summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/1686-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '1686-0.txt')
-rw-r--r--1686-0.txt11741
1 files changed, 11741 insertions, 0 deletions
diff --git a/1686-0.txt b/1686-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..35c5ba1
--- /dev/null
+++ b/1686-0.txt
@@ -0,0 +1,11741 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Secret of the Night, by Gaston Leroux
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Secret of the Night
+
+Author: Gaston Leroux
+
+Posting Date: November 20, 2008 [EBook #1686]
+Release Date: March, 1999
+[Last updated: September 12, 2017]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SECRET OF THE NIGHT ***
+
+
+
+
+Produced by An Anonymous Project Gutenberg Volunteer
+
+
+
+
+
+THE SECRET OF THE NIGHT
+
+By Gaston Leroux
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+Chapter
+
+ I GAYETY AND DYNAMITE
+ II NATACHA
+ III THE WATCH
+ IV “THE YOUTH OF Moscow Is DEAD”
+ V BY ROULETABILLE’S ORDER THE GENERAL PROMENADES
+ VI THE MYSTERIOUS HAND
+ VII ARSENATE OF SODA
+ VIII THE LITTLE CHAPEL OF THE GUARDS
+ IX ANNOUCHEA
+ X A DRAMA IN THE NIGHT
+ XI THE POISON CONTINUES
+ XII PERE ALEXIS
+ XIII THE LIVING BOMBS
+ XIV THE MARSHES
+ XV “I HAVE BEEN WAITING FOR YOU”
+ XVI BEFORE THE REVOLUTIONARY TRIBUNAL
+ XVII THE LAST CRAVAT
+ XVIII A SINGULAR EXPERIENCE
+ XIX THE TSAR
+
+
+
+
+THE SECRET OF THE NIGHT
+
+
+
+
+I. GAYETY AND DYNAMITE
+
+
+“BARINIA, the young stranger has arrived.”
+
+“Where is he?”
+
+“Oh, he is waiting at the lodge.”
+
+“I told you to show him to Natacha’s sitting-room. Didn’t you understand
+me, Ermolai?”
+
+“Pardon, Barinia, but the young stranger, when I asked to search him, as
+you directed, flatly refused to let me.”
+
+“Did you explain to him that everybody is searched before being allowed
+to enter, that it is the order, and that even my mother herself has
+submitted to it?”
+
+“I told him all that, Barinia; and I told him about madame your mother.”
+
+“What did he say to that?”
+
+“That he was not madame your mother. He acted angry.”
+
+“Well, let him come in without being searched.”
+
+“The Chief of Police won’t like it.”
+
+“Do as I say.”
+
+Ermolai bowed and returned to the garden. The “barinia” left the
+veranda, where she had come for this conversation with the old servant
+of General Trebassof, her husband, and returned to the dining-room
+in the datcha des Iles, where the gay Councilor Ivan Petrovitch was
+regaling his amused associates with his latest exploit at Cubat’s
+resort. They were a noisy company, and certainly the quietest among them
+was not the general, who nursed on a sofa the leg which still held him
+captive after the recent attack, that to his old coachman and his two
+piebald horses had proved fatal. The story of the always-amiable Ivan
+Petrovitch (a lively, little, elderly man with his head bald as an
+egg) was about the evening before. After having, as he said, “recure
+la bouche” for these gentlemen spoke French like their own language
+and used it among themselves to keep their servants from
+understanding--after having wet his whistle with a large glass of
+sparkling rosy French wine, he cried:
+
+“You would have laughed, Feodor Feodorovitch. We had sung songs on the
+Barque* and then the Bohemians left with their music and we went out
+onto the river-bank to stretch our legs and cool our faces in the
+freshness of the dawn, when a company of Cossacks of the Guard came
+along. I knew the officer in command and invited him to come along with
+us and drink the Emperor’s health at Cubat’s place. That officer, Feodor
+Feodorovitch, is a man who knows vintages and boasts that he has never
+swallowed a glass of anything so common as Crimean wine. When I named
+champagne he cried, ‘Vive l’Empereur!’ A true patriot. So we started,
+merry as school-children. The entire company followed, then all the
+diners playing little whistles, and all the servants besides, single
+file. At Cubat’s I hated to leave the companion-officers of my friend at
+the door, so I invited them in, too. They accepted, naturally. But the
+subalterns were thirsty as well. I understand discipline. You know,
+Feodor Feodorovitch, that I am a stickler for discipline. Just because
+one is gay of a spring morning, discipline should not be forgotten. I
+invited the officers to drink in a private room, and sent the subalterns
+into the main hall of the restaurant. Then the soldiers were thirsty,
+too, and I had drinks served to them out in the courtyard. Then, my
+word, there was a perplexing business, for now the horses whinnied. The
+brave horses, Feodor Feodorovitch, who also wished to drink the health
+of the Emperor. I was bothered about the discipline. Hall, court, all
+were full. And I could not put the horses in private rooms. Well, I made
+them carry out champagne in pails and then came the perplexing business
+I had tried so hard to avoid, a grand mixture of boots and horse-shoes
+that was certainly the liveliest thing I have ever seen in my life. But
+the horses were the most joyous, and danced as if a torch was held under
+their nostrils, and all of them, my word! were ready to throw their
+riders because the men were not of the same mind with them as to the
+route to follow! From our window we laughed fit to kill at such a
+mixture of sprawling boots and dancing hoofs. But the troopers finally
+got all their horses to barracks, with patience, for the Emperor’s
+cavalry are the best riders in the world, Feodor Feodorovitch. And we
+certainly had a great laugh!--Your health, Matrena Petrovna.”
+
+ [* The “Barque” is a restaurant on a boat, among the isles,
+ near the Gulf of Finland, on a bank of the Neva.]
+
+These last graceful words were addressed to Madame Trebassof, who
+shrugged her shoulders at the undesired gallantry of the gay Councilor.
+She did not join in the conversation, excepting to calm the general, who
+wished to send the whole regiment to the guard-house, men and horses.
+And while the roisterers laughed over the adventure she said to her
+husband in the advisory voice of the helpful wife:
+
+“Feodor, you must not attach importance to what that old fool Ivan
+tells you. He is the most imaginative man in the capital when he has had
+champagne.”
+
+“Ivan, you certainly have not had horses served with champagne in
+pails,” the old boaster, Athanase Georgevitch, protested jealously. He
+was an advocate, well-known for his table-feats, who claimed the hardest
+drinking reputation of any man in the capital, and he regretted not to
+have invented that tale.
+
+“On my word! And the best brands! I had won four thousand roubles. I
+left the little fete with fifteen kopecks.”
+
+Matrena Petrovna was listening to Ermolai, the faithful country servant
+who wore always, even here in the city, his habit of fresh nankeen, his
+black leather belt, his large blue pantaloons and his boots glistening
+like ice, his country costume in his master’s city home. Madame Matrena
+rose, after lightly stroking the hair of her step-daughter Natacha,
+whose eyes followed her to the door, indifferent apparently to the
+tender manifestations of her father’s orderly, the soldier-poet, Boris
+Mourazoff, who had written beautiful verses on the death of the
+Moscow students, after having shot them, in the way of duty, on their
+barricades.
+
+Ermolai conducted his mistress to the drawing-room and pointed across
+to a door that he had left open, which led to the sitting-room before
+Natacha’s chamber.
+
+“He is there,” said Ermolai in a low voice.
+
+Ermolai need have said nothing, for that matter, since Madame
+Matrena was aware of a stranger’s presence in the sitting-room by the
+extraordinary attitude of an individual in a maroon frock-coat bordered
+with false astrakhan, such as is on the coats of all the Russian police
+agents and makes the secret agents recognizable at first glance. This
+policeman was on his knees in the drawing-room watching what passed in
+the next room through the narrow space of light in the hinge-way of the
+door. In this manner, or some other, all persons who wished to approach
+General Trebassof were kept under observation without their knowing it,
+after having been first searched at the lodge, a measure adopted since
+the latest attack.
+
+Madame Matrena touched the policeman’s shoulder with that heroic hand
+which had saved her husband’s life and which still bore traces of the
+terrible explosion in the last attack, when she had seized the infernal
+machine intended for the general with her bare hand. The policeman rose
+and silently left the room, reached the veranda and lounged there on a
+sofa, pretending to be asleep, but in reality watching the garden paths.
+
+Matrena Petrovna took his place at the hinge-vent. This was her rule;
+she always took the final glance at everything and everybody. She
+roved at all hours of the day and night round about the general, like a
+watch-dog, ready to bite, to throw itself before the danger, to receive
+the blows, to perish for its master. This had commenced at Moscow after
+the terrible repression, the massacre of revolutionaries under the walls
+of Presnia, when the surviving Nihilists left behind them a placard
+condemning the victorious General Trebassof to death. Matrena Petrovna
+lived only for the general. She had vowed that she would not survive
+him. So she had double reason to guard him.
+
+But she had lost all confidence even within the walls of her own home.
+
+Things had happened even there that defied her caution, her instinct,
+her love. She had not spoken of these things save to the Chief of
+Police, Koupriane, who had reported them to the Emperor. And here now
+was the man whom the Emperor had sent, as the supreme resource, this
+young stranger--Joseph Rouletabille, reporter.
+
+“But he is a mere boy!” she exclaimed, without at all understanding the
+matter, this youthful figure, with soft, rounded cheeks, eyes clear and,
+at first view, extraordinarily naive, the eyes of an infant. True, at
+the moment Rouletabille’s expression hardly suggested any superhuman
+profundity of thought, for, left in view of a table, spread with
+hors-d’oeuvres, the young man appeared solely occupied in digging out
+with a spoon all the caviare that remained in the jars. Matrena noted
+the rosy freshness of his cheeks, the absence of down on his lip and not
+a hint of beard, the thick hair, with the curl over the forehead. Ah,
+that forehead--the forehead was curious, with great over-hanging cranial
+lumps which moved above the deep arcade of the eye-sockets while the
+mouth was busy--well, one would have said that Rouletabille had not
+eaten for a week. He was demolishing a great slice of Volgan sturgeon,
+contemplating at the same time with immense interest a salad of creamed
+cucumbers, when Matrena Petrovna appeared.
+
+He wished to excuse himself at once and spoke with his mouth full.
+
+“I beg your pardon, madame, but the Czar forgot to invite me to
+breakfast.”
+
+Madame Matrena smiled and gave him a hearty handshake as she urged him
+to be seated.
+
+“You have seen His Majesty?”
+
+“I come from him, madame. It is to Madame Trebassof that I have the
+honor of speaking?”
+
+“Yes. And you are Monsieur--?”
+
+“Joseph Rouletabille, madame. I do not add, ‘At your service--because
+I do not know about that yet. That is what I said just now to His
+Majesty.”
+
+“Then?” asked Madame Matrena, rather amused by the tone the conversation
+had taken and the slightly flurried air of Rouletabille.
+
+“Why, then, I am a reporter, you see. That is what I said at once to my
+editor in Paris, ‘I am not going to take part in revolutionary affairs
+that do not concern my country,’ to which my editor replied, ‘You do
+not have to take part. You must go to Russia to make an inquiry into
+the present status of the different parties. You will commence by
+interviewing the Emperor.’ I said, ‘Well, then, here goes,’ and took the
+train.”
+
+“And you have interviewed the Emperor?”
+
+“Oh, yes, that has not been difficult. I expected to arrive direct
+at St. Petersburg, but at Krasnoie-Coelo the train stopped and the
+grand-marshal of the court came to me and asked me to follow him. It
+was very flattering. Twenty minutes later I was before His Majesty. He
+awaited me! I understood at once that this was obviously for something
+out of the ordinary.”
+
+“And what did he say to you?”
+
+“He is a man of genuine majesty. He reassured me at once when I
+explained my scruples to him. He said there was no occasion for me to
+take part in the politics of the matter, but to save his most faithful
+servant, who was on the point of becoming the victim of the strangest
+family drama ever conceived.”
+
+Madame Matrena, white as a sheet, rose to her feet.
+
+“Ah,” she said simply.
+
+But Rouletabille, whom nothing escaped, saw her hand tremble on the back
+of the chair.
+
+He went on, not appearing to have noticed her emotion:
+
+“His Majesty added these exact words: ‘It is I who ask it of you; I and
+Madame Trebassof. Go, monsieur, she awaits you.’”
+
+He ceased and waited for Madame Trebassof to speak.
+
+She made up her mind after brief reflection.
+
+“Have you seen Koupriane?”
+
+“The Chief of Police? Yes. The grand-marshal accompanied me back to the
+station at Krasnoie-Coelo, and the Chief of Police accompanied me to St.
+Petersburg station. One could not have been better received.”
+
+“Monsieur Rouletabille,” said Matrena, who visibly strove to regain her
+self-control, “I am not of Koupriane’s opinion and I am not”--here she
+lowered her trembling voice--“of the opinion His Majesty holds. It
+is better for me to tell you at once, so that you may not
+regret intervening in an affair where there are--where there
+are--risks--terrible risks to run. No, this is not a family drama. The
+family is small, very small: the general, his daughter Natacha (by his
+former marriage), and myself. There could not be a family drama among
+us three. It is simply about my husband, monsieur, who did his duty as
+a soldier in defending the throne of his sovereign, my husband whom they
+mean to assassinate! There is nothing else, no other situation, my dear
+little guest.”
+
+To hide her distress she started to carve a slice of jellied veal and
+carrot.
+
+“You have not eaten, you are hungry. It is dreadful, my dear young man.
+See, you must dine with us, and then--you will say adieu. Yes, you will
+leave me all alone. I will undertake to save him all alone. Certainly, I
+will undertake it.”
+
+A tear fell on the slice she was cutting. Rouletabille, who felt the
+brave woman’s emotion affecting him also, braced himself to keep from
+showing it.
+
+“I am able to help you a little all the same,” he said. “Monsieur
+Koupriane has told me that there is a deep mystery. It is my vocation to
+get to the bottom of mysteries.”
+
+“I know what Koupriane thinks,” she said, shaking her head. “But if
+I could bring myself to think that for a single day I would rather be
+dead.”
+
+The good Matrena Petrovna lifted her beautiful eyes to Rouletabille,
+brimming with the tears she held back.
+
+She added quickly:
+
+“But eat now, my dear guest; eat. My dear child, you must forget what
+Koupriane has said to you, when you are back in France.”
+
+“I promise you that, madame.”
+
+“It is the Emperor who has caused you this long journey. For me, I
+did not wish it. Has he, indeed, so much confidence in you?” she asked
+naively, gazing at him fixedly through her tears.
+
+“Madame, I was just about to tell you. I have been active in some
+important matters that have been reported to him, and then sometimes
+your Emperor is allowed to see the papers. He has heard talk, too (for
+everybody talked of them, madame), about the Mystery of the Yellow Room
+and the Perfume of the Lady in Black.”
+
+Here Rouletabille watched Madame Trebassof and was much mortified at the
+undoubted ignorance that showed in her frank face of either the yellow
+room or the black perfume.
+
+“My young friend,” said she, in a voice more and more hesitant, “you
+must excuse me, but it is a long time since I have had good eyes for
+reading.”
+
+Tears, at last, ran down her cheeks.
+
+Rouletabille could not restrain himself any further. He saw in one flash
+all this heroic woman had suffered in her combat day by day with the
+death which hovered. He took her little fat hands, whose fingers were
+overloaded with rings, tremulously into his own:
+
+“Madame, do not weep. They wish to kill your husband. Well then, we will
+be two at least to defend him, I swear to you.”
+
+“Even against the Nihilists!”
+
+“Aye, madame, against all the world. I have eaten all your caviare. I am
+your guest. I am your friend.”
+
+As he said this he was so excited, so sincere and so droll that Madame
+Trebassof could not help smiling through her tears. She made him sit
+down beside her.
+
+“The Chief of Police has talked of you a great deal. He came here
+abruptly after the last attack and a mysterious happening that I will
+tell you about. He cried, ‘Ah, we need Rouletabille to unravel this!’
+The next day he came here again. He had gone to the Court. There,
+everybody, it appears, was talking of you. The Emperor wished to know
+you. That is why steps were taken through the ambassador at Paris.”
+
+“Yes, yes. And naturally all the world has learned of it. That makes it
+so lively. The Nihilists warned me immediately that I would not reach
+Russia alive. That, finally, was what decided me on coming. I am
+naturally very contrary.”
+
+“And how did you get through the journey?”
+
+“Not badly. I discovered at once in the train a young Slav assigned
+to kill me, and I reached an understanding with him. He was a charming
+youth, so it was easily arranged.”
+
+Rouletabille was eating away now at strange viands that it would have
+been difficult for him to name. Matrena Petrovna laid her fat little
+hand on his arm:
+
+“You speak seriously?”
+
+“Very seriously.”
+
+“A small glass of vodka?”
+
+“No alcohol.”
+
+Madame Matrena emptied her little glass at a draught.
+
+“And how did you discover him? How did you know him?”
+
+“First, he wore glasses. All Nihilists wear glasses when traveling. And
+then I had a good clew. A minute before the departure from Paris I had a
+friend go into the corridor of the sleeping-car, a reporter who would do
+anything I said without even wanting to know why. I said, ‘You call out
+suddenly and very loud, “Hello, here is Rouletabille.”’ So he called,
+‘Hello, here is Rouletabille,’ and all those who were in the corridor
+turned and all those who were already in the compartments came out,
+excepting the man with the glasses. Then I was sure about him.”
+
+Madame Trebassof looked at Rouletabille, who turned as red as the comb of
+a rooster and was rather embarrassed at his fatuity.
+
+“That deserves a rebuff, I know, madame, but from the moment the Emperor
+of all the Russias had desired to see me I could not admit that any mere
+man with glasses had not the curiosity to see what I looked like. It
+was not natural. As soon as the train was off I sat down by this man and
+told him who I thought he was. I was right. He removed his glasses and,
+looking me straight in the eyes, said he was glad to have a little talk
+with me before anything unfortunate happened. A half-hour later the
+entente-cordiale was signed. I gave him to understand that I was coming
+here simply on business as a reporter and that there was always time to
+check me if I should be indiscreet. At the German frontier he left me to
+go on, and returned tranquilly to his nitro-glycerine.”
+
+“You are a marked man also, my poor boy.”
+
+“Oh, they have not got us yet.”
+
+Matrena Petrovna coughed. That _us_ overwhelmed her. With what calmness
+this boy that she had not known an hour proposed to share the dangers
+of a situation that excited general pity but from which the bravest kept
+aloof either from prudence or dismay.
+
+“Ah, my friend, a little of this fine smoked Hamburg beef?”
+
+But the young man was already pouring out fresh yellow beer.
+
+“There,” said he. “Now, madame, I am listening. Tell me first about the
+earliest attack.”
+
+“Now,” said Matrena, “we must go to dinner.”
+
+Rouletabille looked at her wide-eyed.
+
+“But, madame, what have I just been doing?”
+
+Madame Matrena smiled. All these strangers were alike. Because they
+had eaten some hors-d’oeuvres, some zakouskis, they imagined their host
+would be satisfied. They did not know how to eat.
+
+“We will go to the dining-room. The general is expecting you. They are
+at table.”
+
+“I understand I am supposed to know him.”
+
+“Yes, you have met in Paris. It is entirely natural that in passing
+through St. Petersburg you should make him a visit. You know him
+very well indeed, so well that he opens his home to you. Ah, yes, my
+step-daughter also”--she flushed a little--“Natacha believes that her
+father knows you.”
+
+She opened the door of the drawing-room, which they had to cross in
+order to reach the dining-room.
+
+From his present position Rouletabille could see all the corners of
+the drawing-room, the veranda, the garden and the entrance lodge at the
+gate. In the veranda the man in the maroon frock-coat trimmed with false
+astrakhan seemed still to be asleep on the sofa; in one of the corners
+of the drawing-room another individual, silent and motionless as a
+statue, dressed exactly the same, in a maroon frock-coat with false
+astrakhan, stood with his hands behind his back seemingly struck with
+general paralysis at the sight of a flaring sunset which illumined as
+with a torch the golden spires of Saints Peter and Paul. And in the
+garden and before the lodge three others dressed in maroon roved
+like souls in pain over the lawn or back and forth at the entrance.
+Rouletabille motioned to Madame Matrena, stepped back into the
+sitting-room and closed the door.
+
+“Police?” he asked.
+
+Matrena Petrovna nodded her head and put her finger to her mouth in a
+naive way, as one would caution a child to silence. Rouletabille smiled.
+
+“How many are there?”
+
+“Ten, relieved every six hours.”
+
+“That makes forty unknown men around your house each day.”
+
+“Not unknown,” she replied. “Police.”
+
+“Yet, in spite of them, you have had the affair of the bouquet in the
+general’s chamber.”
+
+“No, there were only three then. It is since the affair of the bouquet
+that there have been ten.”
+
+“It hardly matters. It is since these ten that you have had...”
+
+“What?” she demanded anxiously.
+
+“You know well--the flooring.”
+
+“Sh-h-h.”
+
+She glanced at the door, watching the policeman statuesque before the
+setting sun.
+
+“No one knows that--not even my husband.”
+
+“So M. Koupriane told me. Then it is you who have arranged for these ten
+police-agents?”
+
+“Certainly.”
+
+“Well, we will commence now by sending all these police away.”
+
+Matrena Petrovna grasped his hand, astounded.
+
+“Surely you don’t think of doing such a thing as that!”
+
+“Yes. We must know where the blow is coming from. You have four
+different groups of people around here--the police, the domestics, your
+friends, your family. Get rid of the police first. They must not be
+permitted to cross your threshold. They have not been able to protect
+you. You have nothing to regret. And if, after they are gone, something
+new turns up, we can leave M. Koupriane to conduct the inquiries without
+his being preoccupied here at the house.”
+
+“But you do not know the admirable police of Koupriane. These brave men
+have given proof of their devotion.”
+
+“Madame, if I were face to face with a Nihilist the first thing I would
+ask myself about him would be, ‘Is he one of the police?’ The first
+thing I ask in the presence of an agent of your police is, ‘Is he not a
+Nihilist?’”
+
+“But they will not wish to go.”
+
+“Do any of them speak French?”
+
+“Yes, their sergeant, who is out there in the salon.”
+
+“Pray call him.”
+
+Madame Trebassof walked into the salon and signaled. The man appeared.
+Rouletabille handed him a paper, which the other read.
+
+“You will gather your men together and quit the villa,” ordered
+Rouletabille. “You will return to the police Headguarters. Say to M.
+Koupriane that I have commanded this and that I require all police
+service around the villa to be suspended until further orders.”
+
+The man bowed, appeared not to understand, looked at Madame Trebassof
+and said to the young man:
+
+“At your service.”
+
+He went out.
+
+“Wait here a moment,” urged Madame Trebassof, who did not know how to
+take this abrupt action and whose anxiety was really painful to see.
+
+She disappeared after the man of the false astrakhan. A few moments
+afterwards she returned. She appeared even more agitated.
+
+“I beg your pardon,” she murmured, “but I cannot let them go like this.
+They are much chagrined. They have insisted on knowing where they have
+failed in their service. I have appeased them with money.”
+
+“Yes, and tell me the whole truth, madame. You have directed them not to
+go far away, but to remain near the villa so as to watch it as closely
+as possible.”
+
+She reddened.
+
+“It is true. But they have gone, nevertheless. They had to obey you.
+What can that paper be you have shown them?”
+
+Rouletabille drew out again the billet covered with seals and signs and
+cabalistics that he did not understand. Madame Trebassof translated it
+aloud: “Order to all officials in surveillance of the Villa Trebassof to
+obey the bearer absolutely. Signed: Koupriane.”
+
+“Is it possible!” murmured Matrena Petrovna. “But Koupriane would never
+have given you this paper if he had imagined that you would use it to
+dismiss his agents.”
+
+“Evidently. I have not asked him his advice, madame, you may be sure.
+But I will see him to-morrow and he will understand.”
+
+“Meanwhile, who is going to watch over him?” cried she.
+
+Rouletabille took her hands again. He saw her suffering, a prey to
+anguish almost prostrating. He pitied her. He wished to give her
+immediate confidence.
+
+“We will,” he said.
+
+She saw his young, clear eyes, so deep, so intelligent, the well-formed
+young head, the willing face, all his young ardency for her, and it
+reassured her. Rouletabille waited for what she might say. She said
+nothing. She took him in her arms and embraced him.
+
+
+
+
+II. NATACHA
+
+In the dining-room it was Thaddeus Tchnichnikoff’s turn to tell hunting
+stories. He was the greatest timber-merchant in Lithuania. He owned
+immense forests and he loved Feodor Feodorovitch* as a brother, for they
+had played together all through their childhood, and once he had saved
+him from a bear that was just about to crush his skull as one might
+knock off a hat. General Trebassof’s father was governor of Courlande at
+that time, by the grace of God and the Little Father. Thaddeus, who was
+just thirteen years old, killed the bear with a single stroke of his
+boar-spear, and just in time. Close ties were knit between the two
+families by this occurrence, and though Thaddeus was neither noble-born
+nor a soldier, Feodor considered him his brother and felt toward him
+as such. Now Thaddeus had become the greatest timber-merchant of the
+western provinces, with his own forests and also with his massive body,
+his fat, oily face, his bull-neck and his ample paunch. He quitted
+everything at once--all his affairs, his family--as soon as he learned
+of the first attack, to come and remain by the side of his dear comrade
+Feodor. He had done this after each attack, without forgetting one.
+He was a faithful friend. But he fretted because they might not go
+bear-hunting as in their youth. ‘Where, he would ask, are there any
+bears remaining in Courlande, or trees for that matter, what you could
+call trees, growing since the days of the grand-dukes of Lithuania,
+giant trees that threw their shade right up to the very edge of the
+towns? Where were such things nowadays? Thaddeus was very amusing,
+for it was he, certainly, who had cut them away tranquilly enough
+and watched them vanish in locomotive smoke. It was what was called
+Progress. Ah, hunting lost its national character assuredly with tiny
+new-growth trees which had not had time to grow. And, besides, one
+nowadays had not time for hunting. All the big game was so far away.
+Lucky enough if one seized the time to bring down a brace of woodcock
+early in the morning. At this point in Thaddeus’s conversation there
+was a babble of talk among the convivial gentlemen, for they had all the
+time in the world at their disposal and could not see why he should be
+so concerned about snatching a little while at morning or evening, or
+at midday for that matter. Champagne was flowing like a river when
+Rouletabille was brought in by Matrena Petrovna. The general, whose eyes
+had been on the door for some time, cried at once, as though responding
+to a cue:
+
+“Ah, my dear Rouletabille! I have been looking for you. Our friends
+wrote me you were coming to St. Petersburg.”
+
+ * In this story according to Russian habit General Trebassof
+ is called alternately by that name or the family name Feodor
+ Feodorovitch, and Madame Trebassof by that name or her
+ family name, Matrena Petrovna.--Translator’s Note.
+
+Rouletabille hurried over to him and they shook hands like friends who
+meet after a long separation. The reporter was presented to the company
+as a close young friend from Paris whom they had enjoyed so much during
+their latest visit to the City of Light. Everybody inquired for the
+latest word of Paris as of a dear acquaintance.
+
+“How is everybody at Maxim’s?” urged the excellent Athanase Georgevitch.
+
+Thaddeus, too, had been once in Paris and he returned with an
+enthusiastic liking for the French demoiselles.
+
+“Vos gogottes, monsieur,” he said, appearing very amiable and leaning
+on each word, with a guttural emphasis such as is common in the western
+provinces, “ah, vos gogottes!”
+
+Matrena Perovna tried to silence him, but Thaddeus insisted on his right
+to appreciate the fair sex away from home. He had a turgid, sentimental
+wife, always weeping and cramming her religious notions down his throat.
+
+Of course someone asked Rouletabille what he thought of Russia, but he
+had no more than opened his mouth to reply than Athanase Georgevitch
+closed it by interrupting:
+
+“Permettez! Permettez! You others, of the young generation, what do you
+know of it? You need to have lived a long time and in all its districts
+to appreciate Russia at its true value. Russia, my young sir, is as yet
+a closed book to you.”
+
+“Naturally,” Rouletabille answered, smiling.
+
+“Well, well, here’s your health! What I would point out to you first of
+all is that it is a good buyer of champagne, eh?”--and he gave a huge
+grin. “But the hardest drinker I ever knew was born on the banks of the
+Seine. Did you know him, Feodor Feodorovitch? Poor Charles Dufour, who
+died two years ago at fete of the officers of the Guard. He wagered at
+the end of the banquet that he could drink a glassful of champagne to
+the health of each man there. There were sixty when you came to count
+them. He commenced the round of the table and the affair went splendidly
+up to the fifty-eighth man. But at the fifty-ninth--think of the
+misfortune!--the champagne ran out! That poor, that charming, that
+excellent Charles took up a glass of vin dore which was in the glass
+of this fifty-ninth, wished him long life, drained the glass at one
+draught, had just time to murmur, ‘Tokay, 1807,’ and fell back dead! Ah,
+he knew the brands, my word! and he proved it to his last breath! Peace
+to his ashes! They asked what he died of. I knew he died because of the
+inappropriate blend of flavors. There should be discipline in all things
+and not promiscuous mixing. One more glass of champagne and he would
+have been drinking with us this evening. Your health, Matrena Petrovna.
+Champagne, Feodor Feodorovitch! Vive la France, monsieur! Natacha, my
+child, you must sing something. Boris will accompany you on the guzla.
+Your father will enjoy it.”
+
+All eyes turned toward Natacha as she rose.
+
+Rouletabille was struck by her serene beauty. That was the first
+enthralling impression, an impression so strong it astonished him, the
+perfect serenity, the supreme calm, the tranquil harmony of her noble
+features. Natacha was twenty. Heavy brown hair circled about er forehead
+and was looped about her ears, which were half-concealed. Her profile
+was clear-cut; her mouth was strong and revealed between red, firm lips
+the even pearliness of her teeth. She was of medium height. In walking
+she had the free, light step of the highborn maidens who, in primal
+times, pressed the flowers as they passed without crushing them. But all
+her true grace seemed to be concentrated in her eyes, which were deep
+and of a dark blue. The impression she made upon a beholder was very
+complex. And it would have been difficult to say whether the calm which
+pervaded every manifestation of her beauty was the result of conscious
+control or the most perfect ease.
+
+She took down the guzla and handed it to Boris, who struck some
+plaintive preliminary chords.
+
+“What shall I sing?” she inquired, raising her father’s hand from the
+back of the sofa where he rested and kissing it with filial tenderness.
+
+“Improvise,” said the general. “Improvise in French, for the sake of our
+guest.”
+
+“Oh, yes,” cried Boris; “improvise as you did the other evening.”
+
+He immediately struck a minor chord.
+
+Natacha looked fondly at her father as she sang:
+
+ “When the moment comes that parts us at the close of day,
+ when the Angel of Sleep covers you with azure wings;
+ “Oh, may your eyes rest from so many tears, and your oppressed
+ heart have calm;
+ “In each moment that we have together, Father dear, let our
+ souls feel harmony sweet and mystical;
+ “And when your thoughts may have flown to other worlds, oh, may
+ my image, at least, nestle within your sleeping eyes.”
+
+Natacha’s voice was sweet, and the charm of it subtly pervasive. The
+words as she uttered them seemed to have all the quality of a prayer and
+there were tears in all eyes, excepting those of Michael Korsakoff, the
+second orderly, whom Rouletabille appraised as a man with a rough heart
+not much open to sentiment.
+
+“Feodor Feodorovitch,” said this officer, when the young girl’s voice
+had faded away into the blending with the last note of the guzla,
+“Feodor Feodorovitch is a man and a glorious soldier who is able to
+sleep in peace, because he has labored for his country and for his
+Czar.”
+
+“Yes, yes. Labored well! A glorious soldier!” repeated Athanase
+Georgevitch and Ivan Petrovitch. “Well may he sleep peacefully.”
+
+“Natacha sang like an angel,” said Boris, the first orderly, in a
+tremulous voice.
+
+“Like an angel, Boris Nikolaievitch. But why did she speak of his heart
+oppressed? I don’t see that General Trebassof has a heart oppressed, for
+my part.” Michael Korsakoff spoke roughly as he drained his glass.
+
+“No, that’s so, isn’t it?” agreed the others.
+
+“A young girl may wish her father a pleasant sleep, surely!” said
+Matrena Petrovna, with a certain good sense. “Natacha has affected us
+all, has she not, Feodor?”
+
+“Yes, she made me weep,” declared the general. “But let us have
+champagne to cheer us up. Our young friend here will think we are
+chicken-hearted.”
+
+“Never think that,” said Rouletabille. “Mademoiselle has touched me
+deeply as well. She is an artist, really a great artist. And a poet.”
+
+“He is from Paris; he knows,” said the others.
+
+And all drank.
+
+Then they talked about music, with great display of knowledge concerning
+things operatic. First one, then another went to the piano and ran
+through some motif that the rest hummed a little first, then shouted in
+a rousing chorus. Then they drank more, amid a perfect fracas of talk
+and laughter. Ivan Petrovitch and Athanase Georgevitch walked across and
+kissed the general. Rouletabille saw all around him great children who
+amused themselves with unbelievable naivete and who drank in a fashion
+more unbelievable still. Matrena Petrovna smoked cigarettes of yellow
+tobacco incessantly, rising almost continually to make a hurried
+round of the rooms, and after having prompted the servants to greater
+watchfulness, sat and looked long at Rouletabille, who did not stir, but
+caught every word, every gesture of each one there. Finally, sighing,
+she sat down by Feodor and asked how his leg felt. Michael and Natacha,
+in a corner, were deep in conversation, and Boris watched them with
+obvious impatience, still strumming the guzla. But the thing that struck
+Rouletabille’s youthful imagination beyond all else was the mild face of
+the general. He had not imagined the terrible Trebassof with so paternal
+and sympathetic an expression. The Paris papers had printed redoubtable
+pictures of him, more or less authentic, but the arts of photography and
+engraving had cut vigorous, rough features of an official--who knew no
+pity. Such pictures were in perfect accord with the idea one naturally
+had of the dominating figure of the government at Moscow, the man who,
+during eight days--the Red Week--had made so many corpses of students
+and workmen that the halls of the University and the factories had
+opened their doors since in vain. The dead would have had to arise for
+those places to be peopled! Days of terrible battle where in one quarter
+or another of the city there was naught but massacre or burnings, until
+Matrena Petrovna and her step-daughter, Natacha (all the papers told of
+it), had fallen on their knees before the general and begged terms for
+the last of the revolutionaries, at bay in the Presnia quarter, and had
+been refused by him. “War is war,” had been his answer, with irrefutable
+logic. “How can you ask mercy for these men who never give it?” Be it
+said for the young men of the barricades that they never surrendered,
+and equally be it said for Trebassof that he necessarily shot them.
+“If I had only myself to consider,” the general had said to a Paris
+journalist, “I could have been gentle as a lamb with these unfortunates,
+and so I should not now myself be condemned to death. After all, I fail
+to see what they reproach me with. I have served my master as a brave
+and loyal subject, no more, and, after the fighting, I have let others
+ferret out the children that had hidden under their mothers’ skirts.
+Everybody talks of the repression of Moscow, but let us speak, my
+friend, of the Commune. There was a piece of work I would not have
+done, to massacre within a court an unresisting crowd of men, women and
+children. I am a rough and faithful soldier of His Majesty, but I am
+not a monster, and I have the feelings of a husband and father, my dear
+monsieur. Tell your readers that, if you care to, and do not surmise
+further about whether I appear to regret being condemned to death.”
+
+Certainly what stupefied Rouletabille now was this staunch figure of
+the condemned man who appeared so tranquilly to enjoy his life. When the
+general was not furthering the gayety of his friends he was talking with
+his wife and daughter, who adored him and continually fondled him, and
+he seemed perfectly happy. With his enormous grizzly mustache, his ruddy
+color, his keen, piercing eyes, he looked the typical spoiled father.
+
+The reporter studied all these widely-different types and made his
+observations while pretending to a ravenous appetite, which served,
+moreover, to fix him in the good graces of his hosts of the datcha des
+Iles. But, in reality, he passed the food to an enormous bull-dog
+under the table, in whose good graces he was also thus firmly planting
+himself. As Trebassof had prayed his companions to let his young friend
+satisfy his ravening hunger in peace, they did not concern themselves to
+entertain him. Then, too, the music served to distract attention from
+him, and at a moment somewhat later, when Matrena Petrovna turned to
+speak to the young man, she was frightened at not seeing him. Where had
+he gone? She went out into the veranda and looked. She did not dare to
+call. She walked into the grand-salon and saw the reporter just as he
+came out of the sitting-room.
+
+“Where were you?” she inquired.
+
+“The sitting-room is certainly charming, and decorated exquisitely,”
+ complimented Rouletabille. “It seems almost a boudoir.”
+
+“It does serve as a boudoir for my step-daughter, whose bedroom opens
+directly from it; you see the door there. It is simply for the present
+that the luncheon table is set there, because for some time the police
+have pre-empted the veranda.”
+
+“Is your dog a watch-dog, madame?” asked Rouletabille, caressing the
+beast, which had followed him.
+
+“Khor is faithful and had guarded us well hitherto.”
+
+“He sleeps now, then?”
+
+“Yes. Koupriane has him shut in the lodge to keep him from barking
+nights. Koupriane fears that if he is out he will devour one of the
+police who watch in the garden at night. I wanted him to sleep in the
+house, or by his master’s door, or even at the foot of the bed, but
+Koupriane said, ‘No, no; no dog. Don’t rely on the dog. Nothing is more
+dangerous than to rely on the dog. ‘Since then he has kept Khor locked
+up at night. But I do not understand Koupriane’s idea.”
+
+“Monsieur Koupriane is right,” said the reporter. “Dogs are useful only
+against strangers.”
+
+“Oh,” gasped the poor woman, dropping her eyes. “Koupriane certainly
+knows his business; he thinks of everything.”
+
+“Come,” she added rapidly, as though to hide her disquiet, “do not
+go out like that without letting me know. They want you in the
+dining-room.”
+
+“I must have you tell me right now about this attempt.”
+
+“In the dining-room, in the dining-room. In spite of myself,” she said
+in a low voice, “it is stronger than I am. I am not able to leave the
+general by himself while he is on the ground-floor.”
+
+She drew Rouletabille into the dining-room, where the gentlemen were now
+telling odd stories of street robberies amid loud laughter. Natacha was
+still talking with Michael Korsakoff; Boris, whose eyes never quitted
+them, was as pale as the wax on his guzla, which he rattled violently
+from time to time. Matrena made Rouletabille sit in a corner of the
+sofa, near her, and, counting on her fingers like a careful housewife
+who does not wish to overlook anything in her domestic calculations, she
+said:
+
+“There have been three attempts; the first two in Moscow. The first
+happened very simply. The general knew he had been condemned to
+death. They had delivered to him at the palace in the afternoon the
+revoluntionary poster which proclaimed his intended fate to the whole
+city and country. So Feodor, who was just about to ride into the city,
+dismissed his escort. He ordered horses put to a sleigh. I trembled and
+asked what he was going to do. He said he was going to drive quietly
+through all parts of the city, in order to show the Muscovites that a
+governor appointed according to law by the Little Father and who had in
+his conscience only the sense that he had done his full duty was not to
+be intimidated. It was nearly four o’clock, toward the end of a winter
+day that had been clear and bright, but very cold. I wrapped myself
+in my furs and took my seat beside him, and he said, ‘This is fine,
+Matrena; this will have a great effect on these imbeciles.’ So we
+started. At first we drove along the Naberjnaia. The sleigh glided like
+the wind. The general hit the driver a heavy blow in the back, crying,
+‘Slower, fool; they will think we are afraid,’ and so the horses
+were almost walking when, passing behind the Church of Protection and
+intercession, we reached the Place Rouge. Until then the few passers-by
+had looked at us, and as they recognized him, hurried along to keep
+him in view. At the Place Rouge there was only a little knot of women
+kneeling before the Virgin. As soon as these women saw us and recognized
+the equipage of the Governor, they dispersed like a flock of crows, with
+frightened cries. Feodor laughed so hard that as we passed under
+the vault of the Virgin his laugh seemed to shake the stones. I felt
+reassured, monsieur. Our promenade continued without any remarkable
+incident. The city was almost deserted. Everything lay prostrated under
+the awful blow of that battle in the street. Feodor said, ‘Ah, they give
+me a wide berth; they do not know how much I love them,” and all through
+that promenade he said many more charming and delicate things to me.
+
+“As we were talking pleasantly under our furs we came to la Place
+Koudrinsky, la rue Koudrinsky, to be exact. It was just four o’clock,
+and a light mist had commenced to mix with the sifting snow, and the
+houses to right and left were visible only as masses of shadow. We
+glided over the snow like a boat along the river in foggy calm. Then,
+suddenly, we heard piercing cries and saw shadows of soldiers rushing
+around, with movements that looked larger than human through the mist;
+their short whips looked enormous as they knocked some other shadows
+that we saw down like logs. The general stopped the sleigh and got out
+to see what was going on. I got out with him. They were soldiers of the
+famous Semenowsky regiment, who had two prisoners, a young man and a
+child. The child was being beaten on the nape of the neck. It writhed
+on the ground and cried in torment. It couldn’t have been more than nine
+years old. The other, the young man, held himself up and marched
+along without a single cry as the thongs fell brutally upon him. I was
+appalled. I did not give my husband time to open his mouth before I
+called to the subaltern who commanded the detachment, ‘You should be
+ashamed to strike a child and a Christian like that, which cannot defend
+itself.’ The general told him the same thing. Then the subaltern told
+us that the little child had just killed a lieutenant in the street by
+firing a revolver, which he showed us, and it was the biggest one I
+ever have seen, and must have been as heavy for that infant to lift as a
+small cannon. It was unbelievable.
+
+“‘And the other,’ demanded the general; ‘what has he done?’
+
+“‘He is a dangerous student,’ replied the subaltern, ‘who has delivered
+himself up as a prisoner because he promised the landlord of the house
+where he lives that he would do it to keep the house from being battered
+down with cannon.’
+
+“‘But that is right of him. Why do you beat him?’
+
+“‘Because he has told us he is a dangerous student.’
+
+“‘That is no reason,’ Feodor told him. ‘He will be shot if he deserves
+it, and the child also, but I forbid you to beat him. You have not been
+furnished with these whips in order to beat isolated prisoners, but to
+charge the crowd when it does not obey the governor’s orders. In such a
+case you are ordered “Charge,” and you know what to do. You understand?’
+Feodor said roughly. ‘I am General Trebassof, your governor.’
+
+“Feodor was thoroughly human in saying this. Ah, well, he was badly
+compensed for it, very badly, I tell you. The student was truly
+dangerous, because he had no sooner heard my husband say, ‘I am General
+Trebassof, your governor,’ than he cried, ‘Ah, is it you, Trebassoff’
+and drew a revolver from no one knows where and fired straight at
+the general, almost against his breast. But the general was not hit,
+happily, nor I either, who was by him and had thrown myself onto the
+student to disarm him and then was tossed about at the feet of the
+soldiers in the battle they waged around the student while the revolver
+was going off. Three soldiers were killed. You can understand that the
+others were furious. They raised me with many excuses and, all together,
+set to kicking the student in the loins and striking at him as he lay on
+the ground. The subaltern struck his face a blow that might have blinded
+him. Feodor hit the officer in the head with his fist and called,
+‘Didn’t you hear what I said?’ The officer fell under the blow and
+Feodor himself carried him to the sleigh and laid him with the dead
+men. Then he took charge of the soldiers and led them to the barracks.
+I followed, as a sort of after-guard. We returned to the palace an hour
+later. It was quite dark by then, and almost at the entrance to the
+palace we were shot at by a group of revolutionaries who passed swiftly
+in two sleighs and disappeared in the darkness so fast that they could
+not be overtaken. I had a ball in my toque. The general had not been
+touched this time either, but our furs were ruined by the blood of the
+dead soldiers which they had forgotten to clean out of the sleigh. That
+was the first attempt, which meant little enough, after all, because it
+was fighting in the open. It was some days later that they commenced to
+try assassination.”
+
+At this moment Ermolai brought in four bottles of champagne and Thaddeus
+struck lightly on the piano.
+
+“Quickly, madame, the second attempt,” said Rouletabille, who was
+aking hasty notes on his cuff, never ceasing, meanwhile, to watch the
+convivial group and listening with both ears wide open to Matrena.
+
+“The second happened still in Moscow. We had had a jolly dinner because
+we thought that at last the good old days were back and good citizens
+could live in peace; and Boris had tried out the guzla singing songs of
+the Orel country to please me; he is so fine and sympathetic. Natacha
+had gone somewhere or other. The sleigh was waiting at the door and we
+went out and got in. Almost instantly there was a fearful noise, and we
+were thrown out into the snow, both the general and me. There remained
+no trace of sleigh or coachman; the two horses were disemboweled, two
+magnificent piebald horses, my dear young monsieur, that the general
+was so attached to. As to Feodor, he had that serious wound in his right
+leg; the calf was shattered. I simply had my shoulder a little wrenched,
+practically nothing. The bomb had been placed under the seat of the
+unhappy coachman, whose hat alone we found, in a pool of blood. From
+that attack the general lay two months in bed. In the second month they
+arrested two servants who were caught one night on the landing leading
+to the upper floor, where they had no business, and after that I sent
+at once for our old domestics in Orel to come and serve us. It
+was discovered that these detected servants were in touch with
+the revolutionaries, so they were hanged. The Emperor appointed a
+provisional governor, and now that the general was better we decided
+on a convalescence for him in the midi of France. We took train for
+St. Petersburg, but the journey started high fever in my husband and
+reopened the wound in his calf. The doctors ordered absolute rest and so
+we settled here in the datcha des Iles. Since then, not a day has passed
+without the general receiving an anonymous letter telling him that
+nothing can save him from the revenge of the revolutionaries. He is
+brave and only smiles over them, but for me, I know well that so long as
+we are in Russia we have not a moment’s security. So I watch him every
+minute and let no one approach him except his intimate friends and us
+of the family. I have brought an old gniagnia who watched me grow up,
+Ermolai, and the Orel servants. In the meantime, two months later, the
+third attempt suddenly occurred. It is certainly of them all the most
+frightening, because it is so mysterious, a mystery that has not yet,
+alas, been solved.”
+
+But Athanase Georgevitch had told a “good story” which raised so much
+hubbub that nothing else could be heard. Feodor Feodorovitch was so
+amused that he had tears in his eyes. Rouletabille said to himself
+as Matrena talked, “I never have seen men so gay, and yet they know
+perfectly they are apt to be blown up all together any moment.”
+
+General Trebassof, who had steadily watched Rouletabille, who, for that
+matter, had been kept in eye by everyone there, said:
+
+“Eh, eh, monsieur le journaliste, you find us very gay?”
+
+“I find you very brave,” said Rouletabille quietly.
+
+“How is that?” said Feodor Feodorovitch, smiling.
+
+“You must pardon me for thinking of the things that you seem to have
+forgotten entirely.”
+
+He indicated the general’s wounded leg.
+
+“The chances of war! the chances of war!” said the general. “A leg here,
+an arm there. But, as you see, I am still here. They will end by growing
+tired and leaving me in peace. Your health, my friend!”
+
+“Your health, general!”
+
+“You understand,” continued Feodor Feodorovitch, “there is no occasion
+to excite ourselves. It is our business to defend the empire at the
+peril of our lives. We find that quite natural, and there is no occasion
+to think of it. I have had terrors enough in other directions, not to
+speak of the terrors of love, that are more ferocious than you can
+yet imagine. Look at what they did to my poor friend the Chief of the
+Surete, Boichlikoff. He was commendable certainly. There was a brave
+man. Of an evening, when his work was over, he always left the bureau of
+the prefecture and went to join his wife and children in their apartment
+in the ruelle des Loups. Not a soldier! No guard! The others had every
+chance. One evening a score of revolutionaries, after having driven away
+the terrorized servants, mounted to his apartments. He was dining with
+his family. They knocked and he opened the door. He saw who they were,
+and tried to speak. They gave him no time. Before his wife and children,
+mad with terror and on their knees before the revolutionaries, they read
+him his death-sentence. A fine end that to a dinner!”
+
+As he listened Rouletabille paled and he kept his eyes on the door as
+if he expected to see it open of itself, giving access to ferocious
+Nihilists of whom one, with a paper in his hand, would read the sentence
+of death to Feodor Feodorovitch. Rouletabille’s stomach was not yet
+seasoned to such stories. He almost regretted, momentarily, having
+taken the terrible responsibility of dismissing the police. After what
+Koupriane had confided to him of things that had happened in this house,
+he had not hesitated to risk everything on that audacious decision, but
+all the same, all the same--these stories of Nihilists who appear at the
+end of a meal, death-sentence in hand, they haunted him, they upset him.
+Certainly it had been a piece of foolhardiness to dismiss the police!
+
+“Well,” he asked, conquering his misgivings and resuming, as always, his
+confidence in himself, “then, what did they do then, after reading the
+sentence?”
+
+“The Chief of the Surete knew he had no time to spare. He did not ask
+for it. The revolutionaries ordered him to bid his family farewell.
+He raised his wife, his children, clasped them, bade them be of good
+courage, then said he was ready. They took him into the street. They
+stood him against a wall. His wife and children watched from a window.
+A volley sounded. They descended to secure the body, pierced with
+twenty-five bullets.”
+
+“That was exactly the number of wounds that were made on the body of
+little Jacques Zloriksky,” came in the even tones of Natacha.
+
+“Oh, you, you always find an excuse,” grumbled the general. “Poor
+Boichlikoff did his duty, as I did mine.
+
+“Yes, papa, you acted like a soldier. That is what the revolutionaries
+ought not to forget. But have no fears for us, papa; because if they
+kill you we will all die with you.”
+
+“And gayly too,” declared Athanase Georgevitch.
+
+“They should come this evening. We are in form!”
+
+Upon which Athanase filled the glasses again.
+
+“None the less, permit me to say,” ventured the timber-merchant,
+Thaddeus Tchnitchnikof, timidly, “permit me to say that this Boichlikoff
+was very imprudent.”
+
+“Yes, indeed, very gravely imprudent,” agreed Rouletabille. “When a man
+has had twenty-five good bullets shot into the body of a child, he ought
+certainly to keep his home well guarded if he wishes to dine in peace.”
+
+He stammered a little toward the end of this, because it occurred to him
+that it was a little inconsistent to express such opinions, seeing what
+he had done with the guard over the general.
+
+“Ah,” cried Athanase Georgevitch, in a stage-struck voice, “Ah, it was
+not imprudence! It was contempt of death! Yes, it was contempt of death
+that killed him! Even as the contempt of death keeps us, at this moment,
+in perfect health. To you, ladies and gentlemen! Do you know anything
+lovelier, grander, in the world than contempt of death? Gaze on Feodor
+Feodorovitch and answer me. Superb! My word, superb! To you all! The
+revolutionaries who are not of the police are of the same mind regarding
+our heroes. They may curse the tchinownicks who execute the terrible
+orders given them by those higher up, but those who are not of the
+police (there are some, I believe)--these surely recognize that men like
+the Chief of the Surete our dead friend, are brave.”
+
+“Certainly,” endorsed the general. “Counting all things, they need more
+heroism for a promenade in a salon than a soldier on a battle-field.”
+
+“I have met some of these men,” continued Athanase in exalted vein. “I
+have found in all their homes the same--imprudence, as our young French
+friend calls it. A few days after the assassination of the Chief of
+Police in Moscow I was received by his successor in the same place where
+the assassination had occurred. He did not take the slightest precaution
+with me, whom he did not know at all, nor with men of the middle class
+who came to present their petitions, in spite of the fact that it was
+under precisely identical conditions that his predecessor had been
+slain. Before I left I looked over to where on the floor there had so
+recently occurred such agony. They had placed a rug there and on the rug
+a table, and on that table there was a book. Guess what book. ‘Women’s
+Stockings,’ by Willy! And--and then--Your health, Matrena Petrovna.
+What’s the odds!”
+
+“You yourselves, my friends,” declared the general, “prove your great
+courage by coming to share the hours that remain of my life with me.”
+
+“Not at all, not at all! It is war.”
+
+“Yes, it is war.”
+
+“Oh, there’s no occasion to pat us on the shoulder, Athanase,” insisted
+Thaddeus modestly. “What risk do we run? We are well guarded.”
+
+“We are protected by the finger of God,” declared Athanase, “because the
+police--well, I haven’t any confidence in the police.”
+
+Michael Korsakoff, who had been for a turn in the garden, entered during
+the remark.
+
+“Be happy, then, Athanase Georgevitch,” said he, “for there are now no
+police around the villa.”
+
+“Where are they?” inquired the timber-merchant uneasily.
+
+“An order came from Koupriane to remove them,” explained Matrena
+Petrovna, who exerted herself to appear calm.
+
+“And are they not replaced?” asked Michael.
+
+“No. It is incomprehensible. There must have been some confusion in the
+orders given.” And Matrena reddened, for she loathed a lie and it was
+in tribulation of spirit that she used this fable under Rouletabille’s
+directions.
+
+“Oh, well, all the better,” said the general. “It will give me pleasure
+to see my home ridded for a while of such people.”
+
+Athanase was naturally of the same mind as the general, and when
+Thaddeus and Ivan Petrovitch and the orderlies offered to pass the
+night at the villa and take the place of the absent police, Feodor
+Feodorovitch caught a gesture from Rouletabille which disapproved the
+idea of this new guard.
+
+“No, no,” cried the general emphatically. “You leave at the usual time.
+I want now to get back into the ordinary run of things, my word! To
+live as everyone else does. We shall be all right. Koupriane and I have
+arranged the matter. Koupriane is less sure of his men, after all,
+than I am of my servants. You understand me. I do not need to explain
+further. You will go home to bed--and we will all sleep. Those are the
+orders. Besides, you must remember that the guard-post is only a step
+from here, at the corner of the road, and we have only to give a signal
+to bring them all here. But--more secret agents or special police--no,
+no! Good-night. All of us to bed now!”
+
+They did not insist further. When Feodor had said, “Those are the
+orders,” there was room for nothing more, not even in the way of polite
+insistence.
+
+But before going to their beds all went into the veranda, where
+liqueurs were served by the brave Ermolai, as always. Matrena pushed
+the wheel-chair of the general there, and he kept repeating, “No, no. No
+more such people. No more police. They only bring trouble.”
+
+“Feodor! Feodor!” sighed Matrena, whose anxiety deepened in spite of all
+she could do, “they watched over your dear life.”
+
+“Life is dear to me only because of you, Matrena Petrovna.”
+
+“And not at all because of me, papa?” said Natacha.
+
+“Oh, Natacha!”
+
+He took both her hands in his. It was an affecting glimpse of family
+intimacy.
+
+From time to time, while Ermolai poured the liqueurs, Feodor struck his
+band on the coverings over his leg.
+
+“It gets better,” said he. “It gets better.”
+
+Then melancholy showed in his rugged face, and he watched night deepen
+over the isles, the golden night of St. Petersburg. It was not quite yet
+the time of year for what they call the golden nights there, the “white
+nights,” nights which never deepen to darkness, but they were already
+beautiful in their soft clarity, caressed, here by the Gulf of Finland,
+almost at the same time by the last and the first rays of the sun, by
+twilight and dawn.
+
+From the height of the veranda one of the most beautiful bits of the
+isles lay in view, and the hour was so lovely that its charm thrilled
+these people, of whom several, as Thaddeus, were still close to nature.
+It was he, first, who called to Natacha:
+
+“Natacha! Natacha! Sing us your ‘Soir des Iles.’”
+
+Natacha’s voice floated out upon the peace of the islands under the
+dim arched sky, light and clear as a night rose, and the guzla of Boris
+accompanied it. Natacha sang:
+
+“This is the night of the Isles--at the north of the world. The sky
+presses in its stainless arms the bosom of earth, Night kisses the rose
+that dawn gave to the twilight. And the night air is sweet and fresh
+from across the shivering gulf, Like the breath of young girls from the
+world still farther north. Beneath the two lighted horizons, sinking and
+rising at once, The sun rolls rebounding from the gods at the north of
+the world. In this moment, beloved, when in the clear shadows of this
+rose-stained evening I am here alone with you, Respond, respond with a
+heart less timid to the holy, accustomed cry of ‘Good-evening.’”
+
+Ah, how Boris Nikolaievitch and Michael Korsakoff watched her as she
+sang! Truly, no one ever can guess the anger or the love that broods in
+a Slavic heart under a soldier’s tunic, whether the soldier wisely plays
+at the guzla, as the correct Boris, or merely lounges, twirling his
+mustache with his manicured and perfumed fingers, like Michael, the
+indifferent.
+
+Natacha ceased singing, but all seemed to be listening to her still--the
+convivial group on the terrace appeared to be held in charmed attention,
+and the porcelain statuettes of men on the lawn, according to the mode
+of the Iles, seemed to lift on their short legs the better to hear pass
+the sighing harmony of Natacha in the rose nights at the north of the
+world.
+
+Meanwhile Matrena wandered through the house from cellar to attic,
+watching over her husband like a dog on guard, ready to bite, to throw
+itself in the way of danger, to receive the blows, to die for its
+master--and hunting for Rouletabille, who had disappeared again.
+
+
+
+
+III. THE WATCH
+
+She went out to caution the servants to a strict watch, armed to the
+teeth, before the gate all night long, and she crossed the deserted
+garden. Under the veranda the schwitzar was spreading a mattress for
+Ermolai. She asked him if he had seen the young Frenchman anywhere, and
+after the answer, could only say to herself, “Where is he, then?” Where
+had Rouletabille gone? The general, whom she had carried up to his
+room on her back, without any help, and had helped into bed without
+assistance, was disturbed by this singular disappearance. Had someone
+already carried off “their” Rouletabille? Their friends were gone and
+the orderlies had taken leave without being able to say where this boy
+of a journalist had gone. But it would be foolish to worry about the
+disappearance of a Journalist, they had said. That kind of man--these
+journalists--came, went, arrived when one least expected them, and
+quitted their company--even the highest society--without formality. It
+was what they called in France “leaving English fashion.” However,
+it appeared it was not meant to be impolite. Perhaps he had gone to
+telegraph. A journalist had to keep in touch with the telegraph at all
+hours. Poor Matrena Petrovna roamed the solitary garden in tumult of
+heart. There was the light in the general’s window on the first floor.
+There were lights in the basement from the kitchens. There was a light
+on the ground-floor near the sitting-room, from Natacha’s chamber
+window. Ah, the night was hard to bear. And this night the shadows
+weighed heavier than ever on the valiant breast of Matrena. As she
+breathed she felt as though she lifted all the weight of the threatening
+night. She examined everything--everything. All was shut tight, was
+perfectly secure, and there was no one within excepting people she was
+absolutely sure of--but whom, all the same, she did not allow to go
+anywhere in the house excepting where their work called them. Each in
+his place. That made things surer. She wished each one could remain
+fixed like the porcelain statues of men out on the lawn. Even as she
+thought it, here at her feet, right at her very feet, a shadow of one
+of the porcelain men moved, stretched itself out, rose to its knees,
+grasped her skirt and spoke in the voice of Rouletabille. Ah, good! it
+was Rouletabille. “Himself, dear madame; himself.”
+
+“Why is Ermolai in the veranda? Send him back to the kitchens and tell
+the schwitzar to go to bed. The servants are enough for an ordinary
+guard outside. Then you go in at once, shut the door, and don’t concern
+yourself about me, dear madame. Good-night.”
+
+Rouletabille had resumed, in the shadows, among the other porcelain
+figures, his pose of a porcelain man.
+
+Matrena Petrovna did as she was told, returned to the house, spoke to
+the schwitzar, who removed to the lodge with Ermolai, and their mistress
+closed the outside door. She had closed long before the door of the
+kitchen stair which allowed the domestics to enter the villa from below.
+Down there each night the devoted gniagnia and the faithful Ermolai
+watched in turn.
+
+Within the villa, now closed, there were on the ground-floor only
+Matrena herself and her step-daughter Natacha, who slept in the chamber
+off the sitting-room, and, above on the first floor, the general asleep,
+or who ought to be asleep if he had taken his potion. Matrena remained
+in the darkness of the drawing-room, her dark-lantern in her hand.
+All her nights passed thus, gliding from door to door, from chamber to
+chamber, watching over the watch of the police, not daring to stop her
+stealthy promenade even to throw herself on the mattress that she had
+placed across the doorway of her husband’s chamber. Did she ever sleep?
+She herself could hardly say. Who else could, then? A tag of sleep here
+and there, over the arm of a chair, or leaning against the wall, waked
+always by some noise that she heard or dreamed, some warning, perhaps,
+that she alone had heard. And to-night, to-night there is Rouletabille’s
+alert guard to help her, and she feels a little less the aching terror
+of watchfulness, until there surges back into her mind the recollection
+that the police are no longer there. Was he right, this young man?
+Certainly she could not deny that some way she feels more confidence now
+that the police are gone. She does not have to spend her time watching
+their shadows in the shadows, searching the darkness, the arm-chairs,
+the sofas, to rouse them, to appeal in low tones to all they held
+binding, by their own name and the name of their father, to promise them
+a bonus that would amount to something if they watched well, to count
+them in order to know where they all were, and, suddenly, to throw full
+in their face the ray of light from her little dark-lantern in order to
+be sure, absolutely sure, that she was face to face with them, one of
+the police, and not with some other, some other with an infernal machine
+under his arm. Yes, she surely had less work now that she had no longer
+to watch the police. And she had less fear!
+
+She thanked the young reporter for that. Where was he? Did he remain in
+the pose of a porcelain statue all this time out there on the lawn? She
+peered through the lattice of the veranda shutters and looked anxiously
+out into the darkened garden. Where could he be? Was that he, down
+yonder, that crouching black heap with an unlighted pipe in his mouth?
+No, no. That, she knew well, was the dwarf she genuinely loved, her
+little domovoi-doukh, the familiar spirit of the house, who watched with
+her over the general’s life and thanks to whom serious injury had not
+yet befallen Feodor Feodorovitch--one could not regard a mangled leg
+that seriously. Ordinarily in her own country (she was from the Orel
+district) one did not care to see the domovoi-doukh appear in flesh and
+blood. When she was little she was always afraid that she would come
+upon him around a turn of the path in her father’s garden. She always
+thought of him as no higher than that, seated back on his haunches and
+smoking his pipe. Then, after she was married, she had suddenly run
+across him at a turning in the bazaar at Moscow. He was just as she
+had imagined him, and she had immediately bought him, carried him
+home herself and placed him, with many precautions, for he was of very
+delicate porcelain, in the vestibule of the palace. And in leaving
+Moscow she had been careful not to leave him there. She had carried him
+herself in a case and had placed him herself on the lawn of the datcha
+des Iles, that he might continue to watch over her happiness and over
+the life of her Feodor. And in order that he should not be bored,
+eternally smoking his pipe all alone, she had surrounded him with a
+group of little porcelain genii, after the fashion of the Jardins des
+Iles. Lord! how that young Frenchman had frightened her, rising suddenly
+like that, without warning, on the lawn. She had believed for a moment
+that it was the domovoi-doukh himself rising to stretch his legs.
+Happily he had spoken at once and she had recognized his voice. And
+besides, her domovoi surely would not speak French. Ah! Matrena Petrovna
+breathed freely now. It seemed to her, this night, that there were two
+little familiar genii watching over the house. And that was worth more
+than all the police in the world, surely. How wily that little fellow
+was to order all those men away. There was something it was necessary
+to know; it was necessary therefore that nothing should be in the way
+of learning it. As things were now, the mystery could operate without
+suspicion or interference. Only one man watched it, and he had not the
+air of watching. Certainly Rouletabille had not the air of constantly
+watching anything. He had the manner, out in the night, of an easy
+little man in porcelain, neither more nor less, yet he could
+see everything--if anything were there to see--and he could hear
+everything--if there were anything to hear. One passed beside him
+without suspecting him, and men might talk to each other without an idea
+that he heard them, and even talk to themselves according to the habit
+people have sometimes when they think themselves quite alone. All the
+guests had departed thus, passing close by him, almost brushing him,
+had exchanged their “Adieus,” their “Au revoirs,” and all their final,
+drawn-out farewells. That dear little living domovoi certainly was a
+rogue! Oh, that dear little domovoi who had been so affected by the
+tears of Matrena Petrovna! The good, fat, sentimental, heroic woman
+longed to hear, just then, his reassuring voice.
+
+“It is I. Here I am,” said the voice of her little living familiar
+spirit at that instant, and she felt her skirt grasped. She waited
+for what he should say. She felt no fear. Yet she had supposed he was
+outside the house. Still, after all, she was not too astonished that he
+was within. He was so adroit! He had entered behind her, in the shadow
+of her skirts, on all-fours, and had slipped away without anyone
+noticing him, while she was speaking to her enormous, majestic
+schwitzar.
+
+“So you were here?” she said, taking his hand and pressing it nervously
+in hers.
+
+“Yes, yes. I have watched you closing the house. It is a task well-done,
+certainly. You have not forgotten anything.”
+
+“But where were you, dear little demon? I have been into all the
+corners, and my hands did not touch you.”
+
+“I was under the table set with hors-d’oeuvres in the sitting-room.”
+
+“Ah, under the table of zakouskis! I have forbidden them before now
+to spread a long hanging cloth there, which obliges me to kick my foot
+underneath casually in order to be sure there is no one beneath. It is
+imprudent, very imprudent, such table-cloths. And under the table of
+zakouskis have you been able to see or hear anything?”
+
+“Madame, do you think that anyone could possibly see or hear anything in
+the villa when you are watching it alone, when the general is asleep and
+your step-daughter is preparing for bed?”
+
+“No. No. I do not believe so. I do not. No, oh, Christ!”
+
+They talked thus very low in the dark, both seated in a corner of the
+sofa, Rouletabille’s hand held tightly in the burning hands of Matrena
+Petrovna.
+
+She sighed anxiously. “And in the garden--have you heard anything?”
+
+“I heard the officer Boris say to the officer Michael, in French, ‘Shall
+we return at once to the villa?’ The other replied in Russian in a way I
+could see was a refusal. Then they had a discussion in Russian which I,
+naturally, could not understand. But from the way they talked I gathered
+that they disagreed and that no love was lost between them.”
+
+“No, they do not love each other. They both love Natacha.”
+
+“And she, which one of them does she love? It is necessary to tell me.”
+
+“She pretends that she loves Boris, and I believe she does, and yet she
+is very friendly with Michael and often she goes into nooks and corners
+to chat with him, which makes Boris mad with jealousy. She has forbidden
+Boris to speak to her father about their marriage, on the pretext that
+she does not wish to leave her father now, while each day, each minute
+the general’s life is in danger.”
+
+“And you, madame--do you love your step-daughter?” brutally inquired the
+reporter.
+
+“Yes--sincerely,” replied Matrena Petrovna, withdrawing her hand from
+those of Rouletabille.
+
+“And she--does she love you?”
+
+“I believe so, monsieur, I believe so sincerely. Yes, she loves me,
+and there is not any reason why she should not love me. I
+believe--understand me thoroughly, because it comes from my heart--that
+we all here in this house love one another. Our friends are old proved
+friends. Boris has been orderly to my husband for a very long time.
+We do not share any of his too-modern ideas, and there were many
+discussions on the duty of soldiers at the time of the massacres. I
+reproached him with being as womanish as we were in going down on his
+knees to the general behind Natacha and me, when it became necessary to
+kill all those poor moujiks of Presnia. It was not his role. A soldier
+is a soldier. My husband raised him roughly and ordered him, for his
+pains, to march at the head of the troops. It was right. What else could
+he do? The general already had enough to fight against, with the whole
+revolution, with his conscience, with the natural pity in his heart of
+a brave man, and with the tears and insupportable moanings, at such a
+moment, of his daughter and his wife. Boris understood and obeyed him,
+but, after the death of the poor students, he behaved again like a woman
+in composing those verses on the heroes of the barricades; don’t you
+think so? Verses that Natacha and he learned by heart, working together,
+when they were surprised at it by the general. There was a terrible
+scene. It was before the next-to-the-last attack. The general then had
+the use of both legs. He stamped his feet and fairly shook the house.”
+
+“Madame,” said Rouletabille, “a propos of the attacks, you must tell me
+about the third.”
+
+As he said this, leaning toward her, Matrena Petrovna ejaculated a
+“Listen!” that made him rigid in the night with ear alert. What had she
+heard? For him, he had heard nothing.
+
+“You hear nothing?” she whispered to him with an effort. “A tick-tack?”
+
+“No, I hear nothing.”
+
+“You know--like the tick-tack of a clock. Listen.”
+
+“How can you hear the tick-tack? I’ve noticed that no clocks are running
+here.”
+
+“Don’t you understand? It is so that we shall be able to hear the
+tick-tack better.”
+
+“Oh, yes, I understand. But I do not hear anything.”
+
+“For myself, I think I hear the tick-tack all the time since the last
+attempt. It haunts my ears, it is frightful, to say to one’s self: There
+is clockwork somewhere, just about to reach the death-tick--and not to
+know where, not to know where! When the police were here I made them
+all listen, and I was not sure even when they had all listened and said
+there was no tick-tack. It is terrible to hear it in my ear any moment
+when I least expect it. Tick-tack! Tick-tack! It is the blood beating
+in my ear, for instance, hard, as if it struck on a sounding-board. Why,
+here are drops of perspiration on my hands! Listen!”
+
+“Ah, this time someone is talking--is crying,” said the young man.
+
+“Sh-h-h!” And Rouletabille felt the rigid hand of Matrena Petrovna on
+his arm. “It is the general. The general is dreaming!”
+
+She drew him into the dining-room, into a corner where they could no
+longer hear the moanings. But all the doors that communicated with the
+dining-room, the drawing-room and the sitting-room remained open behind
+him, by the secret precaution of Rouletabille.
+
+He waited while Matrena, whose breath he heard come hard, was a little
+behind. In a moment, quite talkative, and as though she wished to
+distract Rouletabille’s attention from the sounds above, the broken
+words and sighs, she continued:
+
+“See, you speak of clocks. My husband has a watch which strikes. Well,
+I have stopped his watch because more than once I have been startled by
+hearing the tick-tack of his watch in his waistcoat-pocket. Koupriane
+gave me that advice one day when he was here and had pricked his ears
+at the noise of the pendulums, to stop all my watches and clocks so that
+there would be no chance of confusing them with the tick-tack that might
+come from an infernal machine planted in some corner. He spoke from
+experience, my dear little monsieur, and it was by his order that all
+the clocks at the Ministry, on the Naberjnaia, were stopped, my dear
+little friend. The Nihilists, he told me, often use clockworks to set
+off their machines at the time they decide on. No one can guess all the
+inventions that they have, those brigands. In the same way, Koupriane
+advised me to take away all the draught-boards from the fireplaces. By
+that precaution they were enabled to avoid a terrible disaster at the
+Ministry near the Pont-des-chantres, you know, petit demovoi? They saw a
+bomb just as it was being lowered into the fire-place of the minister’s
+cabinet.* The Nihilists held it by a cord and were up on the roof
+letting it down the chimney. One of them was caught, taken to
+Schlusselbourg and hanged. Here you can see that all the
+draught-boards of the fireplaces are cleared away.”
+
+ *Actual attack on Witte.
+
+“Madame,” interrupted Rouletabille (Matrena Petrovna did not know that
+no one ever succeeded in distracting Rouletabille’s attention), “madame,
+someone moans still, upstairs.”
+
+“Oh, that is nothing, my little friend. It is the general, who has bad
+nights. He cannot sleep without a narcotic, and that gives him a fever.
+I am going to tell you now how the third attack came about. And then you
+will understand, by the Virgin Mary, how it is I have yet, always have,
+the tick-tack in my ears.
+
+“One evening when the general had got to sleep and I was in my own room,
+I heard distinctly the tick-tack of clockwork operating. All the clocks
+had been stopped, as Koupriane advised, and I had made an excuse to send
+Feodor’s great watch to the repairer. You can understand how I felt
+when I heard that tick-tack. I was frenzied. I turned my head in all
+directions, and decided that the sound came from my husband’s chamber. I
+ran there. He still slept, man that he is! The tick-tack was there. But
+where? I turned here and there like a fool. The chamber was in darkness
+and it seemed absolutely impossible for me to light a lamp because I
+thought I could not take the time for fear the infernal machine would go
+off in those few seconds. I threw myself on the floor and listened
+under the bed. The noise came from above. But where? I sprang to the
+fireplace, hoping that, against my orders, someone had started the
+mantel-clock. No, it was not that! It seemed to me now that the
+tick-tack came from the bed itself, that the machine was in the bed. The
+general awaked just then and cried to me, ‘What is it, Matrena? What are
+you doing?’ And he raised himself in bed, while I cried, ‘Listen! Hear
+the tick-tack. Don’t you hear the tick-tack?’ I threw myself upon him
+and gathered him up in my arms to carry him, but I trembled too much,
+was too weak from fear, and fell back with him onto the bed, crying,
+‘Help!’ He thrust me away and said roughly, ‘Listen.’ The frightful
+tick-tack was behind us now, on the table. But there was nothing on the
+table, only the night-light, the glass with the potion in it, and a
+gold vase where I had placed with my own hands that morning a cluster
+of grasses and wild flowers that Ermolai had brought that morning on his
+return from the Orel country. With one bound I was on the table and at
+the flowers. I struck my fingers among the grasses and the flowers, and
+felt a resistance. The tick-tack was in the bouquet! I took the bouquet
+in both hands, opened the window and threw it as far as I could into the
+garden. At the same moment the bomb burst with a terrible noise, giving
+me quite a deep wound in the hand. Truly, my dear little domovoi, that
+day we had been very near death, but God and the Little Father watched
+over us.”
+
+And Matrena Petrovna made the sign of the cross.
+
+“All the windows of the house were broken. In all, we escaped with the
+fright and a visit from the glazier, my little friend, but I certainly
+believed that all was over.”
+
+“And Mademoiselle Natacha?” inquired Rouletabille. “She must also have
+been terribly frightened, because the whole house must have rocked.”
+
+“Surely. But Natacha was not here that night. It was a Saturday. She
+had been invited to the soiree du ‘Michel’ by the parents of Boris
+Nikolaievitch, and she slept at their house, after supper at the Ours,
+as had been planned. The next day, when she learned the danger the
+general had escaped, she trembled in every limb. She threw herself in
+her father’s arms, weeping, which was natural enough, and declared that
+she never would go away from him again. The general told her how I had
+managed. Then she pressed me to her heart, saying that she never would
+forget such an action, and that she loved me more than if I were truly
+her mother. It was all in vain that during the days following we sought
+to understand how the infernal machine had been placed in the bouquet
+of wild flowers. Only the general’s friends that you saw this evening,
+Natacha and I had entered the general’s chamber during the day or in
+the evening. No servant, no chamber-maid, had been on that floor. In
+the day-time as well as all night long that entire floor is closed and I
+have the keys. The door of the servants’ staircase which opens onto that
+floor, directly into the general’s chamber, is always locked and barred
+on the inside with iron. Natacha and I do the chamber work. There is no
+way of taking greater precautions. Three police agents watched over
+us night and day. The night of the bouquet two had spent their time
+watching around the house, and the third lay on the sofa in the veranda.
+Then, too, we found all the doors and windows of the villa shut tight.
+In such circumstances you can judge whether my anguish was not deeper
+than any I had known hitherto. Because to whom, henceforth, could we
+trust ourselves? what and whom could we believe? what and whom could we
+watch? From that day, no other person but Natacha and me have the right
+to go to the first floor. The general’s chamber was forbidden to his
+friends. Anyway, the general improved, and soon had the pleasure of
+receiving them himself at his table. I carry the general down and take
+him to his room again on my back. I do not wish anyone to help. I am
+strong enough for that. I feel that I could carry him to the end of the
+world if that would save him. Instead of three police, we had ten; five
+outside, five inside. The days went well enough, but the nights were
+frightful, because the shadows of the police that I encountered always
+made me fear that I was face to face with the Nihilists. One night I
+almost strangled one with my hand. It was after that incident that we
+arranged with Koupriane that the agents who watched at night, inside,
+should stay placed in the veranda, after having, at the end of the
+evening, made complete examination of everything. They were not to leave
+the veranda unless they heard a suspicious noise or I called to them.
+And it was after that arrangement that the incident of the floor
+happened, that has puzzled so both Koupriane and me.”
+
+“Pardon, madame,” interrupted Rouletabille, “but the agents, during the
+examination of everything, never went to the bedroom floor?”
+
+“No, my child, there is only myself and Natacha, I repeat, who, since
+the bouquet, go there.”
+
+“Well, madame, it is necessary to take me there at once.”
+
+“At once!”
+
+“Yes, into the general’s chamber.”
+
+“But he is sleeping, my child. Let me tell you exactly how the affair
+of the floor happened, and you will know as much of it as I and as
+Koupriane.”
+
+“To the general’s chamber at once.”
+
+She took both his hands and pressed them nervously. “Little friend!
+Little friend! One hears there sometimes things which are the secret of
+the night! You understand me?”
+
+“To the general’s chamber, at once, madame.”
+
+Abruptly she decided to take him there, agitated, upset as she was by
+ideas and sentiments which held her without respite between the wildest
+inquietude and the most imprudent audacity.
+
+
+
+
+IV. “THE YOUTH OF MOSCOW IS DEAD”
+
+Rouletabille let himself be led by Matrena through the night, but he
+stumbled and his awkward hands struck against various things. The ascent
+to the first floor was accomplished in profound silence. Nothing broke
+it except that restless moaning which had so affected the young man just
+before.
+
+The tepid warmth, the perfume of a woman’s boudoir, then, beyond,
+through two doors opening upon the dressing-room which lay between
+Matrena’s chamber and Feodor’s, the dim luster of a night-lamp showed
+the bed where was stretched the sleeping tyrant of Moscow. Ah, he was
+frightening to see, with the play of faint yellow light and diffused
+shadows upon him. Such heavy-arched eyebrows, such an aspect of pain and
+menace, the massive jaw of a savage come from the plains of Tartary to
+be the Scourge of God, the stiff, thick, spreading beard. This was a
+form akin to the gallery of old nobles at Kasan, and young Rouletabille
+imagined him as none other than Ivan the Terrible himself. Thus appeared
+as he slept the excellent Feodor Feodorovitch, the easy, spoiled father
+of the family table, the friend of the advocate celebrated for his feats
+with knife and fork and of the bantering timber-merchant and amiable
+bear-hunter, the joyous Thaddeus and Athanase; Feodor, the faithful
+spouse of Matrena Petrovna and the adored papa of Natacha, a brave
+man who was so unfortunate as to have nights of cruel sleeplessness or
+dreams more frightful still.
+
+At that moment a hoarse sigh heaved his huge chest in an uneven
+rhythm, and Rouletabille, leaning in the doorway of the dressing-room,
+watched--but it was no longer the general that he watched, it was
+something else, lower down, beside the wall, near the door, and it was
+that which set him tiptoeing so lightly across the floor that it gave
+no sound. There was no slightest sound in the chamber, except the heavy
+breathing lifting the rough chest. Behind Rouletabille Matrena raised
+her arms, as though she wished to hold him back, because she did not
+know where he was going. What was he doing? Why did he stoop thus beside
+the door and why did he press his thumb all along the floor at the
+doorway? He rose again and returned. He passed again before the bed,
+where rumbled now, like the bellows of a forge, the respiration of the
+sleeper. Matrena grasped Rouletabille by the hand. And she had already
+hurried him into the dressing-room when a moan stopped them.
+
+“The youth of Moscow is dead!”
+
+It was the sleeper speaking. The mouth which had given the stringent
+orders moaned. And the lamentation was still a menace. In the haunted
+sleep thrust upon that man by the inadequate narcotic the words Feodor
+Feodorovitch spoke were words of mourning and pity. This perfect fiend
+of a soldier, whom neither bullets nor bombs could intimidate, had a way
+of saying words which transformed their meaning as they came from his
+terrible mouth. The listeners could not but feel absorbed in the tones
+of the brutal victor.
+
+Matrena Petrovna and Rouletabille had leant their two shadows, blended
+one into the other, against the open doorway just beyond the gleam of
+the night-lamp, and they heard with horror:
+
+“The youth of Moscow is dead! They have cleared away the corpses. There
+is nothing but ruin left. The Kremlin itself has shut its gates--that it
+may not see. The youth of Moscow is dead!”
+
+Feodor Feodorovitch’s fist shook above his bed; it seemed that he was
+about to strike, to kill again, and Rouletabille felt Matrena trembling
+against him, while he trembled as well before the fearful vision of the
+killer in the Red Week!
+
+Feodor heaved an immense sigh and his breast descended under the
+bed-clothes, the fist relaxed and fell, the great head lay over on its
+ear. There was silence. Had he repose at last? No, no. He sighed, he
+choked anew, he tossed on his couch like the damned in torment, and
+the words written by his daughter--by his daughter--blazed in his eyes,
+which now were wide open--words written on the wall, that he read on the
+wall, written in blood.
+
+ “The youth of Moscow is dead! They had gone so young into the
+ fields and into the mines,
+ And they had not found a single corner of the Russian land where
+ there were not moanings.
+ Now the youth of Moscow is dead and no more moanings are heard,
+ Because those for whom all youth died do not dare even to moan
+ any more.
+
+But--what? The voice of Feodor lost its threatening tone. His breath
+came as from a weeping child. And it was with sobs in his throat that he
+said the last verse, the verse written by his daughter in the album, in
+red letters:
+
+ “The last barricade had standing there the girl of eighteen
+ winters, the virgin of Moscow, flower of the snow.
+ Who gave her kisses to the workmen struck by the bullets
+ from the soldiers of the Czar;
+ “She aroused the admiration of the very soldiers who, weeping,
+ killed her:
+ “What killing! All the houses shuttered, the windows with heavy
+ eyelids of plank in order not to see!--
+ “And the Kremlin itself has closed its gates--that it may
+ not see.
+ “The youth of Moscow is dead!”
+
+“Feodor! Feodor!”
+
+She had caught him in her arms, holding him fast, comforting him while
+still he raved, “The youth of Moscow is dead,” and appeared to thrust
+away with insensate gestures a crowd of phantoms. She crushed him to
+her breast, she put her hands over his mouth to make him stop, but he,
+saying, “Do you hear? Do you hear? What do they say? They say nothing,
+now. What a tangle of bodies under the sleigh, Matrena! Look at those
+frozen legs of those poor girls we pass, sticking out in all directions,
+like logs, from under their icy, blooded skirts. Look, Matrena!”
+
+And then came further delirium uttered in Russian, which was all the
+more terrible to Rouletabille because he could not comprehend it.
+
+Then, suddenly, Feodor became silent and thrust away Matrena Petrovna.
+
+“It is that abominable narcotic,” he said with an immense sigh. “I’ll
+drink no more of it. I do not wish to drink it.”
+
+With one hand he pointed to a large glass on the table beside him, still
+half full of a soporific mixture with which he moistened his lips each
+time he woke; with the other hand he wiped the perspiration from his
+face. Matrena Petrovna stayed trembling near him, suddenly overpowered
+by the idea that he might discover there was someone there behind the
+door, who had seen and heard the sleep of General Trebassof! Ah, if he
+learned that, everything was over. She might say her prayers; she should
+die.
+
+But Rouletabille was careful to give no sign. He barely breathed. What
+a nightmare! He understood now the emotion of the general’s friends when
+Natacha had sung in her low, sweet voice, “Good-night. May your eyes
+have rest from tears and calm re-enter your heart oppressed.” The
+friends had certainly been made aware, by Matrena’s anxious talking, of
+the general’s insomnia, and they could not repress their tears as they
+listened to the poetic wish of charming Natacha. “All the same,” thought
+Rouletabille, “no one could imagine what I have just seen. They are not
+dead for everyone in the world, the youths of Moscow, and every night I
+know now a chamber where in the glow of the night-lamp they rise--they
+rise--they rise!” and the young man frankly, naively regretted to have
+intruded where he was; to have penetrated, however unintentionally, into
+an affair which, after all, concerned only the many dead and the one
+living. Why had he come to put himself between the dead and the living?
+It might be said to him: “The living has done his whole heroic duty,”
+ but the dead, what else was it that they had done?
+
+Ah, Rouletabille cursed his curiosity, for--he saw it now--it was the
+desire to approach the mystery revealed by Koupriane and to penetrate
+once more, through all the besetting dangers, an astounding and perhaps
+monstrous enigma, that had brought him to the threshold of the datcha
+des Iles, which had placed him in the trembling hands of Matrena
+Petrovna in promising her his help. He had shown pity, certainly, pity
+for the delirious distress of that heroic woman. But there had been more
+curiosity than pity in his motives. And now he must pay, because it was
+too late now to withdraw, to say casually, “I wash my hands of it.” He
+had sent away the police and he alone remained between the general
+and the vengeance of the dead! He might desert, perhaps! That one idea
+brought him to himself, roused all his spirit. Circumstances had brought
+him into a camp that he must defend at any cost, unless he was afraid!
+
+The general slept now, or, at least, with eyelids closed simulated
+sleep, doubtless in order to reassure poor Matrena who, on her knees
+beside his pillow, had retained the hand of her terrible husband in her
+own. Shortly she rose and rejoined Rouletabille in her chamber. She
+took him then to a little guest-chamber where she urged him to get some
+sleep. He replied that it was she who needed rest. But, agitated still
+by what had just happened, she babbled:
+
+“No, no! after such a scene I would have nightmares myself as well. Ah,
+it is dreadful! Appalling! Appalling! Dear little monsieur, it is the
+secret of the night. The poor man! Poor unhappy man! He cannot tear his
+thoughts away from it. It is his worst and unmerited punishment, this
+translation that Natacha has made of Boris’s abominable verses. He knows
+them by heart, they are in his brain and on his tongue all night long,
+in spite of narcotics, and he says over and over again all the time, ‘It
+is my daughter who has written that!--my daughter!--my daughter!’ It is
+enough to wring all the tears from one’s body--that an aide-de-camp of a
+general, who himself has killed the youth of Moscow, is allowed to write
+such verses and that Natacha should take it upon herself to translate
+them into lovely poetic French for her album. It is hard to account for
+what they do nowadays, to our misery.”
+
+She ceased, for just then they heard the floor creak under a step
+downstairs. Rouletabille stopped Matrena short and drew his revolver. He
+wished to creep down alone, but he had not time. As the floor creaked
+a second time, Matrena’s anguished voice called down the staircase
+in Russian, “Who is there?” and immediately the calm voice of Natacha
+answered something in the same language. Then Matrena, trembling more
+and more, and very much excited keeping steadily to the same place as
+though she had been nailed to the step of the stairway, said in French,
+“Yes, all is well; your father is resting. Good-night, Natacha.” They
+heard Natacha’s step cross the drawing-room and the sitting-room. Then
+the door of her chamber closed. Matrena and Rouletabille descended,
+holding their breath. They reached the dining-room and Matrena played
+her dark-lantern on the sofa where the general always reclined. The sofa
+was in its usual place on the carpet. She pushed it back and raised the
+carpet, laying the floor bare. Then she got onto her knees and examined
+the floor minutely. She rose, wiping the perspiration from her brow, put
+the carpet hack in place, adjusted the sofa and dropped upon it with a
+great sigh.
+
+“Well?” demanded Rouletabille.
+
+“Nothing at all,” said she.
+
+“Why did you call so openly?”
+
+“Because there was no doubt that it could only be my step-daughter on
+the ground-floor at that hour.”
+
+“And why this anxiety to examine the floor again?”
+
+“I entreat you, my dear little child, do not see in my acts anything
+mysterious, anything hard to explain. That anxiety you speak of never
+leaves me. Whenever I have the chance I examine the flooring.”
+
+“Madame,” demanded the young man, “what was your daughter doing in this
+room?”
+
+“She came for a glass of mineral water; the bottle is still on the
+table.”
+
+“Madame, it is necessary that you tell me precisely what Koupriane has
+only hinted to me, unless I am entirely mistaken. The first time that
+you thought to examine the floor, was it after you heard a noise on the
+ground-floor such as has just happened?”
+
+“Yes. I will tell you all that is necessary. It was the night after
+the attempt with the bouquet, my dear little monsieur, my dear little
+domovoi; it seemed to me I heard a noise on the ground-floor. I hurried
+downstairs and saw nothing suspicious at first. Everything was shut
+tight. I opened the door of Natacha’s chamber softly. I wished to ask
+her if she had heard anything. But she was so fast asleep that I had not
+the heart to awaken her. I opened the door of the veranda, and all the
+police--all, you understand--slept soundly. I took another turn around
+the furniture, and, with my lantern in my hand, I was just going out
+of the dining-room when I noticed that the carpet on the floor was
+disarranged at one corner. I got down and my hand struck a great fold
+of carpet near the general’s sofa. You would have said that the sofa had
+been rolled carelessly, trying to replace it in the position it usually
+occupied. Prompted by a sinister presentiment, I pushed away the sofa
+and I lifted the carpet. At first glance I saw nothing, but when I
+examined things closer I saw that a strip of wood did not lie well with
+the others on the floor. With a knife I was able to lift that strip and
+I found that two nails which had fastened it to the beam below had been
+freshly pulled out. It was just so I could raise the end of the board a
+little without being able to slip my hand under. To lift it any more it
+would be necessary to pull at least half-a-dozen nails. What could it
+mean? Was I on the point of discovering some new terrible and mysterious
+plan? I let the board fall back into place. I spread the carpet back
+again carefully, put the sofa in its place, and in the morning sent for
+Koupriane.”
+
+Rouletabille interrupted.
+
+“You had not, madame, spoken to anyone of this discovery?”
+
+“To no one.”
+
+“Not even to your step-daughter?”
+
+“No,” said the husky voice of Matrena, “not even to my step-daughter.”
+
+“Why?” demanded Rouletabille.
+
+“Because,” replied Matrena, after a moment’s hesitation, “there were
+already enough frightening things about the house. I would not have
+spoken to my daughter any more than I would have said a word to the
+general. Why add to the disquiet they already suffered so much, in case
+nothing developed?”
+
+“And what did Koupriane say?”
+
+“We examined the floor together, secretly. Koupriane slipped his hand
+under more easily than I had done, and ascertained that under the board,
+that is to say between the beam and the ceiling of the kitchen, there
+was a hollow where any number of things might be placed. For the moment
+the board was still too little released for any maneuver to be possible.
+Koupriane, when he rose, said to me, ‘You have happened, madame, to
+interrupt the person in her operations. But we are prepared henceforth.
+We know what she does and she is unaware that we know. Act as though
+you had not noticed anything; do not speak of it to anyone whatever--and
+watch. Let the general continue to sit in his usual place and let no one
+suspect that we have discovered the beginnings of this attempt. It is
+the only way we can plan so that they will continue. All the same,’ he
+added, ‘I will give my agents orders to patrol the ground-floor anew
+during the night. I would be risking too much to let the person continue
+her work each night. She might continue it so well that she would be
+able to accomplish it--you understand me? But by day you arrange that
+the rooms on the ground-floor be free from time to time--not for long,
+but from time to time.’ I don’t know why, but what he said and the way
+he said it frightened me more than ever. However, I carried out his
+program. Then, three days later, about eight o’clock, when the night
+watch was not yet started, that is to say at the moment when the police
+were still all out in the garden or walking around the house, outside,
+and when I had left the the ground-floor perfectly free while I helped
+the general to bed, I felt drawn even against myself suddenly to the
+dining-room. I lifted the carpet and examined the floor. Three more
+nails had been drawn from the board, which lifted more easily now, and
+under it, I could see that the normal cavity had been made wider still!”
+
+When she had said this, Matrena stopped, as if, overcome, she could not
+tell more.
+
+“Well?” insisted Rouletabille.
+
+“Well, I replaced things as I found them and made rapid inquiries of
+the police and their chief; no one had entered the ground-floor. You
+understand me?--no one at all. Neither had anyone come out from it.”
+
+“How could anyone come out if no one had entered?”
+
+“I wish to say,” said she with a sob, “that Natacha during this space of
+time had been in her chamber, in her chamber on the ground-floor.”
+
+“You appear to be very disturbed, madame, at this recollection. Can you
+tell me further, and precisely, why you are agitated?”
+
+“You understand me, surely,” she said, shaking her head.
+
+“If I understand you correctly, I have to understand that from the
+previous time you examined the floor until the time that you noted three
+more nails drawn out, no other person could have entered the dining-room
+but you and your step-daughter Natacha.”
+
+Matrena took Rouletabille’s hand as though she had reached an important
+decision.
+
+“My little friend,” moaned she, “there are things I am not able to think
+about and which I can no longer entertain when Natacha embraces me. It
+is a mystery more frightful than all else. Koupriane tells me that he is
+sure, absolutely sure, of the agents he kept here; my sole consolation,
+do you see, my little friend can tell you frankly, now that you have
+sent away those men--my sole consolation since that day has been that
+Koupriane is less sure of his men than I am of Natacha.”
+
+She broke down and sobbed.
+
+When she was calmed, she looked for Rouletabille, and could not
+find him. Then she wiped her eyes, picked up her dark-lantern, and,
+furtively, crept to her post beside the general.
+
+For that day these are the points in Rouletabille’s notebook:
+
+“Topography: Villa surrounded by a large garden on three sides. The
+fourth side gives directly onto a wooded field that stretches to the
+river Neva. On this side the level of the ground is much lower, so
+low that the sole window opening in that wall (the window of Natacha’s
+sitting-room on the ground-floor) is as high from the ground as though
+it were on the next floor in any other part of the house. This window is
+closed by iron shutters, fastened inside by a bar of iron.
+
+“Friends: Athanase Georgevitch, Ivan Petrovitch, Thaddeus the
+timber-merchant (peat boots), Michael and Boris (fine shoes). Matrena,
+sincere love, blundering heroism. Natacha unknown. Against Natacha:
+Never there during the attacks. At Moscow at the time of the bomb in
+the sleigh, no one knows where she was, and it is she who should have
+accompanied the general (detail furnished by Koupriane that Matrena
+generously kept back). The night of the bouquet is the only night
+Natacha has slept away from the house. Coincidence of the disappearance
+of the nails and the presence all alone on the ground-floor of Natacha,
+in case, of course, Matrena did not pull them out herself. For Natacha:
+Her eyes when she looks at her father.”
+
+And this bizarre phrase:
+
+“We mustn’t be rash. This evening I have not yet spoken to Matrena
+Petrovna about the little hat-pin. That little hat-pin is the greatest
+relief of my life.”
+
+
+
+
+V. BY ROULETABILLE’S ORDER THE GENERAL PROMENADES
+
+“Good morning, my dear little familiar spirit. The general slept
+splendidly the latter part of the night. He did not touch his narcotic.
+I am sure it is that dreadful mixture that gives him such frightful
+dreams. And you, my dear little friend, you have not slept an instant.
+I know it. I felt you going everywhere about the house like a little
+mouse. Ah, it seems good, so good. I slept so peacefully, hearing the
+subdued movement of your little steps. Thanks for the sleep you have
+given me, little friend.”
+
+Matrena talked on to Rouletabille, whom she had found the morning after
+the nightmare tranquilly smoking his pipe in the garden.
+
+“Ah, ah, you smoke a pipe. Now you do certainly look exactly like a dear
+little domovoi-doukh. See how much you are alike. He smokes just like
+you. Nothing new, eh? You do not look very bright this morning. You are
+worn out. I have just arranged the little guest-chamber for you, the
+only one we have, just behind mine. Your bed is waiting for you. Is
+there anything you need? Tell me. Everything here is at your service.”
+
+“I’m not in need of anything, madame,” said the young man smilingly,
+after this outpouring of words from the good, heroic dame.
+
+“How can you say that, dear child? You will make yourself sick. I want
+you to understand that I wish you to rest. I want to be a mother to you,
+if you please, and you must obey me, my child. Have you had breakfast
+yet this morning? If you do not have breakfast promptly mornings, I will
+think you are annoyed. I am so annoyed that you have heard the secret of
+the night. I have been afraid that you would want to leave at once and
+for good, and that you would have mistaken ideas about the general.
+There is not a better man in the world than Feodor, and he must have
+a good, a very good conscience to dare, without fail, to perform such
+terrible duties as those at Moscow, when he is so good at heart. These
+things are easy enough for wicked people, but for good men, for good men
+who can reason it out, who know what they do and that they are condemned
+to death into the bargain, it is terrible, it is terrible! Why, I told
+him the moment things began to go wrong in Moscow, ‘You know what to
+expect, Feodor. Here is a dreadful time to get through--make out you are
+sick.’ I believed he was going to strike me, to kill me on the spot.
+‘I! Betray the Emperor in such a moment! His Majesty, to whom I owe
+everything! What are you thinking of, Matrena Petrovna!’ And he did
+not speak to me after that for two days. It was only when he saw I was
+growing very ill that he pardoned me, but he had to be plagued with my
+jeremiads and the appealing looks of Natacha without end in his own
+home each time we heard any shooting in the street. Natacha attended the
+lectures of the Faculty, you know. And she knew many of them, and even
+some of those who were being killed on the barricades. Ah, life was not
+easy for him in his own home, the poor general! Besides, there was also
+Boris, whom I love as well, for that matter, as my own child, because I
+shall be very happy to see him married to Natacha--there was poor Boris
+who always came home from the attacks paler than a corpse and who could
+not keep from moaning with us.”
+
+“And Michael?” questioned Rouletabille.
+
+“Oh, Michael only came towards the last. He is a new orderly to the
+general. The government at St. Petersburg sent him, because of course
+they couldn’t help learning that Boris rather lacked zeal in repressing
+the students and did not encourage the general in being as severe as was
+necessary for the safety of the Empire. But Michael, he has a heart of
+stone; he knows nothing but the countersign and massacres fathers and
+mothers, crying, ‘Vive le Tsar!’ Truly, it seems his heart can only be
+touched by the sight of Natacha. And that again has caused a good deal
+of anxiety to Feodor and me. It has caught us in a useless complication
+that we would have liked to end by the prompt marriage of Natacha and
+Boris. But Natacha, to our great surprise, has not wished it to be so.
+No, she has not wished it, saying that there is always time to think
+of her wedding and that she is in no hurry to leave us. Meantime she
+entertains herself with this Michael as if she did not fear his passion,
+and neither has Michael the desperate air of a man who knows the
+definite engagement of Natacha and Boris. And my step-daughter is not a
+coquette. No, no. No one can say she is a coquette. At least, no one had
+been able to say it up to the time that Michael arrived. Can it be
+that she is a coquette? They are mysterious, these young girls, very
+mysterious, above all when they have that calm and tranquil look that
+Natacha always has; a face, monsieur, as you have noticed perhaps, whose
+beauty is rather passive whatever one says and does, excepting when the
+volleys in the streets kill her young comrades of the schools. Then I
+have seen her almost faint, which proves she has a great heart under
+her tranquil beauty. Poor Natacha! I have seen her excited as I over the
+life of her father. My little friend, I have seen her searching in the
+middle of the night, with me, for infernal machines under the furniture,
+and then she has expressed the opinion that it is nervous, childish,
+unworthy of us to act like that, like timid beasts under the sofas, and
+she has left me to search by myself. True, she never quits the general.
+She is more reassured, and is reassuring to him, at his side. It has
+an excellent moral effect on him, while I walk about and search like a
+beast. And she has become as fatalistic as he, and now she sings verses
+to the guzla, like Boris, or talks in corners with Michael, which makes
+the two enraged each with the other. They are curious, the young women
+of St. Petersburg and Moscow, very curious. We were not like that in our
+time, at Orel. We did not try to enrage people. We would have received a
+box on the ears if we had.”
+
+Natacha came in upon this conversation, happy, in white voile, fresh and
+smiling like a girl who had passed an excellent night. She asked after
+the health of the young man very prettily and embraced Matrena, in truth
+as one embraces a much-beloved mother. She complained again of Matrena’s
+night-watch.
+
+“You have not stopped it, mamma; you have not stopped it, eh? You are
+not going to be a little reasonable at last? I beg of you! What has
+given me such a mother! Why don’t you sleep? Night is made for sleep.
+Koupriane has upset you. All the terrible things are over in Moscow.
+There is no occasion to think of them any more. That Koupriane makes
+himself important with his police-agents and obsesses us all. I am
+convinced that the affair of the bouquet was the work of his police.”
+
+“Mademoiselle,” said Rouletabille, “I have just had them all sent away,
+all of them--because I think very much the same as you do.”
+
+“Well, then, you will be my friend, Monsieur Rouletabille I promise you,
+since you have done that. Now that the police are gone we have nothing
+more to fear. Nothing. I tell you, mamma; you can believe me and not
+weep any more, mamma dear.”
+
+“Yes, yes; kiss me. Kiss me again!” repeated Matrena, drying her eyes.
+“When you kiss me I forget everything. You love me like your own mother,
+don’t you?”
+
+“Like my mother. Like my own mother.”
+
+“You have nothing to hide from me?--tell me, Natacha.”
+
+“Nothing to hide.”
+
+“Then why do you make Boris suffer so? Why don’t you marry him?”
+
+“Because I don’t wish to leave you, mamma dear.”
+
+She escaped further parley by jumping up on the garden edge away from
+Khor, who had just been set free for the day.
+
+“The dear child,” said Matrena; “the dear little one, she little knows
+how much pain she has caused us without being aware of it, by her ideas,
+her extravagant ideas. Her father said to me one day at Moscow, ‘Matrena
+Petrovna, I’ll tell you what I think--Natacha is the victim of the
+wicked books that have turned the brains of all these poor rebellious
+students. Yes, yes; it would be better for her and for us if she did not
+know how to read, for there are moments--my word!--when she talks very
+wildly, and I have said to myself more than once that with such ideas
+her place is not in our salon hut behind a barricade. All the same,’ he
+added after reflection, ‘I prefer to find her in the salon where I can
+embrace her than behind a barricade where I would kill her like a mad
+dog.’ But my husband, dear little monsieur, did not say what he really
+thinks, for he loves his daughter more than all the rest of the world
+put together, and there are things that even a general, yes, even a
+governor-general, would not be able to do without violating both divine
+and human laws. He suspects Boris also of setting Natacha’s wits awry.
+We really have to consider that when they are married they will read
+everything they have a mind to. My husband has much more real respect
+for Michael Korsakoff because of his impregnable character and his
+granite conscience. More than once he has said, ‘Here is the aide I
+should have had in the worst days of Moscow. He would have spared me
+much of the individual pain.’ I can understand how that would please
+the general, but how such a tigerish nature succeeds in appealing to
+Natacha, how it succeeds in not actually revolting her, these young
+girls of the capital, one never can tell about them--they get away from
+all your notions of them.”
+
+Rouletabille inquired:
+
+“Why did Boris say to Michael, ‘We will return together’? Do they live
+together?”
+
+“Yes, in the small villa on the Krestowsky Ostrov, the isle across from
+ours, that you can see from the window of the sitting-room. Boris chose
+it because of that. The orderlies wished to have camp-beds prepared for
+them right here in the general’s house, by a natural devotion to him;
+but I opposed it, in order to keep them both from Natacha, in whom,
+of course, I have the most complete confidence, but one cannot be sure
+about the extravagance of men nowadays.”
+
+Ermolai came to announce the petit-dejeuner. They found Natacha already
+at table and she poured them coffee and milk, eating away all the time
+at a sandwich of anchovies and caviare.
+
+“Tell me, mamma, do you know what gives me such an appetite? It is the
+thought of the way poor Koupriane must have taken this dismissal of his
+men. I should like to go to see him.”
+
+“If you see him,” said Rouletabille, “it is unnecessary to tell him that
+the general will go for a long promenade among the isles this afternoon,
+because without fail he would send us an escort of gendarmes.”
+
+“Papa! A promenade among the islands? Truly? Oh, that is going to be
+lovely!”
+
+Matrena Petrovna sprang to her feet.
+
+“Are you mad, my dear little domovoi, actually mad?”
+
+“Why? Why? It is fine. I must run and tell papa.”
+
+“Your father’s room is locked,” said Matrena brusquely.
+
+“Yes, yes; he is locked in. You have the key. Locked away until death!
+You will kill him. It will be you who kills him.”
+
+She left the table without waiting for a reply and went and shut herself
+also in her chamber.
+
+Matrena looked at Rouletabille, who continued his breakfast as though
+nothing had happened.
+
+“Is it possible that you speak seriously?” she demanded, coming over and
+sitting down beside him. “A promenade! Without the police, when we have
+received again this morning a letter saying now that before forty-eight
+hours the general will be dead!”
+
+“Forty-eight hours,” said Rouletabille, soaking his bread in his
+chocolate, “forty-eight hours? It is possible. In any case, I know they
+will try something very soon.”
+
+“My God, how is it that you believe that? You speak with assurance.”
+
+“Madame, it is necessary to do everything I tell you, to the letter.”
+
+“But to have the general go out, unless he is guarded--how can you take
+such a responsibility? When I think about it, when I really think about
+it, I ask myself how you have dared send away the police. But here, at
+least, I know what to do in order to feel a little safe, I know that
+downstairs with Gniagnia and Ermolai we have nothing to fear. No
+stranger can approach even the basement. The provisions are brought from
+the lodge by our dvornicks whom we have had sent from my mother’s home
+in the Orel country and who are as devoted to us as bull-dogs. Not
+a bottle of preserves is taken into the kitchens without having been
+previously opened outside. No package comes from any tradesman without
+being opened in the lodge. Here, within, we are able to feel a little
+safe, even without the police--but away from here--outside!”
+
+“Madame, they are going to try to kill your husband within forty-eight
+hours. Do you desire me to save him perhaps for a long time--for good,
+perhaps?”
+
+“Ah, listen to him! Listen to him, the dear little domovoi! But what
+will Koupriane say? He will not permit any venturing beyond the villa;
+none, at least for the moment. Ah, now, how he looks at me, the dear
+little domovoi! Oh, well, yes. There, I will do as you wish.”
+
+“Very well, come into the garden with me.”
+
+She accompanied him, leaning on his arm.
+
+“Here’s the idea,” said Rouletabille. “This afternoon you will go with
+the general in his rolling-chair. Everybody will follow. Everyone,
+you understand, Madame--understand me thoroughly, I mean to say that
+everyone who wishes to come must be invited to. Only those who wish
+to remain behind will do so. And do not insist. Ah, now, I see, you
+understand me. Why do you tremble?”
+
+“But who will guard the house?”
+
+“No one. Simply tell the servant at the lodge to watch from the
+lodge those who enter the villa, but simply from the lodge, without
+interfering with them, and saying nothing to them, nothing.”
+
+“I will do as you wish. Do you want me to announce our promenade
+beforehand?”
+
+“Why, certainly. Don’t be uneasy; let everybody have the good news.”
+
+“Oh, I will tell only the general and his friends, you may be sure.”
+
+“Now, dear Madame, just one more word. Do not wait for me at luncheon.”
+
+“What! You are going to leave us?” she cried instantly, breathless. “No,
+no. I do not wish it. I am willing to do without the police, but I am
+not willing to do without you. Everything might happen in your absence.
+Everything! Everything!” she repeated with singular energy. “Because,
+for me, I cannot feel sure as I should, perhaps. Ah, you make me say
+these things. Such things! But do not go.”
+
+“Do not be afraid; I am not going to leave you, madame.”
+
+“Ah, you are good! You are kind, kind! Caracho! (Very well.)”
+
+“I will not leave you. But I must not be at luncheon. If anyone asks
+where I am, say that I have my business to look after, and have gone to
+interview political personages in the city.”
+
+“There’s only one political personage in Russia,” replied Matrena
+Petrovna bluntly; “that is the Tsar.”
+
+“Very well; say I have gone to interview the Tsar.”
+
+“But no one will believe that. And where will you be?”
+
+“I do not know myself. But I will be about the house.”
+
+“Very well, very well, dear little domovoi.”
+
+She left him, not knowing what she thought about it all, nor what she
+should think--her head was all in a muddle.
+
+In the course of the morning Athanase Georgevitch and Thaddeus
+Tchnitchnikof arrived. The general was already in the veranda. Michael
+and Boris arrived shortly after, and inquired in their turn how he had
+passed the night without the police. When they were told that Feodor
+was going for a promenade that afternoon they applauded his decision.
+“Bravo! A promenade a la strielka (to the head of the island) at the
+hour when all St. Petersburg is driving there. That is fine. We will all
+be there.” The general made them stay for luncheon. Natacha appeared for
+the meal, in rather melancholy mood. A little before luncheon she had
+held a double conversation in the garden with Michael and Boris. No one
+ever could have known what these three young people had said if some
+stenographic notes in Rouletabille’s memorandum-book did not give us
+a notion; the reporter had overheard, by accident surely, since all
+self-respecting reporters are quite incapable of eavesdropping.
+
+The memorandum notes:
+
+Natacha went into the garden with a book, which she gave to Boris, who
+pressed her hand lingeringly to his lips. “Here is your book; I return
+it to you. I don’t want any more of them, the ideas surge so in my
+brain. It makes my head ache. It is true, you are right, I don’t love
+novelties. I can satisfy myself with Pouchkine perfectly. The rest are
+all one to me. Did you pass a good night?”
+
+Boris (good-looking young man, about thirty years old, blonde, a little
+effeminate, wistful. A curious appurtenance in the military household of
+so vigorous a general). “Natacha, there is not an hour that I can call
+truly good if I spend it away from you, dear, dear Natacha.”
+
+“I ask you seriously if you have passed a good night?”
+
+She touched his hand a moment and looked into his eyes, but he shook his
+head.
+
+“What did you do last night after you reached home?” she demanded
+insistently. “Did you stay up?”
+
+“I obeyed you; I only sat a half-hour by the window looking over here at
+the villa, and then I went to bed.”
+
+“Yes, it is necessary you should get your rest. I wish it for you as
+for everyone else. This feverish life is impossible. Matrena Petrovna is
+getting us all ill, and we shall be prostrated.”
+
+“Yesterday,” said Boris, “I looked at the villa for a half-hour from
+my window. Dear, dear villa, dear night when I can feel you breathing,
+living near me. As if you had been against my heart. I could have wept
+because I could hear Michael snoring in his chamber. He seemed happy.
+At last, I heard nothing more, there was nothing more to hear but the
+double chorus of frogs in the pools of the island. Our pools, Natacha,
+are like the enchanted lakes of the Caucasus which are silent by day and
+sing at evening; there are innumerable throngs of frogs which sing on
+the same chord, some of them on a major and some on a minor. The chorus
+speaks from pool to pool, lamenting and moaning across the fields and
+gardens, and re-echoing like AEolian harps placed opposite one another.”
+
+“Do AEolian harps make so much noise, Boris?”
+
+“You laugh? I don’t find you yourself half the time. It is Michael who
+has changed you, and I am out of it. (Here they spoke in Russian.)
+I shall not be easy until I am your husband. I can’t understand your
+manner with Michael at all.”
+
+(Here more Russian words which I do not understand.)
+
+“Speak French; here is the gardener,” said Natacha.
+
+“I do not like the way you are managing our lives. Why do you delay our
+marriage? Why?”
+
+(Russian words from Natacha. Gesture of desperation from Boris.)
+
+“How long? You say a long time? But that says nothing--a long time. How
+long? A year? Two years? Ten years? Tell me, or I will kill myself at
+your feet. No, no; speak or I will kill Michael. On my word! Like a
+dog!”
+
+“I swear to you, by the dear head of your mother, Boris, that the date
+of our marriage does not depend on Michael.”
+
+(Some words in Russian. Boris, a little consoled, holds her hand
+lingeringly to his lips.)
+
+Conversation between Michael and Natacha in the garden:
+
+“Well? Have you told him?”
+
+“I ended at last by making him understand that there is not any hope.
+None. It is necessary to have patience. I have to have it myself.”
+
+“He is stupid and provoking.”
+
+“Stupid, no. Provoking, yes, if you wish. But you also, you are
+provoking.”
+
+“Natacha! Natacha!”
+
+(Here more Russian.) As Natacha started to leave, Michael placed his
+hand on her shoulder, stopped her and said, looking her direct in the
+eyes:
+
+“There will be a letter from Annouchka this evening, by a messenger
+at five o’clock.” He made each syllable explicit. “Very important and
+requiring an immediate reply.”
+
+These notes of Rouletabille’s are not followed by any commentary.
+
+After luncheon the gentlemen played poker until half-past four, which
+is the “chic” hour for the promenade to the head of the island.
+Rouletabille had directed Matrena to start exactly at a quarter to five.
+He appeared in the meantime, announcing that he had just interviewed
+the mayor of St. Petersburg, which made Athanase laugh, who could not
+understand that anyone would come clear from Paris to talk with men like
+that. Natacha came from her chamber to join them for the promenade. Her
+father told her she looked too worried.
+
+They left the villa. Rouletabille noted that the dvornicks were before
+the gate and that the schwitzar was at his post, from which he could
+detect everyone who might enter or leave the villa. Matrena pushed the
+rolling-chair herself. The general was radiant. He had Natacha at his
+right and at his left Athanase and Thaddeus. The two orderlies followed,
+talking with Rouletabille, who had monopolized them. The conversation
+turned on the devotion of Matrena Petrovna, which they placed above the
+finest heroic traits in the women of antiquity, and also on Natacha’s
+love for her father. Rouletabille made them talk.
+
+Boris Mourazoff explained that this exceptional love was accounted for
+by the fact that Natacha’s own mother, the general’s first wife, died in
+giving birth to their daughter, and accordingly Feodor Feodorovitch had
+been both father and mother to his daughter. He had raised her with the
+most touching care, not permitting anyone else, when she was sick, to
+have the care of passing the nights by her bedside.
+
+Natacha was seven years old when Feodor Feodorovitch was appointed
+governor of Orel. In the country near Orel, during the summer, the
+general and his daughter lived on neighborly terms near the family of
+old Petroff, one of the richest fur merchants in Russia. Old Petroff
+had a daughter, Matrena, who was magnificent to see, like a beautiful
+field-flower. She was always in excellent humor, never spoke ill of
+anyone in the neighborhood, and not only had the fine manners of a
+city dame but a great, simple heart, which she lavished on the little
+Natacha.
+
+The child returned the affection of the beautiful Matrena, and it was
+on seeing them always happy to find themselves together that Trebassof
+dreamed of reestablishing his fireside. The nuptials were quickly
+arranged, and the child, when she learned that her good Matrena was to
+wed her papa, danced with joy. Then misfortune came only a few weeks
+before the ceremony. Old Petroff, who speculated on the Exchange for a
+long time without anyone knowing anything about it, was ruined from top
+to bottom. Matrena came one evening to apprise Feodor Feodorovitch of
+this sad news and return his pledge to him. For all response Feodor
+placed Natacha in Matrena’s arms. “Embrace your mother,” he said to
+the child, and to Matrena, “From to-day I consider you my wife, Matrena
+Petrovna. You should obey me in all things. Take that reply to your
+father and tell him my purse is at his disposition.”
+
+The general was already, at that time, even before he had inherited
+the Cheremaieff, immensely rich. He had lands behind Nijni as vast as
+a province, and it would have been difficult to count the number of
+moujiks who worked for him on his property. Old Pretroff gave his
+daughter and did not wish to accept anything in exchange. Feodor wished
+to settle a large allowance on his wife; her father opposed that, and
+Matrena sided with him in the matter against her husband, because of
+Natacha. “It all belongs to the little one,” she insisted. “I accept the
+position of her mother, but on the condition that she shall never lose a
+kopeck of her inheritance.”
+
+“So that,” concluded Boris, “if the general died tomorrow she would be
+poorer than Job.”
+
+“Then the general is Matrena’s sole resource,” reflected Rouletabille
+aloud.
+
+“I can understand her hanging onto him,” said Michael Korsakoff, blowing
+the smoke of his yellow cigarette. “Look at her. She watches him like a
+treasure.”
+
+“What do you mean, Michael Nikolaievitch?” said Boris, curtly.
+“You believe, do you, that the devotion of Matrena Petrovna is not
+disinterested. You must know her very poorly to dare utter such a
+thought.”
+
+“I have never had that thought, Boris Alexandrovitch,” replied the other
+in a tone curter still. “To be able to imagine that anyone who lives
+in the Trebassofs’ home could have such a thought needs an ass’s head,
+surely.”
+
+“We will speak of it again, Michael Nikolaievitch.”
+
+“At your pleasure, Boris Alexandrovitch.”
+
+They had exchanged these latter words tranquilly continuing their walk
+and negligently smoking their yellow tobacco. Rouletabille was between
+them. He did not regard them; he paid no attention even to their
+quarrel; he had eyes only for Natacha, who just now quit her place
+beside her father’s wheel-chair and passed by them with a little nod of
+the head, seeming in haste to retrace the way back to the villa.
+
+“Are you leaving us?” Boris demanded of her.
+
+“Oh, I will rejoin you immediately. I have forgotten my umbrella.”
+
+“But I will go and get it for you,” proposed Michael.
+
+“No, no. I have to go to the villa; I will return right away.”
+
+She was already past them. Rouletabille, during this, looked at Matrena
+Petrovna, who looked at him also, turning toward the young man a visage
+pale as wax. But no one else noted the emotion of the good Matrena, who
+resumed pushing the general’s wheel-chair.
+
+Rouletabille asked the officers, “Was this arrangement because the first
+wife of the general, Natacha’s mother, was rich?”
+
+“No. The general, who always had his heart in his hand,” said Boris,
+“married her for her great beauty. She was a beautiful girl of the
+Caucasus, of excellent family besides, that Feodor Feodorovitch had
+known when he was in garrison at Tiflis.”
+
+“In short,” said Rouletabille, “the day that General Trebassof dies
+Madame Trebassof, who now possesses everything, will have nothing, and
+the daughter, who now has nothing, will have everything.”
+
+“Exactly that,” said Michael.
+
+“That doesn’t keep Matrena Petrovna and Natacha Feodorovna from deeply
+loving each other,” observed Boris.
+
+The little party drew near the “Point.” So far the promenade had been
+along pleasant open country, among the low meadows traversed by fresh
+streams, across which tiny bridges had been built, among bright gardens
+guarded by porcelain dwarfs, or in the shade of small weeds from the
+feet of whose trees the newly-cut grass gave a seasonal fragrance. All
+was reflected in the pools--which lay like glass whereon a scene-painter
+had cut the green hearts of the pond-lily leaves. An adorable country
+glimpse which seemed to have been created centuries back for the
+amusement of a queen and preserved, immaculately trimmed and cleaned,
+from generation to generation, for the eternal charm of such an hour as
+this on the banks of the Gulf of Finland.
+
+Now they had reached the bank of the Gulf, and the waves rippled to the
+prows of the light ships, which dipped gracefully like huge and rapid
+sea-gulls, under the pressure of their great white sails.
+
+Along the roadway, broader now, glided, silently and at walking pace,
+the double file of luxurious equipages with impatient horses, the open
+carriages in which the great personages of the court saw the view and
+let themselves be seen. Enormous coachmen held the reins high. Lively
+young women, negligently reclining against the cushions, displayed their
+new Paris toilettes, and kept young officers on horseback busy with
+salutes. There were all kinds of uniforms. No talking was heard.
+Everyone was kept busy looking. There rang in the pure, thin air only
+the noise of the champing bits and the tintinnabulation of the bells
+attached to the hairy Finnish ponies’ collars. And all that, so
+beautiful, fresh, charming and clear, and silent, it all seemed more
+a dream than even that which hung in the pools, suspended between the
+crystal of the air and the crystal of the water. The transparence of the
+sky and the transparence of the gulf blended their two unrealities so
+that one could not note where the horizons met.
+
+Rouletabille looked at the view and looked at the general, and in all
+his young vibrating soul there was a sense of infinite sadness, for he
+recalled those terrible words in the night: “They have gone into all the
+corners of the Russian land, and they have not found a single corner of
+that land where there are not moanings.” “Well,” thought he, “they have
+not come into this corner, apparently. I don’t know anything lovelier or
+happier in the world.” No, no, Rouletabille, they have not come here.
+In every country there is a corner of happy life, which the poor are
+ashamed to approach, which they know nothing of, and of which merely the
+sight would turn famished mothers enraged, with their thin bosoms, and,
+if it is not more beautiful than that, certainly no part of the earth
+is made so atrocious to live in for some, nor so happy for others as in
+this Scythian country, the boreal country of the world.
+
+Meanwhile the little group about the general’s rolling-chair had
+attracted attention. Some passers-by saluted, and the news spread
+quickly that General Trebassof had come for a promenade to “the Point.”
+ Heads turned as carriages passed; the general, noticing how much
+excitement his presence produced, begged Matrena Petrovna to push his
+chair into an adjacent by-path, behind a shield of trees where he would
+be able to enjoy the spectacle in peace.
+
+He was found, nevertheless, by Koupriane, the Chief of Police, who was
+looking for him. He had gone to the datcha and been told there that the
+general, accompanied by his friends and the young Frenchman, had gone
+for a turn along the gulf. Koupriane had left his carriage at the
+datcha, and taken the shortest route after them.
+
+He was a fine man, large, solid, clear-eyed. His uniform showed his fine
+build to advantage. He was generally liked in St. Petersburg, where
+his martial bearing and his well-known bravery had given him a sort of
+popularity in society, which, on the other hand, had great disdain for
+Gounsovski, the head of the Secret Police, who was known to be capable
+of anything underhanded and had been accused of sometimes playing into
+the hands of the Nihilists, whom he disguised as agents-provocateurs,
+without anybody really doubting it, and he had to fight against these
+widespread political suspicions.
+
+Well-informed men declared that the death of the previous “prime
+minister,” who had been blown up before Varsovie station when he was on
+his way to the Tsar at Peterhof, was Gounsovski’s work and that in this
+he was the instrument of the party at court which had sworn the death
+of the minister which inconvenienced it.* On the other hand, everyone
+regarded Koupriane as incapable of participating in any such horrors and
+that he contented himself with honest performance of his obvious duties,
+confining himself to ridding the streets of its troublesome elements,
+and sending to Siberia as many as he could of the hot-heads, without
+lowering himself to the compromises which, more than once, had given
+grounds for the enemies of the empire to maintain that it was difficult
+to say whether the chiefs of the Russian police played the part of the
+law or that of the revolutionary party, even that the police had been at
+the end of a certain time of such mixed procedure hardly able to
+decide themselves which they did.
+
+ * Rumored cause of Plehve’s assassination.
+
+This afternoon Koupriane appeared very nervous. He paid his compliments
+to the general, grumbled at his imprudence, praised him for his bravery,
+and then at once picked out Rouletabille, whom he took aside to talk to.
+
+“You have sent my men back to me,” said he to the young reporter.
+“You understand that I do not allow that. They are furious, and quite
+rightly. You have given publicly as explanation of their departure--a
+departure which has naturally astonished, stupefied the general’s
+friends--the suspicion of their possible participation in the last
+attack. That is abominable, and I will not permit it. My men have not
+been trained in the methods of Gounsovski, and it does them a cruel
+injury, which I resent, for that matter, personally, to treat them this
+way. But let that go, as a matter of sentiment, and return to the simple
+fact itself, which proves your excessive imprudence, not to say more,
+and which involves you, you alone, in a responsibility of which you
+certainly have not measured the importance. All in all, I consider that
+you have strangely abused the complete authority that I gave you upon
+the Emperor’s orders. When I learned what you had done I went to find
+the Tsar, as was my duty, and told him the whole thing. He was more
+astonished than can be expressed. He directed me to go myself to find
+out just how things were and to furnish the general the guard you had
+removed. I arrive at the isles and not only find the villa open like a
+mill where anyone may enter, but I am informed, and then I see, that the
+general is promenading in the midst of the crowd, at the mercy of the
+first miserable venturer. Monsieur Rouletabille, I am not satisfied. The
+Tsar is not satisfied. And, within an hour, my men will return to assume
+their guard at the datcha.”
+
+Rouletabille listened to the end. No one ever had spoken to him in that
+tone. He was red, and as ready to burst as a child’s balloon blown too
+hard. He said:
+
+“And I will take the train this evening.”
+
+“You will go?”
+
+“Yes, and you can guard your general all alone. I have had enough of it.
+Ah, you are not satisfied! Ah, the Tsar is not satisfied! It is too
+bad. No more of it for me. Monsieur, I am not satisfied, and I say
+Good-evening to you. Only do not forget to send me from here every three
+or four days a letter which will keep me informed of the health of the
+general, whom I love dearly. I will offer up a little prayer for him.”
+
+Thereupon he was silent, for he caught the glance of Matrena Petrovna,
+a glance so desolated, so imploring, so desperate, that the poor woman
+inspired him anew with great pity. Natacha had not returned. What was
+the young girl doing at that moment? If Matrena really loved Natacha
+she must be suffering atrociously. Koupriane spoke; Rouletabille did
+not hear him, and he had already forgotten his own anger. His spirit was
+wrapped in the mystery.
+
+“Monsieur,” Koupriane finished by saying, tugging his sleeve, “do you
+hear me? I pray you at least reply to me. I offer all possible excuses
+for speaking to you in that tone. I reiterate them. I ask your pardon.
+I pray you to explain your conduct, which appeared imprudent to me but
+which, after all, should have some reason. I have to explain to the
+Emperor. Will you tell me? What ought I to say to the Emperor?”
+
+“Nothing at all,” said Rouletabille. “I have no explanation to give you
+or the Emperor, or to anyone. You can offer him my utmost homage and do
+me the kindness to vise my passport for this evening.”
+
+And he sighed:
+
+“It is too bad, for we were just about to see something interesting.”
+
+Koupriane looked at him. Rouletabille had not quitted Matrena Petrovna’s
+eyes, and her pallor struck Koupriane.
+
+“Just a minute,” continued the young man. “I’m sure there is someone
+who will miss me--that brave woman there. Ask her which she prefers, all
+your police, or her dear little domovoi. We are good friends already.
+And--don’t forget to present my condolences to her when the terrible
+moment has come.”
+
+It was Koupriane’s turn to be troubled.
+
+He coughed and said:
+
+“You believe, then, that the general runs a great immediate danger?”
+
+“I do not only believe it, monsieur, I am sure of it. His death is a
+matter of hours for the poor dear man. Before I go I shall not fail
+to tell him, so that he can prepare himself comfortably for the great
+journey and ask pardon of the Lord for the rather heavy hand he has laid
+on these poor men of Presnia.”
+
+“Monsieur Rouletabille, have you discovered something?”
+
+“Good Lord, yes, I have discovered something, Monsieur Koupriane. You
+don’t suppose I have come so far to waste my time, do you?”
+
+“Something no one else knows?”
+
+“Yes, Monsieur Koupriane, otherwise I shouldn’t have troubled to feel
+concerned. Something I have not confided to anyone, not even to my
+note-book, because a note-book, you know, a note-book can always be
+lost. I just mention that in case you had any idea of having me searched
+before my departure.”
+
+“Oh, Monsieur Rouletabille!”
+
+“Eh, eh, like the way the police do in your country; in mine too, for
+that matter. Yes, that’s often enough seen. The police, furious because
+they can’t hit a clue in some case that interests them, arrest a
+reporter who knows more than they do, in order to make him talk.
+But--nothing of that sort with me, monsieur. You might have me taken to
+your famous ‘Terrible Section,’ I’d not open my mouth, not even in the
+famous rocking-chair, not even under the blows of clenched fists.”
+
+“Monsieur Rouletabille, what do you take us for? You are the guest of
+the Tsar.”
+
+“Ah, I have the word of an honest man. Very well, I will treat you as an
+honest man. I will tell you what I have discovered. I don’t wish through
+any false pride to keep you in darkness about something which may
+perhaps--I say perhaps--permit you to save the general.”
+
+“Tell me. I am listening.”
+
+“But it is perfectly understood that once I have told you this you will
+give me my passport and allow me to depart?”
+
+“You feel that you couldn’t possibly,” inquired Koupriane, more and more
+troubled, and after a moment of hesitation, “you couldn’t possibly tell
+me that and yet remain?”
+
+“No, monsieur. From the moment you place me under the necessity of
+explaining each of my movements and each of my acts, I prefer to go and
+leave to you that ‘responsibility’ of which you spoke just now, my dear
+Monsieur Koupriane.”
+
+Astonished and disquieted by this long conversation between Rouletabille
+and the Head of Police, Matrena Petrovna continually turned upon them
+her anguished glance, which always insensibly softened as it rested on
+Rouletabille. Koupriane read there all the hope that the brave woman had
+in the young reporter, and he read also in Rouletabille’s eye all the
+extraordinary confidence that the mere boy had in himself. As a last
+consideration had he not already something in hand in circumstances
+where all the police of the world had admitted themselves vanquished?
+Koupriane pressed Rouletabille’s hand and said just one word to him:
+
+“Remain.”
+
+Having saluted the general and Matrena affectionately, and a group of
+friends in one courteous sweep, he departed, with thoughtful brow.
+
+During all this time the general, enchanted with the promenade, told
+stories of the Caucasus to his friends, believing himself young again
+and re-living his nights as sub-lieutenant at Tills. As to Natacha,
+no one had seen her. They retraced the way to the villa along deserted
+by-paths. Koupriane’s call made occasion for Athanase Georgevitch and
+Thaddeus, and the two officers also, to say that he was the only honest
+man in all the Russian police, and that Matrena Petrovna was a great
+woman to have dared rid herself of the entire clique of agents, who
+are often more revolutionary than the Nihilists themselves. Thus they
+arrived at the datcha.
+
+The general inquired for Natacha, not understanding why she had left him
+thus during his first venture out. The schwitzar replied that the young
+mistress had returned to the house and had left again about a quarter
+of an hour later, taking the way that the party had gone on their
+promenade, and he had not seen her since.
+
+Boris spoke up:
+
+“She must have passed on the other side of the carriages while we were
+behind the trees, general, and not seeing us she has gone on her way,
+making the round of the island, over as far as the Barque.”
+
+The explanation seemed the most plausible one.
+
+“Has anyone else been here?” demanded Matrena, forcing her voice to
+be calm. Rouletabille saw her hand tremble on the handle of the
+rolling-chair, which she had not quitted for a second during all the
+promenade, refusing aid from the officers, the friends, and even from
+Rouletabille.
+
+“First there came the Head of Police, who told me he would go and find
+you, Barinia, and right after, His Excellency the Marshal of the Court.
+His Excellency will return, although he is very pressed for time, before
+he takes the train at seven o’clock for Krasnoie-Coelo.”
+
+All this had been said in Russian, naturally, but Matrena translated the
+words of the schwitzar into French in a low voice for Rouletabille, who
+was near her. The general during this time had taken Rouletabille’s hand
+and pressed it affectionately, as if, in that mute way, to thank him for
+all the young man had done for them. Feodor himself also had confidence,
+and he was grateful for the freer air that he was being allowed
+to breathe. It seemed to him that he was emerging from prison.
+Nevertheless, as the promenade had been a little fatiguing, Matrena
+ordered him to go and rest immediately. Athanase and Thaddeus took their
+leave. The two officers were already at the end of the garden, talking
+coldly, and almost confronting one another, like wooden soldiers.
+Without doubt they were arranging the conditions of an encounter to
+settle their little difference at once.
+
+The schwitzar gathered the general into his great arms and carried him
+into the veranda. Feodor demanded five minutes’ respite before he was
+taken upstairs to his chamber. Matrena Petrovna had a light luncheon
+brought at his request. In truth, the good woman trembled with
+impatience and hardly dared move without consulting Rouletabille’s
+face. While the general talked with Ermolai, who passed him his tea,
+Rouletabille made a sign to Matrena that she understood at once. She
+joined the young man in the drawing-room.
+
+“Madame,” he said rapidly, in a low voice, “you must go at once to see
+what has happened there.”
+
+He pointed to the dining-room.
+
+“Very well.”
+
+It was pitiful to watch her.
+
+“Go, madame, with courage.”
+
+“Why don’t you come with me?”
+
+“Because, madame, I have something to do elsewhere. Give me the keys of
+the next floor.”
+
+“No, no. What for?”
+
+“Not a second’s delay, for the love of Heaven. Do what I tell you on
+your side, and let me do mine. The keys! Come, the keys!”
+
+He snatched them rather than took them, and pointed a last time to
+the dining-room with a gesture so commanding that she did not hesitate
+further. She entered the dining-room, shaking, while he bounded to the
+upper floor. He was not long. He took only time to open the doors, throw
+a glance into the general’s chamber, a single glance, and to return,
+letting a cry of joy escape him, borrowed from his new and very limited
+accomplishment of Russian, “Caracho!”
+
+How Rouletabille, who had not spent half a second examining the
+general’s chamber, was able to be certain that all went well on that
+side, when it took Matrena--and that how many times a day!--at least
+a quarter of an hour of ferreting in all the corners each time she
+explored her house before she was even inadequately reassured, was
+a question. If that dear heroic woman had been with him during this
+“instant information” she would have received such a shock that, with
+all confidence gone, she would have sent for Koupriane immediately,
+and all his agents, reinforced by the personnel of the Okrana (Secret
+Police). Rouletabille at once rejoined the general, whistling. Feodor
+and Ermolai were deep in conversation about the Orel country. The young
+man did not disturb them. Then, soon, Matrena reappeared. He saw her
+come in quite radiant. He handed back her keys, and she took them
+mechanically. She was overjoyed and did not try to hide it. The general
+himself noticed it, and asked what had made her so.
+
+“It is my happiness over our first promenade since we arrived at the
+datcha des Iles,” she explained. “And now you must go upstairs to bed,
+Feodor. You will pass a good night, I am sure.”
+
+“I can sleep only if you sleep, Matrena.”
+
+“I promise you. It is quite possible now that we have our dear little
+domovoi. You know, Feodor, that he smokes his pipe just like the dear
+little porcelain domovoi.”
+
+“He does resemble him, he certainly does,” said Feodor. “That makes us
+feel happy, but I wish him to sleep also.”
+
+“Yes, yes,” smiled Rouletabille, “everybody will sleep here. That is the
+countersign. We have watched enough. Since the police are gone we can
+all sleep, believe me, general.”
+
+“Eh, eh, I believe you, on my word, easily enough. There were only they
+in the house capable of attempting that affair of the bouquet. I
+have thought that all out, and now I am at ease. And anyway, whatever
+happens, it is necessary to get sleep, isn’t it? The chances of war!
+Nichevo!” He pressed Rouletabille’s hand, and Matrena Petrovna took,
+as was her habit, Feodor Feodorovitch on her back and lugged him to his
+chamber. In that also she refused aid from anyone. The general clung to
+his wife’s neck during the ascent and laughed like a child. Rouletabille
+remained in the hallway, watching the garden attentively. Ermolai walked
+out of the villa and crossed the garden, going to meet a personage in
+uniform whom the young man recognized immediately as the grand-marshal
+of the court, who had introduced him to the Tsar. Ermolai informed him
+that Madame Matrena was engaged in helping her husband retire, and the
+marshal remained at the end of the garden where he had found Michael and
+Boris talking in the kiosque. All three remained there for some time
+in conversation, standing by a table where General and Madame Trebassof
+sometimes dined when they had no guests. As they talked the marshal
+played with a box of white cardboard tied with a pink string. At this
+moment Matrena, who had not been able to resist the desire to talk for
+a moment with Rouletabille and tell him how happy she was, rejoined the
+young man.
+
+“Little domovoi,” said she, laying her hand on his shoulder, “you have
+not watched on this side?”
+
+She pointed in her turn to the dining-room.
+
+“No, no. You have seen it, madame, and I am sufficiently informed.”
+
+“Perfectly. There is nothing. No one has worked there! No one has
+touched the board. I knew it. I am sure of it. It is dreadful what we
+have thought about it! Oh, you do not know how relieved and happy I
+am. Ah, Natacha, Natacha, I have not loved you in vain. (She pronounced
+these words in accents of great beauty and tragic sincerity.) When I saw
+her leave us, my dear, ah, my legs sank under me. When she said, ‘I have
+forgotten something; I must hurry back,’ I felt I had not the strength
+to go a single step. But now I certainly am happy, that weight at least
+is off my heart, off my heart, dear little domovoi, because of you,
+because of you.”
+
+She embraced him, and then ran away, like one possessed, to resume her
+post near the general.
+
+Notes in Rouletabille’s memorandum-book: The affair of the little cavity
+under the floor not having been touched again proves nothing for or
+against Natacha (even though that excellent Matrena Petrovna thinks
+so). Natacha could very well have been warned by the too great care with
+which Madame Matrena watched the floor. My opinion, since I saw Matrena
+lift the carpet the first time without any real precaution, is that they
+have definitely abandoned the preparation of that attack and are trying
+to account for the secret becoming known. What Matrena feels so sure
+of is that the trap I laid by the promenade to the Point was against
+Natacha particularly. I knew beforehand that Natacha would absent
+herself during the promenade. I’m not looking for anything new from
+Natacha, but what I did need was to be sure that Matrena didn’t detest
+Natacha, and that she had not faked the preparations for an attack under
+the floor in such a way as to throw almost certain suspicion on her
+step-daughter. I am sure about that now. Matrena is innocent of such a
+thing, the poor dear soul. If Matrena had been a monster the occasion
+was too good. Natacha’s absence, her solitary presence for a quarter of
+an hour in the empty villa, all would have urged Matrena, whom I sent
+alone to search under the carpet in the dining-room, to draw the last
+nails from the board if she was really guilty of having drawn the
+others. Natacha would have been lost then! Matrena returned sincerely,
+tragically happy at not having found anything new, and now I have the
+material proof that I needed. Morally and physically Matrena is removed
+from it. So I am going to speak to her about the hat-pin. I believe that
+the matter is urgent on that side rather than on the side of the nails
+in the floor.
+
+
+
+
+
+VI. THE MYSTERIOUS HAND
+
+After the departure of Matrena, Rouletabille turned his attention to the
+garden. Neither the marshal of the court nor the officers were there any
+longer. The three men had disappeared. Rouletabille wished to know
+at once where they had gone. He went rapidly to the gate, named the
+officers and the marshal to Ermolai, and Ermolai made a sign that they
+had passed out. Even as he spoke he saw the marshal’s carriage disappear
+around a corner of the road. As to the two officers, they were nowhere
+on the roadway. He was surprised that the marshal should have gone
+without seeing Matrena or the general or himself, and, above all, he was
+disquieted by the disappearance of the orderlies. He gathered from the
+gestures of Ermolai that they had passed before the lodge only a
+few minutes after the marshal’s departure. They had gone together.
+Rouletabille set himself to follow them, traced their steps in the soft
+earth of the roadway and soon they crossed onto the grass. At this point
+the tracks through the massed ferns became very difficult to follow. He
+hurried along, bending close to the ground over such traces as he could
+see, which continually led him astray, but which conducted him finally
+to the thing that he sought. A noise of voices made him raise his head
+and then throw himself behind a tree. Not twenty steps from him Natacha
+and Boris were having an animated conversation. The young officer held
+himself erect directly in front of her, frowning and impatient. Under
+the uniform cloak that he had wrapped about him without having bothered
+to use the sleeves, which were tossed up over his chest, Boris had
+his arms crossed. His entire attitude indicated hauteur, coldness and
+disdain for what he was hearing. Natacha never appeared calmer or more
+mistress of herself. She talked to him rapidly and mostly in a low
+voice. Sometimes a word in Russian sounded, and then she resumed her
+care to speak low. Finally she ceased, and Boris, after a short silence,
+in which he had seemed to reflect deeply, pronounced distinctly these
+words in French, pronouncing them syllable by syllable, as though to
+give them additional force:
+
+“You ask a frightful thing of me.”
+
+“It is necessary to grant it to me,” said the young girl with singular
+energy. “You understand, Boris Alexandrovitch! It is necessary.”
+
+Her gaze, after she had glanced penetratingly all around her and
+discovered nothing suspicious, rested tenderly on the young officer,
+while she murmured, “My Boris!” The young man could not resist either
+the sweetness of that voice, nor the captivating charm of that glance.
+He took the hand she extended toward him and kissed it passionately. His
+eyes, fixed on Natacha, proclaimed that he granted everything that she
+wished and admitted himself vanquished. Then she said, always with that
+adorable gaze upon him, “This evening!” He replied, “Yes, yes. This
+evening! This evening!” upon which Natacha withdrew her hand and made a
+sign to the officer to leave, which he promptly obeyed. Natacha remained
+there still a long time, plunged in thought. Rouletabille had already
+taken the road back to the villa. Matrena Petrovna was watching for his
+return, seated on the first step of the landing on the great staircase
+which ran up from the veranda. When she saw him she ran to him. He had
+already reached the dining-room.
+
+“Anyone in the house?” he asked.
+
+“No one. Natacha has not returned, and...”
+
+“Your step-daughter is coming in now. Ask her where she has been, if she
+has seen the orderlies, and if they said they would return this evening,
+in case she answers that she has seen them.”
+
+“Very well, little domovoi doukh. The orderlies left without my seeing
+when they went.”
+
+“Ah,” interrupted Rouletabille, “before she arrives, give me all her
+hat-pins.”
+
+“What!”
+
+“I say, all her hat-pins. Quickly!”
+
+Matrena ran to Natacha’s chamber and returned with three enormous
+hat-pins with beautifully-cut stones in them.
+
+“These are all?”
+
+“They are all I have found. I know she has two others. She has one on
+her head, or two, perhaps; I can’t find them.”
+
+“Take these back where you found them,” said the reporter, after
+glancing at them.
+
+Matrena returned immediately, not understanding what he was doing.
+
+“And now, your hat-pins. Yes, your hat-pins.”
+
+“Oh, I have only two, and here they are,” said she, drawing them from
+the toque she had been wearing and had thrown on the sofa when she
+re-entered the house.
+
+Rouletabille gave hers the same inspection.
+
+“Thanks. Here is your step-daughter.”
+
+Natacha entered, flushed and smiling.
+
+“Ah, well,” said she, quite breathless, “you may boast that I had to
+search for you. I made the entire round, clear past the Barque. Has the
+promenade done papa good?”
+
+“Yes, he is asleep,” replied Matrena. “Have you met Boris and Michael?”
+
+She appeared to hesitate a second, then replied:
+
+“Yes, for an instant.”
+
+“Did they say whether they would return this evening?”
+
+“No,” she replied, slightly troubled. “Why all these questions?”
+
+She flushed still more.
+
+“Because I thought it strange,” parried Matrena, “that they went away
+as they did, without saying goodby, without a word, without inquiring
+if the general needed them. There is something stranger yet. Did you see
+Kaltsof with them, the grand-marshal of the court?”
+
+“No.”
+
+“Kaltsof came for a moment, entered the garden and went away again
+without seeing us, without saying even a word to the general.”
+
+“Ah,” said Natacha.
+
+With apparent indifference, she raised her arms and drew out her
+hat-pins. Rouletabille watched the pin without a word. The young girl
+hardly seemed aware of their presence. Entirely absorbed in strange
+thoughts, she replaced the pin in her hat and went to hang it in the
+veranda, which served also as vestibule. Rouletabille never quitted her
+eyes. Matrena watched the reporter with a stupid glance. Natacha crossed
+the drawing-room and entered her chamber by passing through her little
+sitting-room, through which all entrance to her chamber had to be made.
+That little room, though, had three doors. One opened into Natacha’s
+chamber, one into the drawing-room, and the third into the little
+passage in a corner of the house where was the stairway by which the
+servants passed from the kitchens to the ground-floor and the
+upper floor. This passage had also a door giving directly upon the
+drawing-room. It was certainly a poor arrangement for serving the
+dining-room, which was on the other side of the drawing-room and behind
+the veranda, such a chance laying-out of a house as one often sees in
+the off-hand planning of many places in the country.
+
+Alone again with Rouletabille, Matrena noticed that he had not lost
+sight of the corner of the veranda where Natacha had hung her hat.
+Beside this hat there was a toque that Ermolai had brought in. The old
+servant had found it in some corner of the garden or the conservatory
+where he had been. A hat-pin stuck out of that toque also.
+
+“Whose toque is that?” asked Rouletabille. “I haven’t seen it on the
+head of anyone here.”
+
+“It is Natacha’s,” replied Matrena.
+
+She moved toward it, but the young man held her back, went into the
+veranda himself, and, without touching it, standing on tiptoe, he
+examined the pin. He sank back on his heels and turned toward Matrena.
+She caught a glimpse of fleeting emotion on the face of her little
+friend.
+
+“Explain to me,” she said.
+
+But he gave her a glance that frightened her, and said low:
+
+“Go and give orders right away that dinner be served in the veranda.
+All through dinner it is absolutely necessary that the door of Natacha’s
+sitting-room, and that of the stairway passage, and that of the veranda
+giving on the drawing-room remain open all the time. Do you understand
+me? As soon as you have given your orders go to the general’s chamber
+and do not quit the general’s bedside, keep it in view. Come down to
+dinner when it is announced, and do not bother yourself about anything
+further.”
+
+So saying, he filled his pipe, lighted it with a sort of sigh of relief,
+and, after a final order to Matrena, “Go,” he went into the garden,
+puffing great clouds. Anyone would have said he hadn’t smoked in a week.
+He appeared not to be thinking but just idly enjoying himself. In fact,
+he played like a child with Milinki, Matrena’s pet cat, which he pursued
+behind the shrubs, up into the little kiosque which, raised on piles,
+lifted its steep thatched roof above the panorama of the isles that
+Rouletabille settled down to contemplate like an artist with ample
+leisure.
+
+The dinner, where Matrena, Natacha and Rouletabille were together again,
+was lively. The young man having declared that he was more and more
+convinced that the mystery of the bomb in the bouquet was simply a play
+of the police, Natacha reinforced his opinion, and following that they
+found themselves in agreement on about everything else. For himself, the
+reporter during that conversation hid a real horror which had seized him
+at the cynical and inappropriate tranquillity with which the young lady
+received all suggestions that accused the police or that assumed the
+general no longer ran any immediate danger. In short, he worked, or at
+least believed he worked, to clear Natacha as he had cleared Matrena,
+so that there would develop the absolute necessity of assuming a third
+person’s intervention in the facts disclosed so clearly by Koupriane
+where Matrena or Natacha seemed alone to be possible agents. As he
+listened to Natacha Rouletabille commenced to doubt and quake just as he
+had seen Matrena do. The more he looked into the nature of Natacha the
+dizzier he grew. What abysmal obscurities were there in her nature!
+
+Nothing interesting happened during dinner. Several times, in spite of
+Rouletabille’s obvious impatience with her for doing it, Matrena went up
+to the general. She returned saying, “He is quiet. He doesn’t sleep. He
+doesn’t wish anything. He has asked me to prepare his narcotic. It is
+too bad. He has tried in vain, he cannot get along without it.”
+
+“You, too, mamma, ought to take something to make you sleep. They say
+morphine is very good.”
+
+“As for me,” said Rouletabille, whose head for some few minutes had been
+dropping now toward one shoulder and now toward another, “I have no need
+of any narcotic to make me sleep. If you will permit me, I will get to
+bed at once.”
+
+“Eh, my little domovoi doukh, I am going to carry you there in my arms.”
+
+Matrena extended her large round arms ready to take Rouletabille as
+though he had been a baby.
+
+“No, no. I will get up there all right alone,” said Rouletabille, rising
+stupidly and appearing ashamed of his excessive sleepiness.
+
+“Oh, well, let us both accompany him to his chamber,” said Natacha, “and
+I will wish papa good-night. I’m eager for bed myself. We will all make
+a good night of it. Ermolai and Gniagnia will watch with the schwitzar
+in the lodge. Things are reasonably arranged now.”
+
+They all ascended the stairs. Rouletabille did not even go to see the
+general, but threw himself on his bed. Natacha got onto the bed beside
+her father, embraced him a dozen times, and went downstairs again.
+Matrena followed behind her, closed doors and windows, went upstairs
+again to close the door of the landing-place and found Rouletabille
+seated on his bed, his arms crossed, not appearing to have any desire
+for sleep at all. His face was so strangely pensive also that the
+anxiety of Matrena, who had been able to make nothing out of his acts
+and looks all day, came back upon her instantly in greater force than
+ever. She touched his arm in order to be sure that he knew she was
+there.
+
+“My little friend,” she said, “will you tell me now?”
+
+“Yes, madame,” he replied at once. “Sit in that chair and listen to
+me. There are things you must know at once, because we have reached a
+dangerous hour.”
+
+“The hat-pins first. The hat-pins!”
+
+Rouletabille rose lightly from the bed and, facing her, but watching
+something besides her, said:
+
+“It is necessary you should know that someone almost immediately is
+going to renew the attempt of the bouquet.”
+
+Matrena sprang to her feet as quickly as though she had been told there
+was a bomb in the seat of her chair. She made herself sit down again,
+however, in obedience to Rouletabille’s urgent look commanding absolute
+quiet.
+
+“Renew the attempt of the bouquet!” she murmured in a stifled voice.
+“But there is not a flower in the general’s chamber.”
+
+“Be calm, madame. Understand me and answer me: You heard the tick-tack
+from the bouquet while you were in your own chamber?”
+
+“Yes, with the doors open, naturally.”
+
+“You told me the persons who came to say good-night to the general. At
+that time there was no noise of tick-tack?”
+
+“No, no.”
+
+“Do you think that if there had been any tick-tack then you would have
+heard it, with all those persons talking in the room?”
+
+“I hear everything. I hear everything.”
+
+“Did you go downstairs at the same time those people did?”
+
+“No, no; I remained near the general for some time, until he was sound
+asleep.”
+
+“And you heard nothing?”
+
+“Nothing.”
+
+“You closed the doors behind those persons?”
+
+“Yes, the door to the great staircase. The door of the servants’
+stairway was condemned a long time ago; it has been locked by me,
+I alone have the key and on the inside of the door opening into the
+general’s chamber there is also a bolt which is always shot. All the
+other doors of the chambers have been condemned by me. In order to enter
+any of the four rooms on this floor it is necessary now to pass by the
+door of my chamber, which gives on the main staircase.”
+
+“Perfect. Then, no one has been able to enter the apartment. No one
+had been in the apartment for at least two hours excepting you and the
+general, when you heard the clockwork. From that the only conclusion is
+that only the general and you could have started it going.”
+
+“What are you trying to say?” Matrena demanded, astounded.
+
+“I wish to prove to you by this absurd conclusion, madame, that it is
+necessary never--never, you understand? Never--to reason solely upon
+even the most evident external evidence when those seemingly-conclusive
+appearances are in conflict with certain moral truths that also are
+clear as the light of day. The light of day for me, madame, is that the
+general does not desire to commit suicide and, above all, that he would
+not choose the strange method of suicide by clockwork. The light of
+day for me is that you adore your husband and that you are ready to
+sacrifice your life for his.”
+
+“Now!” exclaimed Matrena, whose tears, always ready in emotional moments,
+flowed freely. “But, Holy Mary, why do you speak to me without looking
+at me? What is it? What is it?”
+
+“Don’t turn! Don’t make a movement! You hear--not a move! And speak low,
+very low. And don’t cry, for the love of God!”
+
+“But you say at once... the bouquet! Come to the general’s room!”
+
+“Not a move. And continue listening to me without interrupting,” said
+he, still inclining his ear, and still without looking at her. “It
+is because these things were as the light of day to me that I say to
+myself, ‘It is impossible that it should be impossible for a third
+person not to have placed the bomb in the bouquet. Someone is able to
+enter the general’s chamber even when the general is watching and all
+the doors are locked.’”
+
+“Oh, no. No one could possibly enter. I swear it to you.”
+
+As she swore it a little too loudly, Rouletabille seized her arm so that
+she almost cried out, but she understood instantly that it was to keep
+her quiet.
+
+“I tell you not to interrupt me, once for all.”
+
+“But, then, tell me what you are looking at like that.”
+
+“I am watching the corner where someone is going to enter the general’s
+chamber when everything is locked, madame. Do not move!”
+
+Matrena, her teeth chattering, recalled that when she entered
+Rouletabille’s chamber she had found all the doors open that
+communicated with the chain of rooms: the young man’s chamber with
+hers, the dressing-room and the general’s chamber. She tried, under
+Rouletabille’s look, to keep calm, but in spite of all the reporter’s
+exhortations she could not hold her tongue.
+
+“But which way? Where will they enter?”
+
+“By the door.”
+
+“Which door?”
+
+“That of the chamber giving on the servants’ stair-way.”
+
+“Why, how? The key! The bolt!”
+
+“They have made a key.”
+
+“But the bolt is drawn this side.”
+
+“They will draw it back from the other side.”
+
+“What! That is impossible.”
+
+Rouletabille laid his two hands on Matrena’s strong shoulders and
+repeated, detaching each syllable, “They will draw it back from the
+other side.”
+
+“It is impossible. I repeat it.”
+
+“Madame, your Nihilists haven’t invented anything. It is a trick much
+in vogue with sneak thieves in hotels. All it needs is a little hole the
+size of a pin bored in the panel of the door above the bolt.”
+
+“God!” quavered Matrena. “I don’t understand what you mean by your
+little hole. Explain to me, little domovoi.”
+
+“Follow me carefully, then,” continued Rouletabille, his eyes all the
+time fixed elsewhere. “The person who wishes to enter sticks through the
+hole a brass wire that he has already given the necessary curve to and
+which is fitted on its end with a light point of steel curved inward.
+With such an instrument it is child’s play, if the hole has been made
+where it ought to be, to touch the bolt on the inside from the outside,
+pick the knob on it, withdraw it, and open the door if the bolt is like
+this one, a small door-bolt.”
+
+“Oh, oh, oh,” moaned Matrena, who paled visibly. “And that hole?”
+
+“It exists.”
+
+“You have discovered it?”
+
+“Yes, the first hour I was here.”
+
+“Oh, domovoi! But how did you do that when you never entered the
+general’s chamber until to-night?”
+
+“Doubtless, but I went up that servants’ staircase much earlier than
+that. And I will tell you why. When I was brought into the villa the
+first time, and you watched me, bidden behind the door, do you know what
+I was watching myself, while I appeared to be solely occupied digging
+out the caviare? The fresh print of boot-nails which left the carpet
+near the table, where someone had spilled beer (the beer was still
+running down the cloth). Someone had stepped in the beer. The boot-print
+was not clearly visible excepting there. But from there it went to the
+door of the servants’ stairway and mounted the stairs. That boot was too
+fine to be mounting a stairway reserved to servants and that Koupriane
+told me had been condemned, and it was that made me notice it in a
+moment; but just then you entered.”
+
+“You never told me anything about it. Of course if I had known there was
+a boot-print...”
+
+“I didn’t tell you anything about it because I had my reasons for that,
+and, anyway, the trace dried while I was telling you about my journey.”
+
+“Ah, why not have told me later?”
+
+“Because I didn’t know you yet.”
+
+“Subtle devil! You will kill me. I can no longer... Let us go into the
+general’s chamber. We will wake him.”
+
+“Remain here. Remain here. I have not told you anything. That boot-print
+preoccupied me, and later, when I could get away from the dining-room,
+I was not easy until I had climbed that stairway myself and gone to see
+that door, where I discovered what I have just told you and what I am
+going to tell you now.”
+
+“What? What? In all you have said there has been nothing about the
+hat-pins.”
+
+“We have come to them now.”
+
+“And the bouquet attack, which is going to happen again? Why? Why?”
+
+“This is it. When this evening you let me go to the general’s chamber, I
+examined the bolt of the door without your suspecting it. My opinion was
+confirmed. It was that way that the bomb was brought, and it is by that
+way that someone has prepared to return.”
+
+“But how? You are sure the little hole is the way someone came? But what
+makes you think that is how they mean to return? You know well enough
+that, not having succeeded in the general’s chamber, they are at work in
+the dining-room.”
+
+“Madame, it is probable, it is certain that they have given up the work
+in the dining-room since they have commenced this very day working again
+in the general’s chamber. Yes, someone returned, returned that way, and
+I was so sure of that, of the forthcoming return, that I removed the
+police in order to be able to study everything more at my ease. Do you
+understand now my confidence and why I have been able to assume so heavy
+a responsibility? It is because I knew I had only one thing to watch:
+one little hat-pin. It is not difficult, madame, to watch a single
+little hat-pin.”
+
+“A mistake,” said Matrena, in a low voice. “Miserable little domovoi who
+told me nothing, me whom you let go to sleep on my mattress, in front of
+that door that might open any moment.”
+
+“No, madame. For I was behind it!”
+
+“Ah, dear little holy angel! But what were you thinking of! That door
+has not been watched this afternoon. In our absence it could have been
+opened. If someone has placed a bomb during our absence!”
+
+“That is why I sent you at once in to the dining-room on that search
+that I thought would be fruitless, dear madame. And that is why I
+hurried upstairs to the bedroom. I went to the stairway door instantly.
+I had prepared for proof positive if anyone had pushed it open even half
+a millimeter. No, no one had touched the door in our absence.
+
+“Ah, dear heroic little friend of Jesus! But listen to me. Listen to me,
+my angel. Ah, I don’t know where I am or what I say. My brain is no
+more than a flabby balloon punctured with pins, with little holes of
+hat-pins. Tell me about the hat-pins. Right off! No, at first, what is
+it that makes you believe--good God!--that someone will return by that
+door? How can you see that, all that, in a poor little hat-pin?”
+
+“Madame, it is not a single hat-pin hole; there are two of them.
+
+“Two hat-pin holes?”
+
+“Yes, two. An old one and a new one. One quite new. Why this second
+hole? Because the old one was judged a little too narrow and they wished
+to enlarge it, and in enlarging it they broke off the point of a hat-pin
+in it. Madame, the point is there yet, filling up the little old hole
+and the piece of metal is very sharp and very bright.”
+
+“Now I understand the examination of the hat-pins. Then it is so easy as
+that to get through a door with a hat-pin?”
+
+“Nothing easier, especially if the panel is of pine. Sometimes one
+happens to break the point of a pin in the first hole. Then of necessity
+one makes a second. In order to commence the second hole, the point of
+the pin being broken, they have used the point of a pen-knife, then have
+finished the hole with the hat-pin. The second hole is still nearer the
+bolt than the first one. Don’t move like that, madame.”
+
+“But they are going to come! They are going to come!”
+
+“I believe so.”
+
+“But I can’t understand how you can remain so quiet with such a
+certainty. Great heavens! what proof have you that they have not been
+there already?”
+
+“Just an ordinary pin, madame, not a hat-pin this time. Don’t confuse
+the pins. I will show you in a little while.”
+
+“He will drive me distracted with his pins, dear light of my eyes!
+Bounty of Heaven! God’s envoy! Dear little happiness-bearer!”
+
+In her transport she tried to take him in her trembling arms, but he
+waved her back. She caught her breath and resumed:
+
+“Did the examination of all the hat-pins tell you anything?”
+
+“Yes. The fifth hat-pin of Mademoiselle Natacha’s, the one in the toque
+out in the veranda, has the tip newly broken off.”
+
+“O misery!” cried Matrena, crumpling in her chair.
+
+Rouletabille raised her.
+
+“What would you have? I have examined your own hat-pins. Do you think
+I would have suspected you if I had found one of them broken? I
+would simply have thought that someone had used your property for an
+abominable purpose, that is all.”
+
+“Oh, that is true, that is true. Pardon me. Mother of Christ, this boy
+crazes me! He consoles me and he horrifies me. He makes me think of such
+dreadful things, and then he reassures me. He does what he wishes with
+me. What should I become without him?”
+
+And this time she succeeded in taking his head in her two hands and
+kissing him passionately. Rouletabille pushed her back roughly.
+
+“You keep me from seeing,” he said.
+
+She was in tears over his rebuff. She understood now. Rouletabille
+during all this conversation had not ceased to watch through the open
+doors of Matrena’s room and the dressing-room the farther fatal door
+whose brass bolt shone in the yellow light of the night-lamp.
+
+At last he made her a sign and the reporter, followed by Matrena,
+advanced on tip-toe to the threshold of the general’s chamber, keeping
+close to the wall. Feodor Feodorovitch slept. They heard his heavy
+breath, but he appeared to be enjoying peaceful sleep. The horrors of
+the night before had fled. Matrena was perhaps right in attributing the
+nightmares to the narcotic prepared for him each night, for the glass
+from which he drank it when he felt he could not sleep was still full
+and obviously had not been touched. The bed of the general was so placed
+that whoever occupied it, even if they were wide awake, could not see
+the door giving on the servants’ stairway. The little table where the
+glass and various phials were placed and which had borne the dangerous
+bouquet, was placed near the bed, a little back of it, and nearer the
+door. Nothing would have been easier than for someone who could open
+the door to stretch an arm and place the infernal machine among the wild
+flowers, above all, as could easily be believed, if he had waited
+for that treachery until the heavy breathing of the general told them
+outside that he was fast asleep, and if, looking through the key-hole,
+he had made sure Matrena was occupied in her own chamber. Rouletabille,
+at the threshold, glided to one side, out of the line of view from the
+hole, and got down on all fours. He crawled toward the door. With his
+head to the floor he made sure that the little ordinary pin which he had
+placed on guard that evening, stuck in the floor against the door, was
+still erect, having thus additional proof that the door had not been
+moved. In any other case the pin would have lain flat on the floor. He
+crept back, rose to his feet, passed into the dressing-room and, in a
+corner, had a rapid conversation in a low voice with Matrena.
+
+“You will go,” said he, “and take your mattress into the corner of the
+dressing-room where you can still see the door but no one can see you
+by looking through the key-hole. Do that quite naturally, and then go
+to your rest. I will pass the night on the mattress, and I beg you to
+believe that I will be more comfortable there than on a bed of staircase
+wood where I spent the night last night, behind the door.”
+
+“Yes, but you will fall asleep. I don’t wish that.”
+
+“What are you thinking, madame?”
+
+“I don’t wish it. I don’t wish it. I don’t wish to quit the door where
+the eye is. And since I’m not able to sleep, let me watch.”
+
+He did not insist, and they crouched together on the mattress.
+Rouletabille was squatted like a tailor at work; but Matrena remained on
+all-fours, her jaw out, her eyes fixed, like a bulldog ready to spring.
+The minutes passed by in profound silence, broken only by the irregular
+breathing and puffing of the general. His face stood out pallid and
+tragic on the pillow; his mouth was open and, at times, the lips
+moved. There was fear at any moment of nightmare or his awakening.
+Unconsciously he threw an arm over toward the table where the glass
+of narcotic stood. Then he lay still again and snored lightly. The
+night-lamp on the mantelpiece caught queer yellow reflections from the
+corners of the furniture, from the gilded frame of a picture on the wall
+and from the phials and glasses on the table. But in all the chamber
+Matrena Petrovna saw nothing, thought of nothing but the brass bolt
+which shone there on the door. Tired of being on her knees, she shifted,
+her chin in her hands, her gaze steadily fixed. As time passed and
+nothing happened she heaved a sigh. She could not have said whether she
+hoped for or dreaded the coming of that something new which Rouletabille
+had indicated. Rouletabille felt her shiver with anguish and impatience.
+
+As for him, he had not hoped that anything would come to pass until
+toward dawn, the moment, as everyone knows, when deep sleep is most apt
+to vanquish all watchfulness and all insomnia. And as he waited for that
+moment he had not budged any more than a Chinese ape or the dear little
+porcelain domovoi doukh in the garden. Of course it might be that it was
+not to happen this night.
+
+Suddenly Matrena’s hand fell on Rouletabille’s. His imprisoned hers so
+firmly that she understood she was forbidden to make the least movement.
+And both, with necks extended, ears erect, watched like beasts, like
+beasts on the scent.
+
+Yes, yes, there had been a slight noise in the lock. A key turned,
+softly, softly, in the lock, and then--silence; and then another little
+noise, a grinding sound, a slight grating of wire, above, then on the
+bolt; upon the bolt which shone in the subdued glow of the night-lamp.
+The bolt softly, very softly, slipped slowly.
+
+Then the door was pushed slowly, so slowly. It opened.
+
+Through the opening the shadow of an arm stretched, an arm which held
+in its fingers something which shone. Rouletabille felt Matrena ready to
+bound. He encircled her, he pressed her in his arms, he restrained her
+in silence, and he had a horrible fear of hearing her suddenly shout,
+while the arm stretched out, almost touched the pillow on the bed where
+the general continued to sleep a sleep of peace such as he had not known
+for a long time.
+
+
+
+
+
+VII. ARSENATE OF SODA
+
+The mysterious hand held a phial and poured the entire contents into the
+potion. Then the hand withdrew as it had come, slowly, prudently, slyly,
+and the key turned in the lock and the bolt slipped back into place.
+
+Like a wolf, Rouletabille, warning Matrena for a last time not to budge,
+gained the landing-place, bounded towards the stairs, slid down the
+banister right to the veranda, crossed the drawing-room like a flash,
+and reached the little sitting-room without having jostled a single
+piece of furniture. He noticed nothing, saw nothing. All around was
+undisturbed and silent.
+
+The first light of dawn filtered through the blinds. He was able to
+make out that the only closed door was the one to Natacha’s chamber. He
+stopped before that door, his heart beating, and listened. But no sound
+came to his ear. He had glided so lightly over the carpet that he was
+sure he had not been heard. Perhaps that door would open. He waited. In
+vain. It seemed to him there was nothing alive in that house except his
+heart. He was stifled with the horror that he glimpsed, that he almost
+touched, although that door remained closed. He felt along the wall
+in order to reach the window, and pulled aside the curtain. Window and
+blinds of the little room giving on the Neva were closed. The bar of
+iron inside was in its place. Then he went to the passage, mounted and
+descended the narrow servants’ stairway, looked all about, in all the
+rooms, feeling everywhere with silent hands, assuring himself that no
+lock had been tampered with. On his return to the veranda, as he raised
+his head, he saw at the top of the main staircase a figure wan as death,
+a spectral apparition amid the shadows of the passing night, who leaned
+toward him. It was Matrena Petrovna. She came down, silent as a phantom
+and he no longer recognized her voice when she demanded of him, “Where?
+I require that you tell me. Where?”
+
+“I have looked everywhere,” he said, so low that Matrena had to come
+nearer to understand his whisper. “Everything is shut tight. And there
+is no one about.”
+
+Matrena looked at Rouletabille with all the power of her eyes, as though
+she would discover his inmost thoughts, but his clear glance did not
+waver, and she saw there was nothing he wished to hide. Then Matrena
+pointed her finger at Natacha’s chamber.
+
+“You have not gone in there?” she inquired.
+
+He replied, “It is not necessary to enter there.”
+
+“I will enter there, myself, nevertheless,” said she, and she set her
+teeth.
+
+He barred her way with his arms spread out.
+
+“If you hold the life of someone dear,” said he, “don’t go a step
+farther.”
+
+“But the person is in that chamber. The person is there! It is there
+you will find out!” And she waved him aside with a gesture as though she
+were sleepwalking.
+
+To recall her to the reality of what he had said to her and to make her
+understand what he desired, he had to grip her wrist in the vice of his
+nervous hand.
+
+“The person is not there, perhaps,” he said, shaking his head. “Understand me
+now.”
+
+But she did not understand him. She said:
+
+“Since the person is nowhere else, the person must be there.”
+
+But Rouletabille continued obstinately:
+
+“No, no. Perhaps he is gone.”
+
+“Gone! And everything locked on the inside!”
+
+“That is not a reason,” he replied.
+
+But she could not follow his thoughts any further. She wished absolutely
+to make her way into Natacha’s chamber. The obsession of that was upon
+her.
+
+“If you enter there,” said he, “and if (as is most probable) you don’t
+find what you seek there, all is lost! And as to me, I give up the whole
+thing.”
+
+She sank in a heap onto a chair.
+
+“Don’t despair,” he murmured. “We don’t know for sure yet.”
+
+She shook her poor old head dejectedly.
+
+“We know that only she is here, since no one has been able to enter and
+since no one has been able to leave.”
+
+That, in truth, filled her brain, prevented her from discerning in any
+corner of her mind the thought of Rouletabille. Then the impossible
+dialogue resumed.
+
+“I repeat that we do not know but that the person has gone,” repeated
+the reporter, and demanded her keys.
+
+“Foolish,” she said. “What do you want them for?”
+
+“To search outside as we have searched inside.”
+
+“Why, everything is locked on the inside!”
+
+“Madame, once more, that is no reason that the person may not be
+outside.”
+
+He consumed five minutes opening the door of the veranda, so many were
+his precautions. She watched him impatiently.
+
+He whispered to her:
+
+“I am going out, but don’t you lose sight of the little sitting-room. At
+the least movement call me; fire a revolver if you need to.”
+
+He slipped into the garden with the same precautions for silence. From
+the corner that she kept to, through the doors left open, Matrena could
+follow all the movements of the reporter and watch Natacha’s chamber
+at the same time. The attitude of Rouletabille continued to confuse her
+beyond all expression. She watched what he did as if she thought him
+besotted. The dyernick on guard out in the roadway also watched the
+young man through the bars of the gate in consternation, as though he
+thought him a fool. Along the paths of beaten earth or cement which
+offered no chance for footprints Rouletabille hurried silently. Around
+him he noted that the grass of the lawn had not been trodden. And then
+he paid no more attention to his steps. He seemed to study attentively
+the rosy color in the east, breathing the delicacy of dawning morning in
+the Isles, amid the silence of the earth, which still slumbered.
+
+Bare-headed, face thrown back, hands behind his back, eyes raised and
+fixed, he made a few steps, then suddenly stopped as if he had been
+given an electric shock. As soon as he seemed to have recovered from
+that shock he turned around and went a few steps back to another path,
+into which he advanced, straight ahead, his face high, with the same
+fixed look that he had had up to the time he so suddenly stopped, as
+if something or someone advised or warned him not to go further. He
+continually worked back toward the house, and thus he traversed all the
+paths that led from the villa, but in all these excursions he took pains
+not to place himself in the field of vision from Natacha’s window, a
+restricted field because of its location just around an abutment of the
+building. To ascertain about this window he crept on all-fours up to the
+garden-edge that ran along the foot of the wall and had sufficient proof
+that no one had jumped out that way. Then he went to rejoin Matrena in
+the veranda.
+
+“No one has come into the garden this morning,” said he, “and no one has
+gone out of the villa into the garden. Now I am going to look outside
+the grounds. Wait here; I’ll be back in five minutes.”
+
+He went away, knocked discreetly on the window of the lodge and waited
+some seconds. Ermolai came out and opened the gate for him. Matrena
+moved to the threshold of the little sitting-room and watched Natacha’s
+door with horror. She felt her legs give under her, she could not stand
+up under the diabolic thought of such a crime. Ah, that arm, that arm!
+reaching out, making its way, with a little shining phial in its hand.
+Pains of Christ! What could there be in the damnable books over which
+Natacha and her companions pored that could make such abominable crimes
+possible? Ah, Natacha, Natacha! it was from her that she would have
+desired the answer, straining her almost to stifling on her rough bosom
+and strangling her with her own strong hand that she might not hear the
+response. Ah, Natacha, Natacha, whom she had loved so much! She sank to
+the floor, crept across the carpet to the door, and lay there, stretched
+like a beast, and buried her head in her arms while she wept over her
+daughter. Natacha, Natacha, whom she had cherished as her own child, and
+who did not hear her. Ah, what use that the little fellow had gone to
+search outside when the whole truth lay behind this door? Thinking of
+him, she was embarrassed lest he should find her in that animalistic
+posture, and she rose to her knees and worked her way over to the window
+that looked out upon the Neva. The angle of the slanting blinds let her
+see well enough what passed outside, and what she saw made her
+spring to her feet. Below her the reporter was going through the same
+incomprehensible maneuvers that she had seen him do in the garden. Three
+pathways led to the little road that ran along the wall of the villa
+by the bank of the Neva. The young man, still with his hands behind his
+back and with his face up, took them one after the other. In the first
+he stopped at the first step. He didn’t take more than two steps in the
+second. In the third, which cut obliquely toward the right and seemed to
+run to the bank nearest Krestowsky Ostrow, she saw him advance slowly at
+first, then more quickly among the small trees and hedges. Once only
+he stopped and looked closely at the trunk of a tree against which he
+seemed to pick out something invisible, and then he continued to the
+bank. There he sat down on a stone and appeared to reflect, and then
+suddenly he cast off his jacket and trousers, picked out a certain place
+on the bank across from him, finished undressing and plunged into the
+stream. She saw at once that he swam like a porpoise, keeping beneath
+and showing his head from time to time, breathing, then diving below the
+surface again. He reached Krestowsky Ostrow in a clump of reeds. Then he
+disappeared. Below him, surrounded by trees, could be seen the red tiles
+of the villa which sheltered Boris and Michael. From that villa a
+person could see the window of the sitting-room in General Trebassof’s
+residence, but not what might occur along the bank of the river
+just below its walls. An isvotchick drove along the distant route of
+Krestowsky, conveying in his carriage a company of young officers and
+young women who had been feasting and who sang as they rode; then deep
+silence ensued. Matrena’s eyes searched for Rouletabille, but could not
+find him. How long was he going to stay hidden like that? She pressed
+her face against the chill window. What was she waiting for? She waited
+perhaps for someone to make a move on this side, for the door near her
+to open and the traitorous figure of The Other to appear.
+
+A hand touched her carefully. She turned.
+
+Rouletabille was there, his face all scarred by red scratches, without
+collar or neck-tie, having hastily resumed his clothes. He appeared
+furious as he surprised her in his disarray. She let him lead her as
+though she were a child. He drew her to his room and closed the door.
+
+“Madame,” he commenced, “it is impossible to work with you. Why in the
+world have you wept not two feet from your step-daughter’s door? You and
+your Koupriane, you commence to make me regret the Faubourg Poissoniere,
+you know. Your step-daughter has certainly heard you. It is lucky that
+she attaches no importance at all to your nocturnal phantasmagorias, and
+that she has been used to them a long time. She has more sense than you,
+Mademoiselle Natacha has. She sleeps, or at least she pretends to sleep,
+which leaves everybody in peace. What reply will you give her if it
+happens that she asks you the reason to-day for your marching and
+counter-marching up and down the sitting-room and complains that you
+kept her from sleeping?”
+
+Matrena only shook her old, old head.
+
+“No, no, she has not heard me. I was there like a shadow, like a shadow
+of myself. She will never hear me. No one hears a shadow.”
+
+Rouletabille felt returning pity for her and spoke more gently.
+
+“In any case, it is necessary, you must understand, that she should
+attach no more importance to what you have done to-night than to the
+things she knows of your doing other nights. It is not the first time,
+is it, that you have wandered in the sitting-room? You understand me?
+And to-morrow, madame, embrace her as you always have.”
+
+“No, not that,” she moaned. “Never that. I could not.”
+
+“Why not?”
+
+Matrena did not reply. She wept. He took her in his arms like a child
+consoling its mother.
+
+“Don’t cry. Don’t cry. All is not lost. Someone did leave the villa this
+morning.”
+
+“Oh, little domovoi! How is that? How is that? How did you find that
+out?”
+
+“Since we didn’t find anything inside, it was certainly necessary to
+find something outside.”
+
+“And you have found it?”
+
+“Certainly.”
+
+“The Virgin protect you!”
+
+“SHE is with us. She will not desert us. I will even say that I believe
+she has a special guardianship over the Isles. She watches over them
+from evening to morning.”
+
+“What are you saying?”
+
+“Certainly. You don’t know what we call in France ‘the watchers of the
+Virgin’?”
+
+“Oh, yes, they are the webs that the dear little beasts of the good God
+spin between the trees and that...”
+
+“Exactly. You understand me and you will understand further when you
+know that in the garden the first thing that struck me across the face
+as I went into it was these watchers of the Virgin spun by the dear
+little spiders of the good God. At first when I felt them on my face I
+said to myself, ‘Hold on, no one has passed this way,’ and so I went to
+search other places. The webs stopped me everywhere in the garden. But,
+outside the garden, they kept out of the way and let me pass undisturbed
+down a pathway which led to the Neva. So then I said to myself, ‘Now,
+has the Virgin by accident overlooked her work in this pathway? Surely
+not. Someone has ruined it.’ I found the shreds of them hanging to the
+bushes, and so I reached the river.”
+
+“And you threw yourself into the river, my dear angel. You swim like a
+little god.”
+
+“And I landed where the other landed. Yes, there were the reeds all
+freshly broken. And I slipped in among the bushes.”
+
+“Where to?”
+
+“Up to the Villa Krestowsky, madame--where they both live.”
+
+“Ah, it was from there someone came?”
+
+There was a silence between them.
+
+She questioned:
+
+“Boris?”
+
+“Someone who came from the villa and who returned there. Boris or
+Michael, or another. They went and returned through the reeds. But in
+coming they used a boat; they returned by swimming.”
+
+Her customary agitation reasserted itself.
+
+She demanded ardently:
+
+“And you are sure that he came here and that he left here?”
+
+“Yes, I am sure of it.”
+
+“How?”
+
+“By the sitting-room window.”
+
+“It is impossible, for we found it locked.”
+
+“It is possible, if someone closed it behind him.”
+
+“Ah!”
+
+She commenced to tremble again, and, falling back into her nightmarish
+horror, she no longer wasted fond expletives on her domovoi as on a dear
+little angel who had just rendered a service ten times more precious to
+her than life. While he listened patiently, she said brutally:
+
+“Why did you keep me from throwing myself on him, from rushing upon him
+as he opened the door? Ah, I would have, I would have... we would know.”
+
+“No. At the least noise he would have closed the door. A turn of the key
+and he would have escaped forever. And he would have been warned.”
+
+“Careless boy! Why then, if you knew he was going to come, didn’t you
+leave me in the bedroom and you watch below yourself?”
+
+“Because so long as I was below he would not have come. He only comes
+when there is no one downstairs.”
+
+“Ah, Saints Peter and Paul pity a poor woman. Who do you think it is,
+then? Who do you think it is? I can’t think any more. Tell me, tell me
+that. You ought to know--you know everything. Come--who? I demand the
+truth. Who? Still some agent of the Committee, of the Central Committee?
+Still the Nihilists?”
+
+“If it was only that!” said Rouletabille quietly.
+
+“You have sworn to drive me mad! What do you mean by your ‘if it was
+only that’?”
+
+Rouletabille, imperturbable, did not reply.
+
+“What have you done with the potion?” said he.
+
+“The potion? The glass of the crime! I have locked it in my room, in the
+cupboard--safe, safe!”
+
+“Ah, but, madame, it is necessary to replace it where you took it from.”
+
+“What!”
+
+“Yes, after having poured the poison into a phial, to wash the glass and
+fill it with another potion.”
+
+“You are right. You think of everything. If the general wakes and wants
+his potion, he must not be suspicious of anything, and he must be able
+to have his drink.”
+
+“It is not necessary that he should drink.”
+
+“Well, then, why have the drink there?”
+
+“So that the person can be sure, madame, that if he has not drunk it is
+simply because he has not wished to. A pure chance, madame, that he is
+not poisoned. You understand me this time?”
+
+“Yes, yes. O Christ! But how now, if the general wakes and wishes to
+drink his narcotic?”
+
+“Tell him I forbid it. And here is another thing you must do.
+When--Someone--comes into the general’s chamber, in the morning, you
+must quite openly and naturally throw out the potion, useless and vapid,
+you see, and so Someone will have no right to be astonished that the
+general continues to enjoy excellent health.”
+
+“Yes, yes, little one; you are wiser than King Solomon. And what will I
+do with the phial of poison?”
+
+“Bring it to me.”
+
+“Right away.”
+
+She went for it and returned five minutes later.
+
+“He is still asleep. I have put the glass on the table, out of his
+reach. He will have to call me.”
+
+“Very good. Then push the door to, close it; we have to talk things
+over.”
+
+“But if someone goes back up the servants’ staircase?”
+
+“Be easy about that. They think the general is poisoned already. It is
+the first care-free moment I have been able to enjoy in this house.”
+
+“When will you stop making me shake with horror, little demon! You keep
+your secret well, I must say. The general is sleeping better than if he
+really were poisoned. But what shall we do about Natacha? I dare ask you
+that--you and you alone.”
+
+“Nothing at all.”
+
+“How--nothing?”
+
+“We will watch her...”
+
+“Ah, yes, yes.”
+
+“Still, Matrena, you let me watch her by myself.”
+
+“Yes, yes, I promise you. I will not pay any attention to her. That
+is promised. That is promised. Do as you please. Why, just now, when I
+spoke of the Nihilists to you, did you say, ‘If it were only that!’? You
+believe, then, that she is not a Nihilist? She reads such things--things
+like on the barricades...”
+
+“Madame, madame, you think of nothing but Natacha. You have promised me
+not to watch her; promise me not to think about her.”
+
+“Why, why did you say, ‘If it was only that!’?”
+
+“Because, if there were only Nihilists in your affair, dear madame, it
+would be too simple, or, rather, it would have been more simple. Can
+you possibly believe, madame, that simply a Nihilist, a Nihilist who was
+only a Nihilist, would take pains that his bomb exploded from a vase of
+flowers?--that it would have mattered where, so long as it overwhelmed
+the general? Do you imagine that the bomb would have had less effect
+behind the door than in front of it? And the little cavity under the
+floor, do you believe that a genuine revolutionary, such as you have
+here in Russia, would amuse himself by penetrating to the villa only
+to draw out two nails from a board, when one happens to give him
+time between two visits to the dining-room? Do you suppose that a
+revolutionary who wished to avenge the dead of Moscow and who could
+succeed in getting so far as the door behind which General Trebassof
+slept would amuse himself by making a little hole with a pin in order
+to draw back the bolt and amuse himself by pouring poison into a glass?
+Why, in such a case, he would have thrown his bomb outright, whether it
+blew him up along with the villa, or he was arrested on the spot, or had
+to submit to the martyrdom of the dungeons in the Fortress of SS. Peter
+and Paul, or be hung at Schlusselburg. Isn’t that what always happens?
+That is the way he would have done, and not have acted like a hotel-rat!
+Now, there is someone in your home (or who comes to your home) who acts
+like a hotel-rat because he does not wish to be seen, because he does
+not wish to be discovered, because he does not wish to be taken in the
+act. Now, the moment that he fears nothing so much as to be taken in
+the act, so that he plays all these tricks of legerdemain, it is certain
+that his object lies beyond the act itself, beyond the bomb, beyond
+the poison. Why all this necessity for bombs of deferred explosion, for
+clockwork placed where it will be confused with other things, and not on
+a bare staircase forbidden to everybody, though you visit it twenty times
+a day?”
+
+“But this man comes in as he pleases by day and by night? You don’t
+answer. You know who he is, perhaps?”
+
+“I know him, perhaps, but I am not sure who it is yet.”
+
+“You are not curious, little domovoi doukh! A friend of the house,
+certainly, and who enters the house as he wishes, by night, because
+someone opens the window for him. And who comes from the Krestowsky
+Villa! Boris or Michael! Ah, poor miserable Matrena! Why don’t they
+kill poor Matrena? Their general! Their general! And they are
+soldiers--soldiers who come at night to kill their general. Aided by--by
+whom? Do you believe that? You? Light of my eyes! you believe that! No,
+no, that is not possible! I want you to understand, monsieur le domovoi,
+that I am not able to believe anything so horrible. No, no, by Jesus
+Christ Who died on the Cross, and Who searches our hearts, I do not
+believe that Boris--who, however, has very advanced ideas, I admit--it
+is necessary not to forget that; very advanced; and who composes very
+advanced verses also, as I have always told him--I will not believe that
+Boris is capable of such a fearful crime. As to Michael, he is an honest
+man, and my daughter, my Natacha, is an honest girl. Everything looks
+very bad, truly, but I do not suspect either Michael or Boris or my pure
+and beloved Natacha (even though she has made a translation into French
+of very advanced verses, certainly most improper for the daughter of a
+general). That is what lies at the bottom of my mind, the bottom of my
+heart--you have understood me perfectly, little angel of paradise? Ah,
+it is you the general owes his life to, that Matrena owes her life.
+Without you this house would already be a coffin. How shall I ever
+reward you? You wish for nothing! I annoy you! You don’t even listen to
+me! A coffin--we would all be in our coffins! Tell me what you desire.
+All that I have belongs to you!”
+
+“I desire to smoke a pipe.
+
+“Ah, a pipe! Do you want some yellow perfumed tobacco that I receive
+every month from Constantinople, a treat right from the harem? I will
+get enough for you, if you like it, to smoke ten thousand pipes full.”
+
+“I prefer caporal,” replied Rouletabille. “But you are right. It is not
+wise to suspect anybody. See, watch, wait. There is always time, once
+the game is caught, to say whether it is a hare or a wild boar. Listen
+to me, then, my good mamma. We must know first what is in the phial.
+Where is it?”
+
+“Here it is.”
+
+She drew it from her sleeve. He stowed it in his pocket.
+
+“You wish the general a good appetite, for me. I am going out. I will be
+back in two hours at the latest. And, above all, don’t let the general
+know anything. I am going to see one of my friends who lives in
+the Aptiekarski pereolek.” *
+
+ * The little street of the apothecaries.
+
+“Depend on me, and get back quickly for love of me. My blood clogs in my
+heart when you are not here, dear servant of God.”
+
+She mounted to the general’s room and came down at least ten times to
+see if Rouletabille had not returned. Two hours later he was around the
+villa, as he had promised. She could not keep herself from running to
+meet him, for which she was scolded.
+
+“Be calm. Be calm. Do you know what was in the phial?”
+
+“No.”
+
+“Arsenate of soda, enough to kill ten people.”
+
+“Holy Mary!”
+
+“Be quiet. Go upstairs to the general.”
+
+Feodor Feodorovitch was in charming humor. It was his first good night
+since the death of the youth of Moscow. He attributed it to his not
+having touched the narcotic and resolved, once more, to give up the
+narcotic, a resolve Rouletabille and Matrena encouraged. During the
+conversation there was a knock at the door of Matrena’s chamber. She ran
+to see who was there, and returned with Natacha, who wished to embrace
+her father. Her face showed traces of fatigue. Certainly she had not
+passed as good a night as her father, and the general reproached her for
+looking so downcast.
+
+“It is true. I had dreadful dreams. But you, papa, did you sleep well?
+Did you take your narcotic?”
+
+“No, no, I have not touched a drop of my potion.”
+
+“Yes, I see. Oh, well, that is all right; that is very good. Natural
+sleep must be coming back...”
+
+Matrena, as though hypnotized by Rouletabille, had taken the glass from
+the table and ostentatiously carried it to the dressing-room to throw it
+out, and she delayed there to recover her self-possession.
+
+Natacha continued:
+
+“You will see, papa, that you will be able to live just like everyone
+else finally. The great thing was to clear away the police, the
+atrocious police; wasn’t it, Monsieur Rouletabille?”
+
+“I have always said, for myself, that I am entirely of Mademoiselle
+Natacha’s mind. You can be entirely reassured now, and I shall leave
+you feeling reassured. Yes, I must think of getting my interviews done
+quickly, and departing. Ah well, I can only say what I think. Run things
+yourselves and you will not run any danger. Besides, the general gets
+much better, and soon I shall see you all in France, I hope. I must
+thank you now for your friendly hospitality.”
+
+“Ah, but you are not going? You are not going!” Matrena had already set
+herself to protest with all the strenuous torrent of words in her
+poor desolated heart, when a glance from the reporter cut short her
+despairing utterances.
+
+“I shall have to remain a week still in the city. I have engaged a
+chamber at the Hotel de France. It is necessary. I have so many people
+to see and to receive. I will come to make you a little visit from time
+to time.”
+
+“You are then quite easy,” demanded the general gravely, “at leaving me
+all alone?”
+
+“Entirely easy. And, besides, I don’t leave you all alone. I leave you
+with Madame Trebassof and Mademoiselle. I repeat: All three of you stay
+as I see you now. No more police, or, in any case, the fewest possible.”
+
+“He is right, he is right,” repeated Natacha again.
+
+At this moment there were fresh knocks at the door of Matrena’s chamber.
+It was Ermolai, who announced that his Excellency the Marshal of the
+Court, Count Keltzof, wished to see the general, acting for His Majesty.
+
+“Go and receive the Count, Natacha, and tell him that your father will
+be downstairs in a moment.”
+
+Natacha and Rouletabille went down and found the Count in the
+drawing-room. He was a magnificent specimen, handsome and big as one
+of the Swiss papal guard. He seemed watchful in all directions and all
+among the furniture, and was quite evidently disquieted. He advanced
+immediately to meet the young lady, inquiring the news.
+
+“It is all good news,” replied Natacha. “Everybody here is splendid. The
+general is quite gay. But what news have you, monsieur le marechal? You
+appear preoccupied.”
+
+The marshal had pressed Rouletabille’s hand.
+
+“And my grapes?” he demanded of Natacha.
+
+“How, your grapes? What grapes?”
+
+“If you have not touched them, so much the better. I arrived here very
+anxious. I brought you yesterday, from Krasnoie-Coelo, some of the
+Emperor’s grapes that Feodor Feodorovitch enjoyed so much. Now
+this morning I learned that the eldest son of Doucet, the French
+head-gardener of the Imperial conservatories at Krasnoie, had died from
+eating those grapes, which he had taken from those gathered for me to
+bring here. Imagine my dismay. I knew, however, that at the general’s
+table, grapes would not be eaten without having been washed, but I
+reproached myself for not having taken the precaution of leaving word
+that Doucet recommend that they be washed thoroughly. Still, I don’t
+suppose it would matter. I couldn’t see how my gift could be dangerous,
+but when I learned of little Doucet’s death this morning, I jumped into
+the first train and came straight here.”
+
+“But, your Excellency,” interrupted Natacha, “we have not seen your
+grapes.”
+
+“Ah, they have not been served yet? All the better. Thank goodness!”
+
+“The Emperor’s grapes are diseased, then?” interrogated Rouletabille.
+“Phylloxera pest has got into the conservatories?”
+
+“Nothing can stop it, Doucet told me. So he didn’t want me to leave last
+evening until he had washed the grapes. Unfortunately, I was pressed
+for time and I took them as they were, without any idea that the mixture
+they spray on the grapes to protect them was so deadly. It appears that
+in the vineyard country they have such accidents every year. They call
+it, I think, the... the mixture...”
+
+“The Bordeaux mixture,” was heard in Rouletabille’s trembling voice “And
+do you know what it is, Your Excellency, this Bordeaux mixture?”
+
+“Why, no.”
+
+At this moment the general came down the stairs, clinging to the
+banister and supported by Matrena Petrovna.
+
+“Well,” continued Rouletabille, watching Natacha, “the Bordeaux mixture
+which covered the grapes you brought the general yesterday was nothing
+more nor less than arsenate of soda.”
+
+“Ah, God!” cried Natacha.
+
+As for Matrena Petrovna, she uttered a low exclamation and let go the
+general, who almost fell down the staircase. Everybody rushed. The
+general laughed. Matrena, under the stringent look of Rouletabille,
+stammered that she had suddenly felt faint. At last they were all
+together in the veranda. The general settled back on his sofa and
+inquired:
+
+“Well, now, were you just saying something, my dear marshal, about some
+grapes you have brought me?”
+
+“Yes, indeed,” said Natacha, quite frightened, “and what he said isn’t
+pleasant at all. The son of Doucet, the court gardener, has just been
+poisoned by the same grapes that monsieur le marschal, it appears,
+brought you.”
+
+“Where was this? Grapes? What grapes? I haven’t seen any grapes!”
+ exclaimed Matrena. “I noticed you, yesterday, marshal, out in the
+garden, but you went away almost immediately, and I certainly was
+surprised that you did not come in. What is this story?”
+
+“Well, we must clear this matter up. It is absolutely necessary that we
+know what happened to those grapes.”
+
+“Certainly,” said Rouletabille, “they could cause a catastrophe.”
+
+“If it has not happened already,” fretted the marshal.
+
+“But how? Where are they? Whom did you give them to?”
+
+“I carried them in a white cardboard box, the first one that came to
+hand in Doucet’s place. I came here the first time and didn’t find you.
+I returned again with the box, and the general was just lying down.
+I was pressed for my train and Michael Nikolaievitch and Boris
+Alexandrovitch were in the garden, so I asked them to execute my
+commission, and I laid the box down near them on the little garden
+table, telling them not to forget to tell you it was necessary to wash
+the grapes as Doucet expressly recommended.”
+
+“But it is unbelievable! It is terrible!” quavered Matrena. “Where can
+the grapes be? We must know.”
+
+“Absolutely,” approved Rouletabille.
+
+“We must ask Boris and Michael,” said Natacha. “Good God! surely they
+have not eaten them! Perhaps they are sick.”
+
+“Here they are,” said the general. All turned. Michael and Boris were
+coming up the steps. Rouletabille, who was in a shadowed corner under
+the main staircase, did not lose a single play of muscle on the two
+faces which for him were two problems to solve. Both faces were smiling;
+too smiling, perhaps.
+
+“Michael! Boris! Come here,” cried Feodor Feodorovitch. “What have you
+done with the grapes from monsieur le marechal?”
+
+They both looked at him upon this brusque interrogation, seemed not to
+understand, and then, suddenly recalling, they declared very naturally
+that they had left them on the garden table and had not thought about
+them.
+
+“You forgot my caution, then?” said Count Kaltzof severely.
+
+“What caution?” said Boris. “Oh, yes, the washing of the grapes.
+Doucet’s caution.”
+
+“Do you know what has happened to Doucet with those grapes? His eldest
+son is dead, poisoned. Do you understand now why we are anxious to know
+what has become of my grapes?”
+
+“But they ought to be out there on the table,” said Michael.
+
+“No one can find them anywhere,” declared Matrena, who, no less than
+Rouletabille, watched every change in the countenances of the two
+officers. “How did it happen that you went away yesterday evening
+without saying good-bye, without seeing us, without troubling yourselves
+whether or not the general might need you?”
+
+“Madame,” said Michael, coldly, in military fashion, as though he
+replied to his superior officer himself, “we have ample excuse to offer
+you and the general. It is necessary that we make an admission, and the
+general will pardon us, I am sure. Boris and I, during the promenade,
+happened to quarrel. That quarrel was in full swing when we reached here
+and we were discussing the way to end it most promptly when monsieur
+le marechal entered the garden. We must make that our excuse for giving
+divided attention to what he had to say. As soon as he was gone we had
+only one thought, to get away from here to settle our difference with
+arms in our hands.”
+
+“Without speaking to me about it!” interrupted Trehassof. “I never will
+pardon that.”
+
+“You fight at such a time, when the general is threatened! It is as
+though you fought between yourselves in the face of the enemy. It is
+treason!” added Matrena.
+
+“Madame,” said Boris, “we did not fight. Someone pointed out our fault,
+and I offered my excuses to Michael Nikolaievitch, who generously
+accepted them. Is that not so, Michael Nikolaievitch?”
+
+“And who is this that pointed out your fault?” demanded the marshal.
+
+“Natacha.”
+
+“Bravo, Natacha. Come, embrace me, my daughter.”
+
+The general pressed his daughter effusively to his broad chest.
+
+“And I hope you will not have further disputing,” he cried, looking over
+Natacha’s shoulder.
+
+“We promise you that, General,” declared Boris. “Our lives belong to
+you.”
+
+“You did well, my love. Let us all do as well. I have passed an
+excellent night, messieurs. Real sleep! I have had just one long sleep.”
+
+“That is so,” said Matrena slowly. “The general had no need of narcotic.
+He slept like a child and did not touch his potion.”
+
+“And my leg is almost well.”
+
+“All the same, it is singular that those grapes should have
+disappeared,” insisted the marshal, following his fixed idea.
+
+“Ermolai,” called Matrena.
+
+The old servant appeared.
+
+“Yesterday evening, after these gentlemen had left the house, did you
+notice a small white box on the garden table?”
+
+“No, Barinia.”
+
+“And the servants? Have any of them been sick? The dvornicks? The
+schwitzar? In the kitchens? No one sick? No? Go and see; then come and
+tell me.”
+
+He returned, saying, “No one sick.”
+
+Like the marshal, Matrena Petrovna and Feodor Feodorovitch looked at one
+another, repeating in French, “No one sick! That is strange!”
+
+Rouletabille came forward and gave the only explanation that was
+plausible--for the others.
+
+“But, General, that is not strange at all. The grapes have been stolen
+and eaten by some domestic, and if the servant has not been sick it is
+simply that the grapes monsieur le marechal brought escaped the spraying
+of the Bordeaux mixture. That is the whole mystery.”
+
+“The little fellow must be right,” cried the delighted marshal.
+
+“He is always right, this little fellow,” beamed Matrena, as proudly as
+though she had brought him into the world.
+
+But “the little fellow,” taking advantage of the greetings as Athanase
+Georgevitch and Ivan Petrovitch arrived, left the villa, gripping in his
+pocket the phial which held what is required to make grapes flourish
+or to kill a general who is in excellent health. When he had gone a few
+hundred steps toward the bridges one must cross to go into the city, he
+was overtaken by a panting dvornick, who brought him a letter that had
+just come by courier. The writing on the envelope was entirely unknown
+to him. He tore it open and read, in excellent French:
+
+“Request to M. Joseph Rouletabille not to mix in matters that do not
+concern him. The second warning will be the last.” It was signed: “The
+Central Revolutionary Committee.”
+
+“So, ho!” said Rouletabille, slipping the paper into his pocket, “that’s
+the line it takes, is it! Happily I have nothing more to occupy myself
+with at all. It is Koupriane’s turn now! Now to go to Koupriane’s!”
+
+On this date, Rouletabille’s note-book: “Natacha to her father: ‘But
+you, papa, have you had a good night? Did you take your narcotic?’
+
+“Fearful, and (lest I confuse heaven and hell) I have no right to
+take any further notes.” *
+
+ * As a matter of fact, after this day no more notes are
+ found in Rouletabille’s memorandum-book. The last one is
+ that above, bizarre and romantic, and necessary, as
+ Sainclair, the Paris advocate and friend of Rouletabille,
+ indicates opposite it in the papers from which we have taken
+ all the details of this story.
+
+
+
+
+
+VIII. THE LITTLE CHAPEL OF THE GUARDS
+
+Rouletabille took a long walk which led him to the Troitsky Bridge,
+then, re-descending the Naberjnaia, he reached the Winter Palace.
+He seemed to have chased away all preoccupation, and took a child’s
+pleasure in the different aspects of the life that characterizes the
+city of the Great Peter. He stopped before the Winter Palace, walked
+slowly across the square where the prodigious monolith of the Alexander
+Column rises from its bronze socket, strolled between the palace and the
+colonnades, passed under an immense arch: everything seemed Cyclopean to
+him, and he never had felt so tiny, so insignificant. None the less he
+was happy in his insignificance, he was satisfied with himself in the
+presence of these colossal things; everything pleased him this morning.
+The speed of the isvos, the bickering humor of the osvotchicks, the
+elegance of the women, the fine presences of the officers and their easy
+naturalness under their uniforms, so opposed to the wooden posturing of
+the Berlin military men whom he had noticed at the “Tilleuls” and in
+the Friederichstrasse between two trains. Everything enchanted him--the
+costume even of the moujiks, vivid blouses, the red shirts over
+the trousers, the full legs and the boots up to the knees, even the
+unfortunates who, in spite of the soft atmosphere, were muffled up in
+sheepskin coats, all impressed him favorably, everything appeared to him
+original and congenial.
+
+Order reigned in the city. The guards were polite, decorative and
+superb in bearing. The passers-by in that quarter talked gayly among
+themselves, often in French, and had manners as civilized as anywhere
+in the world. Where, then, was the Bear of the North? He never had seen
+bears so well licked. Was it this very city that only yesterday was in
+revolution? This was certainly the Alexander Park where troops a few
+weeks before had fired on children who had sought refuge in the trees,
+like sparrows. Was this the very pavement where the Cossacks had left
+so many bodies? Finally he saw before him the Nevsky Prospect, where
+the bullets rained like hail not long since upon a people dressed for
+festivities and very joyous. Nichevo! Nichevo! All that was so
+soon forgotten. They forgot yesterday as they forget to-morrow. The
+Nihilists? Poets, who imagined that a bomb could accomplish anything
+in that Babylon of the North more important than the noise of its
+explosion! Look at these people who pass. They have no more thought
+for the old attack than for those now preparing in the shadow of the
+“tracktirs.” Happy men, full of serenity in this bright quarter, who
+move about their affairs and their pleasures in the purest air, the
+lightest, the most transparent on earth. No, no; no one knows the joy of
+mere breathing if he has not breathed the air there, the finest in
+the north of the world, which gives food and drink of beautiful white
+eau-de-vie and yellow pivo, and strikes the blood and makes one a beast
+vigorous and joyful and fatalistic, and mocks at the Nihilists and,
+as well, at the ten thousand eyes of the police staring from under the
+porches of houses, from under the skulls of dvornicks--all police, the
+dvornicks; all police, also the joyous concierges with extended hands.
+Ah, ah, one mocks at it all in such air, provided one has roubles
+in one’s pockets, plenty of roubles, and that one is not besotted by
+reading those extraordinary books that preach the happiness of all
+humanity to students and to poor girl-students too. Ah, ah, seed of the
+Nihilists, all that! These poor little fellows and poor little girls who
+have their heads turned by lectures that they cannot digest! That is
+all the trouble, the digestion. The digestion is needed. Messieurs the
+commercial travelers for champagne, who talk together importantly in
+the lobbies of the Grand Morskaia Hotel and who have studied the Russian
+people even in the most distant cities where champagne is sold, will
+tell you that over any table of hors-d’oeuvres, and will regulate the
+whole question of the Revolution between two little glasses of vodka,
+swallowed properly, quickly, elbow up, at a single draught, in the
+Russian manner. Simply an affair of digestion, they tell you. Who is the
+fool that would dare compare a young gentleman who has well digested
+a bottle of champagne or two, and another young man who has poorly
+digested the lucubrations of, who shall we say?--the lucubrations of the
+economists? The economists? The economists! Fools who compete which
+can make the most violent statements! Those who read them and don’t
+understand them go off like a bomb! Your health! Nichevo! The world goes
+round still, doesn’t it?
+
+Discussion political, economic, revolutionary, and other in the room
+where they munch hors-d’oeuvres! You will hear it all as you pass
+through the hotel to your chamber, young Rouletabille. Get quickly
+now to the home of Koupriane, if you don’t wish to arrive there at
+luncheon-time; then you would have to put off these serious affairs
+until evening.
+
+The Department of Police. Massive entrance, heavily guarded, a great
+lobby, halls with swinging doors, many obsequious schwitzars on the
+lookout for tips, many poor creatures sitting against the walls on dirty
+benches, desks and clerks, brilliant boots and epaulets of gay young
+officers who are telling tales of the Aquarium with great relish.
+
+“Monsieur Rouletabille! Ah, yes. Please be seated. Delighted, M.
+Koupriane will be very happy to receive you, but just at this moment he
+is at inspection. Yes, the inspection of the police dormitories in
+the barracks. We will take you there. His own idea! He doesn’t neglect
+anything, does he? A great Chief. Have you seen the police-guards’
+dormitory? Admirable! The first dormitories of the world. We say that
+without wishing to offend France. We love France. A great nation! I will
+take you immediately to M. Koupriane. I shall be delighted.”
+
+“I also,” said Rouletabille, who put a rouble into the honorable
+functionary’s hand.
+
+“Permit me to precede you.”
+
+Bows and salutes. For two roubles he would have walked obsequiously
+before him to the end of the world.
+
+“These functionaries are admirable,” thought Rouletabille as he was led
+to the barracks. He felt he had not paid too much for the services of a
+personage whose uniform was completely covered with lace. They tramped,
+they climbed, they descended. Stairways, corridors. Ah, the barracks at
+last. He seemed to have entered a convent. Beds very white, very narrow,
+and images of the Virgin and saints everywhere, monastic neatness and
+the most absolute silence. Suddenly an order sounded in the corridor
+outside, and the police-guard, who sprang from no one could tell where,
+stood to attention at the head of their beds. Koupriane and his aide
+appeared. Koupriane looked at everything closely, spoke to each man in
+turn, called them by their names, inquired about their needs, and
+the men stammered replies, not knowing what to answer, reddening like
+children. Koupriane observed Rouletabille. He dismissed his aide with
+a gesture. The inspection was over. He drew the young man into a little
+room just off the dormitory. Rouletabille, frightened, looked about him.
+He found himself in a chapel. This little chapel completed the effect of
+the guards’ dormitory. It was all gilded, decorated in marvelous colors,
+thronged with little ikons that bring happiness, and, naturally, with
+the portrait of the Tsar, the dear Little Father.
+
+“You see,” said Koupriane, smiling at Rouletabille’s amazement, “we deny
+them nothing. We give them their saints right here in their quarters.”
+ Closing the door, he drew a chair toward Rouletabille and motioned him
+to sit down. They sat before the little altar loaded with flowers, with
+colored paper and winged saints.
+
+“We can talk here without being disturbed,” he said. “Yonder there is
+such a crowd of people waiting for me. I’m ready to listen.”
+
+“Monsieur,” said Rouletabille, “I have come to give you the report of my
+mission here, and to terminate my connection with it. All that is left
+for clearing this obscure affair is to arrest the guilty person, with
+which I have nothing to do. That concerns you. I simply inform you that
+someone tried to poison the general last night by pouring arsenate of
+soda into his sleeping-potion, which I bring you in this phial, arsenate
+which was secured most probably by washing it from grapes brought to
+General Trebassof by the marshal of the court, and which disappeared
+without anyone being able to say how.”
+
+“Ah, ah, a family affair, a plot within the family. I told you so,”
+ murmured Koupriane.
+
+“The affair at least has happened within the family, as you think,
+although the assassin came from outside. Contrary to what you may be
+able to believe, he does not live in the house.”
+
+“Then how does he get there?” demanded Koupriane.
+
+“By the window of the room overlooking the Neva. He has often come that
+way. And that is the way he returns also, I am sure. It is there you can
+take him if you act with prudence.”
+
+“How do you know he often comes that way?”
+
+“You know the height of the window above the little roadway. To reach it
+he uses a water-trough, whose iron rings are bent, and also the marks of
+a grappling-iron that he carries with him and uses to hoist himself to
+the window are distinctly visible on the ironwork of the little balcony
+outside. The marks are quite obviously of different dates.”
+
+“But that window is closed.”
+
+“Someone opens it for him.”
+
+“Who, if you please?”
+
+“I have no desire to know.”
+
+“Eh, yes. It necessarily is Natacha. I was sure that the Villa des Iles
+had its viper. I tell you she doesn’t dare leave her nest because she
+knows she is watched. Not one of her movements outside escapes us! She
+knows it. She has been warned. The last time she ventured outside alone
+was to go into the old quarters of Derewnia. What has she to do in such
+a rotten quarter? I ask you that. And she turned in her tracks without
+seeing anyone, without knocking at a single door, because she saw that
+she was followed. She isn’t able to get to see them outside, therefore
+she has to see them inside.”
+
+“They are only one, and always the same one.”
+
+“Are you sure?”
+
+“An examination of the marks on the wall and on the pipe doesn’t leave
+any doubt of it, and it is always the same grappling-iron that is used
+for the window.”
+
+“The viper!”
+
+“Monsieur Koupriane, Mademoiselle Natacha seems to preoccupy you
+exceedingly. I did not come here to talk about Mademoiselle Natacha. I
+came to point out to you the route used by the man who comes to do the
+murder.”
+
+“Eh, yes, it is she who opens the way.”
+
+“I can’t deny that.”
+
+“The little demon! Why does she take him into her room at night? Do you
+think perhaps there is some love-affair...?”
+
+“I am sure of quite the opposite.”
+
+“I too. Natacha is not a wanton. Natacha has no heart. She has only a
+brain. And it doesn’t take long for a brain touched by Nihilism to get
+so it won’t hesitate at anything.”
+
+Koupriane reflected a minute, while Rouletabille watched him in silence.
+
+“Have we solely to do with Nihilism?” resumed Koupriane. “Everything you
+tell me inclines me more and more to my idea: a family affair, purely in
+the family. You know, don’t you, that upon the general’s death Natacha
+will be immensely rich?”
+
+“Yes, I know it,” replied Rouletabille, in a voice that sounded singular
+to the ear of the Chief of Police and which made him raise his head.
+
+“What do you know?”
+
+“I? Nothing,” replied the reporter, this time in a firmer tone. “I
+ought, however, to say this to you: I am sure that we are dealing with
+Nihilism...”
+
+“What makes you believe it?”
+
+“This.”
+
+And Rouletabille handed Koupriane the message he had received that same
+morning.
+
+“Oh, oh,” cried Koupriane. “You are under watch! Look out.”
+
+“I have nothing to fear; I’m not bothering myself about anything
+further. Yes, we have an affair of the revolutionaries, but not of the
+usual kind. The way they are going about it isn’t like one of their
+young men that the Central Committee arms with a bomb and who is
+sacrificed in advance.”
+
+“Where are the tracks that you have traced?”
+
+“Right up to the little Krestowsky Villa.”
+
+Koupriane bounded from his chair.
+
+“Occupied by Boris. Parbleu! Now we have them. I see it all now. Boris,
+another cracked brain! And he is engaged. If he plays the part of the
+Revolutionaries, the affair would work out big for him.”
+
+“That villa,” said Rouletabille quietly, “is also occupied by Michael
+Korosakoff.”
+
+“He is the most loyal, the most reliable soldier of the Tsar.”
+
+“No one is ever sure of anything, my dear Monsieur Koupriane.”
+
+“Oh, I am sure of a man like that.”
+
+“No man is ever sure of any man, my dear Monsieur Koupriane.”
+
+“I am, in every case, for those I employ.”
+
+“You are wrong.”
+
+“What do you say?”
+
+“Something that can serve you in the enterprise you are going to
+undertake, because I trust you can catch the murderer right in his nest.
+To do that, I’ll not conceal from you that I think your agents will have
+to be enormously clever. They will have to watch the datcha des Iles at
+night, without anyone possibly suspecting it. No more maroon coats with
+false astrakhan trimmings, eh? But Apaches, Apaches on the wartrail, who
+blend themselves with the ground, with the trees, with the stones in the
+roadway. But among those Apaches don’t send that agent of your Secret
+Service who watched the window while the assassin climbed to it.”
+
+“What?”
+
+“Why, these climbs that you can read the proofs of on the wall and on
+the iron forgings of the balcony went on while your agents, night and
+day, were watching the villa. Have you noticed, monsieur, that it was
+always the same agent who took the post at night, behind the villa,
+under the window? General Trebassof’s book in which he kept a statement
+of the exact disposal of each of your men during the period of siege was
+most instructive on that point. The other posts changed in turn, but the
+same agent, when he was among the guard, demanded always that same post,
+which was not disputed by anybody, since it is no fun to pass the hours
+of the night behind a wall, in an empty field. The others much preferred
+to roll away the time watching in the villa or in front of the lodge,
+where vodka and Crimean wine, kwass and pivo, kirsch and tchi, never ran
+short. That agent’s name is Touman.”
+
+“Touman! Impossible! He is one of the best agents from Kiew. He was
+recommended by Gounsovski.”
+
+Rouletabille chuckled.
+
+“Yes, yes, yes,” grumbled the Chief of Police. “Someone always laughs
+when his name is mentioned.”
+
+Koupriane had turned red. He rose, opened the door, gave a long
+direction in Russian, and returned to his chair.
+
+“Now,” said he, “go ahead and tell me all the details of the poison and
+the grapes the marshal of the court brought. I’m listening.”
+
+Rouletabille told him very briefly and without drawing any deductions
+all that we already know. He ended his account as a man dressed in a
+maroon coat with false astrakhan was introduced. It was the same man
+Rouletabille had met in General Trebassof’s drawing-room and who
+spoke French. Two gendarmes were behind him. The door had been closed.
+Koupriane turned toward the man in the coat.
+
+“Touman,” he said, “I want to talk to you. You are a traitor, and I have
+proof. You can confess to me, and I will give you a thousand roubles and
+you can take yourself off to be hanged somewhere else.”
+
+The man’s eyes shrank, but he recovered himself quickly. He replied in
+Russian.
+
+“Speak French. I order it,” commanded Koupriane.
+
+“I answer, Your Excellency,” said Touman firmly, “that I don’t know what
+Your Excellency means.”
+
+“I mean that you have helped a man get into the Trebassof villa by night
+when you were on guard under the window of the little sitting-room.
+You see that there is no use deceiving us any longer. I play with you
+frankly, good play, good money. The name of that man, and you have a
+thousand roubles.”
+
+“I am ready to swear on the ikon of...”
+
+“Don’t perjure yourself.”
+
+“I have always loyally served...”
+
+“The name of that man.”
+
+“I still don’t know yet what Your Excellency means.”
+
+“Oh, you understand me,” replied Koupriane, who visibly held in an anger
+that threatened to break forth any moment. “A man got into the house
+while you were watching...”
+
+“I never saw anything. After all, it is possible. There were some very
+dark nights. I went back and forth.”
+
+“You are not a fool. The name of that man.”
+
+“I assure you, Excellency...”
+
+“Strip him.”
+
+“What are you going to do?” cried Rouletabille.
+
+But already the two guards had thrown themselves on Touman and had drawn
+off his coat and shirt. The man was bare to the waist.
+
+“What are you going to do? What are you going to do?”
+
+“Leave them alone,” said Koupriane, roughly pushing Rouletabille back.
+
+Seizing a whip which hung at the waist of the guards he struck Touman a
+blow across the shoulders that drew blood. Touman, mad with the outrage
+and the pain, shouted, “Yes, it is true! I brag of it!”
+
+Koupriane did not restrain his rage. He showered the unhappy man with
+blows, having thrown Rouletabille to the end of the room when he tried
+to interfere. And while he proceeded with the punishment the Chief of
+Police hurled at the agent who had betrayed him an accompaniment of
+fearful threats, promising him that before he was hanged he should rot
+in the bottom-most dungeon of Peter and Paul, in the slimy pits lying
+under the Neva. Touman, between the two guards who held him, and who
+sometimes received blows on the rebound that were not intended for them,
+never uttered a complaint. Outside the invectives of Koupriane there
+was heard only the swish of the cords and the cries of Rouletabille,
+who continued to protest that it was abominable, and called the Chief
+of Police a savage. Finally the savage stopped. Gouts of blood had
+spattered all about.
+
+“Monsieur,” said Rouletabille, who supported himself against the wall.
+“I shall complain to the Tsar.”
+
+“You are right,” Koupriane replied, “but I feel relieved now. You can’t
+imagine the harm this man can have done to us in the weeks he has been
+here.”
+
+Touman, across whose shoulders they had thrown his coat and who lay now
+across a chair, found strength to look up and say:
+
+“It is true. You can’t do me as much harm as I have done you, whether
+you think so or not. All the harm that can be done me by you and yours
+is already accomplished. My name is not Touman, but Matiev. Listen. I
+had a son that was the light of my eyes. Neither my son nor I had ever
+been concerned with politics. I was employed in Moscow. My son was a
+student. During the Red Week we went out, my son and I, to see a little
+of what was happening over in the Presnia quarter. They said everybody
+had been killed over there! We passed before the Presnia gate. Soldiers
+called to us to stop because they wished to search us. We opened our
+coats. The soldiers saw my son’s student waistcoat and set up a cry.
+They unbuttoned the vest, drew a note-book out of his pocket and they
+found a workman’s song in it that had been published in the Signal.
+The soldiers didn’t know how to read. They believed the paper was a
+proclamation, and they arrested my son. I demanded to be arrested with
+him. They pushed me away. I ran to the governor’s house. Trebassof
+had me thrust away from his door with blows from the butt-ends of his
+Cossacks’ guns. And, as I persisted, they kept me locked up all that
+night and the morning of the next day. At noon I was set free. I
+demanded my son and they replied they didn’t know what I was talking
+about. But a soldier that I recognized as having arrested my son the
+evening before pointed out a van that was passing, covered with a
+tarpaulin and surrounded by Cossacks. ‘Your son is there,’ he said;
+‘they are taking him to the graves.’ Mad with despair, I ran after the
+van. It went to the outskirts of Golountrine cemetery. There I saw
+in the white snow a huge grave, wide, deep. I shall see it to my last
+minute. Two vans had already stopped near the hole. Each van held
+thirteen corpses. The vans were dumped into the trench and the soldiers
+commenced to sort the bodies into rows of six. I watched for my son.
+At last I recognized him in a body that half hung over the edge of the
+trench. Horrors of suffering were stamped in the expression of his face.
+I threw myself beside him. I said that I was his father. They let me
+embrace him a last time and count his wounds. He had fourteen. Someone
+had stolen the gold chain that had hung about his neck and held the
+picture of his mother, who died the year before. I whispered into his
+ear, I swore to avenge him. Forty-eight hours later I had placed myself
+at the disposition of the Revolutionary Committee. A week had not passed
+before Touman, whom, it seems, I resemble and who was one of the Secret
+Service agents in Kiew, was assassinated in the train that was taking
+him to St. Petersburg. The assassination was kept a secret. I received
+all his papers and I took his place with you. I was doomed beforehand
+and I asked nothing better, so long as I might last until after the
+execution of Trebassof. Ah, how I longed to kill him with my own hands!
+But another had already been assigned the duty and my role was to help
+him. And do you suppose I am going to tell you the name of that other?
+Never! And if you discover that other, as you have discovered me,
+another will come, and another, and another, until Trebassof has paid
+for his crimes. That is all I have to say to you, Koupriane. As for you,
+my little fellow,” added he, turning to Rouletabille, “I wouldn’t
+give much for your bones. Neither of you will last long. That is my
+consolation.”
+
+Koupriane had not interrupted the man. He looked at him in silence,
+sadly.
+
+“You know, my poor man, you will be hanged now?” he said.
+
+“No,” growled Rouletabille. “Monsieur Koupriane, I’ll bet you my purse
+that he will not be hanged.”
+
+“And why not?” demanded the Chief of rolice, while, upon a sign from
+him, they took away the false Touman.
+
+“Because it is I who denounced him.”
+
+“What a reason! And what would you like me to do?”
+
+“Guard him for me; for me alone, do you understand?”
+
+“In exchange for what?”
+
+“In exchange for the life of General Trebassof, if I must put it that
+way.”
+
+“Eh? The life of General Trebassof! You speak as if it belonged to you,
+as if you could dispose of it.”
+
+Rouletabille laid his hand on Koupriane’s arm.
+
+“Perhaps that’s so,” said he.
+
+“Would you like me to tell you one thing, Monsieur Rouletabille? It is
+that General Trebassof’s life, after what has just escaped the lips of
+this Touman, who is not Touman, isn’t worth any more than--than yours if
+you remain here. Since you are disposed not to do anything more in this
+affair, take the train, monsieur, take the train, and go.”
+
+Rouletabille walked back and forth, very much worked up; then suddenly
+he stopped short.
+
+“Impossible,” he said. “It is impossible. I cannot; I am not able to go
+yet.”
+
+“Why?”
+
+“Good God, Monsieur Koupriane, because I have to interview the President
+of the Duma yet, and complete my little inquiry into the politics of the
+cadets.”
+
+“Oh, indeed!”
+
+Koupriane looked at him with a sour grin.
+
+“What are you going to do with that man?” demanded Rouletabille.
+
+“Have him fixed up first.”
+
+“And then?”
+
+“Then take him before the judges.”
+
+“That is to say, to the gallows?”
+
+“Certainly.”
+
+“Monsieur Koupriane, I offer it to you again. Life for life. Give me the
+life of that poor devil and I promise you General Trebassof’s.”
+
+“Explain yourself.”
+
+“Not at all. Do you promise me that you will maintain silence about the
+case of that man and that you will not touch a hair of his head?”
+
+Koupriane looked at Rouletabille as he had looked at him during the
+altercation they had on the edge of the Gulf. He decided the same way
+this time.
+
+“Very well,” said he. “You have my word. The poor devil!”
+
+“You are a brave man, Monsieur Koupriane, but a little quick with the
+whip...”
+
+“What would you expect? One’s work teaches that.”
+
+“Good morning. No, don’t trouble to show me out. I am compromised enough
+already,” said Rouletabille, laughing.
+
+“Au revoir, and good luck! Get to work interviewing the President of the
+Duma,” added Koupriane knowingly, with a great laugh.
+
+But Rouletabille was already gone.
+
+“That lad,” said the Chief of Police aloud to himself, “hasn’t told me a
+bit of what he knows.”
+
+
+
+
+
+IX. ANNOUCHKA
+
+“And now it’s between us two, Natacha,” murmured Rouletabille as soon
+as he was outside. He hailed the first carriage that passed and gave the
+address of the datcha des Iles. When he got in he held his head between
+his hands; his face burned, his jaws were set. But by a prodigious
+effort of his will he resumed almost instantly his calm, his
+self-control. As he went back across the Neva, across the bridge where
+he had felt so elated a little while before, and saw the isles again he
+sighed heavily. “I thought I had got it all over with, so far as I was
+concerned, and now I don’t know where it will stop.” His eyes grew dark
+for a moment with somber thoughts and the vision of the Lady in Black
+rose before him; then he shook his head, filled his pipe, lighted it,
+dried a tear that had been caused doubtless by a little smoke in his
+eye, and stopped sentimentalizing. A quarter of an hour later he gave
+a true Russian nobleman’s fist-blow in the back to the coachman as an
+intimation that they had reached the Trebassof villa. A charming picture
+was before him. They were all lunching gayly in the garden, around the
+table in the summer-house. He was astonished, however, at not seeing
+Natacha with them. Boris Mourazoff and Michael Korsakoff were there.
+Rouletabille did not wish to be seen. He made a sign to Ermolai, who was
+passing through the garden and who hurried to meet him at the gate.
+
+“The Barinia,” said the reporter, in a low voice and with his finger to
+his lips to warn the faithful attendant to caution.
+
+In two minutes Matrena Petrovna joined Rouletabille in the lodge.
+
+“Well, where is Natacha?” he demanded hurriedly as she kissed his hands
+quite as though she had made an idol of him.
+
+“She has gone away. Yes, out. Oh, I did not keep her. I did not try
+to hold her back. Her expression frightened me, you can understand, my
+little angel. My, you are impatient! What is it about? How do we stand?
+What have you decided? I am your slave. Command me. Command me. The keys
+of the villa?”
+
+“Yes, give me a key to the veranda; you must have several. I must be
+able to get into the house to-night if it becomes necessary.”
+
+She drew a key from her gown, gave it to the young man and said a few
+words in Russian to Ermolai, to enforce upon him that he must obey the
+little domovoi-doukh in anything, day or night.
+
+“Now tell me where Natacha has gone.”
+
+“Boris’s parents came to see us a little while ago, to inquire after
+the general. They have taken Natacha away with them, as they often have
+done. Natacha went with them readily enough. Little domovoi, listen to
+me, listen to Matrena Petrovna--Anyone would have said she was expecting
+it!”
+
+“Then she has gone to lunch at their house?”
+
+“Doubtless, unless they have gone to a cafe. I don’t know. Boris’s
+father likes to have the family lunch at the Barque when it is fine.
+Calm yourself, little domovoi. What ails you? Bad news, eh? Any bad
+news?”
+
+“No, no; everything is all right. Quick, the address of Boris’s family.”
+
+“The house at the corner of La Place St. Isaac and la rue de la Poste.”
+
+“Good. Thank you. Adieu.”
+
+He started for the Place St. Isaac, and picked up an interpreter at the
+Grand Morskaia Hotel on the way. It might be useful to have him. At the
+Place St. Isaac he learned the Morazoffs and Natacha Trebassof had
+gone by train for luncheon at Bergalowe, one of the nearby stations in
+Finland.
+
+“That is all,” said he, and added apart to himself, “And perhaps that is
+not true.”
+
+He paid the coachman and the interpreter, and lunched at the Brasserie
+de Vienne nearby. He left there a half-hour later, much calmer. He
+took his way to the Grand Morskaia Hotel, went inside and asked the
+schwitzar:
+
+“Can you give me the address of Mademoiselle Annouchka?”
+
+“The singer of the Krestowsky?”
+
+“That is who I mean.”
+
+“She had luncheon here. She has just gone away with the prince.”
+
+Without any curiosity as to which prince, Rouletabille cursed his luck
+and again asked for her address.
+
+“Why, she lives in an apartment just across the way.”
+
+Rouletabille, feeling better, crossed the street, followed by the
+interpreter that he had engaged. Across the way he learned on the
+landing of the first floor that Mademoiselle Annouchka was away for the
+day. He descended, still followed by his interpreter, and recalling
+how someone had told him that in Russia it was always profitable to be
+generous, he gave five roubles to the interpreter and asked him for some
+information about Mademoiselle Annouchka’s life in St. Petersburg. The
+interpreter whispered:
+
+“She arrived a week ago, but has not spent a single night in her
+apartment over there.”
+
+He pointed to the house they had just left, and added:
+
+“Merely her address for the police.”
+
+“Yes, yes,” said Rouletabille, “I understand. She sings this evening,
+doesn’t she?”
+
+“Monsieur, it will be a wonderful debut.”
+
+“Yes, yes, I know. Thanks.”
+
+All these frustrations in the things he had undertaken that day instead
+of disheartening him plunged him deep into hard thinking. He returned,
+his hands in his pockets, whistling softly, to the Place St. Isaac,
+walked around the church, keeping an eye on the house at the corner,
+investigated the monument, went inside, examined all its details, came
+out marveling, and finally went once again to the residence of the
+Mourazoffs, was told that they had not yet returned from the Finland
+town, then went and shut himself in his room at the hotel, where he
+smoked a dozen pipes of tobacco. He emerged from his cloud of smoke at
+dinner-time.
+
+At ten that evening he stepped out of his carriage before the
+Krestowsky. The establishment of Krestowsky, which looms among the Isles
+much as the Aquarium does, is neither a theater, nor a music-hall, nor a
+cafe-concert, nor a restaurant, nor a public garden; it is all of these
+and some other things besides. Summer theater, winter theater, open-air
+theater, hall for spectacles, scenic mountain, exercise-ground,
+diversions of all sorts, garden promenades, cafes, restaurants, private
+dining-rooms, everything is combined here that can amuse, charm, lead
+to the wildest orgies, or provide those who never think of sleep till
+toward three or four o’clock of a morning the means to await the dawn
+with patience. The most celebrated companies of the old and the new
+world play there amid an enthusiasm that is steadily maintained by the
+foresight of the managers: Russian and foreign dancers, and above all
+the French chanteuses, the little dolls of the cafes-concerts, so long
+as they are young, bright, and elegantly dressed, may meet their fortune
+there. If there is no such luck, they are sure at least to find every
+evening some old beau, and often some officer, who willingly pays
+twenty-five roubles for the sole pleasure of having a demoiselle born
+on the banks of the Seine for his companion at the supper-table. After
+their turn at the singing, these women display their graces and their
+eager smiles in the promenades of the garden or among the tables where
+the champagne-drinkers sit. The head-liners, naturally, are not driven
+to this wearying perambulation, but can go away to their rest if they
+are so inclined. However, the management is appreciative if they accept
+the invitation of some dignitary of the army, of administration, or of
+finance, who seeks the honor of hearing from the chanteuse, in a private
+room and with a company of friends not disposed to melancholy, the
+Bohemian songs of the Vieux Derevnia. They sing, they loll, they talk
+of Paris, and above all they drink. If sometimes the little fete ends
+rather roughly, it is the friendly and affectionate champagne that is to
+blame, but usually the orgies remain quite innocent, of a character that
+certainly might trouble the temperance societies but need not make M. le
+Senateur Berenger feel involved.
+
+A war whose powder fumes reeked still, a revolution whose last defeated
+growls had not died away at the period of these events, had not at all
+diminished the nightly gayeties of Kretowsky. Many of the young men who
+displayed their uniforms that evening and called their “Nichevo” along
+the brilliantly lighted paths of the public gardens, or filled the
+open-air tables, or drank vodka at the buffets, or admired the figures
+of the wandering soubrettes, had come here on the eve of their departure
+for the war and had returned with the same child-like, enchanted smile,
+the same ideal of futile joy, and kissed their passing comrades as gayly
+as ever. Some of them had a sleeve lying limp now, or walked with a
+crutch, or even on a wooden leg, but it was, all the same, “Nichevo!”
+
+The crowd this evening was denser than ordinarily, because there was the
+chance to hear Annouchka again for the first time since the somber days
+of Moscow. The students were ready to give her an ovation, and no one
+opposed it, because, after all, if she sang now it was because the
+police were willing at last. If the Tsar’s government had granted her
+her life, it was not in order to compel her to die of hunger. Each
+earned a livelihood as was possible. Annouchka only knew how to sing and
+dance, and so she must sing and dance!
+
+When Rouletabille entered the Krestowsky Gardens, Annouchka had
+commenced her number, which ended with a tremendous “Roussalka.”
+ Surrounded by a chorus of male and female dancers in the national
+dress and with red boots, striking tambourines with their fingers, then
+suddenly taking a rigid pose to let the young woman’s voice, which
+was of rather ordinary register, come out, Annouchka had centered the
+attention of the immense audience upon herself. All the other parts
+of the establishment were deserted, the tables had been removed, and a
+panting crowd pressed about the open-air theater. Rouletabille stood up
+on his chair at the moment tumultuous “Bravos” sounded from a group of
+students. Annouchka bowed toward them, seeming to ignore the rest of
+the audience, which had not dared declare itself yet. She sang the old
+peasant songs arranged to present-day taste, and interspersed them with
+dances. They had an enormous success, because she gave her whole soul
+to them and sang with her voice sometimes caressing, sometimes menacing,
+and sometimes magnificently desperate, giving much significance to words
+which on paper had not aroused the suspicions of the censor. The
+taste of the day was obviously still a taste for the revolution, which
+retained its influence on the banks of the Neva. What she was doing was
+certainly very bold, and apparently she realized how audacious she was,
+because, with great adroitness, she would bring out immediately after
+some dangerous phrase a patriotic couplet which everybody was anxious to
+applaud. She succeeded by such means in appealing to all the divergent
+groups of her audience and secured a complete triumph for herself. The
+students, the revolutionaries, the radicals and the cadets acclaimed the
+singer, glorifying not only her art but also and beyond everything else
+the sister of the engineer Volkousky, who had been doomed to perish with
+her brother by the bullets of the Semenovsky regiment. The friends of
+the Court on their side could not forget that it was she who, in front
+of the Kremlin, had struck aside the arm of Constantin Kochkarof,
+ordered by the Central Revolutionary Committee to assassinate the Grand
+Duke Peter Alexandrovitch as he drove up to the governor’s house in
+his sleigh. The bomb burst ten feet away, killing Constantin Kochkarof
+himself. It may be that before death came he had time to hear
+Annouchka cry to him, “Wretch! You were told to kill the prince, not to
+assassinate his children.” As it happened, Peter Alexandrovitch held
+on his knees the two little princesses, seven and eight years old. The
+Court had wished to recompense her for that heroic act. Annouchka had
+spit at the envoy of the Chief of Police who called to speak to her
+of money. At the Hermitage in Moscow, where she sang then, some of
+her admirers had warned her of possible reprisals on the part of the
+revolutionaries. But the revolutionaries gave her assurance at once that
+she had nothing to fear. They approved her act and let her know that
+they now counted on her to kill the Grand Duke some time when he was
+alone; which had made Annouchka laugh. She was an enfant terrible,
+whose friends no one knew, who passed for very wise, and whose lines of
+intrigue were inscrutable. She enjoyed making her hosts in the private
+supper-rooms quake over their meal. One day she had said bluntly to one
+of the most powerful tchinovnicks of Moscow: “You, my old friend, you
+are president of the Black Hundred. Your fate is sealed. Yesterday you
+were condemned to death by the delegates of the Central Committee at
+Presnia. Say your prayers.” The man reached for champagne. He never
+finished his glass. The dvornicks carried him out stricken with
+apoplexy. Since the time she saved the little grand-duchesses the police
+had orders to allow her to act and talk as she pleased. She had been
+mixed up in the deepest plots against the government. Those who lent
+the slightest countenance to such plottings and were not of the police
+simply disappeared. Their friends dared not even ask for news of them.
+The only thing not in doubt about them was that they were at hard labor
+somewhere in the mines of the Ural Mountains. At the moment of
+the revolution Annouchka had a brother who was an engineer on the
+Kasan-Moscow line. This Volkousky was one of the leaders on the Strike
+Committee. The authorities had an eye on him. The revolution started.
+He, with the help of his sister, accomplished one of those formidable
+acts which will carry their memory as heroes to the farthest posterity.
+Their work accomplished, they were taken by Trebassof’s soldiers. Both
+were condemned to death. Volkousky was executed first, and the sister
+was taking her turn when an officer of the government arrived on
+horseback to stop the firing. The Tsar, informed of her intended fate,
+had sent a pardon by telegraph. After that she disappeared. She was
+supposed to have gone on some tour across Europe, as was her habit,
+for she spoke all the languages, like a true Bohemian. Now she had
+reappeared in all her joyous glory at Krestowsky. It was certain,
+however, that she had not forgotten her brother. Gossips said that if
+the government and the police showed themselves so long-enduring they
+found it to their interest to do so. The open, apparent life Annouchka
+led was less troublesome to them than her hidden activities would be.
+The lesser police who surrounded the Chief of the St. Petersburg Secret
+Service, the famous Gounsovski, had meaning smiles when the matter
+was discussed. Among them Annouchka had the ignoble nickname,
+“Stool-pigeon.”
+
+Rouletabille must have been well aware of all these particulars
+concerning Annouchka, for he betrayed no astonishment at the great
+interest and the strong emotion she aroused. From the corner where he
+was he could see only a bit of the stage, and he was standing on tiptoes
+to see the singer when he felt his coat pulled. He turned. It was
+the jolly advocate, well known for his gastronomic feats, Athanase
+Georgevitch, along with the jolly Imperial councilor, Ivan Petrovitch,
+who motioned him to climb down.
+
+“Come with us; we have a box.”
+
+Rouletabille did not need urging, and he was soon installed in the front
+of a box where he could see the stage and the public both. Just then the
+curtain fell on the first part of Annouchka’s performance. The friends
+were soon rejoined by Thaddeus Tchitchnikoff, the great timber-merchant,
+who came from behind the scenes.
+
+“I have been to see the beautiful Onoto,” announced the Lithuanian with
+a great satisfied laugh. “Tell me the news. All the girls are sulking
+over Annouchka’s success.”
+
+“Who dragged you into the Onoto’s dressing-room then?" demanded Athanase.
+
+“Oh, Gounsovski himself, my dear. He is very amateurish, you know.”
+
+“What! do you knock around with Gounsovski?”
+
+“On my word, I tell you, dear friends, he isn’t a bad acquaintance. He
+did me a little service at Bakou last year. A good acquaintance in these
+times of public trouble.”
+
+“You are in the oil business now, are you?”
+
+“Oh, yes, a little of everything for a livelihood. I have a little well
+down Bakou way, nothing big; and a little house, a very small one for my
+small business.”
+
+“What a monopolist Thaddeus is,” declared Athanase Georgevitch, hitting
+him a formidable slap on the thigh with his enormous hand. “Gounsovski
+has come himself to keep an eye on Annouchka’s debut, eh? Only he goes
+into Onoto’s dressing-room, the rogue.”
+
+“Oh, he doesn’t trouble himself. Do you know who he is to have supper
+with? With Annouchka, my dears, and we are invited.”
+
+“How’s that?” inquired the jovial councilor.
+
+“It seems Gounsovski influenced the minister to permit Annouchka’s
+performance by declaring he would be responsible for it all. He required
+from Annouchka solely that she have supper with him on the evening of
+her debut.”
+
+“And Annouchka consented?”
+
+“That was the condition, it seems. For that matter, they say that
+Annouchka and Gounsovski don’t get along so badly together. Gounsovski
+has done Annouchka many a good turn. They say he is in love with her.”
+
+“He has the air of an umbrella merchant,” snorted Athanase Georgevitch.
+
+“Have you seen him at close range?” inquired Ivan.
+
+“I have dined at his house, though it is nothing to boast of, on my
+word.”
+
+“That is what he said,” replied Thaddeus. “When he knew we were here
+together, he said to me: ‘Bring him, he is a charming fellow who plies
+a great fork; and bring that dear man Ivan Petrovitch, and all your
+friends.’”
+
+“Oh, I only dined at his house,” grumbled Athanase, “because there was a
+favor he was going to do me.”
+
+“He does services for everybody, that man,” observed Ivan Petrovitch.
+
+“Of course, of course; he ought to,” retorted Athanase. “What is a chief
+of Secret Service for if not to do things for everybody? For everybody,
+my dear friends, and a little for himself besides. A chief of Secret
+Service has to be in with everybody, with everybody and his father,
+as La Fontaine says (if you know that author), if he wants to hold his
+place. You know what I mean.”
+
+Athanase laughed loudly, glad of the chance to show how French he could
+be in his allusions, and looked at Rouletabille to see if he had been
+able to catch the tone of the conversation; but Rouletabille was too
+much occupied in watching a profile wrapped in a mantilla of black lace,
+in the Spanish fashion, to repay Athanase’s performance with a knowing
+smile.
+
+“You certainly have naive notions. You think a chief of Secret Police
+should be an ogre,” replied the advocate as he nodded here and there to
+his friends.
+
+“Why, certainly not. He needs to be a sheep in a place like that, a
+thorough sheep. Gounsovski is soft as a sheep. The time I dined with him
+he had mutton streaked with fat. He is just like that. I am sure he is
+mainly layers of fat. When you shake hands you feel as though you
+had grabbed a piece of fat. My word! And when he eats he wags his jaw
+fattishly. His head is like that, too; bald, you know, with a cranium
+like fresh lard. He speaks softly and looks at you like a kid looking to
+its mother for a juicy meal.”
+
+“But--why--it is Natacha!” murmured the lips of the young man.
+
+“Certainly it is Natacha, Natacha herself,” exclaimed Ivan Petrovitch,
+who had used his glasses the better to see whom the young French
+journalist was looking at. “Ah, the dear child! she has wanted to see
+Annouchka for a long time.”
+
+“What, Natacha! So it is. So it is. Natacha! Natacha!” said the others.
+“And with Boris Mourazoff’s parents.”
+
+“But Boris is not there,” sniggered Thaddeus Tehitchnikoff.
+
+“Oh, he can’t be far away. If he was there we would see Michael
+Korsakoff too. They keep close on each other’s heels.”
+
+“How has she happened to leave the general? She said she couldn’t bear
+to be away from him.”
+
+“Except to see Annouchka,” replied Ivan. “She wanted to see her, and
+talked so about it when I was there that even Feodor Feodorovitch was
+rather scandalized at her and Matrena Petrovna reproved her downright
+rudely. But what a girl wishes the gods bring about. That’s the way.”
+
+“That’s so, I know,” put in Athanase. “Ivan Petrovitch is right. Natacha
+hasn’t been able to hold herself in since she read that Annouchka was
+going to make her debut at Krestowsky. She said she wasn’t going to die
+without having seen the great artist.”
+
+“Her father had almost drawn her away from that crowd,” affirmed Ivan,
+“and that was as it should be. She must have fixed up this affair with
+Boris and his parents.”
+
+“Yes, Feodor certainly isn’t aware that his daughter’s idea was to
+applaud the heroine of Kasan station. She is certainly made of stern
+stuff, my word,” said Athanase.
+
+“Natacha, you must remember, is a student,” said Thaddeus, shaking his
+head; “a true student. They have misfortunes like that now in so many
+families. I recall, apropos of what Ivan said just now, how today she
+asked Michael Korsakoff, before me, to let her know where Annouchka
+would sing. More yet, she said she wished to speak to that artist if it
+were possible. Michael frowned on that idea, even before me. But Michael
+couldn’t refuse her, any more than the others. He can reach Annouchka
+easier than anyone else. You remember it was he who rode hard and
+arrived in time with the pardon for that beautiful witch; she ought not
+to forget him if she cared for her life.”
+
+“Anyone who knows Michael Nikolaievitch knows that he did his duty
+promptly,” announced Athanase Georgevitch crisply. “But he would not
+have gone a step further to save Annouchka. Even now he won’t compromise
+his career by being seen at the home of a woman who is never from
+under the eyes of Gounsovski’s agents and who hasn’t been nicknamed
+‘Stool-pigeon’ for nothing.”
+
+“Then why do we go to supper tonight with Annouchka?” asked Ivan.
+
+“That’s not the same thing. We are invited by Gounsovski himself. Don’t
+forget that, if stories concerning it drift about some day, my friends,”
+ said Thaddeus.
+
+“For that matter, Thaddeus, I accept the invitation of the honorable
+chief of our admirable Secret Service because I don’t wish to slight
+him. I have dined at his house already. By sitting opposite him at a
+public table here I feel that I return that politeness. What do you say
+to that?”
+
+“Since you have dined with him, tell us what kind of a man he is aside
+from his fattish qualities,” said the curious councilor. “So many things
+are said about him. He certainly seems to be a man it is better to stand
+in with than to fall out with, so I accept his invitation. How could you
+manage to refuse it, anyway?”
+
+“When he first offered me hospitality,” explained the advocate, “I
+didn’t even know him. I never had been near him. One day a police agent
+came and invited me to dinner by command--or, at least, I understood it
+wasn’t wise to refuse the invitation, as you said, Ivan Petrovitch. When
+I went to his house I thought I was entering a fortress, and inside I
+thought it must be an umbrella shop. There were umbrellas everywhere,
+and goloshes. True, it was a day of pouring rain. I was struck by there
+being no guard with a big revolver in the antechamber. He had a little,
+timid schwitzar there, who took my umbrella, murmuring ‘barine’ and
+bowing over and over again. He conducted me through very ordinary rooms
+quite unguarded to an average sitting-room of a common kind. We dined
+with Madame Gounsovski, who appeared fattish like her husband, and three
+or four men whom I had never seen anywhere. One servant waited on us. My
+word!
+
+“At dessert Gounsovski took me aside and told me I was unwise to ‘argue
+that way.’ I asked him what he meant by that. He took my hands between
+his fat hands and repeated, ‘No, no, it is not wise to argue like that.’
+I couldn’t draw anything else out of him. For that matter, I understood
+him, and, you know, since that day I have cut out certain side passages
+unnecessary in my general law pleadings that had been giving me a
+reputation for rather too free opinions in the papers. None of that
+at my age! Ah, the great Gounsovski! Over our coffee I asked him if he
+didn’t find the country in pretty strenuous times. He replied that he
+looked forward with impatience to the month of May, when he could go for
+a rest to a little property with a small garden that he had bought at
+Asnieres, near Paris. When he spoke of their house in the country Madame
+Gounsovski heaved a sigh of longing for those simple country joys. The
+month of May brought tears to her eyes. Husband and wife looked at one
+another with real tenderness. They had not the air of thinking for one
+second: to-morrow or the day after, before our country happiness comes,
+we may find ourselves stripped of everything. No! They were sure of
+their happy vacation and nothing seemed able to disquiet them under
+their fat. Gounsovski has done everybody so many services that no one
+really wishes him ill, poor man. Besides, have you noticed, my dear old
+friends, that no one ever tries to work harm to chiefs of Secret
+Police? One goes after heads of police, prefects of police, ministers,
+grand-dukes, and even higher, but the chiefs of Secret Police are never,
+never attacked. They can promenade tranquilly in the streets or in the
+gardens of Krestowsky or breathe the pure air of the Finland country or
+even the country around Paris. They have done so many little favors for
+this one and that, here and there, that no one wishes to do them the
+least injury. Each person always thinks, too, that others have been less
+well served than he. That is the secret of the thing, my friends, that
+is the secret. What do you say?”
+
+The others said: “Ah, ah, the good Gounsovski. He knows. He knows.
+Certainly, accept his supper. With Annouchka it will be fun.”
+
+“Messieurs,” asked Rouletabille, who continued to make discoveries in
+the audience, “do you know that officer who is seated at the end of a
+row down there in the orchestra seats? See, he is getting up.”
+
+“He? Why, that is Prince Galitch, who was one of the richest lords of
+the North Country. Now he is practically ruined.”
+
+“Thanks, gentlemen; certainly it is he. I know him,” said Rouletabille,
+seating himself and mastering his emotion.
+
+“They say he is a great admirer of Annouchka,” hazarded Thaddeus. Then
+he walked away from the box.
+
+“The prince has been ruined by women,” said Athanase Georgevitch, who
+pretended to know the entire chronicle of gallantries in the empire.
+
+“He also has been on good terms with Gounsovski,” continued Thaddeus.
+
+“He passes at court, though, for an unreliable. He once made a long
+visit to Tolstoi.”
+
+“Bah! Gounsovski must have rendered some signal service to that
+imprudent prince,” concluded Athanase. “But for yourself, Thaddeus, you
+haven’t said what you did with Gounsovski at Bakou.”
+
+(Rouletabille did not lose a word of what was being said around him,
+although he never lost sight of the profile hidden in the black mantle
+nor of Prince Galitch, his personal enemy,* who reappeared, it seemed
+to him, at a very critical moment.)
+
+ * as told in “The Lady In Black.”
+
+“I was returning from Balakani in a drojki,” said Thaddeus
+Tchitchnikoff, “and I was drawing near Bakou after having seen the
+debris of my oil shafts that had been burned by the Tartars, when I met
+Gounsovski in the road, who, with two of his friends, found themselves
+badly off with one of the wheels of their carriage broken. I stopped.
+He explained to me that he had a Tartar coachman, and that this coachman
+having seen an Armenian on the road before him, could find nothing
+better to do than run full tilt into the Armenian’s equipage. He had
+reached over and taken the reins from him, but a wheel of the carriage
+was broken.” (Rouletabille quivered, because he caught a glance of
+communication between Prince Galitch and Natacha, who was leaning over
+the edge of her box.) “So I offered to take Gounsovski and his friends
+into my carriage, and we rode all together to Bakou after Gounsovski,
+who always wishes to do a service, as Athanase Georgevitch says, had
+warned his Tartar coachman not to finish the Armenian.” (Prince Galitch,
+at the moment the orchestra commenced the introductory music for
+Annouchka’s new number, took advantage of all eyes being turned toward
+the rising curtain to pass near Natacha’s seat. This time he did not
+look at Natacha, but Rouletabille was sure that his lips had moved as he
+went by her.)
+
+Thaddeus continued: “It is necessary to explain that at Bakou my little
+house is one of the first before you reach the quay. I had some Armenian
+employees there. When arrived, what do you suppose I saw? A file of
+soldiers with cannon, yes, with a cannon, on my word, turned against my
+house and an officer saying quietly, ‘there it is. Fire!’” (Rouletabille
+made yet another discovery--two, three discoveries. Near by, standing
+back of Natacha’s seat, was a figure not unknown to the young reporter,
+and there, in one of the orchestra chairs, were two other men whose
+faces he had seen that same morning in Koupriane’s barracks. Here was
+where a memory for faces stood him in good stead. He saw that he was not
+the only person keeping close watch on Natacha.) “When I heard what the
+officer said,” Thaddeus went on, “I nearly dropped out of the drojki.
+I hurried to the police commissioner. He explained the affair promptly,
+and I was quick to understand. During my absence one of my Armenian
+employees had fired at a Tartar who was passing. For that matter, he had
+killed him. The governor was informed and had ordered the house to be
+bombarded, for an example, as had been done with several others. I found
+Gounsovski and told him the trouble in two words. He said it wasn’t
+necessary for him to interfere in the affair, that I had only to talk
+to the officer. ‘Give him a good present, a hundred roubles, and he will
+leave your house. I went back to the officer and took him aside; he said
+he wanted to do anything that he could for me, but that the order was
+positive to bombard the house. I reported his answer to Gounsovski, who
+told me: ‘Tell him then to turn the muzzle of the cannon the other way
+and bombard the building of the chemist across the way, then he can
+always say that he mistook which house was intended.’ I did that, and he
+had them turn the cannon. They bombarded the chemist’s place, and I got
+out of the whole thing for the hundred roubles. Gounsovski, the good
+fellow, may be a great lump of fat and be like an umbrella merchant, but
+I have always been grateful to him from the bottom of my heart, you can
+understand, Athanase Georgevitch.”
+
+“What reputation has Prince Galitch at the court?” inquired Rouletabille
+all at once.
+
+“Oh, oh!” laughed the others. “Since he went so openly to visit Tolstoi
+he doesn’t go to the court any more.”
+
+“And--his opinions? What are his opinions?”
+
+“Oh, the opinions of everybody are so mixed nowadays, nobody knows.”
+
+Ivan Petrovitch said, “He passes among some people as very advanced and
+very much compromised.”
+
+“Yet they don’t bother him?” inquired Rouletabille.
+
+“Pooh, pooh,” replied the gay Councilor of Empire, “it is rather he who
+tries to mix with them.”
+
+Thaddeus stooped down and said, “They say that he can’t be reached
+because of the hold he has over a certain great personage in the court,
+and it would be a scandal--a great scandal.”
+
+“Be quiet, Thaddeus,” interrupted Athanase Georgevitch, roughly. “It
+is easy to see that you are lately from the provinces to speak so
+recklessly, but if you go on this way I shall leave.”
+
+“Athanase Georgevitch is right; hang onto your mouth, Thaddeus,”
+ counseled Ivan Petrovitch.
+
+The talkers all grew silent, for the curtain was rising. In the audience
+there were mysterious allusions being made to this second number of
+Annouchka, but no one seemed able to say what it was to be, and it was,
+as a matter of fact, very simple. After the whirl-wind of dances and
+choruses and all the splendor with which she had been accompanied the
+first time, Annouchka appeared as a poor Russian peasant in a scene
+representing the barren steppes, and very simply she sank to her knees
+and recited her evening prayers. Annouchka was singularly beautiful.
+Her aquiline nose with sensitive nostrils, the clean-cut outline of
+her eyebrows, her look that now was almost tender, now menacing, always
+unusual, her pale rounded cheeks and the entire expression of her face
+showed clearly the strength of new ideas, spontaneity, deep resolution
+and, above all, passion. The prayer was passionate. She had an admirable
+contralto voice which affected the audience strangely from its very
+first notes. She asked God for daily bread for everyone in the immense
+Russian land, daily bread for the flesh and for the spirit, and she
+stirred the tears of everyone there, to which-ever party they belonged.
+And when, as her last note sped across the desolate steppe and she rose
+and walked toward the miserable hut, frantic bravos from a delirious
+audience told her the prodigious emotions she had aroused. Little
+Rouletabille, who, not understanding the words, nevertheless caught the
+spirit of that prayer, wept. Everybody wept. Ivan Petrovitch, Athanase
+Georgevitch, Thaddeus Tchitchnikoff were standing up, stamping their
+feet and clapping their hands like enthusiastic boys. The students, who
+could be easily distinguished by the uniform green edging they wore on
+their coats, uttered insensate cries. And suddenly there rose the first
+strains of the national hymn. There was hesitation at first, a wavering.
+But not for long. Those who had been dreading some counter-demonstration
+realized that no objection could possibly be raised to a prayer for
+the Tsar. All heads uncovered and the Bodje Taara Krari mounted,
+unanimously, toward the stars.
+
+Through his tears the young reporter never gave up his close watch on
+Natacha. She had half risen, and, sinking back, leaned on the edge of
+the box. She called, time and time again, a name that Rouletabille
+could not hear in the uproar, but that he felt sure was “Annouchka!
+Annouchka!” “The reckless girl,” murmured Rouletabille, and, profiting
+by the general excitement, he left the box without being noticed.
+He made his way through the crowd toward Natacha, whom he had sought
+futilely since morning. The audience, after clamoring in vain for a
+repetition of the prayer by Annouchka, commenced to disperse, and the
+reporter was swept along with them for a few moments. When he reached
+the range of boxes he saw that Natacha and the family she had been
+with were gone. He looked on all sides without seeing the object of his
+search and like a madman commenced to run through the passages, when a
+sudden idea struck his blood cold. He inquired where the exit for the
+artists was and as soon as it was pointed out, he hurried there. He
+was not mistaken. In the front line of the crowd that waited to see
+Annouchka come out he recognized Natacha, with her head enveloped in the
+black mantle so that none should see her face. Besides, this corner of
+the garden was in a half-gloom. The police barred the way; he could not
+approach as near Natacha as he wished. He set himself to slip like a
+serpent through the crowd. He was not separated from Natacha by more
+than four or five persons when a great jostling commenced. Annouchka
+was coming out. Cries rose: “Annouchka! Annouchka!” Rouletabille threw
+himself on his knees and on all-fours succeeded in sticking his head
+through into the way kept by the police for Annouchka’s passage.
+There, wrapped in a great red mantle, his hat on his arm, was a man
+Rouletabille immediately recognized. It was Prince Galitch. They were
+hurrying to escape the impending pressure of the crowd. But Annouchka as
+she passed near Natacha stopped just a second--a movement that did not
+escape Rouletabille--and, turning toward her said just the one word,
+“Caracho.” Then she passed on. Rouletabille got up and forced his way
+back, having once more lost Natacha. He searched for her. He ran to the
+carriage-way and arrived just in time to see her seated in a carriage
+with the Mourazoff family. The carriage started at once in the direction
+of the datcha des Iles. The young man remained standing there, thinking.
+He made a gesture as though he were ready now to let luck take its
+course. “In the end,” said he, “it will be better so, perhaps,” and
+then, to himself, “Now to supper, my boy.”
+
+He turned in his tracks and soon was established in the glaring light
+of the restaurant. Officers standing, glass in hand, were saluting from
+table to table and waving a thousand compliments with grace that was
+almost feminine.
+
+He heard his name called joyously, and recognized the voice of Ivan
+Petrovitch. The three boon companions were seated over a bottle of
+champagne resting in its ice-bath and were being served with tiny pates
+while they waited for the supper-hour, which was now near.
+
+Rouletabille yielded to their invitation readily enough, and accompanied
+them when the head-waiter informed Thaddeus that the gentlemen were
+desired in a private room. They went to the first floor and were
+ushered into a large apartment whose balcony opened on the hall of
+the winter-theater, empty now. But the apartment was already occupied.
+Before a table covered with a shining service Gounsovski did the honors.
+
+He received them like a servant, with his head down, an obsequious
+smile, and his back bent, bowing several times as each of the guests
+were presented to him. Athanase had described him accurately enough, a
+mannikin in fat. Under the vast bent brow one could hardly see his eyes,
+behind the blue glasses that seemed always ready to fall as he inclined
+too far his fat head with its timid and yet all-powerful glance. When he
+spoke in his falsetto voice, his chin dropped in a fold over his collar,
+and he had a steady gesture with the thumb and index finger of his right
+hand to retain the glasses from sliding down his short, thick nose.
+
+Behind him there was the fine, haughty silhouette of Prince Galitch. He
+had been invited by Annouchka, for she had consented to risk this supper
+only in company with three or four of her friends, officers who could
+not be further compromised by this affair, as they were already
+under the eye of the Okrana (Secret Police) despite their high birth.
+Gounsovski had seen them come with a sinister chuckle and had lavished
+upon them his marks of devotion.
+
+He loved Annouchka. It would have sufficed to have surprised just once
+the jealous glance he sent from beneath his great blue glasses when he
+gazed at the singer to have understood the sentiments that actuated him
+in the presence of the beautiful daughter of the Black Land.
+
+Annouchka was seated, or, rather, she lounged, Oriental fashion, on the
+sofa which ran along the wall behind the table. She paid attention to
+no one. Her attitude was forbidding, even hostile. She indifferently
+allowed her marvelous black hair that fell in two tresses over her
+shoulder to be caressed by the perfumed hands of the beautiful Onoto,
+who had heard her this evening for the first time and had thrown herself
+with enthusiasm into her arms after the last number. Onoto was an artist
+too, and the pique she felt at first over Annouchka’s success could not
+last after the emotion aroused by the evening prayer before the hut.
+“Come to supper,” Annouchka had said to her.
+
+“With whom?” inquired the Spanish artist.
+
+“With Gounsovski.”
+
+“Never.”
+
+“Do come. You will help me pay my debt and perhaps he will be useful to
+you as well. He is useful to everybody.”
+
+Decidedly Onoto did not understand this country, where the worst enemies
+supped together.
+
+Rouletabille had been monopolized at once by Prince Galitch, who took
+him into a corner and said:
+
+“What are you doing here?”
+
+“Do I inconvenience you?” asked the boy.
+
+The other assumed the amused smile of the great lord.
+
+“While there is still time,” he said, “believe me, you ought to start,
+to quit this country. Haven’t you had sufficient notice?”
+
+“Yes,” replied the reporter. “And you can dispense with any further
+notice from this time on.”
+
+He turned his back.
+
+“Why, it is the little Frenchman from the Trebassof villa,” commenced
+the falsetto voice of Gounsovski as he pushed a seat towards the young
+man and begged him to sit between him and Athanase Georgevitch, who was
+already busy with the hors-d’oeuvres.
+
+“How do you do, monsieur?” said the beautiful, grave voice of Annouchka.
+
+Rouletabille saluted.
+
+“I see that I am in a country of acquaintances,” he said, without
+appearing disturbed.
+
+He addressed a lively compliment to Annouchka, who threw him a kiss.
+
+“Rouletabille!” cried la belle Onoto. “Why, then, he is the little
+fellow who solved the mystery of the Yellow Room.”
+
+“Himself.”
+
+“What are you doing here?”
+
+“He came to save the life of General Trebassof,” sniggered Gounsovski.
+“He is certainly a brave little young man.”
+
+“The police know everything,” said Rouletabille coldly. And he asked for
+champagne, which he never drank.
+
+The champagne commenced its work. While Thaddeus and the officers
+told each other stories of Bakou or paid compliments to the women,
+Gounsovski, who was through with raillery, leaned toward Rouletabille
+and gave that young man fatherly counsel with great unction.
+
+“You have undertaken, young man, a noble task and one all the more
+difficult because General Trebassof is condemned not only by his enemies
+but still more by the ignorance of Koupriane. Understand me thoroughly:
+Koupriane is my friend and a man whom I esteem very highly. He is good,
+brave as a warrior, but I wouldn’t give a kopeck for his police. He has
+mixed in our affairs lately by creating his own secret police, but
+I don’t wish to meddle with that. It amuses us. It’s the new style,
+anyway; everybody wants his secret police nowadays. And yourself, young
+man, what, after all, are you doing here? Reporting? No. Police work?
+That is our business and your business. I wish you good luck, but I
+don’t expect it. Remember that if you need any help I will give it you
+willingly. I love to be of service. And I don’t wish any harm to befall
+you.”
+
+“You are very kind, monsieur,” was all Rouletabille replied, and he
+called again for champagne.
+
+Several times Gounsovski addressed remarks to Annouchka, who concerned
+herself with her meal and had little answer for him.
+
+“Do you know who applauded you the most this evening?”
+
+“No,” said Annouchka indifferently.
+
+“The daughter of General Trebassof.”
+
+“Yes, that is true, on my word,” cried Ivan Petrovitch.
+
+“Yes, yes, Natacha was there,” joined in the other friends from the
+datcha des Iles.
+
+“For me, I saw her weep,” said Rouletabille, looking at Annouchka
+fixedly.
+
+But Annouchka replied in an icy tone:
+
+“I do not know her.”
+
+“She is unlucky in having a father...” Prince Galitch commenced.
+
+“Prince, no politics, or let me take my leave,” clucked Gounsovski.
+“Your health, dear Annouchka.”
+
+“Your health, Gounsovski. But you have no worry about that.”
+
+“Why?” demanded Thaddeus Tchitchnikoff in equivocal fashion.
+
+“Because he is too useful to the government,” cried Ivan Petrovitch.
+
+“No,” replied Annouchka; “to the revolutionaries.”
+
+All broke out laughing. Gounsovski recovered his slipping glasses by
+his usual quick movement and sniggered softly, insinuatingly, like fat
+boiling in the pot:
+
+“So they say. And it is my strength.”
+
+“His system is excellent,” said the prince. “As he is in with everybody,
+everybody is in with the police, without knowing it.”
+
+“They say... ah, ah... they say...” (Athanase was choking over a little
+piece of toast that he had soaked in his soup) “they say that he has
+driven away all the hooligans and even all the beggars of the church of
+Kasan.”
+
+Thereupon they commenced to tell stories of the hooligans,
+street-thieves who since the recent political troubles had infested St.
+Petersburg and whom nobody, could get rid of without paying for it.
+
+Athanase Georgevitch said:
+
+“There are hooligans that ought to have existed even if they never have.
+One of them stopped a young girl before Varsovie station. The girl,
+frightened, immediately held out her purse to him, with two roubles and
+fifty kopecks in it. The hooligan took it all. ‘Goodness,’ cried she,
+‘I have nothing now to take my train with.’ ‘How much is it?’ asked the
+hooligan. ‘Sixty kopecks.’ ‘Sixty kopecks! Why didn’t you say so?’ And
+the bandit, hanging onto the two roubles, returned the fifty-kopeck
+piece to the trembling child and added a ten-kopeck piece out of his own
+pocket.”
+
+“Something quite as funny happened to me two winters ago, at Moscow,”
+ said la belle Onoto. “I had just stepped out of the door when I was
+stopped by a hooligan. ‘Give me twenty kopecks,’ said the hooligan. I
+was so frightened that I couldn’t get my purse open. ‘Quicker,’ said he.
+Finally I gave him twenty kopecks. ‘Now,’ said he then, ‘kiss my hand.’
+And I had to kiss it, because he held his knife in the other.”
+
+“Oh, they are quick with their knives,” said Thaddeus. “As I was
+leaving Gastinidvor once I was stopped by a hooligan who stuck a huge
+carving-knife under my nose. ‘You can have it for a rouble and a half,’
+he said. You can believe that I bought it without any haggling. And
+it was a very good bargain. It was worth at least three roubles. Your
+health, belle Onoto.”
+
+“I always take my revolver when I go out,” said Athanase. “It is more
+prudent. I say this before the police. But I would rather be arrested by
+the police than stabbed by the hooligans.”
+
+“There’s no place any more to buy revolvers,” declared Ivan Petrovitch.
+“All such places are closed.”
+
+Gounsovski settled his glasses, rubbed his fat hands and said:
+
+“There are some still at my locksmith’s place. The proof is that to-day
+in the little Kaniouche my locksmith, whose name is Smith, went into the
+house of the grocer at the corner and wished to sell him a revolver. It
+was a Browning. ‘An arm of the greatest reliability,’ he said to him,
+‘which never misses fire and which works very easily.’ Having pronounced
+these words, the locksmith tried his revolver and lodged a ball in the
+grocer’s lung. The grocer is dead, but before he died he bought the
+revolver. ‘You are right,’ he said to the locksmith; ‘it is a terrible
+weapon.’ And then he died.”
+
+The others laughed heartily. They thought it very funny. Decidedly this
+great Gounsovski always had a funny story. Who would not like to be
+his friend? Annouchka had deigned to smile. Gounsovski, in recognition,
+extended his hand to her like a mendicant. The young woman touched it
+with the end of her fingers, as if she were placing a twenty-kopeck
+piece in the hand of a hooligan, and withdrew from it with disgust. Then
+the doors opened for the Bohemians. Their swarthy troupe soon filled the
+room. Every evening men and women in their native costumes came from old
+Derevnia, where they lived all together in a sort of ancient patriarchal
+community, with customs that had not changed for centuries; they
+scattered about in the places of pleasure, in the fashionable
+restaurants, where they gathered large sums, for it was a fashionable
+luxury to have them sing at the end of suppers, and everyone showered
+money on them in order not to be behind the others. They accompanied on
+guzlas, on castanets, on tambourines, and sang the old airs, doleful and
+languorous, or excitable and breathless as the flight of the earliest
+nomads in the beginnings of the world.
+
+When they had entered, those present made place for them, and
+Rouletabille, who for some moments had been showing marks of fatigue and
+of a giddiness natural enough in a young man who isn’t in the habit
+of drinking the finest champagnes, profited by the diversion to get a
+corner of the sofa not far from Prince Galitch, who occupied the place
+at Annouchka’s right.
+
+“Look, Rouletabaille is asleep,” remarked la belle Onoto.
+
+“Poor boy!” said Annouchka.
+
+And, turning toward Gounsovski:
+
+“Aren’t you soon going to get him out of our way? I heard some of our
+brethren the other day speaking in a way that would cause pain to those
+who care about his health.”
+
+“Oh, that,” said Gounsovski, shaking his head, “is an affair I have
+nothing to do with. Apply to Koupriane. Your health, belle Annouchka.”
+
+But the Bohemians swept some opening chords for their songs, and the
+singers took everybody’s attention, everybody excepting Prince Galitch
+and Annouchka, who, half turned toward one another, exchanged some
+words on the edge of all this musical uproar. As for Rouletabille, he
+certainly must have been sleeping soundly not to have been waked by
+all that noise, melodious as it was. It is true that he
+had--apparently--drunk a good deal and, as everyone knows, in Russia
+drink lays out those who can’t stand it. When the Bohemians had sung
+three times Gounsovski made a sign that they might go to charm other
+ears, and slipped into the hands of the chief of the band a twenty-five
+rouble note. But Onoto wished to give her mite, and a regular collection
+commenced. Each one threw roubles into the plate held out by a little
+swarthy Bohemian girl with crow-black hair, carelessly combed, falling
+over her forehead, her eyes and her face, in so droll a fashion that one
+would have said the little thing was a weeping-willow soaked in ink. The
+plate reached Prince Galitch, who futilely searched his pockets.
+
+“Bah!” said he, with a lordly air, “I have no money. But here is my
+pocket-book; I will give it to you for a souvenir of me, Katharina.”
+
+Thaddeus and Athanase exclaimed at the generosity of the prince, but
+Annouchka said:
+
+“The prince does as he should, for my friends can never sufficiently
+repay the hospitality that that little thing gave me in her dirty hut
+when I was in hiding, while your famous department was deciding what to
+do about me, my dear Gounsovski.”
+
+“Eh,” replied Gounsovski, “I let you know that all you had to do was to
+take a fine apartment in the city.”
+
+Annouchka spat on the ground like a teamster, and Gounsovski from yellow
+turned green.
+
+“But why did you hide yourself that way, Annouchka?” asked Onoto as she
+caressed the beautiful tresses of the singer.
+
+“You know I had been condemned to death, and then pardoned. I had been
+able to leave Moscow, and I hadn’t any desire to be re-taken here and
+sent to taste the joys of Siberia.”
+
+“But why were you condemned to death?”
+
+“Why, she doesn’t know anything!” exclaimed the others.
+
+“Good Lord, I’m just back from London and Paris--how should I know
+anything! But to have been condemned to death! That must have been
+amusing.”
+
+“Very amusing,” said Annouchka icily. “And if you have a brother whom
+you love, Onoto, think how much more amusing it must be to have him shot
+before you.”
+
+“Oh, my love, forgive me!”
+
+“So you may know and not give any pain to your Annouchka in the future,
+I will tell you, madame, what happened to our dear friend,” said Prince
+Galitch.
+
+“We would do better to drive away such terrible memories,” ventured
+Gounsovski, lifting his eyelashes behind his glasses, but he bent his
+head as Annouchka sent him a blazing glance.
+
+“Speak, Galitch.”
+
+The Prince did as she said.
+
+“Annouchka had a brother, Vlassof, an engineer on the Kasan line, whom
+the Strike Committee had ordered to take out a train as the only means
+of escape for the leaders of the revolutionary troops when Trebassof’s
+soldiers, aided by the Semenowsky regiment, had become masters of the
+city. The last resistance took place at the station. It was necessary
+to get started. All the ways were guarded by the military. There were
+soldiers everywhere! Vlassof said to his comrades, ‘I will save you;’
+and his comrades saw him mount the engine with a woman. That woman
+was--well, there she sits. Vlassof’s fireman had been killed the evening
+before, on a barricade; it was Annouchka who took his place. They busied
+themselves and the train started like a shot. On that curved line,
+discovered at once, easy to attack, under a shower of bullets, Vlassof
+developed a speed of ninety versts an hour. He ran the indicator up to
+the explosion point. The lady over there continued to pile coal into the
+furnace. The danger came to be less from the military and more from
+an explosion at any moment. In the midst of the balls Vlassof kept his
+usual coolness. He sped not only with the firebox open but with the
+forced draught. It was a miracle that the engine was not smashed against
+the curve of the embankment. But they got past. Not a man was hurt. Only
+a woman was wounded. She got a ball in the chest.”
+
+“There!” cried Annouchka.
+
+With a magnificent gesture she flung open her white and heaving chest,
+and put her finger on a scar that Gounsovski, whose fat began to melt in
+heavy drops of sweat about his temples, dared not look at.
+
+“Fifteen days later,” continued the prince, “Vlassof entered an inn
+at Lubetszy. He didn’t know it was full of soldiers. His face never
+altered. They searched him. They found a revolver and papers on him.
+They knew whom they had to do with. He was a good prize. Vlassof was
+taken to Moscow and condemned to be shot. His sister, wounded as she
+was, learned of his arrest and joined him. ‘I do not wish,’ she said
+to him, ‘to leave you to die alone.’ She also was condemned. Before the
+execution the soldiers offered to bandage their eyes, but both refused,
+saying they preferred to meet death face to face. The orders were to
+shoot all the other condemned revolutionaries first, then Vlassof,
+then his sister. It was in vain that Vlassof asked to die last. Their
+comrades in execution sank to their knees, bleeding from their death
+wounds. Vlassof embraced his sister and walked to the place of death.
+There he addressed the soldiers: ‘Now you have to carry out your duty
+according to the oath you have taken. Fulfill it honestly as I have
+fulfilled mine. Captain, give the order.’ The volley sounded. Vlassof
+remained erect, his arms crossed on his breast, safe and sound. Not a
+ball had touched him. The soldiers did not wish to fire at him. He had
+to summon them again to fulfill their duty, and obey their chief. Then
+they fired again, and he fell. He looked at his sister with his eyes
+full of horrible suffering. Seeing that he lived, and wishing to appear
+charitable, the captain, upon Annouchka’s prayers, approached and cut
+short his sufferings by firing a revolver into his ear. Now it was
+Annouchka’s turn. She knelt by the body of her brother, kissed his
+bloody lips, rose and said, ‘I am ready.’ As the guns were raised, an
+officer came running, bearing the pardon of the Tsar. She did not
+wish it, and she whom they had not bound when she was to die had to be
+restrained when she learned she was to live.”
+
+Prince Galitch, amid the anguished silence of all there, started to
+add some words of comment to his sinister recital, but Annouchka
+interrupted:
+
+“The story is ended,” said she. “Not a word, Prince. If I asked you
+to tell it in all its horror, if I wished you to bring back to us the
+atrocious moment of my brother’s death, it is so that monsieur” (her
+fingers pointed to Gounsovski) “shall know well, once for all, that if
+I have submitted for some hours now to this promiscuous company that has
+been imposed upon me, now that I have paid the debt by accepting this
+abominable supper, I have nothing more to do with this purveyor of
+bagnios and of hangman’s ropes who is here.”
+
+“She is mad,” he muttered. “She is mad. What has come over her? What has
+happened? Only to-day she was so, so amiable.”
+
+And he stuttered, desolately, with an embarrassed laugh:
+
+“Ah, the women, the women! Now what have I done to her?”
+
+“What have you done to me, wretch? Where are Belachof, Bartowsky and
+Strassof? And Pierre Slutch? All the comrades who swore with me to
+revenge my brother? Where are they? On what gallows did you have them
+hung? What mine have you buried them in? And still you follow your
+slavish task. And my friends, my other friends, the poor comrades of my
+artist life, the inoffensive young men who have not committed any
+other crime than to come to see me too often when I was lively, and who
+believed they could talk freely in my dressing-room--where are they?
+Why have they left me, one by one? Why have they disappeared? It is you,
+wretch, who watched them, who spied on them, making me, I haven’t any
+doubt, your horrible accomplice, mixing me up in your beastly work, you
+dog! You knew what they call me. You have known it for a long time, and
+you may well laugh over it. But I, I never knew until this evening; I
+never learned until this evening all I owe to you. ‘Stool pigeon! Stool
+pigeon!’ I! Horror! Ah, you dog, you dog! Your mother, when you were
+brought into the world, your mother...” Here she hurled at him the most
+offensive insult that a Russian can offer a man of that race.
+
+She trembled and sobbed with rage, spat in fury, and stood up ready to
+go, wrapped in her mantle like a great red flag. She was the statue of
+hate and vengeance. She was horrible and terrible. She was beautiful.
+At the final supreme insult, Gounsovski started and rose to his feet as
+though he had received an actual blow in the face. He did not look at
+Annouchka, but fixed his eyes on Prince Galitch. His finger pointed him
+out:
+
+“There is the man,” he hissed, “who has told you all these fine things.”
+
+“Yes, it is I,” said the Prince, tranquilly.
+
+“Caracho!” barked Gounsovski, instantaneously regaining his coolness.
+
+“Ah, yes, but you’ll not touch him,” clamored the spirited girl of the
+Black Land; “you are not strong enough for that.”
+
+“I know that monsieur has many friends at court,” agreed the chief of
+the Secret Service with an ominous calm. “I don’t wish ill to monsieur.
+You speak, madame, of the way some of your friends have had to be
+sacrificed. I hope that some day you will be better informed, and that
+you will understand I saved all of them I could.”
+
+“Let us go,” muttered Annouchka. “I shall spit in his face.”
+
+“Yes, all I could,” replied the other, with his habitual gesture of
+hanging on to his glasses. “And I shall continue to do so. I promise you
+not to say anything more disagreeable to the prince than as regards his
+little friend the Bohemian Katharina, whom he has treated so generously
+just now, doubtless because Boris Mourazoff pays her too little for the
+errands she runs each morning to the villa of Krestowsky Ostrow.”
+
+At these words the Prince and Annouchka both changed countenance. Their
+anger rose. Annouchka turned her head as though to arrange the folds
+of her cloak. Galitch contented himself with shrugging his shoulders
+impatiently and murmuring:
+
+“Still some other abomination that you are concocting, monsieur, and
+that we don’t know how to reply to.”
+
+After which he bowed to the supper-party, took Annouchka’s arm and had
+her move before him. Gounsovski bowed, almost bent in two. When he rose
+he saw before him the three astounded and horrified figures of Thaddeus
+Tchitchnikoff, Ivan Petrovitch and Athanase Georgevitch.
+
+“Messieurs,” he said to them, in a colorless voice which seemed not to
+belong to him, “the time has come for us to part. I need not say that we
+have supped as friends and that, if you wish it to be so, we can forget
+everything that has been said here.”
+
+The three others, frightened, at once protested their discretion.
+He added, roughly this time, “Service of the Tsar,” and the three
+stammered, “God save the Tsar!” After which he saw them to the door.
+When the door had closed after them, he said, “My little Annouchka,
+you mustn’t reckon without me.” He hurried toward the sofa, where
+Rouletabille was lying forgotten, and gave him a tap on the shoulder.
+
+“Come, get up. Don’t act as though you were asleep. Not an instant
+to lose. They are going to carry through the Trebassof affair this
+evening.”
+
+Rouletabille was already on his legs.
+
+“Oh, monsieur,” said he, “I didn’t want you to tell me that. Thanks all
+the same, and good evening.”
+
+He went out.
+
+Gounsovski rang. A servant appeared.
+
+“Tell them they may now open all the rooms on this corridor; I’ll not
+hold them any longer.” Thus had Gounsovski kept himself protected.
+
+Left alone, the head of the Secret Service wiped his brow and drank a
+great glass of iced water which he emptied at a draught. Then he said:
+
+“Koupriane will have his work cut out for him this evening; I wish him
+good luck. As to them, whatever happens, I wash my hands of them.”
+
+And he rubbed his hands.
+
+
+
+
+
+X. A DRAMA IN THE NIGHT
+
+At the door of the Krestowsky Rouletabille, who was in a hurry for
+a conveyance, jumped into an open carriage where la belle Onoto was
+already seated. The dancer caught him on her knees.
+
+“To Eliaguine, fast as you can,” cried the reporter for all explanation.
+
+“Scan! Scan! (Quickly, quickly)” repeated Onoto.
+
+She was accompanied by a vague sort of person to whom neither of them
+paid the least attention.
+
+“What a supper! You waked up at last, did you?” quizzed the actress. But
+Rouletabille, standing up behind the enormous coachman, urged the horses
+and directed the route of the carriage. They bolted along through the
+night at a dizzy pace. At the corner of a bridge he ordered the horses
+stopped, thanked his companions and disappeared.
+
+“What a country! What a country! Caramba!” said the Spanish artist.
+
+The carriage waited a few minutes, then turned back toward the city.
+
+Rouletabille got down the embankment and slowly, taking infinite
+precautions not to reveal his presence by making the least noise, made
+his way to where the river is widest. Seen through the blackness of the
+night the blacker mass of the Trebassof villa loomed like an enormous
+blot, he stopped. Then he glided like a snake through the reeds, the
+grass, the ferns. He was at the back of the villa, near the river, not
+far from the little path where he had discovered the passage of the
+assassin, thanks to the broken cobwebs. At that moment the moon rose and
+the birch-trees, which just before had been like great black staffs, now
+became white tapers which seemed to brighten that sinister solitude.
+
+The reporter wished to profit at once by the sudden luminance to learn
+if his movements had been noticed and if the approaches to the villa on
+that side were guarded. He picked up a small pebble and threw it some
+distance from him along the path. At the unexpected noise three or four
+shadowy heads were outlined suddenly in the white light of the moon, but
+disappeared at once, lost again in the dark tufts of grass.
+
+He had gained his information.
+
+The reporter’s acute ear caught a gliding in his direction, a slight
+swish of twigs; then all at once a shadow grew by his side and he felt
+the cold of a revolver barrel on his temple. He said “Koupriane,” and at
+once a hand seized his and pressed it.
+
+The night had become black again. He murmured: “How is it you are here
+in person?”
+
+The Prefect of Police whispered in his ear:
+
+“I have been informed that something will happen to-night. Natacha went
+to Krestowsky and exchanged some words with Annouchka there. Prince
+Galitch is involved, and it is an affair of State.”
+
+“Natacha has returned?” inquired Rouletabille.
+
+“Yes, a long time ago. She ought to be in bed. In any case she is
+pretending to be abed. The light from her chamber, in the window over
+the garden, has been put out.”
+
+“Have you warned Matrena Petrovna?”
+
+“Yes, I have let her know that she must keep on the sharp look-out
+to-night.”
+
+“That’s a mistake. I shouldn’t have told her anything. She will take
+such extra precautions that the others will be instantly warned.”
+
+“I have told her she should not go to the ground-floor at all this
+night, and that she must not leave the general’s chamber.”
+
+“That is perfect, if she will obey you.”
+
+“You see I have profited by all your information. I have followed your
+instructions. The road from the Krestowsky is under surveillance.”
+
+“Perhaps too much. How are you planning?”
+
+“We will let them enter. I don’t know whom I have to deal with. I want
+to strike a sure blow. I shall take him in the act. No more doubt after
+this, you trust me.”
+
+“Adieu.”
+
+“Where are you going?”
+
+“To bed. I have paid my debt to my host. I have the right to some repose
+now. Good luck!”
+
+But Koupriane had seized his hand.
+
+“Listen.”
+
+With a little attention they detected a light stroke on the water. If
+a boat was moving at this time for this bank of the Neva and wished to
+remain hidden, the right moment had certainly been chosen. A great black
+cloud covered the moon; the wind was light. The boat would have time to
+get from one bank to the other without being discovered. Rouletabille
+waited no longer. On all-fours he ran like a beast, rapidly and
+silently, and rose behind the wall of the villa, where he made a turn,
+reached the gate, aroused the dvornicks and demanded Ermolai, who opened
+the gate for him.
+
+“The Barinia?” he said.
+
+Ermolai pointed his finger to the bedroom floor.
+
+“Caracho!”
+
+Rouletabille was already across the garden and had hoisted himself by
+his fingers to the window of Natacha’s chamber, where he listened. He
+plainly heard Natacha walking about in the dark chamber. He fell back
+lightly onto his feet, mounted the veranda steps and opened the door,
+then closed it so lightly that Ermolai, who watched him from outside not
+two feet away, did not hear the slightest grinding of the hinges. Inside
+the villa Rouletabille advanced on tiptoe. He found the door of the
+drawing-room open. The door of the sitting-room had not been closed, or
+else had been reopened. He turned in his tracks, felt in the dark for a
+chair and sat down, with his hand on his revolver in his pocket, waiting
+for the events that would not delay long now. Above he heard distinctly
+from time to time the movements of Matrena Petrovna. And this would
+evidently give a sense of security to those who needed to have the
+ground-floor free this night. Rouletabille imagined that the doors of
+the rooms on the ground-floor had been left open so that it would be
+easier for those who would be below to hear what was happening upstairs.
+And perhaps he was not wrong.
+
+Suddenly there was a vertical bar of pale light from the sitting-room
+that overlooked the Neva. He deduced two things: first, that the window
+was already slightly open, then that the moon was out from the clouds
+again. The bar of light died almost instantly, but Rouletabille’s eyes,
+now used to the obscurity, still distinguished the open line of the
+window. There the shade was less deep. Suddenly he felt the blood pound
+at his temples, for the line of the open window grew larger, increased,
+and the shadow of a man gradually rose on the balcony. Rouletabille drew
+his revolver.
+
+The man stood up immediately behind one of the shutters and struck a
+light blow on the glass. Placed as he was now he could be seen no more.
+His shadow mixed with the shadow of the shutter. At the noise on
+the glass Natacha’s door had opened cautiously, and she entered the
+sitting-room. On tiptoe she went quickly to the window and opened it.
+The man entered. The little light that by now was commencing to dawn
+was enough to show Rouletabille that Natacha still wore the toilette in
+which he had seen her that same evening at Krestowsky. As for the man,
+he tried in vain to identify him; he was only a dark mass wrapped in
+a mantle. He leaned over and kissed Natacha’s hand. She said only one
+word: “Scan!” (Quickly).
+
+But she had no more than said it before, under a vigorous attack, the
+shutters and the two halves of the window were thrown wide, and silent
+shadows jumped rapidly onto the balcony and sprang into the villa.
+Natacha uttered a shrill cry in which Rouletabille believed still he
+heard more of despair than terror, and the shadows threw themselves on
+the man; but he, at the first alarm, had thrown himself upon the carpet
+and had slipped from them between their legs. He regained the balcony
+and jumped from it as the others turned toward him. At least, it was
+so that Rouletabille believed he saw the mysterious struggle go in the
+half-light, amid most impressive silence, after that frightened cry of
+Natacha’s. The whole affair had lasted only a few seconds, and the man
+was still hanging over the balcony, when from the bottom of the hall a
+new person sprang. It was Matrena Petrovna.
+
+Warned by Koupriane that something would happen that night, and
+foreseeing that it would happen on the ground-floor where she was
+forbidden to be, she had found nothing better to do than to make her
+faithful maid go secretly to the bedroom floor, with orders to walk
+about there all night, to make all think she herself was near the
+general, while she remained below, hidden in the dining-room.
+
+Matrena Petrovna now threw herself out onto the balcony, crying in
+Russian, “Shoot! Shoot!” In just that moment the man was hesitating
+whether to risk the jump and perhaps break his neck, or descend less
+rapidly by the gutter-pipe. A policeman fired and missed him, and the
+man, after firing back and wounding the policeman, disappeared. It was
+still too far from dawn for them to see clearly what happened below,
+where the barking of Brownings alone was heard. And there could be
+nothing more sinister than the revolver-shots unaccompanied by cries in
+the mists of the morning. The man, before he disappeared, had had only
+time by a quick kick to throw down one of the two ladders which had been
+used by the police in climbing; down the other one all the police in a
+bunch, even to the wounded one, went sliding, falling, rising, running
+after the shadow which fled still, discharging the Browning steadily;
+other shadows rose from the river-bank, hovering in the mist. Suddenly
+Koupriane’s voice was heard shouting orders, calling upon his agents to
+take the quarry alive or dead. From the balcony Matrena Petrovna cried
+out also, like a savage, and Rouletabille tried in vain to keep her
+quiet. She was delirious at the thought “The Other” might escape yet.
+She fired a revolver, she also, into the group, not knowing whom she
+might wound. Rouletabille grabbed her arm and as she turned on him
+angrily she observed Natacha, who, leaning until she almost fell over
+the balcony, her lips trembling with delirious utterance, followed as
+well as she could the progress of the struggle, trying to understand
+what happened below, under the trees, near the Neva, where the tumult
+by now extended. Matrena Petrovna pulled her back by the arms. Then she
+took her by the neck and threw her into the drawing-room in a heap. When
+she had almost strangled her step-daughter, Matrena Petrovna saw that
+the general was there. He appeared in the pale glimmerings of dawn like
+a specter. By what miracle had Feodor Feodorovitch been able to descend
+the stairs and reach there? How had it been brought about? She saw him
+tremble with anger or with wretchedness under the folds of the soldier’s
+cape that floated about him. He demanded in a hoarse voice, “What is
+it?”
+
+Matrena Petrovna threw herself at his feet, made the orthodox sign of
+the Cross, as if she wished to summon God to witness, and then, pointing
+to Natacha, she denounced his daughter to her husband as she would have
+pointed her out to a judge.
+
+“The one, Feodor Feodorovitch, who has wished more than once to
+assassinate you, and who this night has opened the datcha to your
+assassin is your daughter.”
+
+The general held himself up by his two hands against the wall, and,
+looking at Matrena and Natacha, who now were both upon the floor before
+him like suppliants, he said to Matrena:
+
+“It is you who assassinate me.”
+
+“Me! By the living God!” babbled Matrena Petrovna desperately. “If I had
+been able to keep this from you, Jesus would have been good! But I say
+no more to crucify you. Feodor Feodorovitch, question your daughter,
+and if what I have said is not true, kill me, kill me as a lying, evil
+beast. I will say thank you, thank you, and I will die happier than if
+what I have said was true. Ah, I long to be dead! Kill me!”
+
+Feodor Feodorovitch pushed her back with his stick as one would push
+a worm in his path. Without saying anything further, she rose from
+her knees and looked with her haggard eyes, with her crazed face, at
+Rouletabille, who grasped her arm. If she had had her hands still free
+she would not have hesitated a second in wreaking justice upon herself
+under this bitter fate of alienating Feodor. And it seemed frightful to
+Rouletabille that he should be present at one of those horrible family
+dramas the issue of which in the wild times of Peter the Great would
+have sent the general to the hangman either as a father or as a husband.
+
+The general did not deign even to consider for any length of time
+Matrena’s delirium. He said to his daughter, who shook with sobs on the
+floor, “Rise, Natacha Feodorovna.” And Feodor’s daughter understood that
+her father never would believe in her guilt. She drew herself up towards
+him and kissed his hands like a happy slave.
+
+At this moment repeated blows shook the veranda door. Matrena, the
+watch-dog, anxious to die after Feodor’s reproach, but still at
+her post, ran toward what she believed to be a new danger. But she
+recognized Koupriane’s voice, which called on her to open. She let him
+in herself.
+
+“What is it?” she implored.
+
+“Well, he is dead.”
+
+A cry answered him. Natacha had heard.
+
+“But who--who--who?” questioned Matrena breathlessly.
+
+Koupriane went over to Feodor and grasped his hands.
+
+“General,” he said, “there was a man who had sworn your ruin and who was
+made an instrument by your enemies. We have just killed that man.”
+
+“Do I know him?” demanded Feodor.
+
+“He is one of your friends, you have treated him like a son.”
+
+“His name?”
+
+“Ask your daughter, General.”
+
+Feodor turned toward Natacha, who burned Koupriane with her gaze, trying
+to learn what this news was he brought--the truth or a ruse.
+
+“You know the man who wished to kill me, Natacha?”
+
+“No,” she replied to her father, in accents of perfect fury. “No, I
+don’t know any such man.”
+
+“Mademoiselle,” said Koupriane, in a firm, terribly hostile voice, “you
+have yourself, with your own hands, opened that window to-night; and you
+have opened it to him many other times besides. While everyone else here
+does his duty and watches that no person shall be able to enter at night
+the house where sleeps General Trebassof, governor of Moscow, condemned
+to death by the Central Revolutionary Committee now reunited at Presnia,
+this is what you do; it is you who introduce the enemy into this place.”
+
+“Answer, Natacha; tell me, yes or no, whether you have let anybody into
+this house by night.”
+
+“Father, it is true.”
+
+Feodor roared like a lion:
+
+“His name!”
+
+“Monsieur will tell you himself,” said Natacha, in a voice thick with
+terror, and she pointed to Koupriane. “Why does he not tell you himself
+the name of that person? He must know it, if the man is dead.”
+
+“And if the man is not dead,” replied Feodor, who visibly held onto
+himself, “if that man, whom you helped to enter my house this night, has
+succeeded in escaping, as you seem to hope, will you tell us his name?”
+
+“I could not tell it, Father.”
+
+“And if I prayed you to do so?”
+
+Natacha desperately shook her head.
+
+“And if I order you?”
+
+“You can kill me, Father, but I will not pronounce that name.”
+
+“Wretch!”
+
+He raised his stick toward her. Thus Ivan the Terrible had killed his
+son with a blow of his boar-spear.
+
+But Natacha, instead of bowing her head beneath the blow that menaced
+her, turned toward Koupriane and threw at him in accents of triumph:
+
+“He is not dead. If you had succeeded in taking him, dead or alive, you
+would already have his name.”
+
+Koupriane took two steps toward her, put his hand on her shoulder and
+said:
+
+“Michael Nikolaievitch.”
+
+“Michael Korsakoff!” cried the general.
+
+Matrena Petrovna, as if revolted by that suggestion, stood upright to
+repeat:
+
+“Michael Korsakoff!”
+
+The general could not believe his ears, and was about to protest when he
+noticed that his daughter had turned away and was trying to flee to her
+room. He stopped her with a terrible gesture.
+
+“Natacha, you are going to tell us what Michael Korsakoff came here to
+do to-night.”
+
+“Feodor Feodorovitch, he came to poison you.”
+
+It was Matrena who spoke now and whom nothing could have kept silent,
+for she saw in Natacha’s attempt at flight the most sinister confession.
+Like a vengeful fury she told over with cries and terrible gestures what
+she had experienced, as if once more stretched before her the hand
+armed with the poison, the mysterious hand above the pillow of her poor
+invalid, her dear, rigorous tyrant; she told them about the preceding
+night and all her terrors, and from her lips, by her voluble staccato
+utterance that ominous recital had grotesque emphasis. Finally she told
+all that she had done, she and the little Frenchman, in order not to
+betray their suspicions to The Other, in order to take finally in their
+own trap all those who for so many days and nights schemed for the death
+of Feodor Feodorovitch. As she ended she pointed out Rouletabille to
+Feodor and cried, “There is the one who has saved you.”
+
+Natacha, as she listened to this tragic recital, restrained herself
+several times in order not to interrupt, and Rouletabille, who was
+watching her closely, saw that she had to use almost superhuman efforts
+in order to achieve that. All the horror of what seemed to be to her as
+well as to Feodor a revelation of Michael’s crime did not subdue her,
+but seemed, on the contrary, to restore to her in full force all the
+life that a few seconds earlier had fled from her. Matrena had hardly
+finished her cry, “There is the one who has saved you,” before Natacha
+cried in her turn, facing the reporter with a look full of the most
+frightful hate, “There is the one who has been the death of an innocent
+man!” She turned to her father. “Ah, papa, let me, let me say that
+Michael Nikolaievitch, who came here this evening, I admit, and whom, it
+is true, I let into the house, that Michael Nikolaievitch did not
+come here yesterday, and that the man who has tried to poison you is
+certainly someone else.”
+
+At these words Rouletabille turned pale, but he did not let himself lose
+self-control. He replied simply:
+
+“No, mademoiselle, it was the same man.”
+
+And Koupriane felt compelled to add:
+
+“Anyway, we have found the proof of Michael Nikolaievitch’s relations
+with the revolutionaries.”
+
+“Where have you found that?” questioned the young girl, turning toward
+the Chief of Police a face ravished with anguish.
+
+“At Krestowsky, mademoiselle.”
+
+She looked a long time at him as though she would penetrate to the
+bottom of his thoughts.
+
+“What proofs?” she implored.
+
+“A correspondence which we have placed under seal.”
+
+“Was it addressed to him? What kind of correspondence?”
+
+“If it interests you, we will open it before you.”
+
+“My God! My God!” she gasped. “Where have you found this correspondence?
+Where? Tell me where!”
+
+“I will tell you. At the villa, in his chamber. We forced the lock of
+his bureau.”
+
+She seemed to breathe again, but her father took her brutally by the
+arm.
+
+“Come, Natacha, you are going to tell us what that man was doing here
+to-night.”
+
+“In her chamber!” cried Matrena Petrovna.
+
+Natacha turned toward Matrena:
+
+“What do you believe, then? Tell me now.”
+
+“And I, what ought I to believe?” muttered Feodor. “You have not told
+me yet. You did not know that man had relations with my enemies. You are
+innocent of that, perhaps. I wish to think so. I wish it, in the name
+of Heaven I wish it. But why did you receive him? Why? Why did you bring
+him in here, as a robber or as a...”
+
+“Oh, papa, you know that I love Boris, that I love him with all my
+heart, and that I would never belong to anyone but him.”
+
+“Then, then, then.--speak!”
+
+The young girl had reached the crisis.
+
+“Ah, Father, Father, do not question me! You, you above all, do not
+question me now. I can say nothing! There is nothing I can tell
+you. Excepting that I am sure--sure, you understand--that Michael
+Nikolaievitch did not come here last night.”
+
+“He did come,” insisted Rouletabille in a slightly troubled voice.
+
+“He came here with poison. He came here to poison your father, Natacha,”
+ moaned Matrena Petrovna, who twined her hands in gestures of sincere and
+naive tragedy.
+
+“And I,” replied the daughter of Feodor ardently, with an accent
+of conviction which made everyone there vibrate, and particularly
+Rouletabille, “and I, I tell you it was not he, that it was not he, that
+it could not possibly be he. I swear to you it was another, another.”
+
+“But then, this other, did you let him in as well?” said Koupriane.
+
+“Ah, yes, yes. It was I. It was I. It was I who left the window and
+blinds open. Yes, it is I who did that. But I did not wait for the
+other, the other who came to assassinate. As to Michael Nikolaievitch,
+I swear to you, my father, by all that is most sacred in heaven and
+on earth, that he could not have committed the crime that you say. And
+now--kill me, for there is nothing more I can say.”
+
+“The poison,” replied Koupriane coldly, “the poison that he poured into
+the general’s potion was that arsenate of soda which was on the grapes
+the Marshal of the Court brought here. Those grapes were left by the
+Marshal, who warned Michael Nikolaievitch and Boris Alexandrovitch to
+wash them. The grapes disappeared. If Michael is innocent, do you accuse
+Boris?”
+
+Natacha, who seemed to have suddenly lost all power for defending
+herself, moaned, begged, railed, seemed dying.
+
+“No, no. Don’t accuse Boris. He has nothing to do with it. Don’t accuse
+Michael. Don’t accuse anyone so long as you don’t know. But these two
+are innocent. Believe me. Believe me. Ah, how shall I say it, how shall
+I persuade you! I am not able to say anything to you. And you have
+killed Michael. Ah, what have you done, what have you done!”
+
+“We have suppressed a man,” said the icy voice of Koupriane, “who was
+merely the agent for the base deeds of Nihilism.”
+
+She succeeded in recovering a new energy that in her depths of despair
+they would have supposed impossible. She shook her fists at Koupriane:
+
+“It is not true, it is not true. These are slanders, infamies! The
+inventions of the police! Papers devised to incriminate him. There
+is nothing at all of what you said you found at his house. It is not
+possible. It is not true.”
+
+“Where are those papers?” demanded the curt voice of Feodor. “Bring them
+here at once, Koupriane; I wish to see them.”
+
+Koupriane was slightly troubled, and this did not escape Natacha, who
+cried:
+
+“Yes, yes, let him give us them, let him bring them if he has them. But
+he hasn’t,” she clamored with a savage joy. “He has nothing. You can
+see, papa, that he has nothing. He would already have brought them out.
+He has nothing. I tell you he has nothing. Ah, he has nothing! He has
+nothing!”
+
+And she threw herself on the floor, weeping, sobbing, “He has nothing,
+he has nothing!” She seemed to weep for joy.
+
+“Is that true?” demanded Feodor Feodorovitch, with his most somber
+manner. “Is it true, Koupriane, that you have nothing?”
+
+“It is true, General, that we have found nothing. Everything had already
+been carried away.”
+
+But Natacha uttered a veritable torrent of glee:
+
+“He has found nothing! Yet he accuses him of being allied with
+the revolutionaries. Why? Why? Because I let him in? But I, am I a
+revolutionary? Tell me. Have I sworn to kill papa? I? I? Ah, he doesn’t
+know what to say. You see for yourself, papa, he is silent. He has lied.
+He has lied.”
+
+“Why have you made this false statement, Koupriane?”
+
+“Oh, we have suspected Michael for some time, and truly, after what has
+just happened, we cannot have any doubt.”
+
+“Yes, but you declared you had papers, and you have not. That is
+abominable procedure, Koupriane,” replied Feodor sternly. “I have heard
+you condemn such expedients many times.”
+
+“General! We are sure, you hear, we are absolutely sure that the man who
+tried to poison you yesterday and the man to-day who is dead are one and
+the same.”
+
+“And what reason have you for being so sure? It is necessary to tell
+it,” insisted the general, who trembled with distress and impatience.
+
+“Yes, let him tell now.”
+
+“Ask monsieur,” said Koupriane.
+
+They all turned to Rouletabille.
+
+The reporter replied, affecting a coolness that perhaps he did not
+entirely feel:
+
+“I am able to state to you, as I already have before Monsieur the
+Prefect of Police, that one, and only one, person has left the traces of
+his various climbings on the wall and on the balcony.”
+
+“Idiot!” interrupted Natacha, with a passionate disdain for the young
+man. “And that satisfies you?”
+
+The general roughly seized the reporter’s wrist:
+
+“Listen to me, monsieur. A man came here this night. That concerns only
+me. No one has any right to be astonished excepting myself. I make it my
+own affair, an affair between my daughter and me. But you, you have just
+told us that you are sure that man is an assassin. Then, you see, that
+calls for something else. Proofs are necessary, and I want the proofs
+at once. You speak of traces; very well, we will go and examine those
+traces together. And I wish for your sake, monsieur, that I shall be as
+convinced by them as you are.”
+
+Rouletabille quietly disengaged his wrist and replied with perfect calm:
+
+“Now, monsieur, I am no longer able to prove anything to you.”
+
+“Why?”
+
+“Because the ladders of the police agents have wiped out all my proofs,
+monsieur.
+
+“So now there remains for us only your word, only your belief in
+yourself. And if you are mistaken?”
+
+“He would never admit it, papa,” cried Natacha. “Ah, it is he who
+deserves the fate Michael Nikolaievitch has met just now. Isn’t it so?
+Don’t you know it? And that will be your eternal remorse! Isn’t there
+something that always keeps you from admitting that you are mistaken?
+You have had an innocent man killed. Now, you know well enough, you know
+well that I would not have admitted Michael Nikolaievitch here if I had
+believed he was capable of wishing to poison my father.”
+
+“Mademoiselle,” replied Rouletabille, not lowering his eyes under
+Natacha’s thunderous regard, “I am sure of that.”
+
+He said it in such a tone that Natacha continued to look at him with
+incomprehensible anguish in her eyes. Ah, the baffling of those two
+regards, the mute scene between those two young people, one of whom
+wished to make himself understood and the other afraid beyond all other
+things of being thoroughly understood. Natacha murmured:
+
+“How he looks at me! See, he is the demon; yes, yes, the little domovoi,
+the little domovoi. But look out, poor wretch; you don’t know what you
+have done.”
+
+She turned brusquely toward Koupriane:
+
+“Where is the body of Michael Nikolaievitch?” said she. “I wish to see
+it. I must see it.”
+
+Feodor Feodorovitch had fallen, as though asleep, upon a chair. Matrena
+Petrovna dared not approach him. The giant appeared hurt to the death,
+disheartened forever. What neither bombs, nor bullets, nor poison had
+been able to do, the single idea of his daughter’s co-operation in the
+work of horror plotted about him--or rather the impossibility he faced
+of understanding Natacha’s attitude, her mysterious conduct, the
+chaos of her explanations, her insensate cries, her protestations
+of innocence, her accusations, her menaces, her prayers and all
+her disorder, the avowed fact of her share in that tragic nocturnal
+adventure where Michael Nikolaievitch found his death, had knocked over
+Feodor Feodorovitch like a straw. One instant he sought refuge in some
+vague hope that Koupriane was less assured than he pretended of the
+orderly’s guilt. But that, after all, was only a detail of no importance
+in his eyes. What alone mattered was the significance of Natacha’s act,
+and the unhappy girl seemed not to be concerned over what he would
+think of it. She was there to fight against Koupriane, Rouletabille and
+Matrena Petrovna, defending her Michael Nikolaievitch, while he, the
+father, after having failed to overawe her just now, was there in a
+corner suffering agonizedly.
+
+Koupriane walked over to him and said:
+
+“Listen to me carefully, Feodor Feodorovitch. He who speaks to you is
+Head of the Police by the will of the Tsar, and your friend by the grace
+of God. If you do not demand before us, who are acquainted with all that
+has happened and who know how to keep any necessary secret, if you do
+not demand of your daughter the reason for her conduct with Michael
+Nikolaievitch, and if she does not tell you in all sincerity, there is
+nothing more for me to do here. My men have already been ordered away
+from this house as unworthy to guard the most loyal subject of His
+Majesty; I have not protested, but now I in my turn ask you to prove to
+me that the most dangerous enemy you have had in your house is not your
+daughter.”
+
+These words, which summed up the horrible situation, came as a relief
+for Feodor. Yes, they must know. Koupriane was right. She must speak. He
+ordered his daughter to tell everything, everything.
+
+Natacha fixed Koupriane again with her look of hatred to the death,
+turned from him and repeated in a firm voice:
+
+“I have nothing to say.”
+
+“There is the accomplice of your assassins,” growled Koupriane then, his
+arm extended.
+
+Natacha uttered a cry like a wounded beast and fell at her father’s
+feet. She gathered them within her supplicating arms. She pressed them
+to her breasts. She sobbed from the bottom of her heart. And he, not
+comprehending, let her lie there, distant, hostile, somber. Then she
+moaned, distractedly, and wept bitterly, and the dramatic atmosphere in
+which she thus suddenly enveloped Feodor made it all sound like those
+cries of an earlier time when the all-powerful, punishing father
+appeared in the women’s apartments to punish the culpable ones.
+
+“My father! Dear Father! Look at me! Look at me! Have pity on me, and do
+not require me to speak when I must be silent forever. And believe me!
+Do not believe these men! Do not believe Matrena Petrovna. And am I not
+your daughter? Your very own daughter! Your Natacha Feodorovna! I cannot
+make things dear to you. No, no, by the Holy Virgin Mother of Jesus
+I cannot explain. By the holy ikons, it is because I must not. By my
+mother, whom I have not known and whose place you have taken, oh, my
+father, ask me nothing more! Ask me nothing more! But take me in your
+arms as you did when I was little; embrace me, dear father; love me.
+I never have had such need to be loved. Love me! I am miserable.
+Unfortunate me, who cannot even kill myself before your eyes to prove
+my innocence and my love. Papa, Papa! What will your arms be for in the
+days left you to live, if you no longer wish to press me to your heart?
+Papa! Papa!”
+
+She laid her head on Feodor’s knees. Her hair had come down and hung
+about her in a magnificent disorderly mass of black.
+
+“Look in my eyes! Look in my eyes! See how they love you, Batouchka!
+Batouchka! My dear Batouchka!”
+
+Then Feodor wept. His great tears fell upon Natacha’s tears. He raised
+her head and demanded simply in a broken voice:
+
+“You can tell me nothing now? But when will you tell me?”
+
+Natacha lifted her eyes to his, then her look went past him toward
+heaven, and from her lips came just one word, in a sob:
+
+“Never.”
+
+Matrena Petrovna, Koupriane and the reporter shuddered before the high
+and terrible thing that happened then. Feodor had taken his daughter’s
+face between his hands. He looked long at those eyes raised toward
+heaven, the mouth which had just uttered the word “Never,” then, slowly,
+his rude lips went to the tortured, quivering lips of the girl. He held
+her close. She raised her head wildly, triumphantly, and cried, with arm
+extended toward Matrena Petrovna:
+
+“He believes me! He believes me! And you would have believed me also if
+you had been my real mother.”
+
+Her head fell back and she dropped unconscious to the floor. Feodor fell
+to his knees, tending her, deploring her, motioning the others out of
+the room.
+
+“Go away! All of you, go! All! You, too, Matrena Petrovna. Go away!”
+
+They disappeared, terrified by his savage gesture.
+
+In the little datcha across the river at Krestowsky there was a body.
+Secret Service agents guarded it while they waited for their chief.
+Michael Nikolaievitch had come there to die, and the police had
+reached him just at his last breath. They were behind him as, with the
+death-rattle in his throat, he pulled himself into his chamber and fell
+in a heap. Katharina the Bohemian was there. She bent her quick-witted,
+puzzled head over his death agony. The police swarmed everywhere,
+ransacking, forcing locks, pulling drawers from the bureau and tables,
+emptying the cupboards. Their search took in everything, even to ripping
+the mattresses, and not respecting the rooms of Boris Mourazoff, who
+was away this night. They searched thoroughly, but they found absolutely
+nothing they were looking for in Michael’s rooms. But they accumulated a
+multitude of publications that belonged to Boris: Western books, essays
+on political economy, a history of the French Revolution, and verses
+that a man ought to hang for. They put them all under seal. During the
+search Michael died in Katharina’s arms. She had held him close, after
+opening his clothes over the chest, doubtless to make his last breaths
+easier. The unfortunate officer had received a bullet at the back of
+the head just after he had plunged into the Neva from the rear of the
+Trebassof datcha and started to swim across. It was a miracle that he
+had managed to keep going. Doubtless he hoped to die in peace if only
+he could reach his own house. He apparently had believed he could manage
+that once he had broken through his human bloodhounds. He did not know
+he was recognized and his place of retreat therefore known.
+
+Now the police had gone from cellar to garret. Koupriane came from the
+Trebassof villa and joined them, Rouletabille followed him. The reporter
+could not stand the sight of that body, that still had a lingering
+warmth, of the great open eyes that seemed to stare at him, reproaching
+him for this violent death. He turned away in distaste, and perhaps a
+little in fright. Koupriane caught the movement.
+
+“Regrets?” he queried.
+
+“Yes,” said Rouletabille. “A death always must be regretted. None the
+less, he was a criminal. But I’m sincerely sorry he died before he had
+been driven to confess, even though we are sure of it.”
+
+“Being in the pay of the Nihilists, you mean? That is still your
+opinion?” asked Koupriane.
+
+“Yes.”
+
+“You know that nothing has been found here in his rooms. The only
+compromising papers that have been found belong to Boris Mourazoff.”
+
+“Why do you say that?”
+
+“Oh--nothing.”
+
+Koupriane questioned his men further. They replied categorically. No,
+nothing had been found that directly incriminated anybody; and suddenly
+Rouletabille noted that the conversation of the police and their chief
+had grown more animated. Koupriane had become angry and was violently
+reproaching them. They excused themselves with vivid gesture and rapid
+speech.
+
+Koupriane started away. Rouletabille followed him. What had happened?
+
+As he came up behind Koupriane, he asked the question. In a few curt
+words, still hurrying on, Koupriane told the reporter he had just
+learned that the police had left the little Bohemian Katharina alone for
+a moment with the expiring officer. Katharina acted as housekeeper for
+Michael and Boris. She knew the secrets of them both. The first thing
+any novice should have known was to keep a constant eye upon her, and
+now no one knew where she was. She must be searched for and found at
+once, for she had opened Michael’s shirt, and therein probably lay the
+reason that no papers were found on the corpse when the police searched
+it. The absence of papers, of a portfolio, was not natural.
+
+The chase commenced in the rosy dawn of the isles. Already blood-like
+tints were on the horizon. Some of the police cried that they had the
+trail. They ran under the trees, because it was almost certain she had
+taken the narrow path leading to the bridge that joins Krestowsky to
+Kameny-Ostrow. Some indications discovered by the police who swarmed to
+right and left of the path confirmed this hypothesis. And no carriage in
+sight! They all ran on, Koupriane among the first. Rouletabille kept at
+his heels, but he did not pass him. Suddenly there were cries and calls
+among the police. One pointed out something below gliding upon the
+sloping descent. It was little Katharina. She flew like the wind, but
+in a distracted course. She had reached Kameny-Ostrow on the west bank.
+“Oh, for a carriage, a horse!” clamored Koupriane, who had left his
+turn-out at Eliaguine. “The proof is there. It is the final proof of
+everything that is escaping us!”
+
+Dawn was enough advanced now to show the ground clearly. Katharina was
+easily discernible as she reached the Eliaguine bridge. There she was
+in Eliaguine-Ostrow. What was she doing there? Was she going to the
+Trebassof villa? What would she have to say to them? No, she swerved
+to the right. The police raced behind her. She was still far ahead, and
+seemed untiring. Then she disappeared among the trees, in the thicket,
+keeping still to the right. Koupriane gave a cry of joy. Going that way
+she must be taken. He gave some breathless orders for the island to be
+barred. She could not escape now! She could not escape! But where was
+she going? Koupriane knew that island better than anybody. He took a
+short cut to reach the other side, toward which Katharina seemed to be
+heading, and all at once he nearly fell over the girl, who gave a squawk
+of surprise and rushed away, seeming all arms and legs.
+
+“Stop, or I fire!” cried Koupriane, and he drew his revolver. But a hand
+grabbed it from him.
+
+“Not that!” said Rouletabille, as he threw the revolver far from them.
+Koupriane swore at him and resumed the chase. His fury multiplied his
+strength, his agility; he almost reached Katharina, who was almost out
+of breath, but Rouletabille threw himself into the Chief’s arms and
+they rolled together upon the grass. When Koupriane rose, it was to see
+Katharina mounting in mad haste the stairs that led to the Barque, the
+floating restaurant of the Strielka. Cursing Rouletabille, but believing
+his prey easily captured now, the Chief in his turn hurried to the
+Barque, into which Katharina had disappeared. He reached the bottom of
+the stairs. On the top step, about to descend from the festive place,
+the form of Prince Galitch appeared. Koupriane received the sight like a
+blow stopping him short in his ascent. Galitch had an exultant air which
+Koupriane did not mistake. Evidently he had arrived too late. He felt
+the certainty of it in profound discouragement. And this appearance of
+the prince on the Barque explained convincingly enough the reason for
+Katharina’s flight here.
+
+If the Bohemian had filched the papers or the portfolio from the dead,
+it was the prince now who had them in his pocket.
+
+Koupriane, as he saw the prince about to pass him, trembled. The prince
+saluted him and ironically amused himself by inquiring:
+
+“Well, well, how do you do, my dear Monsieur Koupriane. Your Excellency
+has risen in good time this morning, it seems to me. Or else it is I who
+start for bed too late.”
+
+“Prince,” said Koupriane, “my men are in pursuit of a little Bohemian
+named Katharina, well known in the restaurants where she sings. We have
+seen her go into the Barque. Have you met her by any chance?”
+
+“Good Lord, Monsieur Koupriane, I am not the concierge of the Barque,
+and I have not noticed anything at all, and nobody. Besides, I am
+naturally a little sleepy. Pardon me.”
+
+“Prince, it is not possible that you have not seen Katharina.”
+
+“Oh, Monsieur the Prefect of Police, if I had seen her I would not tell
+you about it, since you are pursuing her. Do you take me for one of your
+bloodhounds? They say you have them in all classes, but I insist that I
+haven’t enlisted yet. You have made a mistake, Monsieur Koupriane.”
+
+The prince saluted again. But Koupriane still stood in his way.
+
+“Prince, consider that this matter is very serious. Michael
+Nikolaievitch, General Trebassof’s orderly, is dead, and this little
+girl has stolen his papers from his body. All persons who have spoken
+with Katharina will be under suspicion. This is an affair of State,
+monsieur, which may reach very far. Can you swear to me that you have
+not seen, that you have not spoken to Katharina?”
+
+The prince looked at Koupriane so insolently that the Prefect turned
+pale with rage. Ah, if he were able--if he only dared!--but such men as
+this were beyond him. Galitch walked past him without a word of answer,
+and ordered the schwitzar to call him a carriage.
+
+“Very well,” said Koupriane, “I will make my report to the Tsar.”
+
+Galitch turned. He was as pale as Koupriane.
+
+“In that case, monsieur,” said he, “don’t forget to add that I am His
+Majesty’s most humble servant.”
+
+The carriage drew up. The prince stepped in. Koupriane watched him roll
+away, raging at heart and with his fists doubled. Just then his men came
+up.
+
+“Go. Search,” he said roughly, pointing into the Barque.
+
+They scattered through the establishment, entering all the rooms. Cries
+of irritation and of protest arose. Those lingering after the latest of
+late suppers were not pleased at this invasion of the police. Everybody
+had to rise while the police looked under the tables, the benches, the
+long table-cloths. They went into the pantries and down into the hold.
+No sign of Katharina. Suddenly Koupriane, who leaned against a netting
+and looked vaguely out upon the horizon, waiting for the outcome of the
+search, got a start. Yonder, far away on the other side of the river,
+between a little wood and the Staria Derevnia, a light boat drew to the
+shore, and a little black spot jumped from it like a flea. Koupriane
+recognized the little black spot as Katharina. She was safe. Now he could
+not reach her. It would be useless to search the maze of the Bohemian
+quarter, where her country-people lived in full control, with customs
+and privileges that had never been infringed. The entire Bohemian
+population of the capital would have risen against him. It was Prince
+Galitch who had made him fail. One of his men came to him:
+
+“No luck,” said he. “We have not found Katharina, but she has been here
+nevertheless. She met Prince Galitch for just a minute, and gave him
+something, then went over the other side into a canoe.”
+
+“Very well,” and the Prefect shrugged his shoulders. “I was sure of it.”
+
+He felt more and more, exasperated. He went down along the river edge
+and the first person he saw was Rouletabille, who waited for him without
+any impatience, seated philosophically on a bench.
+
+“I was looking for you,” cried the Prefect. “We have failed. By your
+fault! If you had not thrown yourself into my arms--”
+
+“I did it on purpose,” declared the reporter.
+
+“What! What is that you say? You did it on purpose?”
+
+Koupriane choked with rage.
+
+“Your Excellency,” said Rouletabille, taking him by the arm, “calm
+yourself. They are watching us. Come along and have a cup of tea at
+Cubat’s place. Easy now, as though we were out for a walk.”
+
+“Will you explain to me?”
+
+“No, no, Your Excellency. Remember that I have promised you General
+Trebassof’s life in exchange for your prisoner’s. Very well; by throwing
+myself in your arms and keeping you from reaching Katharina, I saved the
+general’s life. It is very simple.”
+
+“Are you laughing at me? Do you think you can mock me?”
+
+But the prefect saw quickly that Rouletabille was not fooling and had no
+mockery in his manner.
+
+“Monsieur,” he insisted, “since you speak seriously, I certainly wish to
+understand--”
+
+“It is useless,” said Rouletabille. “It is very necessary that you
+should not understand.”
+
+“But at least...”
+
+“No, no, I can’t tell you anything.”
+
+“When, then, will you tell me something to explain your unbelievable
+conduct?”
+
+Rouletabille stopped in his tracks and declared solemnly:
+
+“Monsieur Koupriane, recall what Natacha Feodorovna as she raised her
+lovely eyes to heaven, replied to her father, when he, also, wished to
+understand: ‘Never.’”
+
+
+
+
+
+XI. THE POISON CONTINUES
+
+At ten o’clock that morning Rouletabille went to the Trebassof villa,
+which had its guard of secret agents again, a double guard, because
+Koupriane was sure the Nihilists would not delay in avenging Michael’s
+death. Rouletabille was met by Ermolai, who would not allow him to
+enter. The faithful servant uttered some explanation in Russian, which
+the young man did not understand, or, rather, Rouletabille understood
+perfectly from his manner that henceforth the door of the villa was
+closed to him. In vain he insisted on seeing the general, Matrena
+Petrovna and Mademoiselle Natacha. Ermolai made no reply but “Niet,
+niet, niet.” The reporter turned away without having seen anyone, and
+walked away deeply depressed. He went afoot clear into the city, a long
+promenade, during which his brain surged with the darkest forebodings.
+As he passed by the Department of Police he resolved to see Koupriane
+again. He went in, gave his name, and was ushered at once to the Chief
+of Police, whom he found bent over a long report that he was reading
+through with noticeable agitation.
+
+“Gounsovski has sent me this,” he said in a rough voice, pointing to the
+report. “Gounsovski, ‘to do me a service,’ desires me to know that he is
+fully aware of all that happened at the Trebassof datcha last night. He
+warns me that the revolutionaries have decided to get through with the
+general at once, and that two of them have been given the mission to
+enter the datcha in any way possible. They will have bombs upon their
+bodies and will blow the bombs and themselves up together as soon as
+they are beside the general. Who are the two victims designated for this
+horrible vengeance, and who have light-heartedly accepted such a death
+for themselves as well as for the general? That is what we don’t know.
+That is what we would have known, perhaps, if you had not prevented
+me from seizing the papers that Prince Galitch has now,” Koupriane
+finished, turning hostilely toward Rouletabille.
+
+Rouletabille had turned pale.
+
+“Don’t regret what happened to the papers,” he said. “It is I who tell
+you not to. But what you say doesn’t surprise me. They must believe that
+Natacha has betrayed them.”
+
+“Ah, then you admit at last that she really is their accomplice?”
+
+“I haven’t said that and I don’t admit it. But I know what I mean, and
+you, you can’t. Only, know this one thing, that at the present moment
+I am the only person able to save you in this horrible situation. To do
+that I must see Natacha at once. Make her understand this, while I wait
+at my hotel for word. I’ll not leave it.”
+
+Rouletabille saluted Koupriane and went out.
+
+Two days passed, during which Rouletabille did not receive any word from
+either Natacha or Koupriane, and tried in vain to see them. He made a
+trip for a few hours to Finland, going as far as Pergalovo, an isolated
+town said to be frequented by the revolutionaries, then returned, much
+disturbed, to his hotel, after having written a last letter to Natacha
+imploring an interview. The minutes passed very slowly for him in the
+hotel’s vestibule, where he had seemed to have taken up a definite
+residence.
+
+Installed on a bench, he seemed to have become part of the hotel staff,
+and more than one traveler took him for an interpreter. Others thought
+he was an agent of the Secret Police appointed to study the faces of
+those arriving and departing. What was he waiting for, then? Was it
+for Annouchka to return for a luncheon or dinner in that place that
+she sometimes frequented? And did he at the same time keep watch upon
+Annouchka’s apartments just across the way? If that was so, he could
+only bewail his luck, for Annouchka did not appear either at her
+apartments or the hotel, or at the Krestowsky establishment, which
+had been obliged to suppress her performance. Rouletabille naturally
+thought, in the latter connection, that some vengeance by Gounsovski lay
+back of this, since the head of the Secret Service could hardly forget
+the way he had been treated. The reporter could see already the poor
+singer, in spite of all her safeguards and the favor of the Imperial
+family, on the road to the Siberian steppes or the dungeons of
+Schlusselbourg.
+
+“My, what a country!” he murmured.
+
+But his thoughts soon quit Annouchka and returned to the object of his
+main preoccupation. He waited for only one thing, and for that as soon
+as possible--to have a private interview with Natacha. He had written
+her ten letters in two days, but they all remained unanswered. It was an
+answer that he waited for so patiently in the vestibule of the hotel--so
+patiently, but so nervously, so feverishly.
+
+When the postman entered, poor Rouletabille’s heart beat rapidly. On
+that answer he waited for depended the formidable part he meant to play
+before quitting Russia. He had accomplished nothing up to now, unless he
+could play his part in this later development.
+
+But the letter did not come. The postman left, and the schwitzar, after
+examining all the mail, made him a negative sign. Ah, the servants who
+entered, and the errand-boys, how he looked at them! But they never came
+for him. Finally, at six o’clock in the evening of the second day, a man
+in a frock-coat, with a false astrakhan collar, came in and handed the
+concierge a letter for Joseph Rouletabille. The reporter jumped up.
+Before the man was out the door he had torn open the letter and read it.
+The letter was not from Natacha. It was from Gounsovski. This is what it
+said:
+
+“My dear Monsieur Joseph Rouletabille, if it will not inconvenience
+you, I wish you would come and dine with me to-day. I will look for
+you within two hours. Madame Gounsovski will be pleased to make your
+acquaintance. Believe me your devoted Gounsovski.”
+
+Rouletabille considered, and decided:
+
+“I will go. He ought to have wind of what is being plotted, and as for
+me, I don’t know where Annouchka has gone. I have more to learn from
+him than he has from me. Besides, as Athanase Georgevitch said, one may
+regret not accepting the Head of the Okrana’s pleasant invitation.”
+
+From six o’clock to seven he still waited vainly for Natacha’s response.
+At seven o’clock, he decided to dress for the dinner. Just as he rose,
+a messenger arrived. There was still another letter for Joseph
+Rouletabille. This time it was from Natacha, who wrote him:
+
+“General Trebassof and my step-mother will be very happy to have you
+come to dinner to-day. As for myself, monsieur, you will pardon me the
+order which has closed to you for a number of days a dwelling where you
+have rendered services which I shall not forget all my life.”
+
+The letter ended with a vague polite formula. With the letter in his
+hand the reporter sat in thought. He seemed to be asking himself, “Is it
+fish or flesh?” Was it a letter of thanks or of menace? That was what he
+could not decide. Well, he would soon know, for he had decided to
+accept that invitation. Anything that brought him and Natacha into
+communication at the moment was a thing of capital importance to him.
+Half-an-hour later he gave the address of the villa to an isvotchick,
+and soon he stepped out before the gate where Ermolai seemed to be
+waiting for him.
+
+Rouletabille was so occupied by thought of the conversation he was going
+to have with Natacha that he had completely forgotten the excellent
+Monsieur Gounsovski and his invitation.
+
+The reporter found Koupriane’s agents making a close-linked chain around
+the grounds and each watching the other. Matrena had not wished any
+agent to be in house. He showed Koupriane’s pass and entered.
+
+Ermolai ushered Rouletabille in with shining face. He seemed glad
+to have him there again. He bowed low before him and uttered many
+compliments, of which the reporter did not understand a word.
+Rouletabille passed on, entered the garden and saw Matrena Petrovna there
+walking with her step-daughter. They seemed on the best of terms with
+each other. The grounds wore an air of tranquillity and the residents
+seemed to have totally forgotten the somber tragedy of the other night.
+Matrena and Natacha came smilingly up to the young man, who inquired
+after the general. They both turned and pointed out Feodor Feodorovitch,
+who waved to him from the height of the kiosk, where it seemed the table
+had been spread. They were going to dine out of doors this fine night.
+
+“Everything goes very well, very well indeed, dear little domovoi,” said
+Matrena. “How glad it is to see you and thank you. If you only knew how
+I suffered in your absence, I who know how unjust my daughter was to
+you. But dear Natacha knows now what she owes you. She doesn’t doubt
+your word now, nor your clear intelligence, little angel. Michael
+Nikolaievitch was a monster and he was punished as he deserved. You know
+the police have proof now that he was one of the Central Revolutionary
+Committee’s most dangerous agents. And he an officer! Whom can we trust
+now!”
+
+“And Monsieur Boris Mourazoff, have you seen him since?” inquired
+Rouletabille.
+
+“Boris called to see us to-day, to say good-by, but we did not receive
+him, under the orders of the police. Natacha has written to tell him of
+Koupriane’s orders. We have received letters from him; he is quitting
+St. Petersburg.
+
+“What for?”
+
+“Well, after the frightful bloody scene in his little house, when he
+learned how Michael Nikolaievitch had found his death, and after he
+himself had undergone a severe grilling from the police, and when he
+learned the police had sacked his library and gone through his papers,
+he resigned, and has resolved to live from now on out in the country,
+without seeing anyone, like the philosopher and poet he is. So far as I
+am concerned, I think he is doing absolutely right. When a young man is
+a poet, it is useless to live like a soldier. Someone has said that,
+I don’t know the name now, and when one has ideas that may upset other
+people, surely they ought to live in solitude.”
+
+Rouletabille looked at Natacha, who was as pale as her white gown, and
+who added no word to her mother’s outburst. They had drawn near the
+kiosk. Rouletabille saluted the general, who called to him to come up
+and, when the young man extended his hand, he drew him abruptly nearer
+and embraced him. To show Rouletabille how active he was getting again,
+Feodor Feodorovitch marched up and down the kiosk with only the aid of a
+stick. He went and came with a sort of wild, furious gayety.
+
+“They haven’t got me yet, the dogs. They haven’t got me! And one (he was
+thinking of Michael) who saw me every day was here just for that. Very
+well. I ask you where he is now. And yet here I am! An attack! I’m
+always here! But with a good eye; and I begin to have a good leg. We
+shall see. Why, I recollect how, when I was at Tiflis, there was an
+insurrection in the Caucasus. We fought. Several times I could feel the
+swish of bullets past my hair. My comrades fell around me like flies.
+But nothing happened to me, not a thing. And here now! They will not get
+me, they will not get me. You know how they plan now to come to me, as
+living bombs. Yes, they have decided on that. I can’t press a friend’s
+hand any more without the fear of seeing him explode. What do you think
+of that? But they won’t get me. Come, drink my health. A small glass
+of vodka for an appetizer. You see, young man, we are going to have
+zakouskis here. What a marvelous panorama! You can see everything from
+here. If the enemy comes,” he added with a singular loud laugh, “we
+can’t fail to detect him.”
+
+Certainly the kiosk did rise high above the garden and was completely
+detached, no wall being near. They had a clear view. No branches of
+trees hung over the roof and no tree hid the view. The rustic table of
+rough wood was covered with a short cloth and was spread with zakouskis.
+It was a meal under the open sky, a seat and a glass in the clear azure.
+The evening could not have been softer and clearer. And, as the general
+felt so gay, the repast would have promised to be most agreeable, if
+Rouletabille had not noticed that Matrena Petrovna and Natacha were
+uneasy and downcast. The reporter soon saw, too, that all the general’s
+joviality was a little excessive. Anyone would have said that Feodor
+Feodorovitch spoke to distract himself, to keep himself from thinking.
+There was sufficient excuse for him after the outrageous drama of the
+other night. Rouletabille noticed further that the general never looked
+at his daughter, even when he spoke to her. There was too formidable
+a mystery lying between them for restraint not to increase day by day.
+Rouletabille involuntarily shook his head, saddened by all he saw. His
+movement was surprised by Matrena Petrovna, who pressed his hand in
+silence.
+
+“Well, now,” said the general, “well, now my children, where is the
+vodka?”
+
+Among all the bottles which graced the table the general looked in vain
+for his flask of vodka. How in the world could he dine if he did not
+prepare for that important act by the rapid absorption of two or
+three little glasses of white wine, between two or three sandwiches of
+caviare!
+
+“Ermolai must have left it in the wine-chest,” said Matrena.
+
+The wine-closet was in the dining-room. She rose to go there, but
+Natacha hurried before her down the little flight of steps, crying,
+“Stay there, mamma. I will go.”
+
+“Don’t you bother, either. I know where it is,” cried Rouletabille, and
+hurried after Natacha.
+
+She did not stop. The two young people arrived in the dining-room at
+the same time. They were there alone, as Rouletabille had foreseen. He
+stopped Natacha and planted himself in front of her.
+
+“Why, mademoiselle, did you not answer me earlier?”
+
+“Because I don’t wish to have any conversation with you.”
+
+“If that was so, you would not have come here, where you were sure I
+would follow.”
+
+She hesitated, with an emotion that would have been incomprehensible to
+all others perhaps, but was not to Rouletabille.
+
+“Well, yes, I wished to say this to you: Don’t write to me any more.
+Don’t speak to me. Don’t see me. Go away from here, monsieur; go away.
+They will have your life. And if you have found out anything, forget it.
+Ah, on the head of your mother, forget it, or you are lost. That is what
+I wished to tell you. And now, you go.”
+
+She grasped his hand in a quick sympathetic movement that she seemed
+instantly to regret.
+
+“You go away,” she repeated.
+
+Rouletabille still held his place before her. She turned from him; she
+did not wish to hear anything further.
+
+“Mademoiselle,” said he, “you are watched closer than ever. Who will
+take Michael Nikolaievitch’s place?”
+
+“Madman, be silent! Hush!”
+
+“I am here.”
+
+He said this with such simple bravery that tears sprang to her eyes.
+
+“Dear man! Poor man! Dear brave man!” She did not know what to say. Her
+emotion checked all utterance. But it was necessary for her to enable
+him to understand that there was nothing he could do to help her in her
+sad straits.
+
+“No. If they knew what you have just said, what you have proposed now,
+you would be dead to-morrow. Don’t let them suspect. And above all,
+don’t try to see me anywhere. Go back to papa at once. We have been here
+too long. What if they learn of it?--and they learn everything! They are
+everywhere, and have ears everywhere.”
+
+“Mademoiselle, just one word more, a single word. Do you doubt now that
+Michael tried to poison your father?”
+
+“Ah, I wish to believe it. I wish to. I wish to believe it for your
+sake, my poor boy.”
+
+Rouletabille desired something besides “I wish to believe it for your
+sake, my poor boy.” He was far from being satisfied. She saw him turn
+pale. She tried to reassure him while her trembling hands raised the lid
+of the wine-chest.
+
+“What makes me think you are right is that I have decided myself that
+only one and the same person, as you said, climbed to the window of the
+little balcony. Yes, no one can doubt that, and you have reasoned well.”
+
+But he persisted still.
+
+“And yet, in spite of that, you are not entirely sure, since you say, ‘I
+wish to believe it, my poor boy.’”
+
+“Monsieur Rouletabille, someone might have tried to poison my father,
+and not have come by way of the window.”
+
+“No, that is impossible.”
+
+“Nothing is impossible to them.”
+
+And she turned her head away again.
+
+“Why, why,” she said, with her voice entirely changed and quite
+indifferent, as if she wished to be merely ‘the daughter of the house’
+in conversation with the young man, “the vodka is not in the wine chest,
+after all. What has Ermolai done with it, then?”
+
+She ran over to the buffet and found the flask.
+
+“Oh, here it is. Papa shan’t be without it, after all.”
+
+Rouletabille was already into the garden again.
+
+“If that is the only doubt she has,” he said to himself, “I can reassure
+her. No one could come, excepting by the window. And only one came that
+way.”
+
+The young girl had rejoined him, bringing the flask. They crossed the
+garden together to the general, who was whiling away the time as he
+waited for his vodka explaining to Matrena Petrovna the nature of “the
+constitution.” He had spilt a box of matches on the table and arranged
+them carefully.
+
+“Here,” he cried to Natacha and Rouletabille. “Come here and I will
+explain to you as well what this Constitution amounts to.”
+
+The young people leaned over his demonstration curiously and all eyes in
+the kiosk were intent on the matches.
+
+“You see that match,” said Feodor Feodorovitch. “It is the Emperor. And
+this other match is the Empress; this one is the Tsarevitch; and that
+one is the Grand-duke Alexander; and these are the other granddukes.
+Now, here are the ministers and there the principal governors, and then
+the generals; these here are the bishops.”
+
+The whole box of matches was used up, and each match was in its place,
+as is the way in an empire where proper etiquette prevails in government
+and the social order.
+
+“Well,” continued the general, “do you want to know, Matrena Petrovna,
+what a constitution is? There! That is the Constitution.”
+
+The general, with a swoop of his hand, mixed all the matches.
+Rouletabille laughed, but the good Matrena said:
+
+“I don’t understand, Feodor.”
+
+“Find the Emperor now.”
+
+Then Matrena understood. She laughed heartily, she laughed violently,
+and Natacha laughed also. Delighted with his success, Feodor
+Feodorovitch took up one of the little glasses that Natacha had filled
+with the vodka she brought.
+
+“Listen, my children,” said he. “We are going to commence the zakouskis.
+Koupriane ought to have been here before this.”
+
+Saying this, holding still the little glass in his hand, he felt in his
+pocket with the other for his watch, and drew out a magnificent large
+watch whose ticking was easily heard.
+
+“Ah, the watch has come back from the repairer,” Rouletabille remarked
+smilingly to Matrena Petrovna. “It looks like a splendid one.”
+
+“It has very fine works,” said the general. “It was bequeathed to me by
+my grandfather. It marks the seconds, and the phases of the moon, and
+sounds the hours and half-hours.”
+
+Rouletabille bent over the watch, admiring it.
+
+“You expect M. Koupriane for dinner?” inquired the young man, still
+examining the watch.
+
+“Yes, but since he is so late, we’ll not delay any longer. Your healths,
+my children,” said the general as Rouletabille handed him back the watch
+and he put it in his pocket.
+
+“Your health, Feodor Feodorovitch,” replied Matrena Petrovna, with her
+usual tenderness.
+
+Rouletabille and Natacha only touched their lips to the vodka, but
+Feodor Feodorovitch and Matrena drank theirs in the Russian fashion,
+head back and all at a draught, draining it to the bottom and flinging
+the contents to the back of the throat. They had no more than performed
+this gesture when the general uttered an oath and tried to expel what he
+had drained so heartily. Matrena Petrovna spat violently also, looking
+with horror at her husband.
+
+“What is it? What has someone put in the vodka?” cried Feodor.
+
+“What has someone put in the vodka?” repeated Matrena Petrovna in a
+thick voice, her eyes almost starting from her head.
+
+The two young people threw themselves upon the unfortunates. Feodor’s
+face had an expression of atrocious suffering.
+
+“We are poisoned,” cried the general, in the midst of his chokings. “I
+am burning inside.”
+
+Almost mad, Natacha took her father’s head in her hands. She cried to
+him:
+
+“Vomit, papa; vomit!”
+
+“We must find an emetic,” cried Rouletabille, holding on to the general,
+who had almost slipped from his arms.
+
+Matrena Petrovna, whose gagging noises were violent, hurried down the
+steps of the kiosk, crossed the garden as though wild-fire were
+behind her, and bounded into the veranda. During this time the general
+succeeded in easing himself, thanks to Rouletabille, who had thrust a
+spoon to the root of his tongue. Natacha could do nothing but cry, “My
+God, my God, my God!” Feodor held onto his stomach, still crying, “I’m
+burning, I’m burning!” The scene was frightfully tragic and funny at the
+same time. To add to the burlesque, the general’s watch in his pocket
+struck eight o’clock. Feodor Feodorovitch stood up in a final supreme
+effort. “Oh, it is horrible!” Matrena Petrovna showed a red, almost
+violet face as she came back; she distorted it, she choked, her mouth
+twitched, but she brought something, a little packet that she waved, and
+from which, trembling frightenedly, she shook a powder into the first
+two empty glasses, which were on her side of the table and were those
+she and the general had drained. She still had strength to fill them
+with water, while Rouletabille was almost overcome by the general, whom
+he still had in his arms, and Natacha concerned herself with nothing
+but her father, leaning over him as though to follow the progress of
+the terrible poison, to read in his eyes if it was to be life or death.
+“Ipecac,” cried Matrena Petrovna, and she made the general drink it.
+She did not drink until after him. The heroic woman must have exerted
+superhuman force to go herself to find the saving antidote in her
+medicine-chest, even while the agony pervaded her vitals.
+
+Some minutes later both could be considered saved. The servants, Ermolai
+at their head, were clustered about. Most of them had been at the lodge
+and they had not, it appeared, heard the beginning of the affair, the
+cries of Natacha and Rouletabille. Koupriane arrived just then. It was
+he who worked with Natacha in getting the two to bed. Then he directed
+one of his agents to go for the nearest doctors they could find.
+
+This done, the Prefect of Police went toward the kiosk where he had left
+Rouletabille. But Rouletabille was not to be found, and the flask of
+vodka and the glasses from which they had drunk were gone also. Ermolai
+was near-by, and he inquired of the servant for the young Frenchman.
+Ermolai replied that he had just gone away, carrying the flask and the
+glasses. Koupriane swore. He shook Ermolai and even started to give him
+a blow with the fist for permitting such a thing to happen before his
+eyes without making a protest.
+
+Ermolai, who had his own haughtiness, dodged Koupriane’s fist and
+replied that he had wished to prevent the young Frenchman, but the
+reporter had shown him a police-paper on which Koupriane himself had
+declared in advance that the young Frenchman was to do anything he
+pleased.
+
+
+
+
+
+XII. PERE ALEXIS
+
+Koupriane jumped into his carriage and hurried toward St. Petersburg.
+On the way he spoke to three agents who only he knew were posted in
+the neighborhood of Eliaguine. They told him the route Rouletabille had
+taken. The reporter had certainly returned into the city. He hurried
+toward Troitski Bridge. There, at the corner of the Naberjnaia,
+Koupriane saw the reporter in a hired conveyance. Rouletabille was
+pounding his coachman in the back, Russian fashion, to make him go
+faster, and was calling with all his strength one of the few words he
+had had time to learn, “Naleva, naleva” (to the left). The driver was
+forced to understand at last, for there was no other way to turn than to
+the left. If he had turned to the right (naprava) he would have driven
+into the river. The conveyance clattered over the pointed flints of a
+neighborhood that led to a little street, Aptiekarski-Pereoulok, at
+the corner of the Katharine canal. This “alley of the pharmacists” as a
+matter of fact contained no pharmacists, but there was a curious sign
+of a herbarium, where Rouletabille made the driver stop. As the carriage
+rolled under the arch Rouletabille recognized Koupriane. He did not
+wait, but cried to him, “Ah, here you are. All right; follow me.” He
+still had the flask and the glasses in his hands. Koupriane couldn’t
+help noticing how strange he looked. He passed through a court with him,
+and into a squalid shop.
+
+“What,” said Koupriane, “do you know Pere Alexis?”
+
+They were in the midst of a curious litter. Clusters of dried herbs hung
+from the ceiling, and all among them were clumps of old boots, shriveled
+skins, battered pans, scrap-iron, sheep-skins, useless touloupes, and on
+the floor musty old clothes, moth-eaten furs, and sheep-skin coats that
+even a moujik of the swamps would not have deigned to wear. Here and
+there were old teeth, ragged finery, dilapidated hats, and jars of
+strange herbs ranged upon some rickety shelving. Between the set of
+scales on the counter and a heap of little blocks of wood used for
+figuring the accounts of this singular business were ungilded ikons,
+oxidized silver crosses, and Byzantine pictures representing scenes from
+the Old and New Testaments. Jars of alcohol with what seemed to be the
+skeletons of frogs swimming in them filled what space was left. In a
+corner of this large, murky room, under the vault of mossed stone, a
+small altar stood and the light burned in a hanging glass of oil before
+the holy images. A man was praying before the altar. He wore the costume
+of old Russia, the caftan of green cloth, buttoned at the shoulder and
+tucked in at the waist by a narrow belt. He had a bushy beard and his
+hair fell to his shoulders. When he had finished his prayer he rose,
+perceived Rouletabille and came over to take his hand. He spoke French
+to the reporter:
+
+“Well, here you are again, lad. Do you bring poison again to-day? This
+will end by being found out, and the police...”
+
+Just then he discerned Koupriane’s form in the shadow, drew close
+to make out who it was, and fell to his knees as he saw who it was.
+Rouletabille tried to raise him, but he insisted on prostrating himself.
+He was sure the Prefect of Police had come to his house to hang him.
+Finally he was reassured by Rouletabille’s positive assertions and the
+great chief’s robust laugh. The Prefect wished to know how the young man
+came to be acquainted with the “alchemist” of the police. Rouletabille
+told him in a few words.
+
+Maitre Alexis, in his youth, went to France afoot, to study pharmacy,
+because of his enthusiasm for chemistry. But he always remained
+countrified, very much a Russian peasant, a semi-Oriental bear, and did
+not achieve his degree. He took some certificates, but the examinations
+were too much for him. For fifty years he lived miserably as a
+pharmacist’s assistant in the back of a disreputable shop in the Notre
+Dame quarter. The proprietor of the place was implicated in the famous
+affair of the gold ingots, which started Rouletabille’s reputation, and
+was arrested along with his assistant, Alexis. It was Rouletabille who
+proved, clear as day, that poor Alexis was innocent, and that he had
+never been cognizant of his master’s evil ways, being absorbed in the
+depths of his laboratory in trying to work out a naive alchemy which
+fascinated him, though the world of chemistry had passed it by centuries
+ago. At the trial Alexis was acquitted, but found himself in the street.
+He shed what tears remained in his body upon the neck of the reporter,
+assuring him of paradise if he got him back to his own country, because
+he desired only the one thing more of life, that he might see his
+birth-land before he died. Rouletabille advanced the necessary means
+and sent him to St. Petersburg. There he was picked up at the end of two
+days by the police, in a petty gambling-game, and thrown into prison,
+where he promptly had a chance to show his talents. He cured some of his
+companions in misery, and even some of the guards. A guard who had an
+injured leg, whose healing he had despaired of, was cured by Alexis.
+Then there was found to be no actual charge against him. They set him
+free and, moreover, they interested themselves in him. They found meager
+employment for him in the Stchoukine-dvor, an immense popular bazaar.
+He accumulated a few roubles and installed himself on his own account
+at the back of a court in the Aptiekarski-Pereoulok, where he gradually
+piled up a heap of old odds and ends that no one wanted even in the
+Stchoukine-dvor. But he was happy, because behind his shop he had
+installed a little laboratory where he continued for his pleasure his
+experiments in alchemy and his study of plants. He still proposed to
+write a book that he had already spoken of in France to Rouletabille, to
+prove the truth of “Empiric Treatment of Medicinal Herbs, the Science
+of Alchemy, and the Ancient Experiments in Sorcery.” Between times
+he continued to cure anyone who applied to him, and the police in
+particular. The police guards protected him and used him. He had
+splendid plasters for them after “the scandal,” as they called the
+October riots. So when the doctors of the quarter tried to prosecute him
+for illegal practice, a deputation of police-guards went to Koupriane,
+who took the responsibility and discontinued proceedings against him.
+They regarded him as under protection of the saints, and Alexis soon
+came to be regarded himself as something of a holy man. He never failed
+every Christmas and Easter to send his finest images to Rouletabille,
+wishing him all prosperity and saying that if ever he came to St.
+Petersburg he should be happy to receive him at Aptiekarski-Pereoulok,
+where he was established in honest labor. Pere Alexis, like all the true
+saints, was a modest man.
+
+When Alexis had recovered a little from his emotion Rouletabille said to
+him:
+
+“Pere Alexis, I do bring you poison again, but you have nothing to fear,
+for His Excellency the Chief of Police is with me. Here is what we want
+you to do. You must tell us what poison these four glasses have held,
+and what poison is still in this flask and this little phial.”
+
+“What is that little phial?” demanded Koupriane, as he saw Rouletabille
+pull a small, stoppered bottle out of his pocket.
+
+The reporter replied, “I have put into this bottle the vodka that was
+poured into Natacha’s glass and mine and that we barely touched.”
+
+“Someone has tried to poison you!” exclaimed Pere Alexis.
+
+“No, not me,” replied Rouletabille, in bored fashion. “Don’t think about
+that. Simply do what I tell you. Then analyze these two napkins, as
+well.”
+
+And he drew from his coat two soiled napkins.
+
+“Well,” said Koupriane, “you have thought of everything.”
+
+“They are the napkins the general and his wife used.”
+
+“Yes, yes, I understand that,” said the Chief of Police.
+
+“And you, Alexis, do you understand?” asked the reporter. “When can we
+have the result of your analysis?
+
+“In an hour, at the latest.”
+
+“Very well,” said Koupriane. “Now I need not tell you to hold your
+tongue. I am going to leave one of my men here. You will write us a
+note that you will seal, and he will bring it to head-quarters. Sure you
+understand? In an hour?”
+
+“In an hour, Excellency.”
+
+They went out, and Alexis followed them, bowing to the floor. Koupriane
+had Rouletabille get into his carriage. The young man did as he was
+told. One would have said he did not know where he was or what he did.
+He made no reply to the chief’s questions.
+
+“This Pere Alexander,” resumed Koupriane, “is a character, really quite
+a figure. And a bit of a schemer, I should say. He has seen how Father
+John of Cronstadt succeeded, and he says to himself, ‘Since the sailors
+had their Father John of Cronstadt, why shouldn’t the police-guard have
+their Father Alexis of Aptiekarski-Pereoulok?’”
+
+But Rouletabille did not reply at all, and Koupriane wound up by
+demanding what was the matter with him.
+
+“The matter is,” replied Rouletabille, unable longer to conceal his
+anguish, “that the poison continues.”
+
+“Does that astonish you?” returned Koupriane. “It doesn’t me.”
+
+Rouletabille looked at him and shook his head. His lips trembled as he
+said, “I know what you think. It is abominable. But the thing I have
+done certainly is more abominable still.”
+
+“What have you done, then, Monsieur Rouletabille?”
+
+“Perhaps I have caused the death of an innocent man.”
+
+“So long as you aren’t sure of it, you would better not fret about it,
+my dear friend.”
+
+“It is enough that the doubt has arisen,” said the reporter, “almost
+to kill me;” and he heaved so gloomy a sigh that the excellent Monsieur
+Koupriane felt pity for the lad. He tapped him on the knee.
+
+“Come, come, young man, you ought to know one thing by this time--‘you
+can’t make omelettes without breaking eggs,’ as they say, I think, in
+Paris.”
+
+Rouletabille turned away from him with horror in his heart. If there
+should be another, someone besides Michael! If it was another hand than
+his that appeared to Matrena and him in the mysterious night! If Michael
+Nikolaievitch had been innocent! Well, he would kill himself, that was
+all. And those horrible words that he had exchanged with Natacha rose in
+his memory, singing in his ears as though they would deafen him.
+
+“Do you doubt still?” he had asked her, “that Michael tried to poison
+your father?”
+
+And Natacha had replied, “I wish to believe it! I wish to believe it,
+for your sake, my poor boy.” And then he recalled her other words, still
+more frightful now! “Couldn’t someone have tried to poison my father
+and not have come by the window?” He had faced such a hypothesis with
+assurance then--but now, now that the poison continued, continued within
+the house, where he believed himself so fully aware of all people and
+things--continued now that Michael Nikolaievitch was dead--ah, where did
+it come from, this poison?--and what was it? Pere Alexis would hurry his
+analysis if he had any regard for poor Rouletabille.
+
+For Rouletabille to doubt, and in an affair where already there was one
+man dead through his agency, was torment worse than death.
+
+When they arrived at police-headquarters, Rouletabille jumped from
+Koupriane’s carriage and without saying a word hailed an empty
+isvotchick that was passing. He had himself driven back to Pere Alexis.
+His doubt mastered his will; he could not bear to wait away. Under the
+arch of Aptiekarski-Pereoulok he saw once more the man Koupriane had
+placed there with the order to bring him Alexis’s message. The man
+looked at him in astonishment. Rouletabille crossed the court and
+entered the dingy old room once more. Pere Alexis was not there,
+naturally, engaged as he was in his laboratory. But a person whom he did
+not recognize at first sight attracted the reporter’s attention. In the
+half-light of the shop a melancholy shadow leaned over the ikons on the
+counter. It was only when he straightened up, with a deep sigh, and a
+little light, deflected and yellow from passing through window-panes
+that had known no touch of cleaning since they were placed there, fell
+faintly on the face, that Rouletabille ascertained he was face to face
+with Boris Mourazoff. It was indeed he, the erstwhile brilliant officer
+whose elegance and charm the reporter had admired as he saw him at
+beautiful Natacha’s feet in the datcha at Eliaguine. Now, no more in
+uniform, he had thrown over his bowed shoulders a wretched coat, whose
+sleeves swayed listlessly at his sides, in accord with his mood of
+languid desperation, a felt hat with the rim turned down hid a little
+the misery in his face in these few days, these not-many hours, how he
+was changed! But, even as he was, he still concerned Rouletabille. What
+was he doing there? Was he not going to go away, perhaps? He had picked
+up an ikon from the counter and carried it over to the window to examine
+its oxidized silver, giving such close attention to it that the reporter
+hoped he might reach the door of the laboratory without being noticed.
+He already had his hand on the knob of that door, which was behind the
+counter, when he heard his name called.
+
+“It is you, Monsieur Rouletabille,” said the low, sad voice of Boris.
+“What has brought you here, then?”
+
+“Well, well, Monsieur Boris Mourazoff, unless I’m mistaken? I certainly
+didn’t expect to find you here in Pere Alexis’s place.”
+
+“Why not, Monsieur Rouletabille? One can find anything here in Pere
+Alexis’s stock. See; here are two old ikons in wood, carved with
+sculptures, which came direct from Athos, and can’t be equaled, I assure
+you, either at Gastini-Dvor nor even at Stchoukine-Dvor.”
+
+“Yes, yes, that is possible,” said Rouletabille, impatiently. “Are you
+an amateur of such things?” he added, in order to say something.
+
+“Oh, like anybody else. But I was going to tell you, Monsieur
+Rouletabille, I have resigned my commission. I have resolved to retire
+from the world; I am going on a long voyage.” (Rouletabille thought:
+‘Why not have gone at once?’) “And before going, I have come here to
+supply myself with some little gifts to send those of my friends I
+particularly care for, although now, my dear Monsieur Rouletabille, I
+don’t care much for anything.”
+
+“You look desolate enough, monsieur.”
+
+Boris sighed like a child.
+
+“How could it be otherwise?” he said. “I loved and believed myself
+beloved. But it proved to be--nothing, alas!”
+
+“Sometimes one only imagines things,” said Rouletabille, keeping his
+hand on the door.
+
+“Oh, yes,” said the other, growing more and more melancholy. “So a man
+suffers. He is his own tormentor; he himself makes the wheel on which,
+like his own executioner, he binds himself.”
+
+“It is not necessary, monsieur; it is not necessary,” counseled the
+reporter.
+
+“Listen,” implored Boris in a voice that showed tears were not far away.
+“You are still a child, but still you can see things. Do you believe
+Natacha loves me?”
+
+“I am sure of it, Monsieur Boris; I am sure of it.”
+
+“I am sure of it, too. But I don’t know what to think now. She has let
+me go, without trying to detain me, without a word of hope.”
+
+“And where are you going like that?”
+
+“I am returning to the Orel country, where I first saw her.”
+
+“That is good, very good, Monsieur Boris. At least there you are sure
+to see her again. She goes there every year with her parents for a few
+weeks. It is a detail you haven’t overlooked, doubtless.”
+
+“Certainly I haven’t. I will tell you that that prospect decided my
+place of retreat.”
+
+“See!”
+
+“God gives me nothing, but He opens His treasures, and each takes what
+he can.”
+
+“Yes, yes; and Mademoiselle Natacha, does she know it is to Orel you
+have decided to retire?”
+
+“I have no reason for concealing it from her, Monsieur Rouletabille.”
+
+“So far so good. You needn’t feel so desolate, my dear Monsieur Boris.
+All is not lost. I will say even that I see a future for you full of
+hope.”
+
+“Ah, if you are able to say that truthfully, I am happy indeed to have
+met you. I will never forget this rope you have flung me when all the
+waters seemed closing over my head. ‘What do you advise, then?”
+
+“I advise you to go to Orel, monsieur, and as quickly as possible.”
+
+“Very well. You must have reasons for saying that. I obey you, monsieur,
+and go.”
+
+As Boris started towards the entrance-arch, Rouletabille slipped into
+the laboratory. Old Alexis was bent over his retorts. A wretched lamp
+barely lighted his obscure work. He turned at the noise the reporter
+made.
+
+“Ah!-you, lad!”
+
+“‘Well?”
+
+“Oh, nothing so quick. Still, I have already analyzed the two napkins,
+you know.”
+
+“Yes? The stains? Tell me, for the love of God!”
+
+“Well, my boy, it is arsenate of soda again.”
+
+Rouletabille, stricken to the heart, uttered a low cry and everything
+seemed to dance around him. Pere Alexis in the midst of all the strange
+laboratory instruments seemed Satan himself, and he repulsed the kindly
+arms stretched forth to sustain him; in the gloom, where danced here and
+there the little blue flames from the crucibles, lively as flickering
+tongues, he believed he saw Michael Nikolaievitch’s ghost come to cry,
+“The arsenate of soda continues, and I am dead.” He fell against the
+door, which swung open, and he rolled as far as the counter, and struck
+his face against it. The shock, that might well have been fatal, brought
+him out of his intense nightmare and made him instantly himself again.
+He rose, jumped over the heap of boots and fol-de-rols, and leaped to
+the court. There Boris grabbed him by his coat. Rouletabille turned,
+furious:
+
+“What do you want? You haven’t started for the Orel yet?”
+
+“Monsieur, I am going, but I will be very grateful if you will take
+these things yourself to--to Natacha.” He showed him, still with
+despairing mien, the two ikons from Mount Athos, and Rouletabille took
+them from him, thrust them in his pocket, and hurried on, crying, “I
+understand.”
+
+Outside, Rouletabille tried to get hold of himself, to recover his
+coolness a little. Was it possible that he had made a mortal error?
+Alas, alas, how could he doubt it now! The arsenate of soda continued.
+He made a superhuman effort to ward off the horror of that, even
+momentarily--the death of innocent Michael Nikolaievitch--and to think
+of nothing except the immediate consequences, which must be carefully
+considered if he wished to avoid some new catastrophe. Ah, the assassin
+was not discouraged. And that time, what a piece of work he had tried!
+What a hecatomb if he had succeeded! The general, Matrena Petrovna,
+Natacha and Rouletabille himself (who almost regretted, so far as he
+was concerned, that it had not succeeded)--and Koupriane! Koupriane, who
+should have been there for luncheon. What a bag for the Nihilists!
+That was it, that was it. Rouletabille understood now why they had not
+hesitated to poison everybody at once: Koupriane was among them.
+
+Michael Nikolaievitch would have been avenged!
+
+The attempt had failed this time, but what might they not expect now!
+From the moment he believed Michael Nikolaievitch no longer guilty, as
+he had imagined, Rouletabille fell into a bottomless abyss.
+
+Where should he go? After a few moments he made the circuit of the
+Rotunda, which serves as the market for this quarter and is the finest
+ornament of Aptiekarski-Pereoulok. He made the circuit without knowing
+it, without stopping for anything, without seeing or understanding
+anything. As a broken-winded horse makes its way in the treadmill, so he
+walked around with the thought that he also was lost in a treadmill that
+led him nowhere. Rouletabille was no longer Rouletabille.
+
+
+
+
+
+XIII. THE LIVING BOMBS
+
+At random--because now he could only act at random--he returned to the
+datcha. Great disorder reigned there. The guard had been doubled. The
+general’s friends, summoned by Trebassof, surrounded the two poisoned
+sufferers and filled the house with their bustling devotion and their
+protestations of affection. However, an insignificant doctor from the
+common quarter of the Vasili-Ostrow, brought by the police, reassured
+everybody. The police had not found the general’s household physician at
+home, but promised the immediate arrival of two specialists, whom they
+had found instead. In the meantime they had picked up on the way this
+little doctor, who was gay and talkative as a magpie. He had enough
+to do looking after Matrena Petrovna, who had been so sick that her
+husband, Feodor Feodorovitch, still trembled, “for the first time in his
+life,” as the excellent Ivan Petrovitch said.
+
+The reporter was astonished at not finding Natacha either in Matrena’s
+apartment or Feodor’s. He asked Matrena where her step-daughter was.
+Matrena turned a frightened face toward him. When they were alone, she
+said:
+
+“We do not know where she is. Almost as soon as you left she
+disappeared, and no one has seen her since. The general has asked for
+her several times. I have had to tell him Koupriane took her with him to
+learn the details from her of what happened.”
+
+“She is not with Koupriane,” said Rouletabille.
+
+“Where is she? This disappearance is more than strange at the moment we
+were dying, when her father--O God! Leave me, my child; I am stifling; I
+am stifling.”
+
+Rouletabille called the temporary doctor and withdrew from the chamber.
+He had come with the idea of inspecting the house room by room, corner
+by corner, to make sure whether or not any possibility of entrance
+existed that he had not noticed before, an entrance would-be poisoners
+were continuing to use. But now a new fact confronted him and
+overshadowed everything: the disappearance of Natacha. How he lamented
+his ignorance of the Russian language--and not one of Koupriane’s men
+knew French. He might draw something out of Ermolai.
+
+Ermolai said he had seen Natacha just outside the gate for a moment,
+looking up and down the road. Then he had been called to the general,
+and so knew nothing further.
+
+That was all the reporter could gather from the gestures rather than the
+words of the old servant.
+
+An additional difficulty now was that twilight drew on, and it was
+impossible for the reporter to discern Natacha’s foot-prints. Was it
+true that the young girl had fled at such a moment, immediately after
+the poisoning, before she knew whether her father and mother were
+entirely out of danger? If Natacha were innocent, as Rouletabille still
+wished to believe, such an attitude was simply incomprehensible. And the
+girl could not but be aware she would increase Koupriane’s suspicions.
+The reporter had a vital reason for seeing her immediately, a vital
+reason for all concerned, above all in this moment when the Nihilists
+were culminating their plans, a vital reason for her and for him,
+equally menaced with death, to talk with her and to renew the
+propositions he had made a few minutes before the poisoning and which
+she had not wished to hear him talk about, in fearful pity for him or in
+defiance of him. Where was Natacha? He thought maybe she was trying
+to rejoin Annouchka, and there were reasons for that, both if she were
+innocent and if she were guilty. But where was Annouchka? Who could say!
+Gounsovski perhaps. Rouletabille jumped into an isvo, returning from the
+Point empty, and gave Gounsovski’s address. He deigned then to recall
+that he had been invited that same day to dine with the Gounsovskis.
+They would no longer be expecting him. He blamed himself.
+
+They received him, but they had long since finished dinner.
+
+Monsieur and Madame Gounsovski were playing a game of draughts under
+the lamp. Rouletabille as he entered the drawing-room recognized the
+shining, fattish bald head of the terrible man. Gounsovski came to him,
+bowing, obsequious, his fat hands held out. He was presented to Madame
+Gounsovski, who was besprinkled with jewels over her black silk gown.
+She had a muddy skin and magnificent eyes. She also was tentatively
+effusive. “We waited for you, monsieur,” she said, smirking timidly,
+with the careful charm of a woman a little along in years who relies
+still on infantine graces. As the recreant young man offered his
+apologies, “Oh, we know you are much occupied, Monsieur Rouletabille.
+My husband said that to me only a moment ago. But he knew you would come
+finally. In the end one always accepts my husband’s invitation.” She
+said this with a fat smile of importance.
+
+Rouletabille turned cold at this last phrase. He felt actual fear in
+the presence of these two figures, so atrociously commonplace, in their
+horrible, decent little drawing-room.
+
+Madame continued:
+
+“But you have had rather a bad dinner already, through that dreadful
+affair at General Trebassof’s. Come into the dining-room.” “Ah, so
+someone has told you?” said Rouletabille. “No, no, thanks; I don’t need
+anything more. You know what has happened?”
+
+“If you had come to dinner, perhaps nothing would have happened at all,
+you know,” said Gounsovski tranquilly, seating himself again on the
+cushions and considering his game of draughts through his glasses.
+“Anyway, congratulations to Koupriane for being away from there through
+his fear.”
+
+For Gounsovski there was only Koupriane! The life or death of Trebassof
+did not occupy his mind. Only the acts and movements of the Prefect of
+Police had power to move him. He ordered a waiting-maid who glided into
+the apartment without making more noise than a shadow to bring a small
+stand loaded with zakouskis and bottles of champagne close to the
+game-table, and he moved one of his pawns, saying, “You will permit me?
+This move is mine. I don’t wish to lose it.”
+
+Rouletabille ventured to lay his hand on the oily, hairy fist which
+extended from a dubious cuff.
+
+“What is this you tell me? How could you have foreseen it?”
+
+“It was easy to foresee everything,” replied Gounsovski, offering
+cigars, “to foresee everything from the moment Matiew’s place was filled
+by Priemkof.”
+
+“Well?” questioned Rouletabille, recalling with some inquietude the
+sight of the whipping in the guards’ chapel.
+
+“Well, this Priemkof, between ourselves,” (and he bent close to the
+reporter’s ear) “is no better, as a police-guard for Koupriane than
+Matiew himself. Very dangerous. So when I learned that he took Matiew’s
+place at the datcha des Iles, I thought there was sure to be some
+unfortunate happening. But it was no affair of mine, was it? Koupriane
+would have been able to say to me, ‘Mind your own business.’ I had gone
+far enough in warning him of the ‘living bombs.’ They had been denounced
+to us by the same agency that enabled us to seize the two living bombs
+(women, if you please!) who were going to the military tribunal at
+Cronstadt after the rebellion in the fleet. Let him recall that. That
+ought to make him reflect. I am a brave man. I know he speaks ill of me;
+but I don’t wish him any harm. The interests of the Empire before all
+else between us! I wouldn’t talk to you as I do if I didn’t know the
+Tsar honors you with his favor. Then I invited you to dinner. As one
+dines one talks. But you did not come. And, while you were dining down
+there and while Priemkof was on guard at the datcha, that annoying
+affair Madame Gounsovski has spoken about happened.”
+
+Rouletabille had not sat down, in spite of Madame Gounsovski’s
+insistences. He took the box of cigars brusquely out of the hand of the
+Chief of the Secret Service, who had continued tendering them, for this
+detail of hospitality only annoyed his mood, which had been dark enough
+for hours and was now deepened by what the other had just said. He
+comprehended only one thing, that a man named Priemkof, whom he had
+never heard spoken of, as determined as Matiew to destroy the general,
+had been entrusted by Koupriane with the guard of the datcha des Iles.
+It was necessary to warn Koupriane instantly.
+
+“How is it that you have not done so already, yourself, Monsieur
+Gounsovski? Why wait to speak about it to me? It is unimaginable.”
+
+“Pardon, pardon,” said Gounsovski, smiling softly behind his goggles;
+“it is not the same thing.”
+
+“No, no, it is not the same thing,” seconded the lady with the black
+silk, brilliant jewels and flabby chin. “We speak here to a friend in
+the course of dinner-talk, to a friend who is not of the police. We
+never denounce anybody.”
+
+“We must tell you. But sit down now,” Gounsovski still insisted,
+lighting his cigar. “Be reasonable. They have just tried to poison him,
+so they will take time to breathe before they try something else. Then,
+too, this poison makes me think they may have given up the idea of
+living bombs. Then, after all, what is to be will be.”
+
+“Yes, yes,” approved the ample dame. “The police never have been able
+to prevent what was bound to happen. But, speaking of this Priemkof, it
+remains between us, eh? Between just us?”
+
+“Yes, we must tell you now,” Gounsovski slipped in softly, “that it will
+be much better not to let Koupriane know that you got the information
+from me. Because then, you understand, he would not believe you; or,
+rather, he would not believe me. That is why we take these precautions
+of dining and smoking a cigar. We speak of one thing and another and
+you do as you please with what we say. But, to make them useful, it is
+absolutely necessary, I repeat, to be silent about their source.” (As
+he said that, Gounsovski gave Rouletabille a piercing glance through his
+goggles, the first time Rouletabille had seen such a look in his eyes.
+He never would have suspected him capable of such fire.) “Priemkof,”
+ continued Gounsovski in a low voice, using his handkerchief vigorously,
+“was employed here in my home and we separated on bad terms, through his
+fault, it is necessary to say. Then he got into Koupriane’s confidence
+by saying the worst he could of us, my dear little monsieur.”
+
+“But what could he say?--servants’ stories! my dear little monsieur,”
+ repeated the fat dame, and rolled her great magnificent black eyes
+furiously. “Stories that have been treated as they deserved at Court,
+certainly. Madame Daquin, the wife of His Majesty’s head-cook, whom
+you certainly know, and the nephew of the second Maid of Honor to the
+Empress, who stands very well with his aunt, have told us so; servants’
+stories that might have ruined us but have not produced any effect on
+His Majesty, for whom we would give our lives, Christ knows. Well,
+you understand now that if you were to say to Koupriane, ‘Gaspadine
+Gounsovski has spoken ill to me of Priemkof,’ he would not care to hear
+a word further. Still, Priemkof is in the scheme for the living bombs,
+that is all I can tell you; at least, he was before the affair of the
+poisoning. That poisoning is certainly very astonishing, between us. It
+does not appear to have come from without, whereas the living bombs will
+have to come from without. And Priemkof is mixed up in it.”
+
+“Yes, yes,” approved Madame Gounsovski again, “he is committed to it.
+There have been stories about him, too. Other people as well as he can
+tell tales; it isn’t hard to do. He has got to make some showing now if
+he is to keep in with Annouchka’s clique.”
+
+“Koupriane, our dear Koupriane,” interrupted Gounsovski, slightly
+troubled at hearing his wife pronounce Annouchka’s name, “Koupriane
+ought to be able to understand that this time Priemkof must bring things
+off, or he is definitely ruined.”
+
+“Priemkof knows it well enough,” replied Madame as she re-filled the
+glasses, “but Koupriane doesn’t know it; that is all we can tell you. Is
+it enough? All the rest is mere gossip.”
+
+It certainly was enough for Rouletabille; he had had enough of it! This
+idle gossip and these living bombs! These pinchbecks, these
+whispering tale-tellers in their bourgeois, countrified setting; these
+politico-police combinations whose grotesque side was always uppermost;
+while the terrible side, the Siberian aspect, prisons, black holes,
+hangings, disappearances, exiles and deaths and martyrdoms remained
+so jealously hidden that no one ever spoke of them! All that weight of
+horror, between a good cigar and “a little glass of anisette, monsieur,
+if you won’t take champagne.” Still, he had to drink before he
+left, touch glasses in a health, promise to come again, whenever he
+wished--the house was open to him. Rouletabille knew it was open to
+anybody--anybody who had a tale to tell, something that would send
+some other person to prison or to death and oblivion. No guard at the
+entrance to check a visitor--men entered Gounsovski’s house as the house
+of a friend, and he was always ready to do you a service, certainly!
+
+He accompanied the reporter to the stairs. Rouletabille was just about
+to risk speaking of Annouchka to him, in order to approach the subject
+of Natacha, when Gounsovski said suddenly, with a singular smile:
+
+“By the way, do you still believe in Natacha Trebassof?”
+
+“I shall believe in her until my death,” Rouletabille thrust back; “but
+I admit to you that at this moment I don’t know where she has gone.”
+
+“Watch the Bay of Lachtka, and come to tell me to-morrow if you will
+believe in her always,” replied Gounsovski, confidentially, with a
+horrid sort of laugh that made the reporter hurry down the stairs.
+
+And now here was Priemkof to look after! Priemkof after Matiew!
+It seemed to the young man that he had to contend against all the
+revolutionaries not only, but all the Russian police as well--and
+Gounsovski himself, and Koupriane! Everybody, everybody! But most
+urgent was Priemkof and his living bombs. What a strange and almost
+incomprehensible and harassing adventure this was between Nihilism and
+the Russian police. Koupriane and Gounsovski both employed a man they
+knew to be a revolutionary and the friend of revolutionaries. Nihilism,
+on its side, considered this man of the police force as one of its
+own agents. In his turn, this man, in order to maintain his perilous
+equilibrium, had to do work for both the police and the revolutionaries,
+and accept whatever either gave him to do as it came, because it
+was necessary he should give them assurances of his fidelity. Only
+imbeciles, like Gapone, let themselves be hanged or ended by being
+executed, like Azef, because of their awkward slips. But a Priemkof,
+playing both branches of the police, had a good chance of living a long
+time, and a Gounsovski would die tranquilly in his bed with all the
+solaces of religion.
+
+However, the young hearts hot with sincerity, sheathed with dynamite,
+are mysteriously moved in the atrocious darkness of Holy Russia, and
+they do not know where they will be sent, and it is all one to them,
+because all they ask is to die in a mad spiritual delirium of hate
+and love--living bombs!*
+
+ * In the trial after the revolt at Cronstadt two young women
+ were charged with wearing bombs as false bosoms.
+
+At the corner of Aptiekarski-Pereoulok Rouletabille came in the way
+of Koupriane, who was leaving for Pere Alexis’s place and, seeing the
+reporter, stopped his carriage and called that he was going immediately
+to the datcha.
+
+“You have seen Pere Alexis?”
+
+“Yes,” said Koupriane. “And this time I have it on you. What I told you,
+what I foresaw, has happened. But have you any news of the sufferers?
+Apropos, rather a curious thing has happened. I met Kister on the Nevsky
+just now.”
+
+“The physician?”
+
+“Yes, one of Trebassof’s physicians whom I had sent an inspector to his
+house to fetch to the datcha, as well as his usual associate, Doctor
+Litchkof. Well, neither Litchkof nor he had been summoned. They
+didn’t know anything had happened at the datcha. They had not seen my
+inspector. I hope he has met some other doctor on the way and, in view
+of the urgency, has taken him to the datcha.”
+
+“That is what has happened,” replied Rouletabille, who had turned very
+pale. “Still, it is strange these gentlemen had not been notified,
+because at the datcha the Trebassofs were told that the general’s usual
+doctors were not at home and so the police had summoned two others who
+would arrive at once.”
+
+Koupriane jumped up in the carriage.
+
+“But Kister and Litchkof had not left their houses. Kister, who had just
+met Litchkof, said so. What does this mean?”
+
+“Can you tell me,” asked Rouletabille, ready now for the thunder-clap
+that his question invited, “the name of the inspector you ordered to
+bring them?”
+
+“Priemkof, a man with my entire confidence.”
+
+Koupriane’s carriage rushed toward the Isles. Late evening had come.
+Alone on the deserted route the horses seemed headed for the stars; the
+carriage behind seemed no drag upon them. The coachman bent above them,
+arms out, as though he would spring into the ether. Ah, the beautiful
+night, the lovely, peaceful night beside the Neva, marred by the wild
+gallop of these maddened horses!
+
+“Priemkof! Priemkof! One of Gounsovski’s men! I should have suspected
+him,” railed Koupriane after Rouletabille’s explanations. “But now,
+shall we arrive in time?”
+
+They stood up in the carriage, urging the coachman, exciting the horses:
+“Scan! Scan! Faster, douriak!” Could they arrive before the “living
+bombs”? Could they hear them before they arrived? Ah, there was
+Eliaguine!
+
+They rushed from the one bank to the other as though there were no
+bridges in their insensate course. And their ears were strained for the
+explosion, for the abomination now to come, preparing slyly in the night
+so hypocritically soft under the cold glance of the stars. Suddenly,
+“Stop, stop!” Rouletabille cried to the coachman.
+
+“Are you mad!” shouted Koupriane.
+
+“We are mad if we arrive like madmen. That would make the catastrophe
+sure. There is still a chance. If we wish not to lose it, then we must
+arrive easily and calmly, like friends who know the general is out of
+danger.”
+
+“Our only chance is to arrive before the bogus doctors. Either they
+aren’t there, or it already is all over. Priemkof must have been
+surprised at the affair of the poisoning, but he has seized the
+opportunity; fortunately he couldn’t find his accomplices immediately.”
+
+“Here is the datcha, anyway. In the name of heaven, tell your driver to
+stop the horses here. If the ‘doctors’ are already there it is we who
+shall have killed the general.”
+
+“You are right.”
+
+Koupriane moderated his excitement and that of his driver and horses,
+and the carriage stopped noiselessly, not far from the datcha. Ermolai
+came toward them.
+
+“Priemkof?” faltered Koupriane.
+
+“He has gone again, Excellency.”
+
+“How--gone again?”
+
+“Yes, but he has brought the doctors.”
+
+Koupriane crushed Rouletabille’s wrist. The doctors were there!
+
+“Madame Trebassof is better,” continued Ermolai, who understood nothing
+of their emotion. “The general is going to meet them and take them to
+his wife himself.”
+
+“Where are they?”
+
+“They are waiting in the drawing-room.”
+
+“Oh, Excellency, keep cool, keep cool, and all is not lost,” implored
+the reporter.
+
+Rouletabille and Koupriane slipped carefully into the garden. Ermolai
+followed them.
+
+“There?” inquired Koupriane.
+
+“There,” Ermolai replied.
+
+From the corner where they were, and looking through the veranda, they
+could see the “doctors” as they waited.
+
+They were seated in chairs side by side, in a corner of the drawing-room
+from where they could see every-thing in the room and a part of the
+garden, which they faced, and could hear everything. A window of the
+first-floor was open above their heads, so that they could hear any
+noise from there. They could not be surprised from any side, and they
+held every door in view. They were talking softly and tranquilly,
+looking straight before them. They appeared young. One had a pleasant
+face, pale but smiling, with rather long, curly hair; the other was more
+angular, with haughty bearing and grave face, an eagle nose and glasses.
+Both wore long black coats buttoned over their calm chests.
+
+Koupriane and the reporter, followed by Ermolai, advanced with the
+greatest precaution across the lawn. Screened by the wooden steps
+leading to the veranda and by the vine-clad balustrade, they got near
+enough to hear them. Koupriane gave eager ear to the words of these two
+young men, who might have been so rich in the many years of life that
+naturally belonged to them, and who were about to die so horrible a
+death in destroying all about them. They spoke of what time it was, of
+the softness of the night and the beauty of the sky; they spoke of the
+shadows under the birch-trees, of the gulf shining in the late evening’s
+fading golden light, of the river’s freshness and the sweetness of
+springtime in the North. That is what they talked about. Koupriane
+murmured, “The assassins!”
+
+Now it was necessary to decide on action, and that necessity was
+horrible. A false movement, an awkwardness, and the “doctors” would be
+warned, and everything lost. They must have the bombs under their coats;
+there were certainly at least two “living bombs.” Their chests, as
+they breathed, must heave to and fro and their hearts beat against an
+impending explosion.
+
+Above on the bedroom floor, they heard the rapid arranging of the room,
+steps on the floor and a confusion of voices; shadows passed across the
+window-space. Koupriane rapidly interrogated Ermolai and learned that
+all the general’s friends were there. The two doctors had arrived only
+a couple of minutes before the Prefect of Police and the reporter.
+The little doctor of Vassili-Ostrow had already gone, saying there was
+nothing more for him to do when two such celebrated specialists had
+arrived. However, in spite of their celebrity, no one had ever heard the
+names they gave. Koupriane believed the little doctor was an accomplice.
+The most necessary thing was to warn those in the room above. There was
+immediate danger that someone would come downstairs to find the doctors
+and take them to the general, or that the general would come down
+himself to meet them. Evidently that was what they were waiting for.
+They wished to die in his arms, to make sure that this time he did not
+escape them! Koupriane directed Ermolai to go into the veranda and speak
+in a commonplace way to them at the threshold of the drawing-room door,
+saying that he would go upstairs and see if he might now escort them
+to Madame Trebassof’s room. Once in the room above, he could warn the
+others not to do anything but wait for Koupriane; then Ermolai was to
+come down and say to the men, “In just a moment, if you please.”
+
+Ermolai crept back as far as the lodge, and then came quite normally up
+the path, letting the gravel crunch under his countrified footsteps.
+He was an intelligent man, and grasped with extraordinary coolness the
+importance of the plan of campaign. Easily and naturally he mounted the
+veranda steps, paused at the threshold of the drawing-room, made the
+remark he had been told to make, and went upstairs. Koupriane and
+Rouletabille now watched the bedroom windows. The flitting shadows there
+suddenly became motionless. All moving about ceased; no more steps were
+heard, nothing. And that sudden silence made the two “doctors” raise
+their faces toward the ceiling. Then they exchanged an aroused glance.
+This change in the manner of things above was dangerous. Koupriane
+muttered, “The idiots!” It was such a blow for those upstairs to learn
+they walked over a mine ready to explode that it evidently had paralyzed
+their limbs. Happily Ermolai came down almost immediately and said to
+the “doctors” in his very best domestic manner:
+
+“Just a second, messieurs, if you please.”
+
+He did it still with utter naturalness. And he returned to the ledge
+before he rejoined Koupriane and Rouletabille by way of the lawn.
+Rouletabille, entirely cool, quite master of himself, as calm now as
+Koupriane was nervous, said to the Prefect of Police:
+
+“We must act now, and quickly. They are commencing to be suspicious.
+Have you a plan?”
+
+“Here is all I can see,” said Koupriane. “Have the general come down by
+the narrow servants’ stairway, and slip out of the house from the window
+of Natacha’s sitting-room, with the aid of a twisted sheet. Matrena
+Petrovna will come to speak to them during this time; that will keep
+them patient until the general is out of danger. As soon as Matrena has
+withdrawn into the garden, I will call my men, who will shoot them from
+a distance.”
+
+“And the house itself? And the general’s friends?”
+
+“Let them try to get away, too, by the servants’ stairway and jump from
+the window after the general. We must try something. Say that I have
+them at the muzzle of my revolver.”
+
+“Your plan won’t work,” said Rouletabille, “unless the door of Natacha’s
+sitting-room that opens on the drawing-room is closed.”
+
+“It is. I can see from here.”
+
+“And unless the door of the little passage-way before that staircase
+that opens into the drawing-room is closed also, and you cannot see it
+from here.”
+
+“That door is open,” said Ermolai.
+
+Koupriane swore. But he recovered himself promptly.
+
+“Madame Trebassof will close the door when she speaks to them.”
+
+“It’s impracticable,” said the reporter. “That will arouse their
+suspicions more than ever. Leave it to me; I have a plan.”
+
+“What?”
+
+“I have time to execute it, but not to tell you about it. They have
+already waited too long. I shall have to go upstairs, though. Ermolai
+will need to go with me, as with a friend of the family.”
+
+“I’ll go too.”
+
+“That would give the whole show away, if they saw you, the Prefect of
+Police.”
+
+“Why, no. If they see me--and they know I ought to be there--as soon
+as I show myself to them they will conclude I don’t know anything about
+it.”
+
+“You are wrong.”
+
+“It is my duty. I should be near the general to defend him until the
+last.”
+
+Rouletabille shrugged his shoulders before this dangerous heroism, but
+he did not stop to argue. He knew that his plan must succeed at once,
+or in five minutes at the latest there would be only ruins, the dead and
+the dying in the datcha des Iles.
+
+Still he remained astonishingly calm. In principle he had admitted that
+he was going to die. The only hope of being saved which remained to them
+rested entirely upon their keeping perfectly cool and upon the patience
+of the living bombs. Would they still have three minutes’ patience?
+
+Ermolai went ahead of Koupriane and Rouletabille. At the moment they
+reached the foot of the veranda steps the servant said loudly, repeating
+his lesson:
+
+“Oh, the general is waiting for you, Excellency. He told me to have you
+come to him at once. He is entirely well and Madame Trebassof also.”
+
+When they were in the veranda, he added:
+
+“She is to see also, at once, these gentlemen, who will be able to tell
+her there is no more danger.”
+
+And all three passed while Koupriane and Rouletabille vaguely saluted
+the two conspirators in the drawing-room. It was a decisive moment.
+Recognizing Koupriane, the two Nihilists might well believe themselves
+discovered, as the reporter had said, and precipitate the catastrophe.
+However, Ermolai, Koupriane and Rouletabille climbed the stairs to the
+bedroom like automatons, not daring to look behind them, and expecting
+the end each instant. But neither stirred. Ermolai went down again, by
+Rouletabille’s order, normally, naturally, tranquilly. They went into
+Matrena Petrovna’s chamber. Everybody was there. It was a gathering of
+ghosts.
+
+Here was what had happened above. That the “doctors” still remained
+below, that they had not been received instantly, in brief, that the
+catastrophe had been delayed up to now was due to Matrena Petrovna,
+whose watchful love, like a watch-dog, was always ready to scent danger.
+These two “doctors” whose names she did not know, who arrived so late,
+and the precipitate departure of the little doctor of Vassili-Ostrow
+aroused her watchfulness. Before allowing them to come upstairs to the
+general she resolved to have a look at them herself downstairs. She
+arose from her bed for that; and now her presentiment was justified.
+When she saw Ermolai, sober and mysterious, enter with Koupriane’s
+message, she knew instinctively, before he spoke, that there were bombs
+in the house. When Ermolai did speak it was a blow for everybody. At
+first she, Matrena Perovna, had been a frightened, foolish figure in
+the big flowered dressing-gown belonging to Feodor that she had wrapped
+about her in her haste. When Ermolai left, the general, who knew she
+only trembled for him, tried to reassure her, and, in the midst of
+the frightened silence of all of them, said a few words recalling
+the failure of all the previous attempts. But she shook her head and
+trembled, shaking with fear for him, in agony at the thought that she
+could do nothing there above those living bombs but wait for them to
+burst. As to the friends, already their limbs were ruined, absolutely
+ruined, in very truth. For a moment they were quite incapable of moving.
+The jolly Councilor of Empire, Ivan Petrovitch, had no longer a lively
+tale to tell, and the abominable prospect of “this horrible mix-up”
+ right at hand rendered him much less gay than in his best hours at
+Cubat’s place. And poor Thaddeus Tchitchnikoff was whiter than the
+snow that covers old Lithuania’s fields when the winter’s chase is on.
+Athanase Georgevitch himself was not brilliant, and his sanguine face
+had quite changed, as though he had difficulty in digesting his last
+masterpiece with knife and fork. But, in justice to them, that was
+the first instantaneous effect. No one could learn like that, all of
+a sudden, that they were about to die in an indiscriminate slaughter
+without the heart being stopped for a little. Ermolai’s words had turned
+these amiable loafers into waxen statues, but, little by little, their
+hearts commenced to beat again and each suggested some way of preventing
+the disaster--all of them sufficiently incoherent--while Matrena
+Petrovna invoked the Virgin and at the same time helped Feodor
+Feodorovitch adjust his sword and buckle his belt; for the general
+wished to die in uniform.
+
+Athanase Georgevitch, his eyes sticking out of his head and his body
+bent as though he feared the Nihlists just below him might perceive his
+tall form--through the floor, no doubt--proposed that they should throw
+themselves out of the window, even at the cost of broken legs. The
+saddened Councilor of Empire declared that project simply idiotic, for
+as they fell they would be absolutely at the disposal of the Nihilists,
+who would be attracted by the noise and would make a handful of dust of
+them with a single gesture through the window. Thaddeus Tchitchnikoff,
+who couldn’t think of anything at all, blamed Koupriane and the rest of
+the police for not having devised something. Why hadn’t they already got
+rid of these Nihilists? After the frightened silence they had kept at
+first, now they all spoke at once, in low voices, hoarse and rapid, with
+shortened breath, making wild movements of the arms and head, and walked
+here and there in the chamber quite without motive, but very softly on
+tiptoe, going to the windows, returning, listening at the doors, peering
+through the key-holes, exchanging absurd suggestions, full of the
+wildest imaginings. “If we should... if... if,”--everybody speaking and
+everybody making signs for the others to be quiet. “Lower! If they hear
+us, we are lost.” And Koupriane, who did not come, and his police, who
+themselves had brought two assassins into the house, and were not
+able now to make them leave without having everybody jump! They were
+certainly lost. There was nothing left but to say their prayers. They
+turned to the general and Matrena Petrovna, who were wrapped in a close
+embrace. Feodor had taken the poor disheveled head of the good Matrena
+between his hands and pressed it upon his shoulders as he embraced her.
+He said, “Rest quietly against my heart, Matrena Petrovna. Nothing can
+happen to us except what God wills.”
+
+At that sight and that remark the others grew ashamed of their
+confusion. The harmony of that couple embracing in the presence of death
+restored them to themselves, to their courage, and their “Nitchevo.”
+ Athanase Georgevitch, Ivan Petrovitch and Thaddeus Tchitchnikoff
+repeated after Matrena Petrovna, “As God wills.” And then they said
+“Nitchevo! Nitchevo!* We will all die with you, Feodor Feodorovitch.”
+ And they all kissed one another and clasped one another in their arms,
+their eyes dim with love one for another, as at the end of a great
+banquet when they had eaten and drunk heavily in honor of one another.
+
+ * “What does it matter!”
+
+“Listen. Someone is coming up the stairs,” whispered Matrena, with her
+keen ear, and she slipped from the restraint of her husband.
+
+Breathless, they all hurried to the door opening on the landing, but
+with steps as light “as though they walked on eggs.” All four of them
+were leaning over there close by the door, hardly daring to breathe.
+They heard two men on the stairs. Were they Koupriane and Rouletabille,
+or were they the others? They had revolvers in their hands and drew back
+a little when the footsteps sounded near the door. Behind them Trebassof
+was quietly seated in his chair. The door was opened and Koupriane and
+Rouletabille perceived these death-like figures, motionless and mute.
+No one dared to speak or make a movement until the door had been closed.
+But then:
+
+“Well? Well? Save us! Where are they? Ah, my dear little domovoi-doukh,
+save the general, for the love of the Virgin!”
+
+“Tsst! tsst! Silence.”
+
+Rouletabille, very pale, but calm, spoke:
+
+“The plan is simple. They are between the two staircases, watching the
+one and the other. I will go and find them and make them mount the one
+while you descend by the other.”
+
+“Caracho! That is simple enough. Why didn’t we think of it sooner?
+Because everybody lost his head except the dear little domovoi-doukh!”
+
+But here something happened Rouletabille had not counted on. The general
+rose and said, “You have forgotten one thing, my young friend; that is
+that General Trebassof will not descend by the servants’ stairway.”
+
+His friends looked at him in stupefaction, and asked if he had gone mad.
+
+“What is this you say, Feodor?” implored Matrena.
+
+“I say,” insisted the general, “that I have had enough of this comedy,
+and that since Monsieur Koupriane has not been able to arrest these men,
+and since, on their side, they don’t seem to decide to do their duty, I
+shall go myself and put them out of my house.”
+
+He started a few steps, but had not his cane and suddenly he tottered.
+Matrena Petrovna jumped to him and lifted him in her arms as though he
+were a feather.
+
+“Not by the servants’ stairway, not by the servants’ stairway,” growled
+the obstinate general.
+
+“You will go,” Matrena replied to him, “by the way I take you.”
+
+And she carried him back into the apartment while she said quickly to
+Rouletabille:
+
+“Go, little domovoi! And God protect us!”
+
+Rouletabille disappeared at once through the door to the main staircase,
+and the group attended by Koupriane, passed through the dressing-room
+and the general’s chamber, Matrena Petrovna in the lead with her
+precious burden. Ivan Petrovitch had his hand already on the famous bolt
+which locked the door to the servants’ staircase when they all turned at
+the sound of a quick step behind them. Rouletabille had returned.
+
+“They are no longer in the drawing-room.”
+
+“Not in the drawing-room! Where are they, then?”
+
+Rouletabille pointed to the door they were about to open.
+
+“Perhaps behind that door. Take care!”
+
+All drew back.
+
+“But Ermolai ought to know where they are,” exclaimed Koupriane.
+“Perhaps they have gone, finding out they were discovered.”
+
+“They have assassinated Ermolai.”
+
+“Assassinated Ermolai!”
+
+“I have seen his body lying in the middle of the drawing-room as I
+leaned over the top of the banister. But they were not in the room, and
+I was afraid you would run into them, for they may well be hidden in the
+servants’ stairway.”
+
+“Then open the window, Koupriane, and call your men to deliver us.”
+
+“I am quite willing,” replied Koupriane coldly, “but it is the signal
+for our deaths.”
+
+“Well, why do they wait so to make us die?” muttered Feodor
+Feodorovitch. “I find them very tedious about it, for myself. What are
+you doing, Ivan Petrovitch?”
+
+The spectral figure of Ivan Petrovitch, bent beside the door of the
+stairway, seemed to be hearing things the others could not catch, but
+which frightened them so that they fled from the general’s chamber in
+disorder. Ivan Petrovitch was close on them, his eyes almost sticking
+from his head, his mouth babbling:
+
+“They are there! They are there!”
+
+Athanase Georgevitch open a window wildly and said:
+
+“I am going to jump.”
+
+But Thaddeus Tchitchnikofl’ stopped him with a word. “For me, I shall
+not leave Feodor Feodorovitch.”
+
+Athanase and Ivan both felt ashamed, and trembling, but brave, they
+gathered round the general and said, “We will die together, we will die
+together. We have lived with Feodor Feodorovitch, and we will die with
+him.”
+
+“What are they waiting for? What are they waiting for?” grumbled the
+general.
+
+Matrena Petrovna’s teeth chattered. “They are waiting for us to go
+down,” said Koupraine.
+
+“Very well, let us do it. This thing must end,” said Feodor.
+
+“Yes, yes,” they all said, for the situation was becoming intolerable;
+“enough of this. Go on down. Go on down. God, the Virgin and Saints
+Peter and Paul protect us. Let us go.”
+
+The whole group, therefore, went to the main staircase, with the
+movements of drunken men, fantastic waving of the arms, mouths
+speaking all together, saying things no one but themselves understood.
+Rouletabille had already hurriedly preceded them, was down the
+staircase, had time to throw a glance into the drawing-room, stepped
+over Ermolai’s huge corpse, entered Natacha’s sitting-room and her
+chamber, found all these places deserted and bounded back into the
+veranda at the moment the others commenced to descend the steps around
+Feodor Feodorovitch. The reporter’s eyes searched all the dark corners
+and had perceived nothing suspicious when, in the veranda, he moved a
+chair. A shadow detached itself from it and glided under the staircase.
+Rouletabille cried to the group on the stairs.
+
+“They are under the staircase!”
+
+Then Rouletabille confronted a sight that he could never forget all his
+life.
+
+At this cry, they all stopped, after an instinctive move to go back.
+Feodor Feodorovitch, who was still in Matrena Petrovna’s arms, cried:
+
+“Vive le Tsar!”
+
+And then, those whom the reporter half expected to see flee, distracted,
+one way and another, or to throw themselves madly from the height of the
+steps, abandoning Feodor and Matrena, gathered themselves instead by
+a spontaneous movement around the general, like a guard of honor, in
+battle, around the flag. Koupriane marched ahead. And they insisted
+also upon descending the terrible steps slowly, and sang the Bodje tsara
+Krani, the national anthem!
+
+With an overwhelming roar, which shocked earth and sky and the ears of
+Rouletabille, the entire house seemed lifted in the air; the staircase
+rose amid flame and smoke, and the group which sang the Bodje tsara
+Krani disappeared in a horrible apotheosis.
+
+
+
+
+
+XIV. THE MARSHES
+
+They ascertained the next day that there had been two explosions, almost
+simultaneous, one under each staircase. The two Nihilists, when
+they felt themselves discovered, and watched by Ermolai, had thrown
+themselves silently on him as he turned his back in passing them, and
+strangled him with a piece of twine. Then they separated each to watch
+one of the staircases, reasoning that Koupriane and General Trebassof
+would have to decide to descend.
+
+The datcha des Iles was nothing now but a smoking ruin. But from the
+fact that the living bombs had exploded separately the destructive
+effect was diffused, and although there were numerous wounded, as in the
+case of the attack on the Stolypine datcha, at least no one was killed
+outright; that is, excepting the two Nihilists, of whom no trace could
+be found save a few rags.
+
+Rouletabille had been hurled into the garden and he was glad enough to
+escape so, a little shaken, but without a scratch. The group composed of
+Feodor and his friends were strangely protected by the lightness of the
+datcha’s construction. The iron staircase, which, so to speak, almost
+hung to the two floors, being barely attached at top and bottom, raised
+under them and then threw them off as it broke into a thousand pieces,
+but only after, by its very yielding, it had protected them from the
+first force of the bomb. They had risen from the ruins without mortal
+wounds. Koupriane had a hand badly burned, Athanase Georgevitch had his
+nose and cheeks seriously hurt, Ivan Petrovitch lost an ear; the most
+seriously injured was Thaddeus Tchitchnikoff, both of whose legs were
+broken. Extraordinarily enough, the first person who appeared, rising
+from the midst of the wreckage, was Matrena Petrovna, still holding
+Feodor in her arms. She had escaped with a few burns and the general,
+saved again by the luck of the soldier whom Death does not want, was
+absolutely uninjured. Feodor gave shouts of joy. They strove to quiet
+him, because, after all, around him some poor wretches had been badly
+hurt, as well as poor Ermolai, who lay there dead. The domestics in the
+basement had been more seriously wounded and burned because the main
+force of the explosion had gone downwards; which had probably saved the
+personages above.
+
+Rouletabille had been taken with the other victims to a neighboring
+datcha; but as soon as he had shaken himself free of that terrible
+nightmare he escaped from the place. He really regretted that he was not
+dead. These successive waves of events had swamped him; and he accused
+himself alone of all this disaster. With acutest anxiety he had inquired
+about the condition of each of “his victims.” Feodor had not been
+wounded, but now he was almost delirious, asking every other minute as
+the hours crept on for Natacha, who had not reappeared. That unhappy
+girl Rouletabille had steadily believed innocent. Was she a culprit?
+“Ah, if she had only chosen to! If she had had confidence,” he cried,
+raising anguished hands towards heaven, “none of all this need have
+happened. No one would have attacked and no one would ever again attack
+the life of Trebassof. For I was not wrong in claiming before Koupriane
+that the general’s life was in my hand, and I had the right to say
+to him, ‘Life for life! Give me Matiew’s and I will give you the
+general’s.’ And now there has been one more fruitless attempt to kill
+Feodor Feodorovitch and it is Natacha’s fault--that I swear, because
+she would not listen to me. And is Natacha implicated in it? O my God”
+ Rouletabille asked this vain question of the Divinity, for he expected
+no more help in answering it on earth.
+
+Natacha! Innocent or guilty, where was she? What was she doing? to know
+that! To know if one were right or wrong--and if one were wrong, to
+disappear, to die!
+
+Thus the unhappy Rouletabille muttered as he walked along the bank of
+the Neva, not far from the ruins of the poor datcha, where the joyous
+friends of Feodor Feodorovitch would have no more good dinners, never;
+so he soliloquized, his head on fire.
+
+And, all at once, he recovered trace of the young girl, that trace lost
+earlier, a trace left at her moment of flight, after the poisoning and
+before the explosion. And had he not in that a terrible coincidence?
+Because the poison might well have been only in preparation for the
+final attack, the pretext for the tragic arrival of the two false
+doctors. Natacha, Natacha, the living mystery surrounded already by so
+many dead!
+
+Not far from the ruins of the datcha Rouletabille soon made sure that a
+group of people had been there the night before, coming from the woods
+near-by, and returning to them. He was able to be sure of this because
+the boundaries of the datcha had been guarded by troops and police as
+soon as the explosion took place, under orders to keep back the crowd
+that hurried to Eliaguine. He looked attentively at the grass, the
+ferns, the broken and trampled twigs. Certainly a struggle had occurred
+there. He could distinguish clearly in the soft earth of a narrow glade
+the prints of Natacha’s two little boots among all the large footprints.
+
+He continued his search with his heart heavier and heavier, he had a
+presentiment that he was on the point of discovering a new misfortune.
+The footprints passed steadily under the branches along the side of the
+Neva. From a bush he picked a shred of white cloth, and it seemed to
+him a veritable battle had taken place there. Torn branches strewed the
+grass. He went on. Very close to the bank he saw by examination of the
+soil, where there was no more trace of tiny heels and little soles,
+that the woman who had been found there was carried, and carried, into a
+boat, of which the place of fastening to the bank was still visible.
+
+“They have carried off Natacha,” he cried in a surge of anguish.
+“bungler that I am, that is my fault too--all my fault--all my fault!
+They wished to avenge Michael Nikolaievitch’s death, for which they hold
+Natacha responsible, and they have kidnapped her.”
+
+His eyes searched the great arm of the river for a boat. The river was
+deserted. Not a sail, nothing visible on the dead waters! “What shall I
+do? What shall I do? I must save her.”
+
+He resumed his course along the river. Who could give him any useful
+information? He drew near a little shelter occupied by a guard. The
+guard was speaking to an officer. Perhaps he had noticed something
+during his watch that evening along the river. That branch of the river
+was almost always deserted after the day was over. A boat plying
+between these shores in the twilight would certainly attract attention.
+Rouletabille showed the guard the paper Koupriane had given him in the
+beginning, and with the officer (who turned out to be a police officer)
+as interpreter, he asked his questions. As a matter of fact the guard
+had been sufficiently puzzled by the doings and comings of a light boat
+which, after disappearing for an instant, around the bend of the river,
+had suddenly rowed swiftly out again and accosted a sailing-yacht which
+appeared at the opening of the gulf. It was one of those small but rapid
+and elegant sailing craft such as are seen in the Lachtka regattas.
+
+Lachtka! “The Bay of Lachtka!”
+
+The word was a ray of light for the reporter, who recalled now the
+counsel Gounsovski had given him. “Watch the Bay of Lachtka, and tell
+me then if you still believe Natacha is innocent!” Gounsovski must have
+known when he said this that Natacha had embarked in company with the
+Nihilists, but evidently he was ignorant that she had gone with them
+under compulsion, as their prisoner.
+
+Was it too late to save Natacha? In any case, before he died, he would
+try in every way possible, so as at least to have kept her as much as he
+could from the disaster for which he held himself responsible. He ran to
+the Barque, near the Point.
+
+His voice was firm as he hailed the canoe of the floating restaurant
+where, thanks to him, Koupriane had been thwarted in impotent anger. He
+had himself taken to just below Staria-Derevnia and jumped out at the
+spot where he saw little Katharina disappear a few days before. He
+landed in the mud and climbed on hands and knees up the slope of a
+roadway which followed the bank. This bank led to the Bay of Lachtka,
+not far from the frontier of Finland.
+
+On Rouletabille’s left lay the sea, the immense gulf with slight waves;
+to his right was the decaying stretch of the marsh. Stagnant water
+stretching to the horizon, coarse grass and reeds, an extraordinary
+tangle of water-plants, small ponds whose greenish scum did not stir
+under the stiff breeze, water that was heavy and dirty. Along this
+narrow strip of land thrust thus between the marsh, the sky and the sea,
+he hurried, with many stumblings, his eyes fixed on the deserted gulf.
+Suddenly he turned his head at a singular noise. At first he didn’t see
+anything, but heard in the distance a vague clamoring while a sort of
+vapor commenced to rise from the marsh. And then he noticed, nearer
+him, the high marsh grasses undulating. Finally he saw a countless flock
+rising from the bed of the marshes. Beasts, groups of beasts, whose
+horns one saw like bayonets, jostled each other trying to keep to the
+firm land. Many of them swam and on the backs of some were naked men,
+stark naked, with hair falling to their shoulders and streaming
+behind them like manes. They shouted war-cries and waved their clubs.
+Rouletabille stopped short before this prehistoric invasion. He would
+never have imagined that a few miles from the Nevsky Prospect he could
+have found himself in the midst of such a spectacle. These savages had
+not even a loin-cloth. Where did they come from with their herd? From
+what remote place in the world or in old and gone history had they
+emerged? What was this new invasion? What prodigious slaughter-house
+awaited these unruly herds? They made a noise like thunder in the marsh.
+Here were a thousand unkempt haunches undulating in the marsh like the
+ocean as a storm approaches. The stark-naked men jumped along the route,
+waving their clubs, crying gutturally in a way the beasts seemed to
+understand. They worked their way out from the marsh and turned toward
+the city, leaving behind, to swathe the view of them a while and then
+fade away, a pestilential haze that hung like an aura about the naked,
+long-haired men. It was terrible and magnificent. In order not to be
+shoved into the water, Rouletabille had climbed a small rock that stood
+beside the route, and had waited there as though petrified himself.
+When the barbarians had finally passed by he climbed down again, but the
+route had become a bog of trampled filth.
+
+Happily, he heard the noise of a primitive conveyance behind him. It
+was a telega. Curiously primitive, the telega is four-wheeled, with two
+planks thrown crudely across the axle-trees. Rouletabille gave the man
+who was seated in it three roubles, and jumped into the planks beside
+him, and the two little Finnish horses, whose manes hung clear to the
+mud, went like the wind. Such crude conveyances are necessary on such
+crude roads, but it requires a strong constitution to make a journey on
+them. Still, the reporter felt none of the jolting, he was so intent
+on the sea and the coast of Lachtka Bay. The vehicle finally reached
+a wooden bridge, across a murky creek. As the day commenced to fade
+colorlessly, Rouletabille jumped off onto the shore and his rustic
+equipage crossed to the Sestroriesk side. It was a corner of land black
+and somber as his thoughts that he surveyed now. “Watch the Bay of
+Lachtka!” The reporter knew that this desolate plain, this impenetrable
+marsh, this sea which offered the fugitive refuge in innumerable fords,
+had always been a useful retreat for Nihilistic adventurers. A hundred
+legends circulated in St. Petersburg about the mysteries of Lachtka
+marshes. And that gave him his last hope. Maybe he would be able to run
+across some revolutionaries to whom he could explain about Natacha, as
+prudently as possible; he might even see Natacha herself. Gounsovski
+could not have spoken vain words to him.
+
+Between the Lachtkrinsky marsh and the strand he perceived on the edge
+of the forests which run as far as Sestroriesk a little wooden house
+whose walls were painted a reddish-brown, and its roof green. It was
+not the Russian isba, but the Finnish touba. However, a Russian sign
+announced it to be a restaurant. The young man had to take only a few
+steps to enter it. He was the only customer there. An old man,
+with glasses and a long gray beard, evidently the proprietor of the
+establishment, stood behind the counter, presiding over the zakouskis.
+Rouletabille chose some little sandwiches which he placed on a plate. He
+took a bottle of pivo and made the man understand that later, if it were
+possible, he would like a good hot supper. The other made a sign that
+he understood and showed him into an adjoining room which was used for
+diners. Rouletabille was quite ready enough to die in the face of his
+failures, but he did not wish to perish from hunger.
+
+A table was placed beside a window looking out over the sea and over the
+entrance to the bay. It could not have been better and, with his eye
+now on the horizon, now on the estuary near-by, he commenced to eat with
+gloomy avidity. He was inclined to feel sorry for himself, to indulge
+in self-pity. “Just the same, two and two always make four,” he said to
+himself; “but in my calculations perhaps I have forgotten the surd. Ah,
+there was a time when I would not have overlooked anything. And even now
+I haven’t overlooked anything, if Natacha is innocent!” Having literally
+scoured the plate, he struck the table a great blow with his fist and
+said: “She is!”
+
+Just then the door opened. Rouletabille supposed the proprietor of the
+place was entering.
+
+It was Koupriane.
+
+He rose, startled. He could not imagine by what mystery the Prefect of
+Police had made his way there, but he rejoiced from the bottom of his
+heart, for if he was trying to rescue Natacha from the hands of the
+revolutionaries Koupriane would be a valuable ally. He clapped the
+Prefect on the shoulder.
+
+“Well, well!” he said, almost joyfully. “I certainly did not expect you
+here. How is your wound?”
+
+“Nitchevo! Not worth speaking about; it’s nothing.”
+
+“And the general and--! Ah, that frightful night! And those two
+unfortunates who--?”
+
+“Nitchevo! Nitchevo!”
+
+“And poor Ermolai!”
+
+“Nitchevo! Nitchevo! It is nothing.”
+
+Rouletabille looked him over. The Prefect of Police had an arm in a
+sling, but he was bright and shining as a new ten-rouble piece, while
+he, poor Rouletabille, was so abominably soiled and depressed. Where did
+he come from? Koupriane understood his look and smiled.
+
+“Well, I have just come from the Finland train; it is the best way.”
+
+“But what can you have come here to do, Excellency?”
+
+“The same thing as you.”
+
+“Bah!” exclaimed Rouletabille, “do you mean to say that you have come
+here to save Natacha?”
+
+“How--to save her! I come to capture her.”
+
+“To capture her?”
+
+“Monsieur Rouletabille, I have a very fine little dungeon in Saints
+Peter and Paul fortress that is all ready for her.”
+
+“You are going to throw Natacha into a dungeon!”
+
+“The Emperor’s order, Monsieur Rouletabille. And if you see me here in
+person it is simply because His Majesty requires that the thing be done
+as respectfully and discreetly as possible.”
+
+“Natacha in prison!” cried the reporter, who saw in horror all obstacles
+rising before him at one and the same time. “For what reasons, pray?”
+
+“The reason is simple enough. Natacha Feodorovna is the last word in
+wickedness and doesn’t deserve anybody’s pity. She is the accomplice
+of the revolutionaries and the instigator of all the crimes against her
+father.”
+
+“I am sure that you are mistaken, Excellency. But how have you been
+guided to her?”
+
+“Simply by you.”
+
+“By me?”
+
+“Yes, we lost all trace of Natacha. But, as you had disappeared also,
+I made up my mind that you could only be occupied in searching for her,
+and that by finding you I might have the chance to lay my hands on her.”
+
+“But I haven’t seen any of your men?”
+
+“Why, one of them brought you here.”
+
+“Me?”
+
+“Yes, you. Didn’t you climb onto a telega?”
+
+“Ah, the driver.”
+
+“Exactly. I had arranged to have him meet me at the Sestroriesk station.
+He pointed out the place where you dropped off, and here I am.”
+
+The reporter bent his head, red with chagrin. Decidedly the sinister
+idea that he was responsible for the death of an innocent man and
+all the ills which had followed out of it had paralyzed his detective
+talents. He recognized it now. What was the use of struggling! If
+anyone had told him that he would be played with that way sometime,
+he, Rouletabille! he would have laughed heartily enough--then. But now,
+well, he wasn’t capable of anything further. He was his own most cruel
+enemy. Not only was Natacha in the hands of the revolutionaries through
+his fault, by his abominable error, but worse yet, in the very moment
+when he wished to save her, he foolishly, naively, had conducted the
+police to the very spot where they should have been kept away. It was
+the depth of his humiliation; Koupriane really pitied the reporter.
+
+“Come, don’t blame yourself too much,” said he. “We would have found
+Natacha without you; Gounsovski notified us that she was going to embark
+in the Bay of Lachtka this evening with Priemkof.”
+
+“Natacha with Priemkof!” exclaimed Rouletabille. “Natacha with the man
+who introduced the two living bombs into her father’s house! If she is
+with him, Excellency, it is because she is his prisoner, and that alone
+will be sufficient to prove her innocence. I thank the Heaven that has
+sent you here.”
+
+Koupriane swallowed a glass of vodka, poured another after it, and
+finally deigned to translate his thought:
+
+“Natacha is the friend of these precious men and we will see them
+disembark hand in hand.”
+
+“Your men, then, haven’t studied the traces of the struggle that ‘these
+precious men’ have had on the banks of the Neva before they carried away
+Natacha?”
+
+“Oh, they haven’t been hoodwinked. As a matter of fact, the struggle was
+quite too visible not to have been done for appearances’ sake. What a
+child you are! Can’t you see that Natacha’s presence in the datcha
+had become quite too dangerous for that charming young girl after the
+poisoning of her father and step-mother failed and at the moment when
+her comrades were preparing to send General Trebassof a pleasant little
+gift of dynamite? She arranged to get away and yet to appear kidnapped.
+It is too simple.”
+
+Rouletabille raised his head.
+
+“There is something simpler still to imagine than the culpability of
+Natacha. It is that Priemkof schemed to pour the poison into the flask
+of vodka, saying to himself that if the poison didn’t succeed at least
+it would make the occasion for introducing his dynamite into the house
+in the pockets of the ‘doctors’ that they would go to find.”
+
+Koupriane seized Rouletabille’s wrist and threw some terrible words at
+him, looking into the depths of his eyes:
+
+“It was not Priemkof who poured the poison, because there was no poison
+in the flask.”
+
+Rouletabille, as he heard this extraordinary declaration, rose, more
+startled than he had ever been in the course of this startling campaign.
+
+If there was no poison in the flask, the poison must have been poured
+directly into the glasses by a person who was in the kiosk! Now, there
+were only four persons in the kiosk: the two who were poisoned and
+Natacha and himself, Rouletabille. And that kiosk was so perfectly
+isolated that it was impossible for any other persons than the four who
+were there to pour poison upon the table.
+
+“But it is not possible!” he cried.
+
+“It is so possible that it is so. Pere Alexis declared that there is no
+poison in the flask, and I ought to tell you that an analysis I had
+made after his bears him out. There was no poison, either, in the small
+bottle you took to Pere Alexis and into which you yourself had poured
+the contents of Natacha’s glass and yours; no trace of poison excepting
+in two of the four glasses, arsenate of soda was found only on the
+soiled napkins of Trebassof and his wife and in the two glasses they
+drank from.”
+
+“Oh, that is horrible,” muttered the stupefied reporter; “that is
+horrible, for then the poisoner must be either Natacha or me.”
+
+“I have every confidence in you,” declared Koupriane with a great laugh
+of satisfaction, striking him on the shoulder. “And I arrest Natacha,
+and you who love logic ought to be satisfied now.”
+
+Rouletabille hadn’t a word more to say. He sat down again and let his
+head fall into his hands, like one sleep has seized.
+
+“Ah, our young girls; you don’t know them. They are terrible, terrible!”
+ said Koupriane, lighting a big cigar. “Much more terrible than the boys.
+In good families the boys still enjoy themselves; but the girls--they
+read! It goes to their heads. They are ready for anything; they know
+neither father nor mother. Ah, you are a child, you cannot comprehend.
+Two lovely eyes, a melancholy air, a soft, low voice, and you are
+captured--you believe you have before you simply an inoffensive, good
+little girl. Well, Rouletabille, here is what I will tell you for
+your instruction. There was the time of the Tchipoff attack; the
+revolutionaries who were assigned to kill Tchipoff were disguised as
+coachmen and footmen. Everything had been carefully prepared and it would
+seem that no one could have discovered the bombs in the place they had
+been stored. Well, do you know the place where those bombs were found?
+In the rooms of the governor, of Wladmir’s daughter! Exactly, my little
+friend, just there! The rooms of the governor’s daughter, Mademoiselle
+Alexeieiv. Ah, these young girls! Besides, it was this same Mademoiselle
+Alexeieiv who, so prettily, pierced the brain of an honest Swiss
+merchant who had the misfortune to resemble one of our ministers. If
+we had hanged that charming young girl earlier, my dear Monsieur
+Rouletabille, that last catastrophe might have been avoided. A good rope
+around the neck of all these little females--it is the only way, the
+only way!”
+
+A man entered. Rouletabille recognized the driver of the telega. There
+were some rapid words between the Chief and the agent. The man closed
+the shutters of the room, but through the interstices they would be
+able to see what went on outside. Then the agent left; Koupriane, as he
+pushed aside the table that was near the window, said to the reporter:
+
+“You had better come to the window; my man has just told me the boat
+is drawing near. You can watch an interesting sight. We are sure that
+Natacha is still aboard. The yacht, after the explosion at the datcha,
+took up two men who put off to it in a canoe, and since then it has
+simply sailed back and forth in the gulf. We have taken our precautions
+in Finland the same as here and it is here they are going to try to
+disembark. Keep an eye on them.”
+
+Koupriane was at his post of observation. Evening slowly fell. The sky
+was growing grayish-black, a tint that blended with the slate-colored
+sea. To those on the bank, the sound of the men about to die came softly
+across the water. There was a sail far out. Between the strand and the
+touba where Koupriane watched, was a ridge, a window, which, however,
+did not hide the shore or the bay from the prefect of police, because at
+the height where he was his glance passed at an angle above it. But from
+the sea this ridge entirely hid anyone who lay in ambush behind it. The
+reporter watched fifty moujiks flat on their stomachs crawling up the
+ridge, behind two of their number whose heads alone topped the ridge.
+In the line of gaze taken by those two heads was the white sail, looming
+much larger now. The yacht was heeled in the water and glided with real
+elegance, heading straight on. Suddenly, just when they supposed she was
+coming straight to shore, the sails fell and a canoe was dropped over
+the side. Four men got into it; then a woman jumped lightly down
+a little gangway into the canoe. It was Natacha. Koupriane had no
+difficulty in recognizing her through the gathering darkness.
+
+“Ah, my dear Monsieur Rouletabille,” said he, “see your prisoner of the
+Nihilists. Notice how she is bound. Her thongs certainly are causing her
+great pain. These revolutionaries surely are brutes!”
+
+The truth was that Natacha had gone quite readily to the rudder and
+while the others rowed she steered the light boat to the place on the
+beach that had been pointed out to her. Soon the prow of the canoe
+touched the sands. There did not seem to be a soul about, and that was
+the conclusion the men in the canoe who stood up looking around, seemed
+to reach. They jumped out, and then it was Natacha’s turn. She accepted
+the hand held out to her, talking pleasantly with the men all the time.
+She even turned to press the hand of one of them. The group came up
+across the beach. All this time the watchers in the little eating-house
+could see the false moujiks, who had wriggled on their stomachs to the
+very edge of the ridge, holding themselves ready to spring.
+
+Behind his shutter, Koupriane could not restrain an exclamation of
+triumph; he gradually identified some of the figures in the group, and
+muttered:
+
+“Eh! eh! There is Priemkof himself and the others. Gounsovski is right
+and he certainly is well-informed; his system is decidedly a good one.
+What a net-full!”
+
+He hardly breathed as he watched the outcome. He could discern
+elsewhere, beside the bay, flat on the ground, concealed by the
+slightest elevation of the soil, other false moujiks. The wood of
+Sestroriesk was watched in the same way. The group of revolutionaries
+who strolled behind Natacha stopped to confer. In three--maybe
+two--minutes, they would be surrounded--cut off, taken in the trap.
+Suddenly a gunshot sounded in the night, and the group, with startled
+speed, turned in their tracks and made silently for the sea, while from
+all directions poured the concealed agents and threw themselves into
+the pursuit, jostling each other and crying after the fugitives. But the
+cries became cries of rage, for the group of revolutionaries gained the
+beach. They saw Natacha, who was held up by Priemkof himself, reject the
+aid of the Nihilist, who did not wish to abandon her, in order that he
+might save himself. She made him go and seeing that she was going to
+be taken, stopped short and waited for the enemy stoically, with folded
+arms. Meanwhile, her three companions succeeded in throwing themselves
+into the canoe and plied the oars hard while Koupriane’s men, in the
+water up to their chests, discharged their revolvers at the fugitives.
+The men in the canoe, fearing to wound Natacha, made no reply to the
+firing. The yacht had sails up by the time they drew alongside, and
+made off like a bird toward the mysterious fords of Finland, audaciously
+hoisting the black flag of the Revolution.
+
+Meantime, Koupriane’s agents, trembling before his anger, gathered at
+the eating-house. The Prefect of Police let his fury loose on them and
+treated them like the most infamous of animals. The capture of Natacha
+was little comfort. He had planned for the whole bag, and his men’s
+stupidity took away all his self-control. If he had had a whip at hand
+he would have found prompt solace for his mined hopes. Natacha, standing
+in a corner, with her face singularly calm, watched this extraordinary
+scene that was like a menagerie in which the tamer himself had become
+a wild beast. From another corner, Rouletabille kept his eyes fixed on
+Natacha who ignored him. Ah, that girl, sphinx to them all! Even to him
+who thought a while ago that he could read things invisible to other
+vulgar men in her features, in her eyes! The impassive face of that girl
+whose father they had tried to assassinate only a few hours before and
+who had just pressed the hand of Priemkof, the assassin! Once she turned
+her head slightly toward Rouletabille. The reporter then looked towards
+her with increased eagerness, his eyes burning, as though he would say:
+“Surely, Natacha, you are not the accomplice of your father’s assassins;
+surely it was not you who poured the poison!”
+
+But Natacha’s glance passed the reporter coldly over. Ah, that
+mysterious, cold mask, the mouth with its bitter, impudent smile, an
+atrocious smile which seemed to say to the reporter: “If it is not I who
+poured the poison, then it is you!”
+
+It was the visage common enough to the daughters whom Koupriane had
+spoken of a little while before, “the young girls who read” and, their
+reading done, set themselves to accomplish some terrible thing, some
+thing because of which, from time to time, they place stiff ropes around
+the necks of these young females.
+
+Finally, Koupriane’s frenzy wore itself out and he made a sign. The men
+filed out in dismal silence. Two of them remained to guard Natacha. From
+outside came the sounds of a carriage from Sestroriesk ready to convey
+the girl to the Dungeons of Sts. Peter and Paul. A final gesture from
+the Prefect of Police and the rough bands of the two guards seized the
+prisoner’s frail wrists. They hustled her along, thrust her outside,
+jamming her against the doorway, venting thus their anger at the
+reproaches of their chief. A few seconds later the carriage departed,
+not to stop until the fortress was reached with the trickling
+tombs under the bed of the river where young girls about to die are
+confined--who have read too much, without entirely understanding, as
+Monsieur Kropotkine says.
+
+Koupriane prepared to leave in turn. Rouletabille stopped him.
+
+“Excellency, I wish you to tell me why you have shown such anger to your
+men just now.”
+
+“They are brute beasts,” cried the Chief of Police, quite beside himself
+again. “They have made me miss the biggest catch of my life. They threw
+themselves on the group two minutes too early. Some of them fired a gun
+that they took for the signal and that served to warn the Nihilists.
+But I will let them all rot in prison until I learn which one fired that
+shot.”
+
+“You needn’t look far for that,” said Rouletabille. “I did it.”
+
+“You! Then you must have gone outside the touba?”
+
+“Yes, in order to warn them. But still I was a little late, since you
+did take Natacha.”
+
+Koupriane’s eyes blazed.
+
+“You are their accomplice in all this,” he hurled at the reporter, “and
+I am going to the Tsar for permission to arrest you.”
+
+“Hurry, then, Excellency,” replied the reporter coldly, “because the
+Nihilists, who also think they have a little account to settle with me,
+may reach me before you.”
+
+And he saluted.
+
+
+
+
+
+XV. “I HAVE BEEN WAITING FOR YOU”
+
+At the hotel a note from Gounsovski: “Don’t forget this time to
+come to-morrow to have luncheon with me. Warmest regards from Madame
+Gounsovski.” Then a horrible, sleepless night, shaken with echoes of
+explosions and the clamor of the wounded; and the solemn shade of Pere
+Alexis, stretching out toward Rouletabille a phial of poison and saying,
+“Either Natacha or you!” Then, rising among the shades the bloody form
+of Michael Nikolaievitch the Innocent!
+
+In the morning a note from the Marshal of the Court.
+
+Monsieur le Marechal had no particular good news, evidently, for in
+terms quite without enthusiasm he invited the young man to luncheon for
+that same day, rather early, at midday, as he wished to see him once
+more before he left for France. “I see,” said Rouletabille to himself;
+“Monsieur le Marechal pronounces my expulsion from the country”--and he
+forgot once more the Gounsovski luncheon. The meeting-place named was
+the great restaurant called the Bear. Rouletabille entered it promptly
+at noon. He asked the schwitzar if the Grand Marshal of the Court had
+arrived, and was told no one had seen him yet. They conducted him to
+the huge main hall, where, however, there was only one person. This man,
+standing before the table spread with zakouskis, was stuffing himself.
+At the sound of Rouletabille’s step on the floor this sole famished
+patron turned and lifted his hands to heaven as he recognized the
+reporter. The latter would have given all the roubles in his pocket to
+have avoided the recognition. But he was already face to face with
+the advocate so celebrated for his table-feats, the amiable Athanase
+Georgevitch, his head swathed in bandages and dressings from the midst
+of which one could perceive distinctly only the eyes and, above all, the
+mouth.
+
+“How goes it, little friend?”
+
+“How are you?”
+
+“Oh, I! There is nothing the matter. In a week we shall have forgotten
+it.”
+
+“What a terrible affair,” said the reporter, “I certainly believed we
+were all dead men.”
+
+“No, no. It was nothing. Nitchevo!”
+
+“And poor Thaddeus Tchitchnikoff with his two poor legs broken!”
+
+“Eh! Nitchevo! He has plenty of good solid splints that will make him
+two good legs again. Nitchevo! Don’t you think anything more about that!
+It is nothing. You have come here to dine? A very celebrated house this.
+Caracho!” He busied himself to do the honors. One would have said the
+restaurant belonged to him. He boasted of its architecture and the
+cuisine “a la Francaise.”
+
+“Do you know,” he inquired confidently, “a finer restaurant room
+anywhere in the world?”
+
+In fact, it seemed to Rouletabille as he looked up into the high glass
+arch that he was in a railway station decorated for some illustrious
+traveler, for there were flowers and plants everywhere. But the visitor
+whom the ball awaited was the Russian eater, the ogre who never failed
+to come to eat at The Bear. Pointing out the lines of tables shining
+with their white cloths and bright silver, Athanase Georgevitch, with
+his mouth full, said:
+
+“Ah, my dear little French monsieur, you should see it at supper-time,
+with the women, and the jewels, and the music. There is nothing in
+France that can give you any idea of it, nothing! The gayety--the
+champagne--and the jewels, monsieur, worth millions and millions of
+roubles! Our women wear them all--everything they have. They are decked
+like sacred shrines! All the family jewels--from the very bottom of the
+caskets! it is magnificent, thoroughly Russian--Muscovite! What am
+I saying? It is Asiatic. Monsieur, in the evening, at a fete, we are
+Asiatic. Let me tell you something on the quiet. You notice that this
+enormous dining hall is surrounded by those windowed balconies. Each of
+those windows belongs to a separate private room. Well, you see that
+window there?--yes, there--that is the room of a grand duke--yes, he’s
+the one I mean--a very gay grand duke. Do you know, one evening when
+there was a great crowd here--families, monsieur, family parties,
+high-born families--the window of that particular balcony was thrown
+open, and a woman stark naked, as naked as my hand, monsieur, was
+dropped into the dining-hall and ran across it full-speed. It was a
+wager, monsieur, a wager of the jolly grand duke’s, and the demoiselle
+won it. But what a scandal! Ah, don’t speak of it; that would be very
+bad form. But--sufficiently Asiatic, eh? Truly Asiatic. And--something
+much more unfortunate--you see that table? It happened the Russian New
+Year Eve, at supper. All the beauty, the whole capital, was here. Just
+at midnight the orchestra struck up the Bodje tsara krani* to inaugurate
+the joyful Russian New Year, and everybody stood up, according to
+custom, and listened in silence, as loyal subjects should. Well, at
+that table, accompanying his family, there was a young student, a fine
+fellow, very correct, and in uniform. This unhappy young student, who
+had risen like everybody else, to listen to the Bodje tsara krani,
+inadvertently placed his knee on a chair. Truly that is not a correct
+attitude, monsieur, but really it was no reason for killing him, was
+it now? Certainly not. Well, a brute in uniform, an officer quite
+immaculately gotten-up, drew a revolver from his pocket and discharged
+it at the student point-blank. You can imagine the scandal, for the
+student was dead! There were Paris journalists there, besides, who had
+never been there before, you see! Monsieur Gaston Leroux was at that
+very table. What a scandal! They had a regular battle. They broke
+carafes over the head of the assassin--for he was neither more nor less
+than an assassin, a drinker of blood--an Asiatic. They picked up the
+assassin, who was bleeding all over, and carried him off to look after
+him. As to the dead man, he lay stretched out there under a table-cloth,
+waiting for the police--and those at the tables went on with their
+drinking. Isn’t that Asiatic enough for you? Here, a naked woman; there,
+a corpse! And the jewels--and the champagne! What do you say to that?”
+
+ * The Russian national anthem.
+
+“His Excellency the Grand Marshal of the Court is waiting for you,
+Monsieur.”
+
+Rouletabille shook hands with Athanase Georgevitch, who returned to
+his zakouskis, and followed the interpreter to the door of one of
+the private rooms. The high dignitary was there. With a charm in his
+politeness of which the high-born Russian possesses the secret
+over almost everybody else in the world, the Marshal intimated to
+Rouletabille that he had incurred imperial displeasure.
+
+“You have been denounced by Koupriane, who holds you responsible for the
+checks he has suffered in this affair.”
+
+“Monsieur Koupriane is right,” replied Rouletabille, “and His Majesty
+should believe him, since it is the truth. But don’t fear anything from
+me, Monsieur le Grand Marechal, for I shall not inconvenience Monsieur
+Koupriane any further, nor anybody else. I shall disappear.”
+
+“I believe Koupriane is already directed to vise your passport.”
+
+“He is very good, and he does himself much harm.”
+
+“All that is a little your fault, Monsieur Rouletabille. We believed we
+could consider you as a friend, and you have never failed, it appears,
+on each occasion to give your help to our enemies.
+
+“Who says that?”
+
+“Koupriane. Oh, it is necessary to be one with us. And you are not one
+with us. And if you are not for us you are against us. You understand
+that, I think. That is the way it has to be. The Terrorists have
+returned to the methods of the Nihilists, who succeeded altogether
+too well against Alexander II. When I tell you that they succeeded in
+placing their messages even in the imperial palace...”
+
+“Yes, yes,” said Rouletabille, vaguely, as though he were already
+far removed from the contingencies of this world. “I know that Czar
+Alexander II sometimes found under his napkin a letter announcing his
+condemnation to death.”
+
+“Monsieur, at the Chateau yesterday morning something happened that is
+perhaps more alarming than the letter found by Alexander II under his
+napkin.”
+
+“What can it be? Have bombs been discovered?”
+
+“No. It is a bizarre occurrence and almost unbelievable. The eider
+downs, all the eider down coverings belonging to the imperial
+family disappeared yesterday morning.” *
+
+ * Historically authentic.
+
+“Surely not!”
+
+“It is just as I say. And it was impossible to learn what had become
+of them--until yesterday evening, when they were found again in their
+proper places in the chambers. That is the new mystery!”
+
+“Certainly. But how were they taken out?”
+
+“Shall we ever know? All we found was two feathers, this morning, in
+the boudoir of the Empress, which leads us to think that the eider downs
+were taken out that way. I am taking the two feathers to Koupriane.”
+
+“Let me see them,” asked the reporter.
+
+Rouletabille looked them over and handed them back.
+
+“And what do you think the whole affair means?”
+
+“We are inclined to regard it as a threat by the revolutionaries. If
+they can carry away the eider downs, it would be quite as easy for them
+to carry away...”
+
+“The Imperial family? No, I don’t think it is that.”
+
+“What do you mean, then?”
+
+“I? Nothing any more. Not only do I not think any more, but I don’t wish
+to. Tell me, Monsieur le Grand Marechal, it is useless, I suppose, to
+try to see His Majesty before I go?”
+
+“What good would it do, monsieur? We know everything now. This Natacha
+that you defended against Koupriane is proved the culprit. The last
+affair does not leave that in any reasonable doubt. And she is taken
+care of from this time on. His Majesty wishes never to hear Natacha
+spoken of again under any pretext.”
+
+“And what are you going to do with that young girl?”
+
+“The Tsar has decided that there shall not be any trial and that the
+daughter of General Trebassof shall be sent, by administrative order,
+to Siberia. The Tsar, monsieur, is very good, for he might have had her
+hanged. She deserved it.”
+
+“Yes, yes, the Tsar is very good.”
+
+“You are very absorbed, Monsieur Rouletabille, and you are not eating.”
+
+“I have no appetite, Monsieur le Marechal. Tell me,--the Emperor must be
+rather bored at Tsarskoie-Coelo?”
+
+“Oh, he has plenty of work. He rises at seven o’clock and has a light
+English luncheon--tea and toast. At eight o’clock he starts and works
+till ten. From ten to eleven he promenades.”
+
+“In the jail-yard?” asked Rouletabille innocently.
+
+“What’s that you say? Ah, you are an enfant terrible! Certainly we do
+well to send you away. Until eleven he promenades in a pathway of the
+park. From eleven to one he holds audience; luncheon at one; then he
+spends the time until half-past two with his family.”
+
+“What does he eat?”
+
+“Soup. His Majesty is wonderfully fond of soup. He takes it at every
+meal. After luncheon he smokes, but never a cigar--always cigarettes,
+gifts of the Sultan; and he only drinks one liqueur, Maraschino. At
+half-past two he goes out again for a little air--always in his park;
+then he sets himself to work until eight o’clock. It is simply frightful
+work, with heaps of useless papers and numberless signatures. No
+secretary can spare him that ungrateful bureaucratic duty. He must sign,
+sign, sign, and read, read, read the reports. And it is work without any
+beginning or end; as soon as some reports go, others arrive. At eight
+o’clock, dinner, and then more signatures, working right up to eleven
+o’clock. At eleven o’clock he goes to bed.”
+
+“And he sleeps to the rhythmical tramp of the guards on patrol,” added
+Rouletabille, bluntly.
+
+“O young man, young man!”
+
+“Pardon me, Monsieur le Grand Marechal,” said the reporter, rising; “I
+am, indeed, a disturbing spirit and I know that I have nothing more
+to do in this country. You will not see me any more, Monsieur le Grand
+Marechal; but before leaving I ought to tell you how much I have been
+touched by the hospitality of your great nation. That hospitality is
+sometimes a little dangerous, but it is always magnificent. No other
+nation in the world knows like the Russians how to receive a man, Your
+Excellency. I speak as I feel; and that isn’t affected by my manner of
+quitting you, for you know also how to put a man to the door. Adieu,
+then; without any rancor. My most respectful homage to His Majesty. Ah,
+just one word more! You will recall that Natacha Feodorovna was engaged
+to poor Boris Mourazoff, still another young man who has disappeared and
+who, before disappearing, charged me to deliver to General Trebassof’s
+daughter this last token--these two little ikons. I entrust you with
+this mission, Monsieur le Grand Marechal. Your servant, Excellency.”
+
+Rouletabille re-descended the great Kaniouche. “Now,” said he to
+himself, “it is my turn to buy farewell presents.” And he made his
+way slowly across la Place des Grandes-Ecuries and the bridge of the
+Katharine canal. He entered Aptiekarski-Pereoulok and pushed open Pere
+Alexis’s door, under the arch, at the back of the obscure court.
+
+“Health and prosperity, Alexis Hutch!”
+
+“Ah, you again, little man! Well? Koupriane has let you know the result
+of my analyses?”
+
+“Yes, yes. Tell me, Alexis Hutch, you are sure you are not mistaken? You
+don’t think you might be mistaken? Think carefully before you answer. It
+is a question of life or death.”
+
+“For whom?”
+
+“For me.”
+
+“For you, good little friend! You want to make your old Pere Alexis
+laugh--or weep!”
+
+“Answer me.”
+
+“No, I couldn’t be mistaken. The thing is as certain as that we two are
+here--arsenate of soda in the stains on the two napkins and traces of
+arsenate of soda in two of the four glasses; none in the carafe, none
+in the little bottle, none in the two glasses. I say it before you and
+before God.”
+
+“So it is really true. Thank you, Alexis Hutch. Koupriane has not tried
+to deceive me. There has been nothing of that sort. Well, do you know,
+Alexis Hutch, who has poured the poison? It is she or I. And as it is
+not I, it is she. And since it is she, well, I am going to die!”
+
+“You love her, then?” inquired Pere Alexis.
+
+“No,” replied Rouletabille, with a self-mocking smile. “No, I don’t love
+her. But if it is she who poured the poison, then it was not Michael
+Nikolaievitch, and it is I who had Michael Nikolaievitch killed. You can
+see now that therefore I must die. Show me your finest images.
+
+“Ah, my little one, if you will permit your old Alexis to make you a
+gift, I would offer you these two poor ikons that are certainly from the
+convent of Troitza at its best period. See how beautiful they are, and
+old. Have you ever seen so beautiful a Mother of God? And this St.
+Luke, would you believe that the hand had been mended, eh? Two little
+masterpieces, little friend! If the old masters of Salonika returned to
+the world they would be satisfied with their pupils at Troitza. But you
+mustn’t kill yourself at your age!”
+
+“Come, bat ouclzka (little father), I accept your gift, and, if I meet
+the old Salonican masters on the road I am going to travel, I shan’t
+fail to tell them there is no person here below who appreciates them
+like a certain pere of Aptiekarski-Pereoulok, Alexis Hutch.”
+
+So saying Rouletabille wrapped up the two little ikons and put them
+in his pocket. The Saint Luke would be sure to appeal to his friend
+Sainclair. As to the Mother of God, that would be his dying gift to the
+Dame en noir.
+
+“Ah, you are sad, little son; and your voice, as it sounds now, hurts
+me.”
+
+Rouletabille turned his head at the sound of two moujiks who entered,
+carrying a long basket.
+
+“What do you want?” demanded Pere Alexis in Russian, “and what is that
+you are bringing in? Do you intend to fill that huge basket with my
+goods? In that case you are very welcome and I am your humble servant.”
+
+But the two chuckled.
+
+“Yes, yes, we have come to rid your shop of a wretched piece of goods
+that litters it.”
+
+“What is this you say?” inquired the old man, anxiously, and drawing
+near Rouletabille. “Little friend, watch these men; I don’t recognize
+their faces and I can’t understand why they have come here.”
+
+Rouletabille looked at the new-comers, who drew near the counter, after
+depositing their long basket close to the door. There was a sarcastic
+and malicious mocking way about them that struck him from the first. But
+while they kept up their jabbering with Pere Alexis he filled his pipe
+and proceeded to light it. Just then the door was pushed open again and
+three men entered, simply dressed, like respectable small merchants.
+They also acted curiously and looked all around the shop. Pere Alexis
+grew more and more alarmed and the others pulled rudely at his beard.
+
+“I believe these men here have come to rob me,” he cried in French.
+“What do you say, my son?--Shall I call the police?”
+
+“Hold on,” replied Rouletabille impassively. “They are all armed; they
+have revolvers in their pockets.”
+
+Pere Alexis’s teeth commenced to chatter. As he tried to get near
+the door he was roughly pushed back and a final personage entered,
+apparently a gentleman, and dressed as such, save that he wore a visored
+leather cap.
+
+“Ah,” said he at once in French, “why, it is the young French journalist
+of the Grand-Morskaia Hotel. Salutations and your good health! I see
+with pleasure that you also appreciate the counsels of our dear Pere
+Alexis.”
+
+“Don’t listen to him, little friend; I don’t know him,” cried Alexis
+Hutch.
+
+But the gentleman of the Neva went on:
+
+“He is a man close to the first principles of science, and therefore not
+far from divine; he is a holy man, whom it is good to consult at moments
+when the future appears difficult. He knows how to read as no one else
+can--Father John of Cronstadt excepted, to be strictly accurate--on the
+sheets of bull-hide where the dark angels have traced mysterious signs
+of destiny.”
+
+Here the gentleman picked up an old pair of boots, which he threw on the
+counter in the midst of the ikons.
+
+“Pere Alexis, perhaps these are not bull-hide, but good enough cow-hide.
+Don’t you want to read on this cow-hide the future of this young man?”
+
+But here Rouletabille advanced to the gentleman, and blew an enormous
+cloud of smoke full in his face.
+
+“It is useless, monsieur,” said Rouletabille, “to waste your time and
+your breath. I have been waiting for you.”
+
+
+
+
+
+XVI. BEFORE THE REVOLUTIONARY TRIBUNAL
+
+Only, Rouletabille refused to be put into the basket. He would not let
+them disarm him until they promised to call a carriage. The Vehicle
+rolled into the court, and while Pere Alexis was kept back in his shop
+at the point of a revolver, Rouletabille quietly got in, smoking his
+pipe. The man who appeared to be the chief of the band (the gentleman of
+the Neva) got in too and sat down beside him. The carriage windows were
+shuttered, preventing all communication with the outside, and only a
+tiny lantern lighted the interior. They started. The carriage was driven
+by two men in brown coats trimmed with false astrakhan. The dvornicks
+saluted, believing it a police affair. The concierge made the sign of
+the cross.
+
+The journey lasted several hours without other incidents than those
+brought about by the tremendous jolts, which threw the two passengers
+inside one on top of the other. This might have made an opening for
+conversation; and the “gentleman of the Neva” tried it; but in vain.
+Rouletabille would not respond. At one moment, indeed, the gentleman,
+who was growing bored, became so pressing that the reporter finally said
+in the curt tone he always used when he was irritated:
+
+“I pray you, monsieur, let me smoke my pipe in peace.”
+
+Upon which the gentleman prudently occupied himself in lowering one of
+the windows, for it grew stifling.
+
+Finally, after much jolting, there was a stop while the horses
+were changed and the gentleman asked Rouletabille to let himself be
+blindfolded. “The moment has come; they are going to hang me without
+any form of trial,” thought the reporter, and when, blinded with the
+bandage, he felt himself lifted under the arms, there was revolt of his
+whole being, that being which, now that it was on the point of dying,
+did not wish to cease. Rouletabille would have believed himself
+stronger, more courageous, more stoical at least. But blind instinct
+swept all of this away, that instinct of conservation which had no
+concern with the minor bravadoes of the reporter, no concern with the
+fine heroic manner, of the determined pose to die finely, because
+the instinct of conservation, which is, as its rigid name indicates,
+essentially materialistic, demands only, thinks of nothing but, to live.
+And it was that instinct which made Rouletabille’s last pipe die out
+unpuffed.
+
+The young man was furious with himself, and he grew pale with the fear
+that he might not succeed in mastering this emotion, he took fierce
+hold of himself and his members, which had stiffened at the contact
+of seizure by rough hands, relaxed, and he allowed himself to be led.
+Truly, he was disgusted with his faintness and weakness. He had seen men
+die who knew they were going to die. His task as reporter had led him
+more than once to the foot of the guillotine. And the wretches he had
+seen there had died bravely. Extraordinarily enough, the most criminal
+had ordinarily met death most bravely. Of course, they had had leisure
+to prepare themselves, thinking a long time in advance of that supreme
+moment. But they affronted death, came to it almost negligently, found
+strength even to say banal or taunting things to those around them. He
+recalled above all a boy of eighteen years old who had cowardly murdered
+an old woman and two children in a back-country farm, and had walked to
+his death without a tremor, talking reassuringly to the priest and the
+police official, who walked almost sick with horror on either side of
+him. Could he, then, not be as brave as that child?
+
+They made him mount some steps and he felt that he had entered the
+stuffy atmosphere of a closed room. Then someone removed the bandage.
+He was in a room of sinister aspect and in the midst of a rather large
+company.
+
+Within these naked, neglected walls there were about thirty young men,
+some of them apparently quite as young as Rouletabille, with candid blue
+eyes and pale complexions. The others, older men, were of the physical
+type of Christs, not the animated Christs of Occidental painters, but
+those that are seen on the panels of the Byzantine school or fastened on
+the ikons, sculptures of silver or gold. Their long hair, deeply parted
+in the middle, fell upon their shoulders in curl-tipped golden masses.
+Some leant against the wall, erect, and motionless. Others were seated
+on the floor, their legs crossed. Most of them were in winter coats,
+bought in the bazaars. But there were also men from the country, with
+their skins of beasts, their sayons, their touloupes. One of them had
+his legs laced about with cords and was shod with twined willow twigs.
+The contrast afforded by various ones of these grave and attentive
+figures showed that representatives from the entire revolutionary party
+were present. At the back of the room, behind a table, three young men
+were seated, and the oldest of them was not more than twenty-five and
+had the benign beauty of Jesus on feast-days, canopied by consecrated
+palms.
+
+In the center of the room a small table stood, quite bare and without
+any apparent purpose.
+
+On the right was another table with paper, pens and ink-stands. It was
+there that Rouletabille was conducted and asked to be seated. Then he
+saw that another man was at his side, who was required to keep standing.
+His face was pale and desperate, very drawn. His eyes burned somberly,
+in spite of the panic that deformed his features Rouletabille recognized
+one of the unintroduced friends whom Gounsovski had brought with him to
+the supper at Krestowsky. Evidently since then the always-threatening
+misfortune had fallen upon him. They were proceeding with his trial. The
+one who seemed to preside over these strange sessions pronounced a name:
+
+“Annouchka!”
+
+A door opened, and Annouchka appeared.
+
+Rouletabille hardly recognized her, she was so strangely dressed,
+like the Russian poor, with her under-jacket of red-flannel and the
+handkerchief which, knotted under her chin, covered all her beautiful
+hair.
+
+She immediately testified in Russian against the man, who protested
+until they compelled him to be silent. She drew from her pocket papers
+which were read aloud, and which appeared to crush the accused. He
+fell back onto his seat. He shivered. He hid his head in his hands, and
+Rouletabille saw the hands tremble. The man kept that position while
+the other witnesses were heard, their testimony arousing murmurs of
+indignation that were quickly checked. Annouchka had gone to take her
+place with the others against the wall, in the shadows which more and
+more invaded the room, at this ending of a lugubrious day. Two windows
+reaching to the floor let a wan light creep with difficulty through
+their dirty panes, making a vague twilight in the room. Soon nothing
+could be seen of the motionless figures against the wall, much as the
+faces fade in the frescoes from which the centuries have effaced the
+colors in the depths of orthodox convents.
+
+Now someone from the depths of the shadow and the appalling silence read
+something; the verdict, doubtless.
+
+The voice ceased.
+
+Then some of the figures detached themselves from the wall and advanced.
+
+The man who crouched near Rouletabille rose in a savage bound and cried
+out rapidly, wild words, supplicating words, menacing words.
+
+And then--nothing more but strangling gasps. The figures that had moved
+out from the wall had clutched his throat.
+
+The reporter said, “It is cowardly.”
+
+Annouchka’s voice, low, from the depths of shadow, replied, “It is
+just.”
+
+But Rouletabille was satisfied with having said that, for he had proved
+to himself that he could still speak. His emotion had been such, since
+they had pushed him into the center of this sinister and expeditious
+revolutionary assembly of justice, that he thought of nothing but the
+terror of not being able to speak to them, to say something to them, no
+matter what, which would prove to them that he had no fear. Well, that
+was over. He had not failed to say, “That is cowardly.”
+
+And he crossed his arms. But he soon had to turn away his head in order
+not to see the use the table was put to that stood in the center of the
+room, where it had seemed to serve no purpose.
+
+They had lifted the man, still struggling, up onto the little table.
+They placed a rope about his neck. Then one of the “judges,” one of the
+blond young men, who seemed no older than Rouletabille, climbed on the
+table and slipped the other end of the rope through a great ring-bolt
+that projected from a beam of the ceiling. During this time the man
+struggled futilely, and his death-rattle rose at last though the
+continued noise of his resistance and its overcoming. But his last
+breath came with so violent a shake of the body that the whole
+death-apparatus, rope and ring-bolt, separated from the ceiling, and
+rolled to the ground with the dead man.
+
+Rouletabille uttered a cry of horror. “You are assassins!” he cried.
+But was the man surely dead? It was this that the pale figures with the
+yellow hair set themselves to make sure of. He was. Then they brought
+two sacks and the dead man was slipped into one of them.
+
+Rouletabille said to them:
+
+“You are braver when you kill by an explosion, you know.”
+
+He regretted bitterly that he had not died the night before in the
+explosion. He did not feel very brave. He talked to them bravely enough,
+but he trembled as his time approached. That death horrified him. He
+tried to keep from looking at the other sack. He took the two ikons,
+of Saint Luke and of the Virgin, from his pocket and prayed to them. He
+thought of the Lady in Black and wept.
+
+A voice in the shadows said:
+
+“He is crying, the poor little fellow.”
+
+It was Annouchka’s voice.
+
+Rouletabille dried his tears and said:
+
+“Messieurs, one of you must have a mother.”
+
+But all the voices cried:
+
+“No, no, we have mothers no more!”
+
+“They have killed them,” cried some. “They have sent them to Siberia,”
+ cried others.
+
+“Well, I have a mother still,” said the poor lad. “I will not have the
+opportunity to embrace her. It is a mother that I lost the day of my
+birth and that I have found again, but--I suppose it is to be said--on
+the day of my death. I shall not see her again. I have a friend; I shall
+not see him again either. I have two little ikons here for them, and I
+am going to write a letter to each of them, if you will permit it. Swear
+to me that you will see these reach them.”
+
+“I swear it,” said, in French, the voice of Annouchka.
+
+“Thanks, madame, you are kind. And now, messieurs, that is all I ask of
+you. I know I am here to reply to very grave accusations. Permit me
+to say to you at once that I admit them all to be well founded.
+Consequently, there need be no discussion between us. I have deserved
+death and I accept it. So permit me not to concern myself with what will
+be going on here. I ask of you simply, as a last favor, not to hasten
+your preparations too much, so that I may be able to finish my letters.”
+
+Upon which, satisfied with himself this time, he sat down again and
+commenced to write rapidly. They left him in peace, as he desired. He
+did not raise his head once, even at the moment when a murmur louder
+than usual showed that the hearers regarded Rouletabille’s crimes with
+especial detestation. He had the happiness of having entirely completed
+his correspondence when they asked him to rise to hear judgment
+pronounced upon him. The supreme communion that he had just had with his
+friend Sainclair and with the dear Lady in Black restored all his spirit
+to him. He listened respectfully to the sentence which condemned him to
+death, though he was busy sliding his tongue along the gummed edge of
+his envelope.
+
+These were the counts on which he was to be hanged:
+
+ 1. Because he had come to Russia and mixed in affairs that did not
+ concern his nationality, and had done this in spite of warning
+ to remain in France.
+
+ 2. Because he had not kept the promises of neutrality he freely
+ made to a representative of the Central Revolutionary Committee.
+
+ 3. For trying to penetrate the mystery of the Trebassof datcha.
+
+ 4. For having Comrade Matiew whipped and imprisoned by Koupriane.
+
+ 5. For having denounced to Koupriane the identity of the two
+ “doctors” who had been assigned to kill General Trebassof.
+
+ 6. For having caused the arrest of Natacha Feodorovna.
+
+It was a list longer than was needed for his doom. Rouletabille kissed
+his ikons and handed them to Annouchka along with the letters. Then
+he declared, with his lips trembling slightly, and a cold sweat on his
+forehead, that he was ready to submit to his fate.
+
+
+
+
+
+XVII. THE LAST CRAVAT
+
+The gentleman of the Neva said to him: “If you have nothing further to
+say, we will go into the courtyard.”
+
+Rouletabille understood at last that hanging him in the room where
+judgment had been pronounced was rendered impossible by the violence of
+the prisoner just executed. Not only the rope and the ring-bolt had been
+torn away, but part of the beam had splintered.
+
+“There is nothing more,” replied Rouletabille.
+
+He was mistaken. Something occurred to him, an idea flashed so suddenly
+that he became white as his shirt, and had to lean on the arm of the
+gentleman of the Neva in order to accompany him.
+
+The door was open. All the men who had voted his death filed out in
+gloomy silence. The gentleman of the Neva, who seemed charged with the
+last offices for the prisoner, pushed him gently out into the court.
+
+It was vast, and surrounded by a high board wall; some small buildings,
+with closed doors, stood to right and left. A high chimney, partially
+demolished, rose from one corner. Rouletabille decided the whole place
+was part of some old abandoned mill. Above his head the sky was pale as
+a winding sheet. A thunderous, intermittent, rhythmical noise appraised
+him that he could not be far from the sea.
+
+He had plenty of time to note all these things, for they had stopped
+the march to execution a moment and had made him sit down in the open
+courtyard on an old box. A few steps away from him under the shed where
+he certainly was going to be hanged, a man got upon a stool (the stool
+that would serve Rouletabille a few moments later) with his arm raised,
+and drove with a few blows of a mallet a great ring-bolt into a beam
+above his head.
+
+The reporter’s eyes, which had not lost their habit of taking everything
+in, rested again on a coarse canvas sack that lay on the ground. The
+young man felt a slight tremor, for he saw quickly that the sack swathed
+a human form. He turned his head away, but only to confront another
+empty sack that was intended for him. Then he closed his eyes. The sound
+of music came from somewhere outside, notes of the balalaika. He said to
+himself, “Well, we certainly are in Finland”; for he knew that, if the
+guzla is Russian the balalaika certainly is Finnish. It is a kind of
+accordeon that the peasants pick plaintively in the doorways of their
+toubas. He had seen and heard them the afternoon that he went to
+Pergalovo, and also a little further away, on the Viborg line. He
+pictured to himself the ruined structure where he now found himself shut
+in with the revolutionary tribunal, as it must appear from the outside
+to passers-by; unsinister, like many others near it, sheltering under
+its decaying roof a few homes of humble workers, resting now as they
+played the balalaika at their thresholds, with the day’s labor over.
+
+And suddenly from the ineffable peace of his last evening, while the
+balalaika mourned and the man overhead tested the solidity of his
+ring-bolt, a voice outside, the grave, deep voice of Annouchka, sang for
+the little Frenchman:
+
+ “For whom weave we now the crown
+ Of lilac, rose and thyme?
+ When my hand falls lingering down
+ Who then will bring your crown
+ Of lilac, rose and thyme?
+
+ O that someone among you would hear,
+ And come, and my lonely hand
+ Would press, and shed the friendly tear--
+ For alone at the end I stand.
+
+ Who now will bring the crown
+ Of lilac, rose and thyme?”
+
+Rouletabille listened to the voice dying away with the last sob of the
+balalaika. “It is too sad,” he said, rising. “Let us go,” and he wavered
+a little.
+
+They came to search him. All was ready above. They pushed him gently
+towards the shed. When he was under the ring-bolt, near the stool, they
+made him turn round and they read him something in Russian, doubtless
+less for him than for those there who did not understand French.
+Rouletabille had hard work to hold himself erect.
+
+The gentleman of the Neva said to him further:
+
+“Monsieur, we now read you the final formula. It asks you to say
+whether, before you die, you have anything you wish to add to what we
+know concerning the sentence which has been passed upon you.”
+
+Rouletabille thought that his saliva, which at that moment he had the
+greatest difficulty in swallowing, would not permit him to utter a word.
+But disdain of such a weakness, when he recalled the coolness of so many
+illustrious condemned people in their last moments, brought him the last
+strength needed to maintain his reputation.
+
+“Why,” said he, “this sentence is not wrongly drawn up. I blame it
+only for being too short. Why has there been no mention of the crime I
+committed in contriving the tragic death of poor Michael Korsakoff?”
+
+“Michael Korsakoff was a wretch,” pronounced the vindictive voice of the
+young man who had presided at the trial and who, at this supreme moment,
+happened to be face to face with Rouletabille. “Koupriane’s police, by
+killing that man, ridded us of a traitor.”
+
+Rouletabille uttered a cry, a cry of joy, and while he had some reason
+for believing that at the point he had reached now of his too-short
+career only misfortune could befall him, yet here Providence, in his
+infinite grace, sent him before he died this ineffable consolation: the
+certainty that he had not been mistaken.
+
+“Pardon, pardon,” he murmured, in an excess of joy which stifled him
+almost as much as the wretched rope would shortly do that they were
+getting ready behind him. “Pardon. One second yet, one little second.
+Then, messieurs, then, we are agreed in that, are we? This Michael,
+Michael Nikolaievitch was the the last of traitors.”
+
+“The first,” said the heavy voice.
+
+“It is the same thing, my dear monsieur. A traitor, a wretched traitor,”
+ continued Rouletabille.
+
+“A poisoner,” replied the voice.
+
+“A vulgar poisoner! Is that not so? But, tell me how--a vulgar poisoner
+who, under cover of Nihilism, worked for his own petty ends, worked for
+himself and betrayed you all!”
+
+Now Rouletabille’s voice rose like a fanfare. Someone said:
+
+“He did not deceive us long; our enemies themselves undertook his
+punishment.”
+
+“It was I,” cried Rouletabille, radiant again. “It was I who wound up
+that career. I tell you that was managed right. It was I who rid you of
+him. Ah, I knew well enough, messieurs, in the bottom of my heart I knew
+that I could not be mistaken. Two and two make four always, don’t they?
+And Rouletabille is always Rouletabille. Messieurs, it is all right,
+after all.”
+
+But it was probable that it was also all wrong, for the gentleman of the
+Neva came up to him hat in hand and said:
+
+“Monsieur, you know now why the witnesses at your trial did not raise a
+fact against you that, on the contrary, was entirely in your favor.
+Now it only remains for us to execute the sentence which is entirely
+justified on other grounds.”
+
+“Ah, but--wait a little. What the devil! Now that I am sure I have not
+been mistaken and that I have been myself, Rouletabille, all the time I
+cling to life a little--oh, very much!”
+
+A hostile murmur showed the condemned man that the patience of his
+judges was getting near its limit.
+
+“Monsieur,” interposed the president, “we know that you do not belong to
+the orthodox religion; nevertheless, we will bring a priest if you wish
+it.”
+
+“Yes, yes, that is it, go for the priest,” cried Rouletabille.
+
+And he said to himself, “It is so much time gained.”
+
+One of the revolutionaries started over to a little cabin that had been
+transformed into a chapel, while the rest of them looked at the reporter
+with a good deal less sympathy than they had been showing. If his
+bravado had impressed them agreeably in the trial room, they were
+beginning to be rather disgusted by his cries, his protestations and all
+the maneuvers by which he so apparently was trying to hold off the hour
+of his death.
+
+But all at once Rouletabille jumped up onto the fatal stool. They
+believed he had decided finally to make an end of the comedy and die
+with dignity; but he had mounted there only to give them a discourse.
+
+“Messieurs, understand me now. If it is true that you are not
+suppressing me in order to avenge Michael Nikolaievitch, then why do you
+hang me? Why do you inflict this odious punishment on me? Because you
+accuse me of causing Natacha Feodorovna’s arrest? Truly I have been
+awkward. Of that, and that alone, I accuse myself.”
+
+“It was you, with your revolver, who gave the signal to Koupriane’s
+agents! You have done the dirty work for the police.”
+
+Rouletabille tried vainly to protest, to explain, to say that his
+revolver shot, on the contrary, had saved the revolutionaries. But no
+one cared to listen and no one believed him.
+
+“Here is the priest, monsieur,” said the gentleman of the Neva.
+
+“One second! These are my last words, and I swear to you that after this
+I will pass the rope about my neck myself! But listen to me! Listen to
+me closely! Natacha Feodorovna was the most precious recruit you had,
+was she not?”
+
+“A veritable treasure,” declared the president, his voice more and more
+impatient.
+
+“It was a terrible blow, then,” continued the reporter, “a terrible blow
+for you, this arrest?”
+
+“Terrible,” some of them ejaculated.
+
+“Do not interrupt me! Very well, then, I am going to say this to you:
+‘If I ward off this blow--if, after having been the unintentional cause
+of Natacha’s arrest, I have the daughter of General Trebassof set at
+liberty, and that within twenty-four hours,--what do you say? Would you
+still hang me?’”
+
+The president, he who had the Christ-like countenance, said:
+
+“Messieurs, Natacha Feodorovna has fallen the victim of terrible
+machinations whose mystery we so far have not been able to penetrate.
+She is accused of trying to poison her father and her step-mother,
+and under such conditions that it seems impossible for human reason to
+demonstrate the contrary. Natacha Feodorovna herself, crushed by the
+tragic occurrence, was not able to answer her accusers at all, and her
+silence has been taken for a confession of guilt. Messieurs, Natacha
+Feodorovna will be started for Siberia to-morrow. We can do nothing for
+her. Natacha Feodorovna is lost to us.”
+
+Then, with a gesture to those who surrounded Rouletabille:
+
+“Do your duty, messieurs.”
+
+“Pardon, pardon. But if I do prove the innocence of Natacha? Just
+wait, messieurs. There is only I who can prove that innocence! You lose
+Natacha by killing me!”
+
+“If you had been able to prove that innocence, monsieur, the thing would
+already be done. You would not have waited.”
+
+“Pardon, pardon. It is only at this moment that I have become able to do
+it.”
+
+“How is that?”
+
+“It is because I was sick, you see--very seriously sick. That affair of
+Michael Nikolaievitch and the poison that still continued after he was
+dead simply robbed me of all my powers. Now that I am sure I have not
+been the means of killing an innocent man--I am Rouletabille again!
+It is not possible that I shall not find the way, that I shall not see
+through this mystery.”
+
+The terrible voice of the Christ-like figure said monotonously:
+
+“Do your duty, messieurs.”
+
+“Pardon, pardon. This is of great importance to you--and the proof is
+that you have not yet hanged me. You were not so procrastinating with my
+predecessor, were you? You have listened to me because you have hoped!
+Very well, let me think, let me consider. Oh, the devil! I was there
+myself at the fatal luncheon, and I know better than anyone else all
+that happened there. Five minutes! I demand five minutes of you; it is
+not much. Five little minutes!”
+
+These last words of the condemned man seemed to singularly influence the
+revolutionaries. They looked at one another in silence.
+
+Then the president took out his watch and said:
+
+“Five minutes. We grant them to you.”
+
+“Put your watch here. Here on this nail. It is five minutes to seven,
+eh? You will give me until the hour?”
+
+“Yes, until the hour. The watch itself will strike when the hour has
+come.”
+
+“Ah, it strikes! Like the general’s watch, then. Very well, here we
+are.”
+
+Then there was the curious spectacle of Rouletabille standing on
+the hangman’s stool, the fatal rope hanging above his head, his legs
+crossed, his elbow on his knees in that eternal attitude which Art
+has always given to human thought, his fists under his jaws, his eyes
+fixed--all around him, all those young men intent on his silence, not
+moving a muscle, turned into statues themselves that they might not
+disturb the statue which thought and thought.
+
+
+
+
+
+XVIII. A SINGULAR EXPERIENCE
+
+The five minutes ticked away and the watch commenced to strike the
+hour’s seven strokes. Did it sound the death of Rouletabille? Perhaps
+not! For at the first silver tinkle they saw Rouletabille shake himself,
+and raise his head, with his face alight and his eyes shining. They saw
+him stand up, spread out his arms and cry:
+
+“I have found it!”
+
+Such joy shone in his countenance that there seemed to be an aureole
+around him, and none of those there doubted that he had the solution of
+the impossible problem.
+
+“I have found it! I have found it!”
+
+They gathered around him. He waved them away as in a waking dream.
+
+“Give me room. I have found it, if my experiment works out. One, two,
+three, four, five...”
+
+What was he doing? He counted his steps now, in long paces, as in
+dueling preliminaries. And the others, all of them, followed him in
+silence, puzzled, but without protest, as if they, too, were caught in
+the same strange day-dream. Steadily counting his steps he crossed
+thus the court, which was vast. “Forty, forty-one, forty-two,” he cried
+excitedly. “This is certainly strange, and very promising.”
+
+The others, although they did not understand, refrained from questioning
+him, for they saw there was nothing to do but let him go ahead without
+interruption, just as care is taken not to wake a somnambulist abruptly.
+They had no mistrust of his motives, for the idea was simply untenable
+that Rouletabille was fool enough to hope to save himself from them by
+an imbecile subterfuge. No, they yielded to the impression his
+inspired countenance gave them, and several were so affected that they
+unconsciously repeated his gestures. Thus Rouletabille reached the edge
+of the court where judgment had been pronounced against him. There he
+had to mount a rickety flight of stairs, whose steps he counted. He
+reached a corridor, but moving away from the side where the door was
+opening to the exterior he turned toward a staircase leading to the
+upper floor, and still counted the steps as he climbed them. Some of the
+company followed him, others hurried ahead of him. But he did not seem
+aware of either the one or the other, as he walked along living only
+in his thoughts. He reached the landing-place, hesitated, pushed open a
+door, and found himself in a room furnished with a table, two chairs,
+a mattress and a huge cupboard. He went to the cupboard, turned the key
+and opened it. The cupboard was empty. He closed it again and put the
+key in his pocket. Then he went out onto the landing-place again. There
+he asked for the key of the chamber-door he had just left. They gave it
+to him and he locked that door and put that key also in his pocket. Now
+he returned into the court. He asked for a chair. It was brought him.
+Immediately he placed his head in his hands, thinking hard, took the
+chair and carried it over a little behind the shed. The Nihilists
+watched everything he did and they did not smile, because men do not
+smile when death waits at the end of things, however foolish.
+
+Finally, Rouletabille spoke:
+
+“Messieurs,” said he, his voice low and shaken, because he knew that
+now he touched the decisive minute, after which there could only be an
+irrevocable fate. “Messieurs, in order to continue my experiment I am
+obliged to go through movements that might suggest to you the idea of an
+attempt at escape, or evasion. I hope you don’t regard me as fool enough
+to have any such thought.”
+
+“Oh, monsieur,” said the chief, “you are free to go through all the
+maneuvers you wish. No one escapes us. Outside we should have you
+within arm’s reach quite as well as here. And, besides, it is entirely
+impossible to escape from here.”
+
+“Very well. Then that is understood. In such a case, I ask you now to
+remain just where you are and not to budge, whatever I do, if you don’t
+wish to inconvenience me. Only please send someone now up to the next
+floor, where I am going to go again, and let him watch what happens from
+there, but without interfering. And don’t speak a word to me during the
+experiment.”
+
+Two of the revolutionaries went to the upper floor, and opened a window
+in order to keep track of what went on in the court. All now showed
+their intense interest in the acts and gestures of Rouletabille.
+
+The reporter placed himself in the shed, between his death-stool and his
+hanging-rope.
+
+“Ready,” said he; “I am going to begin”
+
+And suddenly he jumped like a wild man, crossed the court in a straight
+line like a flash, disappeared in the touba, bounded up the staircase,
+felt in his pocket and drew out the keys, opened the door of the chamber
+he had locked, closed it and locked it again, turned right-about-face,
+came down again in the same haste, reached the court, and this time
+swerved to the chair, went round it, still running, and returned at the
+same speed to the shed. He no sooner reached there than he uttered a cry
+of triumph as he glanced at the watch banging from a post. “I have won,”
+ he said, and threw himself with a happy thrill upon the fatal scaffold.
+They surrounded him, and he read the liveliest curiosity in all their
+faces. Panting still from his mad rush, he asked for two words apart
+with the chief of the Secret committee.
+
+The man who had pronounced judgment and who had the bearing of Jesus
+advanced, and there was a brief exchange of words between the two
+young men. The others drew back and waited at a distance, in impressive
+silence, the outcome of this mysterious colloquy, which certainly would
+settle Rouletabille’s fate.
+
+“Messieurs,” said the chief, “the young Frenchman is going to be allowed
+to leave. We give him twenty-four hours to set Natacha Feodorovna free.
+In twenty-four hours, if he has not succeeded, he will return here to
+give himself up.”
+
+A happy murmur greeted these words. The moment their chief spoke thus,
+they felt sure of Natacha’s fate.
+
+The chief added:
+
+“As the liberation of Natacha Feodorovna will be followed, the young
+Frenchman says, by that of our companion Matiew, we decide that, if
+these two conditions are fulfilled, M. Joseph Rouletabille is allowed to
+return in entire security to France, which he ought never to have left.”
+
+Two or three only of the group said, “That lad is playing with us; it is
+not possible.”
+
+But the chief declared:
+
+“Let the lad try. He accomplishes miracles.”
+
+
+
+
+
+XIX. THE TSAR
+
+“I have escaped by remarkable luck,” cried Rouletabille, as he found
+himself, in the middle of the night, at the corner of the Katharine and
+the Aptiekarski Pereoulok Canals, while the mysterious carriage which
+had brought him there returned rapidly toward the Grande Ecurie. “What a
+country! What a country!”
+
+He ran a little way to the Grand Morskaia, which was near, entered the
+hotel like a bomb, dragged the interpreter from his bed, demanded that
+his bill be made out and that he be told the time of the next train for
+Tsarskoie-Coelo. The interpreter told him that he could not have his
+bill at such an hour, that he could not leave town without his passport
+and that there was no train for Tsarskoie-Coelo, and Rouletabille made
+an outcry that woke the whole hotel. The guests, fearing always “une
+scandale,” kept close to their rooms. But Monsieur le directeur came
+down, trembling. When he found all that it was about he was inclined to
+be peremptory, but Rouletabille, who had seen “Michael Strogoff” played,
+cried, “Service of the Tsar!” which turned him submissive as a sheep. He
+made out the young man’s bill and gave him his passport, which had been
+brought back by the police during the afternoon. Rouletabille rapidly
+wrote a message to Koupriane’s address, which the messenger was directed
+to have delivered without a moment’s delay, under the pain of death! The
+manager humbly promised and the reporter did not explain that by “pain
+of death” he referred to his own. Then, having ascertained that as a
+matter of fact the last train had left for Tsarskoie-Coelo, he ordered a
+carriage and hurried to his room to pack.
+
+And he, ordinarily so detailed, so particular in his affairs, threw
+things every which way, linen, garments, with kicks and shoves. It was
+a relief after the emotions he had gone through. “What a country!” he
+never ceased to ejaculate. “What a country!”
+
+Then the carriage was ready, with two little Finnish horses, whose gait
+he knew well, an evil-looking driver, who none the less would get him
+there; the trunk; roubles to the domestics. “Spacibo, barine. Spacibo.”
+ (Thank you, monsieur. Thank you.)
+
+The interpreter asked what address he should give the driver.
+
+“The home of the Tsar.”
+
+The interpreter hesitated, believing it to be an unbecoming pleasantry,
+then waved vaguely to the driver, and the horses started.
+
+“What a curious trot! We have no idea of that in France,” thought
+Rouletabille. “France! France! Paris! Is it possible that soon I shall
+be back! And that dear Lady in Black! Ah, at the first opportunity I
+must send her a dispatch of my return--before she receives those ikons,
+and the letters announcing my death. Scan! Scan! Scan! (Hurry!)”
+
+The isvotchick pounded his horses, crowding past the dvornicks who
+watched at the corners of the houses during the St. Petersburg night.
+“Dirigi! dirigi! dirigi! (Look out!)”
+
+The country, somber in the somber night. The vast open country. What
+monotonous desolation! Rapidly, through the vast silent spaces, the
+little car glided over the lonely route into the black arms of the
+pines.
+
+Rouletabille, holding on to his seat, looked about him.
+
+“God! this is as sad as a funeral display.”
+
+Little frozen huts, no larger than tombs, occasionally indicated the
+road, but there was no mark of life in that country except the noise of
+the journey and the two beasts with steaming coats.
+
+Crack! One of the shafts broken. “What a country!” To hear Rouletabille
+one would suppose that only in Russia could the shaft of a carriage
+break.
+
+The repair was difficult and crude, with bits of rope. And from then
+on the journey was slow and cautious after the frenzied speed. In vain
+Rouletabille reasoned with himself. “You will arrive anyway before
+morning. You cannot wake the Emperor in the dead of night.” His
+impatience knew no reason. “What a country! What a country!”
+
+After some other petty adventures (they ran into a ravine and
+had tremendous difficulty rescuing the trunk) they arrived at
+Tsarskoie-Coelo at a quarter of seven.
+
+Even here the country was not pleasant. Rouletabille recalled the bright
+awakening of French country. Here it seemed there was something more
+dead than death: it was this little city with its streets where no one
+passed, not a soul, not a phantom, with its houses so impenetrable,
+the windows even of glazed glass and further blinded by the morning
+hoar-frost shutting out light more thoroughly than closed eyelids.
+Behind them he pictured to himself a world unknown, a world which
+neither spoke nor wept, nor laughed, a world in which no living chord
+resounded. “What a country! ‘Where is the chateau? I do not know; I have
+been here only once, in the marshal’s carriage. I do not know the way.
+Not the great palace! The idiot of a driver has brought me to this great
+palace in order to see it, I haven’t a doubt. Does Rouletabille look
+like a tourist? Dourak! The home of the Tsar, I tell you. The Tsar’s
+residence. The place where the Little Father lives. Chez Batouchka!”
+
+The driver lashed his ponies. He drove past all the streets. “Stoi!
+(Stop!)” cried Rouletabille. A gate, a soldier, musket at shoulder,
+bayonet in play; another gate, another soldier, another bayonet; a park
+with walls around it, and around the walls more soldiers.
+
+“No mistake; here is the place,” thought Rouletabille. There was only
+one prisoner for whom such pains would be taken. He advanced towards the
+gate. Ah! They crossed bayonets under his nose. Halt! No fooling, Joseph
+Rouletabille, of “L’Epoque.” A subaltern came from a guard-house and
+advanced toward him. Explanation evidently was going to be difficult.
+The young man saw that if he demanded to see the Tsar, they would think
+him crazed and that would further complicate matters. He asked for the
+Grand-Marshal of the Court. They replied that he could get the Marshal’s
+address in Tsarskoie. But the subaltern turned his head. He saw someone
+advancing. It was the Grand-Marshal himself. Some exceptional service
+called him, without doubt, very early to the Court.
+
+“Why, what are you doing here? You are not yet gone then, Monsieur
+Rouletabille?”
+
+“Politeness before everything, Monsieur le Grand-Marechal! I would not
+go before saying ‘Au revoir’ to the Emperor. Be so good, since you are
+going to him and he has risen (you yourself have told me he rises at
+seven), be so good as to say to him that I wish to pay my respects
+before leaving.”
+
+“Your scheme, doubtless, is to speak to him once more regarding Natacha
+Feodorovna?”
+
+“Not at all. Tell him, Excellency, that I am come to explain the mystery
+of the eider downs.”
+
+“Ah, ah, the eider downs! You know something?”
+
+“I know all.”
+
+The Grand Marshal saw that the young man did not pretend. He asked him
+to wait a few minutes, and vanished into the park.
+
+A quarter of an hour later, Joseph Rouletabille, of the journal
+“L’Epoque,” was admitted into the cabinet that he knew well from the
+first interview he had had there with His Majesty. The simple work-room
+of a country-house: a few pictures on the walls, portraits of the
+Tsarina and the imperial children on the table; Oriental cigarettes in
+the tiny gold cups. Rouletabille was far from feeling any assurance, for
+the Grand-Marshal had said to him:
+
+“Be cautious. The Emperor is in a terrible humor about you.”
+
+A door opened and closed. The Tsar made a sign to the Marshal, who
+disappeared. Rouletabille bowed low, then watched the Emperor closely.
+
+Quite apparently His Majesty was displeased. The face of the Tsar,
+ordinarily so calm, so pleasant, and smiling, was severe, and his eyes
+had an angry light. He seated himself and lighted a cigarette.
+
+“Monsieur,” he commenced, “I am not otherwise sorry to see you before
+your departure in order to say to you myself that I am not at all
+pleased with you. If you were one of my subjects I would have already
+started you on the road to the Ural Mountains.”
+
+“I remove myself farther, Sire.”
+
+“Monsieur, I pray you not to interrupt me and not to speak unless I ask
+you a question.”
+
+“Oh, pardon, Sire, pardon.”
+
+“I am not duped by the pretext you have offered Monsieur le
+Grand-Marechal in order to penetrate here.”
+
+“It is not a pretext, Sire.”
+
+“Again!”
+
+“Oh, pardon, Sire, pardon.”
+
+“I say to you that, called here to aid me against my enemies, they
+themselves have not found a stronger or more criminal support than in
+you.”
+
+“Of what am I accused, Sire?”
+
+“Koupriane--”
+
+“Ah! Ah! ... Pardon!”
+
+“My Chief of Police justly complains that you have traversed all his
+designs and that you have taken it upon yourself to ruin them. First,
+you removed his agents, who inconvenienced you, it seems; then, the
+moment that he had the proof in hand of the abominable alliance of
+Natacha Feodorovna with the Nihilists who attempt the assassination of
+her father your intervention has permitted that proof to escape him. And
+you have boasted of the feat, monsieur, so that we can only consider you
+responsible for the attempts that followed.
+
+“Without you, Natacha would not have attempted to poison her father.
+Without you, they would not have sent to find physicians who could blow
+up the datcha des Iles. Finally, no later than yesterday, when this
+faithful servant of mine had set a trap they could not have escaped
+from, you have had the audacity, you, to warn them of it. They owe their
+escape to you. Monsieur, those are attempts against the security of the
+State which deserves the heaviest punishment. Why, you went out one day
+from here promising me to save General Trebassof from all the plotting
+assassins who lurked about him. And then you play the game of the
+assassins! Your conduct is as miserable as that of Natacha Feodorovna is
+monstrous!”
+
+The Emperor ceased, and looked at Rouletabille, who had not lowered his
+eyes.
+
+“What can you say for yourself? Speak--now.”
+
+“I can only say to Your Majesty that I come to take leave of you because
+my task here is finished. I have promised you the life of General
+Trebassof, and I bring it to you. He runs no danger any more! I say
+further to Your Majesty that there exists nowhere in the world a
+daughter more devoted to her father, even to the death, a daughter more
+sublime than Natacha Feodorovna, nor more innocent.”
+
+“Be careful, monsieur. I inform you that I have studied this affair
+personally and very closely. You have the proofs of these statements you
+advance?”
+
+“Yes, Sire.”
+
+“And I, I have the proofs that Natacha Feodorovna is a renegade.”
+
+At this contradiction, uttered in a firm voice, the Emperor stirred,
+a flush of anger and of outraged majesty in his face. But, after this
+first movement, he succeeded in controlling himself, opened a drawer
+brusquely, took out some papers and threw them on the table.
+
+“Here they are.”
+
+Rouletabille reached for the papers.
+
+“You do not read Russian, monsieur. I will translate their purport for
+you. Know, then, that there has been a mysterious exchange of letters
+between Natacha Feodorovna and the Central Revolutionary Committee,
+and that these letters show the daughter of General Trebassof to be in
+perfect accord with the assassins of her father for the execution of
+their abominable project.”
+
+“The death of the general?”
+
+“Exactly.”
+
+“I declare to Your Majesty that that is not possible.”
+
+“Obstinate man! I will read--”
+
+“Useless, Sire. It is impossible. There may be in them the question of
+a project, but I am greatly surprised if these conspirators have been
+sufficiently imprudent to write in those letters that they count on
+Natacha to poison her father.”
+
+“That, as a matter of fact, is not written, and you yourself are
+responsible for it not being there. It does not follow any the less that
+Natacha Feodorovna had an understanding with the Nihilists.”
+
+“That is correct, Sire.”
+
+“Ah, you confess that?”
+
+“I do not confess; I simply affirm that Natacha had an understanding
+with the Nihilists.”
+
+“Who plotted their abominable attacks against the ex-Governor of
+Moscow.”
+
+“Sire, since Natacha had an understanding with the Nihilists, it was not
+to kill her father, but to save him. And the project of which you hold
+here the proofs, but of whose character you are unaware, is to end the
+attacks of which you speak, instantly.”
+
+“You say that.”
+
+“I speak the truth, Sire.”
+
+“Where are the proofs? Show me your papers.”
+
+“I have none. I have only my word.”
+
+“That is not sufficient.”
+
+“It will be sufficient, once you have heard me.”
+
+“I listen.”
+
+“Sire, before revealing to you a secret on which depends the life of
+General Trebassof, you must permit me some questions. Your Majesty holds
+the life of the general very dear?”
+
+“What has that to do with it?”
+
+“Pardon. I desire that Your Majesty assure me on that point.”
+
+“The general has protected my throne. He has saved the Empire from one
+of the greatest dangers that it has ever run. If the servant who has
+done such a service should be rewarded by death, by the punishment that
+the enemies of my people prepare for him in the darkness, I should never
+forgive myself. There have been too many martyrs already!”
+
+“You have replied to me, Sire, in such a way that you make me understand
+there is no sacrifice--even to the sacrifice of your amour-propre the
+greatest a ruler can suffer--no sacrifice too dear to ransom from death
+one of these martyrs.”
+
+“Ah, ah! These gentlemen lay down conditions to me! Money. Money. They
+need money. And at how much do they rate the head of the general?”
+
+“Sire, that does not touch Your Majesty, and I never will come to offer
+you such a bargain. That matter concerns only Natacha Feodorovna, who
+has offered her fortune!”
+
+“Her fortune! But she has nothing.”
+
+“She will have one at the death of the general. Now she engages to give
+it all to the Revolutionary Committee the day the general dies--if he
+dies a natural death!”
+
+The Emperor rose, greatly agitated.
+
+“To the Revolutionary Party! What do you tell me! The fortune of the
+general! Eh, but these are great riches.”
+
+“Sire, I have told you the secret. You alone should know it and guard it
+forever, and I have your sacred word that, when the hour comes, you will
+let the prize go where it is promised. If the general ever learns of
+such a thing, such a treaty, he would easily arrange that nothing should
+remain, and he would denounce his daughter who has saved him, and then
+he would promptly be the prey of his enemies and yours, from whom you
+wish to save him. I have told the secret not to the Emperor, but to the
+representative of God on the Russian earth. I have confessed it to the
+priest, who is bound to forget the words uttered only before God. Allow
+Natacha Feodorovna her own way, Sire! And her father, your servant,
+whose life is so dear to you, is saved. At the natural death of the
+general his fortune will go to his daughter, who has disposed of it.”
+
+Rouletabille stopped a moment to judge of the effect produced. It was
+not good. The face of his august listener was more and more in a frown.
+
+The silence continued, and now the reporter did not dare to break it. He
+waited.
+
+Finally, the Emperor rose and walked forward and backward across the
+room, deep in thought. For a moment he stopped at the window and waved
+paternally to the little Tsarevitch, who played in the park with the
+grand-duchesses.
+
+Then he returned to Rouletabille and pinched his ear.
+
+“But, tell me, how have you learned all this? And who then has poisoned
+the general and his wife, in the kiosk, if not Natacha?”
+
+“Natacha is a saint. It is nothing, Sire, that she has been raised in
+luxury, and vows herself to misery; but it is sublime that she guards
+in her heart the secret of her sacrifice from everyone, and, in spite of
+all, because secrecy is necessary and has been required of her. See her
+guarding it before her father, who has been brought to believe in the
+dishonor of his daughter, and still to be silent when a word would have
+proved her innocent; guarding it face to face with her fiance, whom she
+loves, and repulses because marriage is forbidden to the girl who is
+supposed to be rich and who will be poor; guarding it, above all--and
+guarding it still--in the depths of the dungeon, and ready to take the
+road to Siberia under the accusation of assassination, because that
+ignominy is necessary for the safety of her father. That, Sire--oh,
+Sire, do you see!”
+
+“But you, how have you been able to penetrate into this guarded secret?”
+
+“By watching her eyes. By observing, when she believed herself alone,
+the look of terror and the gleams of love. And, beyond all, by looking
+at her when she was looking at her father. Ah, Sire, there were moments
+when on her mystic face one could read the wild joy and devotion of the
+martyr. Then, by listening and by piecing together scraps of phrases
+inconsistent with the idea of treachery, but which immediately acquired
+meaning if one thought of the opposite, of sacrifice. Ah, that is it,
+Sire! Consider always the alternative motive. What I finally could see
+myself, the others, who had a fixed opinion about Natacha, could not
+see. And why had they their fixed opinion? Simply because the idea of
+compromise with the Nihilists aroused at once the idea of complicity!
+For such people it is always the same thing--they never can see but
+the one side of the situation. But, nevertheless, the situation had two
+sides, as all situations have. The question was simple. The compromise
+was certain. But why had Natacha compromised herself with the Nihilists?
+Was it necessarily in order to lose her father? Might it not be, on the
+contrary, in order to save him? When one has rendezvous with an enemy it
+is not necessarily to enter into his game, sometimes it is to disarm
+him with an offer. Between these two hypotheses, which I alone took the
+trouble to examine, I did not hesitate long, because Natacha’s every
+attitude proclaimed her innocence: and her eyes, Sire, in which one
+read purity and love, prevailed always with me against all the passing
+appearances of disgrace and crime.
+
+“I saw that Natacha negotiated with them. But what had she to place in
+the scales against the life of her father? Nothing--except the fortune
+that she would have one day.
+
+“Some words she spoke about the impossibility of immediate marriage,
+about poverty which could always knock at the door of any mansion,
+remarks that I was able to overhear between Natacha and Boris Mourazoff,
+which to him meant nothing, put me definitely on the right road. And I
+was not long in ascertaining that the negotiations in this formidable
+affair were taking place in the very house of Trebassof! Pursued without
+by the incessant spying of Koupriane, who sought to surprise her
+in company with the Nihilists, watched closely, too, by the jealous
+supervision of Boris, who was jealous of Michael Nikolaievitch, she
+had to seize the only opportunities possible for such negotiations, at
+night, in her own home, the sole place where, by the very audacity of
+it, she was able to play her part in any security.
+
+“Michael Nikolaievitch knew Annouchka. There was certainly the point of
+departure for the negotiations which that felon-officer, traitor to
+all sides, worked at will toward the realization of his own infamous
+project. I do not think that Michael ever confided to Natacha that
+he was, from the very first, the instrument of the revolutionaries.
+Natacha, who sought to get in touch with the revolutionary party, had
+to entrust him with a correspondence for Annouchka, following which he
+assumed direction of the affair, deceiving the Nihilists, who, in
+their absolute penury, following the revolt, had been seduced by the
+proposition of General Trebassof’s daughter, and deceiving Natacha,
+whom he pretended to love and by whom he believed himself loved. At this
+point in the affair Natacha came to understand that it was necessary to
+propitiate Michael Nikolaievitch, her indispensable intermediary, and
+she managed to do it so well that Boris Mourazoff felt the blackest
+jealousy. On his side, Michael came to believe that Natacha would
+have no other husband than himself, but he did not propose to marry a
+penniless girl! And, fatally, it followed that Natacha, in that infernal
+intrigue, negotiated for the life of her father through the agency of a
+man who, underhandedly, sought to strike at the general himself, because
+the immediate death of her father before the negotiation was completed
+would enrich Natacha, who had given Michael so much to hope. That
+frightful tragedy, Sire, in which we have lived our most painful hours,
+appeared to me, confident of Natacha’s innocence, as absolutely simple
+as for the others it seemed complicated. Natacha believed she had in
+Michael Nikolaievitch a man who worked for her, but he worked only for
+himself. The day that I was convinced of it, Sire, by my examination of
+the approach to the balcony, I had a mind to warn Natacha, to go to her
+and say, ‘Get rid of that man. He will betray you. If you need an agent,
+I am at your service.’ But that day, at Krestowsky, destiny prevented my
+rejoining Natacha; and I must attribute it to destiny, which would not
+permit the loss of that man. Michael Nikolaievitch, who was a traitor,
+was too much in the ‘combination,’ and if he had been rejected he would
+have ruined everything. I caused him to disappear! The great misfortune
+then was that Natacha, holding me responsible for the death of a man she
+believed innocent, never wished to see me again, and, when she did see
+me, refused to have any conversation with me because I proposed that I
+take Michael’s place for her with the revolutionaries. She would have
+nothing to do with me in order to protect her secret. Meantime, the
+Nihilists believed they were betrayed by Natacha when they learned of
+the death of Michael, and they undertook to avenge him. They seized
+Natacha, and bore her off by force. The unhappy girl learned then, that
+same evening, of the attack which destroyed the datcha and, happily,
+still spared her father. This time she reached a definite understanding
+with the revolutionary party. Her bargain was made. I offer you for
+proof of it only her attitude when she was arrested, and, even in that
+moment, her sublime silence.”
+
+While Rouletabille urged his view, the Emperor let him talk on and on,
+and now his eyes were dim.
+
+“Is it possible that Natacha has not been the accomplice, in all, of
+Michael Nikolaievitch?” he demanded. “It was she who opened her father’s
+house to him that night. If she was not his accomplice she would have
+mistrusted him, she would have watched him.”
+
+“Sire, Michael Nikolaievitch was a very clever man. He knew so well how
+to play upon Natacha, and Annouchka, in whom she placed all her hope.
+It was from Annouchka that she wished to hold the life of her father. It
+was the word, the signature of Annouchka that she demanded before giving
+her own. The evening Michael Nikolaievitch died, he was charged to bring
+her that signature. I know it, myself, because, pretending drunkenness,
+I was able to overhear enough of a conversation between Annouchka and
+a man whose name I must conceal. Yes, that last evening, Michael
+Nikolaievitch, when he entered the datcha, had the signature in his
+pocket, but also he carried the weapon or the poison with which he
+already had attempted and was resolved to reach the father of her whom
+he believed was assuredly to be his wife.”
+
+“You speak now of a paper, very precious, that I regret not to possess,
+monsieur,” said the Tsar coldly, “because that paper alone would have
+proved to me the innocence of your protegee.”
+
+“If you have not it, Sire, you know well that it is because I have
+wished you to have it. The corpse had been searched by Katharina, the
+little Bohemian, and I, Sire, prevented Koupriane from finding that
+signature in Katharina’s possession. In saving the secret I have saved
+General Trebassof’s life, who would have preferred to die rather than
+accept such an arrangement.”
+
+The Tsar stopped Rouletabille in his enthusiastic outburst.
+
+“All that would be very beautiful and perhaps admirable,” said he, more
+and more coldly, because he had entirely recovered himself, “if Natacha
+had not, herself, with her own hand, poisoned her father and her
+step-mother!--always with arsenate of soda.”
+
+“Oh, some of that had been left in the house,” replied Rouletabille.
+“They had not given me all of it for the analysis after the first
+attempt. But Natacha is innocent of that, Sire. I swear it to you. As
+true as that I have certainly escaped being hanged.”
+
+“How, hanged?”
+
+“Oh, it has not amounted to much now, Your Majesty.”
+
+And Rouletabille recounted his sinister adventure, up to the moment
+of his death, or, rather, up to the moment when he had believed he was
+going to die.
+
+The Emperor listened to the young reporter with complete stupefaction.
+He murmured, “Poor lad!” then, suddenly:
+
+“But how have you managed to escape them?”
+
+“Sire they have given me twenty-four hours for you to set Natacha at
+liberty, that is to say, that you restore her to her rights, all her
+rights, and she be always the recognized heiress of Trebassof. Do you
+understand me, Sire?
+
+“I will understand you, perhaps, when you have explained to me how
+Natacha has not poisoned her father and step-mother.”
+
+“There are some things so simple, Sire, that one is able to think of
+them only with a rope around one’s neck. But let us reason it out. We
+have here four persons, two of whom have been poisoned and the other two
+with them have not been. Now, it is certain that, of the four persons,
+the general has not wished to poison himself, that his wife has not
+wished to poison the general, and that, as for me, I have not wished
+to poison anybody. That, if we are absolutely sure of it, leaves as the
+poisoner only Natacha. That is so certain, so inevitable, that there is
+only one case, one alone, where, in such conditions, Natacha would not
+be regarded as the poisoner.”
+
+“I confess that, logically, I do not see,” said the Tsar, “anything
+beyond that but more and more of a tangle. What is it?”
+
+“Logically, the only case would be that where no one had been poisoned,
+that is to say, where no one had taken any poison.”
+
+“But the presence of the poison has been established!” cried the
+Emperor.
+
+“Still, the presence of the poison proves only its presence, not the
+crime. Both poison and ipecac were found in the stomach expulsions. From
+which a crime has been concluded. What state of affairs was necessary
+for there to have been no crime? Simply that the poison should have
+appeared in the expulsions after the ipecac. Then there would have been
+no poisoning, but everyone would believe there had been. And, for that,
+someone would have poured the poison into the expulsions.”
+
+The Tsar never quitted Rouletabille’s eyes.
+
+“That is extraordinary,” said he. “But of course it is possible. In any
+case, it is still only an hypothesis.
+
+“And so long as it could be an hypothesis that no one thought of, it
+could be just that, Sire. But if I am here, it is because I have the
+proof that that hypothesis corresponds to the reality. That necessary
+proof of Natacha’s innocence, Your Majesty, I have found with the
+rope around my neck. Ah, I tell you it was time! What has hindered
+us hitherto, I do not say to realize, but even to think, of that
+hypothesis? Simply that we thought the illness of the general had
+commenced before the absorption of the ipecac, since Matrena Petrovna
+had been obliged to go for it to her medicine-closet after his illness
+commenced, in order to counteract the poison of which she also appeared
+to be the victim.
+
+“But, if I acquire proof that Matrena Petrovna had the ipecac at
+hand before the sickness, my hypothesis of pretense at poisoning has
+irresistible force. Because, if it was not to use it before, why did she
+have it with her before? And if it was not that she wished to hide the
+fact that she had used it before, why did she wish to make believe that
+she went to find it afterwards?
+
+“Then, in order to show Natacha’s innocence, here is what must be
+proved: that Matrena Petrovna had the ipecac on her, even when she went
+to look for it.”
+
+“Young Rouletabille, I hardly breathe,” said the Tsar.
+
+“Breathe, Sire. The proof is here. Matrena Petrovna necessarily had the
+ipecac on her, because after the sickness she had not the time for going
+to find it. Do you understand, Sire? Between the moment when she fled
+from the kiosk and when she returned there, she had not the actual time
+to go to her medicine-closet to find the ipecac.”
+
+“How have you been able to compute the time?” asked the Emperor.
+
+“Sire, the Lord God directed, Who made me admire Feodor Feodorovitch’s
+watch just when we went to read, and to read on the dial of that watch
+two minutes to the hour, and the Lord God directed yet, Who, after the
+scene of the poison, at the time Matrena returned carrying the ipecac
+publicly, made the hour strike from that watch in the general’s pocket.
+
+“Two minutes. It was impossible for Matrena to have covered that
+distance in two minutes. She could only have entered the deserted datcha
+and left it again instantly. She had not taken the trouble to mount to
+the floor above, where, she told us and repeated when she returned, the
+ipecac was in the medicine-closet. She lied! And if she lied, all is
+explained.
+
+“It was the striking of a watch, Sire, with a striking apparatus and a
+sound like the general’s, there in the quarters of the revolutionaries,
+that roused my memory and indicated to me in a second this argument of
+the time.
+
+“I got down from my gallows-scaffold, Your Majesty, to experiment on
+that time-limit. Oh, nothing and nobody could have prevented my making
+that experiment before I died, to prove to myself that Rouletabille had
+all along been right. I had studied the grounds around the datcha enough
+to be perfectly exact about the distances. I found in the court where I
+was to be hanged the same number of steps that there were from the
+kiosk to the steps of the veranda, and, as the staircase of the
+revolutionaries had fewer steps, I lengthened my journey a few steps by
+walking around a chair. Finally, I attended to the opening and closing
+of the doors that Matrena would have had to do. I had looked at a watch
+when I started. When I returned, Sire, and looked at the watch again, I
+had taken three minutes to cover the distance--and it is not for me to
+boast, but I am a little livelier than the excellent Matrena.
+
+“Matrena had lied. Matrena had simulated the poisoning of the general.
+Matrena had coolly poured ipecac in the general’s glass while we were
+illustrating with matches a curious-enough theory of the nature of the
+constitution of the empire.”
+
+“But this is abominable!” cried the Emperor, this time definitely
+convinced by the intricate argument of Rouletabille. “And what end could
+this imitation serve?’”
+
+“The end of preventing the real crime! The end that she believed herself
+to have attained, Sire, to have Natacha removed forever--Natacha whom
+she believed capable of any crime.”
+
+“Oh, it is monstrous! Feodor Feodorovitch has often told me that Matrena
+loved Natacha sincerely.”
+
+“She loved her sincerely up to the day that she believed her
+guilty. Matrena Petrovna was sure of Natacha’s complicity in Michael
+Nikolaievitch’s attempt to poison the general. I shared her stupor, her
+despair, when Feodor Feodorovitch took his daughter in his arms after
+that tragic night, and embraced her. He seemed to absolve her. It was
+then that Matrena resolved within herself to save the general in spite
+of himself, but I remain persuaded that, if she had dared such a plan
+against Natacha, it would only be because of what she believed definite
+proof of her step-daughter’s infamy. These papers, Sire, that you have
+shown me, and which show, if nothing more, an understanding between
+Natacha and the revolutionaries, could only have been in the possession
+of Michael or of Natacha. Nothing was found in Michael’s quarters. Tell
+me, then, that Matrena found them in Natacha’s apartment. Then, she did
+not hesitate!”
+
+“If one outlined her crime to her, do you believe she would confess it?”
+asked the Emperor.
+
+“I am so sure of it that I have had her brought here. By now Koupriane
+should be here at the chateau, with Matrena Petrovna.”
+
+“You think of everything, monsieur.”
+
+The Tsar moved to ring a bell. Rouletabille raised his hand.
+
+“Not yet, Sire. I ask that you permit me not to be present at the
+confusion of that brave, heroic, good woman who has loved me much. But
+before I go, Sire--do you promise me?”
+
+The Emperor believed he had not heard correctly or did not grasp the
+meaning. He repeated what Rouletabille had said. The young reporter
+repeated it once more:
+
+“Do you promise? No, Sire, I am not mad. I dare to ask you that. I have
+confided my honor to Your Majesty. I have told you Natacha’s secret.
+Well, now, before Matrena’s confession, I dare to ask you: Promise me
+to forget that secret. It will not suffice merely to give Natacha back
+again to her father. It is necessary to leave her course open to her--if
+you really wish to save General Trebassof. What do you decide, Sire?”
+
+“It is the first time anyone has questioned me, monsieur.”
+
+“Ah, well, it will be the last. But I humbly beg Your Majesty to reply.”
+
+“That would be many millions given to the Revolution.”
+
+“Oh, Sire, they are not given yet. The general is sixty-five, but he has
+many years ahead of him, if you wish it. By the time he dies--a natural
+death, if you wish it--your enemies will have disarmed.”
+
+“My enemies!” murmured the Tsar in a low voice. “No, no; my enemies
+never will disarm. Who, then, will be able to disarm them?” added he,
+melancholily, shaking his head.
+
+“Progress, Sire! If you wish it.”
+
+The Tsar turned red and looked at the audacious young man, who met the
+gaze of His Majesty frankly.
+
+“It is kind of you to say that, my young friend. But you speak as a
+child.”
+
+“As a child of France to the Father of the Russian people.”
+
+It was said in a voice so solemn and, at the same time, so naively
+touching, that the Tsar started. He gazed again for some time in silence
+at this boy who, this time, turned away his brimming eyes.
+
+“Progress and pity, Sire.”
+
+“Well,” said the Emperor, “it is promised.”
+
+Rouletabille was not able to restrain a joyous movement hardly in
+keeping.
+
+“You can ring now, Sire.”
+
+And the Tsar rang.
+
+The reporter passed into a little salon, where he found the Marshal,
+Koupriane and Matrena Petrovna, who was “in a state.”
+
+She threw a suspicious glance at Rouletabille, who was not treated this
+morning as the dear little domovoi-doukh. She permitted herself to be
+conducted, already trembling, before the Emperor.
+
+“What happened?” asked Koupriane agitatedly.
+
+“It so happened, my dear Monsieur Koupriane, that I have the pardon of
+the Emperor for all the crimes you have charged against me, and that I
+wish to shake hands before I go, without any rancor. Monsieur Koupriane,
+the Emperor will tell you himself that General Trebassof is saved,
+and that his life will never be in danger any more. Do you know what
+follows? It follows that you must at once set Matiew free, whom I have
+taken, if you remember, under my protection. Tell him that he is going
+to make his way in France. I will find him a place on condition that he
+forgets certain lashes.”
+
+“Such a promise! Such an attitude toward me!” cried Koupriane. “But I
+will wait for the Emperor to tell me all these fine things. And your
+Natacha, what do you do with her?”
+
+“We release her also, monsieur. Natacha never has been the monster that
+you think.”
+
+“How can you say that? Someone at least is guilty.”
+
+“There are two guilty. The first, Monsieur le Marechal.”
+
+“What!” cried the Marshal.
+
+“Monsieur le Marechal, who had the imprudence to bring such dangerous
+grapes to the datcha des Iles, and--and--”
+
+“And the other?” asked Koupriane, more and more anxiously.
+
+“Listen there,” said Rouletabille, pointing toward the Emperor’s
+cabinet.
+
+The sound of tears and sobs reached them. The grief and the remorse
+of Matrena Petrovna passed the walls of the cabinet. Koupriane was
+completely disconcerted.
+
+Suddenly the Emperor appeared. He was in a state of exaltation such as
+had never been known in him. Koupriane, dismayed, drew back.
+
+“Monsieur,” said the Tsar to him, “I require that Natacha Feodorovna
+be here within the next two hours, and that she be conducted with the
+honors due to her rank. Natacha is innocent, and we must make reparation
+to her.”
+
+Then, turning toward Rouletabille:
+
+“I have learned what she knows and what she owes to you--we owe to you,
+my young friend.”
+
+The Tsar said “my young friend.” Rouletabille, at this last moment
+before his departure, spoke Russian?
+
+“Then she knows nothing, Sire. That is better, Sire, because Your
+Majesty and me, we must forget right from to-day that we know anything.”
+
+“You are right,” said the Tsar thoughtfully. “But, my friend, what am I
+to do for you?”
+
+“Sire, one favor. Do not let me miss the train at 10:55.”
+
+And he threw himself on his knees.
+
+“Remain on your knees, my friend. You are ready, thus. Monsieur le
+Marechal will prepare at once a brevet, which I will immediately sign.
+Meantime, Monsieur le Marechal, find me, in my own closet, one of my St.
+Anne’s collars.”
+
+And it was thus that Joseph Rouletabille, of “L’Epoque,” was created
+officer of St. Anne of Russia by the Emperor himself, who gave him the
+accolade.
+
+“They combine the whole course of time in this country,” thought
+Rouletabille, pressing his hand to his eyes to hold back the tears.
+
+For the train at 10:55 everybody had crowded at Tsarskoie-Coelo
+station. Among those who had come from St. Petersburg to press the young
+reporter’s hand when they learned of his impending departure were
+Ivan Petrovitch, the jolly Councilor of the Emperor, and Athanase
+Georgevitch, the lively advocate so well known for his famous exploits
+with knife and fork. They had come naturally with all their bandages and
+dressings, which made them look like glorious ruins. They brought the
+greetings of Feodor Feodorovitch, who still had a little fever, and of
+Thaddeus Tchitchnikoff, the Lithuanian, who had both legs broken.
+
+Even after he was in his compartment Rouletabille had to drink his last
+drink of champagne. When nothing remained in the bottle and everyone
+had embraced and re-embraced him, as the train did not start quite yet,
+Athanase Georgevitch opened a second “last” bottle. It was then that
+Monsieur le Grand Marechal arrived, out of breath. They invited him
+to drink, and he accepted. But he had need to speak to Rouletabille in
+private, and he drew the reporter, after excuses, out into the corridor.
+
+“It is the Emperor himself who has sent me,” said the high dignitary
+with emotion. “He has sent me about the eider downs. You forgot to
+explain the eider downs to him.”
+
+“Niet!” replied Rouletabille, laughing. “That is nothing. Nitchevo! His
+Majesty’s eider downs are of the finest eider, as one of the feathers
+that you have shown me demonstrates. Well, open them now. They are a
+cheap imitation, as the second feather proves. The return of the
+false eider downs, before evening, proves then that they hoped the
+substitution would pass undetected. That is all. Caracho! Collapse of
+the hoax. Your health! Vive le Tsar!”
+
+“Caracho! Caracho!”
+
+The locomotive was puffing when a couple were seen running, a man and a
+woman. It was Monsieur and Madame Gounsovski.
+
+Gounsovski stood on the running-board.
+
+“Madame Gounsovski has insisted upon shaking hands. You are very
+congenial.”
+
+“Compliments, madame.”
+
+“Tell me, young man, you did wrong to fail for dinner at my house
+yesterday.”
+
+“I would have certainly escaped a disagreeable little journey into
+Finland. I do not regret it, monsieur.”
+
+The train trembled and moved. They cried, “Vive la France! Vive la
+Russe!” Athanase Georgevitch wept. Matrena Petrovna, at a window of the
+station, whither she had timidly retired, waved a handkerchief to the
+little domovoi-doukh, who had made her see everything in the right
+light, and whom she did not dare to embrace after the terrible affair of
+the false poison and the Tsar’s anger.
+
+The reporter threw her a respectful kiss.
+
+As he said to Gounsovski, there was nothing to be regretted.
+
+All the same, as the train took its way toward the frontier,
+Rouletabille threw himself back on the cushions, and said:
+
+“Ouf!”
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg’s The Secret of the Night, by Gaston Leroux
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SECRET OF THE NIGHT ***
+
+***** This file should be named 1686-0.txt or 1686-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/6/8/1686/
+
+Produced by An Anonymous Project Gutenberg Volunteer
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase “Project
+Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
+ or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
+Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, “Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
+of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
+
+The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation’s web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.