diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:51:29 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:51:29 -0700 |
| commit | 4087aec90e3120c7266251ff6d814d0bf327468a (patch) | |
| tree | 40bafa7b034462ec7846092692af5fa4599fb4ce | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 17597-8.txt | 7849 | ||||
| -rw-r--r-- | 17597-8.zip | bin | 0 -> 142707 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 17597-h.zip | bin | 0 -> 204694 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 17597-h/17597-h.htm | 8016 | ||||
| -rw-r--r-- | 17597-h/images/img002.jpg | bin | 0 -> 36086 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 17597-h/images/img003.jpg | bin | 0 -> 27745 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 17597-h/images/img276.jpg | bin | 0 -> 16161 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 17597.txt | 7849 | ||||
| -rw-r--r-- | 17597.zip | bin | 0 -> 142641 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
12 files changed, 23730 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/17597-8.txt b/17597-8.txt new file mode 100644 index 0000000..e9ce638 --- /dev/null +++ b/17597-8.txt @@ -0,0 +1,7849 @@ +The Project Gutenberg eBook, Halil the Pedlar, by Mór Jókai, Translated by +R. Nisbet Bain + + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + + + + +Title: Halil the Pedlar + A Tale of Old Stambul + + +Author: Mór Jókai + + + +Release Date: January 24, 2006 [eBook #17597] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + + +***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HALIL THE PEDLAR*** + + +E-text prepared by Barbara Tozier, Janet B., Bill Tozier, and the Project +Gutenberg Online Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net/) + + + +HALIL THE PEDLAR + +A Tale of Old Stambul + +by + +MAURUS JÓKAI + +Author of +"The Green Book," "Black Diamonds," "The Poor Plutocrats," etc. + +Authorised Edition, Translated by R. Nisbet Bain + + + + + + + +[Illustration] + + + + +SANS PEUR ET +SANS REPROCHE +Third Edition +London +Jarrold & Sons, 10 & 11, Warwick Lane, E.C. +[All Rights Reserved] +1901 +Copyright +London: Jarrold & Sons +New York: McClure, Phillips, & Co. + + + +Translated from the Hungarian, "A fehér rózsa," +by R. Nisbet Bain. + + + + +CONTENTS. + + +CHAPTER PAGE + + INTRODUCTION 7 + + I. THE PEDLAR 11 + + II. GÜL-BEJÁZE--THE WHITE ROSE 36 + + III. SULTAN ACHMED 49 + + IV. THE SLAVE OF THE SLAVE-GIRL 69 + + V. THE CAMP 99 + + VI. THE BURSTING FORTH OF THE STORM 123 + + VII. TULIP-BULBS AND HUMAN HEADS 134 + + VIII. A TOPSY-TURVY WORLD 153 + + IX. THE SETTING AND THE RISING SUN 179 + + X. THE FEAST OF HALWET 203 + + XI. GLIMPSES INTO THE FUTURE 216 + + XII. HUMAN HOPES 240 + + XIII. THE EMPTY PLACE 270 + + + + +INTRODUCTION. + + +On September 28th, 1730, a rebellion burst forth in Stambul against +Sultan Achmed III., whose cowardly hesitation to take the field against +the advancing hosts of the victorious Persians had revolted both the +army and the people. The rebellion began in the camp of the Janissaries, +and the ringleader was one Halil Patrona, a poor Albanian sailor-man, +who after plying for a time the trade of a petty huckster had been +compelled, by crime or accident, to seek a refuge among the mercenary +soldiery of the Empire. The rebellion was unexpectedly, amazingly +successful. The Sultan, after vainly sacrificing his chief councillors +to the fury of the mob, was himself dethroned by Halil, and Mahmud I. +appointed Sultan in his stead. For the next six weeks the +ex-costermonger held the destiny of the Ottoman Empire in his hands +till, on November 25th, he and his chief associates were treacherously +assassinated in full Divan by the secret command, and actually in the +presence of, the very monarch whom he had drawn from obscurity to set +upon the throne. + +This dramatic event is the historical basis of Jókai's famous story, "A +Fehér Rózsa," now translated into English for the first time. No doubt +the genial Hungarian romancer has idealised the rough, outspoken, +masterful rebel-chief, Halil Patrona, into a great patriot-statesman, a +martyr for justice and honour; yet, on the other hand, he has certainly +preserved the salient features of Halil's character and, so far as I am +competent to verify his authorities, has not been untrue to history +though, as I opine, depending too much on the now somewhat obsolete +narrative of Hammer-Purgstall ("Geschichte des osmanischen Reichs"). +Almost incredible as they seem to us sober Westerns, such incidents as +the tame surrender of Achmed III., the elevation of the lowliest +demagogues to the highest positions in the realm, and the curious and +characteristically oriental episode of the tulip-pots, are absolute +facts. Naturally Jókai's splendid fancy has gorgeously embellished the +plain narrative of the Turkish chroniclers. Such a subject as Halil's +strange career must irresistibly have appealed to an author who is +nothing if not vivid and romantic, and ever delights in startling +contrasts. On the other hand, the unique episode of Gül-Bejáze, "The +White Rose," and her terrible experiences in the Seraglio are largely, +if not entirely, of Jókai's own invention, and worthy, as told by him, +of a place in The Thousand and One Nights. + +Finally--a bibliographical note. + +Originally "A Fehér Rózsa," under the title of "Halil Patrona," formed +the first part of "A Janicsárok végnapjai," a novel first published at +Pest in three volumes in 1854. The two tales are, however, quite +distinct, and have, since then, as a matter of fact, frequently been +published separately. The second part of "A Janicsárok végnapjai" was +translated by me from the Hungarian original, some years ago, under the +title of "The Lion of Janina," and published by Messrs. Jarrold and Sons +as one of their "Jókai" Series in 1898. The striking favour with which +that story was then received justifies my hope that its counterpart, +which I have re-named "Halil the Pedlar," from its chief character, may +be equally fortunate. + + R. NISBET BAIN. + + _September, 1901._ + + + + +HALIL THE PEDLAR. + + + + +CHAPTER I. + +THE PEDLAR. + + +Time out of mind, for hundreds and hundreds of years, the struggle +between the Shiites and the Sunnites has divided the Moslem World. + +Persia and India are the lands of the Shiites; Turkey, Arabia, Egypt, +and the realm of Barbary follow the tenets of the Sunna. + +Much blood, much money, many anathemas, and many apostasies have marked +the progress of this quarrel, and still it has not even yet been made +quite clear whether the Shiites or the Sunnites are the true believers. +The question to be decided is this: which of the four successors of the +Prophet, Ali, Abu Bekr, Osmar, and Osman, was the true Caliph. The +Shiites maintain that Ali alone was the true Caliph. The Sunnites, on +the other hand, affirm that all four were true Caliphs and equally holy. +And certainly the Shiites must be great blockheads to allow themselves +to be cut into mince-meat by thousands, rather than admit that God would +enrich the calendar with three saints distasteful to them personally. + +The head Mufti had already hurled three fetvas at the head of Shah +Mahmud, and just as many armies of valiant Sunnites had invaded the +territories of the Shiites. The redoubtable Grand Vizier, Damad Ibrahim, +had already wrested from them Tauris, Erivan, Kermandzasahan, and +Hamadan, and the good folks of Stambul could talk of nothing else but +these victories--victories which they had extra good reason to remember, +inasmuch as the Janissaries, at every fresh announcement of these +triumphs, all the more vigorously exercised their martial prowess on the +peaceful inhabitants they were supposed to protect, and not only upon +them, but likewise upon the still more peaceful Sultan who, it must be +admitted, troubled himself very little either about the Sunnites, or the +victories of his Grand Vizier, being quite content with the +contemplation of his perpetually blooming tulips and of the damsels of +the Seraglio, who were even fairer to view than the tulips whose blooms +they themselves far outshone. + + * * * * * + +The last rays of sunset were about to depart from the minarets of +Stambul. The imposing shape of the City of the Seven Hills loomed forth +like a majestic picture in the evening light. Below, all aflame from the +reflection of the burning sky, lies the Bosphorus, wherein the Seraglio +and the suburbs of Pera and Galata, with their tiers upon tiers of +houses and variegated fairy palaces, mirror themselves tranquilly. The +long, winding, narrow streets climb from one hill to another, and every +single hill is as green as if mother Nature had claimed her due portion +of each from the inhabitants, so different from our western cities, all +paved and swept clean, and nothing but hard stone from end to end. Here, +on the contrary, nothing but green meets the eye. The bastions are +planted with vines and olive-trees, pomegranate and cypress trees stand +before the houses of the rich. The poorer folks who have no gardens +plant flowers on their house-tops, or at any rate grow vines round their +windows which in time run up the whole house, and from out of the midst +of this perennial verdure arise the shining cupolas of eighty mosques. +At the end of every thoroughfare, overgrown with luxuriant grass and +thick-foliaged cypresses, only the turbaned tombstones show that here is +the place of sad repose. And the effect of the picture is heightened by +the mighty cupola of the all-dominating Aja Sofia mosque, which looks +right over all these palaces into the golden mirror of the Bosphorus. +Soon this golden mirror changes into a mirror of bronze, the sun +disappears, and the tranquil oval of the sea borrows a metallic shimmer +from the dark-blue sky. The kiosks fade into darkness; the vast outlines +of the Rumili Hisar and the Anatoli Hisar stand out against the starry +heaven; and excepting the lamps lit here and there in the khans of the +foreign merchants and a few minarets, the whole of the gigantic city is +wrapped in gloom. + +The muezzin intone the evening _noómát_ from the slender turrets of the +mosques; everyone hastens to get home before night has completely set +in; the mule-drivers urge on their beasts laden on both sides with +leather bottles, and their tinkling bells resound in the narrow streets; +the shouting water-carriers and porters, whose long shoulder-poles block +up the whole street, scare out of their way all whom they meet; whole +troops of dogs come forth from the cemeteries to fight over the offal of +the piazzas. Every true believer endeavours as soon as possible to get +well behind bolts and bars, and would regard it as a sheer tempting of +Providence to quit his threshold under any pretext whatsoever before the +morning invocation of the muezzin. He especially who at such a time +should venture to cross the piazza of the Etmeidan would have been +judged very temerarious or very ill-informed, inasmuch as three of the +gates of the barracks of the Janissaries open upon this piazza; and the +Janissaries, even when they are in a good humour, are not over +particular as to the sort of jokes they choose to play, for their own +private amusement, upon those who may chance to fall into their hands. +Every faithful Mussulman, therefore, guards his footsteps from any +intrusion into the Etmeidan, as being in duty bound to know and observe +that text of the Koran which says, "A fool is he who plunges into peril +that he might avoid." + +The tattoo had already been beaten with wooden sticks on a wooden board, +when two men encountered each other in one of the streets leading into +the Etmeidan. + +One of them was a stranger, dressed in a Wallachian _gunya_, long shoes, +and with a broad reticule dangling at his side. He looked forty years +old and, so far as it was possible to distinguish his figure and +features in the twilight, seemed to be a strong, well-built man, with a +tolerably plump face, on which at that moment no small traces of fear +could be detected and something of that uncomfortable hesitation which +is apt to overtake a man in a large foreign city which he visits for the +very first time. + +The other was an honest Mussulman about thirty years old, with a thick, +coal-black beard and passionate, irritable features, whose true +character was very fairly reflected in his pair of flashing black eyes. +His turban was drawn deep down over his temples, obliterating his +eyebrows completely, which made him look more truculent than ever. + +The stranger seemed to be going towards the Etmeidan, the other man to +be coming from it. The former let the latter pass, by squeezing himself +against the wall, and only ventured to address him when he perceived +that he had no evil intentions towards him. + +"I prythee, pitiful Mussulman, be not wrath with me, but tell me where +the Etmeidan piazza is." + +The person so accosted instantly stopped short, and fixing the +interrogator with a stony look, replied angrily: + +"Go straight on and you'll be there immediately." + +At these words the knees of the questioner smote together. + +"Woe is me! worthy Mussulman, I prythee be not wrath, I did not ask thee +where the Etmeidan was because I wanted to go there, but to avoid +straying into it. I am a stranger in this city, and in my terror I have +been drawing near to the very place I want to avoid. I prythee leave me +not here all by myself. Every house is fast closed. Not one of the khans +will let me in at this hour. Take me home with you, I will not be a +burden upon you, I can sleep in your courtyard, or in your cellar, if +only I may escape stopping in the streets all night, for I am greatly +afraid." + +The Turk so addressed was carrying in one hand a knapsack woven out of +rushes. This he now opened and cast a glance into it, as if he were +taking counsel with himself whether the fish and onions he had just +bought in the market-place for his supper would be sufficient for two +people. Finally he nodded his head as if he had made up his mind at +last. + +"Very well, come along!" said he, "and follow me!" + +The stranger would have kissed his hand, he could not thank his new +friend sufficiently. + +"You had better wait to see what you are going to get before you thank +me," said the Turk; "you will find but scanty cheer with me, for I am +only a poor man." + +"Oh, as for that, I also am poor, very poor indeed," the new-comer +hastened to reply with the crafty obsequiousness peculiar to the Greek +race. "My name is Janaki, and I am a butcher at Jassy. The kavasses +have laid their hands upon my apprentice and all my live-stock at the +same time, and that is why I have come to Stambul. I shall be utterly +beggared if I don't get them back." + +"Well, Allah aid thee. Let us make haste, for it is already dark." + +And then, going on in front to show the way, he led the stranger through +the narrow winding labyrinth of baffling lanes and alleys which lead to +the Hebdomon Palace, formerly the splendid residence of the Greek +Emperors, but now the quarter where the poorest and most sordid classes +of the populace herd together. The streets here are so narrow that the +tendrils of the vines and gourds growing on the roofs of the opposite +houses meet together, and form a natural baldachino for the benefit of +the foot-passenger below. + +Suddenly, on reaching the entrance of a peculiarly long and narrow lane, +the loud-sounding note of a song, bawled by someone coming straight +towards them, struck upon their ears. It was some drunken man evidently, +but whoever the individual might be, he was certainly the possessor of a +tremendous pair of lungs, for he could roar like a buffalo, and not +content with roaring, he kept thundering at the doors of all the houses +he passed with his fists. + +"Alas! worthy Mussulman, I suppose this is some good-humoured +Janissary, eh?" stammered the new-comer with a terrified voice. + +"Not a doubt of it. A peace-loving man would not think of making such a +bellowing as that." + +"Would it not be as well to turn back?" + +"We might meet a pair of them if we went another way. Take this lesson +from me: Never turn back from the path you have once taken, as otherwise +you will only plunge into still greater misfortunes." + +Meanwhile they were drawing nearer and nearer to the bellowing +gentleman, and before long his figure came full into view. + +And certainly his figure was in every respect worthy of his voice. He +was an enormous, six-foot high, herculean fellow, with his shirt-sleeves +rolled up to his shoulders, and the disorderly appearance of his dolman +and the crooked cock of his turban more than justified the suspicion +that he had already taken far more than was good for him of that fluid +which the Prophet has forbidden to all true believers. + +"Gel, gel! Ne miktár dir, gel!" ("Come along the whole lot of you!") +roared the Janissary with all his might, staggering from one side of the +lane to the other, and flourishing his naked rapier in the air. + +"Woe is me, my brave Mussulman!" faltered the Wallachian butcher in a +terrified whisper, "wouldn't it be as well if you were to take my +stick, for he might observe that I had it, and fancy I want to fight him +with it." + +The Turk took over the stick of the butcher as the latter seemed to be +frightened of it. + +"H'm! this stick of yours is not a bad one. I see that the head of it is +well-studded with knobs, and that it is weighted with lead besides. What +a pity you don't know how to make use of it!" + +"I am only too glad if people will let me live in peace." + +"Very well, hide behind me, and come along boldly, and when you pass him +don't so much as look at him." + +The Wallachian desired nothing better, but the Janissary had already +caught sight of him from afar, and as, clinging fast to his guide's +mantle, he was about to slip past the man of war, the Janissary suddenly +barred the way, seized him by the collar with his horrible fist, and +dragged the wretched creature towards him. + +"Khair evetlesszin domusz!" ("Not so fast, thou swine!") "a word in +thine ear! I have just bought me a yataghan. Stretch forth thy neck! I +would test my weapon upon thee and see whether it is sharp." + +The poor fellow was already half-dead with terror. With the utmost +obsequiousness he at once began unfastening his neck-cloth, whimpering +at the same time something about his four little children: what would +become of them when they had nobody to care for them. + +But his conductor intervened defiantly. + +"Take yourself off, you drunken lout, you! How dare you lay a hand upon +my guest. Know you not that he who harms the guest of a true believer is +accursed?" + +"Na, na, na!" laughed the Janissary mockingly, "are you mad, my worthy +Balukji, that you bandy words with the flowers of the Prophet's garden, +with Begtash's sons, the valiant Janissaries? Get out of my way while +you are still able to go away whole, for if you remain here much longer, +I'll teach you to be a little more obedient." + +"Let my guest go in peace, I say, and then go thine own way also!" + +"Why, what ails you, worthy Mussulman? Has anyone offended thee? +Mashallah! what business is it of thine if I choose to strike off the +head of a dog? You can pick up ten more like him in the street any time +you like." + +The Turk, perceiving that it would be difficult to convince a drunken +man by mere words, drew nearer to him, and grasped the hand that held +the yataghan. + +"What do you want?" cried the Janissary, fairly infuriated at this act +of temerity. + +"Come! Go thy way!" + +"Do you know whose hand thou art grasping? My name is Halil." + +"Mine also is Halil." + +"Mine is Halil Pelivan--Halil the Wrestler!" + +"Mine is Halil Patrona." + +By this time the Janissary was beside himself with rage at so much +opposition. + +"Thou worm! thou crossed-leg, crouching huckster, thou pack-thread +pedlar! if thou dost not let me go immediately, I will cut off thy +hands, thy feet, thine ears, and thy nose, and then hang thee up." + +"And if thou leave not go of my guest, I will fell thee to the earth +with this stick of mine." + +"What, _thou_ wilt fell _me_? Me? A fellow like thou threaten to strike +Halil Pelivan with a stick? Strike away then, thou dog, thou +dishonourable brute-beast, thou dregs of a Mussulman! strike away then, +strike here, if thou have the courage!" + +And with that he pointed at his own head, which he flung back defiantly +as if daring his opponent to strike at it. + +But Halil Patrona's courage was quite equal even to such an invitation +as that, and he brought down the leaded stick in his hand so heavily on +the Janissary's head that the fellow's face was soon streaming with +blood. + +Pelivan roared aloud at the blow, and, shaking his bloody forehead, +rushed upon Patrona like a wounded bear, and disregarding a couple of +fresh blows on the arms and shoulders which had the effect, however, of +making him drop his yataghan, he grasped his adversary with his gigantic +hands, lifted him up, and then hugged him with the embrace of a +boa-constrictor. But now it appeared that Patrona also was by no means a +novice in the art of self-defence, for clutching with both hands the +giant's throat, he squeezed it so tightly that in a few seconds the +Janissary began to stagger to and fro, finally falling backwards to the +ground, whereupon Patrona knelt upon his breast and plucked from his +beard a sufficient number of hairs to serve him as a souvenir. Pelivan, +overpowered by drink and the concussion of his fall, slumbered off where +he lay, while Patrona with his guest, who was already half-dead with +fright, hastened to reach his dwelling. + +After traversing a labyrinth of narrow, meandering lanes, and +zig-zagging backwards and forwards through all kinds of gardens and +rookeries, Halil Patrona arrived at last at his own house. + +Were we to speak of "his own street door," we should be betraying a +gross ignorance of locality, for in the place where Patrona lived the +mere idea of a street never presented itself to anybody's imagination. +There was indeed no such thing there. The spot was covered by half a +thousand or so of wooden houses, mixed together, higgledy-piggledy, so +inextricably, that the shortest way to everybody's house was through his +neighbour's passage, hall, or courtyard, and inasmuch as the inmates of +whole rows of these houses were in the habit of living together in the +closest and most mysterious harmony, every house was so arranged that +the inhabitants thereof could slip into the neighbouring dwelling at a +moment's notice. In some cases, for instance, the roofs were continuous; +in others the cellars communicated, so that if ever anyone of the +inhabitants were suddenly pursued, he could, with the assistance of the +roofs, passages, and cellars, vanish without leaving a trace behind him. + +Halil Patrona's house was of wood like the rest. It consisted of a +single room, yet this was a room which could be made to hold a good +deal. It had a fire-place also, and if perhaps a chance guest were a +little fastidious, he could at any rate always make sure of a good bed +on the roof, which was embowered in vine leaves. There was certainly no +extravagant display of furniture inside. A rush-mat in the middle of the +room, a bench covered with a carpet in the corner, a few wooden plates +and dishes, a jug on a wooden shelf, and a couple of very simple +cooking-utensils in the fire-place--that was all. From the roof of the +chamber hung an earthenware lamp, which Patrona kindled with an +old-fashioned flint and steel. Then he brought water in a round-bellied +trough for his guest to wash his hands, fetched drinking-water from the +well in a long jug, whereupon he drew forward his rush-woven +market-basket, emptied its contents on to the rush-mat, sat him down +opposite honest Janaki, and forthwith invited his guest to fall to. + +There was nothing indeed but a few small fish and a few beautiful +rosy-red onions, but Halil had so much to say in praise of the repast, +telling his guest where and how these fish were caught, and in what +manner they ought to be fried so as to bring out the taste; how you +could find out which of them had hard roes and which soft; what +different sorts of flavours there are in the onion tribe, far more, +indeed, than in the pine-apple; and then the pure fresh water too--why +the Koran from end to end is full of the praises of fresh pure water, +and Halil knew all these passages by heart, and had no need to look in +the holy book for them. And then, too, he had so many interesting tales +to tell of travellers who had lost their way in the desert and were +dying for a drop of water, and how Allah had had compassion upon them +and guided them to the springs of the oasis--so that the guest was +actually entrapped into imagining that he had just been partaking of the +most magnificent banquet, and he enjoyed his meat and drink, and arose +from his rush-carpet well satisfied with himself and with his host. + +I'll wager that Sultan Achmed, poor fellow! felt far less contented when +he rose from his gorgeous and luxurious sofa, though the tables beside +it were piled high with fruits and sweetmeats, and two hundred odalisks +danced and sang around it. + +"And now let us go to sleep!" said Halil Patrona to his guest. "I know +that slumber is the greatest of all the joys which Allah has bestowed +upon mankind. In our waking hours we belong to others, but the land of +dreams is all our own. If your dreams be good dreams, you rejoice that +they are good, and if they be evil dreams, you rejoice that they are but +dreams. The night is nice and warm, you can sleep on the house-top, and +if you pull your rope-ladder up after you, you need not fear that +anybody will molest you." + +Janaki said "thank you!" to everything, and very readily clambered to +the top of the roof. There he found already prepared for him the carpet +and the fur cushion on which he was to sleep. Plainly these were the +only cushion and carpet obtainable in the house, and the guest observing +that these were the very things he had noticed in the room below, +exclaimed to Halil Patrona: + +"Oh, humane Chorbadshi, you have given me your own carpet and pillow; on +what will you sleep, pray?" + +"Do not trouble your head about me, muzafir! I will bring forth my +second carpet and my second cushion and sleep on them." + +Janaki peeped through a chink in the roof, and observed how vigorously +Halil Patrona performed his ablutions, and how next he went through his +devotions with even greater conscientiousness than his ablutions, +whereupon he produced a round trough, turned it upside down, laid it +upon the rush-mat, placed his head upon the trough, and folding his arms +across his breast, peacefully went to sleep in the Prophet. + +The next morning, when Janaki awoke and descended to Halil, he gave him +a piece of money which they call a golden denarius. + +"Take this piece of money, worthy Chorbadshi," said he, "and if you will +permit me to remain beneath your roof this day also, prepare therewith a +mid-day meal for us both." + +Halil hastened with the money to the piazza, bargained and chaffered for +all sorts of eatables, and made it a matter of conscience to keep only +a single copper asper of the money entrusted to him. Then he prepared +for his guest pilaf, the celebrated Turkish dish consisting of rice +cooked with sheep's flesh, and brought him from the booths of the +master-cooks and master-sugar-bakers, honey-cakes, dulchas, pistachios, +sweet pepper-cakes filled with nuts and stewed in honey, and all manner +of other delicacies, at the sight and smell of which Janaki began to +shout that Sultan Achmed could not be better off. Halil, however, +requested him not to mention the name of the Sultan quite so frequently +and not to bellow so loudly. + +That night, also, he made his guest mount to the top of the roof, and +having noticed during the preceding night that the Greek had been +perpetually shifting his position, and consequently suspecting that he +was little used to so hard a couch, Halil took the precaution of +stripping off his own kaftan beforehand and placing it beneath the +carpet he had already surrendered to his guest. + +Early next morning Janaki gave another golden denarius to Halil. + +"Fetch me writing materials!" said he, "for I want to write a letter to +someone, and then with God's help I will quit your house and pursue my +way further." + +Halil departed, went a-bargaining in the bazaar, and returned with what +he had been sent for. He calculated his outlay to a penny in the +presence of his guest. The _kalem_ (pen) was so much, so much again the +_mürekob_ (ink), and the _mühür_ (seal) came to this and that. The +balance he returned to Janaki. + +As for Janaki he went up on to the roof again, there wrote and sealed +his letter, and thrust it beneath the carpet, and then laying hold of +his stick again, entreated Halil, with many thanks for his hospitality, +to direct him to the Pera road whence, he said, he could find his way +along by himself. + +Halil willingly complied with the petition of his guest, and accompanied +him all the way to the nearest thoroughfare. When now Janaki beheld the +Bosphorus, and perceived that the road from this point was familiar to +him, so that he needed no further assistance, he suddenly exclaimed: + +"Look now, my friend! an idea has occurred to me. The letter I have just +written on your roof has escaped my memory entirely. I placed it beneath +the carpet, and beside it lies a purse of money which I meant to have +sent along with the letter. Now, however, I cannot turn back for it. I +pray you, therefore, go back to your house, take this letter together +with the purse, and hand them both over to the person to whom they are +addressed--and God bless you for it!" + +Halil at once turned round to obey this fresh request as quickly as +possible. + +"Give also the money to him to whom it belongs!" said the Greek. + +"You may be as certain that it will reach him as if you gave it to him +yourself." + +"And promise me that you will compel him to whom the letter is addressed +to accept the money." + +"I will not leave his house till he has given me a voucher in writing +for it, and whenever you come back again to me here you will find it in +my possession." + +"God be with you then, honest Mussulman!" + +"Salem alek!" + +Halil straightway ran home, clambered up to the roof by means of the +rope-ladder, found both the letter and the money under the carpet, +rejoiced greatly that they had not been stolen during his absence, and +thrusting them both into his satchel of reeds without even taking the +trouble to look at them, hastened off to the bazaar with them, where +there was an acquaintance of his, a certain money-changer, who knew all +about every man in Stambul, in order that he might find out from him +where dwelt the man to whom the letter entrusted to him by the stranger +was addressed. + +Accordingly he handed the letter to the money-changer in order that he +might give him full directions without so much as casting an eye upon +the address himself. + +The money-changer examined the address of the letter, and forthwith was +filled with amazement. + +"Halil Patrona!" cried he, "have you been taking part in the Carnival of +the Giaours that you have allowed yourself to be so befooled? Or can't +you read?" + +"Read! of course I can. But I don't fancy I can know the man to whom +this letter is directed." + +"Well, all I can say is that you knew him very well indeed this time +yesterday, for the man is yourself--none other." + +Halil, full of astonishment, took the letter, which hitherto he had not +regarded--sure enough it was addressed to himself. + +"Then he who gave me this letter must needs be a madman, and there is a +purse which I have to hand over along with it." + +"Yes, I see that your name is written on that also." + +"But I have nothing to do with either the purse or the letter. Of a +truth the man who confided them to me must have been a lunatic." + +"It will be best if you break open the letter and read it, then you will +_know_ what you have got to do with it." + +This was true enough. The best way for a man to find out what he has to +do with a letter addressed to him is, certainly, to open and read it. + +And this is what was written in the letter. + + +"WORTHY HALIL PATRONA! + +"I told you that I was a poor man, but that was not true; on the +contrary, I am pretty well to do, thank God! Nor do I wander up and down +on the face of the earth in search of herds of cattle stolen from me, +but for the sake of my only daughter, who is dearer to me than all my +treasures, and now also I am in pursuit of her, following clue after +clue, in order that I may discover her whereabouts and, if possible, +ransom her. You have been my benefactor. You fought the drunken +Janissary for my sake, you shared your dwelling with me, you made me lie +on your own bed while you slept on the bare ground, you even took off +your kaftan to make my couch the softer. Accept, therefore, as a token +of my gratitude, the slender purse accompanying this letter. It contains +five thousand piastres, so that if ever I visit you again I may find you +in better circumstances. God help you in all things! + + "Your grateful servant, + + "JANAKI." + +"Now, didn't I say he was mad?" exclaimed Halil, after reading through +the letter. "Who else, I should like to know, would have given me five +thousand piastres for three red onions?" + +Meanwhile, attracted by the noise of the conversation, a crowd of the +acquaintances of Halil Patrona and the money-changer had gathered around +them, and they laid their heads together and discussed among themselves +for a long time the question which was the greater fool of the +two--Janaki, who had given five thousand piastres for three onions, or +Halil who did not want to accept the money. + +Yet Halil it was who turned out to be the biggest fool, for he +immediately set out in search of the man who had given him this sum of +money. But search and search as he might he could find no trace of him. +If he had gone in search of someone who had stolen a like amount, he +would have been able to find him very much sooner. + +In the course of his wanderings, he suddenly came upon the place where +three days previously he had had his tussle with Halil Pelivan. He +recognised the spot at once. A small dab of blood, the remains of what +had flowed from the giant's head, was still there in the middle of the +lane, and on the wall of the house opposite both their names were +written. In all probability the Janissary, when he picked himself up +again, had dipped his finger in his own blood, and then scrawled the +names upon the wall in order to perpetuate the memory of the incident. +He had also taken good care to put Halil Pelivan uppermost and Halil +Patrona undermost. + +"Nay, but that is not right," said Halil to himself; "it was you who +were undermost," and snatching up the fragment of a red tile he wrote +his name above that of Halil Pelivan. + +He hurried and scurried about till late in the evening without +discovering a single trace of Janaki, and by that time his head was so +confused by all manner of cogitations that when, towards nightfall, he +began chaffering for fish in the Etmeidan market, he would not have been +a bit surprised if he had been told that every single carp cost a +thousand piastres. + +He began to perceive, however, that he would have to keep the money +after all, and the very thought of it kept him awake all night long. + +Next day he again strolled about the bazaars, and then directed his +steps once more towards that house where he had chalked up his name the +day before. And lo! the name of Pelivan was again stuck at the top of +his own. + +"This must be put a stop to once for all," murmured Halil, and beckoning +to a load-carrier he mounted on to his shoulders and wrote his name high +up, just beneath the eaves of the house on a spot where Pelivan's name +could not top his own again, from whence it is manifest that there was a +certain secret instinct in Halil Patrona which would not permit him to +take the lower place or suffer him to recognise anybody as standing +higher than himself. And as he, pursuing his way home, passed by the +Tsiragan Palace, and there encountered riding past him the Padishah, +Sultan Achmed III., accompanied by the Grand Vizier, Ibrahim Damad, the +Kiaja Beg, the Kapudan Pasha, and the chief Imam, Ispirizade; and as he +humbly bowed his head in the dust before them, it seemed to him as if +something at the bottom of his heart whispered to him: "The time will +come when the whole lot of you will bow your heads before me in the dust +just as I, Halil Patrona, the pedlar, do obeisance to you now, ye lords +of the Empire and the Universe!" + +Fortunately for Halil Patrona, however, he did not raise his face while +the suite of the Lords of the Universe swept past him, for otherwise it +might have happened that Halil Pelivan, who went before the Sultan with +a drawn broadsword, might have recognised him, and certainly nobody +would have taken particular trouble to inquire why the Janissary had +split in two the head of this or that pedlar who happened to come in his +way. + + + + +CHAPTER II. + +GÜL-BEJÁZE--THE WHITE ROSE. + + +The booth of Halil Patrona, the pedlar, stood in the bazaar. He sold +tobacco, chibooks, and pipe-stems, but his business was not particularly +lucrative. He did not keep opium, although that was beginning to be one +of the principal articles of luxury in the Turkish Empire. From the very +look of him one could see that he did not sell the drug. For Halil had +determined that he would never have any of this soul-benumbing stuff in +his shop, and whenever Halil made any resolution he generally kept it. +Oftentimes, sitting in the circle of his neighbours, he would fall to +discoursing on the subject, and would tell them that it was Satan who +had sent this opium stuff to play havoc among the true believers. It +was, he would insist, the offscouring of the _Jinns_, and yet Mussulmans +did not scruple to put the filth into their mouths and chew and inhale +it! Hence the ruin that was coming upon them and their posterity and the +whole Moslem race. His neighbours let him talk on without contradiction, +but they took good care to sell as much opium themselves as possible, +because it brought in by far the largest profits. Surely, they argued +among themselves, because an individual cuts his throat with a knife now +and then, that is no reason why knives in general should not be kept for +sale in shops? It was plain to them that Halil was no born trader. Yet +he was perfectly satisfied with the little profit he made, and it never +occurred to him to wish for anything he had not got. + +Consequently when he now found himself the possessor of five thousand +piastres, he was very much puzzled as to what he should do with such a +large amount. The things he really desired were far, far away, quite out +of his reach in fact. He would have liked to lead fleets upon the sea +and armies marshalled in battle array. He would have liked to have built +cities and fortresses. He would have liked to have raised up and cast +down pashas, dispensed commands, and domineered generally. But a +beggarly five thousand piastres would not go very far in that direction. +It was too much from one point of view and too little from another, so +that he really was at a loss what to do with it. + +His booth looked out upon that portion of the bazaar where there was a +vacant space separated from the trading booths by lofty iron railings. +This vacant space was a slave-market. Here the lowest class of slaves +were freely offered for sale. Every day Halil saw some ten to twenty of +these human chattels exhibited in front of his booth. It was no new +sight to him. + +In this slave-market there were none of those pathetic scenes which +poets and romance writers are so fond of describing when, for instance, +the rich traders of Dirbend offer to the highest bidder miracles of +loveliness, to be the sport of lust and luxury, beautiful Circassian and +Georgian maidens, whose cheeks burn with shame at the bold rude gaze of +the men, and whose eyes overflow with tears when their new masters +address them. There was nothing of the sort in this place. This was but +the depository of used up, chucked aside wares, of useless Jessir, such +as dry and wrinkled old negresses, worn-out, venomous nurses, human +refuse, so to speak, to whom it was a matter of the most profound +indifference what master they were called upon to serve, who listened to +the slang of the auctioneer with absolute nonchalance as he +circumstantially totted up their years and described their qualities, +and allowed their would-be purchasers to examine their teeth and +manipulate their arms and legs as if they were the very last persons +concerned in the business on hand. + +On the occasion of the first general auction that had come round after +the departure of Janaki from Halil, the pedlar was sitting as usual +before his booth in the bazaar when the public crier appeared in the +slave-market, leading by the hand a veiled female slave, and made the +following announcement in a loud voice: + +"Merciful Mussulmans! Lo! I bring hither from the harem of his Majesty +the Sultan, an odalisk, who is to be put up to public auction by command +of the Padishah. The name of this odalisk is Gül-Bejáze; her age is +seventeen years, she has all her teeth, her breath is pure, her skin is +clean, her hair is thick, she can dance and sing, and do all manner of +woman's handiwork. His shall she be who makes the highest bid, and the +sum obtained is to be divided among the dervishes. Two thousand piastres +have already been promised for her; come hither and examine her--whoever +gives the most shall have her." + +"Allah preserve us from the thought of purchasing this girl," observed +the wiser of the merchants, "why that would be the same thing as +purchasing the wrath of the Padishah for hard cash," and they wisely +withdrew into the interiors of their booths. They knew well enough what +was likely to happen to the man who presumed to buy an odalisk who had +been expelled from the harem of the Sultan. Anyone daring to do such a +thing might just as well chalk up the names of the four avenging angels +on the walls of his house, or trample on his talisman with his slippers +straight away. It was not the act of a wise man to pick up a flower +which the Sultan had thrown away in order to inhale its fragrance. + +The public crier remained in the middle of the bazaar alone with the +slave-girl; the chapmen had not only retired into their shops but barred +the doors behind them. "Much obliged to you; but we would not accept +such a piece of good luck even as a gift," they seemed to say. + +Only one man still remained in front of his shop, and that was Halil +Patrona. He alone had the courage to scrutinise the slave-girl +carefully. + +Perchance he felt compassion for this slave. He could not but perceive +how the poor thing was trembling beneath the veil which covered her to +the very heels. Nothing could be seen of her but her eyes, and in those +eyes a tear was visible. + +"Come! bring her into my shop!" said Halil to the public crier; "don't +leave her out in the public square there for everybody to stare at her." + +"Impossible!" replied the public crier. "As I value my head I must obey +my orders, and my orders are to take her veil from off her head in the +auction-yard, where the ordinary slaves are wont to be offered for sale, +and there announce the price set upon her in the sight and hearing of +all men." + +"What crime has this slave-girl committed that she should be treated so +scurvily?" + +"Halil Patrona!" answered the public crier, "it will be all the better +for my tongue and your ears if I do not answer that question. I simply +do what I have been told to do. I unveil this odalisk, I proclaim what +she can do, to what use she can be put. I neither belittle her nor do I +exalt her. I advise nobody to buy her and I advise nobody not to buy +her. Allah is free to do what He will with us all, and that which has +been decreed concerning each of us ages ago must needs befall." And with +these words he whisked away the veil from the head of the odalisk. + +"By the Prophet! a beauteous maid indeed! What eyes! A man might fancy +they could speak, and if one gazed at them long enough one could find +more to learn there than in all that is written in the Koran! What lips +too! I would gladly remain outside Paradise if by so doing I might gaze +upon those lips for ever. And what a pale face! Well does she deserve +the name of Gül-Bejáze! Her cheeks do indeed resemble white roses! And +one can see dewdrops upon them, as is the way with roses!--the dewdrops +from her eyes! And what must such eyes be like when they laugh? What +must that face be like when it blushes? What must that mouth be like +when it speaks, when it sighs, when it trembles with sweet desire?" + +Halil Patrona was quite carried away by his enthusiasm. + +"Carry her not any further," he said to the public crier, "and show her +to nobody else, for nobody else would dare to buy her. Besides, I'll +give you for her a sum which nobody else would think of offering, I will +give five thousand piastres." + +"Be it so!" said the crier, veiling the maid anew; "you have seen her, +anyhow, bring your money and take the girl!" + +Halil went in for his purse, handed it over to the crier (it held the +exact amount to a penny), and took the odalisk by the hand--there she +stood alone with him. + +Halil Patrona now lost not a moment in locking up his shop, and taking +the odalisk by the hand led her away with him to his poor lonely +dwelling-place. + +All the way thither the girl never uttered a word. + +On reaching the house Halil made the girl sit down by the hearth, and +then addressed her in a tender, kindly voice. + +"Here is my house, whatever you see in it is mine and yours. The whole +lot is not very much it is true, but it is all our own. You will find no +ornaments or frankincense in my house, but you can go in and out of it +as you please without asking anybody's leave. Here are two piastres, +provide therewith a dinner for us both." + +The worthy Mussulman then returned to the bazaar, leaving the girl alone +in the house. He did not return home till the evening. + +Meanwhile Gül-Bejáze had made the two piastres go as far as they could, +and had supper all ready for him. She placed Halil's dish on the +reed-mat close beside him, but she herself sat down on the threshold. + +"Not there, but come and sit down by my side," said Halil, and seizing +the trembling hand of the odalisk, he made her sit down beside him on +the cushion, piled up the pilaf before her, and invited her with kind +and encouraging words to fall to. The odalisk obeyed him. Not a word had +she yet spoken, but when she had finished eating, she turned towards +Halil and murmured in a scarce audible voice, + +"For six days I have eaten nought." + +"What!" exclaimed Halil in amazement, "six days! Horrible! And who was +it, pray, that compelled you to endure such torture?" + +"It was my own doing, for I wanted to die." + +Halil shook his head gravely. + +"So young, and yet to desire death! And do you still want to die, eh?" + +"Your own eyes can tell you that I do not." + +Halil had taken a great fancy to the girl. He had never before known +what it was to love any human being; but now as he sat there face to +face with the girl, whose dark eyelashes cast shadows upon her pale +cheeks, and regarded her melancholy, irresponsive features, he fancied +he saw a peri before him, and felt a new man awakening within him +beneath this strange charm. + +Halil could never remember the time when his heart had actually throbbed +for joy, but now that he was sitting down by the side of this beautiful +maid it really began to beat furiously. Ah! how truly sang the poet when +he said: "Two worlds there are, one beneath the sun and the other in the +heart of a maid." + +For a long time he gazed rapturously on the beauteous slave, admiring in +turn her fair countenance, her voluptuous bosom, and her houri-like +figure. How lovely, how divinely lovely it all was! And then he +bethought him that all this loveliness was his own; that he was the +master, the possessor of this girl, at whose command she would fall upon +his bosom, envelop him with the pavilion, dark as night, of her flowing +tresses, and embrace him with arms of soft velvet. Ah! and those lips +were not only red but sweet; and that breast was not only snow-white +but throbbing and ardent--and at the thought his brain began to swim for +joy and rapture. + +And yet he did not even know what to call her! He had never had a +slave-girl before, and hardly knew how to address her. His own tongue +was not wont to employ tender, caressing words; he knew not what to say +to a woman to make her love him. + +"Gül-Bejáze!" he murmured hoarsely. + +"I await your commands, my master!" + +"My name is Halil--call me so!" + +"Halil, I await your commands!" + +"Say nothing about commanding. Sit down beside me here! Come, sit +closer, I say!" + +The girl sat down beside him. She was quite close to him now. + +But the worst of it was that, even now, Halil had not the remotest idea +what to say to her. + +The maid was sad and apathetic, she did not weep as slave-girls are wont +to do. Halil would so much have liked the girl to talk and tell him her +history, and the cause of her melancholy, then perhaps it would have +been easier for him to talk too. He would then have been able to have +consoled her, and after consolation would have come love. + +"Tell me, Gül-Bejáze!" said he, "how was it that the Sultan had you +offered for sale in the bazaar." + +The girl looked at Halil with those large black eyes of hers. When she +raised her long black lashes it was as though he gazed into a night lit +up by two black suns, and thus she continued gazing at him for a long +time fixedly and sadly. + +"That also you will learn to know, Halil," she murmured. + +And Halil felt his heart grow hotter and hotter the nearer he drew to +this burning, kindling flame; his eyes flashed sparks at the sight of so +much beauty, he seized the girl's hand and pressed it to his lips. How +cold that hand was! All the more reason for warming it on his lips and +on his bosom; but, for all his caressing, the little hand remained cold, +as cold as the hand of a corpse. + +Surely that throbbing breast, those provocative lips, are not as cold? + +Halil, intoxicated with passion, embraced the girl, and as he drew her +to his breast, as he pressed her to him, the girl murmured to +herself--it sounded like a gentle long-drawn-out sigh: + +"Blessed Mary!" + +And then the girl's long black hair streamed over her face, and when +Halil smoothed it aside from the fair countenance to see if it had not +grown redder beneath his embrace--behold! it was whiter than ever. All +trace of life had fled from it, the eyes were cast down, the lips +closed and bluish. Dead, dead--a corpse lay before him! + +But Halil would not believe it. He fancied that the girl was only +pretending. He put his hand on her fair bosom--but he could not hear the +beating of the heart. The girl had lost all sense of feeling. He could +have done with her what he would. A dead body lay in his bosom. + +An ice-cold feeling of horror penetrated Halil's heart, altogether +extinguishing the burning flame of passion. All tremulously he released +the girl and laid her down. Then he whispered full of fear: + +"Awake! I will not hurt you, I will not hurt you." + +Her light kaftan had glided down from her bosom; he restored it to its +place and, awe-struck, he continued gazing at the features of the lovely +corpse. + +After a few moments the girl opened her lips and sighed heavily, and +presently her large black eyes also opened once more, her lips resumed +their former deep red hue, her eyes their enchanting radiance, her face +the delicate freshness of a white rose, once more her bosom began to +rise and fall. + +She arose from the carpet on which Halil had laid her, and set to work +removing and re-arranging the scattered dishes and platters. Only after +a few moments had elapsed did she whisper to Halil, who could not +restrain his astonishment: + +"And now you know why the Padishah ordered me to be sold like a common +slave in the bazaar. The instant a man embraces me I become as dead, and +remain so until he lets me go again, and his lips grow cold upon mine +and his heart abhors me. My name is not Gül-Bejáze, the White Rose, but +Gül-Olü, the Dead Rose." + + + + +CHAPTER III. + +SULTAN ACHMED. + + +The sun is shining through the windows of the Seraglio, the two Ulemas +who are wont to come and pray with the Sultan have withdrawn, and the +Kapu-Agasi, or chief doorkeeper, and the Anakhtar Oglan, or chief +key-keeper, hasten to open the doors through which the Padishah +generally goes to his dressing-room, where already await him the most +eminent personages of the Court, to wit, the Khas-Oda-Bashi, or Master +of the Robes, the Chobodar who hands the Sultan his first garment, the +Dülbendar who ties the shawl round his body, the Berber-Bashi who shaves +his head, the Ibrikdar Aga who washes his hands, the Peshkiriji Bashi +who dries them again, the Serbedji-Bashi who has a pleasant potion ready +for him, and the Ternakdji who carefully pares his nails. All these +grandees do obeisance to the very earth as they catch sight of the face +of the Padishah making his way through innumerable richly carved doors +on his way to his dressing-chamber. + +This robing-room is a simple, hexagonal room, with lofty, +gold-entrellised window; its whole beauty consists in this, that the +walls are inlaid with amethysts, from whose jacinth-hued background +shine forth the more lustrous raised arabesques formed by topazes and +dalmatines. Precious stones are the delight of the Padishah. Every inch +of his garments is resplendent with diamonds, rubies, and pearls, his +very fingers are hidden by the rings which sparkle upon them. Pomp is +the very breath of his life. And his countenance well becomes this +splendour. It is a mild, gentle, radiant face, like the face of a father +when he moves softly among his loving children. His large, melancholy +eyes rest kindly on the face of everyone he beholds; his smooth, +delicate forehead is quite free from wrinkles. It would seem as if it +could never form into folds, as if its possessor could never be angry; +there is not a single grey hair in his well-kept, long black beard; it +would seem as if he knew not the name of grief, as if he were the very +Son of Happiness. + +And so indeed he was. For seven-and-twenty years he had sat upon the +throne. It is possible that during these seven-and-twenty years many +changes may have taken place in the realm which could by no means call +for rejoicing, but Allah had blessed him with such a happy disposition +as to make him quite indifferent to these unfortunate events, in fact, +he did not trouble his head about them at all. Like the true +philosopher he was, he continued to rejoice in whatsoever was joyous. He +loved beautiful flowers and beautiful women--and he had enough of both +and to spare. His gardens were more splendid than the gardens of Soliman +the Magnificent, and that his Seraglio was no joyless abode was +demonstrated by the fact that so far he was the happy father of +one-and-thirty children. + +He must have had exceptionally pleasant dreams last night, or his +favourite Sultana, the incomparably lovely Adsalis, must have +entertained him with unusually pleasant stories, or perchance a new +tulip must have blossomed during the night, for he extended his hand to +everyone to kiss, and when the Berber-Bashi proceeded comfortably to +adjust the cushions beneath him, the Sultan jocosely tapped the red +swelling cheeks of his faithful servant--cheeks which the worthy Bashi +had taken good care of even in the days when he was only a barber's +apprentice in the town of Zara, but which had swelled to a size worthy +even of the rank of a Berber-Bashi, since his lot had fallen in pleasant +places. + +"Allah watch over thee, and grant that thy mouth may never complain +against thy hand, worthy Berber-Bashi. What is the latest news from the +town?" + +It would appear from this that the barbers in Stambul also, even when +they rise to the dignity of Berber-Bashis, are expected to follow the +course of public events with the utmost attention, in order to +communicate the most interesting details thereof to others, and thus +relieve the tedium invariably attendant upon shaving. + +"Most mighty and most gracious One, if thou deignest to listen to the +worthless words which drop from the mouth of thine unprofitable servant +with those ears of thine created but to receive messages from Heaven, I +will relate to thee what has happened most recently in Stambul." + +The Sultan continued to play with his ring, which he had taken off one +finger to slip on to another. + +"Thou hast laid the command upon me, most puissant and most gracious +Padishah," continued the Berber-Bashi, unwinding the pearl-embroidered +_kauk_ from the head of the Sultan--"thou hast laid the command upon me +to discover and acquaint thee with what further befell Gül-Bejáze after +she had been cast forth from thy harem. From morn to eve, and again from +eve to morning, I have been searching from house to house, making +inquiries, listening with all my ears, mingling among the chapmen of the +bazaars disguised as one of themselves, inducing them to speak, and +ferreting about generally, till, at last, I have got to the bottom of +the matter. For a long time nobody dared to buy the girl; it is indeed +but meet that none should dare to pick up what the mightiest monarch of +the earth has thrown away; it is but meet that the spot where he has +cast out the ashes from his pipe should be avoided by all men, and that +nobody should venture to put the sole of his foot there. Yet, +nevertheless, in the bazaar, one madly presumptuous man was found who +was lured to his destruction at the sight of the girl's beauty, and +received her for five thousand piastres from the hand of the public +crier. These five thousand piastres were all the money he had, and he +got them, in most wondrous wise, from a foreign butcher whom he had +welcomed to his house as a guest." + +"What is the name of this man?"? + +"Halil Patrona." + +"And what happened after that?" + +"The man took the girl home, whose beauty, of a truth, was likely to +turn the head of anybody. He knew not what had happened to her at the +Seraglio, in the kiosks of the Kiaja Beg and the Grand Vizier, Ibrahim +Damad and in the harem of the White Prince. For, verily, it is a joy to +even behold the maiden, and it would be an easy matter to lose one's +wits because of her, especially if one did not know that this fair +blossom may be gazed at but not plucked, that this beautiful form which +puts even the houris of Paradise to shame, suddenly becomes stiff and +dead at the contact of a man's hand, and that neither the warmth of the +sun-like face of the Padishah, nor the fury of the Grand Vizier, nor the +thongs of the scourge of the Sultana Asseki, nor the supplications of +the White Prince, can awaken her from her death-like swoon." + +"And didst thou discover what happened to the girl after that?" + +"Blessed be every word concerning me which issues from thy lips oh, +mighty Padishah! Yes, I went after the girl. The worthy shopkeeper took +the maiden home with him. It rejoiced him that he could give to her +everything that was there. He made her sit down beside him. He supped in +her company. Then he would have embraced her. So he drew her to his +bosom, and immediately the girl collapsed in his arms like a dead thing, +as she is always wont to do whenever a man touches her, at the same time +uttering certain magical talismanic words of evil portent, from which +may the Prophet guard every true believer! For she spoke the name of +that holy woman whose counterfeit presentment the Giaours carry upon +their banners, and whose name they pronounce when they go forth to war +against the true believers." + +"Was he who took her away wrath thereat?" + +"Nay, on the contrary, he seemed well satisfied that it should be so, +and ever since then he has left the girl in peace. He regards her as a +peri, as one who is not in her right mind, and therefore should be dealt +gently with. She is free to go about the house as she likes. Halil will +never permit her to do any rough work, nay, rather, will he do +everything himself, with his own hands, so that all his acquaintances +already begin to speak of him as a portent, and his patience has become +a proverb in their mouths. Halil they say took unto himself a +slave-woman, and lo! he has himself become that slave-woman's slave." + +"Of a truth it is a remarkable case," observed the Padishah; "try and +find out what turn the affair takes next. And the Teskeredji Bashi shall +record everything that thou sayest for an eternal remembrance." + +During this speech the Berber-Bashi had artistically completed the +official dressing of the Padishah's head, whereupon the Ibrikdar Aga +came forward to wash his hands, the Peshkiriji Bashi carefully dried +them with a towel, the Ternakdji Bashi pared his nails, the Dülbendar +placed the pearl-embroidered _kauk_ on the top of his head, and adjusted +the long eastern shawl round his waist, the Chobodar handed him his +upper jacket, the _binis_ heavy with turquoise, the Silihdar buckled on +his tasselled sword, and then everyone, after performing the usual +salaams withdrew, except the Khas-Oda-Bashi and the Kapu-Agasi, who +remained alone with their master. + +The Khas-Oda-Bashi announced that the two humblest of the Sultan's +servants, Abdullah, the Chief Mufti, and Damad Ibrahim, the Grand +Vizier, were waiting on their knees for an audience in the vestibule of +the Seraglio. They desired, he said, to communicate important news +touching the safety and honour of the Empire. + +The Sultan had not yet given an answer when, through the door leading +from the harem, popped the Kizlar-Aga, the chief eunuch, a respectable, +black-visaged gentleman with split lips, who had the melancholy +privilege of passing in and out of the Sultan's harem at all hours of +the day and night, and finding no pleasure therein. + +"Kizlar-Aga, my faithful servant! what dost thou want?" inquired Achmed +going to meet him, and raising him from the ground whereon he had thrown +himself. + +"Most gracious Padishah!" cried the Kizlar-Aga, "the flower cannot go on +living without the sun, and the most lovely of flowers, that most +fragrant blossom, the Sultana Asseki, longs to bask in the light of thy +countenance." + +At these words the features of Achmed grew still more gentle, still more +radiant with smiles. He signified to the Khas-Oda-Bashi and the +Kapu-Agasi that they should withdraw into another room, while he +dispatched the Kizlar-Aga to bring in the Sultana Asseki. + +Adsalis, for so they called her, was a splendid damsel of Damascus. She +had been lavishly endowed with every natural charm. Her skin was whiter +than ivory and smoother than velvet. Compared with her dark locks the +blackest night was but a pale shadow, and the hue of her full smiling +face put to shame the breaking dawn and the budding rose. When she gazed +upon Achmed with those eyes of hers in which a whole rapturous world of +paradisaical joys glowed and burned, the Padishah felt his whole heart +smitten with sweet lightnings, and when her voluptuously enchanting lips +expressed a wish, who was there in the wide world who would have the +courage to gainsay them? Certainly not Achmed! Ah, no! "Ask of me the +half of my realm!"--that was the tiniest of the flattering assurances +which he was wont to heap upon her. If he were but able to embrace her, +if he were but able to look into her burning eyes, if he were but able +to see her smile again and again, then he utterly forgot Stambul, his +capital, the host, the war, and the foreign ambassadors--and praised +the Prophet for such blessedness. + +The favourite Sultana approached Achmed with that enchanting smile which +was eternally irresistible so far as he was concerned, and never +permitted an answer approaching a refusal to even appear on the lips of +the Sultan. + +What pressing request could it be? Why it was only at dawn of this very +day that the Padishah had quitted her! What vision of rapture could she +have seen since then whose realisation she had set her heart upon +obtaining? + +The Sultan, taking her by the hand, conducted her to his purple ottoman, +and permitted her to sit down at his feet; the Sultana folded her hands +on the knees of the Padishah, and raising her eyes to his face thus +addressed him: + +"I come from thy daughter, little Eminah, she has sent me to thee that I +may kiss thy feet instead of her. As often as I see thee, majestic Khan, +it is as though I see her face, and as often as I behold her it is thy +face that stands before me. She resembles thee as a twinkling star +resembles a radiant sun. Three years of her life has she accomplished, +she has now entered upon her fourth summer, and still no husband has +been destined for her. This very morning when thou hadst turned thy face +away from me I saw a vision. And this was the vision I saw. Thy three +children, Aisha, Hadishra, and Eminah, were sitting in the open piazza, +beneath splendid, sparkling pavilions. There were three pavilions +standing side by side: the first was white, the second violet, and the +third of a vivid green. In these three pavilions, I say, the princesses, +thy daughters, were sitting, clothed in _kapanijaks_ of cloth of silver, +with round _selmiks_ on their heads, and embellished with the seven +lucky circles which bring the blessings of prosperity to womenkind. Thou +knowest what these circles are, oh Padishah! They are the ishtifan or +diadem, the necklace, the ear-ring, the finger-ring, the girdle, the +bracelet, and the mantle-ring-clasp--the seven gifts of felicity, oh +Padishah, that the bridegroom giveth to the bride. Beside these +pavilions, moreover, were a countless multitude of other tents--of three +different hues of blue and three different hues of green--and in these +tents abode a great multitude of Emir Defterdars, Reis-Effendis, +Muderises, and Sheiks. And in front of the Seraglio were set up three +lofty palm-trees, which elephants drew about on great wheeled cars, and +there were three gardens there, the flowers whereof were made of sugar, +and then the chiefs of the viziers arose and the celebration of the +festival began. After the usual kissing of hands, the nuptials were +proceeded with, the Kiaja representing the bridegroom and the +Kizlar-Aga the bride, and everyone received a present. Then came the +bridal retinue with the bridal gifts, a hundred camels laden with +flowers and fruits, and an elephant bearing gold and precious stones and +veils meet for the land of the peris. Two eunuchs brought mirrors inlaid +with emeralds, and the _miri achorok_ held the reins of splendidly +caparisoned chargers. After them came the attendants of the Grand +Vizier, and delighted the astonished eyes of the spectators with a +display of slinging. Then came the wine-carriers with their wine-skins, +and in a pavilion set up for the purpose wooden men sported with a +living centaur. There also were the Egyptian sword and hoop dancers, the +Indian jugglers and serpent charmers, after whom came the Chief Mufti, +who read aloud a verse from the Koran in the light of thy countenance, +and gave also the interpretation thereof in words fair to listen to. +Then followed fit and capable men from the arsenal, dragging along on +rollers huge galleys in full sail, and after them the topijis, dragging +after them, likewise on rollers, a fortress crammed full of cannons, +which also they fired again and again to the astonishment of the +multitude. Thereupon began the dancing of the Egyptian opium-eaters, +which was indeed most marvellous, and after them there was a show of +bears and apes, which sported right merrily together. Close upon these +came the procession of the Guilds and the junketing of the Janissaries, +and last of all the Feast of Palms, which palms were carried to the very +gates of the Seraglio, along with the sugar gardens I have already +spoken of. Then there was the Feast of Lamps, in which ten thousand +shining lamps gleamed among twenty thousand blossoming tulips, so that +one might well have believed that the lamps were blossoming and the +tulips were shining. And all the while the cannons of the Anatoli Hisar +and the Rumili Hisar were thundering, and the Bosphorus seemed to be +turned into a sea of fire by reason of the illuminated ships and the +sparkling fireworks. Such then was the dream of the humblest of thy +slaves at dawn of the 12th day of the month Dzhemakir, which day is a +day of good omen to the sons of Osman." + +It might have been thought a tiresome matter to listen to such long, +drawn-out visions as this to the very end, but Achmed was a good +listener, and, besides, he delighted in such things. Nothing made him so +happy as great festivals, and the surest way of gaining his good graces +was by devising some new pageant of splendour, excellence, and +originality unknown to his predecessors. Adsalis had won his favour by +inventing the Feast of Lamps and Tulips, which was renewed every year. +This Feast of Palms, moreover, was another new idea, and so also was the +idea of the sugar garden. So Achmed, in a transport of enthusiasm, +pressed the favourite Sultana to his bosom, and swore solemnly that her +dream should be fulfilled, and then sent her back into the harem. + +And now the Kizlar-Aga admitted the two dignitaries who had been waiting +outside. The Chief Mufti entered first, and after him came the Grand +Vizier, Damad Ibrahim. Both of them had long, flowing, snow-white beards +and grave venerable faces. + +They bowed low before the Sultan, kissed the hem of his garment, and lay +prostrate before him till he raised them up again. + +"What brings you to the Seraglio, my worthy counsellors?" inquired the +Sultan. + +As was meet and right, the Chief Mufti was the first to speak. + +"Most gracious, most puissant master! Be merciful towards us if with our +words we disturb the tranquil joys of thy existence! For though slumber +is a blessing, wary wakefulness is better than slumber, and he who will +not recognise the coming of danger is like unto him who would rob his +own house. It will be known unto thee, most glorious Padishah, that a +few years ago it pleased Allah, in his inscrutable wisdom, to permit the +Persian rebel, Esref, to drive his lawful sovereign, Tamasip, from his +capital. The prince became a fugitive, and the mother of the prince, +dressed in rags, was reduced to the wretched expedient of doing menial +service in the streets of Ispahan for a livelihood. The glory of the +Ottoman arms could not permit that a usurper should sit at his ease on +the stolen throne, and thy triumphant host, led by the Vizier Ibrahim +and the virtuous Küprili, the descendant of the illustrious Nuuman +Küprili, wrested Kermandzasahan from Persia and incorporated it with thy +dominions. And then it pleased the Prophet to permit marvellous things +to happen. Suddenly Shah Tamasip, whom all men believed to be +ruined--suddenly, I say, Shah Tamasip reappeared at the head of a +handful of heroes and utterly routed the bloody Esref Khan in three +pitched battles at Damaghan, Derechár, and Ispahan, put him to flight, +and the hoofs of the horses of the victor trod the rebel underfoot. And +now the restored sovereign demands back from the Ottoman Empire the +domains which had been occupied. His Grand Vizier, Safikuli Khan, is +advancing with a large army against the son of Küprili, and the darkness +of defeat threatens to obscure the sun-like radiance of the Ottoman +arms. Most puissant Padishah! suffer not the tooth of disaster to gnaw +away at thy glory! The Grand Vizier and I have already gathered +together thy host on the shores of the Bosphorus. They are ready, at a +moment's notice, to embark in the ships prepared for them. Money and +provisions in abundance have been sent to the frontier for the gallant +Nuuman Küprili on the backs of fifteen hundred camels. It needs but a +word from thee and thine empire will become an armed hand, one buffet +whereof will overthrow another empire. It needs but a wink of thine eye +and a host of warriors will spring from the earth, just as if all the +Ottoman heroes, who died for their country four centuries ago, were to +rise from their graves to defend the banner of the Prophet. But that +same banner thou shouldst seize and bear in thine own hand, most +glorious Padishah! for only thy presence can give victory to our arms. +Arise, then, and gird upon thy thigh the sword of thy illustrious +ancestor Muhammad! Descend in the midst of thy host which yearns for the +light of thy countenance, as the eyes of the sleepless yearn for the sun +to rise, and put an end to the long night of waiting." + +Achmed's gentle gaze rested upon the speaker abstractedly. It seemed as +if, while the Chief Mufti was speaking, he had not heard a single word +of the passionate discourse that had been addressed to him. + +"My faithful servants!" said he, smiling pleasantly, "this day is to me +a day of felicity. The Sultana Asseki at dawn to-day saw a vision +worthy of being realised. A dazzling festival was being celebrated in +the streets of Stambul, and the whole city shone in the illumination +thereof. The gardens of the puspáng-trees and the courtyards of the +kiosks around the Sweet Waters were bright with the radiance of lamps +and tulips. Waving palm-trees and gardens full of sugar-flowers +traversed the streets, and galleys and fortresses perambulated the +piazzas on wheels. That dream was too lovely to remain a dream. It must +be made a reality." + +The Chief Mufti folded his hands across his breast and bent low before +the Padishah. + +"Allah Akbar! Allah Kerim! God is mighty. Be it even as thou dost +command! May the sun rise in the west if it be thy will, oh Padishah!" +And the Chief Mufti drew aside and was silent. + +But the aged Grand Vizier, Damad Ibrahim, came forward, and drying his +tearful eyes with the corner of his kaftan, stood sorrowfully in front +of the Padishah. And these were his words: + +"Oh! my master! Allah hath appointed certain days for rejoicing, and +certain other days for mourning, and 'tis not well to confuse the one +with the other. Just now there is no occasion for rejoicing, but all the +more occasion for mourning. Woeful tidings, like dark clouds presaging a +storm, are coming in from every corner of the Empire--conflagrations, +pestilences, earthquakes, inundations, hurricanes--alarm and agitate the +people. Only this very week the fairest part of Stambul, close to the +Chojabasha, was burnt to the ground; and only a few weeks ago the same +fate befell the suburb of Ejub along the whole length of the sea-front, +and that, too, at the very time when the other part of the city was +illuminated in honour of the birthday of Prince Murad. In Gallipoli a +thunder-bolt struck the powder-magazine, and five hundred workmen were +blown into the air. The Kiagadehane brook, in a single night, swelled to +such an extent as to inundate the whole valley of Sweet Waters, and a +whole park of artillery was swept away by the flood. And know also, oh +Padishah, that, but the other day, a new island rose up from the sea +beside the island of Santorin, and this new island has grown larger and +larger during three successive months, and all the time it was growing, +the ground beneath Stambul quaked and trembled. These are no good omens, +oh, my master! and if thou wilt lend thine ears to the counsel of thy +faithful servant, thou wilt proclaim a day of penance and fasting +instead of a feast-day, for evil days are coming upon Stambul. The voice +of the enemy can be heard on all our borders, from the banks of the +Danube as well as from beside the waters of the Pruth, from among the +mountains of Erivan as well as from beyond the islands of the +Archipelago; and if every Mussulman had ten hands and every one of the +ten held a sword, we should still have enough to do to defend thy +Empire. Bear, oh Padishah! with my grey hairs, and pardon my temerity. I +see Stambul in the midst of flames every time it is illuminated for a +festival, and full of consternation, I cry to thee and to the Prophet, +'Send us help and that right soon.'" + +Sultan Achmed continued all the time to smile most graciously. + +"Worthy Ibrahim!" said he at last, "thou hast a son, hast thou not, +whose name is Osman, and who has now attained his fourth year. Now I +have a daughter, Eminah, who has just reached her third year. Lo now! as +my soul liveth, I will not gird on the Sword of the Prophet, I will not +take in my hand the Banner of Danger until I have given these young +people to each other in marriage. Long ago they were destined for each +other, and the multiplication of thy merits demands the speedy +consummation of these espousals. I have sworn to the Sultana Asseki that +so it shall be, and I cannot go back from my oath as though I were but +an unbelieving fire-worshipper, for the fire-worshippers do not regard +the sanctity of an oath, and when they take an oath or make a promise +they recite the words thereof backwards, and believe they are thereby +free of their obligations. It beseemeth not the true believers to do +likewise. I have promised that this festival shall be celebrated, and it +is my desire that it should be splendid." + +Ibrahim sighed deeply, and it was with a sad countenance that he thanked +the Padishah for this fresh mark of favour. Yet the betrothal might so +easily have been postponed, for the bridegroom was only four years old +and the bride was but three. + +"Allah Kerim! God grant that thy shadow may never grow less, most mighty +Padishah!" said Damad Ibrahim, and with that he kissed the hand of the +Grand Seignior, and both he and the Chief Mufti withdrew. + +At the gate of the Seraglio the Chief Mufti said to the Grand Vizier +sorrowfully: + +"It had been better for us both had we never grown grey!" + +But Sultan Achmed, accompanied by the Bostanjik, hastened to the gardens +of the grove of puspáng-trees to look at his tulips. + + + + +CHAPTER IV. + +THE SLAVE OF THE SLAVE-GIRL. + + +Worthy Halil Patrona had become quite a by-word with his fellows. The +name he now went by in the bazaars was: The Slave of the Slave-Girl. +This did not hurt him in the least; on the contrary, the result was, +that more people came to smoke their chibooks and buy tobacco at his +shop than ever. Everybody was desirous of making the acquaintance of the +Mussulman who would not so much as lay a hand upon a slave-girl whom he +had bought with his own money, nay more, who did all the work of the +house instead of her, just as if she had bought him instead of his +buying her. + +In the neighbourhood of Patrona dwelt Musli, a veteran Janissary, who +filled up his spare time by devoting himself to the art of +slipper-stitching. This man often beheld Halil prowling about on the +house-top in the moonlit nights where Gül-Bejáze was sleeping, and after +sitting down within a couple of paces of her, remain there in a brown +study for hours at a time, often till midnight, nay, sometimes till +daybreak. With his chin resting in the palm of his hand there he would +stay, gazing intently at her charming figure and her pale but beautiful +face. Frequently he would creep closer to her, creep so near that his +lips would almost touch her face; but then he would throw back his head +again, and if at such times the slave-girl half awoke from her slumbers, +he would beckon to her to go to sleep again--nobody should disturb her. + +Halil did not trouble his head in the least about all this gossip. It +was noticed, indeed, that his face was somewhat paler than it used to +be, but if anyone ventured to jest with him on the subject, face to +face, he was very speedily convinced that Halil's arms, at any rate, +were no weaker than of yore. + +One day he was sitting, as usual, at the door of his booth, paying +little attention to the people coming and going around him, and staring +abstractedly with wide and wandering eyes into space, as if his gaze was +fixed upon something above his head, when somebody who had approached +him so softly as to take him quite unawares, very affectionately greeted +him with the words: + +"Well, my dear Chorbadshi, how are you?" + +Patrona looked in the direction of the voice, and saw in front of him +his mysterious guest of the other day--the Greek Janaki. + +"Ah, 'tis thou, musafir! I searched for you everywhere for two whole +days after you left me, for I wanted to give you back the five thousand +piastres which you were fool enough to make me a present of. It was just +as well, however, that I did not find you, and I have long ceased +looking for you, for I have now spent all the money." + +"I am glad to hear it, Halil, and I hope the money has done you a good +turn. Are you willing to receive me into your house as a guest once +more?" + +"With pleasure! But you must first of all promise me two things. The +first is, that you will not contrive by some crafty device to pay me +something for what I give you gratis; and the second is, that you will +not expect to stay the night with me, but will wander across the street +and pitch your tent at the house of my worthy neighbour Musli, who is +also a bachelor, and mends slippers, and is therefore a very worthy and +respectable man." + +"And why may I not sleep at your house?" + +"Because you must know that there are now two of us in the house--I and +my slave-girl." + +"That will not matter a bit, Halil. I will sleep on the roof, and you +take the slave-girl down with you into the house." + +"It cannot be so, Janaki! it cannot be." + +"Why can it not be?" + +"Because I would rather sleep in a pit into which a tiger has fallen, I +would rather sleep in the lair of a hippopotamus, I would rather sleep +in a canoe guarded by alligators and crocodiles, I would rather spend a +night in a cellar full of scorpions and scolopendras, or in the Tower of +Surem, which is haunted by the accursed Jinns, than pass a single night +in the same room with this slave-girl." + +"Why; what's this, Halil? you fill me with amazement. Surely, it cannot +be that you are that Mussulman of whom all Pera is talking?--the man I +mean who purchased a slave-girl in order to be her slave?" + +"It is as you say. But 'twere better not to talk of that matter at all. +Those five thousand piastres of yours are the cause of it; they have +ruined me out and out. My mind is going backwards I think. When people +come to my shop to buy wares of me, I give them such answers to their +questions that they laugh at me. Let us change the subject, let us +rather talk of your affairs. Have you found your daughter yet?" + +It was now Janaki's turn to sigh. + +"I have sought her everywhere, and nowhere can I find her." + +"How did you lose her?" + +"One Saturday she went with some companions on a pleasure excursion in +the Sea of Marmora in a sailing-boat. Their music and dancing attracted +a Turkish pirate to the spot, and in the midst of a peaceful empire he +stole all the girls, and contrived to dispose of them so secretly that I +have never been able to find any trace of them. I am now disposed to +believe that she was taken to the Sultan's Seraglio." + +"You will never get her out of there then." + +Janaki sighed deeply. + +"You think, then, that I shall never get at her if she is there?" and he +shook his head sadly. + +"Not unless the Janissaries, or the Debejis, or the Bostanjis lay their +heads together and agree to depose the Sultan." + +"Who would even dare to think of such a thing, Halil?" + +"I would if _my_ daughter were detained in the harem against her will +and against mine also. But that is not at all in your line, Janaki. You +have never shed any blood but the blood of sheep and oxen, but let me +tell you this, Janaki: if I were as rich a man as you are, trust me for +finding a way of getting my girl out of the very Seraglio itself. Wealth +is a mightier force than valour." + +"I pray you, speak not so loudly. One of your neighbours might hear you, +and would think nothing of felling me to the earth to get my money. For +I carry a great deal of money about with me, and am always afraid of +being robbed of it. In front of the bazaar a slave is awaiting me with a +mule. On the back of that mule are strung two jars seemingly filled with +dried dates. Let me tell you that those jars are really half-filled with +gold pieces, the dates are only at the top. I should like to deposit +them at your house. I suppose your slave-girl will not pry too closely?" + +"You can safely leave them with me. If you tell her not to look at them +she will close her eyes every time she passes the jars." + +Meanwhile Patrona had closed his booth and invited his guest to +accompany him homewards. On the way thither he looked in at the house of +his neighbour, the well-mannered Janissary, who mended slippers. Musli +willingly offered Halil's guest a night's lodging. In return Patrona +invited him to share with him a small dish of well-seasoned pilaf and a +few cups of a certain forbidden fluid, which invitation the worthy +Janissary accepted with alacrity. + +And now they crossed Halil's threshold. + +Gül-Bejáze was standing by the fire-place getting ready Halil's supper +when the guests entered, and hearing footsteps turned round to see who +it might be. + +The same instant the Greek wayfarer uttered a loud cry, and pitching +his long hat into the air, rushed towards the slave-girl, and flinging +himself down on his knees before her fell a-kissing, again and again, +her hands and arms, and at last her pale face also, while the girl flung +herself upon his shoulder and embraced the fellow's neck; and then the +pair of them began to weep, and the words, "My daughter!" "My father!" +could be heard from time to time amidst their sobs. + +Halil could only gaze at them open-mouthed. + +But Janaki, still remaining on his knees, raised his hands to Heaven, +and gave thanks to God for guiding his footsteps to this spot. + +"Allah Akbar! The Lord be praised!" said Patrona in his turn, and he +drew nearer to them. "So her whom you have so long sought after you find +in my house, eh? Allah preordained it. And you may thank God for it, for +you receive her back from me unharmed by me. Take her away therefore!" + +"You say not well, Halil," cried the father, his face radiant with joy. +"So far from giving her back to me you shall keep her; yes, she shall +remain yours for ever. For if I were thrice to traverse the whole earth +and go in a different direction each time, I certainly should not come +across another man like you. Tell me, therefore, what price you put +upon her that I may buy her back, and give her to you to wife as a free +woman?" + +Halil did not consider very long what price he should ask, so far as he +was concerned the business was settled already. He cast but a single +look on Gül-Bejáze's smiling lips, and asked for a kiss from them--that +was the only price he demanded. + +Janaki seized his daughter's hand and placed it in the hand of Halil. + +And now Halil held the warm, smooth little hand in his own big paw, he +felt its reassuring pressure, he saw the girl smile, he saw her lips +open to return his kiss, and still he did not believe his eyes--still he +shuddered at the reflection that when his lips should touch hers, the +girl would suddenly die away, become pale and cold. Only when his lips +at last came into contact with her burning lips and her bosom throbbed +against his bosom, and he felt his kiss returned and the warm pulsation +of her heart, then only did he really believe in his own happiness, and +held her for a long--oh, so long!--time to his own breast, and pressed +his lips to her lips over and over again, and was happier--happier by +far--than the dwellers in Paradise. + +And after that they made the girl sit down between them, with her father +on one side and her husband on the other, and they took her hands and +caressed and fondled her to her heart's content. The poor maid was +quite beside herself with delight. She kept receiving kisses and +caresses, first on the right hand and then on the left, and her face was +pale no longer, but of a burning red like the transfigured rose whereon +a drop of the blood of great Aphrodite fell. And she promised her father +and her husband that she would tell them such a lot of things--things +wondrous, unheard of, of which they had not and never could have the +remotest idea. + +And through the thin iron shutters which covered the window the +Berber-Bashi curiously observed the touching scene! + +They were still in the midst of their intoxication of delight when the +frequently before-mentioned neighbour of Halil, worthy Musli, thrust his +head inside the door, and witnessing the scene would discreetly have +withdrawn his perplexed countenance. But Halil, who had already caught +sight of him, bawled him a vociferous welcome. + +"Nay, come along! come along! my worthy neighbour, don't stand on any +ceremony with us, you can see for yourself how merry we are!" + +The worthy neighbour thereupon gingerly entered, on the tips of his +toes, with his hands fumbling nervously about in the breast of his +kaftan; for the poor fellow's hands were resinous to a degree. Wash and +scrub them as he might, the resin would persist in cleaving to them. His +awl, too, was still sticking in the folds of his turban--sticking forth +aloft right gallantly like some heron's plume. Naturally he whose +business it was to mend other men's shoes went about in slippers that +were mere bundles of rags--that is always the way with cobblers! + +When he saw Gül-Bejáze on Halil's lap, and Halil's face beaming all over +with joy, he smote his hands together and fell a-wondering. + +"There must be some great changes going on here!" thought he. + +But Halil compelled him to sit down beside them, and after kissing +Gül-Bejáze again--apparently he could not kiss the girl enough--he +cried: + +"Look! my dear neighbour! she is now my wife, and henceforth she will +love me as her husband, and I shall no longer be the slave of my slave. +And this worthy man here is my wife's father. Greet them, therefore, and +then be content to eat and drink with us!" + +Then Musli approached Janaki and saluted him on the shoulder, then, +turning towards Gül-Bejáze, he touched with his hand first the earth and +next his forehead, sat down beside Janaki on the cushions that had been +drawn into the middle of the room, and made merry with them. + +And now Janaki sent the slave he had brought with him to the +pastry-cook's while Musli skipped homewards and brought with him a +tambourine of chased silver, which he could beat right cunningly and +also accompany it with a voice not without feeling; and thus Halil's +bridal evening flowed pleasantly away with an accompaniment of wine and +music and kisses. + +And all this time the worthy Berber-Bashi was looking on at this +junketing through the trellised window, and could scarce restrain +himself from giving expression to his astonishment when he perceived +that Gül-Bejáze no longer collapsed like a dead thing at the contact of +a kiss, or even at the pressure of an embrace, as she was wont to do in +the harem, indeed her face had now grown rosier than the dawn. + +At last his curiosity completely overcame him, and turning the handle of +the door he appeared in the midst of the revellers. + +He wore the garb of a common woodcutter, and his simple, foolish face +corresponded excellently to the disguise. Nobody in the world could have +taken him for anything but what he now professed to be, and it was with +a very humble obeisance that he introduced himself. + +"Allah Kerim! Salaam aleikum! God's blessing go with your mirth. Why, +you were so merry that I heard you at the cemetery yonder as I was +passing. If it will not put you out I should be delighted to remain +here, as long as you will let me, that I may listen to the music this +worthy Mussulman here understands so well, and to the pretty stories +which flow from the harmonious lips of this houri who has, I am +persuaded, come down from Paradise for the delight of men." + +Now Musli was drunk with wine, Gül-Bejáze and Halil Patrona were drunk +with love, so that not one of them had any exception to take to the +stranger's words. Janaki was the only sober man among them, neither wine +nor love had any attraction for him, and therefore he whispered in the +ear of Halil: + +"For all you know this stranger may be a spy or a thief!" + +"What an idea!" Halil whispered back, "why you can see for yourself that +he is only an honest baltaji.[1] Sit down, oh, worthy Mussulman," he +continued, turning to the stranger, "and make one of our little party." + +The Berber-Bashi took him at his word. He ate and drank like one who has +gone hungry for three whole days, he was enchanted with the tambourine +of Musli, listened with open mouth to his story of the miserly slippers, +and laughed as heartily as if he had never heard it at least a hundred +times before. + +"And now you tell us some tale, most beautiful of women!" said he, +wiping the tears from his eyes as he turned towards the damsel, and then +Gül-Bejáze, after first kissing her husband and sipping from the beaker +extended to her just enough to moisten her lips, thus began: + +"Once upon a time there was a rich merchant. Where he lived I know not. +It might have been Pera, or Galata, or Damascus. Nor can I tell you his +name, but that has nothing to do with the story. This merchant had an +only daughter whom he loved most dearly. She had ne'er a wish that was +not instantly gratified, and he guarded her as the very apple of his +eye. Not even the breath of Heaven was allowed to blow upon her." + +"And know you not what the name of the maiden was?" inquired the +Berber-Bashi. + +"Certainly, they called her Irene, for she was a Greek girl." + +Janaki trembled at the word. No doubt the girl was about to relate her +own story, for Irene was the very name she had received at her baptism. +It was very thoughtless of her to betray herself in the presence of a +stranger. + +"One day," continued the maiden, "Irene went a-rowing on the sea with +some girl friends. The weather was fine, the sea smooth, and they sang +their songs and made merry, to their hearts' content. Suddenly the sail +of a corsair appeared on the smooth mirror of the ocean, pounced +straight down upon the maidens in their boat, and before they could +reach the nearest shore, they were all seized and carried away captive. + +"Poor Irene! she was not even able to bid her dear father God speed! Her +thoughts were with him as the pirate-ship sped swiftly away with her, +and she saw the city where he dwelt recede further and further away in +the dim distance. Alas! he was waiting for her now--and would wait in +vain! Her father, she knew it, was standing outside his door and asking +every passer-by if he had not seen his little daughter coming. A banquet +had been prepared for her at home, and all the invited guests were +already there, but still no sign of her! And now she could see him +coming down to the sea-shore, and sweep the smooth shining watery mirror +with his eyes in every direction, and ask the sailor-men: 'Where is my +daughter? Do you know anything about her?'" + +Here the eyes of the father and the husband involuntarily filled with +tears. + +"Wherefore do you weep? How silly of you! Why, you know, of course, it +is only a tale. Listen now to how it goes on! The robber carried the +maiden he had stolen to Stambul. He took her straight to the Kizlar-Aga +whose office it is to purchase slave-girls for the harem of the +Padishah. The bargaining did not take long. The Kizlar-Aga paid down at +once the price which the slave-merchant demanded, and forthwith handed +Irene over to the slave-women of the Seraglio, who immediately conducted +her to a bath fragrant with perfumes. Her face, her figure, her charms, +amazed them exceedingly, and they lifted up their voices and praised her +loudly. But when Irene heard their praises she shuddered, and her heart +died away within her. Surely God never gave her beauty in order that she +might be sacrificed to it? At that moment she would have much preferred +to have been born humpbacked, squinting, swarthy; she would have liked +her face to be all seamed and scarred like half-frozen water, and her +body all diseased so that everyone who saw her would shrink from her +with disgust--better that than the feeling which now made her shrink +from the contemplation of herself." + +Then they put upon her a splendid robe, hung diamond ear-rings in her +ears, tied a beautiful shawl round her loins, encircled her arms and +feet with rings of gold, and so led her into the secret apartment where +the damsels of the Padishah were all gathered together. This, of course, +was long, long ago. Who can tell what Sultan was reigning then? Why, +even our fathers did not know his name. + +"Pomp and splendour, flowers and curtains adorned the immense saloon, +the ceiling whereof was inlaid with precious stones, while the floor was +fashioned entirely of mother-o'-pearl--he who set his foot thereon might +fancy he was walking on rainbows. Moreover, cunning artificers had +wrought upon this mother-o'-pearl floor flowers and birds and other most +wondrous fantastical figures, so that it was a joy to look thereon, for +no carpet, however precious, was suffered to cover all this splendour. +Yet lest the cold surface of the pavement should chill the feet of the +damsels, rows of tiny sandals stood ready there that they might bind +them upon their feet and so walk from one end of the room to the other +at their ease. And these sandals they called _kobkobs_." + +"Aye, aye!" cried the anxious Janaki, "you describe the interior of the +Seraglio so vividly that I almost feel frightened. If a man listened +long enough to such a tale he might easily get to feel as guilty as if +he had actually cast an eye into the Sultan's harem, and 'twere best for +him to die rather than do that." + +"Is it not a tale that I am telling you? is not the room I have just +described to you but a creature of the imagination?--In the centre of +this saloon, then, was a large fountain, whence fragrant rose-water +ascended into the air sporting with the golden balls. Along the whole +length of the walls were immense Venetian mirrors, in which splendid +odalisks admired their own shapely limbs. Hundreds and hundreds of lamps +shone upon the pillars which supported the room--lamps of manifold +colours--which gave to the vast chamber the magic hues of a fairy +palace, and in the midst thereof seemed to float a transparent blue +cloud--it was the light smoke of ambergris and spices which the damsels +blew forth from their long narghilis. But what impressed Irene far more +than all this magnificence, was the figure of the Sultana Asseki, to +whom she was now conducted. A tall, muscular lady was sitting at the end +of the room on a raised divan. Her figure was slender round the waist +but broad and round about the shoulders. Her snow-white arms and neck +were encircled by rows of real pearls with diamond clasps. A lofty +heron's plume nodded on her bejewelled turban, and lent a still +haughtier aspect to that majestic form. With her large black eyes she +seemed to be in the habit of ruling the whole world." + +"Yes, yes!" exclaimed Janaki, "you describe it all so vividly, that I am +half afraid of sitting down here and listening to you. You might at +least have let a little bit of a veil hang in front of her face." + +"But this happened long, long ago, remember! Who can even say under what +Sultan it took place?... So they led the slave-girl into the presence +of the Sultana, who was surrounded by two hundred other slave-girls, and +was playing with a tiny dwarf. They were singing and dancing all around +her and swinging censers. Above her head was a large fruit-tree made +entirely of sugar, and covered with sugar-fruit of every shape and hue, +and from time to time the Sultana would pluck off one of these fruits +and taste a little bit of it and give the remainder to the tiny dwarf, +who ate up everything greedily. Here Irene was seized by a black +eunuch--a horrid, pockmarked man, whose upper lip was split right down +so that all his teeth could be seen." + +"Just like the present Kizlar-Aga!" cried Musli laughing, "I fancy I can +see him standing before me now!" + +"The Moor commanded Irene to fall on her face before the Sultana. Irene +fell on her face accordingly, and while her forehead beat the ground +before the Sultana she muttered to herself the words: 'Holy Mother of +God! protectress of virgins, thou seest me in this place, when I call +upon thee, deliver me!' The Sultana, meanwhile, had commanded her +handmaidens to let down Irene's tresses, and as she stood before her +there covered by her own hair from head to heel, she bade them paint her +face red because it was so pale, and her eyelashes brown. She commanded +them also to salve her hair with fragrant unguents, and to hang chains +of real pearls about her arms and neck. Irene knew not the meaning of +these things. She knew not what they meant to do with her till the +Kizlar-Aga approached her, and said these words to her in a reassuring +tone: 'Rejoice, fortunate damsel! for a great felicity awaits thee. In a +week's time it will be the Feast of Bairam, and the favourite Sultana +has chosen thee from among the other odalisks as a gift for the +Padishah. Rejoice, therefore, I say.' But Irene at these words would +fain have died. And in the meantime the Sultana had placed a large fan +in her hand made entirely of pea-cocks' feathers, and permitted her to +sit down by her side and hold the little dwarf in her lap. At a later +day Irene discovered that this was a mark of supreme condescension. +During the next six days the damsel lived amidst mortal terrors. Her +companions envied her. The damsels of the harem do not love each other, +they can only hate. Every day she beheld the Sultan, whose gentle face +inspired involuntary respect, but the very idea of loving him filled her +soul with horror. The Sultan spent the greater part of his time with his +favourite wife, but it happened sometimes that he cast a handkerchief +towards this or that odalisk, which was a great piece of good fortune +for her, or the reverse--it all depends upon the point of view. The +damsel whom the Grand Seignior seemed to favour the most was a beautiful +blonde Italian girl; on one occasion this beautiful blonde damsel +neglected to cast her eyes down as they chanced to encounter the eyes of +the Sultana. The following day Irene could not see this damsel anywhere, +and on inquiring after her was told by her bedfellow in a whisper that +she had been strangled during the night. And oftentimes at dead of night +the silence would be broken by a shriek from the secret dungeon of the +Seraglio, followed by the sound of something splashing into the water, +and regularly, on the day following every such occurrence, a familiar +face would be missing from the Seraglio. All these victims were +self-confident slave-girls, who had been unable to conceal their joy at +the Sultan's favours, and therefore had been cast into the water. Nobody +ever inquired about them any more." + +Janaki shivered all over. + +"It is well that this is all a tale," he observed. + +But Gül-Bejáze only continued her story. + +"At last the Feast of Bairam arrived, and throughout the day all the +cannons on the Bosphorus sent forth their thunders. In the evening the +Sultan came to the Seraglio weary and inclined to relaxation, and then +the Sultana Asseki took Irene by the hand and conducted her to the +Padishah, and presented her to him, together with gold-embroidered +garments, preserved fruits, and other gifts intended for his +delectation. The Grand Seignior regarded the girl tenderly, while she, +like a kid of the flocks offered to a lion in a cage, stood trembling +before him. But when the Sultan seized her hand to draw her towards him +she sighed: 'Blessed Virgin!'--and lo! at these words her face grew +pale, her eyes closed, and she fell to the ground as one dead. This was +not the first time that such a spectacle had been seen in the harem. +Everyone of the damsels brought thither generally commenced with a +fainting-fit. The slave-girls immediately came running up to her, rubbed +her body with fragrant unguents, applied penetrating essences to her +face, let icy-cold water trickle down upon her bosom--and all was +useless! The damsel did not awaken, and lay there like a corpse till the +following morning--in fact, she never stirred from the spot where they +laid her down. Next day the Padishah again summoned her to his presence. +He spoke to her in the most tender manner. He gave her all manner of +beautiful gifts, glittering raiment, necklaces, bracelets, and diamond +aigrettes. The slave-girls, too, censed her all around with stupefying +perfumes, bathed her in warm baths fragrant with ambergris and +spikenard, and gave her fiery potions to drink. But it was all in vain. +At the name of the Blessed Virgin, the blood ceased to flow to her +heart, she fell down, died away, and every resource of ingenuity failed +to arouse her. The same thing happened on the third day likewise. Then +the Sultana Asseki's wrath was kindled greatly against her. She declared +that this was no doing of Allah's as they might suppose. No, it was the +damsel's own evil temper which made her pretend to be dead, and she +immediately commanded that the damsel should be tortured. First of all +they extended her stark naked on the icy-cold marble pavement--not a +sign of life, not a shiver did she give. Then they held her over a slow +fire on a gridiron--she never moved a muscle. Then they sent and sought +for red ants in the garden among the puspáng-trees and scattered them +all over her body. Yet the girl never once quaked beneath the stings of +the poisonous insects. Finally they thrust sharp needles down to the +very quicks of her nails, and still the damsel did not stir. Then the +Sultana Asseki, full of fury, seized a whip, and lashed away at the +damsel's body till she could lash no more, yet she could not thrash a +soul into the lifeless body." + +"By Allah!" cried Halil, smiting the table with his heavy fist at this +point of the narration, "that Sultana deserves to be sewn up in a +leather sack and cast into the Bosphorus." + +"Why, 'tis only a tale, you know," said Gül-Bejáze, stroking mockingly +the chin of worthy Halil Patrona, and then she resumed her story. "The +Sultan commanded that Irene should be expelled from the harem, for he +had no desire to see this living corpse anywhere near him, and the +Sultana gave her as a present to the Padishah's nephew, the son of his +own brother. + +"The prince was a pale, handsome youth, as those whom women love much +are generally wont to be. He was kept in a remote part of the Seraglio, +for although every joy of life was his, and he was surrounded by wealth, +pomp, and slave-girls, he was never permitted to quit the Seraglio. The +Sultana herself led Irene to him, thinking that the fine eyes of the +handsome youth would be the best talisman against the enchantment +obsessing the charms of the strange damsel. The pale prince was charmed +with the looks of the girl. He coaxed and flattered. He begged and +implored her not to die away beneath his kisses and embraces. In vain. +The girl swooned at the very first touch, and he who touched her lips +might just as well have touched the lips of a corpse. The prince knelt +down beside her, and implored her with tears to come to herself again. +She heard not and she answered not. At last the fair Sultana Asseki +herself had compassion on his tears and lamentations which produced no +impression on the dead. Her heart bled for him. She bent over the pale +prince, embraced him tenderly, and comforted him with her caresses. And +the prince allowed himself to be comforted, and they rejoiced greatly +together; for of course there was nobody present to see them, for the +senseless damsel on the floor might have been a corpse so far as they +were concerned." + +"Hum!" murmured the Berber-Bashi to himself, "this is a thing well worth +remembering." + +"On the following day the pale prince made a present of Irene to the +Grand Vizier. The Grand Vizier also rejoiced greatly at the sight of the +damsel; took her into his cellar, showed her there three great vats full +of gold and precious stones, and told her that all these things should +be hers if only she would love him. Then he took and showed her the +multitude of precious ornaments that he had concealed beneath the +flooring of his palace, and promised these to her also. For every kiss +she should give him, he offered her one of his palaces on the shores of +the Sweet Waters, yes, for every kiss a palace." + +"I would burn all these palaces to the ground!" cried Halil impetuously. + +"Nay, nay, my son, be sensible!" said Janaki. He himself now began to +feel that there was something more than a mere tale in all this. + +But the Berber-Bashi pricked up his ears and grew terribly attentive +when mention was made of the hidden treasures of the Grand Vizier. + +"The sight of the treasures," resumed the girl, "had no effect upon +Irene. She never failed to invoke the name of the Blessed Virgin +whenever the face of a man drew near to her face, and the Blessed Virgin +always wrought a miracle in her behalf." + +"'Tis my belief," said Halil, "that there were no miracles at all in the +matter; but that the girl had so strong a will that by an effort she +made herself dead to all tortures." + +"At last they came to a definite decision concerning this slave-girl, it +was resolved to sell her by public auction in the bazaars--to sell her +as a common slave to the highest bidder. And so Irene fell to a poor +hawker who gave his all for her. For a whole month this man left his +slave-girl untouched, and the girl who could not be subdued by torture, +nor the blandishments of great men, nor by treasures, nor by ardent +desire, became very fond of the poor costermonger, and no longer became +as one dead when _his_ burning lips were impressed upon her face." + +And with that Gül-Bejáze embraced her husband and kissed him again and +again, and smiled upon him with her large radiant eyes. + +"A very pretty story truly!" observed Musli, smacking his lips; "what a +pity there is not more of it!" + +"Oh, no regrets, worthy Mussulman, there _is_ more of it!" cried the +Berber-Bashi, rising from his place; "just listen to the sequel of it! +Having had the girl sold by auction in the bazaar, the Padishah bade Ali +Kermesh, his trusty Berber-Bashi, make inquiries and see what happened +to the damsel _after_ the sale. Now the Berber-Bashi knew that the girl +had only pretended to faint, and the Berber-Bashi brought the girl back +to the Seraglio before she had spent a single night alone with her +husband. For I am the Berber-Bashi and thou art Gül-Bejáze, that same +slave-girl going by the name of Irene who feigned to be dead." + +Everyone present leaped in terror to his feet except Janaki, who fell +down on his knees before the Berber-Bashi, embraced his knees, and +implored him to treat all that the girl had said as if he had not heard +it. + +"We are lost!" whispered the bloodless Gül-Bejáze. The intoxication of +joy and wine had suddenly left her and she was sober once more. + +Janaki implored, Musli cursed and swore, but Halil spake never a word. +He held his wife tightly embraced in his arms and he thought within +himself, I would rather allow my hand to be chopped off than let her go. + +Janaki promised money and loads of treasure to Ali Kermesh if only he +would hold his tongue, say nothing of what had happened, and let the +girl remain with her husband. + +But the Berber-Bashi was inexorable. + +"No," said he, "I will take away the girl, and your treasures also shall +be mine. Ye are the children of Death; yea, all of you who are now +drawing the breath of life in this house, for to have heard the secret +that this slave-girl has blabbed out is sufficient to kill anyone thrice +over. I command you, Irene, to take up your veil and follow me, and you +others must remain here till the Debedzik with the cord comes to fetch +you also." + +With these words he cast Janaki from him, approached the damsel and +seized her hand. Halil never once relaxed his embrace. + +"Come with me!" + +"Blessed Mary! Blessed Mary!" moaned the girl. + +"Your guardian saints are powerless to help you now, for your husband's +lips have touched you; come with me!" + +Then only did Halil speak. His voice was so deep, gruff, and stern, that +those who heard it scarce recognised it for his: + +"Leave go of my wife, Ali Kermesh!" cried he. + +"Silence thou dog! in another hour thou wilt be hanging up before thine +own gate." + +"Once more I ask you--leave go of my wife, Ali Kermesh!" + +Instead of answering, the Berber-Bashi would, with one hand, have torn +the wife from her husband's bosom while he clutched hold of Halil with +the other, whereupon Halil brought down his fist so heavily on the skull +of the Berber-Bashi that he instantly collapsed without uttering a +single word. + +"What have you done?" cried Janaki in terror. "You have killed the chief +barber of the Sultan!" + +"Yes, I rather fancy I have," replied Halil coolly. + +Musli rushed towards the prostrate form of Ali Kermesh, felt him all +over very carefully, and then turned towards the hearth where the others +were sitting. + +"Dead he is, there is no doubt about it. He's as dead as a door-nail. +Well, Halil, that was a fine blow of yours I must say. By the Prophet! +one does not see a blow like that every day. With your bare hand too! To +kill a man with nothing but your empty fist! If a cannon-ball had +knocked him over he could not be deader than he is." + +"But what shall we do now?" cried Janaki, looking around him with +tremulous terror. "The Sultan is sure to send and make inquiries about +his lost Berber-Bashi. It is known that he came here in disguise. The +affair cannot long remain hidden." + +"There is no occasion to fear anything," said Musli reassuringly. "Good +counsel is cheap. We can easily find a way out of it. Before the +business comes to light, we will go to the Etmeidan and join the +Janissaries. There let them send and fetch us if they dare, for we shall +be in a perfectly safe place anyhow. Why, don't you remember that only +last year the rebel, Esref Khan, whom the Padishah had been pursuing to +the death, even in foreign lands, hit, at last, upon the idea of +resorting to the Janissaries, and was safer against the fatal silken +cord here, in the very midst of Stambul, than if he had fled all the way +to the Isle of Rhodes for refuge. Let us all become Janissaries, I and +you and Janaki also." + +But Janaki kicked vigorously against the proposition. + +"You two may go over to the Janissaries if you like, but in the meantime +my daughter and I will make our escape to the Isle of Tenedos and there +await tidings of you. One jar of dates I will take with me, the other +you may divide among the Janissaries; it will put them in a good humour +and make them receive you more amicably." + +Halil embraced his wife, kissed her, and wept over her. There was not +much time for leave-taking. The Debedjis who had accompanied the +Berber-Bashi were beginning to grow impatient at the prolonged absence +of their master; they could be heard stamping about around the door. + +"Hasten, hasten! we can have too much of this hugging and kissing," +whispered Musli, lifting one of the jars on to his shoulders. + +Yet Halil pressed one more long, long kiss on Gül-Bejáze's trembling +cheek. + +"By Allah!" said he, "it shall not be long before we see each other +again." + +And thus their ways parted right and left. + +Musli conducted Janaki away in one direction, through a subterranean +cellar, whilst Halil fled away across the house-tops, and within a +quarter of an hour the pair of them arrived at the Etmeidan. + +FOOTNOTE: + +[1] Woodcutter. + + + + +CHAPTER V. + +THE CAMP. + + +What a noise, what a commotion in the streets of Stambul! The multitude +pours like a stream towards the harbour of the Golden Horn. Young and +old stimulate each other with looks of excitement and enthusiasm. They +stand together at the corners of the streets in tens and twenties, and +tell each other of the great event that has happened. On the Etmeidan, +in front of the Seraglio, in the doors of the mosques, the people are +swarming, and from street to street they accompany the banner-bearing +Dülbendar, who proclaims to the faithful amidst the flourish of trumpets +that Sultan Achmed III. has declared war against Tamasip, Shah of +Persia. + +Everywhere faces radiant with enthusiasm, everywhere shouts of martial +fervour. + +From time to time a regiment of Janissaries or a band of Albanian +horsemen passes across the street, or escorts the buffaloes that drag +after them the long heavy guns on wheeled carriages. The mob in its +thousands follows them along the road leading to Scutari, where the camp +has already been pitched. For at last, at any rate, the Padishah is +surfeited with so many feasts and illuminations, and after having +postponed the raising of the banner of the Prophet, under all sorts of +frivolous excuses, from the 18th day of Safer (2nd of September) to the +1st day of Rebusler, and from that day again to the Prophet's birthday +ten days later still, the expected, the appointed day is at length +drawing near, and the whole host is assembling beneath the walls of +Scutari, only awaiting the arrival of the Sultan to take ship at +once--the transports are all ready--and hasten to the assistance of the +heroic Küprilizade on the battlefield. + +The whole Bosphorus was a living forest planted with a maze of huge +masts and spreading sails, and a thousand variegated flags flew and +flapped in the morning breeze. The huge line of battle-ships, with their +triple decks and their long rows of oars, looked like hundred-eyed +sea-monsters swimming with hundreds of legs on the surface of the water, +and the booming reverberation of the thunder of their guns was re-echoed +from the broad foreheads of the palaces looking into the Bosphorus. + +Everywhere along the sea-front was to be seen an armed multitude; +sparkling swords and lances in thousands flash back the rays of the sun. +The whole of the grass plain round about was planted with tents of +every hue; white tents for the chief muftis, bright green tents for the +viziers, scarlet tents for the kiayaks, dark blue tents for the great +officers of state, the Emirs, the Mecca, Medina, and Stambul +justiciaries, the Defterdars, and the Nishandji; lilac-coloured tents +for the Ulemas, bright blue tents for the Müderesseks, azure-blue tents +for the Ciaus-Agas, and dark green designates the tent of the Emir Alem, +the bearer of the sacred standard. And high above them all on a hillock +towers the orange-coloured pavilion of the Padishah, with gold and +purple hangings, and two and three fold horse-tails planted in front of +the entrance. + +At sunset yesterday there was not a trace of this vast camp, all night +long this city of tents was a-building, and at dawn of day there it +stands all ready like the creation of a magician's wand! + +The plain is occupied by the Spahis, the finest, smartest horsemen of +the whole host; along the sea-front are ranged the topidjis, with their +rows and rows of cannons. Other detachments of these gunners are +distributed among the various hillocks. On the wings of the host are +placed the Albanian cavalry, the Tartars, and the Druses of Horan. The +centre of the host belongs of right to the flower, the kernel of the +imperial army--the haughty Janissaries. + +And certainly they seemed to be very well aware that they were the cream +of the host, and that therefore it was not lawful for any other division +of the army to draw near them, much less mingle with them, unless it +were a few _delis_, whom they permitted to roam up and down their ranks +full of crazy exaltation. + +The whole host is full of the joy of battle, and if, from time to time, +fierce shouts and thunderous murmurings arise from this or that +battalion, that only means that they are rejoicing at the tidings of the +declaration of war: the war-ships express their satisfaction by loud +salvoes. + +Sultan Achmed, meanwhile, is engaged in his morning devotions, day by +day he punctually observes this pious practice. + +The previous night he did not spend in the harem, but shut himself up +with his viziers and counsellors in that secret chamber of the Divan, +which is roofed over with a golden cupola. Grave were their +deliberations, but nobody, except the viziers, knows the result thereof; +yet when he issues forth from his prayer-chamber the Kizlar-Aga is +already awaiting him there and hands the Sultan a signet-ring. + +"Most glorious of Padishahs! the most delicious of women sends thee this +ring. Well dost thou know what was beneath this ring. Deadly venom was +beneath it. That venom is no longer there. The Sultana Asseki sends +thee her greeting, and wishes thee good luck in this war of thine. 'Hail +to thee!' she says, 'may thy guardian angels watch over all thy steps!' +The Sultana meanwhile has locked herself up in her private apartments, +and in the very hour in which thou quittest the Seraglio she will take +this poison, which she has dissolved in a goblet of water, and will +die." + +The Sultan had all at once become very grave. + +"Why didst thou trouble me with these words!" he exclaimed. + +"I do but repeat the words of the Sultana, greatest of Padishahs. She +says thou art off to the wars, that thou wilt return no more, and that +she will not be the slave-girl of the monarch who shall come after thee +and sit upon thy throne." + +"Wherefore dost thou trouble me with these words?" repeated the Sultan. + +"May my tongue curse my lips, may my teeth bite out my tongue because of +the words I have spoken. 'Twas the Sultana that bade me speak." + +"Go back to her and tell her to come hither!" + +"Such a message, oh, my master, will be her death. She will not leave +her chamber alive." + +For a moment the Sultan reflected, then he asked in a mournful voice: + +"What thinkest thou?--if thy house was on fire and thy beloved was +inside, wouldst thou put out the flames, or wouldst thou not rather +think first of rescuing thy beloved?" + +"Of a truth the extinguishing of the flames is not so pressing, and the +beloved should be rescued." + +"Thou hast said it. What meaneth the firing of cannons that strikes upon +my ears?" + +"Salvoes from the host." + +"Can they be heard in the Seraglio?" + +"Yea, and the songs of the singing-girls grow dumb before it." + +"Conduct me to Adsalis! She must not die. What is the sky to thee if +there be no sun in it? What is the whole world to thee if thou dost lose +thy beloved? Go on before and tell her that I am coming!" + +The Kizlar-Aga withdrew. Achmed muttered to himself: + +"But another second, but another moment, but another instant long enough +for a parting kiss, but another hour, but another night--a night full of +blissful dreams--and it will be quite time enough to hasten to the cold +and icy battlefield." And with that he hastened towards the harem. + +There sat the Sultana with dishevelled tresses and garments rent +asunder, without ornaments, without fine raiment, in sober +cinder-coloured mourning weeds. Before her, on a table, stood a small +goblet filled with a bluish transparent fluid. That fluid was +poison--not a doubt of it. Her slave-girls lay scattered about on the +floor around her, weeping and wailing and tearing their faces and their +snowy bosoms with their long nails. + +The Padishah approached her and tenderly enfolded her in his arms. + +"Wherefore wouldst thou die out of my life, oh, thou light of my days?" + +The Sultana covered her face with her hands. + +"Can the rose blossom in winter-time? Do not its leaves fall when the +blasts of autumn blow upon it?" + +"But the winter that must wither thee is still far distant." + +"Oh, Achmed! when anyone's star falls from Heaven, does the world ever +ask, wert thou young? wert thou beautiful? didst thou enjoy life? +Mashallah! such a one is dead already. My star shone upon thy face, and +if thou dost turn thy face from me, then must I droop and wither." + +"And who told thee that I had turned my face from thee?" + +"Oh, Achmed! the Wind does not say, I am cold, and yet we feel it. Thy +heart is far, far away from me even when thou art nigh. But my heart is +with thee even when thou art far away from me, even then I am near to +thee; but thou art far away even when thou art sitting close beside me. +It is not Achmed who is talking to me. It is only Achmed's body. +Achmed's soul is wandering elsewhere; it is wandering on the bloody +field of battle amidst the clash of cold steel. He imagines that those +banners, those weapons, those cannons love him more than his poor +abandoned, forgotten Adsalis." + +The salvo of a whole row of cannons was heard in front of the Seraglio. + +"Hearken how they call to thee! Their words are more potent than the +words of Adsalis. Go then! follow their invitation! Go the way they +point out to thee! The voice of Adsalis will not venture to compete with +them. What indeed is my voice?--what but a gentle, feeble sound! Go! +there also I will be with thee. And when the long manes of thy +horse-tail standards flutter before thee on the field of battle, fancy +that thou dost see before thee the waving tresses of thy Adsalis who has +freed her soul from the incubus of her body in order that it might be +able to follow thee." + +"Oh, say not so, say not so!" stammered the tender-hearted Sultan, +pressing his gentle darling to his bosom and closing her lips with his +own as if, by the very act, he would have prevented her soul from +escaping and flying away. + +And the cannons may continue thundering on the shores of the Bosphorus, +the Imperial Ciauses may summon the host to arms with the blasts of +their trumpets, the camp of a whole nation may wait and wait on the +plains of Scutari, but Sultan Achmed is far too happy in the embraces of +Adsalis to think even for a moment of seizing the banner of the Prophet +and leading his bloodthirsty battalions to face the dangers of the +battlefield. + +The only army that he now has eyes for is the army of the odalisks and +slave-girls, who seize their tambourines and mandolines, and weave the +light dance around the happy imperial couple, singing sweet songs of +enchantment, while outside through the streets of Stambul gun-carriages +are rattling along, and the mob, in a frenzy of enthusiasm, clamours for +a war of extermination against the invading Shiites. + +Meanwhile a fine hubbub is going on around the kettle of the first +Janissary regiment. These kettles, by the way, play a leading part in +the history of the Turkish Empire. Around them assemble the Janissaries +when any question of war or plunder arises, or when they demand the head +of a detested pasha, or when they wish to see the banner of the Prophet +unfurled; and so terrible were these kettles on all such occasions that +the anxious viziers and pashas, when driven into a corner, were +compelled to fill these same kettles either with gold pieces or with +their own blood. + +An impatient group of Janissaries was standing round their kettle, which +was placed on the top of a lofty iron tripod, and amongst them we notice +Halil Patrona and Musli. Both were wearing the Janissary dress, with +round turbans in which a black heron's plume was fastened (only the +officers wore white feathers), with naked calves only half-concealed by +the short, bulgy pantaloons which scarce covered the knee. There was +very little of the huckster of the day before yesterday in Halil's +appearance now. His bold and gallant bearing, his resolute mode of +speech, and the bountiful way in which he scattered the piastres which +he had received from Janaki, had made him a prime favourite among his +new comrades. Musli, on the other hand, was still drunk. With desperate +self-forgetfulness he had been drinking the health of his friend all +night long, and never ceased bawling out before his old cronies in front +of the tent of the Janissary Aga that if the Aga, whose name was Hassan, +was indeed as valiant a man as they tried to make out, let him come +forth from beneath his tent and not think so much of his soft bearskin +bed, or else let him give his white heron plume to Halil Patrona and let +him lead them against the enemy. + +The Janissary Aga could hear this bellowing quite plainly, but he also +could hear the Janissary guard in front of the tent laughing loudly at +the fellow and making all he said unintelligible. + +Meanwhile a troop of mounted ciauses was approaching the kettle of the +first Janissary regiment in whose leader we recognise Halil Pelivan. +Allah had been with him--he was now raised to the rank of a +ciaus-officer. + +The giant stood among the Janissaries and inquired in a voice of +thunder: + +"Which of you common Janissary fellows goes by the name of Halil +Patrona?" + +Patrona stepped forth. + +"Methinks, Halil Pelivan," said he, "it does not require much +brain-splitting on your part to recognise me." + +"Where is your comrade Musli?" + +"Can you not give me a handle to my name, you dog of a ciaus?" roared +Musli. "I am a gentleman I tell you. So long as you were a Janissary, +you were a gentleman too. But now you are only a dog of a ciaus. What +business have you, I should like to know, in Begta's flower-garden?" + +"To root out weeds. The pair of you, bound tightly together, must follow +me." + +"Look ye, my friends!" cried Musli, turning to his comrades, "that man +is drunk, dead drunk. He can scarce stand upon his feet. How dare you +say," continued he, turning towards Pelivan--"how dare you say that two +Janissaries, two of the flowers from Begta's garden, are to follow you +when the banners of warfare are already waving before us?" + +"I am commanded by the Kapu-Kiaja to bring you before him." + +"Say not so, you mangy dog you! Let him come for us himself if he has +anything to say to us! What, my friends! am I not right in saying that +the Kapu-Kiaja, if he did his duty, ought to be here with us, in the +camp and on the battlefield? and that it is no business of ours to dance +attendance upon him? Am I not right? Let him come hither!" + +This sentiment was greeted with an approving howl. + +"Let him come hither if he wants to talk to a Janissary!" cried many +voices. "Who ever heard of summoning a Janissary away from his camp?" + +It was as much as Pelivan could do to restrain his fury. + +"You two are murderers," said he, "you have killed the Sultan's +Berber-Bashi." + +At this there was a general outburst of laughter. Everybody knew that +already. Musli had told the story hundreds of times with all sorts of +variations. He had described to them how Halil had slain Ali Kermesh +with a single blow of his fist, and how the latter's jaw had suddenly +fallen and collapsed into a corner, all of which had seemed very comical +indeed to the Janissaries. + +So five or six of them, all speaking together, began to heckle and +cross-question Pelivan. + +"Are there no more barbers in Stambul that you make such a fuss over +this particular one?" + +"What an infamous thing to demand the lives of a couple of Janissaries +for the sake of a single beard-scraper!" + +"May you and your Kapu-Kiaja have no other pastime in Paradise than the +shaving of innumerable beards!" + +At last Patrona stepped forth and begged his comrades to let him have +_his_ say in the matter. + +"Hearken now, Pelivan!" began he, "you and I are adversaries I know very +well, nor do I care a straw that it is so. I am not palavering now with +you because I want to get out of a difficulty, but simply because I want +to send you back to the Kiaja with a sensible answer which I am quite +sure you are incapable of hitting upon yourself. Well, I freely admit +that I _did_ kill Ali Kermesh, killed him single-handed. Nobody helped +me to do the deed. And now I have thrown in my lot with the Janissaries, +and here I stand where it has pleased Allah to place me, that I may pay +with my own life for the life I have taken if it seem good to Him so to +ordain. I am quite ready to die and glorify His name thereby. His Will +be done! Let the honourable Kiaja therefore gird up his loins, and let +all those great lords who repose in the shadow of the Padishah draw +their swords and come among us once for all. I and all my comrades, the +whole Janissary host in fact, are ready to fall on the field of battle +one after another at the bare wave of their hand, but there is not a +single Janissary present who would bow his knee before the executioner." + +These words, uttered in a ringing, sonorous voice, were accompanied by +thunders of applause from the whole regiment, and during this tumult +Musli endeavoured to add a couple of words on his own account to the +message already delivered by Patrona. + +"And just tell your master, the Kiaja," said he, "and all your +white-headed grand viziers and grey-bearded muftis, that if they do not +bring the Sultan and the banner of the Prophet into camp this very day, +not a single one of them will need a barber on the morrow, unless they +would like their heels well shaved in default of heads." + +Pelivan meanwhile was looking steadily into Halil's eyes. There was such +a malicious scorn in his gaze that Halil involuntarily grasped the hilt +of his sword. + +"Fear not, Patrona!" cried he jeeringly, "Gül-Bejáze will never again be +conducted into the Seraglio. She and your father-in-law have been +captured as they were trying to fly, and the unbelieving Greek +cattle-dealer has been thrown into the dungeon set apart for evil-doers. +As for that woman whom you call your wife, she has been put into the +prison assigned to those shameless ones whom the gracious Sultan has +driven together from all parts of the realm, and kept in ward lest the +virtue of his faithful Mussulmans should be corrupted. There you will +find her." + +Patrona, like a furious tiger that has burst forth from its cage, at +these words rushed from out the ranks of his comrades. His sword flashed +in his hand, and if Pelivan had been doubly as big as he was, his mere +size could not have saved him. But the leader of the ciauses straightway +put spurs to his horse, and laughing loudly galloped away with his +ciauses, almost brushing the enraged Halil as he passed, and when he had +already trotted a safe distance away, he turned round and with a +scornful Ha, ha, ha! began hurling insults at the Janissaries, five or +six of whom had set out to follow him. + +"Ha! he is mocking us!" exclaimed Musli, whereupon the Janissaries who +stood nearest perceiving that they should never be able to overtake him +on foot, hastened to the nearest battery, wrested a mortar from the +topijis by force, and fired it upon the retreating ciauses. The +discharged twelve-pounder whistled about their heads and then fell far +away in the midst of a bivouac where a number of worthy Bosniaks were +cooking their suppers, scattering the hot ashes into their eyes, +ricochetting thence very prettily into the pavilion of the Bostanji +Bashi, two of whose windows it knocked out, thence bounding three or +four times into the air, terrifying several recumbent groups in its +passage, and trundling rapidly away over some level ground, till at last +it rolled into the booth of a glass-maker, and there smashed to atoms an +incalculable quantity of pottery. + +Here Pelivan finally ran it to earth, seized it, hauled it off to the +Kiaja, and duly delivered the message of the Janissaries, together with +the twelve-pound cannon-ball, at the same time reminding him that it was +an old habit of the Janissaries to accompany their messages with similar +little _douceurs_. + +Pelivan had anticipated that the Kiaja would foam with rage at the news, +and would have the offending Janissary regiment decimated at the very +least; but the Kiaja, instead of being angry, seemed very much afraid. +He saw in this presumptuous message a declaration of rebellion, and +hurried off to the Grand Vizier as fast as his legs could carry him, +taking the heavy twelve-pounder along with him. + +Ibrahim perfectly comprehended what was said to him, and placing the +cannon-ball in a box nicely lined with velvet took it to the Seraglio, +and when he got there sent for the Kizlar-Aga, placed it in his hands, +and commissioned him to deliver it to the Sultan. + +"The Army," said he, "has sent this present to the most glorious +Padishah. It is a treasure which is worth nothing so long as it is in +our possession; it only becomes precious when we pay our debts with it, +but it is downright damaging if we let others pay their debts to us +therewith. Say to the most puissant of Sultans that if he finds this one +specimen too little, the Army is ready to send him a lot more, and then +it will choose neither me nor thee to be the bearer thereof." + +The Kizlar-Aga, who did not know what was in the box, took it forthwith +into the Hall of Delight, and there delivered it to Achmed together with +the message. + +The Sultan broke open the box in the presence of the Sultana Asseki, and +on perceiving therein the heavy cannon-ball at once understood Ibrahim's +message. + +He was troubled to the depths of his soul when he understood it. He was +so good, so gentle to everyone, he tried so hard to avoid injuring +anybody, and yet everybody seemed to combine to make him miserable! It +seemed as though they envied him his sweet delights, and were determined +that he should find no repose even in the very bosom of his family. + +He embraced and kissed the fair Sultana again and again, and stammered +with tears in his eyes: + +"Die then, my pretty flower! fade away! wither before my very eyes! Die +if thou canst that at least my heart may have nothing to long for!" + +The Sultana threw herself in despair at his feet, with her dishevelled +tresses waving all about her, and encircling Achmed's knees with her +white arms she besought him, sobbing loudly, not to go to the camp, at +any rate, not _that_ day. Let at least the memory of the evil dreams she +had dreamed the night before pass away, she said. + +But no, he could remain behind no longer. In vain were all weeping and +wailing, however desperate. The Sultan had made up his mind that he must +go. One single moment only did he hesitate, for one single moment the +thought did occur to him: Am I a mere tool in the hands of my army, and +why do I wear a sword at all if I do not decapitate therewith those who +rise in rebellion against me? But he very soon let that thought escape. +He knew he was not capable of translating it into action. Many, very +many, must needs die if he acted thus; perhaps it were better, much +better, for everybody if he submitted. + +"There is nought for thee but to die, my pretty flower," he whispered to +the Sultana, who, sobbing and moaning, accompanied him to the very door +of the Seraglio, and there he gently removed her arms from his shoulders +and hastened to the council-chamber. + +Adsalis did _not_ die however, but made her way by the secret staircase +to the apartments of the White Prince and found consolation with him. + +"The Sultan did not yield to my arguments," she said to the White +Prince, who took her at once to his bosom, "he is off to the camp. If +only I could hold him back for a single day the rebellion would burst +forth--and then his dominion would vanish and his successor would be +yourself." + +"Calm yourself, we may still gain time! Remind him through the +Kizlar-Aga that he neglect not the pricking of the Koran." + +"You have spoken a word in season," replied Adsalis, and she immediately +sent the Kizlar-Aga into the council-chamber. + +The Grand Vizier, the Kapudan Pasha, the Kiaja, the Chief Mufti, and the +Sheik of the Aja Sophia, Ispirizade, were assembled in council with the +Sultan who had just ordered the Silihdar to gird him with the sword of +Mahomet. + +"Most illustrious Padishah!" cried the Kizlar-Aga, throwing himself to +the ground and hiding his face in his hands, "the Sultana Asseki would +have me remind thee that thou do not neglect to ask counsel from Allah +by the pricking of the Koran, before thou hast come to any resolution, +as was the custom of thine illustrious ancestors as often as they had to +choose between peace and war." + +"Well said!" cried Achmed, and thereupon he ordered the chief mufti to +bring him the Alkoran which, in all moments of doubt, the Sultans were +wont to appeal to and consult by plunging a needle through its pages, +and then turning to the last leaf in which the marks of the needle-point +were visible. Whatever words on this last page happened to be pricked +were regarded as oracular and worthy of all obedience. + +On every table in the council-chamber stood an Alkoran--ten copies in +one room. The binding of one of these copies was covered with diamonds. +This copy the Chief Mufti brought to the Sultan, and gave into his hands +the needle with which the august ceremony was to be accomplished. + +Meanwhile Ibrahim glanced impatiently at the three magnificent clocks +standing in the room, one beside the other. They all pointed to a +quarter to twelve. It was already late, and this ceremony of the +pricking of the Koran always took up such a lot of time. + +The Sultan opened the book at the last page, pricked through by the +needle, and these were the words he read: + +"He who fears the sword will find the sword his enemy, and better a +rust-eaten sword in the hand than a brightly burnished one in a sheath." + +"La illah il Allah! God is one!" said Achmed bowing his head and kissing +the words of the Alkoran. "Make ready my charger, 'tis the will of God." + +The Kizlar-Aga returned with the news to Adsalis and the White Prince. + +Even the pricking of the Koran had gone contrary to their plans. + +"Go and remind the Sultan," said Adsalis, "that he cannot go to the wars +without the surem of victory;" and for the second time the Kizlar-Aga +departed to execute the commands of the Sultana. + +The surem, by the way, is a holy supplication which it is usual for the +chief Imam to recite in the mosques before the Padishah goes personally +to battle, praying that Allah will bless his arms with victory. + +Now, because time was pressing, it was necessary to recite this prayer +in the chapel of the Seraglio instead of in the mosque of St. Sophia. +Ispirizade accordingly began to intone the surem, but he spun it out so +long and made such a business of it, that it seemed as if he were bent +on wasting time purposely. By the time the devotion was over every clock +in the Seraglio had struck twelve. + +Ibrahim hastened to the Sultan to press him to embark as soon as +possible in the ship that was waiting ready to convey him and the White +Prince to Scutari; but at the foot of the staircase, in the outer court +of the Seraglio where stood the Sultan's chargers which were to take him +through the garden kiosk to the sea-shore, the way was barred by the +Kizlar-Aga, who flung himself to the ground before the Sultan, and +grasping his horse's bridle began to cry with all his might: + +"Trample me, oh, my master, beneath the hoofs of thy horses, yet listen +to my words! The noontide hour has passed, and the hours of the +afternoon are unlucky hours for any undertaking. The true Mussulman puts +his hand to nothing on which the blessing of Allah can rest when noon +has gone. Trample on my dead body if thou wilt, but say not that there +was nobody who would have withheld thee from the path of peril!" + +The soul of Achmed III. was full of all manner of fantastic sentiments. +Faith, hope, and love, which make others strong, had in him degenerated +into superstition, frivolity, and voluptuousness--already he was but +half a man. + +At the words of the Kizlar-Aga he removed his foot from the stirrup in +which he had dreamily placed it with the help of the kneeling Rikiabdar, +and said in the tone of a man who has at last made up his mind: + +"We will go to-morrow." + +Ibrahim was in despair at this fresh delay. He whispered a few words in +the ear of Izmail Aga, whereupon the latter scarce waiting till the +Sultan had remounted the steps, flung himself on his horse and galloped +as fast as he could tear towards Scutari. + +Meanwhile the Grand Vizier and the Chief Mufti continued to detain the +Sultan in the Divan, or council-chamber. + +Three-quarters of an hour later Izmail Aga returned and presented +himself before the Sultan all covered with dust and sweat. + +"Most glorious Padishah!" he cried, "I have just come from the host. +Since dawn they have all been on their feet awaiting thy arrival. If by +evening thou dost not show thyself in the camp, then so sure as God is +one, the host will not remain in Scutari but will come to Stambul." + +The host is coming to Stambul!--that was a word of terror. + +And Achmed III. well understood what it meant. Well did he remember the +message which, three-and-twenty years before, the host had sent to his +predecessor, Sultan Mustafa, who would not quit his harem at Adrianople +to come to Stambul: "Even if thou wert dead thou couldst come here in a +couple of days!" And he also remembered what had followed. The Sultan +had been made to abdicate the throne and he (Achmed) had taken his +place. And now just the same sort of tempest which had overthrown his +predecessor was shaking the seat of the mighty rock beneath his own +feet. + +"Mashallah! the will of God be done!" exclaimed Achmed, kissing the +sword of Muhammad, and a quarter of an hour later he went on board the +ship destined for him with the banner of the Prophet borne before him. + +In the Seraglio all the clocks one after another struck one as +four-and-twenty salvoes announced that the Sultan with the banner of the +Prophet had arrived in the camp. + +And the people of the East believe that the blessing of Allah does not +rest on the hour which marks the afternoon. + + + + +CHAPTER VI. + +THE BURSTING FORTH OF THE STORM. + + +A contrary wind was blowing across the Bosphorus, so that it was not +until towards the evening that the Sultan arrived at Scutari, and +disembarked there at his seaside palace with his viziers, his princes, +the Chief Mufti, and Ispirizade. + +Though everything had quieted down close at hand, all night long could +be heard, some distance off, in the direction of the camp, a murmuring +and a tumult, the cause of which nobody could explain. + +More than once the Grand Vizier sent fleet runners to the Aga of the +Janissaries to inquire what was the meaning of all that noise in the +camp. Hassan replied that he himself did not understand why they were so +unruly after they had heard the arrival of the Sultan and the sacred +banner everywhere proclaimed. + +Shortly afterwards Ibrahim commanded him to seize all those who would +not remain quiet. Hassan accordingly laid his hands on sundry who came +conveniently in his way; but, for all that, the rest would pay no heed +to him, and the tumult began to extend in the direction of Stambul also. + +Towards midnight a ciaus reached the Kiaja with the intelligence that a +number of soldiers were coming along from the direction of Tebrif, +crying as they came that the army of Küprilizade had been scattered to +the winds by Shah Tamasip, and that they themselves were the sole +survivors of the carnage--that was why the army round Stambul was +chafing and murmuring. + +The Kiaja went at once in search of the Grand Vizier and told him of +this terrible rumour. + +"Impossible!" exclaimed Ibrahim. "Küprilizade would not allow himself to +be beaten. Only a few days ago I sent him arms and reinforcements which +were more than enough to enable him to hold his own until the main army +should arrive. + +"And even if it were true. If, in consequence of the Sultan's +procrastination, we were to arrive too late and the whole of the +provinces of Hamadan and Kermanshan were to be lost--even then we should +all be in the hands of Allah. Come, let us go to prayer and then to +bed!" + +At about the same hour, three softas awoke the Chief Mufti and +Ispirizade, and laid before them a letter written on parchment which +they had discovered lying in the middle of a mosque. The letter was +apparently written with gunpowder and almost illegible. + +It turned out to be an exhortation to all true Mussulmans to draw the +sword in defence of Muhammad, but they were bidden beware lest, when +they went against the foe, they left behind them, at home, the greatest +foes of all, who were none other than the Sultan's own Ministers. + +"This letter deserves to be thrown into the fire," said Ispirizade, and +into the fire he threw it, there and then, and thereupon lay down to +sleep with a good conscience. + +The following day was Thursday, the 28th September. On that very day, +twelve months before, the Sultan's eleven-year-old son had died. The day +was therefore kept as a solemn day of mourning, and a general cessation +of martial exercises throughout the host was proclaimed by a flourish of +trumpets. + +To many of the commanders this day of rest was a season of strict +observance. The Aga of the Janissaries withdrew to his kiosk; the +Kapudan Pasha had himself rowed through the canal to his country house +at Chengelköi, having just received from a Dutch merchant a very +handsome assortment of tulip-bulbs, which he wanted to plant out with +his own hands; the Reis-Effendi hastened to his summer residence, beside +the Sweet Waters, to take leave of his odalisks for the twentieth time +at least; and the Kiaja returned to Stambul. Each of them strictly +observed the day--in his own peculiar manner. + +But Fate had prepared for the people at large a very different sort of +observance. + +Early in the morning, at sunrise, seventeen Janissaries were standing in +front of the mosque of Bajazid with Halil Patrona at their head. + +In the hand of each one of them was a naked sword, and in their midst +stood Musli holding aloft the half-moon banner. + +The people made way before them, and allowed Patrona to ascend the steps +of the mosque, and when the blast of the alarm-horns had subsided, the +clear penetrating voice of the ex-pedlar was distinctly audible from end +to end of the great kalan square in front of him. + +"Mussulmans!" he cried, "you have duties, yes, duties laid upon you by +our sacred law. We are being ruined by traitors. Fugitives from the host +have brought us the tidings that the army of Küprilizade has been +scattered to the winds; four thousand horses and six hundred camels, +laden with provisions, have been captured by the Persians; the general +himself has fled to Erivan, and the provinces of Hamadan and Kermanshan +are once more in the possession of the enemy. And all this is going on +while the Grand Vizier and the Chief Mufti have been arranging Lantern +Feasts, Processions of Palms and Illuminations in the streets of Stambul +instead of making ready the host to go to the assistance of the valiant +Küprilizade! Our brethren are sent to the shambles, we hear their cries, +we see their banners falter and fall into the enemy's hands, and we are +not suffered to fly to their assistance, though we stand here with drawn +swords in our hands. There is treachery--treachery against Allah and His +Prophet! Therefore, let every true believer forsake immediately his +handiwork, cast his awl, his hammer, and his plane aside, and seize his +sword instead; let him close his booth and rally beneath our standard!" + +The mob greeted these words with a savage yell, raised Patrona on its +shoulders, and carried him away through the arcades of Bezesztan piazza. +Everyone hastened away to close his booth, and the whole city seemed to +be turned upside down. It was just as if a still standing lake had been +stirred violently to its lowest depths, and all the slimy monsters and +hideous refuse reposing at the bottom had come to the surface; for the +streets were suddenly flooded by the unrecognised riff-raff which +vegetates in every great town, though they are out of the ken of the +regular and orderly inhabitants, and only appear in the light of day +when a sudden concussion drives them to the surface. + +Yelling and howling, they accompanied Halil everywhere, only listening +to him when his escort raised him aloft on their shoulders in order that +he might address the mob. + +Just at this moment they stopped in front of the house of the Janissary +Aga. + +"Hassan!" cried Halil curtly, disdaining to give him his official title, +and thundering on the door with his fists, "Hassan, you imprisoned our +comrades because they dared to murmur, and now you can hear roars +instead of murmurs. Give them up, Hassan! Give them up, I say!" + +Hassan, however, was no great lover of such spectacles, so he hastily +exchanged his garments for a suit of rags, and bolted through the gate +of the back garden to the shores of the Bosphorus, where he huddled into +an old tub of a boat which carried him across to the camp. Then only did +he feel safe. + +Meanwhile the Janissaries battered in the door of his house and released +their comrades. Then they put Halil on Hassan's horse and proceeded in +great triumph to the Etmeidan. The next instant the whole square was +alive with armed men, and they hauled the Kulkiaja caldron out of the +barracks and set it up in the midst of the mob. This was the usual +signal for the outburst of the war of fiercely contending passions too +long enchained. + +"And now open the prisons!" thundered Halil, "and set free all the +captives! Put daggers in the hands of the murderers and flaming torches +in the hands of the incendiaries, and let us go forth burning and +slaying, for to-day is a day of death and lamentation." + +And the mob rushed upon the prisons, tore down the railings, broke +through bolts and bars, and whole hordes of murderers and malefactors +rushed forth into the piazza and all the adjoining streets, and the last +of all to quit the dungeon was Janaki, Halil's father-in-law. There he +remained standing in the doorway as if he were afraid or ashamed, till +Musli rushed towards him and tore him away by force. + +"Be not cast down, muzafir, but snatch up a sword and stand alongside of +me. No harm can come to you here. It is the turn of the Gaolers now." + +In the meantime Halil had made his way to that particular dungeon where +the loose women whom the Sultan had been graciously pleased to collect +from all the quarters of the town to herd in one place were listening in +trembling apprehension. + +The doors were flung wide open, and the mob roared to the prisoners that +all to whom liberty was dear might show a clean pair of heels, +whereupon a mob of women, like a swarm of shrieking ghosts, fluttered +through the doors and made off in every direction. Those women who +stroll about the streets with uncovered faces, who paint their eyebrows +and lips for the diversion of strangers, who are shut out from the world +like mad dogs, that they may not contaminate the people--all these women +were now let loose! Some of them had grown old since the prison-gates +had been closed upon them, but the flame of evil passion still flickered +in their sunken eyes. Alas! what pestilence has been let loose upon the +Mussulman population. And thou, Halil! wilt thou be able to ride the +storm to which thou has given wings? + +There he stands in the gateway! He is waiting till, in the wake of these +unspeakably vile women, his pure-souled idol, the beautiful, the +innocent Gül-Bejáze shall appear. How long she delays! All the rest have +come forth; all the rest have scattered to their various haunts, only +one or two belated shapes are now emerging from the dungeon and +hastening, after the others--creatures whom the voice of the tumult had +surprised _en déshabillé_, and who now with only half-clothed bodies and +hair streaming down their backs rush screaming away. Only Gül-Bejáze +still delays. + +Full of anxiety Halil descends at last into the loathsome hole but +dimly lit by a few round windows in the roof. + +"Gül-Bejáze! Gül-Bejáze!" he moans with a stifling voice, looking all +around the dungeon, and, at the sound of his whispered words, he sees a +white mass, huddled in a corner of the far wall, feebly begin to move. +He rushes to the spot. Surely it is some beggar-woman who hides her face +from him? Gently he removes her hands from her face and in the woman +recognises his wife. The poor creature would rather not be set free for +very shame sake. She would rather remain here in the dungeon. + +Speechless with agony, he raised her in his arms. The woman said not a +word, gave him not a look, she only hid her face in her husband's bosom +and sobbed aloud. + +"Weep not! weep not!" moaned Halil, "those who have dishonoured thee +shall, this very day, lie in the dust before thee, by Allah. I swear it. +Thou shalt play with the heads of those who have played with thy heart, +and that selfsame puffed-up Sultana who has stretched out her hand +against thee shall be glad to kiss thy hand. I, Halil Patrona, have said +it, and let me be accursed above all other Mussulmans if ever I have +lied." + +Then snatching up his wife in his arms he rushed out among the crowd, +and exhibiting that pale and forlorn figure in the sight of all men, he +cried: + +"Behold, ye Mussulmans! this is my wife whom they ravished from me on my +bridal night, and whom I must needs discover in the midst of this sink +of vileness and iniquity! Speak those of you who are husbands, would you +be merciful to him who dishonoured your wife after this sort?" + +"Death be upon his head!" roared the furious multitude, and rolling +onwards like a flood that has burst its dams it stopped a moment later +before a stately palace. + +"Whose is this palace?" inquired Halil of the mob. + +"Damad Ibrahim's," cried sundry voices from among the crowd. + +"Whose is that palace, I say?" inquired Halil once more, angrily shaking +his head. + +Then many of them understood the force of the question and exclaimed: + +"Thine, O Halil Patrona!" + +"Thine, thine, Halil!" thundered the obsequious crowd, and with that +they rushed upon the palace, burst open the doors, and Patrona, with his +wife still clasped in his arms, forced his way in, and seeking out the +harem of the Grand Vizier, commanded the odalisks of Ibrahim to bow +their faces in the dust before their new mistress, and fulfil all her +demands. And before the door he placed a guard of honour. + +Outside there was the din of battle, the roll of drums, and the blast of +trumpets; and the whole of this tempest was fanned by the faint +breathing of a sick and broken woman. + + + + +CHAPTER VII. + +TULIP-BULBS AND HUMAN HEADS. + + +It is not every day that one can see budding tulips in the middle of +September, yet the Kapudan Pasha had succeeded in hitting upon a dodge +which the most famous gardeners in the world had for ages been racking +their brains to discover, and all in vain. + +The problem was--how to introduce an artificial spring into the very +waist and middle of autumn, and then to get the tulip-bulbs to take +September for May, and set about flowering there and then. + +First of all he set about preparing a special forcing-bed of his own +invention, in which he carefully mingled together the most nourishing +soil formed among the Mountains of Lebanon from millennial deposits of +cedar-tree spines, antelope manure, so heating and stimulating to +vegetation, that wherever it falls on the desert, tiny oases, full of +flowers and verdure, immediately spring up amidst the burning, drifting +sand-hills, and burnt and pulverized black marble which is only to be +found in the Dead Mountains. A judicious intermingling of this mixture +produces a soft, porous, and exceedingly damp soil, and in this soil the +Kapudan Pasha very carefully planted out his tulips with his own hands. +He selected the bulbs resulting from last spring's blooms, making a hole +for each of them, one by one, with his index-finger, and banking them up +gingerly with earth as soft as fresh bread crumbs. + +Then he had snow fetched from the summits of the Caucasus, where it +remains even all through the summer--whole ship loads of snow by way of +the Black Sea--and kept the tulip-bulbs well covered with it, adding +continually layers of fresh snow as the first layers melted, so that the +hoodwinked tulips really believed it was now winter; and when towards +the end of August the snow was allowed to melt altogether, they fancied +spring had come, and poked their gold-green shoots out of their +well-warmed, well-moistened bed. + +On the eve of the Prophet's birthday about fifty plants had begun to +bloom, all of which had been named after battles in which the Mussulmans +had triumphed, or after fortresses which their arms had captured. Then, +however, the Kapudan Pasha was obliged to go to sea and command the +fleet, in other words, he was constrained to leave his beloved tulips at +the most interesting period of their existence. + +On the very evening when the Sultan arrived at Scutari, one of the +Kapudan Pasha's gardeners came to him with the joyful intelligence that +Belgrade, Naples, Morea, and Kermanjasahan would blossom on the morrow. + +The Kapudan Pasha was wild with impatience. There they all were, just on +the point of blooming, and he would be unable to see it. How he would +have liked a contrary wind to have kept back the fleet for a day or two. + +But what the wind would not do for him, the Sultan's birthday gave him +the opportunity of doing for himself. The day of rest appointed for the +morrow permitted the Kapudan Pasha to get himself rowed across to his +summer palace at Chengelköi, where his marvellous tulips were about to +bloom at the beginning of autumn. + +What a spectacle awaited him! All four of them, yes, all four, were in +full bloom! + +Belgrade was pale yellow with bright green stripes, those of the stripes +which were pale green on the lower were rose-coloured on the upper +surface, and those of them which were bright green above died gradually +away into a dark lilac colour below. + +Naples was a very full tulip, whose confusingly numerous angry-red +leaves, with yellow edges, symbolized, perhaps, the fifteen hundred +Venetians who had fallen at its name-place beneath the arms of the +Ottomans. + +Morea was the richest in colour. The base of its cup was of a dark +chocolate hue, with green and rose-coloured stripes all round it; +moreover, the green stripes passed into red, and the rose ones into +liver-colour, and a bright yellow streak of colour ran parallel with +every single stripe. On the outside the green hues, inside the red +rather predominated. + +But the rarest, the most magnificent of the four was Kermanjasahan. This +was a treasure filched from the garden of the Dalai Lama. It was +snow-white, without the slightest nuance of any other colour, and of +such full bloom that the original six petals were obliged to bend +downwards. + +The Kapudan Pasha was enraptured by all this splendour. + +He had made up his mind to present all these tulips to the Sultan, for +which he would no doubt receive a rich viceroyalty, perhaps even Egypt, +who could tell. He therefore ordered that costly china vases should be +brought to him in which he might transplant the flowers, and he dug with +his hands deep down in the soil lest he should injure the bulbs. + +Just as he was kneeling down in the midst of the tulips, with his hands +all covered with mould, a breathless bostanji came rushing towards him +at full speed, quite out of breath, and without waiting to get up to +him, exclaimed while still a good distance off: + +"Sir, sir, rise up quickly, for all Stambul is in a commotion." + +"Take care!--don't tread upon my tulips, you blockhead; don't you see +that you nearly trampled upon one of them!" + +"Oh, my master! tulips bloom every year, but if you trample a man to +death, Mashallah! he will rise no more. Hasten, for the rioters are +already turning the city upside down!" + +The Kapudan Pasha very gently, very cautiously, placed the flower, which +he had raised with both hands, in the porcelain vase, and pressed the +earth down on every side of it so that it might keep steady when +carried. + +"What dost thou say, my son?" he then condescended to ask. + +"The people of Stambul have risen in revolt." + +"The people of Stambul, eh? What sort of people? Do you mean the +cobblers, the hucksters, the fishermen, and the bakers?" + +"Yes, sir, they have all risen in revolt." + +"Very well, I'll be there directly and tell them to be quiet." + +"Oh, sir, you speak as if you could extinguish the burning city with +this watering-can. The will of Allah be done!" + +But the Kapudan Pasha, with a merry heart, kept on watering the +transplanted tulips till he had done it thoroughly, and entrusted them +to four bostanjis, bidding them carry the flowers through the canal to +the Sultan's palace at Scutari, while he had his horse saddled and +without the slightest escort trotted quite alone into Stambul, where at +that very moment they were crying loudly for his head. + +On the way thither, he came face to face with the Kiaja coming in a +wretched, two-wheeled kibitka, with a Russian coachman sitting in front +of him to hide him as much as possible from the public view. He bellowed +to the Kapudan Pasha not to go to Stambul as death awaited him there. At +this the Kapudan Pasha simply shrugged his shoulders. What an idea! To +be frightened of an army of bakers and cobblers indeed! It was sheer +nonsense, so he tried to persuade the Kiaja to turn back again with him +and restore order by showing themselves to the rioters, whereupon the +latter vehemently declared that not for all the joys of Paradise would +he do so, and begged his Russian coachman to hasten on towards Scutari +as rapidly as possible. + +The Kapudan Pasha promised that he would not be very long behind him; +nay, inasmuch as the Kiaja was making a very considerable detour, while +he himself was taking the direct road straight through Stambul, he +insinuated that it was highly probable he might reach Scutari before +him. + +"We shall meet again shortly," he cried by way of a parting salute. + +"Yes, in Abraham's bosom, I expect," murmured the Kiaja to himself as he +raced away again, while the Kapudan Pasha ambled jauntily into the city. + +Already from afar he beheld the palace of the Reis-Effendi, on whose +walls were inscribed in gigantic letters the following announcements: + +"Death to the Chief Mufti! + +"Death to the Grand Vizier! + +"Death to the Kapudan Pasha! + +"Death to the Kiaja Beg!" + +"H'm!" said the Kapudan Pasha to himself. "No doubt that was written by +some softa or other, for cobblers and tailors cannot write of course. +Not a bad hand by any means. I should like to make the fellow my +teskeredji." + +As he trotted nearer to the palace, he perceived a great multitude +surging around it, and amongst them a mounted trumpeter with one of +those large Turkish field-horns which are audible a mile off, and are +generally used at Stambul during every popular rising, their very note +has a provocative tone. + +The trumpeting herald was thus addressing the mob assembled around him: + +"Inhabitants of Stambul, true-believing Mussulmans, our commander is +Halil Patrona, the chief of the Janissaries, and in the name of the +Stambul Cadi, Hassan Sulali, I proclaim: Let every true believing +Mussulman shut up his shop, lay aside his handiwork, and assemble in the +piazza; those of you, however, who are bakers of bread or sellers of +flesh, keep your shops open, for whosoever resists this decree his shop +will be treated as common booty. As for the unbelieving giaours at +present residing at Stambul, let them remain in peace at home, for those +who do not stir abroad will have no harm done to them. And this I +announce to you in the names of Halil Patrona and Hassan Sulali." + +The Kapudan Pasha listened to the very last word of this proclamation, +then he spurred his horse upon the crier, and snatching the horn from +his hand hit him a blow with it on the back, which resounded far and +wide, and then with a voice of thunder addressed the suddenly pacified +crowd: + +"Ye worthless vagabonds, ye filthy sneak-thieves, mud-larking +crab-catchers, pitchy-fingered slipper-botchers, huddling opium-eaters, +swindling knacker-sellers, petty hucksters, ye ragged, filthy, +whey-faced tipplers!--I, Abdi, the Kapudan Pasha, say it to you, and I +only regret that I have not the tongue of a Giaour of the Hungarian race +that I might be able to heap upon you all the curses and reproaches +that your conduct deserves, ye dogs! What do you want then? Have you not +enough to eat? Do you want war because you are tired of peace? War, +indeed, though you would take good care to keep out of it. To remain at +home here and wage war against women and girls is much more to your +liking; booths not fortresses are what you like to storm. Be off to your +homes from whence you have come, I say, for whomsoever I find in the +streets an hour hence his head shall dangle in front of the Pavilion of +Justice. Mark my words!" + +With these words Abdi gave his horse the spur and galloped through the +thickest part of the mob, which dispersed in terror before him, and with +proud self-satisfaction the Kapudan Pasha saw how the people hid away +from him in their houses and vanished, as if by magic, from the streets +and house-tops. + +He galloped into the town without opposition. At every street corner he +blew a long blast in the captured horn, and addressed some well-chosen +remarks to the people assembled there, which scattered them in every +direction. + +At last he reached the Bezesztan, where every shop was closed. + +"Open your shops, ye dogs!" thundered Abdi to the assembled merchants +and tradesmen. "I suppose your heels are itching?--or perhaps you are +tired of having ears and noses? Open all your shop-doors this instant, I +say! for whoever keeps them closed after this command shall be hanged up +in front of his own shop-door!" + +The shopkeepers, full of terror, began to take down their shutters +forthwith. + +From thence he galloped off towards the Etmeidan. + +The great fishmarket, which he passed on his way, was filled with people +from end to end. Not a word could be heard for the fearful din, which +completely drowned the voices of a few stump-orators who here and there +had climbed up the pillars near the drinking-fountains to address the +mob. + +Nevertheless the resonant, penetrating voice of the horn blown by the +Kapudan Pasha dominated the tumult, and turned every face in his +direction. + +Rising in his stirrups, Abdi addressed them with a terrible voice: + +"Ye fools, whose mad hands rise against your own heads! Do ye want to +make the earth quake beneath you that so many of you stand in a heap in +one place? What fool among you is it would drag the whole lot of you +down to perdition? Would that the heavens might fall upon you!--would +that these houses might bury you!--would that ye might turn into +four-footed beasts who can do nothing but bark! Lower your heads, ye +wretched creatures, and go and hide yourselves behind your mud-walls! +And let not a single cry be heard in your streets, for if you dare to +come out of your holes, I swear by the shadow of Allah that I'll make a +rubbish-heap of Stambul with my guns, and none shall live in it +henceforth but serpents and bats and your accursed souls, ye dogs!" + +And nobody durst say him nay. They listened to his revilings in silence, +gave way before him, and made a way for his prancing steed. Halil was +not there, had he but been there the Kapudan Pasha would not have waited +twice for an answer. + +So here also Abdi succeeded in trotting through the ranks of the +rioters, and so at last directed his way towards the Etmeidan. + +By this time not only the caldron of the first but the caldron of the +fifth Janissary regiment had been erected in the midst of the camp. They +had been taken by force from the army blacksmiths, and a group of +Janissaries stood round each of them. + +Abdi Pasha appeared among them so unexpectedly that they were only aware +of his presence when he suddenly bawled at them: + +"Put down your weapons!" + +They all regarded the Kapudan Pasha with fear and wonder. How had he got +here? Not one of them dared to draw a sword against him, yet not one of +them submitted, and everyone of them felt that Patrona was badly wanted +here. + +The banner of the insurgents was waving in the midst of the piazza. Abdi +Pasha rode straight towards it. The Janissaries remained rooted to the +spot, staring after him with astonishment. + +Suddenly Musli leaped forth from amongst them, and anticipating the +Kapudan, seized the flag himself. + +"Give me that banner, my son!" said Abdi with all the phlegm of a true +seaman. + +Musli had not yet sufficiently recovered to be able to answer +articulately, but he shook his head by way of intimating that surrender +it he would not. + +"Give me that banner, Janissary!" cried Abdi once more, sternly +regarding Musli straight between the eyes. + +Instead of answering Musli simply proceeded to wind the banner round its +pole. + +"Give me that banner!" bellowed Abdi for the third time, with a voice of +thunder, at the same time drawing his sword. + +But now Musli twisted the pole round so that the mud-stained end which +had been sticking in the earth rose high in the air, and he said: + +"I honour you, Abdi Pasha, and I will not hurt you if you go away. I +would rather see you fall in battle fighting against the Giaours, for +you deserve to have a glorious name; but don't ask me for this banner +any more, for if you come a step nearer I will run you through the body +with the dirty end." + +And at these words all the other Janissaries leaped to their feet and, +drawing their swords, formed a glittering circle round the valiant +Musli. + +"I am sorry for you, my brave Janissaries," observed the Kapudan Pasha +sadly. + +"And we are sorry for you, famous Kapudan Pasha!" + +Then Abdi quitted the Etmeidan. He perceived how the crowd parted before +him everywhere as he advanced; but it also did not escape him that +behind his back they immediately closed up again when he had passed. + +"These people can only be brought to their senses by force of arms," he +said to himself as away he rode through the city, and nobody laid so +much as a finger upon him. + + * * * * * + +Meanwhile, in the camp outside, a great council of war was being held. +On the news of the insurrection which had been painted in the most +alarming colours by the fugitive Kiaja and the Janissary Aga, the +Sultan had called together the generals, the Ulemas, the Grand Vizier, +the Chief Mufti, the Sheiks, and the Kodzhagians in the palace by the +sea-shore. + +An hour before in the same palace he had held a long deliberation with +his aunt, the wise Sultana Khadija. + +Good counsel was now precious indeed. + +The Grand Vizier opined that the army, leaving the Sultan behind at +Brusa, should set off at once towards Tebrif to meet the foe. If it were +found possible to unite with Abdullah Pasha all was won. Stambul was to +be left to itself, and the rebels allowed to do as they liked there. +Once let the external enemy be well beaten and then their turn would +come too. + +The Chief Mufti did not believe it to be possible to lead the host to +battle just then; but he wished it to be withdrawn from Stambul, lest it +should be affected by the spirit of rebellion. + +The Kiaja advised negociating with the rebels and pacifying them that +way. + +At this last proposal the Sultan nodded his head approvingly. The +Sultana Khadija was also of the same opinion. + +As to the mode of carrying out these negociations there was some slight +difference of detail between the plan of the Kiaja and the plan of the +Sultana. In the opinion of the former, while the negociations were +still proceeding, the ringleaders of the rebellion were to be quietly +disposed of one after the other, whereas the Sultana insinuated that the +Sultan should appease the rebels by handing over to them the detested +Kiaja and any of the other great officers of state whose heads the mob +might take a fancy to. And that, of course, was a very different thing. + +The Sultan thought the counsel of the Kiaja the best. + +At that very moment, the Kapudan Pasha, Abdi, entered the +council-chamber. + +Everybody regarded him with astonishment. According to the account of +the Kiaja he had already been cut into a thousand pieces. + +He came in with just as much _sangfroid_ as he displayed when he had +ridden through the rebellious city. He inquired of the doorkeepers as he +passed through whether his messengers had arrived yet with the tulips. +"No," was the reply. "Then where have they got to, I wonder," he +muttered; "since I quitted them I have been from one end of Stambul to +the other?" + +Then he saluted the Sultan, and in obedience to a gesture from the +Padishah, took his place among the viziers, and they regarded him with +as much amazement as if it was his ghost that had come among them. + +"You have been in Stambul, I understand?" inquired the Grand Vizier at +last. + +"I have just come from thence within the last hour." + +"What do the people want?" asked the Padishah. + +"They want to eat and drink." + +"It is blood they would drink then," murmured the Chief Mufti in his +beard. + +"And what do they complain about?" + +"They complain that the sword does not wage war of its own accord, and +that the earth does not produce bread without being tilled, and that +wine and coffee do not trickle from the gutters of the houses." + +"You speak very lightly of the matter, Abdi. How do you propose to +pacify this uproar?" + +"The thing is quite simple. The cobblers and petty hucksters of Stambul +are not worth a volley, and, besides, I would not hurt the poor things +if possible. Many of them have wives and children. Those who have +stirred them up are in the camp of the Janissaries--there you will find +their leaders. It would be a pity, perhaps, to destroy all who have +excited the people in Stambul to revolt, but they ought to be led forth +regiment by regiment and every tenth man of them shot through the head. +That will help to smooth matters." + +All the viziers were horrified. "Who would dare to do such a thing?" +they asked. + +"That is what I would do," said Abdi bluntly. After that he held his +peace. + +It was the Sultan who broke the silence. + +"Before you arrived," said he, "we had resolved, by the advice of the +Kiaja Beg, to go back to the town with the banner of the Prophet and the +princes. + +"That also is not bad counsel," said Abdi; "thy glorious presence will +and must quell the uproar. Unfurl the banner of the Prophet in front of +the Gate of the Seraglio, let the Chief Mufti and Ispirizade open the +Aja Sophia and the Mosque of Achmed, and let the imams call the people +to prayer. Let Damad Ibrahim remain outside with the host, that in case +of need he may hasten to suppress the insurgents. Let the Kiaja Beg +collect together the jebedjis, ciauses, and bostanjis, who guard the +Seraglio, and let them clear the streets. And if all this be of no avail +my guns from the sea will soon teach them obedience." + +Sultan Achmed shook his head. + +"We have resolved otherwise," said he; "none of you must quit my side. +The Grand Vizier, the Chief Mufti, the Kapudan Pasha, and the Kiaja must +come along with me." + +And while he told their names, one after the other, the Padishah did +not so much as look at one of them. + +The names of these four men were all written up on the corners of the +street. The heads of these four men had been demanded by the people and +by Halil Patrona. + +What then was their offence in the eyes of the people? They were the men +highest in power when misfortune overtook the realm. But how then had +they offended Halil Patrona? 'Twas they who had brought suffering upon +Gül-Bejáze. + +The viziers bowed their heads. + +At that same instant Abdi's messengers arrived with the tulips. They +were brought to the Padishah, who was enchanted by their beauty, and +ordered that they should be conveyed to Stambul, to the Sultana Asseki, +with the message that he himself would not be long after them. Moreover, +he patted Abdi on the shoulder, and protested with tears in his eyes +that there was none in the world whom he loved better. + +The Kapudan Pasha kissed the hem of the Sultan's robe, and then remained +behind with Ibrahim, Abdullah, and the Kiaja. + +"Abdullah, and you, my brave Ibrahim, and you, Kiaja," said he, +addressing them with a friendly smile, "in an hour's time our four heads +will not be worth an earless pitcher," whereupon Damad Ibrahim sadly +bent his head, and whispered with a voice resembling a sob: + +"Poor, poor Sultan!" + +Then they all four accompanied Achmed to his ship. They were all fully +convinced that Achmed would first sacrifice them all and then fall +himself. + + + + +CHAPTER VIII. + +A TOPSY-TURVY WORLD. + + +Halil Patrona was already the master of Stambul. + +The rebel leaders had assembled together in the central mosque, and from +thence distributed their commands. + +At the sixth hour (according to Christian calculation ten o'clock in the +evening) the ship arrived bearing the Sultan, the princes, the magnates, +and the sacred banner, and cast anchor beside the coast kiosk at the +Gate of Cannons. + +Inside the Seraglio none knew anything of the position of affairs. All +through the city a great commotion prevailed with the blowing of horns, +in the cemetery bivouac fires had been everywhere lighted. + +"Why cannot I send a couple of grenades among them from the sea?" sighed +the Kapudan Pasha, "that would quiet them immediately, I warrant." + +As the Kizlar-Aga, Elhaj Beshir, came face to face with the newly +arrived ministers in the ante-chamber where the Mantle of the Prophet +was jealously guarded, he rubbed his hands together with an enigmatical +smile which ill became his coarse, brutal countenance and cloven lips, +and when the Padishah asked him what the rebels wanted, he replied that +he really did not know. + +That smile of his, that rubbing of the hands, which had been robbed of +their thumbs by the savage cruelty of a former master for some piece of +villainy or other--these things were premonitions of evil to all the +officials present. + +Elhaj Beshir Aga had now held his office for fourteen years, during +which time he had elevated and deposed eight Grand Viziers. + +And now, how were the demands of the rebels to be discovered? + +Damad Ibrahim suggested that the best thing to do was to summon Sulali +Hassan, a former cadi of Stambul, whose name he had heard mentioned by +the town-crier along with that of Halil Patrona. + +They found Sulali in his summer house, and at the first summons he +appeared in the Seraglio. He declared that the rebels had been playing +fast and loose with his name, and that he knew nothing whatever of their +wishes. + +"Then take with you the Chaszeki Aga and twenty bostanjis, and go in +search of Halil Patrona, and find out what he wants!" commanded the +Padishah. + +"It is a pity to give worthy men unnecessary trouble, most glorious +Sultan," said Abdi Pasha bitterly. "I am able to tell you what the +rebels want, for I have seen it all written up on the walls. They demand +the delivery of four of the great officers of state--myself, the Chief +Mufti, the Grand Vizier, and the Kiaja. Surrender us then, O Sultan! yet +surrender us not alive! but slay us first and then their mouths will be +stopped. Let them glut their appetites on us. You know that no wild +beast is savage when once it has been well fed." + +The Sultan pretended not to hear these words. He did not even look up +when the Kapudan spoke. + +"Seek out Halil Patrona!" he said to the Chaszeki Aga, "and greet him in +the name of the Padishah!" + +What! Greet Halil Patrona in the name of the Padishah! Greet that petty +huckster in the name of the master of many empires, in the name of the +Prince of Princes, Shahs, Khans, and Deys, the dominator of Great +Moguls! Who would have believed in the possibility of such a thing three +days ago? + +"Greet Halil Patrona in my name," said the Sultan, "and tell him that I +will satisfy all his just demands, if he promises to dismiss his forces +immediately afterwards." + +The Chaszeki Aga and Sulali Hassan, with the twenty bostanjis, forced +their way through the thick crowd which thronged the streets till they +reached the central mosque. Only nine of the twenty bostanjis were +beaten to death by the mob on the way, the eleven others were fortunate +enough to reach the mosque at least alive. + +There, on a camel-skin spread upon the ground, sat Halil, the rebel +leader, like a second Dzhengis Khan, dictating his orders and +nominations to the softas sitting before him, whom he had appointed his +teskeredjis. + +When the Janissaries on guard informed him that the Sultan's Chaszeki +Aga had arrived and wanted to speak to him, he drily replied: + +"He can wait. I must attend to worthier men than he first of all." + +And who, then, were these worthier men? + +Well, first of all there was the old master-cobbler, Suleiman, whom they +had dragged by force from his house where he had been hiding under the +floor. Halil now ordered a document to be drawn up, whereby he elevated +him to the rank of Reis-Effendi. + +Halil Patrona, by the way, was still wearing his old Janissary uniform, +the blue dolman with the salavari reaching to the knee, leaving the +calves bare. The only difference was that he now wore a white heron's +feather in his hat instead of a black one, and by his side hung the +sword of the Grand Vizier, whose palace in the Galata suburb he had +levelled to the ground only an hour before. + +It was with the signet in the hilt of this sword that Halil was now +sealing all the public documents issued by him. + +After Suleiman came Muhammad the saddle-maker. He was a sturdy, muscular +fellow, who could have held his own against any two or three ordinary +men. Him Halil appointed Aga. + +Then came a ciaus called Orli, whom he made chief magistrate. Ibrahim, a +whilom schoolmaster, who went by the name of "the Fool," he made chief +Cadi of Stambul, and then catching sight of Sulali, he beckoned him +forth from among the ciauses and said to him: + +"Thou shalt be the Governor-General of Anatolia." + +Sulali bowed to the ground by way of acknowledgment of such +graciousness. + +"I thank thee, Halil! Make of me what thou wilt, but listen, first of +all, to the message of the Padishah which he has entrusted to me, for I +am in very great doubt whether it be thou or Sultan Achmed who is now +Lord of all the Moslems. Tell me, therefore, what thou dost require of +the Sultan, and if thy demands be lawful and of good report they shall +be granted, provided that thou dost promise to disperse thy following." + +Then Halil Patrona stood up before the Sulali, and with a severe and +motionless countenance answered: + +"Our demands are few and soon told. We demand the delivery to us of the +four arch-traitors who have brought disaster upon the realm. They are +the Kul Kiaja, the Kapudan Pasha, the Chief Mufti, and the Grand +Vizier." + +Sulali fell to shaking his head. + +"You ask much, Halil!" + +"I ask much, you say. To-morrow I shall ask still more. If you agree to +my terms, to-morrow there shall be peace. But if you come again to me +to-morrow, then there will be peace neither to-morrow nor any other +morrow." + +Sulali returned to the Sultan and his ministers who were still all +assembled together. + +Full of suspense they awaited the message of Halil. + +Sulali dared not say it all at once. Only gradually did he let the cat +out of the bag. + +"I have found out the demands of the insurgents," said he. "They demand +that the Kiaja Beg be handed over to them." + +The Kiaja suddenly grew paler than a wax figure. + +"Such a faithful old servant as he has been to me too," sighed Achmed. +"Well, well, hand him over, and now I hope they will be satisfied." + +With tottering footsteps the Kiaja stepped among the bostanjis. + +"They demand yet more," said Sulali. + +"What! more?" + +"They demand the Kapudan Pasha." + +"Him also. My most valiant seaman!" exclaimed Achmed sorrowfully. + +"Mashallah!" cried the Kapudan cheerfully, "I am theirs," and with a +look of determined courage he stepped forth and also joined the +bostanjis. "Weep not on my account, oh Padishah! A brave man is always +ready to die a heroic death in the place of danger, and shall I not, +moreover, be dying in your defence? Hale us away, bostanjis; do not +tremble, my sons. Which of you best understands to twist the string? +Come, come, fear nothing, I will show you myself how to arrange the +silken cord properly. Long live the Sultan!" + +And with that he quitted the room, rather leading the bostanjis than +being led by them, he did not even lay aside his sword. + +"Then, too, they demanded the Grand Vizier and the Chief Mufti," said +Sulali. + +The Sultan, full of horror, rose from his place. + +"No, no, it cannot be. You must have heard their words amiss. He from +whom you required an answer must needs have been mad, he spoke in his +wrath. What! I am to slay the Grand Vizier and the Chief Mufti? Slay +them, too, for faults which I myself have committed--faults against +which they wished to warn me? Why, their blood would cry to Heaven +against me. Go back, Sulali, and say to Halil that I beg, I implore him +not to insist that these two grey heads shall roll in the dust. Let it +suffice him if they are deprived of their offices and banished from the +realm, for indeed they are guiltless. Entreat him, also, for the Kiaja +and the Kapudan; they shall not be surrendered until you return." + +Again Sulali sought out Halil. He durst not say a word concerning the +Kiaja and the Kapudan. He knew that it was the Kapudan who had seized +upon Halil's wife when she was attempting to escape by sea, and that it +was the Kiaja who had had her shut up in the dungeon set apart for +shameless women. He confined himself therefore to pleading for the Grand +Vizier and the Chief Mufti. + +Halil reflected. The incidents which had happened in the palace by the +Sweet Waters all passed through his mind. He bethought him how Damad +Ibrahim had forced his embraces upon Gül-Bejáze, and compelled her to +resort to the stratagem of the death-swoon, and he gave no heed to what +Sulali said about sparing Ibrahim's grey beard. + +"The Grand Vizier must die," he answered. "As for Abdullah, he may +remain alive, but he must be banished." After all, Abdullah had done no +harm to Gül-Bejáze. + +Sulali returned to the Seraglio. + +"Halil permits the Chief Mufti to live, but he demands death for the +three others," said he. + +At these words Achmed sprang from the divan like a lion brought to bay +and drew his sword. + +"Come hither, then, valiant rebels, as ye are!" cried he. "If you want +the heads of my servants, come for them, and take them from me. No, not +a drop of their blood will I give you, and if you dare to come for them +ye shall see that the sword of Mohammed has still an edge upon it. +Unfurl the banner of the Prophet in front of the gate of the Seraglio. +Let all true believers cleave to me. Send criers into all the streets to +announce that the Seraglio is in danger, and let all to whom the +countenance of Allah is dear hasten to the defence of the Banner! I will +collect the bostanjis and defend the gates of the Seraglio." + +The two grey beards kissed the Sultan's hand. If this manly burst of +emotion had only come a little earlier, the page of history would have +borne a very different record of Sultan Achmed. + +The Banner of Danger was immediately hung out in the central gate of the +Seraglio, and there it remained till early the next evening. + +At dawn the criers returned and reported that they had not been able to +get beyond the mosque of St. Sophia, and that the people had responded +to their crying with showers of stones. + +The Green Banner waved all by itself in front of the Seraglio. Nobody +assembled beneath it, even the wind disdained to flutter it, languidly +it drooped upon its staff. + +The unfurling of the Green Banner on the gate of the Seraglio is a rare +event in history. As a rule it only happens in the time of greatest +danger, for it signifies that the time has come for every true Mussulman +to quit hearth and home, his shop and his plough, snatch up his weapons, +and hasten to the assistance of Allah and his Anointed, and accursed +would be reckoned every male Osmanli who should hesitate at such a time +to lay down his life and his estate at the feet of the Padishah. + +Knowing this to be so, imagine then the extremity of terror into which +the dwellers in the Seraglio were plunged when they saw that not a +single soul rallied beneath the exposed banner. The criers promised a +gratuity of thirty piastres to every soldier who hastened to range +himself beneath the banner, and two piastres a day over and above the +usual pay. And some five or six fellows followed them, but as many as +came in on one side went away again on the other, and in the afternoon +not a single soul remained beneath the banner. + +Towards evening the banner was hoisted on to the second gate beneath +which were the dormitories of the high officers of state. The generals +meanwhile slept in the Hall of Audience, Damadzadi lay sick in the +apartment of Prince Murad, and the Mufti and the Ulemas remained in the +barracks of the bostanjis. Sultan Achmed did not lie down all night +long, but wandered about from room to room, impatiently inquiring after +news outside. He asked whether anyone had come from the host to his +assistance? whether the people were assembling beneath the Sacred Green +Banner? and the cold sweat stood out upon his forehead when, in reply to +all his questions, he only received one crushing answer after another. +The watchers placed on the roof of the palace signified that the bivouac +fires of the insurgents were now much nearer than they had been the +night before, and that in the direction of Scutari not a single +watch-fire was visible, from which it might be suspected that the army +had broken up its camp, returned to Stambul, and made common cause with +the insurgents. + +Achmed himself ascended to the roof to persuade himself of the truth of +these assertions, and wandered in a speechless agony of grief from +apartment to apartment, constantly looking to see whether the Kiaja, +the Kapudan, and the Grand Vizier were asleep or awake. Only the Kapudan +Pasha was able to sleep at all. The Kiaja was all of an ague with +apprehension, and the Grand Vizier was praying, not for himself indeed, +but for the Sultan. At last even the Kapudan was sorry for the Sultan +who was so much distressed on their account. + +"Why dost thou keep waking us so often, oh, my master?" said he, "we are +still alive as thou seest. Go and sleep in thy harem and trouble not thy +soul about us any more, it is only the rebels who have to do with us +now. Allah Kerim! Look upon us as already sleeping the sleep of +eternity. At the trump of the Angel of the Resurrection we also shall +arise like the rest." + +And Achmed listened to the words of the Kapudan, and at dawn of day +vanished from amongst them. When they sought him in the early morning he +had not yet come forth from his harem. + +The four dignitaries knew very well what that signified. + +Early in the morning, when the dawn was still red, Sulali Effendi and +Ispirizade came for the Chief Mufti, and invited him to say the morning +prayer with them. + +The Ulemas were already all assembled together, and at the sight of them +Abdullah burst into tears and sobs, and said to them in the midst of +his lamentations: + +"Behold, I have brought my grey beard hither, and if it pleases you not +that it has grown white in all pure and upright dealing, take it now and +wash it in my blood; and if ye think that the few days Allah hath given +me to be too many, then take me and put an end to them." + +Then all the Ulemas stood up and, raising their hands, exclaimed: + +"Allah preserve thee from this evil thing!" + +Then they threw themselves down on their faces to pray, and when they +had made an end of praying, they assembled in the kiosk of Erivan in the +inner garden where the Grand Vizier already awaited them. Not long +afterwards arrived the Kiaja and the Kapudan Pasha also, last of all +came the sick Damadzadi and the Cadi of Medina, Mustafa Effendi, and +Segban Pasha. + +"Ye see a dead man before you," said the Grand Vizier, Damad Ibrahim, to +the freshly arrived dignitaries. "I am lost. We are the four victims. +The Chief Mufti perhaps may save his life, but we three others shall not +see the dawn of another day. It cannot be otherwise. The Sultan must be +saved, and saved he only can be at the price of our lives." + +"I said that long ago," observed the Kapudan Pasha. "Our corpses ought +to have been delivered up to the rebels yesterday, I fear it is already +too late, I fear me that the Sultan is lost anyhow. The Banner of +Affliction ought never to have been exposed at all, we should have been +slain there and then." + +"You three withdraw into the Chamber of the Executioners," said the +Grand Vizier to his colleagues, "but wait for me till the Kizlar-Aga +arrives to demand from me the seals of office, till then I must perform +my official duties." + +The three ministers then took leave of Damad Ibrahim, embraced each +other, and were removed in the custody of the bostanjis. + +It was now the duty of the Grand Vizier to elect a new Chief Mufti from +among the Ulemas. The Ulemas, first of all, chose Damadzadi, but he +declining the dignity on the plea of illness, they chose in his stead +the Cadi of Medina, and for want of a white mantle invested him with a +green one. + +After that they elected from amongst themselves Seid Mohammed and +Damadzadi, to receive the secret message of the Sultan from the +Kizlar-Aga and deliver it to Halil Patrona. + +Damad Ibrahim was well aware of the nature of this secret message, and +thanked Allah for setting a term to the life of man. + + * * * * * + +Meanwhile Sultan Achmed was sitting in the Hall of Delectation with the +beautiful Adsalis by his side, and in front of him were the four tulips +which Abdi Pasha had presented to him the day before. + +The four tulips were now in full bloom. + +Adsalis had thrown her arms round the Sultan's neck, and was kissing his +forehead as if she would charm away from his soul the thoughts which +suffered him not to rest, or rejoice, or to love. + +He had an eye for nothing but the tulips before him, which he could not +protect or cherish sufficiently. He scarce noticed that Elhaj Beshir, +the Kizlar-Aga, was standing before him with a long MS. parchment +stretched out in his hand. + +"Master," cried the Kizlar-Aga, "deign to read the answer which the +Ulemas are sending to Halil Patrona, and if it be according to thy will +give it the confirmation of thy signature." + +"What do they require?" asked the Sultan softly, withdrawing, as he +spoke, a tiny knife from his girdle, with the point of which he began +picking away at the earth all round the tulips in order to make it +looser and softer. + +"The rebels demand a full assurance that they will not be persecuted in +the future for what they have done in the past." + +"Be it so!" + +"Next they demand that the Kiaja Aga be handed over to them." + +The Sultan cut off one of the tulips with his knife and handed it to the +Kizlar-Aga. + +"There, take it!" said he. + +The Aga was astonished, but presently he understood and took the tulip. + +"Then they want the Kapudan Pasha." + +The Sultan cut off the handsomest of the tulips. + +"There you have it," said he. + +"They further demand the banishment of the Chief Mufti." + +The Sultan tore up the third tulip by the roots and cast it from him. + +"There it is." + +"And the Grand Vizier they want also." + +The last tulip Achmed threw violently to the ground, pot and all, and +then he covered his face. + +"Ask no more, thou seest I have surrendered everything." + +Then he gave him his signet-ring in which his name was engraved, and the +Kizlar-Aga stamped the document therewith, and then handed back the +signet-ring to the Sultan. + +The Grand Vizier, meanwhile, was walking backwards and forwards in the +garden of the Seraglio. The Kizlar-Aga came there in search of him, and +with him were the envoys of Halil Patrona, Suleiman, whom he had made +Reis-Effendi, Orli, and Sulali. Elhaj Beshir approached him in their +presence, and kissing the document signed by the Sultan, handed it to +him. + +Damad Ibrahim pressed the writing to his forehead and his lips, and, +after carefully reading it through, handed it back again, and taking +from his finger the great seal of the Empire gave it to the Kizlar-Aga. + +"May he who comes after me be wiser and happier than I have been," said +he. "Greet the Sultan from me once more. And as for you, tell Halil +Patrona that you have seen the door of the Hall of the Executioners +close behind the back of Damad Ibrahim." + +With that the Grand Vizier looked about him in search of someone to +escort him thither, when suddenly a kajkji leaped to his side and begged +that he might be allowed to lead the Grand Vizier to the Hall of +Execution. + +This sailor-man had just such a long grey beard as the Grand Vizier +himself. + +"How dost thou come to know me?" inquired Damad Ibrahim of the old man. + +"Why we fought together, sir, beneath Belgrade, when both of us were +young fellows together." + +"What is thy name? + +"Manoli." + +"I remember thee not." + +"But I remember thee, for thou didst release me from captivity, and +didst cherish me when I was wounded." + +"And therefore thou wouldst lead me to the executioner? I thank thee, +Manoli!" + +All this was spoken while they were passing through the garden on their +way to the fatal chamber into which Manoli disappeared with the Grand +Vizier. + +The Kizlar-Aga and the messengers of the insurgents waited till Manoli +came forth again. He came out, covering his face with his hands, no +doubt he was weeping. The Grand Vizier remained inside. + +"To-morrow you shall see his dead body," said the Kizlar-Aga to the new +Reis-Effendi, and with that he sent him and his comrade back to Halil. + +"We would rather have had them alive," said the ex-ciaus, so suddenly +become one of the chief dignitaries of the state. + +That same evening Halil sent back Sulali with the message that the Chief +Mufti might go free. + +The old man quitted his comrades about midnight, and day had scarce +dawned when he was summoned once more to the presence of the Grand +Seignior. + +All night long the Kizlar-Aga tormented Achmed with the saying of the +Reis-Effendi: "We would rather have them alive!" + +"No, no," said the Sultan, "we will not have them delivered up alive. It +shall not be in the power of the people to torture and tear them to +pieces. Rather let them die in my palace, an easy, instantaneous death, +without fear and scarce a pang of pain, wept and mourned for by their +friends." + +"Then hasten on their deaths, dread sir, lest the morning come and they +be demanded while still alive." + +"Tarry a while, I say, wait but for the morning. You would not surely +kill them at night! At night the gates of Heaven are shut. At night the +phantoms of darkness are let loose. You would not slay any living +creature at night! Wait till the day dawns." + +The first ray of light had scarce appeared on the horizon when the +Kizlar-Aga once more stood before the Sultan. + +"Master, the day is breaking." + +"Call hither the mufti and Sulali!" + +Both of them speedily appeared. + +"Convey death to those who are already doomed." + +Sulali and the mufti fell down on their knees. + +"Wherefore this haste, O my master?" cried the aged mufti, bitterly +weeping as he kissed the Sultan's feet. + +"Because the rebels wish them to be surrendered alive." + +"So it is," observed the Kizlar-Aga by way of corroboration, "the whole +space in front of the kiosk is filled with the insurgents." + +The Sultan almost collapsed with horror. + +"Hasten, hasten! lest they fall into their hands alive." + +"Oh, sir," implored Sulali, "let me first go down with the Imam of the +Aja Sophia to see whether the street really is filled with rebels or +not!" + +The Sultan signified that they might go. + +Sulali, Hassan, and Ispirizade thereupon hastened through the gate of +the Seraglio down to the open space before the kiosk, but not a living +soul did they find there. Not satisfied with merely looking about them, +they wished to persuade themselves that the insurgents were approaching +the Seraglio from some other direction by a circuitous way. + +Meanwhile the Sultan was counting the moments and growing impatient at +the prolonged absence of his messengers. + +"They have had time enough to cover the distance to the kiosk and back +twice over," remarked the Kizlar-Aga. "No doubt they have fallen into +the hands of the rebels who are holding them fast so that they may not +be able to bring any tidings back." + +The Sultan was in despair. + +"Hasten, hasten then!" said he to the Kizlar-Aga, and with that he fled +away into his inner apartments. + +Ten minutes later Sulali and the Iman returned, and announced that there +was not a soul to be seen anywhere and no sign of anyone threatening the +Seraglio. + +Then the Kizlar-Aga led them down to the gate. A cart drawn by two oxen +was standing there, and the top of it was covered with a mat of rushes. +He drew aside a corner of this mat, and by the uncertain light of dawn +they saw before them three corpses, the Kiaja's, the Kapudan's, and the +Grand Vizier's. + + * * * * * + +Happy Gül-Bejáze sits in Halil's lap and dreamily allows herself to be +cradled in his arms. Through the windows of the splendid palace +penetrate the shouts of triumph which hail Halil as Lord, for the +moment, of the city of Stambul and the whole Ottoman Empire. + +Gül-Bejáze tremulously whispers in Halil's ear how much she would prefer +to dwell in a simple, lonely little hut in Anatolia instead of there in +that splendid palace. + +Halil smooths away the luxuriant locks from his wife's forehead, and +makes her tell him once more the full tale of all those revolting +incidents which befell her in the Seraglio, in the captivity of the +Kapudan's house, and in the dungeon for dishonourable women. Why should +he keep on arousing hatred and vengeance? + +The woman told him everything with a shudder. At her husband's feet, +right in front of them, stood three baskets full of flowers. Halil had +given them to her as a present. + +But at the bottom of the baskets were still more precious gifts. + +He draws forward the first basket and sweeps away the flowers. A bloody +head is at the bottom of the basket. + +"Whose is that?" + +Gül-Bejáze, all shuddering, lisped the name of Abdi Pasha. + +He cast away the flowers from the second basket, there also was a bloody +head. + +"And whose is that?" + +"That is the Kiaja Beg's," sobbed the terrified girl. + +And now Halil brought forward the third basket, and dashing aside from +it the fresh flowers, revealed to the eyes of Gül-Bejáze a grey head +with a white beard, which lay with closed eyes at the bottom of the +basket. + +"Whose is that?" inquired Halil. + +Gül-Bejáze's tender frame shivered in the arms of the strong man who +held her, as he compelled her to gaze at the bloody heads. And when she +regarded the third head she shook her own in amazement. + +"I do not know that one." + +"Not know it! Look again and more carefully. Perchance Death has changed +the expression of the features. That is Damad Ibrahim the Grand Vizier." + +Gül-Bejáze regarded her husband with eyes wide-open with astonishment, +and then hastened to reply: + +"Truly it _is_ Damad Ibrahim. Of course, of course. Death hath +disfigured his face so that I scarce knew it." + +"Did I not tell thee that thou shouldst make sport with the heads of +those who made sport with thy heart? Dost thou want yet more?" + +"Oh, no, no, Halil. I am afraid of these also. I am afraid to look upon +these dumb heads." + +"Then cover them over with flowers, and thou wilt believe thou dost see +flower-baskets before thee." + +"Let me have them buried, Halil. Do not make me fear thee also. Thou +wouldst have me go on loving thee, wouldst thou not? If only thou +wouldst come with me to Anatolia, where nobody would know anything about +us!" + +"What dost thou say? Go away now when the very sun cannot set because of +me, and men cannot sleep because of the sound of my name? Dost not thou +also feel a desire to bathe in all this glory?" + +"Oh, Halil! the rose and the palm grow up together out of the same +earth, and yet the palm grows into greatness while the rose remains +quite tiny. Suffer me but gently to crouch beside thee, dispense but thy +love to me, and keep thy glory to thyself." + +Halil tenderly embraced and kissed the woman, and buried the three +baskets as she desired in the palace garden beneath three wide-spreading +rosemary bushes. + +Then he took leave of Gül-Bejáze, for deputies from the people now +waited upon their leader, and begged him to accompany them to the mosque +of Zuleima, where the Sultan's envoys were already waiting for an +answer. + +In order to get to the mosque more easily and avoid the labour of +forcing his way through the crowd that thronged the streets, Halil +hastened to the water side, got into the first skiff he met with, and +bade the sailor row him across to the Zuleima Mosque on the other side. + +On the way his gaze fell upon the face of the sailor who was sitting +opposite to him. It was a grey-bearded old man. + +"What is thy name, worthy old man?" inquired Halil. + +"My name is Manoli, your Excellency." + +"Call me not Excellency! Dost thou not perceive from my raiment that I +am nothing but a common Janissary?" + +"Oh! I know thee better than that. Thou art Halil Patrona, whom may +Allah long preserve!" + +"Thou also dost seem very familiar to me. Thou hast just such a white +beard as had Damad Ibrahim who was once Grand Vizier." + +"I have often heard people say so, my master." + +On arriving opposite the Zuleima Mosque, the boatman brought the skiff +ashore. Halil pressed a golden denarius into the old man's palm, the old +man kissed his hand for it. + +Then for a long time Halil gazed into the old man's face. + +"Manoli!" + +"At thy command, my master." + +"Thou seest the sun rising up yonder behind the hills?" + +"Yes, my master." + +"Before the shadows return to the side of yon hills take care to be well +behind them, and let not another dawn find thee in this city!" + +The boatman bent low with his arms folded across his breast, then he +disappeared in his skiff. + +But Halil Patrona hastened into the mosque. + +The Sultan's ambassadors were awaiting him. Sheik Suleiman came forward. + +"Halil!" said he, "the bodies of the three dead men I have given to the +people and their heads I have sent to thee." + +"Who were they?" asked Halil darkly. + +"The first was the corpse of the Kiaja Beg, his body was cast upon the +cross-ways through the Etmeidan Gate." + +"And the second?" + +"The Kapudan Pasha, his body was flung down in front of the fountains of +Khir-Kheri." + +"And the third?" + +"Damad Ibrahim, the Grand Vizier. His body we flung out into the piazza +in front of the Seraglio, at the foot of the very fountains which he +himself caused to be built." + +Halil Patrona cast a searching look at the Sheik's face, and coldly +replied: + +"Know then, oh, Sheik Suleiman, that thou liest, the third corpse was +_not_ the body of Damad Ibrahim the Grand Vizier. It was the body of a +sailor named Manoli, who greatly resembled him, and sacrificed himself +in Damad's behalf. But the Grand Vizier has escaped and none can tell +where he is. Go now, and tell that to those who sent thee hither!" + + + + +CHAPTER IX. + +THE SETTING AND THE RISING SUN. + + +The dead bodies of the victims were still lying in the streets when +Sultan Achmed summoned the Ulemas to the cupolaed chamber. His +countenance was dejected and sad. + +Before coming to the council-chamber he had kissed all his children, one +by one, and when it came to the turn of his little ten-year-old child, +Bajazid, he saw that the little fellow's eyes were full of tears and he +inquired the reason why. The child replied: + +"Father, it is well with those who are thy enemies and grievous for them +that love thee. What then will be our fate who love thee best of all? +Amongst the wives of our brethren thou wilt find more than one in grey +mourning weeds. Look, I prythee, at the face of Ummettulah; look at the +eyes of Sabiha, and the appearance of Ezma. They are all of them widows +and orphans, and it is thou who hast caused their fathers and husbands +to be slain." + +"To save thee I have done it," stammered Achmed, pressing the child to +his breast. + +"Thou wilt see that thou shalt not save us after all," sighed Bajazid. + +In the years to come these words were to be as an eternal echo in the +ears of Achmed. + +So he sat on his throne and the Ulemas took their places around him on +the divans covered with kordofan leather. Opposite to him sat the chief +imam, Ispirizade. Sulali sat beside him. + +"Lo, the blood of the victims has now been poured forth," said Achmed in +a gloomy, tremulous voice, "I have sacrificed my most faithful servants. +Speak! What more do the rebels require? Why do they still blow their +field trumpets? Why do they still kindle their bivouac fires? What more +do they want?" + +And the words of his little son rang constantly in his ears: "It is well +with those who are thy enemies and grievous for them that love thee." + +No one replied to the words of the Sultan. + +"Answer, I say! What think ye concerning the matter?" + +Once more deep silence prevailed. The Ulemas looked at one another. Many +of them began to nudge Sulali, who stood up as if to speak, but +immediately sat down again without opening his mouth. + +"Speak, I pray you! I have not called you hither to look at me and at +one another, but to give answers to my questions." + +And still the Ulemas kept silence. Dumbly they sat around as if they +were not living men but only embalmed corpses, such as are to be found +in the funeral vaults of the Pharaohs grouped around the royal tombs. + +"'Tis wondrous indeed!" said Achmed, when the whole Council had remained +dumb for more than a quarter of an hour. "Are ye all struck dumb then +that ye give me no answer?" + +Then at last Ispirizade rose from his place. + +"Achmed!" he began--with such discourteous curtness did he address the +Sultan! + +"Achmed! 'tis the wish of Halil Patrona that thou descend from the +throne and give it up to Sultan Mahmud...." + +Achmed sat bolt upright in his chair. After the words just uttered every +voice in the council-chamber was mute, and in the midst of this dreadful +silence the Ulemas were terrified to behold the Padishah stand on the +steps of the throne, extend his arm towards the imam, fix his eyes +steadily upon him, and open his lips from which never a word proceeded. + +Thus for a long time he stood upon the throne with hand outstretched and +parted lips, and his stony eyes fixed steadily upon the imam, and those +who saw it were convulsed by a feeling of horror, and Ispirizade felt +his limbs turn to stone and the light of day grow dim before his eyes +in the presence of that dreadful figure which regarded him and pointed +at him. It was, as it were, a dumb curse--a dumb, overpowering spell, +which left it to God and His destroying angels to give expression to his +wishes, and read in his heart and accomplish that which he himself was +incapable of pronouncing. + +The whole trembling assembly collapsed before the Sultan's throne, +crawled to his feet and, moistening them with their tears, exclaimed: + +"Pardon, O master! pardon!" + +An hour before they had unanimously resolved that Achmed must be made to +abdicate, and now they unanimously begged for pardon. But the deed had +already been done. + +The hand of the Padishah that had been raised to curse sank slowly down +again, his eyes half closed, his lips were pressed tightly together, he +thrust his hands into the girdle of his mantle, looked down for a long +time upon the Ulemas, and then quietly descended the steps of the +throne. On reaching the pavement he remained standing by the side of the +throne, and cried in a hollow tremulous voice: + +"I have ceased to reign, let a better than I take my place. I demand but +one thing, let those who are at this moment the lords of the dominion of +Osman swear that they will do no harm to my children. Let them swear it +to me on the Alkoran. Take two from amongst you and let them convey my +desire to Halil." + +Again a deep silence followed upon Achmed's words. The Ulemas fixed +their gaze upon the ground, not one of them moved or made even a show of +conveying the message. + +"Perhaps, then, ye wish the death of my children also? Or is there not +one of you with courage enough to go and speak to them?" + +A very aged, tremulous, half paralyzed Ulema was there among them, the +dervish Mohammed, and he it was who at length ventured to speak. + +"Oh, my master! who is valiant enough to speak with a raging lion, who +hath wit enough to come to terms with the burning tempest of the Samum, +or who would venture to go on an embassy to the tempest-tost sea and +bandy words therewith?" + +Achmed gazed darkly, doubtfully upon the Ulema, and his face wore an +expression of repressed despair. + +Sulali had compassion on the Sultan. + +"I will go to them," he said reassuringly; "remain here, oh, my master, +till I return. Of a truth I tell thee that I will not come back till +they have sworn to do what thou desirest." + +And now Ispirizade said that he also would go with Sulali. He had not +sufficient strength of mind to endure the gaze of the Sultan till +Sulali should return. Far rather would he go with him also to the +rebels. Besides they already understood each other very well. + +The envoys found Halil sitting under his tent in the Etmeidan. + +Sulali drew near to him and delivered the message of the Sultan. + +But he did not deliver it in the words of Achmed. He neither begged nor +implored, nor mingled his request with bitter lamentations as Achmed had +done, but he spoke boldly and sternly, without picking his words, as +Achmed ought to have done. + +"The Padishah would have his own life and the lives of his children +guaranteed by oath," said he to the assembled leaders of the people. +"Swear, therefore, on the Alkoran that you will respect them, and swear +it in the names of your comrades likewise. The Padishah is resolved that +if you refuse to take this oath he will blow up the Seraglio and every +living soul within it into the air with gunpowder." + +The rebels were impressed by this message, only Halil Patrona smiled. He +knew very well that such a threat as this never arose in the breast of +Achmed. His gentle soul was incapable of such a thing. So he folded his +arms across his breast and smiled. + +Then the chief imam fell down in the dust before him, and said in a +humble voice: + +"Listen not, O Halil, to the words of my companion. The Padishah humbly +implores you for his life and the lives of his children." + +Halil wrinkled his brow and exclaimed angrily: + +"Rise up, Ulema, grovel not before me in the name of the Sultan. Those +who would slay him deal not half so badly with them as thou who dost +humiliate him. Sulali is right. The Sultan is capable of great deeds. I +know that the cellars of the Seraglio are full of gunpowder, and I would +not that the blossoms of the Sheik-ul-Islam and the descendants of the +Prophet should perish. Behold, I am ready, and my comrades also, to +swear on the Alkoran to do no harm either to Sultan Achmed, or his sons, +or his daughters, or his daughters' husbands. Whosoever shall raise his +hand against them his head I myself will cut in twain, and make the +avenging Angels of Allah split his soul in twain also, so that each half +may never again find its fellow. Go back and peace rest upon Achmed." + +Sulali flew back with the message, but Ispirizade hastened to the Aja +Sophia mosque to give directions for the enthronement of the new Sultan. + +Meanwhile Achmed had assembled his sons around him in the cupolaed +chamber, and sitting down on the last step of the throne made them take +their places round his feet, and awaited the message which was to bear +the issues of life and death. + +Sulali entered the room with a radiant countenance, carrying in his hand +the copy of the Alkoran, on which Halil and his associates had sworn the +oath required of them. He laid it at the Sultan's feet. + +"Live for ever, oh, Sultan!" he cried, "and may thy heart rejoice in the +prosperity of thy children!" + +Achmed looked up with a face full of gratitude, and thanked Allah, the +Giver of all good and perfect gifts. + +His children embraced him with tears in their eyes, and Achmed did not +forget to extend his hand to Sulali, who first raised it to his forehead +and then pressed it to his lips. + +Then Achmed sent the Kizlar-Aga for Sultan Mahmud, surnamed "the White +Prince," from the pallor of his face, to summon him to his presence. + +Half an hour later, accompanied by Elhaj Beshir, Prince Mahmud arrived. +He was the son of Mustapha II., who had renounced the throne in favour +of Achmed just as Achmed was now resigning the throne in favour of +Mahmud. + +The Sultan arose, hastened towards him, embraced him, and kissed him on +the forehead. + +"The people desire thee to ascend the throne. Be merciful to my children +just as I was merciful to thy father's children." + +Sultan Mahmud did obeisance to his uncle, and seizing his hand, as if it +were worthy of all honour, reverently kissed it. + +Then Achmed beckoned to his sons, and one by one they approached Mahmud, +and kissed his hand. And all the time the Ulemas remained prostrate on +the ground around them. + +Then Achmed took the new sovereign by the right hand, and personally +conducted him into the chamber of the Mantle of the Prophet. There, +standing in front of the throne, he took from his hand the diamond +clasp, the symbol of dominion, and with his own hand fastened it to the +turban of the new Sultan, and placing his hand upon his head, solemnly +blessed him. + +"Rule and prosper! May those thou lovest love thee also, and may those +that thou hatest fear thee. Be glorious and powerful while thou livest, +and may men bless thy name and magnify thy memory when thou art dead!" + +Then Achmed and his children thrice did obeisance to Mahmud, whereupon +taking his two youngest sons by the hand, with a calm and quiet dignity, +he quitted the halls of dominion which he was never to behold again, +abandoning, one after another, every single thing which had hitherto +been so dear to him. + +In the Hall of Audience he gave up the Sword of the Prophet to the +Silihdar, who unbuckled it from his body, and when he came to the door +leading to the harem he handed over his children to the Kizlar-Aga, +telling him to greet the Sultana Asseki in his name, and bid her +remember him and teach his little children their father's name. + +For henceforth he will see no more his sharp sword, or the fair Adsalis, +or the other dear damsels, or his darling children. He must remain for +ever far away from them behind the walls of a dungeon. A deposed Sultan +has nought whatever to do with swords or wives or children. The same +fate befell Mustapha II. six-and-twenty years before. He also had to +part with his sword, his wives, and his children in just the same way. +And this Achmed had good cause to remember, for then it was that he +ascended the throne. And now he, in his turn, descended from the throne, +and now that had happened to him for his successor's sake which had +happened to his predecessor for his sake. + + * * * * * + +But the great men of the realm bowed their heads to the ground before +Sultan Mahmud and did him homage. + +The long procession of those who came to do him obeisance filled all the +apartments of the Seraglio and lasted till midnight. The whole Court +bent head and knee before the new Sultan, and the chief officers of +state, the clergy, and the eunuchs followed suit. Only the captains of +the host and Halil Patrona still remained behind. + +Hastily written letters were dispatched to all the captains and to all +the rebels, informing them that Sultan Achmed had been deposed and +Sultan Mahmud was reigning in his stead; let them all come, therefore, +at dawn of day next morning and do homage to the new Padishah. + +The moon had long been high in the heavens and was shining through the +coloured windows of the Seraglio when the magnates withdrew and Mahmud +remained alone. + +Only the Kizlar-Aga awaited his pleasure--the Kizlar-Aga whose sooty +face seemed to cast a black shadow upon itself. + +Mahmud extended his hand to him with a smile that he might kiss it. + +And then Elhaj Beshir conducted him to the door of those secret +apartments within which bloom the flowers of bliss and rapture, and +throwing it open bent low while the new Sultan passed through. + +Only three among the peris of loveliness had preferred eternal loveless +slavery to the favours of the new Padishah, and among those who smiled +upon the young Sultan as he entered the room, the one who had the +happiest, the most radiant face, was the fair Adsalis, who still +remained the favourite wife, the Sultana Asseki, even after the great +revolution which had turned the whole Empire upside down and made the +least to be the greatest and the greatest to stand lowest of all. + +Among so many smiling faces hers was the one towards which the +tremulously happy and enraptured Sultan hastened full of tender +infatuation; she it was whom he raised to his breast and in whose arms +he soothed himself with dreams of glory, while she stifled his anxieties +with her kisses. + +Everything was asleep in the Halls of Felicity, only Love was still +awake. Mahmud, forgetful alike of himself and his empire, pressed to his +bosom his dear enchanting Sultana, the most precious of all the +treasures he had won that day; but the fair Sultana shuddered from time +to time in the midst of his burning embrace. It seemed to her as if +someone was standing behind her back, sobbing and sighing and touching +her warm bosom with his cold fingers. + +Perchance she could hear the sighing and the sobbing of him who lay +sleepless far, far below that bower of rapture, in one of the cold +vaults of the Place of Oblivion, thinking of his lost Empire and his +lost Eden! + + * * * * * + +Early next morning the chief captains of the host, the Bashas and the +Sheiks, appeared in the Seraglio to greet the new Sultan. It was only +the leaders of the rebels who did not come. + +Ever since Sulali had frightened the insurgents by telling them that the +cellars of the Seraglio were full of gunpowder, they did not so much as +venture to draw near it, and when the public criers recited the +invitation of Mahmud in front of the mosques, thousands and thousands of +voices shouted as if from one throat: + +"We will not come!" + +Not one of them would listen to the invitation from the Seraglio. + +"It is a mere ruse," observed the wise Reis-Effendi. "They only want to +entice us into a mouse-trap to crush us all at a blow like flies caught +in honey." + +"A short cut into Paradise that would be," scornfully observed Orli, +who, despite his office of softa, did not hesitate to speak +disrespectfully even of Paradise, whither every true believer ought +joyfully to hasten. + +Last of all "crazy" Ibrahim gave them a piece of advice. + +"'Twill be best," said he, "to gather together from among us our least +useful members--any murderers there may happen to be, or escaped +gaol-birds for instance; call them Halil, Musli, and Suleiman, deck them +out in the garments of Agas, Begs, and Ulemas, and send them to the +Seraglio. Then, if we see them return to us safe and sound, we can, of +course, go ourselves." + +This crazy counsel instantly met with general applause. Everyone +approved of it, of that there could be no doubt. + +Halil Patrona regarded them all in contemptuous silence. Only when +"crazy" Ibrahim's proposal had been resolved upon did he stand up and +say: + +"I myself will go to the Seraglio." + +Some of them regarded him with amazement, others laughed. Musli clapped +his hands together in his desperation. + +"Halil! dost thou dream or art thou beside thyself? Dost thou imagine +thyself to be one of the Princes of the Thousand and One Nights who can +hew his way through monsters and spectres, or art thou wearied of +beholding the sun from afar and must needs go close up to him?" + +"'Tis no concern of thine what I do, and if I am not afraid what need is +there for thee to be afraid on my account?" + +"But, prythee, bethink thee, Halil! It would be a much more sensible +jest on thy part to leap into the den of a lioness suckling her young; +and thou wouldst be a much wiser man if thou wert to adventure thyself +in the sulphur holes of Balsorah, or cause thyself to be let down, for +the sake of a bet, into the coral-beds at the bottom of the Sea of +Candia to pick up a bronze asper,[2] instead of going to the Seraglio +where there are now none but thine enemies, and where the very +atmosphere and the spider crawling down the wall is venomous to thee and +thy deadly enemy." + +"They may kill me," cried Halil, striking his bosom with both hands and +boldly stepping forward--"they may kill me it is true, but they shall +never be able to say that I was afraid of them. They may tear my limbs +to pieces, but when it comes to be recorded in the Chronicles that the +rabble of Constantinople were cowards, it shall be recorded at the same +time that, nevertheless, there was one man among them who could not only +talk about death but could look it fairly between the eyes when it +appeared before him." + +"Listen, Halil! I and many more like me are capable of looking into the +very throat of loaded cannons. Many is the time, too, that I have seen +sharp swords drawn against me, and no lance that ever hath left the +smith's hand can boast that I have so much as winked an eye before its +glittering point. But what is the use of valour in a place where you +know that the very ground beneath your feet has Hell beneath it, and it +only needs a spark no bigger than that which flashes from a man's eye +when he has received a buffet, and we shall all fly into the air. Why, +even if both our hands were full of swords and pistols, not one of them +could protect us--so who would wish to be brave there?" + +"Have I invited thee to come? Did I not say that I would go alone?" + +"But we won't let thee go. What art thou thinking about? If they destroy +thee there we shall be without a leader, and we shall fall to pieces and +perish like the rush-roof of a cottage when the joists are suddenly +pulled from beneath it. And thou thyself wilt be a laughing-stock to the +people, like the cock of the fairy tale who spitted and roasted +himself." + +"That will never happen," said Halil, unbuckling his sword (for no +weapon may enter the Seraglio) and handing it to Musli; "take care of it +for me till I return, and if I do not return it will be something to +remember me by." + +"Then thou art really resolved to go?" inquired Musli. "Well, in that +case, I will go too." + +At these words the others also began to bestir themselves, and when +they saw that Halil really was not joking, they accompanied him right up +to the Seraglio. Into it indeed they did not go; but, anyhow, they +surrounded the huge building which forms a whole quarter of the city by +itself, and as soon as they saw Halil pass through the Seraglio gates +they set up a terrific shout. + +Alone, unarmed, and without an escort, the rebel leader passed through +the strange, unfamiliar rooms, and at every door armed resplendent +sentries made way before him, closing up again, with pikes crossed, +before every door when he had passed through them. + +On reaching the Hall of Audience, a couple of Kapu-Agasis seized him by +the arm, and led him into the Cupola Chamber where Sultan Mahmud +received those who came to render homage. + +In all the rooms was that extraordinary pomp which is only to be seen on +the day when a new Sultan has ascended the throne. The very +ante-chamber, "The Mat-Room," as it is called, because of the variegated +straw-mats with which it is usually covered, was now spread over with +costly Persian carpets. The floor of the Cupola Chamber looked like a +flower-bed. Its rich pile carpets were splendidly embroidered with gold, +silver, and silken flowers of a thousand hues, interspersed with wreaths +of pearls. At the foot of a sofa placed on an elevated daďs glistened a +coverlet of pure pearls. On each side of this sofa stood a little round +writing-table inlaid with gold. On one of these tables lay an open +portfolio encrusted with precious stones and writing materials flashing +with rubies and emeralds; on the other lay a copy of the Alkoran, bound +in black velvet and studded with rose brilliants. Another copy of the +Alkoran lay open on a smaller table, written in the Talik script in +letters of gold, cinnabar, and ultramarine; and there were twelve other +Korans on just as many other tables, with gold clasps and +pearl-embroidered bindings. On both sides of the fire-place, on stands +that were masterpieces of carving, were heaped up the gala mantles +exhibited on such occasions; and side by side, along the wall, on raised +alabaster pedestals were nine clocks embellished with figures, each more +ingenious than the other, which moved and played music every time the +hour struck. Four large Venetian mirrors multiplied the extravagant +splendours of the stately room. + +Around the room on divans sat the chief dignitaries of the Empire, the +viziers, the secretaries, the presenters of petitions according to rank, +in splendid robes, and with round, pyramidal or beehive-shaped turbans +according to the nature of their office. + +Yet all this pomp was utterly eclipsed by the splendour which radiated +from the new Padishah; he seemed enveloped in a shower of pearls and +diamonds. Whichever way he turned the roses embroidered on his dress, +the girdle which encircled his loins, the clasp of his turban, and every +weapon about him seemed to scatter rainbow sparks, so that those who +gazed at him were dazzled into blindness before they could catch a +glimpse of his face. + +Behind the back of the throne, flashing with carbuncles as large as +nuts, stood a whole army of ministering servants with their heads +plunged deep in their girdles. + +It was into this room that Halil entered. + +On the threshold his two conductors released his arm, and Halil advanced +alone towards the Padishah. + +His face was not a whit the paler than at other times, he stepped forth +as boldly and gazed around him as confidently as ever. + +His dress, too, was just the same as hitherto--a simple Janissary +mantle, a blue dolman with divided sleeves, without any ornament, a +short salavari, or jerkin, reaching to the knee, leaving the lower part +of the legs bare, and the familiar roundish kuka on his head. + +As he passed through the long apartment he cast a glance upon the +dignitaries sitting around the throne, and there was not one among them +who could withstand the fire of his gaze. With head erect he advanced +in front of the Sultan, and placing his muscular, half-naked foot on the +footstool before the throne stood there, for a moment, like a figure +cast in bronze, a crying contrast to all this tremulous pomp and +obsequious splendour. Then he raised his hand to his head, and greeted +the Sultan in a strong sonorous voice: + +"Aleikum unallah! The grace of God be upon thee!" + +Then folding his hands across his breast he flung himself down before +the throne, pressing his forehead against its steps. + +Mahmud descended towards him, and raised him from the ground with his +own hand. + +"Speak! what can I do for thee?" he asked with condescension. + +"My wishes have already been fulfilled," said Halil, and every word he +then uttered was duly recorded by the chronicler. "It was my wish that +the sword of Mahomet should pass into worthy hands; behold it is +accomplished, thou dost sit on the throne to which I have raised thee. I +know right well what is the usual reward for such services--a shameful +death awaits me." + +Mahmud passionately interrupted him. + +"And I swear to thee by my ancestors that no harm shall befall thee. +Ask thine own reward, and it shall be granted thee before thou hast yet +made an end of preferring thy request." + +Halil reflected for a moment, and all the time his gaze rested calmly on +the faces of the dignitaries sitting before him. His gaze passed down +the whole row of them, and he took them all in one by one. Everyone of +them believed that he was seeking a victim whose place he coveted. The +rebel leader read this thought plainly in the faces of the dignitaries. +Once more he ran his eyes over them, then he spoke. + +"Glorious Padishah! as the merit of thy elevation belongeth not to me +but to thy people, let the reward be theirs whose is the merit. A heavy +burden oppresses thy slaves, and the name of that burden is Malikane. It +is the farming out of the taxes for the lives of the holders thereof +which puts money into the pockets of the high officers of state and the +pashas, so that the Sublime Porte derives no benefit therefrom. Abolish, +O Padishah, this farming out of the revenue, so that the destiny of the +people may be in thy hands alone, and not in the hands of these rich +usurers!" + +And with these words he waved his hand defiantly in the direction of the +viziers and the magnates. + +Deep silence fell upon them. Through the closed doors resounded the +tempestuous roar of the multitudes assembled around the Seraglio. Those +within it trembled, and Halil Patrona stood there among them like an +enchanter who knows that he is invulnerable, immortal. + +But the Sultan immediately commanded the Ciaus Aga to proclaim to the +people with a trumpet-blast at the gates of the Seraglio, that at the +desire of Halil Patrona the Malikane was from this day forth abolished. + +The shout which arose the next moment and made the very walls of the +Seraglio tremble was ample evidence of the profound impression which +this announcement made. + +"And now place thyself at the head of thy host," said Halil, "accept the +invitation of thy people to go to the Ejub mosque, in order that the +Silihdars may gird thee with the Sword of the Prophet according to +ancient custom." + +The Sultan thereupon caused it to be announced that in an hour's time he +would proceed to the mosque of Ejub, there to be girded with the Sword +of the Prophet. + +With a shout of joy the people pressed towards the mosque in their +thousands, crowding all the streets and all the house-tops between the +mosque and the Seraglio. The cannons of the Bosphorus sent thundering +messages to the distant mountains of the joy of Stambul, and an hour +later, to the sound of martial music, Mahmud held his triumphal progress +through the streets of his capital on horseback; and the people waved +rich tapestries at him from the house-tops and scattered flowers in his +path. Behind him came radiant knightly viziers and nobles, and venerable +councillors in splendid apparel on gorgeous full bloods; but in front of +him walked two men alone, Halil Patrona and Musli, both in plain, simple +garments, with naked calves, on their heads small round turbans, and +with drawn swords in their hands as is the wont of the common +Janissaries when on the march. + +And the people sitting on the house-tops shouted the name of Halil just +as often and just as loudly as they shouted the name of Mahmud. + +The firing of the last salvo announced that the Sultan had arrived at +the Ejub mosque. + +Ispirizade, the chief imam of the Aja Sophia mosque, already awaited +him. He had asked Halil as a favour that he might bless the new Sultan, +and Halil had granted his request. Since he had ventured into the +Seraglio everyone had obeyed his words. The people now whispered +everywhere that the Sultan was doing everything which Halil Patrona +demanded. + +Ispirizade had already mounted the lofty pulpit when Mahmud and his +suite took their places on the lofty daďs set apart for them. + +The chief priest's face was radiant with triumph. He extended his hands +above his head and thrice pronounced the name of Allah. And when he had +thus thrice called upon the name of God, his lips suddenly grew dumb, +and there for a few moments he stood stiffly, with his hands raised +towards Heaven and wide open eyes, and then he suddenly fell down dead +from the pulpit. + +"'Tis the dumb curse of Achmed!" whispered the awe-stricken spectators +to one another. + +FOOTNOTE: + +[2] Farthing. + + + + +CHAPTER X. + +THE FEAST OF HALWET. + + +The surgujal--the turban with the triple gold circlet--was on the head +of Mahmud, but the sword, the sword of dominion, was in the hand of +Halil Patrona. The people whose darling he had become were accustomed to +regard him as their go-between in their petty affairs, the host trembled +before him, and the magnates fawned upon him for favour. + +In the Osman nation there is no hereditary nobility, everyone there has +risen to the highest places by his sword or his luck. Every single Grand +Vizier and Kapudan Pasha has a nickname which points to his lowly +origin; this one was a woodcutter, that one a stone-mason, that other +one a fisherman. Therefore a Mohammedan never looks down upon the most +abject of his co-religionists, for he knows very well that if he himself +happens to be uppermost to-day and the other undermost, by to-morrow the +whole world may have turned upside down, and this last may have become +the first. + +So now also a petty huckster rules the realm, and Sultan Mahmud has +nothing to think about but his fair women. Who can tell whether any one +of us would not have done likewise? Suppose a man to have been kept in +rigorous, joyless servitude for twenty years, and then suddenly to be +confronted with the alternative--"reign over hearts or over an +empire"--would he not perhaps have chosen the hearts instead of the +empire for his portion? + +At the desire of the beauteous Sultana Asseki the insurrection of the +people had no sooner subsided than the Sultan ordered the Halwet +Festival to be celebrated. + +The Halwet Festival is the special feast of women, when nobody but +womankind is permitted to walk about the streets, and this blissful day +may come to pass twice or thrice in the course of the year. + +On the evening before, it is announced by the blowing of horns that the +morrow will be the Feast of Halwet. On that day no man, of whatever +rank, may come forth in the streets, or appear on the roof of a house, +or show himself at a window, for death would be the penalty of his +curiosity. The black and white eunuchs keeping order in the streets +decapitate without mercy every man who does not remain indoors. Notices +that this will be done are posted up on all the boundary-posts in the +suburbs of the city, that strangers may regulate their conduct +accordingly. + +On the day of the feast of Halwet all the damsels discard their veils, +without which at all other times they are not permitted to walk about +the streets. Then it is that the odalisks of one harem go forth to call +upon the odalisks of another. Rows upon rows of brightly variegated +tents appear in the midst of the streets and market-places, in which +sherbet and other beverages made of violets, cane-sugar, rose-water, +pressed raisins, and citron juice, together with sweetmeats, +honey-cakes, and such-like delicacies, to which women are so partial, +are sold openly, and all the sellers are also women. + +Ah! what a spectacle that would be for the eyes of a man! Every street +is swarming with thousands and thousands of bewitching shapes. These +women, released from their prisons, are like so many gay and thoughtless +children. Group after group, singing to the notes of the cithern, +saunter along the public ways, decked out in gorgeous butterfly apparel, +which flutter around their limbs like gaily coloured wings. The suns and +stars of every climate flash and sparkle in those eyes. The whole +gigantic city resounds with merry songs and musical chatter, and any man +who could have seen them tripping along in whole lines might have +exclaimed in despair: "Why have I not a hundred, why have I not a +thousand hearts to give away!" + +And then when the harem of the Sultan proudly paces forth! Half a +thousand odalisks, the lovelinesses of every province in the Empire, for +whom the youths of whole districts have raved in vain, in garments +radiant with pearls and precious stones, mounted on splendid prancing +steeds gaily caparisoned. And in the midst of them all the beautiful +Sultana, with the silver heron's plume in her turban, whose stem flashes +with sparkling diamonds. Her glorious figure is protected by a garment +of fine lace, scarce concealing the snowy shimmer of her well-rounded +arms. She sits upon the tiger-skin saddle of her haughty steed like an +Amazon. The regard of her flashing eyes seems to proclaim her the tyrant +of two Sultans, who has the right to say: "I am indeed my husband's +consort!" + +In front and on each side of the fairy band march four hundred black +eunuchs, with naked broadswords across their shoulders, looking up at +the windows of the houses before which they march to see whether, +perchance, any inquisitive Peeping-Toms are lurking there. + +Dancing and singing, this bevy of peris traverses the principal streets +of Stambul. Every now and then, a short sharp wail or scream may be +heard round the corner of the street the procession is approaching: the +eunuchs marching in front have got hold of some inquisitive man or +other. By the time the radiant cortčge has reached the spot, only a few +bloodstains are visible in the street, and, dancing and singing, the +fair company of damsels passes over it and beyond. Scarce anyone would +believe that those wails and screams did not form part and parcel of the +all-pervading cries of joy. + +Meanwhile in the Etmeidan a much more free-and-easy sort of +entertainment is taking place. The women of the lower orders are there +diverting themselves in gaily adorned tents, where they can buy as much +mead as they can drink, and in the midst of the piazza on round, +outspread carpets dance the bayaderes of the streets, whom Sultan Achmed +had once collected together and locked up in a dungeon where they had +remained till the popular rising set them free again. In their hands +they hold their nakaras (timbrels), clashing them together above their +heads as they whirl around; on their feet are bronze bangles; and their +long tresses and their light bulging garments flutter around them, +whilst with wild gesticulations they dance the most audacious of dances, +compared with whose voluptuous movements the passion of the fiercest +Spanish bailarina is almost tame and spiritless. + +Suddenly one of these street dancing-girls scream aloud to her +companions in the midst of the mazy dance, bringing them suddenly to a +standstill. + +"Look, look!" she cried, "there comes Gül-Bejáze! Gül-Bejáze, the wife +of Halil Patrona." + +"Gül-Bejáze! Gül-Bejáze!" resound suddenly on every side. The bayaderes +recognise the woman who had been shut up with them in the same dungeon, +surround her, begin to kiss her feet and her garments, raise her up in +their arms on to their shoulders, and so exhibit her to all the women +assembled together on the piazza. + +"Yonder is the wife of Halil Patrona!" they cry, and Rumour quickly +flies with the news all through the city. Everyone of the bayaderes +dancing among the people has something to say in praise of her. Some of +them she had cared for in sickness, others she had comforted in their +distress, to all of them she had been kind and gentle. And then, too, it +was she who had restored them their liberty, for was it not on her +account that Halil Patrona had set them all free? + +Everyone hastened up to her. The poor thing could not escape from the +clamorous enthusiasm of the sturdy muscular fish-wives and bathing women +who, in their turn also, raised her upon their shoulders and carried her +about, finally resolving to carry her all the way home for the honour +of the thing. So for Halil Patrona's palace they set off with Gül-Bejáze +on their shoulders, she all the time vainly imploring them to put her +down that she might hide away among the crowd and disappear, for she +feared, she trembled at, the honour they did her. From street to street +they carried her, whirling along with them in a torrent of drunken +enthusiasm everyone they chanced to fall in with on the way; and before +them went the cry that the woman whom the others were carrying on their +shoulders was the wife of Halil Patrona, the fęted leader of the people, +and ever denser and more violent grew the crowd. Any smaller groups they +might happen to meet were swept along with them. Now and then they +encountered the harems of the greatest dignitaries, such as pashas and +beglerbegs. It was all one, the august and exalted ladies had also to +follow in the suite of the wife of Halil Patrona, the most powerful man +in the realm, whose wife was the gentlest lady under Heaven. + +Suddenly, just as they were about to turn into the great square in front +of the fortress of the Seven Towers, another imposing crowd encountered +them coming from the opposite direction. It was the escort of the +Sultana. The half a thousand odalisks and the four hundred eunuchs +occupied the whole width of the road, but face to face with them were +advancing ten thousand intoxicated viragoes led by the frantic +bayaderes. + +"Make way for the Sultana!" cried the running eunuchs to the approaching +crowd, "make way for the Sultana and her suite!" + +The execution of this command bordered on the impossible. The whole +space of the square was filled with women--a perfect sea of heads--and +visible above them all was a quivering, tremulous white figure which +they had raised on high. + +"Make way for the Sultana!" screamed the Kadun-Kiet-Khuda, who led the +procession; a warty old woman she was, who had had charge of the harem +for years and grown grey in it. + +At this one of the boldest of the bayaderes thrust herself forward. + +"Make way thyself, thou bearded old witch," she cried; "make way, I say, +before the wife of Halil Patrona. Why, thou art not worthy to kiss the +dust off her feet. Stand aside if thou wilt not come along with us." + +And with these words she banged her tambourine right under the nose of +the Kadun-Kiet-Khuda. + +And then the bad idea occurred to some of the eunuchs to lift their +broadswords against the boisterous viragoes, possibly with a view of +cutting a path through them for the Sultana. + +Ah! before they had time to whirl their swords above their heads, in the +twinkling of an eye, their weapons were torn from their hands, and their +backs were well-belaboured with the broad blades. The furious mćnads +fell upon their assailants, flung them to the ground, and the next +instant had seized the bridles of the steeds of the odalisks. + +The Kizlar-Aga was fully alive to the danger which threatened the +Sultana. The whole square was thronged with angry women who, with faces +flushed and sparkling eyes, were rushing upon the odalisks. Any single +eunuch they could lay hold of was pretty certain to meet with a martyr's +death in a few seconds. They tore him to pieces, and pelted each other +with the bloody fragments before scattering them to the winds. Elhaj +Beshir, therefore, earnestly implored the Sultana to turn back and try +to regain the Seraglio. + +Adsalis cast a contemptuous look on the Aga. + +"One can see that thou art neither man nor woman," cried she, "for if +thou wert one or the other, thou wouldst know how to be courageous." + +Then she buried the point of her golden spurs in the flank of her steed, +and urged it towards the spot where the most frantic of the mćnads stood +fighting with the mounted odalisks, tearing some from their horses, +rending their clothes, and then by way of mockery remounting them with +their faces to the horses' tails. + +Suddenly the Sultana stood amongst them with a haughty, commanding look, +like a demi-goddess. + +"Who is the presumptuous wretch who would bar the way before me?" she +cried in her clear, penetrating voice. + +One of the odalisks planted herself in front of the Sultana and, resting +one hand upon her hip, pointed with the other at Gül-Bejáze! + +"Look!" she cried, "there is Gül-Bejáze, and she it is who bars thy way +and compels thee to make room for her." + +Gül-Bejáze, whom the women had brought to the spot on their shoulders, +wrung her hands in her desperation, and begged and prayed the Sultana +for forgiveness. She endeavoured to explain by way of pantomime, for +speaking was impossible, that she was there against her will, and it was +her dearest wish to humble herself before the face of the Sultana. It +was all of no use. The yells of the wild Bacchantes drowned every sound, +and Adsalis did not even condescend to look at her. + +"Ye street-sweepings!" exclaimed Adsalis passionately, "what evil spirit +has entered into you that ye would thus compel the Sultana Asseki to +give way before a pale doll?" + +"This woman comes before thee," replied the bayadere. + +"Comes before me?" said Adsalis, "wherefore, then, does she come before +me?" + +"Because she is fairer than thou." + +Adsalis' face turned blood-red with rage at these words, while +Gül-Bejáze went as white as a lily, as if the other woman had robbed all +her colour from her. There was shame on one side and fury on the other. +To tell a haughty dame in the presence of ten, of twenty thousand +persons, that another woman is fairer than she! + +"And she is more powerful than thou art," cried the enraged bayadere, +accumulating insult on the head of Adsalis, "for she is the wife of +Halil Patrona." + +Adsalis, in the fury of despair, raised her clenched hands towards +Heaven and could not utter a word. Impotent rage forced the tears from +her eyes; and only after these tears could she stammer: + +"This is the curse of Achmed!" + +When they saw the tears in the eyes of the Sultana, everyone for a +moment was silent, and suddenly, amidst the stillness of that dumb +moment, from the highest window of the prison-fortress of the Seven +Towers, a man's voice called loudly into the square below: + +"Sultana Adsalis! Sultana Adsalis!" + +"Ha! a man! a man!" cried the furious mob; and in an instant they all +gazed in that direction--and then in a murmur which immediately died +away in an awe-struck whisper: "Achmed! Achmed!" + +Only Adsalis was incapable of pronouncing that name, only her mouth +remained gaping open as she gazed upwards. + +There at the window of the Seven Towers stood Achmed, in whose hands was +now a far more terrible power than when they held the wand of dominion, +for in his fingers now rests the power of cursing. It is sufficient now +for him to point the finger at those he loves not, in order that they +may wither away in the bloom of their youth. Whomsoever he now breathes +upon, however distant they may be, will collapse and expire, and none +can save them; and he has but to pronounce the name of his enemies, and +torments will consume their inner parts. The destroying angel of Allah +watches over his every look, so that on whomsoever his eye may fall, +that soul is instantly accursed. Since the death of Ispirizade the +people fear him more than when he sat on the throne. + +A deep silence fell upon the mob. Nobody dared to speak. + +And Achmed stretched forth his hand towards Adsalis. Those who stood +around the Sultana felt a feeling of shivering awe, and began to +withdraw from her, and she herself durst not raise her eyes. + +"Salute that pure woman!" cried the tremulous voice of Achmed, "do +obeisance to the wife of Halil Patrona, and cover thy face before her, +for she is the true consort of her husband." + +And having uttered these words, Achmed withdrew from the window whither +the noise of the crowd had enticed him, and the multitude clamoured as +before; but now they no longer tried to force the suite of the Sultana +to make way before Gül-Bejáze, but escorted Halil Patrona's wife back to +the dwelling-place of her husband. + +Adsalis, desperate with rage and shame, returned to the Seraglio. +Sobbing aloud, she cast herself at the feet of the Sultan, and told him +of the disgrace that had befallen her. + +Mahmud only smiled as he heard the whole story, but who can tell what +was behind that smile. + +"Dost thou not love me, then, that thou smilest when I weep? Ought not +blood to flow because tears have flowed from my eyes?" + +Mahmud gently stroked the head of the Sultana and said, still smiling: + +"Oh, Adsalis! who would ever think of plucking fruit before it is +_ripe_?" + + + + +CHAPTER XI. + +GLIMPSES INTO THE FUTURE. + + +Halil Patrona was sitting on the balcony of the palace which the Sultan +and the favour of the people had bestowed upon him. The sun was about to +set. It sparkled on the watery mirror of the Golden Horn, hundreds and +hundreds of brightly gleaming flags and sails flapped and fluttered in +the evening breeze. + +Gül-Bejáze was lying beside him on an ottoman, her beautiful head, with +a feeling of languid bliss, reposed on her husband's bosom, her long +eyelashes drooping, whilst with her swan-like arms she encircled his +neck. She dozes away now and then, but the warm throb-throb of the +strong heart which makes her husband's breast to rise and fall +continually arouses her again. Halil Patrona is reading in a big clasped +book beautifully written in the ornamental Talik script. Gül-Bejáze does +not know this writing; its signs are quite strange to her, but she +feasts her delighted eyes on the beautifully painted festoons and +lilies and the variegated birds with which the initial letters are +embellished, and scarce observes what a black shadow those pretty gaily +coloured, butterfly-like letters cast upon Halil's face. + +"What is the book thou art reading?" inquired Gül-Bejáze. + +"Fairy tales and magic sentences," replied Patrona. + +"Is it there that thou readest all those nice stories which thou tellest +me every evening?" + +"Yes, they are here." + +"Tell me, I pray thee, what thou hast just been reading?" + +"When thou art quite awake," said Halil, rapturously gazing at the fair +face of the girl who was sleeping in his arms--and he continued turning +over the leaves of the book. + +And what then was in it? What did those brightly coloured letters +contain? What was the name of the book? + +That book is the "Takimi Vekai." + +Ah! ask not a Mussulman what the "Takimi Vekai" is, else wilt thou make +him sorrowful; neither mention it before a Mohammedan woman, else the +tears will gush from her eyes. The "Takimi Vekai" is "The Book of the +Sentences of the Future," which was written a century and a half ago by +Said Achmed-ibn Mustafa, and which has since been preserved in the +Muhamedije mosque, only those high in authority ever having the +opportunity of seeing it face to face. + +Those golden letters embellished with splendid flowers contain dark +sayings. Let us listen: + +"Takimi Vekai"--The Pages of the Future. + +"On the eighth-and-twentieth day of the month Rubi-Estani, in the year +of the Hegira, 886,[3] I, Said Achmed-ibn Mustafa, Governor of Scutari +and scribe of the Palace, having accomplished the Abdestan[4] and +recited the Fateha[5] with hands raised heavenwards, ascended to the +tower of Ujuk Kule, from whence I could survey all Stambul, and there I +began to meditate. + +"And lo! the Prophet appeared before me, and breathed upon my eyes and +ears in order that I might see and hear nothing but what he commanded me +to hear and see. + +"And I wrote down those things which the Prophet said to me. + +"The Giaours already see the tents of the foreign hosts pitched on the +Tsiragan piazza, already see the half-moon cast down, and the double +cross raised on the towers of the mosques, the khanzé[6] plundered, and +the faithful led forth to execution. In the Fanar quarters[7] they are +already assembling the people, and saying to one another: 'To-morrow! +to-morrow!' + +"Yet Allah is the God who defends the Padishah of the Ottomans. Their +Odzhakjaiks[8] will scatter terror. Allah Akbar! God is mighty! + +"And the captains of the galleys, and the rowers thereof, and the chief +of the gunners, and the corsairs of the swift ships will share with one +another the treasures and the spoils of the unbelievers. + +"And the Padishah shall rule over thirteen nations. + +"But lo! a dark cloud arises in the cold and distant North. A foe +appears more terrible and persistent than the Magyars, the Venetians, or +the Persians. He is still tender like the fledgelings of the hawks of +the Balkans, but soon, very soon, he will learn to spread his pinions. +Up, up, Silihdar Aga, the Sultan's Sword-bearer! Up, up, Rechenbtar Aga, +the Sultan's Stirrup-holder; up, up, and do your duty. And ye viziers, +assemble the reserves. Those men who come from the land where the pines +and firs raise their virgin branches towards Heaven, they long after the +warm climates where the olive, the lestisk, the terebinth, and the palm +lift their crowns towards Heaven. The fathers point out Stambul to their +sons, they point it out as the booty that will give them sustenance; +tender women lay their hands upon the sword to use it against the +Osmanli, and will fight like heroes. Yet the days of the Sons of the +Prophet will not yet come to an end; they will resist the enemy, and +stand fast like a Salamander in the midst of the burning embers. + +"The years pass over the world, again the Giaours assemble in their +myriads and threaten vengeance. But the Divan answers them: 'Olmaz!'--it +cannot be. The Anatolian and the Rumelian lighthouses, at the entrance +of the Bosphorus, will signal from their watch-towers the approach of +the foreign war-ships. + +"But this shall be much later, after three-and-twenty Padishahs have +ruled over the thirteen nations; then and not till then will the armies +of the Unbelievers assemble before Stambul. Woe, woe unto us! Eternally +invincible should the Osmanlis remain if they walked, with firm +footsteps, according to the commands of the Koran. But a time will come +when the old customs will fall into oblivion, when new ways will creep +in among Mussulmen like a rattlesnake crawling into a bed of roses. +Faith will no longer give strength against those men of ice, and they +will enter the nine-and-twenty gates of the seven-hilled city. + +"Lo! this did the Prophet reveal to me in the season of El-Ashsör, +beginning at the time of sundown. + +"Allah give his blessing to the rulers of this world." + +Thus ran the message of the "Takimi Vekai." + +Halil Patrona had read these lines over and over again until he knew +every letter of them by heart. They were continually in his thoughts, in +his dreams, and the eternally recurring tumult of these anxious bodings +allowed his soul no rest. What if it were possible to falsify this +prophecy! What if his strong hand could but stay the flying wheel of +Fate in mid career, hold it fast, and turn it in a different direction! +so that what was written in the Book of Thora before Sun and Moon were +ever yet created might be expunged therefrom, and the guardian angels be +compelled to write other things in place thereof! + +But such an idea ill befits a Mussulman; it is not the mental expression +of that pious resignation with which the Mohammedan fortifies himself +against the future, submissive as he is to the decrees of Fate, with +never a thought of striving against the Powers of Omnipotence with a +mortal hand. Ambitious, world-disturbing were the thoughts which ran +riot in the brain of Halil Patrona--thoughts meet for no mere mortal. +Poor indeed are the thoughts of man. He piles world upon world, and sets +about building for the ages, and then a light breath of air strikes upon +that which he has built and it becomes dust. Wherefore, then, does man +take thought for the morrow? + +The night slowly descended, the glow of the southern sky grew ever paler +on the half-moons of the minarets, till they grew gradually quite dark +and the cry of the muezzin resounded from the towers of the mosques. + +"Allah Kerim! Allah Akbar! La illah il Allah, Mohammed rasul Allah! God +is sublime. God is mighty. There is one God and Mohammed is his +Prophet." + +And after a few moments he called again: + +"Come, ye people, to the rest of God, to the abode of righteousness; +come to the abode of felicity!" + +Gül-Bejáze awoke. Halil washed his hands and feet, and turning towards +the mehrab[9] began to pray. + +But in vain he sent away Gül-Bejáze (for women are not permitted to be +present at the prayers of men nor men at the prayers of women); in vain +he raised his hands heavenwards; in vain he went down on his knees and +lay with his face touching the ground; other thoughts were abroad in his +heart--terrifying, disturbing thoughts which suggested to him that the +God to Whom he prayed no longer existed, but just as His Kingdom here +on earth was falling to pieces so also in Heaven it was on the point of +vanishing. Thrice he was obliged to begin his prayer all over again, for +thrice it was interrupted by a cough, and it is not lawful to go on with +a prayer that has once been interrupted. Once more he cast a glance upon +the darkened city, and it grieved him sorely that nowhere could he +perceive a half-moon; whereupon he went in again, sought for Gül-Bejáze, +and told her lovely fairy tales which, he pretended, he had been reading +in the Talik book. + +The next day Halil gathered together in his secret chamber all those in +whom he had confidence. Among them were Kaplan Giraj, a kinsman of the +Khan of the Crimea, Musli, old Vuodi, Mohammed the dervish, and Sulali. + +Sulali wrote down what Halil said. + +"Mussulmans. Yesterday, before the Abdestan, I was reading the book +whose name is the 'Takimi Vekai.'" + +"Mashallah!" exclaimed all the Mohammedans mournfully. + +"In that book the overthrow of the Ottoman Empire is predicted. The +year, the day is at hand when the name of Allah will no longer be +glorified on this earth, when the tinkling of the sheep-bells will be +heard on the ruins of the marble fountains, and those other bells so +hateful to Allah will resound from the towers of the minarets. In those +days the Giaours will play at quoits with the heads of the true +believers, and build mansions over their tombs." + +"Mashallah! the will of God be done!" said old dervish Mohammed with a +shaking voice, "by then we shall all of us be in Paradise, up in the +seventh Heaven, the soil whereof is of pure starch, ambergris, musk, and +saffron. There, too, the very stones are jacinths and the pebbles pure +pearls, and the Tuba-tree shields the faithful from the heat of the sun, +as they rest beneath it and gaze up at its golden flowers and silver +leaves, and refresh themselves with the milk, wine, and honey which flow +abundantly from its sweet and glorious stem. There, too, are the +dwellings of Mohammed and the Prophets his predecessors, in all their +indescribable beauty, and over the roof of every true believer bend the +branches of the sacred tree, whose fruits never fail, nor wither, nor +rot, and there we shall all live together in the splendour of Paradise +where every true believer shall have a palace of his own. And in every +palace two-and-seventy lovely houris will smile upon him--young virgins +of an immortal loveliness--whose faces will never grow old or wrinkled, +and who are a hundred times more affectionate than the women of this +world." + +Halil listened with the utmost composure till greybeard Vuodi had +delivered his discourse concerning the joys of Paradise. + +"All that you say is very pretty and very true no doubt, but let your +mind also dwell upon what the Prophet has revealed to us concerning the +distribution of rewards and punishments. When the angel Azrael has +gently separated our souls from our bodies, and we have been buried with +the double tombstone at our heads, on which is written: 'Dame Allah huti +ale Remaeti,'[10] then will come to us the two Angels of Judgment, +Monker and Nakir. And they will ask us if we have fulfilled the precepts +of the Prophet. What shall our trembling lips reply to them? And when +they ask us whether we have defended the true faith, whether we have +defended our Fatherland against the Infidels, what shall we then reply +to them? Blessed, indeed, will be those who can answer: 'I have done all +which it was commanded me to do,' their spirits will await the final +judgment in the cool abodes of the Well of Ishmael. But as for those who +shall answer: 'I saw the danger which threatened the Osmanli nation, it +was in my power to help and I did it not,' their bodies will be scourged +by the angels with iron rods and their souls will be thrust into the +abyss of Morhut there to await the judgment-day. And when the trump of +the angel Israfil shall sound and the Marvel from the Mountain of Safa +doth appear to write 'Mumen'[11] or 'Giaour'[12] on the foreheads of +mankind; and when Al-Dallaja[13] comes to root out the nation of the +Osmanli, and the hosts of Gog and Magog appear to exterminate the +Christians, and drink up the waters of the rivers, and at the last all +things perish before the Mahdi; then when the mountains are rent asunder +and the stars fall from Heaven, when the archangels Michael and Gabriel +open the tombs and bring forth the trembling, death-pale shapes, one by +one, before the face of Allah, and they all stand there as transparent +as crystal so that every thought of their hearts is visible--what then +will you answer, you in whose power it once stood to uphold the dominion +of Mahomet, you to whom it was given to have swords in your hands and +ideas in your heads to be used in its defence--what will you answer, I +say, when you hear the brazen voice cry: 'Ye who saw destruction coming, +did ye try to prevent it?' What will it profit you then, old Vuodi and +ye others, to say that ye never neglected the Abdestan, the Güzül, and +the Thüharet ablutions, nor the five prayers of the Namazat, that ye +have kept the fast of Ramazan and the feast of Bejram, that ye have +richly distributed the Zakato[14] and the Sadakato,[15] that you have +made the pilgrimage to the Kaaba at Mecca so many times, or so many +times, that you have kissed the sin-remitting black stone, that you have +drunk from the well of Zemzem and seven times made the circuit of the +mountain of Arafat and flung stones at the Devil in the valley of +Dsemre--what will it profit you, I say, if you cannot answer that +question? Woe to you, woe to everyone of us who see, who hear, and yet +go on dreaming! For when we tread the Bridge of Alshirat, across whose +razor-sharp edge every true believer must pass on his way to Paradise, +the load of a single sin will drag you down into the abyss, down into +Hell, and not even into the first Hell, Gehenna, where the faithful do +penance, nor into the Hell of Ladhana, where the souls of the Jews are +purified, nor into the Hell of Hotama wherein the Christians perish, nor +into the Hell of Sair which is the abode of the Heretics, nor into the +Hell of Sakar wherein the fire-worshippers curse the fire, nor yet into +the Hell of Jahim which resounds with the yells of the idol-worshippers, +but into the seventh hell, the deepest and most accursed hell of all, +whose name is Al-Havija, where wallow those who only did God lip-service +and never felt the faith in their hearts, for we pray lying prayers when +we say that we worship Allah and yet allow His Temple to be defiled." + +These words deeply moved the hearts of all present. Every sentence +alluded to the most weighty of the Moslem beliefs; the meshes of the net +with which Halil had taken their souls captive were composed of the very +essentials of their religious and political system, so they could but +put their hands to their breasts, bow down before him, and say: + +"Command us and we will obey!" + +Then Halil, with the inspiration of a seer, addressed the men before +him. + +"Woe to us if we believe that the days of threatening are still far off! +Woe to us if we believe that the sins which will ruin the nation of +Osman have not yet been committed! While our ancestors dwelt in tents of +skin, half the world feared our name, but since the nation of Osman has +strutted about in silk and velvet it has become a laughing-stock to its +enemies. Our great men grow gardens in their palaces; they pass their +days in the embraces of women, drinking wine, and listening to music; +they loathe the battlefield, and oh, horrible! they blaspheme the name +of Allah. If among the Giaours, blasphemers of God are to be found, I +marvel not thereat, for their minds are corrupted by the multitude of +this world's knowledge; but how can a Mussulman raise his head against +God--a Mussulman who has never learnt anything in his life save to +glorify His Name? And what are we to think when on the eve of the Feast +of Halwet we hear a Sheik, a descendant of the family of the Prophet, a +Sheik before whom the people bow reverently when they meet him in the +street--what are we to think, I say, when we hear this Sheik say before +the great men of the palace all drunk with wine: 'There is no Allah, or +if there is an Allah he is not almighty; for if he were almighty he +would have prevented me from saying, there is no Allah!'" + +A cry of horror arose from the assembled Mussulmans which only after a +while died away in an angry murmur like a gradually departing gust of +wind. + +"Who was the accursed one?" exclaimed Mohammed dervish, shaking his +clenched fist threateningly. + +"It was Uzun Abdi, the Aga of the Janissaries," replied Halil, "who said +that, and the others only laughed." + +"Let them all be accursed!" + +"Wealth has ruined the heart of the Osmanli," continued Halil. "Who are +they who now control the fate of the Realm? The creatures of the +Sultana, the slaves of the Kizlar-Aga, the Izoglani, whose +licentiousness will bring down upon Stambul the judgment of Sodom and +Gomorrah. It is from thence we get our rulers and our treasurers, and +if now and then Fate causes a hero to plump down among them he also +grows black like a drop of water that has fallen upon soot; for the +treasures, palaces, and odalisks of the fallen magnates are transferred +to the new favourite, and ruin him as quickly and as completely as they +ruined his predecessors; and so long as these palaces stand by the Sweet +Waters more curses than prayers will be heard within the walls of +Stambul, so that if ye want to save Stambul, ye must burn down these +palaces, for as sure as God exists these palaces will consume Stambul." + +"We must go to the Sultan about it," said the dervish Mohammed. + +"Pulled down they must be, for no righteous man dwells therein. The +whole of this Empire of Stone must come down, whoever is so much as a +head taller than his brethren is a sinner. Let us raise up those who are +lowest of all. Down from your perches, ye venal voivodes, khans, and +pashas, who buy the Empire piecemeal with money and for money barter it +away again! Let men of war, real men though Fame as yet knows them not, +step into your places. The very atmosphere in which ye live is +pestiferous because of you. For some time now, gold and silver pieces, +stamped with the heads of men and beasts, have been circulating in our +piazzas, although, as we all know, no figures of living things should +appear on the coins of the Mussulman. Neither Russia, nor Sweden, nor +yet Poland pay tribute to us; and yet, I say, these picture-coins still +circulate among us. Oh! ever since Baltaji suffered White[16] Mustache, +the Emperor of the North, to escape, full well ye know it! gold and +silver go further and hit the mark more surely than iron and lead. We +must create a new world, none belonging to the old order of things must +remain among us. Write down a long, long list, and carry it to the Grand +Vizier. If he refuses to accept it, write another in his place on the +list, and take it to the Sultan. Woe betide the nation of Osman if it +cannot find within it as many just men as its needs require!" + +The assembled Mussulmans thereupon drew up in hot haste a long list of +names in which they proposed fresh candidates for all the chief offices +of the Empire. They put down Choja Dzhanum as the new Kapudan Pasha, +Mustafa Beg as the new Minister of the Interior, Musli as the new +Janissary Aga; the actual judges and treasurers were banished, the +banished judges and treasurers were restored to their places; instead of +Maurocordato, who had been educated abroad, they appointed his enemy, +Richard Rakovitsa, surnamed Djihan, Voivode of Wallachia; instead of +Ghyka they placed the butcher of Pera, Janaki, on the throne of +Moldavia; and instead of Mengli Giraj, Khan of the Crimea, Kaplan Giraj, +actually present among them, was called to ascend the throne of his +ancestors. + +Kaplan Giraj pressed Halil's hand by way of expressing his gratitude for +this mark of confidence. + +And, oddly enough, as Halil pressed the hand of the Khan, it seemed to +him as if his arm felt an electric shock. What could it mean? + +But now Musli stood up before him. + +"Allow me," said he, "to go with this writing to the Grand Vizier. You +have been in the Seraglio already, let mine be the glory of displaying +my valour by going thither likewise! Do not take all the glory to +yourself, allow others to have a little of it too! Besides, it does not +become you to carry your own messages to the Divan. Why even the Princes +of the Giaours do not go there themselves but send their ambassadors." + +Halil Patrona gratefully pressed the Janissary's hand. He knew right +well that he spoke from no desire of glorification, he knew that Musli +only wanted to go instead of him because it was very possible that the +bearer of these demands might be beheaded. + +Once again Musli begged earnestly of Halil that the delivery of these +demands might be entrusted to him, and so proudly did he make his +petition that it was impossible for Halil Patrona to deny him. + +Now Musli was a sly dog. He knew very well that it was a very risky +business to present so many demands all at once, but he made up his mind +that he would so completely take the Grand Vizier by surprise, that +before he could find breath to refuse the demands of the people, he +would grant one of them after another, for if he swallowed the first of +them that was on the list, he might be hoodwinked into swallowing the +rest likewise. + +The new Grand Vizier went by the name of Kabakulak, or Blunt-ear, +because he was hard of hearing, which suited Musli exactly, as he had, +by nature, a bad habit of bawling whenever he spoke. + +At first Kabakulak would not listen to anything at all. He seemed to +have suddenly gone stone-deaf, and had every single word repeated to him +three times over; but when Musli said to him that if he would not listen +to what he was saying, he, Musli, would go off at once to the Sultan and +tell _him_, Kabakulak opened his ears a little wider, became somewhat +more gracious, and asked Musli, quite amicably, what he could do for +him. + +Musli felt his courage rising many degrees since he began bawling at a +Grand Vizier. + +"Halil Patrona _commands_ it to be done," he bellowed in Kabakulak's +ear. + +The Vizier threw back his head. + +"Come, come, my son!" said he, "don't shout in my ear like that, just +as if I were deaf. What did you say it was that Halil Patrona begs of +me?" + +"Don't twist my words, you old owl!" said Musli, naturally _sotto voce_. +Then raising his voice, he added, "Halil Patrona wants Dzhanum Choja +appointed Kapudan Pasha." + +"Good, good, my son! just the very thing I wanted done myself; that has +been resolved upon long ago, so you may go away home." + +"Go away indeed! not yet! Then Wallachia wants a new voivode." + +"It has got one already, got one already I tell you, my son. His name is +Maurocordato. Bear it in mind--Mau-ro-cor-da-to." + +"I don't mean to bother my tongue with it at all. As I pronounce it it +is--Djihan." + +"Djihan? Who is Djihan?" + +"Djihan is the Voivode of Wallachia." + +"Very well, you shall have it so. And what do you want for yourself, my +son, eh?" + +Musli was inscribed in the list as the Aga of the Janissaries, but he +was too modest to speak of himself. + +"Don't trouble your head about me, Kabakulak, while there are so many +worthier men unprovided for. We want the Khan of the Crimea deposed and +the banished Kaplan Giraj appointed in his stead." + +"Very well, we will inform Kaplan Giraj of his promotion presently." + +"Not presently, but instantly. Instantly, I say, without the least +delay." + +Musli accompanied his eloquence with such gesticulations that the Grand +Vizier thought it prudent to fall back before him. + +"Don't you feel well?" he asked Musli, who had suddenly become silent. +In his excitement he had forgotten the other demands. + +"Ah! I have it," he said, and sitting down on the floor at his ease, he +took the list from his bosom and extending it on the floor, began +reciting Halil Patrona's nominations seriatim. + +The Grand Vizier approved of the whole thing, he had no objection to +make to anything. + +Musli left Janaki's elevation last of all: "He you must make Voivode of +Moldavia," said he. + +Suddenly Kabakulak went quite deaf. He could not hear a word of Musli's +last demand. + +Musli drew nearer to him, and making a speaking-trumpet out of his +hands, bawled in his ear: + +"Janaki I am talking about." + +"Yes, yes! I hear, I hear. You want him to be allowed to provide the +Sultan's kitchen with the flesh of bullocks and sheep. So be it! He +shall have the charge." + +"Would that the angel Izrafil might blow his trumpet in thine ear!" said +Musli to himself _sotto voce_. "I am not talking of his trade as a +butcher," added he aloud. "I say that he is to be made Prince of +Moldavia." + +Kabakulak now thought it just as well to show that he heard what had +been asked, and replied very gravely: + +"You know not what you are asking. The Padishah, only four days ago, +gave this office to Prince Ghyka, who is a wise and distinguished man. +The Sultan cannot go back from his word." + +"A wise and distinguished man!" cried Musli in amazement. "What am I to +understand by that? Is there any difference then between one Giaour and +another?" + +"The Sultan has so ordered it, and without his knowledge I cannot take +upon myself to alter his decrees." + +"Very well, go to the Sultan then and get him to undo again what he has +done. For the rest you can do what you like for what I care, only beware +of one thing, beware lest you lose the favour of Halil Patrona!" + +Kabakulak by this time had had nearly enough of Musli, but the latter +still continued diligently to consult his list. He recollected that +Halil Patrona had charged him to say something else, but what it was he +could not for the life of him call to mind. + +"Ah, yes! now I have it!" he cried at last. "Halil commands that those +nasty palaces which stand by the Sweet Waters shall be burnt to the +ground." + +"I suppose, my worthy incendiaries, you will next ask permission to +plunder Stambul out and out?" + +"It is too bad of you, Kabakulak, to speak like that. Halil does not +want the palaces burnt for the love of the thing, but because he does +not want the generals to have an asylum where they may hide, plant +flowers, and wallow in vile delights just when they ought to be +hastening to the camp. If every pasha had not his paradise here on earth +and now, many more of them would desire the heavenly Paradise. That is +why Halil Patrona would have all those houses of evil luxury burnt to +the ground." + +"May Halil Patrona live long enough to see it come to pass. This also +will I report to the Sultan." + +"Look sharp about it then! I will wait in your room here till you come +back." + +"You will wait here?" + +"Yes, never mind about me! I have given orders that my dinner is to be +sent after me here. I look to you for coffee and tobacco, and if you +happen to be delayed till early to-morrow morning, you will find me +sleeping here on the carpet." + +Kabakulak could now see that he had to do with a man of character who +would not stir from the spot till everything had been settled completely +to his satisfaction. The most expeditious mode of ending matters would, +no doubt, have been to summon a couple of ciauses and make them lay the +rascal's head at his own feet, but the political horizon was not yet +sufficiently serene for such acts of daring. The bands of the insurgents +were still encamping in the public square outside. First of all they +must be hoodwinked and pacified, only after that would it be possible +to proceed to extreme measures against them. + +All that the Grand Vizier could do, therefore, was frankly to present +all Halil Patrona's demands to the Sultan. + +Mahmud granted everything on the spot. + +In an hour's time the firmans and hatti-scherifs, deposing and elevating +the various functionaries, were in Musli's hands as desired. + +Only as to the method of destroying the kiosks did the Sultan venture to +make a suggestion. They had better not be burnt to the ground, he +opined, for thereby the Mussulmans would make themselves the +laughing-stock of the whole Christian world; but he undertook to +dilapidate the walls and devastate the pleasure-gardens. + +And within three days one hundred and twenty splendid kiosks, standing +beside the Sweet Waters, had become so many rubbish heaps; and the rare +and costly plants of the beautiful flower-gardens were chucked into the +water, and the groves of amorous dallying were cut down to the very +roots. Only ruins were now to be seen in the place of the fairy palaces +wherein all manner of earthly joys had hitherto built their nests, and +all this ruin was wrought in three days by Halil Patrona, just because +there is but one God, and therefore but one Paradise, and because this +Paradise is not on earth but in Heaven, and those who would attain +thereto must strive and struggle valiantly for it in this life. + +FOOTNOTES: + +[3] 1481 A.D. + +[4] Ablutions before prayers. + +[5] The first section of the Koran. + +[6] The Imperial Treasury. + +[7] The part of Stambul inhabited by the Greeks. + +[8] Companies of horse. + +[9] Tablets indicating the direction in which Mecca lies. + +[10] "God be for ever gracious to him." + +[11] Believer. + +[12] Unbeliever. + +[13] Anti-Christ. + +[14] The prescribed almsgiving. + +[15] Voluntary almsgiving. + +[16] Peter the Great. The allusion is to the Peace of the Pruth. + + + + +CHAPTER XII. + +HUMAN HOPES. + + +A time will come when the star has risen so high that it can rise no +higher, and perchance learns to know that before long it must begin its +inevitable descent!... + +All Halil Patrona's wildest dreams had been realised. There he stood at +the very apex of sovereignty, whence the course of empires, the destiny +of worlds can be controlled. Ministers of State were pulled down or +lifted up at his bidding, armies were sent against foreign powers as he +directed, princes were strengthened on their thrones because Halil +Patrona wished it, and the great men of the empire lay in the dust at +his feet. + +For whole days at a time he sat reading the books of the Ottoman +chroniclers, the famous Rashid and the wise Chelbizade, and after that +he would pore over maps and charts and draw lines of different colours +across them in all directions, and dot them with dots which he alone +understood the meaning of. And those lines and dots stretched far, far +away beyond the borders of the empire, right into the midst of Podolia +and the Ukraine. He knew, and he only, what he meant by them. + +The projects he was hatching required centuries for their +fulfilment--what is the life of a mere man? + +In thought he endowed the rejuvenescent Ottoman Empire with the energies +of a thousand years. Once more he perceived its conquering sword winning +fresh victories, and extending its dominions towards the East and the +South, but especially towards the North. He saw the most powerful of +nations do it homage; he saw the guardian-angels of Islam close their +eyes before the blinding flashes of the triumphant swords of the sons of +Osman, and hasten to record in the Book of the Future events very +different from those which had been written down before. + +Ah, human hopes, human hopes!--the blast blows upon them and they +crumble away to nothing. + +But Halil's breast beat with a still greater joy, with a still loftier +hope, when turning away from the tumult of the world, he opened the door +of his private room and entered therein. + +What voices are those which it does his soul good to hearken to? Why +does he pause and stand listening before the curtain? What is he +listening to? + +It is the feeble cry of a child, a little baby child. A few days before +Gül-Bejáze bore him a son, on the anniversary of the very day when he +made her his wife. This child was the purest part of Halil's joy, the +loftiest star of his hopes. Whithersoever I may one day rise, he would +reflect, this child shall rise with me. Whatever I shall not be able to +achieve, he will accomplish. Those happier, more glorious times which I +shall never be able to see, he will rejoice in. Through him I shall +leave behind me in Ottoman history an eternal fame--a fame like to that +of the Küprili family, which for a whole century and a half gave heroes +and saints and sages to the empire. + +Gül-Bejáze wanted the child to be called Ferhád, or Sender, as so many +of the children of the poor were wont to be called; but Halil gave him +the name of Behram. "He is a man-child," said Halil, "who will one day +be called to great things." + +Human calculations, human hopes, what are they? To-day the tree stands +full of blossoms, to-morrow it lies prone on the ground, cut down to the +very roots. + +Who shall strive with the Almighty, and from what son of man does the +Lord God take counsel? + +Halil stole on tip-toe to the bed of his wife who was playing with the +child; she did not perceive him till he was quite close to her. How they +rejoiced together! The baby wandered from hand to hand; how they +embraced and kissed it! Both of them seemed to live their lives over +again in the little child. + +And now old Janaki also drew nigh. His face was smiling, but whenever he +opened his mouth his words were sad and gloomy. All joy vanished from +his life the moment he was made a voivode, just as if he felt that only +Death could relieve him of that dignity. He had a peculiar joy in +perpetually prophesying evil things. + +"If only you could bring the child up!" he cried; "but you will not live +long enough to do that. Men like you, Halil, never live long, and I +don't want to survive you. You will see me die, if see you can; and when +you die, your child will be doubly an orphan." + +With such words did he trouble them. They were always relieved when, at +last, he would creep into a corner and fall asleep from sheer weariness, +for his anxiety made him more and more somnolent as he grew older. + +But again the door opened, and there entered the Kadun-Kiet-Khuda, the +guardian of the ladies of the Seraglio, accompanied by two slave-girls +carrying a splendid porcelain pitcher, which they deposited at the sick +woman's bed with this humble salutation: + +"The Sultana Validé greets thee and sends thee this sherbet!" The +Sultana Validé, or Dowager, used only to send special messages to the +Sultan's favourite wives when they lay in child-bed; this, therefore, +was a great distinction for the wife of Halil Patrona--or a great +humiliation for the Sultana. + +And a great humiliation it certainly was for the latter. + +It was by the command of Sultan Mahmud that the Sultana had sent the +sherbet. + +"You see," said Halil, "the great ones of the earth kiss the dust off +your feet. There are slaves besides those in the bazaars, and the first +become the last. Rejoice in the present, my princess, and catch Fortune +on the wing." + +"Fortune, Halil," said his wife with a mournful smile, "is like the eels +of the Bosphorus, it slips from your grasp just as you fancy you hold it +fast." + +And Halil believed that he held it fast in his grasp. + +The highest officers of state were his friends and colleagues, the +Sultan himself was under obligations to him, for indeed Halil had +fetched him from the dungeon of the Seven Towers to place him on the +throne. + +And at that very moment they were digging the snare for him into which +he was to fall. + +The Sultan who could not endure the thought that he was under a debt of +gratitude to a poor oppressed pedlar, the Sultana who could never +forget the humiliation she had suffered because of Gül-Bejáze, the +Kizlar-Aga who feared the influence of Halil, the Grand Vizier who had +been compelled to eat humble pie--all of them had long been waiting for +an occasion to ruin him. + + * * * * * + +One day the Sultan distributed thirty wagon-loads of money among the +forty thousand Janissaries and the sixteen thousand Topadshis in the +capital because they had proposed to be reconciled with the Seraglio and +reassemble beneath the banner of the Prophet. The insurgent mob, +moreover, promised to disperse under two conditions: a complete amnesty +for past offences, and permission to retain two of their banners that +they might be able to assemble together again in case anything was +undertaken against them. Their requests were all granted. Halil Patrona, +too, was honoured by being made one of the privy councillors of the +Divan. + +Seven-and-twenty of the popular leaders were invited at the same time to +appear in the Divan and assist in its deliberations. Halil Patrona was +the life and soul of the lot. + +He inspired them with magnanimous, enlightened resolutions, and when in +his enthusiastic way he addressed them, the worthy cobblers and +fishermen felt themselves turned into heroes, and it seemed as if _they_ +were the leaders of the nation, while the pashas and grandees sitting +beside them were mere fishermen and cobblers. + +Everyone of his old friends and his new colleagues looked up to and +admired him. + +Only one person could not reconcile himself with the thought that he +owed his power to a pedlar who had risen from the dust--and this man was +Kaplan Giraj, the Khan of the Crimea. + +He was to be Halil's betrayer. + +He informed the Grand Vizier of the projects of Halil, who wished to +persuade the Sultan to declare war against Russia, because Russia was +actively assisting Persia. Moldavia and the Crimea were the starting +points of the armies that were to clip the wings of the menacing +northern foe, and thereby nullify the terrible prophecies of the "Takimi +Vekai." + +Kaplan Giraj informed Kabakulak of these designs, and they agreed that a +man with such temerarious projects in his head ought not to live any +longer--he was much too dangerous. + +They resolved that he should be killed during the deliberations at the +house of the Grand Vizier. For this purpose they chose from among the +most daring of the Janissaries those officers who had a grudge against +Halil for enforcing discipline against them, and were also jealous of +what they called his usurpation of authority. These men they took with +them to the council as members of the Divan. + +It was arranged thus. When Halil had brought forward and defended his +motion for a war against Russia, then Kaplan Giraj would argue against +the project, whereupon Halil was sure to lose his temper. The Khan +thereupon was to rush upon him with a drawn sword, and this was to be +the signal for the Janissary officers to rise in a body and massacre all +Halil's followers. + +So it was a well-prepared trap into which Halil and his associates were +to fall, and they had not the slightest suspicion of the danger that was +hanging over their heads. + + * * * * * + +The Grand Vizier sat in the centre of the councillors, beside him on his +right hand sat Kaplan Giraj, while the place of honour on his left was +reserved for Halil Patrona. All around sat the Spahi and Janissary +officers with their swords in their hands. + +The plot was well contrived, the whole affair was bound to be over in a +few minutes. + +The popular deputies arrived; there were seven-and-twenty of them, not +including Halil Patrona. The Janissary officers were sixty in number. + +Kabakulak beckoned to Halil to sit on his left hand, the others were so +arranged that each one of them sat between a couple of Janissary +officers. As soon as Kaplan Giraj gave the signal by drawing his sword +against Halil, the Janissaries were to fall upon their victims and cut +them down. + +"My dear son," said the Grand Vizier to Halil, when they had all taken +their places, "behold, at thy desire, we have summoned the council and +the chief officers of the Army; tell them, I pray thee, wherefore thou +hast called them together!" + +Halil thereupon arose, and turning towards the assembly thus addressed +it: + +"Mussulmans! faithful followers of the Prophet! If any one of you were +to hear that his house was on fire, would he need lengthy explanations +before hastening away to extinguish it? If ye were to hear that robbers +had broken into your houses and were plundering your goods--if ye were +to hear that ruffians were throttling your little children or your aged +parents, or threatening the lives of your wives with drawn swords, would +you wait for further confirmation or persuasion before doing anything, +or would you not rather rush away of your own accord to slay these +robbers and murderers? And lo! what is more than our houses, more than +our property, more than our children, our parents, or our wives--our +Fatherland, our faith is threatened with destruction by our enemy. And +this enemy has all the will but not yet the power to accomplish what he +threatens; and his design is never abandoned, but is handed down from +father to son, for never will he make peace, he will ever slay and +destroy till he himself is destroyed and slain--this enemy is the +Muscovite. Our fathers heard very little of that name, our sons will +hear more, and our grandsons will weep exceedingly because of it. Our +religion bids us to be resigned to the decrees of fate, but only cowards +will be content to sit with their hands in their laps because the +predestined fate of the Ottoman Empire is written in Heaven. If the +prophecy says that a time must come when the Ottoman Empire must fall to +pieces because of the cowardice of the Ottoman nation, does it not +depend upon us and our children whether the prophecy be accomplished, or +whether its fulfilment be far removed from us? Of a truth the +signification of that prophecy is this: We shall perish if we are +cowards; let us _not_ be cowards then, and never shall we perish. And if +the foe whose sword shall one day deal the nations of Muhammad the most +terrible wounds, and whose giant footsteps shall leave on Turkish soil +the bloodiest and most shameful imprints--if I say this foe be already +pointed out to us, why should we not anticipate him, why should we wait +till he has grown big enough to swallow us up when we are now strong +enough to destroy him? The opportunity is favourable. The Cossacks +demand help from us against the Muscovite dominion. If we give them this +help they will be our allies, if we withhold it they will become our +adversaries. The Tartars, the Circassians, and Moldavians are the +bulwarks of our Empire, let us join to them the Cossacks also, and not +wait until they all become the bulwarks of our northern foe instead, and +he will lead them all against us. When he built the fortress of Azov he +showed us plainly what he meant by it. Let us also now show that we +understood his intentions and raze that fortress to the ground." + +With these words Halil resumed his place. + +As pre-arranged Kaplan Giraj now stood up in his turn. + +Halil fully expected that the Tartar Khan, who was to have played such +an important part in his project, inasmuch as his dominions were +directly in the way of an invading enemy, and therefore most nearly +threatened, would warmly support his proposition. All the greater then +was his amazement when Kaplan Giraj turned towards him with a +contemptuous smile and replied in these words: + +"It is a great calamity for an Empire when its leading counsellors are +ignorant. I will not question your good intentions, Halil, but it +strikes me as very comical that you should wish us, on the strength of +the prophecy of a Turkish recluse, to declare war against one of our +neighbours who is actually living at peace with us, is doing us no harm, +and harbours no mischievous designs against us. You speak as if Europe +was absolutely uninhabited by any but ourselves, as if there was no such +thing as powerful nations on every side of us, jealous neighbours all of +them who would incontinently fall upon us with their banded might in +case of a war unjustly begun by us. All this comes from the simple fact +that you do not understand the world, Halil. How could you, a mere petty +huckster, be expected to do so? So pray leave in peace Imperial affairs, +and whenever you think fit to occupy your time in reading poems and +fairy-tales, don't fancy they are actual facts." + +The representatives of the people regarded the Khan with amazement. +Halil, with a bitter look, measured him from head to foot. He knew now +that he had been betrayed. And he had been betrayed by the very man to +whom he had assigned a hero's part! + +With a smiling face he turned towards him. He had no thought now that he +had fallen into a trap. He addressed the Khan as if they were both in +the room together alone. + +"Truly you spoke the truth, Kaplan Giraj, when you reproached me with +the shame of ignorance. I never learnt anything but the Koran, I have +never had the opportunity of reading those books which mock at the +things which are written in the Koran; I only know that when the Prophet +proclaimed war against the idolators he never inquired of the +neighbouring nations, Shall I do this, or shall I not do it? and so he +always triumphed. I know this, too, that since the Divan has taken to +debating and negociating with its enemies, the Ottoman armies have been +driven across the three rivers--the Danube, the Dnieper, and the +Pruth--and melt away and perish in every direction. I am a rough and +ignorant man I know, therefore do not be amazed at me if I would defend +the faith of Mohammed with the sword when, perhaps, there may be other +means of doing so with which I am unacquainted. I, on the other hand, +will not be astonished that you, a scion of the princely Crimean family, +should be afraid of war. You were born a ruler and know therefore that +your life is precious. You embellish the deeds of your enemy that you +may not be obliged to fight against him. You say 'tis a good neighbour, +a peaceful neighbour, he does no harm, although you very well know that +it was the Muscovite guns which drove our Timariots out of Kermanshan, +and that the Persians were allowed to march through Russian territory in +order to fall upon our general Abdullah Pasha from behind. But there is +nothing hostile about all this in your eyes, you are perfectly contented +with your fate. War might deprive you of your Khannish dignity, while in +peaceful times you can peaceably retain it. It matters not to you whose +servant you may be so long as you hold sway in your own domain, and you +call him a blockhead who does not look after himself first of all. Yes, +Kaplan Giraj, I am a blockhead no doubt, for I am not afraid to risk +losing this wretched life, awaiting my reward in another world. I was +not born in silks and purples but in the love of my country and the fear +of God, while you are wise enough to be satisfied with the joys of this +life. But, by way of reward for betraying your good friend, may Allah +cause you, one day, to become the slave of your enemies, so that he who +was wont to be called Kaplan[17] may henceforth be named Sichian."[18] + +Even had nothing been preconcerted, Kaplan Giraj's sword must needs have +leaped from its sheath at these mortally insulting words. Furiously he +leaped from his seat with his flashing sword in his hand. + +Ah! but now it was the turn of the Grand Vizier and all the other +conspirators to be amazed. + +The Janissaries who had been placed by the side of the popular leaders +never budged from their seats, and not one of them drew his weapon at +the given signal. + +Such inertia was so inexplicable to the initiated that Kaplan Giraj +remained standing in front of Halil paralyzed with astonishment. As for +Halil he simply crossed his arms over his breast and gazed upon him +contemptuously. The Janissary officers had disregarded the signal. + +"I am well aware," said Halil to the Khan with cold sobriety--"I am well +aware what sort of respect is due to this place, and therefore I do not +draw my sword against yours even in self-defence. For though I am not so +well versed in European customs as you are, and know not whether it is +usual in the council-chambers of foreign nations to settle matters with +the sword, or whether it is the rule in the French or the English +cabinet that he who cuts down his opponent in mid-council is in the +right and his opinion must needs prevail--but of so much I am certain, +that it is not the habit to settle matters with naked weapons in the +Ottoman Divan. Now that the council is over, however, perhaps you would +like to descend with me into the gardens where we may settle the +business out of hand, and free one another from the thought that death +is terrible." + +Halil's cold collected bearing silenced, disarmed his enemies. The eyes +of the Grand Vizier and the Khan surveyed the ranks of the Janissary +officers, while Halil's faithful adherents began to assemble round their +leader. + +"Then there is no answer to the words of Halil Patrona?" inquired +Kabakulak at last tentatively. + +They were all silent. + +"Have you no answer at all then?" + +At this all the Janissaries arose, and one of them stepping forward +said: + +"Halil is right. We agree with all that he has said." + +The Grand Vizier did not know whether he was standing on his head or his +heels. Kaplan Giraj wrathfully thrust his sword back again into its +scabbard. All the Janissary officers evidently were on Halil Patrona's +side. + +It was impossible not to observe the confusion in the faces of the chief +plotters; the well-laid plot could not be carried out. + +After a long interval Kabakulak was the first to recover himself, and +tried to put a new face on matters till a better opportunity should +arise. + +"Such important resolutions," said he, "cannot be carried into effect +without the knowledge of the Sultan. To-morrow, therefore, let us all +assemble in the Seraglio to lay our desires before the Padishah. You +also will be there, Halil, and you also, Kaplan Giraj." + +"Which of us twain will be there Allah only knows," said Halil. + +"There, my son, you spake not well; nay, very ill hast thou spoken. It +is a horrible thing when two Mussulmans revile one another. Be +reconciled rather, and extend to each other the hand of fellowship! I +will not allow you to fight. Both of you spoke with good intentions, and +he is a criminal who will not forget personal insults when it is a +question of the commonweal. Forgive one another and shake hands, I say." + +And he seized the reluctant hands of both men and absolutely forced them +to shake hands with each other. But he could not prevent their eyes from +meeting, and though swords were denied them their glances of mutual +hatred were enough to wound to the death. + +After the council broke up, Halil's enemies remained behind with the +Grand Vizier. Kaplan Giraj gnashed his teeth with rage. + +"Didn't I tell you not to let him speak!" he exclaimed, "for when once +he opens his mouth he turns every drawn sword against us, and drives +wrath from the breasts of men with the glamour of his tongue." + +So they had three days wherein to hatch a fresh plot. + + * * * * * + +The session of the Divan was fixed for three days later. Halil Patrona +employed the interval like a man who feels that his last hour is at +hand. He would have been very short-sighted not to have perceived that +judgment had already been pronounced against him, although his enemies +were still doubtful how to carry it into execution. + +He resigned himself to his fate as it became a pious Mussulman to do. He +had only one anxiety which he would gladly have been rid of--what was to +become of his wife and child. + +On the evening of the last day he led Gül-Bejáze down to the shore of +the Bosphorus as if he would take a walk with her. The woman carried her +child in her arms. + +Since the woman had had a child she had acquired a much braver aspect. +The gentlest animal will be audacious when it has young ones, even the +dove becomes savage when it is hatching its fledgelings. + +Halil put his wife into a covered boat, which was soon flying along +under the impulse of his muscular arms. The child rejoiced aloud at the +rocking of the boat, he fancied it was the motion of his cradle. The +eyes of the woman were fixed now upon the sky and now upon the unruffled +surface of the watery mirror. A star smiled down upon her wheresoever +she gazed. The evening was very still. + +"Knowest thou whither I am taking thee, Gül-Bejáze?" asked her husband. + +"If thou wert to ask me whither thou oughtest to send me, I would say +take me to some remote and peaceful valley enclosed all around by lofty +mountains. Build me there a little hut by the side of a bubbling spring, +and let there be a little garden in front of the little hut. Let me +stroll beneath the leaves of the cedar-trees, where I may hear no other +sound but the cooing of the wood-pigeon; let me pluck flowers on the +banks of the purling brook, and spy upon the wild deer; let me live +there and die there--live in thine arms and die in the flowering field +by the side of the purling brook. If thou wert to ask me, whither shall +I take thee, so would I answer." + +"Thou hast said it," replied Halil, shipping the oars, for the rising +evening breeze had stiffened out the sail and the little boat was flying +along of its own accord; then he sat him down beside his wife and +continued, "I am indeed sending thee to a remote and hidden valley, +where a little hut stands on the banks of a purling stream. I have +prepared it for thee, and there shalt thou dwell with thy child." + +"And thou thyself?" + +"I will guide thee to the opposite shore, there an old family servant of +thy father's awaits thee with saddled mules. He loves thee dearly, and +will bring thee into that quiet valley and he must never leave thee." + +"And thou?" + +"This little coffer thou wilt take with thee; it contains money which I +got from thy father; no curse, no blood is upon it, it shall be thine +and thy children's." + +"And thou?" inquired Gül-Bejáze for the third time, and she was very +near to bursting into tears. + +"I shall have to return to Stambul. But I will come after thee. Perhaps +to-morrow, perhaps the day after to-morrow, perhaps later still. It may +be very much sooner, it may be much later. But thou wait for me. Every +evening spread the table for me, for thou knowest not when I may +arrive." + +The tears of Gül-Bejáze began to fall upon the child she held to her +breast. + +"Why weepest thou?" asked Halil. "'Tis foolish of thee. Leave-taking is +short, suspense only is long. It will be better with thee than with me, +for thou wilt have the child while I shall have nothing left, yet I do +not weep because we shall so soon meet again." + +Meanwhile they had reached the shore, the old servant was awaiting them +with the two mules. Halil helped his wife to descend from the boat. + +Gül-Bejáze buried her head in her husband's bosom and tenderly embraced +him. + +"Go not back, leave me not alone," said she; "do not leave us, come with +us. What dost thou seek in that big desolate city when we are no longer +there? Come with us, let us all go together, vanish with us. Let them +search for thee, and may their search be as vain as the search for a +star fallen from Heaven; it is not good for thee to be in high places." + +Halil made no reply. His wife spoke the truth, but pride prevented him +from escaping like a coward when he knew that his enemies were +conspiring against him. Presently he said to Gül-Bejáze with a +reassuring voice: + +"Do not be anxious on my account, I have a talisman with me. Why dost +thou smile? Thou a Christian woman dost not believe in talismans? My +talisman is my heart, surely thou believest in it now? It has always +helped me hitherto." + +And with that Halil kissed his wife and his child and returned to the +boat. He seized the oars in his powerful hands and was soon some +distance from the shore. And as he rowed further and further away into +the gloom of evening he saw his abandoned wife still standing on the +shore with her child clasped to her breast, and the further he receded +the keener grew his anguish of heart because he durst not turn back to +them and kiss and embrace them once more. + + * * * * * + +Early in the morning the gigantic Halil Pelivan, accompanied by twelve +bostanjis, appeared among the Janissaries with three asses laden with +five little panniers, containing five thousand ducats which he emptied +upon the ground and distributed among the brave fellows. + +"The Grand Vizier sends you this, my worthy comrades," cried he. + +This was the only way of talking sense to the Janissaries. + +"And now I have to ask something of you." + +"Say on!" + +"Is there among you any fellow who loves nobody, who would be capable of +slaying his own dear father if he were commanded so to do and well paid +for it, who is afraid of nothing, has no bowels of compassion, and +cannot be made to falter by the words of the wise?" + +In response to this challenge, hundreds and hundreds of the Janissaries +stepped out of their ranks, declaring that they were just the boys to +satisfy Pelivan's demands. + +Pelivan selected from amongst them two-and-thirty of the most muscular +and truculent, and commanded them to follow him into the Seraglio. + +Once there he conducted them into the Porcelain Chamber, made them squat +down on the precious carpets, put before them quantities of the most +savoury food, which they washed down with the rich wine of Cypress and +the heating Muskoveto, a mysterious beverage generally reserved for the +Sultan's use, which is supposed to confer courage and virility. When +they had well eaten and drunken moreover, Pelivan supplied them with as +much opium as they wanted. + +Shortly afterwards there came out to them the Grand Vizier, the lame +Pasha, Topal Ozman, Patsmajezade, the chief Justiciary of Rumelia, the +cobbler's son, and the Tartar Khan, who patted their shoulders, tasted +of their food, drank out of their goblets, and after telling them what +fine brave fellows they were, discreetly withdrew. + +The Divan meanwhile had assembled in the Hall of Lions. + +There were gathered together the Ulemas, the Viziers, and the +representatives of the people. Halil Patrona was there also; and +presently Kabakulak, Topal Ozman, Patsmajezade, and Kaplan Giraj +arrived likewise and took their places. + +The Grand Vizier turned first of all to Halil, whom he addressed with +benign condescension. + +"The Padishah assures thee through me of his grace and favour, and of +his own good pleasure appoints thee Beglerbeg of Rumelia." + +And with that a couple of dülbendars advanced with the costly kaftan of +investiture. + +Halil Patrona reflected for an instant. + +The Sultan indeed had always been gracious towards him. He evidently +wanted to favour him with an honourable way of retreat. He was offering +him a high dignity whereby he might be able to withdraw from the +capital, and yet at the same time gratify his ambition. The Sultan +really had a kindly heart then. He rewards the man whom his ministers +would punish as a malefactor. + +But his hesitation only lasted for a moment. Then he recovered himself +and resolutely answered: + +"I will not accept that kaftan. For myself I ask nothing. I did not come +here to receive high office, I came to hear war proclaimed." + +The Grand Vizier bowed down before him. + +"Thy word is decisive. The Padishah has decided that what thou and thy +comrades demand shall be accomplished. The Grand Seignior himself +awaits thee in the Porcelain Chamber. There war shall be proclaimed, +and the kaftans of remembrance distributed to thee and thy fellows." + +And with that the Ulemas and Halil's comrades were led away to the kiosk +of Erivan. + +"And ye who are the finest fellows of us all," said Kabakulak, turning +to Halil and Musli--"ye, Halil and Musli, come first of all to kiss the +Sultan's hand." + +Halil with a cold smile pressed Musli's hand. Even now poor Musli had no +idea what was about to befall them. Only when at "the gate of the cold +spring" the Spahis on guard divested them of their weapons, for none may +approach the Sultan with a sword by him--only, then, I say, did he have +a dim sensation that all was not well. + +In the Sofa Chamber, where the Divan is erected, is a niche separated +from the rest of the chamber by a high golden trellis-work screen, +behind whose curtains it is the traditional custom of the Sultan to +listen privately to the deliberations of his counsellors. From behind +these curtains a woman's face was now peeping. It was Adsalis, the +favourite Sultana, and behind her stood Elhaj Beshir, the Kizlar-Aga. +Both of them knew there would be a peculiar spectacle, something well +worth seeing in that chamber to-day. + +The curtains covering the doors of the Porcelain Chamber bulged out, +and immediately afterwards two men entered. They advanced to the steps +of the Sultan's throne, knelt down there, and kissed the hem of the +Sultan's garment. + +Mahmud was sitting on his throne, the same instant Kabakulak clapped his +hands and cried: + +"Bring in their kaftans!" + +At these words out of the adjoining apartment rushed Pelivan and the +thirty-two Janissaries with drawn swords. + +Mahmud hid his face so as not to see what was about to happen. + +"Halil! we are betrayed!" exclaimed Musli, and placing himself in front +of his comrade he received on his own body the first blow which Pelivan +had aimed at Halil. + +"In vain hast thou written thy name above mine, Patrona," roared the +giant, waving his huge broadsword above his head. + +At these words Halil drew forth from his girdle a dagger which he had +secreted there, and hurled it with such force at Pelivan that the sharp +point pierced his left shoulder. + +But the next moment he was felled to the ground by a mortal blow. + +While still on his knees he raised his eyes to Heaven and said: + +"It is the will of Allah." + +At another blow he collapsed, and falling prone breathed forth his last +sigh: + +"I die, but my son is still alive." + +And he died. + +Then all his associates were brought into the Sofa Chamber one by one +from the Erivan kiosk where they had been robed in splendid kaftans, and +as they entered the room were decapitated one after the other. They had +not even time to shut their eyes before the fatal stroke descended. + +Six-and-twenty of them perished there and then. + +Only three survived the day, Sulali, Mohammed the dervish, and Alir +Aalem, the custodian of the sacred banner and justiciary of Stambul. All +three were Ulemas, and therefore not even the Sultan was free to slay +them. + +Accordingly the Grand Vizier appointed them all Sandjak-Begs, or +governors of provinces. + +As they knew nothing of the death of their comrades they accepted the +dignities conferred upon them, renouncing at the same time as usual +their office of Ulemas. + +The following day they were all put to death. + +On the third day after that the people of the city in their walks abroad +saw eight-and-thirty severed heads stuck on the ends of spears over the +central gate of the Seraglio. All these heads, with their starting eyes +and widely parted lips, seemed to be speaking to the amazed multitudes; +only Halil Patrona's eyes were closed and his lips sealed. + +Suddenly a great cry of woe arose from one end of the city to the other, +the people seized their arms and rushed off to the Etmeidan under three +banners. + +They had no other leader now but Janaki, all the rest had escaped or +were dead. So now they brought _him_ forward. The tidings of Halil's +death wrought no change in him, he had foreseen it long before, and was +well aware that Gül-Bejáze had departed from the capital. He had himself +prepared for her the little dwelling in the valley lost among the +ravines of Mount Taurus, which was scarce known to any save to him and +the few dwellers there, and he had brought back with him from thence a +pair of carrier-pigeons, so that in case of necessity he might be able +to send messages to his daughter without having to depend on human +agency. + +When the clamorous mob invited him to the Etmeidan he wrote to his +daughter on a tiny shred of vellum, and tied the letter beneath the wing +of the pigeon. + +And this is what he wrote: + +"God's grace be with thee! Wait not for Halil, he is dead. The +Janissaries have killed him. And I shall not be long after him, take my +word for it. But live thou and watch over thy child.--JANAKI." + +With that he opened the window and let the dove go, and she, rising +swiftly into the air, remained poised on high for a time with fluttering +pinions, and then, with the swiftness and directness of a well-aimed +dart, she flew straight towards the mountains. + +"Poor Irene!" sighed Janaki, buckling on his sword with which he +certainly was not very likely to kill anybody--and he accompanied the +insurgents to the Etmeidan. + +In Stambul things were all topsy-turvy once more. The seventh Janissary +regiment, when the two-and-thirty Janissaries returned to them with +bloody swords boasting of their deed, rushed upon them and cut them to +pieces. The new Janissary Aga was shot dead within his own gates. +Kabakulak retired within a mosque. Halil Pelivan, who had been appointed +Kulkiaja, hid himself in a drain pipe for three whole days, and never +emerged therefrom so long as the uproar lasted. + +Three days later all was quiet again. + +A new name came to the front which quelled the risen tempest--the last +scion of the famous Küprili family, every member of which was a hero. + +Achmed Küprilizade collected together the ten thousand shebejis, +bostanjis, and baltajis who dwelt round the Seraglio, and when everyone +was in despair attacked the rebels in the open streets, routed them in +the piazzas, and in three days seven thousand of the people fell beneath +his blows--and so the realm had peace once more. + +Janaki also fell. They chopped off his head and he offered not the +slightest resistance. + +As for Pelivan and Kabakulak they were banished for their cowardice. + +So Achmed Küprilizade became Grand Vizier. + +As for Achmed III. he lived nine years longer in the Seven Towers, and +tradition says he died by poison. + +FOOTNOTES: + +[17] Tiger. + +[18] Mouse. + + + + +CHAPTER XIII. + +THE EMPTY PLACE. + + +Everything was now calm and quiet, and the world pursued its ordinary +course; but far away among the Blue Mountains dwells a woman who knows +nothing of all that is going on around her, and who every evening +ascends the highest summit of the hills surrounding her little hut and +gazes eagerly, longingly, in the direction of Stambul, following with +her eyes the long zig-zag path which vanishes in the dim distance--will +he come to-day whom she has so long awaited in vain? + +Every evening she returns mournfully to her little dwelling, and +whenever she sits down to supper she places opposite to her a platter +and a mug--and so she waits for him who comes not. At night she lays +Halil's pillow beside her, and puts _their_ child between the pillow and +herself that he may find it there when he comes. + +And so day follows day. + +One day there came a tapping at her window. With joy she leaps from her +bed to open it. + +It is not Halil but a pigeon--a carrier-pigeon bringing a letter. + +Gül-Bejáze opens the letter and reads it through--and a second time she +reads it through, and then she reads it through a third time, and then +she begins to smile and whispers to herself: + +"He will be here directly." + +From henceforth a mild insanity takes possession of the woman's mind--a +species of dumb monomania which is only observable when her fixed idea +happens to be touched upon. + +At eventide she again betakes herself to the road which leads out of the +valley. She shows the letter to an old serving-maid, telling her that +the letter says that Halil is about to arrive, and a good supper must be +made ready for him. The servant cannot read, so she believes her +mistress. + +An hour later the woman comes back to the house full of joy, her cheeks +have quite a colour so quickly has she come. + +"Hast thou not seen him?" she inquires of the servant. + +"Whom, my mistress?" + +"Halil. He has arrived. He came another way, and must be in the house by +now." + +The servant fancies that perchance Halil has come secretly and she, also +full of joy, follows her mistress into the room where the table has +been spread for two persons. + +"Well, thou seest that he is here," cries Gül-Bejáze, pointing to the +empty place, and rushing to the spot, she embraces an invisible shape, +her burning kisses resound through the air, and her eyes intoxicated +with delight gaze lovingly--at nothing. + +"Look at thy child!" she cries, lifting up her little son; "take him in +thine arms. So! Kiss him not so roughly, for he is asleep. Look! thy +kisses have awakened him. Thy beard has tickled him, and he has opened +his eyes. Rock him in thine arms a little. Thou wert so fond of nursing +him once upon a time. So! take him on thy lap. What! art thou tired? +Wait and I will fill up thy glass for thee. Isn't the water icy-cold? I +have just filled it from the spring myself." + +Then she heaps more food on her husband's platter, and rejoices that his +appetite is so good. + +Then after supper she links her arm in his and, whispering and chatting +tenderly, leads him into the garden in the bright moonlit evening. The +faithful servant with tears in her eyes watches her as she walks all +alone along the garden path, from end to end, beneath the trees, acting +as if she were whispering and chatting with someone. She keeps on +asking him questions and listening to his replies, or she tells him all +manner of tales that he has not heard before. She tells him all that has +happened to her since they last separated, and shows him all the little +birds and the pretty flowers. After that she bids him step into a little +bower, makes him sit down beside her, moves her kaftan a little to one +side so that he may not sit upon it, and that she may crouch up close +beside him, and then she whispers and talks to him so lovingly and so +blissfully, and finally returns to the little hut so full of shamefaced +joy, looking behind her every now and then to cast another loving +glance--at whom? + +And inside the house she prepares his bed for him, and places a soft +pillow for his head, lays her own warm soft arm beneath his head, +presses him to her bosom and kisses him, and then lays her child between +them and goes quietly to sleep after pressing his hand once more--whose +hand? + +The next day from morn to eve she again waits for him, and at dusk sets +out once more along the road, and when she comes back finds him once +more in the little hut ... oh, happy delusion! + +And thus it goes on from day to day. + +From morn to eve the woman accomplishes her usual work, her neighbours +and acquaintances perceive no change in her; but as soon as the sun +sets she leaves everyone and everything and avoids all society, for now +Halil is expecting her in the open bower of the little garden. + +Punctually she appears before him as soon as the sun has set. It has +become quite a habit with her already. She so arranges her work that she +always has a leisure hour at such times. Sometimes, too, Halil is in a +good humour, but at others he is sad and sorrowful. She tells this to +the old serving-maid over and over again. Sometimes, too, she whispers +in her ear that Halil is cudgelling his brains with all sorts of great +ideas, but she is not to speak about it to anyone, as that might easily +cost Halil his life. + +Poor Halil! Long, long ago his body has crumbled into dust, Death can do +him no harm now. + +And thus the "White Rose" grows old and grey and gradually fades away. +Not a single night does the beloved guest remain away from her. For +years and years, long--long years, he comes to her every evening. + +And as her son grows up, as he becomes a man with the capacity of +judging and understanding, he hears his mother conversing every evening +with an invisible shape, and she would have her little son greet this +stranger, for she tells him it is his father. And she praises the son to +the father, and says what a good, kind-hearted lad he is, and she +compares their faces one with the other. He is the very image of his +father, she says; only Halil is now getting old, his beard has begun to +be white. Yes, Halil is getting aged. Otherwise he would be exactly like +his son. + +And the son knows very well that his father, Halil Patrona, was slain +many, many long years ago by the Janissaries. + + +THE END. + + + + +_Jarrold & Sons, The Empire Press, Norwich and London._ + +[Illustration] + +_SELECTIONS FROM JARROLD & SONS' LIST OF FICTION_ + + +Maurus Jókai's Famous Novels. + +_Authorised Editions. Crown 8vo, Art Linen, 6/= each._ + + +Black Diamonds. (_Fifth Edition._) + +By MAURUS JÓKAI, Author of "The Green Book," "Poor Plutocrats," +etc. Translated by Frances Gerard. With Special Preface by the Author. + + "Full of vigour ... his touches of humour are excellent."--_Morning + Post._ + + "An interesting story."--_Times._ + + +The Green Book. (FREEDOM UNDER THE SNOW.) (_Sixth Edition._) + +By MAURUS JÓKAI. Translated by Mrs. Waugh. With a finely +engraved Portrait of Dr. Jókai. + + "Brilliantly drawn ... a book to be read."--_Daily Chronicle._ + + "Thoroughly calculated to charm the novel-reading public by its + ceaseless excitement ... from first to last the interest never + flags. A work of the most exciting interests and superb + descriptions."--_Athenćum._ + + +Pretty Michal. (_Fourth Edition._) + +By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a specially +engraved Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + "A fascinating novel."--_The Speaker._ + + "His workmanship is admirable, and he possesses a degree of + sympathetic imagination not surpassed by any living novelist. The + action of his stories is life-like, and full of movement and + interest."--_Westminster Gazette._ + + +A Hungarian Nabob. (_Fifth Edition._) + +By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine +Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + "Full of exciting incidents and masterly studies of + character."--_Court Circular._ + + "The work of a genius."--_Pall Mall Gazette._ + +In Tight Places. (_Third Edition._) + +By MAJOR ARTHUR GRIFFITHS, Author of "Forbidden by Law," etc. 6/= + + "A lively and varied series of cosmopolitan crime, with plenty of + mixed adventure and sensation. Such stories always fascinate, and + Major Arthur Griffiths knows well how to tell them."--_Pall Mall + Gazette._ + + +St. Peter's Umbrella. (_Third Edition._) + +By KALMÁN MIKSZÁTH, Author of "The Good People of Palvez." +Translated from the original Hungarian by W. B. Worswick. With +Introduction by R. Nisbet Bain. A charming Photogravure Portrait of the +Author and three illustrations. 6/= + + "The freshness, high spirits, and humour of Mikszáth make him a + fascinating companion. His peasants, priests, and gentlefolks are + amazingly human. Mikszáth is a born story-teller."--_The + Spectator._ + + +The Adventures of Cyrano de Bergerac. Captain Satan. (_Fourth +Edition._) + +From the French of Louis Gallet. With specially engraved Portrait of +Cyrano de Bergerac. 6/= + + "A delightful book. So vividly delineated are the _dramatis + personć_, so interesting and enthralling are the incidents in the + development of the tale, that it is impossible to skip one page, or + to lay down the volume until the last words are read."--_Daily + Telegraph._ + + +A Woman's Burden. (_Third Edition._) + +By FERGUS HUME, Author of "The Mystery of a Hansom Cab," "The +Lone Inn," etc. 6/= + + "Very good reading."--_Athenćum._ + + "Simply full of thrills from cover to cover."--_Publishers' + Circular._ + + +Vivian of Virginia. (_Second Edition._) + +Being the Memoirs of Our First Rebellion, by John Vivian, of Middle +Plantation, Virginia. By Hulbert Fuller, Author of "God's Rebel." With +ten charming Illustrations by Frank T. Merrill. 6/= + + "There is not a dull moment in the quaintly-written story, + adventure following adventure, holding the reader in thrall; whilst + the love interest is fully sustained."--_Gentlewoman._ + + +Anima Vilis. (_Second Edition._) + +A tale of the Great Siberian Steppe. By MARYA RODZIEWICZ. +Translated from the Polish by Count S. C. de Soissons. With a fine +Photogravure Portrait of the Author. 6/= + + "A striking novel."--_The Times._ + + "Has both power and charm."--_Literature._ + +The Lion of Janina. (_Fourth Edition._) + +By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a special +Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + "A fascinating story--a brilliant and lurid series of pictures + drawn by a great master's hand."--_Daily Chronicle._ + + +Eyes Like the Sea. (_Fourth Edition._) + +By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine +Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + "In wealth of incident, in variety and interest of + characterisation, in the richness and humour of its surprises, + 'Eyes Like the Sea' ranks with the finest work of the great + Hungarian romancer. All is told with delightful and touching + candour."--_The Spectator._ + + +Halil the Pedlar; THE WHITE ROSE. (_Now ready._) + +By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a +Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + This beautiful and picturesque tale of Oriental life reads like a + chapter out of the "Arabian Nights." The heroine is a beautiful + young Greek girl who escapes the gilded dishonour of the harem by + feigning death and enduring torments. The scene of the story is + Stambul, in the eighteenth century, and every phase of life in the + great metropolis is described with singular fidelity. + + +Carpathia Knox. (_Third Edition._) + +By CURTIS YORKE, Author of "Hush," "That Little Girl," "A +Romance of Modern London," etc. With a charming Photogravure Portrait of +the Author. 6/= + + "A very graphic and realistic glimpse of Spanish life. Full of + freshness and prettily told."--_Aberdeen Free Press._ + + +Jocelyn Erroll. (_Third Edition._) + +By CURTIS YORKE, Author of "Once," "Dudley," "The Wild +Ruthvens," etc. With a fine Photogravure Portrait of the Author. 6/= + + "Clever and fascinating, as is everything by this writer."--_Dundee + Advertiser._ + + +Valentine: A STORY OF IDEALS. (_Fourth Edition._) + +By CURTIS YORKE, Author of "The Medlicotts," "His Heart to +Win," "Because of the Child," etc. 6/= + + "It would indeed be hard to find a brighter, cheerier book ... and + few readers of 'Valentine' will be able to resist her charming + personality."--_The Speaker._ + +The Gray House of the Quarries. (_Second Edition._) + +By MARY H. NORRIS. With etched Frontispiece by Edmund H. +Garrett. 6/= + + "Susanna is a splendid study. No person who takes up the book can + resist its fascination."--_Westminster Review._ + + +Distaff. (_Second Edition._) + +By MARYA RODZIEWICZ, Author of "Anima Vilis," etc. Translated +from the Polish by Count S. C. de Soissons. With a finely engraved +Portrait of the Author. 6/= + + "A pleasant story, full of ability."--_Pall Mall Gazette._ + + "A striking novel."--_Spectator._ + + +The Captive of Pekin. (_Fourth Edition._) + +A Realistic Story of Chinese Life and Manners. By Charles +Hannan. With twenty-three graphic Illustrations from life, +depicting the Chinese torture fiends, by A. J. B. Salmon. 6/= + + "Told with great vividness, a thrilling story dramatically told. + The reader's interest does not flag from beginning to end."--_The + Times._ + + "A powerfully written and absorbing story."--_Morning Post._ + + +A Daughter of Mystery. (_Second Edition._) + +By R. NORMAN SILVER 6/= + + "It cannot comfortably be laid down until it is finished. The plots + and counter-plots make the brain reel. The book should be read, + and will repay the most exacting lovers of the exciting."--_Daily + News._ + + +Wayfarers All. (_Second Edition._) + +By LESLIE KEITH, Author of "'Lisbeth," "My Bonnie Lady." 6/= + + "An extremely entertaining and sympathetic romance. The Misses + Green are masterly characterisations, and so are Ruth's fascinating + children."--_Daily Telegraph._ + + +The Inn by the Shore. (_Fifteenth Thousand._) + +By FLORENCE WARDEN, Author of "The House on the Marsh," etc. 3/6 + + "A rattling story, told in a lively way, incident following on + incident in rapid succession."--_Daily Chronicle._ + + +Judy a Jilt. (_Third Edition._) + +By MRS. CONNEY, Author of "A Lady House Breaker," "Gold for +Dross," etc. 3/6 + + "Written in Mrs. Conney's happiest manner 'Judy a Jilt' is a + telling story throughout."--_Daily Telegraph._ + +The Tone King. (_Third Edition._) + +A Romance of the Life of Mozart By Heribert Rau. Translated by J. E. S. +Rae. With specially engraved Portrait of Mozart. 6/= + + "A lively story. The narrative of his achievements as a boy and + man, deftly built up to completeness by Mr. Heribert Rau, is + delightful reading throughout."--_Daily Telegraph._ + + "Full of fire and musical passion."--_Literary World._ + + +Over One Hundred Thousand Copies Sold in America. + + +The Golden Dog (LE CHIEN D'OR). (_Third Edition._) + +A Romance of the days of Louis Quinze in Quebec. By William +Kirby, F.R.S.C. 6/= + + "Brimful of interest and excitement, the novel may be read with + pleasure, and finished with regret."--_Sheffield Independent._ + + +Memory Street. + +By MARTHA BAKER DUNN, Author of "Sleeping Beauty," "Lias' +Wife," etc. 6/= + + "This charming story is not only one of daily actions, but of + important epochs. The novel is bright and alert, the personages are + natural, the story is graphic and true to the very last."--_Boston + Times._ + + +God's Rebel. + +By HULBERT FULLER, Author of "Vivian of Virginia." + + "A book ... palpitating with intensity."--_St. Paul's Despatch._ + + "Most interesting throughout."--_Albany Times._ + + +The Rejuvenation of Miss Semaphore. (_Thirtieth Thousand._) + +A Farcical Novel. By HAL GODFREY (Miss C. O'Conor Eccles). 6/= + + "A lightsome, laughable farce.... Some delightfully grotesque + situations. The humour of the book is most enjoyable."--_Daily + Mail._ + + "Is the clever expansion of a clever idea. Well written, drawn to + the life, and full of fun."--_Black and White._ + + +The Man Who Forgot. (_Second Edition._) + +By JOHN MACKIE, Author of the "Prodigal's Brother," "Sinners +Twain," etc. With a special Photogravure Portrait of the Author. 6/= + + "An exciting tale ... distinctly a book to read and enjoy."--_Daily + Mail._ + + "A vigorous and exciting story. Some part of the action of the book + is laid in Java, and the catastrophe of Krakatoa is described with + a vividness that makes real to us that appalling upheaving of + Nature."--_Daily News._ + +The Poor Plutocrats. (AS WE GROW OLD.) (_Fourth Edition._) + +By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine +Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + "Distinctly a novel of incident and adventure, the whole atmosphere + is fresh and new; the ways of life, the people of those curious + towns and villages and lonely mountains, are a revelation and a + novelty. Put before us by the pen of a master like Jókai, the + effect is to stir and interest in an unusual degree."--_Daily + Chronicle._ + + +The Day of Wrath. (_Fifth Edition._) + +By MAURUS JÓKAI. Translated from the Hungarian by R. Nisbet +Bain. With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + "It is wildly exciting--having once begun you cannot stop, but must + go hurtling on to the end. The descriptive passages are remarkably + vivid and lucid."--_Black and White._ + + +Dr. Dumany's Wife. (_Fourth Edition._) + +By MAURUS JÓKAI. Translated by F. Steinitz (under the author's +personal supervision). With specially engraved Photogravure Portrait of +Dr. Jókai. + + "With kaleidoscopic rapidity, scene after scene passes before us. + The novel shows us in a high degree the craft of the + story-teller."--_Literature._ + + +The Nameless Castle. (_Fifth Edition._) + +By MAURUS JÓKAI. Translated by S. E. Boggs (under the author's +personal supervision). With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + "Told with infinite delicacy and charm, an enthralling + romance."--_The Bookman._ + + +Debts of Honor. (_Fourth Edition._) + +By MAURUS JÓKAI. Translated by A. B. Yolland. With a charming +Photogravure Portrait of Dr. and Madame Jókai. + + "Full of life and incident. Jókai's inimitable pen, vivid, fiery, + humorous, never fails to stir and attract."--_Daily Telegraph._ + + +'Midst the Wild Carpathians. (_Fourth Edition._) + +By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a specially +engraved Portrait of Dr. Jókai. + + "Will enthral all English lovers of romance."--_Saturday Review._ + + "It is powerful, it is vigorous, and, what is more than all, it is + fresh."--_The Sun._ + +Cherry Ripe. (_35th Thousand._) + +By HELEN MATHERS, Author of "Comin' thro' the Rye." 3/6 + + "It has humour, it has poetry, it has dramatic force.... Must take + rank amongst our stronger and more original fiction."--_Newcastle + Daily Leader._ + + +NEW UNIFORM EDITION BY HELEN MATHERS. + +_Crown 8vo, cloth gilt, 3/6 each._ + +The Story of a Sin. (_Seventh Edition._) + +Eyre's Acquittal. (SEQUEL TO THE ABOVE.) (_Fifth Edition._) + +Jock o' Hazelgreen. (_Fifth Edition._) + +My Lady Green Sleeves. (_Seventh Edition._) + +Found Out. (_103rd Thousand._) + +The Lovely Malincourt. (_Sixth Edition._) + + + * * * * * + + +Miss Providence. (_Fourth Edition._) + +By MISS DOROTHEA GERARD. 3/6 + + "A story to be read with genuine pleasure."--_Weekly Sun._ + + +The Winds of March. (_Second Edition._) + +By GEORGE KNIGHT. 3/6 + + "A clever story, cleverly told, and exceedingly well worth + reading."--_Hearth and Home._ + + +The Prodigal's Brother. (_Second Edition._) + +By JOHN MACKIE, Author of "The Man Who Forgot," etc. 3/6 + + "His characters are well defined ... a book well worth + reading."--_Daily Mail._ + + "An excellent story."--_Bookman._ + +Hungarian Literature: + +An Historical and Critical Survey. + +By EMIL REICH (Doctor Juris), + +_Author of "History of Civilization," "Historical Atlas of Modern +History," "Grćco-Roman Institutions," etc._ + +Crown 8vo. Cloth, Gilt Top, 6s. + +With Map of Hungary. + + +SOME PRESS OPINIONS. + + Daily Chronicle-- + + "A work of no small merit and ability. It supplies a long-felt + want. Dr. Reich has evidently read up his subject with care and + conscientiousness, and displays no small ability in marshalling an + immense array of facts. He has presented us with an exceedingly + lucid and pregnant account of one of the most original and + fascinating literatures of Europe." + + Sunday Times-- + + "Dr. Reich has done us a very real service, and his work should be + widely known, and take a permanent place among our literary + reference books." + + The Globe-- + + "It should be in great demand among those who desire to add to + their knowledge of European poetry and fiction." + + Academy-- + + "An excellent piece of work, lucid, and well proportioned, + displaying considerable critical faculty and great historical + knowledge." + + Bookseller-- + + "We hope the volume will find a wide circulation among educated + English readers." + + +"Thomas Moore": + +_Being Anecdotes, Bon-mots, and Epigrams from the Journal of Thomas +Moore._ + +Edited, with Notes, by WILMOT HARRISON, Author of "Memorable +London Houses," etc. With Special Introduction by RICHARD +GARNETT, LL.D., and Frontispiece Portrait of Thomas Moore. + +Crown 8vo. Cloth neat, 3/6. + + +SOME PRESS OPINIONS. + + The Morning Leader-- + + "No happier beginning could have been made than by the anecdotes, + bon-mots, and epigrams from the 'Journal of Thomas Moore.' The fame + of Moore as a poet has sadly diminished since his death. All the + more, therefore, as Mr. Richard Garnett, in his scholarly + introduction demands, should we be glad to preserve his name and + fame as a raconteur, a story-teller who carries us irresistibly + back to the very atmosphere breathed by Byron and Washington + Irving." + + Literature-- + + "Mr. Garnett's introduction gives a delightful picture of the man + and his social charm. The collection is a storehouse of good things + said by men noted for the brilliance of their conversation. Much + pleasure can be extracted, and no small knowledge of an intensely + social period." + + Pall Mall Gazette-- + + "Every one of the pages has sparkle and animation in it, Moore knew + everybody worth knowing in his time, and he introduces us to men + who have taken their places in history--not by any formidable + description, but with an enjoyable joke and a good-natured story." + + +The "GREENBACK" Series + +OF + +_Popular Novels_ + +BY AUTHORS OF THE DAY. + +_Crown 8vo, cloth gilt, neat, 3s. 6d. each._ + + +HELEN MATHERS. + + CHERRY RIPE! (21) + THE STORY OF A SIN. (22) + EYRE'S ACQUITTAL. (23) + JOCK O' HAZELGREEN. (24) + MY LADY GREEN SLEEVES. (25) + FOUND OUT. (26) + THE LOVELY MALINCOURT. (39) + + +CURTIS YORKE. + + THAT LITTLE GIRL. (8) + DUDLEY. (9) + THE WILD RUTHVENS. (10) + THE BROWN PORTMANTEAU. (11) + HUSH! (12) + ONCE! (13) + A ROMANCE OF MODERN LONDON. (14) + HIS HEART TO WIN. (15) + DARRELL CHEVASNEY. (16) + BETWEEN THE SILENCES. (17) + A RECORD OF DISCORDS. (20) + THE MEDLICOTTS. (27) + VALENTINE. (57) + + +MRS. LEITH ADAMS. + + LOUIS DRAYCOTT. (1) + GEOFFREY STIRLING. (2) + BONNIE KATE. (3) + A GARRISON ROMANCE. (40) + MADELON LEMOINE. (46) + THE PEYTON ROMANCE. (18) + + +MAY CROMMELIN. + + FOR THE SAKE OF THE FAMILY. (49) + BAY RONALD. (50) + LOVE KNOTS. (59) + + +J. S. FLETCHER. + + OLD LATTIMER'S LEGACY. (7) + + +ROWLAND GREY. + + BY VIRTUE OF HIS OFFICE. (44) + THE POWER OF THE DOG. (53) + + +MRS. HERBERT MARTIN. + + LINDSAY'S GIRL. (32) + BRITOMART. (45) + + +JOHN MACKIE. + + THE PRODIGAL'S BROTHER. (51) + + +DOROTHEA GERARD. + + MISS PROVIDENCE. (56) + + +IZA DUFFUS HARDY. + + A NEW OTHELLO. (4) + + +SOMERVILLE GIBNEY. + + THE MAID OF LONDON BRIDGE. (5) + + +T. W. SPEIGHT. + + THE HEART OF A MYSTERY. (28) + IN THE DEAD OF NIGHT. (43) + + +MAJOR NORRIS PAUL. + + EVELINE WELLWOOD. (6) + + +MRS. BAGOT HARTE. + + WRONGLY CONDEMNED. (33) + + +LINDA GARDINER. + + MRS. WYLDE. (36) + + +AGNES MARCHBANK. + + RUTH FARMER. (38) + + +MRS. H. H. PENROSE. + + THE LOVE THAT NEVER DIES. (48) + + +MRS. CONNEY. + + JUDY A JILT. (54) + + +DR. PHILPOT CROWTHER. + + THE TRAVAIL OF HIS SOUL. (58) + + +SCOTT GRAHAM. + + A BOLT FROM THE BLUE. (42) + THE GOLDEN MILESTONE. (19) + + +ESMČ STUART. + + HARUM SCARUM. (41) + + +MRS. A. PHILLIPS. + + MAN PROPOSES. (29) + + +MRS. E. NEWMAN. + + THE LAST OF THE HADDONS. (30) + + +EASTWOOD KIDSON. + + ALLANSON'S LITTLE WOMAN (31) + + +MARGARET MOULE. + + THE THIRTEENTH BRYDAIN. (34) + + +ELEANOR HOLMES. + + THROUGH ANOTHER MAN'S EYES. (35) + + +E. M. DAVY. + + A PRINCE OF COMO. (37) + + +MARGARET PARKER. + + THE DESIRE OF THEIR HEARTS. (47) + + +HADLEY WELFORD. + + WHOSE DEED? (51) + + +GEO. KNIGHT. + + THE WINDS OF MARCH. (55) + +_Others in Preparation._ + + +Jarrold & Sons, 10 & 11, Warwick Lane, E.C. + + + +***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HALIL THE PEDLAR*** + + +******* This file should be named 17597-8.txt or 17597-8.zip ******* + + +This and all associated files of various formats will be found in: +http://www.gutenberg.org/dirs/1/7/5/9/17597 + + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://www.gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://www.gutenberg.org/about/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: +http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + diff --git a/17597-8.zip b/17597-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c4332ef --- /dev/null +++ b/17597-8.zip diff --git a/17597-h.zip b/17597-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..05b5915 --- /dev/null +++ b/17597-h.zip diff --git a/17597-h/17597-h.htm b/17597-h/17597-h.htm new file mode 100644 index 0000000..9b27214 --- /dev/null +++ b/17597-h/17597-h.htm @@ -0,0 +1,8016 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> +<html> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" /> +<title>The Project Gutenberg eBook of Halil the Pedlar, by Mór Jókai</title> + <style type="text/css"> +/*<![CDATA[ XML blockout */ +<!-- + p { margin-top: .75em; + text-align: justify; + margin-bottom: .75em; + } + h1,h2,h3,h4,h5,h6 { + text-align: center; /* all headings centered */ + clear: both; + } + hr { width: 33%; + margin-top: 2em; + margin-bottom: 2em; + margin-left: auto; + margin-right: auto; + clear: both; + } + + table {margin-left: auto; margin-right: auto;} + + body{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + + .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */ + visibility: hidden; + position: absolute; + left: 92%; + font-size: smaller; + text-align: right; + } /* page numbers */ + + .author {text-align: right; margin-right: 5%;} + .blockquot{margin-left: 5%; margin-right: 10%;} + + .bb {border-bottom: solid 2px;} + .bl {border-left: solid 2px;} + .bt {border-top: solid 2px;} + .br {border-right: solid 2px;} + + .center {text-align: center;} + .smcap {font-variant: small-caps;} + .u {text-decoration: underline;} + + .caption {font-weight: bold;} + + .figcenter {margin: auto; text-align: center;} + + .footnotes {border: dashed 1px;} + .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;} + .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;} + .fnanchor {vertical-align: super; font-size: .8em; text-decoration: none;} + + .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;} + .poem br {display: none;} + .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} + .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + hr.full { width: 100%; } + pre {font-size: 75%;} + // --> + /* XML end ]]>*/ + </style> +</head> +<body> +<h1>The Project Gutenberg eBook, Halil the Pedlar, by Mór Jókai, Translated by +R. Nisbet Bain</h1> +<pre> +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at <a href = "http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></pre> +<p>Title: Halil the Pedlar</p> +<p> A Tale of Old Stambul</p> +<p>Author: Mór Jókai</p> +<p>Release Date: January 24, 2006 [eBook #17597]</p> +<p>Language: English</p> +<p>Character set encoding: ISO-8859-1</p> +<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HALIL THE PEDLAR***</p> +<p> </p> +<h3>E-text prepared by Barbara Tozier, Janet B., Bill Tozier,<br /> + and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team<br /> + (http://www.pgdp.net/)</h3> +<p> </p> +<hr class="full" /> +<p> </p> +<p> </p> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_1" id="Page_1">[Pg 1]</a></span></p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_2" id="Page_2">[Pg 2]</a></span></p> +<h1>HALIL THE PEDLAR</h1> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</a></span></p> + + +<h2><i>A TALE OF OLD STAMBUL</i></h2> + +<h4>BY</h4> + +<h3><span class="smcap">Maurus Jókai</span></h3> + +<h4>AUTHOR OF</h4> + +<p class="center">"The Green Book," "Black Diamonds," "The Poor Plutocrats," etc.</p> + +<div class="figcenter"><img src="images/img002.jpg" alt="Maurus Jókai" title="Maurus Jókai" /></div> + +<p class="center"><span class="smcap">Authorised Edition, Translated by</span></p> +<h3><span class="smcap">R. Nisbet Bain</span></h3> +<p> </p> +<p> </p> + +<div class="figcenter"><img src="images/img003.jpg" alt="motif" title="motif" /></div> + + + +<p class="center"><br />LONDON +JARROLD & SONS, 10 & 11, WARWICK LANE, E.C.<br /> +[<i>All Rights Reserved</i>]<br /> +1901</p> + +<p class="center"><span class='pagenum'><a name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</a></span> +<i>Translated from the Hungarian</i>, "<i>A fehér rózsa,"<br /> +by R. Nisbet Bain</i>.</p> + + +<p class="center"><i>Copyright</i><br /> +<i>London: Jarrold & Sons</i><br /> +<i>New York: McClure, Phillips, & Co</i>.</p> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span></p> + +<p> </p> +<p> </p> +<h2>CONTENTS.</h2> + + +<table border="0" cellpadding="2" width="65%" cellspacing="0" summary="Table of Contents"> +<tr><td align='left'><a href="#INTRODUCTION">INTRODUCTION.</a></td></tr> +<tr><td align='left'><a href="#CHAPTER_I">I.—THE PEDLAR</a></td></tr> +<tr><td align='left'><a href="#CHAPTER_II">II.—GÜL-BEJÁZE—THE WHITE ROSE</a></td></tr> +<tr><td align='left'><a href="#CHAPTER_III">III.—SULTAN ACHMED</a></td></tr> +<tr><td align='left'><a href="#CHAPTER_IV">IV.—THE SLAVE OF THE SLAVE-GIRL</a></td></tr> +<tr><td align='left'><a href="#CHAPTER_V">V.—THE CAMP</a></td></tr> +<tr><td align='left'><a href="#CHAPTER_VI">VI.—THE BURSTING FORTH OF THE STORM</a></td></tr> +<tr><td align='left'><a href="#CHAPTER_VII">VII.—TULIP-BULBS AND HUMAN HEADS</a></td></tr> +<tr><td align='left'><a href="#CHAPTER_VIII">VIII.—A TOPSY-TURVY WORLD</a></td></tr> +<tr><td align='left'><a href="#CHAPTER_IX">IX.—THE SETTING AND THE RISING SUN</a></td></tr> +<tr><td align='left'><a href="#CHAPTER_X">X.—THE FEAST OF HALWET</a></td></tr> +<tr><td align='left'><a href="#CHAPTER_XI">XI.—GLIMPSES INTO THE FUTURE</a></td></tr> +<tr><td align='left'><a href="#CHAPTER_XII">XII.—HUMAN HOPES</a></td></tr> +<tr><td align='left'><a href="#CHAPTER_XIII">XIII.—THE EMPTY PLACE</a></td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span><span class='pagenum'><a name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="INTRODUCTION" id="INTRODUCTION"></a>INTRODUCTION.</h2> + + +<p>On September 28th, 1730, a rebellion burst forth in Stambul against +Sultan Achmed III., whose cowardly hesitation to take the field against +the advancing hosts of the victorious Persians had revolted both the +army and the people. The rebellion began in the camp of the Janissaries, +and the ringleader was one Halil Patrona, a poor Albanian sailor-man, +who after plying for a time the trade of a petty huckster had been +compelled, by crime or accident, to seek a refuge among the mercenary +soldiery of the Empire. The rebellion was unexpectedly, amazingly +successful. The Sultan, after vainly sacrificing his chief councillors +to the fury of the mob, was himself dethroned by Halil, and Mahmud I. +appointed Sultan in his stead. For the next six weeks the +ex-costermonger held the destiny of the Ottoman Empire in his hands +till, on November 25th, he and his chief associates were treacherously +assassinated in full Divan by the secret command, and actually in the +presence of, the very monarch whom he had drawn from obscurity to set +upon the throne.</p> + +<p>This dramatic event is the historical basis of Jókai's<span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span> famous story, "A +Fehér Rózsa," now translated into English for the first time. No doubt +the genial Hungarian romancer has idealised the rough, outspoken, +masterful rebel-chief, Halil Patrona, into a great patriot-statesman, a +martyr for justice and honour; yet, on the other hand, he has certainly +preserved the salient features of Halil's character and, so far as I am +competent to verify his authorities, has not been untrue to history +though, as I opine, depending too much on the now somewhat obsolete +narrative of Hammer-Purgstall ("Geschichte des osmanischen Reichs"). +Almost incredible as they seem to us sober Westerns, such incidents as +the tame surrender of Achmed III., the elevation of the lowliest +demagogues to the highest positions in the realm, and the curious and +characteristically oriental episode of the tulip-pots, are absolute +facts. Naturally Jókai's splendid fancy has gorgeously embellished the +plain narrative of the Turkish chroniclers. Such a subject as Halil's +strange career must irresistibly have appealed to an author who is +nothing if not vivid and romantic, and ever delights in startling +contrasts. On the other hand, the unique episode of Gül-Bejáze, "The +White Rose," and her terrible experiences in the Seraglio are largely, +if not entirely, of Jókai's own invention, and worthy, as told by him, +of a place in The Thousand and One Nights.<span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span></p> + +<p>Finally—a bibliographical note.</p> + +<p>Originally "A Fehér Rózsa," under the title of "Halil Patrona," formed +the first part of "A Janicsárok végnapjai," a novel first published at +Pest in three volumes in 1854. The two tales are, however, quite +distinct, and have, since then, as a matter of fact, frequently been +published separately. The second part of "A Janicsárok végnapjai" was +translated by me from the Hungarian original, some years ago, under the +title of "The Lion of Janina," and published by Messrs. Jarrold and Sons +as one of their "Jókai" Series in 1898. The striking favour with which +that story was then received justifies my hope that its counterpart, +which I have re-named "Halil the Pedlar," from its chief character, may +be equally fortunate.</p> + +<p class='author'> +<span class="smcap">R. Nisbet Bain.</span></p> + +<p><span style="margin-left: 1em;"><i>September, 1901.</i></span></p> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span><span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><br /><br /></p> +<h2>HALIL THE PEDLAR.</h2> +<p><br /><br /></p> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_I" id="CHAPTER_I"></a>CHAPTER I.</h2> + +<h4>THE PEDLAR.</h4> + + +<p>Time out of mind, for hundreds and hundreds of years, the struggle +between the Shiites and the Sunnites has divided the Moslem World.</p> + +<p>Persia and India are the lands of the Shiites; Turkey, Arabia, Egypt, +and the realm of Barbary follow the tenets of the Sunna.</p> + +<p>Much blood, much money, many anathemas, and many apostasies have marked +the progress of this quarrel, and still it has not even yet been made +quite clear whether the Shiites or the Sunnites are the true believers. +The question to be decided is this: which of the four successors of the +Prophet, Ali, Abu Bekr, Osmar, and Osman, was the true Caliph. The +Shiites maintain that Ali alone was the true Caliph. The Sunnites, on +the other hand, affirm that all four were true Caliphs and equally holy. +And certainly the<span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span> Shiites must be great blockheads to allow themselves +to be cut into mince-meat by thousands, rather than admit that God would +enrich the calendar with three saints distasteful to them personally.</p> + +<p>The head Mufti had already hurled three fetvas at the head of Shah +Mahmud, and just as many armies of valiant Sunnites had invaded the +territories of the Shiites. The redoubtable Grand Vizier, Damad Ibrahim, +had already wrested from them Tauris, Erivan, Kermandzasahan, and +Hamadan, and the good folks of Stambul could talk of nothing else but +these victories—victories which they had extra good reason to remember, +inasmuch as the Janissaries, at every fresh announcement of these +triumphs, all the more vigorously exercised their martial prowess on the +peaceful inhabitants they were supposed to protect, and not only upon +them, but likewise upon the still more peaceful Sultan who, it must be +admitted, troubled himself very little either about the Sunnites, or the +victories of his Grand Vizier, being quite content with the +contemplation of his perpetually blooming tulips and of the damsels of +the Seraglio, who were even fairer to view than the tulips whose blooms +they themselves far outshone.</p> + +<hr style="width: 45%;" /> + +<p>The last rays of sunset were about to depart from<span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span> the minarets of +Stambul. The imposing shape of the City of the Seven Hills loomed forth +like a majestic picture in the evening light. Below, all aflame from the +reflection of the burning sky, lies the Bosphorus, wherein the Seraglio +and the suburbs of Pera and Galata, with their tiers upon tiers of +houses and variegated fairy palaces, mirror themselves tranquilly. The +long, winding, narrow streets climb from one hill to another, and every +single hill is as green as if mother Nature had claimed her due portion +of each from the inhabitants, so different from our western cities, all +paved and swept clean, and nothing but hard stone from end to end. Here, +on the contrary, nothing but green meets the eye. The bastions are +planted with vines and olive-trees, pomegranate and cypress trees stand +before the houses of the rich. The poorer folks who have no gardens +plant flowers on their house-tops, or at any rate grow vines round their +windows which in time run up the whole house, and from out of the midst +of this perennial verdure arise the shining cupolas of eighty mosques. +At the end of every thoroughfare, overgrown with luxuriant grass and +thick-foliaged cypresses, only the turbaned tombstones show that here is +the place of sad repose. And the effect of the picture is heightened by +the mighty cupola of the all-dominating Aja Sofia mosque, which looks +right<span class='pagenum'><a name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</a></span> over all these palaces into the golden mirror of the Bosphorus. +Soon this golden mirror changes into a mirror of bronze, the sun +disappears, and the tranquil oval of the sea borrows a metallic shimmer +from the dark-blue sky. The kiosks fade into darkness; the vast outlines +of the Rumili Hisar and the Anatoli Hisar stand out against the starry +heaven; and excepting the lamps lit here and there in the khans of the +foreign merchants and a few minarets, the whole of the gigantic city is +wrapped in gloom.</p> + +<p>The muezzin intone the evening <i>noómát</i> from the slender turrets of the +mosques; everyone hastens to get home before night has completely set +in; the mule-drivers urge on their beasts laden on both sides with +leather bottles, and their tinkling bells resound in the narrow streets; +the shouting water-carriers and porters, whose long shoulder-poles block +up the whole street, scare out of their way all whom they meet; whole +troops of dogs come forth from the cemeteries to fight over the offal of +the piazzas. Every true believer endeavours as soon as possible to get +well behind bolts and bars, and would regard it as a sheer tempting of +Providence to quit his threshold under any pretext whatsoever before the +morning invocation of the muezzin. He especially who at such a time +should venture to cross the<span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span> piazza of the Etmeidan would have been +judged very temerarious or very ill-informed, inasmuch as three of the +gates of the barracks of the Janissaries open upon this piazza; and the +Janissaries, even when they are in a good humour, are not over +particular as to the sort of jokes they choose to play, for their own +private amusement, upon those who may chance to fall into their hands. +Every faithful Mussulman, therefore, guards his footsteps from any +intrusion into the Etmeidan, as being in duty bound to know and observe +that text of the Koran which says, "A fool is he who plunges into peril +that he might avoid."</p> + +<p>The tattoo had already been beaten with wooden sticks on a wooden board, +when two men encountered each other in one of the streets leading into +the Etmeidan.</p> + +<p>One of them was a stranger, dressed in a Wallachian <i>gunya</i>, long shoes, +and with a broad reticule dangling at his side. He looked forty years +old and, so far as it was possible to distinguish his figure and +features in the twilight, seemed to be a strong, well-built man, with a +tolerably plump face, on which at that moment no small traces of fear +could be detected and something of that uncomfortable hesitation which +is apt to overtake a man in a large foreign city which he visits for the +very first time.<span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span></p> + +<p>The other was an honest Mussulman about thirty years old, with a thick, +coal-black beard and passionate, irritable features, whose true +character was very fairly reflected in his pair of flashing black eyes. +His turban was drawn deep down over his temples, obliterating his +eyebrows completely, which made him look more truculent than ever.</p> + +<p>The stranger seemed to be going towards the Etmeidan, the other man to +be coming from it. The former let the latter pass, by squeezing himself +against the wall, and only ventured to address him when he perceived +that he had no evil intentions towards him.</p> + +<p>"I prythee, pitiful Mussulman, be not wrath with me, but tell me where +the Etmeidan piazza is."</p> + +<p>The person so accosted instantly stopped short, and fixing the +interrogator with a stony look, replied angrily:</p> + +<p>"Go straight on and you'll be there immediately."</p> + +<p>At these words the knees of the questioner smote together.</p> + +<p>"Woe is me! worthy Mussulman, I prythee be not wrath, I did not ask thee +where the Etmeidan was because I wanted to go there, but to avoid +straying into it. I am a stranger in this city, and in my terror I have +been drawing near to the very place I<span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span> want to avoid. I prythee leave me +not here all by myself. Every house is fast closed. Not one of the khans +will let me in at this hour. Take me home with you, I will not be a +burden upon you, I can sleep in your courtyard, or in your cellar, if +only I may escape stopping in the streets all night, for I am greatly +afraid."</p> + +<p>The Turk so addressed was carrying in one hand a knapsack woven out of +rushes. This he now opened and cast a glance into it, as if he were +taking counsel with himself whether the fish and onions he had just +bought in the market-place for his supper would be sufficient for two +people. Finally he nodded his head as if he had made up his mind at +last.</p> + +<p>"Very well, come along!" said he, "and follow me!"</p> + +<p>The stranger would have kissed his hand, he could not thank his new +friend sufficiently.</p> + +<p>"You had better wait to see what you are going to get before you thank +me," said the Turk; "you will find but scanty cheer with me, for I am +only a poor man."</p> + +<p>"Oh, as for that, I also am poor, very poor indeed," the new-comer +hastened to reply with the crafty obsequiousness peculiar to the Greek +race. "My name is Janaki, and I am a butcher at Jassy. The<span class='pagenum'><a name="Page_18" id="Page_18">[Pg 18]</a></span> kavasses +have laid their hands upon my apprentice and all my live-stock at the +same time, and that is why I have come to Stambul. I shall be utterly +beggared if I don't get them back."</p> + +<p>"Well, Allah aid thee. Let us make haste, for it is already dark."</p> + +<p>And then, going on in front to show the way, he led the stranger through +the narrow winding labyrinth of baffling lanes and alleys which lead to +the Hebdomon Palace, formerly the splendid residence of the Greek +Emperors, but now the quarter where the poorest and most sordid classes +of the populace herd together. The streets here are so narrow that the +tendrils of the vines and gourds growing on the roofs of the opposite +houses meet together, and form a natural baldachino for the benefit of +the foot-passenger below.</p> + +<p>Suddenly, on reaching the entrance of a peculiarly long and narrow lane, +the loud-sounding note of a song, bawled by someone coming straight +towards them, struck upon their ears. It was some drunken man evidently, +but whoever the individual might be, he was certainly the possessor of a +tremendous pair of lungs, for he could roar like a buffalo, and not +content with roaring, he kept thundering at the doors of all the houses +he passed with his fists.</p> + +<p>"Alas! worthy Mussulman, I suppose this is some<span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span> good-humoured +Janissary, eh?" stammered the new-comer with a terrified voice.</p> + +<p>"Not a doubt of it. A peace-loving man would not think of making such a +bellowing as that."</p> + +<p>"Would it not be as well to turn back?"</p> + +<p>"We might meet a pair of them if we went another way. Take this lesson +from me: Never turn back from the path you have once taken, as otherwise +you will only plunge into still greater misfortunes."</p> + +<p>Meanwhile they were drawing nearer and nearer to the bellowing +gentleman, and before long his figure came full into view.</p> + +<p>And certainly his figure was in every respect worthy of his voice. He +was an enormous, six-foot high, herculean fellow, with his shirt-sleeves +rolled up to his shoulders, and the disorderly appearance of his dolman +and the crooked cock of his turban more than justified the suspicion +that he had already taken far more than was good for him of that fluid +which the Prophet has forbidden to all true believers.</p> + +<p>"Gel, gel! Ne miktár dir, gel!" ("Come along the whole lot of you!") +roared the Janissary with all his might, staggering from one side of the +lane to the other, and flourishing his naked rapier in the air.</p> + +<p>"Woe is me, my brave Mussulman!" faltered the Wallachian butcher in a +terrified whisper, "wouldn't<span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span> it be as well if you were to take my +stick, for he might observe that I had it, and fancy I want to fight him +with it."</p> + +<p>The Turk took over the stick of the butcher as the latter seemed to be +frightened of it.</p> + +<p>"H'm! this stick of yours is not a bad one. I see that the head of it is +well-studded with knobs, and that it is weighted with lead besides. What +a pity you don't know how to make use of it!"</p> + +<p>"I am only too glad if people will let me live in peace."</p> + +<p>"Very well, hide behind me, and come along boldly, and when you pass him +don't so much as look at him."</p> + +<p>The Wallachian desired nothing better, but the Janissary had already +caught sight of him from afar, and as, clinging fast to his guide's +mantle, he was about to slip past the man of war, the Janissary suddenly +barred the way, seized him by the collar with his horrible fist, and +dragged the wretched creature towards him.</p> + +<p>"Khair evetlesszin domusz!" ("Not so fast, thou swine!") "a word in +thine ear! I have just bought me a yataghan. Stretch forth thy neck! I +would test my weapon upon thee and see whether it is sharp."</p> + +<p>The poor fellow was already half-dead with terror.<span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span> With the utmost +obsequiousness he at once began unfastening his neck-cloth, whimpering +at the same time something about his four little children: what would +become of them when they had nobody to care for them.</p> + +<p>But his conductor intervened defiantly.</p> + +<p>"Take yourself off, you drunken lout, you! How dare you lay a hand upon +my guest. Know you not that he who harms the guest of a true believer is +accursed?"</p> + +<p>"Na, na, na!" laughed the Janissary mockingly, "are you mad, my worthy +Balukji, that you bandy words with the flowers of the Prophet's garden, +with Begtash's sons, the valiant Janissaries? Get out of my way while +you are still able to go away whole, for if you remain here much longer, +I'll teach you to be a little more obedient."</p> + +<p>"Let my guest go in peace, I say, and then go thine own way also!"</p> + +<p>"Why, what ails you, worthy Mussulman? Has anyone offended thee? +Mashallah! what business is it of thine if I choose to strike off the +head of a dog? You can pick up ten more like him in the street any time +you like."</p> + +<p>The Turk, perceiving that it would be difficult to convince a drunken +man by mere words, drew nearer to him, and grasped the hand that held +the yataghan.<span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span></p> + +<p>"What do you want?" cried the Janissary, fairly infuriated at this act +of temerity.</p> + +<p>"Come! Go thy way!"</p> + +<p>"Do you know whose hand thou art grasping? My name is Halil."</p> + +<p>"Mine also is Halil."</p> + +<p>"Mine is Halil Pelivan—Halil the Wrestler!"</p> + +<p>"Mine is Halil Patrona."</p> + +<p>By this time the Janissary was beside himself with rage at so much +opposition.</p> + +<p>"Thou worm! thou crossed-leg, crouching huckster, thou pack-thread +pedlar! if thou dost not let me go immediately, I will cut off thy +hands, thy feet, thine ears, and thy nose, and then hang thee up."</p> + +<p>"And if thou leave not go of my guest, I will fell thee to the earth +with this stick of mine."</p> + +<p>"What, <i>thou</i> wilt fell <i>me</i>? Me? A fellow like thou threaten to strike +Halil Pelivan with a stick? Strike away then, thou dog, thou +dishonourable brute-beast, thou dregs of a Mussulman! strike away then, +strike here, if thou have the courage!"</p> + +<p>And with that he pointed at his own head, which he flung back defiantly +as if daring his opponent to strike at it.</p> + +<p>But Halil Patrona's courage was quite equal even to such an invitation +as that, and he brought down the leaded stick in his hand so heavily on +the<span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span> Janissary's head that the fellow's face was soon streaming with +blood.</p> + +<p>Pelivan roared aloud at the blow, and, shaking his bloody forehead, +rushed upon Patrona like a wounded bear, and disregarding a couple of +fresh blows on the arms and shoulders which had the effect, however, of +making him drop his yataghan, he grasped his adversary with his gigantic +hands, lifted him up, and then hugged him with the embrace of a +boa-constrictor. But now it appeared that Patrona also was by no means a +novice in the art of self-defence, for clutching with both hands the +giant's throat, he squeezed it so tightly that in a few seconds the +Janissary began to stagger to and fro, finally falling backwards to the +ground, whereupon Patrona knelt upon his breast and plucked from his +beard a sufficient number of hairs to serve him as a souvenir. Pelivan, +overpowered by drink and the concussion of his fall, slumbered off where +he lay, while Patrona with his guest, who was already half-dead with +fright, hastened to reach his dwelling.</p> + +<p>After traversing a labyrinth of narrow, meandering lanes, and +zig-zagging backwards and forwards through all kinds of gardens and +rookeries, Halil Patrona arrived at last at his own house.</p> + +<p>Were we to speak of "his own street door," we should be betraying a +gross ignorance of locality, for<span class='pagenum'><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span> in the place where Patrona lived the +mere idea of a street never presented itself to anybody's imagination. +There was indeed no such thing there. The spot was covered by half a +thousand or so of wooden houses, mixed together, higgledy-piggledy, so +inextricably, that the shortest way to everybody's house was through his +neighbour's passage, hall, or courtyard, and inasmuch as the inmates of +whole rows of these houses were in the habit of living together in the +closest and most mysterious harmony, every house was so arranged that +the inhabitants thereof could slip into the neighbouring dwelling at a +moment's notice. In some cases, for instance, the roofs were continuous; +in others the cellars communicated, so that if ever anyone of the +inhabitants were suddenly pursued, he could, with the assistance of the +roofs, passages, and cellars, vanish without leaving a trace behind him.</p> + +<p>Halil Patrona's house was of wood like the rest. It consisted of a +single room, yet this was a room which could be made to hold a good +deal. It had a fire-place also, and if perhaps a chance guest were a +little fastidious, he could at any rate always make sure of a good bed +on the roof, which was embowered in vine leaves. There was certainly no +extravagant display of furniture inside. A rush-mat in the middle of the +room, a bench covered with a carpet<span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span> in the corner, a few wooden plates +and dishes, a jug on a wooden shelf, and a couple of very simple +cooking-utensils in the fire-place—that was all. From the roof of the +chamber hung an earthenware lamp, which Patrona kindled with an +old-fashioned flint and steel. Then he brought water in a round-bellied +trough for his guest to wash his hands, fetched drinking-water from the +well in a long jug, whereupon he drew forward his rush-woven +market-basket, emptied its contents on to the rush-mat, sat him down +opposite honest Janaki, and forthwith invited his guest to fall to.</p> + +<p>There was nothing indeed but a few small fish and a few beautiful +rosy-red onions, but Halil had so much to say in praise of the repast, +telling his guest where and how these fish were caught, and in what +manner they ought to be fried so as to bring out the taste; how you +could find out which of them had hard roes and which soft; what +different sorts of flavours there are in the onion tribe, far more, +indeed, than in the pine-apple; and then the pure fresh water too—why +the Koran from end to end is full of the praises of fresh pure water, +and Halil knew all these passages by heart, and had no need to look in +the holy book for them. And then, too, he had so many interesting tales +to tell of travellers who had lost their way in the desert and were +dying for a drop of water, and<span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span> how Allah had had compassion upon them +and guided them to the springs of the oasis—so that the guest was +actually entrapped into imagining that he had just been partaking of the +most magnificent banquet, and he enjoyed his meat and drink, and arose +from his rush-carpet well satisfied with himself and with his host.</p> + +<p>I'll wager that Sultan Achmed, poor fellow! felt far less contented when +he rose from his gorgeous and luxurious sofa, though the tables beside +it were piled high with fruits and sweetmeats, and two hundred odalisks +danced and sang around it.</p> + +<p>"And now let us go to sleep!" said Halil Patrona to his guest. "I know +that slumber is the greatest of all the joys which Allah has bestowed +upon mankind. In our waking hours we belong to others, but the land of +dreams is all our own. If your dreams be good dreams, you rejoice that +they are good, and if they be evil dreams, you rejoice that they are but +dreams. The night is nice and warm, you can sleep on the house-top, and +if you pull your rope-ladder up after you, you need not fear that +anybody will molest you."</p> + +<p>Janaki said "thank you!" to everything, and very readily clambered to +the top of the roof. There he found already prepared for him the carpet +and the fur cushion on which he was to sleep. Plainly these<span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span> were the +only cushion and carpet obtainable in the house, and the guest observing +that these were the very things he had noticed in the room below, +exclaimed to Halil Patrona:</p> + +<p>"Oh, humane Chorbadshi, you have given me your own carpet and pillow; on +what will you sleep, pray?"</p> + +<p>"Do not trouble your head about me, muzafir! I will bring forth my +second carpet and my second cushion and sleep on them."</p> + +<p>Janaki peeped through a chink in the roof, and observed how vigorously +Halil Patrona performed his ablutions, and how next he went through his +devotions with even greater conscientiousness than his ablutions, +whereupon he produced a round trough, turned it upside down, laid it +upon the rush-mat, placed his head upon the trough, and folding his arms +across his breast, peacefully went to sleep in the Prophet.</p> + +<p>The next morning, when Janaki awoke and descended to Halil, he gave him +a piece of money which they call a golden denarius.</p> + +<p>"Take this piece of money, worthy Chorbadshi," said he, "and if you will +permit me to remain beneath your roof this day also, prepare therewith a +mid-day meal for us both."</p> + +<p>Halil hastened with the money to the piazza, bargained and chaffered for +all sorts of eatables, and<span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span> made it a matter of conscience to keep only +a single copper asper of the money entrusted to him. Then he prepared +for his guest pilaf, the celebrated Turkish dish consisting of rice +cooked with sheep's flesh, and brought him from the booths of the +master-cooks and master-sugar-bakers, honey-cakes, dulchas, pistachios, +sweet pepper-cakes filled with nuts and stewed in honey, and all manner +of other delicacies, at the sight and smell of which Janaki began to +shout that Sultan Achmed could not be better off. Halil, however, +requested him not to mention the name of the Sultan quite so frequently +and not to bellow so loudly.</p> + +<p>That night, also, he made his guest mount to the top of the roof, and +having noticed during the preceding night that the Greek had been +perpetually shifting his position, and consequently suspecting that he +was little used to so hard a couch, Halil took the precaution of +stripping off his own kaftan beforehand and placing it beneath the +carpet he had already surrendered to his guest.</p> + +<p>Early next morning Janaki gave another golden denarius to Halil.</p> + +<p>"Fetch me writing materials!" said he, "for I want to write a letter to +someone, and then with God's help I will quit your house and pursue my +way further."</p> + +<p>Halil departed, went a-bargaining in the bazaar,<span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span> and returned with what +he had been sent for. He calculated his outlay to a penny in the +presence of his guest. The <i>kalem</i> (pen) was so much, so much again the +<i>mürekob</i> (ink), and the <i>mühür</i> (seal) came to this and that. The +balance he returned to Janaki.</p> + +<p>As for Janaki he went up on to the roof again, there wrote and sealed +his letter, and thrust it beneath the carpet, and then laying hold of +his stick again, entreated Halil, with many thanks for his hospitality, +to direct him to the Pera road whence, he said, he could find his way +along by himself.</p> + +<p>Halil willingly complied with the petition of his guest, and accompanied +him all the way to the nearest thoroughfare. When now Janaki beheld the +Bosphorus, and perceived that the road from this point was familiar to +him, so that he needed no further assistance, he suddenly exclaimed:</p> + +<p>"Look now, my friend! an idea has occurred to me. The letter I have just +written on your roof has escaped my memory entirely. I placed it beneath +the carpet, and beside it lies a purse of money which I meant to have +sent along with the letter. Now, however, I cannot turn back for it. I +pray you, therefore, go back to your house, take this letter together +with the purse, and hand them both over to the person to whom they are +addressed—and God bless you for it!"<span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span></p> + +<p>Halil at once turned round to obey this fresh request as quickly as +possible.</p> + +<p>"Give also the money to him to whom it belongs!" said the Greek.</p> + +<p>"You may be as certain that it will reach him as if you gave it to him +yourself."</p> + +<p>"And promise me that you will compel him to whom the letter is addressed +to accept the money."</p> + +<p>"I will not leave his house till he has given me a voucher in writing +for it, and whenever you come back again to me here you will find it in +my possession."</p> + +<p>"God be with you then, honest Mussulman!"</p> + +<p>"Salem alek!"</p> + +<p>Halil straightway ran home, clambered up to the roof by means of the +rope-ladder, found both the letter and the money under the carpet, +rejoiced greatly that they had not been stolen during his absence, and +thrusting them both into his satchel of reeds without even taking the +trouble to look at them, hastened off to the bazaar with them, where +there was an acquaintance of his, a certain money-changer, who knew all +about every man in Stambul, in order that he might find out from him +where dwelt the man to whom the letter entrusted to him by the stranger +was addressed.</p> + +<p>Accordingly he handed the letter to the money-<span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span>changer in order that he +might give him full directions without so much as casting an eye upon +the address himself.</p> + +<p>The money-changer examined the address of the letter, and forthwith was +filled with amazement.</p> + +<p>"Halil Patrona!" cried he, "have you been taking part in the Carnival of +the Giaours that you have allowed yourself to be so befooled? Or can't +you read?"</p> + +<p>"Read! of course I can. But I don't fancy I can know the man to whom +this letter is directed."</p> + +<p>"Well, all I can say is that you knew him very well indeed this time +yesterday, for the man is yourself—none other."</p> + +<p>Halil, full of astonishment, took the letter, which hitherto he had not +regarded—sure enough it was addressed to himself.</p> + +<p>"Then he who gave me this letter must needs be a madman, and there is a +purse which I have to hand over along with it."</p> + +<p>"Yes, I see that your name is written on that also."</p> + +<p>"But I have nothing to do with either the purse or the letter. Of a +truth the man who confided them to me must have been a lunatic."</p> + +<p>"It will be best if you break open the letter and read it, then you will +<i>know</i> what you have got to do with it."<span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span></p> + +<p>This was true enough. The best way for a man to find out what he has to +do with a letter addressed to him is, certainly, to open and read it.</p> + +<p>And this is what was written in the letter.</p> + +<p style="margin-top: 2em;">"<span class="smcap">Worthy Halil Patrona!</span></p> + +<p>"I told you that I was a poor man, but that was not true; on the +contrary, I am pretty well to do, thank God! Nor do I wander up and down +on the face of the earth in search of herds of cattle stolen from me, +but for the sake of my only daughter, who is dearer to me than all my +treasures, and now also I am in pursuit of her, following clue after +clue, in order that I may discover her whereabouts and, if possible, +ransom her. You have been my benefactor. You fought the drunken +Janissary for my sake, you shared your dwelling with me, you made me lie +on your own bed while you slept on the bare ground, you even took off +your kaftan to make my couch the softer. Accept, therefore, as a token +of my gratitude, the slender purse accompanying this letter. It contains +five thousand piastres, so that if ever I visit you again I may find you +in better circumstances. God help you in all things!</p> + +<p> +<span style="margin-left: 18em;">"Your grateful servant,</span></p> + +<p class='author'>"<span class="smcap">Janaki.</span>" +</p> + +<p>"Now, didn't I say he was mad?" exclaimed Halil,<span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span> after reading through +the letter. "Who else, I should like to know, would have given me five +thousand piastres for three red onions?"</p> + +<p>Meanwhile, attracted by the noise of the conversation, a crowd of the +acquaintances of Halil Patrona and the money-changer had gathered around +them, and they laid their heads together and discussed among themselves +for a long time the question which was the greater fool of the +two—Janaki, who had given five thousand piastres for three onions, or +Halil who did not want to accept the money.</p> + +<p>Yet Halil it was who turned out to be the biggest fool, for he +immediately set out in search of the man who had given him this sum of +money. But search and search as he might he could find no trace of him. +If he had gone in search of someone who had stolen a like amount, he +would have been able to find him very much sooner.</p> + +<p>In the course of his wanderings, he suddenly came upon the place where +three days previously he had had his tussle with Halil Pelivan. He +recognised the spot at once. A small dab of blood, the remains of what +had flowed from the giant's head, was still there in the middle of the +lane, and on the wall of the house opposite both their names were +written. In all probability the Janissary, when he picked himself up +again, had dipped his finger in his own blood, and<span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span> then scrawled the +names upon the wall in order to perpetuate the memory of the incident. +He had also taken good care to put Halil Pelivan uppermost and Halil +Patrona undermost.</p> + +<p>"Nay, but that is not right," said Halil to himself; "it was you who +were undermost," and snatching up the fragment of a red tile he wrote +his name above that of Halil Pelivan.</p> + +<p>He hurried and scurried about till late in the evening without +discovering a single trace of Janaki, and by that time his head was so +confused by all manner of cogitations that when, towards nightfall, he +began chaffering for fish in the Etmeidan market, he would not have been +a bit surprised if he had been told that every single carp cost a +thousand piastres.</p> + +<p>He began to perceive, however, that he would have to keep the money +after all, and the very thought of it kept him awake all night long.</p> + +<p>Next day he again strolled about the bazaars, and then directed his +steps once more towards that house where he had chalked up his name the +day before. And lo! the name of Pelivan was again stuck at the top of +his own.</p> + +<p>"This must be put a stop to once for all," murmured Halil, and beckoning +to a load-carrier he mounted on to his shoulders and wrote his name high +up, just beneath the eaves of the house on a spot where<span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span> Pelivan's name +could not top his own again, from whence it is manifest that there was a +certain secret instinct in Halil Patrona which would not permit him to +take the lower place or suffer him to recognise anybody as standing +higher than himself. And as he, pursuing his way home, passed by the +Tsiragan Palace, and there encountered riding past him the Padishah, +Sultan Achmed III., accompanied by the Grand Vizier, Ibrahim Damad, the +Kiaja Beg, the Kapudan Pasha, and the chief Imam, Ispirizade; and as he +humbly bowed his head in the dust before them, it seemed to him as if +something at the bottom of his heart whispered to him: "The time will +come when the whole lot of you will bow your heads before me in the dust +just as I, Halil Patrona, the pedlar, do obeisance to you now, ye lords +of the Empire and the Universe!"</p> + +<p>Fortunately for Halil Patrona, however, he did not raise his face while +the suite of the Lords of the Universe swept past him, for otherwise it +might have happened that Halil Pelivan, who went before the Sultan with +a drawn broadsword, might have recognised him, and certainly nobody +would have taken particular trouble to inquire why the Janissary had +split in two the head of this or that pedlar who happened to come in his +way.<span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_II" id="CHAPTER_II"></a>CHAPTER II.</h2> + +<h4>GÜL-BEJÁZE—THE WHITE ROSE.</h4> + + +<p>The booth of Halil Patrona, the pedlar, stood in the bazaar. He sold +tobacco, chibooks, and pipe-stems, but his business was not particularly +lucrative. He did not keep opium, although that was beginning to be one +of the principal articles of luxury in the Turkish Empire. From the very +look of him one could see that he did not sell the drug. For Halil had +determined that he would never have any of this soul-benumbing stuff in +his shop, and whenever Halil made any resolution he generally kept it. +Oftentimes, sitting in the circle of his neighbours, he would fall to +discoursing on the subject, and would tell them that it was Satan who +had sent this opium stuff to play havoc among the true believers. It +was, he would insist, the offscouring of the <i>Jinns</i>, and yet Mussulmans +did not scruple to put the filth into their mouths and chew and inhale +it! Hence the ruin that was coming upon them and their posterity and the +whole Moslem race. His neighbours let him talk on without contradiction, +but they<span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span> took good care to sell as much opium themselves as possible, +because it brought in by far the largest profits. Surely, they argued +among themselves, because an individual cuts his throat with a knife now +and then, that is no reason why knives in general should not be kept for +sale in shops? It was plain to them that Halil was no born trader. Yet +he was perfectly satisfied with the little profit he made, and it never +occurred to him to wish for anything he had not got.</p> + +<p>Consequently when he now found himself the possessor of five thousand +piastres, he was very much puzzled as to what he should do with such a +large amount. The things he really desired were far, far away, quite out +of his reach in fact. He would have liked to lead fleets upon the sea +and armies marshalled in battle array. He would have liked to have built +cities and fortresses. He would have liked to have raised up and cast +down pashas, dispensed commands, and domineered generally. But a +beggarly five thousand piastres would not go very far in that direction. +It was too much from one point of view and too little from another, so +that he really was at a loss what to do with it.</p> + +<p>His booth looked out upon that portion of the bazaar where there was a +vacant space separated from the trading booths by lofty iron railings. +This<span class='pagenum'><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span> vacant space was a slave-market. Here the lowest class of slaves +were freely offered for sale. Every day Halil saw some ten to twenty of +these human chattels exhibited in front of his booth. It was no new +sight to him.</p> + +<p>In this slave-market there were none of those pathetic scenes which +poets and romance writers are so fond of describing when, for instance, +the rich traders of Dirbend offer to the highest bidder miracles of +loveliness, to be the sport of lust and luxury, beautiful Circassian and +Georgian maidens, whose cheeks burn with shame at the bold rude gaze of +the men, and whose eyes overflow with tears when their new masters +address them. There was nothing of the sort in this place. This was but +the depository of used up, chucked aside wares, of useless Jessir, such +as dry and wrinkled old negresses, worn-out, venomous nurses, human +refuse, so to speak, to whom it was a matter of the most profound +indifference what master they were called upon to serve, who listened to +the slang of the auctioneer with absolute nonchalance as he +circumstantially totted up their years and described their qualities, +and allowed their would-be purchasers to examine their teeth and +manipulate their arms and legs as if they were the very last persons +concerned in the business on hand.</p> + +<p>On the occasion of the first general auction that had<span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span> come round after +the departure of Janaki from Halil, the pedlar was sitting as usual +before his booth in the bazaar when the public crier appeared in the +slave-market, leading by the hand a veiled female slave, and made the +following announcement in a loud voice:</p> + +<p>"Merciful Mussulmans! Lo! I bring hither from the harem of his Majesty +the Sultan, an odalisk, who is to be put up to public auction by command +of the Padishah. The name of this odalisk is Gül-Bejáze; her age is +seventeen years, she has all her teeth, her breath is pure, her skin is +clean, her hair is thick, she can dance and sing, and do all manner of +woman's handiwork. His shall she be who makes the highest bid, and the +sum obtained is to be divided among the dervishes. Two thousand piastres +have already been promised for her; come hither and examine her—whoever +gives the most shall have her."</p> + +<p>"Allah preserve us from the thought of purchasing this girl," observed +the wiser of the merchants, "why that would be the same thing as +purchasing the wrath of the Padishah for hard cash," and they wisely +withdrew into the interiors of their booths. They knew well enough what +was likely to happen to the man who presumed to buy an odalisk who had +been expelled from the harem of the Sultan. Anyone daring to do such a +thing might just as well chalk<span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span> up the names of the four avenging angels +on the walls of his house, or trample on his talisman with his slippers +straight away. It was not the act of a wise man to pick up a flower +which the Sultan had thrown away in order to inhale its fragrance.</p> + +<p>The public crier remained in the middle of the bazaar alone with the +slave-girl; the chapmen had not only retired into their shops but barred +the doors behind them. "Much obliged to you; but we would not accept +such a piece of good luck even as a gift," they seemed to say.</p> + +<p>Only one man still remained in front of his shop, and that was Halil +Patrona. He alone had the courage to scrutinise the slave-girl +carefully.</p> + +<p>Perchance he felt compassion for this slave. He could not but perceive +how the poor thing was trembling beneath the veil which covered her to +the very heels. Nothing could be seen of her but her eyes, and in those +eyes a tear was visible.</p> + +<p>"Come! bring her into my shop!" said Halil to the public crier; "don't +leave her out in the public square there for everybody to stare at her."</p> + +<p>"Impossible!" replied the public crier. "As I value my head I must obey +my orders, and my orders are to take her veil from off her head in the +auction-yard, where the ordinary slaves are wont to be offered for sale, +and there announce the price set upon her in the sight and hearing of +all men."<span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span></p> + +<p>"What crime has this slave-girl committed that she should be treated so +scurvily?"</p> + +<p>"Halil Patrona!" answered the public crier, "it will be all the better +for my tongue and your ears if I do not answer that question. I simply +do what I have been told to do. I unveil this odalisk, I proclaim what +she can do, to what use she can be put. I neither belittle her nor do I +exalt her. I advise nobody to buy her and I advise nobody not to buy +her. Allah is free to do what He will with us all, and that which has +been decreed concerning each of us ages ago must needs befall." And with +these words he whisked away the veil from the head of the odalisk.</p> + +<p>"By the Prophet! a beauteous maid indeed! What eyes! A man might fancy +they could speak, and if one gazed at them long enough one could find +more to learn there than in all that is written in the Koran! What lips +too! I would gladly remain outside Paradise if by so doing I might gaze +upon those lips for ever. And what a pale face! Well does she deserve +the name of Gül-Bejáze! Her cheeks do indeed resemble white roses! And +one can see dewdrops upon them, as is the way with roses!—the dewdrops +from her eyes! And what must such eyes be like when they laugh? What +must that face be like when it blushes? What must<span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span> that mouth be like +when it speaks, when it sighs, when it trembles with sweet desire?"</p> + +<p>Halil Patrona was quite carried away by his enthusiasm.</p> + +<p>"Carry her not any further," he said to the public crier, "and show her +to nobody else, for nobody else would dare to buy her. Besides, I'll +give you for her a sum which nobody else would think of offering, I will +give five thousand piastres."</p> + +<p>"Be it so!" said the crier, veiling the maid anew; "you have seen her, +anyhow, bring your money and take the girl!"</p> + +<p>Halil went in for his purse, handed it over to the crier (it held the +exact amount to a penny), and took the odalisk by the hand—there she +stood alone with him.</p> + +<p>Halil Patrona now lost not a moment in locking up his shop, and taking +the odalisk by the hand led her away with him to his poor lonely +dwelling-place.</p> + +<p>All the way thither the girl never uttered a word.</p> + +<p>On reaching the house Halil made the girl sit down by the hearth, and +then addressed her in a tender, kindly voice.</p> + +<p>"Here is my house, whatever you see in it is mine and yours. The whole +lot is not very much it is true, but it is all our own. You will find no +ornaments or frankincense in my house, but you can go<span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span> in and out of it +as you please without asking anybody's leave. Here are two piastres, +provide therewith a dinner for us both."</p> + +<p>The worthy Mussulman then returned to the bazaar, leaving the girl alone +in the house. He did not return home till the evening.</p> + +<p>Meanwhile Gül-Bejáze had made the two piastres go as far as they could, +and had supper all ready for him. She placed Halil's dish on the +reed-mat close beside him, but she herself sat down on the threshold.</p> + +<p>"Not there, but come and sit down by my side," said Halil, and seizing +the trembling hand of the odalisk, he made her sit down beside him on +the cushion, piled up the pilaf before her, and invited her with kind +and encouraging words to fall to. The odalisk obeyed him. Not a word had +she yet spoken, but when she had finished eating, she turned towards +Halil and murmured in a scarce audible voice,</p> + +<p>"For six days I have eaten nought."</p> + +<p>"What!" exclaimed Halil in amazement, "six days! Horrible! And who was +it, pray, that compelled you to endure such torture?"</p> + +<p>"It was my own doing, for I wanted to die."</p> + +<p>Halil shook his head gravely.</p> + +<p>"So young, and yet to desire death! And do you still want to die, eh?"<span class='pagenum'><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span></p> + +<p>"Your own eyes can tell you that I do not."</p> + +<p>Halil had taken a great fancy to the girl. He had never before known +what it was to love any human being; but now as he sat there face to +face with the girl, whose dark eyelashes cast shadows upon her pale +cheeks, and regarded her melancholy, irresponsive features, he fancied +he saw a peri before him, and felt a new man awakening within him +beneath this strange charm.</p> + +<p>Halil could never remember the time when his heart had actually throbbed +for joy, but now that he was sitting down by the side of this beautiful +maid it really began to beat furiously. Ah! how truly sang the poet when +he said: "Two worlds there are, one beneath the sun and the other in the +heart of a maid."</p> + +<p>For a long time he gazed rapturously on the beauteous slave, admiring in +turn her fair countenance, her voluptuous bosom, and her houri-like +figure. How lovely, how divinely lovely it all was! And then he +bethought him that all this loveliness was his own; that he was the +master, the possessor of this girl, at whose command she would fall upon +his bosom, envelop him with the pavilion, dark as night, of her flowing +tresses, and embrace him with arms of soft velvet. Ah! and those lips +were not only red but sweet; and that breast was not only<span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span> snow-white +but throbbing and ardent—and at the thought his brain began to swim for +joy and rapture.</p> + +<p>And yet he did not even know what to call her! He had never had a +slave-girl before, and hardly knew how to address her. His own tongue +was not wont to employ tender, caressing words; he knew not what to say +to a woman to make her love him.</p> + +<p>"Gül-Bejáze!" he murmured hoarsely.</p> + +<p>"I await your commands, my master!"</p> + +<p>"My name is Halil—call me so!"</p> + +<p>"Halil, I await your commands!"</p> + +<p>"Say nothing about commanding. Sit down beside me here! Come, sit +closer, I say!"</p> + +<p>The girl sat down beside him. She was quite close to him now.</p> + +<p>But the worst of it was that, even now, Halil had not the remotest idea +what to say to her.</p> + +<p>The maid was sad and apathetic, she did not weep as slave-girls are wont +to do. Halil would so much have liked the girl to talk and tell him her +history, and the cause of her melancholy, then perhaps it would have +been easier for him to talk too. He would then have been able to have +consoled her, and after consolation would have come love.</p> + +<p>"Tell me, Gül-Bejáze!" said he, "how was it that the Sultan had you +offered for sale in the bazaar."<span class='pagenum'><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span></p> + +<p>The girl looked at Halil with those large black eyes of hers. When she +raised her long black lashes it was as though he gazed into a night lit +up by two black suns, and thus she continued gazing at him for a long +time fixedly and sadly.</p> + +<p>"That also you will learn to know, Halil," she murmured.</p> + +<p>And Halil felt his heart grow hotter and hotter the nearer he drew to +this burning, kindling flame; his eyes flashed sparks at the sight of so +much beauty, he seized the girl's hand and pressed it to his lips. How +cold that hand was! All the more reason for warming it on his lips and +on his bosom; but, for all his caressing, the little hand remained cold, +as cold as the hand of a corpse.</p> + +<p>Surely that throbbing breast, those provocative lips, are not as cold?</p> + +<p>Halil, intoxicated with passion, embraced the girl, and as he drew her +to his breast, as he pressed her to him, the girl murmured to +herself—it sounded like a gentle long-drawn-out sigh:</p> + +<p>"Blessed Mary!"</p> + +<p>And then the girl's long black hair streamed over her face, and when +Halil smoothed it aside from the fair countenance to see if it had not +grown redder beneath his embrace—behold! it was whiter than ever. All +trace of life had fled from it, the eyes were<span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span> cast down, the lips +closed and bluish. Dead, dead—a corpse lay before him!</p> + +<p>But Halil would not believe it. He fancied that the girl was only +pretending. He put his hand on her fair bosom—but he could not hear the +beating of the heart. The girl had lost all sense of feeling. He could +have done with her what he would. A dead body lay in his bosom.</p> + +<p>An ice-cold feeling of horror penetrated Halil's heart, altogether +extinguishing the burning flame of passion. All tremulously he released +the girl and laid her down. Then he whispered full of fear:</p> + +<p>"Awake! I will not hurt you, I will not hurt you."</p> + +<p>Her light kaftan had glided down from her bosom; he restored it to its +place and, awe-struck, he continued gazing at the features of the lovely +corpse.</p> + +<p>After a few moments the girl opened her lips and sighed heavily, and +presently her large black eyes also opened once more, her lips resumed +their former deep red hue, her eyes their enchanting radiance, her face +the delicate freshness of a white rose, once more her bosom began to +rise and fall.</p> + +<p>She arose from the carpet on which Halil had laid her, and set to work +removing and re-arranging the scattered dishes and platters. Only after +a few<span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span> moments had elapsed did she whisper to Halil, who could not +restrain his astonishment:</p> + +<p>"And now you know why the Padishah ordered me to be sold like a common +slave in the bazaar. The instant a man embraces me I become as dead, and +remain so until he lets me go again, and his lips grow cold upon mine +and his heart abhors me. My name is not Gül-Bejáze, the White Rose, but +Gül-Olü, the Dead Rose."<span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_III" id="CHAPTER_III"></a>CHAPTER III.</h2> + +<h4>SULTAN ACHMED.</h4> + + +<p>The sun is shining through the windows of the Seraglio, the two Ulemas +who are wont to come and pray with the Sultan have withdrawn, and the +Kapu-Agasi, or chief doorkeeper, and the Anakhtar Oglan, or chief +key-keeper, hasten to open the doors through which the Padishah +generally goes to his dressing-room, where already await him the most +eminent personages of the Court, to wit, the Khas-Oda-Bashi, or Master +of the Robes, the Chobodar who hands the Sultan his first garment, the +Dülbendar who ties the shawl round his body, the Berber-Bashi who shaves +his head, the Ibrikdar Aga who washes his hands, the Peshkiriji Bashi +who dries them again, the Serbedji-Bashi who has a pleasant potion ready +for him, and the Ternakdji who carefully pares his nails. All these +grandees do obeisance to the very earth as they catch sight of the face +of the Padishah making his way through innumerable richly carved doors +on his way to his dressing-chamber.</p> + +<p>This robing-room is a simple, hexagonal room, with<span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span> lofty, +gold-entrellised window; its whole beauty consists in this, that the +walls are inlaid with amethysts, from whose jacinth-hued background +shine forth the more lustrous raised arabesques formed by topazes and +dalmatines. Precious stones are the delight of the Padishah. Every inch +of his garments is resplendent with diamonds, rubies, and pearls, his +very fingers are hidden by the rings which sparkle upon them. Pomp is +the very breath of his life. And his countenance well becomes this +splendour. It is a mild, gentle, radiant face, like the face of a father +when he moves softly among his loving children. His large, melancholy +eyes rest kindly on the face of everyone he beholds; his smooth, +delicate forehead is quite free from wrinkles. It would seem as if it +could never form into folds, as if its possessor could never be angry; +there is not a single grey hair in his well-kept, long black beard; it +would seem as if he knew not the name of grief, as if he were the very +Son of Happiness.</p> + +<p>And so indeed he was. For seven-and-twenty years he had sat upon the +throne. It is possible that during these seven-and-twenty years many +changes may have taken place in the realm which could by no means call +for rejoicing, but Allah had blessed him with such a happy disposition +as to make him quite indifferent to these unfortunate events, in fact, +he did<span class='pagenum'><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span> not trouble his head about them at all. Like the true +philosopher he was, he continued to rejoice in whatsoever was joyous. He +loved beautiful flowers and beautiful women—and he had enough of both +and to spare. His gardens were more splendid than the gardens of Soliman +the Magnificent, and that his Seraglio was no joyless abode was +demonstrated by the fact that so far he was the happy father of +one-and-thirty children.</p> + +<p>He must have had exceptionally pleasant dreams last night, or his +favourite Sultana, the incomparably lovely Adsalis, must have +entertained him with unusually pleasant stories, or perchance a new +tulip must have blossomed during the night, for he extended his hand to +everyone to kiss, and when the Berber-Bashi proceeded comfortably to +adjust the cushions beneath him, the Sultan jocosely tapped the red +swelling cheeks of his faithful servant—cheeks which the worthy Bashi +had taken good care of even in the days when he was only a barber's +apprentice in the town of Zara, but which had swelled to a size worthy +even of the rank of a Berber-Bashi, since his lot had fallen in pleasant +places.</p> + +<p>"Allah watch over thee, and grant that thy mouth may never complain +against thy hand, worthy Berber-Bashi. What is the latest news from the +town?"</p> + +<p>It would appear from this that the barbers in<span class='pagenum'><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span> Stambul also, even when +they rise to the dignity of Berber-Bashis, are expected to follow the +course of public events with the utmost attention, in order to +communicate the most interesting details thereof to others, and thus +relieve the tedium invariably attendant upon shaving.</p> + +<p>"Most mighty and most gracious One, if thou deignest to listen to the +worthless words which drop from the mouth of thine unprofitable servant +with those ears of thine created but to receive messages from Heaven, I +will relate to thee what has happened most recently in Stambul."</p> + +<p>The Sultan continued to play with his ring, which he had taken off one +finger to slip on to another.</p> + +<p>"Thou hast laid the command upon me, most puissant and most gracious +Padishah," continued the Berber-Bashi, unwinding the pearl-embroidered +<i>kauk</i> from the head of the Sultan—"thou hast laid the command upon me +to discover and acquaint thee with what further befell Gül-Bejáze after +she had been cast forth from thy harem. From morn to eve, and again from +eve to morning, I have been searching from house to house, making +inquiries, listening with all my ears, mingling among the chapmen of the +bazaars disguised as one of themselves, inducing them to speak, and +ferreting about generally, till, at last, I have got to the bottom of +the matter. For<span class='pagenum'><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span> a long time nobody dared to buy the girl; it is indeed +but meet that none should dare to pick up what the mightiest monarch of +the earth has thrown away; it is but meet that the spot where he has +cast out the ashes from his pipe should be avoided by all men, and that +nobody should venture to put the sole of his foot there. Yet, +nevertheless, in the bazaar, one madly presumptuous man was found who +was lured to his destruction at the sight of the girl's beauty, and +received her for five thousand piastres from the hand of the public +crier. These five thousand piastres were all the money he had, and he +got them, in most wondrous wise, from a foreign butcher whom he had +welcomed to his house as a guest."</p> + +<p>"What is the name of this man?"?</p> + +<p>"Halil Patrona."</p> + +<p>"And what happened after that?"</p> + +<p>"The man took the girl home, whose beauty, of a truth, was likely to +turn the head of anybody. He knew not what had happened to her at the +Seraglio, in the kiosks of the Kiaja Beg and the Grand Vizier, Ibrahim +Damad and in the harem of the White Prince. For, verily, it is a joy to +even behold the maiden, and it would be an easy matter to lose one's +wits because of her, especially if one did not know that this fair +blossom may be gazed at but not plucked, that this beautiful form which +puts even<span class='pagenum'><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span> the houris of Paradise to shame, suddenly becomes stiff and +dead at the contact of a man's hand, and that neither the warmth of the +sun-like face of the Padishah, nor the fury of the Grand Vizier, nor the +thongs of the scourge of the Sultana Asseki, nor the supplications of +the White Prince, can awaken her from her death-like swoon."</p> + +<p>"And didst thou discover what happened to the girl after that?"</p> + +<p>"Blessed be every word concerning me which issues from thy lips oh, +mighty Padishah! Yes, I went after the girl. The worthy shopkeeper took +the maiden home with him. It rejoiced him that he could give to her +everything that was there. He made her sit down beside him. He supped in +her company. Then he would have embraced her. So he drew her to his +bosom, and immediately the girl collapsed in his arms like a dead thing, +as she is always wont to do whenever a man touches her, at the same time +uttering certain magical talismanic words of evil portent, from which +may the Prophet guard every true believer! For she spoke the name of +that holy woman whose counterfeit presentment the Giaours carry upon +their banners, and whose name they pronounce when they go forth to war +against the true believers."</p> + +<p>"Was he who took her away wrath thereat?"<span class='pagenum'><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span></p> + +<p>"Nay, on the contrary, he seemed well satisfied that it should be so, +and ever since then he has left the girl in peace. He regards her as a +peri, as one who is not in her right mind, and therefore should be dealt +gently with. She is free to go about the house as she likes. Halil will +never permit her to do any rough work, nay, rather, will he do +everything himself, with his own hands, so that all his acquaintances +already begin to speak of him as a portent, and his patience has become +a proverb in their mouths. Halil they say took unto himself a +slave-woman, and lo! he has himself become that slave-woman's slave."</p> + +<p>"Of a truth it is a remarkable case," observed the Padishah; "try and +find out what turn the affair takes next. And the Teskeredji Bashi shall +record everything that thou sayest for an eternal remembrance."</p> + +<p>During this speech the Berber-Bashi had artistically completed the +official dressing of the Padishah's head, whereupon the Ibrikdar Aga +came forward to wash his hands, the Peshkiriji Bashi carefully dried +them with a towel, the Ternakdji Bashi pared his nails, the Dülbendar +placed the pearl-embroidered <i>kauk</i> on the top of his head, and adjusted +the long eastern shawl round his waist, the Chobodar handed him his +upper jacket, the <i>binis</i> heavy with turquoise,<span class='pagenum'><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span> the Silihdar buckled on +his tasselled sword, and then everyone, after performing the usual +salaams withdrew, except the Khas-Oda-Bashi and the Kapu-Agasi, who +remained alone with their master.</p> + +<p>The Khas-Oda-Bashi announced that the two humblest of the Sultan's +servants, Abdullah, the Chief Mufti, and Damad Ibrahim, the Grand +Vizier, were waiting on their knees for an audience in the vestibule of +the Seraglio. They desired, he said, to communicate important news +touching the safety and honour of the Empire.</p> + +<p>The Sultan had not yet given an answer when, through the door leading +from the harem, popped the Kizlar-Aga, the chief eunuch, a respectable, +black-visaged gentleman with split lips, who had the melancholy +privilege of passing in and out of the Sultan's harem at all hours of +the day and night, and finding no pleasure therein.</p> + +<p>"Kizlar-Aga, my faithful servant! what dost thou want?" inquired Achmed +going to meet him, and raising him from the ground whereon he had thrown +himself.</p> + +<p>"Most gracious Padishah!" cried the Kizlar-Aga, "the flower cannot go on +living without the sun, and the most lovely of flowers, that most +fragrant blossom, the Sultana Asseki, longs to bask in the light of thy +countenance."<span class='pagenum'><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span></p> + +<p>At these words the features of Achmed grew still more gentle, still more +radiant with smiles. He signified to the Khas-Oda-Bashi and the +Kapu-Agasi that they should withdraw into another room, while he +dispatched the Kizlar-Aga to bring in the Sultana Asseki.</p> + +<p>Adsalis, for so they called her, was a splendid damsel of Damascus. She +had been lavishly endowed with every natural charm. Her skin was whiter +than ivory and smoother than velvet. Compared with her dark locks the +blackest night was but a pale shadow, and the hue of her full smiling +face put to shame the breaking dawn and the budding rose. When she gazed +upon Achmed with those eyes of hers in which a whole rapturous world of +paradisaical joys glowed and burned, the Padishah felt his whole heart +smitten with sweet lightnings, and when her voluptuously enchanting lips +expressed a wish, who was there in the wide world who would have the +courage to gainsay them? Certainly not Achmed! Ah, no! "Ask of me the +half of my realm!"—that was the tiniest of the flattering assurances +which he was wont to heap upon her. If he were but able to embrace her, +if he were but able to look into her burning eyes, if he were but able +to see her smile again and again, then he utterly forgot Stambul, his +capital, the host, the war, and the foreign<span class='pagenum'><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span> ambassadors—and praised +the Prophet for such blessedness.</p> + +<p>The favourite Sultana approached Achmed with that enchanting smile which +was eternally irresistible so far as he was concerned, and never +permitted an answer approaching a refusal to even appear on the lips of +the Sultan.</p> + +<p>What pressing request could it be? Why it was only at dawn of this very +day that the Padishah had quitted her! What vision of rapture could she +have seen since then whose realisation she had set her heart upon +obtaining?</p> + +<p>The Sultan, taking her by the hand, conducted her to his purple ottoman, +and permitted her to sit down at his feet; the Sultana folded her hands +on the knees of the Padishah, and raising her eyes to his face thus +addressed him:</p> + +<p>"I come from thy daughter, little Eminah, she has sent me to thee that I +may kiss thy feet instead of her. As often as I see thee, majestic Khan, +it is as though I see her face, and as often as I behold her it is thy +face that stands before me. She resembles thee as a twinkling star +resembles a radiant sun. Three years of her life has she accomplished, +she has now entered upon her fourth summer, and still no husband has +been destined for her. This very morning when thou hadst turned thy face +away from me<span class='pagenum'><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span> I saw a vision. And this was the vision I saw. Thy three +children, Aisha, Hadishra, and Eminah, were sitting in the open piazza, +beneath splendid, sparkling pavilions. There were three pavilions +standing side by side: the first was white, the second violet, and the +third of a vivid green. In these three pavilions, I say, the princesses, +thy daughters, were sitting, clothed in <i>kapanijaks</i> of cloth of silver, +with round <i>selmiks</i> on their heads, and embellished with the seven +lucky circles which bring the blessings of prosperity to womenkind. Thou +knowest what these circles are, oh Padishah! They are the ishtifan or +diadem, the necklace, the ear-ring, the finger-ring, the girdle, the +bracelet, and the mantle-ring-clasp—the seven gifts of felicity, oh +Padishah, that the bridegroom giveth to the bride. Beside these +pavilions, moreover, were a countless multitude of other tents—of three +different hues of blue and three different hues of green—and in these +tents abode a great multitude of Emir Defterdars, Reis-Effendis, +Muderises, and Sheiks. And in front of the Seraglio were set up three +lofty palm-trees, which elephants drew about on great wheeled cars, and +there were three gardens there, the flowers whereof were made of sugar, +and then the chiefs of the viziers arose and the celebration of the +festival began. After the usual kissing of hands, the nuptials were +proceeded with,<span class='pagenum'><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span> the Kiaja representing the bridegroom and the +Kizlar-Aga the bride, and everyone received a present. Then came the +bridal retinue with the bridal gifts, a hundred camels laden with +flowers and fruits, and an elephant bearing gold and precious stones and +veils meet for the land of the peris. Two eunuchs brought mirrors inlaid +with emeralds, and the <i>miri achorok</i> held the reins of splendidly +caparisoned chargers. After them came the attendants of the Grand +Vizier, and delighted the astonished eyes of the spectators with a +display of slinging. Then came the wine-carriers with their wine-skins, +and in a pavilion set up for the purpose wooden men sported with a +living centaur. There also were the Egyptian sword and hoop dancers, the +Indian jugglers and serpent charmers, after whom came the Chief Mufti, +who read aloud a verse from the Koran in the light of thy countenance, +and gave also the interpretation thereof in words fair to listen to. +Then followed fit and capable men from the arsenal, dragging along on +rollers huge galleys in full sail, and after them the topijis, dragging +after them, likewise on rollers, a fortress crammed full of cannons, +which also they fired again and again to the astonishment of the +multitude. Thereupon began the dancing of the Egyptian opium-eaters, +which was indeed most marvellous, and after them there was a show of +bears<span class='pagenum'><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span> and apes, which sported right merrily together. Close upon these +came the procession of the Guilds and the junketing of the Janissaries, +and last of all the Feast of Palms, which palms were carried to the very +gates of the Seraglio, along with the sugar gardens I have already +spoken of. Then there was the Feast of Lamps, in which ten thousand +shining lamps gleamed among twenty thousand blossoming tulips, so that +one might well have believed that the lamps were blossoming and the +tulips were shining. And all the while the cannons of the Anatoli Hisar +and the Rumili Hisar were thundering, and the Bosphorus seemed to be +turned into a sea of fire by reason of the illuminated ships and the +sparkling fireworks. Such then was the dream of the humblest of thy +slaves at dawn of the 12th day of the month Dzhemakir, which day is a +day of good omen to the sons of Osman."</p> + +<p>It might have been thought a tiresome matter to listen to such long, +drawn-out visions as this to the very end, but Achmed was a good +listener, and, besides, he delighted in such things. Nothing made him so +happy as great festivals, and the surest way of gaining his good graces +was by devising some new pageant of splendour, excellence, and +originality unknown to his predecessors. Adsalis had won his favour by +inventing the Feast of Lamps and Tulips,<span class='pagenum'><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span> which was renewed every year. +This Feast of Palms, moreover, was another new idea, and so also was the +idea of the sugar garden. So Achmed, in a transport of enthusiasm, +pressed the favourite Sultana to his bosom, and swore solemnly that her +dream should be fulfilled, and then sent her back into the harem.</p> + +<p>And now the Kizlar-Aga admitted the two dignitaries who had been waiting +outside. The Chief Mufti entered first, and after him came the Grand +Vizier, Damad Ibrahim. Both of them had long, flowing, snow-white beards +and grave venerable faces.</p> + +<p>They bowed low before the Sultan, kissed the hem of his garment, and lay +prostrate before him till he raised them up again.</p> + +<p>"What brings you to the Seraglio, my worthy counsellors?" inquired the +Sultan.</p> + +<p>As was meet and right, the Chief Mufti was the first to speak.</p> + +<p>"Most gracious, most puissant master! Be merciful towards us if with our +words we disturb the tranquil joys of thy existence! For though slumber +is a blessing, wary wakefulness is better than slumber, and he who will +not recognise the coming of danger is like unto him who would rob his +own house. It will be known unto thee, most glorious Padishah, that a +few years ago it pleased Allah, in his inscrutable wisdom, to permit the +Persian rebel, Esref,<span class='pagenum'><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span> to drive his lawful sovereign, Tamasip, from his +capital. The prince became a fugitive, and the mother of the prince, +dressed in rags, was reduced to the wretched expedient of doing menial +service in the streets of Ispahan for a livelihood. The glory of the +Ottoman arms could not permit that a usurper should sit at his ease on +the stolen throne, and thy triumphant host, led by the Vizier Ibrahim +and the virtuous Küprili, the descendant of the illustrious Nuuman +Küprili, wrested Kermandzasahan from Persia and incorporated it with thy +dominions. And then it pleased the Prophet to permit marvellous things +to happen. Suddenly Shah Tamasip, whom all men believed to be +ruined—suddenly, I say, Shah Tamasip reappeared at the head of a +handful of heroes and utterly routed the bloody Esref Khan in three +pitched battles at Damaghan, Derechár, and Ispahan, put him to flight, +and the hoofs of the horses of the victor trod the rebel underfoot. And +now the restored sovereign demands back from the Ottoman Empire the +domains which had been occupied. His Grand Vizier, Safikuli Khan, is +advancing with a large army against the son of Küprili, and the darkness +of defeat threatens to obscure the sun-like radiance of the Ottoman +arms. Most puissant Padishah! suffer not the tooth of disaster to gnaw +away at thy glory! The Grand Vizier and I have already gathered<span class='pagenum'><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span> +together thy host on the shores of the Bosphorus. They are ready, at a +moment's notice, to embark in the ships prepared for them. Money and +provisions in abundance have been sent to the frontier for the gallant +Nuuman Küprili on the backs of fifteen hundred camels. It needs but a +word from thee and thine empire will become an armed hand, one buffet +whereof will overthrow another empire. It needs but a wink of thine eye +and a host of warriors will spring from the earth, just as if all the +Ottoman heroes, who died for their country four centuries ago, were to +rise from their graves to defend the banner of the Prophet. But that +same banner thou shouldst seize and bear in thine own hand, most +glorious Padishah! for only thy presence can give victory to our arms. +Arise, then, and gird upon thy thigh the sword of thy illustrious +ancestor Muhammad! Descend in the midst of thy host which yearns for the +light of thy countenance, as the eyes of the sleepless yearn for the sun +to rise, and put an end to the long night of waiting."</p> + +<p>Achmed's gentle gaze rested upon the speaker abstractedly. It seemed as +if, while the Chief Mufti was speaking, he had not heard a single word +of the passionate discourse that had been addressed to him.</p> + +<p>"My faithful servants!" said he, smiling pleasantly, "this day is to me +a day of felicity. The Sultana<span class='pagenum'><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span> Asseki at dawn to-day saw a vision +worthy of being realised. A dazzling festival was being celebrated in +the streets of Stambul, and the whole city shone in the illumination +thereof. The gardens of the puspáng-trees and the courtyards of the +kiosks around the Sweet Waters were bright with the radiance of lamps +and tulips. Waving palm-trees and gardens full of sugar-flowers +traversed the streets, and galleys and fortresses perambulated the +piazzas on wheels. That dream was too lovely to remain a dream. It must +be made a reality."</p> + +<p>The Chief Mufti folded his hands across his breast and bent low before +the Padishah.</p> + +<p>"Allah Akbar! Allah Kerim! God is mighty. Be it even as thou dost +command! May the sun rise in the west if it be thy will, oh Padishah!" +And the Chief Mufti drew aside and was silent.</p> + +<p>But the aged Grand Vizier, Damad Ibrahim, came forward, and drying his +tearful eyes with the corner of his kaftan, stood sorrowfully in front +of the Padishah. And these were his words:</p> + +<p>"Oh! my master! Allah hath appointed certain days for rejoicing, and +certain other days for mourning, and 'tis not well to confuse the one +with the other. Just now there is no occasion for rejoicing, but all the +more occasion for mourning. Woeful tidings, like dark clouds presaging a +storm, are<span class='pagenum'><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span> coming in from every corner of the Empire—conflagrations, +pestilences, earthquakes, inundations, hurricanes—alarm and agitate the +people. Only this very week the fairest part of Stambul, close to the +Chojabasha, was burnt to the ground; and only a few weeks ago the same +fate befell the suburb of Ejub along the whole length of the sea-front, +and that, too, at the very time when the other part of the city was +illuminated in honour of the birthday of Prince Murad. In Gallipoli a +thunder-bolt struck the powder-magazine, and five hundred workmen were +blown into the air. The Kiagadehane brook, in a single night, swelled to +such an extent as to inundate the whole valley of Sweet Waters, and a +whole park of artillery was swept away by the flood. And know also, oh +Padishah, that, but the other day, a new island rose up from the sea +beside the island of Santorin, and this new island has grown larger and +larger during three successive months, and all the time it was growing, +the ground beneath Stambul quaked and trembled. These are no good omens, +oh, my master! and if thou wilt lend thine ears to the counsel of thy +faithful servant, thou wilt proclaim a day of penance and fasting +instead of a feast-day, for evil days are coming upon Stambul. The voice +of the enemy can be heard on all our borders, from the banks of the +Danube as well as from beside the<span class='pagenum'><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span> waters of the Pruth, from among the +mountains of Erivan as well as from beyond the islands of the +Archipelago; and if every Mussulman had ten hands and every one of the +ten held a sword, we should still have enough to do to defend thy +Empire. Bear, oh Padishah! with my grey hairs, and pardon my temerity. I +see Stambul in the midst of flames every time it is illuminated for a +festival, and full of consternation, I cry to thee and to the Prophet, +'Send us help and that right soon.'"</p> + +<p>Sultan Achmed continued all the time to smile most graciously.</p> + +<p>"Worthy Ibrahim!" said he at last, "thou hast a son, hast thou not, +whose name is Osman, and who has now attained his fourth year. Now I +have a daughter, Eminah, who has just reached her third year. Lo now! as +my soul liveth, I will not gird on the Sword of the Prophet, I will not +take in my hand the Banner of Danger until I have given these young +people to each other in marriage. Long ago they were destined for each +other, and the multiplication of thy merits demands the speedy +consummation of these espousals. I have sworn to the Sultana Asseki that +so it shall be, and I cannot go back from my oath as though I were but +an unbelieving fire-worshipper, for the fire-worshippers do not regard +the sanctity of an oath, and when they take an oath or make a<span class='pagenum'><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span> promise +they recite the words thereof backwards, and believe they are thereby +free of their obligations. It beseemeth not the true believers to do +likewise. I have promised that this festival shall be celebrated, and it +is my desire that it should be splendid."</p> + +<p>Ibrahim sighed deeply, and it was with a sad countenance that he thanked +the Padishah for this fresh mark of favour. Yet the betrothal might so +easily have been postponed, for the bridegroom was only four years old +and the bride was but three.</p> + +<p>"Allah Kerim! God grant that thy shadow may never grow less, most mighty +Padishah!" said Damad Ibrahim, and with that he kissed the hand of the +Grand Seignior, and both he and the Chief Mufti withdrew.</p> + +<p>At the gate of the Seraglio the Chief Mufti said to the Grand Vizier +sorrowfully:</p> + +<p>"It had been better for us both had we never grown grey!"</p> + +<p>But Sultan Achmed, accompanied by the Bostanjik, hastened to the gardens +of the grove of puspáng-trees to look at his tulips.<span class='pagenum'><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_IV" id="CHAPTER_IV"></a>CHAPTER IV.</h2> + +<h4>THE SLAVE OF THE SLAVE-GIRL.</h4> + + +<p>Worthy Halil Patrona had become quite a by-word with his fellows. The +name he now went by in the bazaars was: The Slave of the Slave-Girl. +This did not hurt him in the least; on the contrary, the result was, +that more people came to smoke their chibooks and buy tobacco at his +shop than ever. Everybody was desirous of making the acquaintance of the +Mussulman who would not so much as lay a hand upon a slave-girl whom he +had bought with his own money, nay more, who did all the work of the +house instead of her, just as if she had bought him instead of his +buying her.</p> + +<p>In the neighbourhood of Patrona dwelt Musli, a veteran Janissary, who +filled up his spare time by devoting himself to the art of +slipper-stitching. This man often beheld Halil prowling about on the +house-top in the moonlit nights where Gül-Bejáze was sleeping, and after +sitting down within a couple of paces of her, remain there in a brown +study for hours at a time, often till midnight, nay, sometimes<span class='pagenum'><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span> till +daybreak. With his chin resting in the palm of his hand there he would +stay, gazing intently at her charming figure and her pale but beautiful +face. Frequently he would creep closer to her, creep so near that his +lips would almost touch her face; but then he would throw back his head +again, and if at such times the slave-girl half awoke from her slumbers, +he would beckon to her to go to sleep again—nobody should disturb her.</p> + +<p>Halil did not trouble his head in the least about all this gossip. It +was noticed, indeed, that his face was somewhat paler than it used to +be, but if anyone ventured to jest with him on the subject, face to +face, he was very speedily convinced that Halil's arms, at any rate, +were no weaker than of yore.</p> + +<p>One day he was sitting, as usual, at the door of his booth, paying +little attention to the people coming and going around him, and staring +abstractedly with wide and wandering eyes into space, as if his gaze was +fixed upon something above his head, when somebody who had approached +him so softly as to take him quite unawares, very affectionately greeted +him with the words:</p> + +<p>"Well, my dear Chorbadshi, how are you?"</p> + +<p>Patrona looked in the direction of the voice, and saw in front of him +his mysterious guest of the other day—the Greek Janaki.<span class='pagenum'><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span></p> + +<p>"Ah, 'tis thou, musafir! I searched for you everywhere for two whole +days after you left me, for I wanted to give you back the five thousand +piastres which you were fool enough to make me a present of. It was just +as well, however, that I did not find you, and I have long ceased +looking for you, for I have now spent all the money."</p> + +<p>"I am glad to hear it, Halil, and I hope the money has done you a good +turn. Are you willing to receive me into your house as a guest once +more?"</p> + +<p>"With pleasure! But you must first of all promise me two things. The +first is, that you will not contrive by some crafty device to pay me +something for what I give you gratis; and the second is, that you will +not expect to stay the night with me, but will wander across the street +and pitch your tent at the house of my worthy neighbour Musli, who is +also a bachelor, and mends slippers, and is therefore a very worthy and +respectable man."</p> + +<p>"And why may I not sleep at your house?"</p> + +<p>"Because you must know that there are now two of us in the house—I and +my slave-girl."</p> + +<p>"That will not matter a bit, Halil. I will sleep on the roof, and you +take the slave-girl down with you into the house."</p> + +<p>"It cannot be so, Janaki! it cannot be."</p> + +<p>"Why can it not be?"<span class='pagenum'><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span></p> + +<p>"Because I would rather sleep in a pit into which a tiger has fallen, I +would rather sleep in the lair of a hippopotamus, I would rather sleep +in a canoe guarded by alligators and crocodiles, I would rather spend a +night in a cellar full of scorpions and scolopendras, or in the Tower of +Surem, which is haunted by the accursed Jinns, than pass a single night +in the same room with this slave-girl."</p> + +<p>"Why; what's this, Halil? you fill me with amazement. Surely, it cannot +be that you are that Mussulman of whom all Pera is talking?—the man I +mean who purchased a slave-girl in order to be her slave?"</p> + +<p>"It is as you say. But 'twere better not to talk of that matter at all. +Those five thousand piastres of yours are the cause of it; they have +ruined me out and out. My mind is going backwards I think. When people +come to my shop to buy wares of me, I give them such answers to their +questions that they laugh at me. Let us change the subject, let us +rather talk of your affairs. Have you found your daughter yet?"</p> + +<p>It was now Janaki's turn to sigh.</p> + +<p>"I have sought her everywhere, and nowhere can I find her."</p> + +<p>"How did you lose her?"</p> + +<p>"One Saturday she went with some companions on<span class='pagenum'><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span> a pleasure excursion in +the Sea of Marmora in a sailing-boat. Their music and dancing attracted +a Turkish pirate to the spot, and in the midst of a peaceful empire he +stole all the girls, and contrived to dispose of them so secretly that I +have never been able to find any trace of them. I am now disposed to +believe that she was taken to the Sultan's Seraglio."</p> + +<p>"You will never get her out of there then."</p> + +<p>Janaki sighed deeply.</p> + +<p>"You think, then, that I shall never get at her if she is there?" and he +shook his head sadly.</p> + +<p>"Not unless the Janissaries, or the Debejis, or the Bostanjis lay their +heads together and agree to depose the Sultan."</p> + +<p>"Who would even dare to think of such a thing, Halil?"</p> + +<p>"I would if <i>my</i> daughter were detained in the harem against her will +and against mine also. But that is not at all in your line, Janaki. You +have never shed any blood but the blood of sheep and oxen, but let me +tell you this, Janaki: if I were as rich a man as you are, trust me for +finding a way of getting my girl out of the very Seraglio itself. Wealth +is a mightier force than valour."</p> + +<p>"I pray you, speak not so loudly. One of your neighbours might hear you, +and would think nothing of felling me to the earth to get my money. For +I<span class='pagenum'><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span> carry a great deal of money about with me, and am always afraid of +being robbed of it. In front of the bazaar a slave is awaiting me with a +mule. On the back of that mule are strung two jars seemingly filled with +dried dates. Let me tell you that those jars are really half-filled with +gold pieces, the dates are only at the top. I should like to deposit +them at your house. I suppose your slave-girl will not pry too closely?"</p> + +<p>"You can safely leave them with me. If you tell her not to look at them +she will close her eyes every time she passes the jars."</p> + +<p>Meanwhile Patrona had closed his booth and invited his guest to +accompany him homewards. On the way thither he looked in at the house of +his neighbour, the well-mannered Janissary, who mended slippers. Musli +willingly offered Halil's guest a night's lodging. In return Patrona +invited him to share with him a small dish of well-seasoned pilaf and a +few cups of a certain forbidden fluid, which invitation the worthy +Janissary accepted with alacrity.</p> + +<p>And now they crossed Halil's threshold.</p> + +<p>Gül-Bejáze was standing by the fire-place getting ready Halil's supper +when the guests entered, and hearing footsteps turned round to see who +it might be.</p> + +<p>The same instant the Greek wayfarer uttered a<span class='pagenum'><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span> loud cry, and pitching +his long hat into the air, rushed towards the slave-girl, and flinging +himself down on his knees before her fell a-kissing, again and again, +her hands and arms, and at last her pale face also, while the girl flung +herself upon his shoulder and embraced the fellow's neck; and then the +pair of them began to weep, and the words, "My daughter!" "My father!" +could be heard from time to time amidst their sobs.</p> + +<p>Halil could only gaze at them open-mouthed.</p> + +<p>But Janaki, still remaining on his knees, raised his hands to Heaven, +and gave thanks to God for guiding his footsteps to this spot.</p> + +<p>"Allah Akbar! The Lord be praised!" said Patrona in his turn, and he +drew nearer to them. "So her whom you have so long sought after you find +in my house, eh? Allah preordained it. And you may thank God for it, for +you receive her back from me unharmed by me. Take her away therefore!"</p> + +<p>"You say not well, Halil," cried the father, his face radiant with joy. +"So far from giving her back to me you shall keep her; yes, she shall +remain yours for ever. For if I were thrice to traverse the whole earth +and go in a different direction each time, I certainly should not come +across another man like you. Tell me, therefore, what price you put +upon<span class='pagenum'><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span> her that I may buy her back, and give her to you to wife as a free +woman?"</p> + +<p>Halil did not consider very long what price he should ask, so far as he +was concerned the business was settled already. He cast but a single +look on Gül-Bejáze's smiling lips, and asked for a kiss from them—that +was the only price he demanded.</p> + +<p>Janaki seized his daughter's hand and placed it in the hand of Halil.</p> + +<p>And now Halil held the warm, smooth little hand in his own big paw, he +felt its reassuring pressure, he saw the girl smile, he saw her lips +open to return his kiss, and still he did not believe his eyes—still he +shuddered at the reflection that when his lips should touch hers, the +girl would suddenly die away, become pale and cold. Only when his lips +at last came into contact with her burning lips and her bosom throbbed +against his bosom, and he felt his kiss returned and the warm pulsation +of her heart, then only did he really believe in his own happiness, and +held her for a long—oh, so long!—time to his own breast, and pressed +his lips to her lips over and over again, and was happier—happier by +far—than the dwellers in Paradise.</p> + +<p>And after that they made the girl sit down between them, with her father +on one side and her husband on the other, and they took her hands and +caressed<span class='pagenum'><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span> and fondled her to her heart's content. The poor maid was +quite beside herself with delight. She kept receiving kisses and +caresses, first on the right hand and then on the left, and her face was +pale no longer, but of a burning red like the transfigured rose whereon +a drop of the blood of great Aphrodite fell. And she promised her father +and her husband that she would tell them such a lot of things—things +wondrous, unheard of, of which they had not and never could have the +remotest idea.</p> + +<p>And through the thin iron shutters which covered the window the +Berber-Bashi curiously observed the touching scene!</p> + +<p>They were still in the midst of their intoxication of delight when the +frequently before-mentioned neighbour of Halil, worthy Musli, thrust his +head inside the door, and witnessing the scene would discreetly have +withdrawn his perplexed countenance. But Halil, who had already caught +sight of him, bawled him a vociferous welcome.</p> + +<p>"Nay, come along! come along! my worthy neighbour, don't stand on any +ceremony with us, you can see for yourself how merry we are!"</p> + +<p>The worthy neighbour thereupon gingerly entered, on the tips of his +toes, with his hands fumbling nervously about in the breast of his +kaftan; for the poor fellow's hands were resinous to a degree. Wash<span class='pagenum'><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span> and +scrub them as he might, the resin would persist in cleaving to them. His +awl, too, was still sticking in the folds of his turban—sticking forth +aloft right gallantly like some heron's plume. Naturally he whose +business it was to mend other men's shoes went about in slippers that +were mere bundles of rags—that is always the way with cobblers!</p> + +<p>When he saw Gül-Bejáze on Halil's lap, and Halil's face beaming all over +with joy, he smote his hands together and fell a-wondering.</p> + +<p>"There must be some great changes going on here!" thought he.</p> + +<p>But Halil compelled him to sit down beside them, and after kissing +Gül-Bejáze again—apparently he could not kiss the girl enough—he +cried:</p> + +<p>"Look! my dear neighbour! she is now my wife, and henceforth she will +love me as her husband, and I shall no longer be the slave of my slave. +And this worthy man here is my wife's father. Greet them, therefore, and +then be content to eat and drink with us!"</p> + +<p>Then Musli approached Janaki and saluted him on the shoulder, then, +turning towards Gül-Bejáze, he touched with his hand first the earth and +next his forehead, sat down beside Janaki on the cushions that had been +drawn into the middle of the room, and made merry with them.<span class='pagenum'><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span></p> + +<p>And now Janaki sent the slave he had brought with him to the +pastry-cook's while Musli skipped homewards and brought with him a +tambourine of chased silver, which he could beat right cunningly and +also accompany it with a voice not without feeling; and thus Halil's +bridal evening flowed pleasantly away with an accompaniment of wine and +music and kisses.</p> + +<p>And all this time the worthy Berber-Bashi was looking on at this +junketing through the trellised window, and could scarce restrain +himself from giving expression to his astonishment when he perceived +that Gül-Bejáze no longer collapsed like a dead thing at the contact of +a kiss, or even at the pressure of an embrace, as she was wont to do in +the harem, indeed her face had now grown rosier than the dawn.</p> + +<p>At last his curiosity completely overcame him, and turning the handle of +the door he appeared in the midst of the revellers.</p> + +<p>He wore the garb of a common woodcutter, and his simple, foolish face +corresponded excellently to the disguise. Nobody in the world could have +taken him for anything but what he now professed to be, and it was with +a very humble obeisance that he introduced himself.</p> + +<p>"Allah Kerim! Salaam aleikum! God's blessing go with your mirth. Why, +you were so merry that I heard you at the cemetery yonder as I was +passing.<span class='pagenum'><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span> If it will not put you out I should be delighted to remain +here, as long as you will let me, that I may listen to the music this +worthy Mussulman here understands so well, and to the pretty stories +which flow from the harmonious lips of this houri who has, I am +persuaded, come down from Paradise for the delight of men."</p> + +<p>Now Musli was drunk with wine, Gül-Bejáze and Halil Patrona were drunk +with love, so that not one of them had any exception to take to the +stranger's words. Janaki was the only sober man among them, neither wine +nor love had any attraction for him, and therefore he whispered in the +ear of Halil:</p> + +<p>"For all you know this stranger may be a spy or a thief!"</p> + +<p>"What an idea!" Halil whispered back, "why you can see for yourself that +he is only an honest baltaji.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> Sit down, oh, worthy Mussulman," he +continued, turning to the stranger, "and make one of our little party."</p> + +<p>The Berber-Bashi took him at his word. He ate and drank like one who has +gone hungry for three whole days, he was enchanted with the tambourine +of Musli, listened with open mouth to his story of the miserly slippers, +and laughed as heartily as if he had never heard it at least a hundred +times before.</p> + +<p>"And now you tell us some tale, most beautiful of<span class='pagenum'><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span> women!" said he, +wiping the tears from his eyes as he turned towards the damsel, and then +Gül-Bejáze, after first kissing her husband and sipping from the beaker +extended to her just enough to moisten her lips, thus began:</p> + +<p>"Once upon a time there was a rich merchant. Where he lived I know not. +It might have been Pera, or Galata, or Damascus. Nor can I tell you his +name, but that has nothing to do with the story. This merchant had an +only daughter whom he loved most dearly. She had ne'er a wish that was +not instantly gratified, and he guarded her as the very apple of his +eye. Not even the breath of Heaven was allowed to blow upon her."</p> + +<p>"And know you not what the name of the maiden was?" inquired the +Berber-Bashi.</p> + +<p>"Certainly, they called her Irene, for she was a Greek girl."</p> + +<p>Janaki trembled at the word. No doubt the girl was about to relate her +own story, for Irene was the very name she had received at her baptism. +It was very thoughtless of her to betray herself in the presence of a +stranger.</p> + +<p>"One day," continued the maiden, "Irene went a-rowing on the sea with +some girl friends. The weather was fine, the sea smooth, and they sang +their songs and made merry, to their hearts' content.<span class='pagenum'><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span> Suddenly the sail +of a corsair appeared on the smooth mirror of the ocean, pounced +straight down upon the maidens in their boat, and before they could +reach the nearest shore, they were all seized and carried away captive.</p> + +<p>"Poor Irene! she was not even able to bid her dear father God speed! Her +thoughts were with him as the pirate-ship sped swiftly away with her, +and she saw the city where he dwelt recede further and further away in +the dim distance. Alas! he was waiting for her now—and would wait in +vain! Her father, she knew it, was standing outside his door and asking +every passer-by if he had not seen his little daughter coming. A banquet +had been prepared for her at home, and all the invited guests were +already there, but still no sign of her! And now she could see him +coming down to the sea-shore, and sweep the smooth shining watery mirror +with his eyes in every direction, and ask the sailor-men: 'Where is my +daughter? Do you know anything about her?'"</p> + +<p>Here the eyes of the father and the husband involuntarily filled with +tears.</p> + +<p>"Wherefore do you weep? How silly of you! Why, you know, of course, it +is only a tale. Listen now to how it goes on! The robber carried the +maiden he had stolen to Stambul. He took her straight to the Kizlar-Aga +whose office it is to pur<span class='pagenum'><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span>chase slave-girls for the harem of the +Padishah. The bargaining did not take long. The Kizlar-Aga paid down at +once the price which the slave-merchant demanded, and forthwith handed +Irene over to the slave-women of the Seraglio, who immediately conducted +her to a bath fragrant with perfumes. Her face, her figure, her charms, +amazed them exceedingly, and they lifted up their voices and praised her +loudly. But when Irene heard their praises she shuddered, and her heart +died away within her. Surely God never gave her beauty in order that she +might be sacrificed to it? At that moment she would have much preferred +to have been born humpbacked, squinting, swarthy; she would have liked +her face to be all seamed and scarred like half-frozen water, and her +body all diseased so that everyone who saw her would shrink from her +with disgust—better that than the feeling which now made her shrink +from the contemplation of herself.</p> + +<p>Then they put upon her a splendid robe, hung diamond ear-rings in her +ears, tied a beautiful shawl round her loins, encircled her arms and +feet with rings of gold, and so led her into the secret apartment where +the damsels of the Padishah were all gathered together. This, of course, +was long, long ago. Who can tell what Sultan was reigning then? Why, +even our fathers did not know his name.<span class='pagenum'><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span></p> + +<p>"Pomp and splendour, flowers and curtains adorned the immense saloon, +the ceiling whereof was inlaid with precious stones, while the floor was +fashioned entirely of mother-o'-pearl—he who set his foot thereon might +fancy he was walking on rainbows. Moreover, cunning artificers had +wrought upon this mother-o'-pearl floor flowers and birds and other most +wondrous fantastical figures, so that it was a joy to look thereon, for +no carpet, however precious, was suffered to cover all this splendour. +Yet lest the cold surface of the pavement should chill the feet of the +damsels, rows of tiny sandals stood ready there that they might bind +them upon their feet and so walk from one end of the room to the other +at their ease. And these sandals they called <i>kobkobs</i>."</p> + +<p>"Aye, aye!" cried the anxious Janaki, "you describe the interior of the +Seraglio so vividly that I almost feel frightened. If a man listened +long enough to such a tale he might easily get to feel as guilty as if +he had actually cast an eye into the Sultan's harem, and 'twere best for +him to die rather than do that."</p> + +<p>"Is it not a tale that I am telling you? is not the room I have just +described to you but a creature of the imagination?—In the centre of +this saloon, then, was a large fountain, whence fragrant rose-water +ascended into the air sporting with the golden balls.<span class='pagenum'><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span> Along the whole +length of the walls were immense Venetian mirrors, in which splendid +odalisks admired their own shapely limbs. Hundreds and hundreds of lamps +shone upon the pillars which supported the room—lamps of manifold +colours—which gave to the vast chamber the magic hues of a fairy +palace, and in the midst thereof seemed to float a transparent blue +cloud—it was the light smoke of ambergris and spices which the damsels +blew forth from their long narghilis. But what impressed Irene far more +than all this magnificence, was the figure of the Sultana Asseki, to +whom she was now conducted. A tall, muscular lady was sitting at the end +of the room on a raised divan. Her figure was slender round the waist +but broad and round about the shoulders. Her snow-white arms and neck +were encircled by rows of real pearls with diamond clasps. A lofty +heron's plume nodded on her bejewelled turban, and lent a still +haughtier aspect to that majestic form. With her large black eyes she +seemed to be in the habit of ruling the whole world."</p> + +<p>"Yes, yes!" exclaimed Janaki, "you describe it all so vividly, that I am +half afraid of sitting down here and listening to you. You might at +least have let a little bit of a veil hang in front of her face."</p> + +<p>"But this happened long, long ago, remember! Who can even say under what +Sultan it took place?<span class='pagenum'><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span>... So they led the slave-girl into the presence +of the Sultana, who was surrounded by two hundred other slave-girls, and +was playing with a tiny dwarf. They were singing and dancing all around +her and swinging censers. Above her head was a large fruit-tree made +entirely of sugar, and covered with sugar-fruit of every shape and hue, +and from time to time the Sultana would pluck off one of these fruits +and taste a little bit of it and give the remainder to the tiny dwarf, +who ate up everything greedily. Here Irene was seized by a black +eunuch—a horrid, pockmarked man, whose upper lip was split right down +so that all his teeth could be seen."</p> + +<p>"Just like the present Kizlar-Aga!" cried Musli laughing, "I fancy I can +see him standing before me now!"</p> + +<p>"The Moor commanded Irene to fall on her face before the Sultana. Irene +fell on her face accordingly, and while her forehead beat the ground +before the Sultana she muttered to herself the words: 'Holy Mother of +God! protectress of virgins, thou seest me in this place, when I call +upon thee, deliver me!' The Sultana, meanwhile, had commanded her +handmaidens to let down Irene's tresses, and as she stood before her +there covered by her own hair from head to heel, she bade them paint her +face red because it was so pale, and her eyelashes brown. She<span class='pagenum'><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span> commanded +them also to salve her hair with fragrant unguents, and to hang chains +of real pearls about her arms and neck. Irene knew not the meaning of +these things. She knew not what they meant to do with her till the +Kizlar-Aga approached her, and said these words to her in a reassuring +tone: 'Rejoice, fortunate damsel! for a great felicity awaits thee. In a +week's time it will be the Feast of Bairam, and the favourite Sultana +has chosen thee from among the other odalisks as a gift for the +Padishah. Rejoice, therefore, I say.' But Irene at these words would +fain have died. And in the meantime the Sultana had placed a large fan +in her hand made entirely of pea-cocks' feathers, and permitted her to +sit down by her side and hold the little dwarf in her lap. At a later +day Irene discovered that this was a mark of supreme condescension. +During the next six days the damsel lived amidst mortal terrors. Her +companions envied her. The damsels of the harem do not love each other, +they can only hate. Every day she beheld the Sultan, whose gentle face +inspired involuntary respect, but the very idea of loving him filled her +soul with horror. The Sultan spent the greater part of his time with his +favourite wife, but it happened sometimes that he cast a handkerchief +towards this or that odalisk, which was a great piece of good fortune +for her, or the reverse—it all depends upon<span class='pagenum'><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span> the point of view. The +damsel whom the Grand Seignior seemed to favour the most was a beautiful +blonde Italian girl; on one occasion this beautiful blonde damsel +neglected to cast her eyes down as they chanced to encounter the eyes of +the Sultana. The following day Irene could not see this damsel anywhere, +and on inquiring after her was told by her bedfellow in a whisper that +she had been strangled during the night. And oftentimes at dead of night +the silence would be broken by a shriek from the secret dungeon of the +Seraglio, followed by the sound of something splashing into the water, +and regularly, on the day following every such occurrence, a familiar +face would be missing from the Seraglio. All these victims were +self-confident slave-girls, who had been unable to conceal their joy at +the Sultan's favours, and therefore had been cast into the water. Nobody +ever inquired about them any more."</p> + +<p>Janaki shivered all over.</p> + +<p>"It is well that this is all a tale," he observed.</p> + +<p>But Gül-Bejáze only continued her story.</p> + +<p>"At last the Feast of Bairam arrived, and throughout the day all the +cannons on the Bosphorus sent forth their thunders. In the evening the +Sultan came to the Seraglio weary and inclined to relaxation, and then +the Sultana Asseki took Irene by the hand and conducted her to the +Padishah, and presented her<span class='pagenum'><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span> to him, together with gold-embroidered +garments, preserved fruits, and other gifts intended for his +delectation. The Grand Seignior regarded the girl tenderly, while she, +like a kid of the flocks offered to a lion in a cage, stood trembling +before him. But when the Sultan seized her hand to draw her towards him +she sighed: 'Blessed Virgin!'—and lo! at these words her face grew +pale, her eyes closed, and she fell to the ground as one dead. This was +not the first time that such a spectacle had been seen in the harem. +Everyone of the damsels brought thither generally commenced with a +fainting-fit. The slave-girls immediately came running up to her, rubbed +her body with fragrant unguents, applied penetrating essences to her +face, let icy-cold water trickle down upon her bosom—and all was +useless! The damsel did not awaken, and lay there like a corpse till the +following morning—in fact, she never stirred from the spot where they +laid her down. Next day the Padishah again summoned her to his presence. +He spoke to her in the most tender manner. He gave her all manner of +beautiful gifts, glittering raiment, necklaces, bracelets, and diamond +aigrettes. The slave-girls, too, censed her all around with stupefying +perfumes, bathed her in warm baths fragrant with ambergris and +spikenard, and gave her fiery potions to drink. But it was all in vain. +At the<span class='pagenum'><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span> name of the Blessed Virgin, the blood ceased to flow to her +heart, she fell down, died away, and every resource of ingenuity failed +to arouse her. The same thing happened on the third day likewise. Then +the Sultana Asseki's wrath was kindled greatly against her. She declared +that this was no doing of Allah's as they might suppose. No, it was the +damsel's own evil temper which made her pretend to be dead, and she +immediately commanded that the damsel should be tortured. First of all +they extended her stark naked on the icy-cold marble pavement—not a +sign of life, not a shiver did she give. Then they held her over a slow +fire on a gridiron—she never moved a muscle. Then they sent and sought +for red ants in the garden among the puspáng-trees and scattered them +all over her body. Yet the girl never once quaked beneath the stings of +the poisonous insects. Finally they thrust sharp needles down to the +very quicks of her nails, and still the damsel did not stir. Then the +Sultana Asseki, full of fury, seized a whip, and lashed away at the +damsel's body till she could lash no more, yet she could not thrash a +soul into the lifeless body."</p> + +<p>"By Allah!" cried Halil, smiting the table with his heavy fist at this +point of the narration, "that Sultana deserves to be sewn up in a +leather sack and cast into the Bosphorus."<span class='pagenum'><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span></p> + +<p>"Why, 'tis only a tale, you know," said Gül-Bejáze, stroking mockingly +the chin of worthy Halil Patrona, and then she resumed her story. "The +Sultan commanded that Irene should be expelled from the harem, for he +had no desire to see this living corpse anywhere near him, and the +Sultana gave her as a present to the Padishah's nephew, the son of his +own brother.</p> + +<p>"The prince was a pale, handsome youth, as those whom women love much +are generally wont to be. He was kept in a remote part of the Seraglio, +for although every joy of life was his, and he was surrounded by wealth, +pomp, and slave-girls, he was never permitted to quit the Seraglio. The +Sultana herself led Irene to him, thinking that the fine eyes of the +handsome youth would be the best talisman against the enchantment +obsessing the charms of the strange damsel. The pale prince was charmed +with the looks of the girl. He coaxed and flattered. He begged and +implored her not to die away beneath his kisses and embraces. In vain. +The girl swooned at the very first touch, and he who touched her lips +might just as well have touched the lips of a corpse. The prince knelt +down beside her, and implored her with tears to come to herself again. +She heard not and she answered not. At last the fair Sultana Asseki +herself had compassion on his tears and lamentations which produced no +impression on the<span class='pagenum'><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span> dead. Her heart bled for him. She bent over the pale +prince, embraced him tenderly, and comforted him with her caresses. And +the prince allowed himself to be comforted, and they rejoiced greatly +together; for of course there was nobody present to see them, for the +senseless damsel on the floor might have been a corpse so far as they +were concerned."</p> + +<p>"Hum!" murmured the Berber-Bashi to himself, "this is a thing well worth +remembering."</p> + +<p>"On the following day the pale prince made a present of Irene to the +Grand Vizier. The Grand Vizier also rejoiced greatly at the sight of the +damsel; took her into his cellar, showed her there three great vats full +of gold and precious stones, and told her that all these things should +be hers if only she would love him. Then he took and showed her the +multitude of precious ornaments that he had concealed beneath the +flooring of his palace, and promised these to her also. For every kiss +she should give him, he offered her one of his palaces on the shores of +the Sweet Waters, yes, for every kiss a palace."</p> + +<p>"I would burn all these palaces to the ground!" cried Halil impetuously.</p> + +<p>"Nay, nay, my son, be sensible!" said Janaki. He himself now began to +feel that there was something more than a mere tale in all this.</p> + +<p>But the Berber-Bashi pricked up his ears and grew<span class='pagenum'><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span> terribly attentive +when mention was made of the hidden treasures of the Grand Vizier.</p> + +<p>"The sight of the treasures," resumed the girl, "had no effect upon +Irene. She never failed to invoke the name of the Blessed Virgin +whenever the face of a man drew near to her face, and the Blessed Virgin +always wrought a miracle in her behalf."</p> + +<p>"'Tis my belief," said Halil, "that there were no miracles at all in the +matter; but that the girl had so strong a will that by an effort she +made herself dead to all tortures."</p> + +<p>"At last they came to a definite decision concerning this slave-girl, it +was resolved to sell her by public auction in the bazaars—to sell her +as a common slave to the highest bidder. And so Irene fell to a poor +hawker who gave his all for her. For a whole month this man left his +slave-girl untouched, and the girl who could not be subdued by torture, +nor the blandishments of great men, nor by treasures, nor by ardent +desire, became very fond of the poor costermonger, and no longer became +as one dead when <i>his</i> burning lips were impressed upon her face."</p> + +<p>And with that Gül-Bejáze embraced her husband and kissed him again and +again, and smiled upon him with her large radiant eyes.</p> + +<p>"A very pretty story truly!" observed Musli, smacking his lips; "what a +pity there is not more of it!"<span class='pagenum'><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span></p> + +<p>"Oh, no regrets, worthy Mussulman, there <i>is</i> more of it!" cried the +Berber-Bashi, rising from his place; "just listen to the sequel of it! +Having had the girl sold by auction in the bazaar, the Padishah bade Ali +Kermesh, his trusty Berber-Bashi, make inquiries and see what happened +to the damsel <i>after</i> the sale. Now the Berber-Bashi knew that the girl +had only pretended to faint, and the Berber-Bashi brought the girl back +to the Seraglio before she had spent a single night alone with her +husband. For I am the Berber-Bashi and thou art Gül-Bejáze, that same +slave-girl going by the name of Irene who feigned to be dead."</p> + +<p>Everyone present leaped in terror to his feet except Janaki, who fell +down on his knees before the Berber-Bashi, embraced his knees, and +implored him to treat all that the girl had said as if he had not heard +it.</p> + +<p>"We are lost!" whispered the bloodless Gül-Bejáze. The intoxication of +joy and wine had suddenly left her and she was sober once more.</p> + +<p>Janaki implored, Musli cursed and swore, but Halil spake never a word. +He held his wife tightly embraced in his arms and he thought within +himself, I would rather allow my hand to be chopped off than let her go.</p> + +<p>Janaki promised money and loads of treasure to<span class='pagenum'><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span> Ali Kermesh if only he +would hold his tongue, say nothing of what had happened, and let the +girl remain with her husband.</p> + +<p>But the Berber-Bashi was inexorable.</p> + +<p>"No," said he, "I will take away the girl, and your treasures also shall +be mine. Ye are the children of Death; yea, all of you who are now +drawing the breath of life in this house, for to have heard the secret +that this slave-girl has blabbed out is sufficient to kill anyone thrice +over. I command you, Irene, to take up your veil and follow me, and you +others must remain here till the Debedzik with the cord comes to fetch +you also."</p> + +<p>With these words he cast Janaki from him, approached the damsel and +seized her hand. Halil never once relaxed his embrace.</p> + +<p>"Come with me!"</p> + +<p>"Blessed Mary! Blessed Mary!" moaned the girl.</p> + +<p>"Your guardian saints are powerless to help you now, for your husband's +lips have touched you; come with me!"</p> + +<p>Then only did Halil speak. His voice was so deep, gruff, and stern, that +those who heard it scarce recognised it for his:</p> + +<p>"Leave go of my wife, Ali Kermesh!" cried he.<span class='pagenum'><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span></p> + +<p>"Silence thou dog! in another hour thou wilt be hanging up before thine +own gate."</p> + +<p>"Once more I ask you—leave go of my wife, Ali Kermesh!"</p> + +<p>Instead of answering, the Berber-Bashi would, with one hand, have torn +the wife from her husband's bosom while he clutched hold of Halil with +the other, whereupon Halil brought down his fist so heavily on the skull +of the Berber-Bashi that he instantly collapsed without uttering a +single word.</p> + +<p>"What have you done?" cried Janaki in terror. "You have killed the chief +barber of the Sultan!"</p> + +<p>"Yes, I rather fancy I have," replied Halil coolly.</p> + +<p>Musli rushed towards the prostrate form of Ali Kermesh, felt him all +over very carefully, and then turned towards the hearth where the others +were sitting.</p> + +<p>"Dead he is, there is no doubt about it. He's as dead as a door-nail. +Well, Halil, that was a fine blow of yours I must say. By the Prophet! +one does not see a blow like that every day. With your bare hand too! To +kill a man with nothing but your empty fist! If a cannon-ball had +knocked him over he could not be deader than he is."</p> + +<p>"But what shall we do now?" cried Janaki, looking around him with +tremulous terror. "The Sultan is sure to send and make inquiries about +his lost Berber-<span class='pagenum'><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span>Bashi. It is known that he came here in disguise. The +affair cannot long remain hidden."</p> + +<p>"There is no occasion to fear anything," said Musli reassuringly. "Good +counsel is cheap. We can easily find a way out of it. Before the +business comes to light, we will go to the Etmeidan and join the +Janissaries. There let them send and fetch us if they dare, for we shall +be in a perfectly safe place anyhow. Why, don't you remember that only +last year the rebel, Esref Khan, whom the Padishah had been pursuing to +the death, even in foreign lands, hit, at last, upon the idea of +resorting to the Janissaries, and was safer against the fatal silken +cord here, in the very midst of Stambul, than if he had fled all the way +to the Isle of Rhodes for refuge. Let us all become Janissaries, I and +you and Janaki also."</p> + +<p>But Janaki kicked vigorously against the proposition.</p> + +<p>"You two may go over to the Janissaries if you like, but in the meantime +my daughter and I will make our escape to the Isle of Tenedos and there +await tidings of you. One jar of dates I will take with me, the other +you may divide among the Janissaries; it will put them in a good humour +and make them receive you more amicably."</p> + +<p>Halil embraced his wife, kissed her, and wept over her. There was not +much time for leave-taking.<span class='pagenum'><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span> The Debedjis who had accompanied the +Berber-Bashi were beginning to grow impatient at the prolonged absence +of their master; they could be heard stamping about around the door.</p> + +<p>"Hasten, hasten! we can have too much of this hugging and kissing," +whispered Musli, lifting one of the jars on to his shoulders.</p> + +<p>Yet Halil pressed one more long, long kiss on Gül-Bejáze's trembling +cheek.</p> + +<p>"By Allah!" said he, "it shall not be long before we see each other +again."</p> + +<p>And thus their ways parted right and left.</p> + +<p>Musli conducted Janaki away in one direction, through a subterranean +cellar, whilst Halil fled away across the house-tops, and within a +quarter of an hour the pair of them arrived at the Etmeidan.<span class='pagenum'><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span></p> + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> Woodcutter.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_V" id="CHAPTER_V"></a>CHAPTER V.</h2> + +<h4>THE CAMP.</h4> + + +<p>What a noise, what a commotion in the streets of Stambul! The multitude +pours like a stream towards the harbour of the Golden Horn. Young and +old stimulate each other with looks of excitement and enthusiasm. They +stand together at the corners of the streets in tens and twenties, and +tell each other of the great event that has happened. On the Etmeidan, +in front of the Seraglio, in the doors of the mosques, the people are +swarming, and from street to street they accompany the banner-bearing +Dülbendar, who proclaims to the faithful amidst the flourish of trumpets +that Sultan Achmed III. has declared war against Tamasip, Shah of +Persia.</p> + +<p>Everywhere faces radiant with enthusiasm, everywhere shouts of martial +fervour.</p> + +<p>From time to time a regiment of Janissaries or a band of Albanian +horsemen passes across the street, or escorts the buffaloes that drag +after them the long heavy guns on wheeled carriages. The mob in its<span class='pagenum'><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span> +thousands follows them along the road leading to Scutari, where the camp +has already been pitched. For at last, at any rate, the Padishah is +surfeited with so many feasts and illuminations, and after having +postponed the raising of the banner of the Prophet, under all sorts of +frivolous excuses, from the 18th day of Safer (2nd of September) to the +1st day of Rebusler, and from that day again to the Prophet's birthday +ten days later still, the expected, the appointed day is at length +drawing near, and the whole host is assembling beneath the walls of +Scutari, only awaiting the arrival of the Sultan to take ship at +once—the transports are all ready—and hasten to the assistance of the +heroic Küprilizade on the battlefield.</p> + +<p>The whole Bosphorus was a living forest planted with a maze of huge +masts and spreading sails, and a thousand variegated flags flew and +flapped in the morning breeze. The huge line of battle-ships, with their +triple decks and their long rows of oars, looked like hundred-eyed +sea-monsters swimming with hundreds of legs on the surface of the water, +and the booming reverberation of the thunder of their guns was re-echoed +from the broad foreheads of the palaces looking into the Bosphorus.</p> + +<p>Everywhere along the sea-front was to be seen an armed multitude; +sparkling swords and lances in thousands flash back the rays of the sun. +The whole<span class='pagenum'><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span> of the grass plain round about was planted with tents of +every hue; white tents for the chief muftis, bright green tents for the +viziers, scarlet tents for the kiayaks, dark blue tents for the great +officers of state, the Emirs, the Mecca, Medina, and Stambul +justiciaries, the Defterdars, and the Nishandji; lilac-coloured tents +for the Ulemas, bright blue tents for the Müderesseks, azure-blue tents +for the Ciaus-Agas, and dark green designates the tent of the Emir Alem, +the bearer of the sacred standard. And high above them all on a hillock +towers the orange-coloured pavilion of the Padishah, with gold and +purple hangings, and two and three fold horse-tails planted in front of +the entrance.</p> + +<p>At sunset yesterday there was not a trace of this vast camp, all night +long this city of tents was a-building, and at dawn of day there it +stands all ready like the creation of a magician's wand!</p> + +<p>The plain is occupied by the Spahis, the finest, smartest horsemen of +the whole host; along the sea-front are ranged the topidjis, with their +rows and rows of cannons. Other detachments of these gunners are +distributed among the various hillocks. On the wings of the host are +placed the Albanian cavalry, the Tartars, and the Druses of Horan. The +centre of the host belongs of right to the flower, the kernel of the +imperial army—the haughty Janissaries.<span class='pagenum'><a name="Page_102" id="Page_102">[Pg 102]</a></span></p> + +<p>And certainly they seemed to be very well aware that they were the cream +of the host, and that therefore it was not lawful for any other division +of the army to draw near them, much less mingle with them, unless it +were a few <i>delis</i>, whom they permitted to roam up and down their ranks +full of crazy exaltation.</p> + +<p>The whole host is full of the joy of battle, and if, from time to time, +fierce shouts and thunderous murmurings arise from this or that +battalion, that only means that they are rejoicing at the tidings of the +declaration of war: the war-ships express their satisfaction by loud +salvoes.</p> + +<p>Sultan Achmed, meanwhile, is engaged in his morning devotions, day by +day he punctually observes this pious practice.</p> + +<p>The previous night he did not spend in the harem, but shut himself up +with his viziers and counsellors in that secret chamber of the Divan, +which is roofed over with a golden cupola. Grave were their +deliberations, but nobody, except the viziers, knows the result thereof; +yet when he issues forth from his prayer-chamber the Kizlar-Aga is +already awaiting him there and hands the Sultan a signet-ring.</p> + +<p>"Most glorious of Padishahs! the most delicious of women sends thee this +ring. Well dost thou know what was beneath this ring. Deadly venom was +beneath it. That venom is no longer there. The<span class='pagenum'><a name="Page_103" id="Page_103">[Pg 103]</a></span> Sultana Asseki sends +thee her greeting, and wishes thee good luck in this war of thine. 'Hail +to thee!' she says, 'may thy guardian angels watch over all thy steps!' +The Sultana meanwhile has locked herself up in her private apartments, +and in the very hour in which thou quittest the Seraglio she will take +this poison, which she has dissolved in a goblet of water, and will +die."</p> + +<p>The Sultan had all at once become very grave.</p> + +<p>"Why didst thou trouble me with these words!" he exclaimed.</p> + +<p>"I do but repeat the words of the Sultana, greatest of Padishahs. She +says thou art off to the wars, that thou wilt return no more, and that +she will not be the slave-girl of the monarch who shall come after thee +and sit upon thy throne."</p> + +<p>"Wherefore dost thou trouble me with these words?" repeated the Sultan.</p> + +<p>"May my tongue curse my lips, may my teeth bite out my tongue because of +the words I have spoken. 'Twas the Sultana that bade me speak."</p> + +<p>"Go back to her and tell her to come hither!"</p> + +<p>"Such a message, oh, my master, will be her death. She will not leave +her chamber alive."</p> + +<p>For a moment the Sultan reflected, then he asked in a mournful voice:</p> + +<p>"What thinkest thou?—if thy house was on fire<span class='pagenum'><a name="Page_104" id="Page_104">[Pg 104]</a></span> and thy beloved was +inside, wouldst thou put out the flames, or wouldst thou not rather +think first of rescuing thy beloved?"</p> + +<p>"Of a truth the extinguishing of the flames is not so pressing, and the +beloved should be rescued."</p> + +<p>"Thou hast said it. What meaneth the firing of cannons that strikes upon +my ears?"</p> + +<p>"Salvoes from the host."</p> + +<p>"Can they be heard in the Seraglio?"</p> + +<p>"Yea, and the songs of the singing-girls grow dumb before it."</p> + +<p>"Conduct me to Adsalis! She must not die. What is the sky to thee if +there be no sun in it? What is the whole world to thee if thou dost lose +thy beloved? Go on before and tell her that I am coming!"</p> + +<p>The Kizlar-Aga withdrew. Achmed muttered to himself:</p> + +<p>"But another second, but another moment, but another instant long enough +for a parting kiss, but another hour, but another night—a night full of +blissful dreams—and it will be quite time enough to hasten to the cold +and icy battlefield." And with that he hastened towards the harem.</p> + +<p>There sat the Sultana with dishevelled tresses and garments rent +asunder, without ornaments, without fine raiment, in sober +cinder-coloured mourning weeds. Before her, on a table, stood a small +goblet filled<span class='pagenum'><a name="Page_105" id="Page_105">[Pg 105]</a></span> with a bluish transparent fluid. That fluid was +poison—not a doubt of it. Her slave-girls lay scattered about on the +floor around her, weeping and wailing and tearing their faces and their +snowy bosoms with their long nails.</p> + +<p>The Padishah approached her and tenderly enfolded her in his arms.</p> + +<p>"Wherefore wouldst thou die out of my life, oh, thou light of my days?"</p> + +<p>The Sultana covered her face with her hands.</p> + +<p>"Can the rose blossom in winter-time? Do not its leaves fall when the +blasts of autumn blow upon it?"</p> + +<p>"But the winter that must wither thee is still far distant."</p> + +<p>"Oh, Achmed! when anyone's star falls from Heaven, does the world ever +ask, wert thou young? wert thou beautiful? didst thou enjoy life? +Mashallah! such a one is dead already. My star shone upon thy face, and +if thou dost turn thy face from me, then must I droop and wither."</p> + +<p>"And who told thee that I had turned my face from thee?"</p> + +<p>"Oh, Achmed! the Wind does not say, I am cold, and yet we feel it. Thy +heart is far, far away from me even when thou art nigh. But my heart is +with thee even when thou art far away from me, even then I am near to +thee; but thou art far away even when<span class='pagenum'><a name="Page_106" id="Page_106">[Pg 106]</a></span> thou art sitting close beside me. +It is not Achmed who is talking to me. It is only Achmed's body. +Achmed's soul is wandering elsewhere; it is wandering on the bloody +field of battle amidst the clash of cold steel. He imagines that those +banners, those weapons, those cannons love him more than his poor +abandoned, forgotten Adsalis."</p> + +<p>The salvo of a whole row of cannons was heard in front of the Seraglio.</p> + +<p>"Hearken how they call to thee! Their words are more potent than the +words of Adsalis. Go then! follow their invitation! Go the way they +point out to thee! The voice of Adsalis will not venture to compete with +them. What indeed is my voice?—what but a gentle, feeble sound! Go! +there also I will be with thee. And when the long manes of thy +horse-tail standards flutter before thee on the field of battle, fancy +that thou dost see before thee the waving tresses of thy Adsalis who has +freed her soul from the incubus of her body in order that it might be +able to follow thee."</p> + +<p>"Oh, say not so, say not so!" stammered the tender-hearted Sultan, +pressing his gentle darling to his bosom and closing her lips with his +own as if, by the very act, he would have prevented her soul from +escaping and flying away.</p> + +<p>And the cannons may continue thundering on the<span class='pagenum'><a name="Page_107" id="Page_107">[Pg 107]</a></span> shores of the Bosphorus, +the Imperial Ciauses may summon the host to arms with the blasts of +their trumpets, the camp of a whole nation may wait and wait on the +plains of Scutari, but Sultan Achmed is far too happy in the embraces of +Adsalis to think even for a moment of seizing the banner of the Prophet +and leading his bloodthirsty battalions to face the dangers of the +battlefield.</p> + +<p>The only army that he now has eyes for is the army of the odalisks and +slave-girls, who seize their tambourines and mandolines, and weave the +light dance around the happy imperial couple, singing sweet songs of +enchantment, while outside through the streets of Stambul gun-carriages +are rattling along, and the mob, in a frenzy of enthusiasm, clamours for +a war of extermination against the invading Shiites.</p> + +<p>Meanwhile a fine hubbub is going on around the kettle of the first +Janissary regiment. These kettles, by the way, play a leading part in +the history of the Turkish Empire. Around them assemble the Janissaries +when any question of war or plunder arises, or when they demand the head +of a detested pasha, or when they wish to see the banner of the Prophet +unfurled; and so terrible were these kettles on all such occasions that +the anxious viziers and pashas, when driven into a corner, were +compelled to fill these<span class='pagenum'><a name="Page_108" id="Page_108">[Pg 108]</a></span> same kettles either with gold pieces or with +their own blood.</p> + +<p>An impatient group of Janissaries was standing round their kettle, which +was placed on the top of a lofty iron tripod, and amongst them we notice +Halil Patrona and Musli. Both were wearing the Janissary dress, with +round turbans in which a black heron's plume was fastened (only the +officers wore white feathers), with naked calves only half-concealed by +the short, bulgy pantaloons which scarce covered the knee. There was +very little of the huckster of the day before yesterday in Halil's +appearance now. His bold and gallant bearing, his resolute mode of +speech, and the bountiful way in which he scattered the piastres which +he had received from Janaki, had made him a prime favourite among his +new comrades. Musli, on the other hand, was still drunk. With desperate +self-forgetfulness he had been drinking the health of his friend all +night long, and never ceased bawling out before his old cronies in front +of the tent of the Janissary Aga that if the Aga, whose name was Hassan, +was indeed as valiant a man as they tried to make out, let him come +forth from beneath his tent and not think so much of his soft bearskin +bed, or else let him give his white heron plume to Halil Patrona and let +him lead them against the enemy.<span class='pagenum'><a name="Page_109" id="Page_109">[Pg 109]</a></span></p> + +<p>The Janissary Aga could hear this bellowing quite plainly, but he also +could hear the Janissary guard in front of the tent laughing loudly at +the fellow and making all he said unintelligible.</p> + +<p>Meanwhile a troop of mounted ciauses was approaching the kettle of the +first Janissary regiment in whose leader we recognise Halil Pelivan. +Allah had been with him—he was now raised to the rank of a +ciaus-officer.</p> + +<p>The giant stood among the Janissaries and inquired in a voice of +thunder:</p> + +<p>"Which of you common Janissary fellows goes by the name of Halil +Patrona?"</p> + +<p>Patrona stepped forth.</p> + +<p>"Methinks, Halil Pelivan," said he, "it does not require much +brain-splitting on your part to recognise me."</p> + +<p>"Where is your comrade Musli?"</p> + +<p>"Can you not give me a handle to my name, you dog of a ciaus?" roared +Musli. "I am a gentleman I tell you. So long as you were a Janissary, +you were a gentleman too. But now you are only a dog of a ciaus. What +business have you, I should like to know, in Begta's flower-garden?"</p> + +<p>"To root out weeds. The pair of you, bound tightly together, must follow +me."</p> + +<p>"Look ye, my friends!" cried Musli, turning to<span class='pagenum'><a name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</a></span> his comrades, "that man +is drunk, dead drunk. He can scarce stand upon his feet. How dare you +say," continued he, turning towards Pelivan—"how dare you say that two +Janissaries, two of the flowers from Begta's garden, are to follow you +when the banners of warfare are already waving before us?"</p> + +<p>"I am commanded by the Kapu-Kiaja to bring you before him."</p> + +<p>"Say not so, you mangy dog you! Let him come for us himself if he has +anything to say to us! What, my friends! am I not right in saying that +the Kapu-Kiaja, if he did his duty, ought to be here with us, in the +camp and on the battlefield? and that it is no business of ours to dance +attendance upon him? Am I not right? Let him come hither!"</p> + +<p>This sentiment was greeted with an approving howl.</p> + +<p>"Let him come hither if he wants to talk to a Janissary!" cried many +voices. "Who ever heard of summoning a Janissary away from his camp?"</p> + +<p>It was as much as Pelivan could do to restrain his fury.</p> + +<p>"You two are murderers," said he, "you have killed the Sultan's +Berber-Bashi."</p> + +<p>At this there was a general outburst of laughter. Everybody knew that +already. Musli had told the story hundreds of times with all sorts of +variations.<span class='pagenum'><a name="Page_111" id="Page_111">[Pg 111]</a></span> He had described to them how Halil had slain Ali Kermesh +with a single blow of his fist, and how the latter's jaw had suddenly +fallen and collapsed into a corner, all of which had seemed very comical +indeed to the Janissaries.</p> + +<p>So five or six of them, all speaking together, began to heckle and +cross-question Pelivan.</p> + +<p>"Are there no more barbers in Stambul that you make such a fuss over +this particular one?"</p> + +<p>"What an infamous thing to demand the lives of a couple of Janissaries +for the sake of a single beard-scraper!"</p> + +<p>"May you and your Kapu-Kiaja have no other pastime in Paradise than the +shaving of innumerable beards!"</p> + +<p>At last Patrona stepped forth and begged his comrades to let him have +<i>his</i> say in the matter.</p> + +<p>"Hearken now, Pelivan!" began he, "you and I are adversaries I know very +well, nor do I care a straw that it is so. I am not palavering now with +you because I want to get out of a difficulty, but simply because I want +to send you back to the Kiaja with a sensible answer which I am quite +sure you are incapable of hitting upon yourself. Well, I freely admit +that I <i>did</i> kill Ali Kermesh, killed him single-handed. Nobody helped +me to do the deed. And now I have thrown in my lot with the Janissaries, +and here I<span class='pagenum'><a name="Page_112" id="Page_112">[Pg 112]</a></span> stand where it has pleased Allah to place me, that I may pay +with my own life for the life I have taken if it seem good to Him so to +ordain. I am quite ready to die and glorify His name thereby. His Will +be done! Let the honourable Kiaja therefore gird up his loins, and let +all those great lords who repose in the shadow of the Padishah draw +their swords and come among us once for all. I and all my comrades, the +whole Janissary host in fact, are ready to fall on the field of battle +one after another at the bare wave of their hand, but there is not a +single Janissary present who would bow his knee before the executioner."</p> + +<p>These words, uttered in a ringing, sonorous voice, were accompanied by +thunders of applause from the whole regiment, and during this tumult +Musli endeavoured to add a couple of words on his own account to the +message already delivered by Patrona.</p> + +<p>"And just tell your master, the Kiaja," said he, "and all your +white-headed grand viziers and grey-bearded muftis, that if they do not +bring the Sultan and the banner of the Prophet into camp this very day, +not a single one of them will need a barber on the morrow, unless they +would like their heels well shaved in default of heads."</p> + +<p>Pelivan meanwhile was looking steadily into Halil's eyes. There was such +a malicious scorn in his gaze<span class='pagenum'><a name="Page_113" id="Page_113">[Pg 113]</a></span> that Halil involuntarily grasped the hilt +of his sword.</p> + +<p>"Fear not, Patrona!" cried he jeeringly, "Gül-Bejáze will never again be +conducted into the Seraglio. She and your father-in-law have been +captured as they were trying to fly, and the unbelieving Greek +cattle-dealer has been thrown into the dungeon set apart for evil-doers. +As for that woman whom you call your wife, she has been put into the +prison assigned to those shameless ones whom the gracious Sultan has +driven together from all parts of the realm, and kept in ward lest the +virtue of his faithful Mussulmans should be corrupted. There you will +find her."</p> + +<p>Patrona, like a furious tiger that has burst forth from its cage, at +these words rushed from out the ranks of his comrades. His sword flashed +in his hand, and if Pelivan had been doubly as big as he was, his mere +size could not have saved him. But the leader of the ciauses straightway +put spurs to his horse, and laughing loudly galloped away with his +ciauses, almost brushing the enraged Halil as he passed, and when he had +already trotted a safe distance away, he turned round and with a +scornful Ha, ha, ha! began hurling insults at the Janissaries, five or +six of whom had set out to follow him.</p> + +<p>"Ha! he is mocking us!" exclaimed Musli, where<span class='pagenum'><a name="Page_114" id="Page_114">[Pg 114]</a></span>upon the Janissaries who +stood nearest perceiving that they should never be able to overtake him +on foot, hastened to the nearest battery, wrested a mortar from the +topijis by force, and fired it upon the retreating ciauses. The +discharged twelve-pounder whistled about their heads and then fell far +away in the midst of a bivouac where a number of worthy Bosniaks were +cooking their suppers, scattering the hot ashes into their eyes, +ricochetting thence very prettily into the pavilion of the Bostanji +Bashi, two of whose windows it knocked out, thence bounding three or +four times into the air, terrifying several recumbent groups in its +passage, and trundling rapidly away over some level ground, till at last +it rolled into the booth of a glass-maker, and there smashed to atoms an +incalculable quantity of pottery.</p> + +<p>Here Pelivan finally ran it to earth, seized it, hauled it off to the +Kiaja, and duly delivered the message of the Janissaries, together with +the twelve-pound cannon-ball, at the same time reminding him that it was +an old habit of the Janissaries to accompany their messages with similar +little <i>douceurs</i>.</p> + +<p>Pelivan had anticipated that the Kiaja would foam with rage at the news, +and would have the offending Janissary regiment decimated at the very +least; but the Kiaja, instead of being angry, seemed very much afraid. +He saw in this presumptuous message a<span class='pagenum'><a name="Page_115" id="Page_115">[Pg 115]</a></span> declaration of rebellion, and +hurried off to the Grand Vizier as fast as his legs could carry him, +taking the heavy twelve-pounder along with him.</p> + +<p>Ibrahim perfectly comprehended what was said to him, and placing the +cannon-ball in a box nicely lined with velvet took it to the Seraglio, +and when he got there sent for the Kizlar-Aga, placed it in his hands, +and commissioned him to deliver it to the Sultan.</p> + +<p>"The Army," said he, "has sent this present to the most glorious +Padishah. It is a treasure which is worth nothing so long as it is in +our possession; it only becomes precious when we pay our debts with it, +but it is downright damaging if we let others pay their debts to us +therewith. Say to the most puissant of Sultans that if he finds this one +specimen too little, the Army is ready to send him a lot more, and then +it will choose neither me nor thee to be the bearer thereof."</p> + +<p>The Kizlar-Aga, who did not know what was in the box, took it forthwith +into the Hall of Delight, and there delivered it to Achmed together with +the message.</p> + +<p>The Sultan broke open the box in the presence of the Sultana Asseki, and +on perceiving therein the heavy cannon-ball at once understood Ibrahim's +message.</p> + +<p>He was troubled to the depths of his soul when he<span class='pagenum'><a name="Page_116" id="Page_116">[Pg 116]</a></span> understood it. He was +so good, so gentle to everyone, he tried so hard to avoid injuring +anybody, and yet everybody seemed to combine to make him miserable! It +seemed as though they envied him his sweet delights, and were determined +that he should find no repose even in the very bosom of his family.</p> + +<p>He embraced and kissed the fair Sultana again and again, and stammered +with tears in his eyes:</p> + +<p>"Die then, my pretty flower! fade away! wither before my very eyes! Die +if thou canst that at least my heart may have nothing to long for!"</p> + +<p>The Sultana threw herself in despair at his feet, with her dishevelled +tresses waving all about her, and encircling Achmed's knees with her +white arms she besought him, sobbing loudly, not to go to the camp, at +any rate, not <i>that</i> day. Let at least the memory of the evil dreams she +had dreamed the night before pass away, she said.</p> + +<p>But no, he could remain behind no longer. In vain were all weeping and +wailing, however desperate. The Sultan had made up his mind that he must +go. One single moment only did he hesitate, for one single moment the +thought did occur to him: Am I a mere tool in the hands of my army, and +why do I wear a sword at all if I do not decapitate therewith those who +rise in rebellion against me? But he very soon let that thought escape. +He knew he was not<span class='pagenum'><a name="Page_117" id="Page_117">[Pg 117]</a></span> capable of translating it into action. Many, very +many, must needs die if he acted thus; perhaps it were better, much +better, for everybody if he submitted.</p> + +<p>"There is nought for thee but to die, my pretty flower," he whispered to +the Sultana, who, sobbing and moaning, accompanied him to the very door +of the Seraglio, and there he gently removed her arms from his shoulders +and hastened to the council-chamber.</p> + +<p>Adsalis did <i>not</i> die however, but made her way by the secret staircase +to the apartments of the White Prince and found consolation with him.</p> + +<p>"The Sultan did not yield to my arguments," she said to the White +Prince, who took her at once to his bosom, "he is off to the camp. If +only I could hold him back for a single day the rebellion would burst +forth—and then his dominion would vanish and his successor would be +yourself."</p> + +<p>"Calm yourself, we may still gain time! Remind him through the +Kizlar-Aga that he neglect not the pricking of the Koran."</p> + +<p>"You have spoken a word in season," replied Adsalis, and she immediately +sent the Kizlar-Aga into the council-chamber.</p> + +<p>The Grand Vizier, the Kapudan Pasha, the Kiaja, the Chief Mufti, and the +Sheik of the Aja Sophia,<span class='pagenum'><a name="Page_118" id="Page_118">[Pg 118]</a></span> Ispirizade, were assembled in council with the +Sultan who had just ordered the Silihdar to gird him with the sword of +Mahomet.</p> + +<p>"Most illustrious Padishah!" cried the Kizlar-Aga, throwing himself to +the ground and hiding his face in his hands, "the Sultana Asseki would +have me remind thee that thou do not neglect to ask counsel from Allah +by the pricking of the Koran, before thou hast come to any resolution, +as was the custom of thine illustrious ancestors as often as they had to +choose between peace and war."</p> + +<p>"Well said!" cried Achmed, and thereupon he ordered the chief mufti to +bring him the Alkoran which, in all moments of doubt, the Sultans were +wont to appeal to and consult by plunging a needle through its pages, +and then turning to the last leaf in which the marks of the needle-point +were visible. Whatever words on this last page happened to be pricked +were regarded as oracular and worthy of all obedience.</p> + +<p>On every table in the council-chamber stood an Alkoran—ten copies in +one room. The binding of one of these copies was covered with diamonds. +This copy the Chief Mufti brought to the Sultan, and gave into his hands +the needle with which the august ceremony was to be accomplished.</p> + +<p>Meanwhile Ibrahim glanced impatiently at the<span class='pagenum'><a name="Page_119" id="Page_119">[Pg 119]</a></span> three magnificent clocks +standing in the room, one beside the other. They all pointed to a +quarter to twelve. It was already late, and this ceremony of the +pricking of the Koran always took up such a lot of time.</p> + +<p>The Sultan opened the book at the last page, pricked through by the +needle, and these were the words he read:</p> + +<p>"He who fears the sword will find the sword his enemy, and better a +rust-eaten sword in the hand than a brightly burnished one in a sheath."</p> + +<p>"La illah il Allah! God is one!" said Achmed bowing his head and kissing +the words of the Alkoran. "Make ready my charger, 'tis the will of God."</p> + +<p>The Kizlar-Aga returned with the news to Adsalis and the White Prince.</p> + +<p>Even the pricking of the Koran had gone contrary to their plans.</p> + +<p>"Go and remind the Sultan," said Adsalis, "that he cannot go to the wars +without the surem of victory;" and for the second time the Kizlar-Aga +departed to execute the commands of the Sultana.</p> + +<p>The surem, by the way, is a holy supplication which it is usual for the +chief Imam to recite in the mosques before the Padishah goes personally +to battle, praying that Allah will bless his arms with victory.</p> + +<p>Now, because time was pressing, it was necessary<span class='pagenum'><a name="Page_120" id="Page_120">[Pg 120]</a></span> to recite this prayer +in the chapel of the Seraglio instead of in the mosque of St. Sophia. +Ispirizade accordingly began to intone the surem, but he spun it out so +long and made such a business of it, that it seemed as if he were bent +on wasting time purposely. By the time the devotion was over every clock +in the Seraglio had struck twelve.</p> + +<p>Ibrahim hastened to the Sultan to press him to embark as soon as +possible in the ship that was waiting ready to convey him and the White +Prince to Scutari; but at the foot of the staircase, in the outer court +of the Seraglio where stood the Sultan's chargers which were to take him +through the garden kiosk to the sea-shore, the way was barred by the +Kizlar-Aga, who flung himself to the ground before the Sultan, and +grasping his horse's bridle began to cry with all his might:</p> + +<p>"Trample me, oh, my master, beneath the hoofs of thy horses, yet listen +to my words! The noontide hour has passed, and the hours of the +afternoon are unlucky hours for any undertaking. The true Mussulman puts +his hand to nothing on which the blessing of Allah can rest when noon +has gone. Trample on my dead body if thou wilt, but say not that there +was nobody who would have withheld thee from the path of peril!"</p> + +<p>The soul of Achmed III. was full of all manner of<span class='pagenum'><a name="Page_121" id="Page_121">[Pg 121]</a></span> fantastic sentiments. +Faith, hope, and love, which make others strong, had in him degenerated +into superstition, frivolity, and voluptuousness—already he was but +half a man.</p> + +<p>At the words of the Kizlar-Aga he removed his foot from the stirrup in +which he had dreamily placed it with the help of the kneeling Rikiabdar, +and said in the tone of a man who has at last made up his mind:</p> + +<p>"We will go to-morrow."</p> + +<p>Ibrahim was in despair at this fresh delay. He whispered a few words in +the ear of Izmail Aga, whereupon the latter scarce waiting till the +Sultan had remounted the steps, flung himself on his horse and galloped +as fast as he could tear towards Scutari.</p> + +<p>Meanwhile the Grand Vizier and the Chief Mufti continued to detain the +Sultan in the Divan, or council-chamber.</p> + +<p>Three-quarters of an hour later Izmail Aga returned and presented +himself before the Sultan all covered with dust and sweat.</p> + +<p>"Most glorious Padishah!" he cried, "I have just come from the host. +Since dawn they have all been on their feet awaiting thy arrival. If by +evening thou dost not show thyself in the camp, then so sure as God is +one, the host will not remain in Scutari but will come to Stambul."<span class='pagenum'><a name="Page_122" id="Page_122">[Pg 122]</a></span></p> + +<p>The host is coming to Stambul!—that was a word of terror.</p> + +<p>And Achmed III. well understood what it meant. Well did he remember the +message which, three-and-twenty years before, the host had sent to his +predecessor, Sultan Mustafa, who would not quit his harem at Adrianople +to come to Stambul: "Even if thou wert dead thou couldst come here in a +couple of days!" And he also remembered what had followed. The Sultan +had been made to abdicate the throne and he (Achmed) had taken his +place. And now just the same sort of tempest which had overthrown his +predecessor was shaking the seat of the mighty rock beneath his own +feet.</p> + +<p>"Mashallah! the will of God be done!" exclaimed Achmed, kissing the +sword of Muhammad, and a quarter of an hour later he went on board the +ship destined for him with the banner of the Prophet borne before him.</p> + +<p>In the Seraglio all the clocks one after another struck one as +four-and-twenty salvoes announced that the Sultan with the banner of the +Prophet had arrived in the camp.</p> + +<p>And the people of the East believe that the blessing of Allah does not +rest on the hour which marks the afternoon.<span class='pagenum'><a name="Page_123" id="Page_123">[Pg 123]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_VI" id="CHAPTER_VI"></a>CHAPTER VI.</h2> + +<h4>THE BURSTING FORTH OF THE STORM.</h4> + + +<p>A contrary wind was blowing across the Bosphorus, so that it was not +until towards the evening that the Sultan arrived at Scutari, and +disembarked there at his seaside palace with his viziers, his princes, +the Chief Mufti, and Ispirizade.</p> + +<p>Though everything had quieted down close at hand, all night long could +be heard, some distance off, in the direction of the camp, a murmuring +and a tumult, the cause of which nobody could explain.</p> + +<p>More than once the Grand Vizier sent fleet runners to the Aga of the +Janissaries to inquire what was the meaning of all that noise in the +camp. Hassan replied that he himself did not understand why they were so +unruly after they had heard the arrival of the Sultan and the sacred +banner everywhere proclaimed.</p> + +<p>Shortly afterwards Ibrahim commanded him to seize all those who would +not remain quiet. Hassan accordingly laid his hands on sundry who came +conveniently in his way; but, for all that, the rest would<span class='pagenum'><a name="Page_124" id="Page_124">[Pg 124]</a></span> pay no heed +to him, and the tumult began to extend in the direction of Stambul also.</p> + +<p>Towards midnight a ciaus reached the Kiaja with the intelligence that a +number of soldiers were coming along from the direction of Tebrif, +crying as they came that the army of Küprilizade had been scattered to +the winds by Shah Tamasip, and that they themselves were the sole +survivors of the carnage—that was why the army round Stambul was +chafing and murmuring.</p> + +<p>The Kiaja went at once in search of the Grand Vizier and told him of +this terrible rumour.</p> + +<p>"Impossible!" exclaimed Ibrahim. "Küprilizade would not allow himself to +be beaten. Only a few days ago I sent him arms and reinforcements which +were more than enough to enable him to hold his own until the main army +should arrive.</p> + +<p>"And even if it were true. If, in consequence of the Sultan's +procrastination, we were to arrive too late and the whole of the +provinces of Hamadan and Kermanshan were to be lost—even then we should +all be in the hands of Allah. Come, let us go to prayer and then to +bed!"</p> + +<p>At about the same hour, three softas awoke the Chief Mufti and +Ispirizade, and laid before them a letter written on parchment which +they had discovered lying in the middle of a mosque. The<span class='pagenum'><a name="Page_125" id="Page_125">[Pg 125]</a></span> letter was +apparently written with gunpowder and almost illegible.</p> + +<p>It turned out to be an exhortation to all true Mussulmans to draw the +sword in defence of Muhammad, but they were bidden beware lest, when +they went against the foe, they left behind them, at home, the greatest +foes of all, who were none other than the Sultan's own Ministers.</p> + +<p>"This letter deserves to be thrown into the fire," said Ispirizade, and +into the fire he threw it, there and then, and thereupon lay down to +sleep with a good conscience.</p> + +<p>The following day was Thursday, the 28th September. On that very day, +twelve months before, the Sultan's eleven-year-old son had died. The day +was therefore kept as a solemn day of mourning, and a general cessation +of martial exercises throughout the host was proclaimed by a flourish of +trumpets.</p> + +<p>To many of the commanders this day of rest was a season of strict +observance. The Aga of the Janissaries withdrew to his kiosk; the +Kapudan Pasha had himself rowed through the canal to his country house +at Chengelköi, having just received from a Dutch merchant a very +handsome assortment of tulip-bulbs, which he wanted to plant out with +his own hands; the Reis-Effendi hastened to his summer residence, beside +the Sweet Waters, to take leave of<span class='pagenum'><a name="Page_126" id="Page_126">[Pg 126]</a></span> his odalisks for the twentieth time +at least; and the Kiaja returned to Stambul. Each of them strictly +observed the day—in his own peculiar manner.</p> + +<p>But Fate had prepared for the people at large a very different sort of +observance.</p> + +<p>Early in the morning, at sunrise, seventeen Janissaries were standing in +front of the mosque of Bajazid with Halil Patrona at their head.</p> + +<p>In the hand of each one of them was a naked sword, and in their midst +stood Musli holding aloft the half-moon banner.</p> + +<p>The people made way before them, and allowed Patrona to ascend the steps +of the mosque, and when the blast of the alarm-horns had subsided, the +clear penetrating voice of the ex-pedlar was distinctly audible from end +to end of the great kalan square in front of him.</p> + +<p>"Mussulmans!" he cried, "you have duties, yes, duties laid upon you by +our sacred law. We are being ruined by traitors. Fugitives from the host +have brought us the tidings that the army of Küprilizade has been +scattered to the winds; four thousand horses and six hundred camels, +laden with provisions, have been captured by the Persians; the general +himself has fled to Erivan, and the provinces of Hamadan and Kermanshan +are once more in the possession of the enemy. And all this is going on<span class='pagenum'><a name="Page_127" id="Page_127">[Pg 127]</a></span> +while the Grand Vizier and the Chief Mufti have been arranging Lantern +Feasts, Processions of Palms and Illuminations in the streets of Stambul +instead of making ready the host to go to the assistance of the valiant +Küprilizade! Our brethren are sent to the shambles, we hear their cries, +we see their banners falter and fall into the enemy's hands, and we are +not suffered to fly to their assistance, though we stand here with drawn +swords in our hands. There is treachery—treachery against Allah and His +Prophet! Therefore, let every true believer forsake immediately his +handiwork, cast his awl, his hammer, and his plane aside, and seize his +sword instead; let him close his booth and rally beneath our standard!"</p> + +<p>The mob greeted these words with a savage yell, raised Patrona on its +shoulders, and carried him away through the arcades of Bezesztan piazza. +Everyone hastened away to close his booth, and the whole city seemed to +be turned upside down. It was just as if a still standing lake had been +stirred violently to its lowest depths, and all the slimy monsters and +hideous refuse reposing at the bottom had come to the surface; for the +streets were suddenly flooded by the unrecognised riff-raff which +vegetates in every great town, though they are out of the ken of the +regular and orderly inhabitants, and only appear in<span class='pagenum'><a name="Page_128" id="Page_128">[Pg 128]</a></span> the light of day +when a sudden concussion drives them to the surface.</p> + +<p>Yelling and howling, they accompanied Halil everywhere, only listening +to him when his escort raised him aloft on their shoulders in order that +he might address the mob.</p> + +<p>Just at this moment they stopped in front of the house of the Janissary +Aga.</p> + +<p>"Hassan!" cried Halil curtly, disdaining to give him his official title, +and thundering on the door with his fists, "Hassan, you imprisoned our +comrades because they dared to murmur, and now you can hear roars +instead of murmurs. Give them up, Hassan! Give them up, I say!"</p> + +<p>Hassan, however, was no great lover of such spectacles, so he hastily +exchanged his garments for a suit of rags, and bolted through the gate +of the back garden to the shores of the Bosphorus, where he huddled into +an old tub of a boat which carried him across to the camp. Then only did +he feel safe.</p> + +<p>Meanwhile the Janissaries battered in the door of his house and released +their comrades. Then they put Halil on Hassan's horse and proceeded in +great triumph to the Etmeidan. The next instant the whole square was +alive with armed men, and they hauled the Kulkiaja caldron out of the +barracks and set it up in the midst of the mob. This was the<span class='pagenum'><a name="Page_129" id="Page_129">[Pg 129]</a></span> usual +signal for the outburst of the war of fiercely contending passions too +long enchained.</p> + +<p>"And now open the prisons!" thundered Halil, "and set free all the +captives! Put daggers in the hands of the murderers and flaming torches +in the hands of the incendiaries, and let us go forth burning and +slaying, for to-day is a day of death and lamentation."</p> + +<p>And the mob rushed upon the prisons, tore down the railings, broke +through bolts and bars, and whole hordes of murderers and malefactors +rushed forth into the piazza and all the adjoining streets, and the last +of all to quit the dungeon was Janaki, Halil's father-in-law. There he +remained standing in the doorway as if he were afraid or ashamed, till +Musli rushed towards him and tore him away by force.</p> + +<p>"Be not cast down, muzafir, but snatch up a sword and stand alongside of +me. No harm can come to you here. It is the turn of the Gaolers now."</p> + +<p>In the meantime Halil had made his way to that particular dungeon where +the loose women whom the Sultan had been graciously pleased to collect +from all the quarters of the town to herd in one place were listening in +trembling apprehension.</p> + +<p>The doors were flung wide open, and the mob roared to the prisoners that +all to whom liberty was dear might show a clean pair of heels, +whereupon<span class='pagenum'><a name="Page_130" id="Page_130">[Pg 130]</a></span> a mob of women, like a swarm of shrieking ghosts, fluttered +through the doors and made off in every direction. Those women who +stroll about the streets with uncovered faces, who paint their eyebrows +and lips for the diversion of strangers, who are shut out from the world +like mad dogs, that they may not contaminate the people—all these women +were now let loose! Some of them had grown old since the prison-gates +had been closed upon them, but the flame of evil passion still flickered +in their sunken eyes. Alas! what pestilence has been let loose upon the +Mussulman population. And thou, Halil! wilt thou be able to ride the +storm to which thou has given wings?</p> + +<p>There he stands in the gateway! He is waiting till, in the wake of these +unspeakably vile women, his pure-souled idol, the beautiful, the +innocent Gül-Bejáze shall appear. How long she delays! All the rest have +come forth; all the rest have scattered to their various haunts, only +one or two belated shapes are now emerging from the dungeon and +hastening, after the others—creatures whom the voice of the tumult had +surprised <i>en déshabillé</i>, and who now with only half-clothed bodies and +hair streaming down their backs rush screaming away. Only Gül-Bejáze +still delays.</p> + +<p>Full of anxiety Halil descends at last into the<span class='pagenum'><a name="Page_131" id="Page_131">[Pg 131]</a></span> loathsome hole but +dimly lit by a few round windows in the roof.</p> + +<p>"Gül-Bejáze! Gül-Bejáze!" he moans with a stifling voice, looking all +around the dungeon, and, at the sound of his whispered words, he sees a +white mass, huddled in a corner of the far wall, feebly begin to move. +He rushes to the spot. Surely it is some beggar-woman who hides her face +from him? Gently he removes her hands from her face and in the woman +recognises his wife. The poor creature would rather not be set free for +very shame sake. She would rather remain here in the dungeon.</p> + +<p>Speechless with agony, he raised her in his arms. The woman said not a +word, gave him not a look, she only hid her face in her husband's bosom +and sobbed aloud.</p> + +<p>"Weep not! weep not!" moaned Halil, "those who have dishonoured thee +shall, this very day, lie in the dust before thee, by Allah. I swear it. +Thou shalt play with the heads of those who have played with thy heart, +and that selfsame puffed-up Sultana who has stretched out her hand +against thee shall be glad to kiss thy hand. I, Halil Patrona, have said +it, and let me be accursed above all other Mussulmans if ever I have +lied."</p> + +<p>Then snatching up his wife in his arms he rushed out among the crowd, +and exhibiting that pale<span class='pagenum'><a name="Page_132" id="Page_132">[Pg 132]</a></span> and forlorn figure in the sight of all men, he +cried:</p> + +<p>"Behold, ye Mussulmans! this is my wife whom they ravished from me on my +bridal night, and whom I must needs discover in the midst of this sink +of vileness and iniquity! Speak those of you who are husbands, would you +be merciful to him who dishonoured your wife after this sort?"</p> + +<p>"Death be upon his head!" roared the furious multitude, and rolling +onwards like a flood that has burst its dams it stopped a moment later +before a stately palace.</p> + +<p>"Whose is this palace?" inquired Halil of the mob.</p> + +<p>"Damad Ibrahim's," cried sundry voices from among the crowd.</p> + +<p>"Whose is that palace, I say?" inquired Halil once more, angrily shaking +his head.</p> + +<p>Then many of them understood the force of the question and exclaimed:</p> + +<p>"Thine, O Halil Patrona!"</p> + +<p>"Thine, thine, Halil!" thundered the obsequious crowd, and with that +they rushed upon the palace, burst open the doors, and Patrona, with his +wife still clasped in his arms, forced his way in, and seeking out the +harem of the Grand Vizier, commanded the odalisks of Ibrahim to bow +their faces in the dust<span class='pagenum'><a name="Page_133" id="Page_133">[Pg 133]</a></span> before their new mistress, and fulfil all her +demands. And before the door he placed a guard of honour.</p> + +<p>Outside there was the din of battle, the roll of drums, and the blast of +trumpets; and the whole of this tempest was fanned by the faint +breathing of a sick and broken woman.<span class='pagenum'><a name="Page_134" id="Page_134">[Pg 134]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_VII" id="CHAPTER_VII"></a>CHAPTER VII.</h2> + +<h4>TULIP-BULBS AND HUMAN HEADS.</h4> + + +<p>It is not every day that one can see budding tulips in the middle of +September, yet the Kapudan Pasha had succeeded in hitting upon a dodge +which the most famous gardeners in the world had for ages been racking +their brains to discover, and all in vain.</p> + +<p>The problem was—how to introduce an artificial spring into the very +waist and middle of autumn, and then to get the tulip-bulbs to take +September for May, and set about flowering there and then.</p> + +<p>First of all he set about preparing a special forcing-bed of his own +invention, in which he carefully mingled together the most nourishing +soil formed among the Mountains of Lebanon from millennial deposits of +cedar-tree spines, antelope manure, so heating and stimulating to +vegetation, that wherever it falls on the desert, tiny oases, full of +flowers and verdure, immediately spring up amidst the burning, drifting +sand-hills, and burnt and pulverized black marble which is only to be +found in the Dead Moun<span class='pagenum'><a name="Page_135" id="Page_135">[Pg 135]</a></span>tains. A judicious intermingling of this mixture +produces a soft, porous, and exceedingly damp soil, and in this soil the +Kapudan Pasha very carefully planted out his tulips with his own hands. +He selected the bulbs resulting from last spring's blooms, making a hole +for each of them, one by one, with his index-finger, and banking them up +gingerly with earth as soft as fresh bread crumbs.</p> + +<p>Then he had snow fetched from the summits of the Caucasus, where it +remains even all through the summer—whole ship loads of snow by way of +the Black Sea—and kept the tulip-bulbs well covered with it, adding +continually layers of fresh snow as the first layers melted, so that the +hoodwinked tulips really believed it was now winter; and when towards +the end of August the snow was allowed to melt altogether, they fancied +spring had come, and poked their gold-green shoots out of their +well-warmed, well-moistened bed.</p> + +<p>On the eve of the Prophet's birthday about fifty plants had begun to +bloom, all of which had been named after battles in which the Mussulmans +had triumphed, or after fortresses which their arms had captured. Then, +however, the Kapudan Pasha was obliged to go to sea and command the +fleet, in other words, he was constrained to leave his beloved tulips at +the most interesting period of their existence.<span class='pagenum'><a name="Page_136" id="Page_136">[Pg 136]</a></span></p> + +<p>On the very evening when the Sultan arrived at Scutari, one of the +Kapudan Pasha's gardeners came to him with the joyful intelligence that +Belgrade, Naples, Morea, and Kermanjasahan would blossom on the morrow.</p> + +<p>The Kapudan Pasha was wild with impatience. There they all were, just on +the point of blooming, and he would be unable to see it. How he would +have liked a contrary wind to have kept back the fleet for a day or two.</p> + +<p>But what the wind would not do for him, the Sultan's birthday gave him +the opportunity of doing for himself. The day of rest appointed for the +morrow permitted the Kapudan Pasha to get himself rowed across to his +summer palace at Chengelköi, where his marvellous tulips were about to +bloom at the beginning of autumn.</p> + +<p>What a spectacle awaited him! All four of them, yes, all four, were in +full bloom!</p> + +<p>Belgrade was pale yellow with bright green stripes, those of the stripes +which were pale green on the lower were rose-coloured on the upper +surface, and those of them which were bright green above died gradually +away into a dark lilac colour below.</p> + +<p>Naples was a very full tulip, whose confusingly numerous angry-red +leaves, with yellow edges, symbolized, perhaps, the fifteen hundred +Venetians<span class='pagenum'><a name="Page_137" id="Page_137">[Pg 137]</a></span> who had fallen at its name-place beneath the arms of the +Ottomans.</p> + +<p>Morea was the richest in colour. The base of its cup was of a dark +chocolate hue, with green and rose-coloured stripes all round it; +moreover, the green stripes passed into red, and the rose ones into +liver-colour, and a bright yellow streak of colour ran parallel with +every single stripe. On the outside the green hues, inside the red +rather predominated.</p> + +<p>But the rarest, the most magnificent of the four was Kermanjasahan. This +was a treasure filched from the garden of the Dalai Lama. It was +snow-white, without the slightest nuance of any other colour, and of +such full bloom that the original six petals were obliged to bend +downwards.</p> + +<p>The Kapudan Pasha was enraptured by all this splendour.</p> + +<p>He had made up his mind to present all these tulips to the Sultan, for +which he would no doubt receive a rich viceroyalty, perhaps even Egypt, +who could tell. He therefore ordered that costly china vases should be +brought to him in which he might transplant the flowers, and he dug with +his hands deep down in the soil lest he should injure the bulbs.</p> + +<p>Just as he was kneeling down in the midst of the tulips, with his hands +all covered with mould, a breathless bostanji came rushing towards him +at full speed,<span class='pagenum'><a name="Page_138" id="Page_138">[Pg 138]</a></span> quite out of breath, and without waiting to get up to +him, exclaimed while still a good distance off:</p> + +<p>"Sir, sir, rise up quickly, for all Stambul is in a commotion."</p> + +<p>"Take care!—don't tread upon my tulips, you blockhead; don't you see +that you nearly trampled upon one of them!"</p> + +<p>"Oh, my master! tulips bloom every year, but if you trample a man to +death, Mashallah! he will rise no more. Hasten, for the rioters are +already turning the city upside down!"</p> + +<p>The Kapudan Pasha very gently, very cautiously, placed the flower, which +he had raised with both hands, in the porcelain vase, and pressed the +earth down on every side of it so that it might keep steady when +carried.</p> + +<p>"What dost thou say, my son?" he then condescended to ask.</p> + +<p>"The people of Stambul have risen in revolt."</p> + +<p>"The people of Stambul, eh? What sort of people? Do you mean the +cobblers, the hucksters, the fishermen, and the bakers?"</p> + +<p>"Yes, sir, they have all risen in revolt."</p> + +<p>"Very well, I'll be there directly and tell them to be quiet."</p> + +<p>"Oh, sir, you speak as if you could extinguish the burning city with +this watering-can. The will of Allah be done!"<span class='pagenum'><a name="Page_139" id="Page_139">[Pg 139]</a></span></p> + +<p>But the Kapudan Pasha, with a merry heart, kept on watering the +transplanted tulips till he had done it thoroughly, and entrusted them +to four bostanjis, bidding them carry the flowers through the canal to +the Sultan's palace at Scutari, while he had his horse saddled and +without the slightest escort trotted quite alone into Stambul, where at +that very moment they were crying loudly for his head.</p> + +<p>On the way thither, he came face to face with the Kiaja coming in a +wretched, two-wheeled kibitka, with a Russian coachman sitting in front +of him to hide him as much as possible from the public view. He bellowed +to the Kapudan Pasha not to go to Stambul as death awaited him there. At +this the Kapudan Pasha simply shrugged his shoulders. What an idea! To +be frightened of an army of bakers and cobblers indeed! It was sheer +nonsense, so he tried to persuade the Kiaja to turn back again with him +and restore order by showing themselves to the rioters, whereupon the +latter vehemently declared that not for all the joys of Paradise would +he do so, and begged his Russian coachman to hasten on towards Scutari +as rapidly as possible.</p> + +<p>The Kapudan Pasha promised that he would not be very long behind him; +nay, inasmuch as the Kiaja was making a very considerable detour, while +he himself was taking the direct road straight through<span class='pagenum'><a name="Page_140" id="Page_140">[Pg 140]</a></span> Stambul, he +insinuated that it was highly probable he might reach Scutari before +him.</p> + +<p>"We shall meet again shortly," he cried by way of a parting salute.</p> + +<p>"Yes, in Abraham's bosom, I expect," murmured the Kiaja to himself as he +raced away again, while the Kapudan Pasha ambled jauntily into the city.</p> + +<p>Already from afar he beheld the palace of the Reis-Effendi, on whose +walls were inscribed in gigantic letters the following announcements:</p> + +<p>"Death to the Chief Mufti!</p> + +<p>"Death to the Grand Vizier!</p> + +<p>"Death to the Kapudan Pasha!</p> + +<p>"Death to the Kiaja Beg!"</p> + +<p>"H'm!" said the Kapudan Pasha to himself. "No doubt that was written by +some softa or other, for cobblers and tailors cannot write of course. +Not a bad hand by any means. I should like to make the fellow my +teskeredji."</p> + +<p>As he trotted nearer to the palace, he perceived a great multitude +surging around it, and amongst them a mounted trumpeter with one of +those large Turkish field-horns which are audible a mile off, and are +generally used at Stambul during every popular rising, their very note +has a provocative tone.</p> + +<p>The trumpeting herald was thus addressing the mob assembled around him:<span class='pagenum'><a name="Page_141" id="Page_141">[Pg 141]</a></span></p> + +<p>"Inhabitants of Stambul, true-believing Mussulmans, our commander is +Halil Patrona, the chief of the Janissaries, and in the name of the +Stambul Cadi, Hassan Sulali, I proclaim: Let every true believing +Mussulman shut up his shop, lay aside his handiwork, and assemble in the +piazza; those of you, however, who are bakers of bread or sellers of +flesh, keep your shops open, for whosoever resists this decree his shop +will be treated as common booty. As for the unbelieving giaours at +present residing at Stambul, let them remain in peace at home, for those +who do not stir abroad will have no harm done to them. And this I +announce to you in the names of Halil Patrona and Hassan Sulali."</p> + +<p>The Kapudan Pasha listened to the very last word of this proclamation, +then he spurred his horse upon the crier, and snatching the horn from +his hand hit him a blow with it on the back, which resounded far and +wide, and then with a voice of thunder addressed the suddenly pacified +crowd:</p> + +<p>"Ye worthless vagabonds, ye filthy sneak-thieves, mud-larking +crab-catchers, pitchy-fingered slipper-botchers, huddling opium-eaters, +swindling knacker-sellers, petty hucksters, ye ragged, filthy, +whey-faced tipplers!—I, Abdi, the Kapudan Pasha, say it to you, and I +only regret that I have not the tongue of a Giaour of the Hungarian race +that I might be able<span class='pagenum'><a name="Page_142" id="Page_142">[Pg 142]</a></span> to heap upon you all the curses and reproaches +that your conduct deserves, ye dogs! What do you want then? Have you not +enough to eat? Do you want war because you are tired of peace? War, +indeed, though you would take good care to keep out of it. To remain at +home here and wage war against women and girls is much more to your +liking; booths not fortresses are what you like to storm. Be off to your +homes from whence you have come, I say, for whomsoever I find in the +streets an hour hence his head shall dangle in front of the Pavilion of +Justice. Mark my words!"</p> + +<p>With these words Abdi gave his horse the spur and galloped through the +thickest part of the mob, which dispersed in terror before him, and with +proud self-satisfaction the Kapudan Pasha saw how the people hid away +from him in their houses and vanished, as if by magic, from the streets +and house-tops.</p> + +<p>He galloped into the town without opposition. At every street corner he +blew a long blast in the captured horn, and addressed some well-chosen +remarks to the people assembled there, which scattered them in every +direction.</p> + +<p>At last he reached the Bezesztan, where every shop was closed.</p> + +<p>"Open your shops, ye dogs!" thundered Abdi to<span class='pagenum'><a name="Page_143" id="Page_143">[Pg 143]</a></span> the assembled merchants +and tradesmen. "I suppose your heels are itching?—or perhaps you are +tired of having ears and noses? Open all your shop-doors this instant, I +say! for whoever keeps them closed after this command shall be hanged up +in front of his own shop-door!"</p> + +<p>The shopkeepers, full of terror, began to take down their shutters +forthwith.</p> + +<p>From thence he galloped off towards the Etmeidan.</p> + +<p>The great fishmarket, which he passed on his way, was filled with people +from end to end. Not a word could be heard for the fearful din, which +completely drowned the voices of a few stump-orators who here and there +had climbed up the pillars near the drinking-fountains to address the +mob.</p> + +<p>Nevertheless the resonant, penetrating voice of the horn blown by the +Kapudan Pasha dominated the tumult, and turned every face in his +direction.</p> + +<p>Rising in his stirrups, Abdi addressed them with a terrible voice:</p> + +<p>"Ye fools, whose mad hands rise against your own heads! Do ye want to +make the earth quake beneath you that so many of you stand in a heap in +one place? What fool among you is it would drag the whole lot of you +down to perdition? Would that the heavens might fall upon you!—would +that these houses might bury you!—would that ye might turn into +four-footed<span class='pagenum'><a name="Page_144" id="Page_144">[Pg 144]</a></span> beasts who can do nothing but bark! Lower your heads, ye +wretched creatures, and go and hide yourselves behind your mud-walls! +And let not a single cry be heard in your streets, for if you dare to +come out of your holes, I swear by the shadow of Allah that I'll make a +rubbish-heap of Stambul with my guns, and none shall live in it +henceforth but serpents and bats and your accursed souls, ye dogs!"</p> + +<p>And nobody durst say him nay. They listened to his revilings in silence, +gave way before him, and made a way for his prancing steed. Halil was +not there, had he but been there the Kapudan Pasha would not have waited +twice for an answer.</p> + +<p>So here also Abdi succeeded in trotting through the ranks of the +rioters, and so at last directed his way towards the Etmeidan.</p> + +<p>By this time not only the caldron of the first but the caldron of the +fifth Janissary regiment had been erected in the midst of the camp. They +had been taken by force from the army blacksmiths, and a group of +Janissaries stood round each of them.</p> + +<p>Abdi Pasha appeared among them so unexpectedly that they were only aware +of his presence when he suddenly bawled at them:</p> + +<p>"Put down your weapons!"</p> + +<p>They all regarded the Kapudan Pasha with fear and wonder. How had he got +here? Not one of<span class='pagenum'><a name="Page_145" id="Page_145">[Pg 145]</a></span> them dared to draw a sword against him, yet not one of +them submitted, and everyone of them felt that Patrona was badly wanted +here.</p> + +<p>The banner of the insurgents was waving in the midst of the piazza. Abdi +Pasha rode straight towards it. The Janissaries remained rooted to the +spot, staring after him with astonishment.</p> + +<p>Suddenly Musli leaped forth from amongst them, and anticipating the +Kapudan, seized the flag himself.</p> + +<p>"Give me that banner, my son!" said Abdi with all the phlegm of a true +seaman.</p> + +<p>Musli had not yet sufficiently recovered to be able to answer +articulately, but he shook his head by way of intimating that surrender +it he would not.</p> + +<p>"Give me that banner, Janissary!" cried Abdi once more, sternly +regarding Musli straight between the eyes.</p> + +<p>Instead of answering Musli simply proceeded to wind the banner round its +pole.</p> + +<p>"Give me that banner!" bellowed Abdi for the third time, with a voice of +thunder, at the same time drawing his sword.</p> + +<p>But now Musli twisted the pole round so that the mud-stained end which +had been sticking in the earth rose high in the air, and he said:</p> + +<p>"I honour you, Abdi Pasha, and I will not hurt<span class='pagenum'><a name="Page_146" id="Page_146">[Pg 146]</a></span> you if you go away. I +would rather see you fall in battle fighting against the Giaours, for +you deserve to have a glorious name; but don't ask me for this banner +any more, for if you come a step nearer I will run you through the body +with the dirty end."</p> + +<p>And at these words all the other Janissaries leaped to their feet and, +drawing their swords, formed a glittering circle round the valiant +Musli.</p> + +<p>"I am sorry for you, my brave Janissaries," observed the Kapudan Pasha +sadly.</p> + +<p>"And we are sorry for you, famous Kapudan Pasha!"</p> + +<p>Then Abdi quitted the Etmeidan. He perceived how the crowd parted before +him everywhere as he advanced; but it also did not escape him that +behind his back they immediately closed up again when he had passed.</p> + +<p>"These people can only be brought to their senses by force of arms," he +said to himself as away he rode through the city, and nobody laid so +much as a finger upon him.</p> + +<hr style="width: 45%;" /> + +<p>Meanwhile, in the camp outside, a great council of war was being held. +On the news of the insurrection which had been painted in the most +alarming colours by the fugitive Kiaja and the Janissary Aga, the<span class='pagenum'><a name="Page_147" id="Page_147">[Pg 147]</a></span> +Sultan had called together the generals, the Ulemas, the Grand Vizier, +the Chief Mufti, the Sheiks, and the Kodzhagians in the palace by the +sea-shore.</p> + +<p>An hour before in the same palace he had held a long deliberation with +his aunt, the wise Sultana Khadija.</p> + +<p>Good counsel was now precious indeed.</p> + +<p>The Grand Vizier opined that the army, leaving the Sultan behind at +Brusa, should set off at once towards Tebrif to meet the foe. If it were +found possible to unite with Abdullah Pasha all was won. Stambul was to +be left to itself, and the rebels allowed to do as they liked there. +Once let the external enemy be well beaten and then their turn would +come too.</p> + +<p>The Chief Mufti did not believe it to be possible to lead the host to +battle just then; but he wished it to be withdrawn from Stambul, lest it +should be affected by the spirit of rebellion.</p> + +<p>The Kiaja advised negociating with the rebels and pacifying them that +way.</p> + +<p>At this last proposal the Sultan nodded his head approvingly. The +Sultana Khadija was also of the same opinion.</p> + +<p>As to the mode of carrying out these negociations there was some slight +difference of detail between the plan of the Kiaja and the plan of the +Sultana. In<span class='pagenum'><a name="Page_148" id="Page_148">[Pg 148]</a></span> the opinion of the former, while the negociations were +still proceeding, the ringleaders of the rebellion were to be quietly +disposed of one after the other, whereas the Sultana insinuated that the +Sultan should appease the rebels by handing over to them the detested +Kiaja and any of the other great officers of state whose heads the mob +might take a fancy to. And that, of course, was a very different thing.</p> + +<p>The Sultan thought the counsel of the Kiaja the best.</p> + +<p>At that very moment, the Kapudan Pasha, Abdi, entered the +council-chamber.</p> + +<p>Everybody regarded him with astonishment. According to the account of +the Kiaja he had already been cut into a thousand pieces.</p> + +<p>He came in with just as much <i>sangfroid</i> as he displayed when he had +ridden through the rebellious city. He inquired of the doorkeepers as he +passed through whether his messengers had arrived yet with the tulips. +"No," was the reply. "Then where have they got to, I wonder," he +muttered; "since I quitted them I have been from one end of Stambul to +the other?"</p> + +<p>Then he saluted the Sultan, and in obedience to a gesture from the +Padishah, took his place among the viziers, and they regarded him with +as much amazement as if it was his ghost that had come among them.<span class='pagenum'><a name="Page_149" id="Page_149">[Pg 149]</a></span></p> + +<p>"You have been in Stambul, I understand?" inquired the Grand Vizier at +last.</p> + +<p>"I have just come from thence within the last hour."</p> + +<p>"What do the people want?" asked the Padishah.</p> + +<p>"They want to eat and drink."</p> + +<p>"It is blood they would drink then," murmured the Chief Mufti in his +beard.</p> + +<p>"And what do they complain about?"</p> + +<p>"They complain that the sword does not wage war of its own accord, and +that the earth does not produce bread without being tilled, and that +wine and coffee do not trickle from the gutters of the houses."</p> + +<p>"You speak very lightly of the matter, Abdi. How do you propose to +pacify this uproar?"</p> + +<p>"The thing is quite simple. The cobblers and petty hucksters of Stambul +are not worth a volley, and, besides, I would not hurt the poor things +if possible. Many of them have wives and children. Those who have +stirred them up are in the camp of the Janissaries—there you will find +their leaders. It would be a pity, perhaps, to destroy all who have +excited the people in Stambul to revolt, but they ought to be led forth +regiment by regiment and every tenth man of them shot through the head. +That will help to smooth matters."<span class='pagenum'><a name="Page_150" id="Page_150">[Pg 150]</a></span></p> + +<p>All the viziers were horrified. "Who would dare to do such a thing?" +they asked.</p> + +<p>"That is what I would do," said Abdi bluntly. After that he held his +peace.</p> + +<p>It was the Sultan who broke the silence.</p> + +<p>"Before you arrived," said he, "we had resolved, by the advice of the +Kiaja Beg, to go back to the town with the banner of the Prophet and the +princes.</p> + +<p>"That also is not bad counsel," said Abdi; "thy glorious presence will +and must quell the uproar. Unfurl the banner of the Prophet in front of +the Gate of the Seraglio, let the Chief Mufti and Ispirizade open the +Aja Sophia and the Mosque of Achmed, and let the imams call the people +to prayer. Let Damad Ibrahim remain outside with the host, that in case +of need he may hasten to suppress the insurgents. Let the Kiaja Beg +collect together the jebedjis, ciauses, and bostanjis, who guard the +Seraglio, and let them clear the streets. And if all this be of no avail +my guns from the sea will soon teach them obedience."</p> + +<p>Sultan Achmed shook his head.</p> + +<p>"We have resolved otherwise," said he; "none of you must quit my side. +The Grand Vizier, the Chief Mufti, the Kapudan Pasha, and the Kiaja must +come along with me."</p> + +<p>And while he told their names, one after the other,<span class='pagenum'><a name="Page_151" id="Page_151">[Pg 151]</a></span> the Padishah did +not so much as look at one of them.</p> + +<p>The names of these four men were all written up on the corners of the +street. The heads of these four men had been demanded by the people and +by Halil Patrona.</p> + +<p>What then was their offence in the eyes of the people? They were the men +highest in power when misfortune overtook the realm. But how then had +they offended Halil Patrona? 'Twas they who had brought suffering upon +Gül-Bejáze.</p> + +<p>The viziers bowed their heads.</p> + +<p>At that same instant Abdi's messengers arrived with the tulips. They +were brought to the Padishah, who was enchanted by their beauty, and +ordered that they should be conveyed to Stambul, to the Sultana Asseki, +with the message that he himself would not be long after them. Moreover, +he patted Abdi on the shoulder, and protested with tears in his eyes +that there was none in the world whom he loved better.</p> + +<p>The Kapudan Pasha kissed the hem of the Sultan's robe, and then remained +behind with Ibrahim, Abdullah, and the Kiaja.</p> + +<p>"Abdullah, and you, my brave Ibrahim, and you, Kiaja," said he, +addressing them with a friendly smile, "in an hour's time our four heads +will not be worth an earless pitcher," whereupon Damad Ibrahim sadly<span class='pagenum'><a name="Page_152" id="Page_152">[Pg 152]</a></span> +bent his head, and whispered with a voice resembling a sob:</p> + +<p>"Poor, poor Sultan!"</p> + +<p>Then they all four accompanied Achmed to his ship. They were all fully +convinced that Achmed would first sacrifice them all and then fall +himself.<span class='pagenum'><a name="Page_153" id="Page_153">[Pg 153]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_VIII" id="CHAPTER_VIII"></a>CHAPTER VIII.</h2> + +<h4>A TOPSY-TURVY WORLD.</h4> + + +<p>Halil Patrona was already the master of Stambul.</p> + +<p>The rebel leaders had assembled together in the central mosque, and from +thence distributed their commands.</p> + +<p>At the sixth hour (according to Christian calculation ten o'clock in the +evening) the ship arrived bearing the Sultan, the princes, the magnates, +and the sacred banner, and cast anchor beside the coast kiosk at the +Gate of Cannons.</p> + +<p>Inside the Seraglio none knew anything of the position of affairs. All +through the city a great commotion prevailed with the blowing of horns, +in the cemetery bivouac fires had been everywhere lighted.</p> + +<p>"Why cannot I send a couple of grenades among them from the sea?" sighed +the Kapudan Pasha, "that would quiet them immediately, I warrant."</p> + +<p>As the Kizlar-Aga, Elhaj Beshir, came face to face with the newly +arrived ministers in the ante-chamber where the Mantle of the Prophet +was jealously<span class='pagenum'><a name="Page_154" id="Page_154">[Pg 154]</a></span> guarded, he rubbed his hands together with an enigmatical +smile which ill became his coarse, brutal countenance and cloven lips, +and when the Padishah asked him what the rebels wanted, he replied that +he really did not know.</p> + +<p>That smile of his, that rubbing of the hands, which had been robbed of +their thumbs by the savage cruelty of a former master for some piece of +villainy or other—these things were premonitions of evil to all the +officials present.</p> + +<p>Elhaj Beshir Aga had now held his office for fourteen years, during +which time he had elevated and deposed eight Grand Viziers.</p> + +<p>And now, how were the demands of the rebels to be discovered?</p> + +<p>Damad Ibrahim suggested that the best thing to do was to summon Sulali +Hassan, a former cadi of Stambul, whose name he had heard mentioned by +the town-crier along with that of Halil Patrona.</p> + +<p>They found Sulali in his summer house, and at the first summons he +appeared in the Seraglio. He declared that the rebels had been playing +fast and loose with his name, and that he knew nothing whatever of their +wishes.</p> + +<p>"Then take with you the Chaszeki Aga and twenty bostanjis, and go in +search of Halil Patrona, and find out what he wants!" commanded the +Padishah.<span class='pagenum'><a name="Page_155" id="Page_155">[Pg 155]</a></span></p> + +<p>"It is a pity to give worthy men unnecessary trouble, most glorious +Sultan," said Abdi Pasha bitterly. "I am able to tell you what the +rebels want, for I have seen it all written up on the walls. They demand +the delivery of four of the great officers of state—myself, the Chief +Mufti, the Grand Vizier, and the Kiaja. Surrender us then, O Sultan! yet +surrender us not alive! but slay us first and then their mouths will be +stopped. Let them glut their appetites on us. You know that no wild +beast is savage when once it has been well fed."</p> + +<p>The Sultan pretended not to hear these words. He did not even look up +when the Kapudan spoke.</p> + +<p>"Seek out Halil Patrona!" he said to the Chaszeki Aga, "and greet him in +the name of the Padishah!"</p> + +<p>What! Greet Halil Patrona in the name of the Padishah! Greet that petty +huckster in the name of the master of many empires, in the name of the +Prince of Princes, Shahs, Khans, and Deys, the dominator of Great +Moguls! Who would have believed in the possibility of such a thing three +days ago?</p> + +<p>"Greet Halil Patrona in my name," said the Sultan, "and tell him that I +will satisfy all his just demands, if he promises to dismiss his forces +immediately afterwards."</p> + +<p>The Chaszeki Aga and Sulali Hassan, with the twenty bostanjis, forced +their way through the thick<span class='pagenum'><a name="Page_156" id="Page_156">[Pg 156]</a></span> crowd which thronged the streets till they +reached the central mosque. Only nine of the twenty bostanjis were +beaten to death by the mob on the way, the eleven others were fortunate +enough to reach the mosque at least alive.</p> + +<p>There, on a camel-skin spread upon the ground, sat Halil, the rebel +leader, like a second Dzhengis Khan, dictating his orders and +nominations to the softas sitting before him, whom he had appointed his +teskeredjis.</p> + +<p>When the Janissaries on guard informed him that the Sultan's Chaszeki +Aga had arrived and wanted to speak to him, he drily replied:</p> + +<p>"He can wait. I must attend to worthier men than he first of all."</p> + +<p>And who, then, were these worthier men?</p> + +<p>Well, first of all there was the old master-cobbler, Suleiman, whom they +had dragged by force from his house where he had been hiding under the +floor. Halil now ordered a document to be drawn up, whereby he elevated +him to the rank of Reis-Effendi.</p> + +<p>Halil Patrona, by the way, was still wearing his old Janissary uniform, +the blue dolman with the salavari reaching to the knee, leaving the +calves bare. The only difference was that he now wore a white heron's +feather in his hat instead of a black one, and by his side hung the +sword of the Grand Vizier, whose<span class='pagenum'><a name="Page_157" id="Page_157">[Pg 157]</a></span> palace in the Galata suburb he had +levelled to the ground only an hour before.</p> + +<p>It was with the signet in the hilt of this sword that Halil was now +sealing all the public documents issued by him.</p> + +<p>After Suleiman came Muhammad the saddle-maker. He was a sturdy, muscular +fellow, who could have held his own against any two or three ordinary +men. Him Halil appointed Aga.</p> + +<p>Then came a ciaus called Orli, whom he made chief magistrate. Ibrahim, a +whilom schoolmaster, who went by the name of "the Fool," he made chief +Cadi of Stambul, and then catching sight of Sulali, he beckoned him +forth from among the ciauses and said to him:</p> + +<p>"Thou shalt be the Governor-General of Anatolia."</p> + +<p>Sulali bowed to the ground by way of acknowledgment of such +graciousness.</p> + +<p>"I thank thee, Halil! Make of me what thou wilt, but listen, first of +all, to the message of the Padishah which he has entrusted to me, for I +am in very great doubt whether it be thou or Sultan Achmed who is now +Lord of all the Moslems. Tell me, therefore, what thou dost require of +the Sultan, and if thy demands be lawful and of good report they shall +be granted, provided that thou dost promise to disperse thy following."<span class='pagenum'><a name="Page_158" id="Page_158">[Pg 158]</a></span></p> + +<p>Then Halil Patrona stood up before the Sulali, and with a severe and +motionless countenance answered:</p> + +<p>"Our demands are few and soon told. We demand the delivery to us of the +four arch-traitors who have brought disaster upon the realm. They are +the Kul Kiaja, the Kapudan Pasha, the Chief Mufti, and the Grand +Vizier."</p> + +<p>Sulali fell to shaking his head.</p> + +<p>"You ask much, Halil!"</p> + +<p>"I ask much, you say. To-morrow I shall ask still more. If you agree to +my terms, to-morrow there shall be peace. But if you come again to me +to-morrow, then there will be peace neither to-morrow nor any other +morrow."</p> + +<p>Sulali returned to the Sultan and his ministers who were still all +assembled together.</p> + +<p>Full of suspense they awaited the message of Halil.</p> + +<p>Sulali dared not say it all at once. Only gradually did he let the cat +out of the bag.</p> + +<p>"I have found out the demands of the insurgents," said he. "They demand +that the Kiaja Beg be handed over to them."</p> + +<p>The Kiaja suddenly grew paler than a wax figure.</p> + +<p>"Such a faithful old servant as he has been to me too," sighed Achmed. +"Well, well, hand him over, and now I hope they will be satisfied."<span class='pagenum'><a name="Page_159" id="Page_159">[Pg 159]</a></span></p> + +<p>With tottering footsteps the Kiaja stepped among the bostanjis.</p> + +<p>"They demand yet more," said Sulali.</p> + +<p>"What! more?"</p> + +<p>"They demand the Kapudan Pasha."</p> + +<p>"Him also. My most valiant seaman!" exclaimed Achmed sorrowfully.</p> + +<p>"Mashallah!" cried the Kapudan cheerfully, "I am theirs," and with a +look of determined courage he stepped forth and also joined the +bostanjis. "Weep not on my account, oh Padishah! A brave man is always +ready to die a heroic death in the place of danger, and shall I not, +moreover, be dying in your defence? Hale us away, bostanjis; do not +tremble, my sons. Which of you best understands to twist the string? +Come, come, fear nothing, I will show you myself how to arrange the +silken cord properly. Long live the Sultan!"</p> + +<p>And with that he quitted the room, rather leading the bostanjis than +being led by them, he did not even lay aside his sword.</p> + +<p>"Then, too, they demanded the Grand Vizier and the Chief Mufti," said +Sulali.</p> + +<p>The Sultan, full of horror, rose from his place.</p> + +<p>"No, no, it cannot be. You must have heard their words amiss. He from +whom you required an answer must needs have been mad, he spoke in his +wrath.<span class='pagenum'><a name="Page_160" id="Page_160">[Pg 160]</a></span> What! I am to slay the Grand Vizier and the Chief Mufti? Slay +them, too, for faults which I myself have committed—faults against +which they wished to warn me? Why, their blood would cry to Heaven +against me. Go back, Sulali, and say to Halil that I beg, I implore him +not to insist that these two grey heads shall roll in the dust. Let it +suffice him if they are deprived of their offices and banished from the +realm, for indeed they are guiltless. Entreat him, also, for the Kiaja +and the Kapudan; they shall not be surrendered until you return."</p> + +<p>Again Sulali sought out Halil. He durst not say a word concerning the +Kiaja and the Kapudan. He knew that it was the Kapudan who had seized +upon Halil's wife when she was attempting to escape by sea, and that it +was the Kiaja who had had her shut up in the dungeon set apart for +shameless women. He confined himself therefore to pleading for the Grand +Vizier and the Chief Mufti.</p> + +<p>Halil reflected. The incidents which had happened in the palace by the +Sweet Waters all passed through his mind. He bethought him how Damad +Ibrahim had forced his embraces upon Gül-Bejáze, and compelled her to +resort to the stratagem of the death-swoon, and he gave no heed to what +Sulali said about sparing Ibrahim's grey beard.</p> + +<p>"The Grand Vizier must die," he answered. "As<span class='pagenum'><a name="Page_161" id="Page_161">[Pg 161]</a></span> for Abdullah, he may +remain alive, but he must be banished." After all, Abdullah had done no +harm to Gül-Bejáze.</p> + +<p>Sulali returned to the Seraglio.</p> + +<p>"Halil permits the Chief Mufti to live, but he demands death for the +three others," said he.</p> + +<p>At these words Achmed sprang from the divan like a lion brought to bay +and drew his sword.</p> + +<p>"Come hither, then, valiant rebels, as ye are!" cried he. "If you want +the heads of my servants, come for them, and take them from me. No, not +a drop of their blood will I give you, and if you dare to come for them +ye shall see that the sword of Mohammed has still an edge upon it. +Unfurl the banner of the Prophet in front of the gate of the Seraglio. +Let all true believers cleave to me. Send criers into all the streets to +announce that the Seraglio is in danger, and let all to whom the +countenance of Allah is dear hasten to the defence of the Banner! I will +collect the bostanjis and defend the gates of the Seraglio."</p> + +<p>The two grey beards kissed the Sultan's hand. If this manly burst of +emotion had only come a little earlier, the page of history would have +borne a very different record of Sultan Achmed.</p> + +<p>The Banner of Danger was immediately hung out in the central gate of the +Seraglio, and there it remained till early the next evening.<span class='pagenum'><a name="Page_162" id="Page_162">[Pg 162]</a></span></p> + +<p>At dawn the criers returned and reported that they had not been able to +get beyond the mosque of St. Sophia, and that the people had responded +to their crying with showers of stones.</p> + +<p>The Green Banner waved all by itself in front of the Seraglio. Nobody +assembled beneath it, even the wind disdained to flutter it, languidly +it drooped upon its staff.</p> + +<p>The unfurling of the Green Banner on the gate of the Seraglio is a rare +event in history. As a rule it only happens in the time of greatest +danger, for it signifies that the time has come for every true Mussulman +to quit hearth and home, his shop and his plough, snatch up his weapons, +and hasten to the assistance of Allah and his Anointed, and accursed +would be reckoned every male Osmanli who should hesitate at such a time +to lay down his life and his estate at the feet of the Padishah.</p> + +<p>Knowing this to be so, imagine then the extremity of terror into which +the dwellers in the Seraglio were plunged when they saw that not a +single soul rallied beneath the exposed banner. The criers promised a +gratuity of thirty piastres to every soldier who hastened to range +himself beneath the banner, and two piastres a day over and above the +usual pay. And some five or six fellows followed them, but as many as +came in on one side went away again on the<span class='pagenum'><a name="Page_163" id="Page_163">[Pg 163]</a></span> other, and in the afternoon +not a single soul remained beneath the banner.</p> + +<p>Towards evening the banner was hoisted on to the second gate beneath +which were the dormitories of the high officers of state. The generals +meanwhile slept in the Hall of Audience, Damadzadi lay sick in the +apartment of Prince Murad, and the Mufti and the Ulemas remained in the +barracks of the bostanjis. Sultan Achmed did not lie down all night +long, but wandered about from room to room, impatiently inquiring after +news outside. He asked whether anyone had come from the host to his +assistance? whether the people were assembling beneath the Sacred Green +Banner? and the cold sweat stood out upon his forehead when, in reply to +all his questions, he only received one crushing answer after another. +The watchers placed on the roof of the palace signified that the bivouac +fires of the insurgents were now much nearer than they had been the +night before, and that in the direction of Scutari not a single +watch-fire was visible, from which it might be suspected that the army +had broken up its camp, returned to Stambul, and made common cause with +the insurgents.</p> + +<p>Achmed himself ascended to the roof to persuade himself of the truth of +these assertions, and wandered in a speechless agony of grief from +apartment to apartment, constantly looking to see whether the<span class='pagenum'><a name="Page_164" id="Page_164">[Pg 164]</a></span> Kiaja, +the Kapudan, and the Grand Vizier were asleep or awake. Only the Kapudan +Pasha was able to sleep at all. The Kiaja was all of an ague with +apprehension, and the Grand Vizier was praying, not for himself indeed, +but for the Sultan. At last even the Kapudan was sorry for the Sultan +who was so much distressed on their account.</p> + +<p>"Why dost thou keep waking us so often, oh, my master?" said he, "we are +still alive as thou seest. Go and sleep in thy harem and trouble not thy +soul about us any more, it is only the rebels who have to do with us +now. Allah Kerim! Look upon us as already sleeping the sleep of +eternity. At the trump of the Angel of the Resurrection we also shall +arise like the rest."</p> + +<p>And Achmed listened to the words of the Kapudan, and at dawn of day +vanished from amongst them. When they sought him in the early morning he +had not yet come forth from his harem.</p> + +<p>The four dignitaries knew very well what that signified.</p> + +<p>Early in the morning, when the dawn was still red, Sulali Effendi and +Ispirizade came for the Chief Mufti, and invited him to say the morning +prayer with them.</p> + +<p>The Ulemas were already all assembled together, and at the sight of them +Abdullah burst into tears<span class='pagenum'><a name="Page_165" id="Page_165">[Pg 165]</a></span> and sobs, and said to them in the midst of +his lamentations:</p> + +<p>"Behold, I have brought my grey beard hither, and if it pleases you not +that it has grown white in all pure and upright dealing, take it now and +wash it in my blood; and if ye think that the few days Allah hath given +me to be too many, then take me and put an end to them."</p> + +<p>Then all the Ulemas stood up and, raising their hands, exclaimed:</p> + +<p>"Allah preserve thee from this evil thing!"</p> + +<p>Then they threw themselves down on their faces to pray, and when they +had made an end of praying, they assembled in the kiosk of Erivan in the +inner garden where the Grand Vizier already awaited them. Not long +afterwards arrived the Kiaja and the Kapudan Pasha also, last of all +came the sick Damadzadi and the Cadi of Medina, Mustafa Effendi, and +Segban Pasha.</p> + +<p>"Ye see a dead man before you," said the Grand Vizier, Damad Ibrahim, to +the freshly arrived dignitaries. "I am lost. We are the four victims. +The Chief Mufti perhaps may save his life, but we three others shall not +see the dawn of another day. It cannot be otherwise. The Sultan must be +saved, and saved he only can be at the price of our lives."</p> + +<p>"I said that long ago," observed the Kapudan<span class='pagenum'><a name="Page_166" id="Page_166">[Pg 166]</a></span> Pasha. "Our corpses ought +to have been delivered up to the rebels yesterday, I fear it is already +too late, I fear me that the Sultan is lost anyhow. The Banner of +Affliction ought never to have been exposed at all, we should have been +slain there and then."</p> + +<p>"You three withdraw into the Chamber of the Executioners," said the +Grand Vizier to his colleagues, "but wait for me till the Kizlar-Aga +arrives to demand from me the seals of office, till then I must perform +my official duties."</p> + +<p>The three ministers then took leave of Damad Ibrahim, embraced each +other, and were removed in the custody of the bostanjis.</p> + +<p>It was now the duty of the Grand Vizier to elect a new Chief Mufti from +among the Ulemas. The Ulemas, first of all, chose Damadzadi, but he +declining the dignity on the plea of illness, they chose in his stead +the Cadi of Medina, and for want of a white mantle invested him with a +green one.</p> + +<p>After that they elected from amongst themselves Seid Mohammed and +Damadzadi, to receive the secret message of the Sultan from the +Kizlar-Aga and deliver it to Halil Patrona.</p> + +<p>Damad Ibrahim was well aware of the nature of this secret message, and +thanked Allah for setting a term to the life of man.</p> + +<hr style="width: 45%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_167" id="Page_167">[Pg 167]</a></span></p> + +<p>Meanwhile Sultan Achmed was sitting in the Hall of Delectation with the +beautiful Adsalis by his side, and in front of him were the four tulips +which Abdi Pasha had presented to him the day before.</p> + +<p>The four tulips were now in full bloom.</p> + +<p>Adsalis had thrown her arms round the Sultan's neck, and was kissing his +forehead as if she would charm away from his soul the thoughts which +suffered him not to rest, or rejoice, or to love.</p> + +<p>He had an eye for nothing but the tulips before him, which he could not +protect or cherish sufficiently. He scarce noticed that Elhaj Beshir, +the Kizlar-Aga, was standing before him with a long MS. parchment +stretched out in his hand.</p> + +<p>"Master," cried the Kizlar-Aga, "deign to read the answer which the +Ulemas are sending to Halil Patrona, and if it be according to thy will +give it the confirmation of thy signature."</p> + +<p>"What do they require?" asked the Sultan softly, withdrawing, as he +spoke, a tiny knife from his girdle, with the point of which he began +picking away at the earth all round the tulips in order to make it +looser and softer.</p> + +<p>"The rebels demand a full assurance that they will not be persecuted in +the future for what they have done in the past."</p> + +<p>"Be it so!"<span class='pagenum'><a name="Page_168" id="Page_168">[Pg 168]</a></span></p> + +<p>"Next they demand that the Kiaja Aga be handed over to them."</p> + +<p>The Sultan cut off one of the tulips with his knife and handed it to the +Kizlar-Aga.</p> + +<p>"There, take it!" said he.</p> + +<p>The Aga was astonished, but presently he understood and took the tulip.</p> + +<p>"Then they want the Kapudan Pasha."</p> + +<p>The Sultan cut off the handsomest of the tulips.</p> + +<p>"There you have it," said he.</p> + +<p>"They further demand the banishment of the Chief Mufti."</p> + +<p>The Sultan tore up the third tulip by the roots and cast it from him.</p> + +<p>"There it is."</p> + +<p>"And the Grand Vizier they want also."</p> + +<p>The last tulip Achmed threw violently to the ground, pot and all, and +then he covered his face.</p> + +<p>"Ask no more, thou seest I have surrendered everything."</p> + +<p>Then he gave him his signet-ring in which his name was engraved, and the +Kizlar-Aga stamped the document therewith, and then handed back the +signet-ring to the Sultan.</p> + +<p>The Grand Vizier, meanwhile, was walking backwards and forwards in the +garden of the Seraglio. The Kizlar-Aga came there in search of him, and<span class='pagenum'><a name="Page_169" id="Page_169">[Pg 169]</a></span> +with him were the envoys of Halil Patrona, Suleiman, whom he had made +Reis-Effendi, Orli, and Sulali. Elhaj Beshir approached him in their +presence, and kissing the document signed by the Sultan, handed it to +him.</p> + +<p>Damad Ibrahim pressed the writing to his forehead and his lips, and, +after carefully reading it through, handed it back again, and taking +from his finger the great seal of the Empire gave it to the Kizlar-Aga.</p> + +<p>"May he who comes after me be wiser and happier than I have been," said +he. "Greet the Sultan from me once more. And as for you, tell Halil +Patrona that you have seen the door of the Hall of the Executioners +close behind the back of Damad Ibrahim."</p> + +<p>With that the Grand Vizier looked about him in search of someone to +escort him thither, when suddenly a kajkji leaped to his side and begged +that he might be allowed to lead the Grand Vizier to the Hall of +Execution.</p> + +<p>This sailor-man had just such a long grey beard as the Grand Vizier +himself.</p> + +<p>"How dost thou come to know me?" inquired Damad Ibrahim of the old man.</p> + +<p>"Why we fought together, sir, beneath Belgrade, when both of us were +young fellows together."<span class='pagenum'><a name="Page_170" id="Page_170">[Pg 170]</a></span></p> + +<p>"What is thy name?</p> + +<p>"Manoli."</p> + +<p>"I remember thee not."</p> + +<p>"But I remember thee, for thou didst release me from captivity, and +didst cherish me when I was wounded."</p> + +<p>"And therefore thou wouldst lead me to the executioner? I thank thee, +Manoli!"</p> + +<p>All this was spoken while they were passing through the garden on their +way to the fatal chamber into which Manoli disappeared with the Grand +Vizier.</p> + +<p>The Kizlar-Aga and the messengers of the insurgents waited till Manoli +came forth again. He came out, covering his face with his hands, no +doubt he was weeping. The Grand Vizier remained inside.</p> + +<p>"To-morrow you shall see his dead body," said the Kizlar-Aga to the new +Reis-Effendi, and with that he sent him and his comrade back to Halil.</p> + +<p>"We would rather have had them alive," said the ex-ciaus, so suddenly +become one of the chief dignitaries of the state.</p> + +<p>That same evening Halil sent back Sulali with the message that the Chief +Mufti might go free.</p> + +<p>The old man quitted his comrades about midnight, and day had scarce +dawned when he was summoned once more to the presence of the Grand +Seignior.</p> + +<p>All night long the Kizlar-Aga tormented Achmed<span class='pagenum'><a name="Page_171" id="Page_171">[Pg 171]</a></span> with the saying of the +Reis-Effendi: "We would rather have them alive!"</p> + +<p>"No, no," said the Sultan, "we will not have them delivered up alive. It +shall not be in the power of the people to torture and tear them to +pieces. Rather let them die in my palace, an easy, instantaneous death, +without fear and scarce a pang of pain, wept and mourned for by their +friends."</p> + +<p>"Then hasten on their deaths, dread sir, lest the morning come and they +be demanded while still alive."</p> + +<p>"Tarry a while, I say, wait but for the morning. You would not surely +kill them at night! At night the gates of Heaven are shut. At night the +phantoms of darkness are let loose. You would not slay any living +creature at night! Wait till the day dawns."</p> + +<p>The first ray of light had scarce appeared on the horizon when the +Kizlar-Aga once more stood before the Sultan.</p> + +<p>"Master, the day is breaking."</p> + +<p>"Call hither the mufti and Sulali!"</p> + +<p>Both of them speedily appeared.</p> + +<p>"Convey death to those who are already doomed."</p> + +<p>Sulali and the mufti fell down on their knees.</p> + +<p>"Wherefore this haste, O my master?" cried the aged mufti, bitterly +weeping as he kissed the Sultan's feet.<span class='pagenum'><a name="Page_172" id="Page_172">[Pg 172]</a></span></p> + +<p>"Because the rebels wish them to be surrendered alive."</p> + +<p>"So it is," observed the Kizlar-Aga by way of corroboration, "the whole +space in front of the kiosk is filled with the insurgents."</p> + +<p>The Sultan almost collapsed with horror.</p> + +<p>"Hasten, hasten! lest they fall into their hands alive."</p> + +<p>"Oh, sir," implored Sulali, "let me first go down with the Imam of the +Aja Sophia to see whether the street really is filled with rebels or +not!"</p> + +<p>The Sultan signified that they might go.</p> + +<p>Sulali, Hassan, and Ispirizade thereupon hastened through the gate of +the Seraglio down to the open space before the kiosk, but not a living +soul did they find there. Not satisfied with merely looking about them, +they wished to persuade themselves that the insurgents were approaching +the Seraglio from some other direction by a circuitous way.</p> + +<p>Meanwhile the Sultan was counting the moments and growing impatient at +the prolonged absence of his messengers.</p> + +<p>"They have had time enough to cover the distance to the kiosk and back +twice over," remarked the Kizlar-Aga. "No doubt they have fallen into +the hands of the rebels who are holding them fast so that they may not +be able to bring any tidings back."<span class='pagenum'><a name="Page_173" id="Page_173">[Pg 173]</a></span></p> + +<p>The Sultan was in despair.</p> + +<p>"Hasten, hasten then!" said he to the Kizlar-Aga, and with that he fled +away into his inner apartments.</p> + +<p>Ten minutes later Sulali and the Iman returned, and announced that there +was not a soul to be seen anywhere and no sign of anyone threatening the +Seraglio.</p> + +<p>Then the Kizlar-Aga led them down to the gate. A cart drawn by two oxen +was standing there, and the top of it was covered with a mat of rushes. +He drew aside a corner of this mat, and by the uncertain light of dawn +they saw before them three corpses, the Kiaja's, the Kapudan's, and the +Grand Vizier's.</p> + +<hr style="width: 45%;" /> + +<p>Happy Gül-Bejáze sits in Halil's lap and dreamily allows herself to be +cradled in his arms. Through the windows of the splendid palace +penetrate the shouts of triumph which hail Halil as Lord, for the +moment, of the city of Stambul and the whole Ottoman Empire.</p> + +<p>Gül-Bejáze tremulously whispers in Halil's ear how much she would prefer +to dwell in a simple, lonely little hut in Anatolia instead of there in +that splendid palace.</p> + +<p>Halil smooths away the luxuriant locks from his wife's forehead, and +makes her tell him once more<span class='pagenum'><a name="Page_174" id="Page_174">[Pg 174]</a></span> the full tale of all those revolting +incidents which befell her in the Seraglio, in the captivity of the +Kapudan's house, and in the dungeon for dishonourable women. Why should +he keep on arousing hatred and vengeance?</p> + +<p>The woman told him everything with a shudder. At her husband's feet, +right in front of them, stood three baskets full of flowers. Halil had +given them to her as a present.</p> + +<p>But at the bottom of the baskets were still more precious gifts.</p> + +<p>He draws forward the first basket and sweeps away the flowers. A bloody +head is at the bottom of the basket.</p> + +<p>"Whose is that?"</p> + +<p>Gül-Bejáze, all shuddering, lisped the name of Abdi Pasha.</p> + +<p>He cast away the flowers from the second basket, there also was a bloody +head.</p> + +<p>"And whose is that?"</p> + +<p>"That is the Kiaja Beg's," sobbed the terrified girl.</p> + +<p>And now Halil brought forward the third basket, and dashing aside from +it the fresh flowers, revealed to the eyes of Gül-Bejáze a grey head +with a white beard, which lay with closed eyes at the bottom of the +basket.</p> + +<p>"Whose is that?" inquired Halil.<span class='pagenum'><a name="Page_175" id="Page_175">[Pg 175]</a></span></p> + +<p>Gül-Bejáze's tender frame shivered in the arms of the strong man who +held her, as he compelled her to gaze at the bloody heads. And when she +regarded the third head she shook her own in amazement.</p> + +<p>"I do not know that one."</p> + +<p>"Not know it! Look again and more carefully. Perchance Death has changed +the expression of the features. That is Damad Ibrahim the Grand Vizier."</p> + +<p>Gül-Bejáze regarded her husband with eyes wide-open with astonishment, +and then hastened to reply:</p> + +<p>"Truly it <i>is</i> Damad Ibrahim. Of course, of course. Death hath +disfigured his face so that I scarce knew it."</p> + +<p>"Did I not tell thee that thou shouldst make sport with the heads of +those who made sport with thy heart? Dost thou want yet more?"</p> + +<p>"Oh, no, no, Halil. I am afraid of these also. I am afraid to look upon +these dumb heads."</p> + +<p>"Then cover them over with flowers, and thou wilt believe thou dost see +flower-baskets before thee."</p> + +<p>"Let me have them buried, Halil. Do not make me fear thee also. Thou +wouldst have me go on loving thee, wouldst thou not? If only thou +wouldst come with me to Anatolia, where nobody would know anything about +us!"</p> + +<p>"What dost thou say? Go away now when the very sun cannot set because of +me, and men cannot<span class='pagenum'><a name="Page_176" id="Page_176">[Pg 176]</a></span> sleep because of the sound of my name? Dost not thou +also feel a desire to bathe in all this glory?"</p> + +<p>"Oh, Halil! the rose and the palm grow up together out of the same +earth, and yet the palm grows into greatness while the rose remains +quite tiny. Suffer me but gently to crouch beside thee, dispense but thy +love to me, and keep thy glory to thyself."</p> + +<p>Halil tenderly embraced and kissed the woman, and buried the three +baskets as she desired in the palace garden beneath three wide-spreading +rosemary bushes.</p> + +<p>Then he took leave of Gül-Bejáze, for deputies from the people now +waited upon their leader, and begged him to accompany them to the mosque +of Zuleima, where the Sultan's envoys were already waiting for an +answer.</p> + +<p>In order to get to the mosque more easily and avoid the labour of +forcing his way through the crowd that thronged the streets, Halil +hastened to the water side, got into the first skiff he met with, and +bade the sailor row him across to the Zuleima Mosque on the other side.</p> + +<p>On the way his gaze fell upon the face of the sailor who was sitting +opposite to him. It was a grey-bearded old man.</p> + +<p>"What is thy name, worthy old man?" inquired Halil.<span class='pagenum'><a name="Page_177" id="Page_177">[Pg 177]</a></span></p> + +<p>"My name is Manoli, your Excellency."</p> + +<p>"Call me not Excellency! Dost thou not perceive from my raiment that I +am nothing but a common Janissary?"</p> + +<p>"Oh! I know thee better than that. Thou art Halil Patrona, whom may +Allah long preserve!"</p> + +<p>"Thou also dost seem very familiar to me. Thou hast just such a white +beard as had Damad Ibrahim who was once Grand Vizier."</p> + +<p>"I have often heard people say so, my master."</p> + +<p>On arriving opposite the Zuleima Mosque, the boatman brought the skiff +ashore. Halil pressed a golden denarius into the old man's palm, the old +man kissed his hand for it.</p> + +<p>Then for a long time Halil gazed into the old man's face.</p> + +<p>"Manoli!"</p> + +<p>"At thy command, my master."</p> + +<p>"Thou seest the sun rising up yonder behind the hills?"</p> + +<p>"Yes, my master."</p> + +<p>"Before the shadows return to the side of yon hills take care to be well +behind them, and let not another dawn find thee in this city!"</p> + +<p>The boatman bent low with his arms folded across his breast, then he +disappeared in his skiff.</p> + +<p>But Halil Patrona hastened into the mosque.<span class='pagenum'><a name="Page_178" id="Page_178">[Pg 178]</a></span></p> + +<p>The Sultan's ambassadors were awaiting him. Sheik Suleiman came forward.</p> + +<p>"Halil!" said he, "the bodies of the three dead men I have given to the +people and their heads I have sent to thee."</p> + +<p>"Who were they?" asked Halil darkly.</p> + +<p>"The first was the corpse of the Kiaja Beg, his body was cast upon the +cross-ways through the Etmeidan Gate."</p> + +<p>"And the second?"</p> + +<p>"The Kapudan Pasha, his body was flung down in front of the fountains of +Khir-Kheri."</p> + +<p>"And the third?"</p> + +<p>"Damad Ibrahim, the Grand Vizier. His body we flung out into the piazza +in front of the Seraglio, at the foot of the very fountains which he +himself caused to be built."</p> + +<p>Halil Patrona cast a searching look at the Sheik's face, and coldly +replied:</p> + +<p>"Know then, oh, Sheik Suleiman, that thou liest, the third corpse was +<i>not</i> the body of Damad Ibrahim the Grand Vizier. It was the body of a +sailor named Manoli, who greatly resembled him, and sacrificed himself +in Damad's behalf. But the Grand Vizier has escaped and none can tell +where he is. Go now, and tell that to those who sent thee hither!"<span class='pagenum'><a name="Page_179" id="Page_179">[Pg 179]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_IX" id="CHAPTER_IX"></a>CHAPTER IX.</h2> + +<h4>THE SETTING AND THE RISING SUN.</h4> + + +<p>The dead bodies of the victims were still lying in the streets when +Sultan Achmed summoned the Ulemas to the cupolaed chamber. His +countenance was dejected and sad.</p> + +<p>Before coming to the council-chamber he had kissed all his children, one +by one, and when it came to the turn of his little ten-year-old child, +Bajazid, he saw that the little fellow's eyes were full of tears and he +inquired the reason why. The child replied:</p> + +<p>"Father, it is well with those who are thy enemies and grievous for them +that love thee. What then will be our fate who love thee best of all? +Amongst the wives of our brethren thou wilt find more than one in grey +mourning weeds. Look, I prythee, at the face of Ummettulah; look at the +eyes of Sabiha, and the appearance of Ezma. They are all of them widows +and orphans, and it is thou who hast caused their fathers and husbands +to be slain."</p> + +<p>"To save thee I have done it," stammered Achmed, pressing the child to +his breast.<span class='pagenum'><a name="Page_180" id="Page_180">[Pg 180]</a></span></p> + +<p>"Thou wilt see that thou shalt not save us after all," sighed Bajazid.</p> + +<p>In the years to come these words were to be as an eternal echo in the +ears of Achmed.</p> + +<p>So he sat on his throne and the Ulemas took their places around him on +the divans covered with kordofan leather. Opposite to him sat the chief +imam, Ispirizade. Sulali sat beside him.</p> + +<p>"Lo, the blood of the victims has now been poured forth," said Achmed in +a gloomy, tremulous voice, "I have sacrificed my most faithful servants. +Speak! What more do the rebels require? Why do they still blow their +field trumpets? Why do they still kindle their bivouac fires? What more +do they want?"</p> + +<p>And the words of his little son rang constantly in his ears: "It is well +with those who are thy enemies and grievous for them that love thee."</p> + +<p>No one replied to the words of the Sultan.</p> + +<p>"Answer, I say! What think ye concerning the matter?"</p> + +<p>Once more deep silence prevailed. The Ulemas looked at one another. Many +of them began to nudge Sulali, who stood up as if to speak, but +immediately sat down again without opening his mouth.</p> + +<p>"Speak, I pray you! I have not called you hither to look at me and at +one another, but to give answers to my questions."<span class='pagenum'><a name="Page_181" id="Page_181">[Pg 181]</a></span></p> + +<p>And still the Ulemas kept silence. Dumbly they sat around as if they +were not living men but only embalmed corpses, such as are to be found +in the funeral vaults of the Pharaohs grouped around the royal tombs.</p> + +<p>"'Tis wondrous indeed!" said Achmed, when the whole Council had remained +dumb for more than a quarter of an hour. "Are ye all struck dumb then +that ye give me no answer?"</p> + +<p>Then at last Ispirizade rose from his place.</p> + +<p>"Achmed!" he began—with such discourteous curtness did he address the +Sultan!</p> + +<p>"Achmed! 'tis the wish of Halil Patrona that thou descend from the +throne and give it up to Sultan Mahmud...."</p> + +<p>Achmed sat bolt upright in his chair. After the words just uttered every +voice in the council-chamber was mute, and in the midst of this dreadful +silence the Ulemas were terrified to behold the Padishah stand on the +steps of the throne, extend his arm towards the imam, fix his eyes +steadily upon him, and open his lips from which never a word proceeded.</p> + +<p>Thus for a long time he stood upon the throne with hand outstretched and +parted lips, and his stony eyes fixed steadily upon the imam, and those +who saw it were convulsed by a feeling of horror, and Ispirizade felt +his limbs turn to stone and the light<span class='pagenum'><a name="Page_182" id="Page_182">[Pg 182]</a></span> of day grow dim before his eyes +in the presence of that dreadful figure which regarded him and pointed +at him. It was, as it were, a dumb curse—a dumb, overpowering spell, +which left it to God and His destroying angels to give expression to his +wishes, and read in his heart and accomplish that which he himself was +incapable of pronouncing.</p> + +<p>The whole trembling assembly collapsed before the Sultan's throne, +crawled to his feet and, moistening them with their tears, exclaimed:</p> + +<p>"Pardon, O master! pardon!"</p> + +<p>An hour before they had unanimously resolved that Achmed must be made to +abdicate, and now they unanimously begged for pardon. But the deed had +already been done.</p> + +<p>The hand of the Padishah that had been raised to curse sank slowly down +again, his eyes half closed, his lips were pressed tightly together, he +thrust his hands into the girdle of his mantle, looked down for a long +time upon the Ulemas, and then quietly descended the steps of the +throne. On reaching the pavement he remained standing by the side of the +throne, and cried in a hollow tremulous voice:</p> + +<p>"I have ceased to reign, let a better than I take my place. I demand but +one thing, let those who are at this moment the lords of the dominion of +Osman swear that they will do no harm to my<span class='pagenum'><a name="Page_183" id="Page_183">[Pg 183]</a></span> children. Let them swear it +to me on the Alkoran. Take two from amongst you and let them convey my +desire to Halil."</p> + +<p>Again a deep silence followed upon Achmed's words. The Ulemas fixed +their gaze upon the ground, not one of them moved or made even a show of +conveying the message.</p> + +<p>"Perhaps, then, ye wish the death of my children also? Or is there not +one of you with courage enough to go and speak to them?"</p> + +<p>A very aged, tremulous, half paralyzed Ulema was there among them, the +dervish Mohammed, and he it was who at length ventured to speak.</p> + +<p>"Oh, my master! who is valiant enough to speak with a raging lion, who +hath wit enough to come to terms with the burning tempest of the Samum, +or who would venture to go on an embassy to the tempest-tost sea and +bandy words therewith?"</p> + +<p>Achmed gazed darkly, doubtfully upon the Ulema, and his face wore an +expression of repressed despair.</p> + +<p>Sulali had compassion on the Sultan.</p> + +<p>"I will go to them," he said reassuringly; "remain here, oh, my master, +till I return. Of a truth I tell thee that I will not come back till +they have sworn to do what thou desirest."</p> + +<p>And now Ispirizade said that he also would go with Sulali. He had not +sufficient strength of mind<span class='pagenum'><a name="Page_184" id="Page_184">[Pg 184]</a></span> to endure the gaze of the Sultan till +Sulali should return. Far rather would he go with him also to the +rebels. Besides they already understood each other very well.</p> + +<p>The envoys found Halil sitting under his tent in the Etmeidan.</p> + +<p>Sulali drew near to him and delivered the message of the Sultan.</p> + +<p>But he did not deliver it in the words of Achmed. He neither begged nor +implored, nor mingled his request with bitter lamentations as Achmed had +done, but he spoke boldly and sternly, without picking his words, as +Achmed ought to have done.</p> + +<p>"The Padishah would have his own life and the lives of his children +guaranteed by oath," said he to the assembled leaders of the people. +"Swear, therefore, on the Alkoran that you will respect them, and swear +it in the names of your comrades likewise. The Padishah is resolved that +if you refuse to take this oath he will blow up the Seraglio and every +living soul within it into the air with gunpowder."</p> + +<p>The rebels were impressed by this message, only Halil Patrona smiled. He +knew very well that such a threat as this never arose in the breast of +Achmed. His gentle soul was incapable of such a thing. So he folded his +arms across his breast and smiled.<span class='pagenum'><a name="Page_185" id="Page_185">[Pg 185]</a></span></p> + +<p>Then the chief imam fell down in the dust before him, and said in a +humble voice:</p> + +<p>"Listen not, O Halil, to the words of my companion. The Padishah humbly +implores you for his life and the lives of his children."</p> + +<p>Halil wrinkled his brow and exclaimed angrily:</p> + +<p>"Rise up, Ulema, grovel not before me in the name of the Sultan. Those +who would slay him deal not half so badly with them as thou who dost +humiliate him. Sulali is right. The Sultan is capable of great deeds. I +know that the cellars of the Seraglio are full of gunpowder, and I would +not that the blossoms of the Sheik-ul-Islam and the descendants of the +Prophet should perish. Behold, I am ready, and my comrades also, to +swear on the Alkoran to do no harm either to Sultan Achmed, or his sons, +or his daughters, or his daughters' husbands. Whosoever shall raise his +hand against them his head I myself will cut in twain, and make the +avenging Angels of Allah split his soul in twain also, so that each half +may never again find its fellow. Go back and peace rest upon Achmed."</p> + +<p>Sulali flew back with the message, but Ispirizade hastened to the Aja +Sophia mosque to give directions for the enthronement of the new Sultan.</p> + +<p>Meanwhile Achmed had assembled his sons around him in the cupolaed +chamber, and sitting down on the<span class='pagenum'><a name="Page_186" id="Page_186">[Pg 186]</a></span> last step of the throne made them take +their places round his feet, and awaited the message which was to bear +the issues of life and death.</p> + +<p>Sulali entered the room with a radiant countenance, carrying in his hand +the copy of the Alkoran, on which Halil and his associates had sworn the +oath required of them. He laid it at the Sultan's feet.</p> + +<p>"Live for ever, oh, Sultan!" he cried, "and may thy heart rejoice in the +prosperity of thy children!"</p> + +<p>Achmed looked up with a face full of gratitude, and thanked Allah, the +Giver of all good and perfect gifts.</p> + +<p>His children embraced him with tears in their eyes, and Achmed did not +forget to extend his hand to Sulali, who first raised it to his forehead +and then pressed it to his lips.</p> + +<p>Then Achmed sent the Kizlar-Aga for Sultan Mahmud, surnamed "the White +Prince," from the pallor of his face, to summon him to his presence.</p> + +<p>Half an hour later, accompanied by Elhaj Beshir, Prince Mahmud arrived. +He was the son of Mustapha II., who had renounced the throne in favour +of Achmed just as Achmed was now resigning the throne in favour of +Mahmud.</p> + +<p>The Sultan arose, hastened towards him, embraced him, and kissed him on +the forehead.<span class='pagenum'><a name="Page_187" id="Page_187">[Pg 187]</a></span></p> + +<p>"The people desire thee to ascend the throne. Be merciful to my children +just as I was merciful to thy father's children."</p> + +<p>Sultan Mahmud did obeisance to his uncle, and seizing his hand, as if it +were worthy of all honour, reverently kissed it.</p> + +<p>Then Achmed beckoned to his sons, and one by one they approached Mahmud, +and kissed his hand. And all the time the Ulemas remained prostrate on +the ground around them.</p> + +<p>Then Achmed took the new sovereign by the right hand, and personally +conducted him into the chamber of the Mantle of the Prophet. There, +standing in front of the throne, he took from his hand the diamond +clasp, the symbol of dominion, and with his own hand fastened it to the +turban of the new Sultan, and placing his hand upon his head, solemnly +blessed him.</p> + +<p>"Rule and prosper! May those thou lovest love thee also, and may those +that thou hatest fear thee. Be glorious and powerful while thou livest, +and may men bless thy name and magnify thy memory when thou art dead!"</p> + +<p>Then Achmed and his children thrice did obeisance to Mahmud, whereupon +taking his two youngest sons by the hand, with a calm and quiet dignity, +he quitted the halls of dominion which he was never to behold<span class='pagenum'><a name="Page_188" id="Page_188">[Pg 188]</a></span> again, +abandoning, one after another, every single thing which had hitherto +been so dear to him.</p> + +<p>In the Hall of Audience he gave up the Sword of the Prophet to the +Silihdar, who unbuckled it from his body, and when he came to the door +leading to the harem he handed over his children to the Kizlar-Aga, +telling him to greet the Sultana Asseki in his name, and bid her +remember him and teach his little children their father's name.</p> + +<p>For henceforth he will see no more his sharp sword, or the fair Adsalis, +or the other dear damsels, or his darling children. He must remain for +ever far away from them behind the walls of a dungeon. A deposed Sultan +has nought whatever to do with swords or wives or children. The same +fate befell Mustapha II. six-and-twenty years before. He also had to +part with his sword, his wives, and his children in just the same way. +And this Achmed had good cause to remember, for then it was that he +ascended the throne. And now he, in his turn, descended from the throne, +and now that had happened to him for his successor's sake which had +happened to his predecessor for his sake.</p> + +<hr style="width: 45%;" /> + +<p>But the great men of the realm bowed their heads to the ground before +Sultan Mahmud and did him homage.<span class='pagenum'><a name="Page_189" id="Page_189">[Pg 189]</a></span></p> + +<p>The long procession of those who came to do him obeisance filled all the +apartments of the Seraglio and lasted till midnight. The whole Court +bent head and knee before the new Sultan, and the chief officers of +state, the clergy, and the eunuchs followed suit. Only the captains of +the host and Halil Patrona still remained behind.</p> + +<p>Hastily written letters were dispatched to all the captains and to all +the rebels, informing them that Sultan Achmed had been deposed and +Sultan Mahmud was reigning in his stead; let them all come, therefore, +at dawn of day next morning and do homage to the new Padishah.</p> + +<p>The moon had long been high in the heavens and was shining through the +coloured windows of the Seraglio when the magnates withdrew and Mahmud +remained alone.</p> + +<p>Only the Kizlar-Aga awaited his pleasure—the Kizlar-Aga whose sooty +face seemed to cast a black shadow upon itself.</p> + +<p>Mahmud extended his hand to him with a smile that he might kiss it.</p> + +<p>And then Elhaj Beshir conducted him to the door of those secret +apartments within which bloom the flowers of bliss and rapture, and +throwing it open bent low while the new Sultan passed through.</p> + +<p>Only three among the peris of loveliness had<span class='pagenum'><a name="Page_190" id="Page_190">[Pg 190]</a></span> preferred eternal loveless +slavery to the favours of the new Padishah, and among those who smiled +upon the young Sultan as he entered the room, the one who had the +happiest, the most radiant face, was the fair Adsalis, who still +remained the favourite wife, the Sultana Asseki, even after the great +revolution which had turned the whole Empire upside down and made the +least to be the greatest and the greatest to stand lowest of all.</p> + +<p>Among so many smiling faces hers was the one towards which the +tremulously happy and enraptured Sultan hastened full of tender +infatuation; she it was whom he raised to his breast and in whose arms +he soothed himself with dreams of glory, while she stifled his anxieties +with her kisses.</p> + +<p>Everything was asleep in the Halls of Felicity, only Love was still +awake. Mahmud, forgetful alike of himself and his empire, pressed to his +bosom his dear enchanting Sultana, the most precious of all the +treasures he had won that day; but the fair Sultana shuddered from time +to time in the midst of his burning embrace. It seemed to her as if +someone was standing behind her back, sobbing and sighing and touching +her warm bosom with his cold fingers.</p> + +<p>Perchance she could hear the sighing and the sobbing of him who lay +sleepless far, far below that bower of rapture, in one of the cold +vaults of the<span class='pagenum'><a name="Page_191" id="Page_191">[Pg 191]</a></span> Place of Oblivion, thinking of his lost Empire and his +lost Eden!</p> + +<hr style="width: 45%;" /> + +<p>Early next morning the chief captains of the host, the Bashas and the +Sheiks, appeared in the Seraglio to greet the new Sultan. It was only +the leaders of the rebels who did not come.</p> + +<p>Ever since Sulali had frightened the insurgents by telling them that the +cellars of the Seraglio were full of gunpowder, they did not so much as +venture to draw near it, and when the public criers recited the +invitation of Mahmud in front of the mosques, thousands and thousands of +voices shouted as if from one throat:</p> + +<p>"We will not come!"</p> + +<p>Not one of them would listen to the invitation from the Seraglio.</p> + +<p>"It is a mere ruse," observed the wise Reis-Effendi. "They only want to +entice us into a mouse-trap to crush us all at a blow like flies caught +in honey."</p> + +<p>"A short cut into Paradise that would be," scornfully observed Orli, +who, despite his office of softa, did not hesitate to speak +disrespectfully even of Paradise, whither every true believer ought +joyfully to hasten.</p> + +<p>Last of all "crazy" Ibrahim gave them a piece of advice.<span class='pagenum'><a name="Page_192" id="Page_192">[Pg 192]</a></span></p> + +<p>"'Twill be best," said he, "to gather together from among us our least +useful members—any murderers there may happen to be, or escaped +gaol-birds for instance; call them Halil, Musli, and Suleiman, deck them +out in the garments of Agas, Begs, and Ulemas, and send them to the +Seraglio. Then, if we see them return to us safe and sound, we can, of +course, go ourselves."</p> + +<p>This crazy counsel instantly met with general applause. Everyone +approved of it, of that there could be no doubt.</p> + +<p>Halil Patrona regarded them all in contemptuous silence. Only when +"crazy" Ibrahim's proposal had been resolved upon did he stand up and +say:</p> + +<p>"I myself will go to the Seraglio."</p> + +<p>Some of them regarded him with amazement, others laughed. Musli clapped +his hands together in his desperation.</p> + +<p>"Halil! dost thou dream or art thou beside thyself? Dost thou imagine +thyself to be one of the Princes of the Thousand and One Nights who can +hew his way through monsters and spectres, or art thou wearied of +beholding the sun from afar and must needs go close up to him?"</p> + +<p>"'Tis no concern of thine what I do, and if I am not afraid what need is +there for thee to be afraid on my account?"<span class='pagenum'><a name="Page_193" id="Page_193">[Pg 193]</a></span></p> + +<p>"But, prythee, bethink thee, Halil! It would be a much more sensible +jest on thy part to leap into the den of a lioness suckling her young; +and thou wouldst be a much wiser man if thou wert to adventure thyself +in the sulphur holes of Balsorah, or cause thyself to be let down, for +the sake of a bet, into the coral-beds at the bottom of the Sea of +Candia to pick up a bronze asper,<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> instead of going to the Seraglio +where there are now none but thine enemies, and where the very +atmosphere and the spider crawling down the wall is venomous to thee and +thy deadly enemy."</p> + +<p>"They may kill me," cried Halil, striking his bosom with both hands and +boldly stepping forward—"they may kill me it is true, but they shall +never be able to say that I was afraid of them. They may tear my limbs +to pieces, but when it comes to be recorded in the Chronicles that the +rabble of Constantinople were cowards, it shall be recorded at the same +time that, nevertheless, there was one man among them who could not only +talk about death but could look it fairly between the eyes when it +appeared before him."</p> + +<p>"Listen, Halil! I and many more like me are capable of looking into the +very throat of loaded cannons. Many is the time, too, that I have seen +sharp swords drawn against me, and no lance that <span class='pagenum'><a name="Page_194" id="Page_194">[Pg 194]</a></span>ever hath left the +smith's hand can boast that I have so much as winked an eye before its +glittering point. But what is the use of valour in a place where you +know that the very ground beneath your feet has Hell beneath it, and it +only needs a spark no bigger than that which flashes from a man's eye +when he has received a buffet, and we shall all fly into the air. Why, +even if both our hands were full of swords and pistols, not one of them +could protect us—so who would wish to be brave there?"</p> + +<p>"Have I invited thee to come? Did I not say that I would go alone?"</p> + +<p>"But we won't let thee go. What art thou thinking about? If they destroy +thee there we shall be without a leader, and we shall fall to pieces and +perish like the rush-roof of a cottage when the joists are suddenly +pulled from beneath it. And thou thyself wilt be a laughing-stock to the +people, like the cock of the fairy tale who spitted and roasted +himself."</p> + +<p>"That will never happen," said Halil, unbuckling his sword (for no +weapon may enter the Seraglio) and handing it to Musli; "take care of it +for me till I return, and if I do not return it will be something to +remember me by."</p> + +<p>"Then thou art really resolved to go?" inquired Musli. "Well, in that +case, I will go too."</p> + +<p>At these words the others also began to bestir<span class='pagenum'><a name="Page_195" id="Page_195">[Pg 195]</a></span> themselves, and when +they saw that Halil really was not joking, they accompanied him right up +to the Seraglio. Into it indeed they did not go; but, anyhow, they +surrounded the huge building which forms a whole quarter of the city by +itself, and as soon as they saw Halil pass through the Seraglio gates +they set up a terrific shout.</p> + +<p>Alone, unarmed, and without an escort, the rebel leader passed through +the strange, unfamiliar rooms, and at every door armed resplendent +sentries made way before him, closing up again, with pikes crossed, +before every door when he had passed through them.</p> + +<p>On reaching the Hall of Audience, a couple of Kapu-Agasis seized him by +the arm, and led him into the Cupola Chamber where Sultan Mahmud +received those who came to render homage.</p> + +<p>In all the rooms was that extraordinary pomp which is only to be seen on +the day when a new Sultan has ascended the throne. The very +ante-chamber, "The Mat-Room," as it is called, because of the variegated +straw-mats with which it is usually covered, was now spread over with +costly Persian carpets. The floor of the Cupola Chamber looked like a +flower-bed. Its rich pile carpets were splendidly embroidered with gold, +silver, and silken flowers of a thousand hues, interspersed with wreaths +of pearls. At the foot of<span class='pagenum'><a name="Page_196" id="Page_196">[Pg 196]</a></span> a sofa placed on an elevated daïs glistened a +coverlet of pure pearls. On each side of this sofa stood a little round +writing-table inlaid with gold. On one of these tables lay an open +portfolio encrusted with precious stones and writing materials flashing +with rubies and emeralds; on the other lay a copy of the Alkoran, bound +in black velvet and studded with rose brilliants. Another copy of the +Alkoran lay open on a smaller table, written in the Talik script in +letters of gold, cinnabar, and ultramarine; and there were twelve other +Korans on just as many other tables, with gold clasps and +pearl-embroidered bindings. On both sides of the fire-place, on stands +that were masterpieces of carving, were heaped up the gala mantles +exhibited on such occasions; and side by side, along the wall, on raised +alabaster pedestals were nine clocks embellished with figures, each more +ingenious than the other, which moved and played music every time the +hour struck. Four large Venetian mirrors multiplied the extravagant +splendours of the stately room.</p> + +<p>Around the room on divans sat the chief dignitaries of the Empire, the +viziers, the secretaries, the presenters of petitions according to rank, +in splendid robes, and with round, pyramidal or beehive-shaped turbans +according to the nature of their office.</p> + +<p>Yet all this pomp was utterly eclipsed by the<span class='pagenum'><a name="Page_197" id="Page_197">[Pg 197]</a></span> splendour which radiated +from the new Padishah; he seemed enveloped in a shower of pearls and +diamonds. Whichever way he turned the roses embroidered on his dress, +the girdle which encircled his loins, the clasp of his turban, and every +weapon about him seemed to scatter rainbow sparks, so that those who +gazed at him were dazzled into blindness before they could catch a +glimpse of his face.</p> + +<p>Behind the back of the throne, flashing with carbuncles as large as +nuts, stood a whole army of ministering servants with their heads +plunged deep in their girdles.</p> + +<p>It was into this room that Halil entered.</p> + +<p>On the threshold his two conductors released his arm, and Halil advanced +alone towards the Padishah.</p> + +<p>His face was not a whit the paler than at other times, he stepped forth +as boldly and gazed around him as confidently as ever.</p> + +<p>His dress, too, was just the same as hitherto—a simple Janissary +mantle, a blue dolman with divided sleeves, without any ornament, a +short salavari, or jerkin, reaching to the knee, leaving the lower part +of the legs bare, and the familiar roundish kuka on his head.</p> + +<p>As he passed through the long apartment he cast a glance upon the +dignitaries sitting around the throne, and there was not one among them +who could<span class='pagenum'><a name="Page_198" id="Page_198">[Pg 198]</a></span> withstand the fire of his gaze. With head erect he advanced +in front of the Sultan, and placing his muscular, half-naked foot on the +footstool before the throne stood there, for a moment, like a figure +cast in bronze, a crying contrast to all this tremulous pomp and +obsequious splendour. Then he raised his hand to his head, and greeted +the Sultan in a strong sonorous voice:</p> + +<p>"Aleikum unallah! The grace of God be upon thee!"</p> + +<p>Then folding his hands across his breast he flung himself down before +the throne, pressing his forehead against its steps.</p> + +<p>Mahmud descended towards him, and raised him from the ground with his +own hand.</p> + +<p>"Speak! what can I do for thee?" he asked with condescension.</p> + +<p>"My wishes have already been fulfilled," said Halil, and every word he +then uttered was duly recorded by the chronicler. "It was my wish that +the sword of Mahomet should pass into worthy hands; behold it is +accomplished, thou dost sit on the throne to which I have raised thee. I +know right well what is the usual reward for such services—a shameful +death awaits me."</p> + +<p>Mahmud passionately interrupted him.</p> + +<p>"And I swear to thee by my ancestors that no<span class='pagenum'><a name="Page_199" id="Page_199">[Pg 199]</a></span> harm shall befall thee. +Ask thine own reward, and it shall be granted thee before thou hast yet +made an end of preferring thy request."</p> + +<p>Halil reflected for a moment, and all the time his gaze rested calmly on +the faces of the dignitaries sitting before him. His gaze passed down +the whole row of them, and he took them all in one by one. Everyone of +them believed that he was seeking a victim whose place he coveted. The +rebel leader read this thought plainly in the faces of the dignitaries. +Once more he ran his eyes over them, then he spoke.</p> + +<p>"Glorious Padishah! as the merit of thy elevation belongeth not to me +but to thy people, let the reward be theirs whose is the merit. A heavy +burden oppresses thy slaves, and the name of that burden is Malikane. It +is the farming out of the taxes for the lives of the holders thereof +which puts money into the pockets of the high officers of state and the +pashas, so that the Sublime Porte derives no benefit therefrom. Abolish, +O Padishah, this farming out of the revenue, so that the destiny of the +people may be in thy hands alone, and not in the hands of these rich +usurers!"</p> + +<p>And with these words he waved his hand defiantly in the direction of the +viziers and the magnates.</p> + +<p>Deep silence fell upon them. Through the closed<span class='pagenum'><a name="Page_200" id="Page_200">[Pg 200]</a></span> doors resounded the +tempestuous roar of the multitudes assembled around the Seraglio. Those +within it trembled, and Halil Patrona stood there among them like an +enchanter who knows that he is invulnerable, immortal.</p> + +<p>But the Sultan immediately commanded the Ciaus Aga to proclaim to the +people with a trumpet-blast at the gates of the Seraglio, that at the +desire of Halil Patrona the Malikane was from this day forth abolished.</p> + +<p>The shout which arose the next moment and made the very walls of the +Seraglio tremble was ample evidence of the profound impression which +this announcement made.</p> + +<p>"And now place thyself at the head of thy host," said Halil, "accept the +invitation of thy people to go to the Ejub mosque, in order that the +Silihdars may gird thee with the Sword of the Prophet according to +ancient custom."</p> + +<p>The Sultan thereupon caused it to be announced that in an hour's time he +would proceed to the mosque of Ejub, there to be girded with the Sword +of the Prophet.</p> + +<p>With a shout of joy the people pressed towards the mosque in their +thousands, crowding all the streets and all the house-tops between the +mosque and the Seraglio. The cannons of the Bosphorus sent<span class='pagenum'><a name="Page_201" id="Page_201">[Pg 201]</a></span> thundering +messages to the distant mountains of the joy of Stambul, and an hour +later, to the sound of martial music, Mahmud held his triumphal progress +through the streets of his capital on horseback; and the people waved +rich tapestries at him from the house-tops and scattered flowers in his +path. Behind him came radiant knightly viziers and nobles, and venerable +councillors in splendid apparel on gorgeous full bloods; but in front of +him walked two men alone, Halil Patrona and Musli, both in plain, simple +garments, with naked calves, on their heads small round turbans, and +with drawn swords in their hands as is the wont of the common +Janissaries when on the march.</p> + +<p>And the people sitting on the house-tops shouted the name of Halil just +as often and just as loudly as they shouted the name of Mahmud.</p> + +<p>The firing of the last salvo announced that the Sultan had arrived at +the Ejub mosque.</p> + +<p>Ispirizade, the chief imam of the Aja Sophia mosque, already awaited +him. He had asked Halil as a favour that he might bless the new Sultan, +and Halil had granted his request. Since he had ventured into the +Seraglio everyone had obeyed his words. The people now whispered +everywhere that the Sultan was doing everything which Halil Patrona +demanded.<span class='pagenum'><a name="Page_202" id="Page_202">[Pg 202]</a></span></p> + +<p>Ispirizade had already mounted the lofty pulpit when Mahmud and his +suite took their places on the lofty daïs set apart for them.</p> + +<p>The chief priest's face was radiant with triumph. He extended his hands +above his head and thrice pronounced the name of Allah. And when he had +thus thrice called upon the name of God, his lips suddenly grew dumb, +and there for a few moments he stood stiffly, with his hands raised +towards Heaven and wide open eyes, and then he suddenly fell down dead +from the pulpit.</p> + +<p>"'Tis the dumb curse of Achmed!" whispered the awe-stricken spectators +to one another.<span class='pagenum'><a name="Page_203" id="Page_203">[Pg 203]</a></span></p> + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> Farthing.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_X" id="CHAPTER_X"></a>CHAPTER X.</h2> + +<h4>THE FEAST OF HALWET.</h4> + + +<p>The surgujal—the turban with the triple gold circlet—was on the head +of Mahmud, but the sword, the sword of dominion, was in the hand of +Halil Patrona. The people whose darling he had become were accustomed to +regard him as their go-between in their petty affairs, the host trembled +before him, and the magnates fawned upon him for favour.</p> + +<p>In the Osman nation there is no hereditary nobility, everyone there has +risen to the highest places by his sword or his luck. Every single Grand +Vizier and Kapudan Pasha has a nickname which points to his lowly +origin; this one was a woodcutter, that one a stone-mason, that other +one a fisherman. Therefore a Mohammedan never looks down upon the most +abject of his co-religionists, for he knows very well that if he himself +happens to be uppermost to-day and the other undermost, by to-morrow the +whole world may have turned upside down, and this last may have become +the first.<span class='pagenum'><a name="Page_204" id="Page_204">[Pg 204]</a></span></p> + +<p>So now also a petty huckster rules the realm, and Sultan Mahmud has +nothing to think about but his fair women. Who can tell whether any one +of us would not have done likewise? Suppose a man to have been kept in +rigorous, joyless servitude for twenty years, and then suddenly to be +confronted with the alternative—"reign over hearts or over an +empire"—would he not perhaps have chosen the hearts instead of the +empire for his portion?</p> + +<p>At the desire of the beauteous Sultana Asseki the insurrection of the +people had no sooner subsided than the Sultan ordered the Halwet +Festival to be celebrated.</p> + +<p>The Halwet Festival is the special feast of women, when nobody but +womankind is permitted to walk about the streets, and this blissful day +may come to pass twice or thrice in the course of the year.</p> + +<p>On the evening before, it is announced by the blowing of horns that the +morrow will be the Feast of Halwet. On that day no man, of whatever +rank, may come forth in the streets, or appear on the roof of a house, +or show himself at a window, for death would be the penalty of his +curiosity. The black and white eunuchs keeping order in the streets +decapitate without mercy every man who does not remain indoors. Notices +that this will be done are posted up on all the boundary-posts in the +suburbs<span class='pagenum'><a name="Page_205" id="Page_205">[Pg 205]</a></span> of the city, that strangers may regulate their conduct +accordingly.</p> + +<p>On the day of the feast of Halwet all the damsels discard their veils, +without which at all other times they are not permitted to walk about +the streets. Then it is that the odalisks of one harem go forth to call +upon the odalisks of another. Rows upon rows of brightly variegated +tents appear in the midst of the streets and market-places, in which +sherbet and other beverages made of violets, cane-sugar, rose-water, +pressed raisins, and citron juice, together with sweetmeats, +honey-cakes, and such-like delicacies, to which women are so partial, +are sold openly, and all the sellers are also women.</p> + +<p>Ah! what a spectacle that would be for the eyes of a man! Every street +is swarming with thousands and thousands of bewitching shapes. These +women, released from their prisons, are like so many gay and thoughtless +children. Group after group, singing to the notes of the cithern, +saunter along the public ways, decked out in gorgeous butterfly apparel, +which flutter around their limbs like gaily coloured wings. The suns and +stars of every climate flash and sparkle in those eyes. The whole +gigantic city resounds with merry songs and musical chatter, and any man +who could have seen them tripping along in whole lines might have +exclaimed in despair: "Why have I not<span class='pagenum'><a name="Page_206" id="Page_206">[Pg 206]</a></span> a hundred, why have I not a +thousand hearts to give away!"</p> + +<p>And then when the harem of the Sultan proudly paces forth! Half a +thousand odalisks, the lovelinesses of every province in the Empire, for +whom the youths of whole districts have raved in vain, in garments +radiant with pearls and precious stones, mounted on splendid prancing +steeds gaily caparisoned. And in the midst of them all the beautiful +Sultana, with the silver heron's plume in her turban, whose stem flashes +with sparkling diamonds. Her glorious figure is protected by a garment +of fine lace, scarce concealing the snowy shimmer of her well-rounded +arms. She sits upon the tiger-skin saddle of her haughty steed like an +Amazon. The regard of her flashing eyes seems to proclaim her the tyrant +of two Sultans, who has the right to say: "I am indeed my husband's +consort!"</p> + +<p>In front and on each side of the fairy band march four hundred black +eunuchs, with naked broadswords across their shoulders, looking up at +the windows of the houses before which they march to see whether, +perchance, any inquisitive Peeping-Toms are lurking there.</p> + +<p>Dancing and singing, this bevy of peris traverses the principal streets +of Stambul. Every now and then, a short sharp wail or scream may be +heard<span class='pagenum'><a name="Page_207" id="Page_207">[Pg 207]</a></span> round the corner of the street the procession is approaching: the +eunuchs marching in front have got hold of some inquisitive man or +other. By the time the radiant cortège has reached the spot, only a few +bloodstains are visible in the street, and, dancing and singing, the +fair company of damsels passes over it and beyond. Scarce anyone would +believe that those wails and screams did not form part and parcel of the +all-pervading cries of joy.</p> + +<p>Meanwhile in the Etmeidan a much more free-and-easy sort of +entertainment is taking place. The women of the lower orders are there +diverting themselves in gaily adorned tents, where they can buy as much +mead as they can drink, and in the midst of the piazza on round, +outspread carpets dance the bayaderes of the streets, whom Sultan Achmed +had once collected together and locked up in a dungeon where they had +remained till the popular rising set them free again. In their hands +they hold their nakaras (timbrels), clashing them together above their +heads as they whirl around; on their feet are bronze bangles; and their +long tresses and their light bulging garments flutter around them, +whilst with wild gesticulations they dance the most audacious of dances, +compared with whose voluptuous movements the passion of the fiercest +Spanish bailarina is almost tame and spiritless.<span class='pagenum'><a name="Page_208" id="Page_208">[Pg 208]</a></span></p> + +<p>Suddenly one of these street dancing-girls scream aloud to her +companions in the midst of the mazy dance, bringing them suddenly to a +standstill.</p> + +<p>"Look, look!" she cried, "there comes Gül-Bejáze! Gül-Bejáze, the wife +of Halil Patrona."</p> + +<p>"Gül-Bejáze! Gül-Bejáze!" resound suddenly on every side. The bayaderes +recognise the woman who had been shut up with them in the same dungeon, +surround her, begin to kiss her feet and her garments, raise her up in +their arms on to their shoulders, and so exhibit her to all the women +assembled together on the piazza.</p> + +<p>"Yonder is the wife of Halil Patrona!" they cry, and Rumour quickly +flies with the news all through the city. Everyone of the bayaderes +dancing among the people has something to say in praise of her. Some of +them she had cared for in sickness, others she had comforted in their +distress, to all of them she had been kind and gentle. And then, too, it +was she who had restored them their liberty, for was it not on her +account that Halil Patrona had set them all free?</p> + +<p>Everyone hastened up to her. The poor thing could not escape from the +clamorous enthusiasm of the sturdy muscular fish-wives and bathing women +who, in their turn also, raised her upon their shoulders and carried her +about, finally resolving to carry her<span class='pagenum'><a name="Page_209" id="Page_209">[Pg 209]</a></span> all the way home for the honour +of the thing. So for Halil Patrona's palace they set off with Gül-Bejáze +on their shoulders, she all the time vainly imploring them to put her +down that she might hide away among the crowd and disappear, for she +feared, she trembled at, the honour they did her. From street to street +they carried her, whirling along with them in a torrent of drunken +enthusiasm everyone they chanced to fall in with on the way; and before +them went the cry that the woman whom the others were carrying on their +shoulders was the wife of Halil Patrona, the fêted leader of the people, +and ever denser and more violent grew the crowd. Any smaller groups they +might happen to meet were swept along with them. Now and then they +encountered the harems of the greatest dignitaries, such as pashas and +beglerbegs. It was all one, the august and exalted ladies had also to +follow in the suite of the wife of Halil Patrona, the most powerful man +in the realm, whose wife was the gentlest lady under Heaven.</p> + +<p>Suddenly, just as they were about to turn into the great square in front +of the fortress of the Seven Towers, another imposing crowd encountered +them coming from the opposite direction. It was the escort of the +Sultana. The half a thousand odalisks and the four hundred eunuchs +occupied the whole width of the road, but face to face with them were +advancing<span class='pagenum'><a name="Page_210" id="Page_210">[Pg 210]</a></span> ten thousand intoxicated viragoes led by the frantic +bayaderes.</p> + +<p>"Make way for the Sultana!" cried the running eunuchs to the approaching +crowd, "make way for the Sultana and her suite!"</p> + +<p>The execution of this command bordered on the impossible. The whole +space of the square was filled with women—a perfect sea of heads—and +visible above them all was a quivering, tremulous white figure which +they had raised on high.</p> + +<p>"Make way for the Sultana!" screamed the Kadun-Kiet-Khuda, who led the +procession; a warty old woman she was, who had had charge of the harem +for years and grown grey in it.</p> + +<p>At this one of the boldest of the bayaderes thrust herself forward.</p> + +<p>"Make way thyself, thou bearded old witch," she cried; "make way, I say, +before the wife of Halil Patrona. Why, thou art not worthy to kiss the +dust off her feet. Stand aside if thou wilt not come along with us."</p> + +<p>And with these words she banged her tambourine right under the nose of +the Kadun-Kiet-Khuda.</p> + +<p>And then the bad idea occurred to some of the eunuchs to lift their +broadswords against the boisterous viragoes, possibly with a view of +cutting a path through them for the Sultana.<span class='pagenum'><a name="Page_211" id="Page_211">[Pg 211]</a></span></p> + +<p>Ah! before they had time to whirl their swords above their heads, in the +twinkling of an eye, their weapons were torn from their hands, and their +backs were well-belaboured with the broad blades. The furious mænads +fell upon their assailants, flung them to the ground, and the next +instant had seized the bridles of the steeds of the odalisks.</p> + +<p>The Kizlar-Aga was fully alive to the danger which threatened the +Sultana. The whole square was thronged with angry women who, with faces +flushed and sparkling eyes, were rushing upon the odalisks. Any single +eunuch they could lay hold of was pretty certain to meet with a martyr's +death in a few seconds. They tore him to pieces, and pelted each other +with the bloody fragments before scattering them to the winds. Elhaj +Beshir, therefore, earnestly implored the Sultana to turn back and try +to regain the Seraglio.</p> + +<p>Adsalis cast a contemptuous look on the Aga.</p> + +<p>"One can see that thou art neither man nor woman," cried she, "for if +thou wert one or the other, thou wouldst know how to be courageous."</p> + +<p>Then she buried the point of her golden spurs in the flank of her steed, +and urged it towards the spot where the most frantic of the mænads stood +fighting with the mounted odalisks, tearing some from their horses, +rending their clothes, and then by way of<span class='pagenum'><a name="Page_212" id="Page_212">[Pg 212]</a></span> mockery remounting them with +their faces to the horses' tails.</p> + +<p>Suddenly the Sultana stood amongst them with a haughty, commanding look, +like a demi-goddess.</p> + +<p>"Who is the presumptuous wretch who would bar the way before me?" she +cried in her clear, penetrating voice.</p> + +<p>One of the odalisks planted herself in front of the Sultana and, resting +one hand upon her hip, pointed with the other at Gül-Bejáze!</p> + +<p>"Look!" she cried, "there is Gül-Bejáze, and she it is who bars thy way +and compels thee to make room for her."</p> + +<p>Gül-Bejáze, whom the women had brought to the spot on their shoulders, +wrung her hands in her desperation, and begged and prayed the Sultana +for forgiveness. She endeavoured to explain by way of pantomime, for +speaking was impossible, that she was there against her will, and it was +her dearest wish to humble herself before the face of the Sultana. It +was all of no use. The yells of the wild Bacchantes drowned every sound, +and Adsalis did not even condescend to look at her.</p> + +<p>"Ye street-sweepings!" exclaimed Adsalis passionately, "what evil spirit +has entered into you that ye would thus compel the Sultana Asseki to +give way before a pale doll?"<span class='pagenum'><a name="Page_213" id="Page_213">[Pg 213]</a></span></p> + +<p>"This woman comes before thee," replied the bayadere.</p> + +<p>"Comes before me?" said Adsalis, "wherefore, then, does she come before +me?"</p> + +<p>"Because she is fairer than thou."</p> + +<p>Adsalis' face turned blood-red with rage at these words, while +Gül-Bejáze went as white as a lily, as if the other woman had robbed all +her colour from her. There was shame on one side and fury on the other. +To tell a haughty dame in the presence of ten, of twenty thousand +persons, that another woman is fairer than she!</p> + +<p>"And she is more powerful than thou art," cried the enraged bayadere, +accumulating insult on the head of Adsalis, "for she is the wife of +Halil Patrona."</p> + +<p>Adsalis, in the fury of despair, raised her clenched hands towards +Heaven and could not utter a word. Impotent rage forced the tears from +her eyes; and only after these tears could she stammer:</p> + +<p>"This is the curse of Achmed!"</p> + +<p>When they saw the tears in the eyes of the Sultana, everyone for a +moment was silent, and suddenly, amidst the stillness of that dumb +moment, from the highest window of the prison-fortress of the Seven +Towers, a man's voice called loudly into the square below:</p> + +<p>"Sultana Adsalis! Sultana Adsalis!"<span class='pagenum'><a name="Page_214" id="Page_214">[Pg 214]</a></span></p> + +<p>"Ha! a man! a man!" cried the furious mob; and in an instant they all +gazed in that direction—and then in a murmur which immediately died +away in an awe-struck whisper: "Achmed! Achmed!"</p> + +<p>Only Adsalis was incapable of pronouncing that name, only her mouth +remained gaping open as she gazed upwards.</p> + +<p>There at the window of the Seven Towers stood Achmed, in whose hands was +now a far more terrible power than when they held the wand of dominion, +for in his fingers now rests the power of cursing. It is sufficient now +for him to point the finger at those he loves not, in order that they +may wither away in the bloom of their youth. Whomsoever he now breathes +upon, however distant they may be, will collapse and expire, and none +can save them; and he has but to pronounce the name of his enemies, and +torments will consume their inner parts. The destroying angel of Allah +watches over his every look, so that on whomsoever his eye may fall, +that soul is instantly accursed. Since the death of Ispirizade the +people fear him more than when he sat on the throne.</p> + +<p>A deep silence fell upon the mob. Nobody dared to speak.</p> + +<p>And Achmed stretched forth his hand towards Adsalis. Those who stood +around the Sultana felt a feeling of shivering awe, and began to +withdraw<span class='pagenum'><a name="Page_215" id="Page_215">[Pg 215]</a></span> from her, and she herself durst not raise her eyes.</p> + +<p>"Salute that pure woman!" cried the tremulous voice of Achmed, "do +obeisance to the wife of Halil Patrona, and cover thy face before her, +for she is the true consort of her husband."</p> + +<p>And having uttered these words, Achmed withdrew from the window whither +the noise of the crowd had enticed him, and the multitude clamoured as +before; but now they no longer tried to force the suite of the Sultana +to make way before Gül-Bejáze, but escorted Halil Patrona's wife back to +the dwelling-place of her husband.</p> + +<p>Adsalis, desperate with rage and shame, returned to the Seraglio. +Sobbing aloud, she cast herself at the feet of the Sultan, and told him +of the disgrace that had befallen her.</p> + +<p>Mahmud only smiled as he heard the whole story, but who can tell what +was behind that smile.</p> + +<p>"Dost thou not love me, then, that thou smilest when I weep? Ought not +blood to flow because tears have flowed from my eyes?"</p> + +<p>Mahmud gently stroked the head of the Sultana and said, still smiling:</p> + +<p>"Oh, Adsalis! who would ever think of plucking fruit before it is +<i>ripe</i>?"<span class='pagenum'><a name="Page_216" id="Page_216">[Pg 216]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XI" id="CHAPTER_XI"></a>CHAPTER XI.</h2> + +<h4>GLIMPSES INTO THE FUTURE.</h4> + + +<p>Halil Patrona was sitting on the balcony of the palace which the Sultan +and the favour of the people had bestowed upon him. The sun was about to +set. It sparkled on the watery mirror of the Golden Horn, hundreds and +hundreds of brightly gleaming flags and sails flapped and fluttered in +the evening breeze.</p> + +<p>Gül-Bejáze was lying beside him on an ottoman, her beautiful head, with +a feeling of languid bliss, reposed on her husband's bosom, her long +eyelashes drooping, whilst with her swan-like arms she encircled his +neck. She dozes away now and then, but the warm throb-throb of the +strong heart which makes her husband's breast to rise and fall +continually arouses her again. Halil Patrona is reading in a big clasped +book beautifully written in the ornamental Talik script. Gül-Bejáze does +not know this writing; its signs are quite strange to her, but she +feasts her<span class='pagenum'><a name="Page_217" id="Page_217">[Pg 217]</a></span> delighted eyes on the beautifully painted festoons and +lilies and the variegated birds with which the initial letters are +embellished, and scarce observes what a black shadow those pretty gaily +coloured, butterfly-like letters cast upon Halil's face.</p> + +<p>"What is the book thou art reading?" inquired Gül-Bejáze.</p> + +<p>"Fairy tales and magic sentences," replied Patrona.</p> + +<p>"Is it there that thou readest all those nice stories which thou tellest +me every evening?"</p> + +<p>"Yes, they are here."</p> + +<p>"Tell me, I pray thee, what thou hast just been reading?"</p> + +<p>"When thou art quite awake," said Halil, rapturously gazing at the fair +face of the girl who was sleeping in his arms—and he continued turning +over the leaves of the book.</p> + +<p>And what then was in it? What did those brightly coloured letters +contain? What was the name of the book?</p> + +<p>That book is the "Takimi Vekai."</p> + +<p>Ah! ask not a Mussulman what the "Takimi Vekai" is, else wilt thou make +him sorrowful; neither mention it before a Mohammedan woman, else the +tears will gush from her eyes. The "Takimi Vekai" is "The Book of the +Sentences of the Future," which<span class='pagenum'><a name="Page_218" id="Page_218">[Pg 218]</a></span> was written a century and a half ago by +Said Achmed-ibn Mustafa, and which has since been preserved in the +Muhamedije mosque, only those high in authority ever having the +opportunity of seeing it face to face.</p> + +<p>Those golden letters embellished with splendid flowers contain dark +sayings. Let us listen:</p> + +<p>"Takimi Vekai"—The Pages of the Future.</p> + +<p>"On the eighth-and-twentieth day of the month Rubi-Estani, in the year +of the Hegira, 886,<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a> I, Said Achmed-ibn Mustafa, Governor of Scutari +and scribe of the Palace, having accomplished the Abdestan<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a> and +recited the Fateha<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a> with hands raised heavenwards, ascended to the +tower of Ujuk Kule, from whence I could survey all Stambul, and there I +began to meditate.</p> + +<p>"And lo! the Prophet appeared before me, and breathed upon my eyes and +ears in order that I might see and hear nothing but what he commanded me +to hear and see.</p> + +<p>"And I wrote down those things which the Prophet said to me.</p> + +<p>"The Giaours already see the tents of the foreign hosts pitched on the +Tsiragan piazza, already see the half-moon cast down, and the double +cross raised on <span class='pagenum'><a name="Page_219" id="Page_219">[Pg 219]</a></span>the towers of the mosques, the khanzé<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a> plundered, and +the faithful led forth to execution. In the Fanar quarters<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a> they are +already assembling the people, and saying to one another: 'To-morrow! +to-morrow!'</p> + +<p>"Yet Allah is the God who defends the Padishah of the Ottomans. Their +Odzhakjaiks<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a> will scatter terror. Allah Akbar! God is mighty!</p> + +<p>"And the captains of the galleys, and the rowers thereof, and the chief +of the gunners, and the corsairs of the swift ships will share with one +another the treasures and the spoils of the unbelievers.</p> + +<p>"And the Padishah shall rule over thirteen nations.</p> + +<p>"But lo! a dark cloud arises in the cold and distant North. A foe +appears more terrible and persistent than the Magyars, the Venetians, or +the Persians. He is still tender like the fledgelings of the hawks of +the Balkans, but soon, very soon, he will learn to spread his pinions. +Up, up, Silihdar Aga, the Sultan's Sword-bearer! Up, up, Rechenbtar Aga, +the Sultan's Stirrup-holder; up, up, and do your duty. And ye viziers, +assemble the reserves. Those men who come from the land where the pines +and firs raise their virgin branches towards Heaven, they long after the +<span class='pagenum'><a name="Page_220" id="Page_220">[Pg 220]</a></span>warm climates where the olive, the lestisk, the terebinth, and the palm +lift their crowns towards Heaven. The fathers point out Stambul to their +sons, they point it out as the booty that will give them sustenance; +tender women lay their hands upon the sword to use it against the +Osmanli, and will fight like heroes. Yet the days of the Sons of the +Prophet will not yet come to an end; they will resist the enemy, and +stand fast like a Salamander in the midst of the burning embers.</p> + +<p>"The years pass over the world, again the Giaours assemble in their +myriads and threaten vengeance. But the Divan answers them: 'Olmaz!'—it +cannot be. The Anatolian and the Rumelian lighthouses, at the entrance +of the Bosphorus, will signal from their watch-towers the approach of +the foreign war-ships.</p> + +<p>"But this shall be much later, after three-and-twenty Padishahs have +ruled over the thirteen nations; then and not till then will the armies +of the Unbelievers assemble before Stambul. Woe, woe unto us! Eternally +invincible should the Osmanlis remain if they walked, with firm +footsteps, according to the commands of the Koran. But a time will come +when the old customs will fall into oblivion, when new ways will creep +in among Mussulmen like a rattlesnake crawling into a bed of roses. +Faith will no longer give strength against those men of ice, and<span class='pagenum'><a name="Page_221" id="Page_221">[Pg 221]</a></span> they +will enter the nine-and-twenty gates of the seven-hilled city.</p> + +<p>"Lo! this did the Prophet reveal to me in the season of El-Ashsör, +beginning at the time of sundown.</p> + +<p>"Allah give his blessing to the rulers of this world."</p> + +<p>Thus ran the message of the "Takimi Vekai."</p> + +<p>Halil Patrona had read these lines over and over again until he knew +every letter of them by heart. They were continually in his thoughts, in +his dreams, and the eternally recurring tumult of these anxious bodings +allowed his soul no rest. What if it were possible to falsify this +prophecy! What if his strong hand could but stay the flying wheel of +Fate in mid career, hold it fast, and turn it in a different direction! +so that what was written in the Book of Thora before Sun and Moon were +ever yet created might be expunged therefrom, and the guardian angels be +compelled to write other things in place thereof!</p> + +<p>But such an idea ill befits a Mussulman; it is not the mental expression +of that pious resignation with which the Mohammedan fortifies himself +against the future, submissive as he is to the decrees of Fate, with +never a thought of striving against the Powers of Omnipotence with a +mortal hand. Ambitious, world-disturbing were the thoughts which ran +riot in the brain of Halil Patrona—thoughts meet for no mere<span class='pagenum'><a name="Page_222" id="Page_222">[Pg 222]</a></span> mortal. +Poor indeed are the thoughts of man. He piles world upon world, and sets +about building for the ages, and then a light breath of air strikes upon +that which he has built and it becomes dust. Wherefore, then, does man +take thought for the morrow?</p> + +<p>The night slowly descended, the glow of the southern sky grew ever paler +on the half-moons of the minarets, till they grew gradually quite dark +and the cry of the muezzin resounded from the towers of the mosques.</p> + +<p>"Allah Kerim! Allah Akbar! La illah il Allah, Mohammed rasul Allah! God +is sublime. God is mighty. There is one God and Mohammed is his +Prophet."</p> + +<p>And after a few moments he called again:</p> + +<p>"Come, ye people, to the rest of God, to the abode of righteousness; +come to the abode of felicity!"</p> + +<p>Gül-Bejáze awoke. Halil washed his hands and feet, and turning towards +the mehrab<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a> began to pray.</p> + +<p>But in vain he sent away Gül-Bejáze (for women are not permitted to be +present at the prayers of men nor men at the prayers of women); in vain +he raised his hands heavenwards; in vain he went down on his knees and +lay with his face touching the ground; other thoughts were abroad in his +heart—terrifying, disturbing thoughts which suggested to him that the +<span class='pagenum'><a name="Page_223" id="Page_223">[Pg 223]</a></span>God to Whom he prayed no longer existed, but just as His Kingdom here +on earth was falling to pieces so also in Heaven it was on the point of +vanishing. Thrice he was obliged to begin his prayer all over again, for +thrice it was interrupted by a cough, and it is not lawful to go on with +a prayer that has once been interrupted. Once more he cast a glance upon +the darkened city, and it grieved him sorely that nowhere could he +perceive a half-moon; whereupon he went in again, sought for Gül-Bejáze, +and told her lovely fairy tales which, he pretended, he had been reading +in the Talik book.</p> + +<p>The next day Halil gathered together in his secret chamber all those in +whom he had confidence. Among them were Kaplan Giraj, a kinsman of the +Khan of the Crimea, Musli, old Vuodi, Mohammed the dervish, and Sulali.</p> + +<p>Sulali wrote down what Halil said.</p> + +<p>"Mussulmans. Yesterday, before the Abdestan, I was reading the book +whose name is the 'Takimi Vekai.'"</p> + +<p>"Mashallah!" exclaimed all the Mohammedans mournfully.</p> + +<p>"In that book the overthrow of the Ottoman Empire is predicted. The +year, the day is at hand when the name of Allah will no longer be +glorified on this earth, when the tinkling of the sheep-bells<span class='pagenum'><a name="Page_224" id="Page_224">[Pg 224]</a></span> will be +heard on the ruins of the marble fountains, and those other bells so +hateful to Allah will resound from the towers of the minarets. In those +days the Giaours will play at quoits with the heads of the true +believers, and build mansions over their tombs."</p> + +<p>"Mashallah! the will of God be done!" said old dervish Mohammed with a +shaking voice, "by then we shall all of us be in Paradise, up in the +seventh Heaven, the soil whereof is of pure starch, ambergris, musk, and +saffron. There, too, the very stones are jacinths and the pebbles pure +pearls, and the Tuba-tree shields the faithful from the heat of the sun, +as they rest beneath it and gaze up at its golden flowers and silver +leaves, and refresh themselves with the milk, wine, and honey which flow +abundantly from its sweet and glorious stem. There, too, are the +dwellings of Mohammed and the Prophets his predecessors, in all their +indescribable beauty, and over the roof of every true believer bend the +branches of the sacred tree, whose fruits never fail, nor wither, nor +rot, and there we shall all live together in the splendour of Paradise +where every true believer shall have a palace of his own. And in every +palace two-and-seventy lovely houris will smile upon him—young virgins +of an immortal loveliness—whose faces will never grow old or wrinkled, +and who are a hundred times more affectionate than the women of this +world."<span class='pagenum'><a name="Page_225" id="Page_225">[Pg 225]</a></span></p> + +<p>Halil listened with the utmost composure till greybeard Vuodi had +delivered his discourse concerning the joys of Paradise.</p> + +<p>"All that you say is very pretty and very true no doubt, but let your +mind also dwell upon what the Prophet has revealed to us concerning the +distribution of rewards and punishments. When the angel Azrael has +gently separated our souls from our bodies, and we have been buried with +the double tombstone at our heads, on which is written: 'Dame Allah huti +ale Remaeti,'<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a> then will come to us the two Angels of Judgment, +Monker and Nakir. And they will ask us if we have fulfilled the precepts +of the Prophet. What shall our trembling lips reply to them? And when +they ask us whether we have defended the true faith, whether we have +defended our Fatherland against the Infidels, what shall we then reply +to them? Blessed, indeed, will be those who can answer: 'I have done all +which it was commanded me to do,' their spirits will await the final +judgment in the cool abodes of the Well of Ishmael. But as for those who +shall answer: 'I saw the danger which threatened the Osmanli nation, it +was in my power to help and I did it not,' their bodies will be scourged +by the angels with iron rods and their souls will be thrust into the +abyss of Morhut there to await the <span class='pagenum'><a name="Page_226" id="Page_226">[Pg 226]</a></span>judgment-day. And when the trump of +the angel Israfil shall sound and the Marvel from the Mountain of Safa +doth appear to write 'Mumen'<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a> or 'Giaour'<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a> on the foreheads of +mankind; and when Al-Dallaja<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a> comes to root out the nation of the +Osmanli, and the hosts of Gog and Magog appear to exterminate the +Christians, and drink up the waters of the rivers, and at the last all +things perish before the Mahdi; then when the mountains are rent asunder +and the stars fall from Heaven, when the archangels Michael and Gabriel +open the tombs and bring forth the trembling, death-pale shapes, one by +one, before the face of Allah, and they all stand there as transparent +as crystal so that every thought of their hearts is visible—what then +will you answer, you in whose power it once stood to uphold the dominion +of Mahomet, you to whom it was given to have swords in your hands and +ideas in your heads to be used in its defence—what will you answer, I +say, when you hear the brazen voice cry: 'Ye who saw destruction coming, +did ye try to prevent it?' What will it profit you then, old Vuodi and +ye others, to say that ye never neglected the Abdestan, the Güzül, and +the Thüharet ablutions, nor the five prayers of the Namazat, that ye +have kept the fast of Ramazan and the feast of Bejram, that ye have +richly distributed <span class='pagenum'><a name="Page_227" id="Page_227">[Pg 227]</a></span>the Zakato<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a> and the Sadakato,<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a> that you have +made the pilgrimage to the Kaaba at Mecca so many times, or so many +times, that you have kissed the sin-remitting black stone, that you have +drunk from the well of Zemzem and seven times made the circuit of the +mountain of Arafat and flung stones at the Devil in the valley of +Dsemre—what will it profit you, I say, if you cannot answer that +question? Woe to you, woe to everyone of us who see, who hear, and yet +go on dreaming! For when we tread the Bridge of Alshirat, across whose +razor-sharp edge every true believer must pass on his way to Paradise, +the load of a single sin will drag you down into the abyss, down into +Hell, and not even into the first Hell, Gehenna, where the faithful do +penance, nor into the Hell of Ladhana, where the souls of the Jews are +purified, nor into the Hell of Hotama wherein the Christians perish, nor +into the Hell of Sair which is the abode of the Heretics, nor into the +Hell of Sakar wherein the fire-worshippers curse the fire, nor yet into +the Hell of Jahim which resounds with the yells of the idol-worshippers, +but into the seventh hell, the deepest and most accursed hell of all, +whose name is Al-Havija, where wallow those who only did God lip-service +and never felt the faith in their hearts, for we pray lying prayers when +we say that we <span class='pagenum'><a name="Page_228" id="Page_228">[Pg 228]</a></span>worship Allah and yet allow His Temple to be defiled."</p> + +<p>These words deeply moved the hearts of all present. Every sentence +alluded to the most weighty of the Moslem beliefs; the meshes of the net +with which Halil had taken their souls captive were composed of the very +essentials of their religious and political system, so they could but +put their hands to their breasts, bow down before him, and say:</p> + +<p>"Command us and we will obey!"</p> + +<p>Then Halil, with the inspiration of a seer, addressed the men before +him.</p> + +<p>"Woe to us if we believe that the days of threatening are still far off! +Woe to us if we believe that the sins which will ruin the nation of +Osman have not yet been committed! While our ancestors dwelt in tents of +skin, half the world feared our name, but since the nation of Osman has +strutted about in silk and velvet it has become a laughing-stock to its +enemies. Our great men grow gardens in their palaces; they pass their +days in the embraces of women, drinking wine, and listening to music; +they loathe the battlefield, and oh, horrible! they blaspheme the name +of Allah. If among the Giaours, blasphemers of God are to be found, I +marvel not thereat, for their minds are corrupted by the multitude of +this world's knowledge; but how can a<span class='pagenum'><a name="Page_229" id="Page_229">[Pg 229]</a></span> Mussulman raise his head against +God—a Mussulman who has never learnt anything in his life save to +glorify His Name? And what are we to think when on the eve of the Feast +of Halwet we hear a Sheik, a descendant of the family of the Prophet, a +Sheik before whom the people bow reverently when they meet him in the +street—what are we to think, I say, when we hear this Sheik say before +the great men of the palace all drunk with wine: 'There is no Allah, or +if there is an Allah he is not almighty; for if he were almighty he +would have prevented me from saying, there is no Allah!'"</p> + +<p>A cry of horror arose from the assembled Mussulmans which only after a +while died away in an angry murmur like a gradually departing gust of +wind.</p> + +<p>"Who was the accursed one?" exclaimed Mohammed dervish, shaking his +clenched fist threateningly.</p> + +<p>"It was Uzun Abdi, the Aga of the Janissaries," replied Halil, "who said +that, and the others only laughed."</p> + +<p>"Let them all be accursed!"</p> + +<p>"Wealth has ruined the heart of the Osmanli," continued Halil. "Who are +they who now control the fate of the Realm? The creatures of the +Sultana, the slaves of the Kizlar-Aga, the Izoglani, whose +licentiousness will bring down upon Stambul the judgment of Sodom and +Gomorrah. It is from thence we get<span class='pagenum'><a name="Page_230" id="Page_230">[Pg 230]</a></span> our rulers and our treasurers, and +if now and then Fate causes a hero to plump down among them he also +grows black like a drop of water that has fallen upon soot; for the +treasures, palaces, and odalisks of the fallen magnates are transferred +to the new favourite, and ruin him as quickly and as completely as they +ruined his predecessors; and so long as these palaces stand by the Sweet +Waters more curses than prayers will be heard within the walls of +Stambul, so that if ye want to save Stambul, ye must burn down these +palaces, for as sure as God exists these palaces will consume Stambul."</p> + +<p>"We must go to the Sultan about it," said the dervish Mohammed.</p> + +<p>"Pulled down they must be, for no righteous man dwells therein. The +whole of this Empire of Stone must come down, whoever is so much as a +head taller than his brethren is a sinner. Let us raise up those who are +lowest of all. Down from your perches, ye venal voivodes, khans, and +pashas, who buy the Empire piecemeal with money and for money barter it +away again! Let men of war, real men though Fame as yet knows them not, +step into your places. The very atmosphere in which ye live is +pestiferous because of you. For some time now, gold and silver pieces, +stamped with the heads of men and beasts, have been circulating in our +piazzas, although, as we<span class='pagenum'><a name="Page_231" id="Page_231">[Pg 231]</a></span> all know, no figures of living things should +appear on the coins of the Mussulman. Neither Russia, nor Sweden, nor +yet Poland pay tribute to us; and yet, I say, these picture-coins still +circulate among us. Oh! ever since Baltaji suffered White<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a> Mustache, +the Emperor of the North, to escape, full well ye know it! gold and +silver go further and hit the mark more surely than iron and lead. We +must create a new world, none belonging to the old order of things must +remain among us. Write down a long, long list, and carry it to the Grand +Vizier. If he refuses to accept it, write another in his place on the +list, and take it to the Sultan. Woe betide the nation of Osman if it +cannot find within it as many just men as its needs require!"</p> + +<p>The assembled Mussulmans thereupon drew up in hot haste a long list of +names in which they proposed fresh candidates for all the chief offices +of the Empire. They put down Choja Dzhanum as the new Kapudan Pasha, +Mustafa Beg as the new Minister of the Interior, Musli as the new +Janissary Aga; the actual judges and treasurers were banished, the +banished judges and treasurers were restored to their places; instead of +Maurocordato, who had been educated abroad, they appointed his enemy, +Richard Rakovitsa, surnamed Djihan, Voivode of Wallachia; instead of +<span class='pagenum'><a name="Page_232" id="Page_232">[Pg 232]</a></span>Ghyka they placed the butcher of Pera, Janaki, on the throne of +Moldavia; and instead of Mengli Giraj, Khan of the Crimea, Kaplan Giraj, +actually present among them, was called to ascend the throne of his +ancestors.</p> + +<p>Kaplan Giraj pressed Halil's hand by way of expressing his gratitude for +this mark of confidence.</p> + +<p>And, oddly enough, as Halil pressed the hand of the Khan, it seemed to +him as if his arm felt an electric shock. What could it mean?</p> + +<p>But now Musli stood up before him.</p> + +<p>"Allow me," said he, "to go with this writing to the Grand Vizier. You +have been in the Seraglio already, let mine be the glory of displaying +my valour by going thither likewise! Do not take all the glory to +yourself, allow others to have a little of it too! Besides, it does not +become you to carry your own messages to the Divan. Why even the Princes +of the Giaours do not go there themselves but send their ambassadors."</p> + +<p>Halil Patrona gratefully pressed the Janissary's hand. He knew right +well that he spoke from no desire of glorification, he knew that Musli +only wanted to go instead of him because it was very possible that the +bearer of these demands might be beheaded.</p> + +<p>Once again Musli begged earnestly of Halil that<span class='pagenum'><a name="Page_233" id="Page_233">[Pg 233]</a></span> the delivery of these +demands might be entrusted to him, and so proudly did he make his +petition that it was impossible for Halil Patrona to deny him.</p> + +<p>Now Musli was a sly dog. He knew very well that it was a very risky +business to present so many demands all at once, but he made up his mind +that he would so completely take the Grand Vizier by surprise, that +before he could find breath to refuse the demands of the people, he +would grant one of them after another, for if he swallowed the first of +them that was on the list, he might be hoodwinked into swallowing the +rest likewise.</p> + +<p>The new Grand Vizier went by the name of Kabakulak, or Blunt-ear, +because he was hard of hearing, which suited Musli exactly, as he had, +by nature, a bad habit of bawling whenever he spoke.</p> + +<p>At first Kabakulak would not listen to anything at all. He seemed to +have suddenly gone stone-deaf, and had every single word repeated to him +three times over; but when Musli said to him that if he would not listen +to what he was saying, he, Musli, would go off at once to the Sultan and +tell <i>him</i>, Kabakulak opened his ears a little wider, became somewhat +more gracious, and asked Musli, quite amicably, what he could do for +him.</p> + +<p>Musli felt his courage rising many degrees since he began bawling at a +Grand Vizier.<span class='pagenum'><a name="Page_234" id="Page_234">[Pg 234]</a></span></p> + +<p>"Halil Patrona <i>commands</i> it to be done," he bellowed in Kabakulak's +ear.</p> + +<p>The Vizier threw back his head.</p> + +<p>"Come, come, my son!" said he, "don't shout in my ear like that, just +as if I were deaf. What did you say it was that Halil Patrona begs of +me?"</p> + +<p>"Don't twist my words, you old owl!" said Musli, naturally <i>sotto voce</i>. +Then raising his voice, he added, "Halil Patrona wants Dzhanum Choja +appointed Kapudan Pasha."</p> + +<p>"Good, good, my son! just the very thing I wanted done myself; that has +been resolved upon long ago, so you may go away home."</p> + +<p>"Go away indeed! not yet! Then Wallachia wants a new voivode."</p> + +<p>"It has got one already, got one already I tell you, my son. His name is +Maurocordato. Bear it in mind—Mau-ro-cor-da-to."</p> + +<p>"I don't mean to bother my tongue with it at all. As I pronounce it it +is—Djihan."</p> + +<p>"Djihan? Who is Djihan?"</p> + +<p>"Djihan is the Voivode of Wallachia."</p> + +<p>"Very well, you shall have it so. And what do you want for yourself, my +son, eh?"</p> + +<p>Musli was inscribed in the list as the Aga of the Janissaries, but he +was too modest to speak of himself.</p> + +<p>"Don't trouble your head about me, Kabakulak,<span class='pagenum'><a name="Page_235" id="Page_235">[Pg 235]</a></span> while there are so many +worthier men unprovided for. We want the Khan of the Crimea deposed and +the banished Kaplan Giraj appointed in his stead."</p> + +<p>"Very well, we will inform Kaplan Giraj of his promotion presently."</p> + +<p>"Not presently, but instantly. Instantly, I say, without the least +delay."</p> + +<p>Musli accompanied his eloquence with such gesticulations that the Grand +Vizier thought it prudent to fall back before him.</p> + +<p>"Don't you feel well?" he asked Musli, who had suddenly become silent. +In his excitement he had forgotten the other demands.</p> + +<p>"Ah! I have it," he said, and sitting down on the floor at his ease, he +took the list from his bosom and extending it on the floor, began +reciting Halil Patrona's nominations seriatim.</p> + +<p>The Grand Vizier approved of the whole thing, he had no objection to +make to anything.</p> + +<p>Musli left Janaki's elevation last of all: "He you must make Voivode of +Moldavia," said he.</p> + +<p>Suddenly Kabakulak went quite deaf. He could not hear a word of Musli's +last demand.</p> + +<p>Musli drew nearer to him, and making a speaking-trumpet out of his +hands, bawled in his ear:</p> + +<p>"Janaki I am talking about."</p> + +<p>"Yes, yes! I hear, I hear. You want him to be<span class='pagenum'><a name="Page_236" id="Page_236">[Pg 236]</a></span> allowed to provide the +Sultan's kitchen with the flesh of bullocks and sheep. So be it! He +shall have the charge."</p> + +<p>"Would that the angel Izrafil might blow his trumpet in thine ear!" said +Musli to himself <i>sotto voce</i>. "I am not talking of his trade as a +butcher," added he aloud. "I say that he is to be made Prince of +Moldavia."</p> + +<p>Kabakulak now thought it just as well to show that he heard what had +been asked, and replied very gravely:</p> + +<p>"You know not what you are asking. The Padishah, only four days ago, +gave this office to Prince Ghyka, who is a wise and distinguished man. +The Sultan cannot go back from his word."</p> + +<p>"A wise and distinguished man!" cried Musli in amazement. "What am I to +understand by that? Is there any difference then between one Giaour and +another?"</p> + +<p>"The Sultan has so ordered it, and without his knowledge I cannot take +upon myself to alter his decrees."</p> + +<p>"Very well, go to the Sultan then and get him to undo again what he has +done. For the rest you can do what you like for what I care, only beware +of one thing, beware lest you lose the favour of Halil Patrona!"<span class='pagenum'><a name="Page_237" id="Page_237">[Pg 237]</a></span></p> + +<p>Kabakulak by this time had had nearly enough of Musli, but the latter +still continued diligently to consult his list. He recollected that +Halil Patrona had charged him to say something else, but what it was he +could not for the life of him call to mind.</p> + +<p>"Ah, yes! now I have it!" he cried at last. "Halil commands that those +nasty palaces which stand by the Sweet Waters shall be burnt to the +ground."</p> + +<p>"I suppose, my worthy incendiaries, you will next ask permission to +plunder Stambul out and out?"</p> + +<p>"It is too bad of you, Kabakulak, to speak like that. Halil does not +want the palaces burnt for the love of the thing, but because he does +not want the generals to have an asylum where they may hide, plant +flowers, and wallow in vile delights just when they ought to be +hastening to the camp. If every pasha had not his paradise here on earth +and now, many more of them would desire the heavenly Paradise. That is +why Halil Patrona would have all those houses of evil luxury burnt to +the ground."</p> + +<p>"May Halil Patrona live long enough to see it come to pass. This also +will I report to the Sultan."</p> + +<p>"Look sharp about it then! I will wait in your room here till you come +back."</p> + +<p>"You will wait here?"</p> + +<p>"Yes, never mind about me! I have given orders that my dinner is to be +sent after me here. I look<span class='pagenum'><a name="Page_238" id="Page_238">[Pg 238]</a></span> to you for coffee and tobacco, and if you +happen to be delayed till early to-morrow morning, you will find me +sleeping here on the carpet."</p> + +<p>Kabakulak could now see that he had to do with a man of character who +would not stir from the spot till everything had been settled completely +to his satisfaction. The most expeditious mode of ending matters would, +no doubt, have been to summon a couple of ciauses and make them lay the +rascal's head at his own feet, but the political horizon was not yet +sufficiently serene for such acts of daring. The bands of the insurgents +were still encamping in the public square outside. First of all they +must be hoodwinked and pacified, only after that would it be possible +to proceed to extreme measures against them.</p> + +<p>All that the Grand Vizier could do, therefore, was frankly to present +all Halil Patrona's demands to the Sultan.</p> + +<p>Mahmud granted everything on the spot.</p> + +<p>In an hour's time the firmans and hatti-scherifs, deposing and elevating +the various functionaries, were in Musli's hands as desired.</p> + +<p>Only as to the method of destroying the kiosks did the Sultan venture to +make a suggestion. They had better not be burnt to the ground, he +opined, for thereby the Mussulmans would make themselves the +laughing-stock of the whole Christian world; but he<span class='pagenum'><a name="Page_239" id="Page_239">[Pg 239]</a></span> undertook to +dilapidate the walls and devastate the pleasure-gardens.</p> + +<p>And within three days one hundred and twenty splendid kiosks, standing +beside the Sweet Waters, had become so many rubbish heaps; and the rare +and costly plants of the beautiful flower-gardens were chucked into the +water, and the groves of amorous dallying were cut down to the very +roots. Only ruins were now to be seen in the place of the fairy palaces +wherein all manner of earthly joys had hitherto built their nests, and +all this ruin was wrought in three days by Halil Patrona, just because +there is but one God, and therefore but one Paradise, and because this +Paradise is not on earth but in Heaven, and those who would attain +thereto must strive and struggle valiantly for it in this life.<span class='pagenum'><a name="Page_240" id="Page_240">[Pg 240]</a></span></p> + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> 1481 <span class="smcap">A.D.</span></p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> Ablutions before prayers.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> The first section of the Koran.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> The Imperial Treasury.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> The part of Stambul inhabited by the Greeks.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> Companies of horse.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> Tablets indicating the direction in which Mecca lies.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> "God be for ever gracious to him."</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> Believer.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> Unbeliever.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> Anti-Christ.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> The prescribed almsgiving.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> Voluntary almsgiving.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> Peter the Great. The allusion is to the Peace of the +Pruth.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XII" id="CHAPTER_XII"></a>CHAPTER XII.</h2> + +<h4>HUMAN HOPES.</h4> + + +<p>A time will come when the star has risen so high that it can rise no +higher, and perchance learns to know that before long it must begin its +inevitable descent!...</p> + +<p>All Halil Patrona's wildest dreams had been realised. There he stood at +the very apex of sovereignty, whence the course of empires, the destiny +of worlds can be controlled. Ministers of State were pulled down or +lifted up at his bidding, armies were sent against foreign powers as he +directed, princes were strengthened on their thrones because Halil +Patrona wished it, and the great men of the empire lay in the dust at +his feet.</p> + +<p>For whole days at a time he sat reading the books of the Ottoman +chroniclers, the famous Rashid and the wise Chelbizade, and after that +he would pore over maps and charts and draw lines of different colours +across them in all directions, and dot them with dots which he alone +understood the meaning of.<span class='pagenum'><a name="Page_241" id="Page_241">[Pg 241]</a></span> And those lines and dots stretched far, far +away beyond the borders of the empire, right into the midst of Podolia +and the Ukraine. He knew, and he only, what he meant by them.</p> + +<p>The projects he was hatching required centuries for their +fulfilment—what is the life of a mere man?</p> + +<p>In thought he endowed the rejuvenescent Ottoman Empire with the energies +of a thousand years. Once more he perceived its conquering sword winning +fresh victories, and extending its dominions towards the East and the +South, but especially towards the North. He saw the most powerful of +nations do it homage; he saw the guardian-angels of Islam close their +eyes before the blinding flashes of the triumphant swords of the sons of +Osman, and hasten to record in the Book of the Future events very +different from those which had been written down before.</p> + +<p>Ah, human hopes, human hopes!—the blast blows upon them and they +crumble away to nothing.</p> + +<p>But Halil's breast beat with a still greater joy, with a still loftier +hope, when turning away from the tumult of the world, he opened the door +of his private room and entered therein.</p> + +<p>What voices are those which it does his soul good to hearken to? Why +does he pause and stand listening before the curtain? What is he +listening to?</p> + +<p>It is the feeble cry of a child, a little baby child.<span class='pagenum'><a name="Page_242" id="Page_242">[Pg 242]</a></span> A few days before +Gül-Bejáze bore him a son, on the anniversary of the very day when he +made her his wife. This child was the purest part of Halil's joy, the +loftiest star of his hopes. Whithersoever I may one day rise, he would +reflect, this child shall rise with me. Whatever I shall not be able to +achieve, he will accomplish. Those happier, more glorious times which I +shall never be able to see, he will rejoice in. Through him I shall +leave behind me in Ottoman history an eternal fame—a fame like to that +of the Küprili family, which for a whole century and a half gave heroes +and saints and sages to the empire.</p> + +<p>Gül-Bejáze wanted the child to be called Ferhád, or Sender, as so many +of the children of the poor were wont to be called; but Halil gave him +the name of Behram. "He is a man-child," said Halil, "who will one day +be called to great things."</p> + +<p>Human calculations, human hopes, what are they? To-day the tree stands +full of blossoms, to-morrow it lies prone on the ground, cut down to the +very roots.</p> + +<p>Who shall strive with the Almighty, and from what son of man does the +Lord God take counsel?</p> + +<p>Halil stole on tip-toe to the bed of his wife who was playing with the +child; she did not perceive him till he was quite close to her. How they +rejoiced together! The baby wandered from hand to hand;<span class='pagenum'><a name="Page_243" id="Page_243">[Pg 243]</a></span> how they +embraced and kissed it! Both of them seemed to live their lives over +again in the little child.</p> + +<p>And now old Janaki also drew nigh. His face was smiling, but whenever he +opened his mouth his words were sad and gloomy. All joy vanished from +his life the moment he was made a voivode, just as if he felt that only +Death could relieve him of that dignity. He had a peculiar joy in +perpetually prophesying evil things.</p> + +<p>"If only you could bring the child up!" he cried; "but you will not live +long enough to do that. Men like you, Halil, never live long, and I +don't want to survive you. You will see me die, if see you can; and when +you die, your child will be doubly an orphan."</p> + +<p>With such words did he trouble them. They were always relieved when, at +last, he would creep into a corner and fall asleep from sheer weariness, +for his anxiety made him more and more somnolent as he grew older.</p> + +<p>But again the door opened, and there entered the Kadun-Kiet-Khuda, the +guardian of the ladies of the Seraglio, accompanied by two slave-girls +carrying a splendid porcelain pitcher, which they deposited at the sick +woman's bed with this humble salutation:</p> + +<p>"The Sultana Validé greets thee and sends thee this sherbet!"<span class='pagenum'><a name="Page_244" id="Page_244">[Pg 244]</a></span> The +Sultana Validé, or Dowager, used only to send special messages to the +Sultan's favourite wives when they lay in child-bed; this, therefore, +was a great distinction for the wife of Halil Patrona—or a great +humiliation for the Sultana.</p> + +<p>And a great humiliation it certainly was for the latter.</p> + +<p>It was by the command of Sultan Mahmud that the Sultana had sent the +sherbet.</p> + +<p>"You see," said Halil, "the great ones of the earth kiss the dust off +your feet. There are slaves besides those in the bazaars, and the first +become the last. Rejoice in the present, my princess, and catch Fortune +on the wing."</p> + +<p>"Fortune, Halil," said his wife with a mournful smile, "is like the eels +of the Bosphorus, it slips from your grasp just as you fancy you hold it +fast."</p> + +<p>And Halil believed that he held it fast in his grasp.</p> + +<p>The highest officers of state were his friends and colleagues, the +Sultan himself was under obligations to him, for indeed Halil had +fetched him from the dungeon of the Seven Towers to place him on the +throne.</p> + +<p>And at that very moment they were digging the snare for him into which +he was to fall.</p> + +<p>The Sultan who could not endure the thought that he was under a debt of +gratitude to a poor oppressed<span class='pagenum'><a name="Page_245" id="Page_245">[Pg 245]</a></span> pedlar, the Sultana who could never +forget the humiliation she had suffered because of Gül-Bejáze, the +Kizlar-Aga who feared the influence of Halil, the Grand Vizier who had +been compelled to eat humble pie—all of them had long been waiting for +an occasion to ruin him.</p> + +<hr style="width: 45%;" /> + +<p>One day the Sultan distributed thirty wagon-loads of money among the +forty thousand Janissaries and the sixteen thousand Topadshis in the +capital because they had proposed to be reconciled with the Seraglio and +reassemble beneath the banner of the Prophet. The insurgent mob, +moreover, promised to disperse under two conditions: a complete amnesty +for past offences, and permission to retain two of their banners that +they might be able to assemble together again in case anything was +undertaken against them. Their requests were all granted. Halil Patrona, +too, was honoured by being made one of the privy councillors of the +Divan.</p> + +<p>Seven-and-twenty of the popular leaders were invited at the same time to +appear in the Divan and assist in its deliberations. Halil Patrona was +the life and soul of the lot.</p> + +<p>He inspired them with magnanimous, enlightened resolutions, and when in +his enthusiastic way he<span class='pagenum'><a name="Page_246" id="Page_246">[Pg 246]</a></span> addressed them, the worthy cobblers and +fishermen felt themselves turned into heroes, and it seemed as if <i>they</i> +were the leaders of the nation, while the pashas and grandees sitting +beside them were mere fishermen and cobblers.</p> + +<p>Everyone of his old friends and his new colleagues looked up to and +admired him.</p> + +<p>Only one person could not reconcile himself with the thought that he +owed his power to a pedlar who had risen from the dust—and this man was +Kaplan Giraj, the Khan of the Crimea.</p> + +<p>He was to be Halil's betrayer.</p> + +<p>He informed the Grand Vizier of the projects of Halil, who wished to +persuade the Sultan to declare war against Russia, because Russia was +actively assisting Persia. Moldavia and the Crimea were the starting +points of the armies that were to clip the wings of the menacing +northern foe, and thereby nullify the terrible prophecies of the "Takimi +Vekai."</p> + +<p>Kaplan Giraj informed Kabakulak of these designs, and they agreed that a +man with such temerarious projects in his head ought not to live any +longer—he was much too dangerous.</p> + +<p>They resolved that he should be killed during the deliberations at the +house of the Grand Vizier. For this purpose they chose from among the +most daring of the Janissaries those officers who had a grudge<span class='pagenum'><a name="Page_247" id="Page_247">[Pg 247]</a></span> against +Halil for enforcing discipline against them, and were also jealous of +what they called his usurpation of authority. These men they took with +them to the council as members of the Divan.</p> + +<p>It was arranged thus. When Halil had brought forward and defended his +motion for a war against Russia, then Kaplan Giraj would argue against +the project, whereupon Halil was sure to lose his temper. The Khan +thereupon was to rush upon him with a drawn sword, and this was to be +the signal for the Janissary officers to rise in a body and massacre all +Halil's followers.</p> + +<p>So it was a well-prepared trap into which Halil and his associates were +to fall, and they had not the slightest suspicion of the danger that was +hanging over their heads.</p> + +<hr style="width: 45%;" /> + +<p>The Grand Vizier sat in the centre of the councillors, beside him on his +right hand sat Kaplan Giraj, while the place of honour on his left was +reserved for Halil Patrona. All around sat the Spahi and Janissary +officers with their swords in their hands.</p> + +<p>The plot was well contrived, the whole affair was bound to be over in a +few minutes.</p> + +<p>The popular deputies arrived; there were seven-<span class='pagenum'><a name="Page_248" id="Page_248">[Pg 248]</a></span>and-twenty of them, not +including Halil Patrona. The Janissary officers were sixty in number.</p> + +<p>Kabakulak beckoned to Halil to sit on his left hand, the others were so +arranged that each one of them sat between a couple of Janissary +officers. As soon as Kaplan Giraj gave the signal by drawing his sword +against Halil, the Janissaries were to fall upon their victims and cut +them down.</p> + +<p>"My dear son," said the Grand Vizier to Halil, when they had all taken +their places, "behold, at thy desire, we have summoned the council and +the chief officers of the Army; tell them, I pray thee, wherefore thou +hast called them together!"</p> + +<p>Halil thereupon arose, and turning towards the assembly thus addressed +it:</p> + +<p>"Mussulmans! faithful followers of the Prophet! If any one of you were +to hear that his house was on fire, would he need lengthy explanations +before hastening away to extinguish it? If ye were to hear that robbers +had broken into your houses and were plundering your goods—if ye were +to hear that ruffians were throttling your little children or your aged +parents, or threatening the lives of your wives with drawn swords, would +you wait for further confirmation or persuasion before doing anything, +or would you not rather rush away of your own accord to slay these +robbers and murderers? And lo! what<span class='pagenum'><a name="Page_249" id="Page_249">[Pg 249]</a></span> is more than our houses, more than +our property, more than our children, our parents, or our wives—our +Fatherland, our faith is threatened with destruction by our enemy. And +this enemy has all the will but not yet the power to accomplish what he +threatens; and his design is never abandoned, but is handed down from +father to son, for never will he make peace, he will ever slay and +destroy till he himself is destroyed and slain—this enemy is the +Muscovite. Our fathers heard very little of that name, our sons will +hear more, and our grandsons will weep exceedingly because of it. Our +religion bids us to be resigned to the decrees of fate, but only cowards +will be content to sit with their hands in their laps because the +predestined fate of the Ottoman Empire is written in Heaven. If the +prophecy says that a time must come when the Ottoman Empire must fall to +pieces because of the cowardice of the Ottoman nation, does it not +depend upon us and our children whether the prophecy be accomplished, or +whether its fulfilment be far removed from us? Of a truth the +signification of that prophecy is this: We shall perish if we are +cowards; let us <i>not</i> be cowards then, and never shall we perish. And if +the foe whose sword shall one day deal the nations of Muhammad the most +terrible wounds, and whose giant footsteps shall leave on Turkish soil +the bloodiest and most shameful imprints<span class='pagenum'><a name="Page_250" id="Page_250">[Pg 250]</a></span>—if I say this foe be already +pointed out to us, why should we not anticipate him, why should we wait +till he has grown big enough to swallow us up when we are now strong +enough to destroy him? The opportunity is favourable. The Cossacks +demand help from us against the Muscovite dominion. If we give them this +help they will be our allies, if we withhold it they will become our +adversaries. The Tartars, the Circassians, and Moldavians are the +bulwarks of our Empire, let us join to them the Cossacks also, and not +wait until they all become the bulwarks of our northern foe instead, and +he will lead them all against us. When he built the fortress of Azov he +showed us plainly what he meant by it. Let us also now show that we +understood his intentions and raze that fortress to the ground."</p> + +<p>With these words Halil resumed his place.</p> + +<p>As pre-arranged Kaplan Giraj now stood up in his turn.</p> + +<p>Halil fully expected that the Tartar Khan, who was to have played such +an important part in his project, inasmuch as his dominions were +directly in the way of an invading enemy, and therefore most nearly +threatened, would warmly support his proposition. All the greater then +was his amazement when Kaplan Giraj turned towards him with a +contemptuous smile and replied in these words:<span class='pagenum'><a name="Page_251" id="Page_251">[Pg 251]</a></span></p> + +<p>"It is a great calamity for an Empire when its leading counsellors are +ignorant. I will not question your good intentions, Halil, but it +strikes me as very comical that you should wish us, on the strength of +the prophecy of a Turkish recluse, to declare war against one of our +neighbours who is actually living at peace with us, is doing us no harm, +and harbours no mischievous designs against us. You speak as if Europe +was absolutely uninhabited by any but ourselves, as if there was no such +thing as powerful nations on every side of us, jealous neighbours all of +them who would incontinently fall upon us with their banded might in +case of a war unjustly begun by us. All this comes from the simple fact +that you do not understand the world, Halil. How could you, a mere petty +huckster, be expected to do so? So pray leave in peace Imperial affairs, +and whenever you think fit to occupy your time in reading poems and +fairy-tales, don't fancy they are actual facts."</p> + +<p>The representatives of the people regarded the Khan with amazement. +Halil, with a bitter look, measured him from head to foot. He knew now +that he had been betrayed. And he had been betrayed by the very man to +whom he had assigned a hero's part!</p> + +<p>With a smiling face he turned towards him. He had no thought now that he +had fallen into a trap.<span class='pagenum'><a name="Page_252" id="Page_252">[Pg 252]</a></span> He addressed the Khan as if they were both in +the room together alone.</p> + +<p>"Truly you spoke the truth, Kaplan Giraj, when you reproached me with +the shame of ignorance. I never learnt anything but the Koran, I have +never had the opportunity of reading those books which mock at the +things which are written in the Koran; I only know that when the Prophet +proclaimed war against the idolators he never inquired of the +neighbouring nations, Shall I do this, or shall I not do it? and so he +always triumphed. I know this, too, that since the Divan has taken to +debating and negociating with its enemies, the Ottoman armies have been +driven across the three rivers—the Danube, the Dnieper, and the +Pruth—and melt away and perish in every direction. I am a rough and +ignorant man I know, therefore do not be amazed at me if I would defend +the faith of Mohammed with the sword when, perhaps, there may be other +means of doing so with which I am unacquainted. I, on the other hand, +will not be astonished that you, a scion of the princely Crimean family, +should be afraid of war. You were born a ruler and know therefore that +your life is precious. You embellish the deeds of your enemy that you +may not be obliged to fight against him. You say 'tis a good neighbour, +a peaceful neighbour, he does no harm, although you very well know that<span class='pagenum'><a name="Page_253" id="Page_253">[Pg 253]</a></span> +it was the Muscovite guns which drove our Timariots out of Kermanshan, +and that the Persians were allowed to march through Russian territory in +order to fall upon our general Abdullah Pasha from behind. But there is +nothing hostile about all this in your eyes, you are perfectly contented +with your fate. War might deprive you of your Khannish dignity, while in +peaceful times you can peaceably retain it. It matters not to you whose +servant you may be so long as you hold sway in your own domain, and you +call him a blockhead who does not look after himself first of all. Yes, +Kaplan Giraj, I am a blockhead no doubt, for I am not afraid to risk +losing this wretched life, awaiting my reward in another world. I was +not born in silks and purples but in the love of my country and the fear +of God, while you are wise enough to be satisfied with the joys of this +life. But, by way of reward for betraying your good friend, may Allah +cause you, one day, to become the slave of your enemies, so that he who +was wont to be called Kaplan<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a> may henceforth be named Sichian."<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a></p> + +<p>Even had nothing been preconcerted, Kaplan Giraj's sword must needs have +leaped from its sheath at these mortally insulting words. Furiously he +leaped from his seat with his flashing sword in his hand.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_254" id="Page_254">[Pg 254]</a></span></p><p>Ah! but now it was the turn of the Grand Vizier and all the other +conspirators to be amazed.</p> + +<p>The Janissaries who had been placed by the side of the popular leaders +never budged from their seats, and not one of them drew his weapon at +the given signal.</p> + +<p>Such inertia was so inexplicable to the initiated that Kaplan Giraj +remained standing in front of Halil paralyzed with astonishment. As for +Halil he simply crossed his arms over his breast and gazed upon him +contemptuously. The Janissary officers had disregarded the signal.</p> + +<p>"I am well aware," said Halil to the Khan with cold sobriety—"I am well +aware what sort of respect is due to this place, and therefore I do not +draw my sword against yours even in self-defence. For though I am not so +well versed in European customs as you are, and know not whether it is +usual in the council-chambers of foreign nations to settle matters with +the sword, or whether it is the rule in the French or the English +cabinet that he who cuts down his opponent in mid-council is in the +right and his opinion must needs prevail—but of so much I am certain, +that it is not the habit to settle matters with naked weapons in the +Ottoman Divan. Now that the council is over, however, perhaps you would +like to descend with me into the gardens where we may settle<span class='pagenum'><a name="Page_255" id="Page_255">[Pg 255]</a></span> the +business out of hand, and free one another from the thought that death +is terrible."</p> + +<p>Halil's cold collected bearing silenced, disarmed his enemies. The eyes +of the Grand Vizier and the Khan surveyed the ranks of the Janissary +officers, while Halil's faithful adherents began to assemble round their +leader.</p> + +<p>"Then there is no answer to the words of Halil Patrona?" inquired +Kabakulak at last tentatively.</p> + +<p>They were all silent.</p> + +<p>"Have you no answer at all then?"</p> + +<p>At this all the Janissaries arose, and one of them stepping forward +said:</p> + +<p>"Halil is right. We agree with all that he has said."</p> + +<p>The Grand Vizier did not know whether he was standing on his head or his +heels. Kaplan Giraj wrathfully thrust his sword back again into its +scabbard. All the Janissary officers evidently were on Halil Patrona's +side.</p> + +<p>It was impossible not to observe the confusion in the faces of the chief +plotters; the well-laid plot could not be carried out.</p> + +<p>After a long interval Kabakulak was the first to recover himself, and +tried to put a new face on matters till a better opportunity should +arise.</p> + +<p>"Such important resolutions," said he, "cannot be<span class='pagenum'><a name="Page_256" id="Page_256">[Pg 256]</a></span> carried into effect +without the knowledge of the Sultan. To-morrow, therefore, let us all +assemble in the Seraglio to lay our desires before the Padishah. You +also will be there, Halil, and you also, Kaplan Giraj."</p> + +<p>"Which of us twain will be there Allah only knows," said Halil.</p> + +<p>"There, my son, you spake not well; nay, very ill hast thou spoken. It +is a horrible thing when two Mussulmans revile one another. Be +reconciled rather, and extend to each other the hand of fellowship! I +will not allow you to fight. Both of you spoke with good intentions, and +he is a criminal who will not forget personal insults when it is a +question of the commonweal. Forgive one another and shake hands, I say."</p> + +<p>And he seized the reluctant hands of both men and absolutely forced them +to shake hands with each other. But he could not prevent their eyes from +meeting, and though swords were denied them their glances of mutual +hatred were enough to wound to the death.</p> + +<p>After the council broke up, Halil's enemies remained behind with the +Grand Vizier. Kaplan Giraj gnashed his teeth with rage.</p> + +<p>"Didn't I tell you not to let him speak!" he exclaimed, "for when once +he opens his mouth he turns<span class='pagenum'><a name="Page_257" id="Page_257">[Pg 257]</a></span> every drawn sword against us, and drives +wrath from the breasts of men with the glamour of his tongue."</p> + +<p>So they had three days wherein to hatch a fresh plot.</p> + +<hr style="width: 45%;" /> + +<p>The session of the Divan was fixed for three days later. Halil Patrona +employed the interval like a man who feels that his last hour is at +hand. He would have been very short-sighted not to have perceived that +judgment had already been pronounced against him, although his enemies +were still doubtful how to carry it into execution.</p> + +<p>He resigned himself to his fate as it became a pious Mussulman to do. He +had only one anxiety which he would gladly have been rid of—what was to +become of his wife and child.</p> + +<p>On the evening of the last day he led Gül-Bejáze down to the shore of +the Bosphorus as if he would take a walk with her. The woman carried her +child in her arms.</p> + +<p>Since the woman had had a child she had acquired a much braver aspect. +The gentlest animal will be audacious when it has young ones, even the +dove becomes savage when it is hatching its fledgelings.</p> + +<p>Halil put his wife into a covered boat, which was soon flying along +under the impulse of his muscular<span class='pagenum'><a name="Page_258" id="Page_258">[Pg 258]</a></span> arms. The child rejoiced aloud at the +rocking of the boat, he fancied it was the motion of his cradle. The +eyes of the woman were fixed now upon the sky and now upon the unruffled +surface of the watery mirror. A star smiled down upon her wheresoever +she gazed. The evening was very still.</p> + +<p>"Knowest thou whither I am taking thee, Gül-Bejáze?" asked her husband.</p> + +<p>"If thou wert to ask me whither thou oughtest to send me, I would say +take me to some remote and peaceful valley enclosed all around by lofty +mountains. Build me there a little hut by the side of a bubbling spring, +and let there be a little garden in front of the little hut. Let me +stroll beneath the leaves of the cedar-trees, where I may hear no other +sound but the cooing of the wood-pigeon; let me pluck flowers on the +banks of the purling brook, and spy upon the wild deer; let me live +there and die there—live in thine arms and die in the flowering field +by the side of the purling brook. If thou wert to ask me, whither shall +I take thee, so would I answer."</p> + +<p>"Thou hast said it," replied Halil, shipping the oars, for the rising +evening breeze had stiffened out the sail and the little boat was flying +along of its own accord; then he sat him down beside his wife and +continued, "I am indeed sending thee to a remote and hidden valley, +where a little hut stands on the<span class='pagenum'><a name="Page_259" id="Page_259">[Pg 259]</a></span> banks of a purling stream. I have +prepared it for thee, and there shalt thou dwell with thy child."</p> + +<p>"And thou thyself?"</p> + +<p>"I will guide thee to the opposite shore, there an old family servant of +thy father's awaits thee with saddled mules. He loves thee dearly, and +will bring thee into that quiet valley and he must never leave thee."</p> + +<p>"And thou?"</p> + +<p>"This little coffer thou wilt take with thee; it contains money which I +got from thy father; no curse, no blood is upon it, it shall be thine +and thy children's."</p> + +<p>"And thou?" inquired Gül-Bejáze for the third time, and she was very +near to bursting into tears.</p> + +<p>"I shall have to return to Stambul. But I will come after thee. Perhaps +to-morrow, perhaps the day after to-morrow, perhaps later still. It may +be very much sooner, it may be much later. But thou wait for me. Every +evening spread the table for me, for thou knowest not when I may +arrive."</p> + +<p>The tears of Gül-Bejáze began to fall upon the child she held to her +breast.</p> + +<p>"Why weepest thou?" asked Halil. "'Tis foolish of thee. Leave-taking is +short, suspense only is long. It will be better with thee than with me, +for thou wilt have the child while I shall have nothing left, yet I do +not weep because we shall so soon meet again."<span class='pagenum'><a name="Page_260" id="Page_260">[Pg 260]</a></span></p> + +<p>Meanwhile they had reached the shore, the old servant was awaiting them +with the two mules. Halil helped his wife to descend from the boat.</p> + +<p>Gül-Bejáze buried her head in her husband's bosom and tenderly embraced +him.</p> + +<p>"Go not back, leave me not alone," said she; "do not leave us, come with +us. What dost thou seek in that big desolate city when we are no longer +there? Come with us, let us all go together, vanish with us. Let them +search for thee, and may their search be as vain as the search for a +star fallen from Heaven; it is not good for thee to be in high places."</p> + +<p>Halil made no reply. His wife spoke the truth, but pride prevented him +from escaping like a coward when he knew that his enemies were +conspiring against him. Presently he said to Gül-Bejáze with a +reassuring voice:</p> + +<p>"Do not be anxious on my account, I have a talisman with me. Why dost +thou smile? Thou a Christian woman dost not believe in talismans? My +talisman is my heart, surely thou believest in it now? It has always +helped me hitherto."</p> + +<p>And with that Halil kissed his wife and his child and returned to the +boat. He seized the oars in his powerful hands and was soon some +distance from the shore. And as he rowed further and further away into +the gloom of evening he saw his abandoned<span class='pagenum'><a name="Page_261" id="Page_261">[Pg 261]</a></span> wife still standing on the +shore with her child clasped to her breast, and the further he receded +the keener grew his anguish of heart because he durst not turn back to +them and kiss and embrace them once more.</p> + +<hr style="width: 45%;" /> + +<p>Early in the morning the gigantic Halil Pelivan, accompanied by twelve +bostanjis, appeared among the Janissaries with three asses laden with +five little panniers, containing five thousand ducats which he emptied +upon the ground and distributed among the brave fellows.</p> + +<p>"The Grand Vizier sends you this, my worthy comrades," cried he.</p> + +<p>This was the only way of talking sense to the Janissaries.</p> + +<p>"And now I have to ask something of you."</p> + +<p>"Say on!"</p> + +<p>"Is there among you any fellow who loves nobody, who would be capable of +slaying his own dear father if he were commanded so to do and well paid +for it, who is afraid of nothing, has no bowels of compassion, and +cannot be made to falter by the words of the wise?"</p> + +<p>In response to this challenge, hundreds and hundreds of the Janissaries +stepped out of their<span class='pagenum'><a name="Page_262" id="Page_262">[Pg 262]</a></span> ranks, declaring that they were just the boys to +satisfy Pelivan's demands.</p> + +<p>Pelivan selected from amongst them two-and-thirty of the most muscular +and truculent, and commanded them to follow him into the Seraglio.</p> + +<p>Once there he conducted them into the Porcelain Chamber, made them squat +down on the precious carpets, put before them quantities of the most +savoury food, which they washed down with the rich wine of Cypress and +the heating Muskoveto, a mysterious beverage generally reserved for the +Sultan's use, which is supposed to confer courage and virility. When +they had well eaten and drunken moreover, Pelivan supplied them with as +much opium as they wanted.</p> + +<p>Shortly afterwards there came out to them the Grand Vizier, the lame +Pasha, Topal Ozman, Patsmajezade, the chief Justiciary of Rumelia, the +cobbler's son, and the Tartar Khan, who patted their shoulders, tasted +of their food, drank out of their goblets, and after telling them what +fine brave fellows they were, discreetly withdrew.</p> + +<p>The Divan meanwhile had assembled in the Hall of Lions.</p> + +<p>There were gathered together the Ulemas, the Viziers, and the +representatives of the people. Halil Patrona was there also; and +presently Kabakulak,<span class='pagenum'><a name="Page_263" id="Page_263">[Pg 263]</a></span> Topal Ozman, Patsmajezade, and Kaplan Giraj +arrived likewise and took their places.</p> + +<p>The Grand Vizier turned first of all to Halil, whom he addressed with +benign condescension.</p> + +<p>"The Padishah assures thee through me of his grace and favour, and of +his own good pleasure appoints thee Beglerbeg of Rumelia."</p> + +<p>And with that a couple of dülbendars advanced with the costly kaftan of +investiture.</p> + +<p>Halil Patrona reflected for an instant.</p> + +<p>The Sultan indeed had always been gracious towards him. He evidently +wanted to favour him with an honourable way of retreat. He was offering +him a high dignity whereby he might be able to withdraw from the +capital, and yet at the same time gratify his ambition. The Sultan +really had a kindly heart then. He rewards the man whom his ministers +would punish as a malefactor.</p> + +<p>But his hesitation only lasted for a moment. Then he recovered himself +and resolutely answered:</p> + +<p>"I will not accept that kaftan. For myself I ask nothing. I did not come +here to receive high office, I came to hear war proclaimed."</p> + +<p>The Grand Vizier bowed down before him.</p> + +<p>"Thy word is decisive. The Padishah has decided that what thou and thy +comrades demand shall be accomplished. The Grand Seignior himself +awaits<span class='pagenum'><a name="Page_264" id="Page_264">[Pg 264]</a></span> thee in the Porcelain Chamber. There war shall be proclaimed, +and the kaftans of remembrance distributed to thee and thy fellows."</p> + +<p>And with that the Ulemas and Halil's comrades were led away to the kiosk +of Erivan.</p> + +<p>"And ye who are the finest fellows of us all," said Kabakulak, turning +to Halil and Musli—"ye, Halil and Musli, come first of all to kiss the +Sultan's hand."</p> + +<p>Halil with a cold smile pressed Musli's hand. Even now poor Musli had no +idea what was about to befall them. Only when at "the gate of the cold +spring" the Spahis on guard divested them of their weapons, for none may +approach the Sultan with a sword by him—only, then, I say, did he have +a dim sensation that all was not well.</p> + +<p>In the Sofa Chamber, where the Divan is erected, is a niche separated +from the rest of the chamber by a high golden trellis-work screen, +behind whose curtains it is the traditional custom of the Sultan to +listen privately to the deliberations of his counsellors. From behind +these curtains a woman's face was now peeping. It was Adsalis, the +favourite Sultana, and behind her stood Elhaj Beshir, the Kizlar-Aga. +Both of them knew there would be a peculiar spectacle, something well +worth seeing in that chamber to-day.</p> + +<p>The curtains covering the doors of the Porcelain<span class='pagenum'><a name="Page_265" id="Page_265">[Pg 265]</a></span> Chamber bulged out, +and immediately afterwards two men entered. They advanced to the steps +of the Sultan's throne, knelt down there, and kissed the hem of the +Sultan's garment.</p> + +<p>Mahmud was sitting on his throne, the same instant Kabakulak clapped his +hands and cried:</p> + +<p>"Bring in their kaftans!"</p> + +<p>At these words out of the adjoining apartment rushed Pelivan and the +thirty-two Janissaries with drawn swords.</p> + +<p>Mahmud hid his face so as not to see what was about to happen.</p> + +<p>"Halil! we are betrayed!" exclaimed Musli, and placing himself in front +of his comrade he received on his own body the first blow which Pelivan +had aimed at Halil.</p> + +<p>"In vain hast thou written thy name above mine, Patrona," roared the +giant, waving his huge broadsword above his head.</p> + +<p>At these words Halil drew forth from his girdle a dagger which he had +secreted there, and hurled it with such force at Pelivan that the sharp +point pierced his left shoulder.</p> + +<p>But the next moment he was felled to the ground by a mortal blow.</p> + +<p>While still on his knees he raised his eyes to Heaven and said:<span class='pagenum'><a name="Page_266" id="Page_266">[Pg 266]</a></span></p> + +<p>"It is the will of Allah."</p> + +<p>At another blow he collapsed, and falling prone breathed forth his last +sigh:</p> + +<p>"I die, but my son is still alive."</p> + +<p>And he died.</p> + +<p>Then all his associates were brought into the Sofa Chamber one by one +from the Erivan kiosk where they had been robed in splendid kaftans, and +as they entered the room were decapitated one after the other. They had +not even time to shut their eyes before the fatal stroke descended.</p> + +<p>Six-and-twenty of them perished there and then.</p> + +<p>Only three survived the day, Sulali, Mohammed the dervish, and Alir +Aalem, the custodian of the sacred banner and justiciary of Stambul. All +three were Ulemas, and therefore not even the Sultan was free to slay +them.</p> + +<p>Accordingly the Grand Vizier appointed them all Sandjak-Begs, or +governors of provinces.</p> + +<p>As they knew nothing of the death of their comrades they accepted the +dignities conferred upon them, renouncing at the same time as usual +their office of Ulemas.</p> + +<p>The following day they were all put to death.</p> + +<p>On the third day after that the people of the city in their walks abroad +saw eight-and-thirty severed heads stuck on the ends of spears over the +central<span class='pagenum'><a name="Page_267" id="Page_267">[Pg 267]</a></span> gate of the Seraglio. All these heads, with their starting eyes +and widely parted lips, seemed to be speaking to the amazed multitudes; +only Halil Patrona's eyes were closed and his lips sealed.</p> + +<p>Suddenly a great cry of woe arose from one end of the city to the other, +the people seized their arms and rushed off to the Etmeidan under three +banners.</p> + +<p>They had no other leader now but Janaki, all the rest had escaped or +were dead. So now they brought <i>him</i> forward. The tidings of Halil's +death wrought no change in him, he had foreseen it long before, and was +well aware that Gül-Bejáze had departed from the capital. He had himself +prepared for her the little dwelling in the valley lost among the +ravines of Mount Taurus, which was scarce known to any save to him and +the few dwellers there, and he had brought back with him from thence a +pair of carrier-pigeons, so that in case of necessity he might be able +to send messages to his daughter without having to depend on human +agency.</p> + +<p>When the clamorous mob invited him to the Etmeidan he wrote to his +daughter on a tiny shred of vellum, and tied the letter beneath the wing +of the pigeon.</p> + +<p>And this is what he wrote:</p> + +<p>"God's grace be with thee! Wait not for Halil, he<span class='pagenum'><a name="Page_268" id="Page_268">[Pg 268]</a></span> is dead. The +Janissaries have killed him. And I shall not be long after him, take my +word for it. But live thou and watch over thy child.—<span class="smcap">Janaki</span>."</p> + +<p>With that he opened the window and let the dove go, and she, rising +swiftly into the air, remained poised on high for a time with fluttering +pinions, and then, with the swiftness and directness of a well-aimed +dart, she flew straight towards the mountains.</p> + +<p>"Poor Irene!" sighed Janaki, buckling on his sword with which he +certainly was not very likely to kill anybody—and he accompanied the +insurgents to the Etmeidan.</p> + +<p>In Stambul things were all topsy-turvy once more. The seventh Janissary +regiment, when the two-and-thirty Janissaries returned to them with +bloody swords boasting of their deed, rushed upon them and cut them to +pieces. The new Janissary Aga was shot dead within his own gates. +Kabakulak retired within a mosque. Halil Pelivan, who had been appointed +Kulkiaja, hid himself in a drain pipe for three whole days, and never +emerged therefrom so long as the uproar lasted.</p> + +<p>Three days later all was quiet again.</p> + +<p>A new name came to the front which quelled the risen tempest—the last +scion of the famous Küprili family, every member of which was a hero.</p> + +<p>Achmed Küprilizade collected together the ten<span class='pagenum'><a name="Page_269" id="Page_269">[Pg 269]</a></span> thousand shebejis, +bostanjis, and baltajis who dwelt round the Seraglio, and when everyone +was in despair attacked the rebels in the open streets, routed them in +the piazzas, and in three days seven thousand of the people fell beneath +his blows—and so the realm had peace once more.</p> + +<p>Janaki also fell. They chopped off his head and he offered not the +slightest resistance.</p> + +<p>As for Pelivan and Kabakulak they were banished for their cowardice.</p> + +<p>So Achmed Küprilizade became Grand Vizier.</p> + +<p>As for Achmed III. he lived nine years longer in the Seven Towers, and +tradition says he died by poison.<span class='pagenum'><a name="Page_270" id="Page_270">[Pg 270]</a></span></p> + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> Tiger.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> Mouse.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XIII" id="CHAPTER_XIII"></a>CHAPTER XIII.</h2> + +<h4>THE EMPTY PLACE.</h4> + + +<p>Everything was now calm and quiet, and the world pursued its ordinary +course; but far away among the Blue Mountains dwells a woman who knows +nothing of all that is going on around her, and who every evening +ascends the highest summit of the hills surrounding her little hut and +gazes eagerly, longingly, in the direction of Stambul, following with +her eyes the long zig-zag path which vanishes in the dim distance—will +he come to-day whom she has so long awaited in vain?</p> + +<p>Every evening she returns mournfully to her little dwelling, and +whenever she sits down to supper she places opposite to her a platter +and a mug—and so she waits for him who comes not. At night she lays +Halil's pillow beside her, and puts <i>their</i> child between the pillow and +herself that he may find it there when he comes.</p> + +<p>And so day follows day.</p> + +<p>One day there came a tapping at her window. With joy she leaps from her +bed to open it.<span class='pagenum'><a name="Page_271" id="Page_271">[Pg 271]</a></span></p> + +<p>It is not Halil but a pigeon—a carrier-pigeon bringing a letter.</p> + +<p>Gül-Bejáze opens the letter and reads it through—and a second time she +reads it through, and then she reads it through a third time, and then +she begins to smile and whispers to herself:</p> + +<p>"He will be here directly."</p> + +<p>From henceforth a mild insanity takes possession of the woman's mind—a +species of dumb monomania which is only observable when her fixed idea +happens to be touched upon.</p> + +<p>At eventide she again betakes herself to the road which leads out of the +valley. She shows the letter to an old serving-maid, telling her that +the letter says that Halil is about to arrive, and a good supper must be +made ready for him. The servant cannot read, so she believes her +mistress.</p> + +<p>An hour later the woman comes back to the house full of joy, her cheeks +have quite a colour so quickly has she come.</p> + +<p>"Hast thou not seen him?" she inquires of the servant.</p> + +<p>"Whom, my mistress?"</p> + +<p>"Halil. He has arrived. He came another way, and must be in the house by +now."</p> + +<p>The servant fancies that perchance Halil has come secretly and she, also +full of joy, follows her mistress<span class='pagenum'><a name="Page_272" id="Page_272">[Pg 272]</a></span> into the room where the table has +been spread for two persons.</p> + +<p>"Well, thou seest that he is here," cries Gül-Bejáze, pointing to the +empty place, and rushing to the spot, she embraces an invisible shape, +her burning kisses resound through the air, and her eyes intoxicated +with delight gaze lovingly—at nothing.</p> + +<p>"Look at thy child!" she cries, lifting up her little son; "take him in +thine arms. So! Kiss him not so roughly, for he is asleep. Look! thy +kisses have awakened him. Thy beard has tickled him, and he has opened +his eyes. Rock him in thine arms a little. Thou wert so fond of nursing +him once upon a time. So! take him on thy lap. What! art thou tired? +Wait and I will fill up thy glass for thee. Isn't the water icy-cold? I +have just filled it from the spring myself."</p> + +<p>Then she heaps more food on her husband's platter, and rejoices that his +appetite is so good.</p> + +<p>Then after supper she links her arm in his and, whispering and chatting +tenderly, leads him into the garden in the bright moonlit evening. The +faithful servant with tears in her eyes watches her as she walks all +alone along the garden path, from end to end, beneath the trees, acting +as if she were whispering and chatting with someone. She keeps on +asking<span class='pagenum'><a name="Page_273" id="Page_273">[Pg 273]</a></span> him questions and listening to his replies, or she tells him all +manner of tales that he has not heard before. She tells him all that has +happened to her since they last separated, and shows him all the little +birds and the pretty flowers. After that she bids him step into a little +bower, makes him sit down beside her, moves her kaftan a little to one +side so that he may not sit upon it, and that she may crouch up close +beside him, and then she whispers and talks to him so lovingly and so +blissfully, and finally returns to the little hut so full of shamefaced +joy, looking behind her every now and then to cast another loving +glance—at whom?</p> + +<p>And inside the house she prepares his bed for him, and places a soft +pillow for his head, lays her own warm soft arm beneath his head, +presses him to her bosom and kisses him, and then lays her child between +them and goes quietly to sleep after pressing his hand once more—whose +hand?</p> + +<p>The next day from morn to eve she again waits for him, and at dusk sets +out once more along the road, and when she comes back finds him once +more in the little hut ... oh, happy delusion!</p> + +<p>And thus it goes on from day to day.</p> + +<p>From morn to eve the woman accomplishes her usual work, her neighbours +and acquaintances perceive no change in her; but as soon as the sun +sets<span class='pagenum'><a name="Page_274" id="Page_274">[Pg 274]</a></span> she leaves everyone and everything and avoids all society, for now +Halil is expecting her in the open bower of the little garden.</p> + +<p>Punctually she appears before him as soon as the sun has set. It has +become quite a habit with her already. She so arranges her work that she +always has a leisure hour at such times. Sometimes, too, Halil is in a +good humour, but at others he is sad and sorrowful. She tells this to +the old serving-maid over and over again. Sometimes, too, she whispers +in her ear that Halil is cudgelling his brains with all sorts of great +ideas, but she is not to speak about it to anyone, as that might easily +cost Halil his life.</p> + +<p>Poor Halil! Long, long ago his body has crumbled into dust, Death can do +him no harm now.</p> + +<p>And thus the "White Rose" grows old and grey and gradually fades away. +Not a single night does the beloved guest remain away from her. For +years and years, long—long years, he comes to her every evening.</p> + +<p>And as her son grows up, as he becomes a man with the capacity of +judging and understanding, he hears his mother conversing every evening +with an invisible shape, and she would have her little son greet this +stranger, for she tells him it is his father. And she praises the son to +the father, and says what a good, kind-hearted lad he is, and she +compares their<span class='pagenum'><a name="Page_275" id="Page_275">[Pg 275]</a></span> faces one with the other. He is the very image of his +father, she says; only Halil is now getting old, his beard has begun to +be white. Yes, Halil is getting aged. Otherwise he would be exactly like +his son.</p> + +<p>And the son knows very well that his father, Halil Patrona, was slain +many, many long years ago by the Janissaries.</p> + + +<h4>THE END.</h4> + +<hr style="width: 45%;" /> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_276" id="Page_276">[Pg 276]</a></span></p> + + + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_277" id="Page_277">[Pg 277]</a></span></p> + + +<h3 style="margin-top: 3em;"><i>SELECTIONS FROM<br />JARROLD & SONS'<br />LIST OF FICTION</i></h3> +<div class="figcenter"><img src="images/img276.jpg" alt="motif" title="motif" /></div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_278" id="Page_278">[Pg 278]</a></span></p> + + + +<h3>Maurus Jókai's Famous Novels.</h3> + +<p class='center'><i>Authorised Editions. Crown 8vo, Art Linen, <b>6/=</b> each.</i></p> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Black Diamonds.</b> (<i>Fifth Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Maurus Jókai</span>, Author of "The Green Book," "Poor Plutocrats," +etc. Translated by Frances Gerard. With Special Preface by the Author.</p> + +<div class="blockquot"><p>"Full of vigour ... his touches of humour are excellent."—<i>Morning +Post.</i></p> + +<p>"An interesting story."—<i>Times.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Green Book.</b> (<span class="smcap">Freedom Under the Snow</span>.) (<i>Sixth Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Maurus Jókai</span>. Translated by Mrs. Waugh. With a finely +engraved Portrait of Dr. Jókai.</p> + +<div class="blockquot"><p>"Brilliantly drawn ... a book to be read."—<i>Daily Chronicle.</i></p> + +<p>"Thoroughly calculated to charm the novel-reading public by its +ceaseless excitement ... from first to last the interest never +flags. A work of the most exciting interests and superb +descriptions."—<i>Athenæum.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Pretty Michal.</b> (<i>Fourth Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Maurus Jókai</span>. Translated by R. Nisbet Bain. With a specially +engraved Photogravure Portrait of Dr. Jókai.</p> + +<div class="blockquot"><p>"A fascinating novel."—<i>The Speaker.</i></p> + +<p>"His workmanship is admirable, and he possesses a degree of +sympathetic imagination not surpassed by any living novelist. The +action of his stories is life-like, and full of movement and +interest."—<i>Westminster Gazette.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>A Hungarian Nabob.</b> (<i>Fifth Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Maurus Jókai</span>. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine +Photogravure Portrait of Dr. Jókai.</p> + +<div class="blockquot"><p>"Full of exciting incidents and masterly studies of +character."—<i>Court Circular.</i></p> + +<p>"The work of a genius."—<i>Pall Mall Gazette.</i></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_279" id="Page_279">[Pg 279]</a></span></p> + +<p style="margin-top: 2em;"><b>In Tight Places.</b> (<i>Third Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Major Arthur Griffiths</span>, Author of "Forbidden by Law," etc. + <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"A lively and varied series of cosmopolitan crime, with plenty of +mixed adventure and sensation. Such stories always fascinate, and +Major Arthur Griffiths knows well how to tell them."—<i>Pall Mall +Gazette.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>St. Peter's Umbrella.</b> (<i>Third Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Kalmán Mikszáth</span>, Author of "The Good People of Palvez." +Translated from the original Hungarian by W. B. Worswick. With +Introduction by R. Nisbet Bain. A charming Photogravure Portrait of the +Author and three illustrations. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"The freshness, high spirits, and humour of Mikszáth make him a +fascinating companion. His peasants, priests, and gentlefolks are +amazingly human. Mikszáth is a born story-teller."—<i>The +Spectator.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Adventures of Cyrano de Bergerac. Captain Satan.</b> (<i>Fourth +Edition.</i>)</p> + +<p>From the French of Louis Gallet. With specially engraved Portrait of +Cyrano de Bergerac. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"A delightful book. So vividly delineated are the <i>dramatis +personæ</i>, so interesting and enthralling are the incidents in the +development of the tale, that it is impossible to skip one page, or +to lay down the volume until the last words are read."—<i>Daily +Telegraph.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>A Woman's Burden.</b> (<i>Third Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Fergus Hume</span>, Author of "The Mystery of a Hansom Cab," "The +Lone Inn," etc. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"Very good reading."—<i>Athenæum.</i></p> + +<p>"Simply full of thrills from cover to cover."—<i>Publishers' +Circular.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Vivian of Virginia.</b> (<i>Second Edition.</i>)</p> + +<p>Being the Memoirs of Our First Rebellion, by John Vivian, of Middle +Plantation, Virginia. By Hulbert Fuller, Author of "God's Rebel." With +ten charming Illustrations by Frank T. Merrill. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"There is not a dull moment in the quaintly-written story, +adventure following adventure, holding the reader in thrall; whilst +the love interest is fully sustained."—<i>Gentlewoman.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Anima Vilis.</b> (<i>Second Edition.</i>)</p> + +<p>A tale of the Great Siberian Steppe. By <span class="smcap">Marya Rodziewicz</span>. +Translated from the Polish by Count S. C. de Soissons. With a fine +Photogravure Portrait of the Author. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"A striking novel."—<i>The Times.</i></p> + +<p>"Has both power and charm."—<i>Literature.</i></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_280" id="Page_280">[Pg 280]</a></span></p> + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Lion of Janina.</b> (<i>Fourth Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Maurus Jókai.</span> Translated by R. Nisbet Bain. With a special +Photogravure Portrait of Dr. Jókai.</p> + +<div class="blockquot"><p>"A fascinating story—a brilliant and lurid series of pictures +drawn by a great master's hand."—<i>Daily Chronicle.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Eyes Like the Sea.</b> (<i>Fourth Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Maurus Jókai.</span> Translated by R. Nisbet Bain. With a fine +Photogravure Portrait of Dr. Jókai.</p> + +<div class="blockquot"><p>"In wealth of incident, in variety and interest of +characterisation, in the richness and humour of its surprises, +'Eyes Like the Sea' ranks with the finest work of the great +Hungarian romancer. All is told with delightful and touching +candour."—<i>The Spectator.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Halil the Pedlar</b>; <span class="smcap">The White Rose.</span> (<i>Now ready.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Maurus Jókai.</span> Translated by R. Nisbet Bain. With a +Photogravure Portrait of Dr. Jókai.</p> + +<div class="blockquot"><p>This beautiful and picturesque tale of Oriental life reads like a +chapter out of the "Arabian Nights." The heroine is a beautiful +young Greek girl who escapes the gilded dishonour of the harem by +feigning death and enduring torments. The scene of the story is +Stambul, in the eighteenth century, and every phase of life in the +great metropolis is described with singular fidelity.</p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Carpathia Knox.</b> (<i>Third Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Curtis Yorke</span>, Author of "Hush," "That Little Girl," "A +Romance of Modern London," etc. With a charming Photogravure Portrait of +the Author. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"A very graphic and realistic glimpse of Spanish life. Full of +freshness and prettily told."—<i>Aberdeen Free Press.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Jocelyn Erroll.</b> (<i>Third Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Curtis Yorke</span>, Author of "Once," "Dudley," "The Wild +Ruthvens," etc. With a fine Photogravure Portrait of the Author. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"Clever and fascinating, as is everything by this writer."—<i>Dundee +Advertiser.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Valentine</b>: <span class="smcap">A Story of Ideals.</span> (<i>Fourth Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Curtis Yorke</span>, Author of "The Medlicotts," "His Heart to +Win," "Because of the Child," etc. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"It would indeed be hard to find a brighter, cheerier book ... and +few readers of 'Valentine' will be able to resist her charming +personality."—<i>The Speaker.</i></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_281" id="Page_281">[Pg 281]</a></span></p> + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Gray House of the Quarries.</b> (<i>Second Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Mary H. Norris</span>. With etched Frontispiece by Edmund H. +Garrett. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"Susanna is a splendid study. No person who takes up the book can +resist its fascination."—<i>Westminster Review.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Distaff.</b> (<i>Second Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Marya Rodziewicz</span>, Author of "Anima Vilis," etc. Translated +from the Polish by Count S. C. de Soissons. With a finely engraved +Portrait of the Author. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"A pleasant story, full of ability."—<i>Pall Mall Gazette.</i></p> + +<p>"A striking novel."—<i>Spectator.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Captive of Pekin.</b> (<i>Fourth Edition.</i>)</p> + +<p>A Realistic Story of Chinese Life and Manners. By <span class="smcap">Charles +Hannan</span>. With twenty-three graphic Illustrations from life, +depicting the Chinese torture fiends, by A. J. B. Salmon. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"Told with great vividness, a thrilling story dramatically told. +The reader's interest does not flag from beginning to end."—<i>The +Times.</i></p> + +<p>"A powerfully written and absorbing story."—<i>Morning Post.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>A Daughter of Mystery.</b> (<i>Second Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">R. Norman Silver</span> <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"It cannot comfortably be laid down until it is finished. The plots +and counter-plots make the brain reel. The book should be read, +and will repay the most exacting lovers of the exciting."—<i>Daily +News.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Wayfarers All.</b> (<i>Second Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Leslie Keith</span>, Author of "'Lisbeth," "My Bonnie Lady." <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"An extremely entertaining and sympathetic romance. The Misses +Green are masterly characterisations, and so are Ruth's fascinating +children."—<i>Daily Telegraph.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Inn by the Shore.</b> (<i>Fifteenth Thousand.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Florence Warden</span>, Author of "The House on the Marsh," etc. +<b>3/6</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"A rattling story, told in a lively way, incident following on +incident in rapid succession."—<i>Daily Chronicle.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Judy a Jilt.</b> (<i>Third Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Mrs. Conney</span>, Author of "A Lady House Breaker," "Gold for +Dross," etc. <b>3/6</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"Written in Mrs. Conney's happiest manner 'Judy a Jilt' is a +telling story throughout."—<i>Daily Telegraph.</i></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_282" id="Page_282">[Pg 282]</a></span></p> + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Tone King.</b> (<i>Third Edition.</i>)</p> + +<p>A Romance of the Life of Mozart By Heribert Rau. Translated by J. E. S. +Rae. With specially engraved Portrait of Mozart. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"A lively story. The narrative of his achievements as a boy and +man, deftly built up to completeness by Mr. Heribert Rau, is +delightful reading throughout."—<i>Daily Telegraph.</i></p> + +<p>"Full of fire and musical passion."—<i>Literary World.</i></p></div> + + +<h4>Over One Hundred Thousand Copies Sold in America.</h4> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Golden Dog</b> (<span class="smcap">Le Chien D'Or</span>). (<i>Third Edition.</i>)</p> + +<p>A Romance of the days of Louis Quinze in Quebec. By <span class="smcap">William +Kirby</span>, F.R.S.C. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"Brimful of interest and excitement, the novel may be read with +pleasure, and finished with regret."—<i>Sheffield Independent.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Memory Street.</b></p> + +<p>By <span class="smcap">Martha Baker Dunn</span>, Author of "Sleeping Beauty," "Lias' +Wife," etc. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"This charming story is not only one of daily actions, but of +important epochs. The novel is bright and alert, the personages are +natural, the story is graphic and true to the very last."—<i>Boston +Times.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>God's Rebel.</b></p> + +<p>By <span class="smcap">Hulbert Fuller</span>, Author of "Vivian of Virginia."</p> + +<div class="blockquot"><p>"A book ... palpitating with intensity."—<i>St. Paul's Despatch.</i></p> + +<p>"Most interesting throughout."—<i>Albany Times.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Rejuvenation of Miss Semaphore.</b> (<i>Thirtieth Thousand.</i>)</p> + +<p>A Farcical Novel. By <span class="smcap">Hal Godfrey</span> (Miss C. O'Conor Eccles). +<b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"A lightsome, laughable farce.... Some delightfully grotesque +situations. The humour of the book is most enjoyable."—<i>Daily +Mail.</i></p> + +<p>"Is the clever expansion of a clever idea. Well written, drawn to +the life, and full of fun."—<i>Black and White.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Man Who Forgot.</b> (<i>Second Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">John Mackie</span>, Author of the "Prodigal's Brother," "Sinners +Twain," etc. With a special Photogravure Portrait of the Author. <b>6/=</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"An exciting tale ... distinctly a book to read and enjoy."—<i>Daily +Mail.</i></p> + +<p>"A vigorous and exciting story. Some part of the action of the book +is laid in Java, and the catastrophe of Krakatoa is described with +a vividness that makes real to us that appalling upheaving of +Nature."—<i>Daily News.</i></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_283" id="Page_283">[Pg 283]</a></span></p> + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Poor Plutocrats.</b> (<span class="smcap">As We Grow Old</span>.) (<i>Fourth Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Maurus Jókai</span>. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine +Photogravure Portrait of Dr. Jókai.</p> + +<div class="blockquot"><p>"Distinctly a novel of incident and adventure, the whole atmosphere +is fresh and new; the ways of life, the people of those curious +towns and villages and lonely mountains, are a revelation and a +novelty. Put before us by the pen of a master like Jókai, the +effect is to stir and interest in an unusual degree."—<i>Daily +Chronicle.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Day of Wrath.</b> (<i>Fifth Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Maurus Jókai</span>. Translated from the Hungarian by R. Nisbet +Bain. With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai.</p> + +<div class="blockquot"><p>"It is wildly exciting—having once begun you cannot stop, but must +go hurtling on to the end. The descriptive passages are remarkably +vivid and lucid."—<i>Black and White.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Dr. Dumany's Wife.</b> (<i>Fourth Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Maurus Jókai</span>. Translated by F. Steinitz (under the author's +personal supervision). With specially engraved Photogravure Portrait of +Dr. Jókai.</p> + +<div class="blockquot"><p>"With kaleidoscopic rapidity, scene after scene passes before us. +The novel shows us in a high degree the craft of the +story-teller."—<i>Literature.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Nameless Castle.</b> (<i>Fifth Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Maurus Jókai</span>. Translated by S. E. Boggs (under the author's +personal supervision). With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai.</p> + +<div class="blockquot"><p>"Told with infinite delicacy and charm, an enthralling +romance."—<i>The Bookman.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Debts of Honor.</b> (<i>Fourth Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Maurus Jókai</span>. Translated by A. B. Yolland. With a charming +Photogravure Portrait of Dr. and Madame Jókai.</p> + +<div class="blockquot"><p>"Full of life and incident. Jókai's inimitable pen, vivid, fiery, +humorous, never fails to stir and attract."—<i>Daily Telegraph.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>'Midst the Wild Carpathians.</b> (<i>Fourth Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Maurus Jókai</span>. Translated by R. Nisbet Bain. With a specially +engraved Portrait of Dr. Jókai.</p> + +<div class="blockquot"><p>"Will enthral all English lovers of romance."—<i>Saturday Review.</i></p> + +<p>"It is powerful, it is vigorous, and, what is more than all, it is +fresh."—<i>The Sun.</i></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_284" id="Page_284">[Pg 284]</a></span></p> + +<p style="margin-top: 2em;"><b>Cherry Ripe.</b> (<i>35th Thousand.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Helen Mathers</span>, Author of "Comin' thro' the Rye." <b>3/6</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"It has humour, it has poetry, it has dramatic force.... Must take +rank amongst our stronger and more original fiction."—<i>Newcastle +Daily Leader.</i></p></div> + + +<h3>NEW UNIFORM EDITION BY HELEN MATHERS.</h3> + +<p class='center'><i>Crown 8vo, cloth gilt, <b>3/6</b> each.</i></p> + +<p><b>The Story of a Sin.</b> (<i>Seventh Edition.</i>)</p> + +<p><b>Eyre's Acquittal.</b> (<span class="smcap">Sequel To the Above</span>.) (<i>Fifth Edition.</i>)</p> + +<p><b>Jock o' Hazelgreen.</b> (<i>Fifth Edition.</i>)</p> + +<p><b>My Lady Green Sleeves.</b> (<i>Seventh Edition.</i>)</p> + +<p><b>Found Out.</b> (<i>103rd Thousand.</i>)</p> + +<p><b>The Lovely Malincourt.</b> (<i>Sixth Edition.</i>)</p> + + +<hr style="width: 45%;" /> + + +<p><b>Miss Providence.</b> (<i>Fourth Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">Miss Dorothea Gerard</span>. <b>3/6</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"A story to be read with genuine pleasure."—<i>Weekly Sun.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Winds of March.</b> (<i>Second Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">George Knight.</span> <b>3/6</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"A clever story, cleverly told, and exceedingly well worth +reading."—<i>Hearth and Home.</i></p></div> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>The Prodigal's Brother.</b> (<i>Second Edition.</i>)</p> + +<p>By <span class="smcap">John Mackie</span>, Author of "The Man Who Forgot," etc. <b>3/6</b></p> + +<div class="blockquot"><p>"His characters are well defined ... a book well worth +reading."—<i>Daily Mail.</i></p> + +<p>"An excellent story."—<i>Bookman.</i></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_285" id="Page_285">[Pg 285]</a></span></p> + +<h3>Hungarian Literature:</h3> + +<h4>An Historical and Critical Survey.</h4> + +<h3><b>By EMIL REICH</b> (Doctor Juris),</h3> + +<p class='center'><i>Author of "History of Civilization," "Historical Atlas of Modern +History," "Græco-Roman Institutions," etc.</i></p> + + +<table border="0" cellpadding="0" width="50%" cellspacing="0" summary="book price"> +<tr><td align='left'>Crown 8vo.</td><td align='right'>Cloth, Gilt Top, 6s.</td></tr> +</table> + + +<p class='center'>With Map of Hungary.</p> + + +<h4>SOME PRESS OPINIONS.</h4> + +<div class="blockquot"><p><b>Daily Chronicle</b>—</p> + +<p>"A work of no small merit and ability. It supplies a long-felt +want. Dr. Reich has evidently read up his subject with care and +conscientiousness, and displays no small ability in marshalling an +immense array of facts. He has presented us with an exceedingly +lucid and pregnant account of one of the most original and +fascinating literatures of Europe."</p> + +<p><b>Sunday Times</b>—</p> + +<p>"Dr. Reich has done us a very real service, and his work should be +widely known, and take a permanent place among our literary +reference books."</p> + +<p><b>The Globe</b>—</p> + +<p>"It should be in great demand among those who desire to add to +their knowledge of European poetry and fiction."</p> + +<p><b>Academy</b>—</p> + +<p>"An excellent piece of work, lucid, and well proportioned, +displaying considerable critical faculty and great historical +knowledge."</p> + +<p><b>Bookseller</b>—</p> + +<p>"We hope the volume will find a wide circulation among educated +English readers."</p></div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_286" id="Page_286">[Pg 286]</a></span></p> +<h3>"Thomas Moore":</h3> + +<p class='center'><i>Being Anecdotes, Bon-mots, and Epigrams from the Journal of Thomas +Moore.</i></p> + +<blockquote><p>Edited, with Notes, by <span class="smcap">Wilmot Harrison</span>, Author of "Memorable +London Houses," etc. With Special Introduction by <span class="smcap">Richard +Garnett</span>, LL.D., and Frontispiece Portrait of Thomas Moore.</p></blockquote> + +<table border="0" cellpadding="0" width="50%" cellspacing="0" summary="book price"> +<tr><td align='left'>Crown 8vo.</td><td align='right'>Cloth neat, 3/6.</td></tr> +</table> + + +<h4>SOME PRESS OPINIONS.</h4> + +<div class="blockquot"><p><b>The Morning Leader</b>—</p> + +<p>"No happier beginning could have been made than by the anecdotes, +bon-mots, and epigrams from the 'Journal of Thomas Moore.' The fame +of Moore as a poet has sadly diminished since his death. All the +more, therefore, as Mr. Richard Garnett, in his scholarly +introduction demands, should we be glad to preserve his name and +fame as a raconteur, a story-teller who carries us irresistibly +back to the very atmosphere breathed by Byron and Washington +Irving."</p> + +<p><b>Literature</b>—</p> + +<p>"Mr. Garnett's introduction gives a delightful picture of the man +and his social charm. The collection is a storehouse of good things +said by men noted for the brilliance of their conversation. Much +pleasure can be extracted, and no small knowledge of an intensely +social period."</p> + +<p><b>Pall Mall Gazette</b>—</p> + +<p>"Every one of the pages has sparkle and animation in it, Moore knew +everybody worth knowing in his time, and he introduces us to men +who have taken their places in history—not by any formidable +description, but with an enjoyable joke and a good-natured story."</p></div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_287" id="Page_287">[Pg 287]</a></span></p> +<h3>The "GREENBACK" Series</h3> + +<h4>OF</h4> + +<h3><i>Popular Novels</i></h3> + +<h4>BY AUTHORS OF THE DAY.</h4> + +<p class='center'><i>Crown 8vo, cloth gilt, neat, 3s. 6d. each.</i></p> + + +<blockquote><p><b>HELEN MATHERS.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">CHERRY RIPE! (21)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">THE STORY OF A SIN. (22)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">EYRE'S ACQUITTAL. (23)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">JOCK O' HAZELGREEN. (24)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">MY LADY GREEN SLEEVES. (25)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">FOUND OUT. (26)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">THE LOVELY MALINCOURT. (39)</span><br /> +</p> + + +<p><b>CURTIS YORKE.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">THAT LITTLE GIRL. (8)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">DUDLEY. (9)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">THE WILD RUTHVENS. (10)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">THE BROWN PORTMANTEAU. (11)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">HUSH! (12)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">ONCE! (13)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">A ROMANCE OF MODERN LONDON. (14)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">HIS HEART TO WIN. (15)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">DARRELL CHEVASNEY. (16)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">BETWEEN THE SILENCES. (17)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">A RECORD OF DISCORDS. (20)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">THE MEDLICOTTS. (27)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">VALENTINE. (57)</span><br /> +</p> + + +<p><b>MRS. LEITH ADAMS.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">LOUIS DRAYCOTT. (1)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">GEOFFREY STIRLING. (2)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">BONNIE KATE. (3)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">A GARRISON ROMANCE. (40)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">MADELON LEMOINE. (46)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">THE PEYTON ROMANCE. (18)</span><br /> +</p> + + +<p><b>MAY CROMMELIN.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">FOR THE SAKE OF THE FAMILY. (49)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">BAY RONALD. (50)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">LOVE KNOTS. (59)</span><br /> +</p> + + +<p><b>J. S. FLETCHER.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">OLD LATTIMER'S LEGACY. (7)</span><br /> +</p> + + +<p><b>ROWLAND GREY.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">BY VIRTUE OF HIS OFFICE. (44)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">THE POWER OF THE DOG. (53)</span><br /> +</p> + + +<p><b>MRS. HERBERT MARTIN.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">LINDSAY'S GIRL. (32)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">BRITOMART. (45)</span><br /> +</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_288" id="Page_288">[Pg 288]</a></span></p> + +<p><b>JOHN MACKIE.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">THE PRODIGAL'S BROTHER. (51)</span><br /> +</p> + + +<p><b>DOROTHEA GERARD.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">MISS PROVIDENCE. (56)</span><br /> +</p> + + +<p><b>IZA DUFFUS HARDY.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">A NEW OTHELLO. (4)</span><br /> +</p> + + +<p><b>SOMERVILLE GIBNEY.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">THE MAID OF LONDON BRIDGE. (5)</span><br /> +</p> + + +<p><b>T. W. SPEIGHT.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">THE HEART OF A MYSTERY. (28)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">IN THE DEAD OF NIGHT. (43)</span><br /> +</p> + + +<p><b>MAJOR NORRIS PAUL.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">EVELINE WELLWOOD. (6)</span><br /> +</p> + + +<p><b>MRS. BAGOT HARTE.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">WRONGLY CONDEMNED. (33)</span><br /> +</p> + + +<p><b>LINDA GARDINER.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">MRS. WYLDE. (36)</span><br /> +</p> + + +<p><b>AGNES MARCHBANK.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">RUTH FARMER. (38)</span><br /> +</p> + + +<p><b>MRS. H. H. PENROSE.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">THE LOVE THAT NEVER DIES. (48)</span><br /> +</p> + + +<p><b>MRS. CONNEY.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">JUDY A JILT. (54)</span><br /> +</p> + + +<p><b>DR. PHILPOT CROWTHER.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">THE TRAVAIL OF HIS SOUL. (58)</span><br /> +</p> + + +<p><b>SCOTT GRAHAM.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">A BOLT FROM THE BLUE. (42)</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">THE GOLDEN MILESTONE. (19)</span><br /> +</p> + + +<p><b>ESMÈ STUART.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">HARUM SCARUM. (41)</span><br /> +</p> + + +<p><b>MRS. A. PHILLIPS.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">MAN PROPOSES. (29)</span><br /> +</p> + + +<p><b>MRS. E. NEWMAN.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">THE LAST OF THE HADDONS. (30)</span><br /> +</p> + + +<p><b>EASTWOOD KIDSON.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">ALLANSON'S LITTLE WOMAN (31)</span><br /> +</p> + + +<p><b>MARGARET MOULE.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">THE THIRTEENTH BRYDAIN. (34)</span><br /> +</p> + + +<p><b>ELEANOR HOLMES.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">THROUGH ANOTHER MAN'S EYES. (35)</span><br /> +</p> + + +<p><b>E. M. DAVY.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">A PRINCE OF COMO. (37)</span><br /> +</p> + + +<p><b>MARGARET PARKER.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">THE DESIRE OF THEIR HEARTS. (47)</span><br /> +</p> + + +<p><b>HADLEY WELFORD.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">WHOSE DEED? (51)</span><br /> +</p> + + +<p><b>GEO. KNIGHT.</b></p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">THE WINDS OF MARCH. (55)</span><br /> +</p> + +<p><i>Others in Preparation.</i></p></blockquote> + + +<p style="margin-top: 2em;"><b>JARROLD & SONS, 10 & 11, WARWICK LANE, E.C.</b></p> + + +<p> </p> +<p> </p> +<hr class="full" /> +<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HALIL THE PEDLAR***</p> +<p>******* This file should be named 17597-h.txt or 17597-h.zip *******</p> +<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br /> +<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/1/7/5/9/17597">http://www.gutenberg.org/1/7/5/9/17597</a></p> +<p>Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed.</p> + +<p>Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution.</p> + + + +<pre> +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +<a href="http://www.gutenberg.org/license">http://www.gutenberg.org/license)</a>. + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://www.gutenberg.org/about/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's +eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII, +compressed (zipped), HTML and others. + +Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over +the old filename and etext number. The replaced older file is renamed. +VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving +new filenames and etext numbers. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + +<a href="http://www.gutenberg.org">http://www.gutenberg.org</a> + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000, +are filed in directories based on their release date. If you want to +download any of these eBooks directly, rather than using the regular +search system you may utilize the following addresses and just +download by the etext year. + +<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/etext06/">http://www.gutenberg.org/dirs/etext06/</a> + + (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99, + 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90) + +EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are +filed in a different way. The year of a release date is no longer part +of the directory path. The path is based on the etext number (which is +identical to the filename). The path to the file is made up of single +digits corresponding to all but the last digit in the filename. For +example an eBook of filename 10234 would be found at: + +http://www.gutenberg.org/dirs/1/0/2/3/10234 + +or filename 24689 would be found at: +http://www.gutenberg.org/dirs/2/4/6/8/24689 + +An alternative method of locating eBooks: +<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/GUTINDEX.ALL">http://www.gutenberg.org/dirs/GUTINDEX.ALL</a> + +*** END: FULL LICENSE *** +</pre> +</body> +</html> diff --git a/17597-h/images/img002.jpg b/17597-h/images/img002.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7da1edc --- /dev/null +++ b/17597-h/images/img002.jpg diff --git a/17597-h/images/img003.jpg b/17597-h/images/img003.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6389d00 --- /dev/null +++ b/17597-h/images/img003.jpg diff --git a/17597-h/images/img276.jpg b/17597-h/images/img276.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f7a68bf --- /dev/null +++ b/17597-h/images/img276.jpg diff --git a/17597.txt b/17597.txt new file mode 100644 index 0000000..73d9a87 --- /dev/null +++ b/17597.txt @@ -0,0 +1,7849 @@ +The Project Gutenberg eBook, Halil the Pedlar, by Mór Jókai, Translated by +R. Nisbet Bain + + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + + + + +Title: Halil the Pedlar + A Tale of Old Stambul + + +Author: Mór Jókai + + + +Release Date: January 24, 2006 [eBook #17597] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII) + + +***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HALIL THE PEDLAR*** + + +E-text prepared by Barbara Tozier, Janet B., Bill Tozier, and the Project +Gutenberg Online Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net/) + + + +HALIL THE PEDLAR + +A Tale of Old Stambul + +by + +MAURUS JOKAI + +Author of +"The Green Book," "Black Diamonds," "The Poor Plutocrats," etc. + +Authorised Edition, Translated by R. Nisbet Bain + + + + + + + +[Illustration] + + + + +SANS PEUR ET +SANS REPROCHE +Third Edition +London +Jarrold & Sons, 10 & 11, Warwick Lane, E.C. +[All Rights Reserved] +1901 +Copyright +London: Jarrold & Sons +New York: McClure, Phillips, & Co. + + + +Translated from the Hungarian, "A feher rozsa," +by R. Nisbet Bain. + + + + +CONTENTS. + + +CHAPTER PAGE + + INTRODUCTION 7 + + I. THE PEDLAR 11 + + II. GUEL-BEJAZE--THE WHITE ROSE 36 + + III. SULTAN ACHMED 49 + + IV. THE SLAVE OF THE SLAVE-GIRL 69 + + V. THE CAMP 99 + + VI. THE BURSTING FORTH OF THE STORM 123 + + VII. TULIP-BULBS AND HUMAN HEADS 134 + + VIII. A TOPSY-TURVY WORLD 153 + + IX. THE SETTING AND THE RISING SUN 179 + + X. THE FEAST OF HALWET 203 + + XI. GLIMPSES INTO THE FUTURE 216 + + XII. HUMAN HOPES 240 + + XIII. THE EMPTY PLACE 270 + + + + +INTRODUCTION. + + +On September 28th, 1730, a rebellion burst forth in Stambul against +Sultan Achmed III., whose cowardly hesitation to take the field against +the advancing hosts of the victorious Persians had revolted both the +army and the people. The rebellion began in the camp of the Janissaries, +and the ringleader was one Halil Patrona, a poor Albanian sailor-man, +who after plying for a time the trade of a petty huckster had been +compelled, by crime or accident, to seek a refuge among the mercenary +soldiery of the Empire. The rebellion was unexpectedly, amazingly +successful. The Sultan, after vainly sacrificing his chief councillors +to the fury of the mob, was himself dethroned by Halil, and Mahmud I. +appointed Sultan in his stead. For the next six weeks the +ex-costermonger held the destiny of the Ottoman Empire in his hands +till, on November 25th, he and his chief associates were treacherously +assassinated in full Divan by the secret command, and actually in the +presence of, the very monarch whom he had drawn from obscurity to set +upon the throne. + +This dramatic event is the historical basis of Jokai's famous story, "A +Feher Rozsa," now translated into English for the first time. No doubt +the genial Hungarian romancer has idealised the rough, outspoken, +masterful rebel-chief, Halil Patrona, into a great patriot-statesman, a +martyr for justice and honour; yet, on the other hand, he has certainly +preserved the salient features of Halil's character and, so far as I am +competent to verify his authorities, has not been untrue to history +though, as I opine, depending too much on the now somewhat obsolete +narrative of Hammer-Purgstall ("Geschichte des osmanischen Reichs"). +Almost incredible as they seem to us sober Westerns, such incidents as +the tame surrender of Achmed III., the elevation of the lowliest +demagogues to the highest positions in the realm, and the curious and +characteristically oriental episode of the tulip-pots, are absolute +facts. Naturally Jokai's splendid fancy has gorgeously embellished the +plain narrative of the Turkish chroniclers. Such a subject as Halil's +strange career must irresistibly have appealed to an author who is +nothing if not vivid and romantic, and ever delights in startling +contrasts. On the other hand, the unique episode of Guel-Bejaze, "The +White Rose," and her terrible experiences in the Seraglio are largely, +if not entirely, of Jokai's own invention, and worthy, as told by him, +of a place in The Thousand and One Nights. + +Finally--a bibliographical note. + +Originally "A Feher Rozsa," under the title of "Halil Patrona," formed +the first part of "A Janicsarok vegnapjai," a novel first published at +Pest in three volumes in 1854. The two tales are, however, quite +distinct, and have, since then, as a matter of fact, frequently been +published separately. The second part of "A Janicsarok vegnapjai" was +translated by me from the Hungarian original, some years ago, under the +title of "The Lion of Janina," and published by Messrs. Jarrold and Sons +as one of their "Jokai" Series in 1898. The striking favour with which +that story was then received justifies my hope that its counterpart, +which I have re-named "Halil the Pedlar," from its chief character, may +be equally fortunate. + + R. NISBET BAIN. + + _September, 1901._ + + + + +HALIL THE PEDLAR. + + + + +CHAPTER I. + +THE PEDLAR. + + +Time out of mind, for hundreds and hundreds of years, the struggle +between the Shiites and the Sunnites has divided the Moslem World. + +Persia and India are the lands of the Shiites; Turkey, Arabia, Egypt, +and the realm of Barbary follow the tenets of the Sunna. + +Much blood, much money, many anathemas, and many apostasies have marked +the progress of this quarrel, and still it has not even yet been made +quite clear whether the Shiites or the Sunnites are the true believers. +The question to be decided is this: which of the four successors of the +Prophet, Ali, Abu Bekr, Osmar, and Osman, was the true Caliph. The +Shiites maintain that Ali alone was the true Caliph. The Sunnites, on +the other hand, affirm that all four were true Caliphs and equally holy. +And certainly the Shiites must be great blockheads to allow themselves +to be cut into mince-meat by thousands, rather than admit that God would +enrich the calendar with three saints distasteful to them personally. + +The head Mufti had already hurled three fetvas at the head of Shah +Mahmud, and just as many armies of valiant Sunnites had invaded the +territories of the Shiites. The redoubtable Grand Vizier, Damad Ibrahim, +had already wrested from them Tauris, Erivan, Kermandzasahan, and +Hamadan, and the good folks of Stambul could talk of nothing else but +these victories--victories which they had extra good reason to remember, +inasmuch as the Janissaries, at every fresh announcement of these +triumphs, all the more vigorously exercised their martial prowess on the +peaceful inhabitants they were supposed to protect, and not only upon +them, but likewise upon the still more peaceful Sultan who, it must be +admitted, troubled himself very little either about the Sunnites, or the +victories of his Grand Vizier, being quite content with the +contemplation of his perpetually blooming tulips and of the damsels of +the Seraglio, who were even fairer to view than the tulips whose blooms +they themselves far outshone. + + * * * * * + +The last rays of sunset were about to depart from the minarets of +Stambul. The imposing shape of the City of the Seven Hills loomed forth +like a majestic picture in the evening light. Below, all aflame from the +reflection of the burning sky, lies the Bosphorus, wherein the Seraglio +and the suburbs of Pera and Galata, with their tiers upon tiers of +houses and variegated fairy palaces, mirror themselves tranquilly. The +long, winding, narrow streets climb from one hill to another, and every +single hill is as green as if mother Nature had claimed her due portion +of each from the inhabitants, so different from our western cities, all +paved and swept clean, and nothing but hard stone from end to end. Here, +on the contrary, nothing but green meets the eye. The bastions are +planted with vines and olive-trees, pomegranate and cypress trees stand +before the houses of the rich. The poorer folks who have no gardens +plant flowers on their house-tops, or at any rate grow vines round their +windows which in time run up the whole house, and from out of the midst +of this perennial verdure arise the shining cupolas of eighty mosques. +At the end of every thoroughfare, overgrown with luxuriant grass and +thick-foliaged cypresses, only the turbaned tombstones show that here is +the place of sad repose. And the effect of the picture is heightened by +the mighty cupola of the all-dominating Aja Sofia mosque, which looks +right over all these palaces into the golden mirror of the Bosphorus. +Soon this golden mirror changes into a mirror of bronze, the sun +disappears, and the tranquil oval of the sea borrows a metallic shimmer +from the dark-blue sky. The kiosks fade into darkness; the vast outlines +of the Rumili Hisar and the Anatoli Hisar stand out against the starry +heaven; and excepting the lamps lit here and there in the khans of the +foreign merchants and a few minarets, the whole of the gigantic city is +wrapped in gloom. + +The muezzin intone the evening _noomat_ from the slender turrets of the +mosques; everyone hastens to get home before night has completely set +in; the mule-drivers urge on their beasts laden on both sides with +leather bottles, and their tinkling bells resound in the narrow streets; +the shouting water-carriers and porters, whose long shoulder-poles block +up the whole street, scare out of their way all whom they meet; whole +troops of dogs come forth from the cemeteries to fight over the offal of +the piazzas. Every true believer endeavours as soon as possible to get +well behind bolts and bars, and would regard it as a sheer tempting of +Providence to quit his threshold under any pretext whatsoever before the +morning invocation of the muezzin. He especially who at such a time +should venture to cross the piazza of the Etmeidan would have been +judged very temerarious or very ill-informed, inasmuch as three of the +gates of the barracks of the Janissaries open upon this piazza; and the +Janissaries, even when they are in a good humour, are not over +particular as to the sort of jokes they choose to play, for their own +private amusement, upon those who may chance to fall into their hands. +Every faithful Mussulman, therefore, guards his footsteps from any +intrusion into the Etmeidan, as being in duty bound to know and observe +that text of the Koran which says, "A fool is he who plunges into peril +that he might avoid." + +The tattoo had already been beaten with wooden sticks on a wooden board, +when two men encountered each other in one of the streets leading into +the Etmeidan. + +One of them was a stranger, dressed in a Wallachian _gunya_, long shoes, +and with a broad reticule dangling at his side. He looked forty years +old and, so far as it was possible to distinguish his figure and +features in the twilight, seemed to be a strong, well-built man, with a +tolerably plump face, on which at that moment no small traces of fear +could be detected and something of that uncomfortable hesitation which +is apt to overtake a man in a large foreign city which he visits for the +very first time. + +The other was an honest Mussulman about thirty years old, with a thick, +coal-black beard and passionate, irritable features, whose true +character was very fairly reflected in his pair of flashing black eyes. +His turban was drawn deep down over his temples, obliterating his +eyebrows completely, which made him look more truculent than ever. + +The stranger seemed to be going towards the Etmeidan, the other man to +be coming from it. The former let the latter pass, by squeezing himself +against the wall, and only ventured to address him when he perceived +that he had no evil intentions towards him. + +"I prythee, pitiful Mussulman, be not wrath with me, but tell me where +the Etmeidan piazza is." + +The person so accosted instantly stopped short, and fixing the +interrogator with a stony look, replied angrily: + +"Go straight on and you'll be there immediately." + +At these words the knees of the questioner smote together. + +"Woe is me! worthy Mussulman, I prythee be not wrath, I did not ask thee +where the Etmeidan was because I wanted to go there, but to avoid +straying into it. I am a stranger in this city, and in my terror I have +been drawing near to the very place I want to avoid. I prythee leave me +not here all by myself. Every house is fast closed. Not one of the khans +will let me in at this hour. Take me home with you, I will not be a +burden upon you, I can sleep in your courtyard, or in your cellar, if +only I may escape stopping in the streets all night, for I am greatly +afraid." + +The Turk so addressed was carrying in one hand a knapsack woven out of +rushes. This he now opened and cast a glance into it, as if he were +taking counsel with himself whether the fish and onions he had just +bought in the market-place for his supper would be sufficient for two +people. Finally he nodded his head as if he had made up his mind at +last. + +"Very well, come along!" said he, "and follow me!" + +The stranger would have kissed his hand, he could not thank his new +friend sufficiently. + +"You had better wait to see what you are going to get before you thank +me," said the Turk; "you will find but scanty cheer with me, for I am +only a poor man." + +"Oh, as for that, I also am poor, very poor indeed," the new-comer +hastened to reply with the crafty obsequiousness peculiar to the Greek +race. "My name is Janaki, and I am a butcher at Jassy. The kavasses +have laid their hands upon my apprentice and all my live-stock at the +same time, and that is why I have come to Stambul. I shall be utterly +beggared if I don't get them back." + +"Well, Allah aid thee. Let us make haste, for it is already dark." + +And then, going on in front to show the way, he led the stranger through +the narrow winding labyrinth of baffling lanes and alleys which lead to +the Hebdomon Palace, formerly the splendid residence of the Greek +Emperors, but now the quarter where the poorest and most sordid classes +of the populace herd together. The streets here are so narrow that the +tendrils of the vines and gourds growing on the roofs of the opposite +houses meet together, and form a natural baldachino for the benefit of +the foot-passenger below. + +Suddenly, on reaching the entrance of a peculiarly long and narrow lane, +the loud-sounding note of a song, bawled by someone coming straight +towards them, struck upon their ears. It was some drunken man evidently, +but whoever the individual might be, he was certainly the possessor of a +tremendous pair of lungs, for he could roar like a buffalo, and not +content with roaring, he kept thundering at the doors of all the houses +he passed with his fists. + +"Alas! worthy Mussulman, I suppose this is some good-humoured +Janissary, eh?" stammered the new-comer with a terrified voice. + +"Not a doubt of it. A peace-loving man would not think of making such a +bellowing as that." + +"Would it not be as well to turn back?" + +"We might meet a pair of them if we went another way. Take this lesson +from me: Never turn back from the path you have once taken, as otherwise +you will only plunge into still greater misfortunes." + +Meanwhile they were drawing nearer and nearer to the bellowing +gentleman, and before long his figure came full into view. + +And certainly his figure was in every respect worthy of his voice. He +was an enormous, six-foot high, herculean fellow, with his shirt-sleeves +rolled up to his shoulders, and the disorderly appearance of his dolman +and the crooked cock of his turban more than justified the suspicion +that he had already taken far more than was good for him of that fluid +which the Prophet has forbidden to all true believers. + +"Gel, gel! Ne miktar dir, gel!" ("Come along the whole lot of you!") +roared the Janissary with all his might, staggering from one side of the +lane to the other, and flourishing his naked rapier in the air. + +"Woe is me, my brave Mussulman!" faltered the Wallachian butcher in a +terrified whisper, "wouldn't it be as well if you were to take my +stick, for he might observe that I had it, and fancy I want to fight him +with it." + +The Turk took over the stick of the butcher as the latter seemed to be +frightened of it. + +"H'm! this stick of yours is not a bad one. I see that the head of it is +well-studded with knobs, and that it is weighted with lead besides. What +a pity you don't know how to make use of it!" + +"I am only too glad if people will let me live in peace." + +"Very well, hide behind me, and come along boldly, and when you pass him +don't so much as look at him." + +The Wallachian desired nothing better, but the Janissary had already +caught sight of him from afar, and as, clinging fast to his guide's +mantle, he was about to slip past the man of war, the Janissary suddenly +barred the way, seized him by the collar with his horrible fist, and +dragged the wretched creature towards him. + +"Khair evetlesszin domusz!" ("Not so fast, thou swine!") "a word in +thine ear! I have just bought me a yataghan. Stretch forth thy neck! I +would test my weapon upon thee and see whether it is sharp." + +The poor fellow was already half-dead with terror. With the utmost +obsequiousness he at once began unfastening his neck-cloth, whimpering +at the same time something about his four little children: what would +become of them when they had nobody to care for them. + +But his conductor intervened defiantly. + +"Take yourself off, you drunken lout, you! How dare you lay a hand upon +my guest. Know you not that he who harms the guest of a true believer is +accursed?" + +"Na, na, na!" laughed the Janissary mockingly, "are you mad, my worthy +Balukji, that you bandy words with the flowers of the Prophet's garden, +with Begtash's sons, the valiant Janissaries? Get out of my way while +you are still able to go away whole, for if you remain here much longer, +I'll teach you to be a little more obedient." + +"Let my guest go in peace, I say, and then go thine own way also!" + +"Why, what ails you, worthy Mussulman? Has anyone offended thee? +Mashallah! what business is it of thine if I choose to strike off the +head of a dog? You can pick up ten more like him in the street any time +you like." + +The Turk, perceiving that it would be difficult to convince a drunken +man by mere words, drew nearer to him, and grasped the hand that held +the yataghan. + +"What do you want?" cried the Janissary, fairly infuriated at this act +of temerity. + +"Come! Go thy way!" + +"Do you know whose hand thou art grasping? My name is Halil." + +"Mine also is Halil." + +"Mine is Halil Pelivan--Halil the Wrestler!" + +"Mine is Halil Patrona." + +By this time the Janissary was beside himself with rage at so much +opposition. + +"Thou worm! thou crossed-leg, crouching huckster, thou pack-thread +pedlar! if thou dost not let me go immediately, I will cut off thy +hands, thy feet, thine ears, and thy nose, and then hang thee up." + +"And if thou leave not go of my guest, I will fell thee to the earth +with this stick of mine." + +"What, _thou_ wilt fell _me_? Me? A fellow like thou threaten to strike +Halil Pelivan with a stick? Strike away then, thou dog, thou +dishonourable brute-beast, thou dregs of a Mussulman! strike away then, +strike here, if thou have the courage!" + +And with that he pointed at his own head, which he flung back defiantly +as if daring his opponent to strike at it. + +But Halil Patrona's courage was quite equal even to such an invitation +as that, and he brought down the leaded stick in his hand so heavily on +the Janissary's head that the fellow's face was soon streaming with +blood. + +Pelivan roared aloud at the blow, and, shaking his bloody forehead, +rushed upon Patrona like a wounded bear, and disregarding a couple of +fresh blows on the arms and shoulders which had the effect, however, of +making him drop his yataghan, he grasped his adversary with his gigantic +hands, lifted him up, and then hugged him with the embrace of a +boa-constrictor. But now it appeared that Patrona also was by no means a +novice in the art of self-defence, for clutching with both hands the +giant's throat, he squeezed it so tightly that in a few seconds the +Janissary began to stagger to and fro, finally falling backwards to the +ground, whereupon Patrona knelt upon his breast and plucked from his +beard a sufficient number of hairs to serve him as a souvenir. Pelivan, +overpowered by drink and the concussion of his fall, slumbered off where +he lay, while Patrona with his guest, who was already half-dead with +fright, hastened to reach his dwelling. + +After traversing a labyrinth of narrow, meandering lanes, and +zig-zagging backwards and forwards through all kinds of gardens and +rookeries, Halil Patrona arrived at last at his own house. + +Were we to speak of "his own street door," we should be betraying a +gross ignorance of locality, for in the place where Patrona lived the +mere idea of a street never presented itself to anybody's imagination. +There was indeed no such thing there. The spot was covered by half a +thousand or so of wooden houses, mixed together, higgledy-piggledy, so +inextricably, that the shortest way to everybody's house was through his +neighbour's passage, hall, or courtyard, and inasmuch as the inmates of +whole rows of these houses were in the habit of living together in the +closest and most mysterious harmony, every house was so arranged that +the inhabitants thereof could slip into the neighbouring dwelling at a +moment's notice. In some cases, for instance, the roofs were continuous; +in others the cellars communicated, so that if ever anyone of the +inhabitants were suddenly pursued, he could, with the assistance of the +roofs, passages, and cellars, vanish without leaving a trace behind him. + +Halil Patrona's house was of wood like the rest. It consisted of a +single room, yet this was a room which could be made to hold a good +deal. It had a fire-place also, and if perhaps a chance guest were a +little fastidious, he could at any rate always make sure of a good bed +on the roof, which was embowered in vine leaves. There was certainly no +extravagant display of furniture inside. A rush-mat in the middle of the +room, a bench covered with a carpet in the corner, a few wooden plates +and dishes, a jug on a wooden shelf, and a couple of very simple +cooking-utensils in the fire-place--that was all. From the roof of the +chamber hung an earthenware lamp, which Patrona kindled with an +old-fashioned flint and steel. Then he brought water in a round-bellied +trough for his guest to wash his hands, fetched drinking-water from the +well in a long jug, whereupon he drew forward his rush-woven +market-basket, emptied its contents on to the rush-mat, sat him down +opposite honest Janaki, and forthwith invited his guest to fall to. + +There was nothing indeed but a few small fish and a few beautiful +rosy-red onions, but Halil had so much to say in praise of the repast, +telling his guest where and how these fish were caught, and in what +manner they ought to be fried so as to bring out the taste; how you +could find out which of them had hard roes and which soft; what +different sorts of flavours there are in the onion tribe, far more, +indeed, than in the pine-apple; and then the pure fresh water too--why +the Koran from end to end is full of the praises of fresh pure water, +and Halil knew all these passages by heart, and had no need to look in +the holy book for them. And then, too, he had so many interesting tales +to tell of travellers who had lost their way in the desert and were +dying for a drop of water, and how Allah had had compassion upon them +and guided them to the springs of the oasis--so that the guest was +actually entrapped into imagining that he had just been partaking of the +most magnificent banquet, and he enjoyed his meat and drink, and arose +from his rush-carpet well satisfied with himself and with his host. + +I'll wager that Sultan Achmed, poor fellow! felt far less contented when +he rose from his gorgeous and luxurious sofa, though the tables beside +it were piled high with fruits and sweetmeats, and two hundred odalisks +danced and sang around it. + +"And now let us go to sleep!" said Halil Patrona to his guest. "I know +that slumber is the greatest of all the joys which Allah has bestowed +upon mankind. In our waking hours we belong to others, but the land of +dreams is all our own. If your dreams be good dreams, you rejoice that +they are good, and if they be evil dreams, you rejoice that they are but +dreams. The night is nice and warm, you can sleep on the house-top, and +if you pull your rope-ladder up after you, you need not fear that +anybody will molest you." + +Janaki said "thank you!" to everything, and very readily clambered to +the top of the roof. There he found already prepared for him the carpet +and the fur cushion on which he was to sleep. Plainly these were the +only cushion and carpet obtainable in the house, and the guest observing +that these were the very things he had noticed in the room below, +exclaimed to Halil Patrona: + +"Oh, humane Chorbadshi, you have given me your own carpet and pillow; on +what will you sleep, pray?" + +"Do not trouble your head about me, muzafir! I will bring forth my +second carpet and my second cushion and sleep on them." + +Janaki peeped through a chink in the roof, and observed how vigorously +Halil Patrona performed his ablutions, and how next he went through his +devotions with even greater conscientiousness than his ablutions, +whereupon he produced a round trough, turned it upside down, laid it +upon the rush-mat, placed his head upon the trough, and folding his arms +across his breast, peacefully went to sleep in the Prophet. + +The next morning, when Janaki awoke and descended to Halil, he gave him +a piece of money which they call a golden denarius. + +"Take this piece of money, worthy Chorbadshi," said he, "and if you will +permit me to remain beneath your roof this day also, prepare therewith a +mid-day meal for us both." + +Halil hastened with the money to the piazza, bargained and chaffered for +all sorts of eatables, and made it a matter of conscience to keep only +a single copper asper of the money entrusted to him. Then he prepared +for his guest pilaf, the celebrated Turkish dish consisting of rice +cooked with sheep's flesh, and brought him from the booths of the +master-cooks and master-sugar-bakers, honey-cakes, dulchas, pistachios, +sweet pepper-cakes filled with nuts and stewed in honey, and all manner +of other delicacies, at the sight and smell of which Janaki began to +shout that Sultan Achmed could not be better off. Halil, however, +requested him not to mention the name of the Sultan quite so frequently +and not to bellow so loudly. + +That night, also, he made his guest mount to the top of the roof, and +having noticed during the preceding night that the Greek had been +perpetually shifting his position, and consequently suspecting that he +was little used to so hard a couch, Halil took the precaution of +stripping off his own kaftan beforehand and placing it beneath the +carpet he had already surrendered to his guest. + +Early next morning Janaki gave another golden denarius to Halil. + +"Fetch me writing materials!" said he, "for I want to write a letter to +someone, and then with God's help I will quit your house and pursue my +way further." + +Halil departed, went a-bargaining in the bazaar, and returned with what +he had been sent for. He calculated his outlay to a penny in the +presence of his guest. The _kalem_ (pen) was so much, so much again the +_muerekob_ (ink), and the _muehuer_ (seal) came to this and that. The +balance he returned to Janaki. + +As for Janaki he went up on to the roof again, there wrote and sealed +his letter, and thrust it beneath the carpet, and then laying hold of +his stick again, entreated Halil, with many thanks for his hospitality, +to direct him to the Pera road whence, he said, he could find his way +along by himself. + +Halil willingly complied with the petition of his guest, and accompanied +him all the way to the nearest thoroughfare. When now Janaki beheld the +Bosphorus, and perceived that the road from this point was familiar to +him, so that he needed no further assistance, he suddenly exclaimed: + +"Look now, my friend! an idea has occurred to me. The letter I have just +written on your roof has escaped my memory entirely. I placed it beneath +the carpet, and beside it lies a purse of money which I meant to have +sent along with the letter. Now, however, I cannot turn back for it. I +pray you, therefore, go back to your house, take this letter together +with the purse, and hand them both over to the person to whom they are +addressed--and God bless you for it!" + +Halil at once turned round to obey this fresh request as quickly as +possible. + +"Give also the money to him to whom it belongs!" said the Greek. + +"You may be as certain that it will reach him as if you gave it to him +yourself." + +"And promise me that you will compel him to whom the letter is addressed +to accept the money." + +"I will not leave his house till he has given me a voucher in writing +for it, and whenever you come back again to me here you will find it in +my possession." + +"God be with you then, honest Mussulman!" + +"Salem alek!" + +Halil straightway ran home, clambered up to the roof by means of the +rope-ladder, found both the letter and the money under the carpet, +rejoiced greatly that they had not been stolen during his absence, and +thrusting them both into his satchel of reeds without even taking the +trouble to look at them, hastened off to the bazaar with them, where +there was an acquaintance of his, a certain money-changer, who knew all +about every man in Stambul, in order that he might find out from him +where dwelt the man to whom the letter entrusted to him by the stranger +was addressed. + +Accordingly he handed the letter to the money-changer in order that he +might give him full directions without so much as casting an eye upon +the address himself. + +The money-changer examined the address of the letter, and forthwith was +filled with amazement. + +"Halil Patrona!" cried he, "have you been taking part in the Carnival of +the Giaours that you have allowed yourself to be so befooled? Or can't +you read?" + +"Read! of course I can. But I don't fancy I can know the man to whom +this letter is directed." + +"Well, all I can say is that you knew him very well indeed this time +yesterday, for the man is yourself--none other." + +Halil, full of astonishment, took the letter, which hitherto he had not +regarded--sure enough it was addressed to himself. + +"Then he who gave me this letter must needs be a madman, and there is a +purse which I have to hand over along with it." + +"Yes, I see that your name is written on that also." + +"But I have nothing to do with either the purse or the letter. Of a +truth the man who confided them to me must have been a lunatic." + +"It will be best if you break open the letter and read it, then you will +_know_ what you have got to do with it." + +This was true enough. The best way for a man to find out what he has to +do with a letter addressed to him is, certainly, to open and read it. + +And this is what was written in the letter. + + +"WORTHY HALIL PATRONA! + +"I told you that I was a poor man, but that was not true; on the +contrary, I am pretty well to do, thank God! Nor do I wander up and down +on the face of the earth in search of herds of cattle stolen from me, +but for the sake of my only daughter, who is dearer to me than all my +treasures, and now also I am in pursuit of her, following clue after +clue, in order that I may discover her whereabouts and, if possible, +ransom her. You have been my benefactor. You fought the drunken +Janissary for my sake, you shared your dwelling with me, you made me lie +on your own bed while you slept on the bare ground, you even took off +your kaftan to make my couch the softer. Accept, therefore, as a token +of my gratitude, the slender purse accompanying this letter. It contains +five thousand piastres, so that if ever I visit you again I may find you +in better circumstances. God help you in all things! + + "Your grateful servant, + + "JANAKI." + +"Now, didn't I say he was mad?" exclaimed Halil, after reading through +the letter. "Who else, I should like to know, would have given me five +thousand piastres for three red onions?" + +Meanwhile, attracted by the noise of the conversation, a crowd of the +acquaintances of Halil Patrona and the money-changer had gathered around +them, and they laid their heads together and discussed among themselves +for a long time the question which was the greater fool of the +two--Janaki, who had given five thousand piastres for three onions, or +Halil who did not want to accept the money. + +Yet Halil it was who turned out to be the biggest fool, for he +immediately set out in search of the man who had given him this sum of +money. But search and search as he might he could find no trace of him. +If he had gone in search of someone who had stolen a like amount, he +would have been able to find him very much sooner. + +In the course of his wanderings, he suddenly came upon the place where +three days previously he had had his tussle with Halil Pelivan. He +recognised the spot at once. A small dab of blood, the remains of what +had flowed from the giant's head, was still there in the middle of the +lane, and on the wall of the house opposite both their names were +written. In all probability the Janissary, when he picked himself up +again, had dipped his finger in his own blood, and then scrawled the +names upon the wall in order to perpetuate the memory of the incident. +He had also taken good care to put Halil Pelivan uppermost and Halil +Patrona undermost. + +"Nay, but that is not right," said Halil to himself; "it was you who +were undermost," and snatching up the fragment of a red tile he wrote +his name above that of Halil Pelivan. + +He hurried and scurried about till late in the evening without +discovering a single trace of Janaki, and by that time his head was so +confused by all manner of cogitations that when, towards nightfall, he +began chaffering for fish in the Etmeidan market, he would not have been +a bit surprised if he had been told that every single carp cost a +thousand piastres. + +He began to perceive, however, that he would have to keep the money +after all, and the very thought of it kept him awake all night long. + +Next day he again strolled about the bazaars, and then directed his +steps once more towards that house where he had chalked up his name the +day before. And lo! the name of Pelivan was again stuck at the top of +his own. + +"This must be put a stop to once for all," murmured Halil, and beckoning +to a load-carrier he mounted on to his shoulders and wrote his name high +up, just beneath the eaves of the house on a spot where Pelivan's name +could not top his own again, from whence it is manifest that there was a +certain secret instinct in Halil Patrona which would not permit him to +take the lower place or suffer him to recognise anybody as standing +higher than himself. And as he, pursuing his way home, passed by the +Tsiragan Palace, and there encountered riding past him the Padishah, +Sultan Achmed III., accompanied by the Grand Vizier, Ibrahim Damad, the +Kiaja Beg, the Kapudan Pasha, and the chief Imam, Ispirizade; and as he +humbly bowed his head in the dust before them, it seemed to him as if +something at the bottom of his heart whispered to him: "The time will +come when the whole lot of you will bow your heads before me in the dust +just as I, Halil Patrona, the pedlar, do obeisance to you now, ye lords +of the Empire and the Universe!" + +Fortunately for Halil Patrona, however, he did not raise his face while +the suite of the Lords of the Universe swept past him, for otherwise it +might have happened that Halil Pelivan, who went before the Sultan with +a drawn broadsword, might have recognised him, and certainly nobody +would have taken particular trouble to inquire why the Janissary had +split in two the head of this or that pedlar who happened to come in his +way. + + + + +CHAPTER II. + +GUEL-BEJAZE--THE WHITE ROSE. + + +The booth of Halil Patrona, the pedlar, stood in the bazaar. He sold +tobacco, chibooks, and pipe-stems, but his business was not particularly +lucrative. He did not keep opium, although that was beginning to be one +of the principal articles of luxury in the Turkish Empire. From the very +look of him one could see that he did not sell the drug. For Halil had +determined that he would never have any of this soul-benumbing stuff in +his shop, and whenever Halil made any resolution he generally kept it. +Oftentimes, sitting in the circle of his neighbours, he would fall to +discoursing on the subject, and would tell them that it was Satan who +had sent this opium stuff to play havoc among the true believers. It +was, he would insist, the offscouring of the _Jinns_, and yet Mussulmans +did not scruple to put the filth into their mouths and chew and inhale +it! Hence the ruin that was coming upon them and their posterity and the +whole Moslem race. His neighbours let him talk on without contradiction, +but they took good care to sell as much opium themselves as possible, +because it brought in by far the largest profits. Surely, they argued +among themselves, because an individual cuts his throat with a knife now +and then, that is no reason why knives in general should not be kept for +sale in shops? It was plain to them that Halil was no born trader. Yet +he was perfectly satisfied with the little profit he made, and it never +occurred to him to wish for anything he had not got. + +Consequently when he now found himself the possessor of five thousand +piastres, he was very much puzzled as to what he should do with such a +large amount. The things he really desired were far, far away, quite out +of his reach in fact. He would have liked to lead fleets upon the sea +and armies marshalled in battle array. He would have liked to have built +cities and fortresses. He would have liked to have raised up and cast +down pashas, dispensed commands, and domineered generally. But a +beggarly five thousand piastres would not go very far in that direction. +It was too much from one point of view and too little from another, so +that he really was at a loss what to do with it. + +His booth looked out upon that portion of the bazaar where there was a +vacant space separated from the trading booths by lofty iron railings. +This vacant space was a slave-market. Here the lowest class of slaves +were freely offered for sale. Every day Halil saw some ten to twenty of +these human chattels exhibited in front of his booth. It was no new +sight to him. + +In this slave-market there were none of those pathetic scenes which +poets and romance writers are so fond of describing when, for instance, +the rich traders of Dirbend offer to the highest bidder miracles of +loveliness, to be the sport of lust and luxury, beautiful Circassian and +Georgian maidens, whose cheeks burn with shame at the bold rude gaze of +the men, and whose eyes overflow with tears when their new masters +address them. There was nothing of the sort in this place. This was but +the depository of used up, chucked aside wares, of useless Jessir, such +as dry and wrinkled old negresses, worn-out, venomous nurses, human +refuse, so to speak, to whom it was a matter of the most profound +indifference what master they were called upon to serve, who listened to +the slang of the auctioneer with absolute nonchalance as he +circumstantially totted up their years and described their qualities, +and allowed their would-be purchasers to examine their teeth and +manipulate their arms and legs as if they were the very last persons +concerned in the business on hand. + +On the occasion of the first general auction that had come round after +the departure of Janaki from Halil, the pedlar was sitting as usual +before his booth in the bazaar when the public crier appeared in the +slave-market, leading by the hand a veiled female slave, and made the +following announcement in a loud voice: + +"Merciful Mussulmans! Lo! I bring hither from the harem of his Majesty +the Sultan, an odalisk, who is to be put up to public auction by command +of the Padishah. The name of this odalisk is Guel-Bejaze; her age is +seventeen years, she has all her teeth, her breath is pure, her skin is +clean, her hair is thick, she can dance and sing, and do all manner of +woman's handiwork. His shall she be who makes the highest bid, and the +sum obtained is to be divided among the dervishes. Two thousand piastres +have already been promised for her; come hither and examine her--whoever +gives the most shall have her." + +"Allah preserve us from the thought of purchasing this girl," observed +the wiser of the merchants, "why that would be the same thing as +purchasing the wrath of the Padishah for hard cash," and they wisely +withdrew into the interiors of their booths. They knew well enough what +was likely to happen to the man who presumed to buy an odalisk who had +been expelled from the harem of the Sultan. Anyone daring to do such a +thing might just as well chalk up the names of the four avenging angels +on the walls of his house, or trample on his talisman with his slippers +straight away. It was not the act of a wise man to pick up a flower +which the Sultan had thrown away in order to inhale its fragrance. + +The public crier remained in the middle of the bazaar alone with the +slave-girl; the chapmen had not only retired into their shops but barred +the doors behind them. "Much obliged to you; but we would not accept +such a piece of good luck even as a gift," they seemed to say. + +Only one man still remained in front of his shop, and that was Halil +Patrona. He alone had the courage to scrutinise the slave-girl +carefully. + +Perchance he felt compassion for this slave. He could not but perceive +how the poor thing was trembling beneath the veil which covered her to +the very heels. Nothing could be seen of her but her eyes, and in those +eyes a tear was visible. + +"Come! bring her into my shop!" said Halil to the public crier; "don't +leave her out in the public square there for everybody to stare at her." + +"Impossible!" replied the public crier. "As I value my head I must obey +my orders, and my orders are to take her veil from off her head in the +auction-yard, where the ordinary slaves are wont to be offered for sale, +and there announce the price set upon her in the sight and hearing of +all men." + +"What crime has this slave-girl committed that she should be treated so +scurvily?" + +"Halil Patrona!" answered the public crier, "it will be all the better +for my tongue and your ears if I do not answer that question. I simply +do what I have been told to do. I unveil this odalisk, I proclaim what +she can do, to what use she can be put. I neither belittle her nor do I +exalt her. I advise nobody to buy her and I advise nobody not to buy +her. Allah is free to do what He will with us all, and that which has +been decreed concerning each of us ages ago must needs befall." And with +these words he whisked away the veil from the head of the odalisk. + +"By the Prophet! a beauteous maid indeed! What eyes! A man might fancy +they could speak, and if one gazed at them long enough one could find +more to learn there than in all that is written in the Koran! What lips +too! I would gladly remain outside Paradise if by so doing I might gaze +upon those lips for ever. And what a pale face! Well does she deserve +the name of Guel-Bejaze! Her cheeks do indeed resemble white roses! And +one can see dewdrops upon them, as is the way with roses!--the dewdrops +from her eyes! And what must such eyes be like when they laugh? What +must that face be like when it blushes? What must that mouth be like +when it speaks, when it sighs, when it trembles with sweet desire?" + +Halil Patrona was quite carried away by his enthusiasm. + +"Carry her not any further," he said to the public crier, "and show her +to nobody else, for nobody else would dare to buy her. Besides, I'll +give you for her a sum which nobody else would think of offering, I will +give five thousand piastres." + +"Be it so!" said the crier, veiling the maid anew; "you have seen her, +anyhow, bring your money and take the girl!" + +Halil went in for his purse, handed it over to the crier (it held the +exact amount to a penny), and took the odalisk by the hand--there she +stood alone with him. + +Halil Patrona now lost not a moment in locking up his shop, and taking +the odalisk by the hand led her away with him to his poor lonely +dwelling-place. + +All the way thither the girl never uttered a word. + +On reaching the house Halil made the girl sit down by the hearth, and +then addressed her in a tender, kindly voice. + +"Here is my house, whatever you see in it is mine and yours. The whole +lot is not very much it is true, but it is all our own. You will find no +ornaments or frankincense in my house, but you can go in and out of it +as you please without asking anybody's leave. Here are two piastres, +provide therewith a dinner for us both." + +The worthy Mussulman then returned to the bazaar, leaving the girl alone +in the house. He did not return home till the evening. + +Meanwhile Guel-Bejaze had made the two piastres go as far as they could, +and had supper all ready for him. She placed Halil's dish on the +reed-mat close beside him, but she herself sat down on the threshold. + +"Not there, but come and sit down by my side," said Halil, and seizing +the trembling hand of the odalisk, he made her sit down beside him on +the cushion, piled up the pilaf before her, and invited her with kind +and encouraging words to fall to. The odalisk obeyed him. Not a word had +she yet spoken, but when she had finished eating, she turned towards +Halil and murmured in a scarce audible voice, + +"For six days I have eaten nought." + +"What!" exclaimed Halil in amazement, "six days! Horrible! And who was +it, pray, that compelled you to endure such torture?" + +"It was my own doing, for I wanted to die." + +Halil shook his head gravely. + +"So young, and yet to desire death! And do you still want to die, eh?" + +"Your own eyes can tell you that I do not." + +Halil had taken a great fancy to the girl. He had never before known +what it was to love any human being; but now as he sat there face to +face with the girl, whose dark eyelashes cast shadows upon her pale +cheeks, and regarded her melancholy, irresponsive features, he fancied +he saw a peri before him, and felt a new man awakening within him +beneath this strange charm. + +Halil could never remember the time when his heart had actually throbbed +for joy, but now that he was sitting down by the side of this beautiful +maid it really began to beat furiously. Ah! how truly sang the poet when +he said: "Two worlds there are, one beneath the sun and the other in the +heart of a maid." + +For a long time he gazed rapturously on the beauteous slave, admiring in +turn her fair countenance, her voluptuous bosom, and her houri-like +figure. How lovely, how divinely lovely it all was! And then he +bethought him that all this loveliness was his own; that he was the +master, the possessor of this girl, at whose command she would fall upon +his bosom, envelop him with the pavilion, dark as night, of her flowing +tresses, and embrace him with arms of soft velvet. Ah! and those lips +were not only red but sweet; and that breast was not only snow-white +but throbbing and ardent--and at the thought his brain began to swim for +joy and rapture. + +And yet he did not even know what to call her! He had never had a +slave-girl before, and hardly knew how to address her. His own tongue +was not wont to employ tender, caressing words; he knew not what to say +to a woman to make her love him. + +"Guel-Bejaze!" he murmured hoarsely. + +"I await your commands, my master!" + +"My name is Halil--call me so!" + +"Halil, I await your commands!" + +"Say nothing about commanding. Sit down beside me here! Come, sit +closer, I say!" + +The girl sat down beside him. She was quite close to him now. + +But the worst of it was that, even now, Halil had not the remotest idea +what to say to her. + +The maid was sad and apathetic, she did not weep as slave-girls are wont +to do. Halil would so much have liked the girl to talk and tell him her +history, and the cause of her melancholy, then perhaps it would have +been easier for him to talk too. He would then have been able to have +consoled her, and after consolation would have come love. + +"Tell me, Guel-Bejaze!" said he, "how was it that the Sultan had you +offered for sale in the bazaar." + +The girl looked at Halil with those large black eyes of hers. When she +raised her long black lashes it was as though he gazed into a night lit +up by two black suns, and thus she continued gazing at him for a long +time fixedly and sadly. + +"That also you will learn to know, Halil," she murmured. + +And Halil felt his heart grow hotter and hotter the nearer he drew to +this burning, kindling flame; his eyes flashed sparks at the sight of so +much beauty, he seized the girl's hand and pressed it to his lips. How +cold that hand was! All the more reason for warming it on his lips and +on his bosom; but, for all his caressing, the little hand remained cold, +as cold as the hand of a corpse. + +Surely that throbbing breast, those provocative lips, are not as cold? + +Halil, intoxicated with passion, embraced the girl, and as he drew her +to his breast, as he pressed her to him, the girl murmured to +herself--it sounded like a gentle long-drawn-out sigh: + +"Blessed Mary!" + +And then the girl's long black hair streamed over her face, and when +Halil smoothed it aside from the fair countenance to see if it had not +grown redder beneath his embrace--behold! it was whiter than ever. All +trace of life had fled from it, the eyes were cast down, the lips +closed and bluish. Dead, dead--a corpse lay before him! + +But Halil would not believe it. He fancied that the girl was only +pretending. He put his hand on her fair bosom--but he could not hear the +beating of the heart. The girl had lost all sense of feeling. He could +have done with her what he would. A dead body lay in his bosom. + +An ice-cold feeling of horror penetrated Halil's heart, altogether +extinguishing the burning flame of passion. All tremulously he released +the girl and laid her down. Then he whispered full of fear: + +"Awake! I will not hurt you, I will not hurt you." + +Her light kaftan had glided down from her bosom; he restored it to its +place and, awe-struck, he continued gazing at the features of the lovely +corpse. + +After a few moments the girl opened her lips and sighed heavily, and +presently her large black eyes also opened once more, her lips resumed +their former deep red hue, her eyes their enchanting radiance, her face +the delicate freshness of a white rose, once more her bosom began to +rise and fall. + +She arose from the carpet on which Halil had laid her, and set to work +removing and re-arranging the scattered dishes and platters. Only after +a few moments had elapsed did she whisper to Halil, who could not +restrain his astonishment: + +"And now you know why the Padishah ordered me to be sold like a common +slave in the bazaar. The instant a man embraces me I become as dead, and +remain so until he lets me go again, and his lips grow cold upon mine +and his heart abhors me. My name is not Guel-Bejaze, the White Rose, but +Guel-Olue, the Dead Rose." + + + + +CHAPTER III. + +SULTAN ACHMED. + + +The sun is shining through the windows of the Seraglio, the two Ulemas +who are wont to come and pray with the Sultan have withdrawn, and the +Kapu-Agasi, or chief doorkeeper, and the Anakhtar Oglan, or chief +key-keeper, hasten to open the doors through which the Padishah +generally goes to his dressing-room, where already await him the most +eminent personages of the Court, to wit, the Khas-Oda-Bashi, or Master +of the Robes, the Chobodar who hands the Sultan his first garment, the +Duelbendar who ties the shawl round his body, the Berber-Bashi who shaves +his head, the Ibrikdar Aga who washes his hands, the Peshkiriji Bashi +who dries them again, the Serbedji-Bashi who has a pleasant potion ready +for him, and the Ternakdji who carefully pares his nails. All these +grandees do obeisance to the very earth as they catch sight of the face +of the Padishah making his way through innumerable richly carved doors +on his way to his dressing-chamber. + +This robing-room is a simple, hexagonal room, with lofty, +gold-entrellised window; its whole beauty consists in this, that the +walls are inlaid with amethysts, from whose jacinth-hued background +shine forth the more lustrous raised arabesques formed by topazes and +dalmatines. Precious stones are the delight of the Padishah. Every inch +of his garments is resplendent with diamonds, rubies, and pearls, his +very fingers are hidden by the rings which sparkle upon them. Pomp is +the very breath of his life. And his countenance well becomes this +splendour. It is a mild, gentle, radiant face, like the face of a father +when he moves softly among his loving children. His large, melancholy +eyes rest kindly on the face of everyone he beholds; his smooth, +delicate forehead is quite free from wrinkles. It would seem as if it +could never form into folds, as if its possessor could never be angry; +there is not a single grey hair in his well-kept, long black beard; it +would seem as if he knew not the name of grief, as if he were the very +Son of Happiness. + +And so indeed he was. For seven-and-twenty years he had sat upon the +throne. It is possible that during these seven-and-twenty years many +changes may have taken place in the realm which could by no means call +for rejoicing, but Allah had blessed him with such a happy disposition +as to make him quite indifferent to these unfortunate events, in fact, +he did not trouble his head about them at all. Like the true +philosopher he was, he continued to rejoice in whatsoever was joyous. He +loved beautiful flowers and beautiful women--and he had enough of both +and to spare. His gardens were more splendid than the gardens of Soliman +the Magnificent, and that his Seraglio was no joyless abode was +demonstrated by the fact that so far he was the happy father of +one-and-thirty children. + +He must have had exceptionally pleasant dreams last night, or his +favourite Sultana, the incomparably lovely Adsalis, must have +entertained him with unusually pleasant stories, or perchance a new +tulip must have blossomed during the night, for he extended his hand to +everyone to kiss, and when the Berber-Bashi proceeded comfortably to +adjust the cushions beneath him, the Sultan jocosely tapped the red +swelling cheeks of his faithful servant--cheeks which the worthy Bashi +had taken good care of even in the days when he was only a barber's +apprentice in the town of Zara, but which had swelled to a size worthy +even of the rank of a Berber-Bashi, since his lot had fallen in pleasant +places. + +"Allah watch over thee, and grant that thy mouth may never complain +against thy hand, worthy Berber-Bashi. What is the latest news from the +town?" + +It would appear from this that the barbers in Stambul also, even when +they rise to the dignity of Berber-Bashis, are expected to follow the +course of public events with the utmost attention, in order to +communicate the most interesting details thereof to others, and thus +relieve the tedium invariably attendant upon shaving. + +"Most mighty and most gracious One, if thou deignest to listen to the +worthless words which drop from the mouth of thine unprofitable servant +with those ears of thine created but to receive messages from Heaven, I +will relate to thee what has happened most recently in Stambul." + +The Sultan continued to play with his ring, which he had taken off one +finger to slip on to another. + +"Thou hast laid the command upon me, most puissant and most gracious +Padishah," continued the Berber-Bashi, unwinding the pearl-embroidered +_kauk_ from the head of the Sultan--"thou hast laid the command upon me +to discover and acquaint thee with what further befell Guel-Bejaze after +she had been cast forth from thy harem. From morn to eve, and again from +eve to morning, I have been searching from house to house, making +inquiries, listening with all my ears, mingling among the chapmen of the +bazaars disguised as one of themselves, inducing them to speak, and +ferreting about generally, till, at last, I have got to the bottom of +the matter. For a long time nobody dared to buy the girl; it is indeed +but meet that none should dare to pick up what the mightiest monarch of +the earth has thrown away; it is but meet that the spot where he has +cast out the ashes from his pipe should be avoided by all men, and that +nobody should venture to put the sole of his foot there. Yet, +nevertheless, in the bazaar, one madly presumptuous man was found who +was lured to his destruction at the sight of the girl's beauty, and +received her for five thousand piastres from the hand of the public +crier. These five thousand piastres were all the money he had, and he +got them, in most wondrous wise, from a foreign butcher whom he had +welcomed to his house as a guest." + +"What is the name of this man?"? + +"Halil Patrona." + +"And what happened after that?" + +"The man took the girl home, whose beauty, of a truth, was likely to +turn the head of anybody. He knew not what had happened to her at the +Seraglio, in the kiosks of the Kiaja Beg and the Grand Vizier, Ibrahim +Damad and in the harem of the White Prince. For, verily, it is a joy to +even behold the maiden, and it would be an easy matter to lose one's +wits because of her, especially if one did not know that this fair +blossom may be gazed at but not plucked, that this beautiful form which +puts even the houris of Paradise to shame, suddenly becomes stiff and +dead at the contact of a man's hand, and that neither the warmth of the +sun-like face of the Padishah, nor the fury of the Grand Vizier, nor the +thongs of the scourge of the Sultana Asseki, nor the supplications of +the White Prince, can awaken her from her death-like swoon." + +"And didst thou discover what happened to the girl after that?" + +"Blessed be every word concerning me which issues from thy lips oh, +mighty Padishah! Yes, I went after the girl. The worthy shopkeeper took +the maiden home with him. It rejoiced him that he could give to her +everything that was there. He made her sit down beside him. He supped in +her company. Then he would have embraced her. So he drew her to his +bosom, and immediately the girl collapsed in his arms like a dead thing, +as she is always wont to do whenever a man touches her, at the same time +uttering certain magical talismanic words of evil portent, from which +may the Prophet guard every true believer! For she spoke the name of +that holy woman whose counterfeit presentment the Giaours carry upon +their banners, and whose name they pronounce when they go forth to war +against the true believers." + +"Was he who took her away wrath thereat?" + +"Nay, on the contrary, he seemed well satisfied that it should be so, +and ever since then he has left the girl in peace. He regards her as a +peri, as one who is not in her right mind, and therefore should be dealt +gently with. She is free to go about the house as she likes. Halil will +never permit her to do any rough work, nay, rather, will he do +everything himself, with his own hands, so that all his acquaintances +already begin to speak of him as a portent, and his patience has become +a proverb in their mouths. Halil they say took unto himself a +slave-woman, and lo! he has himself become that slave-woman's slave." + +"Of a truth it is a remarkable case," observed the Padishah; "try and +find out what turn the affair takes next. And the Teskeredji Bashi shall +record everything that thou sayest for an eternal remembrance." + +During this speech the Berber-Bashi had artistically completed the +official dressing of the Padishah's head, whereupon the Ibrikdar Aga +came forward to wash his hands, the Peshkiriji Bashi carefully dried +them with a towel, the Ternakdji Bashi pared his nails, the Duelbendar +placed the pearl-embroidered _kauk_ on the top of his head, and adjusted +the long eastern shawl round his waist, the Chobodar handed him his +upper jacket, the _binis_ heavy with turquoise, the Silihdar buckled on +his tasselled sword, and then everyone, after performing the usual +salaams withdrew, except the Khas-Oda-Bashi and the Kapu-Agasi, who +remained alone with their master. + +The Khas-Oda-Bashi announced that the two humblest of the Sultan's +servants, Abdullah, the Chief Mufti, and Damad Ibrahim, the Grand +Vizier, were waiting on their knees for an audience in the vestibule of +the Seraglio. They desired, he said, to communicate important news +touching the safety and honour of the Empire. + +The Sultan had not yet given an answer when, through the door leading +from the harem, popped the Kizlar-Aga, the chief eunuch, a respectable, +black-visaged gentleman with split lips, who had the melancholy +privilege of passing in and out of the Sultan's harem at all hours of +the day and night, and finding no pleasure therein. + +"Kizlar-Aga, my faithful servant! what dost thou want?" inquired Achmed +going to meet him, and raising him from the ground whereon he had thrown +himself. + +"Most gracious Padishah!" cried the Kizlar-Aga, "the flower cannot go on +living without the sun, and the most lovely of flowers, that most +fragrant blossom, the Sultana Asseki, longs to bask in the light of thy +countenance." + +At these words the features of Achmed grew still more gentle, still more +radiant with smiles. He signified to the Khas-Oda-Bashi and the +Kapu-Agasi that they should withdraw into another room, while he +dispatched the Kizlar-Aga to bring in the Sultana Asseki. + +Adsalis, for so they called her, was a splendid damsel of Damascus. She +had been lavishly endowed with every natural charm. Her skin was whiter +than ivory and smoother than velvet. Compared with her dark locks the +blackest night was but a pale shadow, and the hue of her full smiling +face put to shame the breaking dawn and the budding rose. When she gazed +upon Achmed with those eyes of hers in which a whole rapturous world of +paradisaical joys glowed and burned, the Padishah felt his whole heart +smitten with sweet lightnings, and when her voluptuously enchanting lips +expressed a wish, who was there in the wide world who would have the +courage to gainsay them? Certainly not Achmed! Ah, no! "Ask of me the +half of my realm!"--that was the tiniest of the flattering assurances +which he was wont to heap upon her. If he were but able to embrace her, +if he were but able to look into her burning eyes, if he were but able +to see her smile again and again, then he utterly forgot Stambul, his +capital, the host, the war, and the foreign ambassadors--and praised +the Prophet for such blessedness. + +The favourite Sultana approached Achmed with that enchanting smile which +was eternally irresistible so far as he was concerned, and never +permitted an answer approaching a refusal to even appear on the lips of +the Sultan. + +What pressing request could it be? Why it was only at dawn of this very +day that the Padishah had quitted her! What vision of rapture could she +have seen since then whose realisation she had set her heart upon +obtaining? + +The Sultan, taking her by the hand, conducted her to his purple ottoman, +and permitted her to sit down at his feet; the Sultana folded her hands +on the knees of the Padishah, and raising her eyes to his face thus +addressed him: + +"I come from thy daughter, little Eminah, she has sent me to thee that I +may kiss thy feet instead of her. As often as I see thee, majestic Khan, +it is as though I see her face, and as often as I behold her it is thy +face that stands before me. She resembles thee as a twinkling star +resembles a radiant sun. Three years of her life has she accomplished, +she has now entered upon her fourth summer, and still no husband has +been destined for her. This very morning when thou hadst turned thy face +away from me I saw a vision. And this was the vision I saw. Thy three +children, Aisha, Hadishra, and Eminah, were sitting in the open piazza, +beneath splendid, sparkling pavilions. There were three pavilions +standing side by side: the first was white, the second violet, and the +third of a vivid green. In these three pavilions, I say, the princesses, +thy daughters, were sitting, clothed in _kapanijaks_ of cloth of silver, +with round _selmiks_ on their heads, and embellished with the seven +lucky circles which bring the blessings of prosperity to womenkind. Thou +knowest what these circles are, oh Padishah! They are the ishtifan or +diadem, the necklace, the ear-ring, the finger-ring, the girdle, the +bracelet, and the mantle-ring-clasp--the seven gifts of felicity, oh +Padishah, that the bridegroom giveth to the bride. Beside these +pavilions, moreover, were a countless multitude of other tents--of three +different hues of blue and three different hues of green--and in these +tents abode a great multitude of Emir Defterdars, Reis-Effendis, +Muderises, and Sheiks. And in front of the Seraglio were set up three +lofty palm-trees, which elephants drew about on great wheeled cars, and +there were three gardens there, the flowers whereof were made of sugar, +and then the chiefs of the viziers arose and the celebration of the +festival began. After the usual kissing of hands, the nuptials were +proceeded with, the Kiaja representing the bridegroom and the +Kizlar-Aga the bride, and everyone received a present. Then came the +bridal retinue with the bridal gifts, a hundred camels laden with +flowers and fruits, and an elephant bearing gold and precious stones and +veils meet for the land of the peris. Two eunuchs brought mirrors inlaid +with emeralds, and the _miri achorok_ held the reins of splendidly +caparisoned chargers. After them came the attendants of the Grand +Vizier, and delighted the astonished eyes of the spectators with a +display of slinging. Then came the wine-carriers with their wine-skins, +and in a pavilion set up for the purpose wooden men sported with a +living centaur. There also were the Egyptian sword and hoop dancers, the +Indian jugglers and serpent charmers, after whom came the Chief Mufti, +who read aloud a verse from the Koran in the light of thy countenance, +and gave also the interpretation thereof in words fair to listen to. +Then followed fit and capable men from the arsenal, dragging along on +rollers huge galleys in full sail, and after them the topijis, dragging +after them, likewise on rollers, a fortress crammed full of cannons, +which also they fired again and again to the astonishment of the +multitude. Thereupon began the dancing of the Egyptian opium-eaters, +which was indeed most marvellous, and after them there was a show of +bears and apes, which sported right merrily together. Close upon these +came the procession of the Guilds and the junketing of the Janissaries, +and last of all the Feast of Palms, which palms were carried to the very +gates of the Seraglio, along with the sugar gardens I have already +spoken of. Then there was the Feast of Lamps, in which ten thousand +shining lamps gleamed among twenty thousand blossoming tulips, so that +one might well have believed that the lamps were blossoming and the +tulips were shining. And all the while the cannons of the Anatoli Hisar +and the Rumili Hisar were thundering, and the Bosphorus seemed to be +turned into a sea of fire by reason of the illuminated ships and the +sparkling fireworks. Such then was the dream of the humblest of thy +slaves at dawn of the 12th day of the month Dzhemakir, which day is a +day of good omen to the sons of Osman." + +It might have been thought a tiresome matter to listen to such long, +drawn-out visions as this to the very end, but Achmed was a good +listener, and, besides, he delighted in such things. Nothing made him so +happy as great festivals, and the surest way of gaining his good graces +was by devising some new pageant of splendour, excellence, and +originality unknown to his predecessors. Adsalis had won his favour by +inventing the Feast of Lamps and Tulips, which was renewed every year. +This Feast of Palms, moreover, was another new idea, and so also was the +idea of the sugar garden. So Achmed, in a transport of enthusiasm, +pressed the favourite Sultana to his bosom, and swore solemnly that her +dream should be fulfilled, and then sent her back into the harem. + +And now the Kizlar-Aga admitted the two dignitaries who had been waiting +outside. The Chief Mufti entered first, and after him came the Grand +Vizier, Damad Ibrahim. Both of them had long, flowing, snow-white beards +and grave venerable faces. + +They bowed low before the Sultan, kissed the hem of his garment, and lay +prostrate before him till he raised them up again. + +"What brings you to the Seraglio, my worthy counsellors?" inquired the +Sultan. + +As was meet and right, the Chief Mufti was the first to speak. + +"Most gracious, most puissant master! Be merciful towards us if with our +words we disturb the tranquil joys of thy existence! For though slumber +is a blessing, wary wakefulness is better than slumber, and he who will +not recognise the coming of danger is like unto him who would rob his +own house. It will be known unto thee, most glorious Padishah, that a +few years ago it pleased Allah, in his inscrutable wisdom, to permit the +Persian rebel, Esref, to drive his lawful sovereign, Tamasip, from his +capital. The prince became a fugitive, and the mother of the prince, +dressed in rags, was reduced to the wretched expedient of doing menial +service in the streets of Ispahan for a livelihood. The glory of the +Ottoman arms could not permit that a usurper should sit at his ease on +the stolen throne, and thy triumphant host, led by the Vizier Ibrahim +and the virtuous Kueprili, the descendant of the illustrious Nuuman +Kueprili, wrested Kermandzasahan from Persia and incorporated it with thy +dominions. And then it pleased the Prophet to permit marvellous things +to happen. Suddenly Shah Tamasip, whom all men believed to be +ruined--suddenly, I say, Shah Tamasip reappeared at the head of a +handful of heroes and utterly routed the bloody Esref Khan in three +pitched battles at Damaghan, Derechar, and Ispahan, put him to flight, +and the hoofs of the horses of the victor trod the rebel underfoot. And +now the restored sovereign demands back from the Ottoman Empire the +domains which had been occupied. His Grand Vizier, Safikuli Khan, is +advancing with a large army against the son of Kueprili, and the darkness +of defeat threatens to obscure the sun-like radiance of the Ottoman +arms. Most puissant Padishah! suffer not the tooth of disaster to gnaw +away at thy glory! The Grand Vizier and I have already gathered +together thy host on the shores of the Bosphorus. They are ready, at a +moment's notice, to embark in the ships prepared for them. Money and +provisions in abundance have been sent to the frontier for the gallant +Nuuman Kueprili on the backs of fifteen hundred camels. It needs but a +word from thee and thine empire will become an armed hand, one buffet +whereof will overthrow another empire. It needs but a wink of thine eye +and a host of warriors will spring from the earth, just as if all the +Ottoman heroes, who died for their country four centuries ago, were to +rise from their graves to defend the banner of the Prophet. But that +same banner thou shouldst seize and bear in thine own hand, most +glorious Padishah! for only thy presence can give victory to our arms. +Arise, then, and gird upon thy thigh the sword of thy illustrious +ancestor Muhammad! Descend in the midst of thy host which yearns for the +light of thy countenance, as the eyes of the sleepless yearn for the sun +to rise, and put an end to the long night of waiting." + +Achmed's gentle gaze rested upon the speaker abstractedly. It seemed as +if, while the Chief Mufti was speaking, he had not heard a single word +of the passionate discourse that had been addressed to him. + +"My faithful servants!" said he, smiling pleasantly, "this day is to me +a day of felicity. The Sultana Asseki at dawn to-day saw a vision +worthy of being realised. A dazzling festival was being celebrated in +the streets of Stambul, and the whole city shone in the illumination +thereof. The gardens of the puspang-trees and the courtyards of the +kiosks around the Sweet Waters were bright with the radiance of lamps +and tulips. Waving palm-trees and gardens full of sugar-flowers +traversed the streets, and galleys and fortresses perambulated the +piazzas on wheels. That dream was too lovely to remain a dream. It must +be made a reality." + +The Chief Mufti folded his hands across his breast and bent low before +the Padishah. + +"Allah Akbar! Allah Kerim! God is mighty. Be it even as thou dost +command! May the sun rise in the west if it be thy will, oh Padishah!" +And the Chief Mufti drew aside and was silent. + +But the aged Grand Vizier, Damad Ibrahim, came forward, and drying his +tearful eyes with the corner of his kaftan, stood sorrowfully in front +of the Padishah. And these were his words: + +"Oh! my master! Allah hath appointed certain days for rejoicing, and +certain other days for mourning, and 'tis not well to confuse the one +with the other. Just now there is no occasion for rejoicing, but all the +more occasion for mourning. Woeful tidings, like dark clouds presaging a +storm, are coming in from every corner of the Empire--conflagrations, +pestilences, earthquakes, inundations, hurricanes--alarm and agitate the +people. Only this very week the fairest part of Stambul, close to the +Chojabasha, was burnt to the ground; and only a few weeks ago the same +fate befell the suburb of Ejub along the whole length of the sea-front, +and that, too, at the very time when the other part of the city was +illuminated in honour of the birthday of Prince Murad. In Gallipoli a +thunder-bolt struck the powder-magazine, and five hundred workmen were +blown into the air. The Kiagadehane brook, in a single night, swelled to +such an extent as to inundate the whole valley of Sweet Waters, and a +whole park of artillery was swept away by the flood. And know also, oh +Padishah, that, but the other day, a new island rose up from the sea +beside the island of Santorin, and this new island has grown larger and +larger during three successive months, and all the time it was growing, +the ground beneath Stambul quaked and trembled. These are no good omens, +oh, my master! and if thou wilt lend thine ears to the counsel of thy +faithful servant, thou wilt proclaim a day of penance and fasting +instead of a feast-day, for evil days are coming upon Stambul. The voice +of the enemy can be heard on all our borders, from the banks of the +Danube as well as from beside the waters of the Pruth, from among the +mountains of Erivan as well as from beyond the islands of the +Archipelago; and if every Mussulman had ten hands and every one of the +ten held a sword, we should still have enough to do to defend thy +Empire. Bear, oh Padishah! with my grey hairs, and pardon my temerity. I +see Stambul in the midst of flames every time it is illuminated for a +festival, and full of consternation, I cry to thee and to the Prophet, +'Send us help and that right soon.'" + +Sultan Achmed continued all the time to smile most graciously. + +"Worthy Ibrahim!" said he at last, "thou hast a son, hast thou not, +whose name is Osman, and who has now attained his fourth year. Now I +have a daughter, Eminah, who has just reached her third year. Lo now! as +my soul liveth, I will not gird on the Sword of the Prophet, I will not +take in my hand the Banner of Danger until I have given these young +people to each other in marriage. Long ago they were destined for each +other, and the multiplication of thy merits demands the speedy +consummation of these espousals. I have sworn to the Sultana Asseki that +so it shall be, and I cannot go back from my oath as though I were but +an unbelieving fire-worshipper, for the fire-worshippers do not regard +the sanctity of an oath, and when they take an oath or make a promise +they recite the words thereof backwards, and believe they are thereby +free of their obligations. It beseemeth not the true believers to do +likewise. I have promised that this festival shall be celebrated, and it +is my desire that it should be splendid." + +Ibrahim sighed deeply, and it was with a sad countenance that he thanked +the Padishah for this fresh mark of favour. Yet the betrothal might so +easily have been postponed, for the bridegroom was only four years old +and the bride was but three. + +"Allah Kerim! God grant that thy shadow may never grow less, most mighty +Padishah!" said Damad Ibrahim, and with that he kissed the hand of the +Grand Seignior, and both he and the Chief Mufti withdrew. + +At the gate of the Seraglio the Chief Mufti said to the Grand Vizier +sorrowfully: + +"It had been better for us both had we never grown grey!" + +But Sultan Achmed, accompanied by the Bostanjik, hastened to the gardens +of the grove of puspang-trees to look at his tulips. + + + + +CHAPTER IV. + +THE SLAVE OF THE SLAVE-GIRL. + + +Worthy Halil Patrona had become quite a by-word with his fellows. The +name he now went by in the bazaars was: The Slave of the Slave-Girl. +This did not hurt him in the least; on the contrary, the result was, +that more people came to smoke their chibooks and buy tobacco at his +shop than ever. Everybody was desirous of making the acquaintance of the +Mussulman who would not so much as lay a hand upon a slave-girl whom he +had bought with his own money, nay more, who did all the work of the +house instead of her, just as if she had bought him instead of his +buying her. + +In the neighbourhood of Patrona dwelt Musli, a veteran Janissary, who +filled up his spare time by devoting himself to the art of +slipper-stitching. This man often beheld Halil prowling about on the +house-top in the moonlit nights where Guel-Bejaze was sleeping, and after +sitting down within a couple of paces of her, remain there in a brown +study for hours at a time, often till midnight, nay, sometimes till +daybreak. With his chin resting in the palm of his hand there he would +stay, gazing intently at her charming figure and her pale but beautiful +face. Frequently he would creep closer to her, creep so near that his +lips would almost touch her face; but then he would throw back his head +again, and if at such times the slave-girl half awoke from her slumbers, +he would beckon to her to go to sleep again--nobody should disturb her. + +Halil did not trouble his head in the least about all this gossip. It +was noticed, indeed, that his face was somewhat paler than it used to +be, but if anyone ventured to jest with him on the subject, face to +face, he was very speedily convinced that Halil's arms, at any rate, +were no weaker than of yore. + +One day he was sitting, as usual, at the door of his booth, paying +little attention to the people coming and going around him, and staring +abstractedly with wide and wandering eyes into space, as if his gaze was +fixed upon something above his head, when somebody who had approached +him so softly as to take him quite unawares, very affectionately greeted +him with the words: + +"Well, my dear Chorbadshi, how are you?" + +Patrona looked in the direction of the voice, and saw in front of him +his mysterious guest of the other day--the Greek Janaki. + +"Ah, 'tis thou, musafir! I searched for you everywhere for two whole +days after you left me, for I wanted to give you back the five thousand +piastres which you were fool enough to make me a present of. It was just +as well, however, that I did not find you, and I have long ceased +looking for you, for I have now spent all the money." + +"I am glad to hear it, Halil, and I hope the money has done you a good +turn. Are you willing to receive me into your house as a guest once +more?" + +"With pleasure! But you must first of all promise me two things. The +first is, that you will not contrive by some crafty device to pay me +something for what I give you gratis; and the second is, that you will +not expect to stay the night with me, but will wander across the street +and pitch your tent at the house of my worthy neighbour Musli, who is +also a bachelor, and mends slippers, and is therefore a very worthy and +respectable man." + +"And why may I not sleep at your house?" + +"Because you must know that there are now two of us in the house--I and +my slave-girl." + +"That will not matter a bit, Halil. I will sleep on the roof, and you +take the slave-girl down with you into the house." + +"It cannot be so, Janaki! it cannot be." + +"Why can it not be?" + +"Because I would rather sleep in a pit into which a tiger has fallen, I +would rather sleep in the lair of a hippopotamus, I would rather sleep +in a canoe guarded by alligators and crocodiles, I would rather spend a +night in a cellar full of scorpions and scolopendras, or in the Tower of +Surem, which is haunted by the accursed Jinns, than pass a single night +in the same room with this slave-girl." + +"Why; what's this, Halil? you fill me with amazement. Surely, it cannot +be that you are that Mussulman of whom all Pera is talking?--the man I +mean who purchased a slave-girl in order to be her slave?" + +"It is as you say. But 'twere better not to talk of that matter at all. +Those five thousand piastres of yours are the cause of it; they have +ruined me out and out. My mind is going backwards I think. When people +come to my shop to buy wares of me, I give them such answers to their +questions that they laugh at me. Let us change the subject, let us +rather talk of your affairs. Have you found your daughter yet?" + +It was now Janaki's turn to sigh. + +"I have sought her everywhere, and nowhere can I find her." + +"How did you lose her?" + +"One Saturday she went with some companions on a pleasure excursion in +the Sea of Marmora in a sailing-boat. Their music and dancing attracted +a Turkish pirate to the spot, and in the midst of a peaceful empire he +stole all the girls, and contrived to dispose of them so secretly that I +have never been able to find any trace of them. I am now disposed to +believe that she was taken to the Sultan's Seraglio." + +"You will never get her out of there then." + +Janaki sighed deeply. + +"You think, then, that I shall never get at her if she is there?" and he +shook his head sadly. + +"Not unless the Janissaries, or the Debejis, or the Bostanjis lay their +heads together and agree to depose the Sultan." + +"Who would even dare to think of such a thing, Halil?" + +"I would if _my_ daughter were detained in the harem against her will +and against mine also. But that is not at all in your line, Janaki. You +have never shed any blood but the blood of sheep and oxen, but let me +tell you this, Janaki: if I were as rich a man as you are, trust me for +finding a way of getting my girl out of the very Seraglio itself. Wealth +is a mightier force than valour." + +"I pray you, speak not so loudly. One of your neighbours might hear you, +and would think nothing of felling me to the earth to get my money. For +I carry a great deal of money about with me, and am always afraid of +being robbed of it. In front of the bazaar a slave is awaiting me with a +mule. On the back of that mule are strung two jars seemingly filled with +dried dates. Let me tell you that those jars are really half-filled with +gold pieces, the dates are only at the top. I should like to deposit +them at your house. I suppose your slave-girl will not pry too closely?" + +"You can safely leave them with me. If you tell her not to look at them +she will close her eyes every time she passes the jars." + +Meanwhile Patrona had closed his booth and invited his guest to +accompany him homewards. On the way thither he looked in at the house of +his neighbour, the well-mannered Janissary, who mended slippers. Musli +willingly offered Halil's guest a night's lodging. In return Patrona +invited him to share with him a small dish of well-seasoned pilaf and a +few cups of a certain forbidden fluid, which invitation the worthy +Janissary accepted with alacrity. + +And now they crossed Halil's threshold. + +Guel-Bejaze was standing by the fire-place getting ready Halil's supper +when the guests entered, and hearing footsteps turned round to see who +it might be. + +The same instant the Greek wayfarer uttered a loud cry, and pitching +his long hat into the air, rushed towards the slave-girl, and flinging +himself down on his knees before her fell a-kissing, again and again, +her hands and arms, and at last her pale face also, while the girl flung +herself upon his shoulder and embraced the fellow's neck; and then the +pair of them began to weep, and the words, "My daughter!" "My father!" +could be heard from time to time amidst their sobs. + +Halil could only gaze at them open-mouthed. + +But Janaki, still remaining on his knees, raised his hands to Heaven, +and gave thanks to God for guiding his footsteps to this spot. + +"Allah Akbar! The Lord be praised!" said Patrona in his turn, and he +drew nearer to them. "So her whom you have so long sought after you find +in my house, eh? Allah preordained it. And you may thank God for it, for +you receive her back from me unharmed by me. Take her away therefore!" + +"You say not well, Halil," cried the father, his face radiant with joy. +"So far from giving her back to me you shall keep her; yes, she shall +remain yours for ever. For if I were thrice to traverse the whole earth +and go in a different direction each time, I certainly should not come +across another man like you. Tell me, therefore, what price you put +upon her that I may buy her back, and give her to you to wife as a free +woman?" + +Halil did not consider very long what price he should ask, so far as he +was concerned the business was settled already. He cast but a single +look on Guel-Bejaze's smiling lips, and asked for a kiss from them--that +was the only price he demanded. + +Janaki seized his daughter's hand and placed it in the hand of Halil. + +And now Halil held the warm, smooth little hand in his own big paw, he +felt its reassuring pressure, he saw the girl smile, he saw her lips +open to return his kiss, and still he did not believe his eyes--still he +shuddered at the reflection that when his lips should touch hers, the +girl would suddenly die away, become pale and cold. Only when his lips +at last came into contact with her burning lips and her bosom throbbed +against his bosom, and he felt his kiss returned and the warm pulsation +of her heart, then only did he really believe in his own happiness, and +held her for a long--oh, so long!--time to his own breast, and pressed +his lips to her lips over and over again, and was happier--happier by +far--than the dwellers in Paradise. + +And after that they made the girl sit down between them, with her father +on one side and her husband on the other, and they took her hands and +caressed and fondled her to her heart's content. The poor maid was +quite beside herself with delight. She kept receiving kisses and +caresses, first on the right hand and then on the left, and her face was +pale no longer, but of a burning red like the transfigured rose whereon +a drop of the blood of great Aphrodite fell. And she promised her father +and her husband that she would tell them such a lot of things--things +wondrous, unheard of, of which they had not and never could have the +remotest idea. + +And through the thin iron shutters which covered the window the +Berber-Bashi curiously observed the touching scene! + +They were still in the midst of their intoxication of delight when the +frequently before-mentioned neighbour of Halil, worthy Musli, thrust his +head inside the door, and witnessing the scene would discreetly have +withdrawn his perplexed countenance. But Halil, who had already caught +sight of him, bawled him a vociferous welcome. + +"Nay, come along! come along! my worthy neighbour, don't stand on any +ceremony with us, you can see for yourself how merry we are!" + +The worthy neighbour thereupon gingerly entered, on the tips of his +toes, with his hands fumbling nervously about in the breast of his +kaftan; for the poor fellow's hands were resinous to a degree. Wash and +scrub them as he might, the resin would persist in cleaving to them. His +awl, too, was still sticking in the folds of his turban--sticking forth +aloft right gallantly like some heron's plume. Naturally he whose +business it was to mend other men's shoes went about in slippers that +were mere bundles of rags--that is always the way with cobblers! + +When he saw Guel-Bejaze on Halil's lap, and Halil's face beaming all over +with joy, he smote his hands together and fell a-wondering. + +"There must be some great changes going on here!" thought he. + +But Halil compelled him to sit down beside them, and after kissing +Guel-Bejaze again--apparently he could not kiss the girl enough--he +cried: + +"Look! my dear neighbour! she is now my wife, and henceforth she will +love me as her husband, and I shall no longer be the slave of my slave. +And this worthy man here is my wife's father. Greet them, therefore, and +then be content to eat and drink with us!" + +Then Musli approached Janaki and saluted him on the shoulder, then, +turning towards Guel-Bejaze, he touched with his hand first the earth and +next his forehead, sat down beside Janaki on the cushions that had been +drawn into the middle of the room, and made merry with them. + +And now Janaki sent the slave he had brought with him to the +pastry-cook's while Musli skipped homewards and brought with him a +tambourine of chased silver, which he could beat right cunningly and +also accompany it with a voice not without feeling; and thus Halil's +bridal evening flowed pleasantly away with an accompaniment of wine and +music and kisses. + +And all this time the worthy Berber-Bashi was looking on at this +junketing through the trellised window, and could scarce restrain +himself from giving expression to his astonishment when he perceived +that Guel-Bejaze no longer collapsed like a dead thing at the contact of +a kiss, or even at the pressure of an embrace, as she was wont to do in +the harem, indeed her face had now grown rosier than the dawn. + +At last his curiosity completely overcame him, and turning the handle of +the door he appeared in the midst of the revellers. + +He wore the garb of a common woodcutter, and his simple, foolish face +corresponded excellently to the disguise. Nobody in the world could have +taken him for anything but what he now professed to be, and it was with +a very humble obeisance that he introduced himself. + +"Allah Kerim! Salaam aleikum! God's blessing go with your mirth. Why, +you were so merry that I heard you at the cemetery yonder as I was +passing. If it will not put you out I should be delighted to remain +here, as long as you will let me, that I may listen to the music this +worthy Mussulman here understands so well, and to the pretty stories +which flow from the harmonious lips of this houri who has, I am +persuaded, come down from Paradise for the delight of men." + +Now Musli was drunk with wine, Guel-Bejaze and Halil Patrona were drunk +with love, so that not one of them had any exception to take to the +stranger's words. Janaki was the only sober man among them, neither wine +nor love had any attraction for him, and therefore he whispered in the +ear of Halil: + +"For all you know this stranger may be a spy or a thief!" + +"What an idea!" Halil whispered back, "why you can see for yourself that +he is only an honest baltaji.[1] Sit down, oh, worthy Mussulman," he +continued, turning to the stranger, "and make one of our little party." + +The Berber-Bashi took him at his word. He ate and drank like one who has +gone hungry for three whole days, he was enchanted with the tambourine +of Musli, listened with open mouth to his story of the miserly slippers, +and laughed as heartily as if he had never heard it at least a hundred +times before. + +"And now you tell us some tale, most beautiful of women!" said he, +wiping the tears from his eyes as he turned towards the damsel, and then +Guel-Bejaze, after first kissing her husband and sipping from the beaker +extended to her just enough to moisten her lips, thus began: + +"Once upon a time there was a rich merchant. Where he lived I know not. +It might have been Pera, or Galata, or Damascus. Nor can I tell you his +name, but that has nothing to do with the story. This merchant had an +only daughter whom he loved most dearly. She had ne'er a wish that was +not instantly gratified, and he guarded her as the very apple of his +eye. Not even the breath of Heaven was allowed to blow upon her." + +"And know you not what the name of the maiden was?" inquired the +Berber-Bashi. + +"Certainly, they called her Irene, for she was a Greek girl." + +Janaki trembled at the word. No doubt the girl was about to relate her +own story, for Irene was the very name she had received at her baptism. +It was very thoughtless of her to betray herself in the presence of a +stranger. + +"One day," continued the maiden, "Irene went a-rowing on the sea with +some girl friends. The weather was fine, the sea smooth, and they sang +their songs and made merry, to their hearts' content. Suddenly the sail +of a corsair appeared on the smooth mirror of the ocean, pounced +straight down upon the maidens in their boat, and before they could +reach the nearest shore, they were all seized and carried away captive. + +"Poor Irene! she was not even able to bid her dear father God speed! Her +thoughts were with him as the pirate-ship sped swiftly away with her, +and she saw the city where he dwelt recede further and further away in +the dim distance. Alas! he was waiting for her now--and would wait in +vain! Her father, she knew it, was standing outside his door and asking +every passer-by if he had not seen his little daughter coming. A banquet +had been prepared for her at home, and all the invited guests were +already there, but still no sign of her! And now she could see him +coming down to the sea-shore, and sweep the smooth shining watery mirror +with his eyes in every direction, and ask the sailor-men: 'Where is my +daughter? Do you know anything about her?'" + +Here the eyes of the father and the husband involuntarily filled with +tears. + +"Wherefore do you weep? How silly of you! Why, you know, of course, it +is only a tale. Listen now to how it goes on! The robber carried the +maiden he had stolen to Stambul. He took her straight to the Kizlar-Aga +whose office it is to purchase slave-girls for the harem of the +Padishah. The bargaining did not take long. The Kizlar-Aga paid down at +once the price which the slave-merchant demanded, and forthwith handed +Irene over to the slave-women of the Seraglio, who immediately conducted +her to a bath fragrant with perfumes. Her face, her figure, her charms, +amazed them exceedingly, and they lifted up their voices and praised her +loudly. But when Irene heard their praises she shuddered, and her heart +died away within her. Surely God never gave her beauty in order that she +might be sacrificed to it? At that moment she would have much preferred +to have been born humpbacked, squinting, swarthy; she would have liked +her face to be all seamed and scarred like half-frozen water, and her +body all diseased so that everyone who saw her would shrink from her +with disgust--better that than the feeling which now made her shrink +from the contemplation of herself." + +Then they put upon her a splendid robe, hung diamond ear-rings in her +ears, tied a beautiful shawl round her loins, encircled her arms and +feet with rings of gold, and so led her into the secret apartment where +the damsels of the Padishah were all gathered together. This, of course, +was long, long ago. Who can tell what Sultan was reigning then? Why, +even our fathers did not know his name. + +"Pomp and splendour, flowers and curtains adorned the immense saloon, +the ceiling whereof was inlaid with precious stones, while the floor was +fashioned entirely of mother-o'-pearl--he who set his foot thereon might +fancy he was walking on rainbows. Moreover, cunning artificers had +wrought upon this mother-o'-pearl floor flowers and birds and other most +wondrous fantastical figures, so that it was a joy to look thereon, for +no carpet, however precious, was suffered to cover all this splendour. +Yet lest the cold surface of the pavement should chill the feet of the +damsels, rows of tiny sandals stood ready there that they might bind +them upon their feet and so walk from one end of the room to the other +at their ease. And these sandals they called _kobkobs_." + +"Aye, aye!" cried the anxious Janaki, "you describe the interior of the +Seraglio so vividly that I almost feel frightened. If a man listened +long enough to such a tale he might easily get to feel as guilty as if +he had actually cast an eye into the Sultan's harem, and 'twere best for +him to die rather than do that." + +"Is it not a tale that I am telling you? is not the room I have just +described to you but a creature of the imagination?--In the centre of +this saloon, then, was a large fountain, whence fragrant rose-water +ascended into the air sporting with the golden balls. Along the whole +length of the walls were immense Venetian mirrors, in which splendid +odalisks admired their own shapely limbs. Hundreds and hundreds of lamps +shone upon the pillars which supported the room--lamps of manifold +colours--which gave to the vast chamber the magic hues of a fairy +palace, and in the midst thereof seemed to float a transparent blue +cloud--it was the light smoke of ambergris and spices which the damsels +blew forth from their long narghilis. But what impressed Irene far more +than all this magnificence, was the figure of the Sultana Asseki, to +whom she was now conducted. A tall, muscular lady was sitting at the end +of the room on a raised divan. Her figure was slender round the waist +but broad and round about the shoulders. Her snow-white arms and neck +were encircled by rows of real pearls with diamond clasps. A lofty +heron's plume nodded on her bejewelled turban, and lent a still +haughtier aspect to that majestic form. With her large black eyes she +seemed to be in the habit of ruling the whole world." + +"Yes, yes!" exclaimed Janaki, "you describe it all so vividly, that I am +half afraid of sitting down here and listening to you. You might at +least have let a little bit of a veil hang in front of her face." + +"But this happened long, long ago, remember! Who can even say under what +Sultan it took place?... So they led the slave-girl into the presence +of the Sultana, who was surrounded by two hundred other slave-girls, and +was playing with a tiny dwarf. They were singing and dancing all around +her and swinging censers. Above her head was a large fruit-tree made +entirely of sugar, and covered with sugar-fruit of every shape and hue, +and from time to time the Sultana would pluck off one of these fruits +and taste a little bit of it and give the remainder to the tiny dwarf, +who ate up everything greedily. Here Irene was seized by a black +eunuch--a horrid, pockmarked man, whose upper lip was split right down +so that all his teeth could be seen." + +"Just like the present Kizlar-Aga!" cried Musli laughing, "I fancy I can +see him standing before me now!" + +"The Moor commanded Irene to fall on her face before the Sultana. Irene +fell on her face accordingly, and while her forehead beat the ground +before the Sultana she muttered to herself the words: 'Holy Mother of +God! protectress of virgins, thou seest me in this place, when I call +upon thee, deliver me!' The Sultana, meanwhile, had commanded her +handmaidens to let down Irene's tresses, and as she stood before her +there covered by her own hair from head to heel, she bade them paint her +face red because it was so pale, and her eyelashes brown. She commanded +them also to salve her hair with fragrant unguents, and to hang chains +of real pearls about her arms and neck. Irene knew not the meaning of +these things. She knew not what they meant to do with her till the +Kizlar-Aga approached her, and said these words to her in a reassuring +tone: 'Rejoice, fortunate damsel! for a great felicity awaits thee. In a +week's time it will be the Feast of Bairam, and the favourite Sultana +has chosen thee from among the other odalisks as a gift for the +Padishah. Rejoice, therefore, I say.' But Irene at these words would +fain have died. And in the meantime the Sultana had placed a large fan +in her hand made entirely of pea-cocks' feathers, and permitted her to +sit down by her side and hold the little dwarf in her lap. At a later +day Irene discovered that this was a mark of supreme condescension. +During the next six days the damsel lived amidst mortal terrors. Her +companions envied her. The damsels of the harem do not love each other, +they can only hate. Every day she beheld the Sultan, whose gentle face +inspired involuntary respect, but the very idea of loving him filled her +soul with horror. The Sultan spent the greater part of his time with his +favourite wife, but it happened sometimes that he cast a handkerchief +towards this or that odalisk, which was a great piece of good fortune +for her, or the reverse--it all depends upon the point of view. The +damsel whom the Grand Seignior seemed to favour the most was a beautiful +blonde Italian girl; on one occasion this beautiful blonde damsel +neglected to cast her eyes down as they chanced to encounter the eyes of +the Sultana. The following day Irene could not see this damsel anywhere, +and on inquiring after her was told by her bedfellow in a whisper that +she had been strangled during the night. And oftentimes at dead of night +the silence would be broken by a shriek from the secret dungeon of the +Seraglio, followed by the sound of something splashing into the water, +and regularly, on the day following every such occurrence, a familiar +face would be missing from the Seraglio. All these victims were +self-confident slave-girls, who had been unable to conceal their joy at +the Sultan's favours, and therefore had been cast into the water. Nobody +ever inquired about them any more." + +Janaki shivered all over. + +"It is well that this is all a tale," he observed. + +But Guel-Bejaze only continued her story. + +"At last the Feast of Bairam arrived, and throughout the day all the +cannons on the Bosphorus sent forth their thunders. In the evening the +Sultan came to the Seraglio weary and inclined to relaxation, and then +the Sultana Asseki took Irene by the hand and conducted her to the +Padishah, and presented her to him, together with gold-embroidered +garments, preserved fruits, and other gifts intended for his +delectation. The Grand Seignior regarded the girl tenderly, while she, +like a kid of the flocks offered to a lion in a cage, stood trembling +before him. But when the Sultan seized her hand to draw her towards him +she sighed: 'Blessed Virgin!'--and lo! at these words her face grew +pale, her eyes closed, and she fell to the ground as one dead. This was +not the first time that such a spectacle had been seen in the harem. +Everyone of the damsels brought thither generally commenced with a +fainting-fit. The slave-girls immediately came running up to her, rubbed +her body with fragrant unguents, applied penetrating essences to her +face, let icy-cold water trickle down upon her bosom--and all was +useless! The damsel did not awaken, and lay there like a corpse till the +following morning--in fact, she never stirred from the spot where they +laid her down. Next day the Padishah again summoned her to his presence. +He spoke to her in the most tender manner. He gave her all manner of +beautiful gifts, glittering raiment, necklaces, bracelets, and diamond +aigrettes. The slave-girls, too, censed her all around with stupefying +perfumes, bathed her in warm baths fragrant with ambergris and +spikenard, and gave her fiery potions to drink. But it was all in vain. +At the name of the Blessed Virgin, the blood ceased to flow to her +heart, she fell down, died away, and every resource of ingenuity failed +to arouse her. The same thing happened on the third day likewise. Then +the Sultana Asseki's wrath was kindled greatly against her. She declared +that this was no doing of Allah's as they might suppose. No, it was the +damsel's own evil temper which made her pretend to be dead, and she +immediately commanded that the damsel should be tortured. First of all +they extended her stark naked on the icy-cold marble pavement--not a +sign of life, not a shiver did she give. Then they held her over a slow +fire on a gridiron--she never moved a muscle. Then they sent and sought +for red ants in the garden among the puspang-trees and scattered them +all over her body. Yet the girl never once quaked beneath the stings of +the poisonous insects. Finally they thrust sharp needles down to the +very quicks of her nails, and still the damsel did not stir. Then the +Sultana Asseki, full of fury, seized a whip, and lashed away at the +damsel's body till she could lash no more, yet she could not thrash a +soul into the lifeless body." + +"By Allah!" cried Halil, smiting the table with his heavy fist at this +point of the narration, "that Sultana deserves to be sewn up in a +leather sack and cast into the Bosphorus." + +"Why, 'tis only a tale, you know," said Guel-Bejaze, stroking mockingly +the chin of worthy Halil Patrona, and then she resumed her story. "The +Sultan commanded that Irene should be expelled from the harem, for he +had no desire to see this living corpse anywhere near him, and the +Sultana gave her as a present to the Padishah's nephew, the son of his +own brother. + +"The prince was a pale, handsome youth, as those whom women love much +are generally wont to be. He was kept in a remote part of the Seraglio, +for although every joy of life was his, and he was surrounded by wealth, +pomp, and slave-girls, he was never permitted to quit the Seraglio. The +Sultana herself led Irene to him, thinking that the fine eyes of the +handsome youth would be the best talisman against the enchantment +obsessing the charms of the strange damsel. The pale prince was charmed +with the looks of the girl. He coaxed and flattered. He begged and +implored her not to die away beneath his kisses and embraces. In vain. +The girl swooned at the very first touch, and he who touched her lips +might just as well have touched the lips of a corpse. The prince knelt +down beside her, and implored her with tears to come to herself again. +She heard not and she answered not. At last the fair Sultana Asseki +herself had compassion on his tears and lamentations which produced no +impression on the dead. Her heart bled for him. She bent over the pale +prince, embraced him tenderly, and comforted him with her caresses. And +the prince allowed himself to be comforted, and they rejoiced greatly +together; for of course there was nobody present to see them, for the +senseless damsel on the floor might have been a corpse so far as they +were concerned." + +"Hum!" murmured the Berber-Bashi to himself, "this is a thing well worth +remembering." + +"On the following day the pale prince made a present of Irene to the +Grand Vizier. The Grand Vizier also rejoiced greatly at the sight of the +damsel; took her into his cellar, showed her there three great vats full +of gold and precious stones, and told her that all these things should +be hers if only she would love him. Then he took and showed her the +multitude of precious ornaments that he had concealed beneath the +flooring of his palace, and promised these to her also. For every kiss +she should give him, he offered her one of his palaces on the shores of +the Sweet Waters, yes, for every kiss a palace." + +"I would burn all these palaces to the ground!" cried Halil impetuously. + +"Nay, nay, my son, be sensible!" said Janaki. He himself now began to +feel that there was something more than a mere tale in all this. + +But the Berber-Bashi pricked up his ears and grew terribly attentive +when mention was made of the hidden treasures of the Grand Vizier. + +"The sight of the treasures," resumed the girl, "had no effect upon +Irene. She never failed to invoke the name of the Blessed Virgin +whenever the face of a man drew near to her face, and the Blessed Virgin +always wrought a miracle in her behalf." + +"'Tis my belief," said Halil, "that there were no miracles at all in the +matter; but that the girl had so strong a will that by an effort she +made herself dead to all tortures." + +"At last they came to a definite decision concerning this slave-girl, it +was resolved to sell her by public auction in the bazaars--to sell her +as a common slave to the highest bidder. And so Irene fell to a poor +hawker who gave his all for her. For a whole month this man left his +slave-girl untouched, and the girl who could not be subdued by torture, +nor the blandishments of great men, nor by treasures, nor by ardent +desire, became very fond of the poor costermonger, and no longer became +as one dead when _his_ burning lips were impressed upon her face." + +And with that Guel-Bejaze embraced her husband and kissed him again and +again, and smiled upon him with her large radiant eyes. + +"A very pretty story truly!" observed Musli, smacking his lips; "what a +pity there is not more of it!" + +"Oh, no regrets, worthy Mussulman, there _is_ more of it!" cried the +Berber-Bashi, rising from his place; "just listen to the sequel of it! +Having had the girl sold by auction in the bazaar, the Padishah bade Ali +Kermesh, his trusty Berber-Bashi, make inquiries and see what happened +to the damsel _after_ the sale. Now the Berber-Bashi knew that the girl +had only pretended to faint, and the Berber-Bashi brought the girl back +to the Seraglio before she had spent a single night alone with her +husband. For I am the Berber-Bashi and thou art Guel-Bejaze, that same +slave-girl going by the name of Irene who feigned to be dead." + +Everyone present leaped in terror to his feet except Janaki, who fell +down on his knees before the Berber-Bashi, embraced his knees, and +implored him to treat all that the girl had said as if he had not heard +it. + +"We are lost!" whispered the bloodless Guel-Bejaze. The intoxication of +joy and wine had suddenly left her and she was sober once more. + +Janaki implored, Musli cursed and swore, but Halil spake never a word. +He held his wife tightly embraced in his arms and he thought within +himself, I would rather allow my hand to be chopped off than let her go. + +Janaki promised money and loads of treasure to Ali Kermesh if only he +would hold his tongue, say nothing of what had happened, and let the +girl remain with her husband. + +But the Berber-Bashi was inexorable. + +"No," said he, "I will take away the girl, and your treasures also shall +be mine. Ye are the children of Death; yea, all of you who are now +drawing the breath of life in this house, for to have heard the secret +that this slave-girl has blabbed out is sufficient to kill anyone thrice +over. I command you, Irene, to take up your veil and follow me, and you +others must remain here till the Debedzik with the cord comes to fetch +you also." + +With these words he cast Janaki from him, approached the damsel and +seized her hand. Halil never once relaxed his embrace. + +"Come with me!" + +"Blessed Mary! Blessed Mary!" moaned the girl. + +"Your guardian saints are powerless to help you now, for your husband's +lips have touched you; come with me!" + +Then only did Halil speak. His voice was so deep, gruff, and stern, that +those who heard it scarce recognised it for his: + +"Leave go of my wife, Ali Kermesh!" cried he. + +"Silence thou dog! in another hour thou wilt be hanging up before thine +own gate." + +"Once more I ask you--leave go of my wife, Ali Kermesh!" + +Instead of answering, the Berber-Bashi would, with one hand, have torn +the wife from her husband's bosom while he clutched hold of Halil with +the other, whereupon Halil brought down his fist so heavily on the skull +of the Berber-Bashi that he instantly collapsed without uttering a +single word. + +"What have you done?" cried Janaki in terror. "You have killed the chief +barber of the Sultan!" + +"Yes, I rather fancy I have," replied Halil coolly. + +Musli rushed towards the prostrate form of Ali Kermesh, felt him all +over very carefully, and then turned towards the hearth where the others +were sitting. + +"Dead he is, there is no doubt about it. He's as dead as a door-nail. +Well, Halil, that was a fine blow of yours I must say. By the Prophet! +one does not see a blow like that every day. With your bare hand too! To +kill a man with nothing but your empty fist! If a cannon-ball had +knocked him over he could not be deader than he is." + +"But what shall we do now?" cried Janaki, looking around him with +tremulous terror. "The Sultan is sure to send and make inquiries about +his lost Berber-Bashi. It is known that he came here in disguise. The +affair cannot long remain hidden." + +"There is no occasion to fear anything," said Musli reassuringly. "Good +counsel is cheap. We can easily find a way out of it. Before the +business comes to light, we will go to the Etmeidan and join the +Janissaries. There let them send and fetch us if they dare, for we shall +be in a perfectly safe place anyhow. Why, don't you remember that only +last year the rebel, Esref Khan, whom the Padishah had been pursuing to +the death, even in foreign lands, hit, at last, upon the idea of +resorting to the Janissaries, and was safer against the fatal silken +cord here, in the very midst of Stambul, than if he had fled all the way +to the Isle of Rhodes for refuge. Let us all become Janissaries, I and +you and Janaki also." + +But Janaki kicked vigorously against the proposition. + +"You two may go over to the Janissaries if you like, but in the meantime +my daughter and I will make our escape to the Isle of Tenedos and there +await tidings of you. One jar of dates I will take with me, the other +you may divide among the Janissaries; it will put them in a good humour +and make them receive you more amicably." + +Halil embraced his wife, kissed her, and wept over her. There was not +much time for leave-taking. The Debedjis who had accompanied the +Berber-Bashi were beginning to grow impatient at the prolonged absence +of their master; they could be heard stamping about around the door. + +"Hasten, hasten! we can have too much of this hugging and kissing," +whispered Musli, lifting one of the jars on to his shoulders. + +Yet Halil pressed one more long, long kiss on Guel-Bejaze's trembling +cheek. + +"By Allah!" said he, "it shall not be long before we see each other +again." + +And thus their ways parted right and left. + +Musli conducted Janaki away in one direction, through a subterranean +cellar, whilst Halil fled away across the house-tops, and within a +quarter of an hour the pair of them arrived at the Etmeidan. + +FOOTNOTE: + +[1] Woodcutter. + + + + +CHAPTER V. + +THE CAMP. + + +What a noise, what a commotion in the streets of Stambul! The multitude +pours like a stream towards the harbour of the Golden Horn. Young and +old stimulate each other with looks of excitement and enthusiasm. They +stand together at the corners of the streets in tens and twenties, and +tell each other of the great event that has happened. On the Etmeidan, +in front of the Seraglio, in the doors of the mosques, the people are +swarming, and from street to street they accompany the banner-bearing +Duelbendar, who proclaims to the faithful amidst the flourish of trumpets +that Sultan Achmed III. has declared war against Tamasip, Shah of +Persia. + +Everywhere faces radiant with enthusiasm, everywhere shouts of martial +fervour. + +From time to time a regiment of Janissaries or a band of Albanian +horsemen passes across the street, or escorts the buffaloes that drag +after them the long heavy guns on wheeled carriages. The mob in its +thousands follows them along the road leading to Scutari, where the camp +has already been pitched. For at last, at any rate, the Padishah is +surfeited with so many feasts and illuminations, and after having +postponed the raising of the banner of the Prophet, under all sorts of +frivolous excuses, from the 18th day of Safer (2nd of September) to the +1st day of Rebusler, and from that day again to the Prophet's birthday +ten days later still, the expected, the appointed day is at length +drawing near, and the whole host is assembling beneath the walls of +Scutari, only awaiting the arrival of the Sultan to take ship at +once--the transports are all ready--and hasten to the assistance of the +heroic Kueprilizade on the battlefield. + +The whole Bosphorus was a living forest planted with a maze of huge +masts and spreading sails, and a thousand variegated flags flew and +flapped in the morning breeze. The huge line of battle-ships, with their +triple decks and their long rows of oars, looked like hundred-eyed +sea-monsters swimming with hundreds of legs on the surface of the water, +and the booming reverberation of the thunder of their guns was re-echoed +from the broad foreheads of the palaces looking into the Bosphorus. + +Everywhere along the sea-front was to be seen an armed multitude; +sparkling swords and lances in thousands flash back the rays of the sun. +The whole of the grass plain round about was planted with tents of +every hue; white tents for the chief muftis, bright green tents for the +viziers, scarlet tents for the kiayaks, dark blue tents for the great +officers of state, the Emirs, the Mecca, Medina, and Stambul +justiciaries, the Defterdars, and the Nishandji; lilac-coloured tents +for the Ulemas, bright blue tents for the Muederesseks, azure-blue tents +for the Ciaus-Agas, and dark green designates the tent of the Emir Alem, +the bearer of the sacred standard. And high above them all on a hillock +towers the orange-coloured pavilion of the Padishah, with gold and +purple hangings, and two and three fold horse-tails planted in front of +the entrance. + +At sunset yesterday there was not a trace of this vast camp, all night +long this city of tents was a-building, and at dawn of day there it +stands all ready like the creation of a magician's wand! + +The plain is occupied by the Spahis, the finest, smartest horsemen of +the whole host; along the sea-front are ranged the topidjis, with their +rows and rows of cannons. Other detachments of these gunners are +distributed among the various hillocks. On the wings of the host are +placed the Albanian cavalry, the Tartars, and the Druses of Horan. The +centre of the host belongs of right to the flower, the kernel of the +imperial army--the haughty Janissaries. + +And certainly they seemed to be very well aware that they were the cream +of the host, and that therefore it was not lawful for any other division +of the army to draw near them, much less mingle with them, unless it +were a few _delis_, whom they permitted to roam up and down their ranks +full of crazy exaltation. + +The whole host is full of the joy of battle, and if, from time to time, +fierce shouts and thunderous murmurings arise from this or that +battalion, that only means that they are rejoicing at the tidings of the +declaration of war: the war-ships express their satisfaction by loud +salvoes. + +Sultan Achmed, meanwhile, is engaged in his morning devotions, day by +day he punctually observes this pious practice. + +The previous night he did not spend in the harem, but shut himself up +with his viziers and counsellors in that secret chamber of the Divan, +which is roofed over with a golden cupola. Grave were their +deliberations, but nobody, except the viziers, knows the result thereof; +yet when he issues forth from his prayer-chamber the Kizlar-Aga is +already awaiting him there and hands the Sultan a signet-ring. + +"Most glorious of Padishahs! the most delicious of women sends thee this +ring. Well dost thou know what was beneath this ring. Deadly venom was +beneath it. That venom is no longer there. The Sultana Asseki sends +thee her greeting, and wishes thee good luck in this war of thine. 'Hail +to thee!' she says, 'may thy guardian angels watch over all thy steps!' +The Sultana meanwhile has locked herself up in her private apartments, +and in the very hour in which thou quittest the Seraglio she will take +this poison, which she has dissolved in a goblet of water, and will +die." + +The Sultan had all at once become very grave. + +"Why didst thou trouble me with these words!" he exclaimed. + +"I do but repeat the words of the Sultana, greatest of Padishahs. She +says thou art off to the wars, that thou wilt return no more, and that +she will not be the slave-girl of the monarch who shall come after thee +and sit upon thy throne." + +"Wherefore dost thou trouble me with these words?" repeated the Sultan. + +"May my tongue curse my lips, may my teeth bite out my tongue because of +the words I have spoken. 'Twas the Sultana that bade me speak." + +"Go back to her and tell her to come hither!" + +"Such a message, oh, my master, will be her death. She will not leave +her chamber alive." + +For a moment the Sultan reflected, then he asked in a mournful voice: + +"What thinkest thou?--if thy house was on fire and thy beloved was +inside, wouldst thou put out the flames, or wouldst thou not rather +think first of rescuing thy beloved?" + +"Of a truth the extinguishing of the flames is not so pressing, and the +beloved should be rescued." + +"Thou hast said it. What meaneth the firing of cannons that strikes upon +my ears?" + +"Salvoes from the host." + +"Can they be heard in the Seraglio?" + +"Yea, and the songs of the singing-girls grow dumb before it." + +"Conduct me to Adsalis! She must not die. What is the sky to thee if +there be no sun in it? What is the whole world to thee if thou dost lose +thy beloved? Go on before and tell her that I am coming!" + +The Kizlar-Aga withdrew. Achmed muttered to himself: + +"But another second, but another moment, but another instant long enough +for a parting kiss, but another hour, but another night--a night full of +blissful dreams--and it will be quite time enough to hasten to the cold +and icy battlefield." And with that he hastened towards the harem. + +There sat the Sultana with dishevelled tresses and garments rent +asunder, without ornaments, without fine raiment, in sober +cinder-coloured mourning weeds. Before her, on a table, stood a small +goblet filled with a bluish transparent fluid. That fluid was +poison--not a doubt of it. Her slave-girls lay scattered about on the +floor around her, weeping and wailing and tearing their faces and their +snowy bosoms with their long nails. + +The Padishah approached her and tenderly enfolded her in his arms. + +"Wherefore wouldst thou die out of my life, oh, thou light of my days?" + +The Sultana covered her face with her hands. + +"Can the rose blossom in winter-time? Do not its leaves fall when the +blasts of autumn blow upon it?" + +"But the winter that must wither thee is still far distant." + +"Oh, Achmed! when anyone's star falls from Heaven, does the world ever +ask, wert thou young? wert thou beautiful? didst thou enjoy life? +Mashallah! such a one is dead already. My star shone upon thy face, and +if thou dost turn thy face from me, then must I droop and wither." + +"And who told thee that I had turned my face from thee?" + +"Oh, Achmed! the Wind does not say, I am cold, and yet we feel it. Thy +heart is far, far away from me even when thou art nigh. But my heart is +with thee even when thou art far away from me, even then I am near to +thee; but thou art far away even when thou art sitting close beside me. +It is not Achmed who is talking to me. It is only Achmed's body. +Achmed's soul is wandering elsewhere; it is wandering on the bloody +field of battle amidst the clash of cold steel. He imagines that those +banners, those weapons, those cannons love him more than his poor +abandoned, forgotten Adsalis." + +The salvo of a whole row of cannons was heard in front of the Seraglio. + +"Hearken how they call to thee! Their words are more potent than the +words of Adsalis. Go then! follow their invitation! Go the way they +point out to thee! The voice of Adsalis will not venture to compete with +them. What indeed is my voice?--what but a gentle, feeble sound! Go! +there also I will be with thee. And when the long manes of thy +horse-tail standards flutter before thee on the field of battle, fancy +that thou dost see before thee the waving tresses of thy Adsalis who has +freed her soul from the incubus of her body in order that it might be +able to follow thee." + +"Oh, say not so, say not so!" stammered the tender-hearted Sultan, +pressing his gentle darling to his bosom and closing her lips with his +own as if, by the very act, he would have prevented her soul from +escaping and flying away. + +And the cannons may continue thundering on the shores of the Bosphorus, +the Imperial Ciauses may summon the host to arms with the blasts of +their trumpets, the camp of a whole nation may wait and wait on the +plains of Scutari, but Sultan Achmed is far too happy in the embraces of +Adsalis to think even for a moment of seizing the banner of the Prophet +and leading his bloodthirsty battalions to face the dangers of the +battlefield. + +The only army that he now has eyes for is the army of the odalisks and +slave-girls, who seize their tambourines and mandolines, and weave the +light dance around the happy imperial couple, singing sweet songs of +enchantment, while outside through the streets of Stambul gun-carriages +are rattling along, and the mob, in a frenzy of enthusiasm, clamours for +a war of extermination against the invading Shiites. + +Meanwhile a fine hubbub is going on around the kettle of the first +Janissary regiment. These kettles, by the way, play a leading part in +the history of the Turkish Empire. Around them assemble the Janissaries +when any question of war or plunder arises, or when they demand the head +of a detested pasha, or when they wish to see the banner of the Prophet +unfurled; and so terrible were these kettles on all such occasions that +the anxious viziers and pashas, when driven into a corner, were +compelled to fill these same kettles either with gold pieces or with +their own blood. + +An impatient group of Janissaries was standing round their kettle, which +was placed on the top of a lofty iron tripod, and amongst them we notice +Halil Patrona and Musli. Both were wearing the Janissary dress, with +round turbans in which a black heron's plume was fastened (only the +officers wore white feathers), with naked calves only half-concealed by +the short, bulgy pantaloons which scarce covered the knee. There was +very little of the huckster of the day before yesterday in Halil's +appearance now. His bold and gallant bearing, his resolute mode of +speech, and the bountiful way in which he scattered the piastres which +he had received from Janaki, had made him a prime favourite among his +new comrades. Musli, on the other hand, was still drunk. With desperate +self-forgetfulness he had been drinking the health of his friend all +night long, and never ceased bawling out before his old cronies in front +of the tent of the Janissary Aga that if the Aga, whose name was Hassan, +was indeed as valiant a man as they tried to make out, let him come +forth from beneath his tent and not think so much of his soft bearskin +bed, or else let him give his white heron plume to Halil Patrona and let +him lead them against the enemy. + +The Janissary Aga could hear this bellowing quite plainly, but he also +could hear the Janissary guard in front of the tent laughing loudly at +the fellow and making all he said unintelligible. + +Meanwhile a troop of mounted ciauses was approaching the kettle of the +first Janissary regiment in whose leader we recognise Halil Pelivan. +Allah had been with him--he was now raised to the rank of a +ciaus-officer. + +The giant stood among the Janissaries and inquired in a voice of +thunder: + +"Which of you common Janissary fellows goes by the name of Halil +Patrona?" + +Patrona stepped forth. + +"Methinks, Halil Pelivan," said he, "it does not require much +brain-splitting on your part to recognise me." + +"Where is your comrade Musli?" + +"Can you not give me a handle to my name, you dog of a ciaus?" roared +Musli. "I am a gentleman I tell you. So long as you were a Janissary, +you were a gentleman too. But now you are only a dog of a ciaus. What +business have you, I should like to know, in Begta's flower-garden?" + +"To root out weeds. The pair of you, bound tightly together, must follow +me." + +"Look ye, my friends!" cried Musli, turning to his comrades, "that man +is drunk, dead drunk. He can scarce stand upon his feet. How dare you +say," continued he, turning towards Pelivan--"how dare you say that two +Janissaries, two of the flowers from Begta's garden, are to follow you +when the banners of warfare are already waving before us?" + +"I am commanded by the Kapu-Kiaja to bring you before him." + +"Say not so, you mangy dog you! Let him come for us himself if he has +anything to say to us! What, my friends! am I not right in saying that +the Kapu-Kiaja, if he did his duty, ought to be here with us, in the +camp and on the battlefield? and that it is no business of ours to dance +attendance upon him? Am I not right? Let him come hither!" + +This sentiment was greeted with an approving howl. + +"Let him come hither if he wants to talk to a Janissary!" cried many +voices. "Who ever heard of summoning a Janissary away from his camp?" + +It was as much as Pelivan could do to restrain his fury. + +"You two are murderers," said he, "you have killed the Sultan's +Berber-Bashi." + +At this there was a general outburst of laughter. Everybody knew that +already. Musli had told the story hundreds of times with all sorts of +variations. He had described to them how Halil had slain Ali Kermesh +with a single blow of his fist, and how the latter's jaw had suddenly +fallen and collapsed into a corner, all of which had seemed very comical +indeed to the Janissaries. + +So five or six of them, all speaking together, began to heckle and +cross-question Pelivan. + +"Are there no more barbers in Stambul that you make such a fuss over +this particular one?" + +"What an infamous thing to demand the lives of a couple of Janissaries +for the sake of a single beard-scraper!" + +"May you and your Kapu-Kiaja have no other pastime in Paradise than the +shaving of innumerable beards!" + +At last Patrona stepped forth and begged his comrades to let him have +_his_ say in the matter. + +"Hearken now, Pelivan!" began he, "you and I are adversaries I know very +well, nor do I care a straw that it is so. I am not palavering now with +you because I want to get out of a difficulty, but simply because I want +to send you back to the Kiaja with a sensible answer which I am quite +sure you are incapable of hitting upon yourself. Well, I freely admit +that I _did_ kill Ali Kermesh, killed him single-handed. Nobody helped +me to do the deed. And now I have thrown in my lot with the Janissaries, +and here I stand where it has pleased Allah to place me, that I may pay +with my own life for the life I have taken if it seem good to Him so to +ordain. I am quite ready to die and glorify His name thereby. His Will +be done! Let the honourable Kiaja therefore gird up his loins, and let +all those great lords who repose in the shadow of the Padishah draw +their swords and come among us once for all. I and all my comrades, the +whole Janissary host in fact, are ready to fall on the field of battle +one after another at the bare wave of their hand, but there is not a +single Janissary present who would bow his knee before the executioner." + +These words, uttered in a ringing, sonorous voice, were accompanied by +thunders of applause from the whole regiment, and during this tumult +Musli endeavoured to add a couple of words on his own account to the +message already delivered by Patrona. + +"And just tell your master, the Kiaja," said he, "and all your +white-headed grand viziers and grey-bearded muftis, that if they do not +bring the Sultan and the banner of the Prophet into camp this very day, +not a single one of them will need a barber on the morrow, unless they +would like their heels well shaved in default of heads." + +Pelivan meanwhile was looking steadily into Halil's eyes. There was such +a malicious scorn in his gaze that Halil involuntarily grasped the hilt +of his sword. + +"Fear not, Patrona!" cried he jeeringly, "Guel-Bejaze will never again be +conducted into the Seraglio. She and your father-in-law have been +captured as they were trying to fly, and the unbelieving Greek +cattle-dealer has been thrown into the dungeon set apart for evil-doers. +As for that woman whom you call your wife, she has been put into the +prison assigned to those shameless ones whom the gracious Sultan has +driven together from all parts of the realm, and kept in ward lest the +virtue of his faithful Mussulmans should be corrupted. There you will +find her." + +Patrona, like a furious tiger that has burst forth from its cage, at +these words rushed from out the ranks of his comrades. His sword flashed +in his hand, and if Pelivan had been doubly as big as he was, his mere +size could not have saved him. But the leader of the ciauses straightway +put spurs to his horse, and laughing loudly galloped away with his +ciauses, almost brushing the enraged Halil as he passed, and when he had +already trotted a safe distance away, he turned round and with a +scornful Ha, ha, ha! began hurling insults at the Janissaries, five or +six of whom had set out to follow him. + +"Ha! he is mocking us!" exclaimed Musli, whereupon the Janissaries who +stood nearest perceiving that they should never be able to overtake him +on foot, hastened to the nearest battery, wrested a mortar from the +topijis by force, and fired it upon the retreating ciauses. The +discharged twelve-pounder whistled about their heads and then fell far +away in the midst of a bivouac where a number of worthy Bosniaks were +cooking their suppers, scattering the hot ashes into their eyes, +ricochetting thence very prettily into the pavilion of the Bostanji +Bashi, two of whose windows it knocked out, thence bounding three or +four times into the air, terrifying several recumbent groups in its +passage, and trundling rapidly away over some level ground, till at last +it rolled into the booth of a glass-maker, and there smashed to atoms an +incalculable quantity of pottery. + +Here Pelivan finally ran it to earth, seized it, hauled it off to the +Kiaja, and duly delivered the message of the Janissaries, together with +the twelve-pound cannon-ball, at the same time reminding him that it was +an old habit of the Janissaries to accompany their messages with similar +little _douceurs_. + +Pelivan had anticipated that the Kiaja would foam with rage at the news, +and would have the offending Janissary regiment decimated at the very +least; but the Kiaja, instead of being angry, seemed very much afraid. +He saw in this presumptuous message a declaration of rebellion, and +hurried off to the Grand Vizier as fast as his legs could carry him, +taking the heavy twelve-pounder along with him. + +Ibrahim perfectly comprehended what was said to him, and placing the +cannon-ball in a box nicely lined with velvet took it to the Seraglio, +and when he got there sent for the Kizlar-Aga, placed it in his hands, +and commissioned him to deliver it to the Sultan. + +"The Army," said he, "has sent this present to the most glorious +Padishah. It is a treasure which is worth nothing so long as it is in +our possession; it only becomes precious when we pay our debts with it, +but it is downright damaging if we let others pay their debts to us +therewith. Say to the most puissant of Sultans that if he finds this one +specimen too little, the Army is ready to send him a lot more, and then +it will choose neither me nor thee to be the bearer thereof." + +The Kizlar-Aga, who did not know what was in the box, took it forthwith +into the Hall of Delight, and there delivered it to Achmed together with +the message. + +The Sultan broke open the box in the presence of the Sultana Asseki, and +on perceiving therein the heavy cannon-ball at once understood Ibrahim's +message. + +He was troubled to the depths of his soul when he understood it. He was +so good, so gentle to everyone, he tried so hard to avoid injuring +anybody, and yet everybody seemed to combine to make him miserable! It +seemed as though they envied him his sweet delights, and were determined +that he should find no repose even in the very bosom of his family. + +He embraced and kissed the fair Sultana again and again, and stammered +with tears in his eyes: + +"Die then, my pretty flower! fade away! wither before my very eyes! Die +if thou canst that at least my heart may have nothing to long for!" + +The Sultana threw herself in despair at his feet, with her dishevelled +tresses waving all about her, and encircling Achmed's knees with her +white arms she besought him, sobbing loudly, not to go to the camp, at +any rate, not _that_ day. Let at least the memory of the evil dreams she +had dreamed the night before pass away, she said. + +But no, he could remain behind no longer. In vain were all weeping and +wailing, however desperate. The Sultan had made up his mind that he must +go. One single moment only did he hesitate, for one single moment the +thought did occur to him: Am I a mere tool in the hands of my army, and +why do I wear a sword at all if I do not decapitate therewith those who +rise in rebellion against me? But he very soon let that thought escape. +He knew he was not capable of translating it into action. Many, very +many, must needs die if he acted thus; perhaps it were better, much +better, for everybody if he submitted. + +"There is nought for thee but to die, my pretty flower," he whispered to +the Sultana, who, sobbing and moaning, accompanied him to the very door +of the Seraglio, and there he gently removed her arms from his shoulders +and hastened to the council-chamber. + +Adsalis did _not_ die however, but made her way by the secret staircase +to the apartments of the White Prince and found consolation with him. + +"The Sultan did not yield to my arguments," she said to the White +Prince, who took her at once to his bosom, "he is off to the camp. If +only I could hold him back for a single day the rebellion would burst +forth--and then his dominion would vanish and his successor would be +yourself." + +"Calm yourself, we may still gain time! Remind him through the +Kizlar-Aga that he neglect not the pricking of the Koran." + +"You have spoken a word in season," replied Adsalis, and she immediately +sent the Kizlar-Aga into the council-chamber. + +The Grand Vizier, the Kapudan Pasha, the Kiaja, the Chief Mufti, and the +Sheik of the Aja Sophia, Ispirizade, were assembled in council with the +Sultan who had just ordered the Silihdar to gird him with the sword of +Mahomet. + +"Most illustrious Padishah!" cried the Kizlar-Aga, throwing himself to +the ground and hiding his face in his hands, "the Sultana Asseki would +have me remind thee that thou do not neglect to ask counsel from Allah +by the pricking of the Koran, before thou hast come to any resolution, +as was the custom of thine illustrious ancestors as often as they had to +choose between peace and war." + +"Well said!" cried Achmed, and thereupon he ordered the chief mufti to +bring him the Alkoran which, in all moments of doubt, the Sultans were +wont to appeal to and consult by plunging a needle through its pages, +and then turning to the last leaf in which the marks of the needle-point +were visible. Whatever words on this last page happened to be pricked +were regarded as oracular and worthy of all obedience. + +On every table in the council-chamber stood an Alkoran--ten copies in +one room. The binding of one of these copies was covered with diamonds. +This copy the Chief Mufti brought to the Sultan, and gave into his hands +the needle with which the august ceremony was to be accomplished. + +Meanwhile Ibrahim glanced impatiently at the three magnificent clocks +standing in the room, one beside the other. They all pointed to a +quarter to twelve. It was already late, and this ceremony of the +pricking of the Koran always took up such a lot of time. + +The Sultan opened the book at the last page, pricked through by the +needle, and these were the words he read: + +"He who fears the sword will find the sword his enemy, and better a +rust-eaten sword in the hand than a brightly burnished one in a sheath." + +"La illah il Allah! God is one!" said Achmed bowing his head and kissing +the words of the Alkoran. "Make ready my charger, 'tis the will of God." + +The Kizlar-Aga returned with the news to Adsalis and the White Prince. + +Even the pricking of the Koran had gone contrary to their plans. + +"Go and remind the Sultan," said Adsalis, "that he cannot go to the wars +without the surem of victory;" and for the second time the Kizlar-Aga +departed to execute the commands of the Sultana. + +The surem, by the way, is a holy supplication which it is usual for the +chief Imam to recite in the mosques before the Padishah goes personally +to battle, praying that Allah will bless his arms with victory. + +Now, because time was pressing, it was necessary to recite this prayer +in the chapel of the Seraglio instead of in the mosque of St. Sophia. +Ispirizade accordingly began to intone the surem, but he spun it out so +long and made such a business of it, that it seemed as if he were bent +on wasting time purposely. By the time the devotion was over every clock +in the Seraglio had struck twelve. + +Ibrahim hastened to the Sultan to press him to embark as soon as +possible in the ship that was waiting ready to convey him and the White +Prince to Scutari; but at the foot of the staircase, in the outer court +of the Seraglio where stood the Sultan's chargers which were to take him +through the garden kiosk to the sea-shore, the way was barred by the +Kizlar-Aga, who flung himself to the ground before the Sultan, and +grasping his horse's bridle began to cry with all his might: + +"Trample me, oh, my master, beneath the hoofs of thy horses, yet listen +to my words! The noontide hour has passed, and the hours of the +afternoon are unlucky hours for any undertaking. The true Mussulman puts +his hand to nothing on which the blessing of Allah can rest when noon +has gone. Trample on my dead body if thou wilt, but say not that there +was nobody who would have withheld thee from the path of peril!" + +The soul of Achmed III. was full of all manner of fantastic sentiments. +Faith, hope, and love, which make others strong, had in him degenerated +into superstition, frivolity, and voluptuousness--already he was but +half a man. + +At the words of the Kizlar-Aga he removed his foot from the stirrup in +which he had dreamily placed it with the help of the kneeling Rikiabdar, +and said in the tone of a man who has at last made up his mind: + +"We will go to-morrow." + +Ibrahim was in despair at this fresh delay. He whispered a few words in +the ear of Izmail Aga, whereupon the latter scarce waiting till the +Sultan had remounted the steps, flung himself on his horse and galloped +as fast as he could tear towards Scutari. + +Meanwhile the Grand Vizier and the Chief Mufti continued to detain the +Sultan in the Divan, or council-chamber. + +Three-quarters of an hour later Izmail Aga returned and presented +himself before the Sultan all covered with dust and sweat. + +"Most glorious Padishah!" he cried, "I have just come from the host. +Since dawn they have all been on their feet awaiting thy arrival. If by +evening thou dost not show thyself in the camp, then so sure as God is +one, the host will not remain in Scutari but will come to Stambul." + +The host is coming to Stambul!--that was a word of terror. + +And Achmed III. well understood what it meant. Well did he remember the +message which, three-and-twenty years before, the host had sent to his +predecessor, Sultan Mustafa, who would not quit his harem at Adrianople +to come to Stambul: "Even if thou wert dead thou couldst come here in a +couple of days!" And he also remembered what had followed. The Sultan +had been made to abdicate the throne and he (Achmed) had taken his +place. And now just the same sort of tempest which had overthrown his +predecessor was shaking the seat of the mighty rock beneath his own +feet. + +"Mashallah! the will of God be done!" exclaimed Achmed, kissing the +sword of Muhammad, and a quarter of an hour later he went on board the +ship destined for him with the banner of the Prophet borne before him. + +In the Seraglio all the clocks one after another struck one as +four-and-twenty salvoes announced that the Sultan with the banner of the +Prophet had arrived in the camp. + +And the people of the East believe that the blessing of Allah does not +rest on the hour which marks the afternoon. + + + + +CHAPTER VI. + +THE BURSTING FORTH OF THE STORM. + + +A contrary wind was blowing across the Bosphorus, so that it was not +until towards the evening that the Sultan arrived at Scutari, and +disembarked there at his seaside palace with his viziers, his princes, +the Chief Mufti, and Ispirizade. + +Though everything had quieted down close at hand, all night long could +be heard, some distance off, in the direction of the camp, a murmuring +and a tumult, the cause of which nobody could explain. + +More than once the Grand Vizier sent fleet runners to the Aga of the +Janissaries to inquire what was the meaning of all that noise in the +camp. Hassan replied that he himself did not understand why they were so +unruly after they had heard the arrival of the Sultan and the sacred +banner everywhere proclaimed. + +Shortly afterwards Ibrahim commanded him to seize all those who would +not remain quiet. Hassan accordingly laid his hands on sundry who came +conveniently in his way; but, for all that, the rest would pay no heed +to him, and the tumult began to extend in the direction of Stambul also. + +Towards midnight a ciaus reached the Kiaja with the intelligence that a +number of soldiers were coming along from the direction of Tebrif, +crying as they came that the army of Kueprilizade had been scattered to +the winds by Shah Tamasip, and that they themselves were the sole +survivors of the carnage--that was why the army round Stambul was +chafing and murmuring. + +The Kiaja went at once in search of the Grand Vizier and told him of +this terrible rumour. + +"Impossible!" exclaimed Ibrahim. "Kueprilizade would not allow himself to +be beaten. Only a few days ago I sent him arms and reinforcements which +were more than enough to enable him to hold his own until the main army +should arrive. + +"And even if it were true. If, in consequence of the Sultan's +procrastination, we were to arrive too late and the whole of the +provinces of Hamadan and Kermanshan were to be lost--even then we should +all be in the hands of Allah. Come, let us go to prayer and then to +bed!" + +At about the same hour, three softas awoke the Chief Mufti and +Ispirizade, and laid before them a letter written on parchment which +they had discovered lying in the middle of a mosque. The letter was +apparently written with gunpowder and almost illegible. + +It turned out to be an exhortation to all true Mussulmans to draw the +sword in defence of Muhammad, but they were bidden beware lest, when +they went against the foe, they left behind them, at home, the greatest +foes of all, who were none other than the Sultan's own Ministers. + +"This letter deserves to be thrown into the fire," said Ispirizade, and +into the fire he threw it, there and then, and thereupon lay down to +sleep with a good conscience. + +The following day was Thursday, the 28th September. On that very day, +twelve months before, the Sultan's eleven-year-old son had died. The day +was therefore kept as a solemn day of mourning, and a general cessation +of martial exercises throughout the host was proclaimed by a flourish of +trumpets. + +To many of the commanders this day of rest was a season of strict +observance. The Aga of the Janissaries withdrew to his kiosk; the +Kapudan Pasha had himself rowed through the canal to his country house +at Chengelkoei, having just received from a Dutch merchant a very +handsome assortment of tulip-bulbs, which he wanted to plant out with +his own hands; the Reis-Effendi hastened to his summer residence, beside +the Sweet Waters, to take leave of his odalisks for the twentieth time +at least; and the Kiaja returned to Stambul. Each of them strictly +observed the day--in his own peculiar manner. + +But Fate had prepared for the people at large a very different sort of +observance. + +Early in the morning, at sunrise, seventeen Janissaries were standing in +front of the mosque of Bajazid with Halil Patrona at their head. + +In the hand of each one of them was a naked sword, and in their midst +stood Musli holding aloft the half-moon banner. + +The people made way before them, and allowed Patrona to ascend the steps +of the mosque, and when the blast of the alarm-horns had subsided, the +clear penetrating voice of the ex-pedlar was distinctly audible from end +to end of the great kalan square in front of him. + +"Mussulmans!" he cried, "you have duties, yes, duties laid upon you by +our sacred law. We are being ruined by traitors. Fugitives from the host +have brought us the tidings that the army of Kueprilizade has been +scattered to the winds; four thousand horses and six hundred camels, +laden with provisions, have been captured by the Persians; the general +himself has fled to Erivan, and the provinces of Hamadan and Kermanshan +are once more in the possession of the enemy. And all this is going on +while the Grand Vizier and the Chief Mufti have been arranging Lantern +Feasts, Processions of Palms and Illuminations in the streets of Stambul +instead of making ready the host to go to the assistance of the valiant +Kueprilizade! Our brethren are sent to the shambles, we hear their cries, +we see their banners falter and fall into the enemy's hands, and we are +not suffered to fly to their assistance, though we stand here with drawn +swords in our hands. There is treachery--treachery against Allah and His +Prophet! Therefore, let every true believer forsake immediately his +handiwork, cast his awl, his hammer, and his plane aside, and seize his +sword instead; let him close his booth and rally beneath our standard!" + +The mob greeted these words with a savage yell, raised Patrona on its +shoulders, and carried him away through the arcades of Bezesztan piazza. +Everyone hastened away to close his booth, and the whole city seemed to +be turned upside down. It was just as if a still standing lake had been +stirred violently to its lowest depths, and all the slimy monsters and +hideous refuse reposing at the bottom had come to the surface; for the +streets were suddenly flooded by the unrecognised riff-raff which +vegetates in every great town, though they are out of the ken of the +regular and orderly inhabitants, and only appear in the light of day +when a sudden concussion drives them to the surface. + +Yelling and howling, they accompanied Halil everywhere, only listening +to him when his escort raised him aloft on their shoulders in order that +he might address the mob. + +Just at this moment they stopped in front of the house of the Janissary +Aga. + +"Hassan!" cried Halil curtly, disdaining to give him his official title, +and thundering on the door with his fists, "Hassan, you imprisoned our +comrades because they dared to murmur, and now you can hear roars +instead of murmurs. Give them up, Hassan! Give them up, I say!" + +Hassan, however, was no great lover of such spectacles, so he hastily +exchanged his garments for a suit of rags, and bolted through the gate +of the back garden to the shores of the Bosphorus, where he huddled into +an old tub of a boat which carried him across to the camp. Then only did +he feel safe. + +Meanwhile the Janissaries battered in the door of his house and released +their comrades. Then they put Halil on Hassan's horse and proceeded in +great triumph to the Etmeidan. The next instant the whole square was +alive with armed men, and they hauled the Kulkiaja caldron out of the +barracks and set it up in the midst of the mob. This was the usual +signal for the outburst of the war of fiercely contending passions too +long enchained. + +"And now open the prisons!" thundered Halil, "and set free all the +captives! Put daggers in the hands of the murderers and flaming torches +in the hands of the incendiaries, and let us go forth burning and +slaying, for to-day is a day of death and lamentation." + +And the mob rushed upon the prisons, tore down the railings, broke +through bolts and bars, and whole hordes of murderers and malefactors +rushed forth into the piazza and all the adjoining streets, and the last +of all to quit the dungeon was Janaki, Halil's father-in-law. There he +remained standing in the doorway as if he were afraid or ashamed, till +Musli rushed towards him and tore him away by force. + +"Be not cast down, muzafir, but snatch up a sword and stand alongside of +me. No harm can come to you here. It is the turn of the Gaolers now." + +In the meantime Halil had made his way to that particular dungeon where +the loose women whom the Sultan had been graciously pleased to collect +from all the quarters of the town to herd in one place were listening in +trembling apprehension. + +The doors were flung wide open, and the mob roared to the prisoners that +all to whom liberty was dear might show a clean pair of heels, +whereupon a mob of women, like a swarm of shrieking ghosts, fluttered +through the doors and made off in every direction. Those women who +stroll about the streets with uncovered faces, who paint their eyebrows +and lips for the diversion of strangers, who are shut out from the world +like mad dogs, that they may not contaminate the people--all these women +were now let loose! Some of them had grown old since the prison-gates +had been closed upon them, but the flame of evil passion still flickered +in their sunken eyes. Alas! what pestilence has been let loose upon the +Mussulman population. And thou, Halil! wilt thou be able to ride the +storm to which thou has given wings? + +There he stands in the gateway! He is waiting till, in the wake of these +unspeakably vile women, his pure-souled idol, the beautiful, the +innocent Guel-Bejaze shall appear. How long she delays! All the rest have +come forth; all the rest have scattered to their various haunts, only +one or two belated shapes are now emerging from the dungeon and +hastening, after the others--creatures whom the voice of the tumult had +surprised _en deshabille_, and who now with only half-clothed bodies and +hair streaming down their backs rush screaming away. Only Guel-Bejaze +still delays. + +Full of anxiety Halil descends at last into the loathsome hole but +dimly lit by a few round windows in the roof. + +"Guel-Bejaze! Guel-Bejaze!" he moans with a stifling voice, looking all +around the dungeon, and, at the sound of his whispered words, he sees a +white mass, huddled in a corner of the far wall, feebly begin to move. +He rushes to the spot. Surely it is some beggar-woman who hides her face +from him? Gently he removes her hands from her face and in the woman +recognises his wife. The poor creature would rather not be set free for +very shame sake. She would rather remain here in the dungeon. + +Speechless with agony, he raised her in his arms. The woman said not a +word, gave him not a look, she only hid her face in her husband's bosom +and sobbed aloud. + +"Weep not! weep not!" moaned Halil, "those who have dishonoured thee +shall, this very day, lie in the dust before thee, by Allah. I swear it. +Thou shalt play with the heads of those who have played with thy heart, +and that selfsame puffed-up Sultana who has stretched out her hand +against thee shall be glad to kiss thy hand. I, Halil Patrona, have said +it, and let me be accursed above all other Mussulmans if ever I have +lied." + +Then snatching up his wife in his arms he rushed out among the crowd, +and exhibiting that pale and forlorn figure in the sight of all men, he +cried: + +"Behold, ye Mussulmans! this is my wife whom they ravished from me on my +bridal night, and whom I must needs discover in the midst of this sink +of vileness and iniquity! Speak those of you who are husbands, would you +be merciful to him who dishonoured your wife after this sort?" + +"Death be upon his head!" roared the furious multitude, and rolling +onwards like a flood that has burst its dams it stopped a moment later +before a stately palace. + +"Whose is this palace?" inquired Halil of the mob. + +"Damad Ibrahim's," cried sundry voices from among the crowd. + +"Whose is that palace, I say?" inquired Halil once more, angrily shaking +his head. + +Then many of them understood the force of the question and exclaimed: + +"Thine, O Halil Patrona!" + +"Thine, thine, Halil!" thundered the obsequious crowd, and with that +they rushed upon the palace, burst open the doors, and Patrona, with his +wife still clasped in his arms, forced his way in, and seeking out the +harem of the Grand Vizier, commanded the odalisks of Ibrahim to bow +their faces in the dust before their new mistress, and fulfil all her +demands. And before the door he placed a guard of honour. + +Outside there was the din of battle, the roll of drums, and the blast of +trumpets; and the whole of this tempest was fanned by the faint +breathing of a sick and broken woman. + + + + +CHAPTER VII. + +TULIP-BULBS AND HUMAN HEADS. + + +It is not every day that one can see budding tulips in the middle of +September, yet the Kapudan Pasha had succeeded in hitting upon a dodge +which the most famous gardeners in the world had for ages been racking +their brains to discover, and all in vain. + +The problem was--how to introduce an artificial spring into the very +waist and middle of autumn, and then to get the tulip-bulbs to take +September for May, and set about flowering there and then. + +First of all he set about preparing a special forcing-bed of his own +invention, in which he carefully mingled together the most nourishing +soil formed among the Mountains of Lebanon from millennial deposits of +cedar-tree spines, antelope manure, so heating and stimulating to +vegetation, that wherever it falls on the desert, tiny oases, full of +flowers and verdure, immediately spring up amidst the burning, drifting +sand-hills, and burnt and pulverized black marble which is only to be +found in the Dead Mountains. A judicious intermingling of this mixture +produces a soft, porous, and exceedingly damp soil, and in this soil the +Kapudan Pasha very carefully planted out his tulips with his own hands. +He selected the bulbs resulting from last spring's blooms, making a hole +for each of them, one by one, with his index-finger, and banking them up +gingerly with earth as soft as fresh bread crumbs. + +Then he had snow fetched from the summits of the Caucasus, where it +remains even all through the summer--whole ship loads of snow by way of +the Black Sea--and kept the tulip-bulbs well covered with it, adding +continually layers of fresh snow as the first layers melted, so that the +hoodwinked tulips really believed it was now winter; and when towards +the end of August the snow was allowed to melt altogether, they fancied +spring had come, and poked their gold-green shoots out of their +well-warmed, well-moistened bed. + +On the eve of the Prophet's birthday about fifty plants had begun to +bloom, all of which had been named after battles in which the Mussulmans +had triumphed, or after fortresses which their arms had captured. Then, +however, the Kapudan Pasha was obliged to go to sea and command the +fleet, in other words, he was constrained to leave his beloved tulips at +the most interesting period of their existence. + +On the very evening when the Sultan arrived at Scutari, one of the +Kapudan Pasha's gardeners came to him with the joyful intelligence that +Belgrade, Naples, Morea, and Kermanjasahan would blossom on the morrow. + +The Kapudan Pasha was wild with impatience. There they all were, just on +the point of blooming, and he would be unable to see it. How he would +have liked a contrary wind to have kept back the fleet for a day or two. + +But what the wind would not do for him, the Sultan's birthday gave him +the opportunity of doing for himself. The day of rest appointed for the +morrow permitted the Kapudan Pasha to get himself rowed across to his +summer palace at Chengelkoei, where his marvellous tulips were about to +bloom at the beginning of autumn. + +What a spectacle awaited him! All four of them, yes, all four, were in +full bloom! + +Belgrade was pale yellow with bright green stripes, those of the stripes +which were pale green on the lower were rose-coloured on the upper +surface, and those of them which were bright green above died gradually +away into a dark lilac colour below. + +Naples was a very full tulip, whose confusingly numerous angry-red +leaves, with yellow edges, symbolized, perhaps, the fifteen hundred +Venetians who had fallen at its name-place beneath the arms of the +Ottomans. + +Morea was the richest in colour. The base of its cup was of a dark +chocolate hue, with green and rose-coloured stripes all round it; +moreover, the green stripes passed into red, and the rose ones into +liver-colour, and a bright yellow streak of colour ran parallel with +every single stripe. On the outside the green hues, inside the red +rather predominated. + +But the rarest, the most magnificent of the four was Kermanjasahan. This +was a treasure filched from the garden of the Dalai Lama. It was +snow-white, without the slightest nuance of any other colour, and of +such full bloom that the original six petals were obliged to bend +downwards. + +The Kapudan Pasha was enraptured by all this splendour. + +He had made up his mind to present all these tulips to the Sultan, for +which he would no doubt receive a rich viceroyalty, perhaps even Egypt, +who could tell. He therefore ordered that costly china vases should be +brought to him in which he might transplant the flowers, and he dug with +his hands deep down in the soil lest he should injure the bulbs. + +Just as he was kneeling down in the midst of the tulips, with his hands +all covered with mould, a breathless bostanji came rushing towards him +at full speed, quite out of breath, and without waiting to get up to +him, exclaimed while still a good distance off: + +"Sir, sir, rise up quickly, for all Stambul is in a commotion." + +"Take care!--don't tread upon my tulips, you blockhead; don't you see +that you nearly trampled upon one of them!" + +"Oh, my master! tulips bloom every year, but if you trample a man to +death, Mashallah! he will rise no more. Hasten, for the rioters are +already turning the city upside down!" + +The Kapudan Pasha very gently, very cautiously, placed the flower, which +he had raised with both hands, in the porcelain vase, and pressed the +earth down on every side of it so that it might keep steady when +carried. + +"What dost thou say, my son?" he then condescended to ask. + +"The people of Stambul have risen in revolt." + +"The people of Stambul, eh? What sort of people? Do you mean the +cobblers, the hucksters, the fishermen, and the bakers?" + +"Yes, sir, they have all risen in revolt." + +"Very well, I'll be there directly and tell them to be quiet." + +"Oh, sir, you speak as if you could extinguish the burning city with +this watering-can. The will of Allah be done!" + +But the Kapudan Pasha, with a merry heart, kept on watering the +transplanted tulips till he had done it thoroughly, and entrusted them +to four bostanjis, bidding them carry the flowers through the canal to +the Sultan's palace at Scutari, while he had his horse saddled and +without the slightest escort trotted quite alone into Stambul, where at +that very moment they were crying loudly for his head. + +On the way thither, he came face to face with the Kiaja coming in a +wretched, two-wheeled kibitka, with a Russian coachman sitting in front +of him to hide him as much as possible from the public view. He bellowed +to the Kapudan Pasha not to go to Stambul as death awaited him there. At +this the Kapudan Pasha simply shrugged his shoulders. What an idea! To +be frightened of an army of bakers and cobblers indeed! It was sheer +nonsense, so he tried to persuade the Kiaja to turn back again with him +and restore order by showing themselves to the rioters, whereupon the +latter vehemently declared that not for all the joys of Paradise would +he do so, and begged his Russian coachman to hasten on towards Scutari +as rapidly as possible. + +The Kapudan Pasha promised that he would not be very long behind him; +nay, inasmuch as the Kiaja was making a very considerable detour, while +he himself was taking the direct road straight through Stambul, he +insinuated that it was highly probable he might reach Scutari before +him. + +"We shall meet again shortly," he cried by way of a parting salute. + +"Yes, in Abraham's bosom, I expect," murmured the Kiaja to himself as he +raced away again, while the Kapudan Pasha ambled jauntily into the city. + +Already from afar he beheld the palace of the Reis-Effendi, on whose +walls were inscribed in gigantic letters the following announcements: + +"Death to the Chief Mufti! + +"Death to the Grand Vizier! + +"Death to the Kapudan Pasha! + +"Death to the Kiaja Beg!" + +"H'm!" said the Kapudan Pasha to himself. "No doubt that was written by +some softa or other, for cobblers and tailors cannot write of course. +Not a bad hand by any means. I should like to make the fellow my +teskeredji." + +As he trotted nearer to the palace, he perceived a great multitude +surging around it, and amongst them a mounted trumpeter with one of +those large Turkish field-horns which are audible a mile off, and are +generally used at Stambul during every popular rising, their very note +has a provocative tone. + +The trumpeting herald was thus addressing the mob assembled around him: + +"Inhabitants of Stambul, true-believing Mussulmans, our commander is +Halil Patrona, the chief of the Janissaries, and in the name of the +Stambul Cadi, Hassan Sulali, I proclaim: Let every true believing +Mussulman shut up his shop, lay aside his handiwork, and assemble in the +piazza; those of you, however, who are bakers of bread or sellers of +flesh, keep your shops open, for whosoever resists this decree his shop +will be treated as common booty. As for the unbelieving giaours at +present residing at Stambul, let them remain in peace at home, for those +who do not stir abroad will have no harm done to them. And this I +announce to you in the names of Halil Patrona and Hassan Sulali." + +The Kapudan Pasha listened to the very last word of this proclamation, +then he spurred his horse upon the crier, and snatching the horn from +his hand hit him a blow with it on the back, which resounded far and +wide, and then with a voice of thunder addressed the suddenly pacified +crowd: + +"Ye worthless vagabonds, ye filthy sneak-thieves, mud-larking +crab-catchers, pitchy-fingered slipper-botchers, huddling opium-eaters, +swindling knacker-sellers, petty hucksters, ye ragged, filthy, +whey-faced tipplers!--I, Abdi, the Kapudan Pasha, say it to you, and I +only regret that I have not the tongue of a Giaour of the Hungarian race +that I might be able to heap upon you all the curses and reproaches +that your conduct deserves, ye dogs! What do you want then? Have you not +enough to eat? Do you want war because you are tired of peace? War, +indeed, though you would take good care to keep out of it. To remain at +home here and wage war against women and girls is much more to your +liking; booths not fortresses are what you like to storm. Be off to your +homes from whence you have come, I say, for whomsoever I find in the +streets an hour hence his head shall dangle in front of the Pavilion of +Justice. Mark my words!" + +With these words Abdi gave his horse the spur and galloped through the +thickest part of the mob, which dispersed in terror before him, and with +proud self-satisfaction the Kapudan Pasha saw how the people hid away +from him in their houses and vanished, as if by magic, from the streets +and house-tops. + +He galloped into the town without opposition. At every street corner he +blew a long blast in the captured horn, and addressed some well-chosen +remarks to the people assembled there, which scattered them in every +direction. + +At last he reached the Bezesztan, where every shop was closed. + +"Open your shops, ye dogs!" thundered Abdi to the assembled merchants +and tradesmen. "I suppose your heels are itching?--or perhaps you are +tired of having ears and noses? Open all your shop-doors this instant, I +say! for whoever keeps them closed after this command shall be hanged up +in front of his own shop-door!" + +The shopkeepers, full of terror, began to take down their shutters +forthwith. + +From thence he galloped off towards the Etmeidan. + +The great fishmarket, which he passed on his way, was filled with people +from end to end. Not a word could be heard for the fearful din, which +completely drowned the voices of a few stump-orators who here and there +had climbed up the pillars near the drinking-fountains to address the +mob. + +Nevertheless the resonant, penetrating voice of the horn blown by the +Kapudan Pasha dominated the tumult, and turned every face in his +direction. + +Rising in his stirrups, Abdi addressed them with a terrible voice: + +"Ye fools, whose mad hands rise against your own heads! Do ye want to +make the earth quake beneath you that so many of you stand in a heap in +one place? What fool among you is it would drag the whole lot of you +down to perdition? Would that the heavens might fall upon you!--would +that these houses might bury you!--would that ye might turn into +four-footed beasts who can do nothing but bark! Lower your heads, ye +wretched creatures, and go and hide yourselves behind your mud-walls! +And let not a single cry be heard in your streets, for if you dare to +come out of your holes, I swear by the shadow of Allah that I'll make a +rubbish-heap of Stambul with my guns, and none shall live in it +henceforth but serpents and bats and your accursed souls, ye dogs!" + +And nobody durst say him nay. They listened to his revilings in silence, +gave way before him, and made a way for his prancing steed. Halil was +not there, had he but been there the Kapudan Pasha would not have waited +twice for an answer. + +So here also Abdi succeeded in trotting through the ranks of the +rioters, and so at last directed his way towards the Etmeidan. + +By this time not only the caldron of the first but the caldron of the +fifth Janissary regiment had been erected in the midst of the camp. They +had been taken by force from the army blacksmiths, and a group of +Janissaries stood round each of them. + +Abdi Pasha appeared among them so unexpectedly that they were only aware +of his presence when he suddenly bawled at them: + +"Put down your weapons!" + +They all regarded the Kapudan Pasha with fear and wonder. How had he got +here? Not one of them dared to draw a sword against him, yet not one of +them submitted, and everyone of them felt that Patrona was badly wanted +here. + +The banner of the insurgents was waving in the midst of the piazza. Abdi +Pasha rode straight towards it. The Janissaries remained rooted to the +spot, staring after him with astonishment. + +Suddenly Musli leaped forth from amongst them, and anticipating the +Kapudan, seized the flag himself. + +"Give me that banner, my son!" said Abdi with all the phlegm of a true +seaman. + +Musli had not yet sufficiently recovered to be able to answer +articulately, but he shook his head by way of intimating that surrender +it he would not. + +"Give me that banner, Janissary!" cried Abdi once more, sternly +regarding Musli straight between the eyes. + +Instead of answering Musli simply proceeded to wind the banner round its +pole. + +"Give me that banner!" bellowed Abdi for the third time, with a voice of +thunder, at the same time drawing his sword. + +But now Musli twisted the pole round so that the mud-stained end which +had been sticking in the earth rose high in the air, and he said: + +"I honour you, Abdi Pasha, and I will not hurt you if you go away. I +would rather see you fall in battle fighting against the Giaours, for +you deserve to have a glorious name; but don't ask me for this banner +any more, for if you come a step nearer I will run you through the body +with the dirty end." + +And at these words all the other Janissaries leaped to their feet and, +drawing their swords, formed a glittering circle round the valiant +Musli. + +"I am sorry for you, my brave Janissaries," observed the Kapudan Pasha +sadly. + +"And we are sorry for you, famous Kapudan Pasha!" + +Then Abdi quitted the Etmeidan. He perceived how the crowd parted before +him everywhere as he advanced; but it also did not escape him that +behind his back they immediately closed up again when he had passed. + +"These people can only be brought to their senses by force of arms," he +said to himself as away he rode through the city, and nobody laid so +much as a finger upon him. + + * * * * * + +Meanwhile, in the camp outside, a great council of war was being held. +On the news of the insurrection which had been painted in the most +alarming colours by the fugitive Kiaja and the Janissary Aga, the +Sultan had called together the generals, the Ulemas, the Grand Vizier, +the Chief Mufti, the Sheiks, and the Kodzhagians in the palace by the +sea-shore. + +An hour before in the same palace he had held a long deliberation with +his aunt, the wise Sultana Khadija. + +Good counsel was now precious indeed. + +The Grand Vizier opined that the army, leaving the Sultan behind at +Brusa, should set off at once towards Tebrif to meet the foe. If it were +found possible to unite with Abdullah Pasha all was won. Stambul was to +be left to itself, and the rebels allowed to do as they liked there. +Once let the external enemy be well beaten and then their turn would +come too. + +The Chief Mufti did not believe it to be possible to lead the host to +battle just then; but he wished it to be withdrawn from Stambul, lest it +should be affected by the spirit of rebellion. + +The Kiaja advised negociating with the rebels and pacifying them that +way. + +At this last proposal the Sultan nodded his head approvingly. The +Sultana Khadija was also of the same opinion. + +As to the mode of carrying out these negociations there was some slight +difference of detail between the plan of the Kiaja and the plan of the +Sultana. In the opinion of the former, while the negociations were +still proceeding, the ringleaders of the rebellion were to be quietly +disposed of one after the other, whereas the Sultana insinuated that the +Sultan should appease the rebels by handing over to them the detested +Kiaja and any of the other great officers of state whose heads the mob +might take a fancy to. And that, of course, was a very different thing. + +The Sultan thought the counsel of the Kiaja the best. + +At that very moment, the Kapudan Pasha, Abdi, entered the +council-chamber. + +Everybody regarded him with astonishment. According to the account of +the Kiaja he had already been cut into a thousand pieces. + +He came in with just as much _sangfroid_ as he displayed when he had +ridden through the rebellious city. He inquired of the doorkeepers as he +passed through whether his messengers had arrived yet with the tulips. +"No," was the reply. "Then where have they got to, I wonder," he +muttered; "since I quitted them I have been from one end of Stambul to +the other?" + +Then he saluted the Sultan, and in obedience to a gesture from the +Padishah, took his place among the viziers, and they regarded him with +as much amazement as if it was his ghost that had come among them. + +"You have been in Stambul, I understand?" inquired the Grand Vizier at +last. + +"I have just come from thence within the last hour." + +"What do the people want?" asked the Padishah. + +"They want to eat and drink." + +"It is blood they would drink then," murmured the Chief Mufti in his +beard. + +"And what do they complain about?" + +"They complain that the sword does not wage war of its own accord, and +that the earth does not produce bread without being tilled, and that +wine and coffee do not trickle from the gutters of the houses." + +"You speak very lightly of the matter, Abdi. How do you propose to +pacify this uproar?" + +"The thing is quite simple. The cobblers and petty hucksters of Stambul +are not worth a volley, and, besides, I would not hurt the poor things +if possible. Many of them have wives and children. Those who have +stirred them up are in the camp of the Janissaries--there you will find +their leaders. It would be a pity, perhaps, to destroy all who have +excited the people in Stambul to revolt, but they ought to be led forth +regiment by regiment and every tenth man of them shot through the head. +That will help to smooth matters." + +All the viziers were horrified. "Who would dare to do such a thing?" +they asked. + +"That is what I would do," said Abdi bluntly. After that he held his +peace. + +It was the Sultan who broke the silence. + +"Before you arrived," said he, "we had resolved, by the advice of the +Kiaja Beg, to go back to the town with the banner of the Prophet and the +princes. + +"That also is not bad counsel," said Abdi; "thy glorious presence will +and must quell the uproar. Unfurl the banner of the Prophet in front of +the Gate of the Seraglio, let the Chief Mufti and Ispirizade open the +Aja Sophia and the Mosque of Achmed, and let the imams call the people +to prayer. Let Damad Ibrahim remain outside with the host, that in case +of need he may hasten to suppress the insurgents. Let the Kiaja Beg +collect together the jebedjis, ciauses, and bostanjis, who guard the +Seraglio, and let them clear the streets. And if all this be of no avail +my guns from the sea will soon teach them obedience." + +Sultan Achmed shook his head. + +"We have resolved otherwise," said he; "none of you must quit my side. +The Grand Vizier, the Chief Mufti, the Kapudan Pasha, and the Kiaja must +come along with me." + +And while he told their names, one after the other, the Padishah did +not so much as look at one of them. + +The names of these four men were all written up on the corners of the +street. The heads of these four men had been demanded by the people and +by Halil Patrona. + +What then was their offence in the eyes of the people? They were the men +highest in power when misfortune overtook the realm. But how then had +they offended Halil Patrona? 'Twas they who had brought suffering upon +Guel-Bejaze. + +The viziers bowed their heads. + +At that same instant Abdi's messengers arrived with the tulips. They +were brought to the Padishah, who was enchanted by their beauty, and +ordered that they should be conveyed to Stambul, to the Sultana Asseki, +with the message that he himself would not be long after them. Moreover, +he patted Abdi on the shoulder, and protested with tears in his eyes +that there was none in the world whom he loved better. + +The Kapudan Pasha kissed the hem of the Sultan's robe, and then remained +behind with Ibrahim, Abdullah, and the Kiaja. + +"Abdullah, and you, my brave Ibrahim, and you, Kiaja," said he, +addressing them with a friendly smile, "in an hour's time our four heads +will not be worth an earless pitcher," whereupon Damad Ibrahim sadly +bent his head, and whispered with a voice resembling a sob: + +"Poor, poor Sultan!" + +Then they all four accompanied Achmed to his ship. They were all fully +convinced that Achmed would first sacrifice them all and then fall +himself. + + + + +CHAPTER VIII. + +A TOPSY-TURVY WORLD. + + +Halil Patrona was already the master of Stambul. + +The rebel leaders had assembled together in the central mosque, and from +thence distributed their commands. + +At the sixth hour (according to Christian calculation ten o'clock in the +evening) the ship arrived bearing the Sultan, the princes, the magnates, +and the sacred banner, and cast anchor beside the coast kiosk at the +Gate of Cannons. + +Inside the Seraglio none knew anything of the position of affairs. All +through the city a great commotion prevailed with the blowing of horns, +in the cemetery bivouac fires had been everywhere lighted. + +"Why cannot I send a couple of grenades among them from the sea?" sighed +the Kapudan Pasha, "that would quiet them immediately, I warrant." + +As the Kizlar-Aga, Elhaj Beshir, came face to face with the newly +arrived ministers in the ante-chamber where the Mantle of the Prophet +was jealously guarded, he rubbed his hands together with an enigmatical +smile which ill became his coarse, brutal countenance and cloven lips, +and when the Padishah asked him what the rebels wanted, he replied that +he really did not know. + +That smile of his, that rubbing of the hands, which had been robbed of +their thumbs by the savage cruelty of a former master for some piece of +villainy or other--these things were premonitions of evil to all the +officials present. + +Elhaj Beshir Aga had now held his office for fourteen years, during +which time he had elevated and deposed eight Grand Viziers. + +And now, how were the demands of the rebels to be discovered? + +Damad Ibrahim suggested that the best thing to do was to summon Sulali +Hassan, a former cadi of Stambul, whose name he had heard mentioned by +the town-crier along with that of Halil Patrona. + +They found Sulali in his summer house, and at the first summons he +appeared in the Seraglio. He declared that the rebels had been playing +fast and loose with his name, and that he knew nothing whatever of their +wishes. + +"Then take with you the Chaszeki Aga and twenty bostanjis, and go in +search of Halil Patrona, and find out what he wants!" commanded the +Padishah. + +"It is a pity to give worthy men unnecessary trouble, most glorious +Sultan," said Abdi Pasha bitterly. "I am able to tell you what the +rebels want, for I have seen it all written up on the walls. They demand +the delivery of four of the great officers of state--myself, the Chief +Mufti, the Grand Vizier, and the Kiaja. Surrender us then, O Sultan! yet +surrender us not alive! but slay us first and then their mouths will be +stopped. Let them glut their appetites on us. You know that no wild +beast is savage when once it has been well fed." + +The Sultan pretended not to hear these words. He did not even look up +when the Kapudan spoke. + +"Seek out Halil Patrona!" he said to the Chaszeki Aga, "and greet him in +the name of the Padishah!" + +What! Greet Halil Patrona in the name of the Padishah! Greet that petty +huckster in the name of the master of many empires, in the name of the +Prince of Princes, Shahs, Khans, and Deys, the dominator of Great +Moguls! Who would have believed in the possibility of such a thing three +days ago? + +"Greet Halil Patrona in my name," said the Sultan, "and tell him that I +will satisfy all his just demands, if he promises to dismiss his forces +immediately afterwards." + +The Chaszeki Aga and Sulali Hassan, with the twenty bostanjis, forced +their way through the thick crowd which thronged the streets till they +reached the central mosque. Only nine of the twenty bostanjis were +beaten to death by the mob on the way, the eleven others were fortunate +enough to reach the mosque at least alive. + +There, on a camel-skin spread upon the ground, sat Halil, the rebel +leader, like a second Dzhengis Khan, dictating his orders and +nominations to the softas sitting before him, whom he had appointed his +teskeredjis. + +When the Janissaries on guard informed him that the Sultan's Chaszeki +Aga had arrived and wanted to speak to him, he drily replied: + +"He can wait. I must attend to worthier men than he first of all." + +And who, then, were these worthier men? + +Well, first of all there was the old master-cobbler, Suleiman, whom they +had dragged by force from his house where he had been hiding under the +floor. Halil now ordered a document to be drawn up, whereby he elevated +him to the rank of Reis-Effendi. + +Halil Patrona, by the way, was still wearing his old Janissary uniform, +the blue dolman with the salavari reaching to the knee, leaving the +calves bare. The only difference was that he now wore a white heron's +feather in his hat instead of a black one, and by his side hung the +sword of the Grand Vizier, whose palace in the Galata suburb he had +levelled to the ground only an hour before. + +It was with the signet in the hilt of this sword that Halil was now +sealing all the public documents issued by him. + +After Suleiman came Muhammad the saddle-maker. He was a sturdy, muscular +fellow, who could have held his own against any two or three ordinary +men. Him Halil appointed Aga. + +Then came a ciaus called Orli, whom he made chief magistrate. Ibrahim, a +whilom schoolmaster, who went by the name of "the Fool," he made chief +Cadi of Stambul, and then catching sight of Sulali, he beckoned him +forth from among the ciauses and said to him: + +"Thou shalt be the Governor-General of Anatolia." + +Sulali bowed to the ground by way of acknowledgment of such +graciousness. + +"I thank thee, Halil! Make of me what thou wilt, but listen, first of +all, to the message of the Padishah which he has entrusted to me, for I +am in very great doubt whether it be thou or Sultan Achmed who is now +Lord of all the Moslems. Tell me, therefore, what thou dost require of +the Sultan, and if thy demands be lawful and of good report they shall +be granted, provided that thou dost promise to disperse thy following." + +Then Halil Patrona stood up before the Sulali, and with a severe and +motionless countenance answered: + +"Our demands are few and soon told. We demand the delivery to us of the +four arch-traitors who have brought disaster upon the realm. They are +the Kul Kiaja, the Kapudan Pasha, the Chief Mufti, and the Grand +Vizier." + +Sulali fell to shaking his head. + +"You ask much, Halil!" + +"I ask much, you say. To-morrow I shall ask still more. If you agree to +my terms, to-morrow there shall be peace. But if you come again to me +to-morrow, then there will be peace neither to-morrow nor any other +morrow." + +Sulali returned to the Sultan and his ministers who were still all +assembled together. + +Full of suspense they awaited the message of Halil. + +Sulali dared not say it all at once. Only gradually did he let the cat +out of the bag. + +"I have found out the demands of the insurgents," said he. "They demand +that the Kiaja Beg be handed over to them." + +The Kiaja suddenly grew paler than a wax figure. + +"Such a faithful old servant as he has been to me too," sighed Achmed. +"Well, well, hand him over, and now I hope they will be satisfied." + +With tottering footsteps the Kiaja stepped among the bostanjis. + +"They demand yet more," said Sulali. + +"What! more?" + +"They demand the Kapudan Pasha." + +"Him also. My most valiant seaman!" exclaimed Achmed sorrowfully. + +"Mashallah!" cried the Kapudan cheerfully, "I am theirs," and with a +look of determined courage he stepped forth and also joined the +bostanjis. "Weep not on my account, oh Padishah! A brave man is always +ready to die a heroic death in the place of danger, and shall I not, +moreover, be dying in your defence? Hale us away, bostanjis; do not +tremble, my sons. Which of you best understands to twist the string? +Come, come, fear nothing, I will show you myself how to arrange the +silken cord properly. Long live the Sultan!" + +And with that he quitted the room, rather leading the bostanjis than +being led by them, he did not even lay aside his sword. + +"Then, too, they demanded the Grand Vizier and the Chief Mufti," said +Sulali. + +The Sultan, full of horror, rose from his place. + +"No, no, it cannot be. You must have heard their words amiss. He from +whom you required an answer must needs have been mad, he spoke in his +wrath. What! I am to slay the Grand Vizier and the Chief Mufti? Slay +them, too, for faults which I myself have committed--faults against +which they wished to warn me? Why, their blood would cry to Heaven +against me. Go back, Sulali, and say to Halil that I beg, I implore him +not to insist that these two grey heads shall roll in the dust. Let it +suffice him if they are deprived of their offices and banished from the +realm, for indeed they are guiltless. Entreat him, also, for the Kiaja +and the Kapudan; they shall not be surrendered until you return." + +Again Sulali sought out Halil. He durst not say a word concerning the +Kiaja and the Kapudan. He knew that it was the Kapudan who had seized +upon Halil's wife when she was attempting to escape by sea, and that it +was the Kiaja who had had her shut up in the dungeon set apart for +shameless women. He confined himself therefore to pleading for the Grand +Vizier and the Chief Mufti. + +Halil reflected. The incidents which had happened in the palace by the +Sweet Waters all passed through his mind. He bethought him how Damad +Ibrahim had forced his embraces upon Guel-Bejaze, and compelled her to +resort to the stratagem of the death-swoon, and he gave no heed to what +Sulali said about sparing Ibrahim's grey beard. + +"The Grand Vizier must die," he answered. "As for Abdullah, he may +remain alive, but he must be banished." After all, Abdullah had done no +harm to Guel-Bejaze. + +Sulali returned to the Seraglio. + +"Halil permits the Chief Mufti to live, but he demands death for the +three others," said he. + +At these words Achmed sprang from the divan like a lion brought to bay +and drew his sword. + +"Come hither, then, valiant rebels, as ye are!" cried he. "If you want +the heads of my servants, come for them, and take them from me. No, not +a drop of their blood will I give you, and if you dare to come for them +ye shall see that the sword of Mohammed has still an edge upon it. +Unfurl the banner of the Prophet in front of the gate of the Seraglio. +Let all true believers cleave to me. Send criers into all the streets to +announce that the Seraglio is in danger, and let all to whom the +countenance of Allah is dear hasten to the defence of the Banner! I will +collect the bostanjis and defend the gates of the Seraglio." + +The two grey beards kissed the Sultan's hand. If this manly burst of +emotion had only come a little earlier, the page of history would have +borne a very different record of Sultan Achmed. + +The Banner of Danger was immediately hung out in the central gate of the +Seraglio, and there it remained till early the next evening. + +At dawn the criers returned and reported that they had not been able to +get beyond the mosque of St. Sophia, and that the people had responded +to their crying with showers of stones. + +The Green Banner waved all by itself in front of the Seraglio. Nobody +assembled beneath it, even the wind disdained to flutter it, languidly +it drooped upon its staff. + +The unfurling of the Green Banner on the gate of the Seraglio is a rare +event in history. As a rule it only happens in the time of greatest +danger, for it signifies that the time has come for every true Mussulman +to quit hearth and home, his shop and his plough, snatch up his weapons, +and hasten to the assistance of Allah and his Anointed, and accursed +would be reckoned every male Osmanli who should hesitate at such a time +to lay down his life and his estate at the feet of the Padishah. + +Knowing this to be so, imagine then the extremity of terror into which +the dwellers in the Seraglio were plunged when they saw that not a +single soul rallied beneath the exposed banner. The criers promised a +gratuity of thirty piastres to every soldier who hastened to range +himself beneath the banner, and two piastres a day over and above the +usual pay. And some five or six fellows followed them, but as many as +came in on one side went away again on the other, and in the afternoon +not a single soul remained beneath the banner. + +Towards evening the banner was hoisted on to the second gate beneath +which were the dormitories of the high officers of state. The generals +meanwhile slept in the Hall of Audience, Damadzadi lay sick in the +apartment of Prince Murad, and the Mufti and the Ulemas remained in the +barracks of the bostanjis. Sultan Achmed did not lie down all night +long, but wandered about from room to room, impatiently inquiring after +news outside. He asked whether anyone had come from the host to his +assistance? whether the people were assembling beneath the Sacred Green +Banner? and the cold sweat stood out upon his forehead when, in reply to +all his questions, he only received one crushing answer after another. +The watchers placed on the roof of the palace signified that the bivouac +fires of the insurgents were now much nearer than they had been the +night before, and that in the direction of Scutari not a single +watch-fire was visible, from which it might be suspected that the army +had broken up its camp, returned to Stambul, and made common cause with +the insurgents. + +Achmed himself ascended to the roof to persuade himself of the truth of +these assertions, and wandered in a speechless agony of grief from +apartment to apartment, constantly looking to see whether the Kiaja, +the Kapudan, and the Grand Vizier were asleep or awake. Only the Kapudan +Pasha was able to sleep at all. The Kiaja was all of an ague with +apprehension, and the Grand Vizier was praying, not for himself indeed, +but for the Sultan. At last even the Kapudan was sorry for the Sultan +who was so much distressed on their account. + +"Why dost thou keep waking us so often, oh, my master?" said he, "we are +still alive as thou seest. Go and sleep in thy harem and trouble not thy +soul about us any more, it is only the rebels who have to do with us +now. Allah Kerim! Look upon us as already sleeping the sleep of +eternity. At the trump of the Angel of the Resurrection we also shall +arise like the rest." + +And Achmed listened to the words of the Kapudan, and at dawn of day +vanished from amongst them. When they sought him in the early morning he +had not yet come forth from his harem. + +The four dignitaries knew very well what that signified. + +Early in the morning, when the dawn was still red, Sulali Effendi and +Ispirizade came for the Chief Mufti, and invited him to say the morning +prayer with them. + +The Ulemas were already all assembled together, and at the sight of them +Abdullah burst into tears and sobs, and said to them in the midst of +his lamentations: + +"Behold, I have brought my grey beard hither, and if it pleases you not +that it has grown white in all pure and upright dealing, take it now and +wash it in my blood; and if ye think that the few days Allah hath given +me to be too many, then take me and put an end to them." + +Then all the Ulemas stood up and, raising their hands, exclaimed: + +"Allah preserve thee from this evil thing!" + +Then they threw themselves down on their faces to pray, and when they +had made an end of praying, they assembled in the kiosk of Erivan in the +inner garden where the Grand Vizier already awaited them. Not long +afterwards arrived the Kiaja and the Kapudan Pasha also, last of all +came the sick Damadzadi and the Cadi of Medina, Mustafa Effendi, and +Segban Pasha. + +"Ye see a dead man before you," said the Grand Vizier, Damad Ibrahim, to +the freshly arrived dignitaries. "I am lost. We are the four victims. +The Chief Mufti perhaps may save his life, but we three others shall not +see the dawn of another day. It cannot be otherwise. The Sultan must be +saved, and saved he only can be at the price of our lives." + +"I said that long ago," observed the Kapudan Pasha. "Our corpses ought +to have been delivered up to the rebels yesterday, I fear it is already +too late, I fear me that the Sultan is lost anyhow. The Banner of +Affliction ought never to have been exposed at all, we should have been +slain there and then." + +"You three withdraw into the Chamber of the Executioners," said the +Grand Vizier to his colleagues, "but wait for me till the Kizlar-Aga +arrives to demand from me the seals of office, till then I must perform +my official duties." + +The three ministers then took leave of Damad Ibrahim, embraced each +other, and were removed in the custody of the bostanjis. + +It was now the duty of the Grand Vizier to elect a new Chief Mufti from +among the Ulemas. The Ulemas, first of all, chose Damadzadi, but he +declining the dignity on the plea of illness, they chose in his stead +the Cadi of Medina, and for want of a white mantle invested him with a +green one. + +After that they elected from amongst themselves Seid Mohammed and +Damadzadi, to receive the secret message of the Sultan from the +Kizlar-Aga and deliver it to Halil Patrona. + +Damad Ibrahim was well aware of the nature of this secret message, and +thanked Allah for setting a term to the life of man. + + * * * * * + +Meanwhile Sultan Achmed was sitting in the Hall of Delectation with the +beautiful Adsalis by his side, and in front of him were the four tulips +which Abdi Pasha had presented to him the day before. + +The four tulips were now in full bloom. + +Adsalis had thrown her arms round the Sultan's neck, and was kissing his +forehead as if she would charm away from his soul the thoughts which +suffered him not to rest, or rejoice, or to love. + +He had an eye for nothing but the tulips before him, which he could not +protect or cherish sufficiently. He scarce noticed that Elhaj Beshir, +the Kizlar-Aga, was standing before him with a long MS. parchment +stretched out in his hand. + +"Master," cried the Kizlar-Aga, "deign to read the answer which the +Ulemas are sending to Halil Patrona, and if it be according to thy will +give it the confirmation of thy signature." + +"What do they require?" asked the Sultan softly, withdrawing, as he +spoke, a tiny knife from his girdle, with the point of which he began +picking away at the earth all round the tulips in order to make it +looser and softer. + +"The rebels demand a full assurance that they will not be persecuted in +the future for what they have done in the past." + +"Be it so!" + +"Next they demand that the Kiaja Aga be handed over to them." + +The Sultan cut off one of the tulips with his knife and handed it to the +Kizlar-Aga. + +"There, take it!" said he. + +The Aga was astonished, but presently he understood and took the tulip. + +"Then they want the Kapudan Pasha." + +The Sultan cut off the handsomest of the tulips. + +"There you have it," said he. + +"They further demand the banishment of the Chief Mufti." + +The Sultan tore up the third tulip by the roots and cast it from him. + +"There it is." + +"And the Grand Vizier they want also." + +The last tulip Achmed threw violently to the ground, pot and all, and +then he covered his face. + +"Ask no more, thou seest I have surrendered everything." + +Then he gave him his signet-ring in which his name was engraved, and the +Kizlar-Aga stamped the document therewith, and then handed back the +signet-ring to the Sultan. + +The Grand Vizier, meanwhile, was walking backwards and forwards in the +garden of the Seraglio. The Kizlar-Aga came there in search of him, and +with him were the envoys of Halil Patrona, Suleiman, whom he had made +Reis-Effendi, Orli, and Sulali. Elhaj Beshir approached him in their +presence, and kissing the document signed by the Sultan, handed it to +him. + +Damad Ibrahim pressed the writing to his forehead and his lips, and, +after carefully reading it through, handed it back again, and taking +from his finger the great seal of the Empire gave it to the Kizlar-Aga. + +"May he who comes after me be wiser and happier than I have been," said +he. "Greet the Sultan from me once more. And as for you, tell Halil +Patrona that you have seen the door of the Hall of the Executioners +close behind the back of Damad Ibrahim." + +With that the Grand Vizier looked about him in search of someone to +escort him thither, when suddenly a kajkji leaped to his side and begged +that he might be allowed to lead the Grand Vizier to the Hall of +Execution. + +This sailor-man had just such a long grey beard as the Grand Vizier +himself. + +"How dost thou come to know me?" inquired Damad Ibrahim of the old man. + +"Why we fought together, sir, beneath Belgrade, when both of us were +young fellows together." + +"What is thy name? + +"Manoli." + +"I remember thee not." + +"But I remember thee, for thou didst release me from captivity, and +didst cherish me when I was wounded." + +"And therefore thou wouldst lead me to the executioner? I thank thee, +Manoli!" + +All this was spoken while they were passing through the garden on their +way to the fatal chamber into which Manoli disappeared with the Grand +Vizier. + +The Kizlar-Aga and the messengers of the insurgents waited till Manoli +came forth again. He came out, covering his face with his hands, no +doubt he was weeping. The Grand Vizier remained inside. + +"To-morrow you shall see his dead body," said the Kizlar-Aga to the new +Reis-Effendi, and with that he sent him and his comrade back to Halil. + +"We would rather have had them alive," said the ex-ciaus, so suddenly +become one of the chief dignitaries of the state. + +That same evening Halil sent back Sulali with the message that the Chief +Mufti might go free. + +The old man quitted his comrades about midnight, and day had scarce +dawned when he was summoned once more to the presence of the Grand +Seignior. + +All night long the Kizlar-Aga tormented Achmed with the saying of the +Reis-Effendi: "We would rather have them alive!" + +"No, no," said the Sultan, "we will not have them delivered up alive. It +shall not be in the power of the people to torture and tear them to +pieces. Rather let them die in my palace, an easy, instantaneous death, +without fear and scarce a pang of pain, wept and mourned for by their +friends." + +"Then hasten on their deaths, dread sir, lest the morning come and they +be demanded while still alive." + +"Tarry a while, I say, wait but for the morning. You would not surely +kill them at night! At night the gates of Heaven are shut. At night the +phantoms of darkness are let loose. You would not slay any living +creature at night! Wait till the day dawns." + +The first ray of light had scarce appeared on the horizon when the +Kizlar-Aga once more stood before the Sultan. + +"Master, the day is breaking." + +"Call hither the mufti and Sulali!" + +Both of them speedily appeared. + +"Convey death to those who are already doomed." + +Sulali and the mufti fell down on their knees. + +"Wherefore this haste, O my master?" cried the aged mufti, bitterly +weeping as he kissed the Sultan's feet. + +"Because the rebels wish them to be surrendered alive." + +"So it is," observed the Kizlar-Aga by way of corroboration, "the whole +space in front of the kiosk is filled with the insurgents." + +The Sultan almost collapsed with horror. + +"Hasten, hasten! lest they fall into their hands alive." + +"Oh, sir," implored Sulali, "let me first go down with the Imam of the +Aja Sophia to see whether the street really is filled with rebels or +not!" + +The Sultan signified that they might go. + +Sulali, Hassan, and Ispirizade thereupon hastened through the gate of +the Seraglio down to the open space before the kiosk, but not a living +soul did they find there. Not satisfied with merely looking about them, +they wished to persuade themselves that the insurgents were approaching +the Seraglio from some other direction by a circuitous way. + +Meanwhile the Sultan was counting the moments and growing impatient at +the prolonged absence of his messengers. + +"They have had time enough to cover the distance to the kiosk and back +twice over," remarked the Kizlar-Aga. "No doubt they have fallen into +the hands of the rebels who are holding them fast so that they may not +be able to bring any tidings back." + +The Sultan was in despair. + +"Hasten, hasten then!" said he to the Kizlar-Aga, and with that he fled +away into his inner apartments. + +Ten minutes later Sulali and the Iman returned, and announced that there +was not a soul to be seen anywhere and no sign of anyone threatening the +Seraglio. + +Then the Kizlar-Aga led them down to the gate. A cart drawn by two oxen +was standing there, and the top of it was covered with a mat of rushes. +He drew aside a corner of this mat, and by the uncertain light of dawn +they saw before them three corpses, the Kiaja's, the Kapudan's, and the +Grand Vizier's. + + * * * * * + +Happy Guel-Bejaze sits in Halil's lap and dreamily allows herself to be +cradled in his arms. Through the windows of the splendid palace +penetrate the shouts of triumph which hail Halil as Lord, for the +moment, of the city of Stambul and the whole Ottoman Empire. + +Guel-Bejaze tremulously whispers in Halil's ear how much she would prefer +to dwell in a simple, lonely little hut in Anatolia instead of there in +that splendid palace. + +Halil smooths away the luxuriant locks from his wife's forehead, and +makes her tell him once more the full tale of all those revolting +incidents which befell her in the Seraglio, in the captivity of the +Kapudan's house, and in the dungeon for dishonourable women. Why should +he keep on arousing hatred and vengeance? + +The woman told him everything with a shudder. At her husband's feet, +right in front of them, stood three baskets full of flowers. Halil had +given them to her as a present. + +But at the bottom of the baskets were still more precious gifts. + +He draws forward the first basket and sweeps away the flowers. A bloody +head is at the bottom of the basket. + +"Whose is that?" + +Guel-Bejaze, all shuddering, lisped the name of Abdi Pasha. + +He cast away the flowers from the second basket, there also was a bloody +head. + +"And whose is that?" + +"That is the Kiaja Beg's," sobbed the terrified girl. + +And now Halil brought forward the third basket, and dashing aside from +it the fresh flowers, revealed to the eyes of Guel-Bejaze a grey head +with a white beard, which lay with closed eyes at the bottom of the +basket. + +"Whose is that?" inquired Halil. + +Guel-Bejaze's tender frame shivered in the arms of the strong man who +held her, as he compelled her to gaze at the bloody heads. And when she +regarded the third head she shook her own in amazement. + +"I do not know that one." + +"Not know it! Look again and more carefully. Perchance Death has changed +the expression of the features. That is Damad Ibrahim the Grand Vizier." + +Guel-Bejaze regarded her husband with eyes wide-open with astonishment, +and then hastened to reply: + +"Truly it _is_ Damad Ibrahim. Of course, of course. Death hath +disfigured his face so that I scarce knew it." + +"Did I not tell thee that thou shouldst make sport with the heads of +those who made sport with thy heart? Dost thou want yet more?" + +"Oh, no, no, Halil. I am afraid of these also. I am afraid to look upon +these dumb heads." + +"Then cover them over with flowers, and thou wilt believe thou dost see +flower-baskets before thee." + +"Let me have them buried, Halil. Do not make me fear thee also. Thou +wouldst have me go on loving thee, wouldst thou not? If only thou +wouldst come with me to Anatolia, where nobody would know anything about +us!" + +"What dost thou say? Go away now when the very sun cannot set because of +me, and men cannot sleep because of the sound of my name? Dost not thou +also feel a desire to bathe in all this glory?" + +"Oh, Halil! the rose and the palm grow up together out of the same +earth, and yet the palm grows into greatness while the rose remains +quite tiny. Suffer me but gently to crouch beside thee, dispense but thy +love to me, and keep thy glory to thyself." + +Halil tenderly embraced and kissed the woman, and buried the three +baskets as she desired in the palace garden beneath three wide-spreading +rosemary bushes. + +Then he took leave of Guel-Bejaze, for deputies from the people now +waited upon their leader, and begged him to accompany them to the mosque +of Zuleima, where the Sultan's envoys were already waiting for an +answer. + +In order to get to the mosque more easily and avoid the labour of +forcing his way through the crowd that thronged the streets, Halil +hastened to the water side, got into the first skiff he met with, and +bade the sailor row him across to the Zuleima Mosque on the other side. + +On the way his gaze fell upon the face of the sailor who was sitting +opposite to him. It was a grey-bearded old man. + +"What is thy name, worthy old man?" inquired Halil. + +"My name is Manoli, your Excellency." + +"Call me not Excellency! Dost thou not perceive from my raiment that I +am nothing but a common Janissary?" + +"Oh! I know thee better than that. Thou art Halil Patrona, whom may +Allah long preserve!" + +"Thou also dost seem very familiar to me. Thou hast just such a white +beard as had Damad Ibrahim who was once Grand Vizier." + +"I have often heard people say so, my master." + +On arriving opposite the Zuleima Mosque, the boatman brought the skiff +ashore. Halil pressed a golden denarius into the old man's palm, the old +man kissed his hand for it. + +Then for a long time Halil gazed into the old man's face. + +"Manoli!" + +"At thy command, my master." + +"Thou seest the sun rising up yonder behind the hills?" + +"Yes, my master." + +"Before the shadows return to the side of yon hills take care to be well +behind them, and let not another dawn find thee in this city!" + +The boatman bent low with his arms folded across his breast, then he +disappeared in his skiff. + +But Halil Patrona hastened into the mosque. + +The Sultan's ambassadors were awaiting him. Sheik Suleiman came forward. + +"Halil!" said he, "the bodies of the three dead men I have given to the +people and their heads I have sent to thee." + +"Who were they?" asked Halil darkly. + +"The first was the corpse of the Kiaja Beg, his body was cast upon the +cross-ways through the Etmeidan Gate." + +"And the second?" + +"The Kapudan Pasha, his body was flung down in front of the fountains of +Khir-Kheri." + +"And the third?" + +"Damad Ibrahim, the Grand Vizier. His body we flung out into the piazza +in front of the Seraglio, at the foot of the very fountains which he +himself caused to be built." + +Halil Patrona cast a searching look at the Sheik's face, and coldly +replied: + +"Know then, oh, Sheik Suleiman, that thou liest, the third corpse was +_not_ the body of Damad Ibrahim the Grand Vizier. It was the body of a +sailor named Manoli, who greatly resembled him, and sacrificed himself +in Damad's behalf. But the Grand Vizier has escaped and none can tell +where he is. Go now, and tell that to those who sent thee hither!" + + + + +CHAPTER IX. + +THE SETTING AND THE RISING SUN. + + +The dead bodies of the victims were still lying in the streets when +Sultan Achmed summoned the Ulemas to the cupolaed chamber. His +countenance was dejected and sad. + +Before coming to the council-chamber he had kissed all his children, one +by one, and when it came to the turn of his little ten-year-old child, +Bajazid, he saw that the little fellow's eyes were full of tears and he +inquired the reason why. The child replied: + +"Father, it is well with those who are thy enemies and grievous for them +that love thee. What then will be our fate who love thee best of all? +Amongst the wives of our brethren thou wilt find more than one in grey +mourning weeds. Look, I prythee, at the face of Ummettulah; look at the +eyes of Sabiha, and the appearance of Ezma. They are all of them widows +and orphans, and it is thou who hast caused their fathers and husbands +to be slain." + +"To save thee I have done it," stammered Achmed, pressing the child to +his breast. + +"Thou wilt see that thou shalt not save us after all," sighed Bajazid. + +In the years to come these words were to be as an eternal echo in the +ears of Achmed. + +So he sat on his throne and the Ulemas took their places around him on +the divans covered with kordofan leather. Opposite to him sat the chief +imam, Ispirizade. Sulali sat beside him. + +"Lo, the blood of the victims has now been poured forth," said Achmed in +a gloomy, tremulous voice, "I have sacrificed my most faithful servants. +Speak! What more do the rebels require? Why do they still blow their +field trumpets? Why do they still kindle their bivouac fires? What more +do they want?" + +And the words of his little son rang constantly in his ears: "It is well +with those who are thy enemies and grievous for them that love thee." + +No one replied to the words of the Sultan. + +"Answer, I say! What think ye concerning the matter?" + +Once more deep silence prevailed. The Ulemas looked at one another. Many +of them began to nudge Sulali, who stood up as if to speak, but +immediately sat down again without opening his mouth. + +"Speak, I pray you! I have not called you hither to look at me and at +one another, but to give answers to my questions." + +And still the Ulemas kept silence. Dumbly they sat around as if they +were not living men but only embalmed corpses, such as are to be found +in the funeral vaults of the Pharaohs grouped around the royal tombs. + +"'Tis wondrous indeed!" said Achmed, when the whole Council had remained +dumb for more than a quarter of an hour. "Are ye all struck dumb then +that ye give me no answer?" + +Then at last Ispirizade rose from his place. + +"Achmed!" he began--with such discourteous curtness did he address the +Sultan! + +"Achmed! 'tis the wish of Halil Patrona that thou descend from the +throne and give it up to Sultan Mahmud...." + +Achmed sat bolt upright in his chair. After the words just uttered every +voice in the council-chamber was mute, and in the midst of this dreadful +silence the Ulemas were terrified to behold the Padishah stand on the +steps of the throne, extend his arm towards the imam, fix his eyes +steadily upon him, and open his lips from which never a word proceeded. + +Thus for a long time he stood upon the throne with hand outstretched and +parted lips, and his stony eyes fixed steadily upon the imam, and those +who saw it were convulsed by a feeling of horror, and Ispirizade felt +his limbs turn to stone and the light of day grow dim before his eyes +in the presence of that dreadful figure which regarded him and pointed +at him. It was, as it were, a dumb curse--a dumb, overpowering spell, +which left it to God and His destroying angels to give expression to his +wishes, and read in his heart and accomplish that which he himself was +incapable of pronouncing. + +The whole trembling assembly collapsed before the Sultan's throne, +crawled to his feet and, moistening them with their tears, exclaimed: + +"Pardon, O master! pardon!" + +An hour before they had unanimously resolved that Achmed must be made to +abdicate, and now they unanimously begged for pardon. But the deed had +already been done. + +The hand of the Padishah that had been raised to curse sank slowly down +again, his eyes half closed, his lips were pressed tightly together, he +thrust his hands into the girdle of his mantle, looked down for a long +time upon the Ulemas, and then quietly descended the steps of the +throne. On reaching the pavement he remained standing by the side of the +throne, and cried in a hollow tremulous voice: + +"I have ceased to reign, let a better than I take my place. I demand but +one thing, let those who are at this moment the lords of the dominion of +Osman swear that they will do no harm to my children. Let them swear it +to me on the Alkoran. Take two from amongst you and let them convey my +desire to Halil." + +Again a deep silence followed upon Achmed's words. The Ulemas fixed +their gaze upon the ground, not one of them moved or made even a show of +conveying the message. + +"Perhaps, then, ye wish the death of my children also? Or is there not +one of you with courage enough to go and speak to them?" + +A very aged, tremulous, half paralyzed Ulema was there among them, the +dervish Mohammed, and he it was who at length ventured to speak. + +"Oh, my master! who is valiant enough to speak with a raging lion, who +hath wit enough to come to terms with the burning tempest of the Samum, +or who would venture to go on an embassy to the tempest-tost sea and +bandy words therewith?" + +Achmed gazed darkly, doubtfully upon the Ulema, and his face wore an +expression of repressed despair. + +Sulali had compassion on the Sultan. + +"I will go to them," he said reassuringly; "remain here, oh, my master, +till I return. Of a truth I tell thee that I will not come back till +they have sworn to do what thou desirest." + +And now Ispirizade said that he also would go with Sulali. He had not +sufficient strength of mind to endure the gaze of the Sultan till +Sulali should return. Far rather would he go with him also to the +rebels. Besides they already understood each other very well. + +The envoys found Halil sitting under his tent in the Etmeidan. + +Sulali drew near to him and delivered the message of the Sultan. + +But he did not deliver it in the words of Achmed. He neither begged nor +implored, nor mingled his request with bitter lamentations as Achmed had +done, but he spoke boldly and sternly, without picking his words, as +Achmed ought to have done. + +"The Padishah would have his own life and the lives of his children +guaranteed by oath," said he to the assembled leaders of the people. +"Swear, therefore, on the Alkoran that you will respect them, and swear +it in the names of your comrades likewise. The Padishah is resolved that +if you refuse to take this oath he will blow up the Seraglio and every +living soul within it into the air with gunpowder." + +The rebels were impressed by this message, only Halil Patrona smiled. He +knew very well that such a threat as this never arose in the breast of +Achmed. His gentle soul was incapable of such a thing. So he folded his +arms across his breast and smiled. + +Then the chief imam fell down in the dust before him, and said in a +humble voice: + +"Listen not, O Halil, to the words of my companion. The Padishah humbly +implores you for his life and the lives of his children." + +Halil wrinkled his brow and exclaimed angrily: + +"Rise up, Ulema, grovel not before me in the name of the Sultan. Those +who would slay him deal not half so badly with them as thou who dost +humiliate him. Sulali is right. The Sultan is capable of great deeds. I +know that the cellars of the Seraglio are full of gunpowder, and I would +not that the blossoms of the Sheik-ul-Islam and the descendants of the +Prophet should perish. Behold, I am ready, and my comrades also, to +swear on the Alkoran to do no harm either to Sultan Achmed, or his sons, +or his daughters, or his daughters' husbands. Whosoever shall raise his +hand against them his head I myself will cut in twain, and make the +avenging Angels of Allah split his soul in twain also, so that each half +may never again find its fellow. Go back and peace rest upon Achmed." + +Sulali flew back with the message, but Ispirizade hastened to the Aja +Sophia mosque to give directions for the enthronement of the new Sultan. + +Meanwhile Achmed had assembled his sons around him in the cupolaed +chamber, and sitting down on the last step of the throne made them take +their places round his feet, and awaited the message which was to bear +the issues of life and death. + +Sulali entered the room with a radiant countenance, carrying in his hand +the copy of the Alkoran, on which Halil and his associates had sworn the +oath required of them. He laid it at the Sultan's feet. + +"Live for ever, oh, Sultan!" he cried, "and may thy heart rejoice in the +prosperity of thy children!" + +Achmed looked up with a face full of gratitude, and thanked Allah, the +Giver of all good and perfect gifts. + +His children embraced him with tears in their eyes, and Achmed did not +forget to extend his hand to Sulali, who first raised it to his forehead +and then pressed it to his lips. + +Then Achmed sent the Kizlar-Aga for Sultan Mahmud, surnamed "the White +Prince," from the pallor of his face, to summon him to his presence. + +Half an hour later, accompanied by Elhaj Beshir, Prince Mahmud arrived. +He was the son of Mustapha II., who had renounced the throne in favour +of Achmed just as Achmed was now resigning the throne in favour of +Mahmud. + +The Sultan arose, hastened towards him, embraced him, and kissed him on +the forehead. + +"The people desire thee to ascend the throne. Be merciful to my children +just as I was merciful to thy father's children." + +Sultan Mahmud did obeisance to his uncle, and seizing his hand, as if it +were worthy of all honour, reverently kissed it. + +Then Achmed beckoned to his sons, and one by one they approached Mahmud, +and kissed his hand. And all the time the Ulemas remained prostrate on +the ground around them. + +Then Achmed took the new sovereign by the right hand, and personally +conducted him into the chamber of the Mantle of the Prophet. There, +standing in front of the throne, he took from his hand the diamond +clasp, the symbol of dominion, and with his own hand fastened it to the +turban of the new Sultan, and placing his hand upon his head, solemnly +blessed him. + +"Rule and prosper! May those thou lovest love thee also, and may those +that thou hatest fear thee. Be glorious and powerful while thou livest, +and may men bless thy name and magnify thy memory when thou art dead!" + +Then Achmed and his children thrice did obeisance to Mahmud, whereupon +taking his two youngest sons by the hand, with a calm and quiet dignity, +he quitted the halls of dominion which he was never to behold again, +abandoning, one after another, every single thing which had hitherto +been so dear to him. + +In the Hall of Audience he gave up the Sword of the Prophet to the +Silihdar, who unbuckled it from his body, and when he came to the door +leading to the harem he handed over his children to the Kizlar-Aga, +telling him to greet the Sultana Asseki in his name, and bid her +remember him and teach his little children their father's name. + +For henceforth he will see no more his sharp sword, or the fair Adsalis, +or the other dear damsels, or his darling children. He must remain for +ever far away from them behind the walls of a dungeon. A deposed Sultan +has nought whatever to do with swords or wives or children. The same +fate befell Mustapha II. six-and-twenty years before. He also had to +part with his sword, his wives, and his children in just the same way. +And this Achmed had good cause to remember, for then it was that he +ascended the throne. And now he, in his turn, descended from the throne, +and now that had happened to him for his successor's sake which had +happened to his predecessor for his sake. + + * * * * * + +But the great men of the realm bowed their heads to the ground before +Sultan Mahmud and did him homage. + +The long procession of those who came to do him obeisance filled all the +apartments of the Seraglio and lasted till midnight. The whole Court +bent head and knee before the new Sultan, and the chief officers of +state, the clergy, and the eunuchs followed suit. Only the captains of +the host and Halil Patrona still remained behind. + +Hastily written letters were dispatched to all the captains and to all +the rebels, informing them that Sultan Achmed had been deposed and +Sultan Mahmud was reigning in his stead; let them all come, therefore, +at dawn of day next morning and do homage to the new Padishah. + +The moon had long been high in the heavens and was shining through the +coloured windows of the Seraglio when the magnates withdrew and Mahmud +remained alone. + +Only the Kizlar-Aga awaited his pleasure--the Kizlar-Aga whose sooty +face seemed to cast a black shadow upon itself. + +Mahmud extended his hand to him with a smile that he might kiss it. + +And then Elhaj Beshir conducted him to the door of those secret +apartments within which bloom the flowers of bliss and rapture, and +throwing it open bent low while the new Sultan passed through. + +Only three among the peris of loveliness had preferred eternal loveless +slavery to the favours of the new Padishah, and among those who smiled +upon the young Sultan as he entered the room, the one who had the +happiest, the most radiant face, was the fair Adsalis, who still +remained the favourite wife, the Sultana Asseki, even after the great +revolution which had turned the whole Empire upside down and made the +least to be the greatest and the greatest to stand lowest of all. + +Among so many smiling faces hers was the one towards which the +tremulously happy and enraptured Sultan hastened full of tender +infatuation; she it was whom he raised to his breast and in whose arms +he soothed himself with dreams of glory, while she stifled his anxieties +with her kisses. + +Everything was asleep in the Halls of Felicity, only Love was still +awake. Mahmud, forgetful alike of himself and his empire, pressed to his +bosom his dear enchanting Sultana, the most precious of all the +treasures he had won that day; but the fair Sultana shuddered from time +to time in the midst of his burning embrace. It seemed to her as if +someone was standing behind her back, sobbing and sighing and touching +her warm bosom with his cold fingers. + +Perchance she could hear the sighing and the sobbing of him who lay +sleepless far, far below that bower of rapture, in one of the cold +vaults of the Place of Oblivion, thinking of his lost Empire and his +lost Eden! + + * * * * * + +Early next morning the chief captains of the host, the Bashas and the +Sheiks, appeared in the Seraglio to greet the new Sultan. It was only +the leaders of the rebels who did not come. + +Ever since Sulali had frightened the insurgents by telling them that the +cellars of the Seraglio were full of gunpowder, they did not so much as +venture to draw near it, and when the public criers recited the +invitation of Mahmud in front of the mosques, thousands and thousands of +voices shouted as if from one throat: + +"We will not come!" + +Not one of them would listen to the invitation from the Seraglio. + +"It is a mere ruse," observed the wise Reis-Effendi. "They only want to +entice us into a mouse-trap to crush us all at a blow like flies caught +in honey." + +"A short cut into Paradise that would be," scornfully observed Orli, +who, despite his office of softa, did not hesitate to speak +disrespectfully even of Paradise, whither every true believer ought +joyfully to hasten. + +Last of all "crazy" Ibrahim gave them a piece of advice. + +"'Twill be best," said he, "to gather together from among us our least +useful members--any murderers there may happen to be, or escaped +gaol-birds for instance; call them Halil, Musli, and Suleiman, deck them +out in the garments of Agas, Begs, and Ulemas, and send them to the +Seraglio. Then, if we see them return to us safe and sound, we can, of +course, go ourselves." + +This crazy counsel instantly met with general applause. Everyone +approved of it, of that there could be no doubt. + +Halil Patrona regarded them all in contemptuous silence. Only when +"crazy" Ibrahim's proposal had been resolved upon did he stand up and +say: + +"I myself will go to the Seraglio." + +Some of them regarded him with amazement, others laughed. Musli clapped +his hands together in his desperation. + +"Halil! dost thou dream or art thou beside thyself? Dost thou imagine +thyself to be one of the Princes of the Thousand and One Nights who can +hew his way through monsters and spectres, or art thou wearied of +beholding the sun from afar and must needs go close up to him?" + +"'Tis no concern of thine what I do, and if I am not afraid what need is +there for thee to be afraid on my account?" + +"But, prythee, bethink thee, Halil! It would be a much more sensible +jest on thy part to leap into the den of a lioness suckling her young; +and thou wouldst be a much wiser man if thou wert to adventure thyself +in the sulphur holes of Balsorah, or cause thyself to be let down, for +the sake of a bet, into the coral-beds at the bottom of the Sea of +Candia to pick up a bronze asper,[2] instead of going to the Seraglio +where there are now none but thine enemies, and where the very +atmosphere and the spider crawling down the wall is venomous to thee and +thy deadly enemy." + +"They may kill me," cried Halil, striking his bosom with both hands and +boldly stepping forward--"they may kill me it is true, but they shall +never be able to say that I was afraid of them. They may tear my limbs +to pieces, but when it comes to be recorded in the Chronicles that the +rabble of Constantinople were cowards, it shall be recorded at the same +time that, nevertheless, there was one man among them who could not only +talk about death but could look it fairly between the eyes when it +appeared before him." + +"Listen, Halil! I and many more like me are capable of looking into the +very throat of loaded cannons. Many is the time, too, that I have seen +sharp swords drawn against me, and no lance that ever hath left the +smith's hand can boast that I have so much as winked an eye before its +glittering point. But what is the use of valour in a place where you +know that the very ground beneath your feet has Hell beneath it, and it +only needs a spark no bigger than that which flashes from a man's eye +when he has received a buffet, and we shall all fly into the air. Why, +even if both our hands were full of swords and pistols, not one of them +could protect us--so who would wish to be brave there?" + +"Have I invited thee to come? Did I not say that I would go alone?" + +"But we won't let thee go. What art thou thinking about? If they destroy +thee there we shall be without a leader, and we shall fall to pieces and +perish like the rush-roof of a cottage when the joists are suddenly +pulled from beneath it. And thou thyself wilt be a laughing-stock to the +people, like the cock of the fairy tale who spitted and roasted +himself." + +"That will never happen," said Halil, unbuckling his sword (for no +weapon may enter the Seraglio) and handing it to Musli; "take care of it +for me till I return, and if I do not return it will be something to +remember me by." + +"Then thou art really resolved to go?" inquired Musli. "Well, in that +case, I will go too." + +At these words the others also began to bestir themselves, and when +they saw that Halil really was not joking, they accompanied him right up +to the Seraglio. Into it indeed they did not go; but, anyhow, they +surrounded the huge building which forms a whole quarter of the city by +itself, and as soon as they saw Halil pass through the Seraglio gates +they set up a terrific shout. + +Alone, unarmed, and without an escort, the rebel leader passed through +the strange, unfamiliar rooms, and at every door armed resplendent +sentries made way before him, closing up again, with pikes crossed, +before every door when he had passed through them. + +On reaching the Hall of Audience, a couple of Kapu-Agasis seized him by +the arm, and led him into the Cupola Chamber where Sultan Mahmud +received those who came to render homage. + +In all the rooms was that extraordinary pomp which is only to be seen on +the day when a new Sultan has ascended the throne. The very +ante-chamber, "The Mat-Room," as it is called, because of the variegated +straw-mats with which it is usually covered, was now spread over with +costly Persian carpets. The floor of the Cupola Chamber looked like a +flower-bed. Its rich pile carpets were splendidly embroidered with gold, +silver, and silken flowers of a thousand hues, interspersed with wreaths +of pearls. At the foot of a sofa placed on an elevated dais glistened a +coverlet of pure pearls. On each side of this sofa stood a little round +writing-table inlaid with gold. On one of these tables lay an open +portfolio encrusted with precious stones and writing materials flashing +with rubies and emeralds; on the other lay a copy of the Alkoran, bound +in black velvet and studded with rose brilliants. Another copy of the +Alkoran lay open on a smaller table, written in the Talik script in +letters of gold, cinnabar, and ultramarine; and there were twelve other +Korans on just as many other tables, with gold clasps and +pearl-embroidered bindings. On both sides of the fire-place, on stands +that were masterpieces of carving, were heaped up the gala mantles +exhibited on such occasions; and side by side, along the wall, on raised +alabaster pedestals were nine clocks embellished with figures, each more +ingenious than the other, which moved and played music every time the +hour struck. Four large Venetian mirrors multiplied the extravagant +splendours of the stately room. + +Around the room on divans sat the chief dignitaries of the Empire, the +viziers, the secretaries, the presenters of petitions according to rank, +in splendid robes, and with round, pyramidal or beehive-shaped turbans +according to the nature of their office. + +Yet all this pomp was utterly eclipsed by the splendour which radiated +from the new Padishah; he seemed enveloped in a shower of pearls and +diamonds. Whichever way he turned the roses embroidered on his dress, +the girdle which encircled his loins, the clasp of his turban, and every +weapon about him seemed to scatter rainbow sparks, so that those who +gazed at him were dazzled into blindness before they could catch a +glimpse of his face. + +Behind the back of the throne, flashing with carbuncles as large as +nuts, stood a whole army of ministering servants with their heads +plunged deep in their girdles. + +It was into this room that Halil entered. + +On the threshold his two conductors released his arm, and Halil advanced +alone towards the Padishah. + +His face was not a whit the paler than at other times, he stepped forth +as boldly and gazed around him as confidently as ever. + +His dress, too, was just the same as hitherto--a simple Janissary +mantle, a blue dolman with divided sleeves, without any ornament, a +short salavari, or jerkin, reaching to the knee, leaving the lower part +of the legs bare, and the familiar roundish kuka on his head. + +As he passed through the long apartment he cast a glance upon the +dignitaries sitting around the throne, and there was not one among them +who could withstand the fire of his gaze. With head erect he advanced +in front of the Sultan, and placing his muscular, half-naked foot on the +footstool before the throne stood there, for a moment, like a figure +cast in bronze, a crying contrast to all this tremulous pomp and +obsequious splendour. Then he raised his hand to his head, and greeted +the Sultan in a strong sonorous voice: + +"Aleikum unallah! The grace of God be upon thee!" + +Then folding his hands across his breast he flung himself down before +the throne, pressing his forehead against its steps. + +Mahmud descended towards him, and raised him from the ground with his +own hand. + +"Speak! what can I do for thee?" he asked with condescension. + +"My wishes have already been fulfilled," said Halil, and every word he +then uttered was duly recorded by the chronicler. "It was my wish that +the sword of Mahomet should pass into worthy hands; behold it is +accomplished, thou dost sit on the throne to which I have raised thee. I +know right well what is the usual reward for such services--a shameful +death awaits me." + +Mahmud passionately interrupted him. + +"And I swear to thee by my ancestors that no harm shall befall thee. +Ask thine own reward, and it shall be granted thee before thou hast yet +made an end of preferring thy request." + +Halil reflected for a moment, and all the time his gaze rested calmly on +the faces of the dignitaries sitting before him. His gaze passed down +the whole row of them, and he took them all in one by one. Everyone of +them believed that he was seeking a victim whose place he coveted. The +rebel leader read this thought plainly in the faces of the dignitaries. +Once more he ran his eyes over them, then he spoke. + +"Glorious Padishah! as the merit of thy elevation belongeth not to me +but to thy people, let the reward be theirs whose is the merit. A heavy +burden oppresses thy slaves, and the name of that burden is Malikane. It +is the farming out of the taxes for the lives of the holders thereof +which puts money into the pockets of the high officers of state and the +pashas, so that the Sublime Porte derives no benefit therefrom. Abolish, +O Padishah, this farming out of the revenue, so that the destiny of the +people may be in thy hands alone, and not in the hands of these rich +usurers!" + +And with these words he waved his hand defiantly in the direction of the +viziers and the magnates. + +Deep silence fell upon them. Through the closed doors resounded the +tempestuous roar of the multitudes assembled around the Seraglio. Those +within it trembled, and Halil Patrona stood there among them like an +enchanter who knows that he is invulnerable, immortal. + +But the Sultan immediately commanded the Ciaus Aga to proclaim to the +people with a trumpet-blast at the gates of the Seraglio, that at the +desire of Halil Patrona the Malikane was from this day forth abolished. + +The shout which arose the next moment and made the very walls of the +Seraglio tremble was ample evidence of the profound impression which +this announcement made. + +"And now place thyself at the head of thy host," said Halil, "accept the +invitation of thy people to go to the Ejub mosque, in order that the +Silihdars may gird thee with the Sword of the Prophet according to +ancient custom." + +The Sultan thereupon caused it to be announced that in an hour's time he +would proceed to the mosque of Ejub, there to be girded with the Sword +of the Prophet. + +With a shout of joy the people pressed towards the mosque in their +thousands, crowding all the streets and all the house-tops between the +mosque and the Seraglio. The cannons of the Bosphorus sent thundering +messages to the distant mountains of the joy of Stambul, and an hour +later, to the sound of martial music, Mahmud held his triumphal progress +through the streets of his capital on horseback; and the people waved +rich tapestries at him from the house-tops and scattered flowers in his +path. Behind him came radiant knightly viziers and nobles, and venerable +councillors in splendid apparel on gorgeous full bloods; but in front of +him walked two men alone, Halil Patrona and Musli, both in plain, simple +garments, with naked calves, on their heads small round turbans, and +with drawn swords in their hands as is the wont of the common +Janissaries when on the march. + +And the people sitting on the house-tops shouted the name of Halil just +as often and just as loudly as they shouted the name of Mahmud. + +The firing of the last salvo announced that the Sultan had arrived at +the Ejub mosque. + +Ispirizade, the chief imam of the Aja Sophia mosque, already awaited +him. He had asked Halil as a favour that he might bless the new Sultan, +and Halil had granted his request. Since he had ventured into the +Seraglio everyone had obeyed his words. The people now whispered +everywhere that the Sultan was doing everything which Halil Patrona +demanded. + +Ispirizade had already mounted the lofty pulpit when Mahmud and his +suite took their places on the lofty dais set apart for them. + +The chief priest's face was radiant with triumph. He extended his hands +above his head and thrice pronounced the name of Allah. And when he had +thus thrice called upon the name of God, his lips suddenly grew dumb, +and there for a few moments he stood stiffly, with his hands raised +towards Heaven and wide open eyes, and then he suddenly fell down dead +from the pulpit. + +"'Tis the dumb curse of Achmed!" whispered the awe-stricken spectators +to one another. + +FOOTNOTE: + +[2] Farthing. + + + + +CHAPTER X. + +THE FEAST OF HALWET. + + +The surgujal--the turban with the triple gold circlet--was on the head +of Mahmud, but the sword, the sword of dominion, was in the hand of +Halil Patrona. The people whose darling he had become were accustomed to +regard him as their go-between in their petty affairs, the host trembled +before him, and the magnates fawned upon him for favour. + +In the Osman nation there is no hereditary nobility, everyone there has +risen to the highest places by his sword or his luck. Every single Grand +Vizier and Kapudan Pasha has a nickname which points to his lowly +origin; this one was a woodcutter, that one a stone-mason, that other +one a fisherman. Therefore a Mohammedan never looks down upon the most +abject of his co-religionists, for he knows very well that if he himself +happens to be uppermost to-day and the other undermost, by to-morrow the +whole world may have turned upside down, and this last may have become +the first. + +So now also a petty huckster rules the realm, and Sultan Mahmud has +nothing to think about but his fair women. Who can tell whether any one +of us would not have done likewise? Suppose a man to have been kept in +rigorous, joyless servitude for twenty years, and then suddenly to be +confronted with the alternative--"reign over hearts or over an +empire"--would he not perhaps have chosen the hearts instead of the +empire for his portion? + +At the desire of the beauteous Sultana Asseki the insurrection of the +people had no sooner subsided than the Sultan ordered the Halwet +Festival to be celebrated. + +The Halwet Festival is the special feast of women, when nobody but +womankind is permitted to walk about the streets, and this blissful day +may come to pass twice or thrice in the course of the year. + +On the evening before, it is announced by the blowing of horns that the +morrow will be the Feast of Halwet. On that day no man, of whatever +rank, may come forth in the streets, or appear on the roof of a house, +or show himself at a window, for death would be the penalty of his +curiosity. The black and white eunuchs keeping order in the streets +decapitate without mercy every man who does not remain indoors. Notices +that this will be done are posted up on all the boundary-posts in the +suburbs of the city, that strangers may regulate their conduct +accordingly. + +On the day of the feast of Halwet all the damsels discard their veils, +without which at all other times they are not permitted to walk about +the streets. Then it is that the odalisks of one harem go forth to call +upon the odalisks of another. Rows upon rows of brightly variegated +tents appear in the midst of the streets and market-places, in which +sherbet and other beverages made of violets, cane-sugar, rose-water, +pressed raisins, and citron juice, together with sweetmeats, +honey-cakes, and such-like delicacies, to which women are so partial, +are sold openly, and all the sellers are also women. + +Ah! what a spectacle that would be for the eyes of a man! Every street +is swarming with thousands and thousands of bewitching shapes. These +women, released from their prisons, are like so many gay and thoughtless +children. Group after group, singing to the notes of the cithern, +saunter along the public ways, decked out in gorgeous butterfly apparel, +which flutter around their limbs like gaily coloured wings. The suns and +stars of every climate flash and sparkle in those eyes. The whole +gigantic city resounds with merry songs and musical chatter, and any man +who could have seen them tripping along in whole lines might have +exclaimed in despair: "Why have I not a hundred, why have I not a +thousand hearts to give away!" + +And then when the harem of the Sultan proudly paces forth! Half a +thousand odalisks, the lovelinesses of every province in the Empire, for +whom the youths of whole districts have raved in vain, in garments +radiant with pearls and precious stones, mounted on splendid prancing +steeds gaily caparisoned. And in the midst of them all the beautiful +Sultana, with the silver heron's plume in her turban, whose stem flashes +with sparkling diamonds. Her glorious figure is protected by a garment +of fine lace, scarce concealing the snowy shimmer of her well-rounded +arms. She sits upon the tiger-skin saddle of her haughty steed like an +Amazon. The regard of her flashing eyes seems to proclaim her the tyrant +of two Sultans, who has the right to say: "I am indeed my husband's +consort!" + +In front and on each side of the fairy band march four hundred black +eunuchs, with naked broadswords across their shoulders, looking up at +the windows of the houses before which they march to see whether, +perchance, any inquisitive Peeping-Toms are lurking there. + +Dancing and singing, this bevy of peris traverses the principal streets +of Stambul. Every now and then, a short sharp wail or scream may be +heard round the corner of the street the procession is approaching: the +eunuchs marching in front have got hold of some inquisitive man or +other. By the time the radiant cortege has reached the spot, only a few +bloodstains are visible in the street, and, dancing and singing, the +fair company of damsels passes over it and beyond. Scarce anyone would +believe that those wails and screams did not form part and parcel of the +all-pervading cries of joy. + +Meanwhile in the Etmeidan a much more free-and-easy sort of +entertainment is taking place. The women of the lower orders are there +diverting themselves in gaily adorned tents, where they can buy as much +mead as they can drink, and in the midst of the piazza on round, +outspread carpets dance the bayaderes of the streets, whom Sultan Achmed +had once collected together and locked up in a dungeon where they had +remained till the popular rising set them free again. In their hands +they hold their nakaras (timbrels), clashing them together above their +heads as they whirl around; on their feet are bronze bangles; and their +long tresses and their light bulging garments flutter around them, +whilst with wild gesticulations they dance the most audacious of dances, +compared with whose voluptuous movements the passion of the fiercest +Spanish bailarina is almost tame and spiritless. + +Suddenly one of these street dancing-girls scream aloud to her +companions in the midst of the mazy dance, bringing them suddenly to a +standstill. + +"Look, look!" she cried, "there comes Guel-Bejaze! Guel-Bejaze, the wife +of Halil Patrona." + +"Guel-Bejaze! Guel-Bejaze!" resound suddenly on every side. The bayaderes +recognise the woman who had been shut up with them in the same dungeon, +surround her, begin to kiss her feet and her garments, raise her up in +their arms on to their shoulders, and so exhibit her to all the women +assembled together on the piazza. + +"Yonder is the wife of Halil Patrona!" they cry, and Rumour quickly +flies with the news all through the city. Everyone of the bayaderes +dancing among the people has something to say in praise of her. Some of +them she had cared for in sickness, others she had comforted in their +distress, to all of them she had been kind and gentle. And then, too, it +was she who had restored them their liberty, for was it not on her +account that Halil Patrona had set them all free? + +Everyone hastened up to her. The poor thing could not escape from the +clamorous enthusiasm of the sturdy muscular fish-wives and bathing women +who, in their turn also, raised her upon their shoulders and carried her +about, finally resolving to carry her all the way home for the honour +of the thing. So for Halil Patrona's palace they set off with Guel-Bejaze +on their shoulders, she all the time vainly imploring them to put her +down that she might hide away among the crowd and disappear, for she +feared, she trembled at, the honour they did her. From street to street +they carried her, whirling along with them in a torrent of drunken +enthusiasm everyone they chanced to fall in with on the way; and before +them went the cry that the woman whom the others were carrying on their +shoulders was the wife of Halil Patrona, the feted leader of the people, +and ever denser and more violent grew the crowd. Any smaller groups they +might happen to meet were swept along with them. Now and then they +encountered the harems of the greatest dignitaries, such as pashas and +beglerbegs. It was all one, the august and exalted ladies had also to +follow in the suite of the wife of Halil Patrona, the most powerful man +in the realm, whose wife was the gentlest lady under Heaven. + +Suddenly, just as they were about to turn into the great square in front +of the fortress of the Seven Towers, another imposing crowd encountered +them coming from the opposite direction. It was the escort of the +Sultana. The half a thousand odalisks and the four hundred eunuchs +occupied the whole width of the road, but face to face with them were +advancing ten thousand intoxicated viragoes led by the frantic +bayaderes. + +"Make way for the Sultana!" cried the running eunuchs to the approaching +crowd, "make way for the Sultana and her suite!" + +The execution of this command bordered on the impossible. The whole +space of the square was filled with women--a perfect sea of heads--and +visible above them all was a quivering, tremulous white figure which +they had raised on high. + +"Make way for the Sultana!" screamed the Kadun-Kiet-Khuda, who led the +procession; a warty old woman she was, who had had charge of the harem +for years and grown grey in it. + +At this one of the boldest of the bayaderes thrust herself forward. + +"Make way thyself, thou bearded old witch," she cried; "make way, I say, +before the wife of Halil Patrona. Why, thou art not worthy to kiss the +dust off her feet. Stand aside if thou wilt not come along with us." + +And with these words she banged her tambourine right under the nose of +the Kadun-Kiet-Khuda. + +And then the bad idea occurred to some of the eunuchs to lift their +broadswords against the boisterous viragoes, possibly with a view of +cutting a path through them for the Sultana. + +Ah! before they had time to whirl their swords above their heads, in the +twinkling of an eye, their weapons were torn from their hands, and their +backs were well-belaboured with the broad blades. The furious maenads +fell upon their assailants, flung them to the ground, and the next +instant had seized the bridles of the steeds of the odalisks. + +The Kizlar-Aga was fully alive to the danger which threatened the +Sultana. The whole square was thronged with angry women who, with faces +flushed and sparkling eyes, were rushing upon the odalisks. Any single +eunuch they could lay hold of was pretty certain to meet with a martyr's +death in a few seconds. They tore him to pieces, and pelted each other +with the bloody fragments before scattering them to the winds. Elhaj +Beshir, therefore, earnestly implored the Sultana to turn back and try +to regain the Seraglio. + +Adsalis cast a contemptuous look on the Aga. + +"One can see that thou art neither man nor woman," cried she, "for if +thou wert one or the other, thou wouldst know how to be courageous." + +Then she buried the point of her golden spurs in the flank of her steed, +and urged it towards the spot where the most frantic of the maenads stood +fighting with the mounted odalisks, tearing some from their horses, +rending their clothes, and then by way of mockery remounting them with +their faces to the horses' tails. + +Suddenly the Sultana stood amongst them with a haughty, commanding look, +like a demi-goddess. + +"Who is the presumptuous wretch who would bar the way before me?" she +cried in her clear, penetrating voice. + +One of the odalisks planted herself in front of the Sultana and, resting +one hand upon her hip, pointed with the other at Guel-Bejaze! + +"Look!" she cried, "there is Guel-Bejaze, and she it is who bars thy way +and compels thee to make room for her." + +Guel-Bejaze, whom the women had brought to the spot on their shoulders, +wrung her hands in her desperation, and begged and prayed the Sultana +for forgiveness. She endeavoured to explain by way of pantomime, for +speaking was impossible, that she was there against her will, and it was +her dearest wish to humble herself before the face of the Sultana. It +was all of no use. The yells of the wild Bacchantes drowned every sound, +and Adsalis did not even condescend to look at her. + +"Ye street-sweepings!" exclaimed Adsalis passionately, "what evil spirit +has entered into you that ye would thus compel the Sultana Asseki to +give way before a pale doll?" + +"This woman comes before thee," replied the bayadere. + +"Comes before me?" said Adsalis, "wherefore, then, does she come before +me?" + +"Because she is fairer than thou." + +Adsalis' face turned blood-red with rage at these words, while +Guel-Bejaze went as white as a lily, as if the other woman had robbed all +her colour from her. There was shame on one side and fury on the other. +To tell a haughty dame in the presence of ten, of twenty thousand +persons, that another woman is fairer than she! + +"And she is more powerful than thou art," cried the enraged bayadere, +accumulating insult on the head of Adsalis, "for she is the wife of +Halil Patrona." + +Adsalis, in the fury of despair, raised her clenched hands towards +Heaven and could not utter a word. Impotent rage forced the tears from +her eyes; and only after these tears could she stammer: + +"This is the curse of Achmed!" + +When they saw the tears in the eyes of the Sultana, everyone for a +moment was silent, and suddenly, amidst the stillness of that dumb +moment, from the highest window of the prison-fortress of the Seven +Towers, a man's voice called loudly into the square below: + +"Sultana Adsalis! Sultana Adsalis!" + +"Ha! a man! a man!" cried the furious mob; and in an instant they all +gazed in that direction--and then in a murmur which immediately died +away in an awe-struck whisper: "Achmed! Achmed!" + +Only Adsalis was incapable of pronouncing that name, only her mouth +remained gaping open as she gazed upwards. + +There at the window of the Seven Towers stood Achmed, in whose hands was +now a far more terrible power than when they held the wand of dominion, +for in his fingers now rests the power of cursing. It is sufficient now +for him to point the finger at those he loves not, in order that they +may wither away in the bloom of their youth. Whomsoever he now breathes +upon, however distant they may be, will collapse and expire, and none +can save them; and he has but to pronounce the name of his enemies, and +torments will consume their inner parts. The destroying angel of Allah +watches over his every look, so that on whomsoever his eye may fall, +that soul is instantly accursed. Since the death of Ispirizade the +people fear him more than when he sat on the throne. + +A deep silence fell upon the mob. Nobody dared to speak. + +And Achmed stretched forth his hand towards Adsalis. Those who stood +around the Sultana felt a feeling of shivering awe, and began to +withdraw from her, and she herself durst not raise her eyes. + +"Salute that pure woman!" cried the tremulous voice of Achmed, "do +obeisance to the wife of Halil Patrona, and cover thy face before her, +for she is the true consort of her husband." + +And having uttered these words, Achmed withdrew from the window whither +the noise of the crowd had enticed him, and the multitude clamoured as +before; but now they no longer tried to force the suite of the Sultana +to make way before Guel-Bejaze, but escorted Halil Patrona's wife back to +the dwelling-place of her husband. + +Adsalis, desperate with rage and shame, returned to the Seraglio. +Sobbing aloud, she cast herself at the feet of the Sultan, and told him +of the disgrace that had befallen her. + +Mahmud only smiled as he heard the whole story, but who can tell what +was behind that smile. + +"Dost thou not love me, then, that thou smilest when I weep? Ought not +blood to flow because tears have flowed from my eyes?" + +Mahmud gently stroked the head of the Sultana and said, still smiling: + +"Oh, Adsalis! who would ever think of plucking fruit before it is +_ripe_?" + + + + +CHAPTER XI. + +GLIMPSES INTO THE FUTURE. + + +Halil Patrona was sitting on the balcony of the palace which the Sultan +and the favour of the people had bestowed upon him. The sun was about to +set. It sparkled on the watery mirror of the Golden Horn, hundreds and +hundreds of brightly gleaming flags and sails flapped and fluttered in +the evening breeze. + +Guel-Bejaze was lying beside him on an ottoman, her beautiful head, with +a feeling of languid bliss, reposed on her husband's bosom, her long +eyelashes drooping, whilst with her swan-like arms she encircled his +neck. She dozes away now and then, but the warm throb-throb of the +strong heart which makes her husband's breast to rise and fall +continually arouses her again. Halil Patrona is reading in a big clasped +book beautifully written in the ornamental Talik script. Guel-Bejaze does +not know this writing; its signs are quite strange to her, but she +feasts her delighted eyes on the beautifully painted festoons and +lilies and the variegated birds with which the initial letters are +embellished, and scarce observes what a black shadow those pretty gaily +coloured, butterfly-like letters cast upon Halil's face. + +"What is the book thou art reading?" inquired Guel-Bejaze. + +"Fairy tales and magic sentences," replied Patrona. + +"Is it there that thou readest all those nice stories which thou tellest +me every evening?" + +"Yes, they are here." + +"Tell me, I pray thee, what thou hast just been reading?" + +"When thou art quite awake," said Halil, rapturously gazing at the fair +face of the girl who was sleeping in his arms--and he continued turning +over the leaves of the book. + +And what then was in it? What did those brightly coloured letters +contain? What was the name of the book? + +That book is the "Takimi Vekai." + +Ah! ask not a Mussulman what the "Takimi Vekai" is, else wilt thou make +him sorrowful; neither mention it before a Mohammedan woman, else the +tears will gush from her eyes. The "Takimi Vekai" is "The Book of the +Sentences of the Future," which was written a century and a half ago by +Said Achmed-ibn Mustafa, and which has since been preserved in the +Muhamedije mosque, only those high in authority ever having the +opportunity of seeing it face to face. + +Those golden letters embellished with splendid flowers contain dark +sayings. Let us listen: + +"Takimi Vekai"--The Pages of the Future. + +"On the eighth-and-twentieth day of the month Rubi-Estani, in the year +of the Hegira, 886,[3] I, Said Achmed-ibn Mustafa, Governor of Scutari +and scribe of the Palace, having accomplished the Abdestan[4] and +recited the Fateha[5] with hands raised heavenwards, ascended to the +tower of Ujuk Kule, from whence I could survey all Stambul, and there I +began to meditate. + +"And lo! the Prophet appeared before me, and breathed upon my eyes and +ears in order that I might see and hear nothing but what he commanded me +to hear and see. + +"And I wrote down those things which the Prophet said to me. + +"The Giaours already see the tents of the foreign hosts pitched on the +Tsiragan piazza, already see the half-moon cast down, and the double +cross raised on the towers of the mosques, the khanze[6] plundered, and +the faithful led forth to execution. In the Fanar quarters[7] they are +already assembling the people, and saying to one another: 'To-morrow! +to-morrow!' + +"Yet Allah is the God who defends the Padishah of the Ottomans. Their +Odzhakjaiks[8] will scatter terror. Allah Akbar! God is mighty! + +"And the captains of the galleys, and the rowers thereof, and the chief +of the gunners, and the corsairs of the swift ships will share with one +another the treasures and the spoils of the unbelievers. + +"And the Padishah shall rule over thirteen nations. + +"But lo! a dark cloud arises in the cold and distant North. A foe +appears more terrible and persistent than the Magyars, the Venetians, or +the Persians. He is still tender like the fledgelings of the hawks of +the Balkans, but soon, very soon, he will learn to spread his pinions. +Up, up, Silihdar Aga, the Sultan's Sword-bearer! Up, up, Rechenbtar Aga, +the Sultan's Stirrup-holder; up, up, and do your duty. And ye viziers, +assemble the reserves. Those men who come from the land where the pines +and firs raise their virgin branches towards Heaven, they long after the +warm climates where the olive, the lestisk, the terebinth, and the palm +lift their crowns towards Heaven. The fathers point out Stambul to their +sons, they point it out as the booty that will give them sustenance; +tender women lay their hands upon the sword to use it against the +Osmanli, and will fight like heroes. Yet the days of the Sons of the +Prophet will not yet come to an end; they will resist the enemy, and +stand fast like a Salamander in the midst of the burning embers. + +"The years pass over the world, again the Giaours assemble in their +myriads and threaten vengeance. But the Divan answers them: 'Olmaz!'--it +cannot be. The Anatolian and the Rumelian lighthouses, at the entrance +of the Bosphorus, will signal from their watch-towers the approach of +the foreign war-ships. + +"But this shall be much later, after three-and-twenty Padishahs have +ruled over the thirteen nations; then and not till then will the armies +of the Unbelievers assemble before Stambul. Woe, woe unto us! Eternally +invincible should the Osmanlis remain if they walked, with firm +footsteps, according to the commands of the Koran. But a time will come +when the old customs will fall into oblivion, when new ways will creep +in among Mussulmen like a rattlesnake crawling into a bed of roses. +Faith will no longer give strength against those men of ice, and they +will enter the nine-and-twenty gates of the seven-hilled city. + +"Lo! this did the Prophet reveal to me in the season of El-Ashsoer, +beginning at the time of sundown. + +"Allah give his blessing to the rulers of this world." + +Thus ran the message of the "Takimi Vekai." + +Halil Patrona had read these lines over and over again until he knew +every letter of them by heart. They were continually in his thoughts, in +his dreams, and the eternally recurring tumult of these anxious bodings +allowed his soul no rest. What if it were possible to falsify this +prophecy! What if his strong hand could but stay the flying wheel of +Fate in mid career, hold it fast, and turn it in a different direction! +so that what was written in the Book of Thora before Sun and Moon were +ever yet created might be expunged therefrom, and the guardian angels be +compelled to write other things in place thereof! + +But such an idea ill befits a Mussulman; it is not the mental expression +of that pious resignation with which the Mohammedan fortifies himself +against the future, submissive as he is to the decrees of Fate, with +never a thought of striving against the Powers of Omnipotence with a +mortal hand. Ambitious, world-disturbing were the thoughts which ran +riot in the brain of Halil Patrona--thoughts meet for no mere mortal. +Poor indeed are the thoughts of man. He piles world upon world, and sets +about building for the ages, and then a light breath of air strikes upon +that which he has built and it becomes dust. Wherefore, then, does man +take thought for the morrow? + +The night slowly descended, the glow of the southern sky grew ever paler +on the half-moons of the minarets, till they grew gradually quite dark +and the cry of the muezzin resounded from the towers of the mosques. + +"Allah Kerim! Allah Akbar! La illah il Allah, Mohammed rasul Allah! God +is sublime. God is mighty. There is one God and Mohammed is his +Prophet." + +And after a few moments he called again: + +"Come, ye people, to the rest of God, to the abode of righteousness; +come to the abode of felicity!" + +Guel-Bejaze awoke. Halil washed his hands and feet, and turning towards +the mehrab[9] began to pray. + +But in vain he sent away Guel-Bejaze (for women are not permitted to be +present at the prayers of men nor men at the prayers of women); in vain +he raised his hands heavenwards; in vain he went down on his knees and +lay with his face touching the ground; other thoughts were abroad in his +heart--terrifying, disturbing thoughts which suggested to him that the +God to Whom he prayed no longer existed, but just as His Kingdom here +on earth was falling to pieces so also in Heaven it was on the point of +vanishing. Thrice he was obliged to begin his prayer all over again, for +thrice it was interrupted by a cough, and it is not lawful to go on with +a prayer that has once been interrupted. Once more he cast a glance upon +the darkened city, and it grieved him sorely that nowhere could he +perceive a half-moon; whereupon he went in again, sought for Guel-Bejaze, +and told her lovely fairy tales which, he pretended, he had been reading +in the Talik book. + +The next day Halil gathered together in his secret chamber all those in +whom he had confidence. Among them were Kaplan Giraj, a kinsman of the +Khan of the Crimea, Musli, old Vuodi, Mohammed the dervish, and Sulali. + +Sulali wrote down what Halil said. + +"Mussulmans. Yesterday, before the Abdestan, I was reading the book +whose name is the 'Takimi Vekai.'" + +"Mashallah!" exclaimed all the Mohammedans mournfully. + +"In that book the overthrow of the Ottoman Empire is predicted. The +year, the day is at hand when the name of Allah will no longer be +glorified on this earth, when the tinkling of the sheep-bells will be +heard on the ruins of the marble fountains, and those other bells so +hateful to Allah will resound from the towers of the minarets. In those +days the Giaours will play at quoits with the heads of the true +believers, and build mansions over their tombs." + +"Mashallah! the will of God be done!" said old dervish Mohammed with a +shaking voice, "by then we shall all of us be in Paradise, up in the +seventh Heaven, the soil whereof is of pure starch, ambergris, musk, and +saffron. There, too, the very stones are jacinths and the pebbles pure +pearls, and the Tuba-tree shields the faithful from the heat of the sun, +as they rest beneath it and gaze up at its golden flowers and silver +leaves, and refresh themselves with the milk, wine, and honey which flow +abundantly from its sweet and glorious stem. There, too, are the +dwellings of Mohammed and the Prophets his predecessors, in all their +indescribable beauty, and over the roof of every true believer bend the +branches of the sacred tree, whose fruits never fail, nor wither, nor +rot, and there we shall all live together in the splendour of Paradise +where every true believer shall have a palace of his own. And in every +palace two-and-seventy lovely houris will smile upon him--young virgins +of an immortal loveliness--whose faces will never grow old or wrinkled, +and who are a hundred times more affectionate than the women of this +world." + +Halil listened with the utmost composure till greybeard Vuodi had +delivered his discourse concerning the joys of Paradise. + +"All that you say is very pretty and very true no doubt, but let your +mind also dwell upon what the Prophet has revealed to us concerning the +distribution of rewards and punishments. When the angel Azrael has +gently separated our souls from our bodies, and we have been buried with +the double tombstone at our heads, on which is written: 'Dame Allah huti +ale Remaeti,'[10] then will come to us the two Angels of Judgment, +Monker and Nakir. And they will ask us if we have fulfilled the precepts +of the Prophet. What shall our trembling lips reply to them? And when +they ask us whether we have defended the true faith, whether we have +defended our Fatherland against the Infidels, what shall we then reply +to them? Blessed, indeed, will be those who can answer: 'I have done all +which it was commanded me to do,' their spirits will await the final +judgment in the cool abodes of the Well of Ishmael. But as for those who +shall answer: 'I saw the danger which threatened the Osmanli nation, it +was in my power to help and I did it not,' their bodies will be scourged +by the angels with iron rods and their souls will be thrust into the +abyss of Morhut there to await the judgment-day. And when the trump of +the angel Israfil shall sound and the Marvel from the Mountain of Safa +doth appear to write 'Mumen'[11] or 'Giaour'[12] on the foreheads of +mankind; and when Al-Dallaja[13] comes to root out the nation of the +Osmanli, and the hosts of Gog and Magog appear to exterminate the +Christians, and drink up the waters of the rivers, and at the last all +things perish before the Mahdi; then when the mountains are rent asunder +and the stars fall from Heaven, when the archangels Michael and Gabriel +open the tombs and bring forth the trembling, death-pale shapes, one by +one, before the face of Allah, and they all stand there as transparent +as crystal so that every thought of their hearts is visible--what then +will you answer, you in whose power it once stood to uphold the dominion +of Mahomet, you to whom it was given to have swords in your hands and +ideas in your heads to be used in its defence--what will you answer, I +say, when you hear the brazen voice cry: 'Ye who saw destruction coming, +did ye try to prevent it?' What will it profit you then, old Vuodi and +ye others, to say that ye never neglected the Abdestan, the Guezuel, and +the Thueharet ablutions, nor the five prayers of the Namazat, that ye +have kept the fast of Ramazan and the feast of Bejram, that ye have +richly distributed the Zakato[14] and the Sadakato,[15] that you have +made the pilgrimage to the Kaaba at Mecca so many times, or so many +times, that you have kissed the sin-remitting black stone, that you have +drunk from the well of Zemzem and seven times made the circuit of the +mountain of Arafat and flung stones at the Devil in the valley of +Dsemre--what will it profit you, I say, if you cannot answer that +question? Woe to you, woe to everyone of us who see, who hear, and yet +go on dreaming! For when we tread the Bridge of Alshirat, across whose +razor-sharp edge every true believer must pass on his way to Paradise, +the load of a single sin will drag you down into the abyss, down into +Hell, and not even into the first Hell, Gehenna, where the faithful do +penance, nor into the Hell of Ladhana, where the souls of the Jews are +purified, nor into the Hell of Hotama wherein the Christians perish, nor +into the Hell of Sair which is the abode of the Heretics, nor into the +Hell of Sakar wherein the fire-worshippers curse the fire, nor yet into +the Hell of Jahim which resounds with the yells of the idol-worshippers, +but into the seventh hell, the deepest and most accursed hell of all, +whose name is Al-Havija, where wallow those who only did God lip-service +and never felt the faith in their hearts, for we pray lying prayers when +we say that we worship Allah and yet allow His Temple to be defiled." + +These words deeply moved the hearts of all present. Every sentence +alluded to the most weighty of the Moslem beliefs; the meshes of the net +with which Halil had taken their souls captive were composed of the very +essentials of their religious and political system, so they could but +put their hands to their breasts, bow down before him, and say: + +"Command us and we will obey!" + +Then Halil, with the inspiration of a seer, addressed the men before +him. + +"Woe to us if we believe that the days of threatening are still far off! +Woe to us if we believe that the sins which will ruin the nation of +Osman have not yet been committed! While our ancestors dwelt in tents of +skin, half the world feared our name, but since the nation of Osman has +strutted about in silk and velvet it has become a laughing-stock to its +enemies. Our great men grow gardens in their palaces; they pass their +days in the embraces of women, drinking wine, and listening to music; +they loathe the battlefield, and oh, horrible! they blaspheme the name +of Allah. If among the Giaours, blasphemers of God are to be found, I +marvel not thereat, for their minds are corrupted by the multitude of +this world's knowledge; but how can a Mussulman raise his head against +God--a Mussulman who has never learnt anything in his life save to +glorify His Name? And what are we to think when on the eve of the Feast +of Halwet we hear a Sheik, a descendant of the family of the Prophet, a +Sheik before whom the people bow reverently when they meet him in the +street--what are we to think, I say, when we hear this Sheik say before +the great men of the palace all drunk with wine: 'There is no Allah, or +if there is an Allah he is not almighty; for if he were almighty he +would have prevented me from saying, there is no Allah!'" + +A cry of horror arose from the assembled Mussulmans which only after a +while died away in an angry murmur like a gradually departing gust of +wind. + +"Who was the accursed one?" exclaimed Mohammed dervish, shaking his +clenched fist threateningly. + +"It was Uzun Abdi, the Aga of the Janissaries," replied Halil, "who said +that, and the others only laughed." + +"Let them all be accursed!" + +"Wealth has ruined the heart of the Osmanli," continued Halil. "Who are +they who now control the fate of the Realm? The creatures of the +Sultana, the slaves of the Kizlar-Aga, the Izoglani, whose +licentiousness will bring down upon Stambul the judgment of Sodom and +Gomorrah. It is from thence we get our rulers and our treasurers, and +if now and then Fate causes a hero to plump down among them he also +grows black like a drop of water that has fallen upon soot; for the +treasures, palaces, and odalisks of the fallen magnates are transferred +to the new favourite, and ruin him as quickly and as completely as they +ruined his predecessors; and so long as these palaces stand by the Sweet +Waters more curses than prayers will be heard within the walls of +Stambul, so that if ye want to save Stambul, ye must burn down these +palaces, for as sure as God exists these palaces will consume Stambul." + +"We must go to the Sultan about it," said the dervish Mohammed. + +"Pulled down they must be, for no righteous man dwells therein. The +whole of this Empire of Stone must come down, whoever is so much as a +head taller than his brethren is a sinner. Let us raise up those who are +lowest of all. Down from your perches, ye venal voivodes, khans, and +pashas, who buy the Empire piecemeal with money and for money barter it +away again! Let men of war, real men though Fame as yet knows them not, +step into your places. The very atmosphere in which ye live is +pestiferous because of you. For some time now, gold and silver pieces, +stamped with the heads of men and beasts, have been circulating in our +piazzas, although, as we all know, no figures of living things should +appear on the coins of the Mussulman. Neither Russia, nor Sweden, nor +yet Poland pay tribute to us; and yet, I say, these picture-coins still +circulate among us. Oh! ever since Baltaji suffered White[16] Mustache, +the Emperor of the North, to escape, full well ye know it! gold and +silver go further and hit the mark more surely than iron and lead. We +must create a new world, none belonging to the old order of things must +remain among us. Write down a long, long list, and carry it to the Grand +Vizier. If he refuses to accept it, write another in his place on the +list, and take it to the Sultan. Woe betide the nation of Osman if it +cannot find within it as many just men as its needs require!" + +The assembled Mussulmans thereupon drew up in hot haste a long list of +names in which they proposed fresh candidates for all the chief offices +of the Empire. They put down Choja Dzhanum as the new Kapudan Pasha, +Mustafa Beg as the new Minister of the Interior, Musli as the new +Janissary Aga; the actual judges and treasurers were banished, the +banished judges and treasurers were restored to their places; instead of +Maurocordato, who had been educated abroad, they appointed his enemy, +Richard Rakovitsa, surnamed Djihan, Voivode of Wallachia; instead of +Ghyka they placed the butcher of Pera, Janaki, on the throne of +Moldavia; and instead of Mengli Giraj, Khan of the Crimea, Kaplan Giraj, +actually present among them, was called to ascend the throne of his +ancestors. + +Kaplan Giraj pressed Halil's hand by way of expressing his gratitude for +this mark of confidence. + +And, oddly enough, as Halil pressed the hand of the Khan, it seemed to +him as if his arm felt an electric shock. What could it mean? + +But now Musli stood up before him. + +"Allow me," said he, "to go with this writing to the Grand Vizier. You +have been in the Seraglio already, let mine be the glory of displaying +my valour by going thither likewise! Do not take all the glory to +yourself, allow others to have a little of it too! Besides, it does not +become you to carry your own messages to the Divan. Why even the Princes +of the Giaours do not go there themselves but send their ambassadors." + +Halil Patrona gratefully pressed the Janissary's hand. He knew right +well that he spoke from no desire of glorification, he knew that Musli +only wanted to go instead of him because it was very possible that the +bearer of these demands might be beheaded. + +Once again Musli begged earnestly of Halil that the delivery of these +demands might be entrusted to him, and so proudly did he make his +petition that it was impossible for Halil Patrona to deny him. + +Now Musli was a sly dog. He knew very well that it was a very risky +business to present so many demands all at once, but he made up his mind +that he would so completely take the Grand Vizier by surprise, that +before he could find breath to refuse the demands of the people, he +would grant one of them after another, for if he swallowed the first of +them that was on the list, he might be hoodwinked into swallowing the +rest likewise. + +The new Grand Vizier went by the name of Kabakulak, or Blunt-ear, +because he was hard of hearing, which suited Musli exactly, as he had, +by nature, a bad habit of bawling whenever he spoke. + +At first Kabakulak would not listen to anything at all. He seemed to +have suddenly gone stone-deaf, and had every single word repeated to him +three times over; but when Musli said to him that if he would not listen +to what he was saying, he, Musli, would go off at once to the Sultan and +tell _him_, Kabakulak opened his ears a little wider, became somewhat +more gracious, and asked Musli, quite amicably, what he could do for +him. + +Musli felt his courage rising many degrees since he began bawling at a +Grand Vizier. + +"Halil Patrona _commands_ it to be done," he bellowed in Kabakulak's +ear. + +The Vizier threw back his head. + +"Come, come, my son!" said he, "don't shout in my ear like that, just +as if I were deaf. What did you say it was that Halil Patrona begs of +me?" + +"Don't twist my words, you old owl!" said Musli, naturally _sotto voce_. +Then raising his voice, he added, "Halil Patrona wants Dzhanum Choja +appointed Kapudan Pasha." + +"Good, good, my son! just the very thing I wanted done myself; that has +been resolved upon long ago, so you may go away home." + +"Go away indeed! not yet! Then Wallachia wants a new voivode." + +"It has got one already, got one already I tell you, my son. His name is +Maurocordato. Bear it in mind--Mau-ro-cor-da-to." + +"I don't mean to bother my tongue with it at all. As I pronounce it it +is--Djihan." + +"Djihan? Who is Djihan?" + +"Djihan is the Voivode of Wallachia." + +"Very well, you shall have it so. And what do you want for yourself, my +son, eh?" + +Musli was inscribed in the list as the Aga of the Janissaries, but he +was too modest to speak of himself. + +"Don't trouble your head about me, Kabakulak, while there are so many +worthier men unprovided for. We want the Khan of the Crimea deposed and +the banished Kaplan Giraj appointed in his stead." + +"Very well, we will inform Kaplan Giraj of his promotion presently." + +"Not presently, but instantly. Instantly, I say, without the least +delay." + +Musli accompanied his eloquence with such gesticulations that the Grand +Vizier thought it prudent to fall back before him. + +"Don't you feel well?" he asked Musli, who had suddenly become silent. +In his excitement he had forgotten the other demands. + +"Ah! I have it," he said, and sitting down on the floor at his ease, he +took the list from his bosom and extending it on the floor, began +reciting Halil Patrona's nominations seriatim. + +The Grand Vizier approved of the whole thing, he had no objection to +make to anything. + +Musli left Janaki's elevation last of all: "He you must make Voivode of +Moldavia," said he. + +Suddenly Kabakulak went quite deaf. He could not hear a word of Musli's +last demand. + +Musli drew nearer to him, and making a speaking-trumpet out of his +hands, bawled in his ear: + +"Janaki I am talking about." + +"Yes, yes! I hear, I hear. You want him to be allowed to provide the +Sultan's kitchen with the flesh of bullocks and sheep. So be it! He +shall have the charge." + +"Would that the angel Izrafil might blow his trumpet in thine ear!" said +Musli to himself _sotto voce_. "I am not talking of his trade as a +butcher," added he aloud. "I say that he is to be made Prince of +Moldavia." + +Kabakulak now thought it just as well to show that he heard what had +been asked, and replied very gravely: + +"You know not what you are asking. The Padishah, only four days ago, +gave this office to Prince Ghyka, who is a wise and distinguished man. +The Sultan cannot go back from his word." + +"A wise and distinguished man!" cried Musli in amazement. "What am I to +understand by that? Is there any difference then between one Giaour and +another?" + +"The Sultan has so ordered it, and without his knowledge I cannot take +upon myself to alter his decrees." + +"Very well, go to the Sultan then and get him to undo again what he has +done. For the rest you can do what you like for what I care, only beware +of one thing, beware lest you lose the favour of Halil Patrona!" + +Kabakulak by this time had had nearly enough of Musli, but the latter +still continued diligently to consult his list. He recollected that +Halil Patrona had charged him to say something else, but what it was he +could not for the life of him call to mind. + +"Ah, yes! now I have it!" he cried at last. "Halil commands that those +nasty palaces which stand by the Sweet Waters shall be burnt to the +ground." + +"I suppose, my worthy incendiaries, you will next ask permission to +plunder Stambul out and out?" + +"It is too bad of you, Kabakulak, to speak like that. Halil does not +want the palaces burnt for the love of the thing, but because he does +not want the generals to have an asylum where they may hide, plant +flowers, and wallow in vile delights just when they ought to be +hastening to the camp. If every pasha had not his paradise here on earth +and now, many more of them would desire the heavenly Paradise. That is +why Halil Patrona would have all those houses of evil luxury burnt to +the ground." + +"May Halil Patrona live long enough to see it come to pass. This also +will I report to the Sultan." + +"Look sharp about it then! I will wait in your room here till you come +back." + +"You will wait here?" + +"Yes, never mind about me! I have given orders that my dinner is to be +sent after me here. I look to you for coffee and tobacco, and if you +happen to be delayed till early to-morrow morning, you will find me +sleeping here on the carpet." + +Kabakulak could now see that he had to do with a man of character who +would not stir from the spot till everything had been settled completely +to his satisfaction. The most expeditious mode of ending matters would, +no doubt, have been to summon a couple of ciauses and make them lay the +rascal's head at his own feet, but the political horizon was not yet +sufficiently serene for such acts of daring. The bands of the insurgents +were still encamping in the public square outside. First of all they +must be hoodwinked and pacified, only after that would it be possible +to proceed to extreme measures against them. + +All that the Grand Vizier could do, therefore, was frankly to present +all Halil Patrona's demands to the Sultan. + +Mahmud granted everything on the spot. + +In an hour's time the firmans and hatti-scherifs, deposing and elevating +the various functionaries, were in Musli's hands as desired. + +Only as to the method of destroying the kiosks did the Sultan venture to +make a suggestion. They had better not be burnt to the ground, he +opined, for thereby the Mussulmans would make themselves the +laughing-stock of the whole Christian world; but he undertook to +dilapidate the walls and devastate the pleasure-gardens. + +And within three days one hundred and twenty splendid kiosks, standing +beside the Sweet Waters, had become so many rubbish heaps; and the rare +and costly plants of the beautiful flower-gardens were chucked into the +water, and the groves of amorous dallying were cut down to the very +roots. Only ruins were now to be seen in the place of the fairy palaces +wherein all manner of earthly joys had hitherto built their nests, and +all this ruin was wrought in three days by Halil Patrona, just because +there is but one God, and therefore but one Paradise, and because this +Paradise is not on earth but in Heaven, and those who would attain +thereto must strive and struggle valiantly for it in this life. + +FOOTNOTES: + +[3] 1481 A.D. + +[4] Ablutions before prayers. + +[5] The first section of the Koran. + +[6] The Imperial Treasury. + +[7] The part of Stambul inhabited by the Greeks. + +[8] Companies of horse. + +[9] Tablets indicating the direction in which Mecca lies. + +[10] "God be for ever gracious to him." + +[11] Believer. + +[12] Unbeliever. + +[13] Anti-Christ. + +[14] The prescribed almsgiving. + +[15] Voluntary almsgiving. + +[16] Peter the Great. The allusion is to the Peace of the Pruth. + + + + +CHAPTER XII. + +HUMAN HOPES. + + +A time will come when the star has risen so high that it can rise no +higher, and perchance learns to know that before long it must begin its +inevitable descent!... + +All Halil Patrona's wildest dreams had been realised. There he stood at +the very apex of sovereignty, whence the course of empires, the destiny +of worlds can be controlled. Ministers of State were pulled down or +lifted up at his bidding, armies were sent against foreign powers as he +directed, princes were strengthened on their thrones because Halil +Patrona wished it, and the great men of the empire lay in the dust at +his feet. + +For whole days at a time he sat reading the books of the Ottoman +chroniclers, the famous Rashid and the wise Chelbizade, and after that +he would pore over maps and charts and draw lines of different colours +across them in all directions, and dot them with dots which he alone +understood the meaning of. And those lines and dots stretched far, far +away beyond the borders of the empire, right into the midst of Podolia +and the Ukraine. He knew, and he only, what he meant by them. + +The projects he was hatching required centuries for their +fulfilment--what is the life of a mere man? + +In thought he endowed the rejuvenescent Ottoman Empire with the energies +of a thousand years. Once more he perceived its conquering sword winning +fresh victories, and extending its dominions towards the East and the +South, but especially towards the North. He saw the most powerful of +nations do it homage; he saw the guardian-angels of Islam close their +eyes before the blinding flashes of the triumphant swords of the sons of +Osman, and hasten to record in the Book of the Future events very +different from those which had been written down before. + +Ah, human hopes, human hopes!--the blast blows upon them and they +crumble away to nothing. + +But Halil's breast beat with a still greater joy, with a still loftier +hope, when turning away from the tumult of the world, he opened the door +of his private room and entered therein. + +What voices are those which it does his soul good to hearken to? Why +does he pause and stand listening before the curtain? What is he +listening to? + +It is the feeble cry of a child, a little baby child. A few days before +Guel-Bejaze bore him a son, on the anniversary of the very day when he +made her his wife. This child was the purest part of Halil's joy, the +loftiest star of his hopes. Whithersoever I may one day rise, he would +reflect, this child shall rise with me. Whatever I shall not be able to +achieve, he will accomplish. Those happier, more glorious times which I +shall never be able to see, he will rejoice in. Through him I shall +leave behind me in Ottoman history an eternal fame--a fame like to that +of the Kueprili family, which for a whole century and a half gave heroes +and saints and sages to the empire. + +Guel-Bejaze wanted the child to be called Ferhad, or Sender, as so many +of the children of the poor were wont to be called; but Halil gave him +the name of Behram. "He is a man-child," said Halil, "who will one day +be called to great things." + +Human calculations, human hopes, what are they? To-day the tree stands +full of blossoms, to-morrow it lies prone on the ground, cut down to the +very roots. + +Who shall strive with the Almighty, and from what son of man does the +Lord God take counsel? + +Halil stole on tip-toe to the bed of his wife who was playing with the +child; she did not perceive him till he was quite close to her. How they +rejoiced together! The baby wandered from hand to hand; how they +embraced and kissed it! Both of them seemed to live their lives over +again in the little child. + +And now old Janaki also drew nigh. His face was smiling, but whenever he +opened his mouth his words were sad and gloomy. All joy vanished from +his life the moment he was made a voivode, just as if he felt that only +Death could relieve him of that dignity. He had a peculiar joy in +perpetually prophesying evil things. + +"If only you could bring the child up!" he cried; "but you will not live +long enough to do that. Men like you, Halil, never live long, and I +don't want to survive you. You will see me die, if see you can; and when +you die, your child will be doubly an orphan." + +With such words did he trouble them. They were always relieved when, at +last, he would creep into a corner and fall asleep from sheer weariness, +for his anxiety made him more and more somnolent as he grew older. + +But again the door opened, and there entered the Kadun-Kiet-Khuda, the +guardian of the ladies of the Seraglio, accompanied by two slave-girls +carrying a splendid porcelain pitcher, which they deposited at the sick +woman's bed with this humble salutation: + +"The Sultana Valide greets thee and sends thee this sherbet!" The +Sultana Valide, or Dowager, used only to send special messages to the +Sultan's favourite wives when they lay in child-bed; this, therefore, +was a great distinction for the wife of Halil Patrona--or a great +humiliation for the Sultana. + +And a great humiliation it certainly was for the latter. + +It was by the command of Sultan Mahmud that the Sultana had sent the +sherbet. + +"You see," said Halil, "the great ones of the earth kiss the dust off +your feet. There are slaves besides those in the bazaars, and the first +become the last. Rejoice in the present, my princess, and catch Fortune +on the wing." + +"Fortune, Halil," said his wife with a mournful smile, "is like the eels +of the Bosphorus, it slips from your grasp just as you fancy you hold it +fast." + +And Halil believed that he held it fast in his grasp. + +The highest officers of state were his friends and colleagues, the +Sultan himself was under obligations to him, for indeed Halil had +fetched him from the dungeon of the Seven Towers to place him on the +throne. + +And at that very moment they were digging the snare for him into which +he was to fall. + +The Sultan who could not endure the thought that he was under a debt of +gratitude to a poor oppressed pedlar, the Sultana who could never +forget the humiliation she had suffered because of Guel-Bejaze, the +Kizlar-Aga who feared the influence of Halil, the Grand Vizier who had +been compelled to eat humble pie--all of them had long been waiting for +an occasion to ruin him. + + * * * * * + +One day the Sultan distributed thirty wagon-loads of money among the +forty thousand Janissaries and the sixteen thousand Topadshis in the +capital because they had proposed to be reconciled with the Seraglio and +reassemble beneath the banner of the Prophet. The insurgent mob, +moreover, promised to disperse under two conditions: a complete amnesty +for past offences, and permission to retain two of their banners that +they might be able to assemble together again in case anything was +undertaken against them. Their requests were all granted. Halil Patrona, +too, was honoured by being made one of the privy councillors of the +Divan. + +Seven-and-twenty of the popular leaders were invited at the same time to +appear in the Divan and assist in its deliberations. Halil Patrona was +the life and soul of the lot. + +He inspired them with magnanimous, enlightened resolutions, and when in +his enthusiastic way he addressed them, the worthy cobblers and +fishermen felt themselves turned into heroes, and it seemed as if _they_ +were the leaders of the nation, while the pashas and grandees sitting +beside them were mere fishermen and cobblers. + +Everyone of his old friends and his new colleagues looked up to and +admired him. + +Only one person could not reconcile himself with the thought that he +owed his power to a pedlar who had risen from the dust--and this man was +Kaplan Giraj, the Khan of the Crimea. + +He was to be Halil's betrayer. + +He informed the Grand Vizier of the projects of Halil, who wished to +persuade the Sultan to declare war against Russia, because Russia was +actively assisting Persia. Moldavia and the Crimea were the starting +points of the armies that were to clip the wings of the menacing +northern foe, and thereby nullify the terrible prophecies of the "Takimi +Vekai." + +Kaplan Giraj informed Kabakulak of these designs, and they agreed that a +man with such temerarious projects in his head ought not to live any +longer--he was much too dangerous. + +They resolved that he should be killed during the deliberations at the +house of the Grand Vizier. For this purpose they chose from among the +most daring of the Janissaries those officers who had a grudge against +Halil for enforcing discipline against them, and were also jealous of +what they called his usurpation of authority. These men they took with +them to the council as members of the Divan. + +It was arranged thus. When Halil had brought forward and defended his +motion for a war against Russia, then Kaplan Giraj would argue against +the project, whereupon Halil was sure to lose his temper. The Khan +thereupon was to rush upon him with a drawn sword, and this was to be +the signal for the Janissary officers to rise in a body and massacre all +Halil's followers. + +So it was a well-prepared trap into which Halil and his associates were +to fall, and they had not the slightest suspicion of the danger that was +hanging over their heads. + + * * * * * + +The Grand Vizier sat in the centre of the councillors, beside him on his +right hand sat Kaplan Giraj, while the place of honour on his left was +reserved for Halil Patrona. All around sat the Spahi and Janissary +officers with their swords in their hands. + +The plot was well contrived, the whole affair was bound to be over in a +few minutes. + +The popular deputies arrived; there were seven-and-twenty of them, not +including Halil Patrona. The Janissary officers were sixty in number. + +Kabakulak beckoned to Halil to sit on his left hand, the others were so +arranged that each one of them sat between a couple of Janissary +officers. As soon as Kaplan Giraj gave the signal by drawing his sword +against Halil, the Janissaries were to fall upon their victims and cut +them down. + +"My dear son," said the Grand Vizier to Halil, when they had all taken +their places, "behold, at thy desire, we have summoned the council and +the chief officers of the Army; tell them, I pray thee, wherefore thou +hast called them together!" + +Halil thereupon arose, and turning towards the assembly thus addressed +it: + +"Mussulmans! faithful followers of the Prophet! If any one of you were +to hear that his house was on fire, would he need lengthy explanations +before hastening away to extinguish it? If ye were to hear that robbers +had broken into your houses and were plundering your goods--if ye were +to hear that ruffians were throttling your little children or your aged +parents, or threatening the lives of your wives with drawn swords, would +you wait for further confirmation or persuasion before doing anything, +or would you not rather rush away of your own accord to slay these +robbers and murderers? And lo! what is more than our houses, more than +our property, more than our children, our parents, or our wives--our +Fatherland, our faith is threatened with destruction by our enemy. And +this enemy has all the will but not yet the power to accomplish what he +threatens; and his design is never abandoned, but is handed down from +father to son, for never will he make peace, he will ever slay and +destroy till he himself is destroyed and slain--this enemy is the +Muscovite. Our fathers heard very little of that name, our sons will +hear more, and our grandsons will weep exceedingly because of it. Our +religion bids us to be resigned to the decrees of fate, but only cowards +will be content to sit with their hands in their laps because the +predestined fate of the Ottoman Empire is written in Heaven. If the +prophecy says that a time must come when the Ottoman Empire must fall to +pieces because of the cowardice of the Ottoman nation, does it not +depend upon us and our children whether the prophecy be accomplished, or +whether its fulfilment be far removed from us? Of a truth the +signification of that prophecy is this: We shall perish if we are +cowards; let us _not_ be cowards then, and never shall we perish. And if +the foe whose sword shall one day deal the nations of Muhammad the most +terrible wounds, and whose giant footsteps shall leave on Turkish soil +the bloodiest and most shameful imprints--if I say this foe be already +pointed out to us, why should we not anticipate him, why should we wait +till he has grown big enough to swallow us up when we are now strong +enough to destroy him? The opportunity is favourable. The Cossacks +demand help from us against the Muscovite dominion. If we give them this +help they will be our allies, if we withhold it they will become our +adversaries. The Tartars, the Circassians, and Moldavians are the +bulwarks of our Empire, let us join to them the Cossacks also, and not +wait until they all become the bulwarks of our northern foe instead, and +he will lead them all against us. When he built the fortress of Azov he +showed us plainly what he meant by it. Let us also now show that we +understood his intentions and raze that fortress to the ground." + +With these words Halil resumed his place. + +As pre-arranged Kaplan Giraj now stood up in his turn. + +Halil fully expected that the Tartar Khan, who was to have played such +an important part in his project, inasmuch as his dominions were +directly in the way of an invading enemy, and therefore most nearly +threatened, would warmly support his proposition. All the greater then +was his amazement when Kaplan Giraj turned towards him with a +contemptuous smile and replied in these words: + +"It is a great calamity for an Empire when its leading counsellors are +ignorant. I will not question your good intentions, Halil, but it +strikes me as very comical that you should wish us, on the strength of +the prophecy of a Turkish recluse, to declare war against one of our +neighbours who is actually living at peace with us, is doing us no harm, +and harbours no mischievous designs against us. You speak as if Europe +was absolutely uninhabited by any but ourselves, as if there was no such +thing as powerful nations on every side of us, jealous neighbours all of +them who would incontinently fall upon us with their banded might in +case of a war unjustly begun by us. All this comes from the simple fact +that you do not understand the world, Halil. How could you, a mere petty +huckster, be expected to do so? So pray leave in peace Imperial affairs, +and whenever you think fit to occupy your time in reading poems and +fairy-tales, don't fancy they are actual facts." + +The representatives of the people regarded the Khan with amazement. +Halil, with a bitter look, measured him from head to foot. He knew now +that he had been betrayed. And he had been betrayed by the very man to +whom he had assigned a hero's part! + +With a smiling face he turned towards him. He had no thought now that he +had fallen into a trap. He addressed the Khan as if they were both in +the room together alone. + +"Truly you spoke the truth, Kaplan Giraj, when you reproached me with +the shame of ignorance. I never learnt anything but the Koran, I have +never had the opportunity of reading those books which mock at the +things which are written in the Koran; I only know that when the Prophet +proclaimed war against the idolators he never inquired of the +neighbouring nations, Shall I do this, or shall I not do it? and so he +always triumphed. I know this, too, that since the Divan has taken to +debating and negociating with its enemies, the Ottoman armies have been +driven across the three rivers--the Danube, the Dnieper, and the +Pruth--and melt away and perish in every direction. I am a rough and +ignorant man I know, therefore do not be amazed at me if I would defend +the faith of Mohammed with the sword when, perhaps, there may be other +means of doing so with which I am unacquainted. I, on the other hand, +will not be astonished that you, a scion of the princely Crimean family, +should be afraid of war. You were born a ruler and know therefore that +your life is precious. You embellish the deeds of your enemy that you +may not be obliged to fight against him. You say 'tis a good neighbour, +a peaceful neighbour, he does no harm, although you very well know that +it was the Muscovite guns which drove our Timariots out of Kermanshan, +and that the Persians were allowed to march through Russian territory in +order to fall upon our general Abdullah Pasha from behind. But there is +nothing hostile about all this in your eyes, you are perfectly contented +with your fate. War might deprive you of your Khannish dignity, while in +peaceful times you can peaceably retain it. It matters not to you whose +servant you may be so long as you hold sway in your own domain, and you +call him a blockhead who does not look after himself first of all. Yes, +Kaplan Giraj, I am a blockhead no doubt, for I am not afraid to risk +losing this wretched life, awaiting my reward in another world. I was +not born in silks and purples but in the love of my country and the fear +of God, while you are wise enough to be satisfied with the joys of this +life. But, by way of reward for betraying your good friend, may Allah +cause you, one day, to become the slave of your enemies, so that he who +was wont to be called Kaplan[17] may henceforth be named Sichian."[18] + +Even had nothing been preconcerted, Kaplan Giraj's sword must needs have +leaped from its sheath at these mortally insulting words. Furiously he +leaped from his seat with his flashing sword in his hand. + +Ah! but now it was the turn of the Grand Vizier and all the other +conspirators to be amazed. + +The Janissaries who had been placed by the side of the popular leaders +never budged from their seats, and not one of them drew his weapon at +the given signal. + +Such inertia was so inexplicable to the initiated that Kaplan Giraj +remained standing in front of Halil paralyzed with astonishment. As for +Halil he simply crossed his arms over his breast and gazed upon him +contemptuously. The Janissary officers had disregarded the signal. + +"I am well aware," said Halil to the Khan with cold sobriety--"I am well +aware what sort of respect is due to this place, and therefore I do not +draw my sword against yours even in self-defence. For though I am not so +well versed in European customs as you are, and know not whether it is +usual in the council-chambers of foreign nations to settle matters with +the sword, or whether it is the rule in the French or the English +cabinet that he who cuts down his opponent in mid-council is in the +right and his opinion must needs prevail--but of so much I am certain, +that it is not the habit to settle matters with naked weapons in the +Ottoman Divan. Now that the council is over, however, perhaps you would +like to descend with me into the gardens where we may settle the +business out of hand, and free one another from the thought that death +is terrible." + +Halil's cold collected bearing silenced, disarmed his enemies. The eyes +of the Grand Vizier and the Khan surveyed the ranks of the Janissary +officers, while Halil's faithful adherents began to assemble round their +leader. + +"Then there is no answer to the words of Halil Patrona?" inquired +Kabakulak at last tentatively. + +They were all silent. + +"Have you no answer at all then?" + +At this all the Janissaries arose, and one of them stepping forward +said: + +"Halil is right. We agree with all that he has said." + +The Grand Vizier did not know whether he was standing on his head or his +heels. Kaplan Giraj wrathfully thrust his sword back again into its +scabbard. All the Janissary officers evidently were on Halil Patrona's +side. + +It was impossible not to observe the confusion in the faces of the chief +plotters; the well-laid plot could not be carried out. + +After a long interval Kabakulak was the first to recover himself, and +tried to put a new face on matters till a better opportunity should +arise. + +"Such important resolutions," said he, "cannot be carried into effect +without the knowledge of the Sultan. To-morrow, therefore, let us all +assemble in the Seraglio to lay our desires before the Padishah. You +also will be there, Halil, and you also, Kaplan Giraj." + +"Which of us twain will be there Allah only knows," said Halil. + +"There, my son, you spake not well; nay, very ill hast thou spoken. It +is a horrible thing when two Mussulmans revile one another. Be +reconciled rather, and extend to each other the hand of fellowship! I +will not allow you to fight. Both of you spoke with good intentions, and +he is a criminal who will not forget personal insults when it is a +question of the commonweal. Forgive one another and shake hands, I say." + +And he seized the reluctant hands of both men and absolutely forced them +to shake hands with each other. But he could not prevent their eyes from +meeting, and though swords were denied them their glances of mutual +hatred were enough to wound to the death. + +After the council broke up, Halil's enemies remained behind with the +Grand Vizier. Kaplan Giraj gnashed his teeth with rage. + +"Didn't I tell you not to let him speak!" he exclaimed, "for when once +he opens his mouth he turns every drawn sword against us, and drives +wrath from the breasts of men with the glamour of his tongue." + +So they had three days wherein to hatch a fresh plot. + + * * * * * + +The session of the Divan was fixed for three days later. Halil Patrona +employed the interval like a man who feels that his last hour is at +hand. He would have been very short-sighted not to have perceived that +judgment had already been pronounced against him, although his enemies +were still doubtful how to carry it into execution. + +He resigned himself to his fate as it became a pious Mussulman to do. He +had only one anxiety which he would gladly have been rid of--what was to +become of his wife and child. + +On the evening of the last day he led Guel-Bejaze down to the shore of +the Bosphorus as if he would take a walk with her. The woman carried her +child in her arms. + +Since the woman had had a child she had acquired a much braver aspect. +The gentlest animal will be audacious when it has young ones, even the +dove becomes savage when it is hatching its fledgelings. + +Halil put his wife into a covered boat, which was soon flying along +under the impulse of his muscular arms. The child rejoiced aloud at the +rocking of the boat, he fancied it was the motion of his cradle. The +eyes of the woman were fixed now upon the sky and now upon the unruffled +surface of the watery mirror. A star smiled down upon her wheresoever +she gazed. The evening was very still. + +"Knowest thou whither I am taking thee, Guel-Bejaze?" asked her husband. + +"If thou wert to ask me whither thou oughtest to send me, I would say +take me to some remote and peaceful valley enclosed all around by lofty +mountains. Build me there a little hut by the side of a bubbling spring, +and let there be a little garden in front of the little hut. Let me +stroll beneath the leaves of the cedar-trees, where I may hear no other +sound but the cooing of the wood-pigeon; let me pluck flowers on the +banks of the purling brook, and spy upon the wild deer; let me live +there and die there--live in thine arms and die in the flowering field +by the side of the purling brook. If thou wert to ask me, whither shall +I take thee, so would I answer." + +"Thou hast said it," replied Halil, shipping the oars, for the rising +evening breeze had stiffened out the sail and the little boat was flying +along of its own accord; then he sat him down beside his wife and +continued, "I am indeed sending thee to a remote and hidden valley, +where a little hut stands on the banks of a purling stream. I have +prepared it for thee, and there shalt thou dwell with thy child." + +"And thou thyself?" + +"I will guide thee to the opposite shore, there an old family servant of +thy father's awaits thee with saddled mules. He loves thee dearly, and +will bring thee into that quiet valley and he must never leave thee." + +"And thou?" + +"This little coffer thou wilt take with thee; it contains money which I +got from thy father; no curse, no blood is upon it, it shall be thine +and thy children's." + +"And thou?" inquired Guel-Bejaze for the third time, and she was very +near to bursting into tears. + +"I shall have to return to Stambul. But I will come after thee. Perhaps +to-morrow, perhaps the day after to-morrow, perhaps later still. It may +be very much sooner, it may be much later. But thou wait for me. Every +evening spread the table for me, for thou knowest not when I may +arrive." + +The tears of Guel-Bejaze began to fall upon the child she held to her +breast. + +"Why weepest thou?" asked Halil. "'Tis foolish of thee. Leave-taking is +short, suspense only is long. It will be better with thee than with me, +for thou wilt have the child while I shall have nothing left, yet I do +not weep because we shall so soon meet again." + +Meanwhile they had reached the shore, the old servant was awaiting them +with the two mules. Halil helped his wife to descend from the boat. + +Guel-Bejaze buried her head in her husband's bosom and tenderly embraced +him. + +"Go not back, leave me not alone," said she; "do not leave us, come with +us. What dost thou seek in that big desolate city when we are no longer +there? Come with us, let us all go together, vanish with us. Let them +search for thee, and may their search be as vain as the search for a +star fallen from Heaven; it is not good for thee to be in high places." + +Halil made no reply. His wife spoke the truth, but pride prevented him +from escaping like a coward when he knew that his enemies were +conspiring against him. Presently he said to Guel-Bejaze with a +reassuring voice: + +"Do not be anxious on my account, I have a talisman with me. Why dost +thou smile? Thou a Christian woman dost not believe in talismans? My +talisman is my heart, surely thou believest in it now? It has always +helped me hitherto." + +And with that Halil kissed his wife and his child and returned to the +boat. He seized the oars in his powerful hands and was soon some +distance from the shore. And as he rowed further and further away into +the gloom of evening he saw his abandoned wife still standing on the +shore with her child clasped to her breast, and the further he receded +the keener grew his anguish of heart because he durst not turn back to +them and kiss and embrace them once more. + + * * * * * + +Early in the morning the gigantic Halil Pelivan, accompanied by twelve +bostanjis, appeared among the Janissaries with three asses laden with +five little panniers, containing five thousand ducats which he emptied +upon the ground and distributed among the brave fellows. + +"The Grand Vizier sends you this, my worthy comrades," cried he. + +This was the only way of talking sense to the Janissaries. + +"And now I have to ask something of you." + +"Say on!" + +"Is there among you any fellow who loves nobody, who would be capable of +slaying his own dear father if he were commanded so to do and well paid +for it, who is afraid of nothing, has no bowels of compassion, and +cannot be made to falter by the words of the wise?" + +In response to this challenge, hundreds and hundreds of the Janissaries +stepped out of their ranks, declaring that they were just the boys to +satisfy Pelivan's demands. + +Pelivan selected from amongst them two-and-thirty of the most muscular +and truculent, and commanded them to follow him into the Seraglio. + +Once there he conducted them into the Porcelain Chamber, made them squat +down on the precious carpets, put before them quantities of the most +savoury food, which they washed down with the rich wine of Cypress and +the heating Muskoveto, a mysterious beverage generally reserved for the +Sultan's use, which is supposed to confer courage and virility. When +they had well eaten and drunken moreover, Pelivan supplied them with as +much opium as they wanted. + +Shortly afterwards there came out to them the Grand Vizier, the lame +Pasha, Topal Ozman, Patsmajezade, the chief Justiciary of Rumelia, the +cobbler's son, and the Tartar Khan, who patted their shoulders, tasted +of their food, drank out of their goblets, and after telling them what +fine brave fellows they were, discreetly withdrew. + +The Divan meanwhile had assembled in the Hall of Lions. + +There were gathered together the Ulemas, the Viziers, and the +representatives of the people. Halil Patrona was there also; and +presently Kabakulak, Topal Ozman, Patsmajezade, and Kaplan Giraj +arrived likewise and took their places. + +The Grand Vizier turned first of all to Halil, whom he addressed with +benign condescension. + +"The Padishah assures thee through me of his grace and favour, and of +his own good pleasure appoints thee Beglerbeg of Rumelia." + +And with that a couple of duelbendars advanced with the costly kaftan of +investiture. + +Halil Patrona reflected for an instant. + +The Sultan indeed had always been gracious towards him. He evidently +wanted to favour him with an honourable way of retreat. He was offering +him a high dignity whereby he might be able to withdraw from the +capital, and yet at the same time gratify his ambition. The Sultan +really had a kindly heart then. He rewards the man whom his ministers +would punish as a malefactor. + +But his hesitation only lasted for a moment. Then he recovered himself +and resolutely answered: + +"I will not accept that kaftan. For myself I ask nothing. I did not come +here to receive high office, I came to hear war proclaimed." + +The Grand Vizier bowed down before him. + +"Thy word is decisive. The Padishah has decided that what thou and thy +comrades demand shall be accomplished. The Grand Seignior himself +awaits thee in the Porcelain Chamber. There war shall be proclaimed, +and the kaftans of remembrance distributed to thee and thy fellows." + +And with that the Ulemas and Halil's comrades were led away to the kiosk +of Erivan. + +"And ye who are the finest fellows of us all," said Kabakulak, turning +to Halil and Musli--"ye, Halil and Musli, come first of all to kiss the +Sultan's hand." + +Halil with a cold smile pressed Musli's hand. Even now poor Musli had no +idea what was about to befall them. Only when at "the gate of the cold +spring" the Spahis on guard divested them of their weapons, for none may +approach the Sultan with a sword by him--only, then, I say, did he have +a dim sensation that all was not well. + +In the Sofa Chamber, where the Divan is erected, is a niche separated +from the rest of the chamber by a high golden trellis-work screen, +behind whose curtains it is the traditional custom of the Sultan to +listen privately to the deliberations of his counsellors. From behind +these curtains a woman's face was now peeping. It was Adsalis, the +favourite Sultana, and behind her stood Elhaj Beshir, the Kizlar-Aga. +Both of them knew there would be a peculiar spectacle, something well +worth seeing in that chamber to-day. + +The curtains covering the doors of the Porcelain Chamber bulged out, +and immediately afterwards two men entered. They advanced to the steps +of the Sultan's throne, knelt down there, and kissed the hem of the +Sultan's garment. + +Mahmud was sitting on his throne, the same instant Kabakulak clapped his +hands and cried: + +"Bring in their kaftans!" + +At these words out of the adjoining apartment rushed Pelivan and the +thirty-two Janissaries with drawn swords. + +Mahmud hid his face so as not to see what was about to happen. + +"Halil! we are betrayed!" exclaimed Musli, and placing himself in front +of his comrade he received on his own body the first blow which Pelivan +had aimed at Halil. + +"In vain hast thou written thy name above mine, Patrona," roared the +giant, waving his huge broadsword above his head. + +At these words Halil drew forth from his girdle a dagger which he had +secreted there, and hurled it with such force at Pelivan that the sharp +point pierced his left shoulder. + +But the next moment he was felled to the ground by a mortal blow. + +While still on his knees he raised his eyes to Heaven and said: + +"It is the will of Allah." + +At another blow he collapsed, and falling prone breathed forth his last +sigh: + +"I die, but my son is still alive." + +And he died. + +Then all his associates were brought into the Sofa Chamber one by one +from the Erivan kiosk where they had been robed in splendid kaftans, and +as they entered the room were decapitated one after the other. They had +not even time to shut their eyes before the fatal stroke descended. + +Six-and-twenty of them perished there and then. + +Only three survived the day, Sulali, Mohammed the dervish, and Alir +Aalem, the custodian of the sacred banner and justiciary of Stambul. All +three were Ulemas, and therefore not even the Sultan was free to slay +them. + +Accordingly the Grand Vizier appointed them all Sandjak-Begs, or +governors of provinces. + +As they knew nothing of the death of their comrades they accepted the +dignities conferred upon them, renouncing at the same time as usual +their office of Ulemas. + +The following day they were all put to death. + +On the third day after that the people of the city in their walks abroad +saw eight-and-thirty severed heads stuck on the ends of spears over the +central gate of the Seraglio. All these heads, with their starting eyes +and widely parted lips, seemed to be speaking to the amazed multitudes; +only Halil Patrona's eyes were closed and his lips sealed. + +Suddenly a great cry of woe arose from one end of the city to the other, +the people seized their arms and rushed off to the Etmeidan under three +banners. + +They had no other leader now but Janaki, all the rest had escaped or +were dead. So now they brought _him_ forward. The tidings of Halil's +death wrought no change in him, he had foreseen it long before, and was +well aware that Guel-Bejaze had departed from the capital. He had himself +prepared for her the little dwelling in the valley lost among the +ravines of Mount Taurus, which was scarce known to any save to him and +the few dwellers there, and he had brought back with him from thence a +pair of carrier-pigeons, so that in case of necessity he might be able +to send messages to his daughter without having to depend on human +agency. + +When the clamorous mob invited him to the Etmeidan he wrote to his +daughter on a tiny shred of vellum, and tied the letter beneath the wing +of the pigeon. + +And this is what he wrote: + +"God's grace be with thee! Wait not for Halil, he is dead. The +Janissaries have killed him. And I shall not be long after him, take my +word for it. But live thou and watch over thy child.--JANAKI." + +With that he opened the window and let the dove go, and she, rising +swiftly into the air, remained poised on high for a time with fluttering +pinions, and then, with the swiftness and directness of a well-aimed +dart, she flew straight towards the mountains. + +"Poor Irene!" sighed Janaki, buckling on his sword with which he +certainly was not very likely to kill anybody--and he accompanied the +insurgents to the Etmeidan. + +In Stambul things were all topsy-turvy once more. The seventh Janissary +regiment, when the two-and-thirty Janissaries returned to them with +bloody swords boasting of their deed, rushed upon them and cut them to +pieces. The new Janissary Aga was shot dead within his own gates. +Kabakulak retired within a mosque. Halil Pelivan, who had been appointed +Kulkiaja, hid himself in a drain pipe for three whole days, and never +emerged therefrom so long as the uproar lasted. + +Three days later all was quiet again. + +A new name came to the front which quelled the risen tempest--the last +scion of the famous Kueprili family, every member of which was a hero. + +Achmed Kueprilizade collected together the ten thousand shebejis, +bostanjis, and baltajis who dwelt round the Seraglio, and when everyone +was in despair attacked the rebels in the open streets, routed them in +the piazzas, and in three days seven thousand of the people fell beneath +his blows--and so the realm had peace once more. + +Janaki also fell. They chopped off his head and he offered not the +slightest resistance. + +As for Pelivan and Kabakulak they were banished for their cowardice. + +So Achmed Kueprilizade became Grand Vizier. + +As for Achmed III. he lived nine years longer in the Seven Towers, and +tradition says he died by poison. + +FOOTNOTES: + +[17] Tiger. + +[18] Mouse. + + + + +CHAPTER XIII. + +THE EMPTY PLACE. + + +Everything was now calm and quiet, and the world pursued its ordinary +course; but far away among the Blue Mountains dwells a woman who knows +nothing of all that is going on around her, and who every evening +ascends the highest summit of the hills surrounding her little hut and +gazes eagerly, longingly, in the direction of Stambul, following with +her eyes the long zig-zag path which vanishes in the dim distance--will +he come to-day whom she has so long awaited in vain? + +Every evening she returns mournfully to her little dwelling, and +whenever she sits down to supper she places opposite to her a platter +and a mug--and so she waits for him who comes not. At night she lays +Halil's pillow beside her, and puts _their_ child between the pillow and +herself that he may find it there when he comes. + +And so day follows day. + +One day there came a tapping at her window. With joy she leaps from her +bed to open it. + +It is not Halil but a pigeon--a carrier-pigeon bringing a letter. + +Guel-Bejaze opens the letter and reads it through--and a second time she +reads it through, and then she reads it through a third time, and then +she begins to smile and whispers to herself: + +"He will be here directly." + +From henceforth a mild insanity takes possession of the woman's mind--a +species of dumb monomania which is only observable when her fixed idea +happens to be touched upon. + +At eventide she again betakes herself to the road which leads out of the +valley. She shows the letter to an old serving-maid, telling her that +the letter says that Halil is about to arrive, and a good supper must be +made ready for him. The servant cannot read, so she believes her +mistress. + +An hour later the woman comes back to the house full of joy, her cheeks +have quite a colour so quickly has she come. + +"Hast thou not seen him?" she inquires of the servant. + +"Whom, my mistress?" + +"Halil. He has arrived. He came another way, and must be in the house by +now." + +The servant fancies that perchance Halil has come secretly and she, also +full of joy, follows her mistress into the room where the table has +been spread for two persons. + +"Well, thou seest that he is here," cries Guel-Bejaze, pointing to the +empty place, and rushing to the spot, she embraces an invisible shape, +her burning kisses resound through the air, and her eyes intoxicated +with delight gaze lovingly--at nothing. + +"Look at thy child!" she cries, lifting up her little son; "take him in +thine arms. So! Kiss him not so roughly, for he is asleep. Look! thy +kisses have awakened him. Thy beard has tickled him, and he has opened +his eyes. Rock him in thine arms a little. Thou wert so fond of nursing +him once upon a time. So! take him on thy lap. What! art thou tired? +Wait and I will fill up thy glass for thee. Isn't the water icy-cold? I +have just filled it from the spring myself." + +Then she heaps more food on her husband's platter, and rejoices that his +appetite is so good. + +Then after supper she links her arm in his and, whispering and chatting +tenderly, leads him into the garden in the bright moonlit evening. The +faithful servant with tears in her eyes watches her as she walks all +alone along the garden path, from end to end, beneath the trees, acting +as if she were whispering and chatting with someone. She keeps on +asking him questions and listening to his replies, or she tells him all +manner of tales that he has not heard before. She tells him all that has +happened to her since they last separated, and shows him all the little +birds and the pretty flowers. After that she bids him step into a little +bower, makes him sit down beside her, moves her kaftan a little to one +side so that he may not sit upon it, and that she may crouch up close +beside him, and then she whispers and talks to him so lovingly and so +blissfully, and finally returns to the little hut so full of shamefaced +joy, looking behind her every now and then to cast another loving +glance--at whom? + +And inside the house she prepares his bed for him, and places a soft +pillow for his head, lays her own warm soft arm beneath his head, +presses him to her bosom and kisses him, and then lays her child between +them and goes quietly to sleep after pressing his hand once more--whose +hand? + +The next day from morn to eve she again waits for him, and at dusk sets +out once more along the road, and when she comes back finds him once +more in the little hut ... oh, happy delusion! + +And thus it goes on from day to day. + +From morn to eve the woman accomplishes her usual work, her neighbours +and acquaintances perceive no change in her; but as soon as the sun +sets she leaves everyone and everything and avoids all society, for now +Halil is expecting her in the open bower of the little garden. + +Punctually she appears before him as soon as the sun has set. It has +become quite a habit with her already. She so arranges her work that she +always has a leisure hour at such times. Sometimes, too, Halil is in a +good humour, but at others he is sad and sorrowful. She tells this to +the old serving-maid over and over again. Sometimes, too, she whispers +in her ear that Halil is cudgelling his brains with all sorts of great +ideas, but she is not to speak about it to anyone, as that might easily +cost Halil his life. + +Poor Halil! Long, long ago his body has crumbled into dust, Death can do +him no harm now. + +And thus the "White Rose" grows old and grey and gradually fades away. +Not a single night does the beloved guest remain away from her. For +years and years, long--long years, he comes to her every evening. + +And as her son grows up, as he becomes a man with the capacity of +judging and understanding, he hears his mother conversing every evening +with an invisible shape, and she would have her little son greet this +stranger, for she tells him it is his father. And she praises the son to +the father, and says what a good, kind-hearted lad he is, and she +compares their faces one with the other. He is the very image of his +father, she says; only Halil is now getting old, his beard has begun to +be white. Yes, Halil is getting aged. Otherwise he would be exactly like +his son. + +And the son knows very well that his father, Halil Patrona, was slain +many, many long years ago by the Janissaries. + + +THE END. + + + + +_Jarrold & Sons, The Empire Press, Norwich and London._ + +[Illustration] + +_SELECTIONS FROM JARROLD & SONS' LIST OF FICTION_ + + +Maurus Jokai's Famous Novels. + +_Authorised Editions. Crown 8vo, Art Linen, 6/= each._ + + +Black Diamonds. (_Fifth Edition._) + +By MAURUS JOKAI, Author of "The Green Book," "Poor Plutocrats," +etc. Translated by Frances Gerard. With Special Preface by the Author. + + "Full of vigour ... his touches of humour are excellent."--_Morning + Post._ + + "An interesting story."--_Times._ + + +The Green Book. (FREEDOM UNDER THE SNOW.) (_Sixth Edition._) + +By MAURUS JOKAI. Translated by Mrs. Waugh. With a finely +engraved Portrait of Dr. Jokai. + + "Brilliantly drawn ... a book to be read."--_Daily Chronicle._ + + "Thoroughly calculated to charm the novel-reading public by its + ceaseless excitement ... from first to last the interest never + flags. A work of the most exciting interests and superb + descriptions."--_Athenaeum._ + + +Pretty Michal. (_Fourth Edition._) + +By MAURUS JOKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a specially +engraved Photogravure Portrait of Dr. Jokai. + + "A fascinating novel."--_The Speaker._ + + "His workmanship is admirable, and he possesses a degree of + sympathetic imagination not surpassed by any living novelist. The + action of his stories is life-like, and full of movement and + interest."--_Westminster Gazette._ + + +A Hungarian Nabob. (_Fifth Edition._) + +By MAURUS JOKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine +Photogravure Portrait of Dr. Jokai. + + "Full of exciting incidents and masterly studies of + character."--_Court Circular._ + + "The work of a genius."--_Pall Mall Gazette._ + +In Tight Places. (_Third Edition._) + +By MAJOR ARTHUR GRIFFITHS, Author of "Forbidden by Law," etc. 6/= + + "A lively and varied series of cosmopolitan crime, with plenty of + mixed adventure and sensation. Such stories always fascinate, and + Major Arthur Griffiths knows well how to tell them."--_Pall Mall + Gazette._ + + +St. Peter's Umbrella. (_Third Edition._) + +By KALMAN MIKSZATH, Author of "The Good People of Palvez." +Translated from the original Hungarian by W. B. Worswick. With +Introduction by R. Nisbet Bain. A charming Photogravure Portrait of the +Author and three illustrations. 6/= + + "The freshness, high spirits, and humour of Mikszath make him a + fascinating companion. His peasants, priests, and gentlefolks are + amazingly human. Mikszath is a born story-teller."--_The + Spectator._ + + +The Adventures of Cyrano de Bergerac. Captain Satan. (_Fourth +Edition._) + +From the French of Louis Gallet. With specially engraved Portrait of +Cyrano de Bergerac. 6/= + + "A delightful book. So vividly delineated are the _dramatis + personae_, so interesting and enthralling are the incidents in the + development of the tale, that it is impossible to skip one page, or + to lay down the volume until the last words are read."--_Daily + Telegraph._ + + +A Woman's Burden. (_Third Edition._) + +By FERGUS HUME, Author of "The Mystery of a Hansom Cab," "The +Lone Inn," etc. 6/= + + "Very good reading."--_Athenaeum._ + + "Simply full of thrills from cover to cover."--_Publishers' + Circular._ + + +Vivian of Virginia. (_Second Edition._) + +Being the Memoirs of Our First Rebellion, by John Vivian, of Middle +Plantation, Virginia. By Hulbert Fuller, Author of "God's Rebel." With +ten charming Illustrations by Frank T. Merrill. 6/= + + "There is not a dull moment in the quaintly-written story, + adventure following adventure, holding the reader in thrall; whilst + the love interest is fully sustained."--_Gentlewoman._ + + +Anima Vilis. (_Second Edition._) + +A tale of the Great Siberian Steppe. By MARYA RODZIEWICZ. +Translated from the Polish by Count S. C. de Soissons. With a fine +Photogravure Portrait of the Author. 6/= + + "A striking novel."--_The Times._ + + "Has both power and charm."--_Literature._ + +The Lion of Janina. (_Fourth Edition._) + +By MAURUS JOKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a special +Photogravure Portrait of Dr. Jokai. + + "A fascinating story--a brilliant and lurid series of pictures + drawn by a great master's hand."--_Daily Chronicle._ + + +Eyes Like the Sea. (_Fourth Edition._) + +By MAURUS JOKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine +Photogravure Portrait of Dr. Jokai. + + "In wealth of incident, in variety and interest of + characterisation, in the richness and humour of its surprises, + 'Eyes Like the Sea' ranks with the finest work of the great + Hungarian romancer. All is told with delightful and touching + candour."--_The Spectator._ + + +Halil the Pedlar; THE WHITE ROSE. (_Now ready._) + +By MAURUS JOKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a +Photogravure Portrait of Dr. Jokai. + + This beautiful and picturesque tale of Oriental life reads like a + chapter out of the "Arabian Nights." The heroine is a beautiful + young Greek girl who escapes the gilded dishonour of the harem by + feigning death and enduring torments. The scene of the story is + Stambul, in the eighteenth century, and every phase of life in the + great metropolis is described with singular fidelity. + + +Carpathia Knox. (_Third Edition._) + +By CURTIS YORKE, Author of "Hush," "That Little Girl," "A +Romance of Modern London," etc. With a charming Photogravure Portrait of +the Author. 6/= + + "A very graphic and realistic glimpse of Spanish life. Full of + freshness and prettily told."--_Aberdeen Free Press._ + + +Jocelyn Erroll. (_Third Edition._) + +By CURTIS YORKE, Author of "Once," "Dudley," "The Wild +Ruthvens," etc. With a fine Photogravure Portrait of the Author. 6/= + + "Clever and fascinating, as is everything by this writer."--_Dundee + Advertiser._ + + +Valentine: A STORY OF IDEALS. (_Fourth Edition._) + +By CURTIS YORKE, Author of "The Medlicotts," "His Heart to +Win," "Because of the Child," etc. 6/= + + "It would indeed be hard to find a brighter, cheerier book ... and + few readers of 'Valentine' will be able to resist her charming + personality."--_The Speaker._ + +The Gray House of the Quarries. (_Second Edition._) + +By MARY H. NORRIS. With etched Frontispiece by Edmund H. +Garrett. 6/= + + "Susanna is a splendid study. No person who takes up the book can + resist its fascination."--_Westminster Review._ + + +Distaff. (_Second Edition._) + +By MARYA RODZIEWICZ, Author of "Anima Vilis," etc. Translated +from the Polish by Count S. C. de Soissons. With a finely engraved +Portrait of the Author. 6/= + + "A pleasant story, full of ability."--_Pall Mall Gazette._ + + "A striking novel."--_Spectator._ + + +The Captive of Pekin. (_Fourth Edition._) + +A Realistic Story of Chinese Life and Manners. By Charles +Hannan. With twenty-three graphic Illustrations from life, +depicting the Chinese torture fiends, by A. J. B. Salmon. 6/= + + "Told with great vividness, a thrilling story dramatically told. + The reader's interest does not flag from beginning to end."--_The + Times._ + + "A powerfully written and absorbing story."--_Morning Post._ + + +A Daughter of Mystery. (_Second Edition._) + +By R. NORMAN SILVER 6/= + + "It cannot comfortably be laid down until it is finished. The plots + and counter-plots make the brain reel. The book should be read, + and will repay the most exacting lovers of the exciting."--_Daily + News._ + + +Wayfarers All. (_Second Edition._) + +By LESLIE KEITH, Author of "'Lisbeth," "My Bonnie Lady." 6/= + + "An extremely entertaining and sympathetic romance. The Misses + Green are masterly characterisations, and so are Ruth's fascinating + children."--_Daily Telegraph._ + + +The Inn by the Shore. (_Fifteenth Thousand._) + +By FLORENCE WARDEN, Author of "The House on the Marsh," etc. 3/6 + + "A rattling story, told in a lively way, incident following on + incident in rapid succession."--_Daily Chronicle._ + + +Judy a Jilt. (_Third Edition._) + +By MRS. CONNEY, Author of "A Lady House Breaker," "Gold for +Dross," etc. 3/6 + + "Written in Mrs. Conney's happiest manner 'Judy a Jilt' is a + telling story throughout."--_Daily Telegraph._ + +The Tone King. (_Third Edition._) + +A Romance of the Life of Mozart By Heribert Rau. Translated by J. E. S. +Rae. With specially engraved Portrait of Mozart. 6/= + + "A lively story. The narrative of his achievements as a boy and + man, deftly built up to completeness by Mr. Heribert Rau, is + delightful reading throughout."--_Daily Telegraph._ + + "Full of fire and musical passion."--_Literary World._ + + +Over One Hundred Thousand Copies Sold in America. + + +The Golden Dog (LE CHIEN D'OR). (_Third Edition._) + +A Romance of the days of Louis Quinze in Quebec. By William +Kirby, F.R.S.C. 6/= + + "Brimful of interest and excitement, the novel may be read with + pleasure, and finished with regret."--_Sheffield Independent._ + + +Memory Street. + +By MARTHA BAKER DUNN, Author of "Sleeping Beauty," "Lias' +Wife," etc. 6/= + + "This charming story is not only one of daily actions, but of + important epochs. The novel is bright and alert, the personages are + natural, the story is graphic and true to the very last."--_Boston + Times._ + + +God's Rebel. + +By HULBERT FULLER, Author of "Vivian of Virginia." + + "A book ... palpitating with intensity."--_St. Paul's Despatch._ + + "Most interesting throughout."--_Albany Times._ + + +The Rejuvenation of Miss Semaphore. (_Thirtieth Thousand._) + +A Farcical Novel. By HAL GODFREY (Miss C. O'Conor Eccles). 6/= + + "A lightsome, laughable farce.... Some delightfully grotesque + situations. The humour of the book is most enjoyable."--_Daily + Mail._ + + "Is the clever expansion of a clever idea. Well written, drawn to + the life, and full of fun."--_Black and White._ + + +The Man Who Forgot. (_Second Edition._) + +By JOHN MACKIE, Author of the "Prodigal's Brother," "Sinners +Twain," etc. With a special Photogravure Portrait of the Author. 6/= + + "An exciting tale ... distinctly a book to read and enjoy."--_Daily + Mail._ + + "A vigorous and exciting story. Some part of the action of the book + is laid in Java, and the catastrophe of Krakatoa is described with + a vividness that makes real to us that appalling upheaving of + Nature."--_Daily News._ + +The Poor Plutocrats. (AS WE GROW OLD.) (_Fourth Edition._) + +By MAURUS JOKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine +Photogravure Portrait of Dr. Jokai. + + "Distinctly a novel of incident and adventure, the whole atmosphere + is fresh and new; the ways of life, the people of those curious + towns and villages and lonely mountains, are a revelation and a + novelty. Put before us by the pen of a master like Jokai, the + effect is to stir and interest in an unusual degree."--_Daily + Chronicle._ + + +The Day of Wrath. (_Fifth Edition._) + +By MAURUS JOKAI. Translated from the Hungarian by R. Nisbet +Bain. With a Photogravure Portrait of Dr. Jokai. + + "It is wildly exciting--having once begun you cannot stop, but must + go hurtling on to the end. The descriptive passages are remarkably + vivid and lucid."--_Black and White._ + + +Dr. Dumany's Wife. (_Fourth Edition._) + +By MAURUS JOKAI. Translated by F. Steinitz (under the author's +personal supervision). With specially engraved Photogravure Portrait of +Dr. Jokai. + + "With kaleidoscopic rapidity, scene after scene passes before us. + The novel shows us in a high degree the craft of the + story-teller."--_Literature._ + + +The Nameless Castle. (_Fifth Edition._) + +By MAURUS JOKAI. Translated by S. E. Boggs (under the author's +personal supervision). With a Photogravure Portrait of Dr. Jokai. + + "Told with infinite delicacy and charm, an enthralling + romance."--_The Bookman._ + + +Debts of Honor. (_Fourth Edition._) + +By MAURUS JOKAI. Translated by A. B. Yolland. With a charming +Photogravure Portrait of Dr. and Madame Jokai. + + "Full of life and incident. Jokai's inimitable pen, vivid, fiery, + humorous, never fails to stir and attract."--_Daily Telegraph._ + + +'Midst the Wild Carpathians. (_Fourth Edition._) + +By MAURUS JOKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a specially +engraved Portrait of Dr. Jokai. + + "Will enthral all English lovers of romance."--_Saturday Review._ + + "It is powerful, it is vigorous, and, what is more than all, it is + fresh."--_The Sun._ + +Cherry Ripe. (_35th Thousand._) + +By HELEN MATHERS, Author of "Comin' thro' the Rye." 3/6 + + "It has humour, it has poetry, it has dramatic force.... Must take + rank amongst our stronger and more original fiction."--_Newcastle + Daily Leader._ + + +NEW UNIFORM EDITION BY HELEN MATHERS. + +_Crown 8vo, cloth gilt, 3/6 each._ + +The Story of a Sin. (_Seventh Edition._) + +Eyre's Acquittal. (SEQUEL TO THE ABOVE.) (_Fifth Edition._) + +Jock o' Hazelgreen. (_Fifth Edition._) + +My Lady Green Sleeves. (_Seventh Edition._) + +Found Out. (_103rd Thousand._) + +The Lovely Malincourt. (_Sixth Edition._) + + + * * * * * + + +Miss Providence. (_Fourth Edition._) + +By MISS DOROTHEA GERARD. 3/6 + + "A story to be read with genuine pleasure."--_Weekly Sun._ + + +The Winds of March. (_Second Edition._) + +By GEORGE KNIGHT. 3/6 + + "A clever story, cleverly told, and exceedingly well worth + reading."--_Hearth and Home._ + + +The Prodigal's Brother. (_Second Edition._) + +By JOHN MACKIE, Author of "The Man Who Forgot," etc. 3/6 + + "His characters are well defined ... a book well worth + reading."--_Daily Mail._ + + "An excellent story."--_Bookman._ + +Hungarian Literature: + +An Historical and Critical Survey. + +By EMIL REICH (Doctor Juris), + +_Author of "History of Civilization," "Historical Atlas of Modern +History," "Graeco-Roman Institutions," etc._ + +Crown 8vo. Cloth, Gilt Top, 6s. + +With Map of Hungary. + + +SOME PRESS OPINIONS. + + Daily Chronicle-- + + "A work of no small merit and ability. It supplies a long-felt + want. Dr. Reich has evidently read up his subject with care and + conscientiousness, and displays no small ability in marshalling an + immense array of facts. He has presented us with an exceedingly + lucid and pregnant account of one of the most original and + fascinating literatures of Europe." + + Sunday Times-- + + "Dr. Reich has done us a very real service, and his work should be + widely known, and take a permanent place among our literary + reference books." + + The Globe-- + + "It should be in great demand among those who desire to add to + their knowledge of European poetry and fiction." + + Academy-- + + "An excellent piece of work, lucid, and well proportioned, + displaying considerable critical faculty and great historical + knowledge." + + Bookseller-- + + "We hope the volume will find a wide circulation among educated + English readers." + + +"Thomas Moore": + +_Being Anecdotes, Bon-mots, and Epigrams from the Journal of Thomas +Moore._ + +Edited, with Notes, by WILMOT HARRISON, Author of "Memorable +London Houses," etc. With Special Introduction by RICHARD +GARNETT, LL.D., and Frontispiece Portrait of Thomas Moore. + +Crown 8vo. Cloth neat, 3/6. + + +SOME PRESS OPINIONS. + + The Morning Leader-- + + "No happier beginning could have been made than by the anecdotes, + bon-mots, and epigrams from the 'Journal of Thomas Moore.' The fame + of Moore as a poet has sadly diminished since his death. All the + more, therefore, as Mr. Richard Garnett, in his scholarly + introduction demands, should we be glad to preserve his name and + fame as a raconteur, a story-teller who carries us irresistibly + back to the very atmosphere breathed by Byron and Washington + Irving." + + Literature-- + + "Mr. Garnett's introduction gives a delightful picture of the man + and his social charm. The collection is a storehouse of good things + said by men noted for the brilliance of their conversation. Much + pleasure can be extracted, and no small knowledge of an intensely + social period." + + Pall Mall Gazette-- + + "Every one of the pages has sparkle and animation in it, Moore knew + everybody worth knowing in his time, and he introduces us to men + who have taken their places in history--not by any formidable + description, but with an enjoyable joke and a good-natured story." + + +The "GREENBACK" Series + +OF + +_Popular Novels_ + +BY AUTHORS OF THE DAY. + +_Crown 8vo, cloth gilt, neat, 3s. 6d. each._ + + +HELEN MATHERS. + + CHERRY RIPE! (21) + THE STORY OF A SIN. (22) + EYRE'S ACQUITTAL. (23) + JOCK O' HAZELGREEN. (24) + MY LADY GREEN SLEEVES. (25) + FOUND OUT. (26) + THE LOVELY MALINCOURT. (39) + + +CURTIS YORKE. + + THAT LITTLE GIRL. (8) + DUDLEY. (9) + THE WILD RUTHVENS. (10) + THE BROWN PORTMANTEAU. (11) + HUSH! (12) + ONCE! (13) + A ROMANCE OF MODERN LONDON. (14) + HIS HEART TO WIN. (15) + DARRELL CHEVASNEY. (16) + BETWEEN THE SILENCES. (17) + A RECORD OF DISCORDS. (20) + THE MEDLICOTTS. (27) + VALENTINE. (57) + + +MRS. LEITH ADAMS. + + LOUIS DRAYCOTT. (1) + GEOFFREY STIRLING. (2) + BONNIE KATE. (3) + A GARRISON ROMANCE. (40) + MADELON LEMOINE. (46) + THE PEYTON ROMANCE. (18) + + +MAY CROMMELIN. + + FOR THE SAKE OF THE FAMILY. (49) + BAY RONALD. (50) + LOVE KNOTS. (59) + + +J. S. FLETCHER. + + OLD LATTIMER'S LEGACY. (7) + + +ROWLAND GREY. + + BY VIRTUE OF HIS OFFICE. (44) + THE POWER OF THE DOG. (53) + + +MRS. HERBERT MARTIN. + + LINDSAY'S GIRL. (32) + BRITOMART. (45) + + +JOHN MACKIE. + + THE PRODIGAL'S BROTHER. (51) + + +DOROTHEA GERARD. + + MISS PROVIDENCE. (56) + + +IZA DUFFUS HARDY. + + A NEW OTHELLO. (4) + + +SOMERVILLE GIBNEY. + + THE MAID OF LONDON BRIDGE. (5) + + +T. W. SPEIGHT. + + THE HEART OF A MYSTERY. (28) + IN THE DEAD OF NIGHT. (43) + + +MAJOR NORRIS PAUL. + + EVELINE WELLWOOD. (6) + + +MRS. BAGOT HARTE. + + WRONGLY CONDEMNED. (33) + + +LINDA GARDINER. + + MRS. WYLDE. (36) + + +AGNES MARCHBANK. + + RUTH FARMER. (38) + + +MRS. H. H. PENROSE. + + THE LOVE THAT NEVER DIES. (48) + + +MRS. CONNEY. + + JUDY A JILT. (54) + + +DR. PHILPOT CROWTHER. + + THE TRAVAIL OF HIS SOUL. (58) + + +SCOTT GRAHAM. + + A BOLT FROM THE BLUE. (42) + THE GOLDEN MILESTONE. (19) + + +ESME STUART. + + HARUM SCARUM. (41) + + +MRS. A. PHILLIPS. + + MAN PROPOSES. (29) + + +MRS. E. NEWMAN. + + THE LAST OF THE HADDONS. (30) + + +EASTWOOD KIDSON. + + ALLANSON'S LITTLE WOMAN (31) + + +MARGARET MOULE. + + THE THIRTEENTH BRYDAIN. (34) + + +ELEANOR HOLMES. + + THROUGH ANOTHER MAN'S EYES. (35) + + +E. M. DAVY. + + A PRINCE OF COMO. (37) + + +MARGARET PARKER. + + THE DESIRE OF THEIR HEARTS. (47) + + +HADLEY WELFORD. + + WHOSE DEED? (51) + + +GEO. KNIGHT. + + THE WINDS OF MARCH. (55) + +_Others in Preparation._ + + +Jarrold & Sons, 10 & 11, Warwick Lane, E.C. + + + +***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HALIL THE PEDLAR*** + + +******* This file should be named 17597.txt or 17597.zip ******* + + +This and all associated files of various formats will be found in: +http://www.gutenberg.org/dirs/1/7/5/9/17597 + + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://www.gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://www.gutenberg.org/about/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: +http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + diff --git a/17597.zip b/17597.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..60e7240 --- /dev/null +++ b/17597.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..eb5860d --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #17597 (https://www.gutenberg.org/ebooks/17597) |
