summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:17:33 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:17:33 -0700
commit3fc770865d6ee7d66e0e1d4c91d7746c09bf629f (patch)
tree0e3740cb5e3bbfd96634c1a11f3a7753cdbd20d5
initial commit of ebook 1677HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--1677-h.zipbin0 -> 21157 bytes
-rw-r--r--1677-h/1677-h.htm1465
-rw-r--r--1677.txt1191
-rw-r--r--1677.zipbin0 -> 20041 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/2lcbd10.txt1080
-rw-r--r--old/2lcbd10.zipbin0 -> 18315 bytes
9 files changed, 3752 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/1677-h.zip b/1677-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..a4201ea
--- /dev/null
+++ b/1677-h.zip
Binary files differ
diff --git a/1677-h/1677-h.htm b/1677-h/1677-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..92b79d8
--- /dev/null
+++ b/1677-h/1677-h.htm
@@ -0,0 +1,1465 @@
+<?xml version="1.0" encoding="us-ascii"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <title>
+ Alcibiades II., by An Imatator of Plato
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
+ margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
+ text-align: right;}
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+The Project Gutenberg EBook of Alcibiades II, by An Imitator of Plato
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Alcibiades II
+
+Author: An Imitator of Plato
+
+Translator: Benjamin Jowett
+
+Release Date: September 21, 2008 [EBook #1677]
+Last Updated: January 15, 2013
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALCIBIADES II ***
+
+
+
+
+Produced by Sue Asscher, and David Widger
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <h1>
+ ALCIBIADES II
+ </h1>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h2>
+ by An Imatator of Plato
+ </h2>
+ <h4>
+ (see Appendix II)
+ </h4>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <h3>
+ Translated by Benjamin Jowett
+ </h3>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h3>
+ Contents
+ </h3>
+ <table summary="" style="margin-right: auto; margin-left: auto">
+ <tr>
+ <td>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_APPE"> APPENDIX II. </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0002"> ALCIBIADES II </a>
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br /> <a name="link2H_APPE" id="link2H_APPE">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <h2>
+ APPENDIX II.
+ </h2>
+ <p>
+ The two dialogues which are translated in the second appendix are not
+ mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim to be
+ ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be assigned
+ probably to the second or third generation after Plato, when his writings
+ were well known at Athens and Alexandria. They exhibit considerable
+ originality, and are remarkable for containing several thoughts of the
+ sort which we suppose to be modern rather than ancient, and which
+ therefore have a peculiar interest for us. The Second Alcibiades shows
+ that the difficulties about prayer which have perplexed Christian
+ theologians were not unknown among the followers of Plato. The Eryxias was
+ doubted by the ancients themselves: yet it may claim the distinction of
+ being, among all Greek or Roman writings, the one which anticipates in the
+ most striking manner the modern science of political economy and gives an
+ abstract form to some of its principal doctrines.
+ </p>
+ <p>
+ For the translation of these two dialogues I am indebted to my friend and
+ secretary, Mr. Knight.
+ </p>
+ <p>
+ That the Dialogue which goes by the name of the Second Alcibiades is a
+ genuine writing of Plato will not be maintained by any modern critic, and
+ was hardly believed by the ancients themselves. The dialectic is poor and
+ weak. There is no power over language, or beauty of style; and there is a
+ certain abruptness and agroikia in the conversation, which is very
+ un-Platonic. The best passage is probably that about the poets:&mdash;the
+ remark that the poet, who is of a reserved disposition, is uncommonly
+ difficult to understand, and the ridiculous interpretation of Homer, are
+ entirely in the spirit of Plato (compare Protag; Ion; Apol.). The
+ characters are ill-drawn. Socrates assumes the 'superior person' and
+ preaches too much, while Alcibiades is stupid and heavy-in-hand. There are
+ traces of Stoic influence in the general tone and phraseology of the
+ Dialogue (compare opos melesei tis...kaka: oti pas aphron mainetai): and
+ the writer seems to have been acquainted with the 'Laws' of Plato (compare
+ Laws). An incident from the Symposium is rather clumsily introduced, and
+ two somewhat hackneyed quotations (Symp., Gorg.) recur. The reference to
+ the death of Archelaus as having occurred 'quite lately' is only a
+ fiction, probably suggested by the Gorgias, where the story of Archelaus
+ is told, and a similar phrase occurs;&mdash;ta gar echthes kai proen
+ gegonota tauta, k.t.l. There are several passages which are either corrupt
+ or extremely ill-expressed. But there is a modern interest in the subject
+ of the dialogue; and it is a good example of a short spurious work, which
+ may be attributed to the second or third century before Christ.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ALCIBIADES II
+ </h2>
+ <p>
+ PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates and Alcibiades.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Are you going, Alcibiades, to offer prayer to Zeus?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, Socrates, I am.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: you seem to be troubled and to cast your eyes on the ground, as
+ though you were thinking about something.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Of what do you suppose that I am thinking?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Of the greatest of all things, as I believe. Tell me, do you not
+ suppose that the Gods sometimes partly grant and partly reject the
+ requests which we make in public and private, and favour some persons and
+ not others?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Do you not imagine, then, that a man ought to be very careful,
+ lest perchance without knowing it he implore great evils for himself,
+ deeming that he is asking for good, especially if the Gods are in the mood
+ to grant whatever he may request? There is the story of Oedipus, for
+ instance, who prayed that his children might divide their inheritance
+ between them by the sword: he did not, as he might have done, beg that his
+ present evils might be averted, but called down new ones. And was not his
+ prayer accomplished, and did not many and terrible evils thence arise,
+ upon which I need not dilate?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, Socrates, but you are speaking of a madman: surely you do
+ not think that any one in his senses would venture to make such a prayer?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Madness, then, you consider to be the opposite of discretion?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Of course.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And some men seem to you to be discreet, and others the
+ contrary?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: They do.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, then, let us discuss who these are. We acknowledge that
+ some are discreet, some foolish, and that some are mad?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And again, there are some who are in health?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: There are.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: While others are ailing?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And they are not the same?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nor are there any who are in neither state?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: A man must either be sick or be well?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is my opinion.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Very good: and do you think the same about discretion and want
+ of discretion?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: How do you mean?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Do you believe that a man must be either in or out of his
+ senses; or is there some third or intermediate condition, in which he is
+ neither one nor the other?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Decidedly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: He must be either sane or insane?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: So I suppose.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Did you not acknowledge that madness was the opposite of
+ discretion?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And that there is no third or middle term between discretion and
+ indiscretion?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And there cannot be two opposites to one thing?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: There cannot.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then madness and want of sense are the same?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That appears to be the case.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: We shall be in the right, therefore, Alcibiades, if we say that
+ all who are senseless are mad. For example, if among persons of your own
+ age or older than yourself there are some who are senseless,&mdash;as
+ there certainly are,&mdash;they are mad. For tell me, by heaven, do you
+ not think that in the city the wise are few, while the foolish, whom you
+ call mad, are many?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I do.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But how could we live in safety with so many crazy people?
+ Should we not long since have paid the penalty at their hands, and have
+ been struck and beaten and endured every other form of ill-usage which
+ madmen are wont to inflict? Consider, my dear friend: may it not be quite
+ otherwise?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Why, Socrates, how is that possible? I must have been
+ mistaken.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: So it seems to me. But perhaps we may consider the matter thus:&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: How?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I will tell you. We think that some are sick; do we not?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And must every sick person either have the gout, or be in a
+ fever, or suffer from ophthalmia? Or do you believe that a man may labour
+ under some other disease, even although he has none of these complaints?
+ Surely, they are not the only maladies which exist?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And is every kind of ophthalmia a disease?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And every disease ophthalmia?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Surely not. But I scarcely understand what I mean myself.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Perhaps, if you give me your best attention, 'two of us' looking
+ together, we may find what we seek.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I am attending, Socrates, to the best of my power.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: We are agreed, then, that every form of ophthalmia is a disease,
+ but not every disease ophthalmia?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: We are.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And so far we seem to be right. For every one who suffers from a
+ fever is sick; but the sick, I conceive, do not all have fever or gout or
+ ophthalmia, although each of these is a disease, which, according to those
+ whom we call physicians, may require a different treatment. They are not
+ all alike, nor do they produce the same result, but each has its own
+ effect, and yet they are all diseases. May we not take an illustration
+ from the artizans?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: There are cobblers and carpenters and sculptors and others of
+ all sorts and kinds, whom we need not stop to enumerate. All have their
+ distinct employments and all are workmen, although they are not all of
+ them cobblers or carpenters or sculptors.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No, indeed.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And in like manner men differ in regard to want of sense. Those
+ who are most out of their wits we call 'madmen,' while we term those who
+ are less far gone 'stupid' or 'idiotic,' or, if we prefer gentler
+ language, describe them as 'romantic' or 'simple-minded,' or, again, as
+ 'innocent' or 'inexperienced' or 'foolish.' You may even find other names,
+ if you seek for them; but by all of them lack of sense is intended. They
+ only differ as one art appeared to us to differ from another or one
+ disease from another. Or what is your opinion?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I agree with you.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then let us return to the point at which we digressed. We said
+ at first that we should have to consider who were the wise and who the
+ foolish. For we acknowledged that there are these two classes? Did we not?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: To be sure.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And you regard those as sensible who know what ought to be done
+ or said?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The senseless are those who do not know this?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The latter will say or do what they ought not without their own
+ knowledge?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Exactly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Oedipus, as I was saying, Alcibiades, was a person of this sort.
+ And even now-a-days you will find many who (have offered inauspicious
+ prayers), although, unlike him, they were not in anger nor thought that
+ they were asking evil. He neither sought, nor supposed that he sought for
+ good, but others have had quite the contrary notion. I believe that if the
+ God whom you are about to consult should appear to you, and, in
+ anticipation of your request, enquired whether you would be contented to
+ become tyrant of Athens, and if this seemed in your eyes a small and mean
+ thing, should add to it the dominion of all Hellas; and seeing that even
+ then you would not be satisfied unless you were ruler of the whole of
+ Europe, should promise, not only that, but, if you so desired, should
+ proclaim to all mankind in one and the same day that Alcibiades, son of
+ Cleinias, was tyrant:&mdash;in such a case, I imagine, you would depart
+ full of joy, as one who had obtained the greatest of goods.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: And not only I, Socrates, but any one else who should meet
+ with such luck.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Yet you would not accept the dominion and lordship of all the
+ Hellenes and all the barbarians in exchange for your life?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not: for then what use could I make of them?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And would you accept them if you were likely to use them to a
+ bad and mischievous end?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I would not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You see that it is not safe for a man either rashly to accept
+ whatever is offered him, or himself to request a thing, if he is likely to
+ suffer thereby or immediately to lose his life. And yet we could tell of
+ many who, having long desired and diligently laboured to obtain a tyranny,
+ thinking that thus they would procure an advantage, have nevertheless
+ fallen victims to designing enemies. You must have heard of what happened
+ only the other day, how Archelaus of Macedonia was slain by his beloved
+ (compare Aristotle, Pol.), whose love for the tyranny was not less than
+ that of Archelaus for him. The tyrannicide expected by his crime to become
+ tyrant and afterwards to have a happy life; but when he had held the
+ tyranny three or four days, he was in his turn conspired against and
+ slain. Or look at certain of our own citizens,&mdash;and of their actions
+ we have been not hearers, but eyewitnesses,&mdash;who have desired to
+ obtain military command: of those who have gained their object, some are
+ even to this day exiles from the city, while others have lost their lives.
+ And even they who seem to have fared best, have not only gone through many
+ perils and terrors during their office, but after their return home they
+ have been beset by informers worse than they once were by their foes,
+ insomuch that several of them have wished that they had remained in a
+ private station rather than have had the glories of command. If, indeed,
+ such perils and terrors were of profit to the commonwealth, there would be
+ reason in undergoing them; but the very contrary is the case. Again, you
+ will find persons who have prayed for offspring, and when their prayers
+ were heard, have fallen into the greatest pains and sufferings. For some
+ have begotten children who were utterly bad, and have therefore passed all
+ their days in misery, while the parents of good children have undergone
+ the misfortune of losing them, and have been so little happier than the
+ others that they would have preferred never to have had children rather
+ than to have had them and lost them. And yet, although these and the like
+ examples are manifest and known of all, it is rare to find any one who has
+ refused what has been offered him, or, if he were likely to gain aught by
+ prayer, has refrained from making his petition. The mass of mankind would
+ not decline to accept a tyranny, or the command of an army, or any of the
+ numerous things which cause more harm than good: but rather, if they had
+ them not, would have prayed to obtain them. And often in a short space of
+ time they change their tone, and wish their old prayers unsaid. Wherefore
+ also I suspect that men are entirely wrong when they blame the gods as the
+ authors of the ills which befall them (compare Republic): 'their own
+ presumption,' or folly (whichever is the right word)&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ 'Has brought these unmeasured woes upon them.' (Homer. Odyss.)
+ </p>
+ <p>
+ He must have been a wise poet, Alcibiades, who, seeing as I believe, his
+ friends foolishly praying for and doing things which would not really
+ profit them, offered up a common prayer in behalf of them all:&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ 'King Zeus, grant us good whether prayed for or unsought by us; But that
+ which we ask amiss, do thou avert.' (The author of these lines, which are
+ probably of Pythagorean origin, is unknown. They are found also in the
+ Anthology (Anth. Pal.).)
+ </p>
+ <p>
+ In my opinion, I say, the poet spoke both well and prudently; but if you
+ have anything to say in answer to him, speak out.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: It is difficult, Socrates, to oppose what has been well said.
+ And I perceive how many are the ills of which ignorance is the cause,
+ since, as would appear, through ignorance we not only do, but what is
+ worse, pray for the greatest evils. No man would imagine that he would do
+ so; he would rather suppose that he was quite capable of praying for what
+ was best: to call down evils seems more like a curse than a prayer.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But perhaps, my good friend, some one who is wiser than either
+ you or I will say that we have no right to blame ignorance thus rashly,
+ unless we can add what ignorance we mean and of what, and also to whom and
+ how it is respectively a good or an evil?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: How do you mean? Can ignorance possibly be better than
+ knowledge for any person in any conceivable case?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: So I believe:&mdash;you do not think so?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And yet surely I may not suppose that you would ever wish to act
+ towards your mother as they say that Orestes and Alcmeon and others have
+ done towards their parent.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Good words, Socrates, prithee.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You ought not to bid him use auspicious words, who says that you
+ would not be willing to commit so horrible a deed, but rather him who
+ affirms the contrary, if the act appear to you unfit even to be mentioned.
+ Or do you think that Orestes, had he been in his senses and knew what was
+ best for him to do, would ever have dared to venture on such a crime?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nor would any one else, I fancy?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: That ignorance is bad then, it would appear, which is of the
+ best and does not know what is best?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: So I think, at least.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And both to the person who is ignorant and everybody else?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Let us take another case. Suppose that you were suddenly to get
+ into your head that it would be a good thing to kill Pericles, your
+ kinsman and guardian, and were to seize a sword and, going to the doors of
+ his house, were to enquire if he were at home, meaning to slay only him
+ and no one else:&mdash;the servants reply, 'Yes': (Mind, I do not mean
+ that you would really do such a thing; but there is nothing, you think, to
+ prevent a man who is ignorant of the best, having occasionally the whim
+ that what is worst is best?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.)
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES:&mdash;If, then, you went indoors, and seeing him, did not know
+ him, but thought that he was some one else, would you venture to slay him?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Most decidedly not (it seems to me). (These words are omitted
+ in several MSS.)
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: For you designed to kill, not the first who offered, but
+ Pericles himself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if you made many attempts, and each time failed to recognize
+ Pericles, you would never attack him?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Never.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, but if Orestes in like manner had not known his mother, do
+ you think that he would ever have laid hands upon her?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: He did not intend to slay the first woman he came across, nor
+ any one else's mother, but only his own?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Ignorance, then, is better for those who are in such a frame of
+ mind, and have such ideas?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Obviously.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You acknowledge that for some persons in certain cases the
+ ignorance of some things is a good and not an evil, as you formerly
+ supposed?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I do.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And there is still another case which will also perhaps appear
+ strange to you, if you will consider it? (The reading is here uncertain.)
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What is that, Socrates?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: It may be, in short, that the possession of all the sciences, if
+ unaccompanied by the knowledge of the best, will more often than not
+ injure the possessor. Consider the matter thus:&mdash;Must we not, when we
+ intend either to do or say anything, suppose that we know or ought to know
+ that which we propose so confidently to do or say?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, in my opinion.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: We may take the orators for an example, who from time to time
+ advise us about war and peace, or the building of walls and the
+ construction of harbours, whether they understand the business in hand, or
+ only think that they do. Whatever the city, in a word, does to another
+ city, or in the management of her own affairs, all happens by the counsel
+ of the orators.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But now see what follows, if I can (make it clear to you). (Some
+ words appear to have dropped out here.) You would distinguish the wise
+ from the foolish?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The many are foolish, the few wise?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And you use both the terms, 'wise' and 'foolish,' in reference
+ to something?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I do.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Would you call a person wise who can give advice, but does not
+ know whether or when it is better to carry out the advice?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Decidedly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nor again, I suppose, a person who knows the art of war, but
+ does not know whether it is better to go to war or for how long?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nor, once more, a person who knows how to kill another or to
+ take away his property or to drive him from his native land, but not when
+ it is better to do so or for whom it is better?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But he who understands anything of the kind and has at the same
+ time the knowledge of the best course of action:&mdash;and the best and
+ the useful are surely the same?&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES:&mdash;Such an one, I say, we should call wise and a useful
+ adviser both of himself and of the city. What do you think?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I agree.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if any one knows how to ride or to shoot with the bow or to
+ box or to wrestle, or to engage in any other sort of contest or to do
+ anything whatever which is in the nature of an art,&mdash;what do you call
+ him who knows what is best according to that art? Do you not speak of one
+ who knows what is best in riding as a good rider?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And in a similar way you speak of a good boxer or a good
+ flute-player or a good performer in any other art?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But is it necessary that the man who is clever in any of these
+ arts should be wise also in general? Or is there a difference between the
+ clever artist and the wise man?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: All the difference in the world.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what sort of a state do you think that would be which was
+ composed of good archers and flute-players and athletes and masters in
+ other arts, and besides them of those others about whom we spoke, who knew
+ how to go to war and how to kill, as well as of orators puffed up with
+ political pride, but in which not one of them all had this knowledge of
+ the best, and there was no one who could tell when it was better to apply
+ any of these arts or in regard to whom?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I should call such a state bad, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You certainly would when you saw each of them rivalling the
+ other and esteeming that of the greatest importance in the state,
+ </p>
+ <p>
+ 'Wherein he himself most excelled.' (Euripides, Antiope.) &mdash;I mean
+ that which was best in any art, while he was entirely ignorant of what was
+ best for himself and for the state, because, as I think, he trusts to
+ opinion which is devoid of intelligence. In such a case should we not be
+ right if we said that the state would be full of anarchy and lawlessness?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Decidedly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But ought we not then, think you, either to fancy that we know
+ or really to know, what we confidently propose to do or say?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if a person does that which he knows or supposes that he
+ knows, and the result is beneficial, he will act advantageously both for
+ himself and for the state?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if he do the contrary, both he and the state will suffer?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, and are you of the same mind, as before?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I am.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But were you not saying that you would call the many unwise and
+ the few wise?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I was.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And have we not come back to our old assertion that the many
+ fail to obtain the best because they trust to opinion which is devoid of
+ intelligence?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is the case.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: It is good, then, for the many, if they particularly desire to
+ do that which they know or suppose that they know, neither to know nor to
+ suppose that they know, in cases where if they carry out their ideas in
+ action they will be losers rather than gainers?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What you say is very true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Do you not see that I was really speaking the truth when I
+ affirmed that the possession of any other kind of knowledge was more
+ likely to injure than to benefit the possessor, unless he had also the
+ knowledge of the best?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I do now, if I did not before, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The state or the soul, therefore, which wishes to have a right
+ existence must hold firmly to this knowledge, just as the sick man clings
+ to the physician, or the passenger depends for safety on the pilot. And if
+ the soul does not set sail until she have obtained this she will be all
+ the safer in the voyage through life. But when she rushes in pursuit of
+ wealth or bodily strength or anything else, not having the knowledge of
+ the best, so much the more is she likely to meet with misfortune. And he
+ who has the love of learning (Or, reading polumatheian, 'abundant
+ learning.'), and is skilful in many arts, and does not possess the
+ knowledge of the best, but is under some other guidance, will make, as he
+ deserves, a sorry voyage:&mdash;he will, I believe, hurry through the
+ brief space of human life, pilotless in mid-ocean, and the words will
+ apply to him in which the poet blamed his enemy:&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ '...Full many a thing he knew; But knew them all badly.' (A fragment from
+ the pseudo-Homeric poem, 'Margites.')
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: How in the world, Socrates, do the words of the poet apply to
+ him? They seem to me to have no bearing on the point whatever.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Quite the contrary, my sweet friend: only the poet is talking in
+ riddles after the fashion of his tribe. For all poetry has by nature an
+ enigmatical character, and it is by no means everybody who can interpret
+ it. And if, moreover, the spirit of poetry happen to seize on a man who is
+ of a begrudging temper and does not care to manifest his wisdom but keeps
+ it to himself as far as he can, it does indeed require an almost
+ superhuman wisdom to discover what the poet would be at. You surely do not
+ suppose that Homer, the wisest and most divine of poets, was unaware of
+ the impossibility of knowing a thing badly: for it was no less a person
+ than he who said of Margites that 'he knew many things, but knew them all
+ badly.' The solution of the riddle is this, I imagine:&mdash;By 'badly'
+ Homer meant 'bad' and 'knew' stands for 'to know.' Put the words together;&mdash;the
+ metre will suffer, but the poet's meaning is clear;&mdash;'Margites knew
+ all these things, but it was bad for him to know them.' And, obviously, if
+ it was bad for him to know so many things, he must have been a
+ good-for-nothing, unless the argument has played us false.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: But I do not think that it has, Socrates: at least, if the
+ argument is fallacious, it would be difficult for me to find another which
+ I could trust.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And you are right in thinking so.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Well, that is my opinion.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But tell me, by Heaven:&mdash;you must see now the nature and
+ greatness of the difficulty in which you, like others, have your part. For
+ you change about in all directions, and never come to rest anywhere: what
+ you once most strongly inclined to suppose, you put aside again and quite
+ alter your mind. If the God to whose shrine you are going should appear at
+ this moment, and ask before you made your prayer, 'Whether you would
+ desire to have one of the things which we mentioned at first, or whether
+ he should leave you to make your own request:'&mdash;what in either case,
+ think you, would be the best way to take advantage of the opportunity?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Indeed, Socrates, I could not answer you without
+ consideration. It seems to me to be a wild thing (The Homeric word margos
+ is said to be here employed in allusion to the quotation from the
+ 'Margites' which Socrates has just made; but it is not used in the sense
+ which it has in Homer.) to make such a request; a man must be very careful
+ lest he pray for evil under the idea that he is asking for good, when
+ shortly after he may have to recall his prayer, and, as you were saying,
+ demand the opposite of what he at first requested.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And was not the poet whose words I originally quoted wiser than
+ we are, when he bade us (pray God) to defend us from evil even though we
+ asked for it?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I believe that you are right.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The Lacedaemonians, too, whether from admiration of the poet or
+ because they have discovered the idea for themselves, are wont to offer
+ the prayer alike in public and private, that the Gods will give unto them
+ the beautiful as well as the good:&mdash;no one is likely to hear them
+ make any further petition. And yet up to the present time they have not
+ been less fortunate than other men; or if they have sometimes met with
+ misfortune, the fault has not been due to their prayer. For surely, as I
+ conceive, the Gods have power either to grant our requests, or to send us
+ the contrary of what we ask.
+ </p>
+ <p>
+ And now I will relate to you a story which I have heard from certain of
+ our elders. It chanced that when the Athenians and Lacedaemonians were at
+ war, our city lost every battle by land and sea and never gained a
+ victory. The Athenians being annoyed and perplexed how to find a remedy
+ for their troubles, decided to send and enquire at the shrine of Ammon.
+ Their envoys were also to ask, 'Why the Gods always granted the victory to
+ the Lacedaemonians?' 'We,' (they were to say,) 'offer them more and finer
+ sacrifices than any other Hellenic state, and adorn their temples with
+ gifts, as nobody else does; moreover, we make the most solemn and costly
+ processions to them every year, and spend more money in their service than
+ all the rest of the Hellenes put together. But the Lacedaemonians take no
+ thought of such matters, and pay so little respect to the Gods that they
+ have a habit of sacrificing blemished animals to them, and in various ways
+ are less zealous than we are, although their wealth is quite equal to
+ ours.' When they had thus spoken, and had made their request to know what
+ remedy they could find against the evils which troubled them, the prophet
+ made no direct answer,&mdash;clearly because he was not allowed by the God
+ to do so;&mdash;but he summoned them to him and said: 'Thus saith Ammon to
+ the Athenians: "The silent worship of the Lacedaemonians pleaseth me
+ better than all the offerings of the other Hellenes."' Such were the words
+ of the God, and nothing more. He seems to have meant by 'silent worship'
+ the prayer of the Lacedaemonians, which is indeed widely different from
+ the usual requests of the Hellenes. For they either bring to the altar
+ bulls with gilded horns or make offerings to the Gods, and beg at random
+ for what they need, good or bad. When, therefore, the Gods hear them using
+ words of ill omen they reject these costly processions and sacrifices of
+ theirs. And we ought, I think, to be very careful and consider well what
+ we should say and what leave unsaid. Homer, too, will furnish us with
+ similar stories. For he tells us how the Trojans in making their
+ encampment,
+ </p>
+ <p>
+ 'Offered up whole hecatombs to the immortals,'
+ </p>
+ <p>
+ and how the 'sweet savour' was borne 'to the heavens by the winds;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ 'But the blessed Gods were averse and received it not.
+ For exceedingly did they hate the holy Ilium,
+ Both Priam and the people of the spear-skilled king.'
+</pre>
+ <p>
+ So that it was in vain for them to sacrifice and offer gifts, seeing that
+ they were hateful to the Gods, who are not, like vile usurers, to be
+ gained over by bribes. And it is foolish for us to boast that we are
+ superior to the Lacedaemonians by reason of our much worship. The idea is
+ inconceivable that the Gods have regard, not to the justice and purity of
+ our souls, but to costly processions and sacrifices, which men may
+ celebrate year after year, although they have committed innumerable crimes
+ against the Gods or against their fellow-men or the state. For the Gods,
+ as Ammon and his prophet declare, are no receivers of gifts, and they
+ scorn such unworthy service. Wherefore also it would seem that wisdom and
+ justice are especially honoured both by the Gods and by men of sense; and
+ they are the wisest and most just who know how to speak and act towards
+ Gods and men. But I should like to hear what your opinion is about these
+ matters.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I agree, Socrates, with you and with the God, whom, indeed, it
+ would be unbecoming for me to oppose.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Do you not remember saying that you were in great perplexity,
+ lest perchance you should ask for evil, supposing that you were asking for
+ good?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I do.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You see, then, that there is a risk in your approaching the God
+ in prayer, lest haply he should refuse your sacrifice when he hears the
+ blasphemy which you utter, and make you partake of other evils as well.
+ The wisest plan, therefore, seems to me that you should keep silence; for
+ your 'highmindedness'&mdash;to use the mildest term which men apply to
+ folly&mdash;will most likely prevent you from using the prayer of the
+ Lacedaemonians. You had better wait until we find out how we should behave
+ towards the Gods and towards men.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: And how long must I wait, Socrates, and who will be my
+ teacher? I should be very glad to see the man.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: It is he who takes an especial interest in you. But first of
+ all, I think, the darkness must be taken away in which your soul is now
+ enveloped, just as Athene in Homer removes the mist from the eyes of
+ Diomede that
+ </p>
+ <p>
+ 'He may distinguish between God and mortal man.'
+ </p>
+ <p>
+ Afterwards the means may be given to you whereby you may distinguish
+ between good and evil. At present, I fear, this is beyond your power.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Only let my instructor take away the impediment, whether it
+ pleases him to call it mist or anything else! I care not who he is; but I
+ am resolved to disobey none of his commands, if I am likely to be the
+ better for them.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And surely he has a wondrous care for you.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: It seems to be altogether advisable to put off the sacrifice
+ until he is found.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You are right: that will be safer than running such a tremendous
+ risk.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: But how shall we manage, Socrates?&mdash;At any rate I will
+ set this crown of mine upon your head, as you have given me such excellent
+ advice, and to the Gods we will offer crowns and perform the other
+ customary rites when I see that day approaching: nor will it be long
+ hence, if they so will.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I accept your gift, and shall be ready and willing to receive
+ whatever else you may proffer. Euripides makes Creon say in the play, when
+ he beholds Teiresias with his crown and hears that he has gained it by his
+ skill as the first-fruits of the spoil:&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ 'An auspicious omen I deem thy victor's wreath: For well thou knowest that
+ wave and storm oppress us.'
+ </p>
+ <p>
+ And so I count your gift to be a token of good-fortune; for I am in no
+ less stress than Creon, and would fain carry off the victory over your
+ lovers.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br /><br /><br />
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Alcibiades II, by An Imitator of Plato
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALCIBIADES II ***
+
+***** This file should be named 1677-h.htm or 1677-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/6/7/1677/
+
+Produced by Sue Asscher
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>
diff --git a/1677.txt b/1677.txt
new file mode 100644
index 0000000..e2fb559
--- /dev/null
+++ b/1677.txt
@@ -0,0 +1,1191 @@
+The Project Gutenberg EBook of Alcibiades II, by An Imitator of Plato
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Alcibiades II
+
+Author: An Imitator of Plato
+
+Translator: Benjamin Jowett
+
+Posting Date: September 21, 2008 [EBook #1677]
+Release Date: March, 1999
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALCIBIADES II ***
+
+
+
+
+Produced by Sue Asscher
+
+
+
+
+
+ALCIBIADES II
+
+by An Imatator of Plato
+
+(see Appendix II)
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+
+
+
+APPENDIX II.
+
+The two dialogues which are translated in the second appendix are not
+mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim
+to be ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be
+assigned probably to the second or third generation after Plato, when
+his writings were well known at Athens and Alexandria. They exhibit
+considerable originality, and are remarkable for containing several
+thoughts of the sort which we suppose to be modern rather than ancient,
+and which therefore have a peculiar interest for us. The Second
+Alcibiades shows that the difficulties about prayer which have perplexed
+Christian theologians were not unknown among the followers of Plato.
+The Eryxias was doubted by the ancients themselves: yet it may claim the
+distinction of being, among all Greek or Roman writings, the one which
+anticipates in the most striking manner the modern science of political
+economy and gives an abstract form to some of its principal doctrines.
+
+For the translation of these two dialogues I am indebted to my friend
+and secretary, Mr. Knight.
+
+That the Dialogue which goes by the name of the Second Alcibiades is a
+genuine writing of Plato will not be maintained by any modern critic,
+and was hardly believed by the ancients themselves. The dialectic is
+poor and weak. There is no power over language, or beauty of style; and
+there is a certain abruptness and agroikia in the conversation, which
+is very un-Platonic. The best passage is probably that about the
+poets:--the remark that the poet, who is of a reserved disposition, is
+uncommonly difficult to understand, and the ridiculous interpretation of
+Homer, are entirely in the spirit of Plato (compare Protag; Ion; Apol.).
+The characters are ill-drawn. Socrates assumes the 'superior person' and
+preaches too much, while Alcibiades is stupid and heavy-in-hand. There
+are traces of Stoic influence in the general tone and phraseology of the
+Dialogue (compare opos melesei tis...kaka: oti pas aphron mainetai):
+and the writer seems to have been acquainted with the 'Laws' of Plato
+(compare Laws). An incident from the Symposium is rather clumsily
+introduced, and two somewhat hackneyed quotations (Symp., Gorg.) recur.
+The reference to the death of Archelaus as having occurred 'quite
+lately' is only a fiction, probably suggested by the Gorgias, where the
+story of Archelaus is told, and a similar phrase occurs;--ta gar echthes
+kai proen gegonota tauta, k.t.l. There are several passages which
+are either corrupt or extremely ill-expressed. But there is a modern
+interest in the subject of the dialogue; and it is a good example of
+a short spurious work, which may be attributed to the second or third
+century before Christ.
+
+
+
+
+ALCIBIADES II
+
+
+PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates and Alcibiades.
+
+
+
+SOCRATES: Are you going, Alcibiades, to offer prayer to Zeus?
+
+ALCIBIADES: Yes, Socrates, I am.
+
+SOCRATES: you seem to be troubled and to cast your eyes on the ground,
+as though you were thinking about something.
+
+ALCIBIADES: Of what do you suppose that I am thinking?
+
+SOCRATES: Of the greatest of all things, as I believe. Tell me, do you
+not suppose that the Gods sometimes partly grant and partly reject the
+requests which we make in public and private, and favour some persons
+and not others?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Do you not imagine, then, that a man ought to be very careful,
+lest perchance without knowing it he implore great evils for himself,
+deeming that he is asking for good, especially if the Gods are in the
+mood to grant whatever he may request? There is the story of Oedipus,
+for instance, who prayed that his children might divide their
+inheritance between them by the sword: he did not, as he might have
+done, beg that his present evils might be averted, but called down new
+ones. And was not his prayer accomplished, and did not many and terrible
+evils thence arise, upon which I need not dilate?
+
+ALCIBIADES: Yes, Socrates, but you are speaking of a madman: surely you
+do not think that any one in his senses would venture to make such a
+prayer?
+
+SOCRATES: Madness, then, you consider to be the opposite of discretion?
+
+ALCIBIADES: Of course.
+
+SOCRATES: And some men seem to you to be discreet, and others the
+contrary?
+
+ALCIBIADES: They do.
+
+SOCRATES: Well, then, let us discuss who these are. We acknowledge that
+some are discreet, some foolish, and that some are mad?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And again, there are some who are in health?
+
+ALCIBIADES: There are.
+
+SOCRATES: While others are ailing?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And they are not the same?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: Nor are there any who are in neither state?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: A man must either be sick or be well?
+
+ALCIBIADES: That is my opinion.
+
+SOCRATES: Very good: and do you think the same about discretion and want
+of discretion?
+
+ALCIBIADES: How do you mean?
+
+SOCRATES: Do you believe that a man must be either in or out of his
+senses; or is there some third or intermediate condition, in which he is
+neither one nor the other?
+
+ALCIBIADES: Decidedly not.
+
+SOCRATES: He must be either sane or insane?
+
+ALCIBIADES: So I suppose.
+
+SOCRATES: Did you not acknowledge that madness was the opposite of
+discretion?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And that there is no third or middle term between discretion
+and indiscretion?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And there cannot be two opposites to one thing?
+
+ALCIBIADES: There cannot.
+
+SOCRATES: Then madness and want of sense are the same?
+
+ALCIBIADES: That appears to be the case.
+
+SOCRATES: We shall be in the right, therefore, Alcibiades, if we say
+that all who are senseless are mad. For example, if among persons
+of your own age or older than yourself there are some who are
+senseless,--as there certainly are,--they are mad. For tell me, by
+heaven, do you not think that in the city the wise are few, while the
+foolish, whom you call mad, are many?
+
+ALCIBIADES: I do.
+
+SOCRATES: But how could we live in safety with so many crazy people?
+Should we not long since have paid the penalty at their hands, and have
+been struck and beaten and endured every other form of ill-usage which
+madmen are wont to inflict? Consider, my dear friend: may it not be
+quite otherwise?
+
+ALCIBIADES: Why, Socrates, how is that possible? I must have been
+mistaken.
+
+SOCRATES: So it seems to me. But perhaps we may consider the matter
+thus:--
+
+ALCIBIADES: How?
+
+SOCRATES: I will tell you. We think that some are sick; do we not?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And must every sick person either have the gout, or be in
+a fever, or suffer from ophthalmia? Or do you believe that a man may
+labour under some other disease, even although he has none of these
+complaints? Surely, they are not the only maladies which exist?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: And is every kind of ophthalmia a disease?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And every disease ophthalmia?
+
+ALCIBIADES: Surely not. But I scarcely understand what I mean myself.
+
+SOCRATES: Perhaps, if you give me your best attention, 'two of us'
+looking together, we may find what we seek.
+
+ALCIBIADES: I am attending, Socrates, to the best of my power.
+
+SOCRATES: We are agreed, then, that every form of ophthalmia is a
+disease, but not every disease ophthalmia?
+
+ALCIBIADES: We are.
+
+SOCRATES: And so far we seem to be right. For every one who suffers from
+a fever is sick; but the sick, I conceive, do not all have fever or gout
+or ophthalmia, although each of these is a disease, which, according to
+those whom we call physicians, may require a different treatment. They
+are not all alike, nor do they produce the same result, but each has
+its own effect, and yet they are all diseases. May we not take an
+illustration from the artizans?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: There are cobblers and carpenters and sculptors and others of
+all sorts and kinds, whom we need not stop to enumerate. All have their
+distinct employments and all are workmen, although they are not all of
+them cobblers or carpenters or sculptors.
+
+ALCIBIADES: No, indeed.
+
+SOCRATES: And in like manner men differ in regard to want of sense.
+Those who are most out of their wits we call 'madmen,' while we term
+those who are less far gone 'stupid' or 'idiotic,' or, if we prefer
+gentler language, describe them as 'romantic' or 'simple-minded,' or,
+again, as 'innocent' or 'inexperienced' or 'foolish.' You may even find
+other names, if you seek for them; but by all of them lack of sense
+is intended. They only differ as one art appeared to us to differ from
+another or one disease from another. Or what is your opinion?
+
+ALCIBIADES: I agree with you.
+
+SOCRATES: Then let us return to the point at which we digressed. We said
+at first that we should have to consider who were the wise and who the
+foolish. For we acknowledged that there are these two classes? Did we
+not?
+
+ALCIBIADES: To be sure.
+
+SOCRATES: And you regard those as sensible who know what ought to be
+done or said?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: The senseless are those who do not know this?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: The latter will say or do what they ought not without their
+own knowledge?
+
+ALCIBIADES: Exactly.
+
+SOCRATES: Oedipus, as I was saying, Alcibiades, was a person of
+this sort. And even now-a-days you will find many who (have offered
+inauspicious prayers), although, unlike him, they were not in anger nor
+thought that they were asking evil. He neither sought, nor supposed that
+he sought for good, but others have had quite the contrary notion. I
+believe that if the God whom you are about to consult should appear to
+you, and, in anticipation of your request, enquired whether you would be
+contented to become tyrant of Athens, and if this seemed in your eyes a
+small and mean thing, should add to it the dominion of all Hellas; and
+seeing that even then you would not be satisfied unless you were ruler
+of the whole of Europe, should promise, not only that, but, if you so
+desired, should proclaim to all mankind in one and the same day that
+Alcibiades, son of Cleinias, was tyrant:--in such a case, I imagine, you
+would depart full of joy, as one who had obtained the greatest of goods.
+
+ALCIBIADES: And not only I, Socrates, but any one else who should meet
+with such luck.
+
+SOCRATES: Yet you would not accept the dominion and lordship of all the
+Hellenes and all the barbarians in exchange for your life?
+
+ALCIBIADES: Certainly not: for then what use could I make of them?
+
+SOCRATES: And would you accept them if you were likely to use them to a
+bad and mischievous end?
+
+ALCIBIADES: I would not.
+
+SOCRATES: You see that it is not safe for a man either rashly to accept
+whatever is offered him, or himself to request a thing, if he is likely
+to suffer thereby or immediately to lose his life. And yet we could tell
+of many who, having long desired and diligently laboured to obtain
+a tyranny, thinking that thus they would procure an advantage, have
+nevertheless fallen victims to designing enemies. You must have heard of
+what happened only the other day, how Archelaus of Macedonia was slain
+by his beloved (compare Aristotle, Pol.), whose love for the tyranny was
+not less than that of Archelaus for him. The tyrannicide expected by his
+crime to become tyrant and afterwards to have a happy life; but when he
+had held the tyranny three or four days, he was in his turn conspired
+against and slain. Or look at certain of our own citizens,--and of their
+actions we have been not hearers, but eyewitnesses,--who have desired to
+obtain military command: of those who have gained their object, some
+are even to this day exiles from the city, while others have lost their
+lives. And even they who seem to have fared best, have not only gone
+through many perils and terrors during their office, but after their
+return home they have been beset by informers worse than they once were
+by their foes, insomuch that several of them have wished that they
+had remained in a private station rather than have had the glories
+of command. If, indeed, such perils and terrors were of profit to the
+commonwealth, there would be reason in undergoing them; but the very
+contrary is the case. Again, you will find persons who have prayed
+for offspring, and when their prayers were heard, have fallen into the
+greatest pains and sufferings. For some have begotten children who were
+utterly bad, and have therefore passed all their days in misery, while
+the parents of good children have undergone the misfortune of losing
+them, and have been so little happier than the others that they would
+have preferred never to have had children rather than to have had
+them and lost them. And yet, although these and the like examples are
+manifest and known of all, it is rare to find any one who has refused
+what has been offered him, or, if he were likely to gain aught by
+prayer, has refrained from making his petition. The mass of mankind
+would not decline to accept a tyranny, or the command of an army, or any
+of the numerous things which cause more harm than good: but rather,
+if they had them not, would have prayed to obtain them. And often in a
+short space of time they change their tone, and wish their old prayers
+unsaid. Wherefore also I suspect that men are entirely wrong when they
+blame the gods as the authors of the ills which befall them (compare
+Republic): 'their own presumption,' or folly (whichever is the right
+word)--
+
+'Has brought these unmeasured woes upon them.' (Homer. Odyss.)
+
+He must have been a wise poet, Alcibiades, who, seeing as I believe, his
+friends foolishly praying for and doing things which would not really
+profit them, offered up a common prayer in behalf of them all:--
+
+'King Zeus, grant us good whether prayed for or unsought by us; But that
+which we ask amiss, do thou avert.' (The author of these lines, which
+are probably of Pythagorean origin, is unknown. They are found also in
+the Anthology (Anth. Pal.).)
+
+In my opinion, I say, the poet spoke both well and prudently; but if you
+have anything to say in answer to him, speak out.
+
+ALCIBIADES: It is difficult, Socrates, to oppose what has been well
+said. And I perceive how many are the ills of which ignorance is the
+cause, since, as would appear, through ignorance we not only do, but
+what is worse, pray for the greatest evils. No man would imagine that
+he would do so; he would rather suppose that he was quite capable of
+praying for what was best: to call down evils seems more like a curse
+than a prayer.
+
+SOCRATES: But perhaps, my good friend, some one who is wiser than either
+you or I will say that we have no right to blame ignorance thus rashly,
+unless we can add what ignorance we mean and of what, and also to whom
+and how it is respectively a good or an evil?
+
+ALCIBIADES: How do you mean? Can ignorance possibly be better than
+knowledge for any person in any conceivable case?
+
+SOCRATES: So I believe:--you do not think so?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: And yet surely I may not suppose that you would ever wish to
+act towards your mother as they say that Orestes and Alcmeon and others
+have done towards their parent.
+
+ALCIBIADES: Good words, Socrates, prithee.
+
+SOCRATES: You ought not to bid him use auspicious words, who says that
+you would not be willing to commit so horrible a deed, but rather him
+who affirms the contrary, if the act appear to you unfit even to be
+mentioned. Or do you think that Orestes, had he been in his senses and
+knew what was best for him to do, would ever have dared to venture on
+such a crime?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: Nor would any one else, I fancy?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: That ignorance is bad then, it would appear, which is of the
+best and does not know what is best?
+
+ALCIBIADES: So I think, at least.
+
+SOCRATES: And both to the person who is ignorant and everybody else?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Let us take another case. Suppose that you were suddenly to
+get into your head that it would be a good thing to kill Pericles, your
+kinsman and guardian, and were to seize a sword and, going to the doors
+of his house, were to enquire if he were at home, meaning to slay only
+him and no one else:--the servants reply, 'Yes': (Mind, I do not mean
+that you would really do such a thing; but there is nothing, you think,
+to prevent a man who is ignorant of the best, having occasionally the
+whim that what is worst is best?
+
+ALCIBIADES: No.)
+
+SOCRATES:--If, then, you went indoors, and seeing him, did not know him,
+but thought that he was some one else, would you venture to slay him?
+
+ALCIBIADES: Most decidedly not (it seems to me). (These words are
+omitted in several MSS.)
+
+SOCRATES: For you designed to kill, not the first who offered, but
+Pericles himself?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And if you made many attempts, and each time failed to
+recognize Pericles, you would never attack him?
+
+ALCIBIADES: Never.
+
+SOCRATES: Well, but if Orestes in like manner had not known his mother,
+do you think that he would ever have laid hands upon her?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: He did not intend to slay the first woman he came across, nor
+any one else's mother, but only his own?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Ignorance, then, is better for those who are in such a frame
+of mind, and have such ideas?
+
+ALCIBIADES: Obviously.
+
+SOCRATES: You acknowledge that for some persons in certain cases the
+ignorance of some things is a good and not an evil, as you formerly
+supposed?
+
+ALCIBIADES: I do.
+
+SOCRATES: And there is still another case which will also perhaps
+appear strange to you, if you will consider it? (The reading is here
+uncertain.)
+
+ALCIBIADES: What is that, Socrates?
+
+SOCRATES: It may be, in short, that the possession of all the sciences,
+if unaccompanied by the knowledge of the best, will more often than not
+injure the possessor. Consider the matter thus:--Must we not, when we
+intend either to do or say anything, suppose that we know or ought to
+know that which we propose so confidently to do or say?
+
+ALCIBIADES: Yes, in my opinion.
+
+SOCRATES: We may take the orators for an example, who from time to
+time advise us about war and peace, or the building of walls and the
+construction of harbours, whether they understand the business in
+hand, or only think that they do. Whatever the city, in a word, does to
+another city, or in the management of her own affairs, all happens by
+the counsel of the orators.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But now see what follows, if I can (make it clear to you).
+(Some words appear to have dropped out here.) You would distinguish the
+wise from the foolish?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: The many are foolish, the few wise?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And you use both the terms, 'wise' and 'foolish,' in reference
+to something?
+
+ALCIBIADES: I do.
+
+SOCRATES: Would you call a person wise who can give advice, but does not
+know whether or when it is better to carry out the advice?
+
+ALCIBIADES: Decidedly not.
+
+SOCRATES: Nor again, I suppose, a person who knows the art of war, but
+does not know whether it is better to go to war or for how long?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: Nor, once more, a person who knows how to kill another or to
+take away his property or to drive him from his native land, but not
+when it is better to do so or for whom it is better?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: But he who understands anything of the kind and has at the
+same time the knowledge of the best course of action:--and the best and
+the useful are surely the same?--
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES:--Such an one, I say, we should call wise and a useful adviser
+both of himself and of the city. What do you think?
+
+ALCIBIADES: I agree.
+
+SOCRATES: And if any one knows how to ride or to shoot with the bow or
+to box or to wrestle, or to engage in any other sort of contest or to
+do anything whatever which is in the nature of an art,--what do you call
+him who knows what is best according to that art? Do you not speak of
+one who knows what is best in riding as a good rider?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And in a similar way you speak of a good boxer or a good
+flute-player or a good performer in any other art?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But is it necessary that the man who is clever in any of these
+arts should be wise also in general? Or is there a difference between
+the clever artist and the wise man?
+
+ALCIBIADES: All the difference in the world.
+
+SOCRATES: And what sort of a state do you think that would be which was
+composed of good archers and flute-players and athletes and masters in
+other arts, and besides them of those others about whom we spoke, who
+knew how to go to war and how to kill, as well as of orators puffed
+up with political pride, but in which not one of them all had this
+knowledge of the best, and there was no one who could tell when it was
+better to apply any of these arts or in regard to whom?
+
+ALCIBIADES: I should call such a state bad, Socrates.
+
+SOCRATES: You certainly would when you saw each of them rivalling the
+other and esteeming that of the greatest importance in the state,
+
+'Wherein he himself most excelled.' (Euripides, Antiope.) --I mean that
+which was best in any art, while he was entirely ignorant of what was
+best for himself and for the state, because, as I think, he trusts to
+opinion which is devoid of intelligence. In such a case should we not
+be right if we said that the state would be full of anarchy and
+lawlessness?
+
+ALCIBIADES: Decidedly.
+
+SOCRATES: But ought we not then, think you, either to fancy that we know
+or really to know, what we confidently propose to do or say?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And if a person does that which he knows or supposes that he
+knows, and the result is beneficial, he will act advantageously both for
+himself and for the state?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And if he do the contrary, both he and the state will suffer?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Well, and are you of the same mind, as before?
+
+ALCIBIADES: I am.
+
+SOCRATES: But were you not saying that you would call the many unwise
+and the few wise?
+
+ALCIBIADES: I was.
+
+SOCRATES: And have we not come back to our old assertion that the many
+fail to obtain the best because they trust to opinion which is devoid of
+intelligence?
+
+ALCIBIADES: That is the case.
+
+SOCRATES: It is good, then, for the many, if they particularly desire to
+do that which they know or suppose that they know, neither to know nor
+to suppose that they know, in cases where if they carry out their ideas
+in action they will be losers rather than gainers?
+
+ALCIBIADES: What you say is very true.
+
+SOCRATES: Do you not see that I was really speaking the truth when I
+affirmed that the possession of any other kind of knowledge was more
+likely to injure than to benefit the possessor, unless he had also the
+knowledge of the best?
+
+ALCIBIADES: I do now, if I did not before, Socrates.
+
+SOCRATES: The state or the soul, therefore, which wishes to have a
+right existence must hold firmly to this knowledge, just as the sick
+man clings to the physician, or the passenger depends for safety on the
+pilot. And if the soul does not set sail until she have obtained this
+she will be all the safer in the voyage through life. But when she
+rushes in pursuit of wealth or bodily strength or anything else, not
+having the knowledge of the best, so much the more is she likely to
+meet with misfortune. And he who has the love of learning (Or, reading
+polumatheian, 'abundant learning.'), and is skilful in many arts, and
+does not possess the knowledge of the best, but is under some other
+guidance, will make, as he deserves, a sorry voyage:--he will, I
+believe, hurry through the brief space of human life, pilotless in
+mid-ocean, and the words will apply to him in which the poet blamed his
+enemy:--
+
+'...Full many a thing he knew; But knew them all badly.' (A fragment
+from the pseudo-Homeric poem, 'Margites.')
+
+ALCIBIADES: How in the world, Socrates, do the words of the poet apply
+to him? They seem to me to have no bearing on the point whatever.
+
+SOCRATES: Quite the contrary, my sweet friend: only the poet is talking
+in riddles after the fashion of his tribe. For all poetry has by nature
+an enigmatical character, and it is by no means everybody who can
+interpret it. And if, moreover, the spirit of poetry happen to seize on
+a man who is of a begrudging temper and does not care to manifest his
+wisdom but keeps it to himself as far as he can, it does indeed require
+an almost superhuman wisdom to discover what the poet would be at. You
+surely do not suppose that Homer, the wisest and most divine of poets,
+was unaware of the impossibility of knowing a thing badly: for it was
+no less a person than he who said of Margites that 'he knew many
+things, but knew them all badly.' The solution of the riddle is this, I
+imagine:--By 'badly' Homer meant 'bad' and 'knew' stands for 'to know.'
+Put the words together;--the metre will suffer, but the poet's meaning
+is clear;--'Margites knew all these things, but it was bad for him
+to know them.' And, obviously, if it was bad for him to know so many
+things, he must have been a good-for-nothing, unless the argument has
+played us false.
+
+ALCIBIADES: But I do not think that it has, Socrates: at least, if the
+argument is fallacious, it would be difficult for me to find another
+which I could trust.
+
+SOCRATES: And you are right in thinking so.
+
+ALCIBIADES: Well, that is my opinion.
+
+SOCRATES: But tell me, by Heaven:--you must see now the nature and
+greatness of the difficulty in which you, like others, have your part.
+For you change about in all directions, and never come to rest anywhere:
+what you once most strongly inclined to suppose, you put aside again and
+quite alter your mind. If the God to whose shrine you are going should
+appear at this moment, and ask before you made your prayer, 'Whether you
+would desire to have one of the things which we mentioned at first, or
+whether he should leave you to make your own request:'--what in
+either case, think you, would be the best way to take advantage of the
+opportunity?
+
+ALCIBIADES: Indeed, Socrates, I could not answer you without
+consideration. It seems to me to be a wild thing (The Homeric word
+margos is said to be here employed in allusion to the quotation from the
+'Margites' which Socrates has just made; but it is not used in the
+sense which it has in Homer.) to make such a request; a man must be very
+careful lest he pray for evil under the idea that he is asking for good,
+when shortly after he may have to recall his prayer, and, as you were
+saying, demand the opposite of what he at first requested.
+
+SOCRATES: And was not the poet whose words I originally quoted wiser
+than we are, when he bade us (pray God) to defend us from evil even
+though we asked for it?
+
+ALCIBIADES: I believe that you are right.
+
+SOCRATES: The Lacedaemonians, too, whether from admiration of the poet
+or because they have discovered the idea for themselves, are wont to
+offer the prayer alike in public and private, that the Gods will give
+unto them the beautiful as well as the good:--no one is likely to hear
+them make any further petition. And yet up to the present time they have
+not been less fortunate than other men; or if they have sometimes met
+with misfortune, the fault has not been due to their prayer. For surely,
+as I conceive, the Gods have power either to grant our requests, or to
+send us the contrary of what we ask.
+
+And now I will relate to you a story which I have heard from certain of
+our elders. It chanced that when the Athenians and Lacedaemonians were
+at war, our city lost every battle by land and sea and never gained a
+victory. The Athenians being annoyed and perplexed how to find a remedy
+for their troubles, decided to send and enquire at the shrine of Ammon.
+Their envoys were also to ask, 'Why the Gods always granted the victory
+to the Lacedaemonians?' 'We,' (they were to say,) 'offer them more and
+finer sacrifices than any other Hellenic state, and adorn their temples
+with gifts, as nobody else does; moreover, we make the most solemn and
+costly processions to them every year, and spend more money in their
+service than all the rest of the Hellenes put together. But the
+Lacedaemonians take no thought of such matters, and pay so little
+respect to the Gods that they have a habit of sacrificing blemished
+animals to them, and in various ways are less zealous than we are,
+although their wealth is quite equal to ours.' When they had thus
+spoken, and had made their request to know what remedy they could
+find against the evils which troubled them, the prophet made no direct
+answer,--clearly because he was not allowed by the God to do so;--but he
+summoned them to him and said: 'Thus saith Ammon to the Athenians: "The
+silent worship of the Lacedaemonians pleaseth me better than all the
+offerings of the other Hellenes."' Such were the words of the God, and
+nothing more. He seems to have meant by 'silent worship' the prayer
+of the Lacedaemonians, which is indeed widely different from the usual
+requests of the Hellenes. For they either bring to the altar bulls with
+gilded horns or make offerings to the Gods, and beg at random for what
+they need, good or bad. When, therefore, the Gods hear them using words
+of ill omen they reject these costly processions and sacrifices of
+theirs. And we ought, I think, to be very careful and consider well what
+we should say and what leave unsaid. Homer, too, will furnish us
+with similar stories. For he tells us how the Trojans in making their
+encampment,
+
+'Offered up whole hecatombs to the immortals,'
+
+and how the 'sweet savour' was borne 'to the heavens by the winds;
+
+ 'But the blessed Gods were averse and received it not.
+ For exceedingly did they hate the holy Ilium,
+ Both Priam and the people of the spear-skilled king.'
+
+So that it was in vain for them to sacrifice and offer gifts, seeing
+that they were hateful to the Gods, who are not, like vile usurers, to
+be gained over by bribes. And it is foolish for us to boast that we are
+superior to the Lacedaemonians by reason of our much worship. The idea
+is inconceivable that the Gods have regard, not to the justice and
+purity of our souls, but to costly processions and sacrifices, which men
+may celebrate year after year, although they have committed innumerable
+crimes against the Gods or against their fellow-men or the state. For
+the Gods, as Ammon and his prophet declare, are no receivers of gifts,
+and they scorn such unworthy service. Wherefore also it would seem that
+wisdom and justice are especially honoured both by the Gods and by men
+of sense; and they are the wisest and most just who know how to speak
+and act towards Gods and men. But I should like to hear what your
+opinion is about these matters.
+
+ALCIBIADES: I agree, Socrates, with you and with the God, whom, indeed,
+it would be unbecoming for me to oppose.
+
+SOCRATES: Do you not remember saying that you were in great perplexity,
+lest perchance you should ask for evil, supposing that you were asking
+for good?
+
+ALCIBIADES: I do.
+
+SOCRATES: You see, then, that there is a risk in your approaching the
+God in prayer, lest haply he should refuse your sacrifice when he hears
+the blasphemy which you utter, and make you partake of other evils
+as well. The wisest plan, therefore, seems to me that you should keep
+silence; for your 'highmindedness'--to use the mildest term which men
+apply to folly--will most likely prevent you from using the prayer of
+the Lacedaemonians. You had better wait until we find out how we should
+behave towards the Gods and towards men.
+
+ALCIBIADES: And how long must I wait, Socrates, and who will be my
+teacher? I should be very glad to see the man.
+
+SOCRATES: It is he who takes an especial interest in you. But first of
+all, I think, the darkness must be taken away in which your soul is now
+enveloped, just as Athene in Homer removes the mist from the eyes of
+Diomede that
+
+'He may distinguish between God and mortal man.'
+
+Afterwards the means may be given to you whereby you may distinguish
+between good and evil. At present, I fear, this is beyond your power.
+
+ALCIBIADES: Only let my instructor take away the impediment, whether it
+pleases him to call it mist or anything else! I care not who he is; but
+I am resolved to disobey none of his commands, if I am likely to be the
+better for them.
+
+SOCRATES: And surely he has a wondrous care for you.
+
+ALCIBIADES: It seems to be altogether advisable to put off the sacrifice
+until he is found.
+
+SOCRATES: You are right: that will be safer than running such a
+tremendous risk.
+
+ALCIBIADES: But how shall we manage, Socrates?--At any rate I will set
+this crown of mine upon your head, as you have given me such excellent
+advice, and to the Gods we will offer crowns and perform the other
+customary rites when I see that day approaching: nor will it be long
+hence, if they so will.
+
+SOCRATES: I accept your gift, and shall be ready and willing to receive
+whatever else you may proffer. Euripides makes Creon say in the play,
+when he beholds Teiresias with his crown and hears that he has gained it
+by his skill as the first-fruits of the spoil:--
+
+'An auspicious omen I deem thy victor's wreath: For well thou knowest
+that wave and storm oppress us.'
+
+And so I count your gift to be a token of good-fortune; for I am in no
+less stress than Creon, and would fain carry off the victory over your
+lovers.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Alcibiades II, by An Imitator of Plato
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALCIBIADES II ***
+
+***** This file should be named 1677.txt or 1677.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/6/7/1677/
+
+Produced by Sue Asscher
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/1677.zip b/1677.zip
new file mode 100644
index 0000000..9c1b62f
--- /dev/null
+++ b/1677.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..4c39474
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #1677 (https://www.gutenberg.org/ebooks/1677)
diff --git a/old/2lcbd10.txt b/old/2lcbd10.txt
new file mode 100644
index 0000000..0cf07cb
--- /dev/null
+++ b/old/2lcbd10.txt
@@ -0,0 +1,1080 @@
+The Project Gutenberg Etext of Alcibiades II by Platonic Imitator
+#21 in our series by Plato [This is almost certainly NOT Plato!!]
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+Alcibiades II
+
+by Platonic Imitator
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+March, 1999 [Etext #1677]
+
+
+The Project Gutenberg Etext of Alcibiades II by Platonic Imitator
+******This file should be named 2lcbd10.txt or 2lcbd10.zip*******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 2lcbd11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 2lcbd10a.txt
+
+
+This etext was prepared by Sue Asscher <asschers@aia.net.au>
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we do NOT keep these books
+in compliance with any particular paper edition, usually otherwise.
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, for time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release thirty-six text
+files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
+If these reach just 10% of the computerized population, then the
+total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only ~5% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
+manage to get some real funding; currently our funding is mostly
+from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
+assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
+more years, so we are looking for something to replace it, as we
+don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.
+
+We need your donations more than ever!
+
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
+tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
+Mellon University).
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails try our Executive Director:
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+We would prefer to send you this information by email.
+
+******
+
+To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
+to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by
+author and by title, and includes information about how
+to get involved with Project Gutenberg. You could also
+download our past Newsletters, or subscribe here. This
+is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
+for a more complete list of our various sites.
+
+To go directly to the etext collections, use FTP or any
+Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
+sites are available on 7 continents; mirrors are listed
+at http://promo.net/pg).
+
+Mac users, do NOT point and click, typing works better.
+
+Example FTP session:
+
+ftp sunsite.unc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+***
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
+ University" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Carnegie-Mellon University".
+
+*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+This etext was prepared by Sue Asscher <asschers@aia.net.au>
+
+
+
+
+
+ALCIBIADES II
+
+by Platonic Imitator (see Appendix II)
+
+
+
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+
+
+
+APPENDIX II.
+
+The two dialogues which are translated in the second appendix are not
+mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim to be
+ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be assigned
+probably to the second or third generation after Plato, when his writings
+were well known at Athens and Alexandria. They exhibit considerable
+originality, and are remarkable for containing several thoughts of the sort
+which we suppose to be modern rather than ancient, and which therefore have
+a peculiar interest for us. The Second Alcibiades shows that the
+difficulties about prayer which have perplexed Christian theologians were
+not unknown among the followers of Plato. The Eryxias was doubted by the
+ancients themselves: yet it may claim the distinction of being, among all
+Greek or Roman writings, the one which anticipates in the most striking
+manner the modern science of political economy and gives an abstract form
+to some of its principal doctrines.
+
+For the translation of these two dialogues I am indebted to my friend and
+secretary, Mr. Knight.
+
+That the Dialogue which goes by the name of the Second Alcibiades is a
+genuine writing of Plato will not be maintained by any modern critic, and
+was hardly believed by the ancients themselves. The dialectic is poor and
+weak. There is no power over language, or beauty of style; and there is a
+certain abruptness and agroikia in the conversation, which is very un-
+Platonic. The best passage is probably that about the poets:--the remark
+that the poet, who is of a reserved disposition, is uncommonly difficult to
+understand, and the ridiculous interpretation of Homer, are entirely in the
+spirit of Plato (compare Protag; Ion; Apol.). The characters are ill-
+drawn. Socrates assumes the 'superior person' and preaches too much, while
+Alcibiades is stupid and heavy-in-hand. There are traces of Stoic
+influence in the general tone and phraseology of the Dialogue (compare opos
+melesei tis...kaka: oti pas aphron mainetai): and the writer seems to
+have been acquainted with the 'Laws' of Plato (compare Laws). An incident
+from the Symposium is rather clumsily introduced, and two somewhat
+hackneyed quotations (Symp., Gorg.) recur. The reference to the death of
+Archelaus as having occurred 'quite lately' is only a fiction, probably
+suggested by the Gorgias, where the story of Archelaus is told, and a
+similar phrase occurs;--ta gar echthes kai proen gegonota tauta, k.t.l.
+There are several passages which are either corrupt or extremely ill-
+expressed. But there is a modern interest in the subject of the dialogue;
+and it is a good example of a short spurious work, which may be attributed
+to the second or third century before Christ.
+
+
+ALCIBIADES II
+
+by
+
+Platonic Imitator (see Appendix II above)
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+
+PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates and Alcibiades.
+
+
+SOCRATES: Are you going, Alcibiades, to offer prayer to Zeus?
+
+ALCIBIADES: Yes, Socrates, I am.
+
+SOCRATES: you seem to be troubled and to cast your eyes on the ground, as
+though you were thinking about something.
+
+ALCIBIADES: Of what do you suppose that I am thinking?
+
+SOCRATES: Of the greatest of all things, as I believe. Tell me, do you
+not suppose that the Gods sometimes partly grant and partly reject the
+requests which we make in public and private, and favour some persons and
+not others?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Do you not imagine, then, that a man ought to be very careful,
+lest perchance without knowing it he implore great evils for himself,
+deeming that he is asking for good, especially if the Gods are in the mood
+to grant whatever he may request? There is the story of Oedipus, for
+instance, who prayed that his children might divide their inheritance
+between them by the sword: he did not, as he might have done, beg that his
+present evils might be averted, but called down new ones. And was not his
+prayer accomplished, and did not many and terrible evils thence arise, upon
+which I need not dilate?
+
+ALCIBIADES: Yes, Socrates, but you are speaking of a madman: surely you
+do not think that any one in his senses would venture to make such a
+prayer?
+
+SOCRATES: Madness, then, you consider to be the opposite of discretion?
+
+ALCIBIADES: Of course.
+
+SOCRATES: And some men seem to you to be discreet, and others the
+contrary?
+
+ALCIBIADES: They do.
+
+SOCRATES: Well, then, let us discuss who these are. We acknowledge that
+some are discreet, some foolish, and that some are mad?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And again, there are some who are in health?
+
+ALCIBIADES: There are.
+
+SOCRATES: While others are ailing?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And they are not the same?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: Nor are there any who are in neither state?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: A man must either be sick or be well?
+
+ALCIBIADES: That is my opinion.
+
+SOCRATES: Very good: and do you think the same about discretion and want
+of discretion?
+
+ALCIBIADES: How do you mean?
+
+SOCRATES: Do you believe that a man must be either in or out of his
+senses; or is there some third or intermediate condition, in which he is
+neither one nor the other?
+
+ALCIBIADES: Decidedly not.
+
+SOCRATES: He must be either sane or insane?
+
+ALCIBIADES: So I suppose.
+
+SOCRATES: Did you not acknowledge that madness was the opposite of
+discretion?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And that there is no third or middle term between discretion and
+indiscretion?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And there cannot be two opposites to one thing?
+
+ALCIBIADES: There cannot.
+
+SOCRATES: Then madness and want of sense are the same?
+
+ALCIBIADES: That appears to be the case.
+
+SOCRATES: We shall be in the right, therefore, Alcibiades, if we say that
+all who are senseless are mad. For example, if among persons of your own
+age or older than yourself there are some who are senseless,--as there
+certainly are,--they are mad. For tell me, by heaven, do you not think
+that in the city the wise are few, while the foolish, whom you call mad,
+are many?
+
+ALCIBIADES: I do.
+
+SOCRATES: But how could we live in safety with so many crazy people?
+Should we not long since have paid the penalty at their hands, and have
+been struck and beaten and endured every other form of ill-usage which
+madmen are wont to inflict? Consider, my dear friend: may it not be quite
+otherwise?
+
+ALCIBIADES: Why, Socrates, how is that possible? I must have been
+mistaken.
+
+SOCRATES: So it seems to me. But perhaps we may consider the matter
+thus:--
+
+ALCIBIADES: How?
+
+SOCRATES: I will tell you. We think that some are sick; do we not?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And must every sick person either have the gout, or be in a
+fever, or suffer from ophthalmia? Or do you believe that a man may labour
+under some other disease, even although he has none of these complaints?
+Surely, they are not the only maladies which exist?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: And is every kind of ophthalmia a disease?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And every disease ophthalmia?
+
+ALCIBIADES: Surely not. But I scarcely understand what I mean myself.
+
+SOCRATES: Perhaps, if you give me your best attention, 'two of us' looking
+together, we may find what we seek.
+
+ALCIBIADES: I am attending, Socrates, to the best of my power.
+
+SOCRATES: We are agreed, then, that every form of ophthalmia is a disease,
+but not every disease ophthalmia?
+
+ALCIBIADES: We are.
+
+SOCRATES: And so far we seem to be right. For every one who suffers from
+a fever is sick; but the sick, I conceive, do not all have fever or gout or
+ophthalmia, although each of these is a disease, which, according to those
+whom we call physicians, may require a different treatment. They are not
+all alike, nor do they produce the same result, but each has its own
+effect, and yet they are all diseases. May we not take an illustration
+from the artizans?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: There are cobblers and carpenters and sculptors and others of
+all sorts and kinds, whom we need not stop to enumerate. All have their
+distinct employments and all are workmen, although they are not all of them
+cobblers or carpenters or sculptors.
+
+ALCIBIADES: No, indeed.
+
+SOCRATES: And in like manner men differ in regard to want of sense. Those
+who are most out of their wits we call 'madmen,' while we term those who
+are less far gone 'stupid' or 'idiotic,' or, if we prefer gentler language,
+describe them as 'romantic' or 'simple-minded,' or, again, as 'innocent' or
+'inexperienced' or 'foolish.' You may even find other names, if you seek
+for them; but by all of them lack of sense is intended. They only differ
+as one art appeared to us to differ from another or one disease from
+another. Or what is your opinion?
+
+ALCIBIADES: I agree with you.
+
+SOCRATES: Then let us return to the point at which we digressed. We said
+at first that we should have to consider who were the wise and who the
+foolish. For we acknowledged that there are these two classes? Did we
+not?
+
+ALCIBIADES: To be sure.
+
+SOCRATES: And you regard those as sensible who know what ought to be done
+or said?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: The senseless are those who do not know this?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: The latter will say or do what they ought not without their own
+knowledge?
+
+ALCIBIADES: Exactly.
+
+SOCRATES: Oedipus, as I was saying, Alcibiades, was a person of this sort.
+And even now-a-days you will find many who (have offered inauspicious
+prayers), although, unlike him, they were not in anger nor thought that
+they were asking evil. He neither sought, nor supposed that he sought for
+good, but others have had quite the contrary notion. I believe that if the
+God whom you are about to consult should appear to you, and, in
+anticipation of your request, enquired whether you would be contented to
+become tyrant of Athens, and if this seemed in your eyes a small and mean
+thing, should add to it the dominion of all Hellas; and seeing that even
+then you would not be satisfied unless you were ruler of the whole of
+Europe, should promise, not only that, but, if you so desired, should
+proclaim to all mankind in one and the same day that Alcibiades, son of
+Cleinias, was tyrant:--in such a case, I imagine, you would depart full of
+joy, as one who had obtained the greatest of goods.
+
+ALCIBIADES: And not only I, Socrates, but any one else who should meet
+with such luck.
+
+SOCRATES: Yet you would not accept the dominion and lordship of all the
+Hellenes and all the barbarians in exchange for your life?
+
+ALCIBIADES: Certainly not: for then what use could I make of them?
+
+SOCRATES: And would you accept them if you were likely to use them to a
+bad and mischievous end?
+
+ALCIBIADES: I would not.
+
+SOCRATES: You see that it is not safe for a man either rashly to accept
+whatever is offered him, or himself to request a thing, if he is likely to
+suffer thereby or immediately to lose his life. And yet we could tell of
+many who, having long desired and diligently laboured to obtain a tyranny,
+thinking that thus they would procure an advantage, have nevertheless
+fallen victims to designing enemies. You must have heard of what happened
+only the other day, how Archelaus of Macedonia was slain by his beloved
+(compare Aristotle, Pol.), whose love for the tyranny was not less than
+that of Archelaus for him. The tyrannicide expected by his crime to become
+tyrant and afterwards to have a happy life; but when he had held the
+tyranny three or four days, he was in his turn conspired against and slain.
+Or look at certain of our own citizens,--and of their actions we have been
+not hearers, but eyewitnesses,--who have desired to obtain military
+command: of those who have gained their object, some are even to this day
+exiles from the city, while others have lost their lives. And even they
+who seem to have fared best, have not only gone through many perils and
+terrors during their office, but after their return home they have been
+beset by informers worse than they once were by their foes, insomuch that
+several of them have wished that they had remained in a private station
+rather than have had the glories of command. If, indeed, such perils and
+terrors were of profit to the commonwealth, there would be reason in
+undergoing them; but the very contrary is the case. Again, you will find
+persons who have prayed for offspring, and when their prayers were heard,
+have fallen into the greatest pains and sufferings. For some have begotten
+children who were utterly bad, and have therefore passed all their days in
+misery, while the parents of good children have undergone the misfortune of
+losing them, and have been so little happier than the others that they
+would have preferred never to have had children rather than to have had
+them and lost them. And yet, although these and the like examples are
+manifest and known of all, it is rare to find any one who has refused what
+has been offered him, or, if he were likely to gain aught by prayer, has
+refrained from making his petition. The mass of mankind would not decline
+to accept a tyranny, or the command of an army, or any of the numerous
+things which cause more harm than good: but rather, if they had them not,
+would have prayed to obtain them. And often in a short space of time they
+change their tone, and wish their old prayers unsaid. Wherefore also I
+suspect that men are entirely wrong when they blame the gods as the authors
+of the ills which befall them (compare Republic): 'their own presumption,'
+or folly (whichever is the right word)--
+
+'Has brought these unmeasured woes upon them.' (Homer. Odyss.)
+
+He must have been a wise poet, Alcibiades, who, seeing as I believe, his
+friends foolishly praying for and doing things which would not really
+profit them, offered up a common prayer in behalf of them all:--
+
+'King Zeus, grant us good whether prayed for or unsought by us;
+But that which we ask amiss, do thou avert.' (The author of these lines,
+which are probably of Pythagorean origin, is unknown. They are found also
+in the Anthology (Anth. Pal.).)
+
+In my opinion, I say, the poet spoke both well and prudently; but if you
+have anything to say in answer to him, speak out.
+
+ALCIBIADES: It is difficult, Socrates, to oppose what has been well said.
+And I perceive how many are the ills of which ignorance is the cause,
+since, as would appear, through ignorance we not only do, but what is
+worse, pray for the greatest evils. No man would imagine that he would do
+so; he would rather suppose that he was quite capable of praying for what
+was best: to call down evils seems more like a curse than a prayer.
+
+SOCRATES: But perhaps, my good friend, some one who is wiser than either
+you or I will say that we have no right to blame ignorance thus rashly,
+unless we can add what ignorance we mean and of what, and also to whom and
+how it is respectively a good or an evil?
+
+ALCIBIADES: How do you mean? Can ignorance possibly be better than
+knowledge for any person in any conceivable case?
+
+SOCRATES: So I believe:--you do not think so?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: And yet surely I may not suppose that you would ever wish to act
+towards your mother as they say that Orestes and Alcmeon and others have
+done towards their parent.
+
+ALCIBIADES: Good words, Socrates, prithee.
+
+SOCRATES: You ought not to bid him use auspicious words, who says that you
+would not be willing to commit so horrible a deed, but rather him who
+affirms the contrary, if the act appear to you unfit even to be mentioned.
+Or do you think that Orestes, had he been in his senses and knew what was
+best for him to do, would ever have dared to venture on such a crime?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: Nor would any one else, I fancy?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: That ignorance is bad then, it would appear, which is of the
+best and does not know what is best?
+
+ALCIBIADES: So I think, at least.
+
+SOCRATES: And both to the person who is ignorant and everybody else?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Let us take another case. Suppose that you were suddenly to get
+into your head that it would be a good thing to kill Pericles, your kinsman
+and guardian, and were to seize a sword and, going to the doors of his
+house, were to enquire if he were at home, meaning to slay only him and no
+one else:--the servants reply, 'Yes': (Mind, I do not mean that you would
+really do such a thing; but there is nothing, you think, to prevent a man
+who is ignorant of the best, having occasionally the whim that what is
+worst is best?
+
+ALCIBIADES: No.)
+
+SOCRATES:--If, then, you went indoors, and seeing him, did not know him,
+but thought that he was some one else, would you venture to slay him?
+
+ALCIBIADES: Most decidedly not (it seems to me). (These words are omitted
+in several MSS.)
+
+SOCRATES: For you designed to kill, not the first who offered, but
+Pericles himself?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And if you made many attempts, and each time failed to recognize
+Pericles, you would never attack him?
+
+ALCIBIADES: Never.
+
+SOCRATES: Well, but if Orestes in like manner had not known his mother, do
+you think that he would ever have laid hands upon her?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: He did not intend to slay the first woman he came across, nor
+any one else's mother, but only his own?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Ignorance, then, is better for those who are in such a frame of
+mind, and have such ideas?
+
+ALCIBIADES: Obviously.
+
+SOCRATES: You acknowledge that for some persons in certain cases the
+ignorance of some things is a good and not an evil, as you formerly
+supposed?
+
+ALCIBIADES: I do.
+
+SOCRATES: And there is still another case which will also perhaps appear
+strange to you, if you will consider it? (The reading is here uncertain.)
+
+ALCIBIADES: What is that, Socrates?
+
+SOCRATES: It may be, in short, that the possession of all the sciences, if
+unaccompanied by the knowledge of the best, will more often than not injure
+the possessor. Consider the matter thus:--Must we not, when we intend
+either to do or say anything, suppose that we know or ought to know that
+which we propose so confidently to do or say?
+
+ALCIBIADES: Yes, in my opinion.
+
+SOCRATES: We may take the orators for an example, who from time to time
+advise us about war and peace, or the building of walls and the
+construction of harbours, whether they understand the business in hand, or
+only think that they do. Whatever the city, in a word, does to another
+city, or in the management of her own affairs, all happens by the counsel
+of the orators.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But now see what follows, if I can (make it clear to you).
+(Some words appear to have dropped out here.) You would distinguish the
+wise from the foolish?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: The many are foolish, the few wise?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And you use both the terms, 'wise' and 'foolish,' in reference
+to something?
+
+ALCIBIADES: I do.
+
+SOCRATES: Would you call a person wise who can give advice, but does not
+know whether or when it is better to carry out the advice?
+
+ALCIBIADES: Decidedly not.
+
+SOCRATES: Nor again, I suppose, a person who knows the art of war, but
+does not know whether it is better to go to war or for how long?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: Nor, once more, a person who knows how to kill another or to
+take away his property or to drive him from his native land, but not when
+it is better to do so or for whom it is better?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: But he who understands anything of the kind and has at the same
+time the knowledge of the best course of action:--and the best and the
+useful are surely the same?--
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES:--Such an one, I say, we should call wise and a useful adviser
+both of himself and of the city. What do you think?
+
+ALCIBIADES: I agree.
+
+SOCRATES: And if any one knows how to ride or to shoot with the bow or to
+box or to wrestle, or to engage in any other sort of contest or to do
+anything whatever which is in the nature of an art,--what do you call him
+who knows what is best according to that art? Do you not speak of one who
+knows what is best in riding as a good rider?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And in a similar way you speak of a good boxer or a good flute-
+player or a good performer in any other art?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But is it necessary that the man who is clever in any of these
+arts should be wise also in general? Or is there a difference between the
+clever artist and the wise man?
+
+ALCIBIADES: All the difference in the world.
+
+SOCRATES: And what sort of a state do you think that would be which was
+composed of good archers and flute-players and athletes and masters in
+other arts, and besides them of those others about whom we spoke, who knew
+how to go to war and how to kill, as well as of orators puffed up with
+political pride, but in which not one of them all had this knowledge of the
+best, and there was no one who could tell when it was better to apply any
+of these arts or in regard to whom?
+
+ALCIBIADES: I should call such a state bad, Socrates.
+
+SOCRATES: You certainly would when you saw each of them rivalling the
+other and esteeming that of the greatest importance in the state,
+
+'Wherein he himself most excelled.' (Euripides, Antiope.)
+
+--I mean that which was best in any art, while he was entirely ignorant of
+what was best for himself and for the state, because, as I think, he trusts
+to opinion which is devoid of intelligence. In such a case should we not
+be right if we said that the state would be full of anarchy and
+lawlessness?
+
+ALCIBIADES: Decidedly.
+
+SOCRATES: But ought we not then, think you, either to fancy that we know
+or really to know, what we confidently propose to do or say?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And if a person does that which he knows or supposes that he
+knows, and the result is beneficial, he will act advantageously both for
+himself and for the state?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And if he do the contrary, both he and the state will suffer?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Well, and are you of the same mind, as before?
+
+ALCIBIADES: I am.
+
+SOCRATES: But were you not saying that you would call the many unwise and
+the few wise?
+
+ALCIBIADES: I was.
+
+SOCRATES: And have we not come back to our old assertion that the many
+fail to obtain the best because they trust to opinion which is devoid of
+intelligence?
+
+ALCIBIADES: That is the case.
+
+SOCRATES: It is good, then, for the many, if they particularly desire to
+do that which they know or suppose that they know, neither to know nor to
+suppose that they know, in cases where if they carry out their ideas in
+action they will be losers rather than gainers?
+
+ALCIBIADES: What you say is very true.
+
+SOCRATES: Do you not see that I was really speaking the truth when I
+affirmed that the possession of any other kind of knowledge was more likely
+to injure than to benefit the possessor, unless he had also the knowledge
+of the best?
+
+ALCIBIADES: I do now, if I did not before, Socrates.
+
+SOCRATES: The state or the soul, therefore, which wishes to have a right
+existence must hold firmly to this knowledge, just as the sick man clings
+to the physician, or the passenger depends for safety on the pilot. And if
+the soul does not set sail until she have obtained this she will be all the
+safer in the voyage through life. But when she rushes in pursuit of wealth
+or bodily strength or anything else, not having the knowledge of the best,
+so much the more is she likely to meet with misfortune. And he who has the
+love of learning (Or, reading polumatheian, 'abundant learning.'), and is
+skilful in many arts, and does not possess the knowledge of the best, but
+is under some other guidance, will make, as he deserves, a sorry voyage:--
+he will, I believe, hurry through the brief space of human life, pilotless
+in mid-ocean, and the words will apply to him in which the poet blamed his
+enemy:--
+
+'...Full many a thing he knew;
+But knew them all badly.' (A fragment from the pseudo-Homeric poem,
+'Margites.')
+
+ALCIBIADES: How in the world, Socrates, do the words of the poet apply to
+him? They seem to me to have no bearing on the point whatever.
+
+SOCRATES: Quite the contrary, my sweet friend: only the poet is talking
+in riddles after the fashion of his tribe. For all poetry has by nature an
+enigmatical character, and it is by no means everybody who can interpret
+it. And if, moreover, the spirit of poetry happen to seize on a man who is
+of a begrudging temper and does not care to manifest his wisdom but keeps
+it to himself as far as he can, it does indeed require an almost superhuman
+wisdom to discover what the poet would be at. You surely do not suppose
+that Homer, the wisest and most divine of poets, was unaware of the
+impossibility of knowing a thing badly: for it was no less a person than
+he who said of Margites that 'he knew many things, but knew them all
+badly.' The solution of the riddle is this, I imagine:--By 'badly' Homer
+meant 'bad' and 'knew' stands for 'to know.' Put the words together;--the
+metre will suffer, but the poet's meaning is clear;--'Margites knew all
+these things, but it was bad for him to know them.' And, obviously, if it
+was bad for him to know so many things, he must have been a good-for-
+nothing, unless the argument has played us false.
+
+ALCIBIADES: But I do not think that it has, Socrates: at least, if the
+argument is fallacious, it would be difficult for me to find another which
+I could trust.
+
+SOCRATES: And you are right in thinking so.
+
+ALCIBIADES: Well, that is my opinion.
+
+SOCRATES: But tell me, by Heaven:--you must see now the nature and
+greatness of the difficulty in which you, like others, have your part. For
+you change about in all directions, and never come to rest anywhere: what
+you once most strongly inclined to suppose, you put aside again and quite
+alter your mind. If the God to whose shrine you are going should appear at
+this moment, and ask before you made your prayer, 'Whether you would desire
+to have one of the things which we mentioned at first, or whether he should
+leave you to make your own request:'--what in either case, think you, would
+be the best way to take advantage of the opportunity?
+
+ALCIBIADES: Indeed, Socrates, I could not answer you without
+consideration. It seems to me to be a wild thing (The Homeric word margos
+is said to be here employed in allusion to the quotation from the
+'Margites' which Socrates has just made; but it is not used in the sense
+which it has in Homer.) to make such a request; a man must be very careful
+lest he pray for evil under the idea that he is asking for good, when
+shortly after he may have to recall his prayer, and, as you were saying,
+demand the opposite of what he at first requested.
+
+SOCRATES: And was not the poet whose words I originally quoted wiser than
+we are, when he bade us (pray God) to defend us from evil even though we
+asked for it?
+
+ALCIBIADES: I believe that you are right.
+
+SOCRATES: The Lacedaemonians, too, whether from admiration of the poet or
+because they have discovered the idea for themselves, are wont to offer the
+prayer alike in public and private, that the Gods will give unto them the
+beautiful as well as the good:--no one is likely to hear them make any
+further petition. And yet up to the present time they have not been less
+fortunate than other men; or if they have sometimes met with misfortune,
+the fault has not been due to their prayer. For surely, as I conceive, the
+Gods have power either to grant our requests, or to send us the contrary of
+what we ask.
+
+And now I will relate to you a story which I have heard from certain of our
+elders. It chanced that when the Athenians and Lacedaemonians were at war,
+our city lost every battle by land and sea and never gained a victory. The
+Athenians being annoyed and perplexed how to find a remedy for their
+troubles, decided to send and enquire at the shrine of Ammon. Their envoys
+were also to ask, 'Why the Gods always granted the victory to the
+Lacedaemonians?' 'We,' (they were to say,) 'offer them more and finer
+sacrifices than any other Hellenic state, and adorn their temples with
+gifts, as nobody else does; moreover, we make the most solemn and costly
+processions to them every year, and spend more money in their service than
+all the rest of the Hellenes put together. But the Lacedaemonians take no
+thought of such matters, and pay so little respect to the Gods that they
+have a habit of sacrificing blemished animals to them, and in various ways
+are less zealous than we are, although their wealth is quite equal to
+ours.' When they had thus spoken, and had made their request to know what
+remedy they could find against the evils which troubled them, the prophet
+made no direct answer,--clearly because he was not allowed by the God to do
+so;--but he summoned them to him and said: 'Thus saith Ammon to the
+Athenians: "The silent worship of the Lacedaemonians pleaseth me better
+than all the offerings of the other Hellenes."' Such were the words of the
+God, and nothing more. He seems to have meant by 'silent worship' the
+prayer of the Lacedaemonians, which is indeed widely different from the
+usual requests of the Hellenes. For they either bring to the altar bulls
+with gilded horns or make offerings to the Gods, and beg at random for what
+they need, good or bad. When, therefore, the Gods hear them using words of
+ill omen they reject these costly processions and sacrifices of theirs.
+And we ought, I think, to be very careful and consider well what we should
+say and what leave unsaid. Homer, too, will furnish us with similar
+stories. For he tells us how the Trojans in making their encampment,
+
+'Offered up whole hecatombs to the immortals,'
+
+and how the 'sweet savour' was borne 'to the heavens by the winds;
+
+'But the blessed Gods were averse and received it not.
+For exceedingly did they hate the holy Ilium,
+Both Priam and the people of the spear-skilled king.'
+
+So that it was in vain for them to sacrifice and offer gifts, seeing that
+they were hateful to the Gods, who are not, like vile usurers, to be gained
+over by bribes. And it is foolish for us to boast that we are superior to
+the Lacedaemonians by reason of our much worship. The idea is
+inconceivable that the Gods have regard, not to the justice and purity of
+our souls, but to costly processions and sacrifices, which men may
+celebrate year after year, although they have committed innumerable crimes
+against the Gods or against their fellow-men or the state. For the Gods,
+as Ammon and his prophet declare, are no receivers of gifts, and they scorn
+such unworthy service. Wherefore also it would seem that wisdom and
+justice are especially honoured both by the Gods and by men of sense; and
+they are the wisest and most just who know how to speak and act towards
+Gods and men. But I should like to hear what your opinion is about these
+matters.
+
+ALCIBIADES: I agree, Socrates, with you and with the God, whom, indeed, it
+would be unbecoming for me to oppose.
+
+SOCRATES: Do you not remember saying that you were in great perplexity,
+lest perchance you should ask for evil, supposing that you were asking for
+good?
+
+ALCIBIADES: I do.
+
+SOCRATES: You see, then, that there is a risk in your approaching the God
+in prayer, lest haply he should refuse your sacrifice when he hears the
+blasphemy which you utter, and make you partake of other evils as well.
+The wisest plan, therefore, seems to me that you should keep silence; for
+your 'highmindedness'--to use the mildest term which men apply to folly--
+will most likely prevent you from using the prayer of the Lacedaemonians.
+You had better wait until we find out how we should behave towards the Gods
+and towards men.
+
+ALCIBIADES: And how long must I wait, Socrates, and who will be my
+teacher? I should be very glad to see the man.
+
+SOCRATES: It is he who takes an especial interest in you. But first of
+all, I think, the darkness must be taken away in which your soul is now
+enveloped, just as Athene in Homer removes the mist from the eyes of
+Diomede that
+
+'He may distinguish between God and mortal man.'
+
+Afterwards the means may be given to you whereby you may distinguish
+between good and evil. At present, I fear, this is beyond your power.
+
+ALCIBIADES: Only let my instructor take away the impediment, whether it
+pleases him to call it mist or anything else! I care not who he is; but I
+am resolved to disobey none of his commands, if I am likely to be the
+better for them.
+
+SOCRATES: And surely he has a wondrous care for you.
+
+ALCIBIADES: It seems to be altogether advisable to put off the sacrifice
+until he is found.
+
+SOCRATES: You are right: that will be safer than running such a
+tremendous risk.
+
+ALCIBIADES: But how shall we manage, Socrates?--At any rate I will set
+this crown of mine upon your head, as you have given me such excellent
+advice, and to the Gods we will offer crowns and perform the other
+customary rites when I see that day approaching: nor will it be long
+hence, if they so will.
+
+SOCRATES: I accept your gift, and shall be ready and willing to receive
+whatever else you may proffer. Euripides makes Creon say in the play, when
+he beholds Teiresias with his crown and hears that he has gained it by his
+skill as the first-fruits of the spoil:--
+
+'An auspicious omen I deem thy victor's wreath:
+For well thou knowest that wave and storm oppress us.'
+
+And so I count your gift to be a token of good-fortune; for I am in no less
+stress than Creon, and would fain carry off the victory over your lovers.
+
+
+
+
+
+End of this Project Gutenberg Etext of Alcibiades II by Platonic Imitator
+
diff --git a/old/2lcbd10.zip b/old/2lcbd10.zip
new file mode 100644
index 0000000..8e09142
--- /dev/null
+++ b/old/2lcbd10.zip
Binary files differ