst. I shall lessen God's sending that
+way, for it is said, 'God sends a curst cow short horns,' but to
+a cow too curst he sends none.
+
+Leon.
+So, by being too curst, God will send you no horns.
+
+Beat.
+Just, if he send me no husband; for the which blessing I am at
+him upon my knees every morning and evening. Lord, I could not
+endure a husband with a beard on his face. I had rather lie in
+the woollen!
+
+Leon.
+You may light on a husband that hath no beard.
+
+Beat.
+What should I do with him? dress him in my apparel and make him
+my waiting gentlewoman? He that hath a beard is more than a
+youth, and he that hath no beard is less than a man; and he that
+is more than a youth is not for me; and he that is less than a
+man, I am not for him. Therefore I will even take sixpence in
+earnest of the berrord and lead his apes into hell.
+
+Leon.
+Well then, go you into hell?
+
+Beat.
+No; but to the gate, and there will the devil meet me like an old
+cuckold with horns on his head, and say 'Get you to heaven,
+Beatrice, get you to heaven. Here's no place for you maids.' So
+deliver I up my apes, and away to Saint Peter--for the heavens.
+He shows me where the bachelors sit, and there live we as merry
+as the day is long.
+
+Ant.
+[to Hero] Well, niece, I trust you will be rul'd by your father.
+
+Beat.
+Yes faith. It is my cousin's duty to make cursy and say, 'Father,
+as it please you.' But yet for all that, cousin, let him be a
+handsome fellow, or else make another cursy, and say,
+'Father, as it please me.'
+
+Leon.
+Well, niece, I hope to see you one day fitted with a husband.
+
+Beat.
+Not till God make men of some other metal than earth. Would it
+not grieve a woman to be overmaster'd with a piece of valiant
+dust? to make an account of her life to a clod of wayward marl?
+No, uncle, I'll none. Adam's sons are my brethren, and truly I
+hold it a sin to match in my kinred.
+
+Leon.
+Daughter, remember what I told you. If the Prince do solicit you
+in that kind, you know your answer.
+
+Beat.
+The fault will be in the music, cousin, if you be not wooed in
+good time. If the Prince be too important, tell him there is
+measure in everything, and so dance out the answer. For, hear me,
+Hero: wooing, wedding, and repenting is as a Scotch jig, a
+measure, and a cinque-pace: the first suit is hot and hasty like
+a Scotch jig--and full as fantastical; the wedding, mannerly
+modest, as a measure, full of state and ancientry; and then comes
+Repentance and with his bad legs falls into the cinque-pace
+faster and faster, till he sink into his grave.
+
+Leon.
+Cousin, you apprehend passing shrewdly.
+
+Beat.
+I have a good eye, uncle; I can see a church by daylight.
+
+Leon.
+The revellers are ent'ring, brother. Make good room.
+
+ [Exit Antonio.]
+
+[Enter, [masked,] Don Pedro, Claudio, Benedick, and Balthasar.
+ With them enter Antonio, also masked. After them enter
+ Don John [and Borachio (without masks), who stand aside
+ and look on during the dance.]
+
+Pedro.
+Lady, will you walk a bout with your friend?
+
+Hero.
+So you walk softly and look sweetly and say nothing, I am yours
+for the walk; and especially when I walk away.
+
+Pedro.
+With me in your company?
+
+Hero.
+I may say so when I please.
+
+Pedro.
+And when please you to say so?
+
+Hero.
+When I like your favour, for God defend the lute should be like
+the case!
+
+Pedro.
+My visor is Philemon's roof; within the house is Jove.
+
+Hero.
+Why then, your visor should be thatch'd.
+
+Pedro.
+Speak low if you speak love. [Takes her aside.]
+
+Balth.
+Well, I would you did like me.
+
+Marg.
+So would not I for your own sake, for I have many ill qualities.
+
+Balth.
+Which is one?
+
+Marg.
+I say my prayers aloud.
+
+Balth.
+I love you the better. The hearers may cry Amen.
+
+Marg.
+God match me with a good dancer!
+
+Balth.
+Amen.
+
+Marg.
+And God keep him out of my sight when the dance is done!
+Answer, clerk.
+
+Balth.
+No more words. The clerk is answered.
+
+ [Takes her aside.]
+
+Urs.
+I know you well enough. You are Signior Antonio.
+
+Ant.
+At a word, I am not.
+
+Urs.
+I know you by the waggling of your head.
+
+Ant.
+ To tell you true, I counterfeit him.
+
+Urs.
+You could never do him so ill-well unless you were the very man.
+Here's his dry hand up and down. You are he, you are he!
+
+Ant.
+At a word, I am not.
+
+Urs.
+Come, come, do you think I do not know you by your excellent wit?
+Can virtue hide itself? Go to, mum you are he. Graces will
+appear, and there's an end. [ They step aside.]
+
+Beat.
+Will you not tell me who told you so?
+
+Bene.
+No, you shall pardon me.
+
+Beat.
+Nor will you not tell me who you are?
+
+Bene.
+Not now.
+
+Beat.
+That I was disdainful, and that I had my good wit out of the
+'Hundred Merry Tales.' Well, this was Signior Benedick that said
+so.
+
+Bene.
+What's he?
+
+Beat.
+I am sure you know him well enough.
+
+Bene.
+Not I, believe me.
+
+Beat.
+Did he never make you laugh?
+
+Bene.
+I pray you, what is he?
+
+Beat.
+Why, he is the Prince's jester, a very dull fool. Only his gift
+is in devising impossible slanders. None but libertines delight
+in him; and the commendation is not in his wit, but
+in his villany; for he both pleases men and angers them, and then
+they laugh at him and beat him. I am sure he is in the fleet. I
+would he had boarded me.
+
+Bene.
+When I know the gentleman, I'll tell him what you say.
+
+Beat.
+Do, do. He'll but break a comparison or two on me; which
+peradventure, not marked or not laugh'd at, strikes him into
+melancholy; and then there's a partridge wing saved, for the
+fool will eat no supper that night.
+ [Music.]
+We must follow the leaders.
+
+Bene.
+In every good thing.
+
+Beat.
+Nay, if they lead to any ill, I will leave them at the next
+turning.
+
+ [Dance. Exeunt (all but Don John, Borachio, and Claudio].
+
+John.
+Sure my brother is amorous on Hero and hath withdrawn her father
+to break with him about it. The ladies follow her and but one
+visor remains.
+
+Bora.
+And that is Claudio. I know him by his bearing.
+
+John.
+Are you not Signior Benedick?
+
+Claud.
+You know me well. I am he.
+
+John.
+Signior, you are very near my brother in his love. He is
+enamour'd on Hero. I pray you dissuade him from her; she is no
+equal for his birth. You may do the part of an honest man in it.
+
+Claud.
+How know you he loves her?
+
+John.
+I heard him swear his affection.
+
+Bora.
+So did I too, and he swore he would marry her tonight.
+
+John.
+Come, let us to the banquet.
+
+ [Exeunt. Manet Claudio.]
+
+Claud.
+Thus answer I in name of Benedick
+But hear these ill news with the ears of Claudio.
+ [Unmasks.]
+'Tis certain so. The Prince wooes for himself.
+Friendship is constant in all other things
+Save in the office and affairs of love.
+Therefore all hearts in love use their own tongues;
+Let every eye negotiate for itself
+And trust no agent; for beauty is a witch
+Against whose charms faith melteth into blood.
+This is an accident of hourly proof,
+Which I mistrusted not. Farewell therefore Hero!
+ [Enter Benedick [unmasked]].
+
+Bene.
+Count Claudio?
+
+Claud.
+Yea, the same.
+
+Bene.
+Come, will you go with me?
+
+Claud.
+Whither?
+
+Bene.
+Even to the next willow, about your own business, County. What
+fashion will you wear the garland of? about your neck, like an
+usurer's chain? or under your arm, like a lieutenant's scarf?
+You must wear it one way, for the Prince hath got your Hero.
+
+Claud.
+I wish him joy of her.
+
+Bene.
+Why, that's spoken like an honest drovier. So they sell bullocks.
+But did you think the Prince would have served you thus?
+
+Claud.
+I pray you leave me.
+
+Bene.
+Ho! now you strike like the blind man! 'Twas the boy that stole
+your meat, and you'll beat the post.
+
+Claud.
+If it will not be, I'll leave you.
+ [Exit.]
+
+Bene.
+Alas, poor hurt fowl! now will he creep into sedges. But, that my
+Lady Beatrice should know me, and not know me! The Prince's fool!
+Ha! it may be I go under that title because I am merry. Yea, but
+so I am apt to do myself wrong. I am not so reputed. It is the
+base (though bitter) disposition of Beatrice that puts the world
+into her person and so gives me out. Well, I'll be revenged as I
+may.
+
+ [Enter Don Pedro.]
+
+Pedro.
+Now, signior, where's the Count? Did you see him?
+
+Bene.
+Troth, my lord, I have played the part of Lady Fame, I found him
+here as melancholy as a lodge in a warren. I told him, and I
+think I told him true, that your Grace had got the good will of
+this young lady, and I off'red him my company to a willow tree,
+either to make him a garland, as being forsaken, or to bind him
+up a rod, as being worthy to be whipt.
+
+Pedro.
+To be whipt? What's his fault?
+
+Bene.
+The flat transgression of a schoolboy who, being overjoyed with
+finding a bird's nest, shows it his companion, and he steals it.
+
+Pedro.
+Wilt thou make a trust a transgression? The transgression is in
+the stealer.
+
+Bene.
+Yet it had not been amiss the rod had been made, and the garland
+too; for the garland he might have worn himself, and the rod he
+might have bestowed on you, who, as I take it, have stol'n his
+bird's nest.
+
+Pedro.
+I will but teach them to sing and restore them to the owner.
+
+Bene.
+If their singing answer your saying, by my faith you say
+honestly.
+
+Pedro.
+The Lady Beatrice hath a quarrel to you. The gentleman that
+danc'd with her told her she is much wrong'd by you.
+
+Bene.
+O, she misus'd me past the endurance of a block! An oak but with
+one green leaf on it would have answered her; my very visor began
+to assume life and scold with her. She told me, not thinking I
+had been myself, that I was the Prince's jester, that I was
+duller than a great thaw; huddling jest upon jest with such
+impossible conveyance upon me that I stood like a man at a mark,
+with a whole army shooting at me. She speaks poniards, and every
+
+ word stabs. If her breath were as terrible as her terminations,
+there were no living near her; she would infect to the North
+Star. I would not marry her though she were endowed with all that
+Adam had left him before he transgress'd. She would have made
+Hercules have turn'd spit, yea, and have cleft his club to make
+the fire too. Come, talk not of her. You shall find her the
+infernal Ate in good apparel. I would to God some scholar would
+conjure her, for certainly, while she is here, a man may live as
+quiet in hell as in a sanctuary; and people sin upon purpose,
+because they would go thither; so indeed all disquiet, horror,
+and perturbation follows her.
+
+ [Enter Claudio and Beatrice, Leonato, Hero.]
+
+Pedro.
+Look, here she comes.
+
+Bene.
+Will your Grace command me any service to the world's end? I will
+go on the slightest errand now to the Antipodes that you can
+devise to send me on; I will fetch you a toothpicker now from the
+furthest inch of Asia; bring you the length of Prester John's
+foot; fetch you a hair off the great Cham's beard; do you any
+embassage to the Pygmies--rather than hold three words'
+conference with this harpy. You have no employment for me?
+
+Pedro.
+None, but to desire your good company.
+
+Bene.
+O God, sir, here's a dish I love not! I cannot endure my Lady
+Tongue.
+[Exit.]
+
+Pedro.
+Come, lady, come; you have lost the heart of Signior Benedick.
+
+Beat.
+Indeed, my lord, he lent it me awhile, and I gave him use for
+it--a double heart for his single one. Marry, once before he won
+it of me with false dice; therefore your Grace may well say I
+have lost it.
+
+Pedro.
+You have put him down, lady; you have put him down.
+
+Beat.
+So I would not he should do me, my lord, lest I should prove the
+mother of fools. I have brought Count Claudio, whom you sent me
+to seek.
+
+Pedro.
+Why, how now, Count? Wherefore are you sad?
+
+Claud.
+Not sad, my lord.
+
+Pedro.
+How then? sick?
+
+Claud.
+Neither, my lord.
+
+Beat.
+The Count is neither sad, nor sick, nor merry, nor well; but
+civil count--civil as an orange, and something of that jealous
+complexion.
+
+Pedro.
+I' faith, lady, I think your blazon to be true; though I'll be
+sworn, if he be so, his conceit is false. Here, Claudio, I have
+wooed in thy name, and fair Hero is won. I have broke with her
+father, and his good will obtained. Name the day of marriage, and
+God give thee joy!
+
+Leon.
+Count, take of me my daughter, and with her my fortunes. His
+Grace hath made the match, and all grace say Amen to it!
+
+Beat.
+Speak, Count, 'tis your cue.
+
+Claud.
+Silence is the perfectest herald of joy. I were but little happy
+if I could say how much. Lady, as you are mine, I am yours. I
+give away myself for you and dote upon the exchange.
+
+Beat.
+Speak, cousin; or, if you cannot, stop his mouth with a kiss and
+let not him speak neither.
+
+Pedro.
+In faith, lady, you have a merry heart.
+
+Beat.
+Yea, my lord; I thank it, poor fool, it keeps on the windy side
+of care. My cousin tells him in his ear that he is in her heart.
+
+Claud.
+And so she doth, cousin.
+
+Beat.
+Good Lord, for alliance! Thus goes every one to the world but I,
+and I am sunburnt. I may sit in a corner and cry 'Heigh-ho for a
+husband!'
+
+Pedro.
+Lady Beatrice, I will get you one.
+
+Beat.
+I would rather have one of your father's getting. Hath your Grace
+ne'er a brother like you? Your father got excellent husbands, if
+a maid could come by them.
+
+Pedro.
+Will you have me, lady?
+
+Beat.
+No, my lord, unless I might have another for working days: your
+Grace is too costly to wear every day. But I beseech your Grace
+pardon me. I was born to speak all mirth and no matter.
+
+Pedro.
+Your silence most offends me, and to be merry best becomes you,
+for out o' question you were born in a merry hour.
+
+Beat.
+No, sure, my lord, my mother cried; but then there was a star
+danc'd, and under that was I born. Cousins, God give you joy!
+
+Leon.
+Niece, will you look to those things I told you of?
+
+Beat.
+I cry you mercy, uncle, By your Grace's pardon.
+ [Exit.]
+
+Pedro.
+By my troth, a pleasant-spirited lady.
+
+Leon.
+There's little of the melancholy element in her, my lord. She is
+never sad but when she sleeps, and not ever sad then; for I have
+heard my daughter say she hath often dreamt of
+unhappiness and wak'd herself with laughing.
+
+Pedro.
+She cannot endure to hear tell of a husband.
+
+Leon.
+O, by no means! She mocks all her wooers out of suit.
+
+Pedro.
+She were an excellent wife for Benedick.
+
+Leon.
+O Lord, my lord! if they were but a week married, they would talk
+themselves mad.
+
+Pedro.
+County Claudio, when mean you to go to church?
+
+Claud.
+To-morrow, my lord. Time goes on crutches till love have all his
+rites.
+
+Leon.
+Not till Monday, my dear son, which is hence a just sevennight;
+and a time too brief too, to have all things answer my mind.
+
+Pedro.
+Come, you shake the head at so long a breathing; but I warrant
+thee, Claudio, the time shall not go dully by us. I will in the
+interim undertake one of Hercules' labours,
+which is, to bring Signior Benedick and the Lady Beatrice into a
+mountain of affection th' one with th' other. I would fain have
+it a match, and I doubt not but to fashion it if you three will
+but minister such assistance as I shall give you direction.
+
+Leon.
+My lord, I am for you, though it cost me ten nights' watchings.
+
+Claud.
+And I, my lord.
+
+Pedro.
+And you too, gentle Hero?
+
+Hero.
+I will do any modest office, my lord, to help my cousin to a good
+husband.
+
+Pedro.
+And Benedick is not the unhopefullest husband that I know. Thus
+far can I praise him: he is of a noble strain, of approved
+valour, and confirm'd honesty. I will teach you how to humour
+your cousin, that she shall fall in love with Benedick; and I,
+[to Leonato and Claudio] with your two helps, will so practise on
+Benedick that, in despite of his quick wit and his queasy
+stomach, he shall fall in love with Beatrice. If we can do this,
+Cupid is no longer an archer; his glory shall be ours, for we are
+the only love-gods. Go in with me, and I will tell you my drift.
+
+ [Exeunt.]
+
+
+
+Scene II.
+
+A hall in Leonato's house.
+
+[Enter [Don] John and Borachio.]
+
+John.
+It is so. The Count Claudio shall marry the daughter of Leonato.
+
+Bora.
+Yea, my lord; but I can cross it.
+
+John.
+Any bar, any cross, any impediment will be med'cinable to me. I
+am sick in displeasure to him, and whatsoever comes athwart his
+affection ranges evenly with mine. How canst thou cross this
+marriage?
+
+Bora.
+Not honestly, my lord, but so covertly that no dishonesty shall
+appear in me.
+
+John.
+Show me briefly how.
+
+Bora.
+I think I told your lordship, a year since, how much I am in the
+favour of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.
+
+John.
+I remember.
+
+Bora.
+I can, at any unseasonable instant of the night, appoint her to
+look out at her lady's chamber window.
+
+
+John.
+What life is in that to be the death of this marriage?
+
+Bora.
+The poison of that lies in you to temper. Go you to the Prince
+your brother; spare not to tell him that he hath wronged his
+honour in marrying the renowned Claudio (whose estimation do you
+mightily hold up) to a contaminated stale, such a one as Hero.
+
+John.
+What proof shall I make of that?
+
+Bora.
+Proof enough to misuse the Prince, to vex Claudio, to undo Hero,
+and kill Leonato. Look you for any other issue?
+
+John.
+Only to despite them I will endeavour anything.
+
+Bora.
+Go then; find me a meet hour to draw Don Pedro and the Count
+Claudio alone; tell them that you know that Hero loves me; intend
+a kind of zeal both to the Prince and Claudio, as--in love of
+your brother's honour, who hath made this match, and his friend's
+
+ reputation, who is thus like to be cozen'd with the semblance of
+a maid--that you have discover'd thus. They will scarcely believe
+this without trial. Offer them instances; which shall bear no
+less likelihood than to see me at her chamber window, hear me
+call Margaret Hero, hear Margaret term me Claudio; and bring them
+to see this the very night before the intended wedding (for in
+the meantime I will so fashion the matter that Hero shall be
+absent) and there shall appear such seeming truth of Hero's
+disloyalty that jealousy shall be call'd assurance and all the
+preparation overthrown.
+
+John.
+Grow this to what adverse issue it can, I will put it in
+practice. Be cunning in the working this, and thy fee is a
+thousand ducats.
+
+Bora.
+Be you constant in the accusation, and my cunning shall not shame
+me.
+
+John.
+I will presently go learn their day of marriage.
+
+ [Exeunt.]
+
+
+
+Scene III.
+
+Leonato's orchard.
+
+[Enter Benedick alone.]
+
+Bene.
+Boy!
+
+ [Enter Boy.]
+
+Boy.
+Signior?
+
+Bene.
+In my chamber window lies a book. Bring it hither to me in he
+orchard.
+
+Boy.
+I am here already, sir.
+
+Bene.
+I know that, but I would have thee hence and here again.
+ (Exit Boy.) I do much wonder that one man, seeing how much
+another man is a fool when he dedicates his behaviours to love,
+will, after he hath laugh'd at such shallow follies in others,
+become the argument of his own scorn by falling in love; and such
+a man is Claudio. I have known when there was no music with him
+but the drum and the fife; and now had he rather hear the tabor
+and the pipe. I have known when he would have walk'd ten mile
+afoot to see a good armour; and now will he lie ten nights awake
+carving the fashion of a new doublet. He was wont to speak plain
+and to the purpose, like an honest man and a soldier; and now is
+he turn'd orthography; his words are a very fantastical
+banquet--just so many strange dishes. May I be so converted and
+see with these eyes? I cannot tell; I think not. I will not be
+sworn but love may transform me to an oyster; but I'll take my
+oath on it, till he have made an oyster of me he shall never make
+me such a fool. One woman is fair, yet I am well; another is
+wise, yet I am well; another virtuous, yet I am well; but till
+all graces be in one woman, one woman shall not come in my grace.
+Rich she
+shall be, that's certain; wise, or I'll none; virtuous, or I'll
+never cheapen her; fair, or I'll never look on her; mild, or come
+not near me; noble, or not I for an angel; of good discourse, an
+excellent musician, and her hair shall be of what colour it
+please God. Ha, the Prince and Monsieur Love! I will hide me in
+the arbour. [Hides.]
+
+[Enter Don Pedro, Leonato, Claudio.]
+
+ [Music within.]
+
+Pedro.
+Come, shall we hear this music?
+
+Claud.
+Yea, my good lord. How still the evening is,
+As hush'd on purpose to grace harmony!
+
+Pedro.
+See you where Benedick hath hid himself?
+
+Claud.
+O, very well, my lord. The music ended,
+We'll fit the kid-fox with a pennyworth.
+
+[Enter Balthasar with Music.]
+
+Pedro.
+Come, Balthasar, we'll hear that song again.
+
+Balth.
+O, good my lord, tax not so bad a voice
+To slander music any more than once.
+
+Pedro.
+It is the witness still of excellency
+To put a strange face on his own perfection.
+I pray thee sing, and let me woo no more.
+
+Balth.
+Because you talk of wooing, I will sing,
+Since many a wooer doth commence his suit
+To her he thinks not worthy, yet he wooes,
+Yet will he swear he loves.
+
+Pedro.
+Nay, pray thee come;
+Or if thou wilt hold longer argument,
+Do it in notes.
+
+Balth.
+Note this before my notes:
+There's not a note of mine that's worth the noting.
+
+Pedro.
+Why, these are very crotchets that he speaks!
+Note notes, forsooth, and nothing! [Music.]
+
+Bene.
+[aside] Now divine air! Now is his soul ravish'd! Is it not
+strange that sheep's guts should hale souls out of men's bodies?
+Well, a horn for my money, when all's done.
+
+ [Balthasar sings.]
+
+ The Song.
+
+ Sigh no more, ladies, sigh no more!
+ Men were deceivers ever,
+ One foot in sea, and one on shore;
+ To one thing constant never.
+ Then sigh not so,
+ But let them go,
+ And be you blithe and bonny,
+ Converting all your sounds of woe
+ Into Hey nonny, nonny.
+ Sing no more ditties, sing no moe,
+ Of dumps so dull and heavy!
+ The fraud of men was ever so,
+ Since summer first was leavy.
+ Then sigh not so, &c.
+Pedro.
+By my troth, a good song.
+
+Balth.
+And an ill singer, my lord.
+
+Pedro.
+Ha, no, no, faith! Thou sing'st well enough for a shift.
+
+Bene.
+[aside] An he had been a dog that should have howl'd thus, they
+would have hang'd him; and I pray God his bad voice bode no
+mischief. I had as live have heard the night raven, come what
+plague could have come after it.
+
+Pedro.
+Yea, marry. Dost thou hear, Balthasar? I pray thee get us some
+excellent music; for to-morrow night we would have it at the Lady
+Hero's chamber window.
+
+Balth.
+The best I can, my lord.
+
+Pedro.
+Do so. Farewell.
+
+ [Exit Balthasar [with Musicians.]
+
+Come hither, Leonato. What was it you told me of to-day? that
+your niece Beatrice was in love with Signior Benedick?
+
+Claud.
+O, ay!-[Aside to Pedro] Stalk on, stalk on; the fowl sits. --I
+did never think that lady would have loved any man.
+
+Leon.
+No, nor I neither; but most wonderful that she should so dote on
+Signior Benedick, whom she hath in all outward behaviours seem'd
+ever to abhor.
+
+Bene.
+[aside] Is't possible? Sits the wind in that corner?
+
+Leon.
+By my troth, my lord, I cannot tell what to think of it, but that
+she loves him with an enraged affection. It is past the infinite
+of thought.
+
+Pedro.
+May be she doth but counterfeit.
+
+Claud.
+Faith, like enough.
+
+Leon.
+O God, counterfeit? There was never counterfeit of passion came
+so near the life of passion as she discovers it.
+
+Pedro.
+Why, what effects of passion shows she?
+
+Claud.
+[aside] Bait the hook well! This fish will bite.
+
+Leon.
+What effects, my lord? She will sit you--you heard my daughter
+tell you how.
+
+Claud.
+She did indeed.
+
+Pedro.
+How, how, I pray you? You amaze me. I would have thought her
+spirit had been invincible against all assaults of affection.
+
+Leon.
+I would have sworn it had, my lord--especially against Benedick.
+
+Bene.
+[aside] I should think this a gull but that the white-bearded
+fellow speaks it. Knavery cannot, sure, hide himself in such
+reverence.
+
+Claud.
+[aside] He hath ta'en th' infection. Hold it up.
+
+Pedro.
+Hath she made her affection known to Benedick?
+
+Leon.
+No, and swears she never will. That's her torment.
+
+Claud.
+'Tis true indeed. So your daughter says. 'Shall I,' says she,
+'that have so oft encount'red him with scorn, write to him that I
+love him?'"
+
+Leon.
+This says she now when she is beginning to write to him; for
+she'll be up twenty times a night, and there will she sit in her
+smock till she have writ a sheet of paper. My daughter tells us
+all.
+
+Claud.
+Now you talk of a sheet of paper, I remember a pretty jest your
+daughter told us of.
+
+Leon.
+O, when she had writ it, and was reading it over, she found
+'Benedick' and 'Beatrice' between the sheet?
+
+Claud.
+That.
+
+Leon.
+O, she tore the letter into a thousand halfpence, rail'd at
+herself that she should be so immodest to write to one that she
+knew would flout her. 'I measure him,' says she, 'by my own
+spirit; for I should flout him if he writ to me. Yea, though I
+love him, I should.'
+
+Claud.
+Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her heart,
+tears her hair, prays, curses--'O sweet Benedick! God give me
+patience!'
+
+Leon.
+She doth indeed; my daughter says so. And the ecstasy hath so
+much overborne her that my daughter is sometime afeard she will
+do a desperate outrage to herself. It is very true.
+
+Pedro.
+It were good that Benedick knew of it by some other, if she will
+not discover it.
+
+Claud.
+To what end? He would make but a sport of it and torment the poor
+lady worse.
+
+Pedro.
+An he should, it were an alms to hang him! She's an excellent
+sweet lady, and (out of all suspicion) she is virtuous.
+
+Claud.
+And she is exceeding wise.
+
+Pedro.
+In everything but in loving Benedick.
+
+Leon.
+O, my lord, wisdom and blood combating in so tender a body, we
+have ten proofs to one that blood hath the victory. I am sorry
+for her, as I have just cause, being her uncle and her
+guardian.
+
+Pedro.
+I would she had bestowed this dotage on me. I would have daff'd
+all other respects and made her half myself. I pray you tell
+Benedick of it and hear what 'a will say.
+
+Leon.
+Were it good, think you?
+
+Claud.
+Hero thinks surely she will die; for she says she will die if he
+love her not, and she will die ere she make her love known, and
+she will die, if he woo her, rather than she will bate one
+breath of her accustomed crossness.
+
+Pedro.
+She doth well. If she should make tender of her love, 'tis very
+possible he'll scorn it; for the man (as you know all) hath a
+contemptible spirit.
+
+Claud.
+He is a very proper man.
+
+Pedro.
+He hath indeed a good outward happiness.
+
+Claud.
+Before God! and in my mind, very wise.
+
+Pedro.
+He doth indeed show some sparks that are like wit.
+
+Claud.
+And I take him to be valiant.
+
+Pedro.
+As Hector, I assure you; and in the managing of quarrels you may
+say he is wise, for either he avoids them with great discretion,
+or undertakes them with a most Christianlike fear.
+
+Leon.
+If he do fear God, 'a must necessarily keep peace. If he break
+the peace, he ought to enter into a quarrel with fear and
+trembling.
+
+Pedro.
+And so will he do; for the man doth fear God, howsoever it seems
+not in him by some large jests he will make. Well, I am sorry for
+your niece. Shall we go seek Benedick and tell him of her love?
+
+Claud.
+Never tell him, my lord. Let her wear it out with good counsel.
+
+Leon.
+Nay, that's impossible; she may wear her heart out first.
+
+
+Pedro.
+Well, we will hear further of it by your daughter. Let it cool
+the while. I love Benedick well, and I could wish he would
+modestly examine himself to see how much he is unworthy so good a
+lady.
+
+Leon.
+My lord, will you walk? Dinner is ready.
+
+ [They walk away.]
+
+Claud.
+If he dote on her upon this, I will never trust my expectation.
+
+Pedro.
+Let there be the same net spread for her, and that must your
+daughter and her gentlewomen carry. The sport will be, when they
+hold one an opinion of another's dotage, and no such matter.
+That's the scene that I would see, which will be merely a dumb
+show. Let us send her to call him in to dinner.
+
+ [Exeunt Don Pedro, Claudio, and Leonato.]
+
+ [Benedick advances from the arbour.]
+
+Bene.
+This can be no trick. The conference was sadly borne; they have
+the truth of this from Hero; they seem to pity the lady. It
+seems her affections have their full bent. Love me? Why, it must
+be requited. I hear how I am censur'd. They say I will bear
+myself proudly if I perceive the love come from her. They say too
+that she will rather die than give any sign of affection. I did
+never think to marry. I must not seem proud. Happy are they that
+hear their detractions and can put them to mending. They say the
+lady is fair--'tis a truth, I can bear them witness; and
+virtuous--'tis so, I cannot reprove it; and wise, but for loving
+me--by my troth, it is no addition to her wit, nor no great
+argument of her folly, for I will be horribly in love with her. I
+may chance have some odd quirks and remnants of wit broken on me
+because I have railed so long against marriage. But doth not the
+appetite alters? A man loves the meat in his youth that he cannot
+endure in his age. Shall quips and sentences and these paper
+bullets of the brain awe a man from the career of his humour? No,
+the world must be peopled. When I said I would die a bachelor, I
+did not think I should live till I were married.
+
+ [Enter Beatrice.]
+
+Here comes Beatrice. By this day, she's a fair lady! I do spy
+some marks of love in her.
+
+Beat.
+Against my will I am sent to bid You come in to dinner.
+
+Bene.
+Fair Beatrice, I thank you for your pains.
+
+Beat.
+I took no more pains for those thanks than you take pains to
+thank me. If it had been painful, I would not have come.
+
+Bene.
+You take pleasure then in the message?
+
+Beat.
+Yea, just so much as you may take upon a knives point, and choke
+a daw withal. You have no stomach, signior. Fare you well.
+[Exit.]
+
+Bene.
+Ha! 'Against my will I am sent to bid you come in to dinner.'
+There's a double meaning in that. 'I took no more pains for those
+thanks than you took pains to thank me.' That's as much as to
+say, 'Any pains that I take for you is as easy as thanks.' If I
+do not take pity of her, I am a villain; if I do not love her, I
+am a Jew. I will go get her picture. [Exit.]
+
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
+WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
+DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
+PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
+COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
+SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+
+
+
+
+ACT III.
+
+
+Scene I.
+
+Leonato's orchard.
+
+[Enter Hero and two Gentlewomen, Margaret and Ursula.]
+
+Hero.
+Good Margaret, run thee to the parlour.
+There shalt thou find my cousin Beatrice
+Proposing with the Prince and Claudio.
+Whisper her ear and tell her, I and Ursley
+Walk in the orchard, and our whole discourse
+Is all of her. Say that thou overheard'st us;
+And bid her steal into the pleached bower,
+Where honeysuckles, ripened by the sun,
+Forbid the sun to enter--like favourites,
+Made proud by princes, that advance their pride
+Against that power that bred it. There will she hide her
+To listen our propose. This is thy office.
+Bear thee well in it and leave us alone.
+
+Marg.
+I'll make her come, I warrant you, presently. [Exit.]
+
+Hero.
+Now, Ursula, when Beatrice doth come,
+As we do trace this alley up and down,
+Our talk must only be of Benedick.
+When I do name him, let it be thy part
+To praise him more than ever man did merit.
+My talk to thee must be how Benedick
+Is sick in love with Beatrice. Of this matter
+Is little Cupid's crafty arrow made,
+That only wounds by hearsay.
+
+ [Enter Beatrice.]
+
+Now begin;
+For look where Beatrice like a lapwing runs
+Close by the ground, to hear our conference.
+
+ [Beatrice hides in the arbour].
+
+Urs.
+The pleasant'st angling is to see the fish
+Cut with her golden oars the silver stream
+And greedily devour the treacherous bait.
+So angle we for Beatrice, who even now
+Is couched in the woodbine coverture.
+Fear you not my part of the dialogue.
+
+Hero.
+Then go we near her, that her ear lose nothing
+Of the false sweet bait that we lay for it.
+
+ [They approach the arbour.]
+
+No, truly, Ursula, she is too disdainful.
+I know her spirits are as coy and wild
+As haggards of the rock.
+
+Urs.
+But are you sure
+That Benedick loves Beatrice so entirely?
+
+Hero.
+So says the Prince, and my new-trothed lord.
+
+Urs.
+And did they bid you tell her of it, madam?
+
+Hero.
+They did entreat me to acquaint her of it;
+But I persuaded them, if they lov'd Benedick,
+To wish him wrestle with affection
+And never to let Beatrice know of it.
+
+Urs.
+Why did you so? Doth not the gentleman
+Deserve as full, as fortunate a bed
+As ever Beatrice shall couch upon?
+
+Hero.
+O god of love! I know he doth deserve
+As much as may be yielded to a man:
+But Nature never fram'd a woman's heart
+Of prouder stuff than that of Beatrice.
+Disdain and scorn ride sparkling in her eyes,
+Misprizing what they look on; and her wit
+Values itself so highly that to her
+All matter else seems weak. She cannot love,
+Nor take no shape nor project of affection,
+She is so self-endeared.
+
+Urs.
+Sure I think so;
+And therefore certainly it were not good
+She knew his love, lest she'll make sport at it.
+
+Hero.
+Why, you speak truth. I never yet saw man,
+How wise, how noble, young, how rarely featur'd,
+But she would spell him backward. If fair-fac'd,
+She would swear the gentleman should be her sister;
+If black, why, Nature, drawing of an antic,
+Made a foul blot; if tall, a lance ill-headed;
+If low, an agate very vilely cut;
+If speaking, why, a vane blown with all winds;
+If silent, why, a block moved with none.
+So turns she every man the wrong side out
+And never gives to truth and virtue that
+Which simpleness and merit purchaseth.
+
+Urs.
+Sure, sure, such carping is not commendable.
+
+Hero.
+No, not to be so odd, and from all fashions,
+As Beatrice is, cannot be commendable.
+But who dare tell her so? If I should speak,
+She would mock me into air; O, she would laugh me
+Out of myself, press me to death with wit!
+Therefore let Benedick, like cover'd fire,
+Consume away in sighs, waste inwardly.
+It were a better death than die with mocks,
+Which is as bad as die with tickling.
+
+Urs.
+Yet tell her of it. Hear what she will say.
+
+Hero.
+No; rather I will go to Benedick
+And counsel him to fight against his passion.
+And truly, I'll devise some honest slanders
+To stain my cousin with. One doth not know
+How much an ill word may empoison liking.
+
+Urs.
+O, do not do your cousin such a wrong!
+She cannot be so much without true judgment
+(Having so swift and excellent a wit
+As she is priz'd to have) as to refuse
+So rare a gentleman as Signior Benedick.
+
+Hero.
+He is the only man of Italy,
+Always excepted my dear Claudio.
+
+Urs.
+I pray you be not angry with me, madam,
+Speaking my fancy: Signior Benedick,
+For shape, for bearing, argument, and valour,
+Goes foremost in report through Italy.
+
+Hero.
+Indeed he hath an excellent good name.
+
+Urs.
+His excellence did earn it ere he had it.
+When are you married, madam?
+
+Hero.
+Why, every day to-morrow! Come, go in.
+I'll show thee some attires, and have thy counsel
+Which is the best to furnish me to-morrow.
+
+ [They walk away.]
+
+Urs.
+She's lim'd, I warrant you! We have caught her, madam.
+
+Hero.
+If it prove so, then loving goes by haps;
+Some Cupid kills with arrows, some with traps.
+
+ [Exeunt Hero and Ursula.]
+
+[Beatrice advances from the arbour.]
+
+Beat.
+What fire is in mine ears? Can this be true?
+Stand I condemn'd for pride and scorn so much?
+Contempt, farewell! and maiden pride, adieu!
+No glory lives behind the back of such.
+And, Benedick, love on; I will requite thee,
+Taming my wild heart to thy loving hand.
+If thou dost love, my kindness shall incite thee
+To bind our loves up in a holy band;
+For others say thou dost deserve, and I
+Believe it better than reportingly. [Exit.]
+
+
+
+Scene II.
+
+A room in Leonato's house.
+
+[Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, and Leonato.]
+
+Pedro.
+I do but stay till your marriage be consummate, and then go I
+toward Arragon.
+
+Claud.
+I'll bring you thither, my lord, if you'll vouchsafe me.
+
+Pedro.
+Nay, that would be as great a soil in the new gloss of your
+marriage as to show a child his new coat and forbid him to wear
+it. I will only be bold with Benedick for his company; for,
+from the crown of his head to the sole of his foot, he is all
+mirth. He hath twice or thrice cut Cupid's bowstring, and the
+little hangman dare not shoot at him. He hath a heart as sound as
+a bell; and his tongue is the clapper, for what his heart thinks,
+his tongue speaks.
+
+Bene.
+Gallants, I am not as I have been.
+
+
+Leon.
+So say I. Methinks you are sadder.
+
+Claud.
+I hope he be in love.
+
+Pedro.
+Hang him, truant! There's no true drop of blood in him to be
+truly touch'd with love. If he be sad, he wants money.
+
+Bene.
+I have the toothache.
+
+Pedro.
+Draw it.
+
+Bene.
+Hang it!
+
+Claud.
+You must hang it first and draw it afterwards.
+
+Pedro.
+What? sigh for the toothache?
+
+Leon.
+Where is but a humour or a worm.
+
+Bene.
+Well, every one can master a grief but he that has it.
+
+Claud.
+Yet say I he is in love.
+
+Pedro.
+There is no appearance of fancy in him, unless it be a fancy that
+he hath to strange disguises; as to be a Dutchman to-day, a
+Frenchman to-morrow; or in the shape of two countries at once, as
+a German from the waist downward, all slops, and a Spaniard from
+the hip upward, no doublet. Unless he have a fancy to this
+foolery, as it appears he hath, he is no fool for fancy, as you
+would have it appear he is.
+
+Claud.
+If he be not in love with some woman, there is no believing old
+signs. 'A brushes his hat o' mornings. What should that bode?
+
+Pedro.
+Hath any man seen him at the barber's?
+
+Claud.
+No, but the barber's man hath been seen with him, and the old
+ornament of his cheek hath already stuff'd tennis balls.
+
+Leon.
+Indeed he looks younger than he did, by the loss of a beard.
+
+Pedro.
+Nay, 'a rubs himself with civet. Can you smell him out by that?
+
+Claud.
+That's as much as to say, the sweet youth's in love.
+
+Pedro.
+The greatest note of it is his melancholy.
+
+Claud.
+And when was he wont to wash his face?
+
+Pedro.
+Yea, or to paint himself? for the which I hear what they say of
+him.
+
+Claud.
+Nay, but his jesting spirit, which is new-crept into a
+lutestring, and now govern'd by stops.
+
+Pedro.
+Indeed that tells a heavy tale for him. Conclude, conclude, he is
+in love.
+
+Claud.
+Nay, but I know who loves him.
+
+Pedro.
+That would I know too. I warrant, one that knows him not.
+
+Claud.
+Yes, and his ill conditions; and in despite of all, dies for him.
+
+Pedro.
+She shall be buried with her face upwards.
+
+Bene.
+Yet is this no charm for the toothache. Old signior, walk aside
+with me. I have studied eight or nine wise words to speak to you,
+which these hobby-horses must not hear.
+
+ [Exeunt Benedick and Leonato.]
+
+Pedro.
+For my life, to break with him about Beatrice!
+
+Claud.
+'Tis even so. Hero and Margaret have by this played their parts
+with Beatrice, and then the two bears will not bite one another
+when they meet.
+
+ [Enter John the Bastard.]
+
+John.
+My lord and brother, God save you.
+
+Pedro.
+Good den, brother.
+
+John.
+If your leisure serv'd, I would speak with you.
+
+Pedro.
+In private?
+
+John.
+If it please you. Yet Count Claudio may hear, for what I would
+speak of concerns him.
+
+Pedro.
+What's the matter?
+
+John.
+[to Claudio] Means your lordship to be married tomorrow?
+
+Pedro.
+You know he does.
+
+John.
+I know not that, when he knows what I know.
+
+Claud.
+If there be any impediment, I pray you discover it.
+
+John.
+You may think I love you not. Let that appear hereafter, and aim
+better at me by that I now will manifest. For my brother, I think
+he holds you well and in dearness of heart hath help to effect
+your ensuing marriage--surely suit ill spent and labour ill
+bestowed!
+
+Pedro.
+Why, what's the matter?
+
+John.
+I came hither to tell you, and, circumstances short'ned (for she
+has been too long a-talking of), the lady is disloyal.
+
+Claud.
+Who? Hero?
+
+
+John.
+Even she--Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero.
+
+Claud.
+Disloyal?
+
+John.
+The word is too good to paint out her wickedness. I could say she
+were worse; think you of a worse title, and I will fit her to it.
+Wonder not till further warrant. Go but with me to-night, you
+shall see her chamber window ent'red, even the night before her
+wedding day. If you love her then, to-morrow wed her. But it
+would better fit your honour to change your mind.
+
+Claud.
+May this be so?
+
+Pedro.
+I will not think it.
+
+John.
+If you dare not trust that you see, confess not that you know. If
+you will follow me, I will show you enough; and when you have
+seen more and heard more, proceed accordingly.
+
+Claud.
+If I see anything to-night why I should not marry her to-morrow,
+in the congregation where I should wed, there will I shame her.
+
+Pedro.
+And, as I wooed for thee to obtain her, I will join with thee to
+disgrace her.
+
+John.
+I will disparage her no farther till you are my witnesses. Bear
+it coldly but till midnight, and let the issue show itself.
+
+Pedro.
+O day untowardly turned!
+
+Claud.
+O mischief strangely thwarting!
+
+John.
+O plague right well prevented! So will you say when you have
+seen the Sequel.
+
+ [Exeunt.]
+
+
+
+Scene III.
+
+A street.
+
+[Enter Dogberry and his compartner [Verges], with the Watch.]
+
+Dog.
+Are you good men and true?
+
+Verg.
+Yea, or else it were pity but they should suffer salvation, body
+and soul.
+
+Dog.
+Nay, that were a punishment too good for them if they should have
+any allegiance in them, being chosen for the Prince's watch.
+
+Verg.
+Well, give them their charge, neighbour Dogberry.
+
+Dog.
+First, who think you the most desartless man to be constable?
+
+1. Watch.
+Hugh Oatcake, sir, or George Seacoal; for they can write and
+read.
+
+Dog.
+Come hither, neighbour Seacoal. God hath bless'd you with a good
+name. To be a well-favoured man is the gift of fortune, but to
+write and read comes by nature.
+
+2. Watch.
+Both which, Master Constable--
+
+Dog.
+You have. I knew it would be your answer. Well, for your favour,
+sir, why, give God thanks and make no boast of it; and for your
+writing and reading, let that appear when there is no need of
+such vanity. You are thought here to be the most senseless and
+fit man for the constable of the watch. Therefore bear you the
+lanthorn. This is your charge: you shall comprehend all vagrom
+men; you are to bid any man stand, in the Prince's name.
+
+2. Watch.
+How if 'a will not stand?
+
+Dog.
+Why then, take no note of him, but let him go, and presently call
+the rest of the watch together and thank God you are rid of a
+knave.
+
+Verg.
+If he will not stand when he is bidden, he is none of the
+Prince's subjects.
+
+Dog.
+True, and they are to meddle with none but the Prince's subjects.
+You shall also make no noise in the streets; for the watch to
+babble and to talk is most tolerable, and not to be endured.
+
+2. Watch.
+We will rather sleep than talk. We know what belongs to a watch.
+
+Dog.
+Why, you speak like an ancient and most quiet watchman, for I
+cannot see how sleeping should offend. Only have a care that your
+bills be not stol'n. Well, you are to call at all the
+alehouses and bid those that are drunk get them to bed.
+
+2. Watch.
+How if they will not?
+
+Dog.
+Why then, let them alone till they are sober. If they make you
+not then the better answer, You may say they are not the men you
+took them for.
+
+2. Watch.
+Well, sir.
+
+Dog.
+If you meet a thief, you may suspect him, by virtue of your
+office, to be no true man; and for such kind of men, the less you
+meddle or make with them, why, the more your honesty.
+
+2. Watch.
+If we know him to be a thief, shall we not lay hands on him?
+
+Dog.
+Truly, by your office you may; but I think they that touch pitch
+will be defil'd. The most peaceable way for you, if you do take a
+thief, is to let him show himself what he is, and
+steal out of your company.
+
+Verg.
+You have been always called a merciful man, partner.
+
+Dog.
+Truly, I would not hang a dog by my will, much more a man who
+hath any honesty in him.
+
+Verg.
+If you hear a child cry in the night, you must call to the nurse
+and bid her still it.
+
+2. Watch.
+How if the nurse be asleep and will not hear us?
+
+Dog.
+Why then, depart in peace and let the child wake her with crying;
+for the ewe that will not hear her lamb when it baes will never
+answer a calf when he bleats.
+
+Verg.
+'Tis very true.
+
+Dog.
+This is the end of the charge: you, constable, are to present the
+Prince's own person. If you meet the Prince in the night, you may
+stay him.
+
+Verg.
+Nay, by'r lady, that I think 'a cannot.
+
+Dog.
+Five shillings to one on't with any man that knows the statutes,
+he may stay him! Marry, not without the Prince be willing; for
+indeed the watch ought to offend no man, and it is
+an offence to stay a man against his will.
+
+Verg.
+By'r lady, I think it be so.
+
+Dog.
+Ha, ah, ha! Well, masters, good night. An there be any matter of
+weight chances, call up me. Keep your fellows' counsels and your
+own, and good night. Come, neighbour.
+
+2. Watch.
+Well, masters, we hear our charge. Let us go sit here upon the
+church bench till two, and then all to bed.
+
+Dog.
+One word more, honest neighbours. I pray you watch about Signior
+Leonato's door; for the wedding being there tomorrow, there is a
+great coil to-night. Adieu. Be vigitant, I beseech you.
+
+ [Exeunt Dogberry and Verges.]
+
+ [Enter Borachio and Conrade.]
+
+Bora.
+What, Conrade!
+
+2. Watch.
+[aside] Peace! stir not!
+
+Bora.
+Conrade, I say!
+
+Con.
+Here, man. I am at thy elbow.
+
+Bora.
+Mass, and my elbow itch'd! I thought there would a scab follow.
+
+Con.
+I will owe thee an answer for that; and now forward with thy
+tale.
+
+Bora.
+Stand thee close then under this penthouse, for it drizzles rain,
+and I will, like a true drunkard, utter all to thee.
+
+2. Watch.
+[aside] Some treason, masters. Yet stand close.
+
+Bora.
+Therefore know I have earned of Don John a thousand ducats.
+
+Con.
+Is it possible that any villany should be so dear?
+
+Bora.
+Thou shouldst rather ask if it were possible any villany should
+be so rich; for when rich villains have need of poor ones, poor
+ones may make what price they will.
+
+Con.
+I wonder at it.
+
+Bora.
+That shows thou art unconfirm'd. Thou knowest that the fashion of
+a doublet, or a hat, or a cloak, is nothing to a man.
+
+Con.
+Yes, it is apparel.
+
+Bora.
+I mean the fashion.
+
+Con.
+Yes, the fashion is the fashion.
+
+Bora.
+Tush! I may as well say the fool's the fool. But seest thou not
+what a deformed thief this fashion is?
+
+2. Watch.
+[aside] I know that Deformed. 'A bas been a vile thief this seven
+year; 'a goes up and down like a gentleman. I remember his name.
+
+Bora.
+Didst thou not hear somebody?
+
+Con.
+No; 'twas the vane on the house.
+
+Bora.
+Seest thou not, I say, what a deformed thief this fashion is? how
+giddily 'a turns about all the hot-bloods between fourteen and
+five-and-thirty? sometimes fashioning them like Pharaoh's
+soldiers in the reechy painting, sometime like god Bel's priests
+in the old church window, sometime like the shaven Hercules in
+the smirch'd worm-eaten tapestry, where his codpiece seems as
+massy as his club?
+
+Con.
+All this I see; and I see that the fashion wears out more apparel
+than the man. But art not thou thyself giddy with the fashion
+too, that thou hast shifted out of thy tale into telling me of
+the fashion?
+
+Bora.
+Not so neither. But know that I have to-night wooed Margaret, the
+Lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero. She leans me out at
+her mistress' chamber window, bids me a thousand times good
+night--I tell this tale vilely; I should first tell thee how the
+Prince, Claudio and my master, planted and placed and possessed
+by my master Don John, saw afar off in the orchard this amiable
+encounter.
+
+Con.
+And thought they Margaret was Hero?
+
+Bora.
+Two of them did, the Prince and Claudio; but the devil my master
+knew she was Margaret; and partly by his oaths, which first
+possess'd them, partly by the dark night, which did
+deceive them, but chiefly by my villany, which did confirm any
+slander that Don John had made, away went Claudio enrag'd; swore
+he would meet her, as he was appointed, next morning at the
+temple, and there, before the whole congregation, shame her with
+what he
+saw o'ernight and send her home again without a husband.
+
+2. Watch.
+We charge you in the Prince's name stand!
+
+1. Watch.
+Call up the right Master Constable. We have here recover'd the
+most dangerous piece of lechery that ever was known in the
+commonwealth.
+
+2. Watch.
+And one Deformed is one of them. I know him; 'a wears a lock.
+
+Con.
+Masters, masters--
+
+1. Watch.
+You'll be made bring Deformed forth, I warrant you.
+
+Con.
+Masters--
+
+2. Watch.
+Never speak, we charge you. Let us obey you to go with us.
+
+Bora.
+We are like to prove a goodly commodity, being taken up of these
+men's bills.
+
+Con.
+A commodity in question, I warrant you. Come, we'll obey you.
+
+ [Exeunt.]
+
+
+Scene IV.
+
+A Room in Leonato's house.
+
+[Enter Hero, and Margaret and Ursula.]
+
+Hero.
+Good Ursula, wake my cousin Beatrice and desire her to rise.
+
+Urs.
+I will, lady.
+
+Hero.
+And bid her come hither.
+
+Urs.
+Well. [Exit.]
+
+Marg.
+Troth, I think your other rebato were better.
+
+Hero.
+No, pray thee, good Meg, I'll wear this.
+
+Marg.
+By my troth, 's not so good, and I warrant your cousin will say
+so.
+
+Hero.
+My cousin's a fool, and thou art another. I'll wear none but
+this.
+
+Marg.
+I like the new tire within excellently, if the hair were a
+thought browner; and your gown's a most rare fashion, i' faith.
+I saw the Duchess of Milan's gown that they praise so.
+
+Hero.
+O, that exceeds, they say.
+
+Marg.
+By my troth, 's but a nightgown in respect of
+yours--cloth-o'-gold and cuts, and lac'd with silver, set with
+pearls down sleeves, side-sleeves, and skirts, round underborne
+with a blush tinsel. But for a fine, quaint, graceful, and
+excellent fashion, yours is worth ten on't.
+
+Hero.
+God give me joy to wear it! for my heart is exceeding heavy.
+
+Marg.
+'Twill be heavier soon by the weight of a man.
+
+Hero.
+Fie upon thee! art not ashamed?
+
+Marg.
+Of what, lady? of speaking honourably? Is not marriage honourable
+in a beggar? Is not your lord honourable without marriage? I
+think you would have me say, 'saving your
+reverence, a husband.' An bad thinking do not wrest true
+speaking, I'll offend nobody. Is there any harm in 'the heavier
+for a husband'? None, I think, an it be the right husband and
+the right wife. Otherwise 'tis light, and not heavy. Ask my Lady
+Beatrice else.
+Here she comes.
+
+ [Enter Beatrice.]
+
+Hero.
+Good morrow, coz.
+
+Beat.
+Good morrow, sweet Hero.
+
+Hero.
+Why, how now? Do you speak in the sick tune?
+
+Beat.
+I am out of all other tune, methinks.
+
+Marg.
+Clap's into 'Light o' love.' That goes without a burden. Do you
+sing it, and I'll dance it.
+
+Beat.
+Yea, 'Light o' love' with your heels! then, if your husband have
+stables enough, you'll see he shall lack no barnes.
+
+Marg.
+O illegitimate construction! I scorn that with my heels.
+
+Beat.
+'Tis almost five o'clock, cousin; 'tis time you were ready.
+By my troth, I am exceeding ill. Hey-ho!
+
+Marg.
+For a hawk, a horse, or a husband?
+
+Beat.
+For the letter that begins them all, H.
+
+Marg.
+Well, an you be not turn'd Turk, there's no more sailing by the
+star.
+
+Beat.
+What means the fool, trow?
+
+Marg.
+Nothing I; but God send every one their heart's desire!
+
+Hero.
+These gloves the Count sent me, they are an excellent perfume.
+
+
+Beat.
+I am stuff'd, cousin; I cannot smell.
+
+Marg.
+A maid, and stuff'd! There's goodly catching of cold.
+
+Beat.
+O, God help me! God help me! How long have you profess'd
+apprehension?
+
+Marg.
+Ever since you left it. Doth not my wit become me rarely?
+
+Beat.
+It is not seen enough. You should wear it in your cap. By my
+troth, I am sick.
+
+Marg.
+Get you some of this distill'd carduus benedictus and lay it to
+your heart. It is the only thing for a qualm.
+
+Hero.
+There thou prick'st her with a thistle.
+
+Beat.
+Benedictus? why benedictus? You have some moral in this
+'benedictus.'
+
+Marg.
+Moral? No, by my troth, I have no moral meaning; I meant plain
+holy thistle. You may think perchance that I think you are in
+love. Nay, by'r lady, I am not such a fool to think what I list;
+nor I list not to think what I can; nor indeed I cannot think, if
+I would think my heart out of thinking, that you are in love, or
+that you will be in love, or that you can be in
+love. Yet Benedick was such another, and now is he become a man.
+He swore he would never marry; and yet now in despite of his
+heart he eats his meat without grudging; and how you may be
+converted I know not, but methinks you look with your eyes as
+other women do.
+
+Beat.
+What pace is this that thy tongue keeps?
+
+Marg.
+Not a false gallop.
+
+ [Enter Ursula.]
+
+Urs.
+Madam, withdraw. The Prince, the Count, Signior Benedick, Don
+John, and all the gallants of the town are come to fetch you to
+church.
+
+Hero.
+Help to dress me, good coz, good Meg, good Ursula.
+
+ [Exeunt.]
+
+
+
+Scene V.
+
+The hall in Leonato's house.
+
+[Enter Leonato and the Constable [Dogberry] and the
+Headborough[verges.]
+
+Leon.
+What would you with me, honest neighbour?
+
+Dog.
+Marry, sir, I would have some confidence with you that decerns
+you nearly.
+
+Leon.
+Brief, I pray you; for you see it is a busy time with me.
+
+Dog.
+Marry, this it is, sir.
+
+Verg.
+Yes, in truth it is, sir.
+
+Leon.
+What is it, my good friends?
+
+Dog.
+Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter--an old man,
+sir, and his wits are not so blunt as, God help, I would desire
+they were; but, in faith, honest as the skin between his
+brows.
+
+Verg.
+Yes, I thank God I am as honest as any man living that is an old
+man and no honester than I.
+
+Dog.
+Comparisons are odorous. Palabras, neighbour Verges.
+
+Leon.
+Neighbours, you are tedious.
+
+Dog.
+It pleases your worship to say so, but we are the poor Duke's
+officers; but truly, for mine own part, if I were as tedious as a
+king, I could find in my heart to bestow it all of your
+worship.
+
+Leon.
+All thy tediousness on me, ah?
+
+Dog.
+Yea, in 'twere a thousand pound more than 'tis; for I hear as
+good exclamation on your worship as of any man in the city; and
+though I be but a poor man, I am glad to hear it.
+
+Verg.
+And so am I.
+
+Leon.
+I would fain know what you have to say.
+
+Verg.
+Marry, sir, our watch to-night, excepting your worship's
+presence, ha' ta'en a couple of as arrant knaves as any in
+Messina.
+
+Dog.
+A good old man, sir; he will be talking. As they say, 'When the
+age is in, the wit is out.' God help us! it is a world to see!
+Well said, i' faith, neighbour Verges. Well, God's a
+good man. An two men ride of a horse, one must ride behind. An
+honest soul, i' faith, sir, by my troth he is, as ever broke
+bread; but God is to be worshipp'd; all men are not alike, alas,
+good neighbour!
+
+Leon.
+Indeed, neighbour, he comes too short of you.
+
+Dog.
+Gifts that God gives.
+
+Leon.
+I must leave you.
+
+Dog.
+One word, sir. Our watch, sir, have indeed comprehended two
+aspicious persons, and we would have them this morning examined
+before your worship.
+
+Leon.
+Take their examination yourself and bring it me. I am now in
+great haste, as it may appear unto you.
+
+Dog.
+It shall be suffigance.
+
+Leon.
+Drink some wine ere you go. Fare you well.
+
+ [Enter a Messenger.]
+
+Mess.
+My lord, they stay for you to give your daughter to her husband.
+
+
+Leon.
+I'll wait upon them. I am ready.
+
+ [Exeunt Leonato and Messenger.]
+
+Dog.
+Go, good partner, go get you to Francis Seacoal; bid him bring
+his pen and inkhorn to the jail. We are now to examination these
+men.
+
+Verg.
+And we must do it wisely.
+
+Dog.
+We will spare for no wit, I warrant you. Here's that shall drive
+some of them to a non-come. Only get the learned writer to set
+down our excommunication, and meet me at the jail.
+
+ [Exeunt.]
+
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
+WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
+DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
+PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
+COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
+SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+
+ACT IV. Scene I.
+
+A church.
+
+[Enter Don Pedro, [John the] Bastard, Leonato, Friar [Francis],
+Claudio, Benedick, Hero, Beatrice, [and Attendants.]
+
+Leon.
+Come, Friar Francis, be brief. Only to the plain form of
+marriage, and you shall recount their particular duties
+afterwards.
+
+Friar.
+You come hither, my lord, to marry this lady?
+
+Claud.
+No.
+
+Leon.
+To be married to her. Friar, you come to marry her.
+
+Friar.
+Lady, you come hither to be married to this count?
+
+Hero.
+I do.
+
+Friar.
+If either of you know any inward impediment why you should not be
+conjoined, I charge you on your souls to utter it.
+
+Claud.
+Know you any, Hero?
+
+Hero.
+None, my lord.
+
+Friar.
+Know you any, Count?
+
+Leon.
+I dare make his answer--none.
+
+Claud.
+O, what men dare do! what men may do! what men daily do, not
+knowing what they do!
+
+Bene.
+How now? interjections? Why then, some be of laughing, as, ah,
+ha, he!
+
+Claud.
+Stand thee by, friar. Father, by your leave:
+Will you with free and unconstrained soul
+Give me this maid your daughter?
+
+Leon.
+As freely, son, as God did give her me.
+
+Claud.
+And what have I to give you back whose worth
+May counterpoise this rich and precious gift?
+
+Pedro.
+Nothing, unless you render her again.
+
+Claud.
+Sweet Prince, you learn me noble thankfulness.
+There, Leonato, take her back again.
+Give not this rotten orange to your friend.
+She's but the sign and semblance of her honour.
+Behold how like a maid she blushes here!
+O, what authority and show of truth
+Can cunning sin cover itself withal!
+Comes not that blood as modest evidence
+To witness simple virtue, Would you not swear,
+All you that see her, that she were a maid
+By these exterior shows? But she is none:
+She knows the heat of a luxurious bed;
+Her blush is guiltiness, not modesty.
+
+Leon.
+What do you mean, my lord?
+
+Claud.
+Not to be married,
+Not to knit my soul to an approved wanton.
+
+Leon.
+Dear my lord, if you, in your own proof,
+Have vanquish'd the resistance of her youth
+And made defeat of her virginity--
+
+Claud.
+I know what you would say. If I have known her,
+You will say she did embrace me as a husband,
+And so extenuate the forehand sin.
+No, Leonato,
+I never tempted her with word too large,
+But, as a brother to his sister, show'd
+Bashful sincerity and comely love.
+
+Hero.
+And seem'd I ever otherwise to you?
+
+Claud.
+Out on the seeming! I will write against it.
+You seem to me as Dian in her orb,
+As chaste as is the bud ere it be blown;
+But you are more intemperate in your blood
+Than Venus, or those pamp'red animals
+That rage in savage sensuality.
+
+Hero.
+Is my lord well that he doth speak so wide?
+
+Leon.
+Sweet Prince, why speak not you?
+
+Pedro.
+What should I speak?
+I stand dishonour'd that have gone about
+To link my dear friend to a common stale.
+
+Leon.
+Are these things spoken, or do I but dream?
+
+John.
+Sir, they are spoken, and these things are true.
+
+Bene.
+This looks not like a nuptial.
+
+Hero.
+'True!' O God!
+
+Claud.
+Leonato, stand I here?
+Is this the Prince, Is this the Prince's brother?
+Is this face Hero's? Are our eyes our own?
+
+Leon.
+All this is so; but what of this, my lord?
+
+Claud.
+Let me but move one question to your daughter,
+And by that fatherly and kindly power
+That you have in her, bid her answer truly.
+
+Leon.
+I charge thee do so, as thou art my child.
+
+Hero.
+O, God defend me! How am I beset!
+What kind of catechising call you this?
+
+Claud.
+To make you answer truly to your name.
+
+Hero.
+Is it not Hero? Who can blot that name
+With any just reproach?
+
+Claud.
+Marry, that can Hero!
+ Hero itself can blot out Hero's virtue.
+What man was he talk'd with you yesternight,
+Out at your window betwixt twelve and one?
+Now, if you are a maid, answer to this.
+
+Hero.
+I talk'd with no man at that hour, my lord.
+
+Pedro.
+Why, then are you no maiden. Leonato,
+I am sorry you must hear. Upon my honour,
+Myself, my brother, and this grieved Count
+Did see her, hear her, at that hour last night
+Talk with a ruffian at her chamber window,
+Who hath indeed, most like a liberal villain,
+Confess'd the vile encounters they have had
+A thousand times in secret.
+
+John.
+Fie, fie! they are not to be nam'd, my lord--
+Not to be spoke of;
+There is not chastity, enough in language
+Without offence to utter them. Thus, pretty lady,
+I am sorry for thy much misgovernment.
+
+Claud.
+O Hero! what a Hero hadst thou been
+If half thy outward graces had been plac'd
+About thy thoughts and counsels of thy heart!
+But fare thee well, most foul, most fair! Farewell,
+Thou pure impiety and impious purity!
+For thee I'll lock up all the gates of love,
+And on my eyelids shall conjecture hang,
+To turn all beauty into thoughts of harm,
+And never shall it more be gracious.
+
+Leon.
+Hath no man's dagger here a point for me?
+
+ [Hero swoons.]
+
+Beat.
+Why, how now, cousin? Wherefore sink you down?
+
+John.
+Come let us go. These things, come thus to light,
+Smother her spirits up.
+
+ [Exeunt Don Pedro, Don Juan, and Claudio.]
+
+Bene.
+How doth the lady?
+
+Beat.
+Dead, I think. Help, uncle!
+Hero! why, Hero! Uncle! Signior Benedick! Friar!
+
+Leon.
+O Fate, take not away thy heavy hand!
+Death is the fairest cover for her shame
+That may be wish'd for.
+
+Beat.
+How now, cousin Hero?
+
+Friar.
+Have comfort, lady.
+
+Leon.
+Dost thou look up?
+
+Friar.
+Yea, wherefore should she not?
+
+Leon.
+Wherefore? Why, doth not every earthly thing
+Cry shame upon her? Could she here deny
+The story that is printed in her blood?
+Do not live, Hero; do not ope thine eyes;
+For, did I think thou wouldst not quickly die,
+Thought I thy spirits were stronger than thy shames,
+Myself would on the rearward of reproaches
+Strike at thy life. Griev'd I, I had but one?
+Child I for that at frugal nature's frame?
+O, one too much by thee! Why had I one?
+Why ever wast thou lovely in my eyes?
+Why had I not with charitable hand
+Took up a beggar's issue at my gates,
+Who smirched thus and mir'd with infamy,
+I might have said, 'No part of it is mine;
+This shame derives itself from unknown loins'?
+But mine, and mine I lov'd, and mine I prais'd,
+And mine that I was proud on--mine so much
+That I myself was to myself not mine,
+Valuing of her--why, she, O, she is fall'n
+Into a pit of ink, that the wide sea
+Hath drops too few to wash her clean again,
+And salt too little which may season give
+To her foul tainted flesh!
+
+Bene.
+Sir, sir, be patient.
+For my part, I am so attir'd in wonder,
+I know not what to say.
+
+Beat.
+O, on my soul, my cousin is belied!
+
+Bene.
+Lady, were you her bedfellow last night?
+
+Beat.
+No, truly, not; although, until last night,
+I have this twelvemonth been her bedfellow.
+
+Leon.
+Confirm'd, confirm'd! O, that is stronger made
+Which was before barr'd up with ribs of iron!
+Would the two princes lie? and Claudio lie,
+Who lov'd her so that, speaking of her foulness,
+Wash'd it with tears? Hence from her! let her die.
+
+Friar.
+Hear me a little;
+For I have only been silent so long,
+And given way unto this course of fortune,
+By noting of the lady. I have mark'd
+A thousand blushing apparitions
+To start into her face, a thousand innocent shames
+In angel whiteness beat away those blushes,
+And in her eye there hath appear'd a fire
+To burn the errors that these princes hold
+Against her maiden truth. Call me a fool;
+Trust not my reading nor my observation,
+Which with experimental seal doth warrant
+The tenure of my book; trust not my age,
+My reverence, calling, nor divinity,
+If this sweet lady lie not guiltless here
+Under some biting error.
+
+Leon.
+Friar, it cannot be.
+Thou seest that all the grace that she hath left
+Is that she will not add to her damnation
+A sin of perjury: she not denies it.
+Why seek'st thou then to cover with excuse
+That which appears in proper nakedness?
+
+Friar.
+Lady, what man is he you are accus'd of?
+
+Hero.
+They know that do accuse me; I know none.
+If I know more of any man alive
+Than that which maiden modesty doth warrant,
+Let all my sins lack mercy! O my father,
+Prove you that any man with me convers'd
+At hours unmeet, or that I yesternight
+Maintain'd the change of words with any creature,
+Refuse me, hate me, torture me to death!
+
+Friar.
+There is some strange misprision in the princes.
+
+Bene.
+Two of them have the very bent of honour;
+And if their wisdoms be misled in this,
+The practice of it lives in John the bastard,
+Whose spirits toil in frame of villanies.
+
+Leon.
+I know not. If they speak but truth of her,
+These hands shall tear her. If they wrong her honour,
+The proudest of them shall well hear of it.
+Time hath not yet so dried this blood of mine,
+Nor age so eat up my invention,
+Nor fortune made such havoc of my means,
+Nor my bad life reft me so much of friends,
+But they shall find awak'd in such a kind
+Both strength of limb and policy of mind,
+Ability in means, and choice of friends,
+To quit me of them throughly.
+
+Friar.
+Pause awhile
+And let my counsel sway you in this case.
+Your daughter here the princes left for dead,
+Let her awhile be secretly kept in,
+And publish it that she is dead indeed;
+Maintain a mourning ostentation,
+And on your family's old monument
+Hang mournful epitaphs, and do all rites
+That appertain unto a burial.
+
+Leon.
+What shall become of this? What will this do?
+
+Friar.
+Marry, this well carried shall on her behalf
+Change slander to remorse. That is some good.
+But not for that dream I on this strange course,
+But on this travail look for greater birth.
+She dying, as it must be so maintain'd,
+Upon the instant that she was accus'd,
+Shall be lamented, pitied, and excus'd
+Of every hearer; for it so falls out
+That what we have we prize not to the worth
+Whiles we enjoy it, but being lack'd and lost,
+Why, then we rack the value, then we find
+The virtue that possession would not show us
+Whiles it was ours. So will it fare with Claudio.
+When he shall hear she died upon his words,
+Th' idea of her life shall sweetly creep
+Into his study of imagination,
+And every lovely organ of her life
+Shall come apparell'd in more precious habit,
+More moving, delicate, and full of life,
+Into the eye and prospect of his soul
+Than when she liv'd indeed. Then shall he mourn
+(If ever love had interest in his liver)
+And wish he had not so accused her--
+No, though he thought his accusation true.
+Let this be so, and doubt not but success
+Will fashion the event in better shape
+Than I can lay it down in likelihood.
+But if all aim but this be levell'd false,
+The supposition of the lady's death
+Will quench the wonder of her infamy.
+And if it sort not well, you may conceal her,
+As best befits her wounded reputation,
+In some reclusive and religious life,
+Out of all eyes, tongues, minds, and injuries.
+
+Bene.
+Signior Leonato, let the friar advise you;
+And though you know my inwardness and love
+Is very much unto the Prince and Claudio,
+Yet, by mine honour, I will deal in this
+As secretly and justly as your soul
+Should with your body.
+
+Leon.
+Being that I flow in grief,
+The smallest twine may lead me.
+
+Friar.
+'Tis well consented. Presently away;
+For to strange sores strangely they strain the cure.
+Come, lady, die to live. This wedding day
+Perhaps is but prolong'd. Have patience and endure.
+
+ [Exeunt all but Benedick and Beatrice.]
+
+Bene.
+Lady Beatrice, have you wept all this while?
+
+Beat.
+Yea, and I will weep a while longer.
+
+Bene.
+I will not desire that.
+
+Beat.
+You have no reason. I do it freely.
+
+Bene.
+Surely I do believe your fair cousin is wronged.
+
+Beat.
+Ah, how much might the man deserve of me that would right her!
+
+Bene.
+Is there any way to show such friendship?
+
+Beat.
+A very even way, but no such friend.
+
+Bene.
+May a man do it?
+
+Beat.
+It is a man's office, but not yours.
+
+Bene.
+I do love nothing in the world so well as you. Is not that
+strange?
+
+Beat.
+As strange as the thing I know not. It were as possible for me to
+say I loved nothing so well as you. But believe me not; and yet I
+lie not. I confess nothing, nor I deny nothing. I am sorry for my
+cousin.
+
+Bene.
+By my sword, Beatrice, thou lovest me.
+
+Beat.
+Do not swear, and eat it.
+
+Bene.
+I will swear by it that you love me, and I will make him eat it
+that says I love not you.
+
+Beat.
+Will you not eat your word?
+
+Bene.
+With no sauce that can be devised to it. I protest I love thee.
+
+Beat.
+Why then, God forgive me!
+
+Bene.
+What offence, sweet Beatrice?
+
+Beat.
+You have stayed me in a happy hour. I was about to protest I
+loved you.
+
+Bene.
+And do it with all thy heart.
+
+Beat.
+I love you with so much of my heart that none is left to protest.
+
+Bene.
+Come, bid me do anything for thee.
+
+Beat.
+Kill Claudio.
+
+Bene.
+Ha! not for the wide world!
+
+Beat.
+You kill me to deny it. Farewell.
+
+Bene.
+Tarry, sweet Beatrice.
+
+Beat.
+I am gone, though I am here. There is no love in you. Nay, I
+pray you let me go.
+
+Bene.
+Beatrice--
+
+Beat.
+In faith, I will go.
+
+Bene.
+We'll be friends first.
+
+Beat.
+You dare easier be friends with me than fight with mine enemy.
+
+Bene.
+Is Claudio thine enemy?
+
+Beat.
+Is 'a not approved in the height a villain, that hath slandered,
+scorned, dishonoured my kinswoman? O that I were a man! What?
+bear her in hand until they come to take hands,
+and then with public accusation, uncover'd slander, unmitigated
+rancour--O God, that I were a man! I would eat his heart in the
+market place.
+
+Bene.
+Hear me, Beatrice!
+
+Beat.
+Talk with a man out at a window!-a proper saying!
+
+Bene.
+Nay but Beatrice--
+
+Beat.
+Sweet Hero! she is wrong'd, she is sland'red, she is undone.
+
+Bene.
+Beat--
+
+Beat.
+Princes and Counties! Surely a princely testimony, a goodly
+count, Count Comfect, a sweet gallant surely! O that I were a man
+for his sake! or that I had any friend would be a man for my
+sake! But manhood is melted into cursies, valour into compliment,
+and men are only turn'd into tongue, and trim ones too. He is now
+as valiant as Hercules that only tells a lie,and swears it. I
+cannot be a man with wishing; therefore I will die a woman with
+grieving.
+
+Bene.
+Tarry, good Beatrice. By this hand, I love thee.
+
+Beat.
+Use it for my love some other way than swearing by it.
+
+Bene.
+Think you in your soul the Count Claudio hath wrong'd Hero?
+
+Beat.
+Yea, as sure is I have a thought or a soul.
+
+Bene.
+Enough, I am engag'd, I will challenge him. I will kiss your
+hand, and so I leave you. By this hand, Claudio shall render me a
+dear account. As you hear of me, so think of me. Go comfort your
+cousin. I must say she is dead-and so farewell.
+
+ [Exeunt.]
+
+
+
+Scene II.
+
+A prison.
+
+[Enter the Constables [Dogberry and Verges] and the Sexton, in
+gowns, [and the Watch, with Conrade and] Borachio.]
+
+Dog.
+Is our whole dissembly appear'd?
+
+Verg.
+O, a stool and a cushion for the sexton.
+
+Sex.
+Which be the malefactors?
+
+Dog.
+Marry, that am I and my partner.
+
+Verg.
+Nay, that's certain. We have the exhibition to examine.
+
+Sex.
+But which are the offenders that are to be examined? let them
+come before Master Constable.
+
+Dog.
+Yea, marry, let them come before me. What is your name, friend?
+
+Bor.
+Borachio.
+
+Dog.
+Pray write down Borachio. Yours, sirrah?
+
+Con.
+I am a gentleman, sir, and my name is Conrade.
+
+Dog.
+Write down Master Gentleman Conrade. Masters, do you serve God?
+
+Both.
+Yea, sir, we hope.
+
+Dog.
+Write down that they hope they serve God; and write God first,
+for God defend but God should go before such villains! Masters,
+it is proved already that you are little better than false
+knaves, and it will go near to be thought so shortly. How answer
+you for yourselves?
+
+Con.
+Marry, sir, we say we are none.
+
+Dog.
+A marvellous witty fellow, I assure you; but I will go about with
+him. Come you hither, sirrah. A word in your ear. Sir, I say to
+you, it is thought you are false knaves.
+
+Bora.
+Sir, I say to you we are none.
+
+Dog.
+Well, stand aside. Fore God, they are both in a tale.
+Have you writ down that they are none?
+
+Sex.
+Master Constable, you go not the way to examine. You must call
+forth the watch that are their accusers.
+
+Dog.
+Yea, marry, that's the eftest way. Let the watch come forth.
+Masters, I charge you in the Prince's name accuse these men.
+
+1. Watch.
+This man said, sir, that Don John the Prince's brother was a
+villain.
+
+Dog.
+Write down Prince John a villain. Why, this is flat perjury, to
+call a prince's brother villain.
+
+Bora.
+Master Constable--
+
+Dog.
+Pray thee, fellow, peace. I do not like thy look, I promise thee.
+
+Sex.
+What heard you him say else?
+
+2. Watch.
+Marry, that he had received a thousand ducats of Don John for
+accusing the Lady Hero wrongfully.
+
+Dog.
+Flat burglary as ever was committed.
+
+Verg.
+Yea, by th' mass, that it is.
+
+Sex.
+What else, fellow?
+
+1. Watch.
+And that Count Claudio did mean, upon his words, to disgrace Hero
+before the whole assembly, and not marry her.
+
+Dog.
+O villain! thou wilt be condemn'd into everlasting redemption for
+this.
+
+Sex.
+What else?
+
+Watchmen.
+This is all.
+
+Sex.
+And this is more, masters, than you can deny. Prince John is this
+morning secretly stol'n away. Hero was in this manner accus'd, in
+this manner refus'd, and upon the grief of this
+suddenly died. Master Constable, let these men be bound and
+brought to Leonato's. I will go before and show him their
+examination. [Exit.]
+
+Dog.
+Come, let them be opinion'd.
+
+Verg.
+Let them be in the hands--
+
+Con.
+Off, coxcomb!
+
+Dog.
+God's my life, where's the sexton? Let him write down the
+Prince's officer coxcomb. Come, bind them.--Thou naughty varlet!
+
+Con.
+Away! you are an ass, you are an ass.
+
+Dog.
+Dost thou not suspect my place? Dost thou not suspect my years? O
+that he were here to write me down an ass! But, masters, remember
+that I am an ass. Though it be not written down, yet forget not
+that I am an ass. No, thou villain, thou art full of piety, as
+shall be prov'd upon thee by good witness. I am a wise fellow;
+and which is more, an officer; and which is more, a householder;
+and which is more, as pretty a piece of flesh as any is in
+Messina, and one that knows the law, go to! and a rich fellow
+enough, go to! and a fellow that hath had losses; and one that
+hath two gowns and everything handsome about him. Bring him away.
+O that I had been writ down an ass!
+ [Exeunt.]
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
+WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
+DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
+PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
+COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
+SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+
+ACT V.
+Scene I.
+The street, near Leonato's house.
+[Enter Leonato and his brother Antonio.]
+
+Ant.
+If you go on thus, you will kill yourself,
+And 'tis not wisdom thus to second grief
+Against yourself.
+
+Leon.
+I pray thee cease thy counsel,
+Which falls into mine ears as profitless
+As water in a sieve. Give not me counsel,
+Nor let no comforter delight mine ear
+But such a one whose wrongs do suit with mine.
+Bring me a father that so lov'd his child,
+Whose joy of her is overwhelm'd like mine,
+And bid him speak to me of patience.
+Measure his woe the length and breadth of mine,
+And let it answer every strain for strain,
+As thus for thus, and such a grief for such,
+In every lineament, branch, shape, and form.
+If such a one will smile and stroke his beard,
+Bid sorrow wag, cry 'hem' when he should groan,
+Patch grief with proverbs, make misfortune drunk
+With candle-wasters--bring him yet to me,
+And I of him will gather patience.
+But there is no such man; for, brother, men
+Can counsel and speak comfort to that grief
+Which they themselves not feel; but, tasting it,
+Their counsel turns to passion, which before
+Would give preceptial medicine to rage,
+Fetter strong madness in a silken thread,
+Charm ache with air and agony with words.
+No, no! 'Tis all men's office to speak patience
+To those that wring under the load of sorrow,
+But no man's virtue nor sufficiency
+To be so moral when he shall endure
+The like himself. Therefore give me no counsel.
+My griefs cry louder than advertisement.
+
+Ant.
+Therein do men from children nothing differ.
+
+Leon.
+I pray thee peace. I will be flesh and blood;
+For there was never yet philosopher
+That could endure the toothache patiently,
+However they have writ the style of gods
+And made a push at chance and sufferance.
+
+Ant.
+Yet bend not all the harm upon yourself.
+Make those that do offend you suffer too.
+
+Leon.
+There thou speak'st reason. Nay, I will do so.
+My soul doth tell me Hero is belied;
+And that shall Claudio know; so shall the Prince,
+And all of them that thus dishonour her.
+ [Enter Don Pedro and Claudio.]
+
+Ant.
+Here comes the Prince and Claudio hastily.
+
+Pedro.
+Good den, Good den.
+
+Claud.
+Good day to both of you.
+
+Leon.
+Hear you, my lords!
+
+Pedro.
+We have some haste, Leonato.
+
+Leon.
+Some haste, my lord! well, fare you well, my lord.
+Are you so hasty now? Well, all is one.
+
+Pedro.
+Nay, do not quarrel with us, good old man.
+
+Ant.
+If he could right himself with quarrelling,
+Some of us would lie low.
+
+Claud.
+Who wrongs him?
+
+Leon.
+Marry, thou dost wrong me, thou dissembler, thou!
+Nay, never lay thy hand upon thy sword;
+I fear thee not.
+
+Claud.
+Marry, beshrew my hand
+If it should give your age such cause of fear.
+In faith, my hand meant nothing to my sword.
+
+Leon.
+Tush, tush, man! never fleer and jest at me
+I speak not like a dotard nor a fool,
+As under privilege of age to brag
+What I have done being young, or what would do,
+Were I not old. Know, Claudio, to thy head,
+Thou hast so wrong'd mine innocent child and me
+That I am forc'd to lay my reverence by
+And, with grey hairs and bruise of many days,
+Do challenge thee to trial of a man.
+I say thou hast belied mine innocent child;
+Thy slander hath gone through and through her heart,
+And she lies buried with her ancestors-
+O, in a tomb where never scandal slept,
+Save this of hers, fram'd by thy villany!
+
+Claud.
+My villany?
+
+Leon.
+Thine, Claudio; thine I say.
+
+Pedro.
+You say not right, old man.
+
+Leon.
+My lord, my lord,
+I'll prove it on his body if he dare,
+Despite his nice fence and his active practice,
+His May of youth and bloom of lustihood.
+
+Claud.
+Away! I will not have to do with you.
+
+Leon.
+Canst thou so daff me? Thou hast kill'd my child.
+If thou kill'st me, boy, thou shalt kill a man.
+
+Ant.
+He shall kill two of us, and men indeed
+But that's no matter; let him kill one first.
+Win me and wear me! Let him answer me.
+Come, follow me, boy,. Come, sir boy, come follow me.
+Sir boy, I'll whip you from your foining fence!
+Nay, as I am a gentleman, I will.
+
+Leon.
+Brother--
+
+Ant.
+Content yourself. God knows I lov'd my niece,
+And she is dead, slander'd to death by villains,
+That dare as well answer a man indeed
+As I dare take a serpent by the tongue.
+Boys, apes, braggarts, jacks, milksops!
+
+Leon.
+Brother Anthony--
+Ant.
+
+Hold you content. What, man! I know them, yea,
+And what they weigh, even to the utmost scruple,
+Scambling, outfacing, fashion-monging boys,
+That lie and cog and flout, deprave and slander,
+Go anticly, show outward hideousness,
+And speak off half a dozen dang'rous words,
+How they might hurt their enemies, if they durst;
+And this is all.
+
+Leon.
+But, brother Anthony--
+
+Ant.
+Come, 'tis no matter.
+ Do not you meddle; let me deal in this.
+
+Pedro.
+Gentlemen both, we will not wake your patience.
+My heart is sorry for your daughter's death;
+But, on my honour, she was charg'd with nothing
+But what was true, and very full of proof.
+
+Leon.
+My lord, my lord--
+
+Pedro.
+I will not hear you.
+
+Leon.
+No? Come, brother, away!--I will be heard.
+
+Ant.
+And shall, or some of us will smart for it.
+ [Exeunt ambo.]
+ [Enter Benedick.]
+
+Pedro.
+See, see! Here comes the man we went to seek.
+
+Claud.
+Now, signior, what news?
+
+Bene.
+Good day, my lord.
+
+Pedro.
+Welcome, signior. You are almost come to part almost a fray.
+
+Claud.
+We had lik'd to have had our two noses snapp'd off with two old
+men without teeth.
+
+Pedro.
+Leonato and his brother. What think'st thou? Had we fought, I
+doubt we should have been too young for them.
+
+Bene.
+In a false quarrel there is no true valour. I came to seek you
+both.
+
+Claud.
+We have been up and down to seek thee; for we are high-proof
+melancholy, and would fain have it beaten away. Wilt thou use thy
+wit?
+
+Bene.
+It is in my scabbard. Shall I draw it?
+
+Pedro.
+Dost thou wear thy wit by thy side?
+
+Claud.
+Never any did so, though very many have been beside their wit. I
+will bid thee draw, as we do the minstrel--draw to pleasure us.
+
+Pedro.
+As I am an honest man, he looks pale. Art thou sick or angry?
+
+Claud.
+What, courage, man! What though care kill'd a cat, thou hast
+mettle enough in thee to kill care.
+
+Bene.
+Sir, I shall meet your wit in the career an you charge it against
+me. I pray you choose another subject.
+
+Claud.
+Nay then, give him another staff; this last was broke cross.
+Pedro.
+By this light, he changes more and more. I think he be angry
+indeed.
+
+Claud.
+If he be, he knows how to turn his girdle.
+
+Bene.
+Shall I speak a word in your ear?
+
+Claud.
+God bless me from a challenge!
+
+Bene.
+[aside to Claudio] You are a villain. I jest not; I will make it
+good how you dare, with what you dare, and when you dare. Do me
+right, or I will protest your cowardice. You have kill'd a sweet
+lady, and her death shall fall heavy on you. Let me hear from
+you.
+
+Claud.
+Well, I will meet you, so I may have good cheer.
+
+Pedro.
+What, a feast, a feast?
+
+Claud.
+I' faith, I thank him, he hath bid me to a calve's head and a
+capon, the which if I do not carve most curiously, say my knife's
+naught. Shall I not find a woodcock too?
+
+Bene.
+Sir, your wit ambles well; it goes easily.
+
+Pedro.
+I'll tell thee how Beatrice prais'd thy wit the other day. I
+said thou hadst a fine wit: 'True,' said she, 'a fine little
+one.' 'No,' said I, 'a great wit.' 'Right,' says she, 'a great
+gross one.' 'Nay,' said I, 'a good wit.' 'Just,' said she, 'it
+hurts nobody.' 'Nay,' said I, 'the gentleman is wise.'
+'Certain,' said she, a wise gentleman.' 'Nay,' said I, 'he hath
+the tongues.' 'That I believe' said she, 'for he swore a thing to
+me on Monday night which he forswore on Tuesday morning. There's
+a double tongue; there's two tongues.' Thus did she an hour
+together transshape thy particular virtues. Yet at last she
+concluded with a sigh, thou wast the proper'st man in Italy.
+
+Claud.
+For the which she wept heartily and said she cared not.
+
+Pedro.
+Yea, that she did; but yet, for all that, an if she did not hate
+him deadly, she would love him dearly. The old man's daughter
+told us all.
+
+Claud.
+All, all! and moreover, God saw him when he was hid in the
+garden.
+
+Pedro.
+But when shall we set the savage bull's horns on the sensible
+Benedick's head?
+
+Claud.
+Yea, and text underneath, 'Here dwells Benedick, the married
+man'?
+
+Bene.
+Fare you well, boy; you know my mind. I will leave you now to
+your gossiplike humour. You break jests as braggards do their
+blades, which God be thanked hurt not. My lord, for your many
+courtesies I thank you. I must discontinue your company. Your
+brother the bastard is fled from Messina. You have among you
+kill'd a sweet and innocent lady. For my Lord Lackbeard there, he
+and I shall meet; and till then peace be with him.
+ [Exit.]
+
+Pedro.
+He is in earnest.
+
+Claud.
+In most profound earnest; and, I'll warrant you, for the love of
+Beatrice.
+
+Pedro.
+And hath challeng'd thee.
+
+Claud.
+Most sincerely.
+
+Pedro.
+What a pretty thing man is when he goes in his doublet and hose
+and leaves off his wit!
+[Enter Constables Dogberry and Verges, with the Watch, leading
+Conrade and Borachio.]
+
+Claud.
+He is then a giant to an ape; but then is an ape a doctor to such
+a man.
+
+Pedro.
+But, soft you, let me be! Pluck up, my heart, and be sad!
+Did he not say my brother was fled?
+
+Dog.
+Come you, sir. If justice cannot tame you, she shall ne'er weigh
+more reasons in her balance. Nay, an you be a cursing hypocrite
+once, you must be look'd to.
+
+Pedro.
+How now? two of my brother's men bound? Borachio one.
+
+Claud.
+Hearken after their offence, my lord.
+
+Pedro.
+Officers, what offence have these men done?
+
+Dog.
+Marry, sir, they have committed false report; moreover, they have
+spoken untruths; secondarily, they are slanders; sixth and
+lastly, they have belied a lady; thirdly, they have verified
+unjust things; and to conclude, they are lying knaves.
+
+Pedro.
+First, I ask thee what they have done; thirdly, I ask thee what's
+their offence; sixth and lastly, why they are committed; and to
+conclude, what you lay to their charge.
+
+Claud.
+Rightly reasoned, and in his own division; and by my troth
+there's one meaning well suited.
+
+Pedro.
+Who have you offended, masters, that you are thus bound to your
+answer? This learned constable is too cunning to be understood.
+What's your offence?
+
+Bora.
+Sweet Prince, let me go no farther to mine answer. Do you hear
+me, and let this Count kill me. I have deceived even your very
+eyes. What your wisdoms could not discover, these
+shallow fools have brought to light, who in the night overheard
+me confessing to this man, how Don John your brother incensed me
+to slander the Lady Hero; how you were brought into the orchard
+and saw me court Margaret in Hero's garments; how you disgrac'd
+her when you should marry her. My villany they have upon record,
+which I had rather seal with my death than repeat over to my
+shame. The lady is dead upon mine and my master's false
+accusation; and briefly, I desire nothing but the reward of a
+villain.
+
+Pedro.
+Runs not this speech like iron through your blood?
+
+Claud.
+I have drunk poison whiles he utter'd it.
+Pedro.
+
+But did my brother set thee on to this?
+
+Bora.
+Yea, and paid me richly for the practice of it.
+
+Pedro.
+He is compos'd and fram'd of treachery,
+And fled he is upon this villany.
+
+Claud.
+Sweet Hero, now thy image doth appear
+In the rare semblance that I lov'd it first.
+
+Dog.
+Come, bring away the plaintiffs. By this time our sexton hath
+reformed Signior Leonato of the matter. And, masters, do not
+forget to specify, when time and place shall serve, that I am an
+ass.
+
+Verg.
+Here, here comes Master Signior Leonato, and the sexton too.
+ [Enter Leonato, his brother [Antonio], and the Sexton.]
+
+Leon.
+Which is the villain? Let me see his eyes,
+That, when I note another man like him,
+I may avoid him. Which of these is he?
+
+Bora.
+If you would know your wronger, look on me.
+
+Leon.
+Art thou the slave that with thy breath hast kill'd
+Mine innocent child?
+
+Bora.
+Yea, even I alone.
+
+Leon.
+No, not so, villain! thou beliest thyself.
+Here stand a pair of honourable men--
+A third is fled--that had a hand in it.
+I thank you princes for my daughter's death.
+Record it with your high and worthy deeds.
+'Twas bravely done, if you bethink you of it.
+
+Claud.
+I know not how to pray your patience;
+Yet I must speak. Choose your revenge yourself;
+Impose me to what penance your invention
+Can lay upon my sin. Yet sinn'd I not
+But in mistaking.
+
+Pedro.
+By my soul, nor I!
+And yet, to satisfy this good old man,
+I would bend under any heavy weight
+That he'll enjoin me to.
+
+Leon.
+I cannot bid you bid my daughter live-
+That were impossible; but I pray you both,
+Possess the people in Messina here
+How innocent she died; and if your love
+Can labour aught in sad invention,
+Hang her an epitaph upon her tomb,
+And sing it to her bones--sing it to-night.
+To-morrow morning come you to my house,
+And since you could not be my son-in-law,
+Be yet my nephew. My brother hath a daughter,
+Almost the copy of my child that's dead,
+And she alone is heir to both of us.
+Give her the right you should have giv'n her cousin,
+And so dies my revenge.
+
+Claud.
+O noble sir!
+Your over-kindness doth wring tears from me.
+I do embrace your offer; and dispose
+For henceforth of poor Claudio.
+
+Leon.
+To-morrow then I will expect your coming;
+To-night I take my leave. This naughty man
+Shall fact to face be brought to Margaret,
+Who I believe was pack'd in all this wrong,
+Hir'd to it by your brother.
+
+Bora.
+No, by my soul, she was not;
+Nor knew not what she did when she spoke to me;
+But always hath been just and virtuous
+In anything that I do know by her.
+Dog.
+Moreover, sir, which indeed is not under white and black, this
+plaintiff here, the offender, did call me ass. I beseech you let
+it be rememb'red in his punishment. And also the watch heard them
+talk of one Deformed. They say he wears a key in his ear, and a
+lock hanging by it, and borrows money in God's name, the which he
+hath us'd so long and never paid that now men grow hard-hearted
+and will lend nothing for God's sake. Pray you examine him upon
+that point.
+
+Leon.
+I thank thee for thy care and honest pains.
+
+Dog.
+Your worship speaks like a most thankful and reverent youth, and
+I praise God for you.
+
+Leon.
+There's for thy pains. [Gives money.]
+
+Dog.
+God save the foundation!
+
+Leon.
+Go, I discharge thee of thy prisoner, and I thank thee.
+
+Dog.
+I leave an arrant knave with your worship, which I beseech your
+worship to correct yourself, for the example of others. God keep
+your worship! I wish your worship well. God restore you to
+health! I humbly give you leave to depart; and if a merry meeting
+may be wish'd, God prohibit it! Come, neighbour.
+ [Exeunt [Dogberry and Verges.]
+
+Leon.
+Until to-morrow morning, lords, farewell.
+
+Ant.
+Farewell, my lords. We look for you to-morrow.
+
+Pedro.
+We will not fall.
+
+Claud.
+To-night I'll mourn with Hero.
+ [Exeunt Don Pedro and Claudio.]
+
+Leon.
+[to the Watch] Bring you these fellows on.--We'll talk with
+
+Margaret,
+ How her acquaintance grew with this lewd fellow.
+ [Exeunt.]
+
+
+Scene II.
+Leonato's orchard.
+[Enter Benedick and Margaret [meeting.]
+
+Bene.
+Pray thee, sweet Mistress Margaret, deserve well at my hands by
+helping me to the speech of Beatrice.
+
+Marg.
+Will you then write me a sonnet in praise of my beauty?
+
+Bene.
+In so high a style, Margaret, that no man living shall come over
+it; for in most comely truth thou deservest it.
+
+Marg.
+To have no man come over me? Why, shall I always keep below
+stairs?
+
+Bene.
+Thy wit is as quick as the greyhound's mouth--it catches.
+
+Marg.
+And yours as blunt as the fencer's foils, which hit but hurt not.
+
+Bene.
+A most manly wit, Margaret: it will not hurt a woman.
+And so I pray thee call Beatrice. I give thee the bucklers.
+
+Marg.
+Give us the swords; we have bucklers of our own.
+
+Bene.
+If you use them, Margaret, you must put in the pikes with a vice,
+and they are dangerous weapons for maids.
+
+Marg.
+Well, I will call Beatrice to you, who I think hath legs.
+
+Bene.
+And therefore will come.
+ [Exit Margaret.]
+ [Sings] The god of love,
+ That sits above
+ And knows me, and knows me,
+ How pitiful I deserve--
+ I mean in singing; but in loving Leander the good swimmer,
+Troilus the first employer of panders, and a whole book full of
+these quondam carpet-mongers, whose names yet run smoothly in the
+even road of a blank verse--why, they were never so truly turn'd
+over and over as my poor self in love. Marry, I cannot show it in
+rhyme. I have tried. I can find out no rhyme to 'lady' but 'baby'
+--an innocent rhyme; for 'scorn,' 'horn'--a hard rhyme; for
+'school', 'fool'--a babbling rhyme: very ominous endings! No, I
+was not born under a rhyming planet, nor cannot woo in festival
+terms.
+ [Enter Beatrice.]
+ Sweet Beatrice, wouldst thou come when I call'd thee?
+
+Beat.
+Yea, signior, and depart when you bid me.
+
+Bene.
+O, stay but till then!
+
+Beat.
+'Then' is spoken. Fare you well now. And yet, ere I go, let me go
+with that I came for, which is, with knowing what hath pass'd
+between you and Claudio.
+
+Bene.
+Only foul words; and thereupon I will kiss thee.
+
+Beat.
+Foul words is but foul wind, and foul wind is but foul breath,
+and foul breath is noisome. Therefore I will depart unkiss'd.
+Bene.
+Thou hast frighted the word out of his right sense, so forcible
+is thy wit. But I must tell thee plainly, Claudio undergoes my
+challenge; and either I must shortly hear from him or I will
+subscribe him a coward. And I pray thee now tell me, for which of
+my bad parts didst thou first fall in love with me?
+
+Beat.
+For them all together, which maintain'd so politic a state of
+evil that they will not admit any good part to intermingle with
+them. But for which of my good parts did you first suffer love
+for me?
+
+Bene.
+Suffer love!--a good epithet. I do suffer love indeed, for I love
+thee against my will.
+
+Beat.
+In spite of your heart, I think. Alas, poor heart! If you spite
+it for my sake, I will spite it for yours, for I will never love
+that which my friend hates.
+
+Bene.
+Thou and I are too wise to woo peaceably.
+
+Beat.
+It appears not in this confession. There's not one wise man among
+twenty, that will praise himself.
+
+Bene.
+An old, an old instance, Beatrice, that liv'd in the time of good
+neighbours. If a man do not erect in this age his own tomb ere he
+dies, he shall live no longer in monument than the
+bell rings and the widow weeps.
+
+Beat.
+And how long is that, think you?
+
+Bene.
+Question: why, an hour in clamour and a quarter in rheum.
+Therefore is it most expedient for the wise, if Don Worm (his
+conscience) find no impediment to the contrary, to be the
+trumpet of his own virtues, as I am to myself. So much for
+praising myself, who, I myself will bear witness, is
+praiseworthy. And now tell me, how doth your cousin?
+
+Beat.
+Very ill.
+
+Bene.
+And how do you?
+
+Beat.
+Very ill too.
+
+Bene.
+Serve God, love me, and mend. There will I leave you too, for
+here comes one in haste.
+ [Enter Ursula.]
+
+Urs.
+Madam, you must come to your uncle. Yonder's old coil at home.
+It is proved my Lady Hero hath been falsely accus'd, the Prince
+and Claudio mightily abus'd, and Don John is the author of all,
+who is fled and gone. Will you come presently?
+
+Beat.
+Will you go hear this news, signior?
+
+Bene.
+I will live in thy heart, die in thy lap, and be buried thy eyes;
+and moreover, I will go with thee to thy uncle's.
+ [Exeunt.]
+
+
+Scene III.
+A churchyard.
+[Enter Claudio, Don Pedro, and three or four with tapers,
+followed by Musicians.]
+
+Claud.
+Is this the monument of Leonato?
+
+Lord.
+It is, my lord.
+
+Claud.
+[reads from a scroll]
+ Epitaph.
+ Done to death by slanderous tongues
+ Was the Hero that here lies.
+ Death, in guerdon of her wrongs,
+ Gives her fame which never dies.
+ So the life that died with shame
+ Lives in death with glorious fame.
+Hang thou there upon the tomb,
+ [Hangs up the scroll.]
+Praising her when I am dumb.
+Now, music, sound, and sing your solemn hymn.
+ Song.
+ Pardon, goddess of the night,
+ Those that slew thy virgin knight;
+ For the which, with songs of woe,
+ Round about her tomb they go.
+ Midnight, assist our moan,
+ Help us to sigh and groan
+ Heavily, heavily,
+ Graves, yawn and yield your dead,
+ Till death be uttered
+ Heavily, heavily.
+
+Claud.
+Now unto thy bones good night!
+Yearly will I do this rite.
+
+Pedro.
+Good morrow, masters. Put your torches out.
+The wolves have prey'd, and look, the gentle day,
+Before the wheels of Phoebus, round about
+Dapples the drowsy east with spots of grey.
+Thanks to you all, and leave us. Fare you well.
+
+Claud.
+Good morrow, masters. Each his several way.
+
+Pedro.
+Come, let us hence and put on other weeds,
+And then to Leonato's we will go.
+
+Claud.
+And Hymen now with luckier issue speeds
+Than this for whom we rend'red up this woe. [Exeunt.]
+
+
+Scene IV
+The hall in Leonato's house.
+[Enter Leonato, Benedick, Beatrice, Margaret, Ursula, Antonio,
+Friar [Francis], Hero.]
+
+Friar.
+Did I not tell you she was innocent?
+
+Leon.
+So are the Prince and Claudio, who accus'd her
+Upon the error that you heard debated.
+But Margaret was in some fault for this,
+Although against her will, as it appears
+In the true course of all the question.
+
+Ant.
+Well, I am glad that all things sort so well.
+
+Bene.
+And so am I, being else by faith enforc'd
+To call young Claudio to a reckoning for it.
+
+Leon.
+Well, daughter, and you gentlewomen all,
+Withdraw into a chamber by yourselves,
+And when I send for you, come hither mask'd.
+ [Exeunt Ladies.]
+The Prince and Claudio promis'd by this hour
+To visit me. You know your office, brother:
+You must be father to your brother's daughter,
+And give her to young Claudio.
+
+Ant.
+Which I will do with confirm'd countenance.
+
+Bene.
+Friar, I must entreat your pains, I think.
+
+Friar.
+To do what, signior?
+
+Bene.
+To bind me, or undo me--one of them.
+Signior Leonato, truth it is, good signior,
+Your niece regards me with an eye of favour.
+
+Leon.
+That eye my daughter lent her. 'Tis most true.
+
+Bene.
+And I do with an eye of love requite her.
+
+Leon.
+The sight whereof I think you had from me,
+From Claudio, and the Prince; but what's your will?
+
+Bene.
+Your answer, sir, is enigmatical;
+But, for my will, my will is, your good will
+May stand with ours, this day to be conjoin'd
+In the state of honourable marriage;
+In which, good friar, I shall desire your help.
+
+Leon.
+My heart is with your liking.
+
+Friar.
+And my help.
+ [Enter Don Pedro and Claudio and two or three other. ]
+Here comes the Prince and Claudio.
+
+Pedro.
+Good morrow to this fair assembly.
+
+Leon.
+Good morrow, Prince; good morrow, Claudio.
+ We here attend you. Are you yet determin'd
+To-day to marry with my brother's daughter?
+
+Claud.
+I'll hold my mind, were she an Ethiope.
+
+Leon.
+Call her forth, brother. Here's the friar ready.
+ [Exit Antonio.]
+Pedro.
+Good morrow, Benedick. Why, what's the matter
+That you have such a February face,
+So full of frost, of storm, and cloudiness?
+
+Claud.
+I think he thinks upon the savage bull.
+Tush, fear not, man! We'll tip thy horns with gold,
+And all Europa shall rejoice at thee,
+As once Europa did at lusty Jove
+When he would play the noble beast in love.
+
+Bene.
+Bull Jove, sir, had an amiable low,
+And some such strange bull leap'd your father's cow
+And got a calf in that same noble feat
+Much like to you, for you have just his bleat.
+[Enter [Leonato's] brother [Antonio], Hero, Beatrice, Margaret,
+Ursula, [the ladies wearing masks.]
+
+Claud.
+For this I owe you. Here comes other reckonings.
+Which is the lady I must seize upon?
+
+Ant.
+This same is she, and I do give you her.
+
+Claud.
+Why then, she's mine. Sweet, let me see your face.
+
+Leon.
+No, that you shall not till you take her hand
+Before this friar and swear to marry her.
+
+Claud.
+Give me your hand before this holy friar.
+I am your husband if you like of me.
+
+Hero.
+And when I liv'd I was your other wife; [Unmasks.]
+And when you lov'd you were my other husband.
+
+Claud.
+Another Hero!
+
+Hero.
+Nothing certainer.
+One Hero died defil'd; but I do live,
+And surely as I live, I am a maid.
+
+Pedro.
+The former Hero! Hero that is dead!
+
+Leon.
+She died, my lord, but whiles her slander liv'd.
+
+Friar.
+All this amazement can I qualify,
+When, after that the holy rites are ended,
+I'll tell you largely of fair Hero's death.
+Meantime let wonder seem familiar,
+And to the chapel let us presently.
+
+Bene.
+Soft and fair, friar. Which is Beatrice?
+
+Beat.
+[unmasks] I answer to that name. What is your will?
+
+Bene.
+Do not you love me?
+
+Beat.
+Why, no; no more than reason.
+
+Bene.
+Why, then your uncle, and the Prince, and Claudio
+Have been deceived; for they swore you did.
+
+Beat.
+Do not you love me?
+
+Bene.
+Troth, no; no more than reason.
+
+Beat.
+Why, then my cousin, Margaret, and Ursula
+Are much deceiv'd; for they did swear you did.
+
+Bene.
+They swore that you were almost sick for me.
+
+Beat.
+They swore that you were well-nigh dead for me.
+
+Bene.
+'Tis no such matter. Then you do not love me?
+
+Beat.
+No, truly, but in friendly recompense.
+
+Leon.
+Come, cousin, I am sure you love the gentleman.
+
+Claud.
+And I'll be sworn upon't that he loves her;
+For here's a paper written in his hand,
+A halting sonnet of his own pure brain,
+Fashion'd to Beatrice.
+
+Hero.
+And here's another,
+Writ in my cousin's hand, stol'n from her pocket,
+Containing her affection unto Benedick.
+
+Bene.
+A miracle! Here's our own hands against our hearts.
+Come, I will have thee; but, by this light, I take thee for pity.
+
+Beat.
+I would not deny you; but, by this good day, I yield upon great
+persuasion, and partly to save your life, for I was told you were
+in a consumption.
+
+Bene.
+Peace! I will stop your mouth. [Kisses her.]
+
+Bene.
+I'll tell thee what, Prince: a college of wit-crackers cannot
+flout me out of my humour. Dost thou think I care for a satire or
+an epigram? No. If a man will be beaten with brains, 'a shall
+wear nothing handsome about him. In brief, since I do purpose to
+marry, I will think nothing to any purpose that the world can say
+against it; and therefore never flout at me for what I have said
+against it; for man is a giddy thing, and this is my conclusion.
+For thy part, Claudio, I did think to have beaten thee; but in
+that thou art like to be my kinsman, live unbruis'd, and love my
+cousin.
+
+Claud.
+I had well hop'd thou wouldst have denied Beatrice, that I might
+have cudgell'd thee out of thy single life, to make thee a
+double-dealer, which out of question thou wilt be if my cousin do
+not look exceeding narrowly to thee.
+
+Bene.
+Come, come, we are friends. Let's have a dance ere we are
+married, that we may lighten our own hearts and our wives' heels.
+
+Leon.
+We'll have dancing afterward.
+
+Bene.
+First, of my word! Therefore play, music. Prince, thou art sad.
+Get thee a wife, get thee a wife! There is no staff more reverent
+than one tipp'd with horn.
+ [Enter Messenger.]
+Mess.
+My lord, your brother John is ta'en in flight,
+And brought with armed men back to Messina.
+
+Bene.
+Think not on him till to-morrow. I'll devise thee brave
+punishments for him. Strike up, pipers!
+ Dance. [Exeunt.]
+THE END
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
+WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
+DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
+PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
+COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
+SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+
+
+
+
+End of this Etext of The Complete Works of William Shakespeare, Much Ado About
+Nothing
+
diff --git a/1783.zip b/1783.zip
new file mode 100644
index 0000000..88acb7e
--- /dev/null
+++ b/1783.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..7c63ab7
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #1783 (https://www.gutenberg.org/ebooks/1783)