summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:50:06 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:50:06 -0700
commitbc4275fecc1e23f34598bb08c28dc91d27cea12a (patch)
tree93f07495a6d818d37ba6cfe66f5fdd5821446c7d
initial commit of ebook 16990HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--16990-0.txt6438
-rw-r--r--16990-0.zipbin0 -> 112715 bytes
-rw-r--r--16990-h.zipbin0 -> 1319721 bytes
-rw-r--r--16990-h/16990-h.htm7177
-rw-r--r--16990-h/images/01.jpgbin0 -> 38258 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/02.jpgbin0 -> 40674 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/03.jpgbin0 -> 36791 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/04.jpgbin0 -> 39500 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/05.jpgbin0 -> 33857 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/06.jpgbin0 -> 25498 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/07.jpgbin0 -> 32616 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/08.jpgbin0 -> 27481 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/09.jpgbin0 -> 41625 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/10.jpgbin0 -> 66534 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/11.jpgbin0 -> 51156 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/12.jpgbin0 -> 30557 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/13.jpgbin0 -> 27552 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/14.jpgbin0 -> 23761 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/15.jpgbin0 -> 31697 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/16.jpgbin0 -> 40848 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/17.jpgbin0 -> 40975 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/18.jpgbin0 -> 23726 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/19.jpgbin0 -> 31588 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/20.jpgbin0 -> 28698 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/21.jpgbin0 -> 89570 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/22.jpgbin0 -> 17002 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/23.jpgbin0 -> 50449 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/24.jpgbin0 -> 73498 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/25.jpgbin0 -> 42231 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/26.jpgbin0 -> 41283 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/27.jpgbin0 -> 28916 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/28.jpgbin0 -> 28204 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/29.jpgbin0 -> 38324 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/30.jpgbin0 -> 46537 bytes
-rw-r--r--16990-h/images/31.jpgbin0 -> 30759 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
38 files changed, 13631 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/16990-0.txt b/16990-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..2a65e28
--- /dev/null
+++ b/16990-0.txt
@@ -0,0 +1,6438 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Story of Troy, by Michael Clarke
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Story of Troy
+
+Author: Michael Clarke
+
+Release Date: February 8, 2006 [EBook #16990]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE STORY OF TROY ***
+
+
+
+
+Produced by Juliet Sutherland, Taavi Kalju and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net.
+
+
+
+
+
+
+
+[Illustration: HEAD OF HOMER.
+
+_British Museum._]
+
+
+ECLECTIC SCHOOL READINGS
+
+
+THE STORY OF TROY
+
+BY
+
+M. CLARKE
+
+
+NEW YORK--CINCINNATI--CHICAGO
+AMERICAN BOOK COMPANY
+
+COPYRIGHT, 1897, BY
+AMERICAN BOOK COMPANY
+
+
+
+
+CONTENTS.
+
+
+ PAGE
+INTRODUCTION--HOMER, THE FATHER OF POETRY 7
+
+ THE GODS AND GODDESSES 11
+
+
+ I. TROY BEFORE THE SIEGE 19
+
+ II. THE JUDGMENT OF PARIS 33
+
+ III. THE LEAGUE AGAINST TROY 46
+
+ IV. BEGINNING OF THE WAR 63
+
+ V. THE WRATH OF ACHILLES 76
+
+ VI. THE DREAM OF AGAMEMNON 92
+
+ VII. THE COMBAT BETWEEN MENELAUS AND PARIS 109
+
+ VIII. THE FIRST GREAT BATTLE 124
+
+ IX. THE SECOND BATTLE--EXPLOIT OF DIOMEDE AND ULYSSES 149
+
+ X. THE BATTLE AT THE SHIPS--DEATH OF PATROCLUS 166
+
+ XI. END OF THE WRATH OF ACHILLES--DEATH OF HECTOR 193
+
+ XII. DEATH OF ACHILLES--FALL AND DESTRUCTION OF TROY 220
+
+ XIII. THE GREEK CHIEFS AFTER THE WAR 240
+
+
+
+
+INTRODUCTION.
+
+
+I. HOMER, THE FATHER OF POETRY.
+
+In this book we are to tell the story of Troy, and particularly of the
+famous siege which ended in the total destruction of that renowned city.
+It is a story of brave warriors and heroes of 3000 years ago, about
+whose exploits the greatest poets and historians of ancient times have
+written. Some of the wonderful events of the memorable siege are related
+in a celebrated poem called the Ilʹi-ad, written in the Greek language.
+The author of this poem was Hoʹmer, who was the author of another great
+poem, the Odʹys-sey, which tells of the voyages and adventures of the
+Greek hero, U-lysʹses, after the taking of Troy.
+
+Homer has been called the Father of Poetry, because he was the first and
+greatest of poets. He lived so long ago that very little is known about
+him. We do not even know for a certainty when or where he was born. It
+is believed, however, that he lived in the ninth century before Christ,
+and that his native place was Smyrʹna, in Asia Minor. But long after
+his death several other cities claimed the honor of being his
+birthplace.
+
+ Seven Grecian cities vied for Homer dead,
+ Through which the living Homer begged his bread.
+
+ LEONIDAS.
+
+It is perhaps not true that Homer was so poor as to be obliged to beg
+for his bread; but it is probable that he earned his living by traveling
+from city to city through many parts of Greece and Asia Minor, reciting
+his poems in the palaces of princes, and at public assemblies. This was
+one of the customs of ancient times, when the art of writing was either
+not known, or very little practiced. The poets, or bards, of those days
+committed their compositions to memory, and repeated them aloud at
+gatherings of the people, particularly at festivals and athletic games,
+of which the ancient Greeks were very fond. At those games prizes and
+rewards were given to the bards as well as to the athletes.
+
+It is said that in the latter part of his life the great poet became
+blind, and that this was why he received the name of Homer, which
+signified a blind person. The name first given to him, we are told, was
+Mel-e-sigʹe-nes, from the river Meʹles, a small stream on the banks of
+which his native city of Smyrna was situated.
+
+So little being known of Homer's life, there has been much difference of
+opinion about him among learned men. Many have believed that Homer never
+existed. Others have thought that the Iliad and Odyssey were composed
+not by one author, but by several. "Some," says the English poet, Walter
+Savage Landor, "tell us that there were twenty Homers, some deny that
+there was ever one." Those who believe that there were "twenty Homers"
+think that different parts of the two great poems--the Iliad and
+Odyssey--were composed by different persons, and that all the parts were
+afterwards put together in the form in which they now appear. The
+opinion of most scholars at present, however, is that Homer did really
+exist, that he was a wandering bard, or minstrel, who sang or recited
+verses or ballads composed by himself, about the great deeds of heroes
+and warriors, and that those ballads, collected and arranged in after
+years in two separate books, form the poems known as the Iliad and
+Odyssey.
+
+Homer's poetry is what is called epic poetry, that is, it tells about
+heroes and heroic actions. The Iliad and Odyssey are the first and
+greatest of epic poems. In all ages since Homer's time, scholars have
+agreed in declaring them to be the finest poetic productions of human
+genius. No nation in the world has ever produced poems so beautiful or
+so perfect. They have been read and admired by learned men for more than
+2000 years. They have been translated into the languages of all
+civilized countries. In this book we make many quotations from the fine
+translation of the Iliad by our American poet, William Cullen Bryant. We
+quote also from the well-known translation by the English poet,
+Alexander Pope.
+
+The ancients had a very great admiration for the poetry of Homer. We are
+told that every educated Greek could repeat from memory any passage in
+the Iliad or Odyssey. Alexander the Great was so fond of Homer's poems
+that he always had them under his pillow while he slept. He kept the
+Iliad in a richly ornamented casket, saying that "the most perfect work
+of human genius ought to be preserved in a box the most valuable and
+precious in the world."
+
+So great was the veneration the Greeks had for Homer, that they erected
+temples and altars to him, and worshiped him as a god. They held
+festivals in his honor, and made medals bearing the figure of the poet
+sitting on a throne and holding in his hands the Iliad and Odyssey. One
+of the kings of Eʹgypt built in that country a magnificent temple, in
+which was set up a statue of Homer, surrounded with a beautiful
+representation of the seven cities that contended for the honor of being
+the place of his birth.
+
+ Great bard of Greece, whose ever-during verse
+ All ages venerate, all tongues rehearse;
+ Could blind idolatry be justly paid
+ To aught of mental power by man display'd,
+ To thee, thou sire of soul-exalting song,
+ That boundless worship might to thee belong.
+
+ HAYLEY.
+
+
+II. THE GODS AND GODDESSES.
+
+To understand the Story of Troy it is necessary to know something about
+the gods and goddesses, who played so important a part in the events we
+are to relate. We shall see that in the Troʹjan War nearly everything
+was ordered or directed by a god or goddess. The gods, indeed, had much
+to do in the causing of the war, and they took sides in the great
+struggle, some of them helping the Greeks and some helping the Trojans.
+
+The ancient Greeks believed that there were a great many gods. According
+to their religion all parts of the universe,--the heavens and the earth,
+the sun and the moon, the ocean, seas, and rivers, the mountains and
+forests, the winds and storms,--were ruled by different gods. The gods,
+too, it was supposed, controlled all the affairs of human life. There
+were a god of war and a god of peace, and gods of music, and poetry, and
+dancing, and hunting, and of all the other arts or occupations in which
+men engaged.
+
+The gods, it was believed, were in some respects like human beings. In
+form they usually appeared as men and women. They were passionate and
+vindictive, and often quarreled among themselves. They married and had
+children, and needed food and drink and sleep. Sometimes they married
+human beings, and the sons of such marriages were the heroes of
+antiquity, men of giant strength who performed daring and wonderful
+feats. The food of the gods was Am-broʹsia, which conferred immortality
+and perpetual youth on those who partook of it; their drink was a
+delicious wine called Necʹtar.
+
+The gods, then, were immortal beings. They never died; they never grew
+old, and they possessed immense power. They could change themselves, or
+human beings, into any form, and they could make themselves visible or
+invisible at pleasure. They could travel through the skies, or over
+earth or ocean, with the rapidity of lightning, often riding in gorgeous
+golden chariots drawn by horses of immortal breed. They were greatly
+feared by men, and when any disaster occurred,--if lives were lost by
+earthquake, or shipwreck, or any other calamity,--it was attributed to
+the anger of some god.
+
+Though immortal beings, however, the gods were subject to some of the
+physical infirmities of humanity. They could not die, but they might be
+wounded and suffer bodily pain the same as men. They often took part in
+the quarrels and wars of people on earth, and they had weapons and armor
+like human warriors.
+
+The usual place of residence of the principal gods was on the top of
+Mount O-lymʹpus in Greece. Here they dwelt in golden palaces, and they
+had a Council Chamber where they frequently feasted together at grand
+banquets, celestial music being rendered by A-polʹlo, the god of
+minstrelsy, and the Muses, who were the divinities of poetry and song.
+
+In all the chief cities grand temples were erected for the worship of
+the gods. One of the most famous was the Parʹthe-non, at Athens. At the
+shrines of the gods costly gifts in gold and silver were presented, and
+on their altars, often built in the open air, beasts were killed and
+burned as sacrifices, which were thought to be very pleasing to the
+divine beings to whom they were offered.
+
+[Illustration: THE PARTHENON.
+
+_From model in Metropolitan Museum, New York._]
+
+The greatest and most powerful of the gods was Juʹpi-ter, also called
+Jove or Zeus. To him all the rest were subject. He was the king of the
+gods, the mighty Thunderer, at whose nod Olympus shook, and at whose
+word the heavens trembled. From his great power in the regions of the
+sky he was sometimes called the "cloud-compelling Jove."
+
+ He, whose all-conscious eyes the world behold,
+ The eternal Thunderer sat, enthroned in gold.
+ High heaven the footstool of his feet he makes,
+ And wide beneath him all Olympus shakes.
+
+ POPE, _Iliad_, Book VIII.
+
+The wife of Jupiter, and the queen of heaven, was Juʹno, who, as we
+shall see, was the great enemy of Troy and the Trojans. One of the
+daughters of Jupiter, called Veʹnus, or Aph-ro-diʹte, was the goddess of
+beauty and love. Nepʹtune was the god of the sea. He usually carried in
+his hand a trident, or three-pronged scepter, the emblem of his
+authority.
+
+ His sumptuous palace-halls were built
+ Deep down in ocean, golden, glittering, proof
+ Against decay of time.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XIII.
+
+Mars was the god of war, and Pluʹto, also called Dis and Haʹdes, was god
+of the regions of the dead. One of the most glorious and powerful of the
+gods was Apollo, or Phœʹbus, or Sminʹtheus, for he had many names. He
+was god of the sun, and of medicine, music, and poetry. He is
+represented as holding in his hand a bow, and sometimes a lyre. Homer
+calls him the "god of the silver bow," and the "far-darting Apollo," for
+the ancients believed that with the dart of his arrow he sent down
+plagues upon men whenever they offended him.
+
+The other principal deities mentioned by Homer are Mi-nerʹva, or
+Palʹlas, the goddess of wisdom; Vulʹcan, the god of fire; and Merʹcu-ry,
+or Herʹmes, the messenger of Jupiter. Vulcan was also the patron, or
+god, of smiths. He had several forges; one was on Mount Olympus, and
+another was supposed to be under Mount Ætʹna in Sicʹi-ly. Here, with his
+giant workmen, the Cyʹclops, he made thunderbolts for Jupiter, and
+sometimes armor and weapons of war for earthly heroes.
+
+The gods, it was believed, made their will known to men in various
+ways,--sometimes by the flight of birds, frequently by dreams, and
+sometimes by appearing on earth under different forms, and speaking
+directly to kings and warriors. Very often men learned the will of the
+gods by consulting seers and soothsayers, or augurs,--persons who were
+supposed to have the power of foretelling events. There were temples
+also where the gods gave answers through priests. Such answers were
+called Orʹa-cles, and this name was also given to the priests. The most
+celebrated oracle of ancient times was in the temple of Apollo at
+Delʹphi, in Greece. To this place people came from all parts of the
+world to consult the god, whose answers were given by a priestess called
+Pythʹi-a.
+
+The ancients never engaged in war or any other important undertaking
+without sacrificing to the gods or consulting their oracles or
+soothsayers. Before going to battle they made sacrifices to the gods. If
+they were defeated in battle they regarded it as a sign of the anger of
+Jupiter, or Juno, or Minerva, or Apollo, or some of the other great
+beings who dwelt on Olympus. When making leagues or treaties of peace,
+they called the gods as witnesses, and prayed to Father Jupiter to send
+terrible punishments on any who should take false oaths, or break their
+promises. In the story of the Trojan War we shall find many examples of
+such appeals to the gods by the chiefs on both sides.
+
+ "O Father Jove, who rulest from the top
+ Of Ida, mightiest one and most august!
+ Whichever of these twain has done the wrong,
+ Grant that he pass to Pluto's dwelling, slain,
+ While friendship and a faithful league are ours.
+
+ "O Jupiter most mighty and august!
+ Whoever first shall break these solemn oaths,
+ So may their brains flow down upon the earth,--
+ Theirs and their children's."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book III.
+
+[Illustration: OFFERING TO MINERVA.
+
+_Painting by Gaudemaris._]
+
+
+
+
+THE STORY OF TROY.
+
+
+
+
+I. TROY BEFORE THE SIEGE.
+
+
+[Illustration: _Design by Burne-Jones._]
+
+That part of Asia Minor which borders the narrow channel now known as
+the Dar-da-nellesʹ, was in ancient times called Troʹas. Its capital was
+the city of Troy, which stood about three miles from the shore of the
+Æ-geʹan Sea, at the foot of Mount Ida, near the junction of two rivers,
+the Simʹo-is, and the Sca-manʹder or Xanʹthus. The people of Troy and
+Troas were called Trojans.
+
+Some of the first settlers in northwestern Asia Minor, before it was
+called Troas, came from Thrace, a country lying to the north of Greece.
+The king of these Thraʹcian colonists was Teuʹcer. During his reign a
+prince named Darʹdanus arrived in the new settlement. He was a son of
+Jupiter, and he came from Samʹo-thrace, one of the many islands of the
+Ægean Sea. It is said that he escaped from a great flood which swept
+over his native island, and that he was carried on a raft of wood to the
+coast of the kingdom of Teucer. Soon afterwards he married Teucer's
+daughter. He then built a city for himself amongst the hills of Mount
+Ida, and called it Dar-daʹni-a; and on the death of Teucer he became
+king of the whole country, to which he gave the same name, Dardania.
+
+ Jove was the father, cloud-compelling Jove,
+ Of Dardanus, by whom Dardania first
+ Was peopled, ere our sacred Troy was built
+ On the great plain,--a populous town; for men
+ Dwelt still upon the roots of Ida fresh
+ With Qiany springs.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XX.
+
+Dardanus was the ancestor of the Trojan line of kings. He had a grandson
+named Tros, and from him the city Troy, as well as the country Troas,
+took its name. The successor of King Tros was his son Iʹlus. By him Troy
+was built, and it was therefore also called Ilʹi-um or Ilʹi-on; hence
+the title of Homer's great poem,--the Iliad. From the names Dardanus
+and Teucer the city of Troy has also been sometimes called Dardania and
+Teuʹcri-a, and the Trojans are often referred to as Dardanians and
+Teucrians. Ilus was succeeded by his son La-omʹe-don, and Laomedon's son
+Priʹam was king of Troy during the famous siege.
+
+The story of the founding of Troy is a very interesting one. Ilus went
+forth from his father's city of Dardania, in search of adventures, as
+was the custom of young princes and heroes in those days; and he
+traveled on until he arrived at the court of the king of Phrygʹi-a, a
+country lying east of Troas. Here he found the people engaged in
+athletic games, at which the king gave valuable prizes for competition.
+Ilus took part in a wrestling match, and he won fifty young men and
+fifty maidens,--a strange sort of prize we may well think, but not at
+all strange or unusual in ancient times, when there were many slaves
+everywhere. During his stay in Phrygia the young Dardanian prince was
+hospitably entertained at the royal palace. When he was about to depart,
+the king gave him a spotted heifer, telling him to follow the animal,
+and to build a city for himself at the place where she should first lie
+down to rest.
+
+Ilus did as he was directed. With his fifty youths and fifty maidens he
+set out to follow the heifer, leaving her free to go along at her
+pleasure. She marched on for many miles, and at last lay down at the
+foot of Mount Ida on a beautiful plain watered by two rivers, and here
+Ilus encamped for the night. Before going to sleep he prayed to Jupiter
+to send him a sign that that was the site meant for his city. In the
+morning he found standing in front of his tent a wooden statue of the
+goddess Minerva, also called Pallas. The figure was three cubits high.
+In its right hand it held a spear, and in the left, a distaff and
+spindle.
+
+This was the Pal-laʹdi-um of Troy, which afterwards became very famous.
+The Trojans believed that it had been sent down from heaven, and that
+the safety of their city depended upon its preservation. Hence it was
+guarded with the greatest care in a temple specially built for the
+purpose.
+
+Ilus, being satisfied that the statue was the sign for which he had
+prayed, immediately set about building his city, and thus Troy was
+founded. It soon became the capital of Troas and the richest and most
+powerful city in that part of the world. During the reign of Laomedon,
+son of Ilus, its mighty walls were erected, which in the next reign
+withstood for ten years all the assaults of the Greeks. These walls were
+the work of no human hands. They were built by the ocean god Neptune.
+This god had conspired against Jupiter and attempted to dethrone him,
+and, as a punishment, his kingdom of the sea was taken away from him for
+one year, and he was ordered to spend that time in the service of the
+king of Troy.
+
+In building the great walls, Neptune was assisted by Apollo, who had
+also been driven from Olympus for an offense against Jupiter. Apollo had
+a son named Æs-cu-laʹpi-us, who was so skilled a physician that he
+could, and did, raise people from death to life. Jupiter was very angry
+at this. He feared that men might forget him and worship Æsculapius. He
+therefore hurled a thunderbolt at the great physician and killed him.
+Enraged at the death of his son, Apollo threatened to destroy the
+Cyclops, the giant workmen of Vulcan, who had forged the terrible
+thunderbolt. Before he could carry out his threat, however, Jupiter
+expelled him from heaven. He remained on earth for several years, after
+which he was permitted to return to his place among the gods on the top
+of Mount Olympus.
+
+[Illustration: NEPTUNE.
+
+_National Museum, Athens._]
+
+Though Neptune was bound to serve Laomedon for one year, there was an
+agreement between them that the god should get a certain reward for
+building the walls. But when the work was finished the Trojan king
+refused to keep his part of the bargain. Apollo had assisted by his
+powers of music. He played such tunes that he charmed even the huge
+blocks of stone, so that they moved themselves into their proper places,
+after Neptune had wrenched them from the mountain sides and had hewn
+them into shape. Moreover, Apollo had taken care of Laomedon's numerous
+flocks on Mount Ida. During the siege, Neptune, in a conversation with
+Apollo before the walls of Troy, spoke of their labors in the service of
+the Trojan king:
+
+ "Hast thou forgot, how, at the monarch's prayer,
+ We shared the lengthen'd labors of a year?
+ Troy walls I raised (for such were Jove's commands),
+ And yon proud bulwarks grew beneath my hands:
+ Thy task it was to feed the bellowing droves
+ Along fair Ida's vales and pendant groves."
+
+ POPE, _Iliad_, Book XXI.
+
+Long before this, however, the two gods had punished Laomedon very
+severely for breaking his promise. Apollo, after being restored to
+heaven, sent a plague upon the city of Troy, and Neptune sent up from
+the sea an enormous serpent which killed many of the people.
+
+ A great serpent from the deep,
+ Lifting his horrible head above their homes,
+ Devoured the children.
+
+ LEWIS MORRIS.
+
+In this terrible calamity the king asked an oracle in what way the anger
+of the two gods might be appeased. The answer of the oracle was that a
+Trojan maiden must each year be given to the monster to be devoured.
+Every year, therefore, a young girl, chosen by lot, was taken down to
+the seashore and chained to a rock to become the prey of the serpent.
+And every year the monster came and swallowed up a Trojan maiden, and
+then went away and troubled the city no more until the following year,
+when he returned for another victim. At last the lot fell on He-siʹo-ne,
+the daughter of the king. Deep was Laomedon's grief at the thought of
+the awful fate to which his child was thus doomed.
+
+But help came at an unexpected moment. While, amid the lamentations of
+her family and friends, preparations were being made to chain Hesione to
+the rock, the great hero, Herʹcu-les, happened to visit Troy. He was on
+his way home to Greece, after performing in a distant eastern country
+one of those great exploits which made him famous in ancient story. The
+hero undertook to destroy the serpent, and thus save the princess, on
+condition that he should receive as a reward certain wonderful horses
+which Laomedon just then had in his possession. These horses were given
+to Laomedon's grandfather, Tros, on a very interesting occasion. Tros
+had a son named Ganʹy-mede, a youth of wonderful beauty, and Jupiter
+admired Ganymede so much that he had him carried up to heaven to be
+cupbearer to the gods--to serve the divine nectar at the banquets on
+Mount Olympus.
+
+ Godlike Ganymede, most beautiful
+ Of men; the gods beheld and caught him up
+ To heaven, so beautiful was he, to pour
+ The wine to Jove, and ever dwell with them.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XX.
+
+To compensate Tros for the loss of his son, Jupiter gave him four
+magnificent horses of immortal breed and marvelous fleetness. These were
+the horses which Hercules asked as his reward for destroying the
+serpent. As there was no other way of saving the life of his daughter,
+Laomedon consented. Hercules then went down to the seashore, bearing in
+his hand the huge club which he usually carried, and wearing his
+lion-skin over his shoulders. This was the skin of a fierce lion he had
+strangled to death in a forest in Greece, and he always wore it when
+going to perform any of his heroic feats.
+
+When Hesione had been bound to the rock, the hero stood beside her and
+awaited the coming of the serpent. In a short time its hideous form
+emerged from beneath the waves, and darting forward it was about to
+seize the princess, when Hercules rushed upon it, and with mighty
+strokes of his club beat the monster to death. Thus was the king's
+daughter saved and all Troy delivered from a terrible scourge. But when
+the hero claimed the reward that had been agreed upon, and which he had
+so well earned, Laomedon again proved himself to be a man who was
+neither honest nor grateful. Disregarding his promise, and forgetful,
+too, of what he and his people had already suffered as a result of his
+breach of faith with the two gods, he refused to give Hercules the
+horses.
+
+The hero at once went away from Troy, but not without resolving to
+return at a convenient time and punish Laomedon. This he did, not long
+afterwards, when he had completed the celebrated "twelve labors" at
+which he had been set by a Grecian king, whom Jupiter commanded him to
+serve for a period of years because of an offense he had committed. One
+of these labors was the killing of the lion. Another was the destroying
+of the Lerʹnæ-an hydra, a frightful serpent with many heads, which for a
+long time had been devouring man and beast in the district of Lerʹna in
+Greece.
+
+Having accomplished his twelve great labors and ended his term of
+service, Hercules collected an army and a fleet, and sailed to the
+shores of Troas. He then marched against the city, took it by surprise,
+and slew Laomedon and all his sons, with the exception of Po-darʹces,
+afterwards called Priam. This prince had tried to persuade his father to
+fulfill the engagement with Hercules, for which reason his life was
+spared. He was made a slave, however, as was done in ancient times with
+prisoners taken in war. But Hesione ransomed her brother, giving her
+gold-embroidered veil as the price of his freedom. From this time he was
+called Priam, a word which in the Greek language means "purchased."
+Hesione also prevailed upon Hercules to restore Priam to his right as
+heir to his father's throne, and so he became king of Troy. Hesione
+herself was carried off to Greece, where she was given in marriage to
+Telʹa-mon, king of Salʹa-mis, a friend of Hercules.
+
+Priam reigned over his kingdom of Troas many years in peace and
+prosperity. His wife and queen, the virtuous Hecʹu-ba, was a daughter of
+a Thracian king. They had nineteen children, many of whom became famous
+during the great siege. Their eldest son, Hecʹtor, was the bravest of
+the Trojan heroes. Their son Parʹis it was, as we shall see, who brought
+upon his country the disastrous war. Another son, Helʹe-nus, and his
+sister Cas-sanʹdra, were celebrated soothsayers.
+
+Cassandra was a maiden of remarkable beauty. The god Apollo loved her so
+much that he offered to grant her any request if she would accept him as
+her husband. Cassandra consented and asked for the power of foretelling
+events, but when she received it, she slighted the god and refused to
+perform her promise. Apollo was enraged at her conduct, yet he could not
+take back the gift he had bestowed. He decreed, however, that no one
+should believe or pay any attention to her predictions, true though they
+should be. And so when Cassandra foretold the evils that were to come
+upon Troy, even her own people would not credit her words. They spoke of
+her as the "mad prophetess."
+
+ Cassandra cried, and cursed the unhappy hour;
+ Foretold our fate; but by the god's decree,
+ All heard, and none believed the prophecy.
+
+ VERGIL.
+
+The first sorrow in the lives of King Priam and his good queen came a
+short time before the birth of Paris, when Hecuba dreamed that her next
+child would bring ruin upon his family and native city. This caused the
+deepest distress to Priam and Hecuba, especially when the soothsayer
+Æsʹa-cus declared that the dream would certainly be fulfilled. Then,
+though they were tender and loving parents, they made up their minds to
+sacrifice their own feelings rather than that such a calamity should
+befall their country. When the child was born, the king, therefore,
+ordered it to be given to Ar-che-laʹus, one of the shepherds of Mount
+Ida, with instructions to expose it in a place where it might be
+destroyed by wild beasts. The shepherd, though very unwilling to do so
+cruel a thing, was obliged to obey, but on returning to the spot a few
+days afterwards he found the infant boy alive and unhurt. Some say that
+the child had been nursed and carefully tended by a she-bear. Archelaus
+was so touched with pity at the sight of the innocent babe smiling in
+his face, that he took the boy to his cottage, and, giving him the name
+Paris, brought him up as one of his own family.
+
+With the herdsmen on Mount Ida, Paris spent his early years, not knowing
+that he was King Priam's son. He was a brave youth, and of exceeding
+beauty.
+
+ "His sunny hair
+ Cluster'd about his temples like a god's."
+
+ TENNYSON, _Œnone_.
+
+He was skilled, too, in all athletic exercises, he was a bold huntsman,
+and so brave in defending the shepherds against the attacks of robbers
+that they called him Alexander, a name which means a protector of men.
+Thus the young prince became a favorite with the people who lived on
+the hills. Very happy he was amongst them, and amongst the flocks which
+his good friend and foster father, Archelaus, gave him to be his own. He
+was still more happy in the company of the charming nymph Œ-noʹne, the
+daughter of a river god; and he loved her and made her his wife. But
+this happiness was destined not to be of long duration. The Fates[A] had
+decreed it otherwise. Œnone the beautiful, whose sorrows have been the
+theme of many poets, was to lose the love of the young shepherd prince,
+and the dream of Hecuba was to have its fulfillment.
+
+ The Fate
+ That rules the will of Jove had spun the days
+ Of Paris and Œnone.
+
+ QUINTUS SMYRNÆUS.
+
+[Footnote A: The Fates were the three sisters, Cloʹtho, Lachʹe-sis, and
+Atʹro-pos, powerful goddesses who controlled the birth and life of
+mankind, Clotho, the youngest, presided over the moment of birth, and
+held a distaff in her hand; Lachesis spun out the thread of human
+existence (all the events and action's of man's life); and Atropos, with
+a pair of shears which she always carried, cut this thread at the moment
+of death.]
+
+
+
+
+II. THE JUDGMENT OF PARIS.
+
+
+It was through a quarrel among the three goddesses, Juno, Venus, and
+Minerva, that Œnone, the fair nymph of Mount Ida, met her sad fate, and
+that the destruction of Troy was brought about. The strife arose on the
+occasion of the marriage of Peʹleus and Theʹtis. Peleus was a king of
+Thesʹsa-ly, in Greece, and one of the great heroes of those days. Thetis
+was a daughter of the sea god Neʹre-us, who had fifty daughters, all
+beautiful sea nymphs, called "Ne-reʹi-des," from the name of their
+father. Their duty was to attend upon the greater sea gods, and
+especially to obey the orders of Neptune.
+
+Thetis was so beautiful that Jupiter himself wished to marry her, but
+the Fates told him she was destined to have a son who would be greater
+than his father. The king of heaven having no desire that a son of his
+should be greater than himself, gave up the idea of wedding the fair
+nymph of the sea, and consented that she should be the wife of Peleus,
+who had long loved and wooed her. But Thetis, being a goddess, was
+unwilling to marry a mortal man. However, she at last consented, and
+all the gods and goddesses, with one exception, were present at the
+marriage feast.
+
+ For in the elder time, when truth and worth
+ Were still revered and cherished here on earth,
+ The tenants of the skies would oft descend
+ To heroes' spotless homes, as friend to friend;
+ There meet them face to face, and freely share
+ In all that stirred the hearts of mortals there.
+
+ CATULLUS (Martin's tr.).
+
+The one exception was Eʹris, or Dis-corʹdi-a, the goddess of discord.
+This evil-minded deity had at one time been a resident of Olympus, but
+she caused so much dissension and quarreling there that Jupiter banished
+her forever from the heavenly mansions. The presence of such a being as
+a guest on so happy an occasion was not very desirable, and therefore no
+invitation was sent to her.
+
+Thus slighted, the goddess of discord resolved to have revenge by doing
+all that she could to disturb the peace and harmony of the marriage
+feast. With this evil purpose she suddenly appeared in the midst of the
+company, and threw on the table a beautiful golden apple, on which were
+inscribed the words, "Let it be given to the fairest."
+
+ "This was cast upon the board,
+ When all the full-faced presence of the gods
+ Ranged in the halls of Peleus; whereupon
+ Rose feud, with question unto whom 'twere due."
+
+ TENNYSON, _Œnone_.
+
+At once all the goddesses began to claim the glittering prize of beauty.
+Each contended that she was the "fairest," and therefore should have the
+
+ "fruit of pure Hesperian gold
+ That smelt ambrosially."
+
+But soon the only competitors were Juno, Venus, and Minerva, the other
+goddesses having withdrawn their claims. The contest then became more
+bitter, and at last Jupiter was called upon to act as judge in the
+dispute. This delicate task the king of heaven declined to undertake. He
+knew that whatever way he might decide, he would be sure to offend two
+of the three goddesses, and thereby destroy the peace of his own
+household. It was necessary, however, that an umpire should be chosen to
+put an end to the strife, and doubtless it was the decree of the Fates
+that the lot should fall on the handsome young shepherd of Mount Ida.
+His wisdom and prudence were well known to the gods, and all seemed to
+agree that he was a fit person to decide so great a contest.
+
+Paris was therefore appointed umpire. By Jupiter's command the golden
+apple was sent to him, to be given to that one of the three goddesses
+whom he should judge to be the most beautiful. The goddesses themselves
+were directed to appear before him on Mount Ida, so that, beholding
+their charms, he might be able to give a just decision. The English
+poet, Tennyson, in his poem "Œnone," gives a fine description of the
+three contending deities standing in the presence of the Trojan prince,
+each in her turn trying, by promise of great reward, to persuade him to
+declare in her favor. Juno spoke first, and she offered to bestow kingly
+power and immense wealth upon Paris, if he would award the prize to her.
+
+ "She to Paris made
+ Proffer of royal power, ample rule
+ Unquestion'd. . . . . . . .
+ 'Honor,' she said, 'and homage, tax and toll,
+ From many an inland town and haven large.'"
+
+Minerva next addressed the judge, and she promised him great wisdom and
+knowledge, as well as success in war, if he would give the apple to her.
+
+Then Venus approached the young prince, who all the while held the
+golden prize in his hand. She had but few words to say, for she was
+confident in the power of her beauty and the tempting bribe she was
+about to offer.
+
+ "She with a subtle smile in her mild eyes,
+ The herald of her triumph, drawing nigh
+ Half-whisper'd in his ear, 'I promise thee
+ The fairest and most loving wife in Greece.'
+ She spoke and laugh'd."
+
+The subtle smile and the whispered promise won the heart of Paris.
+Forgetful of Œnone, and disregarding the promises of the other
+goddesses, he awarded the prize to Venus.
+
+ He consign'd
+ To her soft hand the fruit of burnished rind;
+ And foam-born Venus grasp'd the graceful meed,
+ Of war, of evil war, the quickening seed.
+
+ COLUTHUS (Elton's tr.).
+
+Such was the famous judgment of Paris. It was perhaps a just decision,
+for it may be supposed that Venus, being the goddess of beauty, was
+really the most beautiful of the three. But the story does not give us a
+very high idea of the character of Paris, who now no longer took
+pleasure in the company of Œnone. All his thoughts and affections were
+turned away from her by the promise of Venus. He had grown weary, too,
+of his simple and innocent life among his flocks and herds on the
+mountain. He therefore wished much for some adventure that would take
+him away from scenes which had become distasteful to him.
+
+[Illustration: PARIS.
+
+_Vatican, Rome._]
+
+The opportunity soon came. A member of King Priam's family having died,
+it was announced that the funeral would be celebrated by athletic
+games, as was the custom in ancient times. Paris resolved to go down to
+the city and take part in these games. Prizes were to be offered for
+competition, and one of the prizes was to be the finest bull that could
+be picked from the herds on Mount Ida. Now it happened that the bull
+selected belonged to Paris himself, but it could not be taken without
+his consent. He was willing, however, to give it for the games on
+condition that he should be permitted to enter the list of competitors.
+
+The condition was agreed to, and so the shepherd prince parted from
+Œnone and went to the funeral games at Troy. He intended, perhaps, to
+return sometime, but it was many years before he saw the fair nymph of
+Mount Ida again,--not until he was about to die of a wound received from
+one of the Greeks in the Trojan War. Œnone knew what was to happen, for
+Apollo had conferred upon her the gift of prophecy, and she warned Paris
+that if he should go away from her he would bring ruin on himself and
+his country, telling him also that he would seek for her help when it
+would be too late to save him. These predictions, as we shall see, were
+fulfilled. Œnone's grief and despair in her loneliness after the
+departure of Paris are touchingly described in Tennyson's poem:
+
+ "O happy Heaven, how canst thou see my face?
+ O happy earth, how canst thou bear my weight?
+ O death, death, death, thou ever-floating cloud,
+ There are enough unhappy on this earth,
+ Pass by the happy souls, that love to live:
+ I pray thee, pass before my light of life,
+ And shadow all my soul, that I may die.
+ Thou weighest heavy on the heart within,
+ Weigh heavy on my eyelids: let me die."
+
+At the athletic games in Troy everybody admired the noble appearance of
+Paris, but nobody knew who he was. In the competitions he won all the
+first prizes, for Venus had given him godlike strength and swiftness. He
+defeated even Hector, who was the greatest athlete of Troy. Hector,
+angry at finding himself and all the highborn young men of the city
+beaten by an unknown stranger, resolved to put him to death, and Paris
+would probably have been killed, had he not fled for safety into the
+temple of Jupiter. Cassandra, who happened to be in the temple at the
+time, noticed Paris closely, and observing that he bore a strong
+resemblance to her brothers, she asked him about his birth and age. From
+his answers she was satisfied that he was her brother, and she at once
+introduced him to the king. Further inquiries were then made. The old
+shepherd, Archelaus, to whom Paris had been delivered in his infancy to
+be exposed on Mount Ida, was still living, and he came and told his
+story. Then King Priam and Queen Hecuba joyfully embraced and welcomed
+their son, never thinking of the terrible dream or of the prophecy of
+Æsacus. Hector, no longer angry or jealous, was glad to see his brother,
+and proud of his victories in the games. Everybody rejoiced except
+Cassandra. She knew the evil which was to come to Troy through Paris,
+but nobody would give credit to what the "mad prophetess" said.
+
+Thus restored to his high position as a prince of the royal house of
+Troy, Paris now resided in his father's palace, apparently contented and
+happy. But the promise made to him on Mount Ida, which he carefully
+concealed from his family, was always in his mind. His thoughts were
+ever turned toward Greece, where dwelt the fairest woman of those times.
+This was Helen, wife of Men-e-laʹus, king of Sparʹta, celebrated
+throughout the ancient world for her matchless beauty. Paris had been
+promised the fairest woman for his wife, and he felt sure that it could
+be no other than the far-famed Helen. To Greece therefore he resolved to
+go, as soon as there should be an excuse for undertaking what was then a
+long and dangerous voyage of many weeks, though in our day it is no more
+than a few hours' sail.
+
+The occasion was found when King Priam resolved to send ambassadors to
+the island of Salamis to demand the restoration of his sister Hesione,
+whom Hercules had carried off many years before. Her husband, Telamon,
+was now dead, but his son Aʹjax still held her as a prisoner at his
+court. Priam had never forgotten his sister's love for himself, for she
+it was, as will be remembered, who redeemed him from slavery and placed
+him on his father's throne. He now determined that she should be brought
+back to her native country, and Paris earnestly begged permission to
+take charge of the expedition which was to be sent to Salamis for that
+purpose. Priam consented, and a fleet worthy to convey the son of the
+king of Troy and his retinue to Greece was built by Pherʹe-clus, a
+skillful Trojan craftsman, whom the goddess Minerva (Pallas) had
+instructed in all kinds of workmanship.
+
+ For loved by Pallas, Pallas did impart
+ To him the shipwright's and the builder's art.
+ Beneath his hand the fleet of Paris rose,
+ The fatal cause of all his country's woes.
+
+ POPE, _Iliad_, Book V.
+
+Before the departure of the fleet, Cassandra raised her voice of
+warning, but as usual her words were not heeded, and so Paris set sail.
+He reached the shores of Greece in safety; but instead of proceeding to
+Salamis to demand Hesione from King Ajax, he steered his vessels to the
+coast of Sparta. This he did under the guidance and direction of Venus,
+who was now about to fulfill the promise by which she had won the golden
+prize on Mount Ida.
+
+Landing in Sparta, Paris hastened to the court of Menelaus, where he was
+hospitably received. The king gave banquets in his honor and invited him
+to prolong his stay in Sparta, and the beautiful Queen Helen joined in
+her husband's kind attentions to their guest.
+
+Soon after the arrival of Paris, the king of Sparta received an
+invitation to take part in a hunting expedition in the island of Crete.
+Having no suspicion of the evil design of Paris, he accepted the
+invitation. He departed for Crete, leaving to his queen the duty of
+entertaining the Trojan prince until his return. Then Paris, taking
+advantage of the absence of Menelaus, induced Helen to desert her
+husband and her home, and go with him to Troy. He told her of the
+promise of Venus, and assured her that she would be received with great
+honor in his father's palace, and protected against the anger of
+Menelaus.
+
+ From her husband's stranger-sheltering home
+ He tempted Helen o'er the ocean foam.
+
+ COLUTHUS (Elton's tr.).
+
+[Illustration: ABDUCTION OF HELEN.
+
+_Painting by Deutsch._]
+
+Helen having consented, Paris carried her off in his fleet. At the same
+time he carried away a vast quantity of treasure in gold and other
+costly things which belonged to King Menelaus. On the voyage homeward
+the ships were driven by a storm to the shores of the island of
+Cranʹa-e, where Paris and Helen remained for some time. When at last
+they reached the Trojan capital they were cordially welcomed by King
+Priam and Queen Hecuba, and in a short time they were married, and the
+event was celebrated with great rejoicing.
+
+But all the people of Troy did not take part in this rejoicing. Hector,
+the son of Priam, and others of his wisest counselors, strongly censured
+the conduct of Paris, and they advised the king to send Helen back to
+Sparta. But Priam would not listen to their prudent advice, and so she
+remained in Troy.
+
+The great beauty of Helen has been celebrated by poets in ancient and
+modern times. Tennyson, in his "Dream of Fair Women," introduces her as
+one of the forms of the vision he describes:
+
+ "I saw a lady within call,
+ Stiller than chisell'd marble, standing there;
+ A daughter of the gods, divinely tall,
+ And most divinely fair."
+
+
+
+
+III. THE LEAGUE AGAINST TROY.
+
+
+The carrying off of Helen was the cause of the Trojan War. Menelaus,
+upon hearing what Paris had done, immediately returned to Sparta, and
+began to make preparations to avenge the wrong. He called upon the other
+kings and princes of Greece to join him with their armies and fleets in
+a war against Troy. They were bound to do this by an oath they had taken
+at the time of the marriage of Helen and Menelaus.
+
+Helen was the daughter of Tynʹda-rus, who was king of Sparta before
+Menelaus. Some say that she was the daughter of Jupiter, and that
+Tyndarus was her stepfather. But from her infancy she was brought up at
+the royal palace of Sparta as the daughter of Tyndarus and his wife,
+Leʹda. When she became old enough to marry, the fame of her great beauty
+drew many of the young princes of Greece to Sparta, all competing for
+her favor, and each hoping to win her for his wife. This placed Tyndarus
+in a difficulty. He was alarmed at the sight of so many suitors for the
+hand of his daughter, for he knew that he could not give her to one
+without offending all the rest. He therefore resolved to adopt the
+advice of Ulysses, the prince of Ithʹa-ca (an island on the west coast
+of Greece). Ulysses, also named O-dysʹseus, was famed for great wisdom
+as well as valor in war.
+
+ Ulysses, man of many arts,
+ Son of Laertes, reared in Ithaca,
+ That rugged isle, and skilled in every form
+ Of shrewd device and action wisely planned.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book III.
+
+Ulysses had himself been one of the suitors for Helen, but he saw that
+among so many competitors he had little chance of success. Besides, he
+had fallen in love with Pe-nelʹo-pe, the niece of Tyndarus. He therefore
+withdrew from the contest, and he offered to suggest a plan for settling
+the difficulty about Helen, if Tyndarus would give him Penelope to be
+his wife. Tyndarus consented. Ulysses then advised that Helen should
+choose for herself which of the princes she would have for her husband,
+but that before she did so, all the suitors should pledge themselves by
+oath to submit to her decision, and engage that if any one should take
+her away from the husband of her choice, they would all join in
+punishing the offender.
+
+ If any dared to seize and bear her off,
+ All would unite in arms, and lay his town
+ Level with the ground.
+
+ EURIPIDES (Potter's tr.).
+
+The Grecian princes consented to this proposal. They all, including
+Ulysses himself, took the required oath. Helen then made choice of
+Menelaus, to whom she was immediately married with great pomp and
+popular rejoicing. On the death of Tyndarus, Menelaus became king of
+Sparta, and he and his beautiful queen lived and reigned together in
+prosperity and happiness until the ill-fated visit of Paris.
+
+Menelaus was the brother of Ag-a-memʹnon, king of My-ceʹnæ, one of the
+most powerful and wealthy of the kings of Helʹlas, as Greece was
+anciently called. Their father, Aʹtreus, was a son of the hero Peʹlops,
+who conquered the greater part of the peninsula named from him the
+Pel-oponneʹsus, and who was the grandson of Jupiter. Agamemnon, or
+A-triʹdes (son of Atreus), as he is often called, was commander in chief
+of all the Greek armies during the siege of Troy. From his high rank and
+authority Homer calls him the "king of men" and the "king of kings." He
+is sometimes also called "king of all Arʹgos," a powerful kingdom near
+Mycenæ, and from this name the Greeks are sometimes called "Arʹgives."
+The royal scepter which Agamemnon bore in his hands when addressing his
+soldiers was made by Vulcan for Jupiter.
+
+ The king of kings his awful figure raised;
+ High in his hand the golden sceptre blazed;
+ The golden sceptre, of celestial flame,
+ By Vulcan formed, from Jove to Hermes came:
+ To Pelops he the immortal gift resign'd;
+ The immortal gift great Pelops left behind.
+
+ POPE, _Iliad_, Book II.
+
+The kings and princes of Hellas, who met at the call of Menelaus,
+decided, after some discussion of the matter, that before declaring war
+against Troy it would be well to try to obtain satisfaction by peaceful
+means. They therefore sent ambassadors to Troy to demand the restoration
+of Helen and the treasures which Paris had carried off. Diʹo-mede, king
+of Æ-toʹlia, and the wise Ulysses, were chosen for this mission.
+Menelaus volunteered to accompany them, thinking that he might be able
+to persuade his wife to return to her home.
+
+When the Greek ambassadors arrived in the Trojan capital they were
+respectfully received by the king. During their stay in the city they
+were entertained at the residence of An-teʹnor, one of Priam's ministers
+of state, who had the wisdom to disapprove of the action of Paris, and
+to advise that the Spartan queen should be given back to her husband.
+Antenor much admired the appearance and eloquence of Ulysses, which are
+thus described in the Iliad:
+
+ "But when Ulysses rose, in thought profound,
+ His modest eyes he fixed upon the ground;
+ As one unskilled or dumb, he seem'd to stand,
+ Nor raised his head, nor stretch'd his sceptred hand;
+ But, when he speaks, what elocution flows!
+ Soft as the fleeces of descending snows,
+ The copious accents fall, with easy art;
+ Melting they fall, and sink into the heart!"
+
+ POPE, _Iliad_, Book III.
+
+But the eloquence of Ulysses was of no avail. King Priam, blinded by his
+love for his son, saw not the threatened danger, and he refused the
+demand of the ambassadors. Menelaus was not even permitted to see his
+wife. Ulysses and his companions then returned to Greece, and at once
+preparations for war with Troy were commenced.
+
+These preparations occupied a very long time. Ten years were spent in
+getting together the vast force, which in more than a thousand ships was
+carried across the Ægean Sea to the Trojan shores, from the port of
+Auʹlis on the east coast-of Greece. Some of the Hel-lenʹic (Greek)
+princes were very unwilling to join the expedition, as they knew that
+the struggle would be a tedious and perilous one. Even Ulysses, who, as
+we have seen, had first proposed the suitors' oath at Sparta, was at the
+last moment unwilling to go. He had now become king of Ithaca, his
+father, La-erʹtes, having retired from the cares of government, and he
+would gladly have remained in his happy island home with his young wife,
+Penelope, and his infant son, Te-lemʹa-chus, both of whom he tenderly
+loved.
+
+But the man of many arts could not be spared from the Trojan War. He
+paid no heed, however, to the messages sent to him asking him to join
+the army at Aulis. Agamemnon resolved, therefore, to go himself to
+Ithaca to persuade Ulysses to take part in the expedition. He was
+accompanied by his brother Menelaus, and by a chief named Pal-a-meʹdes,
+a very wise and learned man as well as a brave warrior. As soon as
+Ulysses heard of their arrival in Ithaca, he pretended to be insane, and
+he tried by a very amusing stratagem to make them believe that he was
+really mad. Dressing himself in his best clothes, and going down to the
+seashore, he began to plow the beach with a horse and an _ox_ yoked
+together, and to scatter salt upon the sand instead of seed.
+
+[Illustration: ULYSSES FEIGNING MADNESS.
+
+_Heywood Hardy._]
+
+Palamedes, however, was more than a match in artifice for the Ithacan
+king. Taking Telemachus from the arms of his nurse, he placed the
+infant on the sand in front of the plowing team. Ulysses quickly turned
+the animals aside to avoid injuring his child, thus proving that he was
+not mad but in full possession of his senses. The king of Ithaca was
+therefore obliged to join the expedition to Troy. With twelve ships well
+manned he sailed from his rugged island, which he did not again see for
+twenty years. Ten years he spent at the siege, and ten on his homeward
+voyage, during which he met with the wonderful adventures that Homer
+describes in the Odyssey.
+
+Ulysses had his revenge upon Palamedes in a manner very unworthy of a
+brave man. In the camp before Troy, during the siege, he bribed one of
+the servants of Palamedes to conceal a sum of money in his master's
+tent. He then forged a letter, which he read before a council of the
+Greek generals, saying that Palamedes had taken it from a Trojan
+prisoner. This letter was written as if by King Priam to Palamedes,
+thanking him for the information he had given regarding the plans of the
+Greeks, and mentioning money as having been sent him in reward for his
+services. The Greek generals at once ordered a search to be made in the
+tent of Palamedes, and the money being found where it had been hidden by
+direction of Ulysses, the unfortunate Palamedes was immediately put to
+death as a traitor.
+
+ Palamedes, not unknown to fame,
+ Who suffered from the malice of the times,
+ Accused and sentenced for pretended crimes.
+
+ VERGIL.
+
+It is said that Palamedes was the inventor of weights and measures, and
+of the games of chess and backgammon, and that it was he who first
+placed sentinels round a camp and gave them a watchword.
+
+There was another of the Greek princes whose help in the Trojan War was
+obtained only by an ingenious trick. This was the famous A-chilʹles. He
+was the son of Peleus and Thetis, at whose marriage feast Eris threw the
+apple of discord on the table. The prophecy that Thetis would have a son
+greater than his father was fulfilled in Achilles, the bravest of the
+Greeks at the Trojan War, and the principal hero of Homer's Iliad.
+
+Thetis educated her son with great care. She had him instructed in all
+the accomplishments fitting for princes of those times. When he was an
+infant she dipped him in the river Styx, which, it was believed, made it
+impossible for any weapon wielded by mortal hands to wound him. But the
+water did not touch the child's heel by which his mother held him when
+she plunged him in the river, and it was in this part that he received
+the wound of which he died.
+
+Notwithstanding his being dipped in the Styx, Thetis was afraid to let
+Achilles go to the Trojan War, for Jupiter had told her that he would be
+killed if he took part in it. For this reason, as soon as she heard that
+the Grecian princes were gathering their forces, she secretly sent the
+youth to the court of Lyc-o-meʹdes, king of the island of Scyʹros. Here
+Achilles, dressed like a young girl, resided as a companion of the
+king's daughters. But Calʹchas, the soothsayer of the Grecian army, told
+the chiefs that without the help of Achilles Troy could not be taken.
+
+ Calchas the wise, the Grecian priest and guide,
+ That sacred seer, whose comprehensive view,
+ The past, the present, and the future knew.
+
+ POPE, _Iliad_, Book I.
+
+Calchas, however, could not tell where Achilles was to be found, and
+when they applied to Peleus, he too was unable or unwilling to tell
+them. In this difficulty the wily king of Ithaca did good service. After
+much inquiry he discovered that Achilles was at Scyros with the king's
+daughters. He soon made his way to the island, but here there was a new
+difficulty. He had never seen the young prince, and how was he to know
+him? But he devised a scheme which proved entirely successful. Equipping
+himself as a peddler, he went to the royal palace, exhibiting jewelry
+and other fancy articles to attract the attention of the ladies of the
+family. He also had some beautiful weapons of war among his wares.
+
+[Illustration: ACHILLES AT THE COURT OF LYCOMEDES.
+
+_Painting by Battoni._]
+
+As soon as he appeared, the maidens gathered about him and began
+examining the jewels. But one of the group eagerly seized a weapon, and
+handled it with much skill and pleasure. Satisfied that this was the
+young prince of whom he was in search, the pretended peddler announced
+his name and told why he had come. Achilles, for it was he, gladly
+agreed to take part with his countrymen in their great expedition, and
+he immediately returned to Phthiʹa, the capital of his father's kingdom
+of Thessaly. There he lost no time in making all necessary preparations.
+Soon afterwards he sailed for Aulis with the brave Myrʹmi-dons, as his
+soldiers were called, accompanied also by his devoted friend and
+constant companion, Pa-troʹclus.
+
+ Full fifty ships beneath Achilles' care,
+ The Achaians, Myrmidons, Hellenians bear;
+ Thessalians all, though various in their name;
+ The same their nation, and their chief the same.
+
+ POPE, _Iliad_, Book II.
+
+Agamemnon, the commander in chief of the great host, sailed with a
+hundred ships from his kingdom of Mycenæ, and his brother Menelaus,
+eager for vengeance upon the Trojans, sailed with sixty ships and a
+strong force of brave Spartans.
+
+ Great Agamemnon rules the numerous band,
+ A hundred vessels in long order stand,
+ And crowded nations wait his dread command.
+ High on the deck the king of men appears,
+ And his refulgent arms in triumph wears;
+ Proud of his host, unrivall'd in his reign,
+ In silent pomp he moves along the main.
+ His brother follows, and to vengeance warms,
+ The hardy Spartans, exercised in arms:
+ . . . . . .
+ These, o'er the bending ocean, Helen's cause,
+ In sixty ships with Menelaus draws.
+
+ POPE, _Iliad_ Book II.
+
+Among the other great warriors of Hellas who joined the expedition was
+Nesʹtor, the venerable king of Pyʹlos, distinguished for his eloquence,
+wisdom, and prudence.
+
+ In ninety sail, from Pylos' sandy coast,
+ Nestor the sage conducts his chosen host.
+
+ POPE, _Iliad_, Book II.
+
+The ancients believed that Nestor outlived three generations of men,
+which some suppose to have been three hundred years. From this it was a
+custom of the ancient Greeks and Romans, when wishing a long and happy
+life to their friends, to wish them to live as long as Nestor.
+
+ Experienced Nestor, in persuasion skill'd;
+ Words, sweet as honey, from his lips distill'd;
+ Two generations now had pass'd away,
+ Wise by his rules, and happy by his sway;
+ Two ages o'er his native realm he reign'd,
+ And now the example of the third remain'd.
+
+ POPE, _Iliad_, Book I.
+
+The two Ajaxes were also renowned warriors of the Grecian army,--Ajax
+Telamon and Ajax O-iʹleus, so called from the names of their fathers.
+Telamon was the king of Salamis, to whom, as has been told, Hercules
+gave Laomedon's daughter, Hesione. His son Ajax, a man of huge stature
+and giant strength, was, next to Achilles, the bravest of all the Greeks
+who went to the Trojan War.
+
+ With these appear the Salaminian bands,
+ Whom the gigantic Telamon commands;
+ In twelve black ships to Troy they steer their course,
+ And with the great Athenians join their force.
+
+ POPE, _Iliad_, Book II.
+
+Ajax Oileus, king of Loʹcris, was less in stature than his namesake, but
+few excelled him in the use of the spear or in swiftness of foot. He
+commanded forty ships in the great expedition.
+
+ Fierce Ajax led the Locrian squadrons on,
+ Ajax the less, Oileus' valiant son;
+ Skill'd to direct the flying dart aright;
+ Swift in pursuit, and active in the fight.
+
+ POPE, _Iliad_, Book II
+
+Two other valiant warriors, who led eighty ships each to the great
+muster, were Diomede, king of Argos, and I-domʹe-neus, king of
+Crete,--the "spear-renowned Idomeneus."
+
+ Crete's hundred cities pour forth all her sons.
+ These march'd, Idomeneus, beneath thy care.
+
+ POPE, _Iliad_, Book II.
+
+When at length all the kings and princes were assembled at Aulis, the
+vast fleet numbered 1185 ships, according to the account given by Homer.
+The total number of men which the ships carried is not known, but it is
+probable that it was not less than 100,000, as the largest of the
+vessels contained about 120, and the smallest 50 men each.
+
+Such was the mighty host that Hellas marshaled to punish Troy for the
+crime committed by Paris. Before setting out on so important an
+expedition the Greek chiefs deemed it proper, according to the custom of
+the ancients, to offer sacrifices to the gods, that their undertaking
+might have the favor of heaven. Altars were therefore erected, and the
+sacred services were carried out in due order. On these occasions
+animals--very frequently oxen--were killed, and portions of their flesh
+consumed by fire, such sacrifices being supposed to be very pleasing to
+the gods.
+
+While the Grecian chiefs were engaged in their religious ceremonies, the
+greater part of the army having already gone aboard the ships, they were
+startled at beholding a serpent dart out from beneath one of the altars,
+and, gliding along the ground, ascend a plane tree which grew close by.
+At the top of the tree was a nest containing eight young birds. The
+serpent devoured them, and immediately afterwards seized and devoured
+the mother bird, which had been fluttering around the nest. Then
+suddenly, before the eyes of the astonished Greeks, the reptile turned
+into stone. Amazed at this occurrence, and believing it to have some
+connection with their expedition, the assembled chiefs asked the
+soothsayer Calchas to explain what it meant. The seer replied, telling
+them that it was a sign that the war upon which they were about to enter
+would last ten years.
+
+"For us, indeed," said he, "Jupiter has shown a great sign. As this
+serpent has devoured the young of the sparrow, eight in number, and
+herself, the mother of the brood, was the ninth, so must we for as many
+years wage war, but in the tenth year we shall take the city."
+
+This story was eloquently told by Ulysses in the Greek camp before Troy,
+when in the tenth year of the siege, many of the troops, having grown
+weary of the war, desired to return to their homes.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+IV. BEGINNING OF THE WAR.
+
+
+The Greek chiefs, nothing daunted by the words of Calchas, now set sail
+with their immense fleet. Though the war was to be a long one, they were
+encouraged by the prophecy that they were to be the conquerors.
+
+Their first experience was not very fortunate. They safely crossed the
+Ægean Sea, but instead of steering for Troy, the pilots, through either
+ignorance or mistake, brought the vessels to the shore on the coast of
+Teu-thra'ni-a, a district in the kingdom of Mys'i-a, lying southeast of
+Troas. Here the Greeks landed, but they were at once attacked by
+Tel'e-phus, the king of that country, who came down upon them with a
+strong force, and drove them back to their ships after a battle in which
+many of them were killed. They would probably have fared much worse had
+it not been for the friendly aid of Bacʹchus, the god of wine. While
+Telephus was fighting at the head of his men he tripped and fell over a
+vine, which the god had caused to spring up suddenly from the earth at
+his feet. As he lay flat on the ground Achilles rushed forward and
+severely wounded him with a thrust of his spear.
+
+The Greeks, however, were obliged to take to the sea, and soon afterward
+a great storm arose, which destroyed many of their vessels. Owing to
+this misfortune they had to return to Aulis, where they set about
+repairing their damaged ships and getting ready to start again. While
+the Greeks were thus engaged, they were surprised by the appearance of
+King Telephus, who came to their camp to beg Achilles to cure his wound,
+an oracle he had consulted having told him that he could be cured only
+by the person who had wounded him.
+
+Achilles was at first unwilling to comply with the request of Telephus,
+but Ulysses advised him to do so. Telephus was one of the sons of
+Hercules, and it had been decreed that without the help of a son of that
+hero Troy could not be taken. Moreover, he was a son-in-law of Priam,
+and his country lay close to where the war was to be carried on. For
+these reasons Ulysses wished to make him friendly to the Greeks, and so
+he persuaded Achilles to cure the Teuthranian king. Achilles did this by
+dropping into the wound portions of the rust from the point of his
+spear. Telephus was so grateful that he joined the expedition against
+Troy, and undertook to pilot the Grecian fleet to the Trojan coast.
+
+But another difficulty now stood in the way of the Greeks. Their fleet
+was once more ready for departure, but the winds were unfavorable. In
+ancient times they could not make a sea voyage when the winds were
+against them. Their ships were very small, and were moved only by oars
+and sails. Homer gives us a good idea of the ancient system of
+navigation, where he tells, in the Odyssey, about young Telemachus
+setting out on a voyage in search of his father, Ulysses:
+
+ Telemachus went up
+ The vessel's side, but Pallas first embarked,
+ And at the stern sat down, while next to her
+ Telemachus was seated. Then the crew
+ Cast loose the fastenings and went all on board,
+ And took their places on the rowers' seats,
+ While blue-eyed Pallas sent a favoring breeze,
+ A fresh wind from the west, that murmuring swept
+ The dark-blue main. Telemachus gave forth
+ The word to wield the tackle; they obeyed,
+ And raised the fir-tree mast, and, fitting it
+ Into its socket, bound it fast with cords,
+ And drew and spread with firmly twisted ropes
+ The shining sails on high. The steady wind
+ Swelled out the canvas in the midst; the ship
+ Moved on, the dark sea roaring round her keel,
+ As swiftly through the waves she cleft her way.
+
+ BRYANT, _Odyssey_, Book II.
+
+For many days the Greek chiefs at Aulis waited for favoring breezes, but
+none came.
+
+ "The troops
+ Collected and embodied, here we sit
+ Inactive, and from Aulis wish to sail
+ In vain."
+
+ EURIPIDES (Potter's tr.).
+
+At last the soothsayer Calchas told them that the easterly winds which
+prevented them from sailing were caused by the anger of Di-anʹa. Diana
+was the goddess of hunting, and there was one of her sacred groves in
+the neighborhood of Aulis. In this grove King Agamemnon went hunting
+during the time the ships were being repaired after the storm, and he
+killed one of Diana's favorite deer. He even boasted that he was a
+greater hunter than Diana herself. This enraged the goddess, and Calchas
+said that her anger could be appeased only by the offering up of
+Agamemnon's daughter, Iph-i-ge-niʹa, as a sacrifice.
+
+[Illustration: DIANA HUNTING.
+
+_Painting by Makart._ (_Fragment_.)]
+
+The feelings of the father may be easily imagined. He heard the
+announcement of the soothsayer with the utmost horror, and he declared
+that he would withdraw from the expedition rather than permit his child
+to be put to death. But Ulysses and the other princes begged him to
+remember that the honor of their country was at stake. They said that if
+he should withdraw, the great cause for which they had labored for ten
+years would be lost, and the Trojan insult to his own family and to all
+Greece would remain unpunished.
+
+At last Agamemnon consented, and messengers were sent to Mycenæ to bring
+Iphigenia to Aulis. The king was even persuaded to deceive his wife,
+Clyt-em-nesʹtra. Knowing that she would not allow her daughter to be
+taken away for such a purpose, he wrote a letter to the queen, saying
+that Iphigenia had been chosen to be the wife of Achilles, and that he
+wished the marriage ceremony to be performed before the departure of the
+young prince for Troy.
+
+ "I wrote, I seal'd
+ A letter to my wife, that she should send
+ Her daughter to Achilles as a bride
+ Affianc'd."
+
+ EURIPIDES (Potter's tr.).
+
+Clytemnestra agreed to the proposal, happy at the thought of her
+daughter being married to so great a prince as Achilles. Iphigenia
+accordingly accompanied the messengers to the Greek camp at Aulis. When
+she learned of the terrible fate to which she had been doomed, she threw
+herself at her father's feet and piteously implored his protection. But
+her tears and entreaties were in vain. The agonized father had now no
+power to save her, for the whole army demanded that the will of the
+goddess should be obeyed. Preparations for the awful sacrifice were
+therefore made, and when everything was ready, the beautiful young
+princess was led to the altar. Tennyson, in his "Dream of Fair Women,"
+has these lines about Iphigenia at Aulis:
+
+ "I was cut off from hope in that sad place,
+ Which men called Aulis in those iron years:
+ My father held his hand upon his face;
+ I, blinded with my tears,
+
+ Still strove to speak: my voice was thick with sighs
+ As in a dream. Dimly I could descry
+ The stern, black-bearded kings with wolfish eyes,
+ Waiting to see me die."
+
+But Iphigenia was not sacrificed after all. Her innocence excited the
+pity even of Diana, and at the last moment the goddess snatched the
+weeping maiden away in a cloud, and left in her place a beautiful deer
+to be offered up as a sacrifice. She carried the princess off to
+Tauʹri-ca, a country bordering the Black Sea, and there Iphigenia
+remained for many years, serving as a priestess in Diana's temple.
+
+The anger of Diana being appeased, favorable winds now began to blow,
+and the Greeks again set sail. This time they had a more fortunate
+voyage. Piloted by Telephus, the fleet crossed the Ægean Sea, and safely
+reached the coast of Troas. But here Calchas made another discouraging
+prophecy. He declared that the first Greek who stepped on Trojan soil
+would be killed in the first fight with the enemy. This the oracle at
+Delphi had also foretold. There was some hesitation, therefore, about
+landing, for the army of King Priam was ranged along the beach prepared
+for battle with the invaders.
+
+This was the occasion of an heroic act by Pro-tes-i-laʹus, king of
+Phylʹa-ce in Thessaly, who boldly leaped ashore as soon as the vessels
+touched the land. The prediction of Calchas was soon fulfilled.
+Protesilaus was struck dead in the first fight by a spear launched by
+the hands of the Trojan leader, Hector. The bravery of the Thessalian
+king, and the grief of his queen, La-od-a-miʹa, when she heard of his
+death, have been much celebrated in song and story.
+
+ Protesilaus the brave,
+ Who now lay silent in the gloomy grave:
+ The first who boldly touch'd the Trojan shore,
+ And dyed a Phrygian lance with Grecian gore;
+ There lies, far distant from his native plain;
+ And his sad consort beats her breast in vain.
+
+ POPE, _Iliad_, Book II.
+
+Laodamia in her sorrow prayed to the gods that she might see her husband
+again on earth. Jupiter heard her prayer, and he ordered Mercury to
+conduct Protesilaus from Hades, the land of the dead, to Thessaly, to
+remain with Laodamia for the space of three hours.
+
+Laodamia was happy for the brief time allowed her to enjoy again the
+companionship of her beloved Protesilaus, and she listened with pride to
+the story of his brave deed on the Trojan shore.
+
+ "Thou know'st, the Delphic oracle foretold
+ That the first Greek who touched the Trojan strand
+ Should die; but me the threat could not withhold:
+ A generous cause a victim did demand;
+ And forth I leapt upon the sanely plain;
+ A self-devoted chief--by Hector slain."
+
+ WORDSWORTH, _Laodamia_.
+
+But the happy moments flew swiftly by, and when the three hours had
+passed, Mercury returned to take the hero back to the world of shades.
+The parting was too much for the fond Laodamia. She died of grief as her
+husband disappeared from her sight.
+
+Protesilaus was buried on the Trojan shore, and around his grave, it is
+said, there grew very wonderful trees. These trees withered away as
+soon as their tops reached high enough to be seen from the city of Troy.
+Then fresh trees sprang up from their roots, and withered in like manner
+when they reached the same height, and so this marvelous growth and
+decay continued for ages.
+
+ Upon the side
+ Of Hellespont (such faith was entertained)
+ A knot of spiry trees for ages grew
+ From out the tomb of him for whom she died;
+ And ever, when such stature they had gained
+ That Ilium's walls were subject to their view,
+ The trees' tall summits withered at the sight;
+ A constant interchange of growth and blight!
+
+ WORDSWORTH, _Laodamia_.
+
+The heroic act of Protesilaus was the beginning of the great war. Before
+he fell himself he slew many of the enemy, and hosts of his countrymen,
+encouraged by his example, poured from their ships and encountered the
+Trojans in fierce conflict. In this first battle the Greeks were
+victorious. Though Hector and his brave troops fought valiantly they
+were driven back from the shore, and compelled to take refuge within the
+strong walls of the city.
+
+The Trojans were well prepared for the war. King Priam had not been idle
+while the Greek leaders were mustering their forces. From all parts of
+his kingdom he had gathered immense supplies of provisions, and the
+princes and chiefs of Troas came with large armies to defend their king
+and country. The most celebrated of these chiefs was the hero Æ-neʹas,
+son of An-chiʹses and the goddess Venus. He commanded the Dardanian
+forces, and had as his lieutenants the two brave warriors, Acʹa-mas and
+Ar-chilʹo-chus.
+
+ Divine Æneas brings the Dardan race.
+ Archilochus and Acamas divide
+ The warrior's toils, and combat by his side.
+
+ POPE, _Iliad_, Book II.
+
+The Trojans had numerous and powerful allies. Troops were sent to them
+from the neighboring countries of Phrygia, Mysia, Lycʹi-a and Caʹri-a.
+The Lycian forces were led by Sar-peʹdon, a son of Jupiter, and a
+renowned warrior.
+
+ A chief, who led to Troy's beleaguer'd wall
+ A host of heroes, and outshined them all.
+
+ POPE, _Iliad_, Book XVI.
+
+But the greatest of the heroes who defended Troy, and, with the
+exception of Achilles, the greatest and bravest of all who took part in
+the Trojan War, was the famous Hector.
+
+ The boast of nations, the defense of Troy!
+ To whom her safety and her fame she owed;
+ Her chief, her hero, and almost her god!
+
+ POPE, _Iliad_, Book XXII.
+
+So long as Hector lived Troy was safe. When he died, his great rival,
+Achilles, by whose hand he was slain, rejoiced with the Greeks as if
+Troy had already fallen.
+
+ "Ye sons of Greece, in triumph bring
+ The corpse of Hector, and your pæans sing.
+ Be this the song, slow-moving toward the shore,
+ 'Hector is dead, and Ilion is no more.'"
+
+ POPE, _Iliad_, Book XXII.
+
+But though led by the great Hector, the Trojans, after their first
+defeat, were unable to keep up the fight in the open field against the
+vast numbers of the Greeks. Seeing, therefore, that they must depend for
+safety on the strong walls which Neptune had built, they drew all their
+forces into the city, leaving the enemy in possession of the surrounding
+country.
+
+Then the famous siege of ten years began. The Greeks hauled their ships
+out of the water, and fixed them on the beach in an upright position
+supported by props. Close to the vessels, on the land side, they erected
+their tents, which extended in a long line, one wing, or end, of which
+was guarded by Achilles, and the other by Ajax Telamon. Between this
+encampment and the walls of Troy--a distance of three or four
+miles--many a fierce conflict took place, and many a brave warrior fell
+during the great contest. For the Trojans, headed by Hector or some
+other of their chiefs, often came out from the city through the
+principal gate, called the Scæʹan Gate, which faced the Grecian camp,
+and fought the enemy in the open plain, on the bank of the celebrated
+river Simois.
+
+ And from the walls of strong-besieged Troy,
+ When their brave hope, bold Hector, march'd to field,
+ Stood many Trojan mothers, sharing joy
+ To see their youthful son's bright weapons wield;
+ And to their hope they such odd action yield,
+ That through their light joy seemed to appear,
+ Like bright things stain'd, a kind of heavy fear.
+
+ And from the strond of Dardan, where they fought,
+ To Simois' reedy banks the red blood ran,
+ Whose waves to imitate the battle sought
+ With swelling ridges; and their ranks began
+ To break upon the galled shore, and then
+ Retire again, till, meeting greater ranks,
+ They join and shoot their foam at Simois' banks.
+
+ SHAKESPEARE, _Lucrece_.
+
+
+
+
+V. THE WRATH OF ACHILLES.
+
+
+For over nine years the siege was carried on without one side or the
+other gaining any important victory. The Trojans were protected by their
+walls, which the Greeks were unable to break down, for the ancients had
+no such powerful engines of war as those used in armies of the present
+day. The strongest buildings may now be easily destroyed by cannon; but
+in those days they had no cannon or gunpowder or dynamite. Success in
+war in ancient times depended almost entirely on the bravery of the
+soldiers or on strategy and artifice, in which, as we shall see, the
+king of Ithaca was much skilled.
+
+The Greek and Trojan warriors fought with swords, axes, bows and arrows,
+and javelins, or long spears tipped with sharp iron points. Sometimes
+they used huge stones which the heroes hurled at the foe with the full
+strength of their powerful arms. They had shields of circular or oval
+shape, which they wore on the arm to ward off blows, and which could be
+moved at pleasure so as to cover almost any part of the body. Their
+chests were protected by corselets or breastplates made of metal, and
+metal greaves, or boots, incased their legs from the knees to the feet.
+On their heads they wore helmets, usually of brass.
+
+The chiefs fought in chariots, from which they darted their spears at
+the enemy with such force and so true an aim as to wound or kill at a
+considerable distance. The chariots were two-wheeled, open at the back,
+and often drawn by three horses. They usually carried two warriors, both
+standing, and the charioteer, or driver, was generally the companion or
+friend, and not the servant, of the fighters who stood behind him.
+Sometimes the warriors came down from their chariots and fought hand to
+hand at close quarters with the enemy. The common soldiers always fought
+on foot. There were no horse soldiers.
+
+But in the Trojan War success or defeat did not always depend on the
+bravery of the soldiers or on the skill or strategy of the generals.
+Very much depended on the gods. We have seen how those divine beings had
+to do with the events that led to the war. We shall also see them taking
+part in the battles, sometimes giving victory to one side and sometimes
+to the other. The Trojan War was in fact as much a war of the gods as of
+men, and in Homer's story we find Jupiter and Juno and Apollo and
+Neptune and Venus and Minerva mentioned almost as frequently as the
+Greek and Trojan heroes. In the beginning of the Iliad we find Apollo
+sending a plague among the Greeks because of an insult offered to his
+priest, Chryʹses; for the daughter of Chryses, a beautiful maiden named
+Chry-seʹis, was carried off by Achilles after the taking of Theʹbe, a
+town of Mysia.
+
+During the long siege the Grecian chiefs extended the war into the
+surrounding districts. While part of their forces was left at the camp
+to protect the ships and keep the Trojans cooped up within their walls,
+expeditions were sent out against many of the towns of Troas, or of the
+neighboring countries which were allies and supporters of Troy. When the
+Greeks captured a town they carried off not only the provisions and
+riches it contained, but also many of its inhabitants, whom they sold as
+slaves, according to the custom of the time, or kept as slaves in their
+own service. In one of these expeditions Priam's youngest son,
+Troʹi-lus, the hero of Shakespeare's play of "Troilus and Cresʹsi-da,"
+was slain by Achilles.
+
+It was in the tenth year of the war that Thebe was taken, and the maiden
+Chryseis was captured. About the same time the town of Lyr-nesʹsus was
+seized by an expedition, also led by Achilles, and among the prisoners
+was a beautiful woman named Bri-seʹis. In the division of the spoils
+among the chiefs, Chryseis fell to the share of Agamemnon, and the
+maiden Briseis was given to Achilles, who took her to his tent with the
+intention of making her his wife. But the priest Chryses was deeply
+grieved at the taking away of his daughter, and he came to the Grecian
+camp to beg the chiefs to restore her to him. In his hand he bore a
+golden scepter bound with fillets, or green branches, the emblems of his
+priestly office, and he also carried with him valuable gifts for King
+Agamemnon. Being admitted to the presence of the warrior chiefs
+assembled in council, he begged them to release his child.
+
+ He sued to all, but chief implored for grace
+ The brother-kings, of Atreus' royal race.
+ "Ye kings and warriors! may your vows be crown'd,
+ And Troy's proud walls lie level with the ground.
+ May Jove restore you when your toils are o'er
+ Safe to the pleasures of your native shore.
+ But, oh! relieve a wretched parent's pain,
+ And give Chryseis to these arms again."
+
+ POPE, _Iliad_, Book I.
+
+Hearing the prayer of the venerable priest, many of the chiefs were
+moved to pity, and they advised that his request should be granted, but
+Agamemnon angrily refused.
+
+[Illustration: APOLLO.
+
+_Berlin Museum._]
+
+
+ He dismissed
+ The priest with scorn, and added threatening words:--
+ "Old man, let me not find thee loitering here,
+ Beside the roomy ships, or coming back
+ Hereafter, lest the fillet thou dost bear
+ And scepter of thy god protect thee not.
+ This maiden I release not till old age
+ Shall overtake her in my Argive home,
+ Far from her native country."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book I.
+
+Chryses then departed from the Grecian camp, and as he returned home in
+sorrow, walking along the shores of the sea, he prayed to Apollo to
+punish the insult thus offered to his priest.
+
+ "O Smintheus! if I ever helped to deck
+ Thy glorious temple, if I ever burned
+ Upon thy altar the fat thighs of goats
+ And bullocks, grant my prayer, and let thy shafts
+ Avenge upon the Greeks the tears I shed."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book I.
+
+Apollo heard the prayer of Chryses, and he sent a deadly plague upon the
+Grecian army. With his silver bow, every clang of which was heard
+throughout the camp, the archer god darted his terrible arrows among the
+Greeks, smiting them down in great numbers.
+
+ He came as comes the night,
+ And, seated from the ships aloof, sent forth
+ An arrow; terrible was heard the clang
+ Of that resplendent bow. At first he smote
+ The mules and the swift dogs, and then on man
+ He turned the deadly arrow. All around
+ Glared evermore the frequent funeral piles.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book I.
+
+For nine days the arrows of death were sent upon the Greek army, and the
+funeral piles of the victims were continually burning, for it was the
+custom in those times to burn the bodies of the dead. On the tenth day
+of the plague Achilles called a council of the chiefs to consider how
+the anger of the god might be appeased, and he spoke before them,
+saying:
+
+"Let us consult some prophet or priest who will tell us why Phœbus
+Apollo is so much enraged with us, and whether he may, when we shall
+have offered sacrifices upon his altar, take away this pestilence which
+is destroying our people."
+
+Then Calchas, the soothsayer, arose and said:
+
+"O Achilles, I can tell why the god is wroth against us, and willing I
+am to tell it, but perhaps I may irritate the king who rules over all
+the Argives, and in his anger he may do evil to me. Promise me,
+therefore, your protection, and I will declare why this plague has come
+upon the Greeks."
+
+"Fear nothing, O Calchas," answered Achilles. "While I am alive not one
+of all the Greeks, not even Agamemnon himself, shall harm you."
+
+ "Fear nothing, but speak boldly out whate'er
+ Thou knowest, and declare the will of heaven.
+ For by Apollo, dear to Jove, whom thou,
+ Calchas, dost pray to, when thou givest forth
+ The sacred oracles to men of Greece,
+ No man, while yet I live, and see the light
+ Of day, shall lay a violent hand on thee."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book I.
+
+Thus encouraged, Calchas announced to the chiefs that Apollo was angry
+because his priest had been dishonored and insulted by Agamemnon. This
+was why the people were perishing, and the wrath of the god could be
+appeased only by restoring Chryseis to her father, and sending a hundred
+victims to be offered in sacrifice to the god. Upon hearing these words
+Agamemnon was filled with anger against Calchas.
+
+"Prophet of evil," he exclaimed, "never have you spoken anything good
+for me. And now you say I must give up the maiden. I shall do so, since
+I wish not the destruction of the people, but another I must have, for
+it is not fitting that I alone of all the Argives shall be without a
+prize."
+
+To this Achilles answered that there was no prize just then that
+Agamemnon could have. "How can we give you a prize," said he, "since
+all the spoils have already been divided? We cannot ask the people to
+return what has been given to them. Be satisfied then to let the maiden
+go. When we have taken the strong city of Troy we will compensate you
+fourfold."
+
+"Not so," replied Agamemnon. "If the Greeks give me a suitable prize, I
+shall be content, but if not, I will seize yours or that of Ajax or
+Ulysses. This matter, however, we will attend to afterwards. For the
+present let the maid be sent back to her father, that the wrath of the
+Far-darter may be appeased."
+
+At this Achilles was very angry, and he said:
+
+"Impudent and greedy man, how can the Greeks fight bravely under your
+command? As for me, I did not come here to make war against the Trojans
+because of any quarrel of my own. The Trojans have done no wrong to me.
+It is to get satisfaction for your brother we have come here in our
+ships, and we do most of the fighting while to you is given most of the
+spoils. But now I will return home to Phthia. Perhaps you will then have
+little treasure to share."
+
+Greatly enraged at this speech, Agamemnon replied in wrathful words: "Go
+home, by all means, with your ships and your Myrmidons. Other chiefs
+there are here who will honor me, and I care not for your anger."
+
+ "Thus, in turn,
+ I threaten thee; since Phœbus takes away
+ Chryseis, I will send her in my ship
+ And with my friends, and, coming to thy tent,
+ Will bear away the fair-cheeked maid, thy prize,
+ Briseis, that thou learn how far I stand
+ Above thee, and that other chiefs may fear
+ To measure strength with me, and brave my power."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book I.
+
+Furious at this threat, Achilles put his hand to his sword with the
+intention of slaying Agamemnon, and he had half drawn the weapon from
+its scabbard, but just at that moment the goddess Minerva stood behind
+him and caught him by his yellow hair. She had been sent down from
+heaven by Juno to pacify the hero, for Juno and Minerva were friendly to
+the Greeks. Ever since the judgment on Mount Ida they hated Paris, and
+the city and country to which he belonged, and therefore they wished
+that there should be no strife amongst the Greek chiefs, which would
+prevent them from taking and destroying the hated city.
+
+Achilles was astonished when he beheld the goddess, who appeared to him
+alone, being invisible to all the rest. He instantly knew who she was,
+and he said to her: "O goddess, have you come to witness the insolence
+of the son of Atreus? You shall also witness the punishment I shall
+inflict upon him for his haughtiness."
+
+But Minerva spoke soothing words to the hero:
+
+ "I came from heaven to pacify thy wrath,
+ If thou wilt heed my counsel. I am sent
+ By Juno the white-armed, to whom ye both
+ Are dear, who ever watches o'er you both.
+ Refrain from violence; let not thy hand
+ Unsheath the sword, but utter with thy tongue
+ Reproaches, as occasion may arise,
+ For I declare what time shall bring to pass;
+ Threefold amends shall yet be offered thee,
+ In gifts of princely cost, for this day's wrong.
+ Now calm thy angry spirit, and obey."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book I.
+
+Thus Minerva spoke, and Achilles, answering her, said: "Willingly, O
+goddess, shall I observe your command, though in my soul much enraged,
+for so it is better, since the gods are ever favorable to those who obey
+them."
+
+So speaking he put his sword back into its scabbard, while the goddess
+swiftly returned to Olympus. Then the hero again addressed Agamemnon in
+bitter words, and he took a solemn oath on the scepter he held in his
+hand, that he would refuse to help the Greeks when they next should seek
+his aid for battle with the Trojans.
+
+ "Tremendous oath! inviolate to kings;
+ By this I swear:--when bleeding Greece again
+ Shall call Achilles, she shall call in vain."
+
+ POPE, _Iliad_, Book I.
+
+The venerable Nestor then arose to speak, and he begged the two chiefs
+to cease quarreling with each other, for the Trojans, he said, would
+greatly rejoice to hear of strife between the bravest men of the Greeks.
+He advised Achilles, though of a goddess-mother born, not to contend
+against his superior in authority, and he entreated Agamemnon not to
+dishonor Achilles, the bulwark of the Greeks, by taking away the prize
+which had been allotted to him.
+
+ "Forbid it, gods! Achilles should be lost,
+ The pride of Greece, and bulwark of our host."
+
+ POPE, _Iliad_, Book I.
+
+But the wise Nestor advised and entreated in vain. Agamemnon would not
+yield from his purpose of taking away the prize of Achilles, and so the
+council of the chiefs came to an end.
+
+ Rising from that strife of words, the twain
+ Dissolved the assembly at the Grecian fleet.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book I.
+
+[Illustration: ACHILLES DEPRIVED OF BRISEIS.
+
+_Drawn by Hubbell._]
+
+Immediately afterwards, by order of the king, the maiden Chryseis was
+conducted to her father's home, and sacrifices were offered to Apollo.
+The anger of the god being thus appeased, the army was relieved from
+the plague. Then Agamemnon proceeded to carry out his threat against
+Achilles. Calling two of his officers, or heralds, Tal-thybʹi-us and
+Eu-rybʹa-tes, he commanded them thus:
+
+ "Go ye to where Achilles holds his tent,
+ And take the fair Briseis by the hand,
+ And bring her hither. If he yield her not,
+ I shall come forth to claim her with a band
+ Of warriors, and it shall be worse for him."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book I.
+
+Achilles received the heralds respectfully. He had no blame for them,
+since they were but messengers. Nor did he refuse to obey the command of
+the king. He delivered Briseis to the heralds, and they conducted her to
+the tent of Agamemnon. Thus was committed the deed which brought
+countless woes upon the Greeks, for Achilles, in deep grief and anger,
+vowed that he would no more lead his Myrmidons to battle for a king who
+had so dishonored and insulted him.
+
+"Let these heralds," said he, "be the witnesses before gods and men of
+the insult offered to me by this tyrant king, and when there shall be
+need of me again to save the Greeks from destruction, appeal to me shall
+be in vain."
+
+Such was the origin of the wrath of Achilles, which is the subject of
+Homer's Iliad. The Iliad is not a complete story of the Trojan War, but
+an account of the disasters which happened to the Greeks through the
+anger of Achilles. The poem, indeed, relates the events of only
+fifty-eight days, but they were events of the highest interest and they
+were very numerous. It is remarked by Pope that the subject of the Iliad
+is the shortest and most single ever chosen by any poet. Yet Homer has
+supplied a vaster variety of incidents, a greater number of councils,
+speeches, battles, and events of all kinds, than are to be found in any
+other poem.
+
+The Iliad begins with the wrath of Achilles, which in the first line of
+the first book is announced as the poet's theme:
+
+ Achilles' wrath, to Greece the direful spring
+ Of woes unnumber'd, heavenly goddess, sing!
+ That wrath which hurl'd to Pluto's gloomy reign
+ The souls of mighty chiefs untimely slain;
+ Whose limbs unburied on the naked shore,
+ Devouring dogs and hungry vultures tore:
+ Since great Achilles and Atrides strove,
+ Such was the sovereign doom, and such the will of Jove!
+
+ POPE, _Iliad_, Book I.
+
+The heavenly goddess here invoked was Calliʹope, the patroness of epic
+song, and one of the nine Muses. These were sister deities, daughters of
+Jupiter, who presided over poetry, science, music, and dancing. Apollo,
+as god of music and the fine arts, was their leader. They held their
+meetings on the top of Mount Par-nas'sus in Greece. On the slope of this
+mount was the celebrated spring or fountain of Cas-taʹli-a, whose waters
+were supposed to give the true poetic spirit to all who drank of them.
+
+The epic poets usually began their poems by invoking the aid of the
+Muse. Homer does this in the very first line of the Iliad, the word for
+word translation of which is: "O goddess, sing the wrath of Achilles,
+the son of Peleus."
+
+So also the English poet, Milton, begins his great epic poem, "Paradise
+Lost," which tells about the disobedience of Adam and Eve in the Garden
+of Eden:
+
+ Of man's first disobedience, and the fruit
+ Of that forbidden tree whose mortal taste
+ Brought death into the world, and all our woe,
+ With loss of Eden, till one greater Man
+ Restore us, and regain the blissful seat,
+ _Sing, heavenly Muse_, that, on the secret top
+ Of Oreb or of Sinai, didst inspire
+ That shepherd who first taught the chosen seed
+ In the beginning how the heavens and earth
+ Rose out of Chaos; or, if Sion hill
+ Delight thee more, and Siloa's brook that flow'd
+ Fast by the oracle of God, _I thence_
+ _Invoke thy aid_ to my advent'rous song.
+
+
+
+
+VI. THE DREAM OF AGAMEMNON.
+
+
+Very soon great evils came upon the Greeks because of the strife between
+the chiefs. When Chryseis was restored to her father, Apollo stopped the
+plague; but the wrong done to Achilles provoked the anger of another
+deity. This was Thetis, who, having much power with Jupiter, was able to
+persuade him to take up the cause of her injured son.
+
+For as soon as the heralds departed from his tent, leading away the
+fair-cheeked Briseis, Achilles withdrew from his friends, retired to the
+seashore, and sitting there alone he bitterly wept, and with
+outstretched hands prayed to his mother, Thetis. The goddess heard his
+voice, and ascending from the depths of the ocean, where she dwelt in
+the palace of her aged father, Nereus, she sat down beside the hero, and
+soothing him with her hand, she inquired the cause of his distress. "Why
+do you weep, my son? What grief has come upon thy mind?"
+
+Then Achilles related to his mother what Agamemnon had done, and he
+begged her to go to Mount Olympus and entreat Jupiter to punish the
+insult that had been offered to her son. He spoke of the service she had
+done for Jupiter long before, when Juno, Neptune, and Minerva had made a
+plot to bind him, and cast him from the throne of heaven. They might
+have succeeded in doing this if Thetis had not called Briʹa-reus up from
+Pluto's kingdom to help Jupiter. Briareus was a mighty giant who had a
+hundred hands, and his appearance in Olympus so terrified the
+conspirators that they did not attempt to carry out their wicked plot.
+
+"Now," said Achilles to his mother, "remind Jupiter of this, and beg him
+to aid the Trojans and give them victory in battle, so that Agamemnon
+may feel the effects of his folly in dishonoring me."
+
+ "Ascend to heaven and bring thy prayer to Jove,
+ If e'er by word or act thou gav'st him aid.
+ For I remember, in my father's halls
+ I often heard thee, glorying, tell how thou,
+ Alone of all the gods, didst interpose
+ To save the cloud-compeller, Saturn's son,
+ From shameful overthrow, when all the rest
+ Who dwell upon Olympus had conspired
+ To bind him,--Juno, Neptune, and with them
+ Pallas Athene. Thou didst come and loose
+ His bonds, and call up to the Olympian heights
+ The hundred-handed, whom the immortal gods
+ Have named Briareus."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book I.
+
+Thetis readily consented to do as her son desired.
+
+"Not now, however!" said she, "for yesterday Jupiter went to
+E-thi-oʹpi-a to a banquet, and all the gods went with him. But in twelve
+days he will return. Then I will go to Olympus and tell your words to
+thunder-delighting Jove, and I think I shall be able to persuade him to
+grant your request."
+
+ "Thou, meanwhile, abide
+ By thy swift ships, incensed against the Greeks,
+ And take no part in all their battles more."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book I.
+
+Thetis did not forget her promise. On the twelfth day, at the dawn of
+morning, she emerged from beneath the waves, and went up to Olympus.
+There she threw herself at the feet of Jupiter, as he sat on the summit
+of the mount apart from the other gods, and earnestly prayed him to
+grant victory to the Trojans until the Greeks should make amends to her
+son for the injury that had been done him.
+
+Now it may seem that it was not just to ask that the whole Greek army
+should be punished for the act of their general. But the other chiefs
+and their people were hardly less to blame than Agamemnon, for they did
+not try to prevent him from doing the wrong. If they had opposed him
+very much, he would not perhaps have dared to insult their greatest
+warrior, the man without whose help they knew Troy could not be taken.
+Therefore Thetis begged Jupiter to punish all the Greeks by giving
+victory to the Trojans.
+
+ "O Jupiter, my father, if among
+ The immortals I have ever given thee aid
+ By word or act, deny not my request.
+ Honor my son whose life is doomed to end
+ So soon; for Agamemnon, king of men,
+ Hath done him shameful wrong: he takes from him
+ And keeps the prize he won in war. But thou,
+ Olympian Jupiter, supremely wise,
+ Honor him thou, and give the Trojan host
+ The victory, until the humbled Greeks
+ Heap large increase of honors on my son."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book I.
+
+Jupiter hesitated for some time before consenting to grant the prayer of
+Thetis.
+
+"This," said he, "is a serious matter, for by doing as you desire I may
+give offense to Juno, who has already been blaming me among the gods,
+saying that I aid the Trojans in battle. However, since you will have it
+so, I shall grant your request."
+
+ "And that thou
+ Mayst be assured, behold, I give the nod;
+ For this, with me, the immortals know, portends
+ The highest certainty; no word of mine
+ Which once my nod confirms can be revoked,
+ Or prove untrue, or fail to be fulfilled."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book I.
+
+The awful nod was then given, and mighty Olympus trembled. Thetis,
+rejoicing at the success of her mission, departed from the heavenly
+regions and plunged into the depths of the sea, while Jupiter went to
+his golden palace where the other gods were sitting around the
+banqueting table. As he entered all rose up to do him honor, and met him
+as he advanced to his throne. But his talk with Thetis had not escaped
+the notice of Juno, and suspecting what it was about, she addressed her
+spouse in harsh words.
+
+"Thou art ever," said she, "plotting secret things apart from me, and
+now I greatly fear that the silver-footed Thetis has persuaded thee to
+do some evil to the Greeks."
+
+ "Thou hast promised her, I cannot doubt,
+ To give Achilles honor and to cause
+ Myriads of Greeks to perish by their fleet."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book I.
+
+"You are always suspecting," answered Jupiter, "but now it will avail
+you nothing. Even though I have done what you say, such is my sovereign
+pleasure. Be silent, and sit down in peace, and take care not to provoke
+my anger."
+
+[Illustration: JUNO.
+
+_National Museum, Naples._]
+
+At this point Vulcan interfered, entreating his mother, Juno, to submit
+to the will of almighty Jove; "for," said he, "if the Thunderer wishes
+to hurl us from our seats in heaven he can easily do it, since his power
+is far greater than that of all the other gods."
+
+Vulcan then reminded her how she and he had both been punished on a
+former occasion for an offense against Jupiter. When Hercules was
+returning to Greece from Troy after capturing that city, Juno, who hated
+the great hero, caused a storm to be raised in the Ægean Sea, which
+drove his ships out of their course and almost destroyed them. That she
+might do this without Jupiter knowing it, she contrived to cast him into
+a deep sleep. When he awoke and found out what she had done, he was so
+angry that he hung her from the heavens by a golden chain, and tied two
+heavy iron anvils to her feet. Vulcan tried to loose the chains and set
+his mother free, and for this offense Jupiter hurled him from the abode
+of the gods. He fell on the island of Lem'nos in the Ægean Sea, but some
+of the inhabitants, seeing him descend, caught him in their arms.
+Nevertheless, he broke his leg by the fall and was ever afterwards lame.
+
+ How he fell
+ From heaven they fabled, thrown by angry Jove
+ Sheer o'er the crystal battlements; from morn
+ To noon he fell, from noon to dewy eve,
+ A summer's day; and with the setting sun
+ Dropped from the zenith, like a falling star,
+ On Lemnos, the Ægean isle.
+
+ MILTON, _Paradise Lost_, Book I.
+
+After reminding Juno of these things, and restoring peace between her
+and the king of heaven, Vulcan took upon himself the office of
+cupbearer. He poured nectar into golden goblets and served it round to
+the gods and goddesses, all of whom laughed at the sight of the lame god
+bustling through the banqueting hall performing the work of Ganymede.
+They feasted till sunset, Apollo giving them sweet music from his lyre,
+while the goddesses of song accompanied him with their voices.
+
+ Thus the blest gods the genial day prolong,
+ In feasts ambrosial, and celestial song.
+ Apollo tuned the lyre; the Muses round
+ With voice alternate aid the silver sound.
+
+ POPE, _Iliad_, Book I.
+
+When the banquet was over, the gods and goddesses retired to their
+palaces,--golden palaces built by Vulcan,--and they sought repose in
+sleep. But Jupiter did not sleep, for he was thinking how he might carry
+out his promise to Thetis. After much thought he resolved to send a
+message to Agamemnon by means of a dream, telling him to lead his
+forces at once against Troy, as it was the will of the gods that the
+city should now fall into the hands of the Greeks. And so this false
+Dream or Lying Spirit was sent on its deceitful errand. It took the form
+of the venerable Nestor, and, appearing to Agamemnon while he was
+sleeping in his tent, delivered to him the command of Jupiter:
+
+ "Monarch, awake! 'tis Jove's command I bear;
+ Thou and thy glory claim his heavenly care.
+ In just array draw forth the embattled train,
+ Lead all thy Grecians to the dusty plain;
+ E'en now, O king! 'tis given thee to destroy
+ The lofty towers of wide-extended Troy."
+
+ POPE, _Iliad_, Book II.
+
+As soon as Agamemnon awoke he hastily called a council of the chiefs to
+meet at the ships of Nestor. There he told them of the command of Jove,
+as sent to him in his dream. All agreed that the divine will should be
+obeyed, but Agamemnon, like a prudent general, thought it would be well,
+before going to battle, to find out whether the troops, after their
+toils of nine years, were still willing to support him in carrying on
+the war. With this object he resolved to try the plan of pretending to
+them that he had made up his mind to stop the siege and return at once
+to Greece. But he directed the chiefs to advise their followers not to
+consent to the proposal, and to encourage them to make one more fight
+for the honor of their country. Then the heralds summoned the whole army
+to assemble, and the vast host gathered together on the plain before the
+camp, to listen to the words of their commander. Homer's description of
+the muster of the forces on this occasion is very beautiful:
+
+ The sceptred rulers lead; the following host,
+ Pour'd forth by thousands, darkens all the coast.
+ As from some rocky cleft the shepherd sees
+ Clustering in heaps on heaps the driving bees,
+ Rolling and blackening, swarms succeeding swarms,
+ With deeper murmurs and more hoarse alarms;
+ Dusky they spread, a close embodied crowd,
+ And o'er the vale descends the living cloud.
+ So, from the tents and ships, a lengthen'd train
+ Spreads all the beach, and wide o'ershades the plain:
+ Along the region runs a deafening sound;
+ Beneath their footsteps groans the trembling ground.
+
+ POPE, _Iliad_, Book II.
+
+The whole Greek army being thus assembled, with the exception of the
+wrathful Achilles and his Myrmidons, Agamemnon then addressed them,
+leaning on his scepter. He told them he now believed that Troy could not
+be taken, and that Jupiter, who before promised victory to the Greeks,
+now commanded them to return to Argos.
+
+"Let us therefore," said he, "get ready our ships and hasten to set sail
+for our dear native land, where our wives with our beloved children sit
+within their dwellings expecting us." The proposal was received with a
+loud shout of joy, and the moment the king finished speaking, the vast
+multitude began at once to make preparations for launching the vessels
+into the sea.
+
+ So was the whole assembly swayed; they ran
+ With tumult to the ships; beneath their feet
+ Rose clouds of dust, and each exhorted each
+ To seize the ships and drag them to the deep.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book II.
+
+But Juno, from her seat on high Olympus, was watching these movements,
+and she resolved that the war against the hated Trojans should not thus
+come to an end. She therefore sent Minerva down with a message to
+Ulysses. The azure-eyed goddess, as Minerva is often called by Homer,
+hastened to the Grecian camp, and approached the Ithacan king, who was
+standing near his ships, much grieved at seeing his countrymen preparing
+to depart. Minerva addressed him in earnest words, begging him to use
+his influence with the Greeks and persuade them not to go.
+
+"It cannot be," said she, "that you, brave chiefs, will leave to Priam
+the glory of victory, and to the Trojans possession of Helen, on whose
+account so many of your people have perished, far from their native
+land."
+
+Ulysses knew the voice of the goddess, and promptly he complied with her
+request. He went among the ships and talked to the leaders, reminding
+them that it was not Agamemnon's wish that they should give up the war,
+and entreating them to set an example of courage to their followers.
+
+ "Warriors like you, with strength and wisdom bless'd,
+ By brave examples should confirm the rest."
+
+ POPE, _Iliad_, Book II.
+
+He also spoke to the soldiers, reproving them for their hasty flight,
+and bidding them listen to the words of their leaders, who knew better
+than they when and how to act. His efforts were successful. As speedily
+as they had fled to their ships the Greeks now rushed back, and again
+assembled to await the orders of their commander.
+
+ Back to the assembly roll the thronging train,
+ Desert the ships, and pour upon the plain.
+
+ POPE, _Iliad_, Book II.
+
+But there was one evil-minded individual who tried to incite the others
+to rebellion. This was Ther-siʹtes, a vulgar brawler, and the ugliest
+man in the whole Greek army.
+
+ Of the multitude
+ Who came to Ilium, none so base as he,--
+ Squint-eyed, with one lame foot, and on his back
+ A lump, and shoulders curving towards the chest;
+ His head was sharp, and over it the hairs
+ Were thinly scattered.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book II.
+
+This ill-conditioned grumbler, as deformed in mind as in body, took much
+pleasure in abusing the bravest warriors of the army, particularly
+Achilles and Ulysses. But on the present occasion he raised his shrill
+voice in words of insult against Agamemnon. "Your tents," cried he to
+the king, "are full of money and prizes bestowed upon you by us. Do you
+want still more gold, which we by our valor must win for you from the
+enemy? If the Greeks were not women instead of men, they would return
+home in their ships and leave you here to fight the Trojans. Little
+honor and few prizes would you then have!"
+
+ "O ye coward race!
+ Ye abject Greeklings, Greeks no longer, haste
+ Homeward with all the fleet, and let us leave
+ This man at Troy to win his trophies here."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book II.
+
+Thus did Thersites revile Agamemnon, but his insolent speech brought
+speedy punishment upon him. Ulysses, who was close at hand, turned with
+angry looks upon the offender and rebuked him in stern language. Then
+with his scepter he smote Thersites on the back and shoulders, until he
+wept with pain and crouched down upon his seat in fear and trembling.
+
+ Trembling he sat, and shrunk in abject fears,
+ From his vile visage wiped the scalding tears.
+
+ POPE, _Iliad_, Book II.
+
+All the Greeks laughed heartily at the cowering wretch as he wiped his
+face, and they loudly applauded the act of the Ithacan chief. "Surely,"
+said they, "Ulysses has performed many good deeds, but now he has done
+the best thing of all in punishing this foul-mouthed reviler as he
+deserved."
+
+Then Ulysses, taking in his hand the famous scepter of Agamemnon, made
+an eloquent speech to the army, Minerva, the azure-eyed, in the
+appearance of a herald, having commanded the people to be silent, that
+they might hear the words of the wisest of their leaders. It was upon
+this occasion that the Ithacan king told the story of the serpent
+devouring the birds at Aulis, as already related. Many of the Greeks had
+forgotten the marvelous occurrence, and the prediction of Calchas that
+in the tenth year of the siege Troy would be taken. Being now reminded
+of it, they were filled with fresh hope and courage, for the tenth year
+had come, and the end of the contest was not far off, which was to be
+for them a great victory, as the soothsayer had declared. "Therefore,
+brave Greeks," said Ulysses, after telling the story, "since the
+prophecy is so near its fulfillment, let us all remain here until we
+have captured the city of Priam."
+
+ He spake, and loud applause thereon ensued
+ From all the Greeks, and fearfully the ships
+ Rang with the clamorous voices uttering
+ The praises of Ulysses, and his words.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book II.
+
+The venerable Nestor and King Agamemnon then addressed the troops, after
+which they all went to their tents and ships to prepare for battle. They
+began by making the customary sacrifices to the gods, Agamemnon offered
+up a fat ox five years old. Homer fully describes how this was done.
+First the king and his chiefs stood around the ox, holding pounded
+barley cakes in their upraised hands, and praying to Jupiter to grant
+them victory in the approaching battle. After the prayer the ox was
+killed, and the carcass cut into pieces. Portions of the flesh were then
+burned on leafless billets, while other portions were roasted for the
+banquet which followed.
+
+After the banquet the loud-voiced heralds summoned all the warriors and
+their followers to assemble. Immediately they came from their ships and
+tents, and then, on the advice of Nestor, there was a review of the
+whole army. The azure-eyed Minerva moved amongst them, bearing in her
+hand the ægis, or shield of Jupiter, from which hung a hundred golden
+fringes, each "worth a hundred oxen in price." She went through the
+hosts of the Greeks encouraging them to fight bravely, and so they were
+now more eager for battle than to return to their native land.
+
+It is at this part of his story--the review of the forces--that Homer
+gives the remarkable account known as the "Catalogue of the Ships." In
+it he tells the names of all the Greek kings and princes and chiefs, the
+Grecian states from which they came, and the number of ships which each
+brought to the war. To do this was no easy task, and so the poet, before
+undertaking it, again seeks the aid of the Muses:
+
+ O Muses, goddesses who dwell on high,
+ Tell me,--for all things ye behold and know,
+ While we know nothing and may only hear
+ The random tales of rumor,--tell me who
+ Were chiefs and princes of the Greeks; for I
+ Should fail to number and to name them all,--
+ Had I ten tongues, ten throats, a voice unapt
+ To weary, uttered from a heart of brass,--
+ Unless the Muses aided me.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book II.
+
+The allies and leaders of the Trojans are also named and described in
+the "Catalogue of the Ships," for they too were marshaling their forces
+within the city. From their walls they had observed the movements of the
+Greeks, and, moreover, Jupiter had sent down his swift-footed messenger,
+Iʹris, to bid them get ready for battle. The goddess found Priam and
+Hector and others of the chiefs of Troy sitting in council, and she told
+them of the vast host of the Greeks that was just then marching towards
+the city.
+
+ "I have seen many battles, yet have ne'er
+ Beheld such armies, and so vast as these,--
+ In number like the sands and summer leaves.
+ They march across the plain, prepared to give
+ Battle beneath the city walls. To thee,
+ O Hector, it belongs to heed my voice
+ And counsel. Many are the allies within
+ The walls of this great town of Priam, men
+ Of diverse race and speech. Let every chief
+ Of these array his countrymen for war,
+ And give them orders for the coming fight."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book II.
+
+Hector promptly obeyed the command of the goddess. Dismissing the
+council, he and the other chiefs at once placed themselves at the head
+of their troops and marched forth through the gates into the plain.
+
+
+
+
+VII. THE COMBAT BETWEEN MENELAUS AND PARIS.
+
+
+The two great armies, now in battle array on the plain before the city
+walls, began to advance towards each other. The Trojans moved along with
+great clatter, which Homer compares to the noise of flocks of cranes:
+
+ The Trojan host moved on
+ With shouts and clang of arms, as when the cry
+ Of cranes is in the air, that, flying south
+ From winter and its mighty breadth of rain,
+ Wing their way over ocean.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book III.
+
+The Greeks, on the other hand, advanced in deep silence.
+
+ But silently the Greeks
+ Went forward, breathing valor, mindful still
+ To aid each other in the coming fray.
+ As when the south wind shrouds a mountain-top
+ In vapors that awake the shepherd's fear,--
+ A surer covert for the thief than night,--
+ And round him one can only see as far
+ As one can hurl a stone,--such was the cloud
+ Of dust that from the warriors' trampling feet
+ Rose round their rapid march and filled the air.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book III.
+
+As soon as the armies approached each other, almost front to front,
+Paris rushed forward from the Trojan lines, and challenged the Greeks to
+send their bravest warrior to fight him in simple combat. In appearance
+he was beautiful as a god. Over his shoulders he wore a panther's skin.
+His weapons were a bow, a sword, and two spears tipped with brass, which
+he brandished in his hands. The challenge was speedily answered by
+Menelaus, who bounded from his chariot the moment he beheld Paris,
+rejoicing that at last the time had come to have revenge on the man who
+had so greatly wronged him.
+
+ As a hungry lion who has made
+ A prey of some large beast--a horned stag
+ Or mountain goat--rejoices, and with speed
+ Devours it, though swift hounds and sturdy youths
+ Press on his flank, so Menelaus felt
+ Great joy when Paris, of the godlike form,
+ Appeared in sight, for now he thought to wreak
+ His vengence on the guilty one, and straight
+ Sprang from his car to earth with all his arms.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book III.
+
+But when Paris saw who it was that had come forth to fight him, he was
+seized with a great fear, and he shrank back into the ranks of his
+companions.
+
+ As one who meets within a mountain glade
+ A serpent, starts aside with sudden fright,
+ And takes the backward way with trembling limbs.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book III.
+
+Though Paris was really a brave man, his feeling of his own guilt and
+the sight of Menelaus, whom he had injured, made him a coward for the
+moment, and so he fled from before the face of the enraged king of
+Sparta. The noble Hector was deeply vexed at seeing his brother's
+flight, and in angry words upbraided him for his shameful conduct.
+
+"Better would it have been," said he, "if you had never been born than
+thus to bring disgrace upon us all. Well may the Greeks laugh at finding
+that you, whom they supposed to be a hero, possess neither spirit nor
+courage. You have brought evil on your father, your city, and your
+people, by carrying away a beautiful woman from her husband, yet you now
+fear to meet that warrior in battle. The Trojans are but a weak-minded
+race, else they would have long since given you the death you deserve."
+
+Paris admitted that his brother's rebuke was just, and he now declared
+that he was willing to meet Menelaus in single combat, Helen and her
+treasures to be the prize of the victor.
+
+ "Cause the Trojans and the Greeks
+ To pause from battle, while, between the hosts,
+ I and the warlike Menelaus strive
+ In single fight for Helen and her wealth.
+ Whoever shall prevail and prove himself
+ The better warrior, let him take with him
+ The treasure and the woman, and depart;
+ While all the other Trojans, having made
+ A faithful league of amity? shall dwell
+ On Ilium's fertile plain, and all the Greeks
+ Return to Argos."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book III.
+
+Hector rejoiced at his brother's words, and, immediately going forward
+into the center of the open space between the two armies, he spoke in a
+loud voice to the Greeks and Trojans, telling them of the proposal which
+Paris had made. The brave Menelaus heard the challenge with delight, and
+promptly accepted it.
+
+ "Now hear me also,--me whose spirit feels
+ The wrong most keenly. I propose that now
+ The Greeks and Trojans separate reconciled,
+ For greatly have ye suffered for the sake
+ Of this my quarrel, and the original fault
+ Of Paris. Whomsoever fate ordains
+ To perish, let him die; but let the rest
+ Be from this moment reconciled, and part."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book III.
+
+The Greeks and Trojans were happy at the hope thus offered of a speedy
+end to the war. Hector sent for King Priam, that he and Agamemnon and
+the other leaders on both sides might declare their approval of the
+proposed conditions, and pledge themselves in the presence of both
+armies to abide by the result of the combat between the two heroes. Just
+then the Trojan monarch was seated on one of the watchtowers of the
+walls, looking down on the plain where the great hosts were assembled.
+With him were several of his venerable chiefs, now too old to take part
+in fighting.
+
+While they sat there the beautiful Helen came out from the palace to
+witness the approaching conflict. She had been told of it by the
+messenger Iris, who, descending from heaven, and taking the form of
+La-odʹi-ce, one of Priam's daughters, appeared to Helen in her chamber.
+There she was busy at her loom, making in golden tapestry a
+representation of some of the great events of the war. In those days, as
+we read in many parts of Homer, the noblest ladies, even queens and
+their daughters, did not think it beneath them to work at spinning and
+weaving and other useful occupations, and so Helen was employed when
+Iris came to tell her that Paris and Menelaus were about to fight for
+her and her treasure.
+
+[Illustration: HELEN OF TROY.
+
+_Painting by Lord Leighton._]
+
+From her spinning Helen rose up and went to the walls to view the
+combat. As she came near the place where Priam sat, even the venerable
+chiefs were compelled to admire her wondrous beauty. "Fair as the
+immortal goddesses she is," said they; "yet much better would it be if
+she would return to her own country, and not remain here to bring ruin
+upon us and our children." But Priam called to her to sit by his side,
+and said to her:
+
+ "No crime of thine our present sufferings draws,
+ Not thou, but Heaven's disposing will, the cause
+ The gods these armies and this force employ,
+ The hostile gods conspire the fate of Troy."
+
+ POPE, _Iliad_, Book III.
+
+Then King Priam asked Helen to name for him some of the Greek leaders
+whom he saw before him, not far from the city walls.
+
+"Who is that tall and gallant hero," he asked, "who seems like unto a
+king? Never have I beheld a man so graceful, nor so venerable." "Revered
+and honored father," answered Helen, "would that death had taken me
+before I left my husband and home to come with your son hither, but the
+Fates did not will it so, therefore am I here. That hero whom you see is
+the wide-ruling Agamemnon, the son of Atreus, both a good king and a
+brave warrior, and once my brother-in-law."
+
+ "My brother once, before my days of shame,
+ And oh! that still he bore a brother's name!"
+
+ POPE, _Iliad_, Book III.
+
+"O happy Agamemnon," exclaimed Priam, "fortunate in ruling over so
+mighty a host! But who is this other chief, less in height than
+Agamemnon, though broader in the shoulders? His arms lie on the ground,
+while he himself moves from rank to rank like a thick-fleeced ram which
+wanders through a great flock of sheep."
+
+ "The stately ram thus measures o'er the ground,
+ And, master of the flock, surveys them round."
+
+ POPE, _Iliad_, Book III.
+
+"That," said Helen, "is the wise Ulysses, man of many arts. Though
+nursed in a rugged island, yet is he skilled in all kinds of stratagem
+and prudent counsel." Ajax and Idomeneus were next noticed by King
+Priam,--Ajax the mighty, who overtopped the Argives by his head and
+shoulders, and Idomeneus the valiant king of Crete. Helen knew them
+well, for she had seen them at her Spartan home.
+
+ "Ajax the great," the beauteous queen replied,
+ "Himself a host; the Grecian strength and pride.
+ See! bold Idomeneus superior towers
+ Amid yon circle of his Cretan powers,
+ Great as a god! I saw him once before,
+ With Menelaus on the Spartan shore.
+ The rest I know, and could in order name;
+ All valiant chiefs, and men of mighty fame."
+
+ POPE, _Iliad_, Book III.
+
+But at this point the heralds sent by Hector came to tell Priam that he
+was wanted on the plain below to approve the terms of the challenge.
+Immediately the king, descending from the ramparts, mounted his chariot,
+accompanied by his wise counselor, Antenor. They drove through the Scæan
+Gate into the space between both armies, and there, with the ceremonies
+usual on such occasions, a solemn league was formed between the two
+monarchs. First, they mixed in a bowl wine brought by both parties. This
+was an emblem of reconciliation. Next, water was poured on the hands of
+the kings, after which Agamemnon cut with his dagger hairs from the
+heads of three lambs. These were divided among the chiefs on both sides,
+so that all might be bound by the pledge about to be made. Then
+Agamemnon, stretching forth his hands, prayed thus aloud:
+
+"O father Jupiter, most glorious, most mighty, and thou, O Sun, who
+beholdest all things, and ye rivers, and thou earth, and ye in the
+regions of the dead that punish those who swear false oaths, be ye
+witnesses of this league. If, on the one hand, Paris slay Menelaus, let
+him keep Helen and all her possessions, and let us return home in our
+ships. But if, on the contrary, Menelaus slay Paris, let the Trojans
+restore Helen and all her treasures, and pay a fine to the Argives such
+as may be just."
+
+Then the lambs were sacrificed, and the kings drank of the mixed wine.
+Some of it was also poured on the earth, while the Greeks and Trojans
+joined in praying that terrible punishment might be sent upon any person
+who should violate the league:
+
+ "Hear, mighty Jove! and hear, ye gods on high!
+ And may their blood, who first the league confound,
+ Shed like this wine, disdain the thirsty ground."
+
+ POPE, _Iliad_, Book III.
+
+Such was the league formed between the kings and chiefs of the two great
+armies. Priam then went back to the city, for he could not bear to
+witness a conflict in which his son might be slain. Lots were now drawn
+to decide which of the warriors should cast his spear first. Paris won,
+and immediately the champions, putting on their armor and taking up
+their weapons, advanced into the middle of the ground that Hector and
+Ulysses had measured out for the combat.
+
+Then the fight began. Paris hurled his javelin, but Menelaus warded off
+the blow with his strong brazen shield. In his turn the Spartan king
+poised his long spear for a throw at his enemy. At the same time he
+prayed to Jupiter to give him strength and victory:
+
+ "O Sovereign Jove! vouchsafe that I avenge
+ On guilty Paris wrongs which he was first
+ To offer; let him fall beneath my hand,
+ That men may dread hereafter to requite
+ The friendship of a host with injury."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book III.
+
+Then Menelaus cast his spear. It pierced the shield and corselet of
+Paris, and might have made a fatal wound had he not bent himself
+sideways, and so escaped the full force of the weapon. Instantly
+Menelaus rushed forward, sword in hand, and dealt a powerful blow at his
+enemy's head. This time Paris was saved by the brazen helmet he wore,
+for when Menelaus struck it, the blade of his sword broke in pieces.
+
+Angry at his ill luck, the Spartan warrior seized his foe by the
+horsehair crest of his helmet, and began to drag him towards the Grecian
+lines; but at this point Venus came to the aid of her favorite. Standing
+unseen beside him, she broke the helmet strap under his chin, and thus
+released him from the grasp of the wrathful Menelaus. Then she cast a
+thick mist around the Trojan prince, and, carrying him off to the city,
+set him down in his chamber, within his own palace. The goddess also
+conducted Helen to the palace, from the watchtower in which, after her
+conversation with Priam, she had remained to witness the combat on the
+plain. As soon as Helen beheld Paris she spoke to him in harsh words:
+
+ "Com'st thou from battle? Rather would that thou
+ Hadst perished by the mighty hand of him
+ Who was my husband. It was once, I know,
+ Thy boast that thou wert more than peer in strength
+ And power of hand, and practice with the spear,
+ To warlike Menelaus. Go then now,
+ Defy him to the combat once again.
+ And yet I counsel thee to stand aloof,
+ Nor rashly seek a combat, hand to hand,
+ With fair-haired Menelaus, lest perchance
+ He smite thee with his spear and thou be slain."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book III.
+
+Meanwhile the Spartan king, furious as a lion, paced up and down the
+field searching for Paris, but not even the Trojans could tell where he
+was. If he were amongst them they would not have concealed him, for they
+loved him not, knowing that he was the cause of all the sufferings which
+the long war had brought upon them.
+
+ None of all
+ The Trojans, or of their renowned allies,
+ Could point him out to Menelaus, loved
+ Of Mars; and had they known his lurking-place
+ They would not for his sake have kept him hid,
+ For like black death they hated him.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book III.
+
+Paris having disappeared from the field, the Greeks claimed the victory
+for their champion, and Agamemnon called upon the Trojans to give up
+Helen and her treasures, in accordance with the conditions of the
+league. But the gods did not thus will it. The Fates had decreed the
+destruction of Troy, and so the war could not have a peaceful ending.
+Besides, the Greeks were doomed to suffer as Jupiter had promised
+Thetis, because of the wrong that had been done to Achilles. Therefore,
+after the matter had been discussed in a council of the gods in their
+golden palace on Olympus, Minerva was sent down to urge the Trojans to
+attack the Greeks, so that the league might be broken, and the war
+renewed. According to the custom of heavenly messengers in such cases,
+the goddess took the form of La-odʹo-cus, son of Antenor. Then,
+approaching Panʹda-rus, a famous archer of the Trojan allies, she
+persuaded him to aim an arrow at Menelaus.
+
+"Great honor," she said, "you will have from all the Trojans, if you
+slay the son of Atreus, and from Paris you may expect splendid gifts."
+
+But Minerva, being friendly to the Greeks, did not really wish that
+Menelaus should be killed; therefore, when Pandarus bent his bow and
+with true aim let fly his arrow, she took care to turn the deadly weapon
+aside.
+
+ Pallas assists, and (weakened in its force)
+ Diverts the weapon from its destined course:
+ So from her babe, when slumber seals his eye,
+ The watchful mother wafts the envenom'd fly.
+
+ POPE, _Iliad_, Book IV.
+
+Nevertheless the arrow pierced the Spartan king's belt and made a slight
+wound, but the skillful surgeon, Ma-chaʹon, son of the famous physician,
+Æsculapius, stanched the blood and applied soothing balsams which his
+father had taught him to use.
+
+The league being thus broken by the treacherous act of Pandarus, both
+sides at once prepared for battle. Agamemnon went on foot through his
+army, speaking words of praise to the chiefs, whom he found active in
+marshaling and encouraging their men. "Father Jupiter," he said, "will
+not help those Trojans who have so basely broken their solemn pledges.
+When we have taken their city we shall carry away rich spoils in our
+ships." Of all the leaders none arranged and directed his troops more
+wisely than the venerable Nestor.
+
+ The cavalry with steeds and cars he placed
+ In front. A vast and valiant multitude
+ Of infantry he stationed in the rear,
+ To be the bulwark of the war. Between
+ He made the faint of spirit take their place,
+ That, though unwillingly, they might be forced
+ To combat with the rest.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book IV.
+
+Then he gave strict orders to the charioteers, warning them not to trust
+too much to their valor, or rashly advance in front of their comrades.
+
+ "Let no man, too vain of horsemanship,
+ And trusting in his valor, dare advance
+ Beyond the rest to attack the men of Troy,
+ Nor let him fall behind the rest, to make
+ Our ranks the weaker. Whoso from his car
+ Can reach an enemy's, let him stand and strike
+ With his long spear, for 'tis the shrewder way."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book IV.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+VIII. THE FIRST GREAT BATTLE.
+
+
+[Illustration: _Design by Burne-Jones._]
+
+Nearly three books of the Iliad are occupied in telling about the battle
+that now followed, though it lasted only one day. But it was a fierce
+and mighty conflict in which many brave warriors fought and fell.
+
+ For that day
+ Saw many a Trojan slain, and many a Greek,
+ Stretched side by side upon the bloody field.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book IV.
+
+All the chiefs of both armies took part in this battle, except Achilles,
+who still remained inactive at his ships, "indignant for the sake of the
+fair-haired Briseis." The heroes of the day on the Trojan side were
+Hector and Æneas. Of the Greeks (also sometimes called A-chaʹians) none
+performed so many feats of valor as Diomede (or Diomed), also called
+Ty-diʹdes, from the name of his father, Tyʹdeus. He was the particular
+favorite of Minerva, who caused a bright light to shine from his shield
+and helmet, which made him a striking figure in the field, and very
+terrible to the enemy.
+
+ Pallas to Tydides Diomed
+ Gave strength and courage, that he might appear
+ Among the Achaians greatly eminent,
+ And win a glorious name. Upon his head
+ And shield she caused a constant flame to play,
+ Like to the autumnal star that shines in heaven
+ Most brightly when new-bathed in ocean tides.
+ Such light she caused to beam upon his crest
+ And shoulders, as she sent the warrior forth
+ Into the thick and tumult of the fight.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book V.
+
+Diomede slew many brave warriors, and often, breaking through the close
+ranks of the Trojans, drove them back towards their walls, before he
+himself was smitten with an arrow sent flying at him by the archer
+Pandarus. The weapon pierced his shoulder right through, and the blood
+came streaming down his armor. Then Pandarus shouted to his comrades to
+advance, boasting that now the bravest of the Greeks was fatally
+wounded. But Diomede prayed to Minerva for aid, and his prayer was
+heard. Immediately the goddess appeared and stood beside him, and in an
+instant healed his wound. Then she encouraged him, saying: "Henceforth
+fight with confidence, O Diomede. I have given you great strength. I
+have also removed from your eyes the mortal mists which heretofore were
+upon them, so that now you may know gods from men. Beware, however, of
+using your weapons against any god, unless Venus should come into the
+battle. Her I desire and command you to wound."
+
+[Illustration: MINERVA.
+
+_Vatican, Rome._]
+
+With fresh courage and increased fury Diomede again rushed into the
+conflict, striking down a Trojan with every blow of his huge sword.
+Æneas, noticing his exploits, hastily sought out Pandarus and begged him
+to aim an arrow at the man who was thus destroying their ranks.
+
+"That man," said Pandarus, "very much resembles the warlike son of
+Tydeus, and if it be he, some god is surely at his side to protect him,
+for only a little ago I smote him in the shoulder, and I thought I had
+sent him to Pluto's kingdom. Of small use it seems is this bow of mine.
+Already I have aimed at two chiefs, Menelaus and Diomede, and wounded
+both, but I have only roused them the more to heroic deeds."
+
+ "In an evil hour
+ I took my bow and quiver from the wall
+ And came to lead the Trojans for the sake
+ Of Hector. But if ever I return
+ To see my native country and my wife
+ And my tall spacious mansion, may some foe
+ Strike off my head if with these hands I fail
+ To break my bow in pieces, casting it
+ Into the flames, a useless weapon now."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book V.
+
+But Æneas made the great archer try his skill once more. Taking Pandarus
+with him in his own chariot, he drove rapidly to where Diomede was
+dealing death amongst the Trojans with his terrible sword. Sthenʹe-lus,
+the companion and charioteer of Diomede, saw them coming, and he advised
+his friend to retreat, and not risk his life in a contest with two such
+heroes as Æneas and Pandarus, one the son of a goddess, and the other
+excelling all men in the use of the bow. But Diomede sternly refused to
+retire from the conflict. Nor would he even consent to mount his chariot
+as Sthenelus urged him to do.
+
+"As I am," said he, "I shall advance against them, for Minerva has made
+me fearless. And if it be my fortune to slay both, do you, Sthenelus,
+seize the horses of Æneas and drive them into the ranks of the Greeks.
+Valuable prizes they will be, for they are of that heavenly breed which
+Jupiter gave to King Tros as the price of his son Ganymede."
+
+But now the chariot of Æneas was close at hand. This time Pandarus used
+his spear, which he launched with great force. It struck the shield of
+Diomede and, piercing it through, fixed itself in his breastplate. With
+a shout of joy Pandarus exclaimed, "Now, I think, I have given you your
+death wound."
+
+"Not so," replied the son of Tydeus, "thou hast missed thy aim, but one
+of you, at least, shall die." As he spoke he hurled his lance. Directed
+by Minerva, the weapon flew right into the face of the unfortunate
+Pandarus, striking him lifeless to the earth.
+
+ Headlong he falls, his helmet knocks the ground;
+ Earth groans beneath him, and his arms resound.
+
+ POPE, _Iliad_, Book V.
+
+Instantly Æneas leaped down from his chariot, with his shield and spear,
+to defend the body of his heroic comrade against being despoiled by the
+Greeks. This was one of the customs of war in those times. When a hero
+was slain in battle the enemy carried off his arms and armor as trophies
+of victory. But Æneas did his best to protect the corpse of his fallen
+friend from being thus dishonored.
+
+ Watchful he wheels, protects it every way,
+ As the grim lion stalks around his prey.
+ O'er the fall'n trunk his ample shield displayed,
+ He hides the hero with his mighty shade,
+ And threats aloud! the Greeks with longing eyes
+ Behold at distance, but forbear the prize.
+
+ POPE, _Iliad_, Book V.
+
+But Diomede, braver than the rest, took up a great stone and hurled it
+at Æneas.
+
+ Not two strong men the enormous weight could raise,
+ Such men as live in these degenerate days.
+
+ POPE, _Iliad_, Book. V.
+
+It struck the Trojan hero on the hip, tearing the flesh and crushing the
+joint. He sank upon his knees, a dark mist covering his eyes. And now
+Æneas would have perished by the sword of the furious Diomede had not
+his mother, Venus, come quickly to his aid. With her shining robe the
+goddess shielded his body, and spreading her arms about him she bore him
+away from the battle. Then Sthenelus, not forgetting the bidding of his
+friend, rushed forward, and, seizing the fleet steeds of the Dardan
+prince, drove them off to the Grecian camp.
+
+But Diomede went in pursuit of Venus. He had seen and recognized her as
+she descended on the field, Minerva having given him power of sight to
+know gods from men. The goddess also, as we have seen, commanded him to
+wound Venus should she come into the field. Diomede, therefore, when he
+had overtaken Venus, as she was bearing away the Trojan hero, thrust at
+her with his lance, and pierced the skin of her tender hand. From the
+wound out gushed the Iʹchor, as the blood of the gods was called.
+
+ The ichor,--such
+ As from the blessed gods may flow; for they
+ Eat not the wheaten loaf, nor drink dark wine;
+ And therefore they are bloodless, and are called
+ Immortal.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book V.
+
+Crying aloud with pain, the goddess dropped her son from her arms, but
+Apollo enveloped him in a thick cloud, thus saving him from the wrath of
+the furious Greeks. Meanwhile the swift-footed Iris hastened down from
+heaven to the aid of Venus, whom she conducted to where Mars sat on the
+left of the battlefield, watching the conflict. At the entreaty of his
+wounded sister.
+
+ Mars resigned to her his steeds
+ With trappings of bright gold. She climbed the car,
+ Still grieving, and, beside her, Iris took
+ Her seat, and caught the reins and plied the lash.
+ On flew the coursers, on, with willing speed,
+ And soon were at the mansion of the gods
+ On high Olympus.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book V.
+
+There the goddess was affectionately received by her mother, Di-oʹne,
+who begged her to be patient, reminding her that in times past others of
+the gods had suffered by the hands of men. Mars, she said, was chained
+in a brazen cell for fifteen months by the giants Oʹtus and
+Eph-i-alʹtes, and he would perhaps have perished there but that Mercury
+set him free by stealing into the cell, and slipping the chains out of
+the rings to which they were fastened. Juno herself, and Pluto, the god
+of Hades, were wounded by Hercules. "As for this son of Tydeus," said
+Dione, "who has dared to war upon an immortal, he shall be punished for
+his crime."
+
+ "The fool!
+ He knew not that, the man who dares to meet
+ The gods in combat lives not long. No child
+ Shall prattling call him father when he comes
+ Returning from the dreadful tasks of war."
+
+ POPE, _Iliad_, Book V.
+
+Dione then wiped the ichor from the hand of Venus, and at her touch the
+wound healed and the pain ceased.
+
+Meanwhile, on the plain before Troy Diomede still eagerly pursued Æneas,
+though knowing that the hero was under divine protection. Thrice did he
+rush on, and thrice did Apollo drive him back, but when he made the
+fourth attempt,
+
+ The archer of the skies, Apollo, thus
+ With menacing words rebuked him: "Diomed,
+ Beware; desist, nor think to make thyself
+ The equal of a god. The deathless race
+ Of gods is not as those who walk the earth."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book V.
+
+Diomede shrank back, fearing the wrath of the Far-darter, and Apollo
+bore Æneas away, and set him down in his own temple in sacred
+Perʹga-mus, the citadel of Troy. There Diana and La-toʹna, the mother of
+Apollo, healed his wound and restored his health and strength. Then
+Apollo begged Mars to assist the Trojans in the battle, and particularly
+to drive from the field the impious son of Tydeus, who had dared to
+attack the immortals with his spear, and would now fight even with
+Jupiter himself. The god of war consented, and assuming the form of
+Acʹa-mas, a Thracian leader, he went through the Trojan ranks
+encouraging the chiefs to fight bravely.
+
+ "O sons of Priam, him who claims descent
+ From Jupiter! how long will ye submit
+ To see your people slaughtered by the Greeks?
+ Is it until the battle-storm shall reach
+ Your city's stately portals?"
+
+ POPE, _Iliad_, Book V.
+
+The hero Sarpedon also appealed to Hector, and then the Trojan commander
+in chief, leaping from his chariot, and brandishing his javelins,
+rushed among his troops exhorting them to battle.
+
+ Terrible
+ The conflict that ensued. The men of Troy
+ Made head against the Greeks: the Greeks stood firm,
+ Nor ever thought of flight.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book V.
+
+Soon, however, the Greeks were forced to fall back. Their great chiefs,
+Agamemnon and Menelaus, and the two Ajaxes and Ulysses, performed
+wondrous deeds of courage, slaying many Trojan warriors. But Minerva had
+left the field, and Mars was fighting on the Trojan side. Æneas, too,
+had returned to the battle with renewed strength and courage, and Hector
+and Sarpedon were in the front, dealing death among the enemy. The
+fierce god of war and mighty Hector fought side by side, and they slew
+numbers of Argive warriors.
+
+Such destruction of her beloved Greeks was not pleasing to Juno, who was
+watching the conflict from her place on high Olympus, and she begged of
+Jupiter to permit her to drive Mars from the battle. Jupiter consented,
+but he advised her to intrust that work to Minerva, who had often before
+"brought grievous troubles on the god of war." Juno obeyed. Then the two
+goddesses, who had already mounted the queen of heaven's own grand
+chariot, glittering with gold and silver and brass, set out for the
+Grecian camp.
+
+ Eight brazen spokes in radiant order flame;
+ The circles gold, of uncorrupted frame,
+ Such as the heavens produce: and round the gold
+ Two brazen rings of work divine were roll'd.
+ The bossy naves of solid silver shone;
+ Braces of gold suspend the moving throne;
+ The car, behind, an arching figure bore;
+ The bending concave form'd an arch before.
+ Silver the beam, the extended yoke was gold,
+ And golden reins the immortal coursers hold.
+
+ POPE, _Iliad_, Book V.
+
+Riding in this magnificent chariot, driven by Juno herself, "midway
+between the earth and the starry heaven," the goddesses descended upon
+the plain of Troy, near where the Simois and the Scamander united their
+streams. There they alighted, and cast a dense mist around the chariot
+and the steeds to hide them from mortal view. Then they hastened to
+where the bravest of the Greek chiefs were standing around the warrior
+Diomede, Juno likening herself to the herald Stenʹtor, who had a voice
+louder than the shout of fifty men.
+
+ Stentor the strong, endued with brazen lungs,
+ Whose throat surpass'd the force of fifty tongues.
+
+ POPE, _Iliad_, Book V.
+
+Appearing before the Greek chiefs in the form of the loud-voiced
+herald, the queen of heaven cried out in words of reproof:
+
+"Shame upon you, Argives! You are heroes only in name. While the divine
+Achilles was with you, fighting at the front, the Trojans dared not
+advance beyond their gates, for they dreaded his mighty spear; but now
+they are almost at your ships."
+
+Minerva, too, severely censured Diomede for holding back from the
+battle, but the warrior answered that it was by her command that he had
+refrained from attacking Mars. "You did not permit me," said he, "to
+fight with any of the gods except Venus."
+
+"Fear not this Mars at all," answered Minerva, "nor any of the
+immortals. Come now and direct your steeds against the war god, and I
+will be with you." So saying, and putting on her head the helmet of
+Pluto, which made any person who wore it invisible, she mounted the
+chariot beside the brave Diomede, and, seizing the reins, drove rapidly
+to where the fierce Mars was slaying Greek warriors.
+
+As soon as Mars beheld Diomede approaching, he rushed against him, and
+hurled his brazen spear; but Minerva grasped the weapon and turned it
+aside from the chariot. Diomede now thrust forward his lance, Minerva
+directing it, and adding her strength to give force to the blow. It
+pierced the loin of the war god, making a deep wound.
+
+ Mars bellows with the pain:
+ Loud as the roar encountering armies yield,
+ When shouting millions shake the thundering field.
+ Both armies start, and trembling gaze around;
+ And earth and heaven rebellow to the sound.
+
+ POPE, _Iliad_, Book V.
+
+The wounded god disappeared in a dark cloud, and, quickly ascending to
+Olympus, made bitter complaint to Jupiter against Minerva. But the king
+of heaven sternly reproved him, saying that he had brought his
+sufferings upon himself, for discord and wars were always his delight.
+Nevertheless he ordered Pæʹon, the physician of the gods, to heal the
+wound, which was immediately done.
+
+Meanwhile Juno and Minerva returned to Olympus, Mars being removed from
+the battlefield. And now the fortune of war began to favor the Greeks.
+The Trojans, no longer aided by a god fighting on their side, were
+driven back to their walls, and it seemed as if they were about to be
+totally defeated. In this perilous situation Helenus, the prophet and
+soothsayer, advised his brother Hector to go quickly into the city, and
+request their mother, the queen, to call together the matrons of Troy,
+and with them to offer up sacrifices and prayers in the temple of
+Minerva, begging the help and protection of that goddess. The advice
+seemed good to Hector. Leaping from his chariot, he went through the
+army bidding the warriors to fight bravely during his absence. Then he
+hastened to the city. At the Scæan Gate he was met by crowds of anxious
+wives and mothers and daughters, who eagerly inquired for their
+husbands, sons, and brothers.
+
+ He admonished all
+ Duly to importune the gods in prayer,
+ For woe, he said, was near to many a one.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VI.
+
+Arriving at the royal palace Hector was met by his mother, who offered
+him wine to refresh himself with. But the hero would not taste the
+liquor. "Do not ask me to drink wine, dear mother," he said, "for it
+would enfeeble me, and deprive me of my strength and valor."
+
+ "Inflaming wine, pernicious to mankind,
+ Unnerves the limbs, and dulls the noble mind."
+
+ POPE, _Iliad_, Book VI.
+
+Then Hector told his mother why he had come from the field of battle.
+She gladly consented to do as her son requested, and so Queen Hecuba and
+the matrons of Troy went to the temple of Minerva, and prayed and
+offered sacrifices. But the goddess refused to hear their prayers, for
+she still hated the Trojans because of the never-forgotten judgment on
+Mount Ida.
+
+Meantime the hero went to the palace of Paris, whom he found in his
+chamber, handling and preparing his armor, while Helen sat near him with
+her maids, directing their various tasks. Angry at seeing his brother
+thus engaged, instead of being in the front of the fight, Hector
+reproached him in sharp and bitter words.
+
+"The people," said he, "are perishing, the conflict rages round the
+walls, and all on your account. Arise, then, and act, lest our city soon
+be in flames." Paris answered mildly, saying that he deserved his
+brother's censure, and promising that he would immediately repair to the
+field of battle.
+
+Hector next proceeded to his own home to visit his dear wife,
+An-dromʹa-che, and his infant son; "for I know not," said he, "whether I
+shall ever return to them again." Arriving at the palace, he learned
+from Andromache's maids that their mistress had just gone towards the
+city walls.
+
+ "To the lofty tower of Troy she went
+ When it was told her that the Trojan troops
+ Lost heart, and that the valor of the Greeks
+ Prevailed. She now is hurrying toward the walls.
+ Like one distracted, with her son and nurse."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VI.
+
+Leaving the palace, Hector hastened through the city, and, arriving at
+the Scæan Gate, he there met Andromache and her nurse, the latter
+bearing in her arms the infant Sca-man'dri-us. His father had given the
+child this name, from the name of the river, but the people called him
+As-tyʹa-nax, meaning "city-king." The lines in which Homer describes the
+interview which here took place between the noble Hector and his loving
+wife, are among the most beautiful of the whole Iliad. Andromache was a
+daughter of E-ëʹti-on, king of Thebe, the town from which the maiden
+Chryseis was carried away. Eëtion and all his family had been slain,
+with the exception of Andromache, who therefore had now neither parents
+nor brothers nor sisters. Of this she spoke in touching words, while
+entreating Hector to remain within the city and not again risk his life
+in battle.
+
+ "Too brave! thy valor yet will cause thy death:
+ Thou hast no pity on thy tender child,
+ Nor me, unhappy one, who soon must be
+ Thy widow. All the Greeks will rush on thee
+ To take thy life. A happier lot were mine,
+ If I must lose thee, to go down to earth,
+ For I shall have no hope when thou art gone,--
+ Nothing but sorrow. Father I have none,
+ And no dear mother. Great Achilles slew
+ My father when he sacked the populous town
+ Of the Cilicians,--Thebe with high gates.
+ Hector, thou
+ Art father and dear mother now to me,
+ And brother and my youthful spouse besides.
+ In pity keep within the fortress here,
+ Nor make thy child an orphan nor thy wife
+ A widow."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VI.
+
+Hector was deeply moved by these words, but he could not think of
+deserting his brave companions.
+
+ "All this
+ I bear in mind, dear wife; but I should stand
+ Ashamed before the men and long-robed dames
+ Of Troy, were I to keep aloof and shun
+ The conflict, cowardlike. Not thus my heart
+ Prompts me, for greatly have I learned to dare
+ And strike among the foremost sons of Troy,
+ Upholding my great father's fame and mine;
+ Yet well in my undoubting mind I know
+ The day shall come in which our sacred Troy,
+ And Priam, and the people over whom
+ Spear-bearing Priam rules, shall perish all."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VI.
+
+But it was not the dark prospect of his country's ruin that grieved the
+loving husband so much as the thought that his wife might some day be
+carried off as a slave by the conquering Greeks.
+
+ "But not the sorrows of the Trojan race,
+ Nor those of Hecuba herself, nor those
+ Of royal Priam, nor the woes that wait
+ My brothers many and brave,--who all at last,
+ Slain by the pitiless foe, shall lie in dust,--
+ Grieve me so much as thine, when some mailed Greek
+ Shall lead thee weeping hence, and take from thee
+ Thy day of freedom. . . . .
+ O let the earth
+ Be heaped above my head in death before
+ I hear thy cries as thou art borne away!"
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VI.
+
+[Illustration: HECTOR PARTING FROM ANDROMACHE.
+
+_Painting by Maignan._]
+
+Then Hector stretched out his hands to embrace his son, but the little
+fellow shrank back and screamed in fright at the nodding crest on his
+father's helmet. Both parents gently smiled, and Hector, taking off his
+helmet, and placing it on the ground, kissed his boy, and fondled him in
+his arms, praying to the gods that he might become a brave warrior, and
+the defender of his country.
+
+ "O Jupiter and all ye deities,
+ Vouchsafe that this my son may yet become
+ Among the Trojans eminent like me,
+ And nobly rule in Ilium. May they say,
+ 'This man is greater than his father was.'"
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VI.
+
+The parting between the hero and his sorrowing wife was very affecting.
+Andromache received the infant from his father's arms, mingling tears
+with her smiles as she looked into the face of her child.
+
+ The chief
+ Beheld, and, moved with tender pity, smoothed
+ Her forehead gently with his hand and said:--
+ "Sorrow not thus, beloved one, for me.
+ No living man can send me to the shades
+ Before my time; no man of woman born,
+ Coward or brave, can shun his destiny.
+ But go thou home, and tend thy labors there,--
+ The web, the distaff,--and command thy maids
+ To speed the work. The cares of war pertain
+ To all men born in Troy, and most to me."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VI.
+
+Then Hector took his helmet from the ground, and Andromache departed for
+her home, "oft looking back, and shedding many tears."
+
+As the hero went out at the Scæan Gate, after taking leave of his wife,
+he met Paris, arrayed in his shining armor, and eager to join the
+battle. Together they rushed into the plain, and slew many of the enemy.
+The goddess Minerva, observing that the battle was going against the
+Greeks, quickly descended from the top of Olympus. Apollo, seeing her
+from the Trojan citadel, hastened to meet her, and he proposed that they
+should now bring the conflict to an end for the day. With this object,
+Minerva having consented, they both agreed to cause Hector to challenge
+one of the Greek warriors to engage with him in single combat. Helenus,
+being a soothsayer, knew the purpose of the gods, and he told his
+brother. "But," said he, "you shall not fall in the fight, for it is not
+thy fate yet to perish. Thus have the immortal gods spoken, and I have
+heard their voice."
+
+Hector rejoiced at his brother's words, and immediately advancing to the
+front of the army he commanded the Trojans to cease fighting.
+
+ He bore his spear,
+ Holding it in the middle, and pressed back
+ The ranks of Trojans, and they all sat down.
+ And Agamemnon caused the well-armed Greeks
+ To sit down also.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VII.
+
+Then the Trojan chief, standing between the two hosts, spoke in a loud
+voice, and challenged the bravest of the Greeks to engage with him in
+mortal combat. For a few moments there was silence in the ranks of the
+Argives. Even the boldest of them hesitated at the thought of fighting
+such a warrior as Hector. At length Menelaus, rising from his seat,
+declared that he was ready to accept the challenge, and so he put on his
+armor. But Agamemnon held him back, warning him against rashly venturing
+into a conflict with a man who was much stronger and braver than he, and
+whom every other chief, even Achilles himself, regarded with fear.
+
+Nestor then arose, and in severe words upbraided his countrymen for
+their want of courage. "Would that my frame were unworn with years," he
+exclaimed, "then Hector should soon find a foe to meet him; but now
+among the bravest of the Achaians there is no one to meet the Trojan
+leader in arms."
+
+The venerable Nestor had no sooner ceased speaking than nine warriors
+started to their feet, every one eager for the honor of being permitted
+to accept the challenge of Hector. Among them were Agamemnon, the two
+Ajaxes, Diomede, and Ulysses. Nestor then proposed that one should be
+chosen by lot. This was agreed to, and lots being cast, the honor fell
+to Ajax Telamon, the mightiest and most valiant of the Greeks except
+Achilles. The hero greatly rejoiced, believing that he would conquer
+Hector, and so he quickly put on his armor, and went forward to the
+ground marked out for the combat.
+
+ His massy javelin quivering in his hand,
+ He stood, the bulwark of the Grecian band.
+
+ POPE, _Iliad_, Book VII.
+
+Hector having also taken his place on the ground, the combat began.
+First the Trojan chief, brandishing his long spear, hurled it at his
+foe. Ajax received it on his shield, which was made of seven folds of
+oxhides and an eighth fold of solid brass. Through six of the hides the
+weapon of Hector pierced, but it stuck fast in the seventh.
+
+Then the Grecian champion sent forth his javelin. It passed right
+through Hector's shield and corselet, and might have proved fatal, had
+the hero not quickly bent aside his body. Again both champions launched
+spears, one after the other. This time Hector was slightly wounded in
+the neck. Nothing daunted, however, he seized a huge stone which lay at
+his feet, and hurled it at Ajax. It struck the hero's shield and the
+brass resounded with the blow. Quickly the Argive warrior took up a much
+larger stone, and flung it at his antagonist with tremendous force. The
+stone crashed through Hector's shield, and, striking him on the knee,
+stretched him flat on the ground. But Apollo instantly raised him up,
+renewing his strength, and then with their swords the two heroes fell
+upon each other, fighting hand to hand. At this point, night having come
+on, two heralds, one from the Trojan army, the other from the Greek,
+approached the champions, and ordered them to cease fighting, I-daeʹus,
+the Trojan herald, giving the command in a loud voice:
+
+ "Cease to contend, dear sons, in deadly fray;
+ Ye both are loved by cloud-compelling Jove,
+ And both are great in war, as all men know.
+ The night is come; be then the night obeyed."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VII.
+
+Ajax answered that as it was Hector who gave the challenge, it was for
+him first to speak of truce. Hector replied, speaking words of praise
+and admiration for his antagonist, and saying that they should now cease
+from battle for the day.
+
+ "Since, then, the night extends her gloomy shade,
+ And heaven enjoins it, be the night obey'd.
+ Return, brave Ajax, to thy Grecian friends,
+ And joy the nations whom thy arm defends;
+ But let us, on this memorable day,
+ Exchange some gift: that Greece and Troy may say
+ 'Not hate, but glory, made these chiefs contend;
+ And each brave foe was in his soul a friend.'"
+
+ POPE, _Iliad_, Book VII.
+
+Then Hector gave Ajax a silver-studded sword with scabbard, and Ajax
+presented to Hector a belt of rich purple. Thus ended the terrible
+conflict which had raged throughout the day, and the two heroes retired,
+each joyfully welcomed by his comrades and friends.
+
+ Then they both departed,--one
+ To join the Grecian host, and one to meet
+ The Trojan people, who rejoiced to see
+ Hector alive, unwounded, and now safe
+ From the great might and irresistible arm
+ Of Ajax. Straightway to the town they led
+ Him for whose life they scarce had dared to hope.
+ And Ajax also by the well-armed Greeks,
+ Exulting in his feats of arms, was brought
+ To noble Agamemnon.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VII.
+
+
+
+
+IX. THE SECOND BATTLE--EXPLOIT OF DIOMEDE AND ULYSSES.
+
+
+Before the Greek leaders retired to rest for the night, they held a
+council in the tent of Agamemnon, at which they resolved to perform
+funeral rites, early in the morning, in honor of their comrades who had
+been slain in the battle. They also resolved, on the advice of Nestor,
+to build a strong wall and dig a deep trench in front of their camp,
+that their ships might be secure against the attacks of the enemy.
+
+The Trojan chiefs, too, held a council. They were discouraged by their
+losses in the battle, and many of them thought that they could not now
+succeed in the war, because of the treacherous act of Pandarus in
+breaking the league. The wise Antenor was of this opinion, and in his
+speech at the council he advised that Helen and her treasures should be
+given up to the Greeks.
+
+ "Send we the Argive Helen back with all
+ Her treasures; let the sons of Atreus lead
+ The dame away; for now we wage the war
+ After our faith is broken, and I deem
+ We cannot prosper till we make amends."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VII.
+
+But Paris would not agree to this. He was willing to give up Helen's
+treasures, and to give treasure of his own as compensation to the
+Greeks, but he would not consent to restore Helen herself. King Priam
+weakly gave way to his son, and ordered that a herald should be sent to
+the Greek leaders to tell them of the offer of Paris, and to request
+that fighting should not be resumed until the dead should be taken from
+the battlefield, and funeral services performed.
+
+Accordingly the Trojan herald Idæus went next morning to the tent of
+Agamemnon. There he found the Argive chiefs assembled. Upon hearing his
+message, they scornfully rejected the terms proposed by Paris, but they
+agreed to a truce for the funeral ceremonies. Idæus returned to the
+city, and told the Trojan leaders of the answer he had received. Both
+Greeks and Trojans then began collecting their dead from the field and
+building great piles of wood, or pyres, to burn the bodies upon.
+
+ All wailing, silently they bore away
+ Their slaughtered friends, and heaped them on the pyre
+ With aching hearts, and, when they had consumed
+ The dead with fire, returned to hallowed Troy.
+ The nobly-armed Achaians also heaped
+ Their slaughtered warriors on the funeral pile
+ With aching hearts; and when they had consumed
+ Their dead with fire they sought their hollow ships.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VII.
+
+Before dawn next morning the Greeks set about building a wall and
+digging a trench on the side of their camp facing Troy, as Nestor had
+advised. They finished the work in one day, and a mighty work it was.
+The wall was strengthened with lofty towers, and the gates were so large
+that chariots could pass through. The trench was broad and deep, and on
+the outer edge it was defended by strong, sharp stakes. The gods,
+looking down from Olympus, admired these labors, but Neptune, much
+displeased, made bitter complaint to Jupiter:
+
+ "Now will the fame
+ Of this their work go forth wherever shines
+ The light of day, and men will quite forget
+ The wall which once we built with toiling hands--
+ Phœbus Apollo and myself--around
+ The city of renowned Laomedon."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VII.
+
+But Jupiter relieved the anxiety of the ocean god by telling him that
+when the war was over, and the Greeks had departed from Troy, he might
+overthrow the great wall with his waves, and cover the shore with sand.
+Thus the Grecian bulwark would vanish from the plain.
+
+After their great labors on the wall and trench the Greeks feasted in
+their tents, and next day, the truce being now ended, both armies
+prepared for battle. Meanwhile Jupiter, held a council on high Olympus,
+at which he gave strict command that none of the gods should take part
+on either side in the fight before Troy; and he declared that if any of
+them should disobey this order, he would hurl the offender down into the
+dark pit of Tarʹta-rus, in the gloomy kingdom of Pluto.
+
+ Deep, deep in the great gulf below the earth,
+ With iron gates and threshold forged of brass.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VIII.
+
+But Minerva begged that she might be permitted to assist the Greeks by
+her advice. To this the king of heaven assented. Then mounting his
+chariot, to which were yoked his brazen-footed, swift-flying steeds,
+adorned with golden manes, he sped through the skies between the earth
+and starry heaven to the summit of Mount Ida. There in a sacred
+inclosure in which was an altar erected to him, the father of the gods
+sat looking down upon the towers of Ilium and the ships of the Greeks.
+The two hosts, led by their great chiefs, were now engaged in fierce
+battle.
+
+[Illustration: JUPITER ON MOUNT IDA.
+
+_Drawn by Hubbell._]
+
+ The sounding darts in iron tempests flew;
+ Victors and vanquish'd join promiscuous cries,
+ Triumphant shouts and dying groans arise;
+ With streaming blood the slippery fields are dyed,
+ And slaughtered heroes swell the dreadful tide.
+
+ POPE, _Iliad_, Book VIII.
+
+Thus the terrible conflict went on until midday, when Jupiter, taking in
+his hand the golden scales of fate, weighed the fortunes of the Trojans
+and Greeks.
+
+ By the midst
+ He held the balance, and, behold, the fate
+ Of Greece in that day's fight sank down until
+ It touched the nourishing earth, while that of Troy
+ Rose and flew upward toward the spacious heaven.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VIII.
+
+Then the mighty god thundered from Mount Ida, and sent his lightnings
+burning and flashing down against the army of the Greeks. In amazement
+and terror the Argive chiefs fled from the field. Nestor alone remained,
+though not willingly, for he too was seeking safety in flight when one
+of the horses of his chariot was killed by an arrow from the bow of
+Paris. The venerable king himself might have perished at the hands of
+Hector, had not Diomede hastened up and taken him into his own chariot.
+
+Both warriors then advanced against the Trojan chief, and Diomede hurled
+his javelin. The weapon missed Hector, but killed his charioteer. Still
+rushing on, the brave son of Tydeus was about to cast another spear,
+when a terrific bolt of lightning flashed from the heavens and tore up
+the earth in front of his steeds. Looking upon this as a sign of the
+anger of Jupiter, the two heroes hastily retreated towards their camp.
+Hector pursued them, and the Trojans, encouraged by his example, now
+pressed forward until the Greeks were driven in behind their trench and
+wall. Then Agamemnon, in deep despair, prayed to almighty Jove that he
+would at least permit him and his people to get away in safety with
+their ships.
+
+ "Now be at least one wish of mine fulfilled,--
+ That we may yet escape and get us hence;
+ Nor let the Trojans thus destroy the Greeks."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VIII.
+
+Jupiter heard the prayer of the king, and in pity for his distress sent
+a favorable omen. This was an eagle bearing in its talons a fawn, which
+it dropped down by the side of the altar where the Greek chiefs were
+just then offering sacrifice. Believing that the bird had come from
+Jove, the Greeks took courage, and rushing out through their gates, with
+Diomede and Agamemnon and Menelaus and Ajax at their head, they
+furiously attacked the Trojans and slew many of them. Teucer, the
+brother of Ajax Telamon, did great destruction with his bow and arrows,
+in the use of which he was as skillful even as Pandarus. After killing
+several of the enemy, he aimed twice at Hector, missing him, however,
+each time, but at the second shot he slew the Trojan leader's
+charioteer. Hector then jumped to the ground, and, seizing a great
+stone, hurled it with mighty force, striking the unfortunate Teucer on
+the neck, and felling him to the earth. And now the Trojans, rushing
+once more upon the Greeks, again drove them back to their camp.
+
+ They drave
+ The Achaians backward to the yawning trench.
+ Then Hector came, with fury in his eyes,
+ Among the foremost warriors. As a hound,
+ Sure of his own swift feet, attacks behind
+ The lion or wild boar, and tears his flank,
+ Yet warily observes him as he turns,
+ So Hector followed close the long-haired Greeks,
+ And ever slew the hindmost as they fled.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VIII.
+
+But night now put an end to the battle. This was a most welcome relief
+to the Greek leaders, thoroughly disheartened as they were at the sight
+of the enemy almost at their ships. On the other hand the warriors of
+Troy "most unwillingly beheld the sunset," for it prevented them from
+following up their victory. But Hector was confident that on the next
+day he would be able to destroy the Achaian host and fleet, and so end
+the war. He therefore addressed his troops, commanding them to remain on
+the field for the night, that they might be ready to fall upon the
+Greeks, should they attempt to go aboard their vessels, and "escape
+across the mighty deep."
+
+ So high in hope, they sat the whole night through
+ In warlike lines, and many watch fires blazed.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book VIII.
+
+Meanwhile the Grecian leaders held a council of war, and Agamemnon
+advised that they should take to their ships, and set sail for Greece,
+as it now seemed to be the will of Jupiter that they should never
+capture Troy. Upon hearing this the chiefs sat for a time in gloomy
+silence. At length Diomede spoke out, censuring the king for his
+cowardly counsel.
+
+"The gods," said he, "have given you, O son of Atreus, high rank and
+great power, but not much of courage. Return home if you are so
+inclined, but the other Greeks will remain until they have overthrown
+Troy, for it was by the direction of the immortals that we came here."
+
+These words were loudly applauded by the assembled leaders. Then guards
+were placed to watch the wall and trench, after which Agamemnon gave
+the chiefs a banquet in his tent. When all had partaken of the good
+things set before them, the wise Nestor advised that an effort be made
+to appease the anger of Achilles. This proposal even Agamemnon warmly
+approved, for he now admitted that he had done a great wrong in taking
+away Briseis, and he declared that he would restore the maiden at once
+to Achilles, and send him rich gifts besides.
+
+ "I erred, and I deny it not.
+ That man indeed is equal to a host,
+ Whom Jupiter doth love and honor thus,
+ Humbling the Achaian people for his sake.
+ And now, since, yielding to my wayward mood
+ I erred, let me appease him, if I may,
+ With gifts of priceless worth."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book IX.
+
+Agamemnon then promised that he would send to Achilles a large sum in
+gold, with twenty shining caldrons, and twelve steeds which had won many
+prizes by their fleetness. Moreover, when they should return to Greece
+after having conquered the Trojans, he would give him one of his
+daughters to be his wife, and with her, as a marriage portion, seven
+rich cities of Argos.
+
+The Greek chiefs were very glad to hear these proposals, and they
+resolved to appoint ambassadors to send to Achilles to beg him to
+accept these gifts and make peace with Agamemnon. On the advice of
+Nestor they chose for this important mission the prudent Ulysses, an
+aged chief named Phœʹnix, and the valiant warrior Ajax. Phœnix had been
+the instructor of Achilles in his youth, and had been sent by King
+Peleus with the expedition to Troy to be his son's friend and counselor.
+The three ambassadors, with two heralds, accordingly set out for the
+camp of the Myrmidonian chief. They found him sitting in his tent with
+his friend Patroclus.
+
+ Amused at ease, the godlike man they found,
+ Pleased with the solemn harp's harmonious sound.
+ (The well wrought harp from conquered Thebæ came;
+ Of polish'd silver was its costly frame).
+ With this he soothes his angry soul, and sings
+ The immortal deeds of heroes and of kings.
+
+ POPE, _Iliad_, Book IX.
+
+The ambassadors were received with great respect. Achilles rose from his
+seat and welcomed them as warriors and friends. Then food and drink were
+placed before them, and after they had refreshed themselves, Ulysses
+stated the object of their visit. He described the danger of the Grecian
+army, threatened with destruction by the terrible Hector and his
+victorious hosts. He next told of the many gifts which Agamemnon had
+offered, and then in earnest words he begged Achilles to lay aside his
+anger, and come to the relief of his countrymen in their great peril.
+
+But the wrath of the son of Peleus was not thus to be appeased. He
+replied to Ulysses in a long speech, recounting his services during the
+war, and bitterly complaining of the ingratitude and selfishness of
+Agamemnon.
+
+ "Twelve cities have I with my fleet laid waste,
+ And with my Myrmidons have I o'erthrown
+ Eleven upon this fertile Trojan coast.
+ Full many a precious spoil from these I bore,
+ And to Atrides Agamemnon gave.
+ He, loitering in his fleet, received them all;
+ Few he distributed, and many kept."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book IX.
+
+As for the apologies which Agamemnon now made, the wrathful hero
+declared that he could have no confidence in a man who had deceived him,
+nor would he accept the offered gifts.
+
+ "Let him ne'er again,
+ Though shameless, dare to look me in the face.
+ I will not join in council nor in act
+ With him: he has deceived and wronged me once,
+ And now he cannot wheedle me with words.
+ Let once suffice. I leave him to himself,
+ To perish. All-providing Jupiter
+ Hath made him mad. I hate his gifts; I hold
+ In utter scorn the giver."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book IX.
+
+In vain also were the entreaties of Phœnix and Ajax. They too tried to
+persuade the hero to dismiss from his mind the thought of his wrongs,
+and lead his brave Myrmidons once more into the field for the honor of
+his country. But Achilles persisted in his refusal to take further part
+in the war, and so there was nothing left for the ambassadors but to
+return to the tent of Agamemnon and report the failure of their mission.
+
+In deep disappointment and distress the chiefs heard the story. Then
+again they held counsel together to consider what was best to
+do,--whether to prepare for another battle, or to betake themselves at
+once to their ships and set sail for Greece. Nestor proposed that some
+brave and prudent chief should venture into the Trojan camp, and, if
+possible, find out what were the plans of Hector.
+
+ "Is there (said he) a chief so greatly brave,
+ His life to hazard, and his country save?
+ Lives there a man, who singly dares to go
+ To yonder camp, or seize some straggling foe?
+ Or favor'd by the night approach so near,
+ Their speech, their counsels, and designs to hear?"
+
+ POPE, _Iliad_, Book X.
+
+Diomede offered himself for this service, and being permitted to select
+a companion, he made choice of Ulysses. The two warriors at once put on
+their armor, and took up their weapons. Then they went out into the
+plain, each praying to Minerva to grant them success. Cautiously they
+moved forward towards the camp of the enemy.
+
+ With dreadful thoughts they trace the dreary way,
+ Through the black horrors of the ensanguined plain,
+ Through dust, through blood, o'er arms, and hills of slain.
+
+ POPE, _Iliad_, Book X.
+
+Now it happened that about the same time Hector had sent a young Trojan
+chief, Doʹlon by name, on a similar errand,--to make his way into the
+Grecian camp, and find out the designs of the Argive leaders. Dolon
+offered to undertake the dangerous task on condition that he should have
+as his reward the chariot and horses of Achilles, when the Greeks should
+be conquered. Hector agreed to the condition, and the Trojan spy, arming
+himself, set forth for the Greek camp. He had not gone far when Ulysses
+and Diomede saw him advancing, whereupon they lay down among the dead
+bodies and allowed him to go forward a considerable distance. Then they
+rose up and followed him.
+
+At first Dolon supposed that they were Trojans sent by Hector to call
+him back, but, soon seeing that they were enemies, he fled with great
+speed in the direction of the ships. The two Greeks hastened in
+pursuit, and Diomede hurled a spear after the fugitive. He purposely
+missed him, however, for their object was to take the Trojan alive, that
+they might get from him the information they desired. The weapon passed
+over the shoulder of Dolon, and sank into the ground in front of him.
+Instantly he stood still, trembling with fear, and the Greek warriors,
+hurrying up, seized him by the hands. The frightened Trojan flung
+himself on his knees, and begged them to spare his life, promising that
+his father, who was rich, would pay a high ransom. Ulysses commanded him
+to tell what his errand was to the Grecian camp, and also to tell them
+all about the Trojan army, and of the plans of Hector.
+
+ "Tell me,--and tell the truth,--where hast thou left
+ Hector, the leader of the host, and where
+ Are laid his warlike arms; where stand his steeds;
+ Where are the sentinels, and where the tents
+ Of other chiefs? On what do they consult?
+ Will they remain beside our galleys here,
+ Or do they meditate, since, as they say,
+ The Greeks are beaten, a return to Troy?"
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book X.
+
+The terrified Dolon, hoping to move the Greeks to mercy, told even more
+than he was asked to tell. There was a Thracian king, he said, who had
+that very day arrived with a troop of soldiers to help the Trojans.
+Rheʹsus was his name. He had steeds beautiful to behold, and fleet as
+the wind, his chariot shone with gold and silver, and the armor he wore
+was all of gold.
+
+"Even now," said Dolon, "Rhesus and his followers are in a camp by
+themselves separated from the others, and it will be easy to take them
+by surprise as they lie asleep, and carry off the rich things they
+possess."
+
+This news was joyfully received by the Greek heroes. They had heard of
+an oracle which declared that Troy could never be captured if these same
+horses of Rhesus should once drink of the water of Xanthus or feed on
+the grass of the Trojan plain. They therefore resolved to rob Rhesus of
+his magnificent steeds. But first they killed the unhappy Dolon, paying
+no heed to his prayers for mercy. Then they hurried on to the Thracian
+camp, where they found the warriors sunk in deep repose, after the
+fatigues of the day's journey.
+
+ There slept the warriors, overpowered with toil;
+ Their glittering arms were near them, fairly ranged
+ In triple rows, and by each suit of arms
+ Two coursers. Rhesus slumbered in the midst.
+ Near him were his fleet horses, which were made
+ Fast to the chariot's border by the reins.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book X.
+
+Diomede slew Rhesus and twrelve of his companions, while Ulysses untied
+the king's steeds, and led them forth into the field. Then, hastening
+across the plain with their rich prize, they soon reached the Grecian
+camp, where Nestor and the other chiefs joyfully welcomed them.
+
+ Their friends, rejoicing, flocked
+ Around them, greeting them with grasp of hands
+ And with glad words.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book X.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+X. THE BATTLE AT THE SHIPS--DEATH OF PATROCLUS.
+
+
+At dawn the Achaian leaders resolved to try again the fortunes of war.
+They were encouraged by the exploit of Ulysses and Diomede, and Jupiter
+sent down Eris, the goddess of strife, to incite them to ardor for
+battle. The goddess stood on the ship of Ulysses, which was in the
+center of the fleet, and shouted so loud that she was heard all over the
+Greek camp.
+
+ Loud was the voice, and terrible, in which
+ She shouted from her station to the Greeks,
+ And into every heart it carried strength,
+ And the resolve to combat manfully,
+ And never yield. The battle now to them
+ Seemed more to be desired than the return
+ To their dear country in their roomy ships.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XI.
+
+Then began the greatest battle of the siege. So numerous were the
+exploits of heroes in this mighty conflict that the account of it
+occupies nearly eight books of the Iliad.
+
+Agamemnon led the Grecian warriors during the earlier part of the day.
+He was arrayed in brilliant armor, his breastplate being of gold and
+bronze and tin.
+
+ Ten were its bars of tawny bronze, and twelve
+ Were gold, and twenty tin; and on each side
+ Were three bronze serpents stretching toward the neck.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XI.
+
+His sword, glittering with golden studs, hung from his shoulder in a
+silver sheath, and in his hands he bore two great spears, brass-tipped
+and sharp. As he went forth to meet the foe, Juno and Minerva made a
+sound as of thunder in the sky, "honoring the king of Mycenæ, rich in
+gold." Thus did the Argive chief enter the field at the head of his
+warriors.
+
+The Trojans were already on the ground, their great leader, Hector, clad
+in shining brazen armor, giving his commands, now in the front and now
+in the rear. Like wolves rushing to combat the two hosts sprang against
+each other, and soon the battle raged furiously, the heroes on both
+sides fighting with equal valor.
+
+ They of Troy
+ And they of Argos smote each other down,
+ And neither thought of ignominious flight.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XI.
+
+But about midday the Greeks prevailed against the Trojans, and drove
+them back to the city gates. Agamemnon slew with his sword two of King
+Priam's sons, Iʹsus and Anʹti-phus, and with his spear he struck down
+many of the Trojan heroes.
+
+[Illustration: IRIS.
+
+_Painting by Watts._]
+
+Hector had not yet taken part in the battle; Jupiter having sent him an
+order by the messenger Iris not to begin fighting until Agamemnon should
+retire wounded from the field. This soon happened. The king was wounded
+in the arm by the Trojan chief Coʹon, whose brother, I-phidʹa-mas,
+Agamemnon had slain. These two chiefs were sons of the venerable
+Antenor. But Agamemnon, before withdrawing, rushed upon Coön and slew
+him also. Then, leaping into his chariot, he ordered his charioteer to
+drive him quickly to his ships, for he was suffering much from the pain
+of his wound.
+
+Hector, seeing the flight of the Greek leader, called loudly to the
+Trojans to advance upon their foes, at the same time setting them the
+example.
+
+ Himself, inspired
+ With fiery valor, rushed among the foes
+ In the mid-battle foremost, like a storm
+ That swoops from heaven, and on the dark-blue sea
+ Falls suddenly, and stirs it to its depths.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XI.
+
+The fortune of battle now turned in favor of the men of Troy. Nine
+warrior princes of the Greeks were struck down, one after another, by
+the sword of Hector. The brave Diomede, wounded by an arrow from the bow
+of Paris, was obliged to retire to his tent. A spear hurled by the
+Trojan chief, Soʹcus, pierced the corselet of Ulysses, and wounded him
+in the side. But the Trojan did not long survive this exploit, for as he
+turned to flee, Ulysses sent a javelin through his body, felling him
+lifeless to the earth. A serious misfortune had almost happened to the
+Greeks at the hand of Paris, who shot a triple barbed arrow at the hero
+and physician, Machaon, wounding him in the shoulder. The life of the
+great son of Æsculapius being worth many men, Idomeneus cried to Nestor
+to come and take him away in his chariot.
+
+ "Haste, mount thy chariot; let Machaon take
+ A place beside thee; urge thy firm-paced steeds
+ Rapidly toward the fleet; a leech like him,
+ Who cuts the arrow from the wound and soothes
+ The pain with balms, is worth a host to us."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XI.
+
+Many of their leaders being now disabled, the Greeks were driven from
+the field and forced to take refuge behind their fortifications. At the
+trench a terrible conflict took place. The Trojan warriors made efforts
+to pass it in their chariots, while the Greeks fought with desperate
+fury to force the invaders back. Many heroes on both sides were wounded
+and many slain.
+
+ The towers and battlements were steeped in blood
+ Of heroes,--Greeks and Trojans.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XII.
+
+At last Hector took up a large stone and hurled it with tremendous force
+against one of the gates. It tore off the strong hinges, and shattered
+the massive beams, so mighty was the blow. Then through the wide opening
+the Trojan leader sprang into the Grecian camp, brandishing two spears
+in his hands, and calling on his men to follow. Promptly they obeyed.
+Some rushed in by the gateway, and some over the wall, while the
+terrified Greeks fled in disorder and dismay to their ships.
+
+So far none of the gods had taken part in the battle. But Neptune now
+resolved to come to the rescue of the Greeks, having observed that
+Jupiter, though still seated in his sacred inclosure on Mount Ida, was
+no longer watching the conflict.
+
+ On Troy no more
+ He turned those glorious eyes, for now he deemed
+ That none of all the gods would seek to aid
+ Either the Greeks or Trojans in the strife.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XIII.
+
+The ocean god, however, resolved to make the attempt. From the wooded
+height of Samothrace he had been viewing the fight, and had seen that
+the Achaian army and fleet were threatened with destruction. Quickly,
+therefore, descending to the sea, he plunged down to his golden mansion
+beneath the waves, and there put on his armor and mounted his chariot.
+
+ He yoked his swift and brazen-footed steeds,
+ With manes of flowing gold, to draw his car,
+ And put on golden mail, and took his scourge,
+ Wrought of fine gold, and climbed the chariot-seat,
+ And rode upon the waves. The whales came forth
+ From their deep haunts, and frolicked round his way:
+ They knew their king. The waves rejoicing smoothed
+ A path, and rapidly the coursers flew;
+ Nor was the brazen axle wet below.
+ And thus they brought him to the Greecian fleet.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XIII.
+
+Arrived at the fleet, Neptune assumed the shape and voice of the
+soothsayer Calchas, and, going amongst the Grecian leaders, urged them
+to battle. With his scepter he touched the two Ajaxes, thereby giving
+more than mortal strength to their limbs, and filling their breasts with
+valor. Thus encouraged the Greek heroes turned fiercely upon the
+Trojans, and again great feats of war were performed by the chiefs on
+both sides. Hector, Paris, Helenus, Deiphʹo-bus, and Æneas fought in
+front of the Trojan lines, while Menelaus, Idomeneus, Teucer, the two
+Ajaxes, and An-tilʹo-chus, the son of Nestor, bravely led the conflict
+at the head of the Greeks.
+
+ All along the line
+ The murderous conflict bristled with long spears.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XIII.
+
+Juno rejoiced exceedingly at seeing the monarch of the ocean aiding the
+Greeks, but she much feared that Jupiter might notice him, and order him
+off the field. This he would be sure to do, if he should again turn his
+eyes on the battle. Juno therefore went to the island of Lesʹbos, where
+Somʹnus, the god of sleep, resided, and she entreated that deity to
+hasten to Mount Ida, and cause her royal spouse to fall into a deep
+slumber. Somnus consented, and having done as Juno desired, he hurried
+down to the Grecian fleet with a message to Neptune.
+
+ "Now, Neptune, give the Greeks thy earnest aid,
+ And though it be but for a little space,
+ While Jupiter yet slumbers, let them win
+ The glory of the day; for I have wrapt
+ His senses in a gentle lethargy."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XIV.
+
+Hearing these words, Neptune rushed to the front of the Greek lines and
+again urged the leaders to stand bravely against the enemy. Then,
+grasping in his hand a sword "of fearful length and flashing blade like
+lightning," he led them on to battle.
+
+And now the warriors of both sides were once more in deadly conflict.
+Hector cast a spear at Ajax, but the weapon struck where two belts
+crossed upon the hero's breast, overlapping each other, and he escaped
+unhurt. Then the son of Telamon struck at the Trojan leader. His weapon
+was a heavy stone, one of many that lay around, which were used as props
+for the ships. The missile, hurled with giant force and true aim, smote
+the Trojan on the breast and felled him like a tree struck by lightning.
+
+ As when beneath
+ The stroke of Father Jupiter an oak
+ Falls broken at the root, . . . . . .
+ So dropped the valiant Hector to the earth
+ Amid the dust; his hand let fall the spear;
+ His shield and helm fell with him, and his mail
+ Of shining brass clashed round him.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XIV.
+
+With shouts of triumph the Greeks rushed forward, hoping to slay the
+fallen warrior, and despoil him of his armor. But his comrades, Æneas
+and A-geʹnor and Sarpedon and many others, crowded around him, and
+protected him with their shields. He was then carried to the bank of the
+Xanthus and bathed in its waters, which revived him a little.
+
+When the Greeks saw Hector borne away as if dead, they fought with
+increased valor, and soon drove the Trojans back across the trench,
+slaying many of their chiefs.
+
+Meanwhile Jupiter, awaking from his slumber, and looking down upon the
+battlefield, beheld the men of Troy put to flight, and Neptune at the
+head of the pursuing Greeks. Turning angrily upon Juno, who was at his
+side, he rebuked her in severe words, for he now saw the trick that had
+been played upon him. He reminded her of how he had punished her on a
+former occasion for her ill treatment of his son Hercules.
+
+ "Dost thou forget
+ When thou didst swing suspended, and I tied
+ Two anvils to thy feet, and bound a chain
+ Of gold that none could break around thy wrists?
+ Then didst thou hang in air amid the clouds,
+ And all the gods of high Olympus saw
+ With pity. They stood near, but none of them
+ Were able to release thee."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XV.
+
+Juno pleaded that it was not at her request that Neptune had gone to the
+aid of the Greeks. He had done that without consulting her. She indeed,
+she said, would rather advise Neptune to obey the command of the king of
+heaven and submit to his will.
+
+The anger of the father of the gods was appeased by Juno's mild words.
+Then he bade her hasten to Olympus and send the messenger Iris down to
+order Neptune to leave the battle. He bade her also to direct Apollo to
+restore Hector's strength and prepare him for the fight. But he
+explained to Juno why he wished that for the present the Trojans should
+be victorious. It was because he had promised Thetis that the Greeks
+should be punished for the wrong Agamemnon had done to her son. Yet the
+time would come, he said, when the great Hector would be slain by the
+hand of Achilles, and when by Minerva's aid the lofty towers of Troy
+would be overthrown. Juno was therefore glad to obey the command of her
+royal spouse.
+
+ As the thought of man
+ Flies rapidly, when, having traveled far,
+ He thinks, "Here would I be, I would be there,"
+ And flits from place to place, so swiftly flew
+ Imperial Juno to the Olympian mount.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XV.
+
+There she informed Iris and Apollo of the will of Father Jove. Forthwith
+the two gods hastened to Mount Ida to receive their orders from Jupiter
+himself. The orders were quickly given. Then with the speed of the winds
+the messenger of heaven and the god of the silver bow darted down from
+Ida's top to the plain of Troy.
+
+Neptune, on hearing of the command of Jupiter, was at first unwilling to
+obey. Jupiter, he said, had no authority over him.
+
+ "We are three brothers,
+ The sons of Saturn,--Jupiter and I,
+ And Pluto, regent of the realm below.
+ Three parts were made of all existing things,
+ And each of us received his heritage.
+ The lots were shaken; and to me it fell
+ To dwell forever in the hoary deep,
+ And Pluto took the gloomy realm of night,
+ And lastly, Jupiter the ample heaven
+ And air and clouds. Yet doth the earth remain,
+ With high Olympus, common to us all.
+ Therefore I yield me not to do his will,
+ Great as he is; and let him be content
+ With his third part."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XV.
+
+But Iris advised Neptune to obey, reminding him that Jupiter had power
+of punishing those who offended him. At last Neptune yielded, and,
+quitting the Grecian army, took his way to the sea, and plunged beneath
+the waves to his palace in the ocean depths.
+
+Meanwhile Apollo hastened to the side of the Trojan prince, who was
+still weak from the blow of Ajax. Quickly the god restored the hero's
+strength and breathed fresh courage into his breast. Then he commanded
+Hector to hasten forward and lead his warriors against the enemy. In an
+instant the Trojan prince was on his feet, hurrying to the front. When
+the Greek chiefs saw him they were astonished as well as terrified, for
+they had thought him dead, and now they believed he had been rescued
+from death by some god. They resolved, however, to fight bravely, and so
+they stood firmly together. Hector meanwhile advanced, Apollo moving
+before him with the shield of Jupiter, the terrible aegis, which Jupiter
+had given him to shake before the Greeks and fill their hearts with
+fear.
+
+ "Hector led
+ The van in rapid march. Before him walked
+ Phœbus, the terrible aggis in his hands,
+ Dazzlingly bright within its shaggy fringe,
+ By Vulcan forged, the great artificer,
+ And given to Jupiter, with which to rout
+ Armies of men. With this in hand he led
+ The assailants on."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XV.
+
+Against an attack so led the bravery of the Greeks was of little avail.
+Numbers of their warriors were slain, and the rest fled back to their
+camp, pursued by Hector and his triumphant hosts. This time the Trojans
+were not hindered by the trench or the wall, for Apollo with his mighty
+feet trampled down the earth banks, and overthrew the great wall as
+easily as a child at play on the beach overthrows a tiny mound of sand.
+
+Then a fierce struggle took place, the Greeks fighting with desperate
+fury to defend their ships, which the Trojans, with lighted torches in
+their hands, tried to set on fire. At one of the galleys there was a
+terrific conflict. Hector, having grasped the vessel by the stern,
+called to his men to bring on their flaming brands, while the mighty
+Ajax stood on the rowers' bench, ready with his long spear to strike the
+assailants back.
+
+ On the blade of that long spear
+ The hero took them as they came, and slew
+ In close encounter twelve before the fleet.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XV.
+
+But at last the brave son of Telamon was forced to give way, Hector
+having cut his spear shaft in two by a stroke of his huge sword. Then
+the Trojans hurled forward their blazing torches, and the ship was soon
+wrapped in flames. The Greeks were now in the greatest peril. No hope
+seemed left to them to save their fleet from destruction. But help came
+from an unexpected quarter. Patroclus, the friend and companion of
+Achilles, had been watching the terrible conflict at the ships. As soon
+as he saw the vessel on fire he hurried to the tent of the Myrmidonian
+chief, and with tears in his eyes implored him to have pity on his
+perishing countrymen.
+
+"The Greeks," said he, "are sorely pressed. Their bravest leaders are
+wounded, while you sit here, giving way to your wrath. If you will not
+yourself go to their rescue, at least permit me to lead the Myrmidons to
+battle, and let me wear your armor. The Trojans at the sight of it may
+think I am Achilles, and be so terrified that our people may have a
+little breathing time."
+
+To this proposal Achilles assented, but he warned Patroclus not to
+pursue the Trojans too far, lest he might meet his death at the hands of
+one of the gods. "Rescue our good ships," said he, "but when you have
+driven the enemy from the fleet, return hither."
+
+With joy and eager haste Patroclus put on the armor of Achilles. Then
+the great chief himself marshaled his Myrmidons in battle array, after
+which he addressed them, bidding them fight valiantly. The occasion, he
+said, had now come which they had so long desired, for they had often
+blamed him because he had kept them from joining their countrymen in the
+field. Fierce and fearless these Myrmidons were, and over two thousand
+strong.
+
+ Achilles, dear to Jupiter, had led
+ Fifty swift barks to Ilium, and in each
+ Were fifty men, companions at the oar.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVI.
+
+Patroclus now mounted the chariot of Achilles, with the brave
+Au-tomʹe-don as charioteer, a hero next in valor to the renowned son of
+Peleus himself. There were three horses in the team, Xanthus and
+Baʹli-us, both of immortal breed, and fleet as the wind, and Pedʹa-sus,
+which, though of mortal stock, was a match for the others in speed.
+
+ Like in strength, in swiftness and in grace,
+ A mortal courser match'd the immortal race.
+
+ POPE, _Iliad_, Book XVI.
+
+Great was the terror of the Trojans when they beheld the Myrmidons march
+forth to battle.
+
+ Every heart grew faint
+ With fear; the close ranks wavered; for they thought
+ That the swift son of Peleus at the fleet
+ Had laid aside his wrath, and was again
+ The friend of Agamemnon. Eagerly
+ They looked around for an escape from death.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVI.
+
+[Illustration: AUTOMEDON AND THE HORSES OF ACHILLES.
+
+_Painting by Regnault._]
+
+The Greek fleet was soon out of danger, for Patroclus and his Myrmidons,
+having furiously attacked the Trojans, quickly drove them away from the
+burning vessel and put out the fire. Having thus saved the ships, the
+Myrmidonian warriors, aided by the other Greeks, then drove the Trojans
+with great slaughter from the camp into the plain, and on towards the
+walls of the city.
+
+ In that scattered conflict of the chiefs
+ Each Argive slew a warrior.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVI.
+
+Even the mighty Hector was not able to stop the flight of the
+panic-stricken Trojans, who seemed for the moment to have lost all their
+courage, so great was their fear at the name of Achilles. The hero
+Sarpedon at the head of his brave Lycians attempted to turn back the
+onset of the Myrmidons, and he sought out their leader to engage him in
+single combat. Both warriors sprang from their chariots at the same
+moment, and rushed at each other, hurling their spears. Twice Sarpedon
+missed his foe, but one of the weapons killed Pedasus, the horse of
+"mortal stock." The leader of the Myrmidons cast his javelin with truer
+aim, for it pierced the Lycian chief right in the breast, and the hero
+fell like a tall pine tree falling in the forest at the last blow of the
+woodman's ax.
+
+Then a fierce conflict took place over the body, the Greeks seeking to
+obtain possession of the warrior's armor, which they did after many on
+both sides had been slain in the struggle. The body itself was sent by
+Apollo, at Jupiter's command, to Lycia, that the hero's kinsmen there
+might perform funeral rites in his honor.
+
+ In robes of heaven
+ He clothed him, giving him to Sleep and Death,
+ Twin brothers, and swift bearers of the dead,
+ And they, with speed conveying it, laid down
+ The corpse in Lycia's broad and opulent realm.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVI.
+
+Jupiter thus honored Sarpedon because the hero was his own son. He would
+have saved him from the spear of Patroclus, but the Fates had decreed
+that Sarpedon should die in the battle, and the decrees of the Fates
+were not to be set aside even by Jove himself.
+
+Patroclus, too, was doomed to fall in the conflict of the day, and the
+moment was now at hand. Forgetting the warning Achilles had given him,
+he pursued the Trojans up to the very gates of the city. Then he
+attempted to scale the wall, but he was driven back by Apollo, who spoke
+to him in threatening voice, saying that not by him should Troy be
+taken, nor by his chief, though mightier far than he. Hastily Patroclus
+withdrew from the walls, fearing the wrath of the archer god, but he
+continued to deal death among the Trojans as they came within reach of
+his weapons.
+
+At last Hector, urged by Apollo, rushed forward in his chariot to
+encounter Patroclus. The Myrmidon leader lifted a large stone, and flung
+it with all his force at the Trojan chief as he approached. It missed
+Hector, but killed Ce-briʹo-nes, his charioteer, and while they fought
+over the body, each helped by brave comrades, many more on both sides
+were laid in the dust. Again the archer god interfered, this time coming
+unseen behind Patroclus, and striking him with his open palm between the
+shoulders. The hero staggered under the blow, his huge spear was
+shattered in his hands, and his shield dropped to the ground. Then
+Eu-phorʹbus, a Dardanian chief, hurried forward, and with his lance
+wounded him in the back. Thus disarmed and almost overpowered, Patroclus
+turned to seek refuge in the ranks of his friends. As he was retreating,
+Hector rushed upon him, and thrusting a spear deep into his body, gave
+the brave warrior his death wound.
+
+ The hero fell
+ With clashing mail, and all the Greeks beheld
+ His fall with grief.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVI.
+
+Then there was a long and terrific fight around the corpse of the fallen
+champion. The description of it occupies a whole book of the Iliad. The
+armor Patroclus wore was, as we have seen, the rich armor of Achilles,
+and the Trojans were eager to get possession of it. They wished also to
+get possession of the hero's body, that his friends might not have the
+satisfaction of performing the usual funeral rites in his honor.
+Menelaus was the first to stand guard over the body, and Euphorbus was
+the first to fall in the fight. Hector had gone in pursuit of the
+charioteer, Automedon, thinking to slay him, and capture the immortal
+horses of Achilles. But Apollo warned him against the attempt.
+
+ "Hector, thou art pursuing what thy feet
+ Will never overtake, the steeds which draw
+ The chariot of Achilles. Hard it were
+ For mortal man to tame them or to guide,
+ Save for Achilles, goddess-born. Meanwhile
+ Hath warlike Menelaus, Atreus' son,
+ Guarding the slain Patroclus, overthrown
+ Euphorbus, bravest of the Trojan host."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVII.
+
+Hearing these words Hector hastened back to where the corpse of the
+Greek hero was lying. When Menelaus saw him approaching, he withdrew,
+and hurried off to seek help, for he feared to encounter the terrible
+Trojan leader. Then Hector stripped Patroclus of the splendid armor of
+Achilles, and he was about dragging away the body, but just at that
+moment Ajax rushed up. Hector now retreated, leaping into his chariot
+and giving the glittering armor to his friends to be carried away to
+Troy.
+
+For thus fleeing from the fight the Trojan chief was severely rebuked by
+Glauʹcus, a Lycian warrior, who had been the comrade of the brave
+Sarpedon. Glaucus wished to get the body of Patroclus so that with it he
+might ransom Sarpedon's armor from the Greeks. Hector answered Glaucus,
+saying that he feared not the battle's fury, as he would presently show.
+Then he put on the armor of Achilles and he called to the Trojans to
+follow him, promising a rich reward to the warrior who should carry off
+the body for which they were going to fight.
+
+ "To him who from the field will drag and bring
+ The slain Patroclus to the Trojan knights,
+ Compelling Ajax to give way,--to him
+ I yield up half the spoil; the other half
+ I keep, and let his glory equal mine."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVII.
+
+With Hector at their head the Trojans now rushed forward. Ajax, seeing
+them advance, bade Menelaus summon the other Greek warriors to help in
+defending the body of their countryman. Quickly they were called and
+quickly they came. Then hand to hand and sword to sword both armies
+fought, and the battle raged furiously round the corpse of Patroclus.
+
+ They of Ilium strove
+ To drag it to the city, they of Greece,
+ To bear it to the fleet.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVII.
+
+At last Menelaus and a brother warrior lifted up the body and bore it
+away towards the trench. The Trojans followed, but the two Ajaxes turned
+around and, facing the pursuers, fought with heroic bravery to hold them
+back.
+
+ Thus, in hot pursuit
+ And close array, the Trojans following strook
+ With swords and two-edged spears; but when the twain
+ Turned and stood firm to meet them, every cheek
+ Grew pale, and not a single Trojan dared
+ Draw near the Greeks to combat for the corse.
+ Thus rapidly they bore away the dead
+ Toward their good galleys from the battlefield.
+ Onward with them the furious battle swept.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVII.
+
+Meanwhile Antilochus, the son of Nestor, was sent from the field to
+carry to Achilles the sad news of the death of Patroclus. The chief was
+just then sitting near his ships thinking over the event which he feared
+had already happened, for the shouts of the Greeks as they fled from the
+plain pursued by the Trojans, had reached his ears. Upon learning the
+tidings brought by Antilochus, the hero burst into a fit of grief,
+tearing his hair, throwing himself on the earth, and uttering loud
+lamentations. His goddess mother, Thetis, in her father's palace beneath
+the waves, heard his cries. She hastened up, attended by a number of sea
+nymphs, and, embracing her son, inquired the cause of his grief.
+Achilles told her of the death of his dear friend, and then said:
+
+ "No wish
+ Have I to live or to concern myself
+ In men's affairs, save this: that Hector first,
+ Pierced by my spear, shall yield his life, and pay
+ The debt of vengeance for Patroclus slain."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVIII.
+
+The weeping mother, wishing to save her son, told him of the fate which
+had decreed that his own death should soon follow that of Hector.
+
+ "Ah then, I see thee dying, see thee dead!
+ When Hector falls, thou diest."
+
+ POPE, _Iliad_, Book XVIII.
+
+But the warning of Thetis was in vain. "Let my death come," said he,
+"when the gods will it. I shall have revenge on Hector, by whose hand my
+friend has been slain."
+
+Seeing that she could not induce him to alter his purpose, his mother
+reminded him that his bright armor had been seized by the Trojans. She
+bade him therefore not go to battle until she should bring him new armor
+made by Vulcan, which she promised to do early next morning. Then she
+commanded the other nymphs to return to their ocean home, and she
+herself ascended to Olympus, to ask the god of smiths to forge
+glittering armor for her son.
+
+Meantime the fight over the body of Patroclus still continued. The
+Greeks were now driven to their ships, and in danger of being totally
+defeated. Three times Hector seized the body by the feet, to drag it
+away, and three times the mighty Ajaxes forced him back. Still again he
+seized it, and this time he would have borne it away, had not Juno sent
+Iris down to Achilles to bid him hasten to the relief of his friends.
+
+"But how," he asked, "can I go forth to the battle, since the enemy have
+my arms?" Iris answered:
+
+ "Go thou to the trench, and show thyself
+ To them of Troy, that, haply smit with fear,
+ They may desist from battle."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVIII.
+
+Then the goddess Minerva spread a golden cloud around the head of
+Achilles, and she kindled in it a bright flame that streamed upward to
+the sky. And the hero went out beyond the wall, and stood beside the
+trench, and he shouted in a voice loud as a trumpet sound,--a shout that
+carried dismay into the ranks of the Trojans.
+
+ The hearts of all who heard that brazen voice
+ Were troubled, and their steeds with flowing manes
+ Turned backward with the chariots,--such the dread
+ Of coming slaughter.
+ . . . . . . . .
+ Thrice o'er the trench Achilles shouted; thrice
+ The men of Troy and their renowned allies
+ Fell into wild disorder. Then there died,
+ Entangled midst the chariots, and transfixed
+ By their own spears, twelve of their bravest chiefs.
+ The Greeks bore off Patroclus from the field
+ With eager haste, and placed him on a bier,
+ And there the friends that loved him gathered round
+ Lamenting.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVIII
+
+So ended the long and terrible battle of the day, for Juno now commanded
+the sun to set. In obedience to the queen of heaven the god of light
+descended into the ocean streams, though unwillingly he did so, as it
+was earlier than the proper time for sunset.
+
+The Trojan leaders, meanwhile, assembled in council on the plain to
+consider what preparations should be made for the battle of the morrow,
+in which, they knew, the terrible Achilles would take part.
+Po-lydʹa-mas, a prudent chief, proposed that they should withdraw into
+the city. There they might defend themselves from their ramparts, for
+even Achilles, with all his valor, would not be able to force his way
+through their strong walls. But Hector rejected this wise advice. He
+resolved to risk the chance of war in the open field, and let the god of
+battles decide who should win.
+
+ "Soon as the morn the purple orient warms,
+ Fierce on yon navy will we pour our arms.
+ If great Achilles rise in all his might,
+ His be the danger: I shall stand the fight.
+ Honor, ye gods! or let me gain or give;
+ And live he glorious, whosoe'er shall live!"
+
+ POPE, _Iliad_, Book XVIII.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+XI. END OF THE WRATH OF ACHILLES--DEATH OF HECTOR.
+
+
+[Illustration: _Design by Burne-Jones._]
+
+Thetis faithfully performed her promise to Achilles. Having ascended to
+the top of Olympus, she found the god of smiths busy in his forge, a
+workshop so magnificent that it was a wonder to the gods themselves.
+
+ Silver-footed Thetis came
+ Meanwhile to Vulcan's halls, eternal, gemmed
+ With stars, a wonder to the immortals, wrought
+ Of brass by the lame god. She found him there
+ Sweating and toiling, and with busy hand
+ Plying the bellows.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVIII.
+
+Vulcan willingly consented to make the armor as Thetis requested, for
+she had been his friend and had protected him in his infancy, when his
+mother Juno threw him out of heaven into the sea. Juno did this because
+Vulcan was not a good-looking child. He was, in fact, so ugly that his
+mother could not bear the sight of him, and so she cast him out of
+Olympus. But Thetis and her sister Eu-ryn'o-me received him in their
+arms as he fell, and for nine years they nursed and took care of him in
+their father's palace beneath the waves. Gladly, therefore, Vulcan set
+to work at the request of his old friend. In his workshop were immense
+furnaces, and he had plenty of precious material in store.
+
+ Upon the fire
+ He laid impenetrable brass, and tin,
+ And precious gold and silver; on its block
+ Placed the huge anvil, took the ponderous sledge,
+ And held the pincers in the other hand.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVIII.
+
+[Illustration: THETIS BRINGING ARMOR TO ACHILLES.
+
+_Painting by Gerard._]
+
+And first he made a shield, large and massive, upon which he wrought
+figures of the earth and the sky, the sun, moon, and stars, with many
+other beautiful designs. He wrought upon it numerous scenes of human
+life,--representations of war and peace, of battles and sieges, of
+reapers in the harvest fields, of shepherds tending their flocks, of
+vintagers gathering their grapes; and scenes of festivity with music,
+song, and dancing. Homer gives a long and splendid description of this
+wonderful shield. When Vulcan had finished it, he forged a corselet
+brighter than fire, and greaves of tin, and a helmet with crest of gold.
+Then he laid the magnificent armor at the feet of Thetis, and the
+goddess bore it away and carried it down to the Grecian camp in the
+early morning to present it to her son.
+
+ Like a falcon in her flight,
+ Down plunging from Olympus capped with snow,
+ She bore the shining armor Vulcan gave.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVIII.
+
+Great was the delight of Achilles on seeing the beautiful armor and the
+marvelous workmanship of its various parts. And now he hastened to
+prepare for battle. First he went along the beach from tent to tent,
+calling with a mighty shout on his brother chiefs to assemble. When all
+were together he spoke friendly words to Agamemnon, expressing sorrow
+that strife had come between them, and declaring that his wrath was now
+ended.
+
+ "Here then my anger ends; let war succeed,
+ And even as Greece has bled, let Ilion bleed.
+ Now call the hosts, and try if in our sight
+ Troy yet shall dare to camp a second night!"
+
+ POPE, _Iliad_, Book XIX.
+
+Agamemnon, too, spoke words of peace and friendship, and all the chiefs
+rejoiced that the anger of Achilles, which had brought so many woes
+upon the Greeks, was at length appeased. Then the troops took their
+morning meal, and when they had refreshed themselves with food and
+drink, they marched forth to the field. Achilles, having put on his
+bright armor, mounted his chariot, to which were yoked the two immortal
+and swift-footed steeds, Xanthus and Balius.
+
+And here a wonderful thing occurred. When the hero spoke to the animals,
+charging them in loud and terrible voice to bring him back safely from
+the battle, and not leave him dead on the plain, as they had left
+Patroclus, Xanthus, to whom Juno had, for the moment, given the power of
+speech, replied to the words of his master, saying that it was not
+through any fault of himself and his comrade that Patroclus had been
+slain, but by the interference of Apollo. He also warned Achilles that
+the hour of his own death was near at hand.
+
+ "Not through our crime, or slowness in the course,
+ Fell thy Patroclus, but by heavenly force;
+ The bright far-shooting god who gilds the day
+ (Confess'd we saw him) tore his arms away.
+ No--could our swiftness o'er the winds prevail,
+ Or beat the pinions of the western gale,
+ All were in vain--the Fates thy death demand,
+ Due to a mortal and immortal hand."
+
+ POPE, _Iliad_, Book XIX.
+
+But Achilles already knew his fate, and he was prepared to meet it with
+courage.
+
+ "I know my fate: to die, to see no more
+ My much-loved parents, and my native shore--
+ Enough--when heaven ordains, I sink in night:
+ Now perish Troy!" He said, and rush'd to fight.
+
+ POPE, _Iliad_, Book XIX,
+
+In the battle which now began many of the gods took active part,
+Jupiter, at a council on Mount Olympus, having given them permission to
+do so. Down to the plain before Troy they sped with haste, Juno,
+Minerva, Neptune, Mercury, and Vulcan taking the side of the Greeks, and
+Mars, Apollo, Venus, Diana, Latona, and the river god, Xanthus, going to
+the assistance of the Trojans.
+
+Meantime Achilles, having rushed forth to the field, plunged into the
+thick of the fight, eagerly seeking for Hector. But first he met Æneas,
+whom Apollo had urged to encounter him. Achilles warned the Trojan hero
+to withdraw from the battle.
+
+"Once already," said he, "I forced you to flee before my spear, running
+fast down Ida's slopes. I counsel you now to retire, lest evil happen to
+you."
+
+Æneas answered that he was not to be thus frightened, as if he were a
+beardless boy. "I am the son of the goddess Venus," said he, "and my
+father, Anchises, was descended from Jove himself. We are not here,
+however, to talk, but to fight, and words will not turn me from my
+purpose."
+
+So saying, Æneas hurled his spear. It struck the shield of Achilles with
+a ringing sound, and passed through two of its folds.
+
+ Vulcan's skill
+ Fenced with five folds the disk,--the outer two
+ Of brass, the inner two of tin; between
+ Was one of gold, and there the brazen spear
+ Was stayed.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XX.
+
+Achilles now cast his heavy javelin. Through the shield of Æneas it
+crashed, but, as the hero stooped to avoid it, the spear passed over his
+shoulder, and plunged deep into the earth. Then with sword in hand, the
+Myrmidonian chief rushed furiously upon Æneas. He would probably have
+slain him, had not Neptune interfered. But the ocean god spread a mist
+over the eyes of the Greek warrior, and carried Æneas away in safety to
+the rear of the battlefield. The Trojan prince was thus preserved
+because the Dardan race, to which he belonged, was beloved by Jupiter.
+Moreover it was decreed by the Fates that the son of Anchises should, in
+later times, rule over a Trojan people, and that his sons' sons should
+rule after him.
+
+Having placed Æneas out of danger, Neptune removed the mist from the
+eyes of Achilles. The hero, on looking about him, was amazed at not
+seeing the foe with whom, only an instant before, he had been in fierce
+conflict. But he did not wait to think over this strange occurrence.
+Rushing into the midst of the Trojans, he smote down warrior after
+warrior, as they came within reach of his spear. Amongst them was
+Pol-y-doʹrus, the youngest son of Priam. His father had forbidden him to
+go into the battle, because he loved him most of all his sons. But
+Polydorus was a brave youth, and he wished to show his swiftness, for in
+speed of foot he excelled all the young men of Troy.
+
+ He ranged the field, until he lost his life.
+ Him with a javelin the swift-footed son
+ Of Peleus smote as he was hurrying by.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XX.
+
+Now Hector had been warned by Apollo to avoid meeting Achilles, but when
+he saw his young brother slain, he could no longer stand aloof. He
+therefore sprang forward to attack the son of Thetis. As soon as
+Achilles saw the Trojan chief, he bounded towards him, crying out:
+
+ "Draw nearer that thou mayst the sooner die."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XX.
+
+Hector replied in words of defiance, and then brandished and hurled
+forth his spear. But Minerva turned it aside, and it missed its aim.
+Then Achilles, with a wild shout, rushed against his enemy. Apollo now
+came to the rescue, covering the Trojan hero in a veil of clouds, and
+taking him away from the conflict. The enraged Achilles struck into the
+dense mist with his sword again and again, and in loud voice reproached
+Hector for what seemed to be his cowardly flight.
+
+ "Hound as thou art, thou hast once more escaped
+ Thy death; for it was near. Again the hand
+ Of Phœbus rescues thee. I shall meet thee yet
+ And end thee utterly, if any god
+ Favor me also. I will now pursue
+ And strike the other Trojan warriors down."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XX.
+
+The enraged hero then attacked the Trojans so furiously that they fled
+before him in dismay. Some rushed towards the gates of the city, others
+to the Xanthus, into which they leaped in such numbers that the river
+was soon filled with a crowd of steeds and men.
+
+ So, plunged in Xanthus by Achilles' force,
+ Roars the resounding surge with men and horse.
+
+ POPE, _Iliad_, Book XXI.
+
+But now the terrible Myrmidonian chief descended from his chariot, and
+with sword in hand pursued the Trojans into the water. There he slew so
+many that the stream became blocked with the bodies of the dead. The
+river god, roused to anger, called to Achilles in a loud voice from the
+depths of the Xanthus, saying that if he meant to destroy the whole
+Trojan race, he must do it on the plain, and not stop the waters in
+their course to the sea.
+
+ "For now my pleasant waters, in their flow,
+ Are choked with heaps of dead, and I no more
+ Can pour them into the great deep, so thick
+ The corpses clog my bed, while thou dost slay
+ And sparest not."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXI.
+
+Achilles answered that he would not cease to slay the treaty-breaking
+Trojans until they were punished as they deserved. At this the river god
+was so enraged that he sent his waters with tremendous force against the
+hero. The waves now surged around Achilles, beating upon his shield, and
+buffeting him so violently that he was in danger of being overwhelmed.
+He saved himself only by grasping the bough of an elm tree which grew on
+the river's edge, and so gaining the bank. Then the angry god, rising in
+greater fury, swept his mighty billows out upon the plain. The Greek
+hero bravely attempted to fight this new enemy, but his valor and his
+weapons were powerless against such an attack.
+
+ As often as the noble son
+ Of Peleus made a stand in hope to know
+ Whether the deathless gods of the great heaven
+ Conspired to make him flee, so often came
+ A mighty billow of the Jove-born stream
+ And drenched his shoulders. Then again he sprang
+ Away; the rapid torrent made his knees
+ To tremble, while it swept, where'er he trod,
+ The earth from underneath his feet.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXI.
+
+Achilles now prayed to the gods for help, and Neptune and Minerva came
+and encouraged him, saying that he was not to be thus conquered. Still
+as Xanthus called upon his brother river, Simois, to join him in defense
+of King Priam's noble city, it might have fared badly with the Greeks,
+had not Vulcan come to their help. At the request of Juno the god of
+fire sent down a vast quantity of flames, which scorched and dried up
+the plain, and burned the trees and reeds on the banks of the rivers.
+Vulcan began to dry up even the rivers themselves. Then Xanthus became
+terrified and begged for mercy, promising that he would not again
+interfere in the fight on either side.
+
+ "Oh Vulcan! oh! what power resists thy might?
+ I faint, I sink, unequal to the fight--
+ I yield--Let Ilion fall; if fate decree--
+ Ah--bend no more thy fiery arms on me!"
+
+ POPE, _Iliad_, Book XXI.
+
+It was not, however, until Juno entreated him to do so, that Vulcan
+withdrew his flames, and the rivers were permitted to flow on again in
+peace and safety. Achilles now renewed his attack on the Trojans. The
+gods also rushed into the conflict. Mars launched his brazen spear at
+Minerva, but, with the terrible ægis, the goddess warded off the blow.
+Then Minerva lifted up a great rough stone and hurled it at Mars,
+striking him on the neck, and stretching him senseless on the ground.
+
+ He fell
+ With nerveless limbs, and covered, as he lay,
+ Seven acres of the field.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXI.
+
+[Illustration: VENUS.
+
+_Canova._]
+
+Venus hastened to the relief of the wounded god, and, taking him by the
+hand, led him away groaning with pain. Juno, who had been a spectator of
+the fight, now approached Minerva, and urged her to attack Venus. She
+gladly consented to do as the queen of heaven desired. Following up the
+goddess of beauty, Minerva gave her a mighty blow on the breast,
+throwing her prostrate on the earth. At the same time Neptune
+challenged Apollo to fight. He reminded him, too, of King Laomedon's
+conduct toward both of them, many years before, and reproached him for
+being now on the side of the descendants of that faithless king. But
+Apollo refused to fight with the ocean god.
+
+ "Thou wouldst not deem me wise, should I contend
+ With thee, O Neptune, for the sake of men,
+ Who flourish like the forest leaves awhile,
+ And feed upon the fruits of earth and then
+ Decay and perish."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXI.
+
+But though Apollo would not fight with Neptune, he continued to help the
+Trojans. Achilles had driven them in terror up under their walls, and
+King Priam had ordered the gates to be thrown open to admit the flying
+hosts. Multitudes of them rushed in, while the furious son of Thetis
+pressed on behind. It was a moment of danger for Troy, and the Greeks
+might soon have taken the city, if Apollo had not encouraged young
+Agenor, the son of Antenor, to attack Achilles. The brave youth
+advanced, and cast his spear, striking the hero at the knee. But it
+could not pierce the armor Vulcan had made. Then the Greek chief aimed
+at Agenor, and again Apollo came to the rescue, concealing the Trojan
+youth in a veil of darkness, and carrying him safely away. But in an
+instant the god returned, and, taking upon himself Agenor's shape and
+appearance, stood for a moment in front of Achilles. Then he turned and
+fled along the plain, followed fast by the enraged Greek. Thus Apollo
+gave the Trojans time to get within the city and shut their gates.
+
+ Achilles chased the god
+ Ever before him, yet still near, across
+ The fruitful fields, to the deep-eddied stream
+ Of Xanthus; for Apollo artfully
+ Made it to seem that he should soon o'ertake
+ His flying foe, and thus beguiled him on.
+ Meanwhile the routed Trojans gladly thronged
+ Into the city, filled the streets, and closed
+ The portals.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXI.
+
+Hector alone of all the Trojans remained outside the walls, standing in
+front of the Scæan Gate. Achilles still pursued Apollo, thinking that he
+was Agenor, but at last the god made himself known to his pursuer. The
+hero reproached him angrily for his deception, and then with the utmost
+speed he hastened across the plain towards the city. From the ramparts
+the aged King Priam beheld him coming, and in piteous words he cried out
+to Hector, imploring him to take refuge within the walls. Queen Hecuba,
+too, with tears in her eyes, begged her son to withdraw, and not be so
+mad as to encounter the terrible Greek chief alone. But Hector would
+not yield to the entreaties of his weeping parents. He had refused to
+take the advice of Polydamas to withdraw into the city on the previous
+night, and if he should pass within the walls now, after Achilles had
+slain so many of the Trojans, Polydamas would be the first to reproach
+him. Thus the hero reasoned with himself and so he resolved to stand and
+face his foe.
+
+ "No--if I e'er return, return I must
+ Glorious, my country's terror laid in dust:
+ Or if I perish, let her see me fall
+ In field at least, and fighting for her wall."
+
+ POPE, _Iliad_, Book XXII.
+
+Achilles now approached. Terrible he was in appearance. His great
+javelin quivered fearfully on his shoulder, and a light as of blazing
+fire, or of the rising sun, shone from his heavenly armor. Hector
+trembled with fear when he looked upon the Grecian leader. So great was
+his terror that he did not dare to wait, but fled away round the city
+wall. Achilles quickly pursued him, as a hawk pursues a dove. They ran
+till they came to two springs where the stream of the Xanthus rose. From
+one of these springs a hot vapor ascended, like smoke from fire, and
+from the other a current cold as ice issued even in summer. Past these
+the warriors swept on.
+
+ One fled, and one pursued,--
+ A brave man fled, a braver followed close,
+ And swiftly both. Not for a common prize,
+ A victim from the herd, a bullock's hide,
+ Such as reward the fleet of foot, they ran,--
+ The race was for the knightly Hector's life.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXII.
+
+Three times they ran round the walls, in sight of the Greeks and
+Trojans. The gods of heaven, too, were looking on from the top of Mount
+Olympus, and Jupiter, taking pity on Hector, thought that they should
+save him from death. But Minerva protested. His doom, she said, had been
+fixed by the Fates, and even Jupiter could not alter it--at least not
+with the approval of the other gods. The cloud-compelling king was
+obliged to give way, and so the Trojan chief was left to his fate. Then
+Minerva rushed down to the field, and still Hector fled and Achilles
+pursued. As often as they passed around, Hector attempted to approach
+the gates, hoping for help from his friends. But each time Achilles got
+before him and turned him away towards the plain; and he made a sign to
+the Greeks that none of them should cast a spear, for he wished that he
+alone should have all the glory of slaying the greatest of the Trojan
+heroes.
+
+Now Apollo had been helping Hector, giving him strength and speed, but
+when, for the fourth time, the heroes reached the Xanthus springs,
+Jupiter raised high the golden balance of fate. There were two lots in
+the scales, one for the son of Peleus, the other for the Trojan chief.
+By the middle the king of heaven held the balance, and the lot of Hector
+sank down. Immediately Apollo departed from the field, for he could no
+longer go against the Fates. Then Minerva came close to Hector's side,
+and, taking the form and voice of his brother Deiphobus, she urged him
+to stand and fight Achilles.
+
+ "Hard pressed I find thee, brother, by the swift
+ Achilles, who, with feet that never rest,
+ Pursues thee round the walls of Priam's town.
+ But let us make a stand and beat him back."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXII.
+
+Thus encouraged, as he thought by his brother, whom he was surprised to
+see at his side, for he believed him to be in the city, the Trojan hero
+turned around, and was soon face to face with his great foe. Knowing
+that the hour had now come when one of them must die, Hector proposed to
+Achilles that they should make a covenant, or agreement, between them
+that the victor in the fight should give the other's body to his
+friends, so that funeral rites might be performed. But the wrathful
+Achilles refused. He would have no covenant with his enemy.
+
+ "Accursed Hector, never talk to me
+ Of covenants. Men and lions plight no faith,
+ Nor wolves agree with lambs, but each must plan
+ Evil against the other. So between
+ Thyself and me no compact can exist,
+ Or understood intent. First, one of us
+ Must fall and yield his life blood to the god
+ Of battles."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXII.
+
+Then the fight began, Achilles first cast his spear. It was a weapon
+heavy, huge, and strong, that no mortal arm but his own could wield. Its
+shaft was made of a tree which the famous Chiʹron, instructor of heroes
+in the art of war, had cut on Mount Peʹli-on and given to the father of
+Achilles.
+
+ His strength
+ Alone sufficed to wield it. 'Twas an ash
+ Which Chiron felled in Pelion's top, and gave
+ To Peleus, that it yet might be the death
+ Of heroes.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XVI.
+
+The Trojan chief stooped to avoid the blow, and the spear, passing over
+him, sunk in the earth. Minerva, unseen by Hector, plucked it out and
+gave it back to Achilles. Hector now launched his weapon. With true aim
+he hurled it, for it struck the center of his antagonist's shield, but
+the workmanship of Vulcan was not to be pierced, and so the javelin of
+the Trojan hero bounded from the brazen armor and fell to the ground. He
+called loudly to Deiphobus for another spear. There was no answer, and
+then looking around him he discovered that he had been deceived.
+
+ All comfortless he stands; then, with a sigh:
+ "'Tis so--Heaven wills it, and my hour is nigh.
+ I deem'd Deiphobus had heard my call,
+ But he secure lies guarded in the wall.
+ A god deceived me; Pallas, 'twas thy deed,
+ Death and black fate approach! 'tis I must bleed."
+
+ POPE, _Iliad_, Book XXII.
+
+Nevertheless, Hector resolved to fight bravely to the end, and so he
+drew his sword and rushed upon Achilles. The Greek warrior, watching his
+foe closely as he approached, noticed an opening in his armor, where the
+collar of the corselet joined the shoulder. At that spot he furiously
+thrust his speat, and pierced the Trojan hero through the neck. Hector
+fell to the ground, mortally wounded. In his dying moments he begged
+Achilles to send his body to his parents, telling him that they would
+give large ransom in gold. But his entreaties were in vain. Neither by
+prayers nor by promise of gold could the conqueror be moved. The last
+words of Hector were words warning Achilles of his own doom:
+
+ "A day will come when fate's decree
+ And angry gods shall wreak this wrong on thee;
+ Phœbus and Paris shall avenge my fate,
+ And stretch thee here before the Scæan Gate."
+ He ceased. The Fates suppress'd his laboring breath,
+ And his eyes stiffen'd at the hand of death.
+
+ POPE, _Iliad_, Book XXII.
+
+So died the great champion of the Trojans. The Greeks crowded around the
+dead hero, admiring his stature and beautiful figure, and remarking one
+to another that Hector was far less dangerous to touch now than when he
+was setting fire to their fleet.
+
+But the anger of Achilles was not appeased even by the death of his foe.
+Eager for still more vengeance, he bound the feet of the dead hero with
+leather thongs to the back of his chariot, leaving the head to trail
+along the ground, and thus he drove to the ships, dragging the noble
+Hector in the dust.
+
+The Trojans, beholding this dreadful spectacle from the walls of the
+city, broke out into loud lamentations, and King Priam and Queen Hecuba
+were almost distracted with grief. Andromache had not been a witness of
+the combat. She was at home with her maids, making preparations for
+Hector's return from the battle, and was therefore unaware of the
+terrible events which had taken place. But the sound of the wailing on
+the ramparts having reached her ears, she rushed forth from the palace,
+fearful that some evil had happened to her husband. Hastening through
+the streets to the Scæan Gate, she ascended the tower, and looking out
+on the plain, saw the body of her beloved Hector dragged behind the
+wheels of the chariot of Achilles. Overpowered with grief at the sight,
+the unhappy woman sank fainting into the arms of her attendants.
+
+ A sudden darkness shades her swimming eyes:
+ She faints, she falls; her breath, her color flies.
+ Her hair's fair ornaments, the braids that bound,
+ The net that held them, and the wreath that crown'd,
+ The veil and diadem flew far away
+ (The gift of Venus on her bridal day).
+ Around a train of weeping sisters stands
+ To raise her sinking with assistant hands.
+
+ POPE, _Iliad_, Book XXII.
+
+While the Trojans thus mourned the loss of their chief, his body was
+dragged into the Grecian camp and flung on the beach beside the ships.
+Preparations were then made for funeral services in honor of Patroclus.
+The ceremonies occupied three days. A vast quantity of wood was cut down
+on Mount Ida, and carried to the plain, where the logs were heaped
+together in an immense pile, a hundred feet square. Upon this they
+placed the corpse. They next put upon the pile the fat of several oxen,
+that it might the more easily burn, and they slew and laid upon it the
+dead man's horses. Achilles cut off a lock of his own hair and put it in
+the dead hero's hand, and each of the other warriors placed a lock of
+his hair on the body.
+
+Torches were now applied, and they prayed to the wind gods, Boʹre-as and
+Zephʹy-rus, to send strong breezes to fan the flames. All through the
+night the pile blazed with a mighty roar, and in the morning, when it
+was consumed, the embers were quenched with wine, and the bones of
+Patroclus were gathered up and inclosed in a golden urn. On the spot
+where the pyre had stood they raised a mound of earth as a monument to
+the hero.
+
+Then there were funeral games at which valuable prizes, given by
+Achilles, were competed for,--prizes of gold and silver, and shining
+weapons, and vases, and steeds, and oxen. Diomede won the prize in the
+chariot race, for he ran with the immortal horses he had taken in battle
+from Æneas. In the wrestling match Ulysses and Ajax Telamon were the
+rival champions. Both displayed such strength and skill that it could
+not be decided which was the victor, and so a prize of equal value was
+given to each. Ajax Telamon also competed with Diomede in a combat with
+swords, and both were declared equal and received each a prize.
+
+In the contest with bow and arrows, Teuʹcer and Me-riʹo-nes were the
+competitors, and a dove tied to the top of a mast fixed in the ground,
+was the object aimed at. Teucer missed the bird, but he struck and cut
+the cord that fastened her to the pole, and she flew up into the
+heavens. Then Meriones shot at her with his arrow. The weapon pierced
+the dove beneath the wing and she fell to the earth. This feat was
+greatly admired by the spectators, and Meriones received as his prize
+ten double-bladed battle-axes. To Teucer, whose performance was also
+much applauded, a prize of ten single-bladed axes was given.
+
+Thus did Achilles honor his dead friend by funeral rites and funeral
+games. But his wrath against Hector still continued, even when he had
+dragged the hero's body at his chariot wheels three times round the tomb
+of Patroclus. This cruel insult he repeated at dawn for several days.
+But Apollo watched the body.
+
+ Apollo, moved
+ With pity for the hero, kept him free
+ From soil or stain, though dead, and o'er him held
+ The golden ægis, lest, when roughly dragged
+ Along the ground, the body might be torn.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXIV.
+
+[Illustration: MERIONES' WONDERFUL SHOT.
+
+_Drawn by Hubbell._]
+
+But at last the gods, with the exception of Juno, were moved to pity,
+and on the twelfth day from the death of the Trojan hero, Jupiter
+summoned Thetis to Olympus, and bade her command Achilles to restore
+Hector's body to his parents. He also sent Iris with a message to King
+Priam, telling him to go to the Greek fleet, bearing with him a suitable
+ransom for his son. Thetis promptly carried out the order of Jupiter.
+She told her son of the command of the king of heaven, and Achilles
+answered that since it was the will of Jove he was ready to obey.
+
+ "Let him who brings the ransom come and take
+ The body, if it be the will of Jove."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXIV.
+
+Joyfully the aged Priam received the message of Iris, and he made haste
+to set out for the Grecian camp. He took with him costly things as
+ransom,--ten talents of gold, and precious vases and goblets, and many
+beautiful robes of state. These were carried in a wagon drawn by four
+mules, which were driven by the herald Idæus. The king rode in his own
+chariot and he himself was the charioteer. As they crossed the plain
+they were met by the god Mercury, whom Jupiter had sent to conduct them
+safely to the tent of the Greek warrior.
+
+ "Haste, guide King Priam to the Grecian fleet,
+ Yet so that none may see him, and no Greek
+ Know of his coming, till he stand before
+ Pelides."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXIV.
+
+Mercury mounted the chariot of Priam, and taking in his hands the reins,
+he drove rapidly towards the ships. When they came to the trenches the
+god cast the guards into a deep slumber, and so the Trojan king and his
+companion reached the tent of the chief of the Myrmidons, unseen by any
+of the Greeks. Then Mercury departed, and ascended to Olympus.
+
+Achilles received his visitors respectfully, and the aged king, kissing
+the hero's hand, knelt down before him and begged him have pity on a
+father mourning for his son.
+
+ "For his sake I come
+ To the Greek fleet, and to redeem his corse
+ I bring uncounted ransom. O, revere
+ The gods, Achilles, and be merciful,
+ Calling to mind thy father! happier he
+ Than I; for I have borne what no man else
+ That dwells on earth could bear,--have laid my lips
+ Upon the hand of him who slew my son."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXIV.
+
+The Greek chief, moved by this appeal, replied in kind words and
+accepted the ransom, after which he caused Priam and Idæus to sit down
+and refresh themselves with food and drink, and invited them to remain
+with him for the night. He also granted a truce of twelve days for
+funeral rites in honor of Hector.
+
+Early in the morning the Trojan king and his herald arose, and Mercury
+again descended from Olympus to conduct them safely from the Grecian
+camp. Quickly they yoked their steeds, and mournfully they drove across
+the plain to the city. Cassandra, who stood watching on the citadel of
+Pergamus, saw them coming, and she cried out in a loud voice to the
+people, bidding them go and meet their dead hero.
+
+ "If e'er ye rush'd in crowds, with vast delight,
+ To hail your hero glorious from the fight,
+ Now meet him dead, and let your sorrows flow;
+ Your common triumph, and your common woe."
+
+ POPE, _Iliad_, Book XXIV.
+
+Amid the lamentations of the people the corpse was borne through the
+streets to the royal palace, where it was placed on a magnificent couch.
+Then Andromache and Queen Hecuba approached the body and wept aloud,
+each in turn uttering words of grief. Helen, too, came to mourn over
+Hector, and she spoke of his constant kindness and tenderness to her.
+
+ "O Hector, who wert dearest to my heart
+ Of all my husband's brothers,--for the wife
+ Am I of godlike Paris, him whose fleet
+ Brought me to Troy,--would I had sooner died!
+ And now the twentieth year is past since first
+ I came a stranger from my native shore,
+ Yet have I never heard from thee a word
+ Of anger or reproach. And when the sons
+ Of Priam, and his daughters, and the wives
+ Of Priam's sons, in all their fair array,
+ Taunted me grievously, or Hecuba
+ Herself,--for Priam ever was to me
+ A gracious father,--thou didst take my part
+ With kindly admonitions, and restrain
+ Their tongues with soft address and gentle words.
+ Therefore my heart is grieved, and I bewail
+ Thee and myself at once,--unhappy me!
+ For now I have no friend in all wide Troy,--
+ None to be kind to me: they hate me all."
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXIV.
+
+With the funeral of Hector the Iliad of Homer ends. The poet's subject,
+as has been said, was the Wrath of Achilles, and the poem properly
+closes when the results of the hero's wrath have been related. The
+concluding lines of the twenty-fourth, and last, book of the Iliad
+describe the funeral ceremonies of Hector, which were the same as those
+performed by the Greeks in honor of Patroclus.
+
+ Nine days they toiled
+ To bring the trunks of trees, and when the tenth
+ Arose to light the abodes of men, they brought
+ The corse of valiant Hector from the town
+ With many tears, and laid it on the wood
+ High up, and flung the fire to light the pile.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXIV.
+
+The fire burned all night, and next day they gathered the bones of
+Hector and placed them in a golden urn. Then they buried the urn and
+erected a tomb over the grave.
+
+ In haste they reared the tomb, with sentries set
+ On every side, lest all too soon the Greeks
+ Should come in armor to renew the war.
+ When now the tomb was built, the multitude
+ Returned, and in the halls where Priam dwelt,
+ Nursling of Jove, were feasted royally.
+ Such was the mighty Hector's burial rite.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book XXIV.
+
+[Illustration: FEASTING-CUP.]
+
+
+
+
+XII. DEATH OF ACHILLES--FALL AND DESTRUCTION OF TROY.
+
+
+After the funeral of Hector the war was renewed. For a time the Trojans
+remained within the walls of their city, which were strong enough to
+resist all the assaults of the enemy. But some allies having come to
+their assistance, they were encouraged to sally forth again and fight
+the Greeks in the open plain. The famous and beautiful Queen
+Pen-the-si-leʹa came with an army of her Amʹa-zons, a nation of female
+warriors who dwelt on the shores of the Black Sea.
+
+ Penthesilea there with haughty grace,
+ Leads to the wars an Amazonian race;
+ In their right hands a pointed dart they wield;
+ The left for ward, sustains the lunar shield.
+
+ VERGIL.
+
+Brave as she was beautiful, the queen of the Amazons scorned to remain
+behind the shelter of walls, and so, leading her valiant band of women
+out through the gates, she made a fierce attack on the Greeks. A
+terrific battle then began, and many warriors on both sides were laid
+in the dust. Penthesilea herself was slain by Achilles. The hero was
+unwilling to fight with a woman, and he tried to avoid meeting the
+queen, but she attacked him so furiously, first hurling her spear, and
+then rushing upon him sword in hand, that he was obliged to strike in
+self-defense. With a thrust of his lance he gave her a mortal wound, and
+the brave heroine fell, begging Achilles to permit her body to be taken
+away by her own people.
+
+[Illustration: COMBAT OF THE AMAZONS.
+
+_Painting by Michelena._]
+
+Filled with pity for the unfortunate queen, and with admiration for her
+courage and beauty, the hero granted the request. He even proposed that
+the Greeks should perform funeral rites and build a tomb in her honor.
+The foul-mouthed Thersites (mentioned in a previous chapter as having
+been chastised by Ulysses) scoffed at this proposal, and ridiculed
+Achilles, saying that he was not so soft-hearted in his treatment of
+Hector. Enraged at his insulting words, the chief of the Myrmidons
+struck him dead with a mighty blow of his fist.
+
+Now Diomede was a relative of the unfortunate Thersites, and he demanded
+that Achilles should pay to the family of the dead man the fine required
+by Greek law for such offenses. Achilles refused, and he was about to
+retire again in anger from the war, and even to return home. But
+Ulysses persuaded Diomede to withdraw his claim, and so made peace
+between the two chiefs.
+
+Another ally, and a very powerful one, now came to help the Trojans.
+This was Memʹnon, king of Ethiopia, and nephew of Priam, being the son
+of Priam's brother Ti-thoʹnus, and Au-roʹra, goddess of the dawn. With
+an army of ten thousand men he arrived at Troy, and immediately entered
+the field to do battle with the Greeks. Again there was great slaughter
+of heroes on both sides. Memnon killed Antilochus, the son of Nestor,
+and Nestor challenged Memnon to single combat. But on account of the
+great age of the venerable Greek, the Ethiopian warrior declined to
+fight him. Achilles then challenged Memnon, and the two heroes fought in
+presence of both armies. The conflict was long and furious, for Memnon,
+too, had a suit of armor made for him by Vulcan, at the request of his
+goddess mother Aurora, and in strength and courage he was almost equal
+to Achilles. Once more, however, fortune favored the chief of the
+Myrmidons. The brave Memnon was slain, and Aurora bore away his body
+that funeral rites might be performed.
+
+But the time was now at hand when the great warrior who so far had
+conquered in every fight was to meet his own doom. We have seen that
+Hector, as he lay dying in front of the Scæan Gate, warned Achilles
+that he himself should fall by the hand of Paris. This prophecy was
+fulfilled.
+
+By the death of Memnon the Trojans were much discouraged. Their powerful
+allies had been defeated, and they were no longer able to hold the field
+against the enemy. Soon after the death of Memnon there was a great
+battle, in which the Greeks, headed by Achilles, drove them back to the
+city walls. Through the Scæan Gate, which lay open, the Trojans rushed
+in terror and confusion, the Greeks pressing on close behind. Achilles
+reached the gate, and was about to enter, when Paris aimed at him with
+an arrow. Guided by Apollo, the weapon struck the hero in the heel, the
+only part in which he could be fatally wounded.
+
+The warrior fell to the ground, whereupon the Trojan prince hastened up
+and slew him with his sword. A terrific struggle took place over the
+body of the dead chief, but by mighty efforts Ajax Telamon and Ulysses
+succeeded in gaining possession of it, and carrying it to the Grecian
+camp. Deep was the grief of the Greeks at the death of their great
+champion. Magnificent funeral rites and games were celebrated in his
+honor, his goddess mother, Thetis, presiding over the ceremonies. After
+the body had been burned in the customary manner, the bones were placed
+in a vase of gold, made by Vulcan, and a vast mound was raised on the
+shore as a monument to the hero.
+
+ The sacred army of the warlike Greeks
+ Built up a tomb magnificently vast
+ Upon a cape of the broad Hellespont,
+ There to be seen, far off upon the deep,
+ By those who now are born, or shall be born
+ In future years.
+
+ BRYANT, _Odyssey_, Book XXIV.
+
+The armor of Achilles was offered as a reward for the warrior who had
+fought most bravely in rescuing the body, and who had done most harm to
+the Trojans. To decide the question which of the Greek chiefs deserved
+this honor, it was resolved to take the votes of the Trojan prisoners
+then in the Greek camp, who had witnessed the struggle at the Scæan
+Gate. The majority of votes were in favor of Ulysses, and to him,
+therefore, the splendid shield and corselet and helmet and greaves, made
+by Vulcan for the son of Thetis, were given. Ajax was so disappointed
+and grieved at not having obtained the coveted prize that he became
+insane, and in his frenzy he slew himself with his own sword.
+
+The Greeks had now lost their two most powerful warriors, and they began
+to think that it was impossible for them to take Troy by force, and
+that they must try other methods. So the wise Ulysses then set his
+brain to work to devise some stratagem by which the city might be taken.
+The first thing he did was to capture the Trojan prince and soothsayer,
+Helenus, who had gone out from the city to offer sacrifices in the
+temple of Apollo on Mount Ida. Calchas, the Greek soothsayer, had said
+that Helenus was the only mortal who knew by what means Troy could be
+conquered, and so Ulysses made him prisoner and threatened him with
+death if he did not tell.
+
+Then Helenus told the Ithacan chief that before Troy could be taken
+three things must be done. First, he said, the Greeks must get the
+arrows of Hercules; next, they must carry away the sacred Palladium, for
+as long as it remained within the walls the city was safe; and, lastly,
+they must have the help of the son of Achilles.
+
+Now the arrows of Hercules could be obtained only from Phil-oc-teʹtes, a
+Greek chief who received them from Hercules himself. These arrows had
+been dipped in the blood of the hydra, a monster Hercules had slain.
+This made them poisonous, so that wounds inflicted by them were fatal.
+Philoctetes was with his countrymen at Aulis when they set sail for
+Troy, but he was bitten on the foot by a serpent, and the smell of the
+injured part being so offensive that his comrades could not endure it,
+he had been left behind, on the advice of Ulysses.
+
+ Far in an island, suffering grievous pangs,--
+ The hallowed isle of Lemnos. There the Greeks
+ Left him, in torture from a venomed wound
+ Made by a serpent's fangs. He lay and pined.
+
+ BRYANT, _Iliad_, Book II.
+
+Ulysses now resolved to get Philoctetes to come to Troy, if he were
+still alive, and so, taking Diomede with him, he set out for Lemnos.
+They found him at the cave where they had left him ten years before. The
+wound was not yet healed, and he had suffered much, having had no means
+of existence except game which he had to procure himself.
+
+ Exposed to the inclement skies,
+ Deserted and forlorn he lies;
+ No friend or fellow-mourner there,
+ To soothe his sorrows and divide his care.
+
+ SOPHOCLES (Francklin's tr.)
+
+Still enraged at their former ill-treatment of him, Philoctetes at first
+refused the request of the two chiefs. Their mission would have failed
+had not Hercules appeared to him in a dream and advised him to go to
+Troy, telling him that his wound would be healed by the famous Machaon.
+He then gladly went with Ulysses and Diomede. On his arrival at the
+Grecian camp the great physician cured him by casting him into a deep
+sleep and cutting away the diseased flesh from the injured foot. He
+awoke in perfect health and strength, and at once joined his countrymen
+in the war, resolved to make good use of his fatal arrows.
+
+An opportunity soon offered, for the Trojans now began again to venture
+out in the open plain, thinking that the Greeks were not so dangerous
+since the terrible Achilles was no longer at their head. Their new
+general in chief was Paris, and Philoctetes, happening to encounter him
+in battle, aimed at him with one of his poisoned arrows and pierced him
+through the shoulder. Paris was immediately carried back to the city,
+suffering intense pain, for the poison quickly began to take effect.
+Then at last the thoughts of Paris turned to the fair Œnone, whom,
+twenty years before, he had left in sorrow and loneliness on Mount Ida.
+He remembered her words, that he would one day have recourse to her for
+help. Hoping, therefore, that she might take pity on him, and perhaps
+cure him of his wound, for she had been instructed in medicine by
+Apollo, he ordered his attendants to carry him to where she still dwelt
+on the slopes of Ida. Œnone had not forgotten his cruel desertion of
+her, and so she refused to use her skill in his behalf. But when she
+heard that he was dead, she came down to Troy, and in her grief threw
+herself on his funeral pyre, and perished by his side.
+
+ She rose, and slowly down,
+ By the long torrent's ever-deepen'd roar,
+ Paced, following, as in trance, the silent cry.
+ . . . . . . .
+ Then moving quickly forward till the heat
+ Smote on her brow, she lifted up a voice
+ Of shrill command, "Who burns upon the pyre?"
+ Whereon their oldest and their boldest said,
+ "He whom thou wouldst not heal!" and all at once
+ The morning light of happy marriage broke
+ Thro' all the clouded years of widowhood,
+ And muffling up her comely head, and crying
+ "Husband!" she leapt upon the funeral pile,
+ And mixt herself with him and past in fire.
+
+ TENNYSON, _Death of Œnone_.
+
+Meanwhile the Ithacan king, not forgetting the other conditions
+mentioned by Helenus, set sail for the island of Scyros, where the son
+of Achilles resided. His name was Pyrʹrhus, or Ne-op-tolʹ-mus, and, as
+he was a brave youth, he rejoiced at having an opportunity of fighting
+the Trojans, by whom his father had been killed. Ulysses gave him his
+father's armor, and by many heroic deeds in the war he proved that he
+was worthy to wear it.
+
+The Palladium was now to be carried off from Troy, and this was a task
+by no means easy to perform. But the man of many arts succeeded in
+accomplishing it. Putting on the garments of a beggar, and scourging his
+body so as to leave marks, he went to the Scæan Gate, and entreated the
+guards to admit him. He told them that he was a Greek slave, and that he
+wished to escape from his master who had cruelly ill-used him. The
+guards, believing his story, permitted him to enter the city.
+
+ "He had given himself
+ Unseemly stripes, and o'er his shoulders flung
+ Vile garments like a slave's, and entered thus
+ The enemy's town, and walked its spacious streets.
+ Another man he seemed in that disguise.--
+ A beggar, though when at the Achaian fleet
+ So different was the semblance that he wore.
+ He entered Ilium thus transformed, and none
+ Knew who it was that passed."
+
+ BRYANT, _Odyssey_, Book IV.
+
+But Helen, happening to pass by at a place near the king's palace, where
+the pretended beggar sat down to rest, immediately recognized him. He
+made a sign to her to keep silent, thinking that Paris being now dead,
+Helen perhaps was friendly to the Greeks, and wished them to take Troy,
+so that she might return to her own country. In this Ulysses was right,
+as very soon appeared, and as Helen declared years afterwards, when
+telling to his own son, Telemachus, the story of the Ithacan king's
+adventure within the walls of Troy.
+
+ "For I already longed
+ For my old home, and deeply I deplored
+ The evil fate that Venus brought on me,
+ Who led me thither from my own dear land."
+
+ BRYANT, _Odyssey_, Book IV.
+
+Helen passed on without uttering a word, but in the evening she sent one
+of her maids to bring Ulysses secretly to her apartment in the palace.
+There she expressed her joy at meeting her countryman, and after
+hospitably entertaining him, she listened with pleasure to his plans.
+She then told him of the plans of the Trojans, and where and how the
+Palladium was to be got. Having thus obtained the information he
+desired, Ulysses contrived to make his way back unobserved to the Greek
+camp. In a few days he returned, accompanied by Diomede. They got into
+the city by scaling the walls, and Diomede, climbing on the shoulders of
+Ulysses, entered the citadel. Here, by following the directions given by
+Helen, he found the famous statue, and he and his companion carried it
+off to their friends at the ships, who rejoiced at the success of the
+undertaking.
+
+Troy was now no longer under the protection of Pallas Minerva. Though
+that goddess helped the Greeks in their battles, she was obliged to
+save the city itself while it contained her sacred statue. But the
+Palladium being no longer within the walls, she was now at liberty to
+help the Greeks to capture and destroy the city. She therefore put into
+the mind of Ulysses the idea of the wooden horse, and she instructed the
+Greek chief E-peʹus how to make it. This horse was of vast size, large
+enough to contain about a hundred men, for it was hollow within.
+
+ By Minerva's aid, a fabric reared,
+ Which like a steed of monstrous height appeared;
+ The sides were flanked with pine.
+
+ VERGIL.
+
+When it was finished, provisions were put into it. Then Ulysses, and
+Pyrrhus, and Menelaus, and Epeus, and a number of other Greek warriors,
+mounted into it by means of a ladder, after which the opening was
+fastened by strong bolts.
+
+ In the hollow side,
+ Selected numbers of their soldiers hide;
+ With inward arms the dire machine they load;
+ And iron bowels stuff the dark abode.
+
+ VERGIL.
+
+Meanwhile the other Greeks broke up their camp, and all going aboard
+their ships, they set sail, as if they had given up the siege, and were
+about to return to Greece. But they went no farther than the island of
+Tenʹe-dos, about three miles from the shore.
+
+ In sight of Troy lies Tenedos, an isle
+ (While Fortune did on Priam's empire smile)
+ Renowned for wealth; but since, a faithless bay,
+ Where ships exposed to wind and weather lay.
+ There was their fleet concealed.
+
+ VERGIL.
+
+As soon as the Trojans saw from their walls that the tents of the enemy
+were removed, and that their fleet had departed, they were filled with
+surprise and delight. They believed that the Greeks had given up the
+war, and so, throwing open their gates, they rushed out in multitudes
+upon the plain, King Priam riding in his chariot at their head.
+
+ The Trojans, cooped within their walls so long,
+ Unbar their gates, and issue in a throng
+ Like swarming bees, and with delight survey
+ The camp deserted, where the Grecians lay.
+
+ VERGIL.
+
+But soon their attention was attracted by the huge wooden horse, and
+they gathered about it, astonished at its great size, and wondering what
+it meant. Some thought that it meant evil to Troy, and advised that it
+should be burned; others proposed that it should be hauled into the city
+and placed within the citadel. La-ocʹo-on, one of Priam's sons, who was
+also a priest of Apollo, cried out in a loud voice, warning the king
+and people against doing this. "Are you so foolish," he exclaimed, "as
+to suppose that the enemy are gone? Put no faith in this horse. Whatever
+it is, I fear the Greeks even when offering gifts."
+
+ "This hollow fabric either must enclose
+ Within its blind recess, our secret foes;
+ Or 'tis an engine raised above the town
+ To overlook the walls, and then to batter down.
+ Somewhat is sure designed by fraud or force:
+ Trust not their presents, nor admit the horse."
+
+ VERGIL.
+
+Thus saying, Laocoon hurled his spear against the side of the horse, and
+it sent forth a hollow sound like a deep groan. But at this moment a
+stranger, having the appearance of a Greek, was brought before the king.
+Some Trojan shepherds, finding him loitering on the river bank, had made
+him prisoner. Being asked who he was and why he was there, he told an
+artful story. His name, he said, was Si'non, and he was a Greek. His
+countrymen, having decided to give up the war, resolved to offer one of
+themselves as a sacrifice to the gods, that they might get fair winds to
+return home, and they selected him to be the victim. To escape that
+terrible fate he concealed himself among the reeds by the side of the
+Scamander until the fleet departed. This was Sinon's account of
+himself. The Trojans believed it, and the prisoner was set free. But the
+king asked him to tell them about the wooden horse,--why it had been
+made, and left there upon the plain.
+
+Then Sinon told another false story. He said that the horse was a peace
+offering to Minerva, who had been angry because the Palladium was taken
+from Troy. For that insult to her, the goddess commanded the Greeks to
+return to their own country, and Calchas ordered them to build the horse
+as an atonement for their crime. He also told them to make it so large
+that the Trojans might not be able to drag it within their gates; for if
+it were brought into the city, it would be a protection to Troy, but if
+any harm were done to it, ruin would come on the kingdom of Priam.
+
+ "We raised and dedicate this wondrous frame,
+ So lofty, lest through your forbidden gates
+ It pass, and intercept our better fates;
+ For, once admitted there, our hopes are lost;
+ And Troy may then a new Palladium boast
+ For so religion and the gods ordain,
+ That, if you violate with hands profane
+ Minerva's gift, your town in flames shall burn;
+ (Which omen, O ye gods, on Græcia turn!)
+ But if it climb, with your assisting hands,
+ The Trojan walls, and in the city stands;
+ Then Troy shall Argos and Mycenæ burn,
+ And the reverse of fate on us return."
+
+ VERGIL.
+
+King Priam and the Trojans believed this story too, and a terrible thing
+which just then happened made them believe it all the more. After
+Laocoon had hurled his spear at the wooden horse, he and his two sons
+went to offer sacrifice to the gods at an altar erected on the beach.
+While they were thus engaged, two enormous serpents, darting out from
+the sea, glided up to the altar, seized the priest and his sons, and
+crushed all three to death in their tremendous coils.
+
+ First around the tender boys they wind,
+ Then with their sharpened fangs their limbs and bodies grind.
+ The wretched father, running to their aid
+ With pious haste, but vain, they next invade:
+ Twice round his waist their winding volumes rolled;
+ And twice about his gasping throat they fold.
+ The priest thus doubly choked--their crests divide,
+ And towering o'er his head in triumph ride.
+
+ VERGIL.
+
+The terrified Trojans regarded this awful event as a punishment sent by
+the gods upon Laocoon for insulting Minerva by casting his spear at her
+gift, which they now believed the horse to be. They therefore resolved
+to take the huge figure into the city in spite of the advice of
+Cassandra, who also warned them that it would bring ruin upon Troy. And
+so they made a great breach in the walls, for none of their gates were
+large enough to admit the vast image, and fastening strong ropes to its
+feet they dragged it into the citadel. Then they decorated the temples
+with garlands of green boughs, and spent the remainder of the day in
+festivity and rejoicing.
+
+But in the dead of the night, when they were all sunk in deep repose,
+the treacherous Sinon drew the bolts from the trapdoor in the side of
+the wooden horse, and out came the Greek warriors, rejoicing at the
+success of their stratagem.
+
+Sinon next hurried down to the beach, and there kindled a fire as a
+signal to his countrymen on the ships. They knew what it meant, for it
+was part of the plan that had been agreed on. Quickly plying their oars,
+they soon reached the shore, and, marching across the plain, the Greeks
+poured in thousands into the streets, through the breach that had been
+made in the walls.
+
+The Trojans, startled from their sleep by the noise, understood at once
+what had happened. Hastily they rushed to arms, and, led and encouraged
+by Æneas and other chiefs, they fought valiantly to drive out the enemy,
+but all their valor was in vain. Troy was at last taken. The victorious
+Greeks swept through the city, dealing death and destruction around
+them. King Priam was slain by Pyrrhus, at the foot of the altar in one
+of the temples, to which he fled for safety. His son Deiphobus, who had
+married Helen after the death of Paris, was slain by Menelaus. The
+Spartan king, believing that what his wife had done had been decreed by
+the Fates and the will of the gods, pardoned her and took her with him
+to his ships. The women of the Trojan royal family were carried off as
+slaves.
+
+Æneas, with his father Anchises and his son I-uʹlus, escaped from the
+city, and sailed from Troas with a fleet and a number of warlike
+followers. After many adventures by sea and land, which the Roman poet,
+Verʹgil, tells about in his poem called the Æ-neʹid, he reached Italy.
+There he established a settlement, and his descendants, it is said, were
+the founders of Rome.
+
+Having completed their work of destruction and carried off to their
+ships all the riches of Troy, the Greeks set fire to the city, and in a
+few hours nothing remained but a mass of smouldering ruins. So ended the
+famous Trojan War. The prophecy of the soothsayer, Æsacus, at the birth
+of Paris, was fulfilled. Paris had brought destruction upon his family
+and country.
+
+[Illustration: CAPTIVE ANDROMACHE.
+
+_Painting by Lord Leighton._]
+
+
+
+
+XIII. THE GREEK CHIEFS AFTER THE WAR.
+
+
+Great was the rejoicing of the Greeks at having at last brought the long
+and terrible war to a successful end. They had lost heavily in men and
+treasure, but they had defeated and destroyed the enemy, and taken
+possession of all the wealth of the rich city of Troy. They now looked
+forward with pleasure to the prospect of a safe return to their homes
+and families, which they had not seen for ten years. But for some of
+them, as we shall see, this happy hope was never realized.
+
+The most unfortunate of them all was Agamemnon. He reached his kingdom
+and city of Mycenæ in safety, but he was there cruelly murdered by
+Æ-gisʹthus, a relative of his, whom his wife, Clytemnestra, had married
+during his absence.
+
+ Ægisthus planned a snare.
+ He chose among the people twenty men,
+ The bravest, whom he stationed out of sight,
+ And gave command that others should prepare
+ A banquet. Then with chariots and with steeds,
+ And with a deadly purpose in his heart,
+ He went, and, meeting Agamemnon, bade
+ The shepherd of the people to the feast,
+ And slew him at the board.
+
+ BRYANT, _Odyssey_, Book IV.
+
+The Trojan princess, Cassandra, who accompanied Agamemnon to Mycenæ, had
+warned him of his doom, but as usual her words were disregarded, and she
+herself was slain at the same time as the ill-fated king. Agamemnon had
+a son named O-resʹtes, who was then but a boy, and Ægisthus intended to
+kill him also, but the youth's sister, E-lecʹtra, contrived to have him
+sent secretly to the court of his uncle, Stroʹphi-us, king of Phoʹcis.
+Here he was affectionately received and tenderly cared for. His constant
+companion was his cousin, Pylʹa-des, the son of Strophius, and so strong
+was their friendship for each other that it became famous in song and
+story.
+
+When Orestes reached the years of manhood, he resolved to punish the
+murderers of his father. With this object he went to Mycenæ, taking with
+him his friend and companion, Pylades; and having obtained admission to
+the royal palace, he slew Ægisthus.
+
+ Seven years in rich Mycenæ he bore rule,
+ And on the eighth, to his destruction, came
+ The nobly-born Orestes, just returned
+ From Athens, and cut off that man of blood,
+ The crafty wretch Ægisthus, by whose hand
+ Fell his illustrious father.
+
+ BRYANT, _Odyssey_, Book III.
+
+As Clytemnestra had taken part in the murder of Agamemnon, Orestes slew
+her also. This killing of his own mother provoked the anger of the gods,
+and Orestes was commanded to go to the oracle of Apollo, at Delphi, to
+learn there what punishment he should suffer for his crime. He obeyed,
+and the oracle told him that he must bring to Greece a statue of Diana
+which was then in the temple of that goddess in Taurica.
+
+This was a dangerous enterprise, for the king of Taurica had a practice
+of sacrificing in that very temple any foreigners found in his country.
+Nevertheless Orestes undertook the task. He went to Taurica,
+accompanied, as usual, by his ever faithful friend Pylades. No sooner
+had they arrived than they were seized and carried before the king, and
+condemned to be sacrificed. But Orestes discovered, to his surprise and
+delight, that the priestess of the temple was his own sister, Iphigenia,
+who, as will be remembered, had been carried away many years before by
+Diana herself, when about to be sacrificed by the Greeks at Aulis. By
+the help of Iphigenia, the two friends not only escaped from Taurica,
+but carried off the statue, and Iphigenia returned with them to Greece.
+Orestes succeeded to the throne of his father, and as king of Mycenæ he
+lived and reigned many years in prosperity and happiness.
+
+Menelaus returned to his kingdom of Sparta with his wife, Helen, but he
+had many wanderings and adventures. He was detained by unfavorable winds
+for some time on an island near the coast of Egypt, and he might never
+have reached home but for the advice he received from Proʹteus, one of
+the sea gods. It was no easy matter to get advice from Proteus. It was
+very difficult to find him, and still more difficult to get him to
+answer questions, for he had a habit of changing himself rapidly into
+many different forms, and so escaping from those who came to consult
+him. But Menelaus had the good fortune of meeting a water nymph named
+I-doʹthe-a, a daughter of Proteus, and she directed him what to do.
+There was a certain cave near the seaside, to which the Old Man of the
+Sea, as Proteus was sometimes called, came every day at noon to sleep.
+Idothea told Menelaus he would find the old man there, and that he must
+seize him quickly in his arms, and hold him fast in spite of all his
+changes, until he took the shape in which he had first appeared. Then he
+would answer any question put to him.
+
+ "As soon
+ As ye behold him stretched at length, exert
+ Your utmost strength to hold him there, although
+ He strive and struggle to escape your hands;
+ For he will try all stratagems, and take
+ The form of every reptile on the earth,
+ And turn to water and to raging flame,--
+ Yet hold him firmly still, and all the more
+ Make fast the bands. When he again shall take
+ The form in which thou sawest him asleep,
+ Desist from force, and loose the bands that held
+ The ancient prophet. Ask of him what god
+ Afflicts thee thus, and by what means to cross
+ The fishy deep and find thy home again."
+
+ BRYANT, _Odyssey_, Book IV.
+
+Menelaus followed these directions, taking with him three of his bravest
+warriors, as Idothea also advised. They found Proteus, and rushing upon
+him, they seized and held him firmly in their grip, though he tried hard
+to escape.
+
+ First he took the shape
+ Of a maned lion, of a serpent next,
+ Then of a panther, then of a huge boar,
+ Then turned to flowing water, then became
+ A tall tree full of leaves. With resolute hearts
+ We held him fast, until the aged seer
+ Was weaned out, in spite of all his wiles.
+
+ BRYANT, _Odyssey_, Book IV,
+
+The Old Man of the Sea then told Menelaus that he must go to Egypt, to
+the river there, and offer sacrifices to the gods, and that they would
+send him forth upon his voyage home, which would be speedy and safe. The
+Greek chief did as Proteus directed, and the prophecy was fulfilled. He
+soon reached his Spartan home, where, with his famous queen, Helen, he
+spent the remainder of his life in happiness.
+
+Idomeneus, the warrior king of Crete, reached his island kingdom in
+safety.
+
+ Idomeneus brought also back to Crete
+ All his companions who survived the war;
+ The sea took none of them.
+
+ BRYANT, _Odyssey_, Book III.
+
+But a sad event occurred on his arrival in the island. During his voyage
+home there was a terrible storm, and Idomeneus much feared that his
+fleet might be destroyed. He then made a vow that if his ships escaped,
+he would sacrifice to Neptune the first living creature he met on
+landing. Unfortunately this happened to be his own son, who came down to
+the shore to receive and welcome his father. Idomeneus, though
+overwhelmed with grief, nevertheless fulfilled his promise to the god,
+but the Creʹtans were so incensed at the inhuman act that they banished
+him from the island.
+
+ A flying rumor had been spread
+ That fierce Idomeneus from Crete was fled,
+ Expelled and exiled.
+
+ VERGIL.
+
+Thus driven from his own country Idomeneus sailed westward until he came
+to the southern coast of Italy, where he founded the city and colony of
+Sal-lenʹtia, and lived to an extreme old age.
+
+The fate of Ajax Oileus, king of Locris, was almost as terrible as that
+of Agamemnon. On the night of the destruction of Troy he had cruelly
+ill-treated the princess Cassandra, whom he dragged from the altar of
+the temple of Minerva, to which she had fled for refuge. Even the Greeks
+themselves were shocked at the crime, and they threatened to punish him
+for it. He was, however, allowed to set sail for Greece. But Minerva
+borrowed from Jupiter his flaming thunderbolts, and, obtaining
+permission from Neptune, she raised a furious tempest, which destroyed
+the Locrian king's ship. He himself swam to a rock, and as he sat there
+he defiantly cried out that he was safe in spite of all the gods. This
+insult to the immortals brought upon him the wrath of Neptune, who,
+smiting the rock with his awful trident, hurled the impious Ajax into
+the depths of the sea.
+
+ He had said
+ That he, in spite of all the gods, would come
+ Safe from those mountain waves. When Neptune heard
+ The boaster's challenge, instantly he laid
+ His strong hand on the trident, smote the rock
+ And cleft it to the base. Part stood erect,
+ Part fell into the deep. There Ajax sat,
+ And felt the shock, and with the falling mass
+ Was carried headlong to the billowy depths
+ Below, and drank the brine and perished there.
+
+ BRYANT, _Odyssey_, Book IV.
+
+The venerable Nestor reached his home without misfortune or accident He
+ended his days in peace in his kingdom of Pylos, though he had to mourn
+the loss of his brave son Antilochus, whom Memnon had slain.
+
+Diomede also reached his kingdom of Ætolia, but he found that in his
+absence his home had been seized by a stranger. This was a punishment
+sent upon him by Venus, whom, as we have seen, he had wounded in the
+hand at the siege of Troy.
+
+ "Mad as I was, when I, with mortal arms,
+ Presumed against immortal powers to move,
+ And violate with wounds the queen of love."
+
+ VERGIL.
+
+Quitting his kingdom and country, the warrior wandered to other lands.
+He finally settled in the south of Italy, where he built a city, which
+he called Ar-gyrʹi-pa, and married the daughter of Dauʹnus, the king of
+the country.
+
+ Great Diomede has compassed round with walls
+ The city, which Argyripa he calls,
+ From his own Argos named.
+
+ VERGIL.
+
+Neoptolemus, or Pyrrhus, the son of Achilles, returned to Phthia, where
+his grandfather, Peleus, still lived and reigned. He took with him
+Andromache and Helenus, the only one of Priam's sons who lived after the
+destruction of Troy. Pyrrhus, died a few years after his return, and
+Andromache became the wife of Helenus. The Trojan prince soon gained the
+friendship of Peleus, who gave him a kingdom in E-piʹrus to rule over,
+and here he and Andromache spent the remainder of their lives together.
+
+But no one of all the warrior chiefs of Greece who fought at Troy met
+with so many dangers in returning to his native land as the famous
+Ulysses. Ten year elapsed after the end of the great war before he
+reached his Ithacan home. There he was welcomed by his devoted wife,
+Penelope, and his affectionate son, Telemachus, who had passed all those
+years in loving remembrance of him and anxious hope of his coming. His
+wonderful adventures during his many wanderings are described in Homer's
+Odyssey. An account of them would fill another book like this Story of
+Troy.
+
+
+
+
+PERSONS AND PLACES MENTIONED.
+
+
+Acʹ a mas
+A c̵haʹians (yans)
+A c̵hil'lēs̝
+Æ ġēʹan
+Æ ġisʹthus
+Æ nēʹas
+Æ nēʹid
+Æsʹ a cus
+Æs c̵ū lāʹ pi us
+Ætʹna
+Æ toʹ li a
+Ag a memʹ non
+A ġēʹnor
+Aʹjax
+Amʹa zons
+An dromʹac̵he
+An tēʹ nor
+An tilʹo c̵hus
+Anʹti phus
+Aph ro dīʹ te
+A polʹ lo
+Ar c̵he laʹ us
+Ar c̵hilʹo c̵hus
+Arʹġīves
+Arʹgos
+Ar ġyrʹ i pa
+As tyʹa nax
+Aʹtreus (trūs)
+A trīʹ dēs
+Atʹ ro pos
+Auʹ lis
+Au roʹra
+Au tomʹ e don
+Bac̵ʹc̵hus
+Baʹ li us
+Boʹ re as
+Briʹa reus (rūs)
+Bri seʹ is
+C̵alʹc̵has
+C̵al līʹo pe
+C̵aʹri a
+C̵as sanʹdra
+C̵as tāʹ li a
+Ce lūʹo nēs̝
+C̵hīʹ ron
+C̵hry seʹ is
+C̵hryʹsēs̝
+C̵loʹ tho
+C̵lyt em nesʹ tra
+C̵oʹon
+C̵ranʹa ë
+C̵resʹsi da
+C̵reʹtans
+Cyʹclǒps
+Dar da nellesʹ
+Dar dāʹ ni a
+Darʹ da nus
+Dauʹ nus
+De iphʹ o bus
+Dělʹ phī
+Dī ănʹ a
+Dīʹ o mede
+Dīʹ o ne
+Dis corʹ di a
+Doʹ lon
+E ëʹ ti on
+Eʹġypt
+E lěcʹ tra
+E pēʹ us
+Eph i ălʹ tēs̝
+E pīʹ rus
+Eʹ ris
+E thi oʹ pi a
+Eū phorʹ bus
+Eū ry̆lʹ a tēs̝
+Eū ry̆nʹ o me
+Ganʹ y mede
+Glauʹ c̵us
+Hāʹ dēs̝
+Hecʹ tor
+Hecʹ ū ba
+Helʹ e nus
+Helʹ las
+Hẽrʹ c̵ū lēs̝
+Hẽrʹ mēs
+He sīʹ o ne
+Hōʹ mer
+I dæʹ us
+I dŏmʹ e neus (nūs)
+I dōʹ the a
+Ilʹ i on
+Ilʹ i um
+Iʹ lus
+I phidʹ a mas
+Iph i ġe nīʹ a
+Iʹ ris
+Iʹ sus
+Ithʹ a c̵a
+I ūʹ lus
+Juʹ no
+Juʹ pi ter
+Lac̵hʹ e sis
+La ẽrʹ tēs̝
+La oc̵ʹ o ön
+La od a miʹ a
+La odʹ i çe
+La odʹ o cus
+La omʹ e don
+La toʹ na
+Lēʹ da
+Lemʹ nos
+Lẽrʹ na
+Lesʹ bos
+Lōʹ cris
+Lycʹ i a
+Lyc̵ o meʹ dēs̝
+Lyr nesʹ sus
+Ma c̵haʹ on
+Mēʹ lēs̝
+Mel e siġʹ e nēs̝
+Memʹ non
+Men e lāʹ us
+Mẽrʹ c̵ū ry
+Me rīʹ o nēs̝
+Mĭ nẽrʹ va
+My çēʹ næ
+Myrʹ mi dons
+Mysʹ i a
+Ne op tolʹ e mus
+Nepʹ tūne
+Ne reʹ i dēs̝
+Neʹ re us
+Nesʹ tor
+O dy̆sʹ seus (sūs)
+Œ nōʹ ne
+O iʹ leus (lūs)
+O lymʹ pus
+O resʹ tēs̝
+Oʹ tus
+Pæʹ on
+Pal a mēʹ dēs̝
+Pal lāʹ di um
+Pal' las
+Panʹ da rus
+Par năsʹ sus
+Parʹ is
+Parʹ the non
+Pa trōʹ c̵lus
+Pědʹ a sus
+Pē leus (lūs)
+Pēʹ li on
+Pel o pon nēʹ sus
+Pēʹ lops
+Pe nelʹ o pe
+Pen the si lēʹ a
+Pẽrʹ ga mus
+Pherʹ e c̵lus
+Phil oc̵ tēʹ tēs̝
+Phōʹ çis
+Phœʹ bus
+Phœʹ nix
+Phry̆ġʹ i a
+Phthiʹ a
+Phylʹ a c̵e
+Pluʹ to
+Po darʹ c̵ēs̝
+Po ly̆dʹ a mas
+Pol y dōʹ rus
+Prīʹ am
+Pro tes i lāʹ us
+Prōʹ teus (tūs)
+Pylʹ a dēs̝
+Pȳʹ los
+Py̆rʹ rhus
+Py̆thʹ i a
+Rhēʹ sus
+Sălʹ a mis
+Sal lenʹ tia
+Sămʹ o thrac̵e
+Sar pēʹ don
+Sc̵a mănʹ der
+Sc̵a mănʹ dri us
+Sçȳʹ ros
+Siçʹ i ly
+Simʹ o is
+Sīʹ non
+Sminʹ theus (thūs)
+Smyrʹ na
+Sōʹc̵us
+Somʹ nus
+Sparʹ ta
+Stenʹ tor
+Sthĕnʹ e lus
+Strōʹ phi us
+Tal thy̆bʹ i us
+Tarʹ ta rus
+Tauʹ ri c̵a
+Tĕlʹ a mon
+Te lĕmʹ ac̵hus
+Tĕlʹ e phus
+Tĕnʹ e dŏs
+Teuʹ c̵er
+Teuʹ c̵ri a
+Teu thrāʹ ni a
+Thēʹ be
+Thẽr sīʹ tēs̝
+Thĕsʹ sa ly̆
+Thēʹ tis
+Ti thōʹ nus
+Trōʹ as
+Trōʹ ilus
+Tȳʹ deus (dūs)
+Ty dī̄ʹ dēs̝
+Ty̆nʹ da rus
+U ly̆sʹ sēs̝
+Vēʹ nus
+Vērʹ ġil
+Vŭlʹ c̵an
+Xănʹ thus
+Zĕphʹ y rus
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Story of Troy, by Michael Clarke
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE STORY OF TROY ***
+
+***** This file should be named 16990-0.txt or 16990-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/6/9/9/16990/
+
+Produced by Juliet Sutherland, Taavi Kalju and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/16990-0.zip b/16990-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..eda7035
--- /dev/null
+++ b/16990-0.zip
Binary files differ
diff --git a/16990-h.zip b/16990-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..4b592de
--- /dev/null
+++ b/16990-h.zip
Binary files differ
diff --git a/16990-h/16990-h.htm b/16990-h/16990-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..e008606
--- /dev/null
+++ b/16990-h/16990-h.htm
@@ -0,0 +1,7177 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of The Story of Troy, by M. Clarke.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ p { margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+ }
+ hr { width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+ }
+
+ table {margin-left: auto; margin-right: auto;}
+ ul {list-style-type: none;}
+
+ body {margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+
+ .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ left: 1%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: left;
+ color: gray;
+ } /* page numbers */
+
+ .linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */
+ .blockquot{margin-left: 5%; margin-right: 10%;}
+ .sidenote {width: 20%; padding-bottom: .5em; padding-top: .5em;
+ padding-left: .5em; padding-right: .5em; margin-left: 1em;
+ float: right; clear: right; margin-top: 1em;
+ font-size: smaller; color: black; background: #eeeeee; border: dashed 1px;}
+
+ .bb {border-bottom: solid 2px;}
+ .bl {border-left: solid 2px;}
+ .bt {border-top: solid 2px;}
+ .br {border-right: solid 2px;}
+ .bbox {border: solid 2px;}
+
+ .center {text-align: center;}
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+ .u {text-decoration: underline;}
+
+ .caption {font-weight: bold;}
+
+ .figcenter {margin: auto; text-align: center;}
+
+ .figleft {float: left; clear: left; margin-left: 0; margin-bottom: 1em; margin-top:
+ 1em; margin-right: 1em; padding: 0; text-align: center;}
+
+ .figright {float: right; clear: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 1em;
+ margin-top: 1em; margin-right: 0; padding: 0; text-align: center;}
+
+ .footnotes {border: dashed 1px;}
+ .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+ .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+ .fnanchor {vertical-align: super; font-size: .8em; text-decoration: none;}
+
+ .poem {margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-align: left;}
+ .poem br {display: none;}
+ .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+ .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i6 {display: block; margin-left: 6em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i10 {display: block; margin-left: 10em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i12 {display: block; margin-left: 12em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.iname {display: block; margin-left: 12em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ // -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of The Story of Troy, by Michael Clarke
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Story of Troy
+
+Author: Michael Clarke
+
+Release Date: February 8, 2006 [EBook #16990]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE STORY OF TROY ***
+
+
+
+
+Produced by Juliet Sutherland, Taavi Kalju and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net.
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/01.jpg"
+ alt="Head of Homer."
+ title="Head of Homer." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Head of Homer.</span><br /><i>British Museum.</i></span>
+</div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<h4>ECLECTIC SCHOOL READINGS</h4>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<h1>THE STORY OF TROY</h1>
+
+<h3>BY</h3>
+
+<h2>M. CLARKE</h2>
+
+
+<h4>NEW YORK&mdash;CINCINNATI&mdash;CHICAGO<br />
+AMERICAN BOOK COMPANY</h4>
+
+
+<h5>
+COPYRIGHT, 1897, BY<br />
+AMERICAN BOOK COMPANY</h5>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span></p>
+<h2>CONTENTS.</h2>
+
+
+
+<div class='center'>
+<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="">
+<tr>
+ <td align='left'></td>
+ <td align='left'></td>
+ <td align='left'>PAGE</td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='left'>INTRODUCTION&mdash;</td>
+ <td align='left'><span class="smcap">Homer, the Father of Poetry</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_7'>7</a></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='left'></td>
+ <td align='left'><span class="smcap">The Gods and Goddesses</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_11'>11</a></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='left'></td>
+ <td align='left'></td>
+ <td align='left'></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='right'>I.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
+ <td align='left'><span class="smcap">Troy before the Siege</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_19'>19</a></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='right'>II.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
+ <td align='left'><span class="smcap">The Judgment of Paris</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_33'>33</a></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='right'>III.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
+ <td align='left'><span class="smcap">The League against Troy</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_46'>46</a></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='right'>IV.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
+ <td align='left'><span class="smcap">Beginning of the War</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_63'>63</a></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='right'>V.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
+ <td align='left'><span class="smcap">The Wrath of Achilles</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_76'>76</a></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='right'>VI.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
+ <td align='left'><span class="smcap">The Dream of Agamemnon</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_92'>92</a></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='right'>VII.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
+ <td align='left'><span class="smcap">The Combat between Menelaus and Paris</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_109'>109</a></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='right'>VIII.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
+ <td align='left'><span class="smcap">The First Great Battle</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_124'>124</a></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='right'>IX.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
+ <td align='left'><span class="smcap">The Second Battle&mdash;Exploit of Diomede and Ulysses</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_149'>149</a></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='right'>X.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
+ <td align='left'><span class="smcap">The Battle at the Ships&mdash;Death of Patroclus</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_166'>166</a></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='right'>XI.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
+ <td align='left'><span class="smcap">End of the Wrath of Achilles&mdash;Death of Hector</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_193'>193</a></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='right'>XII.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
+ <td align='left'><span class="smcap">Death of Achilles&mdash;Fall and Destruction of Troy</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_220'>220</a></td>
+</tr>
+<tr>
+ <td align='right'>XIII.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
+ <td align='left'><span class="smcap">The Greek Chiefs after the War</span></td>
+ <td align='right'><a href='#Page_240'>240</a></td>
+</tr>
+</table></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span></p>
+<h2>INTRODUCTION.</h2>
+
+
+<h4>I. HOMER, THE FATHER OF POETRY.</h4>
+
+<p>In this book we are to tell the story of Troy, and particularly of the
+famous siege which ended in the total destruction of that renowned city.
+It is a story of brave warriors and heroes of 3000 years ago, about
+whose exploits the greatest poets and historians of ancient times have
+written. Some of the wonderful events of the memorable siege are related
+in a celebrated poem called the Il&#697;i-ad, written in the Greek language.
+The author of this poem was Ho&#697;mer, who was the author of another great
+poem, the Od&#697;ys-sey, which tells of the voyages and adventures of the
+Greek hero, U-lys&#697;ses, after the taking of Troy.</p>
+
+<p>Homer has been called the Father of Poetry, because he was the first and
+greatest of poets. He lived so long ago that very little is known about
+him. We do not even know for a certainty when or where he was born. It
+is believed, however, that he lived in the ninth century before Christ,
+and<span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span> that his native place was Smyr&#697;na, in Asia Minor. But long after
+his death several other cities claimed the honor of being his
+birthplace.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Seven Grecian cities vied for Homer dead,<br /></span>
+<span class="i0">Through which the living Homer begged his bread.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Leonidas.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>It is perhaps not true that Homer was so poor as to be obliged to beg
+for his bread; but it is probable that he earned his living by traveling
+from city to city through many parts of Greece and Asia Minor, reciting
+his poems in the palaces of princes, and at public assemblies. This was
+one of the customs of ancient times, when the art of writing was either
+not known, or very little practiced. The poets, or bards, of those days
+committed their compositions to memory, and repeated them aloud at
+gatherings of the people, particularly at festivals and athletic games,
+of which the ancient Greeks were very fond. At those games prizes and
+rewards were given to the bards as well as to the athletes.</p>
+
+<p>It is said that in the latter part of his life the great poet became
+blind, and that this was why he received the name of Homer, which
+signified a blind person. The name first given to him, we are told, was
+Mel-e-sig&#697;e-nes, from the river Me&#697;les, a small stream on the banks of
+which his native city of Smyrna was situated.<span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span></p>
+
+<p>So little being known of Homer's life, there has been much difference of
+opinion about him among learned men. Many have believed that Homer never
+existed. Others have thought that the Iliad and Odyssey were composed
+not by one author, but by several. "Some," says the English poet, Walter
+Savage Landor, "tell us that there were twenty Homers, some deny that
+there was ever one." Those who believe that there were "twenty Homers"
+think that different parts of the two great poems&mdash;the Iliad and
+Odyssey&mdash;were composed by different persons, and that all the parts were
+afterwards put together in the form in which they now appear. The
+opinion of most scholars at present, however, is that Homer did really
+exist, that he was a wandering bard, or minstrel, who sang or recited
+verses or ballads composed by himself, about the great deeds of heroes
+and warriors, and that those ballads, collected and arranged in after
+years in two separate books, form the poems known as the Iliad and
+Odyssey.</p>
+
+<p>Homer's poetry is what is called epic poetry, that is, it tells about
+heroes and heroic actions. The Iliad and Odyssey are the first and
+greatest of epic poems. In all ages since Homer's time, scholars have
+agreed in declaring them to be the finest poetic productions of human
+genius. No nation in<span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span> the world has ever produced poems so beautiful or
+so perfect. They have been read and admired by learned men for more than
+2000 years. They have been translated into the languages of all
+civilized countries. In this book we make many quotations from the fine
+translation of the Iliad by our American poet, William Cullen Bryant. We
+quote also from the well-known translation by the English poet,
+Alexander Pope.</p>
+
+<p>The ancients had a very great admiration for the poetry of Homer. We are
+told that every educated Greek could repeat from memory any passage in
+the Iliad or Odyssey. Alexander the Great was so fond of Homer's poems
+that he always had them under his pillow while he slept. He kept the
+Iliad in a richly ornamented casket, saying that "the most perfect work
+of human genius ought to be preserved in a box the most valuable and
+precious in the world."</p>
+
+<p>So great was the veneration the Greeks had for Homer, that they erected
+temples and altars to him, and worshiped him as a god. They held
+festivals in his honor, and made medals bearing the figure of the poet
+sitting on a throne and holding in his hands the Iliad and Odyssey. One
+of the kings of E&#697;gypt built in that country a magnificent temple, in
+which was set up a statue of Homer, surrounded<span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span> with a beautiful
+representation of the seven cities that contended for the honor of being
+the place of his birth.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Great bard of Greece, whose ever-during verse<br /></span>
+<span class="i0">All ages venerate, all tongues rehearse;<br /></span>
+<span class="i0">Could blind idolatry be justly paid<br /></span>
+<span class="i0">To aught of mental power by man display'd,<br /></span>
+<span class="i0">To thee, thou sire of soul-exalting song,<br /></span>
+<span class="i0">That boundless worship might to thee belong.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Hayley.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+
+<h4>II. THE GODS AND GODDESSES.</h4>
+
+<p>To understand the Story of Troy it is necessary to know something about
+the gods and goddesses, who played so important a part in the events we
+are to relate. We shall see that in the Tro&#697;jan War nearly everything
+was ordered or directed by a god or goddess. The gods, indeed, had much
+to do in the causing of the war, and they took sides in the great
+struggle, some of them helping the Greeks and some helping the Trojans.</p>
+
+<p>The ancient Greeks believed that there were a great many gods. According
+to their religion all parts of the universe,&mdash;the heavens and the earth,
+the sun and the moon, the ocean, seas, and rivers, the mountains and
+forests, the winds and storms,&mdash;were ruled by different gods. The gods,
+too, it<span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span> was supposed, controlled all the affairs of human life. There
+were a god of war and a god of peace, and gods of music, and poetry, and
+dancing, and hunting, and of all the other arts or occupations in which
+men engaged.</p>
+
+<p>The gods, it was believed, were in some respects like human beings. In
+form they usually appeared as men and women. They were passionate and
+vindictive, and often quarreled among themselves. They married and had
+children, and needed food and drink and sleep. Sometimes they married
+human beings, and the sons of such marriages were the heroes of
+antiquity, men of giant strength who performed daring and wonderful
+feats. The food of the gods was Am-bro&#697;sia, which conferred immortality
+and perpetual youth on those who partook of it; their drink was a
+delicious wine called Nec&#697;tar.</p>
+
+<p>The gods, then, were immortal beings. They never died; they never grew
+old, and they possessed immense power. They could change themselves, or
+human beings, into any form, and they could make themselves visible or
+invisible at pleasure. They could travel through the skies, or over
+earth or ocean, with the rapidity of lightning, often riding in gorgeous
+golden chariots drawn by horses of immortal breed. They were greatly
+feared by men, and when any disaster occurred,&mdash;if lives were lost<span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span> by
+earthquake, or shipwreck, or any other calamity,&mdash;it was attributed to
+the anger of some god.</p>
+
+<p>Though immortal beings, however, the gods were subject to some of the
+physical infirmities of humanity. They could not die, but they might be
+wounded and suffer bodily pain the same as men. They often took part in
+the quarrels and wars of people on earth, and they had weapons and armor
+like human warriors.</p>
+
+<p>The usual place of residence of the principal gods was on the top of
+Mount O-lym&#697;pus in Greece. Here they dwelt in golden palaces, and they
+had a Council Chamber where they frequently feasted together at grand
+banquets, celestial music being rendered by A-pol&#697;lo, the god of
+minstrelsy, and the Muses, who were the divinities of poetry and song.</p>
+
+<p>In all the chief cities grand temples were erected for the worship of
+the gods. One of the most famous was the Par&#697;the-non, at Athens. At the
+shrines of the gods costly gifts in gold and silver were presented, and
+on their altars, often built in the open air, beasts were killed and
+burned as sacrifices, which were thought to be very pleasing to the
+divine beings to whom they were offered.</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/02.jpg"
+ alt="The Parthenon."
+ title="The Parthenon." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">The Parthenon.</span><br /><i>From model in Metropolitan Museum, New York.</i></span>
+</div>
+
+<p>The greatest and most powerful of the gods was Ju&#697;pi-ter, also called
+Jove or Zeus. To him all the rest were subject. He was the king of the
+gods,<span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span> the mighty Thunderer, at whose nod Olympus shook, and at whose
+word the heavens trembled. From his great power in the regions of the
+sky he was sometimes called the "cloud-compelling Jove."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">He, whose all-conscious eyes the world behold,<br /></span>
+<span class="i0">The eternal Thunderer sat, enthroned in gold.<br /></span>
+<span class="i0">High heaven the footstool of his feet he makes,<br /></span>
+<span class="i0">And wide beneath him all Olympus shakes.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book VIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The wife of Jupiter, and the queen of heaven, was Ju&#697;no, who, as we
+shall see, was the great enemy of Troy and the Trojans. One of the
+daughters of Jupiter, called Ve&#697;nus, or Aph-ro-di&#697;te, was the goddess of
+beauty and love. Nep&#697;tune was the god of the sea. He usually carried in
+his hand a trident, or three-pronged scepter, the emblem of his
+authority.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i4">His sumptuous palace-halls were built<br /></span>
+<span class="i0">Deep down in ocean, golden, glittering, proof<br /></span>
+<span class="i0">Against decay of time.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Mars was the god of war, and Plu&#697;to, also called Dis and Ha&#697;des, was god
+of the regions of the dead. One of the most glorious and powerful of the
+gods was Apollo, or Ph&#339;&#697;bus, or Smin&#697;theus, for he had many names. He
+was god of the sun, and of medicine, music, and poetry. He is
+repre<span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span>sented as holding in his hand a bow, and sometimes a lyre. Homer
+calls him the "god of the silver bow," and the "far-darting Apollo," for
+the ancients believed that with the dart of his arrow he sent down
+plagues upon men whenever they offended him.</p>
+
+<p>The other principal deities mentioned by Homer are Mi-ner&#697;va, or
+Pal&#697;las, the goddess of wisdom; Vul&#697;can, the god of fire; and Mer&#697;cu-ry,
+or Her&#697;mes, the messenger of Jupiter. Vulcan was also the patron, or
+god, of smiths. He had several forges; one was on Mount Olympus, and
+another was supposed to be under Mount &AElig;t&#697;na in Sic&#697;i-ly. Here, with his
+giant workmen, the Cy&#697;clops, he made thunderbolts for Jupiter, and
+sometimes armor and weapons of war for earthly heroes.</p>
+
+<p>The gods, it was believed, made their will known to men in various
+ways,&mdash;sometimes by the flight of birds, frequently by dreams, and
+sometimes by appearing on earth under different forms, and speaking
+directly to kings and warriors. Very often men learned the will of the
+gods by consulting seers and soothsayers, or augurs,&mdash;persons who were
+supposed to have the power of foretelling events. There were temples
+also where the gods gave answers through priests. Such answers were
+called Or&#697;a-cles, and this name was also given to the priests. The most
+celebrated oracle of ancient<span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span> times was in the temple of Apollo at
+Del&#697;phi, in Greece. To this place people came from all parts of the
+world to consult the god, whose answers were given by a priestess called
+Pyth&#697;i-a.</p>
+
+<p>The ancients never engaged in war or any other important undertaking
+without sacrificing to the gods or consulting their oracles or
+soothsayers. Before going to battle they made sacrifices to the gods. If
+they were defeated in battle they regarded it as a sign of the anger of
+Jupiter, or Juno, or Minerva, or Apollo, or some of the other great
+beings who dwelt on Olympus. When making leagues or treaties of peace,
+they called the gods as witnesses, and prayed to Father Jupiter to send
+terrible punishments on any who should take false oaths, or break their
+promises. In the story of the Trojan War we shall find many examples of
+such appeals to the gods by the chiefs on both sides.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"O Father Jove, who rulest from the top<br /></span>
+<span class="i0">Of Ida, mightiest one and most august!<br /></span>
+<span class="i0">Whichever of these twain has done the wrong,<br /></span>
+<span class="i0">Grant that he pass to Pluto's dwelling, slain,<br /></span>
+<span class="i0">While friendship and a faithful league are ours.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">"O Jupiter most mighty and august!<br /></span>
+<span class="i0">Whoever first shall break these solemn oaths,<br /></span>
+<span class="i0">So may their brains flow down upon the earth,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Theirs and their children's."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/03.jpg"
+ alt="Offering to Minerva."
+ title="Offering to Minerva." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Offering to Minerva.</span><br /><i>Painting by Gaudemaris.</i></span>
+</div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span></p>
+<h2>THE STORY OF TROY.</h2>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2>I. TROY BEFORE THE SIEGE.</h2>
+
+
+<div class="figright">
+ <img src="images/04.jpg"
+ alt="Decorative"
+ title="Decorative" /><br />
+ <span class="caption"><i>Design by Burne-Jones.</i></span>
+</div>
+
+<p>That part of Asia Minor which borders the narrow channel now known as
+the Dar-da-nelles&#697;, was in ancient times called Tro&#697;as. Its capital was
+the city of Troy, which stood about three miles from the shore of the
+&AElig;-ge&#697;an Sea, at the foot of Mount Ida, near the junction of two rivers,
+the Sim&#697;o-is, and the Sca-man&#697;der or Xan&#697;thus. The people of Troy and
+Troas were called Trojans.</p>
+
+<p>Some of the first settlers in northwestern Asia Minor, before it was
+called Troas,<span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span> came from Thrace, a country lying to the north of Greece.
+The king of these Thra&#697;cian colonists was Teu&#697;cer. During his reign a
+prince named Dar&#697;danus arrived in the new settlement. He was a son of
+Jupiter, and he came from Sam&#697;o-thrace, one of the many islands of the
+&AElig;gean Sea. It is said that he escaped from a great flood which swept
+over his native island, and that he was carried on a raft of wood to the
+coast of the kingdom of Teucer. Soon afterwards he married Teucer's
+daughter. He then built a city for himself amongst the hills of Mount
+Ida, and called it Dar-da&#697;ni-a; and on the death of Teucer he became
+king of the whole country, to which he gave the same name, Dardania.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Jove was the father, cloud-compelling Jove,<br /></span>
+<span class="i0">Of Dardanus, by whom Dardania first<br /></span>
+<span class="i0">Was peopled, ere our sacred Troy was built<br /></span>
+<span class="i0">On the great plain,&mdash;a populous town; for men<br /></span>
+<span class="i0">Dwelt still upon the roots of Ida fresh<br /></span>
+<span class="i0">With Qiany springs.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XX.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Dardanus was the ancestor of the Trojan line of kings. He had a grandson
+named Tros, and from him the city Troy, as well as the country Troas,
+took its name. The successor of King Tros was his son I&#697;lus. By him Troy
+was built, and it was therefore also called Il&#697;i-um or Il&#697;i-on; hence
+the<span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span> title of Homer's great poem,&mdash;the Iliad. From the names Dardanus
+and Teucer the city of Troy has also been sometimes called Dardania and
+Teu&#697;cri-a, and the Trojans are often referred to as Dardanians and
+Teucrians. Ilus was succeeded by his son La-om&#697;e-don, and Laomedon's son
+Pri&#697;am was king of Troy during the famous siege.</p>
+
+<p>The story of the founding of Troy is a very interesting one. Ilus went
+forth from his father's city of Dardania, in search of adventures, as
+was the custom of young princes and heroes in those days; and he
+traveled on until he arrived at the court of the king of Phryg&#697;i-a, a
+country lying east of Troas. Here he found the people engaged in
+athletic games, at which the king gave valuable prizes for competition.
+Ilus took part in a wrestling match, and he won fifty young men and
+fifty maidens,&mdash;a strange sort of prize we may well think, but not at
+all strange or unusual in ancient times, when there were many slaves
+everywhere. During his stay in Phrygia the young Dardanian prince was
+hospitably entertained at the royal palace. When he was about to depart,
+the king gave him a spotted heifer, telling him to follow the animal,
+and to build a city for himself at the place where she should first lie
+down to rest.</p>
+
+<p>Ilus did as he was directed. With his fifty<span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span> youths and fifty maidens he
+set out to follow the heifer, leaving her free to go along at her
+pleasure. She marched on for many miles, and at last lay down at the
+foot of Mount Ida on a beautiful plain watered by two rivers, and here
+Ilus encamped for the night. Before going to sleep he prayed to Jupiter
+to send him a sign that that was the site meant for his city. In the
+morning he found standing in front of his tent a wooden statue of the
+goddess Minerva, also called Pallas. The figure was three cubits high.
+In its right hand it held a spear, and in the left, a distaff and
+spindle.</p>
+
+<p>This was the Pal-la&#697;di-um of Troy, which afterwards became very famous.
+The Trojans believed that it had been sent down from heaven, and that
+the safety of their city depended upon its preservation. Hence it was
+guarded with the greatest care in a temple specially built for the
+purpose.</p>
+
+<p>Ilus, being satisfied that the statue was the sign for which he had
+prayed, immediately set about building his city, and thus Troy was
+founded. It soon became the capital of Troas and the richest and most
+powerful city in that part of the world. During the reign of Laomedon,
+son of Ilus, its mighty walls were erected, which in the next reign
+withstood for ten years all the assaults of the Greeks. These walls were
+the work of no human<span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span> hands. They were built by the ocean god Neptune.
+This god had conspired against Jupiter and attempted to dethrone him,
+and, as a punishment, his kingdom of the sea was taken away from him for
+one year, and he was ordered to spend that time in the service of the
+king of Troy.</p>
+
+<p>In building the great walls, Neptune was assisted by Apollo, who had
+also been driven from Olympus for an offense against Jupiter. Apollo had
+a son named &AElig;s-cu-la&#697;pi-us, who was so skilled a physician that he
+could, and did, raise people from death to life. Jupiter was very angry
+at this. He feared that men might forget him and worship &AElig;sculapius. He
+therefore hurled a thunderbolt at the great physician and killed him.
+Enraged at the death of his son, Apollo threatened to destroy the
+Cyclops, the giant workmen of Vulcan, who had forged the terrible
+thunderbolt. Before he could carry out his threat, however, Jupiter
+expelled him from heaven. He remained on earth for several years, after
+which he was permitted to return to his place among the gods on the top
+of Mount Olympus.</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/05.jpg"
+ alt="Neptune."
+ title="Neptune." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Neptune.</span><br /><i>National Museum, Athens.</i></span>
+</div>
+
+<p>Though Neptune was bound to serve Laomedon for one year, there was an
+agreement between them that the god should get a certain reward for
+building the walls. But when the work was finished the Trojan king
+refused to keep his part of the bar<span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span>gain. Apollo had assisted by his
+powers of music. He played such tunes that he charmed even the huge
+blocks of stone, so that they moved themselves into their proper places,
+after Neptune had wrenched them from the mountain sides and had hewn
+them into shape. Moreover, Apollo had taken care of Laomedon's numerous
+flocks on Mount Ida. During the siege, Neptune, in a conversation with
+Apollo before the walls of Troy, spoke of their labors in the service of
+the Trojan king:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Hast thou forgot, how, at the monarch's prayer,<br /></span>
+<span class="i0">We shared the lengthen'd labors of a year?<br /></span>
+<span class="i0">Troy walls I raised (for such were Jove's commands),<br /></span>
+<span class="i0">And yon proud bulwarks grew beneath my hands:<br /></span>
+<span class="i0">Thy task it was to feed the bellowing droves<br /></span>
+<span class="i0">Along fair Ida's vales and pendant groves."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XXI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Long before this, however, the two gods had punished Laomedon very
+severely for breaking his promise. Apollo, after being restored to
+heaven, sent a plague upon the city of Troy, and Neptune sent up from
+the sea an enormous serpent which killed many of the people.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i4">A great serpent from the deep,<br /></span>
+<span class="i0">Lifting his horrible head above their homes,<br /></span>
+<span class="i0">Devoured the children.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Lewis Morris.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span>In this terrible calamity the king asked an oracle in what way the anger
+of the two gods might be appeased. The answer of the oracle was that a
+Trojan maiden must each year be given to the monster to be devoured.
+Every year, therefore, a young girl, chosen by lot, was taken down to
+the seashore and chained to a rock to become the prey of the serpent.
+And every year the monster came and swallowed up a Trojan maiden, and
+then went away and troubled the city no more until the following year,
+when he returned for another victim. At last the lot fell on He-si&#697;o-ne,
+the daughter of the king. Deep was Laomedon's grief at the thought of
+the awful fate to which his child was thus doomed.</p>
+
+<p>But help came at an unexpected moment. While, amid the lamentations of
+her family and friends, preparations were being made to chain Hesione to
+the rock, the great hero, Her&#697;cu-les, happened to visit Troy. He was on
+his way home to Greece, after performing in a distant eastern country
+one of those great exploits which made him famous in ancient story. The
+hero undertook to destroy the serpent, and thus save the princess, on
+condition that he should receive as a reward certain wonderful horses
+which Laomedon just then had in his possession. These horses were given
+to Laome<span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span>don's grandfather, Tros, on a very interesting occasion. Tros
+had a son named Gan&#697;y-mede, a youth of wonderful beauty, and Jupiter
+admired Ganymede so much that he had him carried up to heaven to be
+cupbearer to the gods&mdash;to serve the divine nectar at the banquets on
+Mount Olympus.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i4">Godlike Ganymede, most beautiful<br /></span>
+<span class="i0">Of men; the gods beheld and caught him up<br /></span>
+<span class="i0">To heaven, so beautiful was he, to pour<br /></span>
+<span class="i0">The wine to Jove, and ever dwell with them.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XX.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>To compensate Tros for the loss of his son, Jupiter gave him four
+magnificent horses of immortal breed and marvelous fleetness. These were
+the horses which Hercules asked as his reward for destroying the
+serpent. As there was no other way of saving the life of his daughter,
+Laomedon consented. Hercules then went down to the seashore, bearing in
+his hand the huge club which he usually carried, and wearing his
+lion-skin over his shoulders. This was the skin of a fierce lion he had
+strangled to death in a forest in Greece, and he always wore it when
+going to perform any of his heroic feats.</p>
+
+<p>When Hesione had been bound to the rock, the hero stood beside her and
+awaited the coming of the serpent. In a short time its hideous form
+emerged from beneath the waves, and darting for<span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span>ward it was about to
+seize the princess, when Hercules rushed upon it, and with mighty
+strokes of his club beat the monster to death. Thus was the king's
+daughter saved and all Troy delivered from a terrible scourge. But when
+the hero claimed the reward that had been agreed upon, and which he had
+so well earned, Laomedon again proved himself to be a man who was
+neither honest nor grateful. Disregarding his promise, and forgetful,
+too, of what he and his people had already suffered as a result of his
+breach of faith with the two gods, he refused to give Hercules the
+horses.</p>
+
+<p>The hero at once went away from Troy, but not without resolving to
+return at a convenient time and punish Laomedon. This he did, not long
+afterwards, when he had completed the celebrated "twelve labors" at
+which he had been set by a Grecian king, whom Jupiter commanded him to
+serve for a period of years because of an offense he had committed. One
+of these labors was the killing of the lion. Another was the destroying
+of the Ler&#697;n&aelig;-an hydra, a frightful serpent with many heads, which for a
+long time had been devouring man and beast in the district of Ler&#697;na in
+Greece.</p>
+
+<p>Having accomplished his twelve great labors and ended his term of
+service, Hercules collected an army and a fleet, and sailed to the
+shores of Troas.<span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span> He then marched against the city, took it by surprise,
+and slew Laomedon and all his sons, with the exception of Po-dar&#697;ces,
+afterwards called Priam. This prince had tried to persuade his father to
+fulfill the engagement with Hercules, for which reason his life was
+spared. He was made a slave, however, as was done in ancient times with
+prisoners taken in war. But Hesione ransomed her brother, giving her
+gold-embroidered veil as the price of his freedom. From this time he was
+called Priam, a word which in the Greek language means "purchased."
+Hesione also prevailed upon Hercules to restore Priam to his right as
+heir to his father's throne, and so he became king of Troy. Hesione
+herself was carried off to Greece, where she was given in marriage to
+Tel&#697;a-mon, king of Sal&#697;a-mis, a friend of Hercules.</p>
+
+<p>Priam reigned over his kingdom of Troas many years in peace and
+prosperity. His wife and queen, the virtuous Hec&#697;u-ba, was a daughter of
+a Thracian king. They had nineteen children, many of whom became famous
+during the great siege. Their eldest son, Hec&#697;tor, was the bravest of
+the Trojan heroes. Their son Par&#697;is it was, as we shall see, who brought
+upon his country the disastrous war. Another son, Hel&#697;e-nus, and his
+sister Cas-san&#697;dra, were celebrated soothsayers.<span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span></p>
+
+<p>Cassandra was a maiden of remarkable beauty. The god Apollo loved her so
+much that he offered to grant her any request if she would accept him as
+her husband. Cassandra consented and asked for the power of foretelling
+events, but when she received it, she slighted the god and refused to
+perform her promise. Apollo was enraged at her conduct, yet he could not
+take back the gift he had bestowed. He decreed, however, that no one
+should believe or pay any attention to her predictions, true though they
+should be. And so when Cassandra foretold the evils that were to come
+upon Troy, even her own people would not credit her words. They spoke of
+her as the "mad prophetess."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Cassandra cried, and cursed the unhappy hour;<br /></span>
+<span class="i0">Foretold our fate; but by the god's decree,<br /></span>
+<span class="i0">All heard, and none believed the prophecy.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Vergil.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The first sorrow in the lives of King Priam and his good queen came a
+short time before the birth of Paris, when Hecuba dreamed that her next
+child would bring ruin upon his family and native city. This caused the
+deepest distress to Priam and Hecuba, especially when the soothsayer
+&AElig;s&#697;a-cus declared that the dream would certainly be fulfilled. Then,
+though they were tender and loving parents, they made up their minds to
+sacrifice their own feel<span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span>ings rather than that such a calamity should
+befall their country. When the child was born, the king, therefore,
+ordered it to be given to Ar-che-la&#697;us, one of the shepherds of Mount
+Ida, with instructions to expose it in a place where it might be
+destroyed by wild beasts. The shepherd, though very unwilling to do so
+cruel a thing, was obliged to obey, but on returning to the spot a few
+days afterwards he found the infant boy alive and unhurt. Some say that
+the child had been nursed and carefully tended by a she-bear. Archelaus
+was so touched with pity at the sight of the innocent babe smiling in
+his face, that he took the boy to his cottage, and, giving him the name
+Paris, brought him up as one of his own family.</p>
+
+<p>With the herdsmen on Mount Ida, Paris spent his early years, not knowing
+that he was King Priam's son. He was a brave youth, and of exceeding
+beauty.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">"His sunny hair<br /></span>
+<span class="i0">Cluster'd about his temples like a god's."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Tennyson</span>, <i>&#338;none</i>.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>He was skilled, too, in all athletic exercises, he was a bold huntsman,
+and so brave in defending the shepherds against the attacks of robbers
+that they called him Alexander, a name which means a protector of men.
+Thus the young prince became<span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span> a favorite with the people who lived on
+the hills. Very happy he was amongst them, and amongst the flocks which
+his good friend and foster father, Archelaus, gave him to be his own. He
+was still more happy in the company of the charming nymph &#338;-no&#697;ne, the
+daughter of a river god; and he loved her and made her his wife. But
+this happiness was destined not to be of long duration. The Fates<a name="FNanchor_A_1" id="FNanchor_A_1"></a><a href="#Footnote_A_1" class="fnanchor">[A]</a> had
+decreed it otherwise. &#338;none the beautiful, whose sorrows have been the
+theme of many poets, was to lose the love of the young shepherd prince,
+and the dream of Hecuba was to have its fulfillment.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i12">The Fate<br /></span>
+<span class="i0">That rules the will of Jove had spun the days<br /></span>
+<span class="i0">Of Paris and &#338;none.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Quintus Smyrn&aelig;us.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_A_1" id="Footnote_A_1"></a><a href="#FNanchor_A_1"><span class="label">[A]</span></a> The Fates were the three sisters, Clo&#697;tho, Lach&#697;e-sis, and
+At&#697;ro-pos, powerful goddesses who controlled the birth and life of
+mankind, Clotho, the youngest, presided over the moment of birth, and
+held a distaff in her hand; Lachesis spun out the thread of human
+existence (all the events and action's of man's life); and Atropos, with
+a pair of shears which she always carried, cut this thread at the moment
+of death.</p></div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span></p>
+<h2>II. THE JUDGMENT OF PARIS.</h2>
+
+
+<p>It was through a quarrel among the three goddesses, Juno, Venus, and
+Minerva, that &#338;none, the fair nymph of Mount Ida, met her sad fate, and
+that the destruction of Troy was brought about. The strife arose on the
+occasion of the marriage of Pe&#697;leus and The&#697;tis. Peleus was a king of
+Thes&#697;sa-ly, in Greece, and one of the great heroes of those days. Thetis
+was a daughter of the sea god Ne&#697;re-us, who had fifty daughters, all
+beautiful sea nymphs, called "Ne-re&#697;i-des," from the name of their
+father. Their duty was to attend upon the greater sea gods, and
+especially to obey the orders of Neptune.</p>
+
+<p>Thetis was so beautiful that Jupiter himself wished to marry her, but
+the Fates told him she was destined to have a son who would be greater
+than his father. The king of heaven having no desire that a son of his
+should be greater than himself, gave up the idea of wedding the fair
+nymph of the sea, and consented that she should be the wife of Peleus,
+who had long loved and wooed her. But Thetis, being a goddess, was
+unwilling to marry a mortal man. However, she<span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span> at last consented, and
+all the gods and goddesses, with one exception, were present at the
+marriage feast.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">For in the elder time, when truth and worth<br /></span>
+<span class="i0">Were still revered and cherished here on earth,<br /></span>
+<span class="i0">The tenants of the skies would oft descend<br /></span>
+<span class="i0">To heroes' spotless homes, as friend to friend;<br /></span>
+<span class="i0">There meet them face to face, and freely share<br /></span>
+<span class="i0">In all that stirred the hearts of mortals there.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Catullus</span> (Martin's tr.).<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The one exception was E&#697;ris, or Dis-cor&#697;di-a, the goddess of discord.
+This evil-minded deity had at one time been a resident of Olympus, but
+she caused so much dissension and quarreling there that Jupiter banished
+her forever from the heavenly mansions. The presence of such a being as
+a guest on so happy an occasion was not very desirable, and therefore no
+invitation was sent to her.</p>
+
+<p>Thus slighted, the goddess of discord resolved to have revenge by doing
+all that she could to disturb the peace and harmony of the marriage
+feast. With this evil purpose she suddenly appeared in the midst of the
+company, and threw on the table a beautiful golden apple, on which were
+inscribed the words, "Let it be given to the fairest."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i4">"This was cast upon the board,<br /></span>
+<span class="i0">When all the full-faced presence of the gods<br /></span>
+<span class="i0">Ranged in the halls of Peleus; whereupon<br /></span>
+<span class="i0">Rose feud, with question unto whom 'twere due."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Tennyson</span>, <i>&#338;none</i>.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span>At once all the goddesses began to claim the glittering prize of beauty.
+Each contended that she was the "fairest," and therefore should have the</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"fruit of pure Hesperian gold<br /></span>
+<span class="i0">That smelt ambrosially."<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But soon the only competitors were Juno, Venus, and Minerva, the other
+goddesses having withdrawn their claims. The contest then became more
+bitter, and at last Jupiter was called upon to act as judge in the
+dispute. This delicate task the king of heaven declined to undertake. He
+knew that whatever way he might decide, he would be sure to offend two
+of the three goddesses, and thereby destroy the peace of his own
+household. It was necessary, however, that an umpire should be chosen to
+put an end to the strife, and doubtless it was the decree of the Fates
+that the lot should fall on the handsome young shepherd of Mount Ida.
+His wisdom and prudence were well known to the gods, and all seemed to
+agree that he was a fit person to decide so great a contest.</p>
+
+<p>Paris was therefore appointed umpire. By Jupiter's command the golden
+apple was sent to him, to be given to that one of the three goddesses
+whom he should judge to be the most beautiful. The goddesses themselves
+were directed to appear before<span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span> him on Mount Ida, so that, beholding
+their charms, he might be able to give a just decision. The English
+poet, Tennyson, in his poem "&#338;none," gives a fine description of the
+three contending deities standing in the presence of the Trojan prince,
+each in her turn trying, by promise of great reward, to persuade him to
+declare in her favor. Juno spoke first, and she offered to bestow kingly
+power and immense wealth upon Paris, if he would award the prize to her.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"She to Paris made<br /></span>
+<span class="i0">Proffer of royal power, ample rule<br /></span>
+<span class="i0">Unquestion'd.&nbsp; &nbsp; .&nbsp; &nbsp; .&nbsp; &nbsp; .&nbsp; &nbsp; .&nbsp; &nbsp; .&nbsp; &nbsp; .&nbsp; &nbsp; .<br /></span>
+<span class="i0">'Honor,' she said, 'and homage, tax and toll,<br /></span>
+<span class="i0">From many an inland town and haven large.'"<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Minerva next addressed the judge, and she promised him great wisdom and
+knowledge, as well as success in war, if he would give the apple to her.</p>
+
+<p>Then Venus approached the young prince, who all the while held the
+golden prize in his hand. She had but few words to say, for she was
+confident in the power of her beauty and the tempting bribe she was
+about to offer.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"She with a subtle smile in her mild eyes,<br /></span>
+<span class="i0">The herald of her triumph, drawing nigh<br /></span>
+<span class="i0">Half-whisper'd in his ear, 'I promise thee<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span><span class="i0">The fairest and most loving wife in Greece.'<br /></span>
+<span class="i0">She spoke and laugh'd."<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The subtle smile and the whispered promise won the heart of Paris.
+Forgetful of &#338;none, and disregarding the promises of the other
+goddesses, he awarded the prize to Venus.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">He consign'd<br /></span>
+<span class="i0">To her soft hand the fruit of burnished rind;<br /></span>
+<span class="i0">And foam-born Venus grasp'd the graceful meed,<br /></span>
+<span class="i0">Of war, of evil war, the quickening seed.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0"><span class="smcap">Coluthus</span> (Elton's tr.).<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Such was the famous judgment of Paris. It was perhaps a just decision,
+for it may be supposed that Venus, being the goddess of beauty, was
+really the most beautiful of the three. But the story does not give us a
+very high idea of the character of Paris, who now no longer took
+pleasure in the company of &#338;none. All his thoughts and affections were
+turned away from her by the promise of Venus. He had grown weary, too,
+of his simple and innocent life among his flocks and herds on the
+mountain. He therefore wished much for some adventure that would take
+him away from scenes which had become distasteful to him.</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/06.jpg"
+ alt="Paris."
+ title="Paris." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Paris.</span><br /><i>Vatican, Rome.</i></span>
+</div>
+
+<p>The opportunity soon came. A member of King Priam's family having died,
+it was announced that<span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span> the funeral would be celebrated by athletic
+games, as was the custom in ancient times. Paris resolved to go down to
+the city and take part in these games. Prizes were to be offered for
+competition, and one of the prizes was to be the finest bull that could
+be picked from the herds on Mount Ida. Now it happened that the bull
+selected belonged to Paris himself, but it could not be taken without
+his consent. He was willing, however, to give it for the games on
+condition that he should be permitted to enter the list of competitors.</p>
+
+<p>The condition was agreed to, and so the shepherd prince parted from
+&#338;none and went to the funeral games at Troy. He intended, perhaps, to
+return sometime, but it was many years before he saw the fair nymph of
+Mount Ida again,&mdash;not until he was about to die of a wound received from
+one of the Greeks in the Trojan War. &#338;none knew what was to happen, for
+Apollo had conferred upon her the gift of prophecy, and she warned Paris
+that if he should go away from her he would bring ruin on himself and
+his country, telling him also that he would seek for her help when it
+would be too late to save him. These predictions, as we shall see, were
+fulfilled. &#338;none's grief and despair in her loneliness after the
+departure of Paris are touchingly described in Tennyson's poem:<span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"O happy Heaven, how canst thou see my face?<br /></span>
+<span class="i0">O happy earth, how canst thou bear my weight?<br /></span>
+<span class="i0">O death, death, death, thou ever-floating cloud,<br /></span>
+<span class="i0">There are enough unhappy on this earth,<br /></span>
+<span class="i0">Pass by the happy souls, that love to live:<br /></span>
+<span class="i0">I pray thee, pass before my light of life,<br /></span>
+<span class="i0">And shadow all my soul, that I may die.<br /></span>
+<span class="i0">Thou weighest heavy on the heart within,<br /></span>
+<span class="i0">Weigh heavy on my eyelids: let me die."<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>At the athletic games in Troy everybody admired the noble appearance of
+Paris, but nobody knew who he was. In the competitions he won all the
+first prizes, for Venus had given him godlike strength and swiftness. He
+defeated even Hector, who was the greatest athlete of Troy. Hector,
+angry at finding himself and all the highborn young men of the city
+beaten by an unknown stranger, resolved to put him to death, and Paris
+would probably have been killed, had he not fled for safety into the
+temple of Jupiter. Cassandra, who happened to be in the temple at the
+time, noticed Paris closely, and observing that he bore a strong
+resemblance to her brothers, she asked him about his birth and age. From
+his answers she was satisfied that he was her brother, and she at once
+introduced him to the king. Further inquiries were then made. The old
+shepherd, Archelaus, to whom Paris had been delivered in his infancy to
+be ex<span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span>posed on Mount Ida, was still living, and he came and told his
+story. Then King Priam and Queen Hecuba joyfully embraced and welcomed
+their son, never thinking of the terrible dream or of the prophecy of
+&AElig;sacus. Hector, no longer angry or jealous, was glad to see his brother,
+and proud of his victories in the games. Everybody rejoiced except
+Cassandra. She knew the evil which was to come to Troy through Paris,
+but nobody would give credit to what the "mad prophetess" said.</p>
+
+<p>Thus restored to his high position as a prince of the royal house of
+Troy, Paris now resided in his father's palace, apparently contented and
+happy. But the promise made to him on Mount Ida, which he carefully
+concealed from his family, was always in his mind. His thoughts were
+ever turned toward Greece, where dwelt the fairest woman of those times.
+This was Helen, wife of Men-e-la&#697;us, king of Spar&#697;ta, celebrated
+throughout the ancient world for her matchless beauty. Paris had been
+promised the fairest woman for his wife, and he felt sure that it could
+be no other than the far-famed Helen. To Greece therefore he resolved to
+go, as soon as there should be an excuse for undertaking what was then a
+long and dangerous voyage of many weeks, though in our day it is no more
+than a few hours' sail.<span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span></p>
+
+<p>The occasion was found when King Priam resolved to send ambassadors to
+the island of Salamis to demand the restoration of his sister Hesione,
+whom Hercules had carried off many years before. Her husband, Telamon,
+was now dead, but his son A&#697;jax still held her as a prisoner at his
+court. Priam had never forgotten his sister's love for himself, for she
+it was, as will be remembered, who redeemed him from slavery and placed
+him on his father's throne. He now determined that she should be brought
+back to her native country, and Paris earnestly begged permission to
+take charge of the expedition which was to be sent to Salamis for that
+purpose. Priam consented, and a fleet worthy to convey the son of the
+king of Troy and his retinue to Greece was built by Pher&#697;e-clus, a
+skillful Trojan craftsman, whom the goddess Minerva (Pallas) had
+instructed in all kinds of workmanship.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">For loved by Pallas, Pallas did impart<br /></span>
+<span class="i0">To him the shipwright's and the builder's art.<br /></span>
+<span class="i0">Beneath his hand the fleet of Paris rose,<br /></span>
+<span class="i0">The fatal cause of all his country's woes.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Before the departure of the fleet, Cassandra raised her voice of
+warning, but as usual her words were not heeded, and so Paris set sail.
+He reached the shores of Greece in safety; but instead<span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span> of proceeding to
+Salamis to demand Hesione from King Ajax, he steered his vessels to the
+coast of Sparta. This he did under the guidance and direction of Venus,
+who was now about to fulfill the promise by which she had won the golden
+prize on Mount Ida.</p>
+
+<p>Landing in Sparta, Paris hastened to the court of Menelaus, where he was
+hospitably received. The king gave banquets in his honor and invited him
+to prolong his stay in Sparta, and the beautiful Queen Helen joined in
+her husband's kind attentions to their guest.</p>
+
+<p>Soon after the arrival of Paris, the king of Sparta received an
+invitation to take part in a hunting expedition in the island of Crete.
+Having no suspicion of the evil design of Paris, he accepted the
+invitation. He departed for Crete, leaving to his queen the duty of
+entertaining the Trojan prince until his return. Then Paris, taking
+advantage of the absence of Menelaus, induced Helen to desert her
+husband and her home, and go with him to Troy. He told her of the
+promise of Venus, and assured her that she would be received with great
+honor in his father's palace, and protected against the anger of
+Menelaus.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">From her husband's stranger-sheltering home<br /></span>
+<span class="i0">He tempted Helen o'er the ocean foam.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Coluthus</span> (Elton's tr.).<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/07.jpg"
+ alt="Abduction of Helen."
+ title="Abduction of Helen." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Abduction of Helen.</span><br /><i>Painting by Deutsch.</i></span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span>Helen having consented, Paris carried her off in his fleet. At the same
+time he carried away a vast quantity of treasure in gold and other
+costly things which belonged to King Menelaus. On the voyage homeward
+the ships were driven by a storm to the shores of the island of
+Cran&#697;a-e, where Paris and Helen remained for some time. When at last
+they reached the Trojan capital they were cordially welcomed by King
+Priam and Queen Hecuba, and in a short time they were married, and the
+event was celebrated with great rejoicing.</p>
+
+<p>But all the people of Troy did not take part in this rejoicing. Hector,
+the son of Priam, and others of his wisest counselors, strongly censured
+the conduct of Paris, and they advised the king to send Helen back to
+Sparta. But Priam would not listen to their prudent advice, and so she
+remained in Troy.</p>
+
+<p>The great beauty of Helen has been celebrated by poets in ancient and
+modern times. Tennyson, in his "Dream of Fair Women," introduces her as
+one of the forms of the vision he describes:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i4">"I saw a lady within call,<br /></span>
+<span class="i2">Stiller than chisell'd marble, standing there;<br /></span>
+<span class="i0">A daughter of the gods, divinely tall,<br /></span>
+<span class="i2">And most divinely fair."<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span></p>
+<h2>III. THE LEAGUE AGAINST TROY.</h2>
+
+
+<p>The carrying off of Helen was the cause of the Trojan War. Menelaus,
+upon hearing what Paris had done, immediately returned to Sparta, and
+began to make preparations to avenge the wrong. He called upon the other
+kings and princes of Greece to join him with their armies and fleets in
+a war against Troy. They were bound to do this by an oath they had taken
+at the time of the marriage of Helen and Menelaus.</p>
+
+<p>Helen was the daughter of Tyn&#697;da-rus, who was king of Sparta before
+Menelaus. Some say that she was the daughter of Jupiter, and that
+Tyndarus was her stepfather. But from her infancy she was brought up at
+the royal palace of Sparta as the daughter of Tyndarus and his wife,
+Le&#697;da. When she became old enough to marry, the fame of her great beauty
+drew many of the young princes of Greece to Sparta, all competing for
+her favor, and each hoping to win her for his wife. This placed Tyndarus
+in a difficulty. He was alarmed at the sight of so many suitors for the
+hand of his<span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span> daughter, for he knew that he could not give her to one
+without offending all the rest. He therefore resolved to adopt the
+advice of Ulysses, the prince of Ith&#697;a-ca (an island on the west coast
+of Greece). Ulysses, also named O-dys&#697;seus, was famed for great wisdom
+as well as valor in war.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i4">Ulysses, man of many arts,<br /></span>
+<span class="i0">Son of Laertes, reared in Ithaca,<br /></span>
+<span class="i0">That rugged isle, and skilled in every form<br /></span>
+<span class="i0">Of shrewd device and action wisely planned.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Ulysses had himself been one of the suitors for Helen, but he saw that
+among so many competitors he had little chance of success. Besides, he
+had fallen in love with Pe-nel&#697;o-pe, the niece of Tyndarus. He therefore
+withdrew from the contest, and he offered to suggest a plan for settling
+the difficulty about Helen, if Tyndarus would give him Penelope to be
+his wife. Tyndarus consented. Ulysses then advised that Helen should
+choose for herself which of the princes she would have for her husband,
+but that before she did so, all the suitors should pledge themselves by
+oath to submit to her decision, and engage that if any one should take
+her away from the husband of her choice, they would all join in
+punishing the offender.<span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">If any dared to seize and bear her off,<br /></span>
+<span class="i0">All would unite in arms, and lay his town<br /></span>
+<span class="i0">Level with the ground.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Euripides</span> (Potter's tr.).<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The Grecian princes consented to this proposal. They all, including
+Ulysses himself, took the required oath. Helen then made choice of
+Menelaus, to whom she was immediately married with great pomp and
+popular rejoicing. On the death of Tyndarus, Menelaus became king of
+Sparta, and he and his beautiful queen lived and reigned together in
+prosperity and happiness until the ill-fated visit of Paris.</p>
+
+<p>Menelaus was the brother of Ag-a-mem&#697;non, king of My-ce&#697;n&aelig;, one of the
+most powerful and wealthy of the kings of Hel&#697;las, as Greece was
+anciently called. Their father, A&#697;treus, was a son of the hero Pe&#697;lops,
+who conquered the greater part of the peninsula named from him the
+Pel-oponne&#697;sus, and who was the grandson of Jupiter. Agamemnon, or
+A-tri&#697;des (son of Atreus), as he is often called, was commander in chief
+of all the Greek armies during the siege of Troy. From his high rank and
+authority Homer calls him the "king of men" and the "king of kings." He
+is sometimes also called "king of all Ar&#697;gos," a powerful kingdom near
+Mycen&aelig;, and from this name the Greeks are sometimes called "Ar&#697;gives.<span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span>"
+The royal scepter which Agamemnon bore in his hands when addressing his
+soldiers was made by Vulcan for Jupiter.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The king of kings his awful figure raised;<br /></span>
+<span class="i0">High in his hand the golden sceptre blazed;<br /></span>
+<span class="i0">The golden sceptre, of celestial flame,<br /></span>
+<span class="i0">By Vulcan formed, from Jove to Hermes came:<br /></span>
+<span class="i0">To Pelops he the immortal gift resign'd;<br /></span>
+<span class="i0">The immortal gift great Pelops left behind.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The kings and princes of Hellas, who met at the call of Menelaus,
+decided, after some discussion of the matter, that before declaring war
+against Troy it would be well to try to obtain satisfaction by peaceful
+means. They therefore sent ambassadors to Troy to demand the restoration
+of Helen and the treasures which Paris had carried off. Di&#697;o-mede, king
+of &AElig;-to&#697;lia, and the wise Ulysses, were chosen for this mission.
+Menelaus volunteered to accompany them, thinking that he might be able
+to persuade his wife to return to her home.</p>
+
+<p>When the Greek ambassadors arrived in the Trojan capital they were
+respectfully received by the king. During their stay in the city they
+were entertained at the residence of An-te&#697;nor, one of Priam's ministers
+of state, who had the wisdom to disapprove of the action of Paris, and
+to<span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span> advise that the Spartan queen should be given back to her husband.
+Antenor much admired the appearance and eloquence of Ulysses, which are
+thus described in the Iliad:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"But when Ulysses rose, in thought profound,<br /></span>
+<span class="i0">His modest eyes he fixed upon the ground;<br /></span>
+<span class="i0">As one unskilled or dumb, he seem'd to stand,<br /></span>
+<span class="i0">Nor raised his head, nor stretch'd his sceptred hand;<br /></span>
+<span class="i0">But, when he speaks, what elocution flows!<br /></span>
+<span class="i0">Soft as the fleeces of descending snows,<br /></span>
+<span class="i0">The copious accents fall, with easy art;<br /></span>
+<span class="i0">Melting they fall, and sink into the heart!"<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But the eloquence of Ulysses was of no avail. King Priam, blinded by his
+love for his son, saw not the threatened danger, and he refused the
+demand of the ambassadors. Menelaus was not even permitted to see his
+wife. Ulysses and his companions then returned to Greece, and at once
+preparations for war with Troy were commenced.</p>
+
+<p>These preparations occupied a very long time. Ten years were spent in
+getting together the vast force, which in more than a thousand ships was
+carried across the &AElig;gean Sea to the Trojan shores, from the port of
+Au&#697;lis on the east coast-of Greece. Some of the Hel-len&#697;ic (Greek)
+princes were very unwilling to join the expedition, as they knew that<span class='pagenum'><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span>
+the struggle would be a tedious and perilous one. Even Ulysses, who, as
+we have seen, had first proposed the suitors' oath at Sparta, was at the
+last moment unwilling to go. He had now become king of Ithaca, his
+father, La-er&#697;tes, having retired from the cares of government, and he
+would gladly have remained in his happy island home with his young wife,
+Penelope, and his infant son, Te-lem&#697;a-chus, both of whom he tenderly
+loved.</p>
+
+<p>But the man of many arts could not be spared from the Trojan War. He
+paid no heed, however, to the messages sent to him asking him to join
+the army at Aulis. Agamemnon resolved, therefore, to go himself to
+Ithaca to persuade Ulysses to take part in the expedition. He was
+accompanied by his brother Menelaus, and by a chief named Pal-a-me&#697;des,
+a very wise and learned man as well as a brave warrior. As soon as
+Ulysses heard of their arrival in Ithaca, he pretended to be insane, and
+he tried by a very amusing stratagem to make them believe that he was
+really mad. Dressing himself in his best clothes, and going down to the
+seashore, he began to plow the beach with a horse and an <i>ox</i> yoked
+together, and to scatter salt upon the sand instead of seed.</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/08.jpg"
+ alt="Ulysses feigning Madness."
+ title="Ulysses feigning Madness." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Ulysses feigning Madness.</span><br /><i>Heywood Hardy.</i></span>
+</div>
+
+<p>Palamedes, however, was more than a match in artifice for the Ithacan
+king. Taking Telemachus<span class='pagenum'><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span> from the arms of his nurse, he placed the
+infant on the sand in front of the plowing team. Ulysses quickly turned
+the animals aside to avoid injuring his child, thus proving that he was
+not mad but in full possession of his senses. The king of Ithaca was
+therefore obliged to join the expedition to Troy. With twelve ships well
+manned he sailed from his rugged island, which he did not again see for
+twenty years. Ten years he spent at the siege, and ten on his homeward
+voyage, during which he met with the wonderful adventures that Homer
+describes in the Odyssey.</p>
+
+<p>Ulysses had his revenge upon Palamedes in a manner very unworthy of a
+brave man. In the camp before Troy, during the siege, he bribed one of
+the servants of Palamedes to conceal a sum of money in his master's
+tent. He then forged a letter, which he read before a council of the
+Greek generals, saying that Palamedes had taken it from a Trojan
+prisoner. This letter was written as if by King Priam to Palamedes,
+thanking him for the information he had given regarding the plans of the
+Greeks, and mentioning money as having been sent him in reward for his
+services. The Greek generals at once ordered a search to be made in the
+tent of Palamedes, and the money being found where it had been hidden by
+direction of Ulysses,<span class='pagenum'><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span> the unfortunate Palamedes was immediately put to
+death as a traitor.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Palamedes, not unknown to fame,<br /></span>
+<span class="i0">Who suffered from the malice of the times,<br /></span>
+<span class="i0">Accused and sentenced for pretended crimes.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Vergil.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>It is said that Palamedes was the inventor of weights and measures, and
+of the games of chess and backgammon, and that it was he who first
+placed sentinels round a camp and gave them a watchword.</p>
+
+<p>There was another of the Greek princes whose help in the Trojan War was
+obtained only by an ingenious trick. This was the famous A-chil&#697;les. He
+was the son of Peleus and Thetis, at whose marriage feast Eris threw the
+apple of discord on the table. The prophecy that Thetis would have a son
+greater than his father was fulfilled in Achilles, the bravest of the
+Greeks at the Trojan War, and the principal hero of Homer's Iliad.</p>
+
+<p>Thetis educated her son with great care. She had him instructed in all
+the accomplishments fitting for princes of those times. When he was an
+infant she dipped him in the river Styx, which, it was believed, made it
+impossible for any weapon wielded by mortal hands to wound him. But the
+water did not touch the child's heel by which his mother held<span class='pagenum'><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span> him when
+she plunged him in the river, and it was in this part that he received
+the wound of which he died.</p>
+
+<p>Notwithstanding his being dipped in the Styx, Thetis was afraid to let
+Achilles go to the Trojan War, for Jupiter had told her that he would be
+killed if he took part in it. For this reason, as soon as she heard that
+the Grecian princes were gathering their forces, she secretly sent the
+youth to the court of Lyc-o-me&#697;des, king of the island of Scy&#697;ros. Here
+Achilles, dressed like a young girl, resided as a companion of the
+king's daughters. But Cal&#697;chas, the soothsayer of the Grecian army, told
+the chiefs that without the help of Achilles Troy could not be taken.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Calchas the wise, the Grecian priest and guide,<br /></span>
+<span class="i0">That sacred seer, whose comprehensive view,<br /></span>
+<span class="i0">The past, the present, and the future knew.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Calchas, however, could not tell where Achilles was to be found, and
+when they applied to Peleus, he too was unable or unwilling to tell
+them. In this difficulty the wily king of Ithaca did good service. After
+much inquiry he discovered that Achilles was at Scyros with the king's
+daughters. He soon made his way to the island, but here there was a new
+difficulty. He had never seen the<span class='pagenum'><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span> young prince, and how was he to know
+him? But he devised a scheme which proved entirely successful. Equipping
+himself as a peddler, he went to the royal palace, exhibiting jewelry
+and other fancy articles to attract the attention of the ladies of the
+family. He also had some beautiful weapons of war among his wares.</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/09.jpg"
+ alt="Achilles at the Court of Lycomedes."
+ title="Achilles at the Court of Lycomedes." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Achilles at the Court of Lycomedes.</span><br /><i>Painting by Battoni.</i></span>
+</div>
+
+<p>As soon as he appeared, the maidens gathered about him and began
+examining the jewels. But one of the group eagerly seized a weapon, and
+handled it with much skill and pleasure. Satisfied that this was the
+young prince of whom he was in search, the pretended peddler announced
+his name and told why he had come. Achilles, for it was he, gladly
+agreed to take part with his countrymen in their great expedition, and
+he immediately returned to Phthi&#697;a, the capital of his father's kingdom
+of Thessaly. There he lost no time in making all necessary preparations.
+Soon afterwards he sailed for Aulis with the brave Myr&#697;mi-dons, as his
+soldiers were called, accompanied also by his devoted friend and
+constant companion, Pa-tro&#697;clus.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Full fifty ships beneath Achilles' care,<br /></span>
+<span class="i0">The Achaians, Myrmidons, Hellenians bear;<br /></span>
+<span class="i0">Thessalians all, though various in their name;<br /></span>
+<span class="i0">The same their nation, and their chief the same.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span>Agamemnon, the commander in chief of the great host, sailed with a
+hundred ships from his kingdom of Mycen&aelig;, and his brother Menelaus,
+eager for vengeance upon the Trojans, sailed with sixty ships and a
+strong force of brave Spartans.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Great Agamemnon rules the numerous band,<br /></span>
+<span class="i0">A hundred vessels in long order stand,<br /></span>
+<span class="i0">And crowded nations wait his dread command.<br /></span>
+<span class="i0">High on the deck the king of men appears,<br /></span>
+<span class="i0">And his refulgent arms in triumph wears;<br /></span>
+<span class="i0">Proud of his host, unrivall'd in his reign,<br /></span>
+<span class="i0">In silent pomp he moves along the main.<br /></span>
+<span class="i2">His brother follows, and to vengeance warms,<br /></span>
+<span class="i0">The hardy Spartans, exercised in arms:<br /></span>
+<span class="i2">.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; .&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; .&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; .&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; .<br /></span>
+<span class="i0">These, o'er the bending ocean, Helen's cause,<br /></span>
+<span class="i0">In sixty ships with Menelaus draws.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i> Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Among the other great warriors of Hellas who joined the expedition was
+Nes&#697;tor, the venerable king of Py&#697;los, distinguished for his eloquence,
+wisdom, and prudence.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">In ninety sail, from Pylos' sandy coast,<br /></span>
+<span class="i0">Nestor the sage conducts his chosen host.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The ancients believed that Nestor outlived three generations of men,
+which some suppose to have been three hundred years. From this<span class='pagenum'><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span> it was a
+custom of the ancient Greeks and Romans, when wishing a long and happy
+life to their friends, to wish them to live as long as Nestor.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Experienced Nestor, in persuasion skill'd;<br /></span>
+<span class="i0">Words, sweet as honey, from his lips distill'd;<br /></span>
+<span class="i0">Two generations now had pass'd away,<br /></span>
+<span class="i0">Wise by his rules, and happy by his sway;<br /></span>
+<span class="i0">Two ages o'er his native realm he reign'd,<br /></span>
+<span class="i0">And now the example of the third remain'd.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The two Ajaxes were also renowned warriors of the Grecian army,&mdash;Ajax
+Telamon and Ajax O-i&#697;leus, so called from the names of their fathers.
+Telamon was the king of Salamis, to whom, as has been told, Hercules
+gave Laomedon's daughter, Hesione. His son Ajax, a man of huge stature
+and giant strength, was, next to Achilles, the bravest of all the Greeks
+who went to the Trojan War.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">With these appear the Salaminian bands,<br /></span>
+<span class="i0">Whom the gigantic Telamon commands;<br /></span>
+<span class="i0">In twelve black ships to Troy they steer their course,<br /></span>
+<span class="i0">And with the great Athenians join their force.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Ajax Oileus, king of Lo&#697;cris, was less in stature than his namesake, but
+few excelled him in the use<span class='pagenum'><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span> of the spear or in swiftness of foot. He
+commanded forty ships in the great expedition.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">Fierce Ajax led the Locrian squadrons on,<br /></span>
+<span class="i0">Ajax the less, Oileus' valiant son;<br /></span>
+<span class="i0">Skill'd to direct the flying dart aright;<br /></span>
+<span class="i0">Swift in pursuit, and active in the fight.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book II<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Two other valiant warriors, who led eighty ships each to the great
+muster, were Diomede, king of Argos, and I-dom&#697;e-neus, king of
+Crete,&mdash;the "spear-renowned Idomeneus."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Crete's hundred cities pour forth all her sons.<br /></span>
+<span class="i0">These march'd, Idomeneus, beneath thy care.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>When at length all the kings and princes were assembled at Aulis, the
+vast fleet numbered 1185 ships, according to the account given by Homer.
+The total number of men which the ships carried is not known, but it is
+probable that it was not less than 100,000, as the largest of the
+vessels contained about 120, and the smallest 50 men each.</p>
+
+<p>Such was the mighty host that Hellas marshaled to punish Troy for the
+crime committed by Paris. Before setting out on so important an
+expedition the Greek chiefs deemed it proper, according to the custom of
+the ancients, to offer sacrifices to the<span class='pagenum'><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span> gods, that their undertaking
+might have the favor of heaven. Altars were therefore erected, and the
+sacred services were carried out in due order. On these occasions
+animals&mdash;very frequently oxen&mdash;were killed, and portions of their flesh
+consumed by fire, such sacrifices being supposed to be very pleasing to
+the gods.</p>
+
+<p>While the Grecian chiefs were engaged in their religious ceremonies, the
+greater part of the army having already gone aboard the ships, they were
+startled at beholding a serpent dart out from beneath one of the altars,
+and, gliding along the ground, ascend a plane tree which grew close by.
+At the top of the tree was a nest containing eight young birds. The
+serpent devoured them, and immediately afterwards seized and devoured
+the mother bird, which had been fluttering around the nest. Then
+suddenly, before the eyes of the astonished Greeks, the reptile turned
+into stone. Amazed at this occurrence, and believing it to have some
+connection with their expedition, the assembled chiefs asked the
+soothsayer Calchas to explain what it meant. The seer replied, telling
+them that it was a sign that the war upon which they were about to enter
+would last ten years.</p>
+
+<p>"For us, indeed," said he, "Jupiter has shown a great sign. As this
+serpent has devoured the<span class='pagenum'><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span> young of the sparrow, eight in number, and
+herself, the mother of the brood, was the ninth, so must we for as many
+years wage war, but in the tenth year we shall take the city."</p>
+
+<p>This story was eloquently told by Ulysses in the Greek camp before Troy,
+when in the tenth year of the siege, many of the troops, having grown
+weary of the war, desired to return to their homes.</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/10.jpg"
+ alt="Decorative"
+ title="Decorative" />
+</div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span></p>
+<h2>IV. BEGINNING OF THE WAR.</h2>
+
+
+<p>The Greek chiefs, nothing daunted by the words of Calchas, now set sail
+with their immense fleet. Though the war was to be a long one, they were
+encouraged by the prophecy that they were to be the conquerors.</p>
+
+<p>Their first experience was not very fortunate. They safely crossed the
+&AElig;gean Sea, but instead of steering for Troy, the pilots, through either
+ignorance or mistake, brought the vessels to the shore on the coast of
+Teu-thra'ni-a, a district in the kingdom of Mys'i-a, lying southeast of
+Troas. Here the Greeks landed, but they were at once attacked by
+Tel'e-phus, the king of that country, who came down upon them with a
+strong force, and drove them back to their ships after a battle in which
+many of them were killed. They would probably have fared much worse had
+it not been for the friendly aid of Bac&#697;chus, the god of wine. While
+Telephus was fighting at the head of his men he tripped and fell over a
+vine, which the god had caused to spring up suddenly from the earth at
+his<span class='pagenum'><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span> feet. As he lay flat on the ground Achilles rushed forward and
+severely wounded him with a thrust of his spear.</p>
+
+<p>The Greeks, however, were obliged to take to the sea, and soon afterward
+a great storm arose, which destroyed many of their vessels. Owing to
+this misfortune they had to return to Aulis, where they set about
+repairing their damaged ships and getting ready to start again. While
+the Greeks were thus engaged, they were surprised by the appearance of
+King Telephus, who came to their camp to beg Achilles to cure his wound,
+an oracle he had consulted having told him that he could be cured only
+by the person who had wounded him.</p>
+
+<p>Achilles was at first unwilling to comply with the request of Telephus,
+but Ulysses advised him to do so. Telephus was one of the sons of
+Hercules, and it had been decreed that without the help of a son of that
+hero Troy could not be taken. Moreover, he was a son-in-law of Priam,
+and his country lay close to where the war was to be carried on. For
+these reasons Ulysses wished to make him friendly to the Greeks, and so
+he persuaded Achilles to cure the Teuthranian king. Achilles did this by
+dropping into the wound portions of the rust from the point of his
+spear.<span class='pagenum'><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span> Telephus was so grateful that he joined the expedition against
+Troy, and undertook to pilot the Grecian fleet to the Trojan coast.</p>
+
+<p>But another difficulty now stood in the way of the Greeks. Their fleet
+was once more ready for departure, but the winds were unfavorable. In
+ancient times they could not make a sea voyage when the winds were
+against them. Their ships were very small, and were moved only by oars
+and sails. Homer gives us a good idea of the ancient system of
+navigation, where he tells, in the Odyssey, about young Telemachus
+setting out on a voyage in search of his father, Ulysses:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">Telemachus went up<br /></span>
+<span class="i0">The vessel's side, but Pallas first embarked,<br /></span>
+<span class="i0">And at the stern sat down, while next to her<br /></span>
+<span class="i0">Telemachus was seated. Then the crew<br /></span>
+<span class="i0">Cast loose the fastenings and went all on board,<br /></span>
+<span class="i0">And took their places on the rowers' seats,<br /></span>
+<span class="i0">While blue-eyed Pallas sent a favoring breeze,<br /></span>
+<span class="i0">A fresh wind from the west, that murmuring swept<br /></span>
+<span class="i0">The dark-blue main. Telemachus gave forth<br /></span>
+<span class="i0">The word to wield the tackle; they obeyed,<br /></span>
+<span class="i0">And raised the fir-tree mast, and, fitting it<br /></span>
+<span class="i0">Into its socket, bound it fast with cords,<br /></span>
+<span class="i0">And drew and spread with firmly twisted ropes<br /></span>
+<span class="i0">The shining sails on high. The steady wind<br /></span>
+<span class="i0">Swelled out the canvas in the midst; the ship<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span><span class="i0">Moved on, the dark sea roaring round her keel,<br /></span>
+<span class="i0">As swiftly through the waves she cleft her way.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Odyssey</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>For many days the Greek chiefs at Aulis waited for favoring breezes, but
+none came.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">"The troops<br /></span>
+<span class="i0">Collected and embodied, here we sit<br /></span>
+<span class="i0">Inactive, and from Aulis wish to sail<br /></span>
+<span class="i0">In vain."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Euripides</span> (Potter's tr.).<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>At last the soothsayer Calchas told them that the easterly winds which
+prevented them from sailing were caused by the anger of Di-an&#697;a. Diana
+was the goddess of hunting, and there was one of her sacred groves in
+the neighborhood of Aulis. In this grove King Agamemnon went hunting
+during the time the ships were being repaired after the storm, and he
+killed one of Diana's favorite deer. He even boasted that he was a
+greater hunter than Diana herself. This enraged the goddess, and Calchas
+said that her anger could be appeased only by the offering up of
+Agamemnon's daughter, Iph-i-ge-ni&#697;a, as a sacrifice.</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/11.jpg"
+ alt="Diana hunting."
+ title="Diana hunting." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Diana hunting.</span><br /><i>Painting by Makart.</i> (<i>Fragment</i>.)</span>
+</div>
+
+<p>The feelings of the father may be easily imagined. He heard the
+announcement of the soothsayer with the utmost horror, and he declared
+that he would withdraw from the expedition rather than permit his child
+to be put to death. But Ulysses and the<span class='pagenum'><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span> other princes begged him to
+remember that the honor of their country was at stake. They said that if
+he should withdraw, the great cause for which they had labored for ten
+years would be lost, and the Trojan insult to his own family and to all
+Greece would remain unpunished.</p>
+
+<p>At last Agamemnon consented, and messengers were sent to Mycen&aelig; to bring
+Iphigenia to Aulis. The king was even persuaded to deceive his wife,
+Clyt-em-nes&#697;tra. Knowing that she would not allow her daughter to be
+taken away for such a purpose, he wrote a letter to the queen, saying
+that Iphigenia had been chosen to be the wife of Achilles, and that he
+wished the marriage ceremony to be performed before the departure of the
+young prince for Troy.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">"I wrote, I seal'd<br /></span>
+<span class="i0">A letter to my wife, that she should send<br /></span>
+<span class="i0">Her daughter to Achilles as a bride<br /></span>
+<span class="i0">Affianc'd."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Euripides</span> (Potter's tr.).<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Clytemnestra agreed to the proposal, happy at the thought of her
+daughter being married to so great a prince as Achilles. Iphigenia
+accordingly accompanied the messengers to the Greek camp at Aulis. When
+she learned of the terrible fate to which she had been doomed, she threw
+herself at her father's<span class='pagenum'><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span> feet and piteously implored his protection. But
+her tears and entreaties were in vain. The agonized father had now no
+power to save her, for the whole army demanded that the will of the
+goddess should be obeyed. Preparations for the awful sacrifice were
+therefore made, and when everything was ready, the beautiful young
+princess was led to the altar. Tennyson, in his "Dream of Fair Women,"
+has these lines about Iphigenia at Aulis:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"I was cut off from hope in that sad place,<br /></span>
+<span class="i2">Which men called Aulis in those iron years:<br /></span>
+<span class="i0">My father held his hand upon his face;<br /></span>
+<span class="i2">I, blinded with my tears,<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Still strove to speak: my voice was thick with sighs<br /></span>
+<span class="i2">As in a dream. Dimly I could descry<br /></span>
+<span class="i0">The stern, black-bearded kings with wolfish eyes,<br /></span>
+<span class="i2">Waiting to see me die."<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But Iphigenia was not sacrificed after all. Her innocence excited the
+pity even of Diana, and at the last moment the goddess snatched the
+weeping maiden away in a cloud, and left in her place a beautiful deer
+to be offered up as a sacrifice. She carried the princess off to
+Tau&#697;ri-ca, a country bordering the Black Sea, and there Iphigenia
+remained for many years, serving as a priestess in Diana's temple.<span class='pagenum'><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span></p>
+
+<p>The anger of Diana being appeased, favorable winds now began to blow,
+and the Greeks again set sail. This time they had a more fortunate
+voyage. Piloted by Telephus, the fleet crossed the &AElig;gean Sea, and safely
+reached the coast of Troas. But here Calchas made another discouraging
+prophecy. He declared that the first Greek who stepped on Trojan soil
+would be killed in the first fight with the enemy. This the oracle at
+Delphi had also foretold. There was some hesitation, therefore, about
+landing, for the army of King Priam was ranged along the beach prepared
+for battle with the invaders.</p>
+
+<p>This was the occasion of an heroic act by Pro-tes-i-la&#697;us, king of
+Phyl&#697;a-ce in Thessaly, who boldly leaped ashore as soon as the vessels
+touched the land. The prediction of Calchas was soon fulfilled.
+Protesilaus was struck dead in the first fight by a spear launched by
+the hands of the Trojan leader, Hector. The bravery of the Thessalian
+king, and the grief of his queen, La-od-a-mi&#697;a, when she heard of his
+death, have been much celebrated in song and story.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">Protesilaus the brave,<br /></span>
+<span class="i0">Who now lay silent in the gloomy grave:<br /></span>
+<span class="i0">The first who boldly touch'd the Trojan shore,<br /></span>
+<span class="i0">And dyed a Phrygian lance with Grecian gore;<span class='pagenum'><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span><br /></span>
+<span class="i0">There lies, far distant from his native plain;<br /></span>
+<span class="i0">And his sad consort beats her breast in vain.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Laodamia in her sorrow prayed to the gods that she might see her husband
+again on earth. Jupiter heard her prayer, and he ordered Mercury to
+conduct Protesilaus from Hades, the land of the dead, to Thessaly, to
+remain with Laodamia for the space of three hours.</p>
+
+<p>Laodamia was happy for the brief time allowed her to enjoy again the
+companionship of her beloved Protesilaus, and she listened with pride to
+the story of his brave deed on the Trojan shore.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Thou know'st, the Delphic oracle foretold<br /></span>
+<span class="i0">That the first Greek who touched the Trojan strand<br /></span>
+<span class="i0">Should die; but me the threat could not withhold:<br /></span>
+<span class="i0">A generous cause a victim did demand;<br /></span>
+<span class="i0">And forth I leapt upon the sanely plain;<br /></span>
+<span class="i0">A self-devoted chief&mdash;by Hector slain."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Wordsworth</span>, <i>Laodamia</i>.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But the happy moments flew swiftly by, and when the three hours had
+passed, Mercury returned to take the hero back to the world of shades.
+The parting was too much for the fond Laodamia. She died of grief as her
+husband disappeared from her sight.</p>
+
+<p>Protesilaus was buried on the Trojan shore, and around his grave, it is
+said, there grew very wonder<span class='pagenum'><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span>ful trees. These trees withered away as
+soon as their tops reached high enough to be seen from the city of Troy.
+Then fresh trees sprang up from their roots, and withered in like manner
+when they reached the same height, and so this marvelous growth and
+decay continued for ages.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">Upon the side<br /></span>
+<span class="i0">Of Hellespont (such faith was entertained)<br /></span>
+<span class="i0">A knot of spiry trees for ages grew<br /></span>
+<span class="i0">From out the tomb of him for whom she died;<br /></span>
+<span class="i0">And ever, when such stature they had gained<br /></span>
+<span class="i0">That Ilium's walls were subject to their view,<br /></span>
+<span class="i0">The trees' tall summits withered at the sight;<br /></span>
+<span class="i0">A constant interchange of growth and blight!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Wordsworth</span>, <i>Laodamia</i>.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The heroic act of Protesilaus was the beginning of the great war. Before
+he fell himself he slew many of the enemy, and hosts of his countrymen,
+encouraged by his example, poured from their ships and encountered the
+Trojans in fierce conflict. In this first battle the Greeks were
+victorious. Though Hector and his brave troops fought valiantly they
+were driven back from the shore, and compelled to take refuge within the
+strong walls of the city.</p>
+
+<p>The Trojans were well prepared for the war. King Priam had not been idle
+while the Greek leaders were mustering their forces. From all parts of
+his kingdom he had gathered immense supplies<span class='pagenum'><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span> of provisions, and the
+princes and chiefs of Troas came with large armies to defend their king
+and country. The most celebrated of these chiefs was the hero &AElig;-ne&#697;as,
+son of An-chi&#697;ses and the goddess Venus. He commanded the Dardanian
+forces, and had as his lieutenants the two brave warriors, Ac&#697;a-mas and
+Ar-chil&#697;o-chus.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">Divine &AElig;neas brings the Dardan race.<br /></span>
+<span class="i0">Archilochus and Acamas divide<br /></span>
+<span class="i0">The warrior's toils, and combat by his side.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The Trojans had numerous and powerful allies. Troops were sent to them
+from the neighboring countries of Phrygia, Mysia, Lyc&#697;i-a and Ca&#697;ri-a.
+The Lycian forces were led by Sar-pe&#697;don, a son of Jupiter, and a
+renowned warrior.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">A chief, who led to Troy's beleaguer'd wall<br /></span>
+<span class="i0">A host of heroes, and outshined them all.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XVI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But the greatest of the heroes who defended Troy, and, with the
+exception of Achilles, the greatest and bravest of all who took part in
+the Trojan War, was the famous Hector.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The boast of nations, the defense of Troy!<br /></span>
+<span class="i0">To whom her safety and her fame she owed;<br /></span>
+<span class="i0">Her chief, her hero, and almost her god!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XXII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span>So long as Hector lived Troy was safe. When he died, his great rival,
+Achilles, by whose hand he was slain, rejoiced with the Greeks as if
+Troy had already fallen.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"Ye sons of Greece, in triumph bring<br /></span>
+<span class="i0">The corpse of Hector, and your p&aelig;ans sing.<br /></span>
+<span class="i0">Be this the song, slow-moving toward the shore,<br /></span>
+<span class="i0">'Hector is dead, and Ilion is no more.'"<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XXII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But though led by the great Hector, the Trojans, after their first
+defeat, were unable to keep up the fight in the open field against the
+vast numbers of the Greeks. Seeing, therefore, that they must depend for
+safety on the strong walls which Neptune had built, they drew all their
+forces into the city, leaving the enemy in possession of the surrounding
+country.</p>
+
+<p>Then the famous siege of ten years began. The Greeks hauled their ships
+out of the water, and fixed them on the beach in an upright position
+supported by props. Close to the vessels, on the land side, they erected
+their tents, which extended in a long line, one wing, or end, of which
+was guarded by Achilles, and the other by Ajax Telamon. Between this
+encampment and the walls of Troy&mdash;a distance of three or four
+miles&mdash;many a fierce conflict took place, and many a brave warrior fell
+during the<span class='pagenum'><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span> great contest. For the Trojans, headed by Hector or some
+other of their chiefs, often came out from the city through the
+principal gate, called the Sc&aelig;&#697;an Gate, which faced the Grecian camp,
+and fought the enemy in the open plain, on the bank of the celebrated
+river Simois.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">And from the walls of strong-besieged Troy,<br /></span>
+<span class="i0">When their brave hope, bold Hector, march'd to field,<br /></span>
+<span class="i0">Stood many Trojan mothers, sharing joy<br /></span>
+<span class="i0">To see their youthful son's bright weapons wield;<br /></span>
+<span class="i0">And to their hope they such odd action yield,<br /></span>
+<span class="i2">That through their light joy seemed to appear,<br /></span>
+<span class="i2">Like bright things stain'd, a kind of heavy fear.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">And from the strond of Dardan, where they fought,<br /></span>
+<span class="i0">To Simois' reedy banks the red blood ran,<br /></span>
+<span class="i0">Whose waves to imitate the battle sought<br /></span>
+<span class="i0">With swelling ridges; and their ranks began<br /></span>
+<span class="i0">To break upon the galled shore, and then<br /></span>
+<span class="i2">Retire again, till, meeting greater ranks,<br /></span>
+<span class="i2">They join and shoot their foam at Simois' banks.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Shakespeare</span>, <i>Lucrece</i>.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span></p>
+<h2>V. THE WRATH OF ACHILLES.</h2>
+
+
+<p>For over nine years the siege was carried on without one side or the
+other gaining any important victory. The Trojans were protected by their
+walls, which the Greeks were unable to break down, for the ancients had
+no such powerful engines of war as those used in armies of the present
+day. The strongest buildings may now be easily destroyed by cannon; but
+in those days they had no cannon or gunpowder or dynamite. Success in
+war in ancient times depended almost entirely on the bravery of the
+soldiers or on strategy and artifice, in which, as we shall see, the
+king of Ithaca was much skilled.</p>
+
+<p>The Greek and Trojan warriors fought with swords, axes, bows and arrows,
+and javelins, or long spears tipped with sharp iron points. Sometimes
+they used huge stones which the heroes hurled at the foe with the full
+strength of their powerful arms. They had shields of circular or oval
+shape, which they wore on the arm to ward off blows, and which could be
+moved at pleasure so as to cover almost any part of the body. Their
+chests were protected<span class='pagenum'><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span> by corselets or breastplates made of metal, and
+metal greaves, or boots, incased their legs from the knees to the feet.
+On their heads they wore helmets, usually of brass.</p>
+
+<p>The chiefs fought in chariots, from which they darted their spears at
+the enemy with such force and so true an aim as to wound or kill at a
+considerable distance. The chariots were two-wheeled, open at the back,
+and often drawn by three horses. They usually carried two warriors, both
+standing, and the charioteer, or driver, was generally the companion or
+friend, and not the servant, of the fighters who stood behind him.
+Sometimes the warriors came down from their chariots and fought hand to
+hand at close quarters with the enemy. The common soldiers always fought
+on foot. There were no horse soldiers.</p>
+
+<p>But in the Trojan War success or defeat did not always depend on the
+bravery of the soldiers or on the skill or strategy of the generals.
+Very much depended on the gods. We have seen how those divine beings had
+to do with the events that led to the war. We shall also see them taking
+part in the battles, sometimes giving victory to one side and sometimes
+to the other. The Trojan War was in fact as much a war of the gods as of
+men, and in Homer's story we find Jupiter and Juno and Apollo<span class='pagenum'><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span> and
+Neptune and Venus and Minerva mentioned almost as frequently as the
+Greek and Trojan heroes. In the beginning of the Iliad we find Apollo
+sending a plague among the Greeks because of an insult offered to his
+priest, Chry&#697;ses; for the daughter of Chryses, a beautiful maiden named
+Chry-se&#697;is, was carried off by Achilles after the taking of The&#697;be, a
+town of Mysia.</p>
+
+<p>During the long siege the Grecian chiefs extended the war into the
+surrounding districts. While part of their forces was left at the camp
+to protect the ships and keep the Trojans cooped up within their walls,
+expeditions were sent out against many of the towns of Troas, or of the
+neighboring countries which were allies and supporters of Troy. When the
+Greeks captured a town they carried off not only the provisions and
+riches it contained, but also many of its inhabitants, whom they sold as
+slaves, according to the custom of the time, or kept as slaves in their
+own service. In one of these expeditions Priam's youngest son,
+Tro&#697;i-lus, the hero of Shakespeare's play of "Troilus and Cres&#697;si-da,"
+was slain by Achilles.</p>
+
+<p>It was in the tenth year of the war that Thebe was taken, and the maiden
+Chryseis was captured. About the same time the town of Lyr-nes&#697;sus was
+seized by an expedition, also led by Achilles, and<span class='pagenum'><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span> among the prisoners
+was a beautiful woman named Bri-se&#697;is. In the division of the spoils
+among the chiefs, Chryseis fell to the share of Agamemnon, and the
+maiden Briseis was given to Achilles, who took her to his tent with the
+intention of making her his wife. But the priest Chryses was deeply
+grieved at the taking away of his daughter, and he came to the Grecian
+camp to beg the chiefs to restore her to him. In his hand he bore a
+golden scepter bound with fillets, or green branches, the emblems of his
+priestly office, and he also carried with him valuable gifts for King
+Agamemnon. Being admitted to the presence of the warrior chiefs
+assembled in council, he begged them to release his child.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">He sued to all, but chief implored for grace<br /></span>
+<span class="i0">The brother-kings, of Atreus' royal race.<br /></span>
+<span class="i2">"Ye kings and warriors! may your vows be crown'd,<br /></span>
+<span class="i0">And Troy's proud walls lie level with the ground.<br /></span>
+<span class="i0">May Jove restore you when your toils are o'er<br /></span>
+<span class="i0">Safe to the pleasures of your native shore.<br /></span>
+<span class="i0">But, oh! relieve a wretched parent's pain,<br /></span>
+<span class="i0">And give Chryseis to these arms again."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Hearing the prayer of the venerable priest, many of the chiefs were
+moved to pity, and they advised that his request should be granted, but
+Agamemnon angrily refused.</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/12.jpg"
+ alt="Apollo."
+ title="Apollo." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Apollo.</span><br /><i>Berlin Museum.</i></span>
+</div>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class='pagenum'><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span><span class="i12">He dismissed<br /></span>
+<span class="i0">The priest with scorn, and added threatening words:&mdash;<br /></span>
+<span class="i2">"Old man, let me not find thee loitering here,<br /></span>
+<span class="i0">Beside the roomy ships, or coming back<br /></span>
+<span class="i0">Hereafter, lest the fillet thou dost bear<br /></span>
+<span class="i0">And scepter of thy god protect thee not.<br /></span>
+<span class="i0">This maiden I release not till old age<br /></span>
+<span class="i0">Shall overtake her in my Argive home,<br /></span>
+<span class="i0">Far from her native country."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Chryses then departed from the Grecian camp, and as he returned home in
+sorrow, walking along the shores of the sea, he prayed to Apollo to
+punish the insult thus offered to his priest.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"O Smintheus! if I ever helped to deck<br /></span>
+<span class="i0">Thy glorious temple, if I ever burned<br /></span>
+<span class="i0">Upon thy altar the fat thighs of goats<br /></span>
+<span class="i0">And bullocks, grant my prayer, and let thy shafts<br /></span>
+<span class="i0">Avenge upon the Greeks the tears I shed."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Apollo heard the prayer of Chryses, and he sent a deadly plague upon the
+Grecian army. With his silver bow, every clang of which was heard
+throughout the camp, the archer god darted his terrible arrows among the
+Greeks, smiting them down in great numbers.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">He came as comes the night,<br /></span>
+<span class="i0">And, seated from the ships aloof, sent forth<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span><span class="i0">An arrow; terrible was heard the clang<br /></span>
+<span class="i0">Of that resplendent bow. At first he smote<br /></span>
+<span class="i0">The mules and the swift dogs, and then on man<br /></span>
+<span class="i0">He turned the deadly arrow. All around<br /></span>
+<span class="i0">Glared evermore the frequent funeral piles.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>For nine days the arrows of death were sent upon the Greek army, and the
+funeral piles of the victims were continually burning, for it was the
+custom in those times to burn the bodies of the dead. On the tenth day
+of the plague Achilles called a council of the chiefs to consider how
+the anger of the god might be appeased, and he spoke before them,
+saying:</p>
+
+<p>"Let us consult some prophet or priest who will tell us why Ph&#339;bus
+Apollo is so much enraged with us, and whether he may, when we shall
+have offered sacrifices upon his altar, take away this pestilence which
+is destroying our people."</p>
+
+<p>Then Calchas, the soothsayer, arose and said:</p>
+
+<p>"O Achilles, I can tell why the god is wroth against us, and willing I
+am to tell it, but perhaps I may irritate the king who rules over all
+the Argives, and in his anger he may do evil to me. Promise me,
+therefore, your protection, and I will declare why this plague has come
+upon the Greeks."</p>
+
+<p>"Fear nothing, O Calchas," answered Achilles.<span class='pagenum'><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span> "While I am alive not one
+of all the Greeks, not even Agamemnon himself, shall harm you."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Fear nothing, but speak boldly out whate'er<br /></span>
+<span class="i0">Thou knowest, and declare the will of heaven.<br /></span>
+<span class="i0">For by Apollo, dear to Jove, whom thou,<br /></span>
+<span class="i0">Calchas, dost pray to, when thou givest forth<br /></span>
+<span class="i0">The sacred oracles to men of Greece,<br /></span>
+<span class="i0">No man, while yet I live, and see the light<br /></span>
+<span class="i0">Of day, shall lay a violent hand on thee."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Thus encouraged, Calchas announced to the chiefs that Apollo was angry
+because his priest had been dishonored and insulted by Agamemnon. This
+was why the people were perishing, and the wrath of the god could be
+appeased only by restoring Chryseis to her father, and sending a hundred
+victims to be offered in sacrifice to the god. Upon hearing these words
+Agamemnon was filled with anger against Calchas.</p>
+
+<p>"Prophet of evil," he exclaimed, "never have you spoken anything good
+for me. And now you say I must give up the maiden. I shall do so, since
+I wish not the destruction of the people, but another I must have, for
+it is not fitting that I alone of all the Argives shall be without a
+prize."</p>
+
+<p>To this Achilles answered that there was no prize just then that
+Agamemnon could have. "How can<span class='pagenum'><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span> we give you a prize," said he, "since
+all the spoils have already been divided? We cannot ask the people to
+return what has been given to them. Be satisfied then to let the maiden
+go. When we have taken the strong city of Troy we will compensate you
+fourfold."</p>
+
+<p>"Not so," replied Agamemnon. "If the Greeks give me a suitable prize, I
+shall be content, but if not, I will seize yours or that of Ajax or
+Ulysses. This matter, however, we will attend to afterwards. For the
+present let the maid be sent back to her father, that the wrath of the
+Far-darter may be appeased."</p>
+
+<p>At this Achilles was very angry, and he said:</p>
+
+<p>"Impudent and greedy man, how can the Greeks fight bravely under your
+command? As for me, I did not come here to make war against the Trojans
+because of any quarrel of my own. The Trojans have done no wrong to me.
+It is to get satisfaction for your brother we have come here in our
+ships, and we do most of the fighting while to you is given most of the
+spoils. But now I will return home to Phthia. Perhaps you will then have
+little treasure to share."</p>
+
+<p>Greatly enraged at this speech, Agamemnon replied in wrathful words: "Go
+home, by all means, with your ships and your Myrmidons. Other chiefs<span class='pagenum'><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span>
+there are here who will honor me, and I care not for your anger."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i12">"Thus, in turn,<br /></span>
+<span class="i0">I threaten thee; since Ph&#339;bus takes away<br /></span>
+<span class="i0">Chryseis, I will send her in my ship<br /></span>
+<span class="i0">And with my friends, and, coming to thy tent,<br /></span>
+<span class="i0">Will bear away the fair-cheeked maid, thy prize,<br /></span>
+<span class="i0">Briseis, that thou learn how far I stand<br /></span>
+<span class="i0">Above thee, and that other chiefs may fear<br /></span>
+<span class="i0">To measure strength with me, and brave my power."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Furious at this threat, Achilles put his hand to his sword with the
+intention of slaying Agamemnon, and he had half drawn the weapon from
+its scabbard, but just at that moment the goddess Minerva stood behind
+him and caught him by his yellow hair. She had been sent down from
+heaven by Juno to pacify the hero, for Juno and Minerva were friendly to
+the Greeks. Ever since the judgment on Mount Ida they hated Paris, and
+the city and country to which he belonged, and therefore they wished
+that there should be no strife amongst the Greek chiefs, which would
+prevent them from taking and destroying the hated city.</p>
+
+<p>Achilles was astonished when he beheld the goddess, who appeared to him
+alone, being invisible to all the rest. He instantly knew who she was,
+and he said to her: "O goddess, have you come to wit<span class='pagenum'><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span>ness the insolence
+of the son of Atreus? You shall also witness the punishment I shall
+inflict upon him for his haughtiness."</p>
+
+<p>But Minerva spoke soothing words to the hero:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"I came from heaven to pacify thy wrath,<br /></span>
+<span class="i0">If thou wilt heed my counsel. I am sent<br /></span>
+<span class="i0">By Juno the white-armed, to whom ye both<br /></span>
+<span class="i0">Are dear, who ever watches o'er you both.<br /></span>
+<span class="i0">Refrain from violence; let not thy hand<br /></span>
+<span class="i0">Unsheath the sword, but utter with thy tongue<br /></span>
+<span class="i0">Reproaches, as occasion may arise,<br /></span>
+<span class="i0">For I declare what time shall bring to pass;<br /></span>
+<span class="i0">Threefold amends shall yet be offered thee,<br /></span>
+<span class="i0">In gifts of princely cost, for this day's wrong.<br /></span>
+<span class="i0">Now calm thy angry spirit, and obey."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Thus Minerva spoke, and Achilles, answering her, said: "Willingly, O
+goddess, shall I observe your command, though in my soul much enraged,
+for so it is better, since the gods are ever favorable to those who obey
+them."</p>
+
+<p>So speaking he put his sword back into its scabbard, while the goddess
+swiftly returned to Olympus. Then the hero again addressed Agamemnon in
+bitter words, and he took a solemn oath on the scepter he held in his
+hand, that he would refuse to help the Greeks when they next should seek
+his aid for battle with the Trojans.<span class='pagenum'><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"Tremendous oath! inviolate to kings;<br /></span>
+<span class="i0">By this I swear:&mdash;when bleeding Greece again<br /></span>
+<span class="i0">Shall call Achilles, she shall call in vain."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The venerable Nestor then arose to speak, and he begged the two chiefs
+to cease quarreling with each other, for the Trojans, he said, would
+greatly rejoice to hear of strife between the bravest men of the Greeks.
+He advised Achilles, though of a goddess-mother born, not to contend
+against his superior in authority, and he entreated Agamemnon not to
+dishonor Achilles, the bulwark of the Greeks, by taking away the prize
+which had been allotted to him.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Forbid it, gods! Achilles should be lost,<br /></span>
+<span class="i0">The pride of Greece, and bulwark of our host."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But the wise Nestor advised and entreated in vain. Agamemnon would not
+yield from his purpose of taking away the prize of Achilles, and so the
+council of the chiefs came to an end.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">Rising from that strife of words, the twain<br /></span>
+<span class="i0">Dissolved the assembly at the Grecian fleet.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/13.jpg"
+ alt="Achilles deprived of Briseis."
+ title="Achilles deprived of Briseis." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Achilles deprived of Briseis.</span><br /><i>Drawn by Hubbell.</i></span>
+</div>
+
+<p>Immediately afterwards, by order of the king, the maiden Chryseis was
+conducted to her father's home, and sacrifices were offered to Apollo.
+The anger of the god being thus appeased, the army<span class='pagenum'><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span> was relieved from
+the plague. Then Agamemnon proceeded to carry out his threat against
+Achilles. Calling two of his officers, or heralds, Tal-thyb&#697;i-us and
+Eu-ryb&#697;a-tes, he commanded them thus:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"Go ye to where Achilles holds his tent,<br /></span>
+<span class="i0">And take the fair Briseis by the hand,<br /></span>
+<span class="i0">And bring her hither. If he yield her not,<br /></span>
+<span class="i0">I shall come forth to claim her with a band<br /></span>
+<span class="i0">Of warriors, and it shall be worse for him."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Achilles received the heralds respectfully. He had no blame for them,
+since they were but messengers. Nor did he refuse to obey the command of
+the king. He delivered Briseis to the heralds, and they conducted her to
+the tent of Agamemnon. Thus was committed the deed which brought
+countless woes upon the Greeks, for Achilles, in deep grief and anger,
+vowed that he would no more lead his Myrmidons to battle for a king who
+had so dishonored and insulted him.</p>
+
+<p>"Let these heralds," said he, "be the witnesses before gods and men of
+the insult offered to me by this tyrant king, and when there shall be
+need of me again to save the Greeks from destruction, appeal to me shall
+be in vain."</p>
+
+<p>Such was the origin of the wrath of Achilles, which is the subject of
+Homer's Iliad. The Iliad<span class='pagenum'><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span> is not a complete story of the Trojan War, but
+an account of the disasters which happened to the Greeks through the
+anger of Achilles. The poem, indeed, relates the events of only
+fifty-eight days, but they were events of the highest interest and they
+were very numerous. It is remarked by Pope that the subject of the Iliad
+is the shortest and most single ever chosen by any poet. Yet Homer has
+supplied a vaster variety of incidents, a greater number of councils,
+speeches, battles, and events of all kinds, than are to be found in any
+other poem.</p>
+
+<p>The Iliad begins with the wrath of Achilles, which in the first line of
+the first book is announced as the poet's theme:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Achilles' wrath, to Greece the direful spring<br /></span>
+<span class="i0">Of woes unnumber'd, heavenly goddess, sing!<br /></span>
+<span class="i0">That wrath which hurl'd to Pluto's gloomy reign<br /></span>
+<span class="i0">The souls of mighty chiefs untimely slain;<br /></span>
+<span class="i0">Whose limbs unburied on the naked shore,<br /></span>
+<span class="i0">Devouring dogs and hungry vultures tore:<br /></span>
+<span class="i0">Since great Achilles and Atrides strove,<br /></span>
+<span class="i0">Such was the sovereign doom, and such the will of Jove!<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The heavenly goddess here invoked was Calli&#697;ope, the patroness of epic
+song, and one of the nine Muses. These were sister deities, daughters of
+Jupiter, who presided over poetry, science, music,<span class='pagenum'><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span> and dancing. Apollo,
+as god of music and the fine arts, was their leader. They held their
+meetings on the top of Mount Par-nas'sus in Greece. On the slope of this
+mount was the celebrated spring or fountain of Cas-ta&#697;li-a, whose waters
+were supposed to give the true poetic spirit to all who drank of them.</p>
+
+<p>The epic poets usually began their poems by invoking the aid of the
+Muse. Homer does this in the very first line of the Iliad, the word for
+word translation of which is: "O goddess, sing the wrath of Achilles,
+the son of Peleus."</p>
+
+<p>So also the English poet, Milton, begins his great epic poem, "Paradise
+Lost," which tells about the disobedience of Adam and Eve in the Garden
+of Eden:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Of man's first disobedience, and the fruit<br /></span>
+<span class="i0">Of that forbidden tree whose mortal taste<br /></span>
+<span class="i0">Brought death into the world, and all our woe,<br /></span>
+<span class="i0">With loss of Eden, till one greater Man<br /></span>
+<span class="i0">Restore us, and regain the blissful seat,<br /></span>
+<span class="i0"><i>Sing, heavenly Muse</i>, that, on the secret top<br /></span>
+<span class="i0">Of Oreb or of Sinai, didst inspire<br /></span>
+<span class="i0">That shepherd who first taught the chosen seed<br /></span>
+<span class="i0">In the beginning how the heavens and earth<br /></span>
+<span class="i0">Rose out of Chaos; or, if Sion hill<br /></span>
+<span class="i0">Delight thee more, and Siloa's brook that flow'd<br /></span>
+<span class="i0">Fast by the oracle of God, <i>I thence</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Invoke thy aid</i> to my advent'rous song.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span></p>
+<h2>VI. THE DREAM OF AGAMEMNON.</h2>
+
+
+<p>Very soon great evils came upon the Greeks because of the strife between
+the chiefs. When Chryseis was restored to her father, Apollo stopped the
+plague; but the wrong done to Achilles provoked the anger of another
+deity. This was Thetis, who, having much power with Jupiter, was able to
+persuade him to take up the cause of her injured son.</p>
+
+<p>For as soon as the heralds departed from his tent, leading away the
+fair-cheeked Briseis, Achilles withdrew from his friends, retired to the
+seashore, and sitting there alone he bitterly wept, and with
+outstretched hands prayed to his mother, Thetis. The goddess heard his
+voice, and ascending from the depths of the ocean, where she dwelt in
+the palace of her aged father, Nereus, she sat down beside the hero, and
+soothing him with her hand, she inquired the cause of his distress. "Why
+do you weep, my son? What grief has come upon thy mind?"</p>
+
+<p>Then Achilles related to his mother what Agamemnon had done, and he
+begged her to go to<span class='pagenum'><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span> Mount Olympus and entreat Jupiter to punish the
+insult that had been offered to her son. He spoke of the service she had
+done for Jupiter long before, when Juno, Neptune, and Minerva had made a
+plot to bind him, and cast him from the throne of heaven. They might
+have succeeded in doing this if Thetis had not called Bri&#697;a-reus up from
+Pluto's kingdom to help Jupiter. Briareus was a mighty giant who had a
+hundred hands, and his appearance in Olympus so terrified the
+conspirators that they did not attempt to carry out their wicked plot.</p>
+
+<p>"Now," said Achilles to his mother, "remind Jupiter of this, and beg him
+to aid the Trojans and give them victory in battle, so that Agamemnon
+may feel the effects of his folly in dishonoring me."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Ascend to heaven and bring thy prayer to Jove,<br /></span>
+<span class="i0">If e'er by word or act thou gav'st him aid.<br /></span>
+<span class="i0">For I remember, in my father's halls<br /></span>
+<span class="i0">I often heard thee, glorying, tell how thou,<br /></span>
+<span class="i0">Alone of all the gods, didst interpose<br /></span>
+<span class="i0">To save the cloud-compeller, Saturn's son,<br /></span>
+<span class="i0">From shameful overthrow, when all the rest<br /></span>
+<span class="i0">Who dwell upon Olympus had conspired<br /></span>
+<span class="i0">To bind him,&mdash;Juno, Neptune, and with them<br /></span>
+<span class="i0">Pallas Athene. Thou didst come and loose<br /></span>
+<span class="i0">His bonds, and call up to the Olympian heights<br /></span>
+<span class="i0">The hundred-handed, whom the immortal gods<br /></span>
+<span class="i0">Have named Briareus."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span>Thetis readily consented to do as her son desired.</p>
+
+<p>"Not now, however!" said she, "for yesterday Jupiter went to
+E-thi-o&#697;pi-a to a banquet, and all the gods went with him. But in twelve
+days he will return. Then I will go to Olympus and tell your words to
+thunder-delighting Jove, and I think I shall be able to persuade him to
+grant your request."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"Thou, meanwhile, abide<br /></span>
+<span class="i0">By thy swift ships, incensed against the Greeks,<br /></span>
+<span class="i0">And take no part in all their battles more."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Thetis did not forget her promise. On the twelfth day, at the dawn of
+morning, she emerged from beneath the waves, and went up to Olympus.
+There she threw herself at the feet of Jupiter, as he sat on the summit
+of the mount apart from the other gods, and earnestly prayed him to
+grant victory to the Trojans until the Greeks should make amends to her
+son for the injury that had been done him.</p>
+
+<p>Now it may seem that it was not just to ask that the whole Greek army
+should be punished for the act of their general. But the other chiefs
+and their people were hardly less to blame than Agamemnon, for they did
+not try to prevent him from doing the wrong. If they had opposed him
+very much, he<span class='pagenum'><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span> would not perhaps have dared to insult their greatest
+warrior, the man without whose help they knew Troy could not be taken.
+Therefore Thetis begged Jupiter to punish all the Greeks by giving
+victory to the Trojans.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i4">"O Jupiter, my father, if among<br /></span>
+<span class="i0">The immortals I have ever given thee aid<br /></span>
+<span class="i0">By word or act, deny not my request.<br /></span>
+<span class="i0">Honor my son whose life is doomed to end<br /></span>
+<span class="i0">So soon; for Agamemnon, king of men,<br /></span>
+<span class="i0">Hath done him shameful wrong: he takes from him<br /></span>
+<span class="i0">And keeps the prize he won in war. But thou,<br /></span>
+<span class="i0">Olympian Jupiter, supremely wise,<br /></span>
+<span class="i0">Honor him thou, and give the Trojan host<br /></span>
+<span class="i0">The victory, until the humbled Greeks<br /></span>
+<span class="i0">Heap large increase of honors on my son."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Jupiter hesitated for some time before consenting to grant the prayer of
+Thetis.</p>
+
+<p>"This," said he, "is a serious matter, for by doing as you desire I may
+give offense to Juno, who has already been blaming me among the gods,
+saying that I aid the Trojans in battle. However, since you will have it
+so, I shall grant your request."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">"And that thou<br /></span>
+<span class="i0">Mayst be assured, behold, I give the nod;<br /></span>
+<span class="i0">For this, with me, the immortals know, portends<br /></span>
+<span class="i0">The highest certainty; no word of mine<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span><span class="i0">Which once my nod confirms can be revoked,<br /></span>
+<span class="i0">Or prove untrue, or fail to be fulfilled."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The awful nod was then given, and mighty Olympus trembled. Thetis,
+rejoicing at the success of her mission, departed from the heavenly
+regions and plunged into the depths of the sea, while Jupiter went to
+his golden palace where the other gods were sitting around the
+banqueting table. As he entered all rose up to do him honor, and met him
+as he advanced to his throne. But his talk with Thetis had not escaped
+the notice of Juno, and suspecting what it was about, she addressed her
+spouse in harsh words.</p>
+
+<p>"Thou art ever," said she, "plotting secret things apart from me, and
+now I greatly fear that the silver-footed Thetis has persuaded thee to
+do some evil to the Greeks."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Thou hast promised her, I cannot doubt,<br /></span>
+<span class="i0">To give Achilles honor and to cause<br /></span>
+<span class="i0">Myriads of Greeks to perish by their fleet."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>"You are always suspecting," answered Jupiter, "but now it will avail
+you nothing. Even though I have done what you say, such is my sovereign
+pleasure. Be silent, and sit down in peace, and take care not to provoke
+my anger."</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/14.jpg"
+ alt="Juno."
+ title="Juno." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Juno.</span><br /><i>National Museum, Naples.</i></span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span>At this point Vulcan interfered, entreating his mother, Juno, to submit
+to the will of almighty Jove; "for," said he, "if the Thunderer wishes
+to hurl us from our seats in heaven he can easily do it, since his power
+is far greater than that of all the other gods."</p>
+
+<p>Vulcan then reminded her how she and he had both been punished on a
+former occasion for an offense against Jupiter. When Hercules was
+returning to Greece from Troy after capturing that city, Juno, who hated
+the great hero, caused a storm to be raised in the &AElig;gean Sea, which
+drove his ships out of their course and almost destroyed them. That she
+might do this without Jupiter knowing it, she contrived to cast him into
+a deep sleep. When he awoke and found out what she had done, he was so
+angry that he hung her from the heavens by a golden chain, and tied two
+heavy iron anvils to her feet. Vulcan tried to loose the chains and set
+his mother free, and for this offense Jupiter hurled him from the abode
+of the gods. He fell on the island of Lem'nos in the &AElig;gean Sea, but some
+of the inhabitants, seeing him descend, caught him in their arms.
+Nevertheless, he broke his leg by the fall and was ever afterwards lame.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i12">How he fell<br /></span>
+<span class="i0">From heaven they fabled, thrown by angry Jove<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span><span class="i0">Sheer o'er the crystal battlements; from morn<br /></span>
+<span class="i0">To noon he fell, from noon to dewy eve,<br /></span>
+<span class="i0">A summer's day; and with the setting sun<br /></span>
+<span class="i0">Dropped from the zenith, like a falling star,<br /></span>
+<span class="i0">On Lemnos, the &AElig;gean isle.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Milton</span>, <i>Paradise Lost</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>After reminding Juno of these things, and restoring peace between her
+and the king of heaven, Vulcan took upon himself the office of
+cupbearer. He poured nectar into golden goblets and served it round to
+the gods and goddesses, all of whom laughed at the sight of the lame god
+bustling through the banqueting hall performing the work of Ganymede.
+They feasted till sunset, Apollo giving them sweet music from his lyre,
+while the goddesses of song accompanied him with their voices.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">Thus the blest gods the genial day prolong,<br /></span>
+<span class="i0">In feasts ambrosial, and celestial song.<br /></span>
+<span class="i0">Apollo tuned the lyre; the Muses round<br /></span>
+<span class="i0">With voice alternate aid the silver sound.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book I.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>When the banquet was over, the gods and goddesses retired to their
+palaces,&mdash;golden palaces built by Vulcan,&mdash;and they sought repose in
+sleep. But Jupiter did not sleep, for he was thinking how he might carry
+out his promise to Thetis. After much thought he resolved to send a
+message to Agamem<span class='pagenum'><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span>non by means of a dream, telling him to lead his
+forces at once against Troy, as it was the will of the gods that the
+city should now fall into the hands of the Greeks. And so this false
+Dream or Lying Spirit was sent on its deceitful errand. It took the form
+of the venerable Nestor, and, appearing to Agamemnon while he was
+sleeping in his tent, delivered to him the command of Jupiter:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Monarch, awake! 'tis Jove's command I bear;<br /></span>
+<span class="i0">Thou and thy glory claim his heavenly care.<br /></span>
+<span class="i0">In just array draw forth the embattled train,<br /></span>
+<span class="i0">Lead all thy Grecians to the dusty plain;<br /></span>
+<span class="i0">E'en now, O king! 'tis given thee to destroy<br /></span>
+<span class="i0">The lofty towers of wide-extended Troy."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>As soon as Agamemnon awoke he hastily called a council of the chiefs to
+meet at the ships of Nestor. There he told them of the command of Jove,
+as sent to him in his dream. All agreed that the divine will should be
+obeyed, but Agamemnon, like a prudent general, thought it would be well,
+before going to battle, to find out whether the troops, after their
+toils of nine years, were still willing to support him in carrying on
+the war. With this object he resolved to try the plan of pretending to
+them that he had made up his mind to stop the siege and return at once
+to Greece. But he directed the chiefs<span class='pagenum'><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span> to advise their followers not to
+consent to the proposal, and to encourage them to make one more fight
+for the honor of their country. Then the heralds summoned the whole army
+to assemble, and the vast host gathered together on the plain before the
+camp, to listen to the words of their commander. Homer's description of
+the muster of the forces on this occasion is very beautiful:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The sceptred rulers lead; the following host,<br /></span>
+<span class="i0">Pour'd forth by thousands, darkens all the coast.<br /></span>
+<span class="i0">As from some rocky cleft the shepherd sees<br /></span>
+<span class="i0">Clustering in heaps on heaps the driving bees,<br /></span>
+<span class="i0">Rolling and blackening, swarms succeeding swarms,<br /></span>
+<span class="i0">With deeper murmurs and more hoarse alarms;<br /></span>
+<span class="i0">Dusky they spread, a close embodied crowd,<br /></span>
+<span class="i0">And o'er the vale descends the living cloud.<br /></span>
+<span class="i0">So, from the tents and ships, a lengthen'd train<br /></span>
+<span class="i0">Spreads all the beach, and wide o'ershades the plain:<br /></span>
+<span class="i0">Along the region runs a deafening sound;<br /></span>
+<span class="i0">Beneath their footsteps groans the trembling ground.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The whole Greek army being thus assembled, with the exception of the
+wrathful Achilles and his Myrmidons, Agamemnon then addressed them,
+leaning on his scepter. He told them he now believed that Troy could not
+be taken, and that Jupiter, who before promised victory to the Greeks,
+now commanded them to return to Argos.<span class='pagenum'><a name="Page_102" id="Page_102">[Pg 102]</a></span></p>
+
+<p>"Let us therefore," said he, "get ready our ships and hasten to set sail
+for our dear native land, where our wives with our beloved children sit
+within their dwellings expecting us." The proposal was received with a
+loud shout of joy, and the moment the king finished speaking, the vast
+multitude began at once to make preparations for launching the vessels
+into the sea.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">So was the whole assembly swayed; they ran<br /></span>
+<span class="i0">With tumult to the ships; beneath their feet<br /></span>
+<span class="i0">Rose clouds of dust, and each exhorted each<br /></span>
+<span class="i0">To seize the ships and drag them to the deep.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But Juno, from her seat on high Olympus, was watching these movements,
+and she resolved that the war against the hated Trojans should not thus
+come to an end. She therefore sent Minerva down with a message to
+Ulysses. The azure-eyed goddess, as Minerva is often called by Homer,
+hastened to the Grecian camp, and approached the Ithacan king, who was
+standing near his ships, much grieved at seeing his countrymen preparing
+to depart. Minerva addressed him in earnest words, begging him to use
+his influence with the Greeks and persuade them not to go.</p>
+
+<p>"It cannot be," said she, "that you, brave chiefs, will leave to Priam
+the glory of victory, and to the<span class='pagenum'><a name="Page_103" id="Page_103">[Pg 103]</a></span> Trojans possession of Helen, on whose
+account so many of your people have perished, far from their native
+land."</p>
+
+<p>Ulysses knew the voice of the goddess, and promptly he complied with her
+request. He went among the ships and talked to the leaders, reminding
+them that it was not Agamemnon's wish that they should give up the war,
+and entreating them to set an example of courage to their followers.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"Warriors like you, with strength and wisdom bless'd,<br /></span>
+<span class="i0">By brave examples should confirm the rest."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>He also spoke to the soldiers, reproving them for their hasty flight,
+and bidding them listen to the words of their leaders, who knew better
+than they when and how to act. His efforts were successful. As speedily
+as they had fled to their ships the Greeks now rushed back, and again
+assembled to await the orders of their commander.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Back to the assembly roll the thronging train,<br /></span>
+<span class="i0">Desert the ships, and pour upon the plain.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But there was one evil-minded individual who tried to incite the others
+to rebellion. This was Ther-si&#697;tes, a vulgar brawler, and the ugliest
+man in the whole Greek army.<span class='pagenum'><a name="Page_104" id="Page_104">[Pg 104]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">Of the multitude<br /></span>
+<span class="i0">Who came to Ilium, none so base as he,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Squint-eyed, with one lame foot, and on his back<br /></span>
+<span class="i0">A lump, and shoulders curving towards the chest;<br /></span>
+<span class="i0">His head was sharp, and over it the hairs<br /></span>
+<span class="i0">Were thinly scattered.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>This ill-conditioned grumbler, as deformed in mind as in body, took much
+pleasure in abusing the bravest warriors of the army, particularly
+Achilles and Ulysses. But on the present occasion he raised his shrill
+voice in words of insult against Agamemnon. "Your tents," cried he to
+the king, "are full of money and prizes bestowed upon you by us. Do you
+want still more gold, which we by our valor must win for you from the
+enemy? If the Greeks were not women instead of men, they would return
+home in their ships and leave you here to fight the Trojans. Little
+honor and few prizes would you then have!"</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">"O ye coward race!<br /></span>
+<span class="i0">Ye abject Greeklings, Greeks no longer, haste<br /></span>
+<span class="i0">Homeward with all the fleet, and let us leave<br /></span>
+<span class="i0">This man at Troy to win his trophies here."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Thus did Thersites revile Agamemnon, but his insolent speech brought
+speedy punishment upon him. Ulysses, who was close at hand, turned with
+angry looks upon the offender and rebuked him in<span class='pagenum'><a name="Page_105" id="Page_105">[Pg 105]</a></span> stern language. Then
+with his scepter he smote Thersites on the back and shoulders, until he
+wept with pain and crouched down upon his seat in fear and trembling.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Trembling he sat, and shrunk in abject fears,<br /></span>
+<span class="i0">From his vile visage wiped the scalding tears.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>All the Greeks laughed heartily at the cowering wretch as he wiped his
+face, and they loudly applauded the act of the Ithacan chief. "Surely,"
+said they, "Ulysses has performed many good deeds, but now he has done
+the best thing of all in punishing this foul-mouthed reviler as he
+deserved."</p>
+
+<p>Then Ulysses, taking in his hand the famous scepter of Agamemnon, made
+an eloquent speech to the army, Minerva, the azure-eyed, in the
+appearance of a herald, having commanded the people to be silent, that
+they might hear the words of the wisest of their leaders. It was upon
+this occasion that the Ithacan king told the story of the serpent
+devouring the birds at Aulis, as already related. Many of the Greeks had
+forgotten the marvelous occurrence, and the prediction of Calchas that
+in the tenth year of the siege Troy would be taken. Being now reminded
+of it, they were filled with fresh hope and courage, for the tenth year
+had come, and the end of the contest was not far off, which was to be
+for<span class='pagenum'><a name="Page_106" id="Page_106">[Pg 106]</a></span> them a great victory, as the soothsayer had declared. "Therefore,
+brave Greeks," said Ulysses, after telling the story, "since the
+prophecy is so near its fulfillment, let us all remain here until we
+have captured the city of Priam."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">He spake, and loud applause thereon ensued<br /></span>
+<span class="i0">From all the Greeks, and fearfully the ships<br /></span>
+<span class="i0">Rang with the clamorous voices uttering<br /></span>
+<span class="i0">The praises of Ulysses, and his words.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The venerable Nestor and King Agamemnon then addressed the troops, after
+which they all went to their tents and ships to prepare for battle. They
+began by making the customary sacrifices to the gods, Agamemnon offered
+up a fat ox five years old. Homer fully describes how this was done.
+First the king and his chiefs stood around the ox, holding pounded
+barley cakes in their upraised hands, and praying to Jupiter to grant
+them victory in the approaching battle. After the prayer the ox was
+killed, and the carcass cut into pieces. Portions of the flesh were then
+burned on leafless billets, while other portions were roasted for the
+banquet which followed.</p>
+
+<p>After the banquet the loud-voiced heralds summoned all the warriors and
+their followers to assemble. Immediately they came from their ships and<span class='pagenum'><a name="Page_107" id="Page_107">[Pg 107]</a></span>
+tents, and then, on the advice of Nestor, there was a review of the
+whole army. The azure-eyed Minerva moved amongst them, bearing in her
+hand the &aelig;gis, or shield of Jupiter, from which hung a hundred golden
+fringes, each "worth a hundred oxen in price." She went through the
+hosts of the Greeks encouraging them to fight bravely, and so they were
+now more eager for battle than to return to their native land.</p>
+
+<p>It is at this part of his story&mdash;the review of the forces&mdash;that Homer
+gives the remarkable account known as the "Catalogue of the Ships." In
+it he tells the names of all the Greek kings and princes and chiefs, the
+Grecian states from which they came, and the number of ships which each
+brought to the war. To do this was no easy task, and so the poet, before
+undertaking it, again seeks the aid of the Muses:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i4">O Muses, goddesses who dwell on high,<br /></span>
+<span class="i0">Tell me,&mdash;for all things ye behold and know,<br /></span>
+<span class="i0">While we know nothing and may only hear<br /></span>
+<span class="i0">The random tales of rumor,&mdash;tell me who<br /></span>
+<span class="i0">Were chiefs and princes of the Greeks; for I<br /></span>
+<span class="i0">Should fail to number and to name them all,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Had I ten tongues, ten throats, a voice unapt<br /></span>
+<span class="i0">To weary, uttered from a heart of brass,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Unless the Muses aided me.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_108" id="Page_108">[Pg 108]</a></span>The allies and leaders of the Trojans are also named and described in
+the "Catalogue of the Ships," for they too were marshaling their forces
+within the city. From their walls they had observed the movements of the
+Greeks, and, moreover, Jupiter had sent down his swift-footed messenger,
+I&#697;ris, to bid them get ready for battle. The goddess found Priam and
+Hector and others of the chiefs of Troy sitting in council, and she told
+them of the vast host of the Greeks that was just then marching towards
+the city.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"I have seen many battles, yet have ne'er<br /></span>
+<span class="i0">Beheld such armies, and so vast as these,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">In number like the sands and summer leaves.<br /></span>
+<span class="i0">They march across the plain, prepared to give<br /></span>
+<span class="i0">Battle beneath the city walls. To thee,<br /></span>
+<span class="i0">O Hector, it belongs to heed my voice<br /></span>
+<span class="i0">And counsel. Many are the allies within<br /></span>
+<span class="i0">The walls of this great town of Priam, men<br /></span>
+<span class="i0">Of diverse race and speech. Let every chief<br /></span>
+<span class="i0">Of these array his countrymen for war,<br /></span>
+<span class="i0">And give them orders for the coming fight."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Hector promptly obeyed the command of the goddess. Dismissing the
+council, he and the other chiefs at once placed themselves at the head
+of their troops and marched forth through the gates into the plain.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_109" id="Page_109">[Pg 109]</a></span></p>
+<h2>VII. THE COMBAT BETWEEN MENELAUS AND PARIS.</h2>
+
+
+<p>The two great armies, now in battle array on the plain before the city
+walls, began to advance towards each other. The Trojans moved along with
+great clatter, which Homer compares to the noise of flocks of cranes:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">The Trojan host moved on<br /></span>
+<span class="i0">With shouts and clang of arms, as when the cry<br /></span>
+<span class="i0">Of cranes is in the air, that, flying south<br /></span>
+<span class="i0">From winter and its mighty breadth of rain,<br /></span>
+<span class="i0">Wing their way over ocean.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The Greeks, on the other hand, advanced in deep silence.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">But silently the Greeks<br /></span>
+<span class="i0">Went forward, breathing valor, mindful still<br /></span>
+<span class="i0">To aid each other in the coming fray.<br /></span>
+<span class="i2">As when the south wind shrouds a mountain-top<br /></span>
+<span class="i0">In vapors that awake the shepherd's fear,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">A surer covert for the thief than night,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">And round him one can only see as far<br /></span>
+<span class="i0">As one can hurl a stone,&mdash;such was the cloud<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</a></span><span class="i0">Of dust that from the warriors' trampling feet<br /></span>
+<span class="i0">Rose round their rapid march and filled the air.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>As soon as the armies approached each other, almost front to front,
+Paris rushed forward from the Trojan lines, and challenged the Greeks to
+send their bravest warrior to fight him in simple combat. In appearance
+he was beautiful as a god. Over his shoulders he wore a panther's skin.
+His weapons were a bow, a sword, and two spears tipped with brass, which
+he brandished in his hands. The challenge was speedily answered by
+Menelaus, who bounded from his chariot the moment he beheld Paris,
+rejoicing that at last the time had come to have revenge on the man who
+had so greatly wronged him.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">As a hungry lion who has made<br /></span>
+<span class="i0">A prey of some large beast&mdash;a horned stag<br /></span>
+<span class="i0">Or mountain goat&mdash;rejoices, and with speed<br /></span>
+<span class="i0">Devours it, though swift hounds and sturdy youths<br /></span>
+<span class="i0">Press on his flank, so Menelaus felt<br /></span>
+<span class="i0">Great joy when Paris, of the godlike form,<br /></span>
+<span class="i0">Appeared in sight, for now he thought to wreak<br /></span>
+<span class="i0">His vengence on the guilty one, and straight<br /></span>
+<span class="i0">Sprang from his car to earth with all his arms.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But when Paris saw who it was that had come forth to fight him, he was
+seized with a great fear,<span class='pagenum'><a name="Page_111" id="Page_111">[Pg 111]</a></span> and he shrank back into the ranks of his
+companions.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">As one who meets within a mountain glade<br /></span>
+<span class="i0">A serpent, starts aside with sudden fright,<br /></span>
+<span class="i0">And takes the backward way with trembling limbs.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Though Paris was really a brave man, his feeling of his own guilt and
+the sight of Menelaus, whom he had injured, made him a coward for the
+moment, and so he fled from before the face of the enraged king of
+Sparta. The noble Hector was deeply vexed at seeing his brother's
+flight, and in angry words upbraided him for his shameful conduct.</p>
+
+<p>"Better would it have been," said he, "if you had never been born than
+thus to bring disgrace upon us all. Well may the Greeks laugh at finding
+that you, whom they supposed to be a hero, possess neither spirit nor
+courage. You have brought evil on your father, your city, and your
+people, by carrying away a beautiful woman from her husband, yet you now
+fear to meet that warrior in battle. The Trojans are but a weak-minded
+race, else they would have long since given you the death you deserve."</p>
+
+<p>Paris admitted that his brother's rebuke was just, and he now declared
+that he was willing to meet Menelaus in single combat, Helen and her
+treasures to be the prize of the victor.<span class='pagenum'><a name="Page_112" id="Page_112">[Pg 112]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"Cause the Trojans and the Greeks<br /></span>
+<span class="i0">To pause from battle, while, between the hosts,<br /></span>
+<span class="i0">I and the warlike Menelaus strive<br /></span>
+<span class="i0">In single fight for Helen and her wealth.<br /></span>
+<span class="i0">Whoever shall prevail and prove himself<br /></span>
+<span class="i0">The better warrior, let him take with him<br /></span>
+<span class="i0">The treasure and the woman, and depart;<br /></span>
+<span class="i0">While all the other Trojans, having made<br /></span>
+<span class="i0">A faithful league of amity? shall dwell<br /></span>
+<span class="i0">On Ilium's fertile plain, and all the Greeks<br /></span>
+<span class="i0">Return to Argos."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Hector rejoiced at his brother's words, and, immediately going forward
+into the center of the open space between the two armies, he spoke in a
+loud voice to the Greeks and Trojans, telling them of the proposal which
+Paris had made. The brave Menelaus heard the challenge with delight, and
+promptly accepted it.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"Now hear me also,&mdash;me whose spirit feels<br /></span>
+<span class="i0">The wrong most keenly. I propose that now<br /></span>
+<span class="i0">The Greeks and Trojans separate reconciled,<br /></span>
+<span class="i0">For greatly have ye suffered for the sake<br /></span>
+<span class="i0">Of this my quarrel, and the original fault<br /></span>
+<span class="i0">Of Paris. Whomsoever fate ordains<br /></span>
+<span class="i0">To perish, let him die; but let the rest<br /></span>
+<span class="i0">Be from this moment reconciled, and part."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The Greeks and Trojans were happy at the hope<span class='pagenum'><a name="Page_113" id="Page_113">[Pg 113]</a></span> thus offered of a speedy
+end to the war. Hector sent for King Priam, that he and Agamemnon and
+the other leaders on both sides might declare their approval of the
+proposed conditions, and pledge themselves in the presence of both
+armies to abide by the result of the combat between the two heroes. Just
+then the Trojan monarch was seated on one of the watchtowers of the
+walls, looking down on the plain where the great hosts were assembled.
+With him were several of his venerable chiefs, now too old to take part
+in fighting.</p>
+
+<p>While they sat there the beautiful Helen came out from the palace to
+witness the approaching conflict. She had been told of it by the
+messenger Iris, who, descending from heaven, and taking the form of
+La-od&#697;i-ce, one of Priam's daughters, appeared to Helen in her chamber.
+There she was busy at her loom, making in golden tapestry a
+representation of some of the great events of the war. In those days, as
+we read in many parts of Homer, the noblest ladies, even queens and
+their daughters, did not think it beneath them to work at spinning and
+weaving and other useful occupations, and so Helen was employed when
+Iris came to tell her that Paris and Menelaus were about to fight for
+her and her treasure.</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/15.jpg"
+ alt="Helen of Troy."
+ title="Helen of Troy." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Helen of Troy.</span><br /><i>Painting by Lord Leighton.</i></span>
+</div>
+
+<p>From her spinning Helen rose up and went to the<span class='pagenum'><a name="Page_115" id="Page_115">[Pg 115]</a></span> walls to view the
+combat. As she came near the place where Priam sat, even the venerable
+chiefs were compelled to admire her wondrous beauty. "Fair as the
+immortal goddesses she is," said they; "yet much better would it be if
+she would return to her own country, and not remain here to bring ruin
+upon us and our children." But Priam called to her to sit by his side,
+and said to her:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"No crime of thine our present sufferings draws,<br /></span>
+<span class="i0">Not thou, but Heaven's disposing will, the cause<br /></span>
+<span class="i0">The gods these armies and this force employ,<br /></span>
+<span class="i0">The hostile gods conspire the fate of Troy."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Then King Priam asked Helen to name for him some of the Greek leaders
+whom he saw before him, not far from the city walls.</p>
+
+<p>"Who is that tall and gallant hero," he asked, "who seems like unto a
+king? Never have I beheld a man so graceful, nor so venerable." "Revered
+and honored father," answered Helen, "would that death had taken me
+before I left my husband and home to come with your son hither, but the
+Fates did not will it so, therefore am I here. That hero whom you see is
+the wide-ruling Agamemnon, the son of Atreus, both a good king and a
+brave warrior, and once my brother-in-law."<span class='pagenum'><a name="Page_116" id="Page_116">[Pg 116]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"My brother once, before my days of shame,<br /></span>
+<span class="i0">And oh! that still he bore a brother's name!"<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>"O happy Agamemnon," exclaimed Priam, "fortunate in ruling over so
+mighty a host! But who is this other chief, less in height than
+Agamemnon, though broader in the shoulders? His arms lie on the ground,
+while he himself moves from rank to rank like a thick-fleeced ram which
+wanders through a great flock of sheep."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"The stately ram thus measures o'er the ground,<br /></span>
+<span class="i0">And, master of the flock, surveys them round."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>"That," said Helen, "is the wise Ulysses, man of many arts. Though
+nursed in a rugged island, yet is he skilled in all kinds of stratagem
+and prudent counsel." Ajax and Idomeneus were next noticed by King
+Priam,&mdash;Ajax the mighty, who overtopped the Argives by his head and
+shoulders, and Idomeneus the valiant king of Crete. Helen knew them
+well, for she had seen them at her Spartan home.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Ajax the great," the beauteous queen replied,<br /></span>
+<span class="i0">"Himself a host; the Grecian strength and pride.<br /></span>
+<span class="i0">See! bold Idomeneus superior towers<br /></span>
+<span class="i0">Amid yon circle of his Cretan powers,<br /></span>
+<span class="i0">Great as a god! I saw him once before,<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_117" id="Page_117">[Pg 117]</a></span><span class="i0">With Menelaus on the Spartan shore.<br /></span>
+<span class="i0">The rest I know, and could in order name;<br /></span>
+<span class="i0">All valiant chiefs, and men of mighty fame."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But at this point the heralds sent by Hector came to tell Priam that he
+was wanted on the plain below to approve the terms of the challenge.
+Immediately the king, descending from the ramparts, mounted his chariot,
+accompanied by his wise counselor, Antenor. They drove through the Sc&aelig;an
+Gate into the space between both armies, and there, with the ceremonies
+usual on such occasions, a solemn league was formed between the two
+monarchs. First, they mixed in a bowl wine brought by both parties. This
+was an emblem of reconciliation. Next, water was poured on the hands of
+the kings, after which Agamemnon cut with his dagger hairs from the
+heads of three lambs. These were divided among the chiefs on both sides,
+so that all might be bound by the pledge about to be made. Then
+Agamemnon, stretching forth his hands, prayed thus aloud:</p>
+
+<p>"O father Jupiter, most glorious, most mighty, and thou, O Sun, who
+beholdest all things, and ye rivers, and thou earth, and ye in the
+regions of the dead that punish those who swear false oaths, be ye
+witnesses of this league. If, on the one hand, Paris slay Menelaus, let
+him keep Helen and all her pos<span class='pagenum'><a name="Page_118" id="Page_118">[Pg 118]</a></span>sessions, and let us return home in our
+ships. But if, on the contrary, Menelaus slay Paris, let the Trojans
+restore Helen and all her treasures, and pay a fine to the Argives such
+as may be just."</p>
+
+<p>Then the lambs were sacrificed, and the kings drank of the mixed wine.
+Some of it was also poured on the earth, while the Greeks and Trojans
+joined in praying that terrible punishment might be sent upon any person
+who should violate the league:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Hear, mighty Jove! and hear, ye gods on high!<br /></span>
+<span class="i0">And may their blood, who first the league confound,<br /></span>
+<span class="i0">Shed like this wine, disdain the thirsty ground."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Such was the league formed between the kings and chiefs of the two great
+armies. Priam then went back to the city, for he could not bear to
+witness a conflict in which his son might be slain. Lots were now drawn
+to decide which of the warriors should cast his spear first. Paris won,
+and immediately the champions, putting on their armor and taking up
+their weapons, advanced into the middle of the ground that Hector and
+Ulysses had measured out for the combat.</p>
+
+<p>Then the fight began. Paris hurled his javelin, but Menelaus warded off
+the blow with his strong brazen shield. In his turn the Spartan king
+poised his long spear for a throw at his enemy. At the<span class='pagenum'><a name="Page_119" id="Page_119">[Pg 119]</a></span> same time he
+prayed to Jupiter to give him strength and victory:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"O Sovereign Jove! vouchsafe that I avenge<br /></span>
+<span class="i0">On guilty Paris wrongs which he was first<br /></span>
+<span class="i0">To offer; let him fall beneath my hand,<br /></span>
+<span class="i0">That men may dread hereafter to requite<br /></span>
+<span class="i0">The friendship of a host with injury."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Then Menelaus cast his spear. It pierced the shield and corselet of
+Paris, and might have made a fatal wound had he not bent himself
+sideways, and so escaped the full force of the weapon. Instantly
+Menelaus rushed forward, sword in hand, and dealt a powerful blow at his
+enemy's head. This time Paris was saved by the brazen helmet he wore,
+for when Menelaus struck it, the blade of his sword broke in pieces.</p>
+
+<p>Angry at his ill luck, the Spartan warrior seized his foe by the
+horsehair crest of his helmet, and began to drag him towards the Grecian
+lines; but at this point Venus came to the aid of her favorite. Standing
+unseen beside him, she broke the helmet strap under his chin, and thus
+released him from the grasp of the wrathful Menelaus. Then she cast a
+thick mist around the Trojan prince, and, carrying him off to the city,
+set him down in his chamber, within his own palace. The goddess also<span class='pagenum'><a name="Page_120" id="Page_120">[Pg 120]</a></span>
+conducted Helen to the palace, from the watchtower in which, after her
+conversation with Priam, she had remained to witness the combat on the
+plain. As soon as Helen beheld Paris she spoke to him in harsh words:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"Com'st thou from battle? Rather would that thou<br /></span>
+<span class="i0">Hadst perished by the mighty hand of him<br /></span>
+<span class="i0">Who was my husband. It was once, I know,<br /></span>
+<span class="i0">Thy boast that thou wert more than peer in strength<br /></span>
+<span class="i0">And power of hand, and practice with the spear,<br /></span>
+<span class="i0">To warlike Menelaus. Go then now,<br /></span>
+<span class="i0">Defy him to the combat once again.<br /></span>
+<span class="i0">And yet I counsel thee to stand aloof,<br /></span>
+<span class="i0">Nor rashly seek a combat, hand to hand,<br /></span>
+<span class="i0">With fair-haired Menelaus, lest perchance<br /></span>
+<span class="i0">He smite thee with his spear and thou be slain."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Meanwhile the Spartan king, furious as a lion, paced up and down the
+field searching for Paris, but not even the Trojans could tell where he
+was. If he were amongst them they would not have concealed him, for they
+loved him not, knowing that he was the cause of all the sufferings which
+the long war had brought upon them.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">None of all<br /></span>
+<span class="i0">The Trojans, or of their renowned allies,<br /></span>
+<span class="i0">Could point him out to Menelaus, loved<br /></span>
+<span class="i0">Of Mars; and had they known his lurking-place<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_121" id="Page_121">[Pg 121]</a></span><span class="i0">They would not for his sake have kept him hid,<br /></span>
+<span class="i0">For like black death they hated him.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Paris having disappeared from the field, the Greeks claimed the victory
+for their champion, and Agamemnon called upon the Trojans to give up
+Helen and her treasures, in accordance with the conditions of the
+league. But the gods did not thus will it. The Fates had decreed the
+destruction of Troy, and so the war could not have a peaceful ending.
+Besides, the Greeks were doomed to suffer as Jupiter had promised
+Thetis, because of the wrong that had been done to Achilles. Therefore,
+after the matter had been discussed in a council of the gods in their
+golden palace on Olympus, Minerva was sent down to urge the Trojans to
+attack the Greeks, so that the league might be broken, and the war
+renewed. According to the custom of heavenly messengers in such cases,
+the goddess took the form of La-od&#697;o-cus, son of Antenor. Then,
+approaching Pan&#697;da-rus, a famous archer of the Trojan allies, she
+persuaded him to aim an arrow at Menelaus.</p>
+
+<p>"Great honor," she said, "you will have from all the Trojans, if you
+slay the son of Atreus, and from Paris you may expect splendid gifts."</p>
+
+<p>But Minerva, being friendly to the Greeks, did<span class='pagenum'><a name="Page_122" id="Page_122">[Pg 122]</a></span> not really wish that
+Menelaus should be killed; therefore, when Pandarus bent his bow and
+with true aim let fly his arrow, she took care to turn the deadly weapon
+aside.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Pallas assists, and (weakened in its force)<br /></span>
+<span class="i0">Diverts the weapon from its destined course:<br /></span>
+<span class="i0">So from her babe, when slumber seals his eye,<br /></span>
+<span class="i0">The watchful mother wafts the envenom'd fly.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book IV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Nevertheless the arrow pierced the Spartan king's belt and made a slight
+wound, but the skillful surgeon, Ma-cha&#697;on, son of the famous physician,
+&AElig;sculapius, stanched the blood and applied soothing balsams which his
+father had taught him to use.</p>
+
+<p>The league being thus broken by the treacherous act of Pandarus, both
+sides at once prepared for battle. Agamemnon went on foot through his
+army, speaking words of praise to the chiefs, whom he found active in
+marshaling and encouraging their men. "Father Jupiter," he said, "will
+not help those Trojans who have so basely broken their solemn pledges.
+When we have taken their city we shall carry away rich spoils in our
+ships." Of all the leaders none arranged and directed his troops more
+wisely than the venerable Nestor.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The cavalry with steeds and cars he placed<br /></span>
+<span class="i0">In front. A vast and valiant multitude<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_123" id="Page_123">[Pg 123]</a></span><span class="i0">Of infantry he stationed in the rear,<br /></span>
+<span class="i0">To be the bulwark of the war. Between<br /></span>
+<span class="i0">He made the faint of spirit take their place,<br /></span>
+<span class="i0">That, though unwillingly, they might be forced<br /></span>
+<span class="i0">To combat with the rest.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book IV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Then he gave strict orders to the charioteers, warning them not to trust
+too much to their valor, or rashly advance in front of their comrades.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"Let no man, too vain of horsemanship,<br /></span>
+<span class="i0">And trusting in his valor, dare advance<br /></span>
+<span class="i0">Beyond the rest to attack the men of Troy,<br /></span>
+<span class="i0">Nor let him fall behind the rest, to make<br /></span>
+<span class="i0">Our ranks the weaker. Whoso from his car<br /></span>
+<span class="i0">Can reach an enemy's, let him stand and strike<br /></span>
+<span class="i0">With his long spear, for 'tis the shrewder way."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book IV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/16.jpg"
+ alt="Decorative Warrior"
+ title="Decorative Warrior" />
+</div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_124" id="Page_124">[Pg 124]</a></span></p>
+<h2>VIII. THE FIRST GREAT BATTLE.</h2>
+
+
+<div class="figright">
+ <img src="images/17.jpg"
+ alt="Decorative"
+ title="Decorative" /><br />
+ <span class="caption"><i>Design by Burne-Jones.</i></span>
+</div>
+
+<p>Nearly three books of the Iliad are occupied in telling about the battle
+that now followed, though it lasted only one day. But it was a fierce
+and mighty conflict in which many brave warriors fought and fell.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">For that day<br /></span>
+<span class="i0">Saw many a Trojan slain, and many a Greek,<br /></span>
+<span class="i0">Stretched side by side upon the bloody field.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book IV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>All the chiefs of both armies took part in this battle, except Achilles,
+who still remained inactive at his ships, "indignant for the sake of the
+fair-haired Briseis." The heroes of the day on the Trojan side<span class='pagenum'><a name="Page_125" id="Page_125">[Pg 125]</a></span> were
+Hector and &AElig;neas. Of the Greeks (also sometimes called A-cha&#697;ians) none
+performed so many feats of valor as Diomede (or Diomed), also called
+Ty-di&#697;des, from the name of his father, Ty&#697;deus. He was the particular
+favorite of Minerva, who caused a bright light to shine from his shield
+and helmet, which made him a striking figure in the field, and very
+terrible to the enemy.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">Pallas to Tydides Diomed<br /></span>
+<span class="i0">Gave strength and courage, that he might appear<br /></span>
+<span class="i0">Among the Achaians greatly eminent,<br /></span>
+<span class="i0">And win a glorious name. Upon his head<br /></span>
+<span class="i0">And shield she caused a constant flame to play,<br /></span>
+<span class="i0">Like to the autumnal star that shines in heaven<br /></span>
+<span class="i0">Most brightly when new-bathed in ocean tides.<br /></span>
+<span class="i0">Such light she caused to beam upon his crest<br /></span>
+<span class="i0">And shoulders, as she sent the warrior forth<br /></span>
+<span class="i0">Into the thick and tumult of the fight.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Diomede slew many brave warriors, and often, breaking through the close
+ranks of the Trojans, drove them back towards their walls, before he
+himself was smitten with an arrow sent flying at him by the archer
+Pandarus. The weapon pierced his shoulder right through, and the blood
+came streaming down his armor. Then Pandarus shouted to his comrades to
+advance, boasting that now the<span class='pagenum'><a name="Page_127" id="Page_127">[Pg 127]</a></span> bravest of the Greeks was fatally
+wounded. But Diomede prayed to Minerva for aid, and his prayer was
+heard. Immediately the goddess appeared and stood beside him, and in an
+instant healed his wound. Then she encouraged him, saying: "Henceforth
+fight with confidence, O Diomede. I have given you great strength. I
+have also removed from your eyes the mortal mists which heretofore were
+upon them, so that now you may know gods from men. Beware, however, of
+using your weapons against any god, unless Venus should come into the
+battle. Her I desire and command you to wound."</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/18.jpg"
+ alt="Minerva."
+ title="Minerva." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Minerva.</span><br /><i>Vatican, Rome.</i></span>
+</div>
+
+<p>With fresh courage and increased fury Diomede again rushed into the
+conflict, striking down a Trojan with every blow of his huge sword.
+&AElig;neas, noticing his exploits, hastily sought out Pandarus and begged him
+to aim an arrow at the man who was thus destroying their ranks.</p>
+
+<p>"That man," said Pandarus, "very much resembles the warlike son of
+Tydeus, and if it be he, some god is surely at his side to protect him,
+for only a little ago I smote him in the shoulder, and I thought I had
+sent him to Pluto's kingdom. Of small use it seems is this bow of mine.
+Already I have aimed at two chiefs, Menelaus and Diomede, and wounded
+both, but I have only roused them the more to heroic deeds."<span class='pagenum'><a name="Page_128" id="Page_128">[Pg 128]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">"In an evil hour<br /></span>
+<span class="i0">I took my bow and quiver from the wall<br /></span>
+<span class="i0">And came to lead the Trojans for the sake<br /></span>
+<span class="i0">Of Hector. But if ever I return<br /></span>
+<span class="i0">To see my native country and my wife<br /></span>
+<span class="i0">And my tall spacious mansion, may some foe<br /></span>
+<span class="i0">Strike off my head if with these hands I fail<br /></span>
+<span class="i0">To break my bow in pieces, casting it<br /></span>
+<span class="i0">Into the flames, a useless weapon now."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But &AElig;neas made the great archer try his skill once more. Taking Pandarus
+with him in his own chariot, he drove rapidly to where Diomede was
+dealing death amongst the Trojans with his terrible sword. Sthen&#697;e-lus,
+the companion and charioteer of Diomede, saw them coming, and he advised
+his friend to retreat, and not risk his life in a contest with two such
+heroes as &AElig;neas and Pandarus, one the son of a goddess, and the other
+excelling all men in the use of the bow. But Diomede sternly refused to
+retire from the conflict. Nor would he even consent to mount his chariot
+as Sthenelus urged him to do.</p>
+
+<p>"As I am," said he, "I shall advance against them, for Minerva has made
+me fearless. And if it be my fortune to slay both, do you, Sthenelus,
+seize the horses of &AElig;neas and drive them into the ranks of the Greeks.
+Valuable prizes they will be, for they<span class='pagenum'><a name="Page_129" id="Page_129">[Pg 129]</a></span> are of that heavenly breed which
+Jupiter gave to King Tros as the price of his son Ganymede."</p>
+
+<p>But now the chariot of &AElig;neas was close at hand. This time Pandarus used
+his spear, which he launched with great force. It struck the shield of
+Diomede and, piercing it through, fixed itself in his breastplate. With
+a shout of joy Pandarus exclaimed, "Now, I think, I have given you your
+death wound."</p>
+
+<p>"Not so," replied the son of Tydeus, "thou hast missed thy aim, but one
+of you, at least, shall die." As he spoke he hurled his lance. Directed
+by Minerva, the weapon flew right into the face of the unfortunate
+Pandarus, striking him lifeless to the earth.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Headlong he falls, his helmet knocks the ground;<br /></span>
+<span class="i0">Earth groans beneath him, and his arms resound.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Instantly &AElig;neas leaped down from his chariot, with his shield and spear,
+to defend the body of his heroic comrade against being despoiled by the
+Greeks. This was one of the customs of war in those times. When a hero
+was slain in battle the enemy carried off his arms and armor as trophies
+of victory. But &AElig;neas did his best to protect the corpse of his fallen
+friend from being thus dishonored.<span class='pagenum'><a name="Page_130" id="Page_130">[Pg 130]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Watchful he wheels, protects it every way,<br /></span>
+<span class="i0">As the grim lion stalks around his prey.<br /></span>
+<span class="i0">O'er the fall'n trunk his ample shield displayed,<br /></span>
+<span class="i0">He hides the hero with his mighty shade,<br /></span>
+<span class="i0">And threats aloud! the Greeks with longing eyes<br /></span>
+<span class="i0">Behold at distance, but forbear the prize.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But Diomede, braver than the rest, took up a great stone and hurled it
+at &AElig;neas.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Not two strong men the enormous weight could raise,<br /></span>
+<span class="i0">Such men as live in these degenerate days.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book. V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>It struck the Trojan hero on the hip, tearing the flesh and crushing the
+joint. He sank upon his knees, a dark mist covering his eyes. And now
+&AElig;neas would have perished by the sword of the furious Diomede had not
+his mother, Venus, come quickly to his aid. With her shining robe the
+goddess shielded his body, and spreading her arms about him she bore him
+away from the battle. Then Sthenelus, not forgetting the bidding of his
+friend, rushed forward, and, seizing the fleet steeds of the Dardan
+prince, drove them off to the Grecian camp.</p>
+
+<p>But Diomede went in pursuit of Venus. He had seen and recognized her as
+she descended on the field, Minerva having given him power of sight to
+know gods from men. The goddess also, as we have<span class='pagenum'><a name="Page_131" id="Page_131">[Pg 131]</a></span> seen, commanded him to
+wound Venus should she come into the field. Diomede, therefore, when he
+had overtaken Venus, as she was bearing away the Trojan hero, thrust at
+her with his lance, and pierced the skin of her tender hand. From the
+wound out gushed the I&#697;chor, as the blood of the gods was called.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">The ichor,&mdash;such<br /></span>
+<span class="i0">As from the blessed gods may flow; for they<br /></span>
+<span class="i0">Eat not the wheaten loaf, nor drink dark wine;<br /></span>
+<span class="i0">And therefore they are bloodless, and are called<br /></span>
+<span class="i0">Immortal.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Crying aloud with pain, the goddess dropped her son from her arms, but
+Apollo enveloped him in a thick cloud, thus saving him from the wrath of
+the furious Greeks. Meanwhile the swift-footed Iris hastened down from
+heaven to the aid of Venus, whom she conducted to where Mars sat on the
+left of the battlefield, watching the conflict. At the entreaty of his
+wounded sister.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">Mars resigned to her his steeds<br /></span>
+<span class="i0">With trappings of bright gold. She climbed the car,<br /></span>
+<span class="i0">Still grieving, and, beside her, Iris took<br /></span>
+<span class="i0">Her seat, and caught the reins and plied the lash.<br /></span>
+<span class="i0">On flew the coursers, on, with willing speed,<br /></span>
+<span class="i0">And soon were at the mansion of the gods<br /></span>
+<span class="i0">On high Olympus.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_132" id="Page_132">[Pg 132]</a></span>There the goddess was affectionately received by her mother, Di-o&#697;ne,
+who begged her to be patient, reminding her that in times past others of
+the gods had suffered by the hands of men. Mars, she said, was chained
+in a brazen cell for fifteen months by the giants O&#697;tus and
+Eph-i-al&#697;tes, and he would perhaps have perished there but that Mercury
+set him free by stealing into the cell, and slipping the chains out of
+the rings to which they were fastened. Juno herself, and Pluto, the god
+of Hades, were wounded by Hercules. "As for this son of Tydeus," said
+Dione, "who has dared to war upon an immortal, he shall be punished for
+his crime."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i12">"The fool!<br /></span>
+<span class="i0">He knew not that, the man who dares to meet<br /></span>
+<span class="i0">The gods in combat lives not long. No child<br /></span>
+<span class="i0">Shall prattling call him father when he comes<br /></span>
+<span class="i0">Returning from the dreadful tasks of war."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Dione then wiped the ichor from the hand of Venus, and at her touch the
+wound healed and the pain ceased.</p>
+
+<p>Meanwhile, on the plain before Troy Diomede still eagerly pursued &AElig;neas,
+though knowing that the hero was under divine protection. Thrice did he
+rush on, and thrice did Apollo drive him back, but when he made the
+fourth attempt,<span class='pagenum'><a name="Page_133" id="Page_133">[Pg 133]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The archer of the skies, Apollo, thus<br /></span>
+<span class="i0">With menacing words rebuked him: "Diomed,<br /></span>
+<span class="i0">Beware; desist, nor think to make thyself<br /></span>
+<span class="i0">The equal of a god. The deathless race<br /></span>
+<span class="i0">Of gods is not as those who walk the earth."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Diomede shrank back, fearing the wrath of the Far-darter, and Apollo
+bore &AElig;neas away, and set him down in his own temple in sacred
+Per&#697;ga-mus, the citadel of Troy. There Diana and La-to&#697;na, the mother of
+Apollo, healed his wound and restored his health and strength. Then
+Apollo begged Mars to assist the Trojans in the battle, and particularly
+to drive from the field the impious son of Tydeus, who had dared to
+attack the immortals with his spear, and would now fight even with
+Jupiter himself. The god of war consented, and assuming the form of
+Ac&#697;a-mas, a Thracian leader, he went through the Trojan ranks
+encouraging the chiefs to fight bravely.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"O sons of Priam, him who claims descent<br /></span>
+<span class="i0">From Jupiter! how long will ye submit<br /></span>
+<span class="i0">To see your people slaughtered by the Greeks?<br /></span>
+<span class="i0">Is it until the battle-storm shall reach<br /></span>
+<span class="i0">Your city's stately portals?"<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The hero Sarpedon also appealed to Hector, and then the Trojan commander
+in chief, leaping from<span class='pagenum'><a name="Page_134" id="Page_134">[Pg 134]</a></span> his chariot, and brandishing his javelins,
+rushed among his troops exhorting them to battle.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i12">Terrible<br /></span>
+<span class="i0">The conflict that ensued. The men of Troy<br /></span>
+<span class="i0">Made head against the Greeks: the Greeks stood firm,<br /></span>
+<span class="i0">Nor ever thought of flight.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Soon, however, the Greeks were forced to fall back. Their great chiefs,
+Agamemnon and Menelaus, and the two Ajaxes and Ulysses, performed
+wondrous deeds of courage, slaying many Trojan warriors. But Minerva had
+left the field, and Mars was fighting on the Trojan side. &AElig;neas, too,
+had returned to the battle with renewed strength and courage, and Hector
+and Sarpedon were in the front, dealing death among the enemy. The
+fierce god of war and mighty Hector fought side by side, and they slew
+numbers of Argive warriors.</p>
+
+<p>Such destruction of her beloved Greeks was not pleasing to Juno, who was
+watching the conflict from her place on high Olympus, and she begged of
+Jupiter to permit her to drive Mars from the battle. Jupiter consented,
+but he advised her to intrust that work to Minerva, who had often before
+"brought grievous troubles on the god of war." Juno obeyed. Then the two
+goddesses, who had already mounted the queen of heaven's own grand
+chariot, glittering<span class='pagenum'><a name="Page_135" id="Page_135">[Pg 135]</a></span> with gold and silver and brass, set out for the
+Grecian camp.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Eight brazen spokes in radiant order flame;<br /></span>
+<span class="i0">The circles gold, of uncorrupted frame,<br /></span>
+<span class="i0">Such as the heavens produce: and round the gold<br /></span>
+<span class="i0">Two brazen rings of work divine were roll'd.<br /></span>
+<span class="i0">The bossy naves of solid silver shone;<br /></span>
+<span class="i0">Braces of gold suspend the moving throne;<br /></span>
+<span class="i0">The car, behind, an arching figure bore;<br /></span>
+<span class="i0">The bending concave form'd an arch before.<br /></span>
+<span class="i0">Silver the beam, the extended yoke was gold,<br /></span>
+<span class="i0">And golden reins the immortal coursers hold.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Riding in this magnificent chariot, driven by Juno herself, "midway
+between the earth and the starry heaven," the goddesses descended upon
+the plain of Troy, near where the Simois and the Scamander united their
+streams. There they alighted, and cast a dense mist around the chariot
+and the steeds to hide them from mortal view. Then they hastened to
+where the bravest of the Greek chiefs were standing around the warrior
+Diomede, Juno likening herself to the herald Sten&#697;tor, who had a voice
+louder than the shout of fifty men.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Stentor the strong, endued with brazen lungs,<br /></span>
+<span class="i0">Whose throat surpass'd the force of fifty tongues.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Appearing before the Greek chiefs in the form of<span class='pagenum'><a name="Page_136" id="Page_136">[Pg 136]</a></span> the loud-voiced
+herald, the queen of heaven cried out in words of reproof:</p>
+
+<p>"Shame upon you, Argives! You are heroes only in name. While the divine
+Achilles was with you, fighting at the front, the Trojans dared not
+advance beyond their gates, for they dreaded his mighty spear; but now
+they are almost at your ships."</p>
+
+<p>Minerva, too, severely censured Diomede for holding back from the
+battle, but the warrior answered that it was by her command that he had
+refrained from attacking Mars. "You did not permit me," said he, "to
+fight with any of the gods except Venus."</p>
+
+<p>"Fear not this Mars at all," answered Minerva, "nor any of the
+immortals. Come now and direct your steeds against the war god, and I
+will be with you." So saying, and putting on her head the helmet of
+Pluto, which made any person who wore it invisible, she mounted the
+chariot beside the brave Diomede, and, seizing the reins, drove rapidly
+to where the fierce Mars was slaying Greek warriors.</p>
+
+<p>As soon as Mars beheld Diomede approaching, he rushed against him, and
+hurled his brazen spear; but Minerva grasped the weapon and turned it
+aside from the chariot. Diomede now thrust forward his lance, Minerva
+directing it, and adding her strength to give force to the blow. It
+pierced the loin of the war god, making a deep wound.<span class='pagenum'><a name="Page_137" id="Page_137">[Pg 137]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">Mars bellows with the pain:<br /></span>
+<span class="i0">Loud as the roar encountering armies yield,<br /></span>
+<span class="i0">When shouting millions shake the thundering field.<br /></span>
+<span class="i0">Both armies start, and trembling gaze around;<br /></span>
+<span class="i0">And earth and heaven rebellow to the sound.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book V.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The wounded god disappeared in a dark cloud, and, quickly ascending to
+Olympus, made bitter complaint to Jupiter against Minerva. But the king
+of heaven sternly reproved him, saying that he had brought his
+sufferings upon himself, for discord and wars were always his delight.
+Nevertheless he ordered P&aelig;&#697;on, the physician of the gods, to heal the
+wound, which was immediately done.</p>
+
+<p>Meanwhile Juno and Minerva returned to Olympus, Mars being removed from
+the battlefield. And now the fortune of war began to favor the Greeks.
+The Trojans, no longer aided by a god fighting on their side, were
+driven back to their walls, and it seemed as if they were about to be
+totally defeated. In this perilous situation Helenus, the prophet and
+soothsayer, advised his brother Hector to go quickly into the city, and
+request their mother, the queen, to call together the matrons of Troy,
+and with them to offer up sacrifices and prayers in the temple of
+Minerva, begging the help and protection of that goddess. The advice
+seemed good to Hector. Leaping from his chariot, he went through the
+army bidding<span class='pagenum'><a name="Page_138" id="Page_138">[Pg 138]</a></span> the warriors to fight bravely during his absence. Then he
+hastened to the city. At the Sc&aelig;an Gate he was met by crowds of anxious
+wives and mothers and daughters, who eagerly inquired for their
+husbands, sons, and brothers.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">He admonished all<br /></span>
+<span class="i0">Duly to importune the gods in prayer,<br /></span>
+<span class="i0">For woe, he said, was near to many a one.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Arriving at the royal palace Hector was met by his mother, who offered
+him wine to refresh himself with. But the hero would not taste the
+liquor. "Do not ask me to drink wine, dear mother," he said, "for it
+would enfeeble me, and deprive me of my strength and valor."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Inflaming wine, pernicious to mankind,<br /></span>
+<span class="i0">Unnerves the limbs, and dulls the noble mind."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book VI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Then Hector told his mother why he had come from the field of battle.
+She gladly consented to do as her son requested, and so Queen Hecuba and
+the matrons of Troy went to the temple of Minerva, and prayed and
+offered sacrifices. But the goddess refused to hear their prayers, for
+she still hated the Trojans because of the never-forgotten judgment on
+Mount Ida.</p>
+
+<p>Meantime the hero went to the palace of Paris,<span class='pagenum'><a name="Page_139" id="Page_139">[Pg 139]</a></span> whom he found in his
+chamber, handling and preparing his armor, while Helen sat near him with
+her maids, directing their various tasks. Angry at seeing his brother
+thus engaged, instead of being in the front of the fight, Hector
+reproached him in sharp and bitter words.</p>
+
+<p>"The people," said he, "are perishing, the conflict rages round the
+walls, and all on your account. Arise, then, and act, lest our city soon
+be in flames." Paris answered mildly, saying that he deserved his
+brother's censure, and promising that he would immediately repair to the
+field of battle.</p>
+
+<p>Hector next proceeded to his own home to visit his dear wife,
+An-drom&#697;a-che, and his infant son; "for I know not," said he, "whether I
+shall ever return to them again." Arriving at the palace, he learned
+from Andromache's maids that their mistress had just gone towards the
+city walls.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"To the lofty tower of Troy she went<br /></span>
+<span class="i0">When it was told her that the Trojan troops<br /></span>
+<span class="i0">Lost heart, and that the valor of the Greeks<br /></span>
+<span class="i0">Prevailed. She now is hurrying toward the walls.<br /></span>
+<span class="i0">Like one distracted, with her son and nurse."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Leaving the palace, Hector hastened through the city, and, arriving at
+the Sc&aelig;an Gate, he there met Andromache and her nurse, the latter
+bearing in<span class='pagenum'><a name="Page_140" id="Page_140">[Pg 140]</a></span> her arms the infant Sca-man'dri-us. His father had given the
+child this name, from the name of the river, but the people called him
+As-ty&#697;a-nax, meaning "city-king." The lines in which Homer describes the
+interview which here took place between the noble Hector and his loving
+wife, are among the most beautiful of the whole Iliad. Andromache was a
+daughter of E-&euml;&#697;ti-on, king of Thebe, the town from which the maiden
+Chryseis was carried away. E&euml;tion and all his family had been slain,
+with the exception of Andromache, who therefore had now neither parents
+nor brothers nor sisters. Of this she spoke in touching words, while
+entreating Hector to remain within the city and not again risk his life
+in battle.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"Too brave! thy valor yet will cause thy death:<br /></span>
+<span class="i0">Thou hast no pity on thy tender child,<br /></span>
+<span class="i0">Nor me, unhappy one, who soon must be<br /></span>
+<span class="i0">Thy widow. All the Greeks will rush on thee<br /></span>
+<span class="i0">To take thy life. A happier lot were mine,<br /></span>
+<span class="i0">If I must lose thee, to go down to earth,<br /></span>
+<span class="i0">For I shall have no hope when thou art gone,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Nothing but sorrow. Father I have none,<br /></span>
+<span class="i0">And no dear mother. Great Achilles slew<br /></span>
+<span class="i0">My father when he sacked the populous town<br /></span>
+<span class="i0">Of the Cilicians,&mdash;Thebe with high gates.<br /></span>
+<span class="i12">Hector, thou<br /></span>
+<span class="i0">Art father and dear mother now to me,<br /></span>
+<span class="i0">And brother and my youthful spouse besides.<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_141" id="Page_141">[Pg 141]</a></span><span class="i0">In pity keep within the fortress here,<br /></span>
+<span class="i0">Nor make thy child an orphan nor thy wife<br /></span>
+<span class="i0">A widow."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Hector was deeply moved by these words, but he could not think of
+deserting his brave companions.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i12">"All this<br /></span>
+<span class="i0">I bear in mind, dear wife; but I should stand<br /></span>
+<span class="i0">Ashamed before the men and long-robed dames<br /></span>
+<span class="i0">Of Troy, were I to keep aloof and shun<br /></span>
+<span class="i0">The conflict, cowardlike. Not thus my heart<br /></span>
+<span class="i0">Prompts me, for greatly have I learned to dare<br /></span>
+<span class="i0">And strike among the foremost sons of Troy,<br /></span>
+<span class="i0">Upholding my great father's fame and mine;<br /></span>
+<span class="i0">Yet well in my undoubting mind I know<br /></span>
+<span class="i0">The day shall come in which our sacred Troy,<br /></span>
+<span class="i0">And Priam, and the people over whom<br /></span>
+<span class="i0">Spear-bearing Priam rules, shall perish all."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But it was not the dark prospect of his country's ruin that grieved the
+loving husband so much as the thought that his wife might some day be
+carried off as a slave by the conquering Greeks.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"But not the sorrows of the Trojan race,<br /></span>
+<span class="i0">Nor those of Hecuba herself, nor those<br /></span>
+<span class="i0">Of royal Priam, nor the woes that wait<br /></span>
+<span class="i0">My brothers many and brave,&mdash;who all at last,<br /></span>
+<span class="i0">Slain by the pitiless foe, shall lie in dust,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Grieve me so much as thine, when some mailed Greek<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_143" id="Page_143">[Pg 143]</a></span><span class="i0">Shall lead thee weeping hence, and take from thee<br /></span>
+<span class="i0">Thy day of freedom. &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; .<br /></span>
+<span class="i12">O let the earth<br /></span>
+<span class="i0">Be heaped above my head in death before<br /></span>
+<span class="i0">I hear thy cries as thou art borne away!"<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/19.jpg"
+ alt="Hector parting from Andromache."
+ title="Hector parting from Andromache." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Hector parting from Andromache.</span><br /><i>Painting by Maignan.</i></span>
+</div>
+
+<p>Then Hector stretched out his hands to embrace his son, but the little
+fellow shrank back and screamed in fright at the nodding crest on his
+father's helmet. Both parents gently smiled, and Hector, taking off his
+helmet, and placing it on the ground, kissed his boy, and fondled him in
+his arms, praying to the gods that he might become a brave warrior, and
+the defender of his country.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"O Jupiter and all ye deities,<br /></span>
+<span class="i0">Vouchsafe that this my son may yet become<br /></span>
+<span class="i0">Among the Trojans eminent like me,<br /></span>
+<span class="i0">And nobly rule in Ilium. May they say,<br /></span>
+<span class="i0">'This man is greater than his father was.'"<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The parting between the hero and his sorrowing wife was very affecting.
+Andromache received the infant from his father's arms, mingling tears
+with her smiles as she looked into the face of her child.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i12">The chief<br /></span>
+<span class="i0">Beheld, and, moved with tender pity, smoothed<br /></span>
+<span class="i0">Her forehead gently with his hand and said:&mdash;<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_144" id="Page_144">[Pg 144]</a></span><span class="i0">"Sorrow not thus, beloved one, for me.<br /></span>
+<span class="i0">No living man can send me to the shades<br /></span>
+<span class="i0">Before my time; no man of woman born,<br /></span>
+<span class="i0">Coward or brave, can shun his destiny.<br /></span>
+<span class="i0">But go thou home, and tend thy labors there,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">The web, the distaff,&mdash;and command thy maids<br /></span>
+<span class="i0">To speed the work. The cares of war pertain<br /></span>
+<span class="i0">To all men born in Troy, and most to me."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Then Hector took his helmet from the ground, and Andromache departed for
+her home, "oft looking back, and shedding many tears."</p>
+
+<p>As the hero went out at the Sc&aelig;an Gate, after taking leave of his wife,
+he met Paris, arrayed in his shining armor, and eager to join the
+battle. Together they rushed into the plain, and slew many of the enemy.
+The goddess Minerva, observing that the battle was going against the
+Greeks, quickly descended from the top of Olympus. Apollo, seeing her
+from the Trojan citadel, hastened to meet her, and he proposed that they
+should now bring the conflict to an end for the day. With this object,
+Minerva having consented, they both agreed to cause Hector to challenge
+one of the Greek warriors to engage with him in single combat. Helenus,
+being a soothsayer, knew the purpose of the gods, and he told his
+brother. "But," said he, "you shall not fall in the fight, for it is not
+thy fate yet to perish.<span class='pagenum'><a name="Page_145" id="Page_145">[Pg 145]</a></span> Thus have the immortal gods spoken, and I have
+heard their voice."</p>
+
+<p>Hector rejoiced at his brother's words, and immediately advancing to the
+front of the army he commanded the Trojans to cease fighting.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">He bore his spear,<br /></span>
+<span class="i0">Holding it in the middle, and pressed back<br /></span>
+<span class="i0">The ranks of Trojans, and they all sat down.<br /></span>
+<span class="i0">And Agamemnon caused the well-armed Greeks<br /></span>
+<span class="i0">To sit down also.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Then the Trojan chief, standing between the two hosts, spoke in a loud
+voice, and challenged the bravest of the Greeks to engage with him in
+mortal combat. For a few moments there was silence in the ranks of the
+Argives. Even the boldest of them hesitated at the thought of fighting
+such a warrior as Hector. At length Menelaus, rising from his seat,
+declared that he was ready to accept the challenge, and so he put on his
+armor. But Agamemnon held him back, warning him against rashly venturing
+into a conflict with a man who was much stronger and braver than he, and
+whom every other chief, even Achilles himself, regarded with fear.</p>
+
+<p>Nestor then arose, and in severe words upbraided his countrymen for
+their want of courage. "Would that my frame were unworn with years," he
+ex<span class='pagenum'><a name="Page_146" id="Page_146">[Pg 146]</a></span>claimed, "then Hector should soon find a foe to meet him; but now
+among the bravest of the Achaians there is no one to meet the Trojan
+leader in arms."</p>
+
+<p>The venerable Nestor had no sooner ceased speaking than nine warriors
+started to their feet, every one eager for the honor of being permitted
+to accept the challenge of Hector. Among them were Agamemnon, the two
+Ajaxes, Diomede, and Ulysses. Nestor then proposed that one should be
+chosen by lot. This was agreed to, and lots being cast, the honor fell
+to Ajax Telamon, the mightiest and most valiant of the Greeks except
+Achilles. The hero greatly rejoiced, believing that he would conquer
+Hector, and so he quickly put on his armor, and went forward to the
+ground marked out for the combat.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">His massy javelin quivering in his hand,<br /></span>
+<span class="i0">He stood, the bulwark of the Grecian band.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book VII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Hector having also taken his place on the ground, the combat began.
+First the Trojan chief, brandishing his long spear, hurled it at his
+foe. Ajax received it on his shield, which was made of seven folds of
+oxhides and an eighth fold of solid brass. Through six of the hides the
+weapon of Hector pierced, but it stuck fast in the seventh.<span class='pagenum'><a name="Page_147" id="Page_147">[Pg 147]</a></span></p>
+
+<p>Then the Grecian champion sent forth his javelin. It passed right
+through Hector's shield and corselet, and might have proved fatal, had
+the hero not quickly bent aside his body. Again both champions launched
+spears, one after the other. This time Hector was slightly wounded in
+the neck. Nothing daunted, however, he seized a huge stone which lay at
+his feet, and hurled it at Ajax. It struck the hero's shield and the
+brass resounded with the blow. Quickly the Argive warrior took up a much
+larger stone, and flung it at his antagonist with tremendous force. The
+stone crashed through Hector's shield, and, striking him on the knee,
+stretched him flat on the ground. But Apollo instantly raised him up,
+renewing his strength, and then with their swords the two heroes fell
+upon each other, fighting hand to hand. At this point, night having come
+on, two heralds, one from the Trojan army, the other from the Greek,
+approached the champions, and ordered them to cease fighting, I-dae&#697;us,
+the Trojan herald, giving the command in a loud voice:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"Cease to contend, dear sons, in deadly fray;<br /></span>
+<span class="i0">Ye both are loved by cloud-compelling Jove,<br /></span>
+<span class="i0">And both are great in war, as all men know.<br /></span>
+<span class="i0">The night is come; be then the night obeyed."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Ajax answered that as it was Hector who gave<span class='pagenum'><a name="Page_148" id="Page_148">[Pg 148]</a></span> the challenge, it was for
+him first to speak of truce. Hector replied, speaking words of praise
+and admiration for his antagonist, and saying that they should now cease
+from battle for the day.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Since, then, the night extends her gloomy shade,<br /></span>
+<span class="i0">And heaven enjoins it, be the night obey'd.<br /></span>
+<span class="i0">Return, brave Ajax, to thy Grecian friends,<br /></span>
+<span class="i0">And joy the nations whom thy arm defends;<br /></span>
+<span class="i0">But let us, on this memorable day,<br /></span>
+<span class="i0">Exchange some gift: that Greece and Troy may say<br /></span>
+<span class="i0">'Not hate, but glory, made these chiefs contend;<br /></span>
+<span class="i0">And each brave foe was in his soul a friend.'"<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book VII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Then Hector gave Ajax a silver-studded sword with scabbard, and Ajax
+presented to Hector a belt of rich purple. Thus ended the terrible
+conflict which had raged throughout the day, and the two heroes retired,
+each joyfully welcomed by his comrades and friends.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">Then they both departed,&mdash;one<br /></span>
+<span class="i0">To join the Grecian host, and one to meet<br /></span>
+<span class="i0">The Trojan people, who rejoiced to see<br /></span>
+<span class="i0">Hector alive, unwounded, and now safe<br /></span>
+<span class="i0">From the great might and irresistible arm<br /></span>
+<span class="i0">Of Ajax. Straightway to the town they led<br /></span>
+<span class="i0">Him for whose life they scarce had dared to hope.<br /></span>
+<span class="i0">And Ajax also by the well-armed Greeks,<br /></span>
+<span class="i0">Exulting in his feats of arms, was brought<br /></span>
+<span class="i0">To noble Agamemnon.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VII.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_149" id="Page_149">[Pg 149]</a></span></p>
+<h2>IX. THE SECOND BATTLE&mdash;EXPLOIT OF DIOMEDE AND ULYSSES.</h2>
+
+
+<p>Before the Greek leaders retired to rest for the night, they held a
+council in the tent of Agamemnon, at which they resolved to perform
+funeral rites, early in the morning, in honor of their comrades who had
+been slain in the battle. They also resolved, on the advice of Nestor,
+to build a strong wall and dig a deep trench in front of their camp,
+that their ships might be secure against the attacks of the enemy.</p>
+
+<p>The Trojan chiefs, too, held a council. They were discouraged by their
+losses in the battle, and many of them thought that they could not now
+succeed in the war, because of the treacherous act of Pandarus in
+breaking the league. The wise Antenor was of this opinion, and in his
+speech at the council he advised that Helen and her treasures should be
+given up to the Greeks.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Send we the Argive Helen back with all<br /></span>
+<span class="i0">Her treasures; let the sons of Atreus lead<br /></span>
+<span class="i0">The dame away; for now we wage the war<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_150" id="Page_150">[Pg 150]</a></span><span class="i0">After our faith is broken, and I deem<br /></span>
+<span class="i0">We cannot prosper till we make amends."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But Paris would not agree to this. He was willing to give up Helen's
+treasures, and to give treasure of his own as compensation to the
+Greeks, but he would not consent to restore Helen herself. King Priam
+weakly gave way to his son, and ordered that a herald should be sent to
+the Greek leaders to tell them of the offer of Paris, and to request
+that fighting should not be resumed until the dead should be taken from
+the battlefield, and funeral services performed.</p>
+
+<p>Accordingly the Trojan herald Id&aelig;us went next morning to the tent of
+Agamemnon. There he found the Argive chiefs assembled. Upon hearing his
+message, they scornfully rejected the terms proposed by Paris, but they
+agreed to a truce for the funeral ceremonies. Id&aelig;us returned to the
+city, and told the Trojan leaders of the answer he had received. Both
+Greeks and Trojans then began collecting their dead from the field and
+building great piles of wood, or pyres, to burn the bodies upon.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">All wailing, silently they bore away<br /></span>
+<span class="i0">Their slaughtered friends, and heaped them on the pyre<br /></span>
+<span class="i0">With aching hearts, and, when they had consumed<br /></span>
+<span class="i0">The dead with fire, returned to hallowed Troy.<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_151" id="Page_151">[Pg 151]</a></span><span class="i0">The nobly-armed Achaians also heaped<br /></span>
+<span class="i0">Their slaughtered warriors on the funeral pile<br /></span>
+<span class="i0">With aching hearts; and when they had consumed<br /></span>
+<span class="i0">Their dead with fire they sought their hollow ships.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Before dawn next morning the Greeks set about building a wall and
+digging a trench on the side of their camp facing Troy, as Nestor had
+advised. They finished the work in one day, and a mighty work it was.
+The wall was strengthened with lofty towers, and the gates were so large
+that chariots could pass through. The trench was broad and deep, and on
+the outer edge it was defended by strong, sharp stakes. The gods,
+looking down from Olympus, admired these labors, but Neptune, much
+displeased, made bitter complaint to Jupiter:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">"Now will the fame<br /></span>
+<span class="i0">Of this their work go forth wherever shines<br /></span>
+<span class="i0">The light of day, and men will quite forget<br /></span>
+<span class="i0">The wall which once we built with toiling hands&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Ph&#339;bus Apollo and myself&mdash;around<br /></span>
+<span class="i0">The city of renowned Laomedon."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But Jupiter relieved the anxiety of the ocean god by telling him that
+when the war was over, and the Greeks had departed from Troy, he might
+overthrow the great wall with his waves, and<span class='pagenum'><a name="Page_152" id="Page_152">[Pg 152]</a></span> cover the shore with sand.
+Thus the Grecian bulwark would vanish from the plain.</p>
+
+<p>After their great labors on the wall and trench the Greeks feasted in
+their tents, and next day, the truce being now ended, both armies
+prepared for battle. Meanwhile Jupiter, held a council on high Olympus,
+at which he gave strict command that none of the gods should take part
+on either side in the fight before Troy; and he declared that if any of
+them should disobey this order, he would hurl the offender down into the
+dark pit of Tar&#697;ta-rus, in the gloomy kingdom of Pluto.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Deep, deep in the great gulf below the earth,<br /></span>
+<span class="i0">With iron gates and threshold forged of brass.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But Minerva begged that she might be permitted to assist the Greeks by
+her advice. To this the king of heaven assented. Then mounting his
+chariot, to which were yoked his brazen-footed, swift-flying steeds,
+adorned with golden manes, he sped through the skies between the earth
+and starry heaven to the summit of Mount Ida. There in a sacred
+inclosure in which was an altar erected to him, the father of the gods
+sat looking down upon the towers of Ilium and the ships of the Greeks.
+The two hosts, led by their great chiefs, were now engaged in fierce
+battle.</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/20.jpg"
+ alt="Jupiter on Mount Ida."
+ title="Jupiter on Mount Ida." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Jupiter on Mount Ida.</span><br /><i>Drawn by Hubbell.</i></span>
+</div>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class='pagenum'><a name="Page_154" id="Page_154">[Pg 154]</a></span><span class="i0">The sounding darts in iron tempests flew;<br /></span>
+<span class="i0">Victors and vanquish'd join promiscuous cries,<br /></span>
+<span class="i0">Triumphant shouts and dying groans arise;<br /></span>
+<span class="i0">With streaming blood the slippery fields are dyed,<br /></span>
+<span class="i0">And slaughtered heroes swell the dreadful tide.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book VIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Thus the terrible conflict went on until midday, when Jupiter, taking in
+his hand the golden scales of fate, weighed the fortunes of the Trojans
+and Greeks.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">By the midst<br /></span>
+<span class="i0">He held the balance, and, behold, the fate<br /></span>
+<span class="i0">Of Greece in that day's fight sank down until<br /></span>
+<span class="i0">It touched the nourishing earth, while that of Troy<br /></span>
+<span class="i0">Rose and flew upward toward the spacious heaven.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Then the mighty god thundered from Mount Ida, and sent his lightnings
+burning and flashing down against the army of the Greeks. In amazement
+and terror the Argive chiefs fled from the field. Nestor alone remained,
+though not willingly, for he too was seeking safety in flight when one
+of the horses of his chariot was killed by an arrow from the bow of
+Paris. The venerable king himself might have perished at the hands of
+Hector, had not Diomede hastened up and taken him into his own chariot.</p>
+
+<p>Both warriors then advanced against the Trojan chief, and Diomede hurled
+his javelin. The weapon<span class='pagenum'><a name="Page_155" id="Page_155">[Pg 155]</a></span> missed Hector, but killed his charioteer. Still
+rushing on, the brave son of Tydeus was about to cast another spear,
+when a terrific bolt of lightning flashed from the heavens and tore up
+the earth in front of his steeds. Looking upon this as a sign of the
+anger of Jupiter, the two heroes hastily retreated towards their camp.
+Hector pursued them, and the Trojans, encouraged by his example, now
+pressed forward until the Greeks were driven in behind their trench and
+wall. Then Agamemnon, in deep despair, prayed to almighty Jove that he
+would at least permit him and his people to get away in safety with
+their ships.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Now be at least one wish of mine fulfilled,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">That we may yet escape and get us hence;<br /></span>
+<span class="i0">Nor let the Trojans thus destroy the Greeks."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Jupiter heard the prayer of the king, and in pity for his distress sent
+a favorable omen. This was an eagle bearing in its talons a fawn, which
+it dropped down by the side of the altar where the Greek chiefs were
+just then offering sacrifice. Believing that the bird had come from
+Jove, the Greeks took courage, and rushing out through their gates, with
+Diomede and Agamemnon and Menelaus and Ajax at their head, they
+furiously attacked the Trojans and slew many of them. Teucer, the
+brother of Ajax Tela<span class='pagenum'><a name="Page_156" id="Page_156">[Pg 156]</a></span>mon, did great destruction with his bow and arrows,
+in the use of which he was as skillful even as Pandarus. After killing
+several of the enemy, he aimed twice at Hector, missing him, however,
+each time, but at the second shot he slew the Trojan leader's
+charioteer. Hector then jumped to the ground, and, seizing a great
+stone, hurled it with mighty force, striking the unfortunate Teucer on
+the neck, and felling him to the earth. And now the Trojans, rushing
+once more upon the Greeks, again drove them back to their camp.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i12">They drave<br /></span>
+<span class="i0">The Achaians backward to the yawning trench.<br /></span>
+<span class="i0">Then Hector came, with fury in his eyes,<br /></span>
+<span class="i0">Among the foremost warriors. As a hound,<br /></span>
+<span class="i0">Sure of his own swift feet, attacks behind<br /></span>
+<span class="i0">The lion or wild boar, and tears his flank,<br /></span>
+<span class="i0">Yet warily observes him as he turns,<br /></span>
+<span class="i0">So Hector followed close the long-haired Greeks,<br /></span>
+<span class="i0">And ever slew the hindmost as they fled.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But night now put an end to the battle. This was a most welcome relief
+to the Greek leaders, thoroughly disheartened as they were at the sight
+of the enemy almost at their ships. On the other hand the warriors of
+Troy "most unwillingly beheld the sunset," for it prevented them from
+following up their victory. But Hector was confident that on<span class='pagenum'><a name="Page_157" id="Page_157">[Pg 157]</a></span> the next
+day he would be able to destroy the Achaian host and fleet, and so end
+the war. He therefore addressed his troops, commanding them to remain on
+the field for the night, that they might be ready to fall upon the
+Greeks, should they attempt to go aboard their vessels, and "escape
+across the mighty deep."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">So high in hope, they sat the whole night through<br /></span>
+<span class="i0">In warlike lines, and many watch fires blazed.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book VIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Meanwhile the Grecian leaders held a council of war, and Agamemnon
+advised that they should take to their ships, and set sail for Greece,
+as it now seemed to be the will of Jupiter that they should never
+capture Troy. Upon hearing this the chiefs sat for a time in gloomy
+silence. At length Diomede spoke out, censuring the king for his
+cowardly counsel.</p>
+
+<p>"The gods," said he, "have given you, O son of Atreus, high rank and
+great power, but not much of courage. Return home if you are so
+inclined, but the other Greeks will remain until they have overthrown
+Troy, for it was by the direction of the immortals that we came here."</p>
+
+<p>These words were loudly applauded by the assembled leaders. Then guards
+were placed to<span class='pagenum'><a name="Page_158" id="Page_158">[Pg 158]</a></span> watch the wall and trench, after which Agamemnon gave
+the chiefs a banquet in his tent. When all had partaken of the good
+things set before them, the wise Nestor advised that an effort be made
+to appease the anger of Achilles. This proposal even Agamemnon warmly
+approved, for he now admitted that he had done a great wrong in taking
+away Briseis, and he declared that he would restore the maiden at once
+to Achilles, and send him rich gifts besides.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"I erred, and I deny it not.<br /></span>
+<span class="i0">That man indeed is equal to a host,<br /></span>
+<span class="i0">Whom Jupiter doth love and honor thus,<br /></span>
+<span class="i0">Humbling the Achaian people for his sake.<br /></span>
+<span class="i0">And now, since, yielding to my wayward mood<br /></span>
+<span class="i0">I erred, let me appease him, if I may,<br /></span>
+<span class="i0">With gifts of priceless worth."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book IX.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Agamemnon then promised that he would send to Achilles a large sum in
+gold, with twenty shining caldrons, and twelve steeds which had won many
+prizes by their fleetness. Moreover, when they should return to Greece
+after having conquered the Trojans, he would give him one of his
+daughters to be his wife, and with her, as a marriage portion, seven
+rich cities of Argos.</p>
+
+<p>The Greek chiefs were very glad to hear these proposals, and they
+resolved to appoint ambassadors<span class='pagenum'><a name="Page_159" id="Page_159">[Pg 159]</a></span> to send to Achilles to beg him to
+accept these gifts and make peace with Agamemnon. On the advice of
+Nestor they chose for this important mission the prudent Ulysses, an
+aged chief named Ph&#339;&#697;nix, and the valiant warrior Ajax. Ph&#339;nix had been
+the instructor of Achilles in his youth, and had been sent by King
+Peleus with the expedition to Troy to be his son's friend and counselor.
+The three ambassadors, with two heralds, accordingly set out for the
+camp of the Myrmidonian chief. They found him sitting in his tent with
+his friend Patroclus.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Amused at ease, the godlike man they found,<br /></span>
+<span class="i0">Pleased with the solemn harp's harmonious sound.<br /></span>
+<span class="i0">(The well wrought harp from conquered Theb&aelig; came;<br /></span>
+<span class="i0">Of polish'd silver was its costly frame).<br /></span>
+<span class="i0">With this he soothes his angry soul, and sings<br /></span>
+<span class="i0">The immortal deeds of heroes and of kings.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book IX.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The ambassadors were received with great respect. Achilles rose from his
+seat and welcomed them as warriors and friends. Then food and drink were
+placed before them, and after they had refreshed themselves, Ulysses
+stated the object of their visit. He described the danger of the Grecian
+army, threatened with destruction by the terrible Hector and his
+victorious hosts. He next told of the many gifts which Agamemnon had
+offered, and<span class='pagenum'><a name="Page_160" id="Page_160">[Pg 160]</a></span> then in earnest words he begged Achilles to lay aside his
+anger, and come to the relief of his countrymen in their great peril.</p>
+
+<p>But the wrath of the son of Peleus was not thus to be appeased. He
+replied to Ulysses in a long speech, recounting his services during the
+war, and bitterly complaining of the ingratitude and selfishness of
+Agamemnon.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Twelve cities have I with my fleet laid waste,<br /></span>
+<span class="i0">And with my Myrmidons have I o'erthrown<br /></span>
+<span class="i0">Eleven upon this fertile Trojan coast.<br /></span>
+<span class="i0">Full many a precious spoil from these I bore,<br /></span>
+<span class="i0">And to Atrides Agamemnon gave.<br /></span>
+<span class="i0">He, loitering in his fleet, received them all;<br /></span>
+<span class="i0">Few he distributed, and many kept."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book IX.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>As for the apologies which Agamemnon now made, the wrathful hero
+declared that he could have no confidence in a man who had deceived him,
+nor would he accept the offered gifts.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">"Let him ne'er again,<br /></span>
+<span class="i0">Though shameless, dare to look me in the face.<br /></span>
+<span class="i0">I will not join in council nor in act<br /></span>
+<span class="i0">With him: he has deceived and wronged me once,<br /></span>
+<span class="i0">And now he cannot wheedle me with words.<br /></span>
+<span class="i0">Let once suffice. I leave him to himself,<br /></span>
+<span class="i0">To perish. All-providing Jupiter<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_161" id="Page_161">[Pg 161]</a></span><span class="i0">Hath made him mad. I hate his gifts; I hold<br /></span>
+<span class="i0">In utter scorn the giver."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book IX.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>In vain also were the entreaties of Ph&#339;nix and Ajax. They too tried to
+persuade the hero to dismiss from his mind the thought of his wrongs,
+and lead his brave Myrmidons once more into the field for the honor of
+his country. But Achilles persisted in his refusal to take further part
+in the war, and so there was nothing left for the ambassadors but to
+return to the tent of Agamemnon and report the failure of their mission.</p>
+
+<p>In deep disappointment and distress the chiefs heard the story. Then
+again they held counsel together to consider what was best to
+do,&mdash;whether to prepare for another battle, or to betake themselves at
+once to their ships and set sail for Greece. Nestor proposed that some
+brave and prudent chief should venture into the Trojan camp, and, if
+possible, find out what were the plans of Hector.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Is there (said he) a chief so greatly brave,<br /></span>
+<span class="i0">His life to hazard, and his country save?<br /></span>
+<span class="i0">Lives there a man, who singly dares to go<br /></span>
+<span class="i0">To yonder camp, or seize some straggling foe?<br /></span>
+<span class="i0">Or favor'd by the night approach so near,<br /></span>
+<span class="i0">Their speech, their counsels, and designs to hear?"<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book X.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Diomede offered himself for this service, and being<span class='pagenum'><a name="Page_162" id="Page_162">[Pg 162]</a></span> permitted to select
+a companion, he made choice of Ulysses. The two warriors at once put on
+their armor, and took up their weapons. Then they went out into the
+plain, each praying to Minerva to grant them success. Cautiously they
+moved forward towards the camp of the enemy.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">With dreadful thoughts they trace the dreary way,<br /></span>
+<span class="i0">Through the black horrors of the ensanguined plain,<br /></span>
+<span class="i0">Through dust, through blood, o'er arms, and hills of slain.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book X.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Now it happened that about the same time Hector had sent a young Trojan
+chief, Do&#697;lon by name, on a similar errand,&mdash;to make his way into the
+Grecian camp, and find out the designs of the Argive leaders. Dolon
+offered to undertake the dangerous task on condition that he should have
+as his reward the chariot and horses of Achilles, when the Greeks should
+be conquered. Hector agreed to the condition, and the Trojan spy, arming
+himself, set forth for the Greek camp. He had not gone far when Ulysses
+and Diomede saw him advancing, whereupon they lay down among the dead
+bodies and allowed him to go forward a considerable distance. Then they
+rose up and followed him.</p>
+
+<p>At first Dolon supposed that they were Trojans sent by Hector to call
+him back, but, soon seeing that they were enemies, he fled with great
+speed in<span class='pagenum'><a name="Page_163" id="Page_163">[Pg 163]</a></span> the direction of the ships. The two Greeks hastened in
+pursuit, and Diomede hurled a spear after the fugitive. He purposely
+missed him, however, for their object was to take the Trojan alive, that
+they might get from him the information they desired. The weapon passed
+over the shoulder of Dolon, and sank into the ground in front of him.
+Instantly he stood still, trembling with fear, and the Greek warriors,
+hurrying up, seized him by the hands. The frightened Trojan flung
+himself on his knees, and begged them to spare his life, promising that
+his father, who was rich, would pay a high ransom. Ulysses commanded him
+to tell what his errand was to the Grecian camp, and also to tell them
+all about the Trojan army, and of the plans of Hector.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Tell me,&mdash;and tell the truth,&mdash;where hast thou left<br /></span>
+<span class="i0">Hector, the leader of the host, and where<br /></span>
+<span class="i0">Are laid his warlike arms; where stand his steeds;<br /></span>
+<span class="i0">Where are the sentinels, and where the tents<br /></span>
+<span class="i0">Of other chiefs? On what do they consult?<br /></span>
+<span class="i0">Will they remain beside our galleys here,<br /></span>
+<span class="i0">Or do they meditate, since, as they say,<br /></span>
+<span class="i0">The Greeks are beaten, a return to Troy?"<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book X.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The terrified Dolon, hoping to move the Greeks to mercy, told even more
+than he was asked to tell. There was a Thracian king, he said, who had
+that<span class='pagenum'><a name="Page_164" id="Page_164">[Pg 164]</a></span> very day arrived with a troop of soldiers to help the Trojans.
+Rhe&#697;sus was his name. He had steeds beautiful to behold, and fleet as
+the wind, his chariot shone with gold and silver, and the armor he wore
+was all of gold.</p>
+
+<p>"Even now," said Dolon, "Rhesus and his followers are in a camp by
+themselves separated from the others, and it will be easy to take them
+by surprise as they lie asleep, and carry off the rich things they
+possess."</p>
+
+<p>This news was joyfully received by the Greek heroes. They had heard of
+an oracle which declared that Troy could never be captured if these same
+horses of Rhesus should once drink of the water of Xanthus or feed on
+the grass of the Trojan plain. They therefore resolved to rob Rhesus of
+his magnificent steeds. But first they killed the unhappy Dolon, paying
+no heed to his prayers for mercy. Then they hurried on to the Thracian
+camp, where they found the warriors sunk in deep repose, after the
+fatigues of the day's journey.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">There slept the warriors, overpowered with toil;<br /></span>
+<span class="i0">Their glittering arms were near them, fairly ranged<br /></span>
+<span class="i0">In triple rows, and by each suit of arms<br /></span>
+<span class="i0">Two coursers. Rhesus slumbered in the midst.<br /></span>
+<span class="i0">Near him were his fleet horses, which were made<br /></span>
+<span class="i0">Fast to the chariot's border by the reins.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book X.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_165" id="Page_165">[Pg 165]</a></span>Diomede slew Rhesus and twrelve of his companions, while Ulysses untied
+the king's steeds, and led them forth into the field. Then, hastening
+across the plain with their rich prize, they soon reached the Grecian
+camp, where Nestor and the other chiefs joyfully welcomed them.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">Their friends, rejoicing, flocked<br /></span>
+<span class="i0">Around them, greeting them with grasp of hands<br /></span>
+<span class="i0">And with glad words.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book X.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/21.jpg"
+ alt="Decorative Mural"
+ title="Decorative Mural" />
+</div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_166" id="Page_166">[Pg 166]</a></span></p>
+<h2>X. THE BATTLE AT THE SHIPS&mdash;DEATH OF PATROCLUS.</h2>
+
+
+<p>At dawn the Achaian leaders resolved to try again the fortunes of war.
+They were encouraged by the exploit of Ulysses and Diomede, and Jupiter
+sent down Eris, the goddess of strife, to incite them to ardor for
+battle. The goddess stood on the ship of Ulysses, which was in the
+center of the fleet, and shouted so loud that she was heard all over the
+Greek camp.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Loud was the voice, and terrible, in which<br /></span>
+<span class="i0">She shouted from her station to the Greeks,<br /></span>
+<span class="i0">And into every heart it carried strength,<br /></span>
+<span class="i0">And the resolve to combat manfully,<br /></span>
+<span class="i0">And never yield. The battle now to them<br /></span>
+<span class="i0">Seemed more to be desired than the return<br /></span>
+<span class="i0">To their dear country in their roomy ships.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Then began the greatest battle of the siege. So numerous were the
+exploits of heroes in this mighty conflict that the account of it
+occupies nearly eight books of the Iliad.</p>
+
+<p>Agamemnon led the Grecian warriors during the<span class='pagenum'><a name="Page_167" id="Page_167">[Pg 167]</a></span> earlier part of the day.
+He was arrayed in brilliant armor, his breastplate being of gold and
+bronze and tin.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Ten were its bars of tawny bronze, and twelve<br /></span>
+<span class="i0">Were gold, and twenty tin; and on each side<br /></span>
+<span class="i0">Were three bronze serpents stretching toward the neck.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>His sword, glittering with golden studs, hung from his shoulder in a
+silver sheath, and in his hands he bore two great spears, brass-tipped
+and sharp. As he went forth to meet the foe, Juno and Minerva made a
+sound as of thunder in the sky, "honoring the king of Mycen&aelig;, rich in
+gold." Thus did the Argive chief enter the field at the head of his
+warriors.</p>
+
+<p>The Trojans were already on the ground, their great leader, Hector, clad
+in shining brazen armor, giving his commands, now in the front and now
+in the rear. Like wolves rushing to combat the two hosts sprang against
+each other, and soon the battle raged furiously, the heroes on both
+sides fighting with equal valor.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">They of Troy<br /></span>
+<span class="i0">And they of Argos smote each other down,<br /></span>
+<span class="i0">And neither thought of ignominious flight.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But about midday the Greeks prevailed against<span class='pagenum'><a name="Page_169" id="Page_169">[Pg 169]</a></span> the Trojans, and drove
+them back to the city gates. Agamemnon slew with his sword two of King
+Priam's sons, I&#697;sus and An&#697;ti-phus, and with his spear he struck down
+many of the Trojan heroes.</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/22.jpg"
+ alt="Iris."
+ title="Iris." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Iris.</span><br /><i>Painting by Watts.</i></span>
+</div>
+
+<p>Hector had not yet taken part in the battle; Jupiter having sent him an
+order by the messenger Iris not to begin fighting until Agamemnon should
+retire wounded from the field. This soon happened. The king was wounded
+in the arm by the Trojan chief Co&#697;on, whose brother, I-phid&#697;a-mas,
+Agamemnon had slain. These two chiefs were sons of the venerable
+Antenor. But Agamemnon, before withdrawing, rushed upon Co&ouml;n and slew
+him also. Then, leaping into his chariot, he ordered his charioteer to
+drive him quickly to his ships, for he was suffering much from the pain
+of his wound.</p>
+
+<p>Hector, seeing the flight of the Greek leader, called loudly to the
+Trojans to advance upon their foes, at the same time setting them the
+example.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">Himself, inspired<br /></span>
+<span class="i0">With fiery valor, rushed among the foes<br /></span>
+<span class="i0">In the mid-battle foremost, like a storm<br /></span>
+<span class="i0">That swoops from heaven, and on the dark-blue sea<br /></span>
+<span class="i0">Falls suddenly, and stirs it to its depths.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The fortune of battle now turned in favor of the men of Troy. Nine
+warrior princes of the<span class='pagenum'><a name="Page_170" id="Page_170">[Pg 170]</a></span> Greeks were struck down, one after another, by
+the sword of Hector. The brave Diomede, wounded by an arrow from the bow
+of Paris, was obliged to retire to his tent. A spear hurled by the
+Trojan chief, So&#697;cus, pierced the corselet of Ulysses, and wounded him
+in the side. But the Trojan did not long survive this exploit, for as he
+turned to flee, Ulysses sent a javelin through his body, felling him
+lifeless to the earth. A serious misfortune had almost happened to the
+Greeks at the hand of Paris, who shot a triple barbed arrow at the hero
+and physician, Machaon, wounding him in the shoulder. The life of the
+great son of &AElig;sculapius being worth many men, Idomeneus cried to Nestor
+to come and take him away in his chariot.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Haste, mount thy chariot; let Machaon take<br /></span>
+<span class="i0">A place beside thee; urge thy firm-paced steeds<br /></span>
+<span class="i0">Rapidly toward the fleet; a leech like him,<br /></span>
+<span class="i0">Who cuts the arrow from the wound and soothes<br /></span>
+<span class="i0">The pain with balms, is worth a host to us."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Many of their leaders being now disabled, the Greeks were driven from
+the field and forced to take refuge behind their fortifications. At the
+trench a terrible conflict took place. The Trojan warriors made efforts
+to pass it in their chariots, while the Greeks fought with desperate
+fury to force the in<span class='pagenum'><a name="Page_171" id="Page_171">[Pg 171]</a></span>vaders back. Many heroes on both sides were wounded
+and many slain.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The towers and battlements were steeped in blood<br /></span>
+<span class="i0">Of heroes,&mdash;Greeks and Trojans.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>At last Hector took up a large stone and hurled it with tremendous force
+against one of the gates. It tore off the strong hinges, and shattered
+the massive beams, so mighty was the blow. Then through the wide opening
+the Trojan leader sprang into the Grecian camp, brandishing two spears
+in his hands, and calling on his men to follow. Promptly they obeyed.
+Some rushed in by the gateway, and some over the wall, while the
+terrified Greeks fled in disorder and dismay to their ships.</p>
+
+<p>So far none of the gods had taken part in the battle. But Neptune now
+resolved to come to the rescue of the Greeks, having observed that
+Jupiter, though still seated in his sacred inclosure on Mount Ida, was
+no longer watching the conflict.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">On Troy no more<br /></span>
+<span class="i0">He turned those glorious eyes, for now he deemed<br /></span>
+<span class="i0">That none of all the gods would seek to aid<br /></span>
+<span class="i0">Either the Greeks or Trojans in the strife.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The ocean god, however, resolved to make the attempt. From the wooded
+height of Samothrace<span class='pagenum'><a name="Page_172" id="Page_172">[Pg 172]</a></span> he had been viewing the fight, and had seen that
+the Achaian army and fleet were threatened with destruction. Quickly,
+therefore, descending to the sea, he plunged down to his golden mansion
+beneath the waves, and there put on his armor and mounted his chariot.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">He yoked his swift and brazen-footed steeds,<br /></span>
+<span class="i0">With manes of flowing gold, to draw his car,<br /></span>
+<span class="i0">And put on golden mail, and took his scourge,<br /></span>
+<span class="i0">Wrought of fine gold, and climbed the chariot-seat,<br /></span>
+<span class="i0">And rode upon the waves. The whales came forth<br /></span>
+<span class="i0">From their deep haunts, and frolicked round his way:<br /></span>
+<span class="i0">They knew their king. The waves rejoicing smoothed<br /></span>
+<span class="i0">A path, and rapidly the coursers flew;<br /></span>
+<span class="i0">Nor was the brazen axle wet below.<br /></span>
+<span class="i0">And thus they brought him to the Greecian fleet.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Arrived at the fleet, Neptune assumed the shape and voice of the
+soothsayer Calchas, and, going amongst the Grecian leaders, urged them
+to battle. With his scepter he touched the two Ajaxes, thereby giving
+more than mortal strength to their limbs, and filling their breasts with
+valor. Thus encouraged the Greek heroes turned fiercely upon the
+Trojans, and again great feats of war were performed by the chiefs on
+both sides. Hector, Paris, Helenus, Deiph&#697;o-bus, and &AElig;neas fought in
+front of the Trojan lines, while Menelaus, Idomeneus, Teucer, the two<span class='pagenum'><a name="Page_173" id="Page_173">[Pg 173]</a></span>
+Ajaxes, and An-til&#697;o-chus, the son of Nestor, bravely led the conflict
+at the head of the Greeks.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i12">All along the line<br /></span>
+<span class="i0">The murderous conflict bristled with long spears.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Juno rejoiced exceedingly at seeing the monarch of the ocean aiding the
+Greeks, but she much feared that Jupiter might notice him, and order him
+off the field. This he would be sure to do, if he should again turn his
+eyes on the battle. Juno therefore went to the island of Les&#697;bos, where
+Som&#697;nus, the god of sleep, resided, and she entreated that deity to
+hasten to Mount Ida, and cause her royal spouse to fall into a deep
+slumber. Somnus consented, and having done as Juno desired, he hurried
+down to the Grecian fleet with a message to Neptune.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"Now, Neptune, give the Greeks thy earnest aid,<br /></span>
+<span class="i0">And though it be but for a little space,<br /></span>
+<span class="i0">While Jupiter yet slumbers, let them win<br /></span>
+<span class="i0">The glory of the day; for I have wrapt<br /></span>
+<span class="i0">His senses in a gentle lethargy."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XIV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Hearing these words, Neptune rushed to the front of the Greek lines and
+again urged the leaders to stand bravely against the enemy. Then,
+grasping in his hand a sword "of fearful length and<span class='pagenum'><a name="Page_174" id="Page_174">[Pg 174]</a></span> flashing blade like
+lightning," he led them on to battle.</p>
+
+<p>And now the warriors of both sides were once more in deadly conflict.
+Hector cast a spear at Ajax, but the weapon struck where two belts
+crossed upon the hero's breast, overlapping each other, and he escaped
+unhurt. Then the son of Telamon struck at the Trojan leader. His weapon
+was a heavy stone, one of many that lay around, which were used as props
+for the ships. The missile, hurled with giant force and true aim, smote
+the Trojan on the breast and felled him like a tree struck by lightning.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">As when beneath<br /></span>
+<span class="i0">The stroke of Father Jupiter an oak<br /></span>
+<span class="i0">Falls broken at the root, &nbsp; . &nbsp; . &nbsp; . &nbsp; . &nbsp; . &nbsp; .<br /></span>
+<span class="i0">So dropped the valiant Hector to the earth<br /></span>
+<span class="i0">Amid the dust; his hand let fall the spear;<br /></span>
+<span class="i0">His shield and helm fell with him, and his mail<br /></span>
+<span class="i0">Of shining brass clashed round him.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XIV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>With shouts of triumph the Greeks rushed forward, hoping to slay the
+fallen warrior, and despoil him of his armor. But his comrades, &AElig;neas
+and A-ge&#697;nor and Sarpedon and many others, crowded around him, and
+protected him with their shields. He was then carried to the bank of the
+Xanthus and bathed in its waters, which revived him a little.<span class='pagenum'><a name="Page_175" id="Page_175">[Pg 175]</a></span></p>
+
+<p>When the Greeks saw Hector borne away as if dead, they fought with
+increased valor, and soon drove the Trojans back across the trench,
+slaying many of their chiefs.</p>
+
+<p>Meanwhile Jupiter, awaking from his slumber, and looking down upon the
+battlefield, beheld the men of Troy put to flight, and Neptune at the
+head of the pursuing Greeks. Turning angrily upon Juno, who was at his
+side, he rebuked her in severe words, for he now saw the trick that had
+been played upon him. He reminded her of how he had punished her on a
+former occasion for her ill treatment of his son Hercules.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">"Dost thou forget<br /></span>
+<span class="i0">When thou didst swing suspended, and I tied<br /></span>
+<span class="i0">Two anvils to thy feet, and bound a chain<br /></span>
+<span class="i0">Of gold that none could break around thy wrists?<br /></span>
+<span class="i0">Then didst thou hang in air amid the clouds,<br /></span>
+<span class="i0">And all the gods of high Olympus saw<br /></span>
+<span class="i0">With pity. They stood near, but none of them<br /></span>
+<span class="i0">Were able to release thee."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Juno pleaded that it was not at her request that Neptune had gone to the
+aid of the Greeks. He had done that without consulting her. She indeed,
+she said, would rather advise Neptune to obey the command of the king of
+heaven and submit to his will.</p>
+
+<p>The anger of the father of the gods was appeased<span class='pagenum'><a name="Page_176" id="Page_176">[Pg 176]</a></span> by Juno's mild words.
+Then he bade her hasten to Olympus and send the messenger Iris down to
+order Neptune to leave the battle. He bade her also to direct Apollo to
+restore Hector's strength and prepare him for the fight. But he
+explained to Juno why he wished that for the present the Trojans should
+be victorious. It was because he had promised Thetis that the Greeks
+should be punished for the wrong Agamemnon had done to her son. Yet the
+time would come, he said, when the great Hector would be slain by the
+hand of Achilles, and when by Minerva's aid the lofty towers of Troy
+would be overthrown. Juno was therefore glad to obey the command of her
+royal spouse.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">As the thought of man<br /></span>
+<span class="i0">Flies rapidly, when, having traveled far,<br /></span>
+<span class="i0">He thinks, "Here would I be, I would be there,"<br /></span>
+<span class="i0">And flits from place to place, so swiftly flew<br /></span>
+<span class="i0">Imperial Juno to the Olympian mount.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>There she informed Iris and Apollo of the will of Father Jove. Forthwith
+the two gods hastened to Mount Ida to receive their orders from Jupiter
+himself. The orders were quickly given. Then with the speed of the winds
+the messenger of heaven and the god of the silver bow darted down from
+Ida's top to the plain of Troy.<span class='pagenum'><a name="Page_177" id="Page_177">[Pg 177]</a></span></p>
+
+<p>Neptune, on hearing of the command of Jupiter, was at first unwilling to
+obey. Jupiter, he said, had no authority over him.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"We are three brothers,<br /></span>
+<span class="i0">The sons of Saturn,&mdash;Jupiter and I,<br /></span>
+<span class="i0">And Pluto, regent of the realm below.<br /></span>
+<span class="i0">Three parts were made of all existing things,<br /></span>
+<span class="i0">And each of us received his heritage.<br /></span>
+<span class="i0">The lots were shaken; and to me it fell<br /></span>
+<span class="i0">To dwell forever in the hoary deep,<br /></span>
+<span class="i0">And Pluto took the gloomy realm of night,<br /></span>
+<span class="i0">And lastly, Jupiter the ample heaven<br /></span>
+<span class="i0">And air and clouds. Yet doth the earth remain,<br /></span>
+<span class="i0">With high Olympus, common to us all.<br /></span>
+<span class="i0">Therefore I yield me not to do his will,<br /></span>
+<span class="i0">Great as he is; and let him be content<br /></span>
+<span class="i0">With his third part."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But Iris advised Neptune to obey, reminding him that Jupiter had power
+of punishing those who offended him. At last Neptune yielded, and,
+quitting the Grecian army, took his way to the sea, and plunged beneath
+the waves to his palace in the ocean depths.</p>
+
+<p>Meanwhile Apollo hastened to the side of the Trojan prince, who was
+still weak from the blow of Ajax. Quickly the god restored the hero's
+strength and breathed fresh courage into his breast. Then<span class='pagenum'><a name="Page_178" id="Page_178">[Pg 178]</a></span> he commanded
+Hector to hasten forward and lead his warriors against the enemy. In an
+instant the Trojan prince was on his feet, hurrying to the front. When
+the Greek chiefs saw him they were astonished as well as terrified, for
+they had thought him dead, and now they believed he had been rescued
+from death by some god. They resolved, however, to fight bravely, and so
+they stood firmly together. Hector meanwhile advanced, Apollo moving
+before him with the shield of Jupiter, the terrible aegis, which Jupiter
+had given him to shake before the Greeks and fill their hearts with
+fear.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i12">"Hector led<br /></span>
+<span class="i0">The van in rapid march. Before him walked<br /></span>
+<span class="i0">Ph&#339;bus, the terrible aggis in his hands,<br /></span>
+<span class="i0">Dazzlingly bright within its shaggy fringe,<br /></span>
+<span class="i0">By Vulcan forged, the great artificer,<br /></span>
+<span class="i0">And given to Jupiter, with which to rout<br /></span>
+<span class="i0">Armies of men. With this in hand he led<br /></span>
+<span class="i0">The assailants on."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Against an attack so led the bravery of the Greeks was of little avail.
+Numbers of their warriors were slain, and the rest fled back to their
+camp, pursued by Hector and his triumphant hosts. This time the Trojans
+were not hindered by the trench or the wall, for Apollo with his mighty
+feet<span class='pagenum'><a name="Page_179" id="Page_179">[Pg 179]</a></span> trampled down the earth banks, and overthrew the great wall as
+easily as a child at play on the beach overthrows a tiny mound of sand.</p>
+
+<p>Then a fierce struggle took place, the Greeks fighting with desperate
+fury to defend their ships, which the Trojans, with lighted torches in
+their hands, tried to set on fire. At one of the galleys there was a
+terrific conflict. Hector, having grasped the vessel by the stern,
+called to his men to bring on their flaming brands, while the mighty
+Ajax stood on the rowers' bench, ready with his long spear to strike the
+assailants back.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">On the blade of that long spear<br /></span>
+<span class="i0">The hero took them as they came, and slew<br /></span>
+<span class="i0">In close encounter twelve before the fleet.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But at last the brave son of Telamon was forced to give way, Hector
+having cut his spear shaft in two by a stroke of his huge sword. Then
+the Trojans hurled forward their blazing torches, and the ship was soon
+wrapped in flames. The Greeks were now in the greatest peril. No hope
+seemed left to them to save their fleet from destruction. But help came
+from an unexpected quarter. Patroclus, the friend and companion of
+Achilles, had been watching the terrible conflict at the ships. As<span class='pagenum'><a name="Page_180" id="Page_180">[Pg 180]</a></span> soon
+as he saw the vessel on fire he hurried to the tent of the Myrmidonian
+chief, and with tears in his eyes implored him to have pity on his
+perishing countrymen.</p>
+
+<p>"The Greeks," said he, "are sorely pressed. Their bravest leaders are
+wounded, while you sit here, giving way to your wrath. If you will not
+yourself go to their rescue, at least permit me to lead the Myrmidons to
+battle, and let me wear your armor. The Trojans at the sight of it may
+think I am Achilles, and be so terrified that our people may have a
+little breathing time."</p>
+
+<p>To this proposal Achilles assented, but he warned Patroclus not to
+pursue the Trojans too far, lest he might meet his death at the hands of
+one of the gods. "Rescue our good ships," said he, "but when you have
+driven the enemy from the fleet, return hither."</p>
+
+<p>With joy and eager haste Patroclus put on the armor of Achilles. Then
+the great chief himself marshaled his Myrmidons in battle array, after
+which he addressed them, bidding them fight valiantly. The occasion, he
+said, had now come which they had so long desired, for they had often
+blamed him because he had kept them from joining their countrymen in the
+field. Fierce and fearless these Myrmidons were, and over two thousand
+strong.<span class='pagenum'><a name="Page_181" id="Page_181">[Pg 181]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i4">Achilles, dear to Jupiter, had led<br /></span>
+<span class="i0">Fifty swift barks to Ilium, and in each<br /></span>
+<span class="i0">Were fifty men, companions at the oar.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Patroclus now mounted the chariot of Achilles, with the brave
+Au-tom&#697;e-don as charioteer, a hero next in valor to the renowned son of
+Peleus himself. There were three horses in the team, Xanthus and
+Ba&#697;li-us, both of immortal breed, and fleet as the wind, and Ped&#697;a-sus,
+which, though of mortal stock, was a match for the others in speed.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Like in strength, in swiftness and in grace,<br /></span>
+<span class="i0">A mortal courser match'd the immortal race.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XVI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Great was the terror of the Trojans when they beheld the Myrmidons march
+forth to battle.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">Every heart grew faint<br /></span>
+<span class="i0">With fear; the close ranks wavered; for they thought<br /></span>
+<span class="i0">That the swift son of Peleus at the fleet<br /></span>
+<span class="i0">Had laid aside his wrath, and was again<br /></span>
+<span class="i0">The friend of Agamemnon. Eagerly<br /></span>
+<span class="i0">They looked around for an escape from death.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/23.jpg"
+ alt="Automedon and the Horses of Achilles."
+ title="Automedon and the Horses of Achilles." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Automedon and the Horses of Achilles.</span><br /><i>Painting by Regnault.</i></span>
+</div>
+
+<p>The Greek fleet was soon out of danger, for Patroclus and his Myrmidons,
+having furiously attacked the Trojans, quickly drove them away from the
+burning vessel and put out the fire. Having<span class='pagenum'><a name="Page_183" id="Page_183">[Pg 183]</a></span> thus saved the ships, the
+Myrmidonian warriors, aided by the other Greeks, then drove the Trojans
+with great slaughter from the camp into the plain, and on towards the
+walls of the city.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">In that scattered conflict of the chiefs<br /></span>
+<span class="i0">Each Argive slew a warrior.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Even the mighty Hector was not able to stop the flight of the
+panic-stricken Trojans, who seemed for the moment to have lost all their
+courage, so great was their fear at the name of Achilles. The hero
+Sarpedon at the head of his brave Lycians attempted to turn back the
+onset of the Myrmidons, and he sought out their leader to engage him in
+single combat. Both warriors sprang from their chariots at the same
+moment, and rushed at each other, hurling their spears. Twice Sarpedon
+missed his foe, but one of the weapons killed Pedasus, the horse of
+"mortal stock." The leader of the Myrmidons cast his javelin with truer
+aim, for it pierced the Lycian chief right in the breast, and the hero
+fell like a tall pine tree falling in the forest at the last blow of the
+woodman's ax.</p>
+
+<p>Then a fierce conflict took place over the body, the Greeks seeking to
+obtain possession of the warrior's armor, which they did after many on
+both sides had been slain in the struggle. The body<span class='pagenum'><a name="Page_184" id="Page_184">[Pg 184]</a></span> itself was sent by
+Apollo, at Jupiter's command, to Lycia, that the hero's kinsmen there
+might perform funeral rites in his honor.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">In robes of heaven<br /></span>
+<span class="i0">He clothed him, giving him to Sleep and Death,<br /></span>
+<span class="i0">Twin brothers, and swift bearers of the dead,<br /></span>
+<span class="i0">And they, with speed conveying it, laid down<br /></span>
+<span class="i0">The corpse in Lycia's broad and opulent realm.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Jupiter thus honored Sarpedon because the hero was his own son. He would
+have saved him from the spear of Patroclus, but the Fates had decreed
+that Sarpedon should die in the battle, and the decrees of the Fates
+were not to be set aside even by Jove himself.</p>
+
+<p>Patroclus, too, was doomed to fall in the conflict of the day, and the
+moment was now at hand. Forgetting the warning Achilles had given him,
+he pursued the Trojans up to the very gates of the city. Then he
+attempted to scale the wall, but he was driven back by Apollo, who spoke
+to him in threatening voice, saying that not by him should Troy be
+taken, nor by his chief, though mightier far than he. Hastily Patroclus
+withdrew from the walls, fearing the wrath of the archer god, but he
+continued to deal death among the Trojans as they came within reach of
+his weapons.<span class='pagenum'><a name="Page_185" id="Page_185">[Pg 185]</a></span></p>
+
+<p>At last Hector, urged by Apollo, rushed forward in his chariot to
+encounter Patroclus. The Myrmidon leader lifted a large stone, and flung
+it with all his force at the Trojan chief as he approached. It missed
+Hector, but killed Ce-bri&#697;o-nes, his charioteer, and while they fought
+over the body, each helped by brave comrades, many more on both sides
+were laid in the dust. Again the archer god interfered, this time coming
+unseen behind Patroclus, and striking him with his open palm between the
+shoulders. The hero staggered under the blow, his huge spear was
+shattered in his hands, and his shield dropped to the ground. Then
+Eu-phor&#697;bus, a Dardanian chief, hurried forward, and with his lance
+wounded him in the back. Thus disarmed and almost overpowered, Patroclus
+turned to seek refuge in the ranks of his friends. As he was retreating,
+Hector rushed upon him, and thrusting a spear deep into his body, gave
+the brave warrior his death wound.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i12">The hero fell<br /></span>
+<span class="i0">With clashing mail, and all the Greeks beheld<br /></span>
+<span class="i0">His fall with grief.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Then there was a long and terrific fight around the corpse of the fallen
+champion. The description of it occupies a whole book of the Iliad. The
+armor Patroclus wore was, as we have seen, the rich armor<span class='pagenum'><a name="Page_186" id="Page_186">[Pg 186]</a></span> of Achilles,
+and the Trojans were eager to get possession of it. They wished also to
+get possession of the hero's body, that his friends might not have the
+satisfaction of performing the usual funeral rites in his honor.
+Menelaus was the first to stand guard over the body, and Euphorbus was
+the first to fall in the fight. Hector had gone in pursuit of the
+charioteer, Automedon, thinking to slay him, and capture the immortal
+horses of Achilles. But Apollo warned him against the attempt.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Hector, thou art pursuing what thy feet<br /></span>
+<span class="i0">Will never overtake, the steeds which draw<br /></span>
+<span class="i0">The chariot of Achilles. Hard it were<br /></span>
+<span class="i0">For mortal man to tame them or to guide,<br /></span>
+<span class="i0">Save for Achilles, goddess-born. Meanwhile<br /></span>
+<span class="i0">Hath warlike Menelaus, Atreus' son,<br /></span>
+<span class="i0">Guarding the slain Patroclus, overthrown<br /></span>
+<span class="i0">Euphorbus, bravest of the Trojan host."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Hearing these words Hector hastened back to where the corpse of the
+Greek hero was lying. When Menelaus saw him approaching, he withdrew,
+and hurried off to seek help, for he feared to encounter the terrible
+Trojan leader. Then Hector stripped Patroclus of the splendid armor of
+Achilles, and he was about dragging away the body, but just at that
+moment Ajax rushed up. Hector now retreated, leaping into his chariot
+and<span class='pagenum'><a name="Page_187" id="Page_187">[Pg 187]</a></span> giving the glittering armor to his friends to be carried away to
+Troy.</p>
+
+<p>For thus fleeing from the fight the Trojan chief was severely rebuked by
+Glau&#697;cus, a Lycian warrior, who had been the comrade of the brave
+Sarpedon. Glaucus wished to get the body of Patroclus so that with it he
+might ransom Sarpedon's armor from the Greeks. Hector answered Glaucus,
+saying that he feared not the battle's fury, as he would presently show.
+Then he put on the armor of Achilles and he called to the Trojans to
+follow him, promising a rich reward to the warrior who should carry off
+the body for which they were going to fight.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"To him who from the field will drag and bring<br /></span>
+<span class="i0">The slain Patroclus to the Trojan knights,<br /></span>
+<span class="i0">Compelling Ajax to give way,&mdash;to him<br /></span>
+<span class="i0">I yield up half the spoil; the other half<br /></span>
+<span class="i0">I keep, and let his glory equal mine."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>With Hector at their head the Trojans now rushed forward. Ajax, seeing
+them advance, bade Menelaus summon the other Greek warriors to help in
+defending the body of their countryman. Quickly they were called and
+quickly they came. Then hand to hand and sword to sword both armies
+fought, and the battle raged furiously round the corpse of Patroclus.<span class='pagenum'><a name="Page_188" id="Page_188">[Pg 188]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">They of Ilium strove<br /></span>
+<span class="i0">To drag it to the city, they of Greece,<br /></span>
+<span class="i0">To bear it to the fleet.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>At last Menelaus and a brother warrior lifted up the body and bore it
+away towards the trench. The Trojans followed, but the two Ajaxes turned
+around and, facing the pursuers, fought with heroic bravery to hold them
+back.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">Thus, in hot pursuit<br /></span>
+<span class="i0">And close array, the Trojans following strook<br /></span>
+<span class="i0">With swords and two-edged spears; but when the twain<br /></span>
+<span class="i0">Turned and stood firm to meet them, every cheek<br /></span>
+<span class="i0">Grew pale, and not a single Trojan dared<br /></span>
+<span class="i0">Draw near the Greeks to combat for the corse.<br /></span>
+<span class="i2">Thus rapidly they bore away the dead<br /></span>
+<span class="i0">Toward their good galleys from the battlefield.<br /></span>
+<span class="i0">Onward with them the furious battle swept.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Meanwhile Antilochus, the son of Nestor, was sent from the field to
+carry to Achilles the sad news of the death of Patroclus. The chief was
+just then sitting near his ships thinking over the event which he feared
+had already happened, for the shouts of the Greeks as they fled from the
+plain pursued by the Trojans, had reached his ears. Upon learning the
+tidings brought by Antilochus, the hero burst into a fit of grief,
+tearing his hair, throwing himself<span class='pagenum'><a name="Page_189" id="Page_189">[Pg 189]</a></span> on the earth, and uttering loud
+lamentations. His goddess mother, Thetis, in her father's palace beneath
+the waves, heard his cries. She hastened up, attended by a number of sea
+nymphs, and, embracing her son, inquired the cause of his grief.
+Achilles told her of the death of his dear friend, and then said:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">"No wish<br /></span>
+<span class="i0">Have I to live or to concern myself<br /></span>
+<span class="i0">In men's affairs, save this: that Hector first,<br /></span>
+<span class="i0">Pierced by my spear, shall yield his life, and pay<br /></span>
+<span class="i0">The debt of vengeance for Patroclus slain."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The weeping mother, wishing to save her son, told him of the fate which
+had decreed that his own death should soon follow that of Hector.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Ah then, I see thee dying, see thee dead!<br /></span>
+<span class="i0">When Hector falls, thou diest."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XVIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But the warning of Thetis was in vain. "Let my death come," said he,
+"when the gods will it. I shall have revenge on Hector, by whose hand my
+friend has been slain."</p>
+
+<p>Seeing that she could not induce him to alter his purpose, his mother
+reminded him that his bright armor had been seized by the Trojans. She
+bade him therefore not go to battle until she should bring him new armor
+made by Vulcan, which she prom<span class='pagenum'><a name="Page_190" id="Page_190">[Pg 190]</a></span>ised to do early next morning. Then she
+commanded the other nymphs to return to their ocean home, and she
+herself ascended to Olympus, to ask the god of smiths to forge
+glittering armor for her son.</p>
+
+<p>Meantime the fight over the body of Patroclus still continued. The
+Greeks were now driven to their ships, and in danger of being totally
+defeated. Three times Hector seized the body by the feet, to drag it
+away, and three times the mighty Ajaxes forced him back. Still again he
+seized it, and this time he would have borne it away, had not Juno sent
+Iris down to Achilles to bid him hasten to the relief of his friends.</p>
+
+<p>"But how," he asked, "can I go forth to the battle, since the enemy have
+my arms?" Iris answered:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"Go thou to the trench, and show thyself<br /></span>
+<span class="i0">To them of Troy, that, haply smit with fear,<br /></span>
+<span class="i0">They may desist from battle."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Then the goddess Minerva spread a golden cloud around the head of
+Achilles, and she kindled in it a bright flame that streamed upward to
+the sky. And the hero went out beyond the wall, and stood beside the
+trench, and he shouted in a voice loud as a trumpet sound,&mdash;a shout that
+carried dismay into the ranks of the Trojans.<span class='pagenum'><a name="Page_191" id="Page_191">[Pg 191]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The hearts of all who heard that brazen voice<br /></span>
+<span class="i0">Were troubled, and their steeds with flowing manes<br /></span>
+<span class="i0">Turned backward with the chariots,&mdash;such the dread<br /></span>
+<span class="i0">Of coming slaughter.<br /></span>
+<span class="i2">. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; .<br /></span>
+<span class="i0">Thrice o'er the trench Achilles shouted; thrice<br /></span>
+<span class="i0">The men of Troy and their renowned allies<br /></span>
+<span class="i0">Fell into wild disorder. Then there died,<br /></span>
+<span class="i0">Entangled midst the chariots, and transfixed<br /></span>
+<span class="i0">By their own spears, twelve of their bravest chiefs.<br /></span>
+<span class="i0">The Greeks bore off Patroclus from the field<br /></span>
+<span class="i0">With eager haste, and placed him on a bier,<br /></span>
+<span class="i0">And there the friends that loved him gathered round<br /></span>
+<span class="i0">Lamenting.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVIII<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>So ended the long and terrible battle of the day, for Juno now commanded
+the sun to set. In obedience to the queen of heaven the god of light
+descended into the ocean streams, though unwillingly he did so, as it
+was earlier than the proper time for sunset.</p>
+
+<p>The Trojan leaders, meanwhile, assembled in council on the plain to
+consider what preparations should be made for the battle of the morrow,
+in which, they knew, the terrible Achilles would take part.
+Po-lyd&#697;a-mas, a prudent chief, proposed that they should withdraw into
+the city. There they might defend themselves from their ramparts, for
+even Achilles, with all his valor, would not be able to<span class='pagenum'><a name="Page_192" id="Page_192">[Pg 192]</a></span> force his way
+through their strong walls. But Hector rejected this wise advice. He
+resolved to risk the chance of war in the open field, and let the god of
+battles decide who should win.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Soon as the morn the purple orient warms,<br /></span>
+<span class="i0">Fierce on yon navy will we pour our arms.<br /></span>
+<span class="i0">If great Achilles rise in all his might,<br /></span>
+<span class="i0">His be the danger: I shall stand the fight.<br /></span>
+<span class="i0">Honor, ye gods! or let me gain or give;<br /></span>
+<span class="i0">And live he glorious, whosoe'er shall live!"<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XVIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/24.jpg"
+ alt="Decorative"
+ title="Decorative" />
+</div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_193" id="Page_193">[Pg 193]</a></span></p>
+<h2>XI. END OF THE WRATH OF ACHILLES&mdash;DEATH OF HECTOR.</h2>
+
+
+<div class="figright">
+ <img src="images/25.jpg"
+ alt="Decorative"
+ title="Decorative" /><br />
+ <span class="caption"><i>Design by Burne-Jones.</i></span>
+</div>
+
+<p>Thetis faithfully performed her promise to Achilles. Having ascended to
+the top of Olympus, she found the god of smiths busy in his forge, a
+workshop so magnificent that it was a wonder to the gods themselves.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">Silver-footed Thetis came<br /></span>
+<span class="i0">Meanwhile to Vulcan's halls, eternal, gemmed<br /></span>
+<span class="i0">With stars, a wonder to the immortals, wrought<br /></span>
+<span class="i0">Of brass by the lame god. She found him there<br /></span>
+<span class="i0">Sweating and toiling, and with busy hand<br /></span>
+<span class="i0">Plying the bellows.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Vulcan willingly consented to make the armor<span class='pagenum'><a name="Page_194" id="Page_194">[Pg 194]</a></span> as Thetis requested, for
+she had been his friend and had protected him in his infancy, when his
+mother Juno threw him out of heaven into the sea. Juno did this because
+Vulcan was not a good-looking child. He was, in fact, so ugly that his
+mother could not bear the sight of him, and so she cast him out of
+Olympus. But Thetis and her sister Eu-ryn'o-me received him in their
+arms as he fell, and for nine years they nursed and took care of him in
+their father's palace beneath the waves. Gladly, therefore, Vulcan set
+to work at the request of his old friend. In his workshop were immense
+furnaces, and he had plenty of precious material in store.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">Upon the fire<br /></span>
+<span class="i0">He laid impenetrable brass, and tin,<br /></span>
+<span class="i0">And precious gold and silver; on its block<br /></span>
+<span class="i0">Placed the huge anvil, took the ponderous sledge,<br /></span>
+<span class="i0">And held the pincers in the other hand.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/26.jpg"
+ alt="Thetis bringing Armor to Achilles."
+ title="Thetis bringing Armor to Achilles." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Thetis bringing Armor to Achilles.</span><br /><i>Painting by Gerard.</i></span>
+</div>
+
+<p>And first he made a shield, large and massive, upon which he wrought
+figures of the earth and the sky, the sun, moon, and stars, with many
+other beautiful designs. He wrought upon it numerous scenes of human
+life,&mdash;representations of war and peace, of battles and sieges, of
+reapers in the harvest fields, of shepherds tending their flocks, of
+vintagers gathering their grapes; and scenes of festivity with music,<span class='pagenum'><a name="Page_196" id="Page_196">[Pg 196]</a></span>
+song, and dancing. Homer gives a long and splendid description of this
+wonderful shield. When Vulcan had finished it, he forged a corselet
+brighter than fire, and greaves of tin, and a helmet with crest of gold.
+Then he laid the magnificent armor at the feet of Thetis, and the
+goddess bore it away and carried it down to the Grecian camp in the
+early morning to present it to her son.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">Like a falcon in her flight,<br /></span>
+<span class="i0">Down plunging from Olympus capped with snow,<br /></span>
+<span class="i0">She bore the shining armor Vulcan gave.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVIII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Great was the delight of Achilles on seeing the beautiful armor and the
+marvelous workmanship of its various parts. And now he hastened to
+prepare for battle. First he went along the beach from tent to tent,
+calling with a mighty shout on his brother chiefs to assemble. When all
+were together he spoke friendly words to Agamemnon, expressing sorrow
+that strife had come between them, and declaring that his wrath was now
+ended.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Here then my anger ends; let war succeed,<br /></span>
+<span class="i0">And even as Greece has bled, let Ilion bleed.<br /></span>
+<span class="i0">Now call the hosts, and try if in our sight<br /></span>
+<span class="i0">Troy yet shall dare to camp a second night!"<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XIX.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Agamemnon, too, spoke words of peace and friendship, and all the chiefs
+rejoiced that the anger<span class='pagenum'><a name="Page_197" id="Page_197">[Pg 197]</a></span> of Achilles, which had brought so many woes
+upon the Greeks, was at length appeased. Then the troops took their
+morning meal, and when they had refreshed themselves with food and
+drink, they marched forth to the field. Achilles, having put on his
+bright armor, mounted his chariot, to which were yoked the two immortal
+and swift-footed steeds, Xanthus and Balius.</p>
+
+<p>And here a wonderful thing occurred. When the hero spoke to the animals,
+charging them in loud and terrible voice to bring him back safely from
+the battle, and not leave him dead on the plain, as they had left
+Patroclus, Xanthus, to whom Juno had, for the moment, given the power of
+speech, replied to the words of his master, saying that it was not
+through any fault of himself and his comrade that Patroclus had been
+slain, but by the interference of Apollo. He also warned Achilles that
+the hour of his own death was near at hand.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Not through our crime, or slowness in the course,<br /></span>
+<span class="i0">Fell thy Patroclus, but by heavenly force;<br /></span>
+<span class="i0">The bright far-shooting god who gilds the day<br /></span>
+<span class="i0">(Confess'd we saw him) tore his arms away.<br /></span>
+<span class="i0">No&mdash;could our swiftness o'er the winds prevail,<br /></span>
+<span class="i0">Or beat the pinions of the western gale,<br /></span>
+<span class="i0">All were in vain&mdash;the Fates thy death demand,<br /></span>
+<span class="i0">Due to a mortal and immortal hand."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XIX.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_198" id="Page_198">[Pg 198]</a></span>But Achilles already knew his fate, and he was prepared to meet it with
+courage.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"I know my fate: to die, to see no more<br /></span>
+<span class="i0">My much-loved parents, and my native shore&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Enough&mdash;when heaven ordains, I sink in night:<br /></span>
+<span class="i0">Now perish Troy!" He said, and rush'd to fight.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XIX,<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>In the battle which now began many of the gods took active part,
+Jupiter, at a council on Mount Olympus, having given them permission to
+do so. Down to the plain before Troy they sped with haste, Juno,
+Minerva, Neptune, Mercury, and Vulcan taking the side of the Greeks, and
+Mars, Apollo, Venus, Diana, Latona, and the river god, Xanthus, going to
+the assistance of the Trojans.</p>
+
+<p>Meantime Achilles, having rushed forth to the field, plunged into the
+thick of the fight, eagerly seeking for Hector. But first he met &AElig;neas,
+whom Apollo had urged to encounter him. Achilles warned the Trojan hero
+to withdraw from the battle.</p>
+
+<p>"Once already," said he, "I forced you to flee before my spear, running
+fast down Ida's slopes. I counsel you now to retire, lest evil happen to
+you."</p>
+
+<p>&AElig;neas answered that he was not to be thus frightened, as if he were a
+beardless boy. "I am the son of the goddess Venus," said he, "and my
+father, Anchises, was descended from Jove himself.<span class='pagenum'><a name="Page_199" id="Page_199">[Pg 199]</a></span> We are not here,
+however, to talk, but to fight, and words will not turn me from my
+purpose."</p>
+
+<p>So saying, &AElig;neas hurled his spear. It struck the shield of Achilles with
+a ringing sound, and passed through two of its folds.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i12">Vulcan's skill<br /></span>
+<span class="i0">Fenced with five folds the disk,&mdash;the outer two<br /></span>
+<span class="i0">Of brass, the inner two of tin; between<br /></span>
+<span class="i0">Was one of gold, and there the brazen spear<br /></span>
+<span class="i0">Was stayed.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XX.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Achilles now cast his heavy javelin. Through the shield of &AElig;neas it
+crashed, but, as the hero stooped to avoid it, the spear passed over his
+shoulder, and plunged deep into the earth. Then with sword in hand, the
+Myrmidonian chief rushed furiously upon &AElig;neas. He would probably have
+slain him, had not Neptune interfered. But the ocean god spread a mist
+over the eyes of the Greek warrior, and carried &AElig;neas away in safety to
+the rear of the battlefield. The Trojan prince was thus preserved
+because the Dardan race, to which he belonged, was beloved by Jupiter.
+Moreover it was decreed by the Fates that the son of Anchises should, in
+later times, rule over a Trojan people, and that his sons' sons should
+rule after him.</p>
+
+<p>Having placed &AElig;neas out of danger, Neptune<span class='pagenum'><a name="Page_200" id="Page_200">[Pg 200]</a></span> removed the mist from the
+eyes of Achilles. The hero, on looking about him, was amazed at not
+seeing the foe with whom, only an instant before, he had been in fierce
+conflict. But he did not wait to think over this strange occurrence.
+Rushing into the midst of the Trojans, he smote down warrior after
+warrior, as they came within reach of his spear. Amongst them was
+Pol-y-do&#697;rus, the youngest son of Priam. His father had forbidden him to
+go into the battle, because he loved him most of all his sons. But
+Polydorus was a brave youth, and he wished to show his swiftness, for in
+speed of foot he excelled all the young men of Troy.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">He ranged the field, until he lost his life.<br /></span>
+<span class="i0">Him with a javelin the swift-footed son<br /></span>
+<span class="i0">Of Peleus smote as he was hurrying by.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XX.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Now Hector had been warned by Apollo to avoid meeting Achilles, but when
+he saw his young brother slain, he could no longer stand aloof. He
+therefore sprang forward to attack the son of Thetis. As soon as
+Achilles saw the Trojan chief, he bounded towards him, crying out:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Draw nearer that thou mayst the sooner die."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XX.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Hector replied in words of defiance, and then<span class='pagenum'><a name="Page_201" id="Page_201">[Pg 201]</a></span> brandished and hurled
+forth his spear. But Minerva turned it aside, and it missed its aim.
+Then Achilles, with a wild shout, rushed against his enemy. Apollo now
+came to the rescue, covering the Trojan hero in a veil of clouds, and
+taking him away from the conflict. The enraged Achilles struck into the
+dense mist with his sword again and again, and in loud voice reproached
+Hector for what seemed to be his cowardly flight.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"Hound as thou art, thou hast once more escaped<br /></span>
+<span class="i0">Thy death; for it was near. Again the hand<br /></span>
+<span class="i0">Of Ph&#339;bus rescues thee. I shall meet thee yet<br /></span>
+<span class="i0">And end thee utterly, if any god<br /></span>
+<span class="i0">Favor me also. I will now pursue<br /></span>
+<span class="i0">And strike the other Trojan warriors down."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XX.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The enraged hero then attacked the Trojans so furiously that they fled
+before him in dismay. Some rushed towards the gates of the city, others
+to the Xanthus, into which they leaped in such numbers that the river
+was soon filled with a crowd of steeds and men.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">So, plunged in Xanthus by Achilles' force,<br /></span>
+<span class="i0">Roars the resounding surge with men and horse.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XXI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But now the terrible Myrmidonian chief descended<span class='pagenum'><a name="Page_202" id="Page_202">[Pg 202]</a></span> from his chariot, and
+with sword in hand pursued the Trojans into the water. There he slew so
+many that the stream became blocked with the bodies of the dead. The
+river god, roused to anger, called to Achilles in a loud voice from the
+depths of the Xanthus, saying that if he meant to destroy the whole
+Trojan race, he must do it on the plain, and not stop the waters in
+their course to the sea.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"For now my pleasant waters, in their flow,<br /></span>
+<span class="i0">Are choked with heaps of dead, and I no more<br /></span>
+<span class="i0">Can pour them into the great deep, so thick<br /></span>
+<span class="i0">The corpses clog my bed, while thou dost slay<br /></span>
+<span class="i0">And sparest not."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Achilles answered that he would not cease to slay the treaty-breaking
+Trojans until they were punished as they deserved. At this the river god
+was so enraged that he sent his waters with tremendous force against the
+hero. The waves now surged around Achilles, beating upon his shield, and
+buffeting him so violently that he was in danger of being overwhelmed.
+He saved himself only by grasping the bough of an elm tree which grew on
+the river's edge, and so gaining the bank. Then the angry god, rising in
+greater fury, swept his mighty billows out upon the plain. The Greek<span class='pagenum'><a name="Page_203" id="Page_203">[Pg 203]</a></span>
+hero bravely attempted to fight this new enemy, but his valor and his
+weapons were powerless against such an attack.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">As often as the noble son<br /></span>
+<span class="i0">Of Peleus made a stand in hope to know<br /></span>
+<span class="i0">Whether the deathless gods of the great heaven<br /></span>
+<span class="i0">Conspired to make him flee, so often came<br /></span>
+<span class="i0">A mighty billow of the Jove-born stream<br /></span>
+<span class="i0">And drenched his shoulders. Then again he sprang<br /></span>
+<span class="i0">Away; the rapid torrent made his knees<br /></span>
+<span class="i0">To tremble, while it swept, where'er he trod,<br /></span>
+<span class="i0">The earth from underneath his feet.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Achilles now prayed to the gods for help, and Neptune and Minerva came
+and encouraged him, saying that he was not to be thus conquered. Still
+as Xanthus called upon his brother river, Simois, to join him in defense
+of King Priam's noble city, it might have fared badly with the Greeks,
+had not Vulcan come to their help. At the request of Juno the god of
+fire sent down a vast quantity of flames, which scorched and dried up
+the plain, and burned the trees and reeds on the banks of the rivers.
+Vulcan began to dry up even the rivers themselves. Then Xanthus became
+terrified and begged for mercy, promising that he would not again
+interfere in the fight on either side.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class='pagenum'><a name="Page_204" id="Page_204">[Pg 204]</a></span><span class="i0">"Oh Vulcan! oh! what power resists thy might?<br /></span>
+<span class="i0">I faint, I sink, unequal to the fight&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">I yield&mdash;Let Ilion fall; if fate decree&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Ah&mdash;bend no more thy fiery arms on me!"<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XXI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>It was not, however, until Juno entreated him to do so, that Vulcan
+withdrew his flames, and the rivers were permitted to flow on again in
+peace and safety. Achilles now renewed his attack on the Trojans. The
+gods also rushed into the conflict. Mars launched his brazen spear at
+Minerva, but, with the terrible &aelig;gis, the goddess warded off the blow.
+Then Minerva lifted up a great rough stone and hurled it at Mars,
+striking him on the neck, and stretching him senseless on the ground.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i12">He fell<br /></span>
+<span class="i0">With nerveless limbs, and covered, as he lay,<br /></span>
+<span class="i0">Seven acres of the field.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/27.jpg"
+ alt="Venus."
+ title="Venus." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Venus.</span><br /><i>Canova.</i></span>
+</div>
+
+<p>Venus hastened to the relief of the wounded god, and, taking him by the
+hand, led him away groaning with pain. Juno, who had been a spectator of
+the fight, now approached Minerva, and urged her to attack Venus. She
+gladly consented to do as the queen of heaven desired. Following up the
+goddess of beauty, Minerva gave her a mighty blow on the breast,
+throwing her prostrate on the earth. At the<span class='pagenum'><a name="Page_206" id="Page_206">[Pg 206]</a></span> same time Neptune
+challenged Apollo to fight. He reminded him, too, of King Laomedon's
+conduct toward both of them, many years before, and reproached him for
+being now on the side of the descendants of that faithless king. But
+Apollo refused to fight with the ocean god.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Thou wouldst not deem me wise, should I contend<br /></span>
+<span class="i0">With thee, O Neptune, for the sake of men,<br /></span>
+<span class="i0">Who flourish like the forest leaves awhile,<br /></span>
+<span class="i0">And feed upon the fruits of earth and then<br /></span>
+<span class="i0">Decay and perish."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But though Apollo would not fight with Neptune, he continued to help the
+Trojans. Achilles had driven them in terror up under their walls, and
+King Priam had ordered the gates to be thrown open to admit the flying
+hosts. Multitudes of them rushed in, while the furious son of Thetis
+pressed on behind. It was a moment of danger for Troy, and the Greeks
+might soon have taken the city, if Apollo had not encouraged young
+Agenor, the son of Antenor, to attack Achilles. The brave youth
+advanced, and cast his spear, striking the hero at the knee. But it
+could not pierce the armor Vulcan had made. Then the Greek chief aimed
+at Agenor, and again Apollo came to the rescue, concealing the Trojan
+youth in a veil of darkness, and carrying him safely away. But in an
+instant the<span class='pagenum'><a name="Page_207" id="Page_207">[Pg 207]</a></span> god returned, and, taking upon himself Agenor's shape and
+appearance, stood for a moment in front of Achilles. Then he turned and
+fled along the plain, followed fast by the enraged Greek. Thus Apollo
+gave the Trojans time to get within the city and shut their gates.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">Achilles chased the god<br /></span>
+<span class="i0">Ever before him, yet still near, across<br /></span>
+<span class="i0">The fruitful fields, to the deep-eddied stream<br /></span>
+<span class="i0">Of Xanthus; for Apollo artfully<br /></span>
+<span class="i0">Made it to seem that he should soon o'ertake<br /></span>
+<span class="i0">His flying foe, and thus beguiled him on.<br /></span>
+<span class="i0">Meanwhile the routed Trojans gladly thronged<br /></span>
+<span class="i0">Into the city, filled the streets, and closed<br /></span>
+<span class="i0">The portals.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Hector alone of all the Trojans remained outside the walls, standing in
+front of the Sc&aelig;an Gate. Achilles still pursued Apollo, thinking that he
+was Agenor, but at last the god made himself known to his pursuer. The
+hero reproached him angrily for his deception, and then with the utmost
+speed he hastened across the plain towards the city. From the ramparts
+the aged King Priam beheld him coming, and in piteous words he cried out
+to Hector, imploring him to take refuge within the walls. Queen Hecuba,
+too, with tears in her eyes, begged her son to withdraw, and not be so
+mad as to en<span class='pagenum'><a name="Page_208" id="Page_208">[Pg 208]</a></span>counter the terrible Greek chief alone. But Hector would
+not yield to the entreaties of his weeping parents. He had refused to
+take the advice of Polydamas to withdraw into the city on the previous
+night, and if he should pass within the walls now, after Achilles had
+slain so many of the Trojans, Polydamas would be the first to reproach
+him. Thus the hero reasoned with himself and so he resolved to stand and
+face his foe.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"No&mdash;if I e'er return, return I must<br /></span>
+<span class="i0">Glorious, my country's terror laid in dust:<br /></span>
+<span class="i0">Or if I perish, let her see me fall<br /></span>
+<span class="i0">In field at least, and fighting for her wall."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XXII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Achilles now approached. Terrible he was in appearance. His great
+javelin quivered fearfully on his shoulder, and a light as of blazing
+fire, or of the rising sun, shone from his heavenly armor. Hector
+trembled with fear when he looked upon the Grecian leader. So great was
+his terror that he did not dare to wait, but fled away round the city
+wall. Achilles quickly pursued him, as a hawk pursues a dove. They ran
+till they came to two springs where the stream of the Xanthus rose. From
+one of these springs a hot vapor ascended, like smoke from fire, and
+from the other a current cold as ice issued even in summer. Past these
+the warriors swept on.<span class='pagenum'><a name="Page_209" id="Page_209">[Pg 209]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">One fled, and one pursued,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">A brave man fled, a braver followed close,<br /></span>
+<span class="i0">And swiftly both. Not for a common prize,<br /></span>
+<span class="i0">A victim from the herd, a bullock's hide,<br /></span>
+<span class="i0">Such as reward the fleet of foot, they ran,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">The race was for the knightly Hector's life.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Three times they ran round the walls, in sight of the Greeks and
+Trojans. The gods of heaven, too, were looking on from the top of Mount
+Olympus, and Jupiter, taking pity on Hector, thought that they should
+save him from death. But Minerva protested. His doom, she said, had been
+fixed by the Fates, and even Jupiter could not alter it&mdash;at least not
+with the approval of the other gods. The cloud-compelling king was
+obliged to give way, and so the Trojan chief was left to his fate. Then
+Minerva rushed down to the field, and still Hector fled and Achilles
+pursued. As often as they passed around, Hector attempted to approach
+the gates, hoping for help from his friends. But each time Achilles got
+before him and turned him away towards the plain; and he made a sign to
+the Greeks that none of them should cast a spear, for he wished that he
+alone should have all the glory of slaying the greatest of the Trojan
+heroes.</p>
+
+<p>Now Apollo had been helping Hector, giving him strength and speed, but
+when, for the fourth time,<span class='pagenum'><a name="Page_210" id="Page_210">[Pg 210]</a></span> the heroes reached the Xanthus springs,
+Jupiter raised high the golden balance of fate. There were two lots in
+the scales, one for the son of Peleus, the other for the Trojan chief.
+By the middle the king of heaven held the balance, and the lot of Hector
+sank down. Immediately Apollo departed from the field, for he could no
+longer go against the Fates. Then Minerva came close to Hector's side,
+and, taking the form and voice of his brother Deiphobus, she urged him
+to stand and fight Achilles.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"Hard pressed I find thee, brother, by the swift<br /></span>
+<span class="i0">Achilles, who, with feet that never rest,<br /></span>
+<span class="i0">Pursues thee round the walls of Priam's town.<br /></span>
+<span class="i0">But let us make a stand and beat him back."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Thus encouraged, as he thought by his brother, whom he was surprised to
+see at his side, for he believed him to be in the city, the Trojan hero
+turned around, and was soon face to face with his great foe. Knowing
+that the hour had now come when one of them must die, Hector proposed to
+Achilles that they should make a covenant, or agreement, between them
+that the victor in the fight should give the other's body to his
+friends, so that funeral rites might be performed. But the wrathful
+Achilles refused. He would have no covenant with his enemy.<span class='pagenum'><a name="Page_211" id="Page_211">[Pg 211]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Accursed Hector, never talk to me<br /></span>
+<span class="i0">Of covenants. Men and lions plight no faith,<br /></span>
+<span class="i0">Nor wolves agree with lambs, but each must plan<br /></span>
+<span class="i0">Evil against the other. So between<br /></span>
+<span class="i0">Thyself and me no compact can exist,<br /></span>
+<span class="i0">Or understood intent. First, one of us<br /></span>
+<span class="i0">Must fall and yield his life blood to the god<br /></span>
+<span class="i0">Of battles."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Then the fight began, Achilles first cast his spear. It was a weapon
+heavy, huge, and strong, that no mortal arm but his own could wield. Its
+shaft was made of a tree which the famous Chi&#697;ron, instructor of heroes
+in the art of war, had cut on Mount Pe&#697;li-on and given to the father of
+Achilles.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">His strength<br /></span>
+<span class="i0">Alone sufficed to wield it. 'Twas an ash<br /></span>
+<span class="i0">Which Chiron felled in Pelion's top, and gave<br /></span>
+<span class="i0">To Peleus, that it yet might be the death<br /></span>
+<span class="i0">Of heroes.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XVI.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The Trojan chief stooped to avoid the blow, and the spear, passing over
+him, sunk in the earth. Minerva, unseen by Hector, plucked it out and
+gave it back to Achilles. Hector now launched his weapon. With true aim
+he hurled it, for it struck the center of his antagonist's shield, but
+the workmanship of Vulcan was not to be pierced, and<span class='pagenum'><a name="Page_212" id="Page_212">[Pg 212]</a></span> so the javelin of
+the Trojan hero bounded from the brazen armor and fell to the ground. He
+called loudly to Deiphobus for another spear. There was no answer, and
+then looking around him he discovered that he had been deceived.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i4">All comfortless he stands; then, with a sigh:<br /></span>
+<span class="i0">"'Tis so&mdash;Heaven wills it, and my hour is nigh.<br /></span>
+<span class="i0">I deem'd Deiphobus had heard my call,<br /></span>
+<span class="i0">But he secure lies guarded in the wall.<br /></span>
+<span class="i0">A god deceived me; Pallas, 'twas thy deed,<br /></span>
+<span class="i0">Death and black fate approach! 'tis I must bleed."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XXII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Nevertheless, Hector resolved to fight bravely to the end, and so he
+drew his sword and rushed upon Achilles. The Greek warrior, watching his
+foe closely as he approached, noticed an opening in his armor, where the
+collar of the corselet joined the shoulder. At that spot he furiously
+thrust his speat, and pierced the Trojan hero through the neck. Hector
+fell to the ground, mortally wounded. In his dying moments he begged
+Achilles to send his body to his parents, telling him that they would
+give large ransom in gold. But his entreaties were in vain. Neither by
+prayers nor by promise of gold could the conqueror be moved. The last
+words of Hector were words warning Achilles of his own doom:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class='pagenum'><a name="Page_213" id="Page_213">[Pg 213]</a></span><span class="i0">"A day will come when fate's decree<br /></span>
+<span class="i0">And angry gods shall wreak this wrong on thee;<br /></span>
+<span class="i0">Ph&#339;bus and Paris shall avenge my fate,<br /></span>
+<span class="i0">And stretch thee here before the Sc&aelig;an Gate."<br /></span>
+<span class="i0">He ceased. The Fates suppress'd his laboring breath,<br /></span>
+<span class="i0">And his eyes stiffen'd at the hand of death.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XXII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>So died the great champion of the Trojans. The Greeks crowded around the
+dead hero, admiring his stature and beautiful figure, and remarking one
+to another that Hector was far less dangerous to touch now than when he
+was setting fire to their fleet.</p>
+
+<p>But the anger of Achilles was not appeased even by the death of his foe.
+Eager for still more vengeance, he bound the feet of the dead hero with
+leather thongs to the back of his chariot, leaving the head to trail
+along the ground, and thus he drove to the ships, dragging the noble
+Hector in the dust.</p>
+
+<p>The Trojans, beholding this dreadful spectacle from the walls of the
+city, broke out into loud lamentations, and King Priam and Queen Hecuba
+were almost distracted with grief. Andromache had not been a witness of
+the combat. She was at home with her maids, making preparations for
+Hector's return from the battle, and was therefore unaware of the
+terrible events which had taken place.<span class='pagenum'><a name="Page_214" id="Page_214">[Pg 214]</a></span> But the sound of the wailing on
+the ramparts having reached her ears, she rushed forth from the palace,
+fearful that some evil had happened to her husband. Hastening through
+the streets to the Sc&aelig;an Gate, she ascended the tower, and looking out
+on the plain, saw the body of her beloved Hector dragged behind the
+wheels of the chariot of Achilles. Overpowered with grief at the sight,
+the unhappy woman sank fainting into the arms of her attendants.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">A sudden darkness shades her swimming eyes:<br /></span>
+<span class="i0">She faints, she falls; her breath, her color flies.<br /></span>
+<span class="i0">Her hair's fair ornaments, the braids that bound,<br /></span>
+<span class="i0">The net that held them, and the wreath that crown'd,<br /></span>
+<span class="i0">The veil and diadem flew far away<br /></span>
+<span class="i0">(The gift of Venus on her bridal day).<br /></span>
+<span class="i0">Around a train of weeping sisters stands<br /></span>
+<span class="i0">To raise her sinking with assistant hands.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XXII.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>While the Trojans thus mourned the loss of their chief, his body was
+dragged into the Grecian camp and flung on the beach beside the ships.
+Preparations were then made for funeral services in honor of Patroclus.
+The ceremonies occupied three days. A vast quantity of wood was cut down
+on Mount Ida, and carried to the plain, where the logs were heaped
+together in an immense pile, a hundred feet<span class='pagenum'><a name="Page_215" id="Page_215">[Pg 215]</a></span> square. Upon this they
+placed the corpse. They next put upon the pile the fat of several oxen,
+that it might the more easily burn, and they slew and laid upon it the
+dead man's horses. Achilles cut off a lock of his own hair and put it in
+the dead hero's hand, and each of the other warriors placed a lock of
+his hair on the body.</p>
+
+<p>Torches were now applied, and they prayed to the wind gods, Bo&#697;re-as and
+Zeph&#697;y-rus, to send strong breezes to fan the flames. All through the
+night the pile blazed with a mighty roar, and in the morning, when it
+was consumed, the embers were quenched with wine, and the bones of
+Patroclus were gathered up and inclosed in a golden urn. On the spot
+where the pyre had stood they raised a mound of earth as a monument to
+the hero.</p>
+
+<p>Then there were funeral games at which valuable prizes, given by
+Achilles, were competed for,&mdash;prizes of gold and silver, and shining
+weapons, and vases, and steeds, and oxen. Diomede won the prize in the
+chariot race, for he ran with the immortal horses he had taken in battle
+from &AElig;neas. In the wrestling match Ulysses and Ajax Telamon were the
+rival champions. Both displayed such strength and skill that it could
+not be decided which was the victor, and so a prize of equal value was
+given to each. Ajax Telamon also competed with Diomede<span class='pagenum'><a name="Page_216" id="Page_216">[Pg 216]</a></span> in a combat with
+swords, and both were declared equal and received each a prize.</p>
+
+<p>In the contest with bow and arrows, Teu&#697;cer and Me-ri&#697;o-nes were the
+competitors, and a dove tied to the top of a mast fixed in the ground,
+was the object aimed at. Teucer missed the bird, but he struck and cut
+the cord that fastened her to the pole, and she flew up into the
+heavens. Then Meriones shot at her with his arrow. The weapon pierced
+the dove beneath the wing and she fell to the earth. This feat was
+greatly admired by the spectators, and Meriones received as his prize
+ten double-bladed battle-axes. To Teucer, whose performance was also
+much applauded, a prize of ten single-bladed axes was given.</p>
+
+<p>Thus did Achilles honor his dead friend by funeral rites and funeral
+games. But his wrath against Hector still continued, even when he had
+dragged the hero's body at his chariot wheels three times round the tomb
+of Patroclus. This cruel insult he repeated at dawn for several days.
+But Apollo watched the body.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">Apollo, moved<br /></span>
+<span class="i0">With pity for the hero, kept him free<br /></span>
+<span class="i0">From soil or stain, though dead, and o'er him held<br /></span>
+<span class="i0">The golden &aelig;gis, lest, when roughly dragged<br /></span>
+<span class="i0">Along the ground, the body might be torn.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXIV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/28.jpg"
+ alt="Meriones' Wonderful Shot."
+ title="Meriones' Wonderful Shot." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Meriones' Wonderful Shot.</span><br /><i>Drawn by Hubbell.</i></span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_218" id="Page_218">[Pg 218]</a></span>But at last the gods, with the exception of Juno, were moved to pity,
+and on the twelfth day from the death of the Trojan hero, Jupiter
+summoned Thetis to Olympus, and bade her command Achilles to restore
+Hector's body to his parents. He also sent Iris with a message to King
+Priam, telling him to go to the Greek fleet, bearing with him a suitable
+ransom for his son. Thetis promptly carried out the order of Jupiter.
+She told her son of the command of the king of heaven, and Achilles
+answered that since it was the will of Jove he was ready to obey.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Let him who brings the ransom come and take<br /></span>
+<span class="i0">The body, if it be the will of Jove."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXIV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Joyfully the aged Priam received the message of Iris, and he made haste
+to set out for the Grecian camp. He took with him costly things as
+ransom,&mdash;ten talents of gold, and precious vases and goblets, and many
+beautiful robes of state. These were carried in a wagon drawn by four
+mules, which were driven by the herald Id&aelig;us. The king rode in his own
+chariot and he himself was the charioteer. As they crossed the plain
+they were met by the god Mercury, whom Jupiter had sent to conduct them
+safely to the tent of the Greek warrior.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class='pagenum'><a name="Page_219" id="Page_219">[Pg 219]</a></span><span class="i0">"Haste, guide King Priam to the Grecian fleet,<br /></span>
+<span class="i0">Yet so that none may see him, and no Greek<br /></span>
+<span class="i0">Know of his coming, till he stand before<br /></span>
+<span class="i0">Pelides."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXIV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Mercury mounted the chariot of Priam, and taking in his hands the reins,
+he drove rapidly towards the ships. When they came to the trenches the
+god cast the guards into a deep slumber, and so the Trojan king and his
+companion reached the tent of the chief of the Myrmidons, unseen by any
+of the Greeks. Then Mercury departed, and ascended to Olympus.</p>
+
+<p>Achilles received his visitors respectfully, and the aged king, kissing
+the hero's hand, knelt down before him and begged him have pity on a
+father mourning for his son.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">"For his sake I come<br /></span>
+<span class="i0">To the Greek fleet, and to redeem his corse<br /></span>
+<span class="i0">I bring uncounted ransom. O, revere<br /></span>
+<span class="i0">The gods, Achilles, and be merciful,<br /></span>
+<span class="i0">Calling to mind thy father! happier he<br /></span>
+<span class="i0">Than I; for I have borne what no man else<br /></span>
+<span class="i0">That dwells on earth could bear,&mdash;have laid my lips<br /></span>
+<span class="i0">Upon the hand of him who slew my son."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXIV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The Greek chief, moved by this appeal, replied in kind words and
+accepted the ransom, after which he<span class='pagenum'><a name="Page_220" id="Page_220">[Pg 220]</a></span> caused Priam and Id&aelig;us to sit down
+and refresh themselves with food and drink, and invited them to remain
+with him for the night. He also granted a truce of twelve days for
+funeral rites in honor of Hector.</p>
+
+<p>Early in the morning the Trojan king and his herald arose, and Mercury
+again descended from Olympus to conduct them safely from the Grecian
+camp. Quickly they yoked their steeds, and mournfully they drove across
+the plain to the city. Cassandra, who stood watching on the citadel of
+Pergamus, saw them coming, and she cried out in a loud voice to the
+people, bidding them go and meet their dead hero.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"If e'er ye rush'd in crowds, with vast delight,<br /></span>
+<span class="i0">To hail your hero glorious from the fight,<br /></span>
+<span class="i0">Now meet him dead, and let your sorrows flow;<br /></span>
+<span class="i0">Your common triumph, and your common woe."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Pope</span>, <i>Iliad</i>, Book XXIV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Amid the lamentations of the people the corpse was borne through the
+streets to the royal palace, where it was placed on a magnificent couch.
+Then Andromache and Queen Hecuba approached the body and wept aloud,
+each in turn uttering words of grief. Helen, too, came to mourn over
+Hector, and she spoke of his constant kindness and tenderness to her.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class='pagenum'><a name="Page_221" id="Page_221">[Pg 221]</a></span><span class="i0">"O Hector, who wert dearest to my heart<br /></span>
+<span class="i0">Of all my husband's brothers,&mdash;for the wife<br /></span>
+<span class="i0">Am I of godlike Paris, him whose fleet<br /></span>
+<span class="i0">Brought me to Troy,&mdash;would I had sooner died!<br /></span>
+<span class="i0">And now the twentieth year is past since first<br /></span>
+<span class="i0">I came a stranger from my native shore,<br /></span>
+<span class="i0">Yet have I never heard from thee a word<br /></span>
+<span class="i0">Of anger or reproach. And when the sons<br /></span>
+<span class="i0">Of Priam, and his daughters, and the wives<br /></span>
+<span class="i0">Of Priam's sons, in all their fair array,<br /></span>
+<span class="i0">Taunted me grievously, or Hecuba<br /></span>
+<span class="i0">Herself,&mdash;for Priam ever was to me<br /></span>
+<span class="i0">A gracious father,&mdash;thou didst take my part<br /></span>
+<span class="i0">With kindly admonitions, and restrain<br /></span>
+<span class="i0">Their tongues with soft address and gentle words.<br /></span>
+<span class="i0">Therefore my heart is grieved, and I bewail<br /></span>
+<span class="i0">Thee and myself at once,&mdash;unhappy me!<br /></span>
+<span class="i0">For now I have no friend in all wide Troy,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">None to be kind to me: they hate me all."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXIV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>With the funeral of Hector the Iliad of Homer ends. The poet's subject,
+as has been said, was the Wrath of Achilles, and the poem properly
+closes when the results of the hero's wrath have been related. The
+concluding lines of the twenty-fourth, and last, book of the Iliad
+describe the funeral ceremonies of Hector, which were the same as those
+performed by the Greeks in honor of Patroclus.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">Nine days they toiled<br /></span>
+<span class="i0">To bring the trunks of trees, and when the tenth<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_222" id="Page_222">[Pg 222]</a></span><span class="i0">Arose to light the abodes of men, they brought<br /></span>
+<span class="i0">The corse of valiant Hector from the town<br /></span>
+<span class="i0">With many tears, and laid it on the wood<br /></span>
+<span class="i0">High up, and flung the fire to light the pile.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXIV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The fire burned all night, and next day they gathered the bones of
+Hector and placed them in a golden urn. Then they buried the urn and
+erected a tomb over the grave.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">In haste they reared the tomb, with sentries set<br /></span>
+<span class="i0">On every side, lest all too soon the Greeks<br /></span>
+<span class="i0">Should come in armor to renew the war.<br /></span>
+<span class="i0">When now the tomb was built, the multitude<br /></span>
+<span class="i0">Returned, and in the halls where Priam dwelt,<br /></span>
+<span class="i0">Nursling of Jove, were feasted royally.<br /></span>
+<span class="i0">Such was the mighty Hector's burial rite.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book XXIV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/29.jpg"
+ alt="Feasting-cup."
+ title="Feasting-cup." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Feasting-cup.</span></span>
+</div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_223" id="Page_223">[Pg 223]</a></span></p>
+<h2>XII. DEATH OF ACHILLES&mdash;FALL AND DESTRUCTION OF TROY.</h2>
+
+
+<p>After the funeral of Hector the war was renewed. For a time the Trojans
+remained within the walls of their city, which were strong enough to
+resist all the assaults of the enemy. But some allies having come to
+their assistance, they were encouraged to sally forth again and fight
+the Greeks in the open plain. The famous and beautiful Queen
+Pen-the-si-le&#697;a came with an army of her Am&#697;a-zons, a nation of female
+warriors who dwelt on the shores of the Black Sea.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Penthesilea there with haughty grace,<br /></span>
+<span class="i0">Leads to the wars an Amazonian race;<br /></span>
+<span class="i0">In their right hands a pointed dart they wield;<br /></span>
+<span class="i0">The left for ward, sustains the lunar shield.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Vergil.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Brave as she was beautiful, the queen of the Amazons scorned to remain
+behind the shelter of walls, and so, leading her valiant band of women
+out through the gates, she made a fierce attack on the Greeks. A
+terrific battle then began, and many warriors on<span class='pagenum'><a name="Page_225" id="Page_225">[Pg 225]</a></span> both sides were laid
+in the dust. Penthesilea herself was slain by Achilles. The hero was
+unwilling to fight with a woman, and he tried to avoid meeting the
+queen, but she attacked him so furiously, first hurling her spear, and
+then rushing upon him sword in hand, that he was obliged to strike in
+self-defense. With a thrust of his lance he gave her a mortal wound, and
+the brave heroine fell, begging Achilles to permit her body to be taken
+away by her own people.</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/30.jpg"
+ alt="Combat of the Amazons."
+ title="Combat of the Amazons." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Combat of the Amazons.</span><br /><i>Painting by Michelena.</i></span>
+</div>
+
+<p>Filled with pity for the unfortunate queen, and with admiration for her
+courage and beauty, the hero granted the request. He even proposed that
+the Greeks should perform funeral rites and build a tomb in her honor.
+The foul-mouthed Thersites (mentioned in a previous chapter as having
+been chastised by Ulysses) scoffed at this proposal, and ridiculed
+Achilles, saying that he was not so soft-hearted in his treatment of
+Hector. Enraged at his insulting words, the chief of the Myrmidons
+struck him dead with a mighty blow of his fist.</p>
+
+<p>Now Diomede was a relative of the unfortunate Thersites, and he demanded
+that Achilles should pay to the family of the dead man the fine required
+by Greek law for such offenses. Achilles refused, and he was about to
+retire again in anger from the war, and even to return home. But
+Ulysses<span class='pagenum'><a name="Page_226" id="Page_226">[Pg 226]</a></span> persuaded Diomede to withdraw his claim, and so made peace
+between the two chiefs.</p>
+
+<p>Another ally, and a very powerful one, now came to help the Trojans.
+This was Mem&#697;non, king of Ethiopia, and nephew of Priam, being the son
+of Priam's brother Ti-tho&#697;nus, and Au-ro&#697;ra, goddess of the dawn. With
+an army of ten thousand men he arrived at Troy, and immediately entered
+the field to do battle with the Greeks. Again there was great slaughter
+of heroes on both sides. Memnon killed Antilochus, the son of Nestor,
+and Nestor challenged Memnon to single combat. But on account of the
+great age of the venerable Greek, the Ethiopian warrior declined to
+fight him. Achilles then challenged Memnon, and the two heroes fought in
+presence of both armies. The conflict was long and furious, for Memnon,
+too, had a suit of armor made for him by Vulcan, at the request of his
+goddess mother Aurora, and in strength and courage he was almost equal
+to Achilles. Once more, however, fortune favored the chief of the
+Myrmidons. The brave Memnon was slain, and Aurora bore away his body
+that funeral rites might be performed.</p>
+
+<p>But the time was now at hand when the great warrior who so far had
+conquered in every fight was to meet his own doom. We have seen that
+Hector, as he lay dying in front of the Sc&aelig;an Gate, warned<span class='pagenum'><a name="Page_227" id="Page_227">[Pg 227]</a></span> Achilles
+that he himself should fall by the hand of Paris. This prophecy was
+fulfilled.</p>
+
+<p>By the death of Memnon the Trojans were much discouraged. Their powerful
+allies had been defeated, and they were no longer able to hold the field
+against the enemy. Soon after the death of Memnon there was a great
+battle, in which the Greeks, headed by Achilles, drove them back to the
+city walls. Through the Sc&aelig;an Gate, which lay open, the Trojans rushed
+in terror and confusion, the Greeks pressing on close behind. Achilles
+reached the gate, and was about to enter, when Paris aimed at him with
+an arrow. Guided by Apollo, the weapon struck the hero in the heel, the
+only part in which he could be fatally wounded.</p>
+
+<p>The warrior fell to the ground, whereupon the Trojan prince hastened up
+and slew him with his sword. A terrific struggle took place over the
+body of the dead chief, but by mighty efforts Ajax Telamon and Ulysses
+succeeded in gaining possession of it, and carrying it to the Grecian
+camp. Deep was the grief of the Greeks at the death of their great
+champion. Magnificent funeral rites and games were celebrated in his
+honor, his goddess mother, Thetis, presiding over the ceremonies. After
+the body had been burned in the customary manner, the bones were placed
+in a vase of gold, made by Vul<span class='pagenum'><a name="Page_228" id="Page_228">[Pg 228]</a></span>can, and a vast mound was raised on the
+shore as a monument to the hero.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The sacred army of the warlike Greeks<br /></span>
+<span class="i0">Built up a tomb magnificently vast<br /></span>
+<span class="i0">Upon a cape of the broad Hellespont,<br /></span>
+<span class="i0">There to be seen, far off upon the deep,<br /></span>
+<span class="i0">By those who now are born, or shall be born<br /></span>
+<span class="i0">In future years.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Odyssey</i>, Book XXIV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The armor of Achilles was offered as a reward for the warrior who had
+fought most bravely in rescuing the body, and who had done most harm to
+the Trojans. To decide the question which of the Greek chiefs deserved
+this honor, it was resolved to take the votes of the Trojan prisoners
+then in the Greek camp, who had witnessed the struggle at the Sc&aelig;an
+Gate. The majority of votes were in favor of Ulysses, and to him,
+therefore, the splendid shield and corselet and helmet and greaves, made
+by Vulcan for the son of Thetis, were given. Ajax was so disappointed
+and grieved at not having obtained the coveted prize that he became
+insane, and in his frenzy he slew himself with his own sword.</p>
+
+<p>The Greeks had now lost their two most powerful warriors, and they began
+to think that it was impossible for them to take Troy by force, and
+that<span class='pagenum'><a name="Page_229" id="Page_229">[Pg 229]</a></span> they must try other methods. So the wise Ulysses then set his
+brain to work to devise some stratagem by which the city might be taken.
+The first thing he did was to capture the Trojan prince and soothsayer,
+Helenus, who had gone out from the city to offer sacrifices in the
+temple of Apollo on Mount Ida. Calchas, the Greek soothsayer, had said
+that Helenus was the only mortal who knew by what means Troy could be
+conquered, and so Ulysses made him prisoner and threatened him with
+death if he did not tell.</p>
+
+<p>Then Helenus told the Ithacan chief that before Troy could be taken
+three things must be done. First, he said, the Greeks must get the
+arrows of Hercules; next, they must carry away the sacred Palladium, for
+as long as it remained within the walls the city was safe; and, lastly,
+they must have the help of the son of Achilles.</p>
+
+<p>Now the arrows of Hercules could be obtained only from Phil-oc-te&#697;tes, a
+Greek chief who received them from Hercules himself. These arrows had
+been dipped in the blood of the hydra, a monster Hercules had slain.
+This made them poisonous, so that wounds inflicted by them were fatal.
+Philoctetes was with his countrymen at Aulis when they set sail for
+Troy, but he was bitten on the foot by a serpent, and the smell of the
+injured part<span class='pagenum'><a name="Page_230" id="Page_230">[Pg 230]</a></span> being so offensive that his comrades could not endure it,
+he had been left behind, on the advice of Ulysses.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Far in an island, suffering grievous pangs,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">The hallowed isle of Lemnos. There the Greeks<br /></span>
+<span class="i0">Left him, in torture from a venomed wound<br /></span>
+<span class="i0">Made by a serpent's fangs. He lay and pined.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Iliad</i>, Book II.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Ulysses now resolved to get Philoctetes to come to Troy, if he were
+still alive, and so, taking Diomede with him, he set out for Lemnos.
+They found him at the cave where they had left him ten years before. The
+wound was not yet healed, and he had suffered much, having had no means
+of existence except game which he had to procure himself.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Exposed to the inclement skies,<br /></span>
+<span class="i0">Deserted and forlorn he lies;<br /></span>
+<span class="i0">No friend or fellow-mourner there,<br /></span>
+<span class="i0">To soothe his sorrows and divide his care.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Sophocles</span> (Francklin's tr.)<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Still enraged at their former ill-treatment of him, Philoctetes at first
+refused the request of the two chiefs. Their mission would have failed
+had not Hercules appeared to him in a dream and advised him to go to
+Troy, telling him that his wound would be healed by the famous Machaon.
+He then gladly went with Ulysses and Diomede. On his arrival at the
+Grecian camp the great physician<span class='pagenum'><a name="Page_231" id="Page_231">[Pg 231]</a></span> cured him by casting him into a deep
+sleep and cutting away the diseased flesh from the injured foot. He
+awoke in perfect health and strength, and at once joined his countrymen
+in the war, resolved to make good use of his fatal arrows.</p>
+
+<p>An opportunity soon offered, for the Trojans now began again to venture
+out in the open plain, thinking that the Greeks were not so dangerous
+since the terrible Achilles was no longer at their head. Their new
+general in chief was Paris, and Philoctetes, happening to encounter him
+in battle, aimed at him with one of his poisoned arrows and pierced him
+through the shoulder. Paris was immediately carried back to the city,
+suffering intense pain, for the poison quickly began to take effect.
+Then at last the thoughts of Paris turned to the fair &#338;none, whom,
+twenty years before, he had left in sorrow and loneliness on Mount Ida.
+He remembered her words, that he would one day have recourse to her for
+help. Hoping, therefore, that she might take pity on him, and perhaps
+cure him of his wound, for she had been instructed in medicine by
+Apollo, he ordered his attendants to carry him to where she still dwelt
+on the slopes of Ida. &#338;none had not forgotten his cruel desertion of
+her, and so she refused to use her skill in his behalf. But when she
+heard that he was dead, she came down<span class='pagenum'><a name="Page_232" id="Page_232">[Pg 232]</a></span> to Troy, and in her grief threw
+herself on his funeral pyre, and perished by his side.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">She rose, and slowly down,<br /></span>
+<span class="i0">By the long torrent's ever-deepen'd roar,<br /></span>
+<span class="i0">Paced, following, as in trance, the silent cry.<br /></span>
+<span class="i2">. &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; . &nbsp; &nbsp; &nbsp; .<br /></span>
+<span class="i0">Then moving quickly forward till the heat<br /></span>
+<span class="i0">Smote on her brow, she lifted up a voice<br /></span>
+<span class="i0">Of shrill command, "Who burns upon the pyre?"<br /></span>
+<span class="i0">Whereon their oldest and their boldest said,<br /></span>
+<span class="i0">"He whom thou wouldst not heal!" and all at once<br /></span>
+<span class="i0">The morning light of happy marriage broke<br /></span>
+<span class="i0">Thro' all the clouded years of widowhood,<br /></span>
+<span class="i0">And muffling up her comely head, and crying<br /></span>
+<span class="i0">"Husband!" she leapt upon the funeral pile,<br /></span>
+<span class="i0">And mixt herself with him and past in fire.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Tennyson</span>, <i>Death of &#338;none</i>.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Meanwhile the Ithacan king, not forgetting the other conditions
+mentioned by Helenus, set sail for the island of Scyros, where the son
+of Achilles resided. His name was Pyr&#697;rhus, or Ne-op-tol&#697;-mus, and, as
+he was a brave youth, he rejoiced at having an opportunity of fighting
+the Trojans, by whom his father had been killed. Ulysses gave him his
+father's armor, and by many heroic deeds in the war he proved that he
+was worthy to wear it.</p>
+
+<p>The Palladium was now to be carried off from Troy, and this was a task
+by no means easy to per<span class='pagenum'><a name="Page_233" id="Page_233">[Pg 233]</a></span>form. But the man of many arts succeeded in
+accomplishing it. Putting on the garments of a beggar, and scourging his
+body so as to leave marks, he went to the Sc&aelig;an Gate, and entreated the
+guards to admit him. He told them that he was a Greek slave, and that he
+wished to escape from his master who had cruelly ill-used him. The
+guards, believing his story, permitted him to enter the city.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"He had given himself<br /></span>
+<span class="i0">Unseemly stripes, and o'er his shoulders flung<br /></span>
+<span class="i0">Vile garments like a slave's, and entered thus<br /></span>
+<span class="i0">The enemy's town, and walked its spacious streets.<br /></span>
+<span class="i0">Another man he seemed in that disguise.&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">A beggar, though when at the Achaian fleet<br /></span>
+<span class="i0">So different was the semblance that he wore.<br /></span>
+<span class="i0">He entered Ilium thus transformed, and none<br /></span>
+<span class="i0">Knew who it was that passed."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Odyssey</i>, Book IV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But Helen, happening to pass by at a place near the king's palace, where
+the pretended beggar sat down to rest, immediately recognized him. He
+made a sign to her to keep silent, thinking that Paris being now dead,
+Helen perhaps was friendly to the Greeks, and wished them to take Troy,
+so that she might return to her own country. In this Ulysses was right,
+as very soon appeared, and as Helen declared years afterwards, when
+telling to his<span class='pagenum'><a name="Page_234" id="Page_234">[Pg 234]</a></span> own son, Telemachus, the story of the Ithacan king's
+adventure within the walls of Troy.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"For I already longed<br /></span>
+<span class="i0">For my old home, and deeply I deplored<br /></span>
+<span class="i0">The evil fate that Venus brought on me,<br /></span>
+<span class="i0">Who led me thither from my own dear land."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Odyssey</i>, Book IV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Helen passed on without uttering a word, but in the evening she sent one
+of her maids to bring Ulysses secretly to her apartment in the palace.
+There she expressed her joy at meeting her countryman, and after
+hospitably entertaining him, she listened with pleasure to his plans.
+She then told him of the plans of the Trojans, and where and how the
+Palladium was to be got. Having thus obtained the information he
+desired, Ulysses contrived to make his way back unobserved to the Greek
+camp. In a few days he returned, accompanied by Diomede. They got into
+the city by scaling the walls, and Diomede, climbing on the shoulders of
+Ulysses, entered the citadel. Here, by following the directions given by
+Helen, he found the famous statue, and he and his companion carried it
+off to their friends at the ships, who rejoiced at the success of the
+undertaking.</p>
+
+<p>Troy was now no longer under the protection of Pallas Minerva. Though
+that goddess helped the<span class='pagenum'><a name="Page_235" id="Page_235">[Pg 235]</a></span> Greeks in their battles, she was obliged to
+save the city itself while it contained her sacred statue. But the
+Palladium being no longer within the walls, she was now at liberty to
+help the Greeks to capture and destroy the city. She therefore put into
+the mind of Ulysses the idea of the wooden horse, and she instructed the
+Greek chief E-pe&#697;us how to make it. This horse was of vast size, large
+enough to contain about a hundred men, for it was hollow within.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">By Minerva's aid, a fabric reared,<br /></span>
+<span class="i0">Which like a steed of monstrous height appeared;<br /></span>
+<span class="i0">The sides were flanked with pine.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Vergil.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>When it was finished, provisions were put into it. Then Ulysses, and
+Pyrrhus, and Menelaus, and Epeus, and a number of other Greek warriors,
+mounted into it by means of a ladder, after which the opening was
+fastened by strong bolts.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">In the hollow side,<br /></span>
+<span class="i0">Selected numbers of their soldiers hide;<br /></span>
+<span class="i0">With inward arms the dire machine they load;<br /></span>
+<span class="i0">And iron bowels stuff the dark abode.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Vergil.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Meanwhile the other Greeks broke up their camp, and all going aboard
+their ships, they set sail, as if they had given up the siege, and were
+about to return to Greece. But they went no farther than<span class='pagenum'><a name="Page_236" id="Page_236">[Pg 236]</a></span> the island of
+Ten&#697;e-dos, about three miles from the shore.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">In sight of Troy lies Tenedos, an isle<br /></span>
+<span class="i0">(While Fortune did on Priam's empire smile)<br /></span>
+<span class="i0">Renowned for wealth; but since, a faithless bay,<br /></span>
+<span class="i0">Where ships exposed to wind and weather lay.<br /></span>
+<span class="i0">There was their fleet concealed.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Vergil.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>As soon as the Trojans saw from their walls that the tents of the enemy
+were removed, and that their fleet had departed, they were filled with
+surprise and delight. They believed that the Greeks had given up the
+war, and so, throwing open their gates, they rushed out in multitudes
+upon the plain, King Priam riding in his chariot at their head.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">The Trojans, cooped within their walls so long,<br /></span>
+<span class="i0">Unbar their gates, and issue in a throng<br /></span>
+<span class="i0">Like swarming bees, and with delight survey<br /></span>
+<span class="i0">The camp deserted, where the Grecians lay.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Vergil.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But soon their attention was attracted by the huge wooden horse, and
+they gathered about it, astonished at its great size, and wondering what
+it meant. Some thought that it meant evil to Troy, and advised that it
+should be burned; others proposed that it should be hauled into the city
+and placed within the citadel. La-oc&#697;o-on, one of Priam's sons, who was
+also a priest of Apollo, cried out in a loud voice,<span class='pagenum'><a name="Page_237" id="Page_237">[Pg 237]</a></span> warning the king
+and people against doing this. "Are you so foolish," he exclaimed, "as
+to suppose that the enemy are gone? Put no faith in this horse. Whatever
+it is, I fear the Greeks even when offering gifts."</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"This hollow fabric either must enclose<br /></span>
+<span class="i0">Within its blind recess, our secret foes;<br /></span>
+<span class="i0">Or 'tis an engine raised above the town<br /></span>
+<span class="i0">To overlook the walls, and then to batter down.<br /></span>
+<span class="i0">Somewhat is sure designed by fraud or force:<br /></span>
+<span class="i0">Trust not their presents, nor admit the horse."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Vergil.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Thus saying, Laocoon hurled his spear against the side of the horse, and
+it sent forth a hollow sound like a deep groan. But at this moment a
+stranger, having the appearance of a Greek, was brought before the king.
+Some Trojan shepherds, finding him loitering on the river bank, had made
+him prisoner. Being asked who he was and why he was there, he told an
+artful story. His name, he said, was Si'non, and he was a Greek. His
+countrymen, having decided to give up the war, resolved to offer one of
+themselves as a sacrifice to the gods, that they might get fair winds to
+return home, and they selected him to be the victim. To escape that
+terrible fate he concealed himself among the reeds by the side of the
+Scamander until the fleet de<span class='pagenum'><a name="Page_238" id="Page_238">[Pg 238]</a></span>parted. This was Sinon's account of
+himself. The Trojans believed it, and the prisoner was set free. But the
+king asked him to tell them about the wooden horse,&mdash;why it had been
+made, and left there upon the plain.</p>
+
+<p>Then Sinon told another false story. He said that the horse was a peace
+offering to Minerva, who had been angry because the Palladium was taken
+from Troy. For that insult to her, the goddess commanded the Greeks to
+return to their own country, and Calchas ordered them to build the horse
+as an atonement for their crime. He also told them to make it so large
+that the Trojans might not be able to drag it within their gates; for if
+it were brought into the city, it would be a protection to Troy, but if
+any harm were done to it, ruin would come on the kingdom of Priam.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"We raised and dedicate this wondrous frame,<br /></span>
+<span class="i0">So lofty, lest through your forbidden gates<br /></span>
+<span class="i0">It pass, and intercept our better fates;<br /></span>
+<span class="i0">For, once admitted there, our hopes are lost;<br /></span>
+<span class="i0">And Troy may then a new Palladium boast<br /></span>
+<span class="i0">For so religion and the gods ordain,<br /></span>
+<span class="i0">That, if you violate with hands profane<br /></span>
+<span class="i0">Minerva's gift, your town in flames shall burn;<br /></span>
+<span class="i0">(Which omen, O ye gods, on Gr&aelig;cia turn!)<br /></span>
+<span class="i0">But if it climb, with your assisting hands,<br /></span>
+<span class="i0">The Trojan walls, and in the city stands;<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_239" id="Page_239">[Pg 239]</a></span><span class="i0">Then Troy shall Argos and Mycen&aelig; burn,<br /></span>
+<span class="i0">And the reverse of fate on us return."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Vergil.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>King Priam and the Trojans believed this story too, and a terrible thing
+which just then happened made them believe it all the more. After
+Laocoon had hurled his spear at the wooden horse, he and his two sons
+went to offer sacrifice to the gods at an altar erected on the beach.
+While they were thus engaged, two enormous serpents, darting out from
+the sea, glided up to the altar, seized the priest and his sons, and
+crushed all three to death in their tremendous coils.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">First around the tender boys they wind,<br /></span>
+<span class="i0">Then with their sharpened fangs their limbs and bodies grind.<br /></span>
+<span class="i0">The wretched father, running to their aid<br /></span>
+<span class="i0">With pious haste, but vain, they next invade:<br /></span>
+<span class="i0">Twice round his waist their winding volumes rolled;<br /></span>
+<span class="i0">And twice about his gasping throat they fold.<br /></span>
+<span class="i0">The priest thus doubly choked&mdash;their crests divide,<br /></span>
+<span class="i0">And towering o'er his head in triumph ride.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Vergil.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The terrified Trojans regarded this awful event as a punishment sent by
+the gods upon Laocoon for insulting Minerva by casting his spear at her
+gift, which they now believed the horse to be. They therefore resolved
+to take the huge figure into the city in spite of the advice of
+Cassandra, who also<span class='pagenum'><a name="Page_240" id="Page_240">[Pg 240]</a></span> warned them that it would bring ruin upon Troy. And
+so they made a great breach in the walls, for none of their gates were
+large enough to admit the vast image, and fastening strong ropes to its
+feet they dragged it into the citadel. Then they decorated the temples
+with garlands of green boughs, and spent the remainder of the day in
+festivity and rejoicing.</p>
+
+<p>But in the dead of the night, when they were all sunk in deep repose,
+the treacherous Sinon drew the bolts from the trapdoor in the side of
+the wooden horse, and out came the Greek warriors, rejoicing at the
+success of their stratagem.</p>
+
+<p>Sinon next hurried down to the beach, and there kindled a fire as a
+signal to his countrymen on the ships. They knew what it meant, for it
+was part of the plan that had been agreed on. Quickly plying their oars,
+they soon reached the shore, and, marching across the plain, the Greeks
+poured in thousands into the streets, through the breach that had been
+made in the walls.</p>
+
+<p>The Trojans, startled from their sleep by the noise, understood at once
+what had happened. Hastily they rushed to arms, and, led and encouraged
+by &AElig;neas and other chiefs, they fought valiantly to drive out the enemy,
+but all their valor was in vain. Troy was at last taken. The victorious<span class='pagenum'><a name="Page_241" id="Page_241">[Pg 241]</a></span>
+Greeks swept through the city, dealing death and destruction around
+them. King Priam was slain by Pyrrhus, at the foot of the altar in one
+of the temples, to which he fled for safety. His son Deiphobus, who had
+married Helen after the death of Paris, was slain by Menelaus. The
+Spartan king, believing that what his wife had done had been decreed by
+the Fates and the will of the gods, pardoned her and took her with him
+to his ships. The women of the Trojan royal family were carried off as
+slaves.</p>
+
+<p>&AElig;neas, with his father Anchises and his son I-u&#697;lus, escaped from the
+city, and sailed from Troas with a fleet and a number of warlike
+followers. After many adventures by sea and land, which the Roman poet,
+Ver&#697;gil, tells about in his poem called the &AElig;-ne&#697;id, he reached Italy.
+There he established a settlement, and his descendants, it is said, were
+the founders of Rome.</p>
+
+<p>Having completed their work of destruction and carried off to their
+ships all the riches of Troy, the Greeks set fire to the city, and in a
+few hours nothing remained but a mass of smouldering ruins. So ended the
+famous Trojan War. The prophecy of the soothsayer, &AElig;sacus, at the birth
+of Paris, was fulfilled. Paris had brought destruction upon his family
+and country.</p>
+
+<div class="figcenter">
+ <img src="images/31.jpg"
+ alt="Captive Andromache."
+ title="Captive Andromache." /><br />
+ <span class="caption"><span class="smcap">Captive Andromache.</span><br /><i>Painting by Lord Leighton.</i></span>
+</div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_243" id="Page_243">[Pg 243]</a></span></p>
+<h2>XIII. THE GREEK CHIEFS AFTER THE WAR.</h2>
+
+
+<p>Great was the rejoicing of the Greeks at having at last brought the long
+and terrible war to a successful end. They had lost heavily in men and
+treasure, but they had defeated and destroyed the enemy, and taken
+possession of all the wealth of the rich city of Troy. They now looked
+forward with pleasure to the prospect of a safe return to their homes
+and families, which they had not seen for ten years. But for some of
+them, as we shall see, this happy hope was never realized.</p>
+
+<p>The most unfortunate of them all was Agamemnon. He reached his kingdom
+and city of Mycen&aelig; in safety, but he was there cruelly murdered by
+&AElig;-gis&#697;thus, a relative of his, whom his wife, Clytemnestra, had married
+during his absence.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">&AElig;gisthus planned a snare.<br /></span>
+<span class="i0">He chose among the people twenty men,<br /></span>
+<span class="i0">The bravest, whom he stationed out of sight,<br /></span>
+<span class="i0">And gave command that others should prepare<br /></span>
+<span class="i0">A banquet. Then with chariots and with steeds,<br /></span>
+<span class="i0">And with a deadly purpose in his heart,<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_244" id="Page_244">[Pg 244]</a></span><span class="i0">He went, and, meeting Agamemnon, bade<br /></span>
+<span class="i0">The shepherd of the people to the feast,<br /></span>
+<span class="i0">And slew him at the board.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Odyssey</i>, Book IV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The Trojan princess, Cassandra, who accompanied Agamemnon to Mycen&aelig;, had
+warned him of his doom, but as usual her words were disregarded, and she
+herself was slain at the same time as the ill-fated king. Agamemnon had
+a son named O-res&#697;tes, who was then but a boy, and &AElig;gisthus intended to
+kill him also, but the youth's sister, E-lec&#697;tra, contrived to have him
+sent secretly to the court of his uncle, Stro&#697;phi-us, king of Pho&#697;cis.
+Here he was affectionately received and tenderly cared for. His constant
+companion was his cousin, Pyl&#697;a-des, the son of Strophius, and so strong
+was their friendship for each other that it became famous in song and
+story.</p>
+
+<p>When Orestes reached the years of manhood, he resolved to punish the
+murderers of his father. With this object he went to Mycen&aelig;, taking with
+him his friend and companion, Pylades; and having obtained admission to
+the royal palace, he slew &AElig;gisthus.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Seven years in rich Mycen&aelig; he bore rule,<br /></span>
+<span class="i0">And on the eighth, to his destruction, came<br /></span>
+<span class="i0">The nobly-born Orestes, just returned<br /></span>
+<span class="i0">From Athens, and cut off that man of blood,<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_245" id="Page_245">[Pg 245]</a></span><span class="i0">The crafty wretch &AElig;gisthus, by whose hand<br /></span>
+<span class="i0">Fell his illustrious father.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Odyssey</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>As Clytemnestra had taken part in the murder of Agamemnon, Orestes slew
+her also. This killing of his own mother provoked the anger of the gods,
+and Orestes was commanded to go to the oracle of Apollo, at Delphi, to
+learn there what punishment he should suffer for his crime. He obeyed,
+and the oracle told him that he must bring to Greece a statue of Diana
+which was then in the temple of that goddess in Taurica.</p>
+
+<p>This was a dangerous enterprise, for the king of Taurica had a practice
+of sacrificing in that very temple any foreigners found in his country.
+Nevertheless Orestes undertook the task. He went to Taurica,
+accompanied, as usual, by his ever faithful friend Pylades. No sooner
+had they arrived than they were seized and carried before the king, and
+condemned to be sacrificed. But Orestes discovered, to his surprise and
+delight, that the priestess of the temple was his own sister, Iphigenia,
+who, as will be remembered, had been carried away many years before by
+Diana herself, when about to be sacrificed by the Greeks at Aulis. By
+the help of Iphigenia, the two friends not only escaped from Taurica,
+but carried off the statue, and Iphigenia<span class='pagenum'><a name="Page_246" id="Page_246">[Pg 246]</a></span> returned with them to Greece.
+Orestes succeeded to the throne of his father, and as king of Mycen&aelig; he
+lived and reigned many years in prosperity and happiness.</p>
+
+<p>Menelaus returned to his kingdom of Sparta with his wife, Helen, but he
+had many wanderings and adventures. He was detained by unfavorable winds
+for some time on an island near the coast of Egypt, and he might never
+have reached home but for the advice he received from Pro&#697;teus, one of
+the sea gods. It was no easy matter to get advice from Proteus. It was
+very difficult to find him, and still more difficult to get him to
+answer questions, for he had a habit of changing himself rapidly into
+many different forms, and so escaping from those who came to consult
+him. But Menelaus had the good fortune of meeting a water nymph named
+I-do&#697;the-a, a daughter of Proteus, and she directed him what to do.
+There was a certain cave near the seaside, to which the Old Man of the
+Sea, as Proteus was sometimes called, came every day at noon to sleep.
+Idothea told Menelaus he would find the old man there, and that he must
+seize him quickly in his arms, and hold him fast in spite of all his
+changes, until he took the shape in which he had first appeared. Then he
+would answer any question put to him.<span class='pagenum'><a name="Page_247" id="Page_247">[Pg 247]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i12">"As soon<br /></span>
+<span class="i0">As ye behold him stretched at length, exert<br /></span>
+<span class="i0">Your utmost strength to hold him there, although<br /></span>
+<span class="i0">He strive and struggle to escape your hands;<br /></span>
+<span class="i0">For he will try all stratagems, and take<br /></span>
+<span class="i0">The form of every reptile on the earth,<br /></span>
+<span class="i0">And turn to water and to raging flame,&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Yet hold him firmly still, and all the more<br /></span>
+<span class="i0">Make fast the bands. When he again shall take<br /></span>
+<span class="i0">The form in which thou sawest him asleep,<br /></span>
+<span class="i0">Desist from force, and loose the bands that held<br /></span>
+<span class="i0">The ancient prophet. Ask of him what god<br /></span>
+<span class="i0">Afflicts thee thus, and by what means to cross<br /></span>
+<span class="i0">The fishy deep and find thy home again."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Odyssey</i>, Book IV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Menelaus followed these directions, taking with him three of his bravest
+warriors, as Idothea also advised. They found Proteus, and rushing upon
+him, they seized and held him firmly in their grip, though he tried hard
+to escape.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">First he took the shape<br /></span>
+<span class="i0">Of a maned lion, of a serpent next,<br /></span>
+<span class="i0">Then of a panther, then of a huge boar,<br /></span>
+<span class="i0">Then turned to flowing water, then became<br /></span>
+<span class="i0">A tall tree full of leaves. With resolute hearts<br /></span>
+<span class="i0">We held him fast, until the aged seer<br /></span>
+<span class="i0">Was weaned out, in spite of all his wiles.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Odyssey</i>, Book IV,<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The Old Man of the Sea then told Menelaus that he must go to Egypt, to
+the river there, and offer<span class='pagenum'><a name="Page_248" id="Page_248">[Pg 248]</a></span> sacrifices to the gods, and that they would
+send him forth upon his voyage home, which would be speedy and safe. The
+Greek chief did as Proteus directed, and the prophecy was fulfilled. He
+soon reached his Spartan home, where, with his famous queen, Helen, he
+spent the remainder of his life in happiness.</p>
+
+<p>Idomeneus, the warrior king of Crete, reached his island kingdom in
+safety.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Idomeneus brought also back to Crete<br /></span>
+<span class="i0">All his companions who survived the war;<br /></span>
+<span class="i0">The sea took none of them.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Odyssey</i>, Book III.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>But a sad event occurred on his arrival in the island. During his voyage
+home there was a terrible storm, and Idomeneus much feared that his
+fleet might be destroyed. He then made a vow that if his ships escaped,
+he would sacrifice to Neptune the first living creature he met on
+landing. Unfortunately this happened to be his own son, who came down to
+the shore to receive and welcome his father. Idomeneus, though
+overwhelmed with grief, nevertheless fulfilled his promise to the god,
+but the Cre&#697;tans were so incensed at the inhuman act that they banished
+him from the island.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">A flying rumor had been spread<br /></span>
+<span class="i0">That fierce Idomeneus from Crete was fled,<br /></span>
+<span class="i0">Expelled and exiled.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Vergil.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_249" id="Page_249">[Pg 249]</a></span>Thus driven from his own country Idomeneus sailed westward until he came
+to the southern coast of Italy, where he founded the city and colony of
+Sal-len&#697;tia, and lived to an extreme old age.</p>
+
+<p>The fate of Ajax Oileus, king of Locris, was almost as terrible as that
+of Agamemnon. On the night of the destruction of Troy he had cruelly
+ill-treated the princess Cassandra, whom he dragged from the altar of
+the temple of Minerva, to which she had fled for refuge. Even the Greeks
+themselves were shocked at the crime, and they threatened to punish him
+for it. He was, however, allowed to set sail for Greece. But Minerva
+borrowed from Jupiter his flaming thunderbolts, and, obtaining
+permission from Neptune, she raised a furious tempest, which destroyed
+the Locrian king's ship. He himself swam to a rock, and as he sat there
+he defiantly cried out that he was safe in spite of all the gods. This
+insult to the immortals brought upon him the wrath of Neptune, who,
+smiting the rock with his awful trident, hurled the impious Ajax into
+the depths of the sea.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i10">He had said<br /></span>
+<span class="i0">That he, in spite of all the gods, would come<br /></span>
+<span class="i0">Safe from those mountain waves. When Neptune heard<br /></span>
+<span class="i0">The boaster's challenge, instantly he laid<br /></span>
+<span class="i0">His strong hand on the trident, smote the rock<br /></span>
+<span class='pagenum'><a name="Page_250" id="Page_250">[Pg 250]</a></span><span class="i0">And cleft it to the base. Part stood erect,<br /></span>
+<span class="i0">Part fell into the deep. There Ajax sat,<br /></span>
+<span class="i0">And felt the shock, and with the falling mass<br /></span>
+<span class="i0">Was carried headlong to the billowy depths<br /></span>
+<span class="i0">Below, and drank the brine and perished there.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Bryant</span>, <i>Odyssey</i>, Book IV.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The venerable Nestor reached his home without misfortune or accident He
+ended his days in peace in his kingdom of Pylos, though he had to mourn
+the loss of his brave son Antilochus, whom Memnon had slain.</p>
+
+<p>Diomede also reached his kingdom of &AElig;tolia, but he found that in his
+absence his home had been seized by a stranger. This was a punishment
+sent upon him by Venus, whom, as we have seen, he had wounded in the
+hand at the siege of Troy.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Mad as I was, when I, with mortal arms,<br /></span>
+<span class="i0">Presumed against immortal powers to move,<br /></span>
+<span class="i0">And violate with wounds the queen of love."<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Vergil.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Quitting his kingdom and country, the warrior wandered to other lands.
+He finally settled in the south of Italy, where he built a city, which
+he called Ar-gyr&#697;i-pa, and married the daughter of Dau&#697;nus, the king of
+the country.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Great Diomede has compassed round with walls<br /></span>
+<span class="i0">The city, which Argyripa he calls,<br /></span>
+<span class="i0">From his own Argos named.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="iname"><span class="smcap">Vergil.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_251" id="Page_251">[Pg 251]</a></span>Neoptolemus, or Pyrrhus, the son of Achilles, returned to Phthia, where
+his grandfather, Peleus, still lived and reigned. He took with him
+Andromache and Helenus, the only one of Priam's sons who lived after the
+destruction of Troy. Pyrrhus, died a few years after his return, and
+Andromache became the wife of Helenus. The Trojan prince soon gained the
+friendship of Peleus, who gave him a kingdom in E-pi&#697;rus to rule over,
+and here he and Andromache spent the remainder of their lives together.</p>
+
+<p>But no one of all the warrior chiefs of Greece who fought at Troy met
+with so many dangers in returning to his native land as the famous
+Ulysses. Ten year elapsed after the end of the great war before he
+reached his Ithacan home. There he was welcomed by his devoted wife,
+Penelope, and his affectionate son, Telemachus, who had passed all those
+years in loving remembrance of him and anxious hope of his coming. His
+wonderful adventures during his many wanderings are described in Homer's
+Odyssey. An account of them would fill another book like this Story of
+Troy.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" /><p><span class='pagenum'><a name="Page_253" id="Page_253">[Pg 253]</a></span></p>
+<h2>PERSONS AND PLACES MENTIONED.</h2>
+
+
+<ul>
+<li>Ac&#697; a mas</li>
+<li>A c&#821;ha&#697;ians (yans)</li>
+<li>A c&#821;hil'l&#275;s&#797;</li>
+<li>&AElig; g&#775;&#275;&#697;an</li>
+<li>&AElig; g&#775;is&#697;thus</li>
+<li>&AElig; n&#275;&#697;as</li>
+<li>&AElig; n&#275;&#697;id</li>
+<li>&AElig;s&#697; a cus</li>
+<li>&AElig;s c&#821;&#363; l&#257;&#697; pi us</li>
+<li>&AElig;t&#697;na</li>
+<li>&AElig; to&#697; li a</li>
+<li>Ag a mem&#697; non</li>
+<li>A g&#775;&#275;&#697;nor</li>
+<li>A&#697;jax</li>
+<li>Am&#697;a zons</li>
+<li>An drom&#697;ac&#821;he</li>
+<li>An t&#275;&#697; nor</li>
+<li>An til&#697;o c&#821;hus</li>
+<li>An&#697;ti phus</li>
+<li>Aph ro d&#299;&#697; te</li>
+<li>A pol&#697; lo</li>
+<li>Ar c&#821;he la&#697; us</li>
+<li>Ar c&#821;hil&#697;o c&#821;hus</li>
+<li>Ar&#697;g&#775;&#299;ves</li>
+<li>Ar&#697;gos</li>
+<li>Ar g&#775;yr&#697; i pa</li>
+<li>As ty&#697;a nax</li>
+<li>A&#697;treus (tr&#363;s)</li>
+<li>A tr&#299;&#697; d&#275;s</li>
+<li>At&#697; ro pos</li>
+<li>Au&#697; lis</li>
+<li>Au ro&#697;ra</li>
+<li>Au tom&#697; e don</li>
+<li>Bac&#821;&#697;c&#821;hus</li>
+<li>Ba&#697; li us</li>
+<li>Bo&#697; re as</li>
+<li>Bri&#697;a reus (r&#363;s)</li>
+<li>Bri se&#697; is</li>
+<li>C&#821;al&#697;c&#821;has</li>
+<li>C&#821;al l&#299;&#697;o pe</li>
+<li>C&#821;a&#697;ri a</li>
+<li>C&#821;as san&#697;dra</li>
+<li>C&#821;as t&#257;&#697; li a</li>
+<li>Ce l&#363;&#697;o n&#275;s&#797;</li>
+<li>C&#821;h&#299;&#697; ron</li>
+<li>C&#821;hry se&#697; is</li>
+<li>C&#821;hry&#697;s&#275;s&#797;</li>
+<li>C&#821;lo&#697; tho</li>
+<li>C&#821;lyt em nes&#697; tra</li>
+<li>C&#821;o&#697;on</li>
+<li>C&#821;ran&#697;a &euml;</li>
+<li>C&#821;res&#697;si da</li>
+<li>C&#821;re&#697;tans</li>
+<li>Cy&#697;cl&#466;ps</li>
+<li>Dar da nelles&#697;</li>
+<li>Dar d&#257;&#697; ni a</li>
+<li>Dar&#697; da nus</li>
+<li>Dau&#697; nus</li>
+<li>De iph&#697; o bus</li>
+<li>D&#283;l&#697; ph&#299;</li>
+<li>D&#299; &#259;n&#697; a</li>
+<li>D&#299;&#697; o mede</li>
+<li>D&#299;&#697; o ne</li>
+<li>Dis cor&#697; di a</li>
+<li>Do&#697; lon</li>
+<li>E &euml;&#697; ti on</li>
+<li>E&#697;g&#775;ypt</li>
+<li>E l&#283;c&#697; tra</li>
+<li>E p&#275;&#697; us</li>
+<li>Eph i &#259;l&#697; t&#275;s&#797;</li>
+<li>E p&#299;&#697; rus</li>
+<li>E&#697; ris</li>
+<li>E thi o&#697; pi a</li>
+<li>E&#363; phor&#697; bus</li>
+<li>E&#363; ry&#774;l&#697; a t&#275;s&#797;</li>
+<li>E&#363; ry&#774;n&#697; o me</li>
+<li>Gan&#697; y mede</li>
+<li>Glau&#697; c&#821;us</li>
+<li>H&#257;&#697; d&#275;s&#797;</li>
+<li>Hec&#697; tor</li>
+<li>Hec&#697; &#363; ba</li>
+<li>Hel&#697; e nus</li>
+<li>Hel&#697; las</li>
+<li>He&#771;r&#697; c&#821;&#363; l&#275;s&#797;</li>
+<li>He&#771;r&#697; m&#275;s</li>
+<li>He s&#299;&#697; o ne</li>
+<li>H&#333;&#697; mer</li>
+<li>I d&aelig;&#697; us</li>
+<li>I do&#774;m&#697; e neus (n&#363;s)</li>
+<li>I d&#333;&#697; the a</li>
+<li>Il&#697; i on</li>
+<li>Il&#697; i um</li>
+<li>I&#697; lus</li>
+<li>I phid&#697; a mas</li>
+<li>Iph i g&#775;e n&#299;&#697; a</li>
+<li>I&#697; ris</li>
+<li>I&#697; sus</li>
+<li>Ith&#697; a c&#821;a</li>
+<li>I &#363;&#697; lus</li>
+<li>Ju&#697; no</li>
+<li>Ju&#697; pi ter</li>
+<li>Lac&#821;h&#697; e sis</li>
+<li>La e&#771;r&#697; t&#275;s&#797;</li>
+<li>La oc&#821;&#697; o &ouml;n</li>
+<li>La od a mi&#697; a</li>
+<li>La od&#697; i &ccedil;e</li>
+<li>La od&#697; o cus</li>
+<li>La om&#697; e don</li>
+<li>La to&#697; na</li>
+<li>L&#275;&#697; da</li>
+<li>Lem&#697; nos</li>
+<li>Le&#771;r&#697; na</li>
+<li>Les&#697; bos</li>
+<li>L&#333;&#697; cris</li>
+<li>Lyc&#697; i a</li>
+<li>Lyc&#821; o me&#697; d&#275;s&#797;</li>
+<li>Lyr nes&#697; sus</li>
+<li>Ma c&#821;ha&#697; on</li>
+<li>M&#275;&#697; l&#275;s&#797;</li>
+<li>Mel e sig&#775;&#697; e n&#275;s&#797;</li>
+<li>Mem&#697; non</li>
+<li>Men e l&#257;&#697; us</li>
+<li>Me&#771;r&#697; c&#821;&#363; ry</li>
+<li>Me r&#299;&#697; o n&#275;s&#797;</li>
+<li>M&#301; ne&#771;r&#697; va</li>
+<li>My &ccedil;&#275;&#697; n&aelig;</li>
+<li><span class='pagenum'><a name="Page_254" id="Page_254">[Pg 254]</a></span>Myr&#697; mi dons</li>
+<li>Mys&#697; i a</li>
+<li>Ne op tol&#697; e mus</li>
+<li>Nep&#697; t&#363;ne</li>
+<li>Ne re&#697; i d&#275;s&#797;</li>
+<li>Ne&#697; re us</li>
+<li>Nes&#697; tor</li>
+<li>O dy&#774;s&#697; seus (s&#363;s)</li>
+<li>&#338; n&#333;&#697; ne</li>
+<li>O i&#697; leus (l&#363;s)</li>
+<li>O lym&#697; pus</li>
+<li>O res&#697; t&#275;s&#797;</li>
+<li>O&#697; tus</li>
+<li>P&aelig;&#697; on</li>
+<li>Pal a m&#275;&#697; d&#275;s&#797;</li>
+<li>Pal l&#257;&#697; di um</li>
+<li>Pal' las</li>
+<li>Pan&#697; da rus</li>
+<li>Par n&#259;s&#697; sus</li>
+<li>Par&#697; is</li>
+<li>Par&#697; the non</li>
+<li>Pa tr&#333;&#697; c&#821;lus</li>
+<li>P&#283;d&#697; a sus</li>
+<li>P&#275; leus (l&#363;s)</li>
+<li>P&#275;&#697; li on</li>
+<li>Pel o pon n&#275;&#697; sus</li>
+<li>P&#275;&#697; lops</li>
+<li>Pe nel&#697; o pe</li>
+<li>Pen the si l&#275;&#697; a</li>
+<li>Pe&#771;r&#697; ga mus</li>
+<li>Pher&#697; e c&#821;lus</li>
+<li>Phil oc&#821; t&#275;&#697; t&#275;s&#797;</li>
+<li>Ph&#333;&#697; &ccedil;is</li>
+<li>Ph&#339;&#697; bus</li>
+<li>Ph&#339;&#697; nix</li>
+<li>Phry&#774;g&#775;&#697; i a</li>
+<li>Phthi&#697; a</li>
+<li>Phyl&#697; a c&#821;e</li>
+<li>Plu&#697; to</li>
+<li>Po dar&#697; c&#821;&#275;s&#797;</li>
+<li>Po ly&#774;d&#697; a mas</li>
+<li>Pol y d&#333;&#697; rus</li>
+<li>Pr&#299;&#697; am</li>
+<li>Pro tes i l&#257;&#697; us</li>
+<li>Pr&#333;&#697; teus (t&#363;s)</li>
+<li>Pyl&#697; a d&#275;s&#797;</li>
+<li>Py&#772;&#697; los</li>
+<li>Py&#774;r&#697; rhus</li>
+<li>Py&#774;th&#697; i a</li>
+<li>Rh&#275;&#697; sus</li>
+<li>S&#259;l&#697; a mis</li>
+<li>Sal len&#697; tia</li>
+<li>S&#259;m&#697; o thrac&#821;e</li>
+<li>Sar p&#275;&#697; don</li>
+<li>Sc&#821;a m&#259;n&#697; der</li>
+<li>Sc&#821;a m&#259;n&#697; dri us</li>
+<li>S&ccedil;y&#772;&#697; ros</li>
+<li>Si&ccedil;&#697; i ly</li>
+<li>Sim&#697; o is</li>
+<li>S&#299;&#697; non</li>
+<li>Smin&#697; theus (th&#363;s)</li>
+<li>Smyr&#697; na</li>
+<li>S&#333;&#697;c&#821;us</li>
+<li>Som&#697; nus</li>
+<li>Spar&#697; ta</li>
+<li>Sten&#697; tor</li>
+<li>Sth&#277;n&#697; e lus</li>
+<li>Str&#333;&#697; phi us</li>
+<li>Tal thy&#774;b&#697; i us</li>
+<li>Tar&#697; ta rus</li>
+<li>Tau&#697; ri c&#821;a</li>
+<li>T&#277;l&#697; a mon</li>
+<li>Te l&#277;m&#697; ac&#821;hus</li>
+<li>T&#277;l&#697; e phus</li>
+<li>T&#277;n&#697; e do&#774;s</li>
+<li>Teu&#697; c&#821;er</li>
+<li>Teu&#697; c&#821;ri a</li>
+<li>Teu thr&#257;&#697; ni a</li>
+<li>Th&#275;&#697; be</li>
+<li>The&#771;r s&#299;&#697; t&#275;s&#797;</li>
+<li>Th&#277;s&#697; sa ly&#774;</li>
+<li>Th&#275;&#697; tis</li>
+<li>Ti th&#333;&#697; nus</li>
+<li>Tr&#333;&#697; as</li>
+<li>Tr&#333;&#697; ilus</li>
+<li>Ty&#772;&#697; deus (d&#363;s)</li>
+<li>Ty d&#299;&#772;&#697; d&#275;s&#797;</li>
+<li>Ty&#774;n&#697; da rus</li>
+<li>U ly&#774;s&#697; s&#275;s&#797;</li>
+<li>V&#275;&#697; nus</li>
+<li>V&#275;r&#697; g&#775;il</li>
+<li>Vu&#774;l&#697; c&#821;an</li>
+<li>X&#259;n&#697; thus</li>
+<li>Z&#277;ph&#697; y rus</li>
+</ul>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Story of Troy, by Michael Clarke
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE STORY OF TROY ***
+
+***** This file should be named 16990-h.htm or 16990-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/6/9/9/16990/
+
+Produced by Juliet Sutherland, Taavi Kalju and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/16990-h/images/01.jpg b/16990-h/images/01.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3ca836a
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/01.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/02.jpg b/16990-h/images/02.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7399f00
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/02.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/03.jpg b/16990-h/images/03.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1202c07
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/03.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/04.jpg b/16990-h/images/04.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6f67274
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/04.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/05.jpg b/16990-h/images/05.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6d85125
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/05.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/06.jpg b/16990-h/images/06.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2b8eff6
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/06.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/07.jpg b/16990-h/images/07.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0330fb5
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/07.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/08.jpg b/16990-h/images/08.jpg
new file mode 100644
index 0000000..81a1c18
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/08.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/09.jpg b/16990-h/images/09.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8b9f7ac
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/09.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/10.jpg b/16990-h/images/10.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4860c62
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/10.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/11.jpg b/16990-h/images/11.jpg
new file mode 100644
index 0000000..18f99ee
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/11.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/12.jpg b/16990-h/images/12.jpg
new file mode 100644
index 0000000..741862e
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/12.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/13.jpg b/16990-h/images/13.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6e222ef
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/13.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/14.jpg b/16990-h/images/14.jpg
new file mode 100644
index 0000000..091ab80
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/14.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/15.jpg b/16990-h/images/15.jpg
new file mode 100644
index 0000000..edb681e
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/15.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/16.jpg b/16990-h/images/16.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8b033a5
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/16.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/17.jpg b/16990-h/images/17.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6f585e2
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/17.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/18.jpg b/16990-h/images/18.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bf9444d
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/18.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/19.jpg b/16990-h/images/19.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ccc90d2
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/19.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/20.jpg b/16990-h/images/20.jpg
new file mode 100644
index 0000000..aea2a0a
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/20.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/21.jpg b/16990-h/images/21.jpg
new file mode 100644
index 0000000..48c4abf
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/21.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/22.jpg b/16990-h/images/22.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8d2c9e2
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/22.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/23.jpg b/16990-h/images/23.jpg
new file mode 100644
index 0000000..98d14a0
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/23.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/24.jpg b/16990-h/images/24.jpg
new file mode 100644
index 0000000..782dd03
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/24.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/25.jpg b/16990-h/images/25.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2155b61
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/25.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/26.jpg b/16990-h/images/26.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4718c46
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/26.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/27.jpg b/16990-h/images/27.jpg
new file mode 100644
index 0000000..36378a2
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/27.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/28.jpg b/16990-h/images/28.jpg
new file mode 100644
index 0000000..aa5ecea
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/28.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/29.jpg b/16990-h/images/29.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f1b5974
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/29.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/30.jpg b/16990-h/images/30.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e0b0bf8
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/30.jpg
Binary files differ
diff --git a/16990-h/images/31.jpg b/16990-h/images/31.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4c36377
--- /dev/null
+++ b/16990-h/images/31.jpg
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..f91209e
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #16990 (https://www.gutenberg.org/ebooks/16990)