diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:48:58 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:48:58 -0700 |
| commit | d4162be7f90e2a04224e4e7d673b1621e4daefb2 (patch) | |
| tree | da154c9d67a7c7bcc807ca2dd9c5be01f799276d | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 16482-8.txt | 3813 | ||||
| -rw-r--r-- | 16482-8.zip | bin | 0 -> 89934 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
5 files changed, 3829 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/16482-8.txt b/16482-8.txt new file mode 100644 index 0000000..79eebc7 --- /dev/null +++ b/16482-8.txt @@ -0,0 +1,3813 @@ +Project Gutenberg's Muistoja lapsen ja hopeahapsen 2, by Anders Ramsay + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Muistoja lapsen ja hopeahapsen 2 + Kuvauksia + +Author: Anders Ramsay + +Translator: Knut Sarlin + +Release Date: August 8, 2005 [EBook #16482] + +Language: Finnish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MUISTOJA LAPSEN JA HOPEAHAPSEN 2 *** + + + + +Produced by Matti Järvinen, Tuija Lindholm and Distributed +Proofreaders Europe. + + + + + + +MUISTOJA LAPSEN JA HOPEAHAPSEN + +KUVAUKSIA + + +Kirjoittanut +Anders Ramsay + + +Suomentanut +Knut Sarlin + + +II osa + + +Ensimmäisen kerran julkaissut +Werner Söderström Osakeyhtiö 1908. + + + + + +XIV. + +HELSINKI NUORUUTENI PÄIVINÄ. + +1849--50. + + +»Tempora mutantur et nos mutamur in illis» (ajat muuttuvat ja me niiden +kanssa), sanoivat »vanhat» jo pari tuhatta vuotta sitten, mutta mitähän +he sanoisivatkaan, jos voisivat vilkaista tähän meidän, höyryn ja sähkön +korkeapaineessa hätäilevään ja hyörivään aikaamme? + +Kaikki muuttuu ajan pitkään ja ajan kautta, emmekä vähimmin me itse, +meidän käsityksemme, tarpeemme ja vaatimuksemme. On paljon sellaista, +jota nykypäivinä pidämme perin mitättömänä ja huonona, vaan jota minun +nuoruudessani katsottiin ylellisyydeksi; mikä silloin vielä oli +tuntematonta ja aavistamatonta, josta ei edes rohkein mielikuvituskaan +voinut uneksia, se on jo nyt käynyt välttämättömäksi tarpeeksi. Nyt emme +voi ajatellakaan elämää ilman rautateitä tahi höyrylaivoja, ilman +sähkösanomalaitosta, puhelinta, jokapäiväistä postia ja sanomalehtiä, +ilman sähköä tahi kaasuvalaistusta, ilman pankkeja, huviloita, +kahviloita, varieté-teaattereja ja raitioteitä, kaikkea tuollaista, joka +nyt tuntuu olemassaolollemme yhtä välttämättömältä kuin ilma, jota +hengitämme. Mutta kaikki tuollainen oli silloin tuntematonta ja siksipä +ei sitä kaivattu ja toimeen sitä vaan tultiin ilman sitäkin. + +Kun ajattelee, että kaikki tuo kehitys ja muodostuminen on tapahtunut +yhden ainoan ihmisijän kuluessa, ei voi muuta kuin hämmästyksissään +kysyä itseltään: milloin ja miten se on sitten käynyt päinsä. Emme ole +kiinnittäneet huomiotamme päivä päivältä edistyvään, tuntumattomaan +muutokseen, kunnes sitten elinpäiväimme loppuhetkinä seisomme ihmetellen +sen äärettömän eroituksen edessä, mikä entisyyden ja nykyisyyden välillä +on. + +Ei ole tarkoitukseni tässä esittää mitään seikkaperäistä topograafista +kuvausta silloisesta Helsingistä, vaan aijon ainoastaan yleispiirtein +kuvailla muutamia ääriviivoja. Marraskuussa vuonna 1808 sattuneen suuren +tulipalon jälkeen, joka poltti poroksi melkein koko etelä- ja +pohjoissataman välillä olevan vanhan kaupungin, värjötti koko Helsinki +melkein autiona ja hyljättynä. Silloin määräsi keisarillinen säädös +vuonna 1812, että hallituksen istuin oli muutettava Helsinkiin, ja +nerokkaiden miesten, Ehrenströmin ja Engelin johdolla alkoi kaupunki +sitten nopeasti tulla jälleen kuntoon ja rakennetuksi. + +Kun Turun palon jälkeen syyskuussa 1827 myöskin yliopisto muutettiin +Helsinkiin, kasvoi ja laajeni tämä uusi kaupunki nopeasti. Sinä +ajanjaksona, 1840--1850, josta nyt kerron, käsitti kaupunki jo, vaikkapa +siinä ei asukkaita ollutkaan kuin noin 17,000 henkeä, suurimman osan +»kaupungin lukkojen» eli tulliporttien välisestä alueesta. Kaikesta +tosin voi huomata, että kaupunki oli nuori, mutta Hietalahdesta +Elisabetintorille, Turun kasarmeilta Kaivopuistoon ja Punavuorille asti +oli se jo täyteen rakennettu. Ainoastaan Kampinmalmilla ja +Heikinkaduilta länteenpäin olevalla alueella olivat tontit autioita, +samoinkuin Korkeavuoren- ja Roopertinkatujen etelä- ja länsipuolelle +ulottuvilla seuduillakin kohoili vain alastomia kallion nyppylöitä. +Seutu, jossa nyt on rautatieasema ja jossa kohoovat Ateneum ja +suomalainen teaatteri, oli siihen aikaan savista suota, jota talvisin +käytettiin luistelupaikkana. + +Mutta kaupungin varsinainen keskusosa oli jo siihen aikaan melkein +samallainen kuin nyt ja useimmat yleiset rakennukset, jotka Engel oli +rakennuttanut jaloon, puhtaaseen ja valtavasti vaikuttavaan tyyliin ja +joita vieläkin täytyy ihailla, olivat jo silloin valmiit. Aivan samassa +asussa kuin nyt, seisoivat jo silloin Nikolainkirkko, senaatintalo, +yliopisto, kirjasto, vanha klinikka, tähtitorni, suomalainen ja +venäläinen kasarmi, keisarillinen palatsi, raatihuone, +kenraalikuvernöörin talo y. m. Neljä korttelia Fabianinkadun ja +päävahdin välillä oli rakennettu täyteen yhdenkorkuisia kolmikerroksisia +kivitaloja, samat, jotka siinä vielä tänäkin päivänä seisovat, ja +muodostivat nämä talot siihen aikaan kaupan ja liikkeiden tyyssijan, +jossa asui miltei yksinomaan liikemiehiä. Kaikkialla muualla kaupungissa +näki ainoastaan mataloita, yksikerroksisia puutaloja, joita toisiinsa +pitkät lankkuaidat yhdistivät, ja useiden lankkuaitojen takaa näkyi +laajoja puutarhoja. Kasarmintorin reunuksilla ja Etelä-esplanaadinkadun +varrella kohosi kuitenkin kaksikerroksisia puutaloja, jollainen +rakennustapa sittemmin kuitenkin kiellettiin. Aniharvoja kivitaloja, +yhteensä luullakseni vain parisenkymmentä, kohoili siellä täällä +erillään mataloiden puutalojen joukossa. + +Kaupunkimme ylpeys, neitsyeiden ja sotamiesten onnela, nyt niin kaunis +ja hyvinhoidettu Esplanaadi oli jo silloin olemassa yhtä laajana kuin +nytkin, mutta siunaa ja varjele minkä näköinen se silloin oli! Keskellä +esplanaadia kasvoi siihen aikaan kaksinkertaisessa rivissä vaahteroita, +jotka olivat aina kuihtuvassa tilassa ja kuolemaisillaan, kun niiden +juuret vain tunkeutuivat vähänkään syvemmälle vesiperäiseen maahan +kasvinsijoillaan. Katujen puoleisilla sivuilla kasvoi salavoita, joiden +nuoret latvat säännöllisesti leikattiin tasaisesti poikki. Nurmi sai +rehevästi kasvaa heinäsadoksi ja koko esplanaadia ympäröi viheriäiseksi +maalattu säleaita. Minkäänlaisia sohvia tahi istumapaikkoja ei siellä +ollut, vasta paljoa myöhemmin ilmestyi sinne muutamia viheriävärisiä +penkkejä. Siinä paikassa, jossa nyt hauska ja paljon käytetty Kappeli +tarjoaa hupaisan istumapaikan, oli siihen aikaan pieni, omituisesti +rakennettu kupurakennus -- jonkunlainen myymäläkoju, jossa oli myytävänä +limonaatia ja appelsiineja, ja tämän »huvimajan» molemmille puolille oli +asetettu ahdas puusohva, jolla myymälän harvat kantavieraat tavallisesti +istuivat. Mutta yhtä runsaasti hyöri ja vilisi kaupungin hienompaa +yleisöä kauniina kevätpäivinä tälläkin Esplanaadilla, jota siihen aikaan +vielä tavallisesti kutsuttiin Vasikkahaaksi, ja sirosti puettuja lapsia +leikitteli siellä kaikessa rauhassa riemuiten. Alemmat kansankerrokset, +sotamiehet ja työväenluokka, jotka nyt ovat anastaneet Esplanaadin +milt'ei yksinomaiseen huostaansa, eivät silloin vielä siellä +tungeskelleet, vaan olivat he tyytyväisiä saadessaan silloin tällöin +ohikulkiessaan heittää kaihomielisen katseen yli vihreän säleaidan +tuolle alueelle, ymmärtäen hyvin, ett'ei sitä oltu heitä varten aijottu. +Siihen aikaan oli se vielä yksinomaan »paremman kansan» sovittuna +yhtymäpaikkana, jossa siihen luokkaan kuuluvat voivat tavata toisiaan, +jutella ja kuherrella keskenään mielinmäärin. Eräässä siihen aikaan +esitetyssä huvinäytelmässä »Per ja Pål», jonka R. Frenckell oli +kirjoittanut, esiintyy eräs silloin suuresti pidetty kupletti, jonka +vielä muistan ja jossa esplanaadielämää ylistellään seuraavasti: + + »On koira, kissa kävelyllä + keikaillen tuoll' Espiksellä, + jossa pöyhkeet mammat istuu -- niinpä niin! + ja tyttäret ne tirkistelee -- ymmärrätte -- siin'!» + +Pohjois-esplanaadinkatu, joka nyt on kaupungin suuremmoisin, yksi sen +valtasuonista ja jonka varrella pitkin sen pituutta kohoaa palatsimaisia +rakennuksia, oli siihen aikaan yksi vähäpätöisimmistä kaduista, jota +pienet, matalat, mitättömät ja puoleksi maan sisään vajonneet +yksikerroksiset talot reunustivat. Niinpä seisoa törrötti silloin +Mikonkadun kulmauksessa, jossa nyt Merkurion talo komeilee, Kroppin +nahkuritehdas ja muutaman askeleen päässä siitä sijaitsi avonainen +teurastajan-myymälä. Myöskin yhdensuuntaisesti Pohjois-esplanaadinkadun +kanssa kulkevan Aleksanterinkadun varsilla näkyi vain kirjava hökkelien +sekoitus ja joku ainoa paremmanpuoleinen talo. + +»Hävinneestä» Helsingistä oli vielä siihen aikaan paljon jälellä. Niinpä +seisoi kallionnyppylällä senaatintalon pihamaalla tuo vanha kellotapuli, +joka oli omiaan aina herättämään ihmettelyä, ritarihuoneen tontilla oli +taas vanha, turvekattoinen, syvälle maahan uponnut rakennus ja varsinkin +Kruunuhaassa näkyi useilla paikoilla tuollaisia vanhoja rakennusrähjiä. + +Mutta kaiken vanhan joukossa esiintyi kuitenkin ihmeellisimpänä +Katajanokka, jonne ei vielä siihen aikaan ollut vähimmässäkään määrässä +ulottunut se repimis- ja rakennusinto, joka oli kaikissa muissa +kaupungin osissa valloillaan. Se oli silloin vielä niin sanoakseni ehjä, +tyypillisen alkuperäinen ja ikäänkuin kuva menneiltä ajoilta ja siellä +asui yksinomaan köyhää väkeä, kalastajia ja merimiehiä, kapakoitsijoita +ja rantajätkiä. Jyrkkien kallionnyppylöiden välissä kiemurteli siellä +kapeat ja likaiset, mutkaiset ja kiveämättömät tiet, joiden varsilla +siellä täällä näkyi rähjäisiä, turvekattoisia ja kaatumaisillaan olevia +mökkiä. Oli ylen vaikea päästä kulkemaan noita mutkikkaita kujia pitkin +ajoneuvoilla, ja kuitenkin tuonne siivottomaan ja syrjäiseen kaupungin +nurkkapuoleen sangen usein vaunuillakin ajettiin. Muistan vielä, kuinka +joskus pääsin äitini mukaan, kun hän sinne meni; siellä asui näet +hökkeleiden seassa myöskin useita merikapteeneja ja laivureita, joilla +siihen aikaan lienee ollut jonkunlainen oikeus myödä kotonaan tavaroita, +joita he olivat omilla laivoillaan kuljettaneet kotiinsa ja joita he +sitten myöskentelivät paljon huokeammalla hinnalla kuin mitä niistä +kauppaliikkeissä otettiin. Ja eipä liene tullikaan siihen aikaan ollut +niin tarkkasilmäinen kuin nykyjään. Kahden tällaisen laivurin luo +tavallisesti tie johti -- toiselta heistä, joka purjehti Espanjassa +asti, ostettiin portviiniä ja sherryä ja eräs kapteeni Lange taas, joka +kuljetti alusta Lyypekin ja Suomen välillä, myöskenteli kaikenlaista +rihkamaa ja kangastavaroita. Nyt on tuo vanha Katajanokka vain muisto; +kalliot on porattu ja hajalle räjäytetty ja palatsit siellä nyt +kohoilevat leveiden, tasaisten katujen varsilla entisten hökkeleiden +sijoilla. + +Erään omituisuuden tuolta ajalta, joka nyt jo on hävinnyt, muistan +vielä. Tarkoitan kaupungin kahta salpapuuporttia. Toinen niistä sijaitsi +pitkänsillan toisessa päässä, toinen Heikinkadun loppukohdassa. +Tällaisen laitoksen muodosti pieni keltaiseksi maalattu puurakennus, +jonka etupuolelle oli maahan isketty neljä tavattoman paksua, +valkoiseksi maalattua pylvästä; niiden edessä taas oli korokesilta +kivääreineen ja rumpuineen. Tusina sotamiehiä ja yksi aliupseeri +muodosti vahdiston. Tuosta pikku majasta voi rautavitjojen avulla laskea +yli tien salpapuun, joka alaslaskettuna sulki kaiken liikkeen tiellä. +Minä puolestani en nähnyt salpapuuta koskaan alhaalla, vaan ihmettelin +ihmettelemästä päästyänikin, mitä tuolla salpapuulla ja sen viereisellä +vahdistolla mahtaisi olla oikeastaan tehtävänä. Lieneekö niiden +tarkoitus ollut sulkea näin tie lähestyvien vihollisten tai +kapinoitsijain joukkojen edessä, vai tarkoitettiinkohan kaikella tällä +vain hankkia sotamiehille jotain toimintaa, kun niiden näet täytyi astua +kiväärineen asentoon joka kerran kun jokukaan kenraalimies kulki siitä +ohitse? Vihdoin oivalsivat viranomaistenkin aivot, että tällaiset +salpapuut olivat hyödyttömiä, ja ne hävitettiinkin sitten. Mutta lapsena +ollessani tunsin minä kaikessa tapauksessa jonkunlaista pelonsekaista +kunnioitusta noita salpapuuvahdistoja kohtaan ja tuntui aina ikäänkuin +rauhallisemmalta kun oli onnellisesti ja hyvin päässyt niiden ohi. -- +Nyt on vain nimi »tulli» jälellä noista senaikaisista salpapuuporteista. + +Sen ajan hävinneiden merkillisyyksien joukossa on vielä mainittava +kaupungin kaakinpuu, joka seisoi paikallaan jotakuinkin nykyisen +kaartinratsuhuoneen kohdalla vielä kauan 1840-luvullakin. Minua oli +ankarasti kielletty menemästä sinne silloin kuin kaakinpuu-rangaistuksia +täytäntöönpantiin, jollaista silloin vielä usein sattuikin. Mutta +muutamat tutut pojat olivat kaikista kielloista huolimatta hiiviskelleet +rangaistuspaikalle ja pystyivät perinpohjin kuvaamaan ja kertomaan +kuinka kaikki tapahtui -- sekä ruoskanläimäykset että pahantekijän +huudot, tempoilemiset ja värähdykset paikalle kokoontuneen kansanjoukon +hoilotellessa ja häväistessä kärsijää, jota raukkaa toiset taas +kiihoittivat »kestämään niinkuin mies kestää» toisten kirkuessa +kehoituksia rangaistuksen toimeenpanijalle, piiskurille, »kaupungin +rakkarille», lyömään kovemmin. Todellakin mieltäylentävää kansanhuvia! + +Katajanokan kauaksi merelle pistävät ja sen laineisiin uljahtavat +kalliokielekkeet muodostivat sataman pohjoisen pään ja kallioille siellä +oli rakennettu huonoja hökkeleitä, työn ja köyhyyden tyyssijoja. Mutta +eteläisellä puolella taas kohosivat Ullanlinnan vuoret ikäänkuin +aallonmurtajina ja siellä rehoitti ylimmillään kaikki edellisen +vastakohta; ne seudut muodustuivat pian ylellisyyden, loiston ja +prameuden pääpaikaksi. -- Kun suuri joukko Venäjän maineikkaita ja +rikkaita perheitä 1830-luvulla oli ulkomaisissa kylpy- ja pelipaikoissa +tuhlannut omaisuutensa ja saattanut venäläisen nimen huonoon huutoon, +kielsi keisari Nikolai sellaisilta passinsaannin ulkomaille +matkustamista varten. Kun heidän täten täytyi ryhtyä etsiskelemään +jotakin oleskelupaikkaa valtakunnan sisällä, kiintyivät heidän katseensa +meidän pieneen Helsinkiimme, jossa he arvelivat voivansa elostella miten +väin mielensä teki. + +Tämän maahamme muuttavan lauman etunenässä kulki kuuluisa monenmiljoonan +omistaja, ruhtinatar Jussupoff, syntyisin Narischkin. Tämä ylenylhäinen +nainen oli jo Pietarissa tullut kuuluisaksi ylellisten hurjastelujensa +kautta, jotka usein esiintyivät mitä sopimattomimmissa muodoissa. Niinpä +oli hän kerran toimeenpannut juhlan omassa, Moikka-kanavan varrella +sijaitsevan suuren Jussupoffin palatsin viereisessä puistossaan, jossa +hän oli nostattanut pois kaikki pystykuvat jalustoiltaan ja panettanut +niiden sijaan elävät henkilöt seisomaan samoissa asennoissa ja +huomaamattoman vähäisissä pukimissa -- tai sitten ilkisen alasti -- kuin +kuvapatsaatkin. Ja nämä elävät kuvapatsaat valaistiin juhlan aikana +tulisoihduilla ja bengaalitulella, ja musiikki pauhaten kaikui ja +samppanja virtanaan kuohui. Juhla oli kerrassaan Neron juhlan tapainen, +niinkuin siitä kerrotaan teoksessa »Quo vadis?» + +Sellainen taidekäsitys ja aistisuunta oli tällä ylhäisellä naisella, +joka silloin saapui pieneen kaupunkiimme rakennuttaakseen siellä +itselleen kesäasunnon. Hän valitsi asuntonsa paikaksi korkeimman +mäentöyryn Kaivopuistossa ja rakennutti sinne muhkean huvilan, jonka +Grönqvist nykyjään omistaa. Kerrotaan, että huvilapaikan valitsemiseen +olisi määräävästi vaikuttanut se, että tällä korkeasukuisella naisella +oli rakas ystävä, kaunis kapteeni Isakoff, joka oli jostakin rikoksesta +alennettu sotamieheksi ja siirretty Viaporiin. Huvilastaan oli +ruhtinattarella vapaa näköala hänen karkoituspaikalleen; ja vieläpä voi +ruhtinatar salakähmää käydä hänen luonaankin ja ehkäpä sai kapteenikin, +päällikkökunnan luvalla, pistäytyä ruhtinatarta katsomassa. Kaivopuisto +saakin synnystään mahdollisesti etupäässä kiittää kapteeni Isakoffia. + +Kaupungilla kerrottiin tästä huvihimoisesta, nautinnonhaluisesta +ruhtinattaresta milt'ei mahdottomiin meneviä juttuja ja kuinka hän +täälläkin koetti elää samanlaista ylellistä elämää kuin +keisarikaupungissakin, mutta että vedenjuontilaitoksen hoitaja, asessori +Rabbe sai kuitenkin, monenmoisten vaikeuksien jälkeen ja panemalla +liikkeelle kaiken kykynsä ja liukkaan mielistelytaitonsa, hillityksi +ainakin tuon elämän ulkonaiset, yleisöä loukkaavat ilmaisut. + +Ruhtinatar Jussupoffin esimerkkiä seurasi pian, mitä loistoon tulee +vieläkin jos mahdollista huimapäisempi kreivitär Opperman, samoin +ruhtinattaret Gagarin, Urusoff, Uvaroff, Trubetskoj, Kotschubej, +kreivitär Mussin-Puschkin, rouva Demidoff (sittemmin rouva Karamzin) +y. m., pian koko hienoin, kullassa kuppelehtiva pietarilainen +ylhäisseurapiiri, »le monde ou on s'amuse», huvituksen pyörteissä +hekkumoiva maailma; ja kaikilla oli heillä omat hevosensa, ajoneuvonsa, +seurueensa ja suuri palvelijajoukkonsa. + +Tämä antoi aiheen konsuli, sittemmin kauppaneuvos Borgströmille ryhtyä +ajattelemaan jonkinlaisen yhtiöliiton muodostamista, joka sitten +perustaisi Kaivopuistoon uudenaikaisen terveysvesi-ja kylpypaikan; se +taas voisi pysyväisesti kiinnittää nuo kysymyksessä olevat loistavat +seurapiirit paikkakunnallemme. Niin tapahtuikin, ja pian oli +Kaivopuisto[1] suunniteltu, tasoiteltu ja sinne puut istutettu ja +rakennukset kyhätty. Lyhyessä ajassa saatiin kylpylaitos ja kaivohuone +täysin valmiiksi ja sitäpaitsi suuri joukko huviloita puiston itäisellä +sivulla, niiden joukossa m. m. kylpylaitoksen johtajan, asessori Rabben +komea Kalliolinna. Erinomaisen hyvin kannattikin rakennuttaa huviloita, +sillä parin kolmen kesän vuokratuloilla ne sai maksetuksi. + +[1] Yhtiö perustettiin 1834, kylpylaitos rakennettiin 1836, uimahuone ja +kaivohuone avattiin 1838 ja senjälkeen alettiin luovuttaa huvilatontteja +-- paitsi äsken kerrottua Jussupoffin huvilapaikkaa joka oli ensimäinen +laatuaan. + +Liike kasvoi yhä vilkkaammaksi ja yhä taajemmiksi muodostuivat huvia +haluavain vieraiden joukot, joita sinne kokoontui, aamusin +terveyslähteestä, iltasin samppanjapulloista ammentaakseen voimia uusiin +ylellisyyshurjasteluihin. Mutta samalla kun tulokkaat kylvivät täysin +kourin kultaa ympärilleen, toivat he myös tullessaan paljon itämaista +ylellisyyttä ja itämaisia tapoja -- eli oikeammin sanottuna huonoja +tapoja, ja myöskin uhkapelit löysivät heidän kanssaan tien tänne. +Huolimatta ankarasta kiellosta, kukoisti hermostuttava uhkapeli +kuitenkin täydessä vauhdissaan, ja suuret omaisuudet kuuluvat +livahtaneen sangen nopeasti omistajan kädestä toiselle omistajalle. Jos +käteiset rahat loppuivat, saivat »sielut», ylhäisten muukalaisten +maaorjat astua pelissä käytettäväksi rahamääräksi. Niinpä kerrottiin, +että eräänäkin yönä eräs kreivi Kuscheleff -- huonon pelionnen tähden -- +oli menettänyt tuhannen maaorjaansa ja että eräs kenraalinrouva +Kristschanoffsky, jolla oli kuuluisa kokki, oli pannut tämän peliin +suurta rahasummaa vastaan ja menetti tuon kalliin »sielunsa». + +Tämä ulkomainen yleisö arveli voivansa täällä pikkukaupungissa +toimeenpanna minkälaisia hurjasteluja tahansa ja hullaantuikin usein +siihen määrään asti, että poliisiviranomaisten oli ryhdyttävä asioihin +käsiksi. Parhaimman ennätyksen tällä alalla saavutti varmaan eräs nuori +Jakovleff, velttoutunut, raaka ja säädytön nuori mies, joka isältään, +yhdeltä Uralin rikkaimmista vuorilaitoksen omistajista, oli saanut +perinnöksi miljoonia, joita hän nyt koetti hävittää ja tuhota niinkuin +itseäänkin. Tämä herra oli kerran toimeenpannut kilpa-ajot kaupungin +pika-ajurien kesken. Hän valitsi heidän huonoimmat hevoskaakkinsa ja +lupasi viisisataa ruplaa hopeassa palkinnoksi sille, joka ensimäiseksi +onnistuisi ajamaan hevoskoninsa kuoliaaksi ja kolmikertaisen palkinnon +ja korvauksen niille hevosille, jotka kaatuivat hengettöminä yhden +tunnin kuluessa. Kukin voi kuvitella itselleen sen mielettömän +ruoskinnan, raivoavan ryntäilyn ja karkuajon yhtä katua ylös, toista +alas, kiroilun, räminän, läiskeen ja hoilotuksen, joka tuollaisessa +rytäkässä syntyi ja kesti, ennenkuin nuo kaakkiraukat suistuivat +menehtyneinä maahan. + +Toisen kerran huvittelihe tuo samainen herra heittelemällä +rantalaiturilta kiiltävillä hopearuplilla niin kutsuttuja »viilikehloja» +eli »voileipiä», josta oli seurauksena, että kaupungin katupojat +kuolemaa halveksien yrittelivät sukeltamalla saada niitä käsiinsä, +kunnes poliisin täytyi hillitä ja estää moiset hengenvaaralliset +yritykset. Hullunkurisin oli kuitenkin hänen päähänpistonsa suututtaa +ylhäistä seurapiiriä lopettamalla koko kaupungissa olevan +samppanjavaraston, jonka viinipaljouden hän oli ostanut kaupoista tahi +tilannut hotelleista. Ja loppu, mitä hän ja hänen hieno seuransa ei +jaksanut juoda, sai vuotaa katuojiin, ja ylhäisen hienoston täytyi kuin +täytyikin tulla monta pitkää päivää toimeen ilman lempijuomaansa, kunnes +sitä ennätettiin muilta paikkakunnilta hankkia, ja se ei tottatosiaan +senaikuisten kulkuneuvojen välityksellä käynyt nopeasti päinsä. + +Joskus olivat nuo hienot seurapiirit huvitelleet itseään pukeutumalla +talonpoikaisväeksi ja menemällä sitten ostoksiaan tekevän ja tavaroitaan +myöskentelevän rahvaan joukkoon kauppatorille, jossa he aikaansaivat +niin hullunkurisia kohtauksia ja mellakoitakin, että poliisin oli +jouduttauduttava paikalle selvittelemään sotkuista vyyhteä. Sitäpaitsi +vielä monenlaisia muita ilkeämmänpuoleisia ilveitä toimeenpantiin, +joista ei tässä voi lähemmin kertoa. + +Mutta myöskin todella hienoja tilaisuuksia voitiin joskus toimeenpanna. +Niinpä puhuttiin vielä kauan jälestäkinpäin eräästä »fête champetresta», +ulkoilmajuhlasta ja toisen kerran eräästä »fête venetiennestä», +venetsialaisesta juhlasta, jotka kreivitär Mussin-Puschkin, syntyisin +Stjernvall, oli toimeenpannut kesällä 1840 asumallaan Melalahden tilalla +ja joiden juhlain vertaista hienostuneessa loistossa ja ylellisyydessä, +aistissa ja siroudessa ei siihen asti vielä maassamme oltu nähty. Muun +muassa saatiin ihailla keinotekoista saarta, jossa palmujen varjossa +erityisesti tilaisuutta varten Pietarista haettu mustilaisseurue lauleli +ja tanssi ja jonne parooni A. Mannerheim yritti soutaa pienellä +palkovenheellä, joka kuitenkin kellahti kumoon jo rantamatalikolla, +jotta -- niin kerrottiin -- tuo hieno parooni saisi siten tilaisuuden +esiintyä koko loppuillan eriskummallisen mielikuvituksellisessa, +»kokonaan tuotapikaa tekaistussa puvussa». + +Kaupunkilaiset eivät yleensä katsoneet karsain silmin tällaisten +rikkaiden muukalaisten vierailuja kaupungissa, sillä he jättivät suuria +rahasummia jälkeensä, hotellit ansaitsivat erinomaisesti, kauppapuodit +saivat runsaasti myödyksi kaikenlaista rihkamaa ja monet kaupunkilaiset +saivat kesäisin muuten tyhjinä olevat huoneustonsa vuokratuiksi +vieraille korkeasta vuokramaksusta. Minunkin isäni otti kerran onkeensa +tuollaisen houkuttelevan tarjouksen ja vuokrasi huoneustomme eräälle +amiraali Lazareffille, mutta katua sai hän tätä kauppaansa. Sillä kun me +palasimme syksyllä kaupunkiin, täytyi huoneustossamme toimeenpanna +korjauksia niin paljon, ett'eipä vuokrarahat niihin lähimainkaan +riittäneet. Parkettilattiat olivat täynnä naarmuja, kuurnia ja orkosia, +sillä nuori väki oli sitä käyttänyt luistelupaikkanaan, seinäpapereilla +päilyi rasvatäpliä niillä paikoin, joissa pyhimyskuvain paikat oli +ollut, huonekalut olivat pahasti ruhjoutuneet ja turmeltuneet ja +pöytäliinavaatteita oli käytetty pölyriepuina. Eikä isäni koskaan +uusinut vuokraamisyritystään. + +Mutta kun ylhäisömaailmalle julistettu kielto, joka oli estänyt heitä +matkustelemasta ulkomaille, 1840-luvun loppupuolella peruutettiin, jätti +tuo ylhäisö kaupunkimme, jolloin myöskin loppui Kaivopuiston lyhyt vaan +loistava aikakausi ja se muuttui vähitellen sellaiseksi kuin se nytkin +on. + +Paitsi Kaivopuistoa oli Helsingissä toinenkin puisto, muistorikas +Kaisaniemi, joka on rakas kaikille, ketkä siellä vain ovat olleet, ja +kaikkihan taas ovat siellä olleet, jotka kerran Helsingissäkin ovat +käyneet. Jos Kaivopuisto olikin kansainvälisen ja ylimysvaltaisen +ylhäisön kokouspaikka, niin muodostui taas Kaisaniemi kansallisen +intelligensin, yksinkertaisempien ja vaatimattomampien seurapaikaksi, +sellaisten, jotka välttivät sekoittautua muukalaisten laumoihin. Mikään +kansanpuisto ei se vielä silloin ollut, sillä kansan taajat, kaikki +täyttävät joukot eivät siihen aikaan vielä käyneet missään eivätkä +tungeskelleet minnekään. + +Kaisaniemen oli perustanut vanha vapaamuurari Granatenhjelm, joka siellä +myös lepokammiossaan lepää. Sen omisti ja sitä hoiteli ensin rouva Kaisa +Wahllund, josta koko puisto laitoksineen on nimensäkin saanut ja siirtyi +se sitten mamsseli Emelia Myhrmanin huostaan, ja hänpä sille kykeni +antamaan sen rattoisan viihtymyksen leiman, joka hänen aikanaan niin +tavattoman suuressa määrässä oli Kaisaniemelle ominaista ja sen +tunnuspiirteenä. Puisto oli silloin paljon tuuheampi, kunnes 1890 +sattunut raivoisa myrsky nujerteli maan tasalle suuren joukon puiston +puita. + +Sinne riensivät ne kaupunkilaiset, jotka halusivat ja pitivät parempana +pysyä erillään venäläisestä maahantulotulvasta Kaivopuistossa, riensivät +hengittämään kesän raikasta ilmaa tahi nauttimaan puiden varjossa +viileydestä. Syöden yksinkertaista illallista tahi juoden +luonnonhelmassa kahvikupposen nauttivat he luonnon rauhallisesta +ihanuudesta. + +Mutta talvi kuitenkin oli Kaisaniemen varsinainen ja suuri kausi, sillä +se muodostui aina talvisin »intelligensin», nuorten ja ylioppilaiden +kokoontumispaikaksi ja siellä pidettiin kaikki lukemattomat akateemiset +juhlat, osakunta- ja ylioppilaskekkerit ja kaikki iloiset »viftit», kun +oltiin onnenpoikina päästy läpi tutkintojen, dosentti- ja +professoriväitöksien kiirastulesta, j. n. e. loppumattomiin. + +Samoin kuin Kaivopuiston, niin oli 1840-luku Kaisaniemenkin +suuruudenaika. Ja kuitenkin, kuinka yksinkertaisia olivatkaan tuollaiset +kekkerit! Mitättömän vähäpätöisesti sisustetussa salissa, jonka +huonekaluista mainittakoon vahavaatteella päällystetty sohva, seisoi +pitkä pöytä, jonka toisessa päässä komeili punssijuoma-malja ja toisessa +»Carolina-malja», sisältäen valkoviinisekoitusta, ja näiden maljojen +välissä pitkät rivit laseja. Kun maljat oli juotu, käytiin käsiksi yhtä +yksinkertaiseen illalliseen, tahi paremmin sanottuna pika-iltaseen, +johon pysyvänä pääruokalajina kuului sillisalaatti. + +Mutta jospa tuon vanhan, vieläkin paikallaan seisovan ravintolan seinät +voisivat puhua ja kertoa mitä kaikkea niiden sisässä on tapahtunut ja +sanottu, niin syntyisipä siitä yhtä mieltäkiinnittävä kuin kirjavakin +kertoelma, sillä varmaankaan ei missään paikassa Suomessa ole pidetty +niin monta ylevähenkistä ja vakavaa puhetta, eikä taas singauteltu niin +paljon sukkelia ja hupaisesti hulmahtelevia leikinlaskuja, kuin siellä. +Siellähän Gabriel Leisteniuskin tilapäisesti kyhäsi sukkelimmat, +parhaimmat runonsa. Muistan vielä monta tuollaista tilaisuutta +ylioppilasajoiltani. Eivätkä sellaiset muistot unohdu milloinkaan. + +Kun mamsseli Myhrman vuonna 1854 luopui toimestaan, menetti myöskin +Kaisaniemi samalla rattoisuutensa ja sieltä hävisi järjestävä kyky. +Näihin aikoihin alkoivat myös akateemiset juhlat saada toisenlaisen, +niin sanoakseni yleisemmän ja hijotumman leiman ja niitä alettiin +sittemmin viettää uudemmissa ja paremmissa ravintoloissa itse +kaupungissa. Ja niinpä loppuikin tuon vanhan ylioppilasravintolan +suuruuden aika, josta nyt tuskin on enää jälellä muuta kuin muisto. +Vanha, hauska, vahavaatteella päällystetty sohva on hävinnyt teille +tietymättömille ja sen sijaan on ravintolasaliin ilmestynyt +nukkakankaalla päällystettyjä mahonkisia huonekaluja; yksinkertaisia, +harmaaksi maalattuja seiniä koristavat nyt suuret peilit; Kaisaniemi on +nyt monien muiden tapainen ja kaltainen ravintola. Vanhan perinnäistavan +mukainen ylioppilaslaulu Kaisaniemessä Vapunpäivän aamuna on milt'ei +ainoa seikka, joka nykyjään enää muistuttaa menneistä iloisista +päivistä. + +Kaksi ulkoravintolaakin oli siihen aikaan, nimittäin Töölö, joka +sijaitsi sillä paikalla, johon sitten 1850-luvulla sattuneen tulipalon +jälkeen rakennettiin Hesperia, ja joka lienee ollut alemman +porvariluokan ja totiukkosten usein muistama mielipaikka -- ja sitten +vielä »Säästöpankki», matala, keltaiseksi maalattu, jotakuinkin +rätiskäinen, yksikerroksinen puurakennus, joka sekin sijaitsi +Töölönlahden rannalla Kaisaniemen vastapäätä. Siellä elettiin vapaammin, +kainostelemattomammin ja häikäilemättömämmin; ja virtaili siellä +vieraita kosolta, varsinkin sellaisia, jotka koettivat pitkittää iloja +mitä kauimmin ja viettivät siellä toisen ja kolmannen päivän +»lystäilyjä», joka siihen aikaan ei mitään tavatonta ollutkaan. + +Eläintarha, Korkeasaari, Luoto ja Fölisö olivat vielä silloin maita, +joita ei oltu »löydetty». Sitävastoin kerrotaan, että Melalahdella ja +Granin majatalossa olleissa ravintoloissa olisi pidetty kylläkin +jonkunlaisia arveluttavampia »istunnoita». + + + + +XV. + +MINKÄLAISTA SIIHEN AIKAAN OLI. + + +Eipä löytyne mitään tässä maailmassa, jolla ei olisi varjopuoliaan, ja +erityisesti oli asianlaita näin, mitä kaupungin senaikuiseen +valaistukseen tulee, sillä se oli valoa, joka ei loistanut tahi ehkä +oikeammin loisti olemattomuudellaan. Tähän niin sanottuun valaistukseen +käytettiin öljylamppuja, jotka alinomaa savusivat ja senvuoksi olivat +myöskin aina savun vallassa ja likaisia. Lyhdyt, joita oli asetettu +katujen kulmauksiin keltaisiksi maalattujen puupylväiden nenään, olivat +suuria ja karkeatekoisia, viheriäisiksi maalattuja vehkeitä, joiden +yläpäässä nitisi ja natisi tuulikiekko savun johtamista ja vedon +lisäämistä varten. Talvinen päivä on pohjolassa lyhyt ja heti kun hämärä +laskeutui, kietoi se kaupungin pimeään huntuunsa, josta eroittautui vain +näiden katulamppujen himmeät, punaisenvivahtavat, tuskin huomattavat +valopilkut pitkien välimatkojen päässä toisistaan, koetellen opastaa +tietä niille harvoille, jotka tässä synkeydessä olivat kulkusalla. + +Selviytyäkseen ja tullakseen toimeen tuollaisessa pimeässä, oli kaikilla +sellaisilla henkilöillä, joilla kerran oli omat ajoneuvot, s. t. s. +melkein kaikilla talonomistajilla ja säätyhenkilöillä mukanaan +ajoneuvojensa taka-istuimella palvelija, joka piti korkealla ilmassa +kaksikynttiläistä lyhtyä, valaisten sillä kuljettavaa vaarallista tietä. +Sellaisia, joilla taas ei omia ajoneuvoja ollut, saatteli kutsuista ja +teaatterista kotiin neitsyt, joka herrasväkensä edellä kuljetti +tuollaista kaksikynttiläistä lyhtyä. Yksinäisillä jalan kulkijoilla oli +melkein aina mukanaan käsilyhty. + +Ja kun ilta oli joutunut, loppui myöskin heti kaikki tavallinen liike, +sillä kaikkialla peitti pimeä silloin tienoot; eikä edes kaupungin +keskusosatkaan olisi olleet sen paremmin valaistuja, joll'ei +kauppaliikkeiden ikkunoista lankeeva himmeä valojuova olisi jonkun +verran kadulle heijastanut. Mutta kun kauppaliikkeetkin jo aikaseen +illalla suljettiin, peittyivät nämäkin seudut senjälkeen yön pimeään. + +Yleisesti arveltiin ja ajateltiin siihen aikaan, ett'ei turvallisuus +kaduilla ollut varma, niinpiankun oli tullut pimeä. Ja senpävuoksi eivät +paremmat naiset rohjenneetkaan yksin astua ulos hämärissä. Eikä selvällä +päivälläkään pidetty oikein sopivana tahi vaarattomana sellaista, +jonkavuoksi heidän jälessään tavallisesti astuikin muutaman askeleen +päässä livrépukuinen palvelija. Jos he taas yksin kävelivät, oli +hienoille naisille tarjona vaara, etenkin jos he olivat sieviä näöltään, +että tuntemattomat herrat tulivat puhuttelemaan heitä, vieläpä +saattelemaan pitkät matkat. + +Järjestyksen ylläpito kaduilla oli vielä siihen aikaan kutakuinkin +alkuperäisellä ja huonolla kannalla. Poliisikunta oli vähälukuinen, eikä +sitä oltu kuriin ja järjestykseen totutettu, eikä niitä harvoja +poliisikonstaapeleja myöskään, joita kaikenkaikkiaan kaupungissa löytyi, +saanut käsiinsä silloin kuin niitä olisi tarvinnut -- he oleskelivat +mieluimmin ja suurimmaksi osaksi vahtikonttorissa, josta niitä sai +kutsua hätään -- useimmittain liijan myöhään. Tästä johtuikin tuo +silmitön pelko, ettei kenkään uskaltanut lähteä ulos autioille kaduille +pimeän tultua. Myöskin naispalvelijat, joiden täytyi juosta +isäntäväkensä asioilla, kulkivat aina lyhty kädessä -- sillä muuten +antautuivat he alttiiksi monenmoisille ikävyyksille. + +Poliisivalvonta yönaikaan olikin oikeastaan kaupungin palovartijain +hartioilla. Palovartijat taas eivät siihen aikaan olleet niinkuin nyt +majoitettuina suuriin, muhkeisiin palokunnantaloihin katsastustornineen, +voimistelu- ja lukusalineen, eikä heillä ollut kauniita virkapukuja, +vaan vaeltelivat senaikuiset palovartijat kaksittain yökaudet pitkin +kaupungin katuja, puettuina pitkiin, ruskeisiin kaapuihin ja virittäen +katujen kulmauksissa tuon tutun yksitoikkoisen ja ylen pitkäveteisen +laulunsa: + + »Kello on kymmenen lyönyt! + Suo kautta voimasi lempeä Luoja + täll' kaupungill' tulen ja vaaran suoja. + Kello on kymmenen lyönyt!» + +Nämä kaupungin palovartijat olivat tavallaan asestettuja, heillä oli +nimittäin aina mukanaan ulkona kaksi perin ihmeellistä asetta. Toinen +niistä oli rämistin, tavallisen jänis-rämistimen kaltainen kapistos, +jolla he voivat saada aikaan hirvittävän räikeän melun herättääkseen +siten tulipalon sattuessa talossa asuvat ihmiset ja samalla +varoittaakseen vaarasta naapureja. Toinen heidän varustuksiinsa kuuluva +ase oli niin kutsutut saksit, jotka -- ollen varsiltaan nivelikkäät -- +voivat ulottua pitkän matkan päähän ja joilla he voivat nipistää +epäilyttävän näköisiä yökulkijoita jaloista tai käsiranteista tahi +vyötäisiltä kiinni -- varsinkin iskivät he näin saksinsa yöllä +miilustaviin naisiin -- ja viedä heidät sitten yöpuulle »putkaan» +odottamaan seuraavaa aamua, jolloin »kiini nipistettyjen» tuli tehdä +selko viranomaisille, mikä oli yöllisen kävelyretken tarkoitus ollut. + +Ei tapahtunut kuitenkaan harvoin se ihme, että nämä järjestyksen ja +valkeanvaaran vartijat olivat liijan ylitsevuotavaisesti uhranneet +Bakkukselle ja vahvistaneet itseään kotimaisella jumalaisjuomalla +kestääkseen yökylmää ja senvuoksi ottivatkin sitten oikein +perinpohjaiset unet joillakin kauppaliikkeen rappusilla. Ja silloinkos +heille tehtiin jos jonkinlaisia kepposia. Niinpä kerrottiin, että +muutamat ylioppilaat olivat eräänä yönä tavanneet Porvoossa jonkun +palovartijan kerrassaan avuttomassa tilassa, tiedottomana humalassa. He +panivat palovartijan rekeen ja päästämättä hänen humalaansa haihtumaan +veivät hänet Helsinkiin, jossa asettivat hänet kirkonrappusille. Kun hän +sitten vihoviimein heräsi, paistoi aurinko jo täydeltä terältään, mutta +uskollisena tottumukselleen ja velvollisuudelleen alkoi hän vedellä +lauluaan + + »Kello on kymmenen lyönyt!» + +Kukin voi kuvitella ukkoparan kummastelun, kun hän unenpöpperössä ollen +ja hieroskellen silmiään ei tuntenutkaan oikein kaupunkiansa. + +Kun palokunta oli tällainen ja poliisikunta samoin, kun palokalustot +olivat perin kurjat ja vähäiset ja kun ei minkäänlaista vesijohtoakaan +ollut, voidaan hyvin kuvitella miten kaikki kävisi, kun sattui tulipalo. +Ja tulipaloja sattuikin siihen aikaan hyvin usein, leviten valkeanvaara +usein sangen laajallekin. Nykyjään ovatkin milt'ei aavistamattomia nuo +senaikuiset suuremmoiset, kamalat näytelmät, varsinkin jos sattui +tuulemaan ja vedenpuute olemaan suuri. Kaikki talonomistajat olivat +suuren sakon uhalla velvolliset, kuultuaan tulipalomerkin kaikuvan +kirkontornista ison kellon läppäyksin, lähettämään vesitynnerinsä +kiitävällä vauhdilla palopaikalle, ja ensimäisinä paikalle saapuneet +vedentuojat saivat palkinnon. Senpävuoksi sukeutuikin aina vedenajajain +kesken hillitön kilpa-ajo pitkin katuja ja pian ahtautui tulipalopaikka +niin täyteen kaupungin vesitynnereitä, että sammutustyö ruiskujen ja +palokaluston avulla kävi milt'ei mahdottomaksi. Kaikenlaista väkeä +virtaili samoin joukottain palopaikalle, enimmäkseen uteliaina saada +nähdä koreaa näytelmää, kun kamalat, korkealle hulmahtelevat ja +leiskuvat lieskat punasivat taivaankannen, mutta myöskin »pelastamaan» +-- niinkuin oli tapana sanoa. Ja tuo pelastaminen taas kävi päinsä +useimmittain siten, että he kiireissään ja innostuksissaan, muka +pelastaakseen omaisuutta tulen uhriksi joutumasta, heittelivät +huonekaluja, peilejä, posliinitavaroita ja lasi-astioita ikkunasta ulos +suoraan kadulle. Suurin osa liekeistä pelastettua tavaraa meni näin +kaikissa tapauksissa pilalle ja sirpaleiksi, ja paljon niistä kähvelsi +ja varasteli mukaansa myöskin erityisesti sitä varten paikalle +kokoontunut roskaväki, jota poliisit eivät voineet estää tunkeutumasta +palopaikalle. Mitään erityistä pelastuskuntaa ei siihen aikaan ollut +olemassakaan. Eikä palovakuutuskaan ollut mitään yleistä. Alempain ja +vähempivaraisten yhteiskuntaluokkain piireissä tuskin siitä edes mitään +tiedettiinkään. + +Jotakuinkin viheliäisessä kunnossa olivat kaupungin kadutkin. Ne oli +kivetty teräväpäisillä mukulakivillä, joita myöten jalanastujasta tuntui +usein kiusalliselta tallustella, ja olivat ne samanlaisia kuin nytkin, +lukuunottamatta muutamia pääkatuja, jotka viihoviimein on laskettu +sepelikivestä. Yhtä jalkojarasittavalla tavalla olivat katujen +jalkakäytävätkin kivetyt, kunnes jotkut alkoivat niitä kivetä uudelleen +Räävelistä tuoduilla latuskaisilla kalkkikiviliuskoilla. Tätä tapaa +alkoivat vähitellen käyttää useimmat talonomistajat, mutta kalkkikivellä +oli se paha vika, että se pian lohkeili palasiksi. Meidän aikanamme +tavattavia, kävelylle houkuttelevia asfalttikäytäviä ei vielä siihen +aikaan oltu keksittykään, ja katujen kiveäminen graniittipaasilla kävi +taas liijan kalliiksi. + +Kun tuiskut talvella pyryyttivät kaupungin kaduille lumikinoksia, ei +niitä ajettu pois niinkuin nykyjään, vaan ainoastaan lumiaura, jonka +eteen suuri joukko hevosia oli valjastettu, hujelsi -- ajurien ruoskiaan +vingutellessa ja elämöidessä ja poikasten suureksi huviksi -- pitkin +katuja, tasoitellen pahimmat kinokset. Lumi jalkakäytäviltä luotiin +aivan yksinkertaisesti vain hevoskadulle. Jalkakäytävät olivatkin +senvuoksi paljon alempana kuin ajokatu ja kun sattui oikein luminen +talvi, jäivät käytävät niin alhaalle, että ne näyttivät ikäänkuin +jonkinlaisilta urilta, joista ei kadun toiselle puolelle voinut nähdä. +Kuitenkin piti katujen vanhan tavan mukaan olla lumettomat Vapunpäivänä +ja silloin kuljetettiinkin pois kaikki loppuhölsä, jota kevätaurinko ja +vesisade ei vielä ollut sulattanut. + +Kaupungin koko kauppa ja liike-elämä oli siihen aikaan keskittynyt +Kauppa- ja Senaatintorin seuduille ja näiden torien välillä oleviin +kortteleihin. Tämän alueen ulkopuolella tapasi vain pienempiä, +yksinäisiä puotipahasia. Sittemmin, kaupungin laajentuessa, on liike +alkanut ulottua yhä enemmän ja enemmän länteenpäin. Tämän lisäksi on +huomattava, että kauppa ei silloin vielä ollut ensinkään +erikoistutettua, vaan samassa myymälässä myötiin mitä erilaisimpia +tavaroita. Niinpä oli m. m. Etholénin myymälä, kaupungin silloinen paras +kauppaliike Etelä-esplanaadin- ja Unioninkatujen kulmauksessa (nykyisin +Pletschikoffin), avonaisten holvien kautta jaettu kolmeen eri osastoon. +Ensimäisessä osastossa sisäänkäytävän vieressä oli myötävänä +kaikenlaista siirtomaatavaraa, yksinkertaisimmista alkaen aina +hienompiin mausteaineisiin saakka, keskimäisessä taas lasitavaroita, +posliineja ja rihkamaa, sisimmässä sitävastoin koru- ja vaatetavaraa +hamaan silkkiin ja samettiin, hajuvesiin, hansikkaisiin ja +kaikenkalttaisiin pukukoristeihin y. m. höpeneihin saakka. On +luonnollista, ett'ei kauppavarastot tällaisissa olosuhteissa voineet +olla niin hyvin lajiteltuja kuin erikoisliikkeissä yleensä, mutta eipä +sellaisia vaatimuksiakaan siihen aikaan ollut. Siihen aikaan ei +myymälöissä seisottu kahdenvaiheilla ja pulassa mitä ottaisi, vaan +ostettiin mitä oli tarjolla ja liikkeessä mahdollisesti löytyi ja +maksettiin se hinta, mikä pyydettiin ja siihen tyydyttiin. Tämän +Etholénin liikkeen kanssa kilpaili Deckerin kauppaliike +Aleksanterinkadun varrella, (nykyisin on sillä paikalla lääninkanslia), +ja oli tämäkin myymälä jaettu kolmeen osastoon. Kun nämä kaksi kauppaa +sitten lopetti liikkeensä, ilmestyi niiden sijaan Schiefner +(Pohjoismaiden pankin talo) ja Bolin & Einighorst (Kleinehn hotellin +paikalle), Göhle & Aspelin ynnä muut. Huomattavammista senaikuisista +liikkeistä on vielä mainittava I. H. Lindroosin rautakauppa (nykyisen +Yhdyspankin paikalla) sekä Gaddin laaja rahvaan tavarain liike (nyt +Sidorowin kalustokauppa). + +Paitsi näitä harvoja suurempia kauppaliikkeitä, oli kaupungissa silloin +joukko venäläisiä kauppapuoteja, joiden hallussa oli milt'ei kokonaan +kaikenlainen siirtomaatavaroiden kauppa, ja ylenmäärin levittivätkin +nämä kauppaliikkeet kaupunkiin venäläisiä tavaroita ja tehdastuotteita, +johon lienee erityistä kiihoitusta ja vilkkautta antanut silloinen +tullitaksa. Heidän kauppaliikkeensä, »lafkansa», jotka olivat usein +sangen epäsiistejä, olivat jo järjestäytyneet erikoisliikkeiksi. +Sellaisia oli esimerkiksi kahden Baranoff-veljeksen puoti Senaatintorin +laidassa, jossa tuskin muuta tavaraa löytyikään kuin messinkisiä +teekeittiöitä, loistenahkapieluksia ja venäläisiä yönuttuja, Duldinin +teemyymälä Unioninkadun varrella, Uschakoffin leikkikalukauppa +Erottajalla, Scharinin venäläisten nahkatavarainkauppa Kauppatorin +varrella, j. n. e. Pitkäpartaisia, ketunnahka-kauhtanoihin puettuja +venäläisiä »kupetsoja» oli siihen aikaan niin paljon, että heidän +nimistään sepitettiin oikein erityinen laulunpätkä, jonka jokainen +kaupungin koulupoika osasi laulaa: + + »Uschakoff ja Kudrakoff + Baranoff ja Tabunoff + Duldin! Duldin! + Uschanoff ja Jablokoff, + Koroloff ja Durakoff + Scharin! Scharin!» + +He olivat hyvänahkaisia, yksinkertaisia ja vaatimattomia miehiä ja +elivät yksinomaan vain ammattinsa hyväksi, tietämättä vähääkään +kaupungin ja maan harrastuksista ja asioista, mongerrellen kieltämme +usein tavattoman naurettavalla tavalla. Useat heistä saivat kauppansa +kehittymään huomattaviksi toiminimiksi, mutta kun heillä ei ollut täällä +todellista ja vakiintunutta jalansijaa, ovat he sittemmin palanneet +takaisin maahansa tahi kuolleet ja hävinneet näyttämöltä. + +Kun nykypäivinä kävelee ympäri kaupungin katuja, täytyy ihmetellä viini- +ja herkkutavarakauppojen paljoutta. Siihen aikaan näet harjoitti +tuollaista kauppaa ainoastaan Stenberg (vastapäätä yliopiston porttia) +ja Hardén Pohjoisesplanaadinkadun varrella, jonka kauppa samalla oli +kaupungin ainoa herkkutavarapuoti, jossa nimittäin oli kaupan hedelmiä, +juustoa, silliä, sardiineja ja -- suolattuja hummereja, joita, +sittenkuin niitä oli muutamia päiviä huljutettu vedessä suolan +liuoittamista varten, pidettiin erinomaisen hienona ruoka-aineena. Jos +joku arvelee, miksi tuollaisten n. k. herkkutavarain kysyntä siihen +aikaan oli niin vähäinen, saa hän arveluunsa vastauksen siitä, että +jokainen perheenemäntä silloin piti jonkun verran kunniataan +loukkaavana, tai ikäänkuin todistuksena hänen puuttuvasta kyvystään, jos +hänen olisi pitänyt kauppapuodeista hankkia täytteet ryyppypöytään, +jotka hänen olisi pitänyt osata valmistaa paremmin kotonaan -- +lukuunottamatta kuitenkaan kaviaaria, sardiineja ynnä muita sellaisia. +Nykyjään sitävastoin hyllyvät pöydät täynnä koreita, nimilipuilla +varustettuja säilykerasioita ja törppöjä -- helposti ostettavissa +olevia, joista ei ole vähääkään vaivaa eikä puuhaa, ainoastaan rahasta +on kysymys! + +Alhaisella kannalla olevain herkkukauppojen räikeänä vastakohtana +esiintyivät kaupungin kirjakaupat, jotka jo silloin olivat jotakuinkin +hyvälle asteelle kohonneet. Siihen aikaan oli näet olemassa jo kolme +suurta kirjakauppaa, nimittäin Frenckellin (nyt Edlundin), Wasenius & +Kumpp:in Pohjoismaidenpankin talossa ja Öhmanin (Tikkanen) +Pohjoisesplanaadin- ja Fabianinkatujen kulmassa. Kaikissa niissä löytyi +runsas varasto ja valikoima ei ainoastaan uudenaikaisen +kaunokirjallisuuden tuotteita vaan myöskin täysikelpoista, hyvää +muutakin ja tieteellistä kirjallisuutta, samoinkin joukottain +kallisarvoisia kuvateoksia ja loistopainoksia, jollaisia nykyjään vain +harvoin enää tapaa. Siihen aikaan oli ihmisillä enemmän halua ja +harrastusta ja myöskin aikaa lukemiseen kuin nyt, jolloin sanomalehdet +ja aikakauskirjojen, katsauksien ja kaikenlaisten julkaisujen tulva +täyttää ihmisten henkisen ravinnon tarpeen. Vaikuttavana syynä +kirjakauppa alalla huomattavissa olevaan seisahdukseen luulen olevan +senkin seikan, että halu -- voisipa melkein sanoa kiihko -- koota +kirjoja, joka ennenaikaan monella oli, nykyisin on melkein kokonaan +taantunut. On kyllä totta, että näkeehän nyt, vieläpä enemmänkin kuin +ennen, kaikkialla kirjakaappeja, jotka anastavat suuremman tai pienemmän +alan kodissa isännän huoneesta, aina olosuhteiden mukaan, mutta eipä näe +missään enää, niinkuin silloin, kokonaisia huoneita, suuria huoneita ja +joskus useampiakin sisustettuina kirjastoksi, jossa kirjahyllyt +ulottuvat lattiasta kattoon asti. Minun lapsuuteni ajoilta muistan +tuollaisia kuitenkin useita, kuten valtioneuvos, parooni G. von +Kothenin, valtioneuvos J. A. Ehrenströmin, salaneuvosten parooni Carl +Johan Walleenin ja parooni O. W. Klinckowströmin, valtioneuvos P. +Winterin, professorien Linsénin ja Laguksen kirjastot sekä Falkmanin +loistopainoksista rikkaan kokoelman, kamarineuvos C. Schaumanin, tohtori +Orrströmin, tohtori C. Lundahlin y. m. kirjastot. Kauppaneuvos von +Rettigin erinomaisen kaunis ja runsas yksityiskirjasto Turussa on ainoa +minun tietääkseni myöhempinä aikoina muodostunut. Kun nyt näkee, kuinka +kaupunki lyhyessä ajassa on kehittynyt väkilukunsa puolesta +moninkertaiseksi, samoinkuin muutenkin varallisuudessa ja loistossa, +johtuu tahtomattaankin ajattelemaan, ett'ei kirjakauppaliike, tahi +oikeammin kirjain osto yleensä ole pysynyt tasa-askelissa muun +kehityksen kanssa -- minä puolestani olisin halukas sanomaan, että se +pikemmin on ottanut taka-askeleita. + +Kahdet markkinat pidettiin siihen aikaan -- toiset syksyllä, toiset +talvella -- palvelusväen ja koulunuorison suureksi iloksi, sillä +saivathan koululaiset silloin kaikki »markkinaluvan», vieläpä ehkä +muutamia rahakolikoita ostellakseen jotain markkinoilta. Senaatintorin +etelä-sivulla seisoivat kauppakopit viervieressä kahdessa rivissä, +täynnä sahramirinkelejä, suuria ja pieniä, kalliita ja halvempia joko +manteleilla ja korinttimarjoilla höystettyinä tahi sitten ilman +höysteitä. Torin laidoille, vastapäätä senaatintaloa ja kirkkoa, olivat +kultasepät, turkkurit, satulasepät, läkkisepät, hansikkaantekijät ja +muut käsityöläiset sijoittaneet myymäläkojunsa. Niillä seuduin oli liike +pienempi, jotavastoin kansanjoukko lainehti rinkelikojujen luokse ja +tungeskeli niiden välissä. Kauan siinä kuljeskeltiin, epäröiden ja +harkiten minkä noista houkuttelevista kakkusista ostaisi, kunnes valinta +viimeinkin tuli tehdyksi ja ostaja ylpeänä ja hilpein mielin läksi +kotiaan kohti rinkeli kainalossa. Silloin sitä oli ollut markkinoilla! +Kauppatorilla oli toisellainen liike; satama oli täpötäynnä +kalastajavenheitä, joissa tingiskeltiin ja maisteltiin silakkapönttöjen +sisällyksiä ja mukana tuotuja omenoita, perunoita ja muita saariston +tuotteita; torilla oli taas kuorma kuorman vieressä täynnä +maalaistavaroita. Kansaa virtaili joukottain kaikkialla kovaäänisesti +huudahdellen ja loilotellen; puoli- ja täyshumalaisia talonpoikia ja +renkiä ajeli kilpaa täyttä vauhtia katuja pitkin, kehuskellen ja +hevosillaan kilpaillen, hoilotellen ja ruoskien hevoskompuroitaan, niin +että kaikki jalankulkijat olivat kerrassaan hengenvaarassa. Parvi maalta +markkinoille tulleita piikoja, kömpelöitä ja arkoja, tirskisteli +ihmetellen ja ihaillen kauppapuotien ikkunoihin, pidellen toisiaan +hameenliepeistä kiini, tahi seisoskeli mielitekosillaan katsellen +kaikenkaltaisia markkinapöydille levitettyjä korukapistuksia. Kaikkialla +kirjavaa, hälisevää kansanelämää ja iloista mielialaa, jota melkoisessa +määrässä kansallinen, tulistava elinjuoma oli kohottanut. Nyt on +tuollaisten kansanjuhlain viettäminen, kaupunkilaisten iloksi, +maalaisten ja rinkelimatamien suureksi suruksi, loppunut. + +Jos kaupungin väkiluku tähän kuvattuun aikaan oli vähäinen, niin oli +liikenne ja matkustajaintulva verrattain vieläkin pienempi. Ei +liikuskeltu tosiaankaan paljon tuona seisahduksen aikana. Kahdenkymmenen +hevosen tehtävänä kaupungin majatalossa oli välittää kaikki liikeyhteys +maan pääkaupungista. Nyt ei tahdo parikymmentä matkustajajunaakaan +päivässä aina täydelleen tyydyttää matkustajain suurta paljoutta. Mutta +nuo mainitut 20 hevosta riittivät siihen aikaan hyvin, ainoastaan joulun +aikoina sattui joskus tapahtumaan niin hullusti, että hevosen tarvitsija +sai jonkun aikaa odottaa kyytiä. Ja sitäpaitsi kuului postinkin vienti +näille samoille hevosille. Kesäisin tekivät tosin molemmat höyrylaivat, +Storfursten (kapteeni Collan) ja Ruhtinas Menschikoff (kapteeni Hallén) +yhden kulkuvuoron kumpikin viikossa, vuorotellen länteen- ja itäänpäin. +Paitsi näitä kahta laivaa, oli vielä olemassa Murtaja (kapteeni Hjelt, +sitten kapteeni Schantz), kulettaen pääasiallisesti karjaa Pietariin ja +Tukholmaan, sekä eräs uusi ja sangen hieno laiva, Finland, sittemmin sai +se nimekseen Victoria, joka välitti liikennettä linjalla +Helsinki--Viipuri--Pietari, vaan joka pari vuotta näillä vesillä +tappiota tuottaen purjehdittuaan sitten miilusti muille markkinoille. Ja +siinäpä onkin lueteltu kaikki höyrylaivayhteys ja liike, mitä sillä +vuosikymmenellä maassamme oli. Jos sitä vertaa meidän aikamme suuriin, +joka päivä lähteviin laivoihin ja sitäpaitsi monen moniin pienempiin +saaristopursiin, niin huomaa, ett'ei liikeolot merelläkään olleet sen +vilkkaampia kuin maalla. Kaikesta huomattavasta, yhden ihmisijän aikana +tapahtuneesta kehityksestä onkin ehkä juuri nykyisin vallitseva +yhdysliikenteiden vilkkaus hämmästyttävin. + +Kaupungissa löytyväin hotellien luvun ja suuruuden määrää luonnollisesti +matkustajain tulva. Senvuoksi olikin siihen aikaan kaupungissa +ainoastaan muutamia hotelleja ja ne sangen pieniä. Kleinehn hotelli oli +suurin ja paras, vaikkakin sen alakerran anasti melkein kokonaan +halttuunsa Bolinin kauppaliike. Seurahuonetta, joka nykyjään on aivan +kokonaan uuteen uskoon rakennettu, ei alkujaan oltu aijottukaan +matkustajaravintolaksi. Sen alakerta oli täynnä kauppapuoteja ja +molemmat yläkerrat täytti juhlahuoneusto; suuri juhlasali yksinään, +suurin laatuaan mitä koskaan kaupungissamme on ollut (90 jalkaa pitkä, +44 jalkaa leveä ja 28 jalkaa korkea) täytti kahden kerroksen korkeudelta +rakennuksen koko itäisen puoliskon; juhlahuoneustoon kuului sitäpaitsi +eteis- ja vierashuoneet, ruokasalit, biljaardi- ja tarjoiluhuoneet, +joten matkustajain käytettäväksi jäi ainoastaan muutamia pienempiä +huoneita Sofiankadun puolella. Sitäpaitsi oli kaupungissa Bellevuen +hotelli (Ehrenburg), Palmqvistin kivimuurin molemmissa ylemmissä +kerroksissa Pohjoisesplanaadin- ja Fabianinkatujen kulmauksessa. +Myöhemmin ilmaantui myöskin hotelli de Russie Aleksanterin- ja +Mariankatujen kulmaan. Kun sitten vielä mainitsee muutamia enemmän tai +vähemmän satunnaisia yksityisasuntoja, kuten rouva Arpen matkustajamajan +Senaatintorin laidassa ja rouva Strandmanin Vuorikadun varrella, niin +siinä ne sitten ovatkin kaikki silloisen kaupunkimme matkustajapaikat. +Tavallisesti asuivatkin matkustajat silloin sukulaistensa tahi +tuttaviensa luona, käyttäen hyväkseen heidän vieraanvaraisuuttaan. + +Mistään vientiliikkeestä tahi teollisuudesta ei siihen aikaan +Helsingissä ollut juuri sanottavasti tietoakaan. Se oli silloin +pelkästään kuluttavain virkamiesten ja maahan-tuottavain kauppiaiden +kaupunki. Maastavientiliike supistui milt'ei tyyten muutamiin torilta +ostettuihin parru- tahi käsin sahattuihin lankkulasteihin, jotka +lähetettiin Sundmanin vanhalla »Uskolla» tahi »Afrikalla» Espanjaan, +josta nuo laivat sitten suolalastissa palasivat, tahi Rioon Lindroosin +»Alexandralla», joka sieltä toi kahvia. Teollisuuskin oli alkuperäisellä +kannalla. Borgströmin tupakkatehdas oli silloin vielä aivan +vasta-alkava, Kiseleffin vanha sokeritehdas Töölössä samoin jotensakin +vähäpätöinen ja Sinebryckoffin polttimo ja panimo oli myöskin aivan +mitätön verrattuna saman liikkeen nykyisiin suuremmoisiin laitoksiin, +Lindbergin veistämö ja Sundmanin seinäpaperitehdas -- siinä kaikki, mitä +nyt muistan teollisuusalalta noina aikoina. Muut olivat oikeastaan vain +käsityöläispajoja. Kaupungin käsityöläisistä luulen maalari +Kjällströmin, räätäli Staudingerin, kultaaja Höjerin, vaskiseppä +Osbergin, kultaseppä Mellinin, verhoilija Galetskin, puuseppä +Lithoniuksen, leipuri Holmin, teurastaja Janssonin ja muotiompelija, +rouva Bandlyn olleen huomattavimmat ja parhaimmat. + +Kaiken liiketoiminnan pohja ja perustus, sen ydin, maan raha- ja +luottolaitos oli vielä silloin sangen alkuperäisessä tilassa. »Suomen +Pankki» majaili muutamissa huoneissa senaatintalon kaakkoisen sivustan +ylimmässä kerroksessa. Se oli maan ainoa pankki, ainoa rahalaitos, jonka +piti välittää kaikki liike! Pankilla oli haarakonttorit kolmessa tahi +neljässä huomattavimmassa maaseutukaupungissa, mutta näitä konttoreja +kutsuttiin rahanvaihtokonttoreiksi, eikä niillä ollut mitään päätös- +eikä määräämisvaltaa, vaan täytyi niiden lähettää kaikki asiapaperit ja +vekselit ensin johtokunnalle pääkaupunkiin, jolla yksin oli valta +hyväksyä sellaiset asiat. Kun ajattelee senaikuista yhdysliikennettä ja +kulkuneuvoja -- yksi tahi kaksi postivuoroa viikossa -- huomaa helposti, +kuinka ehkäisevästi se vaikutti kaikenlaiseen liikkeeseen yleensä ja +kaupan kehittymiseen. + +Silloisessa kunnossaan tuo pankki -- muutamien vanhojen virkamiesten +johtamana, joilla ei ollut käsitystäkään sellaisen liikkeen hoidosta, +vaan jotka käsittivät asian kokonaan virkavaltaiselta kannalta, +pikkumaisesti ja ahdasmielisesti -- vaikutti ja esiintyi kerrassaan +kaiken vilkkaamman yrittelijäisyyden jarruna. Pankin koko vuotuinen +liike ei silloin ollut suurempi kuin minkä yksityispankin tahansa +nykyään. Koko sen lainauksen ulospäin ja rahain vastaanoton sisäänpäin +voi aivan mukavasti toimittaa pienen luukun kautta, joka oli +kassanhoitajan huoneen seinässä, ja samanlaisesta luukusta tuossa +pienessä huoneessa hoidettiin valtiokonttorin asiat! + +Suomen Pankin ohella oli myöskin olemassa muutamia säästöpankkeja ja +eläkerahastoja, vaan nekin olivat silloin vielä vasta kehdossaan ja +lainailivat rahoja pääasiallisesti vain kiinteimistö-kiinnityksiä +vastaan. Vasta sitten kun »Yhdyspankki» alkoi toimintansa 1860-luvun +alussa tapahtui näissä vähäpätöisissä ja ahtaissa oloissa onnellinen +muutos, josta nopea ja aavistamaton elpyminen kaikilla liikealoilla oli +seurauksena. + +Yhtä kehittymättömässä tilassa oli silloin koulu-ja opetustoimikin. +Paremmissa perheissä oli siihen aikaan tapana pitää lasten opettajina ja +kasvattajina joko kotiopettajia tahi ulkomaisia kotiopettajattaria. Ja +ne, joilla ei tällaiseen varoja ollut, panivat lapsensa Laurellin +perustamaan, sittemmin lehtori Backmanin huostaan joutuneeseen +»lyseoon», jossa oli oppilaita kaikkiaan noin 70--80, ja tyttönsä +vapaaherratar von Rosenin kasvatuslaitokseen, jossa oli oppilaita +viiteenkymmeneen, tahi sitten Gripenbergin pientenlastenkouluun. +Kaupungin porvarillisia perheitä varten oli olemassa vain yksi +»alkeisoppilaitos», jota tavallisesti kutsuttiin »isoksi kouluksi», +siinä kun kävi kaikkiaan noin 100 oppilasta; tämän koulun ylimmältä +luokalta sai oppilas päästötodistuksen Porvoon kimnaasiin. Koulua ei +muuten pidetty kovinkaan suuressa arvossa, vaan katsottiin päinvastoin, +että opettajavoimat siellä olivat sangen heikot ja oppilaiden kesken +vallitseva henki raaka ja sivistymätön. Oppilaat olivat näet suurimmaksi +osaksi kaupungin käsityöläisten ja pikkuporvarien poikia. Ison koulun +pojat, »rotat», olivatkin hienompain lyseolaisten, »kissojen», +leppymättömiä vihamiehiä, heidän keskenään oli vallalla alituinen +kahakka; täyskarvaisia katumeteleitä pantiin toimeen tuontuostakin +vaihtelevalla menestyksellä. Senaikuisen opetuksen omituisuuksista +mainittakoon tässä m. m., että »keppi» se siihen aikaan näytteli +huomattavinta osaa ahkeruuden ja opintojen järjestelyssä. + +Työväenluokan lapsille ei ollut vielä silloin tarjona minkäänlaista +sivistyslaitosta, paitsi sunnuntai-ja köyhäinkoulua, joka sijaitsi +Kasarmintorin varrella. Vasta vuonna 1861 tunnettu suuriaatteinen ja +kaukokatseinen Uno Cygnæus toi esiin siunausta tuottavan esityksensä +yleisen sivistyksen kohottamisesta kansakoulujen avulla, esityksen, joka +sai osakseen voimakkainta vastustusta juuri sen säädyn ja +yhteiskuntaluokan taholta, jonka olisi pitänyt etunenässä harrastaa +valon levittämistä. Voikohan kukaan silloin aavistaa, kuinka nopeasti +kansakoululaitos tulisi kehittymään ja että vuosisadan lopulla Helsingin +kouluissa kävisi noin kymmenentuhatta oppilasta? + +Sen aikajakson alussa, jota tässä olen koettanut kuvailla, vallitsi +Suomessa vielä nykypäivinä käsittämätön sekasotku, mitä maassa +liikkeellä olevaan rahaan tulee, sillä täällä löytyi rahaa jos minkä +lajista, niinhyvin paperi- kuin hopearahaa, ja kaikkia lajeja käytettiin +silloin vielä maksuvälineinä. Käytännössä oli näet: Suomen Pankin 2 ja 1 +ruplan setelejä ja 75, 50 ja 25 kopeekan pankkiosoituksia, venäläisiä +pankkiosoituksia à 25, 10 ja 5 ruplaa, vastaten 2/7 hopearuplaa, sekä +vielä ruotsalaisia setelirahoja, joko entisajoilta maahan jääneitä tahi +sitten tänne joutuneita Ruotsin ja läntisen Suomen välisessä vilkkaassa +kaupankäynnissä. Ruotsin rahaa ilmeni arvomäärältään monenlaista, joko +rikseinä tahi killinkeinä valtavelkarahaa. Mutta esiintyipä käytännössä +myöskin speciepankkiseteleitä, joiden arvo oli puolta suurempi. Melkein +kaikki setelilajit oli painettu huonosti vielä huonommalle paperille; ne +olivat likaisia ja repaleisia ja usein nuppineuloilla kiinnitettyjä +n. s. »kaprokkeihin», levätteihin. Vaikkakin harvemmassa, tapasi +kuitenkin liikkeessä myöskin oikeita venäläisiä hopearuplia ja hopeista +sekä vaskista venäläistä pientärahaa. Mutta kansan syvien rivien +keskuudessa, joiden ei ollut laisinkaan helppo tottua uusiin ja +erilaisiin rahalajeihin, käytettiin edelleen noita vanhoja ruotsalaisia +rahan-nimityksiä: plootu, taaleri, hopeaäyri ja runstykki, jotka +nimitykset merkitsivät kauan sitten käytännöstä hävinneitä rahalajeja, +mutta pysyivät yhä edelleen, vanhan pinttyneen tavan mukaan, käytännössä +rahvaskansan joukossa. Vielä minun nuoruudessani laskettiin esim. +palvelustytön palkka niin ja niin moneksi plootuksi. Ei ollut myöskään +mikään ihme, jos siihen aikaan sattui kuulemaan, että jokin maksoi 1 +ruplan 12 killinkiä tahi 3 riksiä valtavelkarahaa ja 12 kopeekkaa +j. n. e. Tavaton sekasotku yleensä, jota kylläkin usein väärinkäytettiin +»narratakseen talonpoikia.» Kaikki tuli kuitenkin järjestyneelle +tolalleen L. G. von Haartmanin alotteesta vuonna 1840 annetun +raha-asetuksen avulla, jonka jälkeen nuo monet erilaiset ruotsalaiset +rahalajit lunastettiin pois liikkeestä ja siten -- joskin vähitellen -- +kuitenkin lopullisesti käytännöstä hävisivät, niin että metallinen +Venäjän hopearupla tahi sen arvoiset setelit jäivät ainoiksi laillisiksi +rahoiksi maassamme. + +Ainoastaan kolme vuosikymmentä oli silloin kulunut siitä kuin Suomi +»verisen kilven laisena oli Svean sydämestä temmattu», tahi, +käyttääksemme kansan puhepartta, »siitä kuin ryssä maahan tuli.» Kaikki +vanhemmat ihmiset olivat eläneet Ruotsin vallan aikana, useat heistä +olivat ottaneet osaa maan viimeiseen kunniakkaaseen puolustukseen, +useimpia kiinnitti vielä lujat heimolaissiteet emämaahan, jonka ylevät +muistot ja yhteistunne lienee istuttanut syvät juurensa jokaiseen +sydämeen. Eipä näinollen luonnotonta olisikaan, joskin kaipaus vielä +silloin olisi ollut suuri, ja joskin pakko mukaantua uusiin +olosuhteisiin olisi tuntunut painostavalta. Vaan meidän aikamme suureksi +ihmeeksi ei kumpaakaan ilmaantunut. + +Tämä johtui ehkä osaksi siitä tyynestä tasamielisyydestä ja +vilpittömästä, lainkuuliaisesta ajatuskannasta, joka kaikkina aikoina on +ollut Suomen kansalle ominaista, osaksi myöskin siitä +tyytymättömyydestä, jonka oli kansassa herättänyt päättömästi johdettu +puolustus ja silloinen huonon huono Ruotsin hallinto maassamme. Suomi, +joka siihen asti oli ollut ruotsalaisten ja venäläisten aseiden +alituisena temmellyspaikkana näytti nyt voivan iloita häiritsemättömästä +rauhasta. Keisari Aleksanteri oli Porvoon valtiopäivillä selittänyt, +että »Suomi on kohotettu kansakuntain joukkoon», joka kutkutteli +kansallisturhamaisuutta, ja samalla valallaan vahvistanut maan lait ja +valtiomuodon ikuisiksi ajoiksi, joka taas tyynnytti mielialan ja herätti +luottamusta tulevaisuuteen. + +Virkamiehet, jotka nyt äkkiä saivat virkoja moninaisissa uusissa +virastoissa, samalla kuin palkat kaksinkertaisiksi määrättiin, ja joiden +ilmaiseksi kadettikoulussa kasvatetut pojat saivat hyviä paikkoja +keisarikunnassa (noin 800 suomalaista upseeria oli siihen aikaan +venäläisessä palveluksessa) olivat ylen kiitollisia näistä +armonosoituksista ja tunsivat olevansa turvallisia sen keisarisanan +kautta, joka vakuutti, että ainoastaan suomalainen mies saa olla +suomalaisessa virassa, eikä ketään voida eroittaa ilman laillista +tuomiota. Entiset suomalaiset upseerit saivat pitää virkatalonsa ja +palkkansa, eikä ollut ensinkään harvinaista, että heidät asetettiin +uusiin virkoihin. Rahvaskansan veroja vähennettiin, se vapautettiin +sotapalvelusvelvollisuuksista, se tunsi turvallisuuden tunnetta sekä +hallitsijavakuutuksen nojalla, joka kirkkojen seinille oli +julkinaulittu, että myöskin ollessaan tietoinen siitä, ett'eivät +virkamiehet, jotka olivat saman maan poikia samoinkuin rahvaskin, voisi +pettää kansan harrastuksia ja pyrintöjä. + +Sitäpaitsi vaikutti paljon sekin, että keisari, joka matkusti kaksi eri +kertaa läpi maan (1812 ja 1819), osoitti jokaiselle hyväntahtoisuuttaan, +esiintyi maan armollisena ja lempeänä hallitsijana ja kykeni +personallisella herttaisuudellaan voittamaan puolelleen kaikkien +sydämet, eikä toki vähimmin naisten, jotka aina ja jatkuvasti puhuivat +hänestä ylistelevin sanoin. + +Niinpä vallitsikin yleinen tyytyväisyys oleviin oloihin. Muutos mielissä +vanhasta uuteen oli tapahtunut äkkiä ja vapaehtoisesti, myöhemmin siihen +oltiin jo totuttu ja sitä siedettiin ja tulevaisuus väikkyi valoisana -- +niille, jotka sitä ajattelivat. + +On luultavaa, että se taantumus-, milt'ei orjamainen henki, joka suurten +Napoleon-sotien jälkeisinä hervottomuuden ja tyvenen aikoina oli +vallannut koko Euroopan, ulottui myöskin Suomeen, johon siihenkään +yleinen ajanhenki ei liene voinut olla koskettamatta. Vasta suurten +tapausten jälkeen vuonna 1848 alkoivat raittiimmat tuulahdukset tuntua. + +Mutta vähitellen selvisivät käsitteet. Jokainen tiesi, että +jälleenliittyminen Ruotsiin oli sula mahdottomuus, ja täydellinen +antautuminen ja sulautuminen suureen Venäjän valtakuntaan oli taas +ajatus, jota yhtä mahdottomana ei kukaan millään ehdolla tahtonut +ajatellakaan, vaan jota kuitenkin pohjaltaan kukin oikeastaan pelkäsi. +Keisari Nikolain, tuon ankaran, kovan, vakavan itsevaltiaan kanssa ei +ollut leikkimistä -- se tiedettiin; vähäpätöisinkin valtiollinen +varomattomuus täällä voisi näet helposti herättää mahtajan vihan ja +aiheuttaa rangaistuksen, voisi saada uhkaavat ukkospilvet salamoimaan ja +yhdellä iskulla musertamaan sen heikon ja nuoren elonkipinän, joka juuri +oli kansassamme herännyt -- myöskin tämä kaikki tiedettiin ja sitä +pelättiin. Kuitenkin, meidän onneksemme, oli hän mies, joka piti arvossa +ja pyhänä vannomaansa keisarivalaa. Mutta siitä huolimatta vapisivat +kaikki ja kuvittelivat mielessään itäänpäin kiitäviä venäläisrekiä tahi +Långörin holvimajoja, joiden ympärillä meri vaahtoisena hyrskää. Pelkkä +ajatuskin tuollaisesta mahdollisuudesta oli kyllin kaamea herättämään +kaikissa pelkoa ja vavistusta. Sanaa perustuslaki ei rohjettu lausua +kuin kuiskaamalla -- sanaa valtiopäivät ei kukaan edes ajatellutkaan +muullaisena kuin puolittain rikollisena ajatuksena, jonka kukin sulki +sisimpäänsä. + +Pelko ja valtiollinen välinpitämättömyys antoivat ominaisen leimansa +tälle ajalle, jota olen koettanut tässä kuvailla. + +Lopuksi muutama sana kielisuhteista, joskaan siitä ei ole paljon +sanomista, sillä siihen aikaan puhuttiin maan pääkaupungissa ainoastaan +yhtä kieltä, ruotsia, luonnollisesti lukuunottamatta kaupunkiin +sijoitettua venäläistä sotaväkeä ja siellä majailevia venäläisiä +kauppiaita. Mistään kieliasiasta tahi kieliriidasta ei senvuoksi siihen +aikaan ollut kysymystäkään, eikä silloin myöskään ollut huomattavissa +minkäänlaista harrastusta suomalaisen kirjallisuuden hyväksi tahi kielen +kehittämiseksi, joll'ei ota huomioon ehkä joitakin yliopistollisia +piirejä. Kaikki, alkaen ylimmistä virkamiehistä hamaan yhteiskunnan +alimpiin kerroksiin asti, puhuivat yksinomaan ruotsinkieltä, samoinkuin +palvelijatkin taloissa, sillä siihen aikaan ei otettukaan suomalaista +palvelusväkeä jotta lapset aikaiseen oppisivat suomea -- pikemmin +päinvastoin. Heitä kartettiin, ett'eivät nuoret vain oppisi rumaa +äännäntää ja tottuisi käyttämään kielessään väärää sanajärjestystä. +Myöskin kaupungissa käyvä rahvaskansa, kotoisin pääasiallisesti Espoosta +ja Helsingin pitäjästä tahi saaristosta, oli synnynnäis-ruotsalaista +ainesta. Tämän ohessa on myöskin huomattava, että suomenkieli oli siihen +aikaan niin suuresti halveksitussa ja syrjäytetyssä asemassa, ett'ei se +ollut edes opetusaineena kouluissa, niin, vieläpä vuoden 1850 +kieliasetuksen mukaan ei suomenkielellä saanut painosta julkaista muuta +kuin uskonnollisia ja maanviljelystä koskevia kirjasia! Niinpä ennätin +minäkin kuudenteentoista ikävuoteeni, ennenkuin kimnasistina Turussa +ensi kerran kuulin puhuttavan suomea. + +Kuinka tavaton eroitus entiseen verraten tässäkin suhteessa! Nythän on +jo puolet kaupungin asukkaista puhtaasti suomalaista syntyperää -- +kiitos siitä rautateiden välittämälle sisämaasta tapahtuvalle +muuttotulvalle -- ja huomattava osa toisestakin puolesta on samaan +suuntaan kehittymässä! + + + + +XVI. + +ASUMUKSET JA NIIDEN KALUSTUS. + + +Kaupungin keskusosassa, jossa kivimuurit kohoilivat, asusti milt'ei +yksinomaan rahavalta, jotavastoin ylimysvalta ja korkeammat virkamiehet +olivat asuinsijakseen valinneet Elisabetintorin ympäristön ja sen +viereiset kadut, jota kaupunginosaa senvuoksi kutsuttiinkin »Helsingin +S:t Germain-esikaupungiksi». Mutta kun sielläkin tuli ahdinko, heidän +joukkonsa kasvaessa, alkoivat he rakennella itselleen taloja muihinkin +kaupunginosiin, kuitenkin mieluimmin Bulevardinkadun varrelle -- kaikki +yksikerroksisia puutaloja, rakennettuina suurille tonttialueille, joille +puita oli istuteltu; ja pian olikin tuon kauniin, lehtikujan tapaan +puilla reunustetun kadun varret täynnä taloja. + +Isäni, joka oli jo kauan ollut varuillaan siltä varalta että meidän +asumamme Heidenstrauchin talo myötäisiin keisarilliseksi palatsiksi, oli +ostanut professori Ursinilta hänen omistamansa, Bulevardinkadun varrella +sijaitsevan komean ja suuren talon, jonne me muutimme syksyllä vuonna +1837, kun taloa sitä ennen oli Engelin taitavalla johdolla perinpohjin +korjailtu ja osaksi uudelleen rakennettukin. + +Talomme oli nykyinen numero 7, nyttemmin jaettu kahdeksi tonttialueeksi, +joista toisella kohoaa kolmikerroksinen kivitalo yksityisine +voimistelulaitoksineen, toiselle on rakennettu »Uuden ruotsalaisen +yhteiskoulun» opistorakennus. Mutta siihen aikaan oli alue jakamaton ja +olikin se sangen huomattava rakennustontti. + +Kadun varrelle puusta rakennetussa, jotakuinkin suuressa +yksikerroksisessa päärakennuksessa sijaitsi juhlahuoneusto ja siinä +asuivat vanhempani, sisareni, kotiopettajatar ja naispuoliset +palvelijat. Huoneet olivat suuria ja valoisia, ajan maun mukaan +rakennetut jonoon peräkkäin, ja sali oli niin korkea, että +tanssitilaisuuksissa voitiin musiikkia varten asettaa erityinen parveke +sen toiselle pitkälle-seinälle. Rakennus oli kulmatalo ja sen toinen +kylkisiipi ulottui puistoon asti; siinä sijaitsi isäni +yksityishuoneusto. Toinenkin sangen pitkä rakennus, yhdensuuntainen +päärakennuksen kanssa, kuului taloomme ja sijaitsi se päärakennuksen ja +ympäröivän puiston välissä. Siellä oli suuri joukko huoneita perheen +miespuolista nuorisoa ja kotiopettajaa varten ja samassa rakennuksessa +asuivat myös miespalvelijat (joita aina oli kaksi, joskus kolmekin), +kuski ja tallirenki; siellä oli myös pesupirtti, mankelihuone ja +leivintupa, ja yhdessä jonossa vielä halkovajakin koko talven tarpeita +varten varattu, vaunuvaja, talli neljälle hevoselle ja navetta lehmää, +muutamia juottovasikoita ja lampaita varten. Kolmelta puolelta ympäröi +taloa puistontapainen puutarha, laaja ja siimeksinen lehtikujosineen, +lehtimajoineen ja hedelmäpuineen. Sitäpaitsi oli talossa kaivo, jossa +riitti runsaasti hyvää vettä. + +Tuollainen talohan oli kuin maatila, jossa löytyi kaikki mitä tarvis ja +vieläpä mukavuus elämässä vaati, eikä sellaisen omistajat olleet +vähimmässäkään määrässä riippuvaisia tavarain torilletuonnista ja niiden +hinnoista. Sillä kaikki, alkaen polttopuista ja heinistä, hevosista ja +nautakarjasta kaikenkaltaisiin ruokatavaroihin asti, kuten voi, jauhot, +herneet ja ryynit y. m. sellaiset, perunat, juurikasvit, kova leipä, +suolattu liha ja kalat, kotona valetut kynttelit, kuivatut ja +säilykeastioihin pannut vihannekset, vieläpä hedelmät ja hillot +j. n. e., lyhyesti sanoen kerrassaan kaikki, mitä taloudessa tarvitaan, +koko varasto, minkä perhe pitkän talven aikana elantoonsa tulisi +käyttämään, oli omilla purjevenheillä tuotu syksyllä maatilalta +kaupunkiin. Paitsi vaatteita, viinejä ja maustetavaroita, ei ostettu +mitään kaupungissa, eikä sitä siihen aikaan juostukaan alinomaa +leipureihin, teurastaja-puoteihin, sokerileipuri-liikkeisiin ja +kaikenlaisiin kauppoihin jokaisessa pienessäkin tarpeessa, niinkuin nyt +näinä meidän mukavina aikoinamme. Siihen aikaan vältettiin niin paljon +kuin mahdollista kaikkia rahallisia menoja. Sillä rahoja täytyi pitää +tiukalla, jotta »molemmat puolet» menisivät tilissä hyvin tasan ja +ett'ei tarvitseisi velkaantua -- joka siihen aikaan olikin melkein +tuntematonta -- eikä ainakaan joutua tekemiseen puotilaskujen kanssa. +Perheenemännän kunnia-asia oli saada kaikki aikaan omassa piirissään, +»valtakunnassaan», ja valvoa kaikkia töitä omin silmin, niin teurastusta +ja vaatteiden pesua ja leipomista kuin myöskin pienten teeleipäin, +kakkujen ja jäätelöiden valmistusta. On totta, että näinollen oli +tarpeen -- paitsi sitä, että emänniltä vaadittiin suurta ja tarkkaa +huolenpitoa ja kykyä -- myöskin suuremmat huoneustot ja paljon enemmän +palvelusväkeä kuin nyt, mutta kummatkaan näistä seikoista eivät siihen +aikaan käyneet kalliiksi. Vuokraa omassa velattomassa talossa ei otettu +lukuunkaan ja palvelusväkenä oli tavallisesti maalaisia omalta +maatilalta, jotka palvelivat enimmäkseen ruoka- ja vaatepalkalla, sillä +rahapalkat olivat verrattain pienet. + +Kuvaus, jonka tässä olen kertonut meidän talostamme Helsingissä, +soveltuu myöskin milt'ei kaikkiin silloisiin korkeampiin +vallassäätyläisten koteihin. Ajan tapa ja maku vaati, että niiden, jotka +suinkin voivat, tuli pitää oma talonsa kokonaan vain itseään varten, +ilman minkäänlaisia vuokralaisia, ja niinpä tällaiset perheet, jos +huoneustot olivat tarpeettoman suuret, mieluummin elivät leveämmin tahi +jättivät muutamia huoneita asumattomiksi kuin ottivat vierasta väkeä +taloonsa asumaan. Ainoa eroitus oli siinä, ett'ei kaikilla ollut niin +suurta puutarhaa kuin meillä, joka ei kuitenkaan ollut lähimainkaan +suurimpia. Ulkopuolelta katsottuna voivat nämä talot olla hyvinkin +mitättömän näköisiä, ja ollen yksikerroksisia puurakennuksia eivät ne +tehneet mitään rakennustaiteellistakaan vaikutusta. Mutta jos niitä +vertaa meidän uudenaikaisiin, pilviä hiipoviin vuokrakasarmeihimme +hirvittävine rappukäytävineen, taloihin, joissa asustaa usein +parisenkymmentä tahi vieläkin useampia eri perheitä yhdellä +tonttialueella, jossa ennen yhdellä ainoalla taloudella oli mukava +elostaa, jos niitä tosiaan vertaa nykyaikaisiin pieniin, ahtaisiin +huoneustoihin, joissa vaivaa alituinen ilman ja valon ja tarpeellisten +taloushuoneiden puute, joissa eteiset ovat pimeitä ja keittiöt usein +ylen ahtaita ja puolihämäriä ja joissa sitäpaitsi saa »nauttia» korvia +vihlovasta pianon linkutuksesta ja muusta rauhattomuudesta, jota tulvii +ylä- ja alakerroksista -- niin luulenpa, että useimmat kaipauksetta +jättäisivät nuo kasarminsa, jos suinkin voisivat, ja mielellään +muuttaisivat takaisin vanhoihin yksikerroksisiin taloihin. + +Kun olen kertonut taloista ja asumuksista, liitää ajatus senjälkeen +aivan luonnollisesti niiden sisustukseen ja kalustukseen. Tälläkin +alalla on aika vaikuttanut merkillisen muutoksen makuun. Nykyjään +puhutaan usein vanhoina aikoina vallinneesta suuresta +yksinkertaisuudesta, tarkoittaen sillä milt'ei puutteellisuuteen +vivahtavaa mitättömyyttä. Mutta sitä vastaan väitän minä mitä +jyrkimmästi, sillä sen mukaan kuin minä muistan ja käsitän, eivät ne +ajat olleet niinkään »yksinkertaisia» kuin luullaan. Erittäinkin pysyn +minä väitteessäni, mitä tulee huoneustojen sisustukseen ja kalustukseen, +Niinpä esimerkiksi meidän kotonamme olivat kaikki huoneet kalustetut +lujilla, hienosti tehdyillä mahonki-tahi saksanpähkinäisillä +huonekaluilla, jotka olivat päällystetyt silkillä tahi villaisella +damastilla ja olivat täydellisesti yhtä kallisarvoiset kuin nykyajan +kaavamaiset, Gostinnijdvorista tuodut, nukkakankaalla päällystetyt +huonekalut, joita aivan samanmallisia ja muotoisia tapaa niinhyvin +senaattorien salongeissa kuin vahtimestarinkin kamarissa. Siihen aikaan +oli kalustus niin sanoakseni yksinkertaista, vaan samalla aistikasta, +»empire-tyyliä», joka vaikutti tyynesti ja ylevästi, eikä niinkuin +nykyään, jolloin näemme kaiken mahdollisen tyylisiä huonekaluja +sullottuina samaan huoneeseen, joka sekamelska taas herättää ikäänkuin +levottomuuden tunteita ja on omiaan kiinnittämään katsojan huomion +liiaksi puoleensa. On tosin totta, että huonekalut siihen aikaan olivat +jäykästi asetellut pitkin seiniä eikä järjestellyt sinne tänne lattialle +niinkuin nyt. Salin pitkällä seinällä komeili suuri sohva, sen edessä +pöytä ja kaksi nojatuolia; akkunoiden välissä seisoivat välttämättömästi +asiaankuuluvat suuret kuvastimet mahonkipuitteissaan ja kuvastinpöydillä +hopeiset kynttelijalat; lyhyen seinän kupeella suuri flyygeli »pitkää +lajia»; aukkopaikat muuten olivat pitkin seiniä asetetuilla tuoleilla +täytetyt. Useita italialaisten ja hollantilaisten mestarien maalaamia +öljyväritauluja leveissä, kullatuissa puitteissaan, suuri +kristallikruunu kahdessa ympyrässä kiertävine kynttilöineen, öljylamppu +sohvapöydällä, sekä kaksi suurta alabasterimaljakkoa jaluistoillaan +kumpikin omassa nurkassaan, valkoiset akkunauutimet päällysverhoineen, +jotka oli samasta kankaasta tehty kuin huonekalutkin, (oviverhoja ei +siihen aikaan käytetty) -- siinä salin koko sisustus. Vierashuonetta +somisti kaunis pronssinen pöytäkello haarakynttiläjalkoineen ja +ruokasalin seinille oli ripustettu muutamia vanhoja perhe-muotokuvia. Ja +samaan tyyliin oli kaikki muutkin huoneet sisustettu. Kaikkialla oli +välkeää ja hyvää tilaa liikkua. Eikä siihen aikaan käytetty huoneissa +ensinkään tilaa ottavia kasveja ja kukkia. + +Samanlaisia sisuspuoleltaan kuin tässä kuvaamani meidän asuntomme, +olivat ylimalkaan useimmat muutkin kodit, joskin monenlaisia +vaihtelumuotoja niissä luonnollisesti ilmeni; toisissa pienempiä, +toisissa suurempia. Meidän asuntomme ei suinkaan ollut komein, +päinvastoin sangen vähäpätöinen esimerkiksi Armfeltien, Klinckowströmien +ja varsinkin Hjärnein asuntojen rinnalla, jossa viimeksi mainitussa +m. m. suuren salin seinillä riippui kahdessa rivissä yltympäri koko +huoneen vanhoja, upeita, valtavasti vaikuttavia ja kunnioitusta +herättäviä muotokuvia. Samaan huoneustoon kuului päällepäätteeksi vielä +varsinainen teaatterisalonkikin. + +Nykyajan ihmisistä, muodinmukaisen makusuunnan orjista tuntuisi +tuollainen entisajan kalustus luultavasti sangen jäykältä, +yksinkertaiselta ja vieläpä epämukavaltakin, sillä olisihan se +kerrassaan mahdoton velttoa loikoilemista varten. Mutta niiden, jotka +vielä hyvin muistavat entisajan huoneustot, täytyy tunnustaa, että +niissä ilmeni arvokkuuden, hienon sirouden ja kodikkaisuuden leima, jota +kaikkea nykypäivinä turhaan saa etsiä. + +Sillä kun nyt astuu uudenkuosiseen salonkiin, kuinka onkaan kaikki +toisenlaista! Useimmittain on se pieni ja sen seinät niin perinpohjin +ovien ja ikkunoiden rikkirepimät, että tuskin niiden varsilla löytyy +sijaa minkäänlaisille huonekaluille. Paksut, raskaat uudinverhot +peittävät akkunat niin että huoneessa vallitsee loppumaton hämärä ja +ilma tuntuu ummehtuneelta ja painostavalta. Ensi askeleelta tahtoo +väkisinkin arvella, että talossa on parhaillaan suursiivous, tahi että +onkin astunut sisään johonkin sekatavarakauppaan, sillä huonekalut +seisovat kaikki kaukana seinistä lattialla, joko yksinäisinä tahi sitten +ryhmittäin, kaikki sekasin, huolimatta eri muodoistaan ja päällisistään. +Koko huone on täpösen täynnä kaikenlaista kapistusta niin että on +kerrassaan vaikeaa hapuilla ja kopeloida eteenpäin tuon teeskennellysti +epäjärjestykseen olevinaan asetellun, vaan kuitenkin määräpaikoilleen +varmasti järjestellyn paljouden keskellä. Täytyy olla peloissaan milloin +sattuisi töyttäsemään jotakin taulunjalustaa, jolle suuri valokuva, +pölyisellä samettirievulla puolittain verhottuna, on asetettu, tahi +tyrkkäsemään nurin jonkun kipsikuvaa tai maljakkoa kantavan +pylväspahasen, taikkapa itsekin kompastumaan pieneen ja matalaan, +turkkilaiseen, norsunluukoristeilla kirjailtuun pöytään, täynnä +kiinalaisia kupposia. Kääntyipä minnepäin tahansa, aina on jotakin +tiellä. Tuolla seisoo suuri palmu keskellä lattiaa, sulkien kerrassaan +aiheettomasti kulkumahdollisuuden, ja sen terävät lehdet kutkuttelevat +niskaan kun siitä ohi täytyy yrittää luovailla; tuolla taas on +muinaisaikainen ranskalainen piironki asetettu japanilaisen, +koruompeluksilla kirjaillun silkkivarjostimen eteen, ja kaikkialla on +etasäärejä, kuvahyllyjä, pylväsjalustoja ja muita hyllyjä, kaikki täynnä +sekalaisia posliininukkeja, kuppeja, maljakoita ja lapsellisia, +turhanpäiväisiä pieniä kapineita, joilla ei ole minkäänlaista +taiteellista arvoa eikä kuosia, erikoisesineitä ja leikkikaluja, jotka +sopisivat hyvin lapsille. Jos sitten on vielä jokukaan paikka jäänyt +jälelle, on se sullottu täyteen sukulaisten ja heidän kaikkien +lapsinypyköidensä joko suurempia tahi pienempiä valokuvia, joiden paikka +paljon paremmin olisi valokuva-albumissa ja jotka tuolla tavalla esiin +aseteltuina tekevät päinvastoin ikävän ja kuivan vaikutuksen vieraaseen, +joka ei niistä välitä. Ja jos tahtoo istahtaa, niin silloinpa sitä +joutuu pahempaan kuin pulaan, sillä tuollaisilla mataloilla, pitkin +lattiaa venyvillä nojatuoleilla ei tosiaankaan voi istua, vaan +ainoastaan maata tahi loikoilla yhtä epämukavassa kuin salonkielämään +sopimattomassakin asennossa. Kaikki tuo on huokeahintaista rihkamaa, +jonka tyylissä ei ole hienoa siroutta eikä ylevyyttä, vaan joka kyllä +kirjavine väreineen, koristeineen ja hullunkurisine muotoineen pystyy +loistamaan silmiin. + +Tuollainen huoneiden sisustamistapa muistuttaa toimettomasta, +loikoilevasta kiemailija-olennosta, jolla ei ole maku-aistia eikä +hienompaa sivistystä, ja onkin se luultavasti sellaisista piireistä +kotoisin. + +Ajatelkaa sitten vielä kuinka suunnattomat pölykerrokset noihin +huonekaluihin on kätkettynä ja kuinka niissä piilee miljaardien +basillien ja bakterioiden pesäpaikat. Ja entäs sisäneitsyt-raukan +vastuunalaisuus kun hänen täytyy pitää puhtaana koko tuo romujoukkio +särkemättä mitään! + +Kun vanhanaikainen piironki ja kaappi ja kaikenlaiset kapistukset, +posliininuket, leikkikalut, pienet valokuvat ja joukottain sensemmoista +siirrettiin salonkiin, hävisi samalla koko salonki sen oikeassa +merkityksessä ja muuttui jonkunlaiseksi vierashuoneentapaiseksi. Ja kun +sekin pian oli täyteen ahdettu, alettiin sitten muutkin huoneet sulloa +kukkuroilleen samanlaista rihkamaa. Astiakaapeista ja säiliöistä +otettiin esille hopeat ja posliinit, jotka vanhoissa kätköissään +olisivat olleet oikeassa ja varmemmassa säilössä. Arvoltaan kutakuinkin +epäilyttäviä lautasia ja vateja ripusteltiin ruokasalin seinille +kiiltämään. Astiakaapin hyllyille eli niinkutsutulle »senkille« +aseteltiin ylen kerskuvasti kaikki kupari- ja lasitavarat mitä talossa +löytyi, samoin hopeavehkeet tahi sellaisten puutteessa hopeaa +jäljittelevästä sekotusmetallista tehtyjä astioita. Ja saipa vielä +päällepäätteeksi nähdä, että salin ympäri kiertävä laudoitushyllykin oli +lastattu täyteen vanhoja, rumia tinatuoppia ja pikareja tahi +savikulhoja, joiden oikea paikka olisi keittiön laudakoilla ollut. +Rauhallinen, tyyni sävy, jonka tulisi miellyttävästi vallita +ruokailuhuoneessa, on muuttunut levottoman hajamielisyyden tunteeksi, +jonka herättää seinillä ja hyllyillä kiiltelevät korukalut ja koristeet. +-- Vasta sitten kun koko huoneusto oli muuttunut leikkikalunäyttelyksi +oltiin tyytyväisiä. + +On luonnollista, että tämä kaikki oli vaikuttanut myöskin tapoihin ja +seurustelumuotoihin, jotka nekin olivat samalla muuttuneet. Hieno sävy +tässä suhteessa ja salonkielämä yleensä hävisivät samalla kuin +todellinen salonkikin. + +Tämä kuvaus tuntunee monesta kylläkin räikeältä, mutta kaikki on +kuitenkin tarkkaan todellisuuden mukaisesti kerrottu. + +Kaikeksi onneksi näyttää tuo makusuunta nyt alkavan kuitenkin väistyä +yksinkertaisemman ja järkevämmän tyylin tieltä. + +Minun nuoruuteni ajat sattuivat juuri siihen aikaan, jolloin kodit +sisustettiin ja kalustettiin silloin aivan yleiseen, tosin jäykkään vaan +samalla arvokkaaseen empire-mahonki-tyyliin. Ja se herättikin jo +aikaisimpina vuosinani minussa niin syvälle juurtuvan vaikutelman, ettei +sitä saanut häipymään sekään makusuunta, joka sittemmin tuli +vallitsevaksi ja johti nykyään vallalla olevaan sekasotkutyyliin. +Myönnän kernaasti, että käsitykseni juuri tästä syystä on jonkun verran +yksipuolinen. Makuasiasta on sangen vaikea väitellä. Pitäköön kukin oman +makunsa -- kunhan se ei vaan ole huono. + +Samoin kuin nykyjään vallalla oleva kuosi ja tapa kalustaa ja koristella +kodit -- sillä mistään erityisestä tyylistä ei voine enää puhuakaan -- +on kaikkialle tunkeutunut niin että alemmatkin kansanluokat, vaikkakin +heiltä puuttuu sekä ne edellytykset että maku ja arvostelukyky, jotka +tässä tulevat kysymykseen, ovat yrittäneet jäljitellä tuota tapaa -- +niin pääsi empire-tyylikin aikoinaan sellaiseen vauhtiin, että se +vähitellen muodostui kerrassaan vallitsevaksi. Kaikki huoneustot +olivatkin senvuoksi jotakuinkin samankuosisia, sillä ne, joilla ei ollut +varaa hankkia kalliita mahonkihuonekaluja, täyttivät huoneensa +yksinkertaisemmilla, kiilloitetusta koivusta tehdyillä kalustoilla -- +kuitenkin aina samaan tyyliin käyvillä. Tämä seikka loikin senaikuisiin +asumuksiin yksitoikkoisuuden leiman, jota nyt pidettäisiin sangen +ikävänä. Mutta siitä oli samalla seurauksena se etu, että silloin +katsottiin vähemmin huonekaluihin kodissa, kuin siihen viihtymykseen ja +henkeen, joka siellä asusti. Huonekaluilla ei siihen aikaan ollut niin +tärkeää merkitystä kuin nyt. + +Toisenkin ja painavamman huomautuksen voi tehdä suoranaisena seurauksena +senaikuisesta huoneiden sisustustavasta. Kun näet empiire-tyyli viime +vuosisadan alussa tuli käytäntöön ja piti yleisen makusuunnan +vallassaan, seurasi siitä ikävä kyllä, että alettiin halveksia, jopa +suorastaan tuntea vastenmielisyyttä kaikkia vanhoja, usein kerrassaan +kauniita talon tavaroita kohtaan, jotka siihen asti olivat kodin +kaunistuksena olleet. Sirot, hienosti tehdyt, aistikkaat Kustaan +aikuiset huonekalut, jotka olivat vanhempaa kuosia, tuomittiin nyt +yht'äkkiä vanhanmuotisiksi ja rumiksi, joita ei ansainnut pitää arvossa +eikä säilyttää, vaan saivat alentua muuttamaan paremmista huoneista +vähemmän huomattaville paikoille tahi joutuivat suoraan ullakolle ja +romukamareihin, johon ne kätkettiin ja unohdettiin, tahi menivät siellä +pilalle ja hävisivät teille tietymättömille. Kauniita, vanhanaikuisia +kaappeja laahattiin säilytyshuoneisiin, jossa ne saivat toimittaa rouvan +mausteaineiden pitopaikan virkaa, ja kuvaveistoksilla koristetut, +kullatut huonekalut löysivät tiensä lastenkamareihin ja +palvelusneitsyeiden huoneisiin. Eivätkä yksin huonekalut joutuneet +tällaisen alennushävityksen alaisiksi, vaan sama kohtalo peri myöskin +muut vanhat talouskalut, kruunut, kuvastimet, lasitavarat, posliinit +j. n. e. Kaikkien sellaisten täytyi nyt väistyä uudempain kuosien ja +muotojen tieltä. + +Juuri silloin muutamat harvat henkilöt, jotka olivat kaukokatseisempia +kuin suuri yleisö, keräsivät kokoon suuret ja kallisarvoiset +kokoelmansa. Sellaisista henkilöistä mainittakoon eräs kamreeri Heldt +Turussa ja Christian Hammer Tukholmassa. Tavallisesti saivat he +ostetuksi vanhoja, vanhanaikaisia tavaroita aivan pilkkahinnalla, mutta +joskus he myöskin vaihtoivat itselleen kaikki talon tavarat antamalla +sijaan toiset ja uudenkuosiset huonekalut ja talousvehkeet, useimmittain +silloin mitä kehnointa lajia. Olen usein käynyt katselemassa heidän +kokoelmiaan ja kerrassaan hämmästynyt, sillä niin tavattoman runsaasti +niissä löytyy historialliselta ja sivistykselliseltä kannalta tärkeitä +ja mielenkiintoa herättäviä esineitä. Ollen liian kallisarvoisia +pysymään omassa maassa, jossa ei sitäpaitsi silloin ollut mitään yleistä +kokoelmaa tällaista varten eikä myöskään yksityisiä asianharrastajia, +ovat kaikki nuo keräyksen tulokset, samoinkuin eversti Sliezen'inkin +myöhempinä aikoina Helsingissä kokoilema kokoelma vaeltaneet meiltä pois +ulkomaille, hajaantuneet ja häipyneet korvaamattomaksi vahingoksi meidän +omalle maallemme. + +Lapsuudestani muistan vielä niin perin hyvin sekä »Suur-isoäidin» vanhan +kodin Mälkilässä että meidän oman kotimme Björkbodassa. Molemmat nämä +kodit olivat vielä silloin milt'ei aivan kokonaan samassa asussa, +jollaisina ne jo vuosisadan olivat säilyneet -- ei mitään oltu muutettu, +vaihdettu, eikä hävitetty. Mutta kun isäni, otettuaan vuonna 1844 eron +senaattorin virasta, asettui maalle asumaan, tahtoi hänkin, että kotimme +Björkbodassa pitäisi saada sen ajan leima ja päättikin niinollen uusia +kodin muodinmukaiseksi. Vanhat, jaloilla seisovat kuvitetut +hollantilaiset kaakeliuunit revittiin, jotta niiden sijalle voitaisiin +muurata uudenaikaiset, valkoiset, Pietarista tuodut uunit. Laudoitukset, +jotka kiertelivät jokaisen huoneen seiniä ja joihin muutamissa huoneissa +oli kuvaveistoksia kaiverrettu, kiskottiin paikoiltaan, samoinkuin ovien +päältä vanhat koristeetkin; myöskin kankaasta tehdyt ja öljyvärillä +maalatut seinäverhot, jotka hienommissa huoneissa olivat runsaasti +koristellut, revittiin pois ja vaihdettiin suurikukkaisiin, +ranskalaisiin paperitapetteihin, joita -- silloin uutuus meidän +maassamme -- ihailtiin korkeimman hienouden merkkinä. Vanhanaikaiset, +kauniit huonekalut siirrettiin ja sijoiteltiin vierashuoneisiin, +palvelijain ja palvelusneitsyeiden kamareihin tahi annettiin pehtoreille +ja konttoriherroille käytettäviksi, jotka sitten muuttaessaan pois +pyysivät saada viedä huonekalut huoneistaan mukanaan, ja siihen usein +suostuttiin. + +Niin oli asianlaita meillä ja minä luulen, että samalla tavalla ja +samoilla perusteilla melkein yht'aikaa ympäri koko maamme hajoitettiin +ja annettiin häipyä teille tietymättömille kaikki vanhat taloustavarat +-- kaikki johtuen vain tuosta yhä enemmän valtaan päässeestä kiihkosta +sommitella kodit uudenkuosisiksi. Vanhaa ei siihen aikaan ensinkään tahi +ainakin ylen vähässä määrässä kunnioitettiin. + +Tavattoman harvassa lienee sellaisia koteja maassamme, jotka olisivat +välttyneet tuollaisen yleisen hävityspuuhan alaisiksi joutumasta. Näin +minä kuitenkin vielä sangen myöhään, vuonna 1870, yhden sellaisen paikan +kun tulin Strömforsin tehtaalle, jonka tehtaanisäntä Pehr af Forselles +omisti. Hän oli asuntonsa säilyttänyt koskemattomana, sellaisena kuin se +jo kolmen sukupolven ajan oli ollut. Mutta pian senjälkeen luisui sekin +samaan hävityksen kuiluun. + +Kun minä vuonna 1856 otin Björkbodan halttuuni, oli makusuunta jo jonkun +verran muuttunut ja jotkut alkoivat jo huomata ja käsittää kaiken +_vanhan_ suuren arvon. Niiden joukossa olin minäkin. Kaikkialta koottiin +silloin jälleen käsiin ne rippeet, jotka vielä jälellä olivat. +Ullakolta, palvelijain ja neitsyeiden kamarista ja meijeristä löydettiin +vielä silloin jonkun verran vanhan komeuden jätteitä, muutamia hienosti +tehtyjä, kauniita, vanhoja huonekaluja. Joskin ne olivat jo huonossa +kunnossa, puolittain pilallisia, saatiin ne kuitenkin korjatuiksi ja +siistityiksi, ja minä voin noilla, ennen kaksikymmentä huonetta +täyttäneiden huonekalujen vanhoilla jätteillä sisustaa kolme huonetta, +joita kaikki ihailivat ja erinomaisen kauneiksi kehuivat -- kerrassaan +koko huoneuston kaunistukseksi. + + + + +XVII + +KOTI JA SEURAPIIRIT. + + +Samoin kuin kaikki muukin tuona aikana, ovat myöskin elämä ja tavat sekä +kodissa että seurapiireissä ihmeellisellä tavalla muuttuneet, jopa niin +huikaisevassa määrässä, että ne nyt ovat kerrassaan vastakohtia kaikelle +sille, mikä kuvaamanani aikana oli käytännössä. + +Sillä mistään seuraelämästä, ainakaan sen mukaan mitä seuraelämällä +siihen aikaan käsitettiin, tuskin nykyjään voi puhuakaan; se on näet +vähitellen, melkein huomaamatta hävinnyt häviämistään. Ajatellaanpa +esimerkiksi, että jonkun nyt syystä tai toisesta täytyisi pitää +juhlapidot, niin katsoo hän kaikista sopivimmaksi, ehkäpä ainoaksi +mahdollisuudeksi toimeenpanna kemunsa Seurahuoneella. Eihän näet +nykyjään voida ajatellakaan, että tuollaista juhlaa kotona voisi +viettää. + +Myöskin minun nuoruuteni päivinä perheessä vallinnut yhteys ja yhteyden +tunne, joka ikäänkuin muodosti koko kotielämän, on nyt milt'ei tyyten +hävinnyt tahi ainakin suuressa määrässä muuttunut. + +Likeinen ja luonnollinen yhteys koti- ja seurusteluelämän välillä +menneinä aikoina juuri viehätti ja miellytti niin sanomattomasti. + +Perheen isä työskennellee nyt, niinkuin silloinkin, koko aamupäivän +virkatoimissaan tahi liikeasioissaan, ja on niinollen sen osan päivää +kotoa poissa. Rouva taas nykyjään kuluttaa aamupäivänsä käymällä +myymälöissä, sillä kaikkihan täytyy nykyaikana ostaa, usein vain yhtä +päivää varten kerrallaan -- sitten täytyy hänen käydä useissa paikoissa +vierailulla, mieluimmin niin monessa kuin suinkin, senjälkeen pistäytyä +muotimakasiinissa koettelemassa pukua, ja kaiken tämän päälle lopettaa +hän aamupäivänsä ja pilaa samalla ruokahalunsa istumalla mukana jossakin +päivittäin uusiintuvassa kahviseurassa, joita toimeenpannaan +lukemattomien aiheiden johdosta ja varjolla -- tahi pitää hänen mennä +ompeluseuraan tai myyjäisiin, joita sokeiden, vanhojen, hätääkärsivien +y. m. hyväksi pidetään -- tahi taas ajella hautajaissaatoissa, +kukkakimppu kädessä, ympäri kaupungin katuja -- sanalla sanoen: kotonaan +taloutta hoitamassa ei hän tahdo olla, sillä eihän se olisi hauskaa, +eikä hänellä sitäpaitsi ole sellaiseen liikaa aikaakaan. + +Tyttäret nykyaikaan ovat tietysti ylioppilaita ja käyvät luennoilla +yliopistossa tahi sitten tepastelevat naurussasuin Esplanaadinkadulla. +Samoin ovat pojat joko koulussa, yliopistossa tahi virastoissa. -- +Aamu-päivällä ei kukaan ole kotona. + +Päivällisen ajoissa voi sattua niin, että koko perhe kokoontuu yhteen +hajaantuakseen pian jälleen eri haaroille -- joko nukahtamaan +päivällisunta tahi lukea ahmaisemaan hieman uudenaikaista +kirjallisuutta. Ja kun tulee ilta, jää talo jälleen tyhjäksi. + +Sillä silloin täytyy tyttärien kiiruhtaa osakuntakokouksiin +keskustelemaan ylen tärkeistä kysymyksistä tahi johonkin niistä +lukemattomista konserteista, joissa »Euroopan etevimmät» +pianonsoittajat, viulunvinguttajat, tenoorit tai sopraanot antavat +neronsa ja taituruutensa pulppuilla ja joita he kaikki luonnollisesti +tavattoman hyvin ymmärtävät arvostella. Tahi on heidän jouduttauduttava +kuuntelemaan yhtä lukuisia vierailevain luennoitsijoiden ja +kirjailijoiden esitelmiä -- mukava tapa ammentaa itselleen hitusen +verran sivistystä -- tahi johonkin äskettäin perustettuun yhdistykseen, +joita tukuttain on muodostettu joko »palvelusneitsyeiden sivistämiseksi» +tahi »rangaistusvankien jalostamiseksi musiikin kautta» j. n. e., sillä +tuollaisia keksintöjä on nykyjään lukemattomia. + +Samoin kuin tyttäret on myöskin perheen miesväki illan kuluessa +puikahtanut pois kotoa. -- Mihin? -- Jos tahdotte heidät löytää, niin +etsikää heitä kaupungin lukuisista varieté-teaattereista, +»Kaivohuoneelta», jossa he nauttivat »Kullatun savikukon» jalostavasta +syväaatteisuudesta, tahi Kämpistä, Oopperakellarista, Luodolta, +Fenniasta, Kappelista, Haagasta, Seurahuoneelta j. n. e.; siellä he +savun tukahduttamissa saleissa istuvat, kuunnellen viulujen +korviavihlovaa vingutusta ja siellä heitä »Gretchen'in» käheästi +pihisevät laulusävelet tahi »Kätchen'in» täyteläiset muodot ja piirteet +hurmaavat ja vieläpä sen lisäksi senora Elviran, »la Flor de +Estremaduran» kastanjettisäestyksen rämähdellessä, tekemät +riettaankevytmieliset kiemurtelut ja ruumiinliikkeet, joita ohjelmassa +tanssiksi kutsutaan. Tällaisten »kohottavain» esitysten jalostavan +vaikutuksen alaisina istuvat nuoret herrat -- samoin vanhatkin -- +ryhmittäin pöytien ympärillä, haikuutellen havannasikareja ja nauttien +ylenpalttisesti juuri lopetetun illallisen jälkeen maistamalla pienen +kupposen »ekta» mokkakahvia, jonka mukana seuraa jotakuinkin monta lasia +konjakkia tahi munkkia, chartreusia tahi punssia taikkapa sitten joka +lajia sikin sokin -- ja selvitellen samalla vilkkaassa ja kovaäänisessä +keskustelupauhinassa maailmankatsomuksiaan. Tällainen on sekä mukavaa +että hupaisaa, sillä täällä ei heidän tarvitse lausuntojaan valikoida +eikä sanojaan seuloa niinkuin seurapiireissä, eikä täällä niin tarkkaan +lasketa sitäkään mitä tuollaisissa kevyissä jutteluissa yleensä puhutaan +ja esilletuodaan. + + Sellainen on koti nykyjään. + Mutta toisin oli ennen. + +Ei silloin naisväki aamupäivillä juoksennellut vierailuilla, +kahvikesteissä ja ompeluseuroissa, eikä myöskään hautajaissaatoissa +ajellut siitä yksinkertaisesta syystä, ett'ei tuollaisia huvituksia +ollutkaan eikä toimeenpantu tähän vuorokaudenaikaan, joka oli kodille +kokonaan omistettava. + +Ja kokonaan kuluikin aamu ja aamupäivä kotiaskareiden suorittamiseen ja +järjestelemiseen. Kuten jo ennemmin olen kuvannut, oli näet koko suuren +talouden taakka emännän hartioilla. Joskaan hänen itsensä ei tarvinnut +ottaa osaa kaikkiin askareihin, niinkuin asianlaita joskus oli, niin +täytyi hänen kuitenkin pitää silmällä kerrassaan kaikkea ja etupäässä +huolehtia, että kaikki tuli hyvin järjestetyksi kodissa tiheitä, +alituiseen vuorottelevia kutsuja, päivällisiä, tanssiaisia ja pienempiä +erikoistilaisuuksia varten. + +Vaikka tuollaiset puuhat varmasti usein olivat sangen raskaita ja aikaa +kysyviä, niin ei kuitenkaan koskaan kuullut emäntäin nurkuvan tai +valittavan, että he olisivat liiaksi rasittuneet, että heidän hermonsa +olisivat menneet pilalle tahi heistä nämä puuhat vastenmielisiltä +tuntuisivat. Päinvastoin näytti emäntä ilomielin täyttävän tehtävänsä, +jotka kysyivät häneltä puuhaa tarpeeksi ja vetivät hänen ajatuksensa +puoleensa. Sillä tuottihan tämä kaikki samalla hänelle tyydytystä ja +tietoisuuden siitä, että hän kylvää täten iloa ja viihtymystä kotiinsa, +ja varmaankaan ei häntä vaivannut sellainen tyhjyyden ja toimettomuuden +tunne, joka mielestäni nykyjään enemmän kuin mikään muu painostaa +rouvien alituisesti heikkoja hermoja. + +Tyttärilläkin perheessä oli puuhaa yllinkyllin omalla tahollaan. +Nuorempina lueskelivat he kotiopettajattaren johdolla -- aikaihmisiksi +ehdittyään oli heillä täysi työ puuhatessaan itselleen pukimia ja +sensemmoista vähä väliä sattuvia kutsutilaisuuksia varten. Ei ollut +silloin olemassakaan kaikenlaisia »Magasin du Nordia» tahi »la +Parisienneja», joista ilman minkäänlaista vaivannäköä -- muutamalla +satamarkkasella! -- voi tilata itselleen puvun. Nuoret naiset saivat +itse pitää huolta kaikesta. Kangasta ja muita tarpeita saatiin Etholénin +ja Deckerin myymälöistä, lopusta saivat he itse huolehtia ja +valmistaakin usein koko pukunsa joko kamarineitsyeen tahi jonkun +päiväpalkkalais-ompelijattaren avulla. + +Siinä olikin kankea ja vaikea työ edessä, sillä naispukujen tuli olla +usein korko-ompeluksin koristeltuja, ja ompelu- tahi korko-ompelukoneita +ei ollut vielä silloin olemassakaan, joiden avulla työ olisi helpommin +sujunut. Mutta toimeen sitä kuitenkin tultiin ja välttämättömyys +muodostui hyveeksi. Nuoret tytöt tekivät työtä ilomielin ja innolla, +sillä muuten saivat he istua kauniisti kotona. Tottumus ja pakko johti +erinomaiseen taitavuuteen, niin että he usein oppivat laittamaan paitsi +pukujaan myöskin muita tarvekalujaan, kuten hattuja, kukkaisreunustoja, +vieläpä joskus -- niin kerrottiin -- tanssikengätkin valkoisesta +silkistä. + +Syksyisin, varsinkin joulun eilusaikoina ennenkuin suuri sesonkiaika +alkoi, oli tyttärillä taas kiireet hommat valmistellessaan joululahjoja, +sohvanpieluksia, matkavöitä, helmiompeluksilla kirjailtuja piipunvarsia, +koruompeluilla kaunisteltuja matkalaukkuja, tohveleita, kellonnuoria ja +sensemmoisia. Mutta nyt ostellaan kaikki joululahjat valmiina +myymälöistä, vähääkään vaivaa niihin uhraamatta. Ei välitetä enää siitä, +että kaikkien joululahjain pitäisi olla omatekoisia. + +Jos ilma oli suotuisa, oli naisilla tapana ennen päivällistä pujahtaa +hieman ajelulle kaupungissa saadakseen hengittää raitista ilmaa tahi +pistäytyivät he kävelylle, jolloin »pikenttipalvelija» seurasi heitä +suojelusvartijana. + +Kun perheen huolenpitäjä sitten hiukan ennen kello 2 tuli kotiin, +syötiin päivällisateria. + +Joll'ei herrasväkeä oltu kutsuttu muualle illaksi, joka muuten oli +sangen tavallista, kävivät he itse silloin vierailulla tahi taas +pysyivät kotona ottaen vieraita vastaan, sillä jos kerran kotona oltiin, +oli koti silloin myöskin aina avoinna vieraille. Ei silloin suljettujen +ovien takana istuttu. Ainoastaan suru ja sairaustapaukset aiheuttivat +poikkeuksen tähän sääntöön. + +Kellon lyötyä puoli seitsemän, sytytettiin neljä vahakynttilää salongin +kattokruunussa ja suuri lamppu sohvapöydällä ja vieläpä mahdollisesti +pari kynttilää peilipöydilläkin. Käyntikorttilaatikko otettiin pois +eteisen ovelta. Isä oli siirtänyt syrjään senaatin pöytäkirjat, +pukeutunut iltaista vastaanottoa varten ja astui salonkiin. + +Salonki siihenaikaan oli todellakin oikea salonki. Nyt sitävastoin +tällaisen huoneen pitää olla hieman itsekutakin huonelajia, eikä +senvuoksi ole oikeastaan mitään; enimmän on se nykyjään kuitenkin +buduaari-kammion tapainen, mutta myöskin jonkinlainen harvinaisuushuone, +arkihuone, musiikkihuone, kirjoitushuone, vieläpä kasvihuonekin kituvine +kasvineen ja usein kaiken päälle vielä tupakkahuonekin. Miksikähän vielä +muuttuneekaan tulevien sukupolvien aikana? + +Mutta silloin vastasi salonki vielä nimeään ja tarkoitustaan; se oli +arvokas ja yksinkertainen, valoisa, ilmava ja tilava -- vaikkakin nyt +tietysti pidettäisiin silloista huonekalujen järjestystä jäykkänä, kun +ne pitkin seiniä oli asetettu ja ehkäpä ne liian kovapohjaisiksikin +havaittaisiin, sillä huonekalujoustimia ei vielä silloin oltu +keksittykään. + +Kauvan eivät kynttilät kruunussa ennättäneet palaa kun jo vieras +toisensa jälkeen astui sisään, kaikki hännystakkipuvussa, sillä olisi +ollut kerrassaan karkeakäytöksistä ja epähienoa tulla tavalliseen +nuttuun puettuna iltavierailulle. Siihen aikaan oltiin näet sangen +arkatuntoisia ja tarkkoja vierailuiden suhteen. Paitsi välttämättömiä +»kiitos-viimeisestä-visiittejä», oli kylänkäyntejä mitä erilaisimpia sen +lisäksi, kuten onnitteluvierailut, jotka milloin mistäkin syystä +aiheutuivat, uudenvuoden-, nimipäivä- ja syntymäpäivävierailut j. n. e. +Perheen likeisimmän kanssakäymispiirin piti sitäpaitsi vielä sillä välin +pistäytyä katsomassa. Poissaolo käsitettiin helposti tahalliseksi ja +kylmäkiskoisuudeksi. + +Siten kokoontui yhteen usein sangen suuri joukko, muodostaen piirin +sohvapöydän ympärille, jolla lamppu iloisesti paloi. Muutamat +vetäytyivät kuitenkin pian pois, kumarrettuaan, suudeltuaan emäntää +kädelle, vaihdettuaan muutaman sanan ja siten tehtyään asiankuuluvan +kohteliaisuusvierailun ennättääkseen vielä samana iltana käydä +useammassa paikassa. Niinollen alituista tulemista, kumartamista ja +menemistä. Mutta useat vieraista jäivät kuitenkin koko illaksi. Ja jos +heitä oli monta, otettiin esille pelipöytä, jonka ääressä muutamat +vanhemmista vieraista kävivät käsiksi whistipeliin. + +Vieraiden liutaan kuului myöskin seurapiirien nuoret herrat, jotka +siihen aikaan mielellään viettivät iltojaan perheissä -- ehkäpä ei niin +paljon omasta halustaan kuin tottumuksesta ja muunlaisten iltahuvitusten +puutteessa -- sillä eipä löytynyt siihen aikaan minkäänlaista kullattua +savikukkoa, joka olisi heitä houkutellut, ei myöskään +varieté-teaattereita tenhettärineen ja kahvikupposineen, jonka yhteyteen +konjakki ja likööri eroittamattomasti kuuluu, eikä kaikki-aikaansaavia +kokouksia, jotka olisivat heidän aikansa vieneet. Kaikki tällainen on +uudemman ajan keksimää. Senpävuoksi täytyi nuorten miesten turvautua +perhe-elämään, jossa he näyttivät hyvin viihtyvänkin, sillä muussa +tapauksessa olisivat he saaneet istua yksin kotona. + +Sitä mukaa kuin vieraita taloon saapui, tarjottiin heille teetä. Jos +silloin oli tarjottimelle pikkuleivosten joukkoon asetettu myöskin +valmiita voileipiä, oli se merkki siitä, ett'ei vieraita nyt +illalliselle kutsuttaisi. Ja siinä tapauksessa söi kukin iltaruokansa +kotiin tultuaan. Joll'ei tarjottimella voileipiä ollut, niin tiesi +kukin, että yksinkertaiset illalliset tarjottaisiin. Mutta se tapahtui +hyvin harvoin. + +Kello kymmenen aikaan tavallisesti vieraat läksivät pois. + +Myöskin me lapset saimme iltasin istua salongissa, sillä perheen tuli +olla kokonaan koolla, mutta loikoilla ja vetelehtiä ei meidän sallittu. +Suoraselkäisinä siellä täytyi istua, emmekä saaneet liijan +puheliaiksikaan ruveta, vielä vähemmän kysellä jotain tahi sotkeutua +keskusteluun, ainoastaan vastata kun jotain kysyttiin. Nykyjään olen +minä kuitenkin ollut perheissä, joissa on ollut kerrassaan mahdoton +mitään keskustelua ajatellakaan, ja juuri lasten tähden, sillä heidän +tulvimalla tulvivain kysymyksiensä vuoksi ei kukaan muu saa sanan +vuoroakaan ilman että he jo siihen takertuvat ja niin häiritsevätkin nuo +pikku tyrannit pian suunapäänä koko keskustelun. Mutta ennenaikaan +istuttiin hiljaa ja kuunneltiin mielenkiinnolla mitä vanhemmat puhuivat. +-- Myöskin itse keskustelu on ihmeellisesti muuttunut. Ennen esiintyi se +usein kertovassa, ikäänkuin kaskumaisessa muodossa. Useilla vanhemmilla +herroilla olikin oikea taituruuskyky keskustella ja he pitivät tarkkaa +huolta siitä, että kertominen sujui hyvin ja keskustelu pysyi vireillä. +Niinpä olivat esimerkiksi vanha valtioneuvos J. A. Ehrenström, parooni +O. W. Klinckowström, valtioneuvos G. von Kothen ja professori Ilmoni, +joka oli samalla erinomainen miimikko, todellisia mestareja +kertomataidossa. Samoin isäni kun hän sille päälle sattui. + +Kun vanhemmat herrat ottivat osaa tällaisiin illanviettoihin +opettavaisesti keskustellen, saivat illat siten yhä enemmän lennokkuutta +ja mielenkiintoa, painaen hienouden ja sivistyksen oikean leiman +senaikuiseen seurusteluelämään ja vaikuttaen valaisevasti nuorisoon. + +Käyntikorttilaatikolla oli oma tärkeä tehtävänsä perhe-elämässä. Jos +oltiin kotoa pois, riippui se ovella; jos taas kotosalla oltiin ja +otettiin vieraita vastaan, silloin oli laatikko sisäpuolella. Mutta +sattui niinkin että perhe oli kotona ja talo valaistu kirkkaasti, mutta +käyntikorttilaatikko siitä huolimatta riippui ovella. Silloin merkitsi +se taas sitä, että talossa parhaillaan vietettiin jotain yksityisjuhlaa +tai perhekutsuja, ja vieraiksi aikovat kääntyivät silloin takasin. -- +Mutta tärkeintä osaa näytteli tuo laatikko uudenvuodenpäivänä. + +Sillä silloin oli jokaisen käytävä kaikkien tuttavainsa luona +toivottamassa »onnellista uutta vuotta!» Mutta jos kerran kaikkien +näinollen täytyi olla ulkona uudenvuodentoivotus-vierailuilla, niin +kukaan ei kai olisi voinut olla kotona. Seurauksena tästä olikin, että +kukin pysyi kotonaan ja lähetti sensijaan palvelijansa tahi sellaisen +puutteessa jonkun vahtimestarin pyyhältämään ympäri kaupunkia ja +heittämään uudenvuodenkortteja asianomaisiin käyntikorttilaatikoihin. +Oli kerrassaan hauskaa istua ikkunan ääressä ja katsella kuinka +kaupungin kaikki »pikenttipalvelijat» liehuivat kaduilla ja lensivät +huimaa vauhtia toinen toisensa edelle. Ja hupaisaa oli sitten aina +puolen tunnin kuluttua käydä kokemassa täyteen sullottua +käyntikorttilaatikkoa ja laskea kuinka monta uudenvuodentoivotusta +jälleen oli tullut. Näiden uudenvuodenkorttien nojalla sommiteltiin ja +laadittiin sitten kutsulistat kemuihin. + +Vihdoin huomattiin kuitenkin kuinka hullunkurisia tuollaiset +»pikenttien» avulla tehdyt uudenvuodenvierailut oikeastaan olivat ja +niin hävisi tuo tapa vähitellen käytännöstä monien muiden senaikuisten +tapojen mukana. Sensijaan ruvettiin sanomalehdissä ilmoittamaan, ett'ei +tuona päivänä erityisille vierailulle tulla. + +Kuvaamani ajanjakso oli seurusteluelämän kukoistusaika Suomessa ja +korkeimmillaan ilmeni seuraelämä siihen aikaan vietetyissä suurissa +tanssiaisissa. Maan korkeimmat virkamiehet, jotka sitäpaitsi +kantoivatkin erityisiä niin kutsuttuja pöytärahoja tällaisia +tarkoituksia varten (pöytärahat on sittemmin yhdistetty heidän +tavalliseen palkkaansa) tiesivätkin ja ymmärsivät, että heillä näinollen +oli velvollisuus, jonka täyttämisestä he eivät tahtoneet eivätkä +voineetkaan vetäytyä pois. Oli niinmuodoin luonnollista, että näiden +mahtimiesten -- senaattorien, presidenttien, kenraalien, +virastopäälliköiden, sijaiskanslerin, rehtorin y. m. tuli talven +kuluessa toimeenpanna yhdet viralliset tanssiaiset paitsi päivällisiä ja +yksityisiä pienempiä kutsutilaisuuksia, joita ei otettu tähän lukuun. +Kutsu suuriin tanssiaisiin lähetettiin painetulla kortilla vähintäin +viikkoa ennen kysymyksessä olevaa tilaisuutta ja kutsuvieraiden luettelo +laadittiin valtiokalenterin avulla, joskin tanssitaitoisia +kavaljeerejakin ja perheen lähimpään kanssakäymispiiriin kuuluvia +sitäpaitsi mukaan kutsuttiin. + +Ne nuoret naiset, jotka kuuluivat tähän erikoisoikeutettuun +seurapiiriin, voivat siten jo syksyllä hyvissä ajoin laskea kuinka +monissa tanssiaisissa he talvikauden aikana tulevat olemaan mukana ja +sen mukaan järjestellä pukunsa. Tanssijaissarjan alkoi +kenraalikuvernöörinapulaisen Amatus Thessleffin Nikolainpäivänä, 18 +päivänä joulukuuta toimeenpanemat tanssiaiset, ja sitten niitä jatkui +vähäväliä pitkin koko talvea. + +Minun vanhempani toimeenpanivat tanssiaiset aina myöhemmällä talvella. +Kutsuttuja oli silloin noin 300 henkeä, eikä heidän tarvinnut pahasti +ahdingossa tungeskella meidän tilavassa huoneustossamme, ei varsinkaan +senjälkeen kun osa vanhemmasta väestä, sekä rouvia että herroja, oli +ennättänyt asettautua pelipöytien ääreen sisushuoneissa. Vieraat oli +kello seitsemäksi kutsuttu ja ennen kahdeksaa olivat jo kaikki +saapuneet. Salonki oli niin hyvin valaistu kuin siihen aikaan vain +mahdollista oli: kristallikruunussa säteili kynttilöitä kolmessa +ympyrärivissä ja kaikkien neljän oven päällä oli myöskin tiheät +kynttelirivit sytytetty, seinillä paloivat seinälamput, »lampetit». Koko +huoneusto säteili valomerenä, kaartinsoittokunta kajautti säveleitä +pitkälle seinälle erittäin sitä varten rakennetulta parvekkeelta, +tarjoilijoita ja vahtimestareita liehui ylt'ympäriinsä tarjottimillaan +tarjoillen teevettä, myöhemmin sitten erilaisia virvoitusjuomia ja +mantelimaitoa, rypäleitä ja hedelmiä, jäätelöjä, sokerileivoksia ja +makeisia, lämmintä punssia j. n. e., lakkaamatta koko tanssiaisten ajan. + +Kun vieraat olivat kaikki kokoontuneet ja tee juotu, kajautti +soittokunta poloneesin, jolloin isäni, tarjoten käsivartensa +virka-arvojen mukaan ylhäisimmälle daamille, tavallisesti kenraalinrouva +Thesleffille, vei hänet kierroksen poloneesissa ja aloitti tanssiaiset. +Toiset parit seurasivat heti perässä, järjestettyinä tarkasti +virka-arvojen ja arvokkuuden mukaan. Ainoastaan vanhemmat ottivat tähän +alkupoloneesiin osaa. Talutettuaan käsivarrellaan daaminsa pari kertaa +salin ympäri, jätti kavaljeeri hänet paikalleen kumartaen +kohteliaisuussääntöjen mukaisesti ja kiiruhti sitten viemään toista, +kunnes kaikki rouvat olivat poloneesikierroksensa tehneet. Tällainen +poloneesi, johon ainoastaan vanhemmat herrat kullalla kirjailtuine +sotilas- ja virkapukuineen ja välkkyvine rintatähtineen ottivat osaa, +näytti todellakin komealta. + +Kun poloneesi hetken kuluttua loppui, soitettiin heti valssi ja +silloinkos nuorison riveissä eloisuus ja hilpeys hereille heräsi, sillä +olivathan he äskeisen poloneesin aikana vain katsojina seisoneet. Niin +alkoi sitten oikea karkelo ja seurasi tavallinen tanssiohjelma: valssi, +katrilli ja masurkka vuorotellen yhä uudistuen. Polkka oli vielä silloin +tuntematon. Katrilleja, joita voitiin yksissä tanssiaisissa kahdeksankin +tanssia, oli kolmea lajia, jotka erosivat hieman toisistaan, vuorojensa, +liikkeidensä ja silloin vielä käytännössä olleiden +piruettipyörähdystensä kautta, nimittäin ranskalainen katrilli, joka oli +tavallisin, sitten vielä ruotsalainen ja venäläinen, mutta ylimalkaan +olivat ne kaikki hyvin toistensa tapaisia. Kotiljongi, joka kesti usein +sangen kauan ja oli hyvin väsyttävä, koska senaikuisen tavan mukaan +kaikkien silloin täytyi seista, oli aina nuorten lempitanssi. Siten +jatkui karkeloa ja ainoastaan hetkiseksi keskeytti sen illallisruokailu. +Usein täytyi panna kruunuun uudet kynttelit, sillä vasta kellon jo +lähetessä viittä aamulla läksivät viimeiset vieraat kotiaan kohden. + +Vanhemmille, jotka pelipöytien ääressä olivat iltaa viettäneet, +tarjottiin illalliset jo kello 11, jonka jälkeen he läksivät pois. Mutta +tanssijoukolle katettiin illallispöytä vasta kello 2 yöllä ja oli +silloin seisten syötävä. Kuitenkin muistan, että kerran illalliset +tarjottiin pieniin pöytiin, joiden kunkin ääressä neljä tahi kuusi +henkeä istui, ja täyttivätkin tällaiset pikkupöydät silloin sekä +molemmat ruokasalit että salonginkin. Mutta tällainen syöntitapa, joka +oli kyllä sangen hauska osanottajille, lienee tuottanut liian paljon +vaivaa ja vaati sitäpaitsi tilaa tavattomasti ja vaivaloista tarjoilua, +jonkavuoksi siitä tavasta luovuttiinkin. Ruokalajeja tällaisissa +tanssiaisillallisissa oli sangen monta ja olivat ne erinomaisen hienoja +ja sangen kalliita; eikä pöydältä viinejäkään puuttunut, punasia ja +valkoisia ja väkevämpiä. Niin pitkälle kuin suinkin muistan, olivat +tällaiset illalliset keittotaiteelliselta kannalta ja kaikinpuolin +muutenkin yhtä hyvät ja suuremmoiset kuin nykyjään, ehkäpä vielä +paremmatkin, huolimatta kaikenlaisista puheista senaikuisesta +yksinkertaisuudesta. + +Hienompi seurapiiri ei ollut siihen aikaan niin särkynyt ja jakaantunut +eri puolueihin vastakkaisine aatteineen, käsityskantoineen ja +harrastuksineen kuin nykyjään. Se oli jotakuinkin yhdenlaatuinen ja +pysyi senvuoksi koossa. Täällä siihen aikaan olevat venäläiset +seurapiirit otettiin ilman minkäänlaista rotueroittelua meikäläisiin +piireihin ja mielellään kukin heidän kanssaan seurusteli. Etenkin +tanssitaitoisten kavaljeerien joukossa nähtiin usein venäläiseen +sotaväkeen kuuluvia upseereja, jos he vain osasivat ranskankieltä, joka +meikäläisissä seurapiireissä oli keskustelukielenä. Sivistysaste ja +personalliset, yksilölliset ominaisuudet määräsivät kuuluiko henkilö +hienompaan seurapiiriin vai ei. Helsingissä oli silloin useita yleisesti +pidettyjä venäläisiä perheitä joiden vieraanvaraiset kodit olivat +avoinna meikäläisille samoin kuin meidänkin heille, ja siitä seikasta +taaja ja sydämellinen kanssakäyminen olikin seurauksena. Ennen kaikkea +muistan seuraavat: kenraali, osastonpäällikkö P. von Etter, kenraali, +prikaatinpäällikkö Manderstern, kenraali, esikuntapäällikkö Kaulbars, +amiraali, Viaporin päällikkö Walleronde, kapteeni, laivaston päällikkö, +markiisi Traversé, kenraali, kaupunginpäällikkö Friberg j. n. e. +Nuorempain tanssitaitoisten, venäläisiin piireihin kuuluvain herrojen +joukosta muistan nyt erityisesti hienon ja pirteän luutnantti Fribergin, +kaupunginpäällikön poika, ja Kantzoffin veljekset, kaksi kaunista +kasakkaluutnanttia, naisten suosikkia, jotka ensimäisinä aina masurkassa +ja kotiljongissa liehuivat. He olivat kaikki hyväntahtoisia kunnon +miehiä, jotka tuntuivat rakastavan Suomea, sen kansaa ja oloja ja +viihtyivät täällä hyvin. Hieman omituiselta tuntuu kuitenkin se soma +seikka, että täällä palvelevain venäläisten mahtimiesten joukosta tuskin +löytää yhtään venäläistä nimeä. Ehkä tuo kuitenkin oli vain sattuman +leikkiä. Mutta se on kaikessa tapauksessa varma, että tällainen eri +aineksien sekoitus löi silloiseen hienoon seuraelämään +yleismaailmallisemman ja suvaitsevaisemman leiman kuin nyt. + +Paitsi edellä kuvaamiani »virallisia» tanssiaisia, toimeenpantiin +kodissani vielä pari, ehkäpä kolmekin pienempää tanssitilaisuutta talven +kuluessa, jolloin tavallisesti noin sata henkeä oli kutsuttu. Syynä +siihen, että meidän kodissamme elämä oli näin virkeää ja vilkasta, oli +se, että vanhin sisareni oli silloin täysikasvuinen ja astunut maailman +hyörinään; hän oli vanhempiensa lemmikki ja silmäterä, häntä kaikki +tahtoivat miellyttää ja hakkailla, häneen huomiota kiinnitettiin ja +hänestä yleensä pidettiin. + +Talven ohjelmaan kuului vielä suuret, myöskin viralliset päivälliset, +jotka tarjottiin korkeammille virkamiehille. Päivällispöytä katettiin +suureen salonkiin ja kaartinpataljoonan soittokunta piti huolta +musiikkipuolesta. + +Riittäköön tämä kuvaukseksi suuremmista tilaisuuksista. + +Jos taas joku sukulainen tahi muu rakas ystävä tuli kaupunkiin, antoi se +aiheen toimeenpanna pienemmän piirin kesken päivälliset tahi +illanvieton. Monenlaiset muut tilaisuudet, joita järjesteltiin +yhteiseksi iloksi ja hauskuudeksi, jääkööt tässä lähemmin mainitsematta. +Kaikki nämä puuhat yhdessä saivat aikaan, että elämä kodissa oli aina +iloista ja hilpeää. + +Huvituksiin kuului vielä myöskin lasten tanssiaiset, jotka +toimeenpantiin joulunaikaan meillä niinkuin muissakin kodeissa, joissa +vain kasvavaa nuorisoa oli. Huolimatta siitä, että meitä silloin piti +silmällä kotiopettajattarien monilukuinen parvi, pidettiin kuitenkin +kerrassaan hauskaa ja kului ilta hilpeästi tanssien ja leikkien +vaihdellessa. Kaikki tuli muuten olla niinkuin tavallisissa +tanssiaisissa ainakin; oikea soittokunta soitteli ja illalliset +tarjottiin. + +Tähän aikaan olin minä vielä aivan nuori, kasvava poikanen, enkä +saanutkaan ottaa osaa muihin tilaisuuksiin kodissa kuin lasten +tanssiaisiin. Ja täydellä syyllä luulen, ett'ei tämä seikka ollut mikään +poikkeustapaus ja että elämä yleensä niissä piireissä, johon me +kuuluimme, oli jotakuinkin samanlaista kuin kuvaamani elintavat minun +kodissani, joskin jonkunlaisia vivahduksia ja vaihtelua ilmeni, riippuen +kunkin huoneustosta ja varallisuudesta. Mutta perussävel, iloinen ja +huoleton ajanhenki vallitsi luullakseni samallaisena kaikkialla. + +Jos joku korkeammista virkamiehistä sattui olemaan leskimies tahi +naimaton, ei hänen talossaan mitään tanssiaisia toimeenpantu, vaan +sensijaan suuret iltakutsut yksinomaan herroille. Toiset taas, joiden +huoneustoissa ei sopinut suurempaa juhlaa viettää, kutsuivat +seurustelupiirinsä luokseen kahtena eri kertana, toisella kertaa herrat, +toisella naiset. + +Oli kuitenkin sellaisiakin perheitä, joille ei soveltunut toimeenpanna +suuria tanssiaisia eikä illallisia, vaan jotka kuitenkin halusivat +silloin tällöin nähdä seurapiirinsä kodissaan. Niissä perheissä +toimeenpantiin sensijaan »kahvikekkereitä». Siihen aikaan olivat niin +kutsutut kahviseurat, jotka nyt ovat niin tavallisia, milt'ei joka päivä +aamupäivisin uudistuvia, aivan tuntematon huvitus, sillä se osa päivää +käytettiin silloin aivan toisenlaisiin toimiin. Myöskin näitä +kahvikekkereitä oli kahdenlaisia: suuret kemut, joita pari kertaa +vuodessa, uutena-vuotena ja keväällä vietettiin ja joihin koko +naistuttavapiiri oli kutsuttu, sekä sitten joukko pienempiä kekkereitä, +vähäväliä uudistuvia, joihin vain likeisimmät piirit kokoontuivat. +Tällaiset kekkerit alkoivat jo kello 5 aikaan iltapäivällä, jolloin +tuota höyryävää lempijuomaa, kahvikultaa tarjottiin hopeaisesta kannusta +loppumattomiin ulottuvien hienojen kahvileipien seuraamana. Ja vähäväliä +sitä aina tyrkytettiin pikkuista lisätilkkaa ottamaan. Myöhemmin +tarjoiltiin kaakkuja, hilloja ja muuta sellaista sekä sitten viimeiseksi +teevettä. Kahvikemut loppuivat tavallisesti vasta kello kymmenen +tienoissa illalla. + +Kun kahvi oli juotu alkoi keskustelu luistaa yhä joustavammin ja +vilkkaammin tällaisessa seurassa, jonka muodosti yksinomaan naisparvi. +Siinä keskusteltiin odotetun kihlauksen mahdollisuuksista, puheltiin +viimeksi kaupungissa sattuneesta häpeäjutusta, lueteltiin +palvelusneitsyeitten ansioluetteloita j. n. e. sekä kertoeltiin muuten +yleensä kaikki päivän uutiset tarkalleen. Nämä tällaiset kekkerit +korvasivat niin sanoakseni päivän kronikan, jollaista ei senaikuisissa +sisällyksettömissä sanomalehdissä löytynytkään. + +Voi sanoa, että siihen aikaan oli Helsingissä niin sanoakseni +erikoisseurapiiri seurapiirin keskuudessa, kerma kerman joukossa, »crême +de la crême», tahi niinkuin New-Yorkissa sanotaan »the 40 uppers», 40 +ylintä. Tämä antoikin aiheen ranskalaiselle kirjailijalle Léouzon le +Duc'ille kuvauksessaan Suomesta kutsua pientä kaupunkiamme kiittelevin +sanoin »pikku Parisiksi» ja »Pohjolan Parisiksi» meidän kermapiirissämme +vallitsevan seurustelusävyn johdosta. Tämä oli tulos monen monien täällä +siihen aikaan toimessa olevien ranskalaisten kotiopettajattarien +istuttamasta, Madame Campanin tahi Madame Savignén tapaisesta +kasvatuksesta, kaavailtuna Madame Staëlsin »Corinne ou l'Italien» tyypin +mukaan. Miespuoliset jäsenet tässä hienon hienossa piirissä olivat taas +esikuvakseen ottaneet Bulwerin silloin käänteen aikaansaavan »Pelhamin», +tuon mestarillisesti muovaillun kuvan mitä täydellisimmästä +salonkisankarista »sans peur et sans reproche», jota he nyt koettivat +jäljitellä. Vaikkakin kotimaista syntyperää oli tämä seurapiirien +kermakerros kuitenkin puolittain ulkomainen, äärimäisyyteen asti +hienostunut ei yksinomaan ulkonaisessa hienoudessa ja käytöksessä, vaan +erittäin juuri katsantokantoihin yleensä, elämäntapoihin ja +tendensseihin nähden. Ranskalainen henki ja ranskankieli oli täällä +valta-asemassa, jotavastoin omaa kieltä usein puhuttiin vieraalle +vivahtavalla murteella ja oikeaa sanaa hapuillen. Tätä ryhmää voi hyvin +verrata kämmekkäkukkiin, jotka on pistetty kanervakukka-kimppuun. + +Tämän seurapiirin etumaisina huippuina olivat kaunis kreivitär +Mussin-Puschkin, omaa sukuaan Stjernvall, hurmaava vapaaherratar A. Ch. +von Kothen, syntyisin von Haartman, kenraalinrouva A. Ramsay, omaa +sukuaan Mellin, vapaaherratar von Haartman, o. s. Mannerheim, kreivitär +L. Armfelt, syntyisin Cuthbert-Brooke, silloinen kapteeninrouva A. +Aminoff, omaa sukuaan Ramsay, rouva A. Demidoff, syntyisin Stjernvall, +sittemmin everstinrouva Karamzin, vapaaherratar W. Mellin, omaa sukuaan +Mellin y. m. Huomattavimmat herrojen joukossa taas olivat kreivi Magnus +Armfelt, Viurilan herra, oikean »grand seigneur'in», hienon herrasmiehen +esikuva, vanha hovimies, parooni Klinckowström, notkealiikkeinen ja +solakka parooni Casimir von Kothen, hieman naisellinen mutta hieno ja +ketterä parooni Aug. Mannerheim, kapteeni Pierre Friberg, +everstiluutnantti Liljebrunn, j. n. e. Olen tässä maininnut vain +parhaimmat vaikuttavimmista ja niin sanoakseni käytöstapaa määräävistä, +johtavista henkilöistä. + +Olisi ollut suoranainen vajanaisuus kertomuksessa senaikuisista +Helsingin seurapiireistä, jos olisi jättänyt tästä niin jyrkästi +eroittuvasta ja erinomaisesta ryhmästä mainitsematta. Ja kuitenkin on se +suotta -- sillä nykyiset, yksinkertaisemmin kasvatetut sukupolvet, jotka +eivät koskaan ole kuvaamaani kermaryhmään kuuluvia henkilöitä nähneet, +eivät kykene, kaikista kuvauksista ja kertomuksista huolimatta, +muodostamaan itselleen oikeaa käsitystä ja kuvaa näistä ylhäisempien +seurapiirien »leijonista» tahi oikeista suuren maailman naisista, »les +dames du grand monde», eikä myöskään siitä hienosta ja ylevästä sävystä, +joka heidän piirissään oli vallalla. + + + + +XVIII. + +RISTIÄISET--HÄÄT--HAUTAJAISET. + + +Myöskin nämä kolme tärkeää seikkaa ihmiselämässä ovat olleet +ihmeellisten muutosten alaisia niinkuin kaikki muukin. + +Kun siihen aikaan, josta tässä nyt kerron, sattui onnellinen lisäys +jossakin perheessä, lähetettiin heti perheen koko seurustelupiirille +painetut ilmoituskortit, joissa kerrottiin »että vaimoni onnellisesti on +maailmaan synnyttänyt sirovartaloisen -- -- -- josta minulla on kunnia +täten ilmoittaa». Siihen aikaan ei ollut tapana niinkuin nyt +sanomalehdissä ilmoitella, että »reipas ja tanakka poika on syntynyt» +tahi »pikku veli Helmille ja Ainalle» j. n. e. eri vivahduksissa. +Sellaista olisi pidetty kerrassaan sopimattomana. + +Kun tuollaisesta onnellisesta tapahtumasta oli kulunut kolme päivää, +asetettiin silloin vielä sangen heikoissa voimissa oleva äiti +erityiselle loistopaikalle, »lit de parade», puettuna erikoisesti juuri +sitä varten sommiteltuun, sangen somaan ja kiemailevaan +»lapsivuodepukuun». Ja sitten alkoivat välttämättömästi asiaankuuluvat +»lapsivuodevierailut». Perheen kanssakäymispiiriin kuuluvain kaikkien +naisten tuli näet seuraavan viikon kuluessa tehdä tuollainen »visiitti», +ensin läheisimpäin sukulaisten, sitten likeisimpäin ja parhampain +ystäväin ja vihdoin muiden onnittelijain loppumattoman liudan, niin +paljon kuin vain makuukamarin seinien sisään sopi. Vaikka äiti olikin +useimmittain vielä sangen voimaton ja heikko, täytyi hänen kuitenkin +kärsivällisesti kestää sitä puhe- ja lörpöttelytulvaa, joka hänen +ympärillään hälisi ja kuunnella lusikoiden kiusallista kilinää +kahvikupeissa. Totisesti lujat hermot täytyi olla sairaalla kestääkseen +tuollaista. + +Parin viikon perästä vietettiin sitten ristiäiset, johon tilaisuuteen +vieraat niinikään painetuilla kutsukorteilla kutsuttiin, ja niitä olikin +tavallisesti sangen runsaasti. Ikäänkuin itseoikeutettuja olivat +ensinnäkin perheen lähimmät sukulaiset ja heidän lisäkseen kutsuttiin +vielä paljon muita perheen kanssakäymispiiriin kuuluvia, jotka pitivät +kunniana kun heidät kummeiksi pyydettiin. + +Ristiäistoimitus tapahtui siihen aikaan aina iltapäivällä, tavallisesti +kello kuuden aikaan. Tärkein kysymys tällä hetkellä oli se, kuka +vastasyntyneen kantaisi kasteelle. Tavallisesti määrättiin sylikummiksi +pienokaisen isoäiti tahi mummo, mutta voitiin tähän tärkeään tehtävään +kutsua myöskin joku toinen henkilö, joku korkea-arvoinen nainen, joka +taas, jos hän itse oli estetty toimituksessa läsnäolemasta, antoi jonkun +sijaisen edustaa itseään. Kummeja oli aina useita ja asetettiin heidät +ristiäistoimituksen ajaksi seisomaan kahteen riviin, naiset toiselle +puolelle ja miehet toiselle niin että parit seisoivat vastakkain. Kun +usein sangen pitkäksi venähtävä toimitus oli loppunut, tuli mieskummin +astua naisparinsa luo suutelemaan hänelle tavanmukaisen »kummisuutelon» +ikäänkuin sen lupauksen vahvistukseksi ja sinetiksi, jonka he +ristiäis-toimituksessa olivat antaneet, nimittäin olla vasta kastetun +kummilapsensa tukena ja turvana jos olosuhteet sitä tulisivat vaatimaan. +Silloin sattui usein kerrassaan lystillisiä kohtauksia, sillä milloin +vetivät nuoret tyttöset vastakynttä eivätkä tahtoneet mielisuosiolla +tuota asiaankuuluvaa suudelmaa antaa, milloin taas herrat olivat liian +ujoja -- ehkäpä joskus eivät erityisesti halunneetkaan käyttää +oikeuttaan hyväkseen; kaikki tämä herätti mielialan hilpeäksi ja sai +aikaan leikinlaskua. + +Tämän juhlatoimituksen katsottiin siihen aikaan synnyttävän jonkunlaisen +henkisen heimolaisuuden asianomaisten kummien kesken, meidän +luterilaisten keskuudessa kuitenkin ilman sen enempiä seurauksia. Mutta +oikeauskoisten parissa oli vallalla sellainen käsitys, että tämän kautta +oli muka niin likeinen side solmittu, ett'ei esim. avioliitto +asianosaisten kesken enää sitten voinut tulla kysymykseenkään, ja +lieneekin kummina-oloa joskus käytetty keinona estää tuollaisen +avioliiton solmiamista. + +Kun ristiäistoimitus kaikinpuolin oli loppuun suoritettu, tarjottiin +vieraille viiniä ja makeisia; seurasi sitten kaakkujen, marjahillojen ja +hedelmäin tarjoilu sekä kaiken päälle teen juonti. Kello olikin jo +kymmenen, usein enemmänkin, kun tällaiset ristiäiskemut loppuivat. + + * * * * * + +Häät ovat nykyaikaan sellaiset juhlamenot, jotka pitää hujautetaan +yht'äkkiä ja pitemmittä kemuitta. Hääpari vihitään hiukan ennen +päivällistä lähteäkseen heti senjälkeen häämatkalle -- häävieraat +saattavat nuoren parin rautatieasemalle tahi höyrylaivaan ja menevät +sitten kukin kotiinsa. Joskus ovat vihkijäiset vieläkin +yksinkertaisemmat -- morsian ja sulhanen matkapuvussa valmiina +lähtemään, lasi samppanjaa ja muutamia hääkonvehteja tarjotaan +vieraille. Ylen mukavaa, sangen halpaa -- mutta ikävää. + +Ennen oli häätilaisuus sitävastoin merkkitapaus, jota suurilla +juhlallisuuksilla tuli viettää ja jota kauan oli odotettu ja sitä varten +varustauduttu. Itse vihkiminen tapahtui usein kauniisti koristellussa +kirkossa ja jollei kirkossa niin sitten kotona, ja aina iltasella, +jolloin morsiamen kodissa heti vihkimisen jälkeen alkoivat suuret +häätanssiaiset, kestäen aina aamutunneille asti. Kun siihen aikaan ei +matkusteltu ulkomaille niinkuin nyt, jatkui hääpäivän jälkeisinä päivinä +sarja tanssiaisia, päivällisiä ja kekkereitä, joita nuoren parin +lähimmät piirit toimeenpanivat, niin että kesti usein pitkät ajat +ennenkuin vastavihityt nuoret pääsivät lepoon ja rauhaan omassa uudessa +kodissaan. + +Mutta myöskin kansanjoukot -- tarkoitan tässä erityisesti kaupungin +alhaisoväkeä -- tahtoivat saada jotain iloa tällaisesta juhlasta ja +kokoontuivat suurin joukoin häätalon edustalle, huutaen lakkaamatta +»morsian ulos! -- morsian ulos!» kunnes heidän pyyntöönsä suostuttiin ja +valkopukuinen, myrttikruunulla koristettu morsian, kahden +haarakynttelijalkoja kantavan sulhaspojan saattamana, astui +ulkoparvekkeelle tahi avonaisen akkunan ääreen näyttääkseen itseään +hetkisen ajan huutelevalle väkijoukolle. Silloin kasvoi melu ja hälinä +yhä pahemmaksi ja väkijoukko remahti raivoisaan suosionosoituskirkunaan, +vetäytyi sitten vähitellen pois, jättäen paikkansa uusille, häätalon +edustalle virtaaville joukoille, jotka alkoivat saman näytelmän +uudelleen. Jos heidän vaatimukseensa ei suostuttu, alkoi lumipalloja, +hiekkaa ja kaikenlaista likaa sinkoilla häätalon ikkunoihin, kunnes +morsian jälleen näyttäytyi -- siten monenmonituista kertaa esille +huudettuna, aivan kuin suosittu näyttelijätär teaatterissa. Tällainen +meno häiritsi luonnollisesti suuresti juhlailoa häissä, mutta +kärsivällisesti taivuttiin kuitenkin tähän raakaan, tavaksi tulleeseen +kansanhuvitukseen, jota kutsuttiin »morsiamen katsomiseksi». Onnellista +kyllä on tuo tapa jo nykyjään kokonaan hävinnyt käytännöstä. + + * * * * * + +Kuten häämenot niin ovat hautajaisetkin muuttuneet n. s. +yksinkertaisemmiksi, jos ei ota lukuun nykyjään aivan tavallista +suuremmoista ja kallista kukkaistervehdysten tulvaa +hautajaistilaisuuksissa, jollaisesta ei ennenvanhaan mitään tiedetty. + +Kun ei siihen aikaan ollut tapana julaista kuolinilmoituksia +sanomalehdissä -- sellaista olisi pidetty suoranaisena ylenkatseena +vainajaa kohtaan -- lähetettiin sensijaan heti kuolemantapauksen jälkeen +suuren suuret joukot ilmoituskortteja kaikkialle sekä sitten parin +päivän perästä mustareunaiset ja mustaan lakkaan painetulla vainajan +suurella sinetillä sinetöidyt »surukirjeet». Näitä »surukirjeitä» +lähetettiin jo ennen käytetyissä kutsuluetteloissa oleville henkilöille, +joita pyydettin läsnäolollaan »kunnioittamaan» vainajan +maahanpanijaisia, j. n. e. Kuitenkin kutsuttiin yksinomaan herroja, +sillä naiset eivät siihen aikaan ottaneet osaa hautajaismenoihin. + +Lähinnä seuraavana sunnuntaina pidettiin kirkossa »kiitosrukous», jonka +sisältö, ala, kehys ja taajuus riippui paljon siitä, millainen palkkio +siitä seurasi. Tällainen »kiitosrukous» vastasi jossain määrin meidän +aikanamme käytännössä olevia nekroloogeja, vainajan elämäkerrallisten +tietojen julkaisua ja muistosanojen kirjoittamista manan majoille +muuttaneesta, jollaista ei siihen aikaan koskaan tapahtunut. +Sanomalehdissä mainittiin mahdollisesti jonkun erityisesti loistavassa +asemassa olevan, korkea-arvoisen henkilön kuolemasta, vaan eivät ne +kuitenkaan koskaan julaisseet minkäänlaista kuvausta vainajan +ominaisuuksista tahi elämäntyöstä. + +Itse hautajaiset pidettiin sitten kello viiden aikaan iltapäivällä. +Määrätyllä kellonlyömällä saapuivat kaikki kutsutut täydessä +virkapuvussaan, ritarimerkkineen ja nauhoineen. Suruhuoneen ikkunat +olivat valkoisilla lakanoilla peitetyt ja kaikki huonekalut samoin +verhotut valkoisella. Eräässä sisähuoneessa istui vainajan leski +puettuna syvään surupukuun, mustaan villapukuun valkoisine kauluksineen, +esiliinoineen ja myssyineen. Häntä ympäröivät talon tyttäret ja lähimmät +naissukulaiset, kaikki puettuina samanlaiseen syvään surupukuun. Kaikki +kutsutut, astuttuaan sisään, suuntasivat askeleensa tänne sisähuoneeseen +kumartaakseen siellä vainajan surevalle puolisolle ja sanoakseen +muutamia lohdutuksen ja ystävyyden tavallisia lauseparsia, jonka jälkeen +he vetäytyivät takasin saliin. Siellä olikin jo kahvia tarjoiltu sekä +sitten reiniläistä viiniä ja mustareunaisia konvehteja, joiden ympärille +oli kääritty erilaisia painettuja surulauseita ja ajatelmia. + +Kun hautajaisvieraat olivat kaikki suruhuoneelle kokoontuneet, +järjestäytyi kulkue ja läksi liikkeelle. Ensimäisinä kulkueessa kulki +kuusi tahi kahdeksan soihtujen tai sitten lyhtyjen kantajaa ja heidän +perässään kaksi hautajaisairuetta pitkine, mustine, poimukkaasti +harsokankaalla peitettyine sauvoineen. Heidän jälessään astui muutamia +herroja virkapuvuissaan, kantaen vainajan ritarimerkkejä mustalla, +hopeanauhoilla ympäröidyllä samettipatjalla. Sitten seurasi ruumisvaunu +neljän hevosen vetämänä, jotka kaikki oli verhottu mustalla, maahan asti +ulottuvalla vaatepeitteellä niin että niiden silmät vain näkyivät. +Ruumisarkku oli niinikään mustalla sametilla tahi vaatteella verhottu ja +kirjailtu pienillä hopeatähtösillä, mutta minkäänlaisesta +kukkaiskoristuksesta ei näkynyt merkkiäkään. Heti ruumisvaunun perästä +alkoi saattojoukon jono, loppumaton rekien tahi muiden ajoneuvojen +paljous, vyöryen askel askeleelta hiljoilleen eteenpäin, ensin pappi ja +lähimmät sukulaiset, sitten muu saattojoukko tarkasti arvon ja +virka-asteiden mukaan järjestettynä, korkea-arvoisimmat etunenässä, eikä +sikin sokin sekasin miten vaan sattuu, niinkuin nykyjään. + +Kirkossa oli kuori mustilla vaateverhoilla verhottu ja kynttelirivit +valaisivat kirkkaasti kuorin seutua. Mutta nykyjään käytännössä olevia +kasvikoristeita ei näkynyt. Arkun kantoivat silloin niinkuin meidänkin +aikanamme läheisimmät sukulaiset alttarin edessä olevalle +arkkujalustalle ja kun virsi oli laulettu ja ruumissaarna pidetty, astui +pappi arkun luo ja esitti vainajan elämäkerralliset tiedot; esitys +muodostui tavallisesti mitä oivallisimmaksi ansioluettelopuheeksi. Vasta +sitten toimitettiin asiaankuuluva haudansiunaus. Jos vainaja sattui +olemaan sukunsa viimeinen miespuolinen jäsen, astui haudan siunauksen +jälkeen paarien ääreen joku siihen valittu arvokas ritariston ja aatelin +jäsen, pitäen kädessään pitkää sauvaa, jonka nenään oli kiinnitetty +heleillä väreillä mitä ohuisimmalle puupäällyställe maalattu vainajan +vaakunakilpi. Hänkin piti sitten puheen, eikä ainoastaan vainajasta +itsestään vaan koko siitä jalosta suvusta, johon vainaja aikanaan oli +kuulunut ja jonka viimeinen jäsen ja edustaja hän oli ollut ja kohotti +sitten suuremmoisella liikkeellä ja juhlallisuudella vaakunakilven ylös +kaikkien viimeisen kerran nähtäväksi, jonka jälkeen hän löi sitä kolme +kertaa hitaasti, arvokkaasti ja juhlallisesti ruumisarkun kanteen, +jolloin se -- jo ennakolta milt'ei poikki sahattuna -- helposti katkesi +ja murtui palasiksi. Puhuja lopetti puheensa julistaen ett'ei kellään +miehellä maassamme ollut tästä lähtien enää oikeutta kantaa nyt +murrettua vaakunamerkkiä, eikä myöskään oikeutta sellaista omaksi +kilvekseen ottaa. Uruilla virttä soitettaessa kannettiin ruumisarkku +sitten kirkosta pieneen, kirkon kupeella olevaan hautakappeliin, josta +se seuraavana päivänä vietiin joko perhehautaan jossakin maaseudulla +tahi kätkettiin maan poveen kaupungin hautausmaalla. Silloin ei enää +hautajaismenoihin muita juhlallisuuksia kuulunut kuin yksinkertainen +virren veisuu, eikä vainajaa hautausmaalle ollut saattamassa muita kuin +läheisimmät. + +Kun ilta kirkossa jo oli kulunut myöhäiseksi ja pimeäksi, ei varmaankaan +juuri senvuoksi käynyt laatuun enää saattaa vainajaa hautausmaalle, ja +sitäpaitsi kuului asiaan, että vieraiden piti vielä kirkosta poiketa +suruhuoneelle juomaan teevettä ja lasin reiniläistä viiniä sekä +maistamaan hautajaiskonvehteja; sitten vasta he kumarsivat ja sanoivat +hyvästinsä valkoiseksi verhotussa vierashuoneessa istuvalle leskelle. +Poislähtiessään piti jokaisen vieraan ottaa mukaansa hieman +hautajaiskonvehteja ja suuri sahramirinkeli, joka tottatosiaan näytti +sangen omituiselta riippuessaan kultakirjopukuisten ja kaikenlaisin +arvonauhoin koristeltujen herrojen käsivarrella. Sangen soma ja +ihmeellinen tapa muuten, tavallaan vertauskuvallinen, symboolinen kuvaus +siitä että »toisen kuolema on toisen leipä». Oli miten oli, niin +tällainen mukana tullut sahramirinkilä sopi kaikessa tapauksessa +erinomaisesti ja oli sangen tervetullut »kakkunen» aamukahvin kanssa +seuraavana aamuna. + +Kuvatessa senaikuisia hautajaisia esiintyy räikeänä vastakohtana +nykyisten hautajaismenojen välillä juuri se, ett'ei siihen aikaan +minkäänlaisia kukkaiskunnianosoituksia ja tervehdyksiä ilmennyt. Nythän +näet uhrataan ja tuhlataan satoja, joskus tuhansiakin markkoja +seppeleihin ja niiden nauhoihin, seppeleihin jopa niinkin suuriin että +pari miestä tarvitaan yhtä sellaista kantamaan -- todistaen usein +enemmän kerskailua ja turhamaisuutta kuin makua. Vai tahdottaisiinkohan +ilmaista surun syvyyttä ja suuruutta seppeleen suuruudella? Kukat olivat +yleensä siihen aikaan aivan harvinaisia, eikä kodeissakaan tavannut +juuri kasveja, tuskinpa edes kaikkialla tavallista fikustakaan. Niinpä +olikin paljon vaivaa ja puuhaa jos täytyi vaikkapa pienikin +kukkavihkonen hankkia jollaisia kuitenkin erityisissä tilaisuuksissa +välttämättömästi tarvitsi, kuten esimerkiksi ollessa sulhaspoikana +häissä tahi vihittävänä maisterina maisterinvihkijäisissä, jolloin oli +velvollinen ojentamaan kukkavihkon seppeleensitojattarelleen -- ynnä +muissa tämäntapaisissa tilaisuuksissa. Tällaisessa tapauksessa täytyi +tilata kukkavihkonsa jo pari viikkoa aikaisemmin kaupungin ainoalta +kukkaisviljelijältä, Bohnhofilta, ja sittenkin sai tyytyä kimppuseen +vihreitä lehtiä, joiden joukossa jokunen pieni ruusunkukkanen +pilkistelihe. Kuka olisi siihen aikaan voinut aavistaa, että aika oli jo +aivan lähellä, jolloin meidän kukkaisköyhässä maassamme ei enää +Nizza-ruusujakaan käsiteltäisi suuremmalla kunnioituksella ja +arvonannolla kuin tavallisia voikukkia keväisellä niityllä! + + + + +XIX. + +MUOTI JA VAATEPARRET. + + +Kustaan aikuiset kirjavat, välkkyvät ja korko-ompeluksilla koristellut, +sangen maukkaat ja hienot puvut olivat jo kauan sitten joutuneet pois +käytännöstä ja jääneet vain pukukuviksi. Samoin nekin, joita sitten +käytettiin vallankumouksen ja Napoleonin aikakauden aikana ja jotka sekä +muotonsa että väriensä puolesta koettivat esiintyä kokonaan menneen ajan +räikeänä vastakohtana. Pitkien housujen aika oli alkanut. Polvihousut, +sellaiseen asuun kuuluvat sukat ja kengät olivat menneen vuosisadan +omituisuuksia. Puuteroituja tekotukkia ei enää missään muualla nähnyt +kuin vanhoissa muotokuvissa. + +Asteettaisten muutoksien kautta oli tällainen muoti muuttunut +sellaiseksi kuosiksi, joka siihen aikaan oli vallitsevana, josta tässä +kerron. Jos nyt katselee sen aikuista muotilehteä, pitää epäilemättä +silloisia pukukuosia rumina, jopa hullunkurisinakin aivan samalla lailla +kuin siihen aikaan taas olisi varmaan naurettu meidän nykyaikaisille +puvuillemme, jotka kyllä ovat mukavampia kantaa, vaan muodottomia, +väljiä ja sangen vähän muutenkaan somia ja pukevia. Näyttää siltä kuin +kuskitakista ja työväennutuista olisi malli yleiseen kuosiin otettu. + +Kuvaavimpana piirteenä herrain vaatetuksessa 1840--50 luvulla oli jäykät +ja kiinteästi ruumiinmukaiset puvut ja sileäksi ajettu naama -- partaa +ei saanut näkyäkään. + +Venäläiset kauppiaat ja työmiehet olivat ainoat, jotka parrakkaina +esiintyivät, sillä rahvaan miehetkin ajelivat säännöllisesti partansa +pois. Kerrassaan kaikki siviilihenkilöt olivat näin ollen +sileänaamaisia, parrattomia -- sotilashenkilöillä yksin näki viikset, +nekin aivan pienet ja lyhyiksi leikatut, ja poskipartaa. Jos kellä olisi +siihen aikaan ollut pitkä parta, olisi sitä pidetty jonkinlaisena +sivistymättömyyden ja siivottomuuden merkkinä. Mutta tukka sai sensijaan +olla pitkä ja vain sotamiehillä ja vangeilla näkikin lyhyeksi leikatun +tukan, jollainen nyt miltei jokaisella miehellä on. Siihen aikaan voi +nähdä joidenkuiden vanhojen herrojen antavan valkoisten hiuksiensa +valahtaa hartioille asti kahden puolen keskelle päälakea vedettyä +jakausta, mutta tämä oli kuitenkin harvinaista, sillä tavallisesti oli +tukka aina mitä huolellisimmin kammattu ja leikattu, vieläpä +hiusvoiteella voideltukin, ja asetettu oikean ohimon kohdalle suurelle +mutkalle tahi kiehkuralle, jota kutsuttiin otsa-kiehkuraksi, »coup de +vent». -- Jos oli tanssiaiset tahi joku muu hienompi tilaisuus, tuli +hiukset huolellisesti kähertää, tukka muovailla lainehtivan kiharaksi. +Kaljupäinen taas ei kukaan siihen aikaan saanut olla, ei edes kantaa +päälaellaan pientä »kuutamoa» tahi »kaljutäplää». Jos jollakin oli +todellisuudessa »kuutamo», käytti hän tekotukkaa, peruukkia, uutta ja +kaunista aina vierailulla ollessaan, kulunutta ja vaalennutta +kotioloissa. Kenellä taas pienoinen kaljutäplä pilkistelihe päälaella, +hän asetteli tuolle heikolle kohdalle pienen liikatupsun, joka parahiksi +paljaan lämypaikan peitti. Vanhoilla herroilla, jotka eivät tahtoneet +peruukkia pitää, oli tapana jokapäiväisissä oloissa käyttää mustaa +silkkikalottia, patalakkia. Mutta paljaspäisyyttä ei missään tapauksessa +suvaittu. + +Miesten pukujen tuli olla tiukasti ruumiinmukaiset. Senpävuoksi +esimerkiksi housut olivat niin piukat ja kireänahtaat kuin suinkin +mahdollista ja ne eivät saaneet estää kinttujen muotoa selvästi +näkymästä; irtonaispohkeet lienevätkin tämän johdosta olleet sangen +tavallisia siihen aikaan, samoinkuin kaikenlaiset täytevehkeet +rintakehän kohottamiseksi uljaaksi ja pulskaksi. Sanottiinpa m. m. että +herrojen upseerien täytyi ensin kostuttaa valkoisesta säämyskästä tehdyt +»nimettömänsä» saadakseen ne jalkaansa ja sitten antaa niiden jaloissaan +kuivaa. Nutun ja varsinkin hännystakin täytyi laskeutua ja puristautua +vyötäisillä tiukasti ruumiin mukaan, ja jos vyötäiset saatiin ampiaisen +kaltaiseksi piukkuudessa oli se sitä hienompaa ja sirompaa, ja niinpä +kerrottiinkin, että upseerit kureliivin avulla nyöräilivät vyötäisiään. +Hihojen tuli samoin olla sangen ahtaat, mutta pitkät ne kyllä saivat +olla, peittäen puolet käsipöydästäkin. + +Siihen aikaan pidettiin paljon tarkempaa huolta kuin nyt siitä, +millaista pukua oli minkinlaisessa tilaisuudessa käytettävä. +Jokapäiväisissä oloissa ja aamupäivillä käytettiin kaksilaskoksista ja +kaksinappirivistä »bonjouria», polviin asti ulottuvaa pitkää takkia, +joka sekin puristautui tiukasti ruumiin mukaan vyötäisen kohdalla. +Pitkänuttu oli tavallisesti, vaikkei kuitenkaan aina, musta ja erityisen +pitkähihainen; kaulus kohosi korkeaksi niskapuolelta ja taskuja ei ollut +muualla koko takissa kuin sen takaliepeissä. Kaikinpuolin oli se +kokonaan toisenlainen kuin nykyään käytännössä oleva mukava ja väljä +arkipuku ja takki. Liivit ja housut olivat toisenlaisesta ja +erivärisestä kankaasta. Kaulaliina oli mustaa silkkiä, korkea, leveä ja +jäykkä, jonka sisälle oli erityinen kovikelaskos senvuoksi asetettu. Se +kietastiin pariin kertaan kaulan ympäri ja sidottiin etupuolella +siroille korvakkeille. + +Vierailupukuna käytettiin aina hännystakkia, joko tummansinistä tahi +tummanruskeaa, liepeiltään paljon kapeampaa kuin nykyiset hännystakit. +Senaikuisessa »frakissa» oli korkea, jäykkä pystykaulus mustasta +sametista ja kiiltävät kullatut napit. Tällaiseen pukuun kuului +vaaleanharmaat tahi harmaankeltaiset housut ja ruutukaisesta tahi +kukikkaasta, loistavan värillisestä sametista tehdyt liivit. +Vierailutilaisuuksissa, samoinkuin teaatterissakin, esiinnyttiin aina +hansikkaat kädessä, eikä näitä vaaleanharmaita tahi oljenvärisiä +käsineitä otettu pois muulloin kuin teevettä juodessa, jonka jälkeen ne +jälleen heti käsiin vedettiin. Ainoastaan sivistymättömät ja alempiin +kansankerroksiin kuuluvat ainekset esiintyivät paljaskäsin. Nenäliinoina +käytettiin »foulardeja», suuria, värillisiä raakasilkkisiä liinoja. +Siihen aikaan käytännössä oleva nuuskaaminen oli varmaan antanut aiheen +tällaisten nenäliinojen käyttämiseen. + +Tanssiaisissa ja suuremmissa tilaisuuksissa näki silloin milt'ei +yksinomaan virkapukuja, sillä sen ajan tapa vaati, että jokaisen, jolla +jokin virka oli, tuli virkapuvussa esiintyä. Senvuoksi siviilipuvussa +näkikin kulkevan vain yksityishenkilöiden ja sellaisten nuorten miesten, +jotka eivät vielä olleet mihinkään virkaan päässeet. Siviilihännystakki +oli musta, samoin siihen kuuluvat ahtaat housut. Liivit olivat valkoiset +ja valkoisilla korko-ompeluksilla koristetut; kaulavaate samoin +valkoinen ja valkokoristuksilla kirjailtu, muuten kyllä yhtä korkea ja +jäykkä kuin musta kaulaliinakin. Paidan rintamus oli joko koristettu +hienosti käherretyllä »rimssulla» tahi sitten sekin korko-ompeluksin +somistettu. Kun siihen aikaan yleiseen kiiltonahkaisia matalia kenkiä +käytettiin, pilkahteli kengän ja housunlahkeen rajalta esiin sirot, +värilliset silkkisukat. Liivien rintamuksilla tuli riippua leveät +kultaketjut ja useita vitjakoristeita; yhdessä niistä koreili +tavallisesti karneoliin kaiverrettu vaakuna. + +Päällysvaatteita oli monenlaisia, aina vuodenaikojen mukaan. +Tavallisimmin käytettiin päällysviittaa, n. s. »kaprokkia», joka ulottui +jalkateriin asti ja jonka olkapäille oli kiinnitetty päällyslevätti, +»kapusongi» tahi pitkä kaulus, joka sekin ulottui sangen alhaalle. +Sotilashenkilöt käyttivät harmaata tällaista viittaa, siviilimiehet +mustaa. Mutta olipa siihen aikaan käytännössä myöskin eräänlaiset, +tiukasti ruumiinmukaiset päällystakit, liivinutut, polvien alapuolelle +ulottuvat nekin ja talvella varustetut korkealla turkinkauluksella. +Joskus leudompana vuodenaikana näki käytettävän vielä n. s. +heilukaapuja, »slängkappoja», kauniita ja somistavia päällysvaatteita, +jotka kuitenkin vivahtivat liiaksi teaatterimaisuuteen. Tokkopa kukaan, +joka siihen aikaan eli, voinee unohtaa kuinka Fr. Cygnæus, palattuaan +Italian matkaltaan 1847, osasi roomalaisella asiantuntemuksella +kietaista ympärilleen tuollaisen viitan ja näin vaatetettuna asettua +jonkunlaiseen vaikuttavaan asentoon? + +Talvisaikaan kulkivat vanhemmat herrat tavallisesti puettuna raskaaseen, +tölskönnäköiseen supinnahkaturkkiin. Pitemmillä matkoilla, ja jos sattui +tiukat pakkassäät, käytettiin karhunnahka- ja sudennahkaturkkeja, joissa +viimeksi mainituissa useimmittain oli karva päällä päin. Sitäpaitsi +kierrettiin vyötäisten ympärille moneen kertaan leveä, värillisestä +villalangasta kotona kudottu matkavyö. Paksu karvalakki painettiin +päähän ja jalkoihin pantiin nahkavuoriset huopa-päällyskengät. + +Kun paksut lumikerrokset usein peittivät kadut, vieläpä +jalkakäytävätkin, ei käynyt laatuun kävellä mataloilla kalosseilla +kaduilla, vaan oli pakko vetää jalkoihinsa päällyskengät, n. s. +»botfoorit» tahi villavuoriset nahkaiset saappaat, joiden varret +ulottuivat puolikinttuun ja pantiin kiini sivulla olevilla napeilla. +Muuten käytettiin nahkakalosseja -- kummikalosseja ei vielä silloin oltu +keksittykään -- ja saappaita myöhempinä aikoina käytäntöön tulleiden +»patiinien» sijasta, joita silloin ei vielä tunnettukaan. + + * * * * * + +Mutta erittäinkin vaihtelivat naisten pukumuodit siihen aikaan +vilkkaasti, ja luonnollisesti kiinnitettiin heidän pukimiinsa suurempaa +huomiota kuin miesväen vaatteisiin. + +Arkioloissa käyttivät naiset tukkaansa sileäksi suittuna, vain ohimoille +sallittiin hiuksien valahtaa kaarevassa mutkassa. Palmikko oli kietaistu +pyöryläksi päälaelle ja kiinnitetty siellä korkealla +kilpikonnanluukammalla, usein koristuspiirroksin kaiverretulla ja +kaikellaisin keinoin kaunistellulla. Mutta jos sievempinä ja maukkaammin +puettuina tahdottiin esiintyä ja parempaan pukuun paneuduttiin, +käytettiin kutreja, joko pari pitkää hiuskiehkuraa molemmin puolin +päätä, ulottuen hartioille saakka, tahi sitten lyhempiä kutrikimppuja, +joita sanottiin »korkkiruuveiksi» ja jotka ulottuivat vain kasvojen +alareunaan; käytettiinpä myöskin niinsanottuja »tykkikutreja». +Tavallisesti olivat nuo kutrit eli kiehkurat irtonaisia, mutta jotkut +kähersivät ne omasta tukastaan, jossa tapauksessa hiukset täytyi jo +edellisenä päivänä kierrellä paperipyörylöiden ympärille eli +»papiljoteille». En voi ajatellakaan esimerkiksi meidän ranskalaisen +kotiopettajattaremme kuvaa ilman että hänellä olisi ollut hiukset täynnä +tuollaisia paperipyörylöitä. Ja täytyipä minun itsenikin lapsena kulkea +monet kerrat hiukset täynnä ilkeitä »papiljotteja», jotka hirveästi +minua vaivasivat, vaan joita täytyi kärsiä, jotta vaalea tukkani tulisi +kiharaksi kuin kirkkoenkelin pää. + +Naimisissa olevat naiset, aivan nuoret rouvatkaan eivät muuten paljon +tukkaansa näyttäneet, sillä avioliiton satamaan purjehtineiden naisten +tuli siihen aikaan välttämättömästi peittää hiuksensa erityisellä +päähineellä, valkoisella, pitsireunaisella musliinimyssyllä, josta +pitkät ja leveät musliininauhat tahi rimssut riippuivat alas rinnoille. +Parempiin ja vierailupukuihin kuului taas kokonaan pitseistä tahi +vieläpä silkkipitseistäkin tehdyt myssyt, jotka muutenkin olivat +koristetut joko kukkasilla tahi ruusukkeilla ja joihin valkoisten +rimssujen sijasta oli kiinnitetty loistavaväriset nauhat. Mutta +tanssiaisissa käytettiin aivan toisenlaisia päähineitä, jotka nyt +näyttäisivät kerrassaan hirvittävän eriskummallisilta. Silloin panivat +rouvat näet päähänsä suuren käärelakin, »turbaanin» pitkine liehuvine +töyhtöineen tahi sitten pienen hattusen, joka oli täynnä kukkia tahi +hetuleita tahi pystyssä törröttäviä »sulttaaneja». Nuoret naiset +koristelivat tukkaansa kaikenlaisilla kukkasilla, useimmiten paksulla +ruusukiehkuralla tahi kerrassaan kukkaisdiadeemilla, peittäen hiuksensa +kokonaan niin, että kutrikiehkurat vain koristeiden välistä +esiinpistivät ja vapaina liehuivat. + +Kotona käyttivät naiset kevyestä, useimmittain yksivärisestä +villakankaasta tehtyjä pukuja, mutta vieraisilla ollessaan ja +pienemmissäkin muissa tilaisuuksissa kuhisi rouvasväki tahtisilkistä, +»silkki-sarssista» tahi mustasta läikesilkistä tehdyissä silkkihameissa. +Suuremmissa tilaisuuksissa ja tanssiaisissa käyttivät he värillisiä, +suurikukkaisia, paksuja silkkipukuja, mutta näkipä joskus sangen somia +samettipukujakin. Nuoret ja naimattomat naiset pukeutuivat sensijaan +kevyisiin, harsomaisiin pukuihin, joihin käytettiin »musliini-», +»tylli»-, »vapööri»-, »gazi»- ja »tarlataani»-kankaita, sillä +silkkikankaat kuuluivat yksinomaan naineiden naisten oikeuksiin. + +Yksinkertaisemmat puvut olivat korkeakauluksisia, mutta hienommat +sitävastoin kaarroskaulaisia, kuitenkin vain niin, että suurin osa +povesta jäi jonkunlaisen kaulareunustimen tahi hienopalttinaisen, +korko-ompelulla kirjaillun, niinsanotun »kainoushunnun», rintaliinan +peittoon. Sillä jos naiset olisivat paljastaneet niin avoimesti povensa +ja selkänsä kuin nyt, olisi se loukannut senaikuisia esteettisiä +tunteita. Tanssiaispukujen hihat olivat pienen pienet ja lyhyet, +pikkuiset puuhkat vain olkapäillä, päättyen pitsireunustoihin, mutta +arkipuvuissa sitävastoin käytettiin suuria ja väljiä hihoja, ylhäältä +olkapäiden puolelta avaroiksi pulloitettuja kuin ilmaa täynnä olevat +pallot, kaventuen käsivarren mukaan alaspäin kunnes kalvosten kohdalla +tiukasti puristuivat ihoa myöten. Vyötäisten kohdalla tuli naisten puvun +olla tiiviisti ruumiinmukainen ja niin tiukasti nyöritetty kuin vain +suinkin mahdollista oli. Liivi napitettiin tahi vyötettiin kiini +takapuolelta ja etupuolella koristi sitä kapea, pitkälti alaspäin +ulottuva pitsi. Jotta tämä suurimerkityksinen liivilaitos olisi kyllin +jäykkä ja ryhdikäs, oli sen etupuolelle asetettu teräslastat ja sen +sivuihin neulottu kiini monta »luuta». + +Hameet olivat sangen avaroita ja väljiä, etupuolelta sileitä, taaksepäin +viljavissa poimuissa ulottuen. Ne saivat ulottua vain nilkkaan asti, +sillä siihen aikaan ei käytetty laahustimia keräilemässä pölyä +lattioilta. Joskus oli hameisiin kiinnitetty rivi leveitä lenkuttimia, +niin kutsuttuja »volangeja» tahi sitten muunlaisia reunustimia; joskus +oli tuollaisia useampiakin, kapeampia, toinen toisensa alapuolella. +Nuorten naisten keveään, vilpoiseen tanssiaispukuun kuului usein +erityinen »tuunikka» tahi lyhyempi päällyshame ja oli puku sirosti +kukkavihkosilla, kukkais- ja lehtikiehkuroilla tai hetuloilla ja +nauharuusukkeilla reunustettu. Myöskin oli tapana tanssiaispukuja +koristaa pitkillä ja leveillä silkkinauhoilla, jotka toiselta kupeelta +riippuivat alas. + +Vannehameen, krinoliinin aika ei vielä ollut, sillä se tuli käytäntöön +vasta 1852 keisarinna Eugenien alotteesta. Jotta tuollainen väljä ja +laaja hame saataisiin oikein leveäksi, käytettiin monta alushametta, +alimmaisena ensin yksi volangeilla varustettu niin sanoakseni +pönkkähame, jonka päälle sitten pantiin monen monta yhä hienompaa ja +kevyempää hametta, niin että niiden pitsireunat vilkkuivat valssin +vinhassa viuhkeessa. + +Tanssiaisissa oli neitosilla jalassaan hyvin matalat valkoiset +silkkikengät, jotka sidottiin kiini jalkaterän yli ristiin kulkevilla +nauhoilla. Ja silkkisukat olivat hienon hienot, usein miltei +harsomaiset. + +Tullessaan tanssiaisiin ja lähtiessään pois oli naisilla siihen aikaan +tapana kantaa kaulassaan joko mustaa tai sopulinnahkaista ruskeaa +puuhkaa tahi taas hartioillaan mitä hienointa, oikeaa turkkilaista +sjaalia. Toiset käyttivät myöskin valkoisesta tahi vaaleanpunaisesta +silkistä tehtyä ja joutsenen untuvilla reunustettua »tanssiaislevättiä». +Vanhemmilla naisilla oli tavallisesti hartioillaan pitkä sopulin- tai +kärpännahkainen »peleriini», kaulakappa, jollaisia siihen aikaan +yleisesti käytettiin. + +Tanssiaispukuun kuului vielä puolipitkät valkoiset hansikkaat. Kotona ja +vierailulla ollessa käytettiin sitävastoin usein mustia, harsomaisesti +reijitettyjä, silkkisiä puolikäsineitä, jotka eivät sormia peittäneet, +vaan taittuivat rystysten kohdalla jättäen sormet työtouhuun vapaiksi. + +Nuoret naiset eivät siihen aikaan juuri koskaan käyttäneet minkäänlaisia +koristeita, sillä sitä ei olisi pidetty hyvään sävyyn ja käytöstapaan +oikein kuuluvana. Ajateltiin, että nuoruus jo itsessään oli kyllin +kaunis koristus. Mutta rouvat sensijaan somistivat kaulansa paksulla +kultakäädyllä korusolkineen tahi sitoivat kaulaansa milloin helmistä, +ruusukivistä, milloin kranaateista ja ametisteista punotun +kaulakoristeen. Jalokivet olivat vielä siihen aikaan miltei +tuntemattomia ylellisyystavaroita maassamme; ainoastaan joillakuilla +rikkaimmilla oli muutamia todellisia timanttikoristeita. Korvarenkaita +käytettiin aivan yleiseen, tavallisesti hyvin pieniä ja lyhyviä, mutta +tanssiaistilaisuuksissa kuitenkin erikoisia, pitkiä, suuria ja +riippuvia. -- Rannerenkaat ja sormukset olivat käytännössä silloin +niinkuin nytkin. Ja viuhkat, milloin pitsistä, milloin norsunluusta tai +monen monista liuskareista tehdyt, olivat kerrassaan välttämättömät. + +Kasvavilla tyttösillä oli lyhyet hameet, joiden alta valkoiset ja leveät +pöksynlahkeet, jalkaterän seutuvilla pitsireunustimeen päättyen tai +muuten välipitseillä koristettuina, pistivät esiin peittäen koko jalan +ala-osan. Hiukset valuivat joko yhtenä tai kahtena tanakkana palmikkona +alas pitkin selkää ja palmikkojen nenissä liehuivat pitkät värilliset +nauharuusukkeet. + +Mutta kuinka voisikaan kuvailla jotakin niin ylen ihmeellistä vehettä +kuin senaikuiset naisten hatut? -- Ne olivat suuria ja törröttivät +päässä kuin jonkunlainen kuomikatos. Hattujen pukemiskuosi vaihteli +alituisesti ja mitä suurinta ja tarkinta huolta pidettiin juuri tästä +tärkeästä asianhaarasta. Milloin koristettiin hattuja sitomalla niihin +ulkopuolelle valtavia höyhentöyhtökimppuja, nauhoja tahi kukkia, milloin +näki taas hattukatoksen alla kokonaisen kukkaissaran täynnä mitä +erilaisimpia koristekukkia. Kesäisin käyttivät nuoret naiset olkisia +»paimenhattuja» pitkine liehuvine nauhoineen, tahi myöskin jostain +ohuesta kankaasta tehtyjä niin sanottuja »variksenpelättihattuja» +suojatakseen mitä parhaiten kasvonsa päivettymistä kylväviltä kirkkailta +auringonsäteiltä. Talvipakkasessa ja matkoilla käytettiin samantapaista +päähinettä, mustasta silkkikankaasta tehtyä ja pumpulivanulla täytettyä +n. s. »bahyttiä». + +Päällysvaatteenaan käyttivät rouvasihmiset ketunnahkaturkkeja, joissa +oli sopulinnahkakaulus ja vielä sen lisäksi erityinen hartioilla +riippuva pitkä pääpussi, niin kutsuttu »kapusongi». Tällaiset +viittaturkit tehtiin usein heleänloistavasta, värillisestä tahi +suurikukkaisesta kankaasta. Nuoret naiset käyttivät +talvipäällysvaatteenaan taas aivan ruumiinmukaista, pitkää liivitakkia, +jota tavallisesti sanottiin »krespiiniksi». Se oli tehty vaaleasta, +yksivärisestä silkkikankaasta ja reunustettu joko turkiksilla tahi +joutsenen untuvilla -- kaikinpuolin sangen pukeva ja sievä puku -- ja +kuului tähän talvipukuun vielä sanomattoman suuri krimin-, sopulin-tai +kärpännahkainen käsipuuhka. Kesäsin käytettiin niinsanottua »burnusta», +väljää, hieman lyhempää ja aivan ohuesta kankaasta tehtyä kaaputakkia. + +Kun talvella oli lunta vankasti ja usein tiukka pakkanen, vedettiin +jalkoihin, suojaksi kylmää vastaan, nahkavuoriset »lapikkaat» tai +päällyskengät, joiden varret napitettiin sivulta kiini aina sääreen +asti. -- Kun nuoret naiset läksivät tanssiaisista kotiin, syntyi nuorten +herrain kesken kiivas kilpailu siitä kenelle suosion päivä paistaisi ja +koittaisi ihana onni saada auttaa noita »lapikkaita» jalkoihin +napitettaessa -- pyrkimys, jota asianomaiset mammat usein tahtoivat +jouduttaida estämään. + +Kun senaikuisista puvuista on puhe, ei voi millään muotoa unohtaa +mainitsematta välttämättömästi asiaan kuuluvia käsilaukkuja. Naisilla +oli näet aina mukana vierailulla käydessään ja iltaseuroissa istuessaan +pieni erityisessä ketjussaan kupeella riippuva, paljeteilla +koristellusta sametista tehty laukkunen, jossa he kulettivat +välttämättömät ompelu- ja kutomistarpeensa ja muut käsityövehkeensä, +voidakseen niitä illan kuluessa näperrellä. Jos jollakin ei ollut +tuollaista laukkua, toi hän mukanaan samaa tarkoitusta varten pienen, +siron ompelulippaan. + + + + +XX. + +SANOMALEHDET JA POSTI. + + +Sanomalehtien lukemiseen ei siihen aikaan totisesti yleisön tarvinnut +paljon aikaansa uhrata, sillä lehtiä oli vähän ja ne olivat ylen pieniä. +Sanomalehdet ladottiin tölsköillä kirjaimilla ja painettiin karkealle +mutta samalla sangen kestävälle paperille; ne olivat tavallisen +kirjoitusarkin kokoisia ja kaksipalstaisia. Tilaajia oli jotakuinkin +vähän. Tuhannen kappaleen painosta pidettiin 1840-luvulla jo sangen +korkeana. + +Sanomalehtiä ei siihen aikaan kannettu kotiin niinkuin nyt, jolloin me +ne omasta kirjelaatikostamme voimme siepata lukeaksemme niitä aamukahvia +juodessamme, vaan täytyi silloin joko itse tahi lähetin noutaa lehti +päivällisen tienoissa kirjakaupasta, jossa se tilaajan käteen +kurotettiin erityisesti sitä varten ikkunaan tehdystä luukusta, kun +lehden ottaja ensin oli antanut yhden numeron tilaussetelistään +kuitiksi. Jos sitten jonkunlainen viivytys oli lehteä tavannut joko +painoasiamiehen taholta tai muun esteen sattuessa, sai siinä kirjakaupan +edustalla seista tuskastumiseen asti odottelemassa likistyneenä +matamien, pikenttipalvelijain ja vahtimestarien sekaan, jotka lehden +hakuun nekin olivat tulleet ja joiden napiseva joukko yhä vain kasvoi +niin että usein koko jalkakäytävä siten sulkeutui. Tällaiset +alkuperäiset olot kestivät aina 1860-luvulle asti, jolloin vasta +sanomalehden kantajia alettiin käyttää. + +Syynä sanomalehdistön vähäpätöiseen asemaan maassamme lienee kolme +rinnakkaista ja toisiinsa kuuluvaa olosuhdeseikkaa: ensiksi yleisön +valtiollinen välinpitämättömyys sekä siitä, mitä yleensä maailmassa +tapahtui, että myöskin ja vielä suuremmassa määrässä omista sisäisistä +oloistamme, toiseksi se seikka, ettei sanomalehdissä ollut sellaista +lukemista, joka olisi herättänyt mitään suurempaa mielenkiintoa +yleisössä, ja kolmanneksi silloin aivan yleensä vallinnut taipumus ja +halu lukea kirjoja, joka puolestaan lievensi sanomalehtien tarvetta. + +Senaikuisissa sanomalehdissä ei nähty koskaan esim. sitä, jota +sanomalehdistä nykyään ei taas milloinkaan saa puuttua, nimittäin +»johtavaa kirjoitusta», jossa käsitellään jotain päivän tärkeää +kysymystä tahi vireille herännyttä joko koko maata tai sitte kaupunkia +koskevaa asiaa. Kaikenlaisista sellaisista seikoista, kuten +kieliasiasta, työväenkysymyksestä, naisasiasta, terveydenhoito-, +kansakoulu-, raittius-, rautatie- ja kunnalliskysymyksistä sekä +hallituksen toimenpiteistä j. n. e., joista nykyään sanomalehdet +sisältävät palstamäärin kirjoituksia ja selostuksia, ei siihen aikaan +lehdissä jälkeäkään näkynyt. Noina virkavaltaisina aikoina pidettiin +liian suulaana ja julkeana ottaa julkisen keskustelun alaiseksi +sellaisia asioita, joita ainoastaan vallanpitäjöillä oli oikeus +arvostella. Heräämisen, voimakkaasti valveutuneen kansallistunnon aika +ei ollut vielä tullut. Tuntui ja näytti kuin sisäisiä olojamme valaiseva +kyntteli olisi sammutettu; ei pieninkään valonsäde saanut välkähtää +esiin ja valaista niitä. + +Silloin oli sopuisan ja hyvänahkaisen sanomalehtikirjailun aika, jolloin +ei lehdissä kynäkiistoja eikä otteluja näkynyt, jolloin ei tahdottu +turhanpäiten levittää levottomuutta ihmisten mieliin eikä yllyttää +veljeä veljeään vastaan. Tahdottiin elää tyynessä rauhassa. »Schlafen +Sie wohl!» Nukkukaa hyvin! sanoi kreivi Berg vielä paljon myöhempänä +aikana meistä. + +Samallainen sisällyksettömyys oli vallalla ulkopolitiikkaankin nähden. +Ei ollut silloin vielä sähkösanomalaitosta, eikä edes rautateitäkään. +Entäs sitten posti! Se ei ollut tottatosiaankaan suuri, vaan mahtui +yhteen matkalaukkuun ja saapui ainoastaan kaksi kertaa viikossa ajaa +köryytellen kärryillä Pietarista ja tuoden uutisia ulkomailta. Silloin +sai tietää, että Marokon sulttaani oli kuollut kolmisen kuukautta sitten +tahi että joku presidentti Guatemalassa oli viime vuonna syössyt +presidentin istuimelta toisen, tahi että Kiinan keisari oli mennyt +naimisiin ynnä muuta samanlaista ja yhtä mieltäkiinnittävää, joka kaikki +oli kuitenkin niin vanhaa, ett'ei sillä ollut edes uutuuden viehätystä. +Ei tälläkään alalla milloinkaan minkäänlaista selostusta valtiollisesta +asemasta. Mutta sensijaan komeili usein parhaimmalla paikalla +sanomalehdessä kuvaus muurahaisten elämästä, teeviljelyksestä Sumatran +saarella tahi jaappanilaisista häistä ja muista yhtä +mieltäkiinnittävistä kuin yleishyödyllisistäkin aineista. + +Kotimaisia virkanimitysuutisia, jotka olivat aina ylen rakkaita puhe- ja +kielimisaiheita, ei saatu julaista ennenkuin ne oli ensin julaistu +Virallisessa lehdessä, johon niitä taas ei otettu ennenkun asianomainen +oli valtakirjansa lunastanut -- siis silloinkun jo kaikki asian +tiesivät. Yksityisiä henkilöitä koskevista asioista ei koskaan mainittu +mitään, sillä sellaisen kertomisen sanomalehdessä katsottiin sotivan +kerrassaan kaikkea sopivaisuutta vastaan. Ei kerrottu edes eteväin ja +huomattavain miesten kuolemantapauksistakaan, vielä vähemmän julaistiin +mitään muistosanoja heistä. Kynäkiistat, riitakirjoitukset olivat +milt'ei tuntemattomia. Ilmoituksia oli hyvin vähän, supistuen nekin vain +sellaisiin kuin esim. »huone vuokrattavana», »kadonnut», »löydetty» +j. n. e. Teaatteri ei julaissut ilmoituksiaan sanomalehdissä, vaan +lähetti erityiset ilmoituslehdet suoraan koteihin. Maistraatin ja +poliisikamarin käskyt ja päätökset, huutokaupat ja sensemmoiset seikat +saatettiin yleisön tietoon siten että kaupunginpalvelija kulki ympäri +kaupunkia rumpalin seuraamana ja luki julki tiedonannot katujen kulmissa +kansanjoukoille, jotka rumpali tarmokkain päryytyksin kokosi +ympärilleen, enimmäkseen uteliasta ja toimetonta roskaväkeä. Myymälät, +tehtaat ja käsityöläiset eivät myöskään sanomalehdissä ilmoitelleet, +sillä he tiesivät hyvin, että ostajat ilman sitäkin löysivät tien heidän +luokseen, eikä silloin vielä tunnettu lausetta: ilmoittamisen kautta käy +tie rikkauteen. Rikosasiat, varkaudet ja muut sellaiset seikat jätettiin +tahallaan mainitsematta j. n. e. + +Mitäpä sitten silloiset sanomalehdet sisälsivät? + +Helsingissä ilmestyi siihen aikaan kolme tuollaista lehteä. + +»Finlands Allmänna Tidning» (Suomen Virallinen lehti) oli ainoa joka +päivä (paitsi sunnuntaina ja juhlapäivinä) ilmestyvä lehti ja sisälsi se +silloin niinkuin nytkin vain virallisia ja lainmukaisia tiedonantoja. +Hallitus oli sen julkaisija ja sitä lukivat ainoastaan ne, jotka +virkansa puolesta tarvitsivat siinä julaistuja uutisia. Palstan +täytteenä julaistiin siinä pieniä kirjoitelmia valtiollisista +tapahtumista ulkomailla. Lehden suomenkielistä painosta ei ilmestynyt, +sillä eihän tällaiset asiat kuuluneet siihen aikaan vähääkään itse +kansalle. + +»Helsingfors Tidningar»-niminen lehti, joka ilmestyi Z. Topeliuksen +julkaisemana kaksi kertaa viikossa, keskiviikkoisin ja lauantaisin, oli +kaupungin ja koko maan enimmin ja mieluimmin luettu sanomalehti. +Pehmeällä, hienolla kynällään, josta kaikki pitivät, voi hän joskus +kosketella arkaluontoisia asioita loukkaamatta ketään ja tuskinpa +huomattiinkaan, että hän oli joutunut vaaralliselle alalle. Vaikk'ei +lehdellä ollutkaan mitään varsinaista valtiollista karvaa tahi suuntaa +oli se kuitenkin rakas ja sen ilmestymistä aina ikävöiden odotettiin. +Lehdessä oli usein Topeliuksen omia kauniita runoja julaistuna, jotka +sittemmin näkivät päivänvalon hänen runokokoelmissaan »Ljungblommor» +(Kanervankukkia) ja »Nya blad» (Uusia lehtiä) y. m. Mutta sitäpaitsi oli +lehdessä toisinaan »Kirje Ulla-tädille» tahi »kapteeni Leopoldille», +joissa kirjeissään hän mitä kevyimmällä ja sievimmällä tyylillä osasi +kertoa kaikenlaista pikkujuttua, kaikista kaupungin vähäpätöisistä +tapahtumista. Tuollainen kirje oli kuin jonkunlainen päivän kronikka, +pakina kirjemuodossa, hienompityylistä kielimistä, jollaisella aina on +vetovoimansa yleisöön nähden. Mutta lopuksi ja tämä olikin paras seikka: +lehdessä julaistiin »alakertana» hänen kaunokirjallisia kirjoituksiaan, +lopuksi kokonainen sarja »Välskärin kertomuksia», joita jokainen +kärsimättömästi odotteli ja jotka kukin, kun kertomuksen jatko +seuraavassa numerossa ilmestyi, ensimäiseksi aina luki tai oikeammin +lukea ahmasi. + +»Morgonbladet» ilmestyi myöskin kaksi kertaa viikossa, maanantaisin ja +torstaisin ja oli sen toimittajana vuoteen 1844 asti Fabian Collan ja +senjälkeen Fr. Berndtson; sillä oli määrätympi suunta kuin »Helsingfors +Tidningar»-lehdellä ja harvalukuisempi joskin n. s. enemmän +kirjatiedollinen, opillinen ja akatemiallinen lukijakunta. Paitsi +välttämättömimpiä ja vajanaisia tietoja koti- ja ulkomailta, julaistiin +lehdessä parhaasta päästä toimittajan omasta, kaunokirjallisesta kynästä +pulppuilleita runoelmia, arvosteluja kotimaassa tai Ruotsissa +ilmestyneistä kirjauutuuksista, teaatteri- ja taidearvosteluja j. n. e., +jolloin hän joskus sangen terävästi ruoski sellaisia, jotka eivät olleet +hänen suosioonsa päässeet. Mutta varsinaisen arvon lehdelle tuottivat +kuitenkin Runebergin siihen antamat avustukset. Hän antoi näet lehdelle +julaistavaksi katkelmia ilmestyvistä teoksistaan. Myöskin muut +helskyttivät lehdessä runokanneltaan, kuten esimerkiksi Törnegren, B. O. +Lille, J. H. Roos y. m. Mutta varsinkin nuoret runoniekat koettelivat +siipiensä lentoa ja kantavuutta tässä lehdessä niin että ei siltä +ainakaan runollista avustusta puuttunut. Ja kaiken tämän lisäksi +julkaisivat »Morgonbladetissa» vielä Lönnrot, Vallin ja Castrén aina +mitä suurimmalla mielenkiinnolla luettavia matkakirjeitään ja +muistojaan. Mutta suurelle, uutisia janoovalle yleisölle pysyi lehti +suurimmaksi osaksi vieraana. + +J. V. Snellman oli alkanut 1845 julaista Kuopiossa, jossa hän silloin +oli koulurehtorina, sanomalehteä »Saima». Lehdessään koetti hän herättää +ja kohottaa kansan kansallistuntoa ja voittaa syrjäytetylle +suomenkielelle tässä maassa sen aseman, jonka hän tälle kielelle katsoi +kuuluvan. Erityisellä ja aina uudistuvalla otsakkeella »paukkuja» +(»knäppar») varustetuissa kirjoituksissa kosketteli hän ja kovistellen +tutkiskeli toisten sanomalehtien sisältöä ja suuntia; välistä +»valaistiin» niissä myöskin hallituksen toimenpiteitä. Tämä kaikki +herätti häntä vastaan voimakkaan vastustuksen ja hankki hänelle monta +vihamiestä, suurimmaksi osaksi juuri vallanpitäjäin joukosta, ja +lopputulos kaikesta oli se, että »Saima» vuoden 1846 lopulla äkkiä +lakkautettiin. + +Mutta Snellmanin eloisa, väsymättä, levähtämättä työtä tekevä sielu ei +tullut toimeen tällaisessa toimettomuudessa, johon hänet pakotettiin. +Lönnrot haki luvan antaa ulos Kuopiossa »Litteraturbladet»-nimistä +lehteä, jota ei voitu kieltää niin suuresti ansiokkaalta mieheltä kuin +hän, vaikkakin asianomaiset kyllä älysivät, että puuhan takana +oikeastaan olikin Snellman. Lehti ilmestyi vuosina 1847--1849. Alussa +oli lehden sisältö kokonaan ja puhtaasti kirjallinen, mutta sittemmin +herätti Snellman taas hereille ne suunnat ja pyrkimykset, joita hän +»Saimassa» oli esittänyt. + +Paitsi tässä kertomiani lehtiä, ilmestyi sanomalehti myöskin Turussa, +Viipurissa ja Vaasassa, mutta ne toimivat vain enemmän paikkakunnallisia +harrastuksia ja asioita silmälläpitäen. + + * * * * * + +Posti ulkomailta saapui Helsinkiin, kuten jo aikaisemmin on sanottu, +Pietarin kautta vain kaksi kertaa viikossa. Postia kuljetti erityinen +virkapukuun puettu postinkuljettaja, mukanaan monta ladattua pistoolia +ja postitorvi, jolla hän silloin tällöin puhaltaa töräytteli. Hän ajoi +kärryissä kaksi hevosta edessä. Pari postisäkkiä oli kärryn koreihin +sälytetty ja sitä paitsi joitakuita irtonaisia postilaukkusia, joita hän +matkan varrella vaihteli. Yli pari vuorokautta kului matkaan Pietarista +Helsinkiin, josta posti sitten kaksi kertaa viikossa läksi Turkuun sekä +sieltä edelleen Ahvenanmaan kautta Ruotsiin. Useimpiin +sisämaakaupunkeihin läksi posti vain kerta viikossa. + +Virastot, liikemiehet ja ne harvat yksityishenkilöt, joilla oli laajempi +kirjevaihto, haettivat postinsa postitoimistosta, sillä kirjeitä ei +kannettu kotiin kirjeensaajille. Suuren yleisön täytyi taas itsensä +vaivautua postikonttoriin kyselemään mahdollisesti saapuneita +kirjeitään. Kun siten saapui postitoimiston ainoan luukun ääreen, sai +siinä odottaa usein hyväsestään ennenkuin sisäpuolella istuva virkamies +verkalleen nousi ylös, tuli luukulle ja, närkästyneenä siitä, että oli +tullut häirityksi, kysyä tiuskasi äreästi mitä tulija tahtoi. Kun kukin +oli sitten asiansa sanonut ja kysynyt, oliko kirjettä sille tahi sille, +sai kysyjä vastaukseksi: »Katsokaa luettelosta, se on tuolla pöydällä.» +Ja niin täytyi kysyjän lukea läpi kolme tahi neljä sivua pitkä +saapuneiden, ulosottamattomien kirjeiden luettelo, joka postikonttorissa +yleisöä varten päivittäin kirjoitettiin. Jos luettelosta sitten löysi +mitä haki, täytyi mennä uudelleen luukun ääreen, vaivaamaan jälleen +tuota helposti ärtyisäksi äkämystyvää herraa, ja niin sitä sitten +vihdoinkin sai kirjeensä. Näin pieni oli kirjeenvaihto siihen aikaan. +Mutta ei sitä valitettu, sillä silloin tyydyttiin tuollaisiin +alkuperäisiin oloihin. Kukapa olisikaan voinut silloin aavistaa, että +nykyaikoina noin 50 miljoonaa postilähetystä vuosittain kulkisi Suomen +postilaitoksen kautta! Varmasti olisi tuollainen luukkuherrasmies +kauhistunut vain ajatellessaankin tuollaista mahdollisuutta. + +Vapaamerkkejä ei vielä siihen aikaan ollut olemassakaan, ei myöskään +kirjekortteja, eikä edes valmiita ja liimareunoilla varustettuja +kirjekuoria. Itse täytyi silloin kunkin kirjoituspaperiarkista leikata +tarvittava kirjekuori ja lukita se omalla lakkasinetillään -- punaisella +tavallisesti, mutta mustalla, jos oli suru -- ja sitten viedä kirjeensä +postitoimistoon punnittavaksi ja maksaakseen siitä postimaksun, sillä +minkäänlaisia kirjelaatikoita, johon kirjeensä olisi pistänyt, ei ollut. +Sangen kallis postimaksu sekä ulkomaille että kotimaisiin paikkoihin +vaihteli suuresti ja maksettiin sitä jonkunlaisen ilmavyöhyketaksan +mukaan. Kun kirjeestä esim. Porvooseen tuli maksaa 3-1/2 kopeekkaa, oli +postimaksu sitävastoin Turkuun 8-1/4, Ouluun 22-3/4, Tukholmaan 18 ja +Lontooseen 33-1/2 kopeekkaa j. n. e. Kun sitten vihoviimein oli saanut +kirjeensä postitoimistoon annetuksi, siellä punnituksi ja kuullut +postimaksun määrän, vastasi tuo korkea herra postiluukusta: »Sopivat +rahat -- minun ei tarvitse vaihtaa täällä rahoja», jonka jälkeen sai +puikkia jälleen jonnekin vaihtamaan rahapenniään. + +Kuten lukija huomaa ei siihen aikaan ollut halpaa eikä tottatosiaan +mukavaakaan olla kirjeenvaihdossa. + +Kerrottiinpa sitäpaitsi siihen aikaan miehestä mieheen ihmeellisiä +juttuja postilaitoksen salaisuuksista, jotka kertomukset hyvin kuvasivat +kuinka vähän yleisö luotti esim. kirjesalaisuuden säilyttämiseen. Mitä +siitä on uskomista, on kuitenkin nykyjään vaikea tietää. + +Valtioneuvos Wulffert oli siihen aikaan maamme postipäällikkö ja +Tamlander kaupunkimme postinhoitaja. + +Kulujen ja kaikenlaisten monien mutkien välttämiseksi oli siihen aikaan +sangen yleisesti tapana säästää kirjeet lähettämättä, kunnes sattui +sopiva tilaisuus lähettää niitä jonkun tutun matkustajan mukana perille +määräpaikkaansa. Jos ei tuollaista tilaisuutta sattunut tahi jos oli +lähetettävä joku kirje, josta olisi mennyt kallis postimaksu taikkapa +joulun aikaan lahjapaketteja, haettiin postinkuljettajat käsiin ja +annettiin heille vietäväksi kirje tai paketti perille -- siten hankkivat +postinkuljettajat itselleen pieniä satunnaisia »tienestejä» korkean +kruunun kustannuksella. He ajattelivat kai että »pikkupurot muodostavat +suuren joen» ja lienevätkin värväilleet tuollaisella kauppaliikkeellä +itselleen melkoiset tulot. Jos sitten sattui käymään niin hullusti, että +heidän vehkeensä keksittiin, kutsuttiin heidät postipäällikkö Wulffertin +puheille, joka nuhteli heitä ankarasti ja rankaisi heitä -- ei +kuitenkaan erittäin kovasti, sillä hän oli luonnonlaadultaan ylen +lempeä, mutta omituisella tavallaan. Heidän täytyi näet seuraavana +sunnuntaina saapua aamupäivällä postipäällikön luo ja rangaistukseksi +kehvellyksestään lukea hänelle ääneensä saarna. Tämän johdosta sai hän +kantaa yleisesti tunnettua liikanimeä »Posti-Jeesus». Kummanko +synninkatumus, saarnan lukijanko, jonka lukeminen ei liene liijan +sujuvasti luistanut, vaiko kärsivällisen kuulijan lienee ollut +raskaampi, se on sangen vaikea ratkaista. + +Kesäisin oli postinkulku laivaliikkeen vuoksi helpompaa. Sitä tietä +saatiin näet kirjeet ja sanomalehdet nopeammin ja paremmin. +Sanomalehtien tuli kuitenkin kestää painoasiamiestarkastuksen kiirastuli +vuodesta 1829 alkaen. Painoasiamiehet olivat kuitenkin silloin siksi +kohteliaita, ett'eivät he kokonaan pidättäneet sanomalehtiä niinkuin +nykyisin, vaan ainoastaan mustasivat niissä ne kohdat, jotka he +vaarallisina pitivät, niin että sanomalehden sisuspuoli näytti usein +kerrassaan mustalta ja kamalan näköiseltä, jotakuinkin sellaiselta kuin +nykyiset Afrikan pakanalähetyskartat, ja uteliaana ihmetteli yleisö +näitä mustetäpliä tarkastellen että mitähän valtiovaarallista niiden +kohdalla olikaan mahtanut olla. + +Mutta pohjolan kesä on lyhyt ja kun alkoivat pimeät ajat ja samalla +syysmyrskyt myllertää rannikoillamme, eivät laivat enään uskaltaneet +lähteä onneaan koettelemaan meidän vaarallisilla luotoja +kalliokarivesillämme, vaan asettuivat talviteloilleen useimmittain jo +lokakuun alussa. Silloin täytti ikäänkuin jonkunlainen ahdistus jokaisen +mielen, tunnettiin se eristetty asema, jossa oltiin; silta länsimaahan +oli katkaistu, sivistykseen ja vapaampiin tuulahduksiin päin olevat +ikkunat olivat suljetut ja niin ne tulisivat pysymäänkin seitsemän +pitkää kuukautta. Tiedettiin, että oltiin kerrassaan erillään muusta +maailmasta, sillä Pietarin kautta matkalle ei äkkitopakassa eikä hevillä +lähdetty, varsinkin kun ei ollut edes rautateitä, ja aniharva, tuskin +kukaan käyttikään hyväkseen tätä mahdollisuutta. Oli tosin toinenkin tie +avoinna lähteä matkalle, nimittäin Ahvenanmaan kautta Grisslehamniin +pienessä avonaisessa postivenheessä, mutta tämä matka oli niin +pitkällinen, vaivaloinen ja vaarallinen, että sitä vain suurimmassa +hätätilassa käytettiin. + + + + +XXI. + +MAALLA. + + +Kesäisin asuivat vanhempani aina maatilallaan, Björkbodassa, jonne he +isäni otettua vuonna 1844 eron senaatista sittemmin kokonaan muuttivat. +Senpävuoksi perehdyin minä jo nuoruuteni aikaisimpina vuosina +maalaiselämään, viihdyin siellä hyvin ja opin sitä ja siellä tarjona +olevia huvituksia rakastamaan. Tyyni ja riippumaton maalaiselämä, +etenkin suuremmalla maatilalla, kuvastuu aina mielessäni onnellisen +elämän ihanteena. Ehkäpä juuri senvuoksi, että sitä hyvää minulle on +niin vähän suotu. + +Björkboda oli vanha perintötila. Alkujaan rautatehtaaksi oli sen vuonna +1734 rakentanut tukholmalainen tukkukauppias Mikael Hising, jonka poika +aateloitiin nimellä Hisinger. Häneltä jäi tila hänen tyttärensä Barbro +Marian huostaan, joka oli avioliitossa erään toisen Tukholmalaisen +tukkukauppiaan Volter Petersénin kanssa (aatelissuvut af Petersens +Ruotsissa ja af Petersén Suomessa), jonka suvun huostassa tila sitten +polvesta polveen oli kokonaisen satavuotiskauden, kunnes se äitini, +suvun viimeisen jäsenen kautta joutui meidän perheemme haltuun. Se oli +niinollen ijäkäs perhekartano, joka siihen liittyneiden muistojen +johdosta oli meille kaikille rakas. + +Björkboda sijaitsi Kemiön saarella maamme lounaisosassa ja oli yksi +huomattavimpia hovikartanoita koko maassa, käsittäen -- sittenkun +Perniön pitäjässä oleva Mälkilä perinnön kautta ja Sauvossa sijaitseva +Sandön kartanokin oston kautta oli siihen yhdistetty -- yli +kahdeksankymmentä eri tilaa, säteritiloja, ratsutiloja ja sekä +veronvapaa-että perinnönluontoisia tiloja, pinta-alaltaan kaikki +yhteensä noin 30,000 tynnyrinalaa, enimmäkseen pitkin merenrannikkoa +ulottuvaa maata. Alueella kasvoi oivallista metsää ja oli sille +rakennettu kolme rautatehdastakin, Taalintehdas (vanhempina aikoina +kirjoitettiin nimi aina Dahlsbruk), sulatusuuni, paras tehtaista, ja +Björkboda sekä Sunnanå, molemmat kankirautatehtaita. Tila oli näin ollen +mahtava maakartano, ryhmä erilaisia tiloja, joita päätilan mukaan +kutsuttiin yhteisellä nimellä Björkbodaksi, kunnes se perinnönjaon +kautta hajosi eri osiin ja tehtaat sitten aikoja myöten, pysyäkseen +teollisuuden kehityksen tasalla, laitettiin uuteen uskoon, suurennettiin +ja -- hävitettiin. + +Siihen aikaan, josta tässä on puhe, olivat tilat vielä jakamattomia ja +yksissä käsissä ja viljeltiin niitä vanhan patriarkaalisen tavan mukaan, +jonka nyt suuremman kokemuksen perusteella luulenkin olleen sopivimman +meidän oloissamme. + +Tilojen omistaja ei itse puuttunut maanviljelykseen, vaan antoi sen +kokonaan vuokramiesten ja tilojen viljelijäin huostaan, jotka valtiolle +menevien ulostekojensa ohella maksoivat tilanomistajalle veroa ja +osinkoa talojen eri tuotteista, alkaen jyvistä ja heinistä, voihin, +erilaisiin teurastuselukoihin, kananmuniin, kanoihin, pellavaan ja +muuhun sellaiseen asti, sekä tekivät kaiken sen lisäksi vielä määrätyn +summan päivätöitä. Ja tällaiset vuokramiehet tulivat hyvin toimeen, +siitä on todistuksena sekin, että heidän talonsa siellä niinkuin yleensä +monien muidenkin herraskartanoiden tiluksilla useimmittain siirtyivät +isältä pojalle yhtenäisessä jaksossa ja ilman korotettuja vuokramaksuja. + +Rautatehtaat taas ja metsät tuottivat tuloja tilan omistajalle. Omilla +jaaloilla, joita omat alustalaiset kuljettivat, tuotiin omasta +vuorikaivoksesta Ruotsista rautamalmi Taalintehtaalle, jossa se omasta +metsästä poltettujen sysien avulla sulatettiin harkkoraudaksi. +Talonpojat kuljettivat harkkoraudan sieltä Björkbodan ja Sunnanån +tehtaille, missä siitä taottiin kankirautaa omilla laivoilla sitten +venäläisiin satamiin vietäväksi. Koko taloudenhoito perustui siihen, +että koetettiin välttää niin paljon kuin suinkin puhtaasti rahallisia +menoja ja sen sijaan saada raudan ylipäis-myyntiarvo niin paljon kuin +mahdollista puhtaaksi voitoksi. + +Tämän järjestelmän mukaisesti nauttivat tehtaan kaikki palvelijat, +johtajasta, katsastusmiehistä, kirjanpitäjistä ja muista sellaisista +virkailijoista sysirenkeihin asti palkkansa enimmäkseen niin sanottuna +muonapalkkana -- saaden mitä moninaisimpia eri tuotelajeja »luonnossa», +joita maatiloilta veroina virtasi ja joita ei säästetty, sillä +tuollaisten maalaistuotteiden myömisestä ei ollut kysymystäkään. +Rahapalkat olivat sitävastoin mitä vähäpätöisimmät, ylen pienet. Mutta +tehtaan väellä oli myöskin monta muuta etua nautittavanaan ja hyväkseen +käytettävänä; heillä oli lehmiä, syöttölaitumet ja sitäpaitsi hallussaan +suurempi tai pienempi maatilkku kullakin, joka täytti heidän tarpeensa +ja kiinnitti heidät paikoilleen. + +Kaikki viihtyivät hyvin ja olivat tyytyväisiä, sillä harvoin tosiaankin +kuuli tyytymättömyyttä tahi valituksia, harvoin niinikään sattui +poislähtöjä ja muuttoja paikasta, vielä vähemmin siihen aikaan mistään +lakoista tiedettiin. Jos väki käyttäytyi röyhkeästi ja suulaasti tahi ei +täyttänyt velvollisuuksiaan, oli sitä varten olemassa helppo +parannuskeino ja silloin aina ruotsalaissyntyiset katsastusmiehet, +pehtorit, tekivät asiasta pikaisen lopun. »Pamppu» riippui näet naulassa +konttoorin ovenpielessä, se oli siitä pian kädessä ja niin ratkaistiin +asia muutamilla voimakkailla sivalluksilla rikkojan selkään, joka ylen +nöyrästi »otti selkäsaunan vastaan kuin annetun lahjan», eikä napissut +ansaitsemaansa kuritusta vastaan. + +Todistuksena siitä kuinka pysyvää työväestö siihen aikaan oli, voidaan +m. m. mainita, että useimmilla sepillä oli vielä alkuperäiset +ranskalaiset nimet, kuten Gaufin ja Druge, joiden esi-isät, +sulatussepät, olivat paikkoihinsa tulleet jo aivan tehtaan +perustamisaikoina ja sitten yli satavuotiskauden pysyneet samassa +ammatissaan. + +Raudanvalmistusmäärä ei ollut suuri, mutta kun siitä täytyi ottaa pois +vain pienet rahapalkat ja muut sangen vähäpätöiset menot, voitiin sitä +pitää suoranaisena puhtaana säästönä, joka saatiin sitten +pääkaupunkilaiselämässä ja perheen toimeentuloksi menettää erityisesti +laaditun menoarvion mukaan. Jos sitten jotain jäi tähteeksi, +talletettiin osa siitä, sillä jonkunlainen vararahasto täytyi löytyä +mahdollisten tulipalojen, onnettomuuksien, vahinkojen y. m. varalta. +Lopun sai perhe pitää hyvänään tai käytettiin se uutisrakennuksiin, +tilojen ostoon j. n. e. Ennen muuta tuli tilan olla vapaan kaikista +velkarasituksista, se lankesi aivan luonnostaan -- ajan henki oli näet +sellainen, että kukin tahtoi asua oman velattoman katon alla, olkoonpa +se sitten kuinka matala tahansa. Hypoteekkiyhdistykset ja muut +luottolaitokset olivat vielä siihen aikaan tuntemattomia. + +Nämä ajat olivatkin korkeiden suojelustullien ja muuten hyvien +kauppasuhteiden alaisena toimivan suomalaisen rautateollisuuden +kukoistusaikoja, jolloin sen harjoittajia pidettiin maan mahtavina ja +rikkaimpina miehinä. -- Entäs nyt! -- Kuinka suuri muutos onkaan näissä +suhteissa tapahtunut? Monet heistä ovat sittemmin joutuneet perikatoon, +usea silloisista kukoistavista tehdaslaitoksista on purettu tai +liikkeensä lopettanut, toiset taas muodostetut osakeyhtiöiksi, jotka nyt +epävakaisissa oloissa kituen taistelevat olemassaolonsa puolesta. + +Solakan honkametsän reunustaman pienen sisäjärven lahden poukamassa +sijaitsi Björkbodan päärakennus. Se oli suuri, vuosisatoja vanha +kaksikerroksinen puutalo taitekattoineen, joka sulki syliinsä vielä +erityisen ullakkohuoneuston vieraita varten. Huoneet alakerroksessa +olivat sangen mataloita, vaan sen vuoksi juuri erittäin kodikkaita. +Yläkerta oli taas loistohuoneusto korkeine, suurine huoneineen. +Ainoastaan kukkaispenger eroitti tämän päärakennuksen järven rannasta ja +sen kahden puolen kohosivat sivustarakennukset, nekin taitekattoiset +ullakkokerroksineen. Toisessa oli taloudenhoitohuoneet, toinen oli taas +niin sanottu kavaljeerihuoneusto. Sivustarakennusten välistä pistihe +laituri ulos järvelle. + +Rakennusten ympärillä levisi avara pihamaa ja puutarha, joka oli +1700-sataluvun ma'un mukaan järjestetty kohoaviksi, toinen toistaan +ylempänä oleviksi penkereiksi, joista alemmalta aina ylemmälle johti +kiviportaat ja joita korkeakasvuiset, satavuotiset jalavakujanteet ja +tasaisiksi leikatut sireenipensaikot reunustivat. Suorat, toisiaan +suorakulmaisesti leikkaavat leveät käytävät jakoivat penkereet palasiin. +Puutarhan toisessa päässä oli moniosastoinen ansari, yksi suurimmista +koko maassa, sekä kasvihuone. Välittömästi pihamaahan ulottui puisto, +joka olikin sangen laaja ja vaihtelevaluontoinen. Siellä kohosi jylhän +totista hongikkoa, tapasipa taas avonaisempia pälvipaikkoja +lehtimetsineen; siellä oli pieni vesiputous, pikku saaria siltoineen, +huvihuoneita ja katoksia, lehtimajoja, luolia j. n. e. senaikuisen tavan +mukaan. + +Seuraavan kymmenvuotiskauden aikana laitettiin kuitenkin kaikki uuteen +uskoon, sillä entisiä laitoksia pidettiin liian vanhanaikaisina. +Molemmat rannalle ulottuvat sivustarakennukset revittiin alas ja niiden +sijaan rakennettiin uudet rakennukset päärakennuksen yhteyteen; +penkereet hävitettiin ja tasotettiin; puutarha ja pihamaa järjestettiin +nurmikenturoiksi, joilla puuryhmiä ja eri sikermiä siellä täällä kasvoi; +puistokin laitettiin uudenkuosiseksi, j. n. e. + +Tehdaskin oli sangen hyvin rakennettu kaikkine vankkoine, muhkeine +rakennuksineen: suurin osa talousrakennuksista samoin kuin työväen +asunnotkin oli rakennettu kivestä ja katettu peltilevyillä. + +Mainitsin äsken kavaljeerihuoneuston. Sellainen oli siihen aikaan +luullakseni jokaisessa suuremmassa maakartanossa, joskaan se ei +tavallisesti ollut niin suuri kuin Selma Lagerlöfin »Gösta Berlingin +sadussa» kuvaama kavaljeerihuoneusto. Ja tuollaisen huoneuston +olemassaoloon antoikin aiheen pätevät syyt. Harvoille oli näet suotu +onni omistaa oma maatalo, eikä siihen aikaan ollut kaupunkien +ympäristöllä lukuisia huviloita niinkuin nykyjään. Ja kun siihen aikaan +kulkuneuvot yleensä olivat kalliit ja vaivaloiset, ei käynyt helposti +päinsä viettää vapaita kesäkuukausiaan ulkomaisissakaan kylpypaikoissa; +tuollainen matka oli näet ennenaikaan kerrassaan erityinen merkkitapaus +ihmiselämässä ja sellaisen tekoon ryhtyivät vain aniharvat ehkäpä yhden +kerran ijässään, uudistamatta sitä senkoomin koskaan. Senvuoksi +ottivatkin useat siihen aikaan kiitollisin mielin vastaan +parempiosaisten ystäväinsä tarjouksen, kun tällaiset ystävät heille +tarjosivat tilaisuuden viettämään osan kesää luonaan maalla. Ja silloin +majoitettiin aina nuoret herrat kavaljeerihuoneustoon. + +Björkbodan kavaljeerihuoneusto olikin kesäaikaan miltei aina asukkaita +täynnä ja majaili siellä melkein poikkeuksetta vakinaiset, +säännöllisesti vuosittain uudelleen saapuvat päävieraat. Sillä isäni oli +kerta kaikkiaan pyytänyt useita sukulaisiaan, etupäässä ruotsalaisia, ja +myöskin joitakuita ystäviään käymään aina kesillä Björkbodassa hänen +luonaan ja oli sitten kerrassaan pahalla tuulella joll'eivät pyydetyt +käyttäneet tarjottua vieraanvaraisuutta hyväkseen. Niinpä kokoontuikin +Björkbodaan lyhyiden, pian häipyvien kesäkuukausien aikana aina paljon +väkeä, isäni yhdenikäisiä ja läheisiä ystäviä ja myöskin paljon nuorta +polvea. Vaikkapa silloisen ajan tavan mukaan kävikin hyvin päinsä +sijoittaa jopa kolmekin henkeä samaan huoneeseen, karttui joukkoa +kuitenkin siksi paljon, että kavaljeerihuoneusto monine huoneineen +hät'hätää riitti tarpeeseen. + +Paitsi pitempiaikaisia vieraita saapui tervehtijöitä Turusta tahi +läheisiltä maaseuduilta sangen usein, tosin vain muutamiksi päiviksi. He +tulivat tavallisesti omilla hevosiltaan ja oli heillä usein mukanaan +vielä palvelija ja kamarineitsyt, seikka, joka joskus saattoi äitini +mitä arveluttavimpaan asemaan, sillä ei ollut aina ensinkään helppoa +mukavasti sijoitella moisia vaatelijaita ja isoisia palvelijoita. + +Luulisipa helposti, että tuollainen suuri ja vieraita täynnä tulvehtiva +talous olisi joll'ei nyt aivan perikatoon johtava niin ainakin sangen +kallis ja kuluttava. Niin ei asianlaita kuitenkaan ollut, sillä koko +taloudenhoito oli senmukaan laskettu ja järjestetty. Navetasta, jossa +elätettiin 30 lehmää, saatiin yllinkyllin maitoa, voita ja +juottovasikoita; suuri puutarha tuotti kaikenlaisia ruokatarpeita +enemmän kuin saatiin menemäänkään; laajoilta kalavesiltä saaristossa +kannettiin kaloja kaikenlajisia aivan ylenmääräisesti ja metsänvartijat +hankkivat metsänriistaa kaikkina aikoina ympäri vuoden kuinka paljon +tahansa, sillä minkäänlaista laillista rauhoitusaikaa ei vielä silloin +ollut säädetty. Kaiken tämän lisäksi saatiin vielä veroerät monista +päätilaan kuuluvista alustalaistaloista. Niinpä ostettavana olikin vain +maustetavarat ja viinit. Äitini oli näet usein mitä pahimmassa pulassa +kun ei oikein tiennyt miten käyttäisi kaikki »hyvyydet», mitä hänen +talousaittaansa eri tahoilta virtaili. Ei näet tultu ajatelleeksikaan +lähettää joku osa kaikesta tästä yltäkylläisyydestä yhdeksän penikulman +päässä sijaitsevaan kaupunkiin myytäväksi, eikä tällainen tapa kuulunut +taloussuunnitelmaankaan. »Ei sitä senvertaista rikenettä kannata +lähettää», oli tapana siihen aikaan sanoa. Rautaa vain myötiin, kaikki +muu oli yksinomaan omaa taloa, keittiötä ja vallasväkeä varten. + +Olen nykypäivinä ollut maatiloilla, joissa tuskin hituistakaan parsaa +tai edes muutamia hyötymansikoita hennotaan suoda talonväen tarpeiksi, +sillä sellaiset tuotteet »pitää lähettää kaupunkiin», ja joissa jokainen +maitopisarakin merkitään kirjoihin ja lasketaan arvonsa mukaan. Mutta +sensijaan kuljettaa päivittäin kaupungissa ajava »maitokuski» sieltä +mukanaan kaikenlaisia, puhtaalla rahalla ostettuja tarpeita, kuten +leipää, lihaa ja muuta sellaista, jota erittäin hyvin pitäisi voida +omissa kotioloissakin hankkia talon tarpeiksi, ja jos kysyy miksi noin +tehdään, vastataan »ettei sen vertaisen tähden kotona kannata». Siinä +entisen ja nykyisen taloudenhoidon eroitus -- niin ovat ajat, elintavat +ja käsityskanta muuttuneet. + +Suurta hupia maalaisoloissa tuotti posti, jota aina mielenkiinnolla +odotettiin. Se saapui silloin vain kaksi kertaa viikossa. Lähin +postikonttori oli Karjalla, kahdeksan penikulman päässä Björkbodasta; +sieltä kuljetettiin erityinen irtonaislaukku Perniön majataloon, josta +neljän penikulman taipaleen takaa tehtaan postinkuljettaja toi sen +sitten meille. Tavallisesti alettiin postia odottaa jo kello 6 aikaan +iltapäivällä ja tultiin kärsimättömiksi jollei se silloin tullut. Ja kun +aisakello vihoviimein kuului vasaramäeltä, silloin kaikki remahtivat +iloiseen huutoon: »posti tulee!» ja innokkaasti avattiin sitten +postilaukku. Harvoin sieltä löytyi kirjeitä meille nuorisolle -- +sellainenkin sattuma kuvaamattomaksi riemuksi kuitenkin joskus sattui -- +mutta sitä useampia oli kirjeitä isälleni ja useita sanomalehtiä, +myöskin ruotsalaisia ja muita ulkomaalaisia. Niihin käytiin innokkaasti +käsiksi, vaikkakin ne kaikki itseasiassa siihen aikaan olivat sangen +sisällyksettömiä. Kuitenkin löytyi niistä aina jotain mielenkiintoa +herättävää uutta, ja joll'ei muuta niin ainakin »Helsingfors +Tidningar»-lehdessä Välskärin kertomusten jatko, joka siihen aikaan oli +omiaan pitämään jokaista lukijaa laukeamattomassa jännityksessä. + +Joskus sattui posti viipymään tavallista kauemmin ja silloin kohosi +kärsimättömyys odottajissa siksi korkealle, että lähdettiin postia +vastaan. Kärsivällisesti istuttiin sitten jollekin ojan penkereelle +odottelemaan, ja kun se vihdoinkin tuli, avattiin laukku mukaan otetulla +avaimella kiihkeästi ja silmäiltiin takasintullessa päällisinpuolin +sanomalehden pääsisältö. + +Isälläni oli laaja kirjevaihto, johon häneltä kului hyväsestään aikaa. +Sillä paitsi tavallisia asioimiskirjeitä oli eteviä henkilöitä +Helsingissä, Pietarissa ja Ruotsissa hänen »kirjeenvaihtajinaan». Kun +sanomalehdet eivät siihen aikaan julaisseet, eivätkä saaneetkaan +julaista minkäänlaisia selostuksia tahi lausuntoja poliittisista ja +yhteiskunnallisista asioista, niin oli sensijaan vanhemmilla herroilla +tapana, huvitettuja ja alkuunpanevassa asemassakin kun olivat, mitä +tulee sisä- ja ulkopolitiikkaan, vaihtaa keskenään mielipiteitä päivän +tärkeimmissä kysymyksissä, jonka kautta isänikin, vaikka maalla asuva +olikin, pysyi suuren maailman tapausten tasalla. + +Kertomani posti oli siihen aikaan ainoa Kemiössä. Jos joillakin +pitäjäläisillä oli kirjeitä toimitettavana, täytyi heidän lähettää +erityinen lähetti tuomaan ne ensin Björkbodaan ja pyytämään, että ne +saisi kulkea tehtaan irtonaislaukussa eteenpäin. Ja nyt on samassa +pitäjässä kokonaista kolme postitoimistoa ja neljä pysäkkiä, joissa +kaikissa posti käy säännöllisesti joka päivä. + +Björkbodassa oli elämä kesän pitkän vaihteleva ja hilpeä, kiitos +vierasjoukolle ja nuorisoparvelle. Siellä oli vallalla sama iloinen, +huoleton henki kuin kaupungissakin, mutta täällä kesän vihreässä +ihanuudessa ja vapaan luonnon helmassa se voi yhä enemmän kehittyä ja +ilmetä. Huveja ja huvituksia mitä erilaisimpia vaihteli alituisesti. +Muistan vielä lapsuusvuosiltani kuinka miltei joka päivä toimeenpantiin +huvituksia ja kaikenlaisia tilaisuuksia. Milloin tehtiin huviretkeily +johonkin saareen saaristossa, milloin taas mentiin joukolla äyriäisiä +pyydystämään; milloin purjehdittiin merelle jollakin tehtaan jaalalla, +milloin taas esitettiin joku näytelmä tahi toimeenpantiin pukuesityksiä +ja kuvaelmia puistossa. Erittäinkin jos vanha mummo vain sattui +oleskelemaan silloin siellä, sillä hänen kekseliäisyytensä kaikessa +tällaisessa oli loppumaton. + +Joskus lähdettiin vierailulle jonkun naapurin luo, sillä sellaisia +paikkoja, joskin kolmen penikulman päässä, oli kuitenkin vielä silloin +oman pitäjän rajojen sisässä. Hevosista ja ajopeleistä ei siihen aikaan +erittäin suurta lukua pidetty; otettiin mitä oli, ja mitä käytettävänä +taas oli, sen täytyi kelvata. Niinpä vanhat vesikauhan muotoiset, +keltaisiksi maalatut vaunutkin, joissa oli C kirjaimen muotoiset +alusjoustimet, täytyi joskus tiukan tarpeen hetkellä vetää esille +käytettäviksi. + +Lähin naapurimme oli Runebergin runossaan laulama eversti von Konow, +joka asui luonnonihanassa Västanvikissa. »Hänen korpraalistaan» ei +merkkiäkään näkynyt, ehkäpä häntä ei koskaan ole ollutkaan, ei ainakaan +tiedetty häntä tiedustella, mutta tuo pitkä, laiha ja alinomaa kiroileva +ukko Konow, jonka ylähuulta koristi paksu kerros kotona viljeltyä ja +kotona valmistettua nuuskaa, hänet näen vieläkin ilmielävänä edessäni. +Hänen kiroilemisestaan ja alituisesti uudistuvista »perhanan +perhanoistaan» ei niin paljon välitetty kuin hänen jutuistaan, joita hän +kertoi täysissä tosissaan ja vaatien että ne täytyi jokaisen uskoa, +lopettaen tavallisesti kaskunsa: »piru minut periköön jos tässä seison +ja valehtelen.» Hänen juttunsa olivat jonkun verran samaa lajia kuin +»Kulkurinissen» »Vermlantilaisissa» ja häneen verrattuna olisi itse +autuas Münchausen seisonut kuin niistetty koulupoika. Kun oli käyty +vierailulla Västanvikissa oli monta päivää senjälkeen hauskaa, sillä +Konowin jutuista riitti kylliksi puheenaihetta. Muuten oli hän kaikissa +suhteissa täydellinen originaali, eristapainen äijä. + +Niillä seuduilla oli monta muutakin, suurempaa ja pienempää +herraskartanoa, joissa kaikissa siihen aikaan asui todelliseen +säätyläisluokkaan kuuluvia perheitä, ja myöskin niihin kokoontui +kesäisin vieraita ja nuorta väkeä. Kesän kuluessa olikin tapana käydä +vierailulla ainakin yhden kerran jokaisessa naapurissa ja tultiin +silloin vieraisille tavallisesti iltapäivällä ja lähdettiin kotimatkalle +iltasella illallisaterian jälkeen. + +Nykyjään puhutaan niin usein entisaikaisesta yksinkertaisuudesta ja +kohtuullisuudesta tuollaisissa kodeissa maalla. Kummallinen puhetapa! +Kaikki tuollaiset kodit olivat näet niin pitkälle kuin suinkin muistan +sisustetut ajan kuosin ja vaatimusten mukaisesti, usein sangen +kalliistikin, enimmäkseen vankoilla mahonkihuonekaluilla, ja jollei +sellaisia ollut, niin vallitsi kodeissa kuitenkin siisteyden ja +kodikkuuden sievyys ja hienous, jota tottatosiaan ei nykyjään kaikkialla +tapaa. Vierailulle tultua kestittiin tulijoita aina ensin kahvilla +tuoreine pikkuleipineen; sitten tarjottiin teevettä ja ennenkuin pois +lähdettiin syötiin illallinen, joka oli omiaan todistamaan emännän +suurta nerokkuutta ja toimeliaisuutta kuin myöskin ruokasäiliöiden +erinomaista »sisällysrikkautta», seikka, joka ei olekaan mikään helppo +juttu pienellä maatilalla kaukaisella maaseudulla. + +Kuinka suuri säätyläisluokka siihen aikaan pitäjässä oli, olin +tilaisuudessa kerran näkemään, kun eräänä sunnuntai-iltapäivänä menimme +Kemiön pappilaan tavanmukaiselle vierailullemme. Sinne kokoontui +mainittuna iltana noin sata henkeä, sattumaltako aivan vaiko sitten +jostakin erityisestä syystä, sitä en enää muista. Leppeäluonteinen, aina +iloinen rovasti Hirn otti silloin esille viulunsa, jota hän käsittelikin +sangen taitavasti, viritti vireän tanssisäveleen ja niin kului ilta +iloisesti ja rattoisasti. + +Myöskin talvisaikaan, varsinkin uutenavuonna, jos vain keli ja ilma oli +suotuisa, oli tapana käydä vierailulla naapureissa, ja silloin +jäätiinkin tavallisesti yöksi taloon. Samalla saapui muitakin vieraita, +seura kasvoi ja niin pujahdettiin sitten seuraavana päivänä vielä +johonkin toiseen paikkaan kun kuitenkin ensin oli annettu sinne tulosta +edeltäpäin tieto. Tällaiset vierailumatkat olivat hauskoja retkiä, kun +pitkässä jonossa, kulkusten somasti kilkattaessa, nauraen ja leikkiä +laskien kiidettiin hevosilla huurteisten, kimaltelevain metsien halki, +yli lumipeitteisten, häikäisevän valkoisten lakeuksien lumen jalaksien +alla naristessa. Hauskaa retkeilyä ympäri pitäjän kesti usein monta +päivää ja oli matka aina mitä hauskin ja hilpein. + +Björkbodaan saapuivat pitäjäläiset tavallisesti Aukustinpäivänä, +tammikuun 7:nä, isäni nimipäivänä, tehden silloin uudenvuoden- ja +onnitteluvierailunsa. Tämä oli juurtunut tavaksi jo vanhastaan ja oli +äitini aina silloin valmis ottamaan vierailut vastaan. Mutta sattuipa +kerran, että tämän määrätyn päivän aamulla puhkesi niin hirvittävä +pyryilma, että harvoin sellaista nähdään. Tuiskulumi kasaantui +miehenkorkuisiksi kinoksiksi ja tukkesi aidat ja veräjät niin että vain +hieman aidanseipäiden neniä pilkisti kinoksista esiin. Oli luonnollista +ja päivänselvää, ettei kukaan »tällaisessa jumalan-ilmassa» voinut +lähteä ulos, eikä meilläkään näinollen odotettu sinä päivänä vieraita. +Ilta kului senvuoksi hiljalleen kaikessa rauhassa ja kello läheni jo +yhdeksää kun yht'äkkiä, aivan odottamatta kuultiin kulkusten heläjävän +portaiden edessä, ja pari todellista lumiukkoa kompuroi eteiseen. Tuskin +olivat he ennättäneet pudistella lumipaljouden pois turkeistaan kun +jälleen kulkusten kilinä kuului ja yhä uusia vieraita tulvaili sisään, +ja niin yhä jatkuvasti kunnes tuossa kello 10 aikaan kaikki +tavanmukaiset vieraat jo olivat koolla. Nuo ihmisparat olivat jo hyvissä +ajoin päivällä lähteneet kodeistaan taipaleelle, mutta vain askel +askeleelta olivat he voineet raivata itselleen ajotietä, kaatuen +vähäväliä ja kokien monenlaisia pieniä seikkailuja, jopa joutuen +toisinaan kerrassaan epätoivoisiksi perille pääsemisestään. + +Kun he sitten vihoviimein vilustuneina, nälkäisinä ja läpiväsyneinä koko +päivän kestäneiden vaivojen ja vastuksien jälkeen pääsivät +määräpaikkaansa, tuntui heistä lämmin sitäkin herttaisemmalta ja +teevesi, punssi sekä illallisruoka maistui kerrassaan oivalliselta. +Mieliala muodostuikin pian hilpeäksi ja iloiseksi. »Pikenttipalvelija» +Björkqvist'in joka sangen auttavasti osasi puhallella klarinettia, +täytyi ottaa pelinsä käsille ja luirahuttaa valssi, jota sitten +tanssittiin riemuin ja mielihyvin ja joka oli omiaan pehmittämään +jäykistyneet jäsenet entiselleen. Valmistelematta toimeenpantu tanssi +kesti myöhään yöhön. Mutta äitirukka, joka ei ollut ensinkään +valmistautunut vastaanottamaan näin suurta yövierasjoukkoa, joutui +pahempaan kuin pulaan mihin hän sijoittelisi kaikki odottamatta tulleet +vieraat. Vaan hän keksi kuitenkin keinot ja viimein sai kukin oman +vuoteen käytettäväkseen, -- vaikea pula sai korvata ja pyytää anteeksi +puutteellisuudet. Lumipyry ja tuisku kesti koko yön niin että vieraat +vasta kahden päivän perästä, sittenkun tiet ja veräjät oli saatu edes +jonkunverran lapioiduiksi ja avatuiksi, voivat lähteä paluumatkalle. +Tällaiset pienet seikkailut kirkastavat ja ikäänkuin kuvittavat +maalaiselämää. + +Useimmat pienistä herrastaloista, joissa ennenvanhaan vaatimattomat, +mutta kuitenkin hyvät perheet hauskasti elostivat, ovat sittemmin +tulleet myödyiksi ja joutuneet talonpoikaiskäsiin ja niiden entiset +asukkaat ovat hajaantuneet eri haaroille. Suuremmista kartanoista taas +on moni joutunut kuitenkin nurjemman kohtalon alaiseksi. Pirstottuina ja +lohkottuina eri maa-alueiksi ja säälimättömien metsänhaaskaajain +hävittäminä, jotka eivät huomispäivää ajattele, ovat ne vihdoin +joutuneet joidenkuiden enemmän tai vähemmän keinottelevain +osakeyhtiöiden haltuun, joiden tilapäisillä isännöitsijöillä ei voi olla +samaa harrastusta, kunnioittavaa lempeyttä ja huolenpitoa niitä kohtaan +kuin niillä, jotka polvesta polveen ovat asuneet, viljelleet ja +rakastaneet isiltä perittyä turvetta. Mutta niin paljon ovat ajat +muuttuneet, että maatilat nyt vaihtelevat omistajaa kuin jos olisivat +vain seteleitä taskukirjassa. Maata omistava säätyläisluokka maassamme +häviää häviämistään yhä enemmän. + +Emännän huolet ja velvollisuudet suuremmalla maatilalla siihen aikaan +olivat sangen raskaat, moninaiset ja laajat. Sillä ei siinä kyllin, että +hänen aikaansa suuressa määrässä kului talon »kunnian ylläpidossa» ja +seurustellessa monen monien talossa käypäin vieraiden kanssa, hänen +hartioillaan oli sitäpaitsi koko vastuunalaisuus ja huolehtiminen +sisäisestä taloudenhoidosta, johon isäni ei vähimmässäkään määrässä +ottanut osaa. Ja siinä sitä kysyttiinkin taitoa ja tottumusta mitä +suurimmassa määrässä samoinkuin suurta ajattelevaisuuttakin, jotta ne +moninaiset, erilaatuiset tuotteet, joita talosta voitiin saada, tulivat +kaikki oikeissa ajoin hankituiksi, talteen korjatuiksi ja käytetyiksi, +sillä kuuluihan sisäiseen talouteen saada talo niin hyvin varustetuksi +kaikenlaisilla tarpeilla kuin suinkin, samalla kun oli vältettävä niin +paljon kuin mahdollista kaikkia rahallisia menoja. Mutta ennen kaikkea +täytyi hänen kohdistaa huolenpitonsa kaiken sen varaston kokoamiseen, +jota tarvittiin pitkän talvikauden aikana pääkaupungissa. Täytyy +kuitenkin tunnustaa, että hänellä näissä puuhissa oli apuna lukuisa +palveluskunta, jonka hän itse oli opettanut, nöyriä ja tehtävissään +taitavia palvelijoita kaikki. + +Suuri osa kesää kului tällaisiin tehtäviin. Milloin oli yksi, milloin +toinen marjalaji kypsynyt ja siten valmis mehuksi tai hilloksi +keitettäväksi, milloin taas tuli panna vihanneksia säilöön tahi +kuivamaan. Monen monista mehiläispesistä, joita oli sekä tehtaalla että +ulkotiloilla, saatiin hunajakakkuja ja oma hunaja saikin täyttää monissa +tarpeissa kallishintaisen sokerin tehtävät; vahasta taas, jonka +tummankeltainen väri poistettiin jonkunlaisen kemiallisen menettelyn +avulla, valettiin lasikaavoissa sangen kauniita kynttilöitä. Kun +verovilloja tuli paljon, kudottiin niistä kotona kangasta, joka +kaupungissa värjäytettiin ja josta sitten tehtaanräätäli ompeli +livré-pukuja kuskille ja palvelijoille ja myöskin päällysnuttuja meille +poikasille. Jalkineemme tehtiin myöskin kotona talon nahoista. Suuret +pellavavarastot, joita taloon tulvi, lajiteltiin tarkasti kolmeen osaan. +Hienoin laji lähetettiin Vadstenaan kudottavaksi damastiliinakankaiksi, +joihin tavallisesti samalla kudottiin vaakuna tahi kirjainmonogrammi +nurkkaan. Välilajista taas kutoi kotona vakituinen, vuoden läpeensä +ahertava kankuri rälliliinakankaita, pyyheliinoja ja lakanoita; +kolmannesta lajista täytyi navettapiikojen niinä hetkinä, joina heillä +oli vapautta ulkotöistään, kutoa lattiamattoja, säkkejä y. m. sellaista. +Suuren, seinässä kiini olevan liinavaatekaapin sisältö, joka oli +muodostunut ja kerääntynyt perheenemännän uutteran huolenpidon kautta, +samoin hopeakalustokaappi, täynnä perittyä kapistusta -- niissä oli +senaikuisen emännän ylpeys ja ilo. + +Mutta yhä tiukemmiksi kävivät hänen huolensa ja puuhansa kuta lähemmä +syksyä kesä kului. 1 päivä lokakuuta oli veronmaksupäivä, jolloin +jokaisen päätilaan kuuluvan talon oli tuotava määrätyt luonnontuotteet +päätilalle. Tällöin muistutti talon piha oivallista markkinapaikkaa, +jossa kuorma seisoi kuorman vieressä ja elukkaa oli kaikenlaista. Äitini +käyskenteli pehtoorin kanssa kuormien lomissa, tutkistellen +tuntijasilmällään niiden sisältöä ja joskus moittien ala-arvoista +tavaraa. + +Siinä sitä sitten oli tuotteita ja aineita kerrassaan kaikenlaisia, +jyvistä alkaen aina lakaisuluutiin, pärevasuihin, puolukoihin, +omenoihin, kananmuniin ja kananpoikalaumaan asti. Vähän oli tuotu +kutakin lajia itsekustakin talosta, mutta yhteensä niistä karttui +melkoinen tavaranpaljous. Kun ensin oli otettu »päältä pois» kaikki mitä +tulisi antaa kaupunkiväelle, sälytettiin loppuosa aittoihin talon omaa +tarvetta varten, ja tämä loppuosa ei tosiaankaan ollut vähäinen, sillä +minä muistan hyvin kuinka ruoka-aitat täyttyivät niin kukkuroilleen, +että tuskin niihin mitään lisää olisi sopinut. + +Kun verot oli kannettu, alkoivat järjestelyt talvea varten. +Syysteurastusta kesti useita päiviä ja kaikki mahdolliset seikat tuli +sen yhteydessä huomioonottaa, makkarat ja veririeskat valmistaa, lihat +ja sianlihat suolata, savustaa j. n. e. Pesusaippuaa ja suopaa oli +niinikään valmistettava. Sitten alkoi suuri kovan arkileivän leipominen +palvelijoita varten, sekä perunajauhojen ja tarkin teko. Mutta enimmän +huvitti minua lapsena ollessani kynttiläin valaminen. Kaikki +teurastuksessa kertynyt tali sulatettiin näet ensin puoleksi vedellä +täytettyyn kupari-astiaan, jossa sitten kotona tehtyjä ja puupuikkoihin +kiinnitettyjä kynttilänsydämiä kastettiin vähäväliä kunnes ne vihdoin +tulivat kyllin paksuiksi kynttilöiksi. Kyllähän tuollaiset kynttilät +räiskyivät ja sähisivät ja niitä täytyi usein »niistää» +kynttiläsaksilla, mutta paitsi tällaisia talikynttilöitä ei siihen +aikaan ollut olemassakaan muunlaisia valaistuskompeita kuin salia ja +vierashuonetta varten vahakynttilöitä ja öljylamput. + +Kun kaikki vihdoin monien huolien ja paljon työn perästä oli valmista, +lastattiin varastot ja niiden mukana myöskin halot ja heinät, hevoset ja +lehmät sekä kaikki palkolliset ja muut muuttotavarat pariin jaalaan, +joilla koko lasti kuljetettiin kaupunkiin. Sinne oli perhekin, sitten +kun kaikki oli säännöllisesti ja hyvässä järjestyksessä saatu +lähetetyksi, valmis maanteitse matkustamaan. + + + + +SISÄLLYSLUETTELO. + + Siv. + XIV. Helsinki nuoruuteni päivinä.................. 5 + XV. Minkälaista siihen aikaan oli................ 24 + XVI. Asumukset ja niiden kalustus................. 49 + XVII. Koti ja seurapiirit.......................... 65 +XVIII. Ristiäiset -- häät -- hautajaiset............ 87 + XIX. Muoti ja vaateparret......................... 98 + XX. Sanomalehdet ja posti........................ 112 + XXI. Maalla....................................... 125 + + + + + +End of Project Gutenberg's Muistoja lapsen ja hopeahapsen 2, by Anders Ramsay + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MUISTOJA LAPSEN JA HOPEAHAPSEN 2 *** + +***** This file should be named 16482-8.txt or 16482-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/6/4/8/16482/ + +Produced by Matti Järvinen, Tuija Lindholm and Distributed +Proofreaders Europe. + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/16482-8.zip b/16482-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..25128f7 --- /dev/null +++ b/16482-8.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..9bd683d --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #16482 (https://www.gutenberg.org/ebooks/16482) |
