summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--15959-8.txt14080
-rw-r--r--15959-8.zipbin0 -> 215466 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 14096 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/15959-8.txt b/15959-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..c301628
--- /dev/null
+++ b/15959-8.txt
@@ -0,0 +1,14080 @@
+The Project Gutenberg EBook of Dagdrömmar, by Gustaf Hellström
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Dagdrömmar
+ En man utan humor I
+
+Author: Gustaf Hellström
+
+Release Date: May 31, 2005 [EBook #15959]
+
+Language: Swedish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DAGDRÖMMAR ***
+
+
+
+
+Produced by Martin Ågren, Tapio Riikonen and PG Distributed Proofreaders
+
+
+
+
+
+DAGDRÖMMAR
+
+En man utan humor I
+
+
+AV
+
+GUSTAF HELLSTRÖM
+
+
+
+Albert Bonniers Förlag, Stockholm, 1921.
+
+
+
+ _TILL
+ MÄRTA och SIGRID_
+
+
+
+
+I STÄLLET FÖR FÖRETAL.
+
+
+När jag tänker på barndagarna, kan jag lätt förlika mig med den tanken
+att kroppen, och vardagssjälen också, ligger bara som ett hölje kring
+den allra innersta själen. Denna ligger där redan då färdig och lik sig
+som den blir i alla dagar, och medan kroppen och vardagssjälen ha sin
+myckna möda och sin lek, och växer, så ligger den andra där oberörd och
+väntar. Men från den fick ändå hela livet sin ton, ända från den första
+gråten och allt sen.
+
+(_Hans Larsson_: Hemmabyarna.)
+
+
+"Varför, frågar Oscar Levertin i en artikel om Hermann Hesse, blir
+historien om en ynglings läro- och vandringsår över huvud taget
+älsklingsmotivet i germansk och speciellt tysk romandiktning?" Och han
+svarar sig själv: "Helt säkert först och främst, därför att germanen i
+allmänhet icke träder ut i livet med den romanska mänskans tradition av
+umgängesvisdom och social instinkt -- han är mer eller mindre en
+enstöring, för vilken bekantskapen med omvärlden tager form av en ofta
+stormig och smärtsam uppgörelse och blott efter bittra erfarenheter och
+äventyr kan han merendels anpassa sig efter givna samfundsordningar och
+förhållanden. -- Men en annan orsak gör nog också ungdomskrisernas
+historia till den germanska romanens favoritämne. Mänskornas upplevanden
+sluta tidigt i nordiska länder. Vid mannaålderns inbrott är tärningen
+redan kastad, livets kurs bestämd. Med revade segel far man in i den
+hamn, som heter 'en levnadsställning' och där äktenskapet ger en
+ytterligare förtöjning. Men från hemmet och spiselvrån, där han nu
+steker sina kastanjer och ser bränderna glöda ut, står ungdomskampen som
+den rätta romantiska tiden av känsla, händelse och spänning."
+
+(_Oscar Levertin_: Samlade Skrifter, 16.)
+
+
+I barnaåldern antager denna befrielsekamp det förlopp, att vi söka komma
+till tingens grund, underfund med tingen, bakom tingen. I samma
+ögonblick, som barnet övergår till yngling, förändrar kampen form: man
+söker nu icke mer få tag i tingen, utan i de tankar, som ligga
+förborgade i dem. Man uppfattar sig som ande i en andlig tillvaro och
+sätter sitt högsta mål i att utdestillera ur sig själv det rent andliga,
+den fulländade anden, samt ur tillvaron det väsentliga, väsendet, idéen,
+idealen. -- -- -- Nu menar Stirner vidare, att dessa tvenne sålunda
+karaktäriserade faser i den enskilda mänskans liv noggrant motsvaras
+av tvenne stora epoker i mänskosläktets historia. Barndomen,
+det "realistiska" skedet, har sin motsvarighet i antiken, den
+förkristliga tiden; ungdomen, det "idealistiska" skedet, i den kristliga
+tiden -- -- --
+
+(_Ola Hansson_: Tolkare och Siare, art. om Max Stirner.)
+
+
+
+
+
+
+I.
+
+ANTIKEN
+
+
+
+
+Av det tiotal instinkter, med vilka den vite mannen enligt den moderna
+socialanalytiska psykologien är utrustad, står utan tvivel
+självmedvetenheten -- kampen mellan känslan av ens egen betydelse och
+dess motsats, känslan av ens eget mindervärde -- icke blott som den i
+individens liv tidigast framträdande utan också som den för hela hennes
+levnad utslagsgivande.
+
+Att så är förhållandet bör vid närmare eftertanke knappast förvåna.
+Bakom känslan av ens egen betydelse ligger nämligen ingenting mer och
+ingenting mindre än ens medfödda förvissning om att man är -- mänska, en
+individ, som i trots av sin egen mer eller mindre framträdande yttre
+betydelselöshet dock är olik alla andra individer, "en enastående och
+enhetlig tillvaro".
+
+Ju närmare man lär känna en mänska, ju längre den period är, över vilken
+ens kunskap om henne sträcker sig, ju klarare framgår det för en, att
+hennes tillvaro innerst inne varit en kamp mellan känslan av hennes egen
+betydelse och de yttre och inre hinder, som hämmat den, tvingat den att
+söka sig andra vägar, hämmat den på nytt o.s.v. i en enda oavbruten
+brottning, till dess självmedvetenheten segrat eller genom en kompromiss
+slagit sig till ro i en eller annan fåfänga eller -- till sist -- hissat
+resignationens vita flagga.
+
+Och ändå! Hur stor känsla av ens egen betydelse gömmer sig ej bakom en
+mänskas resignation. Endast i den ton, med vilken man hör en person
+förklara: "Jag har resignerat", ligger det en triumfens undertryckta
+darrning, ett avståndstagande från den vulgära hopen, ett individens
+sista, stora, slutgiltiga manifesterande av sig själv som enastående och
+enhetlig tillvaro.
+
+ * * * * *
+
+Redan långt innan Stellan Petréus gjort sig förtrogen med jagbegreppet,
+redan på den tid, då han ännu talade om sig själv i tredje person
+singularis, ägde han en klar och orubblig uppfattning om sin egen
+betydelse.
+
+Varje dag, då han kom hem från sin promenad med gamla Kerstin och
+tamburdörren öppnats, blev han stående utanför tröskeln och ropade med
+gäll röst genom våningen:
+
+-- _Kommer han!_
+
+
+
+
+Utanför föll den sena februarisnön i stora flingor, som smälte.
+
+I kasernträdgården tvärs över gatan stodo granarna med tunga, vita
+grenar. Då och då föll ett snöflak till marken med ett dovt, mjukt ljud:
+grenen rätade åter upp sig, och för några sekunder skälvde den, som om
+den skakat av sig vätan från det fallna flaket.
+
+Från kaserngården andra sidan granarna hördes det taktfasta trampet av
+marscherande fötter, höga kommandorop, en kort trumpetsignal och
+gnäggandet av en häst, som ensam leddes ut ur en av de långa, gulvita
+stallbyggnaderna.
+
+Den dagen hade Stellan ej fått lov att gå ut. Han stod på en stol vid
+fönstret och talade i ett sträck till flingorna. Det hände ofta numera,
+att han måste hålla sig hemma för vädrets skull. Man hade plötsligen
+blivit så rädd om honom. Varför kunde han ej förstå.
+
+Det var för resten så mycket, Stellan på den sista tiden fann
+hemlighetsfullt.
+
+Till exempel hans mor.
+
+Gamla Kerstin påstod, att hon var mycket sjuk. Alla gingo omkring
+allvarliga och talade med låg röst. Till och med Ida ute i köket hade
+slutat upp att sjunga.
+
+Han kunde inte riktigt förstå allt detta. Hans mor låg visserligen till
+sängs. Men det hade hon gjort så länge, ända sedan hon kom hem från
+lasarettet. Och på lasarettet tyckte han hon legat så länge han kunde
+minnas.
+
+Men han kunde inte förstå, att hon var _riktigt_ sjuk. Hon grät inte.
+Hon jämrade sig inte heller. Hon talade. Och ibland skrattade hon.
+
+Någonting besynnerligt måste det i alla fall vara. Hennes ben voro _så_
+tjocka. Det fanns ingen, som hade så tjocka ben, som hon. Varken Kerstin
+eller ens Ida i köket. Han hade själv sett efter. Och de blevo tjockare
+för varje dag. Varje morgon, han kom in till sin mor, var hans första
+fråga: -- Har di blitt tjockare, mamma?
+
+Gamla Kerstin påstod, att det fanns vatten i dem. Ingen av de andra hade
+vatten i sina ben. Det var ej utan att han var stolt över dem. Han
+förstod att på grund av dem utmärkte sig hans mor framför alla andra.
+Men på samma gång var han också rädd för dem. När han någon gång fick se
+dem, tog han ett steg tillbaka från sängen, och en gång, då han fått
+_känna_ på dem, hade han dragit handen undan, som om de kunnat göra
+honom illa.
+
+Och så kom farbror doktorn varje dag. För en vecka sedan hade han
+stannat mycket länge. Då hade Stellan ej fått sticka näsan in i
+sjukrummet. Gamla Kerstin påstod, att doktorn skulle tappa hans mor.
+Stellan var från början emot företaget.
+
+-- Ja, men kan hon stiga upp sen? frågade han.
+
+-- Ja, svarade Kerstin.
+
+Stellan lugnade sig en smula. Han blev stående utanför dörren och
+lyssnade för att höra, när hans mor föll i golvet. Men han hörde ej
+någon duns.
+
+När han till sist släpptes in, låg hon alldeles som förr i sängen. Han
+vågade ingenting säga. Han hade fått tillsägelse att hålla sig _mycket_
+tyst. Han blev stående ett stycke från sjukbädden och sneglade på sin
+mor med ett finger i munnen. Slutligen drog han Kerstin i kjolen, ett
+sedan länge överenskommet tecken att hon skulle böja sig, så att han
+kunde viska i hennes öra:
+
+-- Ska hon inte stiga upp?
+
+-- Jo, jo, snart.
+
+Men hon steg inte upp.
+
+Från denna dag förlorade Stellan allt förtroende till farbror doktorn.
+Han upprördes också över detta sätt att få mänskor att stiga upp genom
+att helt enkelt tappa dem i golvet. Om gamla Kerstin skulle göra
+likadant med honom om mornarna -- -- --?
+
+Det hade också kommit en fröken i huset. Hon hade en vit hatt på sig
+inne. Han skulle kalla henne syster. Han tyckte inte om henne. Han ville
+inte ha någon syster. Han ville vara ensam med pappa och mamma. Han var
+avundsjuk på henne. Hon fick jämt sitta inne hos hans mor. Och hon ville
+alltid köra ut honom i barnkammaren. Men han hade föresatt sig att
+hämnas på henne: en gång, då han blev riktigt stor, skulle han ta sin
+fars sabel och hugga huvudet av henne. Ännu så länge fick han nöja sig
+med att bita henne i handen, då hon förde honom ur sjukrummet.
+
+Allt detta med moderns påstådda sjukdom hade emellertid också sina stora
+fördelar och behag. Han kunde ej underlåta att känna, hur han vuxit i
+makt. Alla utom syster gjorde vad han ville. Han behövde bara skrika så
+högt, att hans mor hörde det. Och så fick han sin vilja fram.
+
+Varje dag kom det också tanter på besök. De hade choklad och konfekt med
+sig åt honom. De togo honom i sitt knä, klappade och kysste honom och
+sade: -- Nu blir mamma snart frisk igen.
+
+Både när de kommo och gingo, bugade han sig mycket djupt för dem, så
+djupt, att de sade till hans mor: -- Tänk en sådan snäll och artig
+kavaljer han redan är.
+
+Efteråt gick Stellan ut i köket och sade:
+
+-- Jag är en snäll och artig kavaljer.
+
+-- Hin tro't, sade Ida.
+
+Men då blev gamla Kerstin ond:
+
+-- Inte får hon säga sånt, när barnet hör det.
+
+Men Ida svarade:
+
+-- Åja, vänta han. Världen tämjer honom nog.
+
+-- Det gör den _inte_, svarade han och gav henne en förkrossande blick.
+Han kunde inte tåla Ida. En gång hade han stulit sylt från henne så att
+det upptäckts. Hon hade funnit honom på en stol i skafferiet med hela
+ansiktet nedsmort.
+
+ * * * * *
+
+Men nu var han ensam med sin mor i sjukrummet. Hon låg och läste
+tidningen. Syster hade gått ut för att hämta frisk luft. Gamla Kerstin
+höll till ute i köket, där hon tvättade strumpor.
+
+Han stod på stolen vid fönstret och talade i ett sträck till flingorna
+och snöflaken, tankar, som blixtlikt flögo genom hans hjärna, snabba som
+drömmar, liksom de utplånade ögonblicket efter.
+
+Till sist hade han ingenting mera att säga. Han såg på sin mor. Hon sov.
+Tidningen hade fallit ned över hennes ansikte. Han tänkte: Nu sover hon
+riktigt. Men för säkerhetens skull frågade han:
+
+-- Mamma? Hon svarade inte. Han klättrade ned från stolen, sprang in i
+barnkammaren, tog på sig kask och sabel och drog gunghästen in i
+sjukrummet. Det fanns ingenstans det var så roligt att leka som där
+inne, därför att syster förbjudit det. Han klättrade upp på hästen, drog
+sabeln ur baljan och kommenderade: -- Framåt masch!
+
+Han lekte pappa. Det var den roligaste lek han visste. Hans far var det
+ståtligaste, han någonsin sett. Varje morgon låg Stellan i fönstret och
+såg honom komma ridande ut från kaserngrindarna. Ibland var han ensam.
+Ibland hade han många, många knektar bakom sig. Och ibland hade de också
+kanoner. Det var det underbaraste av allt. Stellans hjärta hoppade som
+hos en liten fågel. Mänskorna stannade och sågo på hans far. De stora
+kanonhjulen dånade mot stenläggningen. Stellan blev så ivrig att han
+började svänga med sabeln och ropa:
+
+-- Framåt masch! Framåt masch! Då såg hans far upp till fönstret, förde
+handen till mössan och hälsade allvarligt upp till honom. Stellan skrek
+ännu vildare: -- Framåt masch! Framåt masch!
+
+En gång hade han varit så hänförd över synen av sin far och de många
+kanonerna och han hade fäktat så ivrigt, att han föll ut genom fönstret
+från andra våningen och skulle ha slagit ihjäl sig om han inte fastnat i
+sladderspegeln nedanför. Men detta hade han ej något minne av. Han bara
+visste, att det hänt, därför att gamla Kerstin alltid måste hålla honom
+i benen, då han skulle hälsa på sin far.
+
+ * * * * *
+
+Men nu var han själv pappa med många knektar bakom sig. Han sporrade
+hästen, ryckte i tyglarna och röt obegripliga ord. Hans mor sade
+ingenting. För resten hade han glömt, att hon fanns till. Han vände sig
+om i sadeln och svängde med sabeln. Nu var han långt, långt ute på det
+stora exercisfältet. Han hörde det dova dånet av kanonhjulen och
+hästarnas tramp mot fältets grästuvor. Hans ögon stodo stela. Hästen
+galopperade i vild fart.
+
+Då hörde han tamburdörren öppnas. Det var hans far som kom. Sporrarna
+klirrade, sabeln skramlade i sitt koppel, då han satte den från sig i
+paraplystället.
+
+Stellan klättrade ned från hästen, smög sig tyst mot dörren, gjorde
+givaktställning, skyldrade gevär och stod rak och stel, med blicken
+riktad rakt fram, liksom vaktposten vid kaserngrindarna, då hans far
+gick förbi.
+
+Då knäppte det i dörren. Hans far öppnade långsamt och försiktigt, förde
+handen till pannan i honnör och viskade: -- Stå ledig!
+
+Stellan gjorde på axel gevär, precis som hans far lärt honom.
+
+Plötsligen for han samman som ett markens dödsskrämda villebråd. Hans
+far skrek till så, som han aldrig hört honom skrika förr, inte ens nere
+på kaserngården.
+
+Det var ett skri Stellan ej förstod.
+
+-- Elsa, Elsa, ropade hans far, hör du mig, Elsa! Säg, att du hör
+mig -- -- --
+
+Så slog rösten plötsligen om. Nu lät det, som om han grät:
+
+-- Å, Elsa, det är inte sant, det är inte sant, Elsa -- -- --
+
+Stellan hade låtit sabeln falla. Men han var så skrämd, att hans fingrar
+ännu höllo krampaktigt om fästet. Han vågade ej röra sig. Han stod
+alldeles stilla och såg framför sig. Han förstod ingenting. Men han var
+så skrämd, att hans kropp skakade.
+
+Hans far hade sjunkit ned på golvet vid sidan om sängen. Han höll om
+moderns hand, kysste den, vätte den med sina tårar, medan han snyftade:
+
+-- Elsa, Elsa, förlåt mig allt -- -- -- Jag har alltid älskat dig, jag
+ska alltid älska dig, Elsa, Elsa -- -- --
+
+Plötsligen rusade han upp, förbi Stellan, ut i våningen, ropande genom
+rummen, snyftande:
+
+-- Kerstin, Kerstin, i Guds namn, Kerstin -- -- --
+
+Jungfrurna kommo springande in. Men med ens stannade de, ett stycke från
+sängen, som om någonting oöverstigligt hindrat dem att gå vidare. De
+slogo händerna samman och började gråta.
+
+Stellan vågade ej se upp. Då och då ryckte han till av skräck, som om en
+elektrisk stöt gått genom hans kropp.
+
+-- Stackars, stackars unga frun, snyftade Kerstin. Stackars, stackars
+unga frun, som jag burit på mina armar och som jag ammat med mina
+fattiga bröst. Stackars, stac -- -- --
+
+Hennes röst drunknade i tårar.
+
+Stellan förstod ej vad hon sade. Men nu såg han på sin mor. Han
+betraktade henne med ett par snabba, rädda ögonkast. Hon låg och sov,
+med munnen alldeles vidöppen.
+
+Inför denna vidöppna mun greps han av en outsäglig skrämsel. Med ett
+högt skri sprang han ur rummet. Han hade tappat sabeln. Men baljan slog
+honom om benen. Kasken föll av. Han ville springa och gömma sig. Men
+rummen hade med ens blivit så underligt stora. Och han kände sig så
+trött i benen. Han tyckte också att någon sprang bakom honom, för att
+hinna upp honom och rycka honom till sig. Och detta, denna, som
+förföljde honom, var hans mor. Hennes mun var alldeles vidöppen -- -- --
+
+Då snavade han över sabelbaljan. Han föll alldeles framstupa. Men han
+skrek ej. Han grät inte heller. Han _kunde_ ej. Strupen var som
+sammansnörd. Och liksom om han förlorat förmågan att röra benen, som om
+han _glömt_ att gå, kröp han med vitt spärrade ögon in under den stora
+salongssoffan. Han kröp så långt in han kunde komma, med ansiktet mot
+väggen och armarna för ögonen. Han skälvde av skräck.
+
+Där fann honom gamla Kerstin efter att sökt och ropat på honom länge.
+
+Han ville inte komma fram. Och då Ida lyft undan soffan från väggen och
+Kerstin höll honom i sina armar, skrek han högt:
+
+-- Inte se mamma! Inte se mamma!
+
+ * * * * *
+
+Men de dagar som följde voro underbara. Det låg över dem någonting
+festligt och högtidligt. Mest påminde de om julafton, men en julafton,
+som aldrig tycktes ha något slut. Varje dag, varje stund på dagen
+medförde sin oerhörda spänning. Varje gång tamburklockan ringde hände
+något nytt och oväntat. Någon kom med blommor, bundna till väldiga,
+runda kransar, eller med paket. Svartklädda tanter gingo ut och in med
+choklad, karameller och presenter åt honom. Och så kom det främmande. Så
+gott som varenda dag följde Stellan med sin far till tåget: först kom
+farmor, så mormor och morfar och morbror från Göteborg och sedan
+farbröder och fastrar. De hade paket med sig och många saker i sina
+koffertar, och så fort de kommit hem, stängde de sig inne med hans far,
+precis som på julafton.
+
+Och i allt som hände, kände han att han var medelpunkten. Han gick från
+knä till knä, och när han tröttnade på ömhet och smekningar hade han
+sina leksaker och konfektpåsarna.
+
+Så skedde det hittills märkvärdigaste av allt. Det kom flera karlar, som
+klädde lilla förmaket _alldeles vitt_, väggar och golv, allt. Och de
+fäste vita och röda blommor på väggarna och strödde vita och röda
+blommor på golvet. Något så vackert hade Stellan aldrig kunnat tänka
+sig. Han stod inne i lilla förmaket hela tiden karlarna arbetade. Han
+gjorde inga frågor, som han alltid annars brukade göra, när någonting
+oförklarligt skedde. Han endast såg, såg. Och ibland suckade han till
+djupt, av spänning och översvallande tillfredsställelse.
+
+Till slut kom en stor gul kista med vita beslag. Den var mycket längre
+och vackrare än de koffertar, morfar och mormor haft med sig. Kerstin
+påstod, att i den skulle hans mor ligga. Hon påstod också, att hon
+skulle fara bort och vila sig länge efter sjukdomen. Det var den sista
+vilan, sade hon. När hans mor steg upp från den, skulle hon aldrig
+behöva vila mera. Stellan kunde knappast tro det.
+
+-- Aldrig, _riktigt_ aldrig mera?
+
+-- Nej, aldrig.
+
+Han såg på Kerstin länge... Han måste bestämt fråga någon annan. Till
+slut valde han farmor som den, han ansåg trovärdigare än till och med
+Kerstin. Och farmor svarade likadant. Det var alltså ingenting annat att
+göra än att tro.
+
+Stellan fick ej vara med inne, när hans mor kläddes till den sista
+vilan. Men han var inte otålig över att det tog så lång tid. Han
+förstod, att när hon skulle vila så länge, behövdes det särskilda
+anstalter.
+
+Ja, det var underbara dagar, högtidliga och spännande. Det fanns endast
+en sak, som störde. Och det var hans mor. Under allt detta låg hon och
+sov. Han skulle ha velat väcka henne, så att hon kunnat vara med och se
+allt detta. Men hon låg i kistan i det vita rummet med blommorna och hon
+var själv klädd i vitt och hade blommor på täcket.
+
+Han gick in till henne om mornarna, stannade vid dörren, bugade och
+sade: -- Sov gott, lilla mamma. Han upprepade samma ceremoni om
+kvällarna, och då tyckte han det passade bättre att säga sov gott.
+
+Men på samma gång var han också rädd för henne. Nu hade hon visserligen
+stängt munnen. Men hon var så förfärligt kall. Den första morgonen hade
+han gått fram till henne och klappat henne på kinden. Men han hade
+ögonblickligen dragit handen tillbaka. Hon hade bestämt inte
+tillräckligt på sig. Han funderade över detta länge och passade till
+slut på, då ingen märkte det, att hämta täcket från sin egen säng i
+barnkammaren.
+
+Men då han kom släpande med det in i det vita rummet var mormor där.
+
+-- Men mitt älskade barn, vad tänker du göra?
+
+-- Mamma fryser.
+
+Mormor försökte förklara, att hans mamma inte frös.
+
+-- _Ska_ hon vara så kall då?
+
+Mormor nickade.
+
+-- Jaså!
+
+Han släpade täcket med sig ut igen, men då han kommit till dörren vände
+han sig om och blev stående en stund. Till slut frågade han:
+
+-- Ja, men mormor narras inte?
+
+-- Nej!
+
+-- Jaså!
+
+ * * * * *
+
+Till slut kom det underbaraste av allt.
+
+Själv var han klädd i en ny svart sjömanskostym med en vit halsduk under
+kragen. Hans far var i parad och Stellan beundrade honom mera än
+någonsin. Han hade det förgyllda skärpet om livet och képin med den
+långa svarta plymen låg ute på handskbordet i tamburen.
+
+Det kom en massa farbröder också. Somliga hade parad liksom hans far.
+Andra voro bara i svart med höga, svarta hattar. Dem brydde sig Stellan
+inte om.
+
+Och så kom en stor, besynnerlig vagn med silverfransar och hästar med
+svarta kläden och silver på. Och det kom också andra vagnar, droskor med
+svarta hästar.
+
+Och så kom, ja, så kom själva regementsmusiken. _Den stannade utanför
+nere på gatan_. Det hade aldrig hänt förr. Den hade marscherat förbi
+många, många gånger. Men _stannat_ hade den aldrig. _Och också den var i
+parad_. För den glömde Stellan allt annat. Han hade gråtit förut, därför
+att han inte fick följa sin mor till sista vilan. Men nu blev han nöjd.
+Han satt i fönstret på farmors knä och såg på all ståten. Han pekade på
+musikanterna och talade till sig själv i ett sträck. Det fanns särskilt
+en av dem, han alltid beundrat mera än alla de andra. Det var en stor
+karl med en stor mustasch och han blåste i den allra största
+"trumpeten", som var så stor att den var större än Stellan själv. Och
+när han blåste i den kom det ett så hemskt ljud som när man ropade bo-o
+nere från källaren.
+
+Inför den synen höll Stellan andan av spänning så länge, att han blev
+alldeles blodröd i ansiktet.
+
+Plötsligen sade hans farmor:
+
+-- Men mitt kära barn, du är ju alldeles våt. Vi måste byta på dig.
+
+Hon ville ta honom med sig in i barnkammaren. Men han grät och så fick
+han sitta kvar, till dess hans far kommenderat framåt marsch och alla
+farbröderna marscherade med hans mor till sista vilan.
+
+Han höll sig lugn, så länge han ännu kunde höra musiken. Men så fort den
+försvunnit utom hörhåll, började han gråta.
+
+Onda aningar stego upp inom honom. Han kände, att allt inte stod rätt
+till. Vad skulle de göra med hans mor? Varför kunde hon inte sova hemma
+i det vita rummet, som var så vackert? Var sista vilan ännu vackrare?
+Han ville följa med och se efter. Han grät ej längre. Han skrek. Han
+blev våldsam och vildsint. Han rusade mot tamburdörren, sparkade på den
+och ropade:
+
+-- Öppna, öppna! Jag vill se, vad di gör mä mamma! Öppna, öppna!
+
+Kerstin tog honom i sina armar -- hans farmor orkade ej. Han bars fram
+och tillbaka genom rummen och sparkade och skrek.
+
+Till slut sade hans farmor:
+
+-- Men vi måste byta på dig först.
+
+Då tystnade han. Han kröp upp i farmors knä och lät henne byta på sig.
+När han var färdig -- sov han, trött av dagens spänning, med huvudet på
+sin farmors knä.
+
+ * * * * *
+
+De högtidliga festdagarna voro över. Det var som när julen är slut och
+granen kastas på gården. Allt det vita togs bort från det vita rummet.
+Stellan stod och såg på. Ej heller nu sade han något. Men hans hjärta
+blev allt tyngre och tyngre. Han grät: hjärtat kändes till sist så tungt
+att det var som om han måst släpa det med sig in i barnkammaren.
+
+Släktingarna reste. Han och hans far följde dem till tåget och de vände
+ensamma tillbaka hem. Hans far tog så långa steg och gick så fort.
+Stellan halvsprang vid sidan om honom med sin hand i hans.
+
+Endast farmor stannade kvar. Allt blev så tyst. Ibland togo hon och
+hans far honom i sina armar och gräto. Då grät också han. Då och då
+kommo några tanter. Ibland hade de konfekt med sig. Men de stannade ej
+så länge som förr.
+
+En dag for han med sin far och farmor i droska för att se den plats, där
+modern sov sin sista sömn. Det regnade. Men han var i alla fall stolt
+över att åka i droskan: den var som ett litet hus och den hade gardiner,
+man kunde rulla för fönsterna, så att det blev alldeles mörkt. Då var
+det, som om man åkt rakt genom natten. Hela vägen ut rullade han dem upp
+och ner. -- Nu åker vi genom dag och nu åker vi genom natt, sade han.
+
+Droskan stannade utanför ett par höga grindar med förgyllda spetsar,
+nästan likadana som kaserngrindarna. Han kände sig genast mera
+hemmastadd. Han till och med erfor en förnimmelse av trygghet för sin
+mors räkning: hon sov sin sista sömn på en kaserngård. Men det fanns
+ingen skyllerkur och ingen knekt, som stod på vakt och skyldrade gevär
+för hans far. Det fanns heller inga kanoner eller stallar, bara stenar,
+som stodo upprätt, och häckar och blommor och några träd.
+
+Stellan gick mellan sin far och farmor och höll dem i handen.
+
+De stannade till slut. Det var en stor kulle med en massa blommor.
+Kullen var mycket större än de andra, och blommorna voro flera. Det
+gladde honom.
+
+Hans far sade:
+
+-- Här vilar -- -- --
+
+Men så tystnade han. Han satte näsduken för munnen och Stellan kände
+hur hans hand darrade.
+
+Hans farmor grät.
+
+Det var en hel del frågor, han skulle ha velat göra. Han började:
+
+-- Men säg, pappa -- -- -- Men säg, farmor -- -- --
+
+Ingen av dem svarade.
+
+Då började också han själv gråta.
+
+Fadern tog honom i sina armar och bar honom tillbaka till grindarna och
+droskan. Han kände, hur hans far skakade och darrade, och han grät ännu
+mera.
+
+Det var besynnerligt allt detta. Han funderade mycket på vad som hänt.
+Han frågade Kerstin och farmor, men kunde inte få ett svar, som
+tillfredsställde. Han började bli mer och mer övertygad om att de lurade
+honom på något sätt.
+
+ * * * * *
+
+Hemma blev det allt tystare. Snart upphörde tanterna alldeles att komma.
+När det nu ringde på tamburdörren, var det mest karlar och pojkar, som
+lämnade ett kuvert. De högtidliga och spänningsfyllda dagarna hade gjort
+Stellan nyfiken. Varje gång det ringde frågade han:
+
+-- Vem var det som kom och vad hade de mä sig?
+
+Kerstin svarade:
+
+-- En räkning.
+
+-- Till mig?
+
+-- Nej, inte till honom.
+
+Till slut upphörde det alldeles att ringa på tamburklockan. Endast
+minnet stod kvar, det första minnet han hade av sitt liv, den första
+outplånliga känslan han hade av _livet självt_, någonting högtidligt och
+festligt med blommor och musik, i vilket han själv varit medelpunkten.
+Och så -- i allt detta högtidliga och festliga, på ett underligt sätt
+vävt in däri -- någonting oförklarligt, kallt, skrämmande -- -- --
+
+
+
+
+Han var upptagen i ett sträck dagarna i ände. Redan klockan halv åtta på
+morgonen satt han i sängen och ropade:
+
+-- Kerstin! Kerrrstinnn! _Får_ ja inte kaffe snart!
+
+Ibland var han så ivrigt upptagen, att han glömde det nödvändigaste,
+innan det var för sent.
+
+-- Han är den värsta gris ja har sett, sade Kerstin, medan hon tvättade
+och bytte om på honom.
+
+Dagarna voro fyllda av intensiv verksamhet och rörelse. Ibland var han
+så trött att han måste lägga sig och vila mitt på eftermiddagen.
+
+Men de voro sig alla lika, likt frukter av samma slag, somliga rikare
+och saftigare, andra en smula kantstötta. Det fanns till och med de som
+hade mask i sig. Men till gengäld fanns det också de, som voro större
+och saftigare än alla andra: julen, hans födelsedag, och så den dag, då
+hans far kom hem med Lya. Lya var svart, med brunt bröst, ett stort
+huvud med spetsig, brun nos, djupa rynkor i pannan, krokiga framben med
+stora tassar och en lång kropp.
+
+Hans far påstod, att det skulle bli en tax.
+
+Men det allra märkligaste med den var, att den var Stellans.
+
+-- Ja, men ä den riktigt, _riktigt_ min, pappa?
+
+-- Ja.
+
+-- Ja, men ä den alldeles, _alldeles_ riktigt, _riktigt_ min?
+
+-- Du hör ju vad jag har sagt.
+
+-- Ja, men ä den min så att jag kan göra med den vad ja vill?
+
+-- Ja, det vill säga, du ska vara snäll mot den.
+
+-- Ja, pappa.
+
+Han satt med den i knät långa, långa stunder. Han var nära att kväva den
+i täcket, han stoppade om den för att den ej skulle frysa. Han släpade
+den med våld fram till mjölktallriken för att den ej skulle hungra eller
+törsta ihjäl. Han var så snäll mot den, att den efter några dagar sprang
+och gömde sig, så fort han närmade sig.
+
+Lya gav honom många bekymmer. Den var hans, _riktigt_ hans. Och ändå
+kunde han ej få den att göra, vad han ville. Den sprang sin väg, den
+slingrade sig från honom som en ål, den tjöt, den bet honom.
+
+Lya beredde honom den första verkliga kampen med ett annat levande
+väsen. Här hjälpte det ej att tigga eller gråta sig till att få sin
+vilja fram. Aga endast förvärrade saken. Stellan jagade hundvalpen genom
+hela våningen. Han lockade på den i alla tonarter, medan hela hans väsen
+knöt sig i en förgrymmad känsla av äganderätt: _Du är min!_
+
+Förhållandet mellan dem blev aldrig riktigt gott, aldrig som det borde
+vara. Man misstrodde varandra...
+
+ * * * * *
+
+Utom Lya fick Stellan vid denna tid också något annat, som mycket upptog
+hans tankar: han fick en religion. Det var en gåva, som bragtes varje
+kväll med Mörkret, all religiös känslas stora stammoder. Hans religion
+fyllde honom med skräckinjagande syner, som kom honom att bäva, gråta
+och till sist skrika högt på hjälp.
+
+Helst skulle han ha velat vara utan religion. Men gamla Kerstin påstod,
+att det inte fanns någon mänska på jorden, som var utan, inte ens
+hedningarna. Och för resten var det för sent att välja: han hade redan
+fått en.
+
+Ingen kunde heller utlägga och förtydliga denna religion så som Kerstin.
+När skymningen föll på och han ätit sina två smörgåsar och druckit sitt
+glas mjölk, framkallade hon en stund Mörkrets alla makter.
+
+Han satt på en pall vid hennes fötter, inkrupen i hennes många och vida
+kjolar, medan hon berättade om vättar och troll med små kroppar och
+stora näsor; om skogsråt, som var vackert framifrån, men ihåligt som ett
+baktråg, när hon vände ryggen till; om benranglet, som legat begravet
+under loggolvet hemma hos Kerstins far och som gjorde att slagorna slogo
+dem om öronen, när de började tröska alltför tidigt om vintermornarna,
+och om eldslågan, som en gång följt hennes far, alldeles över hans
+mössa, då han en morgon varit för tidigt ute för att hämta unghästarna i
+ängen bakom Furet.
+
+Stellan skälvde av rädsla. Han kröp ännu längre in i Kerstins kjolar och
+viskade:
+
+-- Mera! Berätta mera!
+
+Det fanns också en Gud Fader. Också han hörde till religionen. Han fanns
+i himlen. Men han infann sig ett slag varje kväll, då Stellan gått till
+sängs och läste aftonbönen. Det var Gud Fader, som under natten skulle
+skydda honom mot vättar och troll, skogsrå och benrangel och eldslågan,
+som följt Kerstins far till ängen bakom Furet.
+
+Av erfarenhet litade Stellan ej riktigt på Gud Fader. Hans förmåga att
+skydda var åtskilligt begränsad. Det kunde ibland hända, att Mörkrets
+makter infunno sig i alla fall under natten. Plötsligt vaknade Stellan
+och de voro där...
+
+Då var Kerstin ett bättre skydd. Han behövde bara gråta. Då steg hon
+upp, tände lampan, satt vid hans säng ett slag och Mörkrets makter
+försvunno.
+
+-- Ja, men ä det alldeles säkert att de inte kommer tillbaka i natt?
+
+-- Nej, nu kommer de inte mera. Sov han nu!
+
+Men ibland kunde det hända, att Kerstin inte hörde honom, när han grät.
+Hon hade inte gått och lagt sig utan var ännu ute i köket och sysslade
+med något. Då låg han stel av skräck. Skelettet steg upp ur golvet och
+ville ha tag i honom. Men det var inte ett riktigt skelett, inte ett
+sådant som legat begravet under loggolvet. Det hade en vidöppen mun och
+var klätt i vitt som i ett nattlinne och med sin gapande mun sökte det
+sluka honom.
+
+Han låg och skakade i sängen. Han kunde inte skrika. Det var, som om
+strupen snörts samman på honom.
+
+Detta spöke infann sig ofta och han fruktade det mer än alla andra. Han
+frågade gamla Kerstin, om hon nånsin sett det, hon som sett allt. Hon
+förklarade, att hon själv aldrig haft att göra med det. Men det kunde
+nog finnas i alla fall: det fanns så många olika spöken.
+
+För att skydda sig mot denna hemska vålnad kom emellertid Stellan på den
+idén att taga sällskap med sig i sängen: en docka, som Kerstin påstod en
+gång varit hans mors, en kanin och en gris, båda av porslin. De lågo
+alla tre vid sidan om honom på huvudkudden, så att han ögonblickligen
+kunde ta dem i sin famn, om kvinnan med det vidöppna gapet kom och
+Kerstin ej fanns inom hörhåll.
+
+ * * * * *
+
+För resten brydde han sig ej så mycket om Gud Fader. Kerstin hade sagt,
+att han var god och snäll. Man behövde alltså inte vara rädd för honom.
+Han kunde ej göra en något ont.
+
+Men Stellan kom så småningom att hysa en ej ringa tacksamhet mot honom.
+Det var nämligen Gud Fader, som gett honom bakugnen.
+
+Saken förhöll sig så, att Kerstin bland många andra böner varje kväll
+lät honom läsa en, som lydde:
+
+"Fattigdom och rikedom giv mig icke, men låt mig min särskilda del av
+spis få."
+
+Stellan stannade ibland framför spisen ute i köket och undrade vilken
+del han skulle få. Helst skulle han vilja bli ägare till bakugnen: ur
+den kom äppletårtan, sockerbullarna och småbröden.
+
+Han frågade Kerstin, om hon trodde, att Gud fader skulle vilja ge honom
+bakugnen. Hon var av den meningen, att det skulle gå för sig, om han bad
+riktigt ordentligt.
+
+Och det gjorde han, med den lyckliga påföljd, att han efter en tid
+började betrakta bakugnen som sin privata egendom.
+
+
+
+
+Den hösten Stellan skulle börja i mamsellerna Beckströms småbarnskola,
+kom han tre veckor för sent.
+
+Han och gamla Kerstin hade som vanligt varit uppe hos morfars på Särö
+och just som de gett sig in till Göteborg för att resa hem, blev Kerstin
+sjuk. Hans mormor hade ej tid eller lust att fara ned med honom till
+Skåne och så fick han vänta, till dess Kerstin kom på benen igen och
+kunde uthärda resans strapatser.
+
+Och det tog tre veckor.
+
+Tanken på skolan hade förmörkat sista delen av sommaren. Han både kände
+och visste, att han för alltid lämnade någonting bakom sig, vad nu detta
+var. Hans morfar hade ofta den sista tiden sagt till honom:
+
+-- Jaså, jaha! Jaså, du ska börja skolan i höst. Jaha, det blir en annan
+dans. Nu är det slut med sötebrödsdagarna.
+
+För resten sökte han utfylla morfars dunkla uttalanden med de
+underrättelser, han kunde inhämta av sina Göteborgskusiner. Av Oscar,
+som var tretton år, hade han fått veta, att skolan var ett helsike.
+
+-- Dom klår en på fingrarna med rottingen, om man inte sitter stilla.
+
+Oscar talade också om att man inte fick ha några leksaker med sig i
+fickorna eller i blusen. Då blev det också stryk med rottingen. Ibland
+fick man också lägga fram fingrarna på bordet och visa att man tvättat
+dem. Annars blev det stryk.
+
+Det var, vad Oscar sade.
+
+Stellan frågade också sina två yngre kusiner, Alice och Jane, om det var
+sant. Först svarade de, att det var lögn alltsammans. Men sedan Oscar
+tagit dem avsides och haft ett enskilt samtal med dem, fick han dem att
+dela sin uppfattning.
+
+-- Joho, de va visst sant, vartenda ord, Oscar sa. Å om man inte kan
+läxorna får man sitta efter.
+
+Det var svårt att veta vad man skulle tro. I alla fall hade morfar sagt,
+att det skulle bli en annan dans. Och morfar lurades inte. Han var
+konsul och satt i första kammaren efter jularna och kände kungen.
+
+Men trots dessa mörka spådomar fanns det inom honom något, som längtade
+efter skolan. Han hade en bestämd förkänsla av att ett nytt skede skulle
+börja i hans liv, att han i och med detsamma skulle bli stor, att han
+skulle genomgå en förändring, synbar för alla, begåvas med en ny
+värdighet, ingen kunde ifrågasätta. Inte ens Ida i köket, hans bittraste
+motståndare, som aldrig gjorde, vad han bad henne om och som schasade
+honom ur köket, när han kom och bad om en kaka, inte ens hon skulle
+längre kunna behandla honom med samma straffbara ringaktning, när han
+väl en gång kom i skolan.
+
+Och så var det också en annan sak: de nya kamraterna. Han undrade, hur
+de sågo ut, och framför allt undrade han, vad de skulle säga om honom.
+Han gick i fantasien genom, hur han första dagen skulle möta dem. Visste
+de, vem han var? Visste de, att det var _han_?
+
+Inför allt detta försonade han sig med tanken på att sötebrödsdagarna
+voro slut. Han tycktes rent instinktivt ha funnit sig i det faktum, att
+med en ny värdighet följer nya förpliktelser, sådana som att ej ha
+någonting med sig i fickorna och hålla händerna rena. Huvudsaken låg
+däri, att någonting var slut, att man för alltid lämnade någonting bakom
+sig, att man hade påtagliga tecken på att växa.
+
+Det var väl ej precis denna form, hans funderingar togo sig. Men det var
+deras innehåll. Han hade kommit in i en period av sitt liv, han _aldrig_
+skulle lämna bakom sig: den, under vilken man längtar att i en ny
+skepnad eller annan dimension bli stor, riktigt stor. Skolan hade i ett
+enda slag förändrat hans uppfattning om framtiden. Den var ej längre en
+följd av julaftnar, födelse- och namnsdagar att längta till. Framtiden
+-- -- -- ja, den var något annat, ett växande till något ständigt
+större, till en högre lycka, en högre makt, en större frihet.
+
+Redan dagen innan han skulle börja, sade hans far vid frukostbordet:
+
+-- Ja, nu får du hålla dig hemma i eftermiddag, för då ska du och jag gå
+och köpa en skolväska.
+
+Stellan såg på honom.
+
+-- Du vet väl, vad en skolväska är för något.
+
+-- Ja, de ä en sån som man har på ryggen.
+
+Hans far nickade:
+
+-- Ja, och en sådan ska du ha. Och i den ska du ha böckerna.
+
+Han kände redan hur han växte.
+
+Han var tidigt uppe dagen efter, då husföreståndarinnan skulle följa
+honom till mamsellerna Beckström. Han sökte noga genom sina fickor för
+att vara riktigt säker på att inga leksaker lämnats kvar. Han skurade
+också händerna länge och omsorgsfullt med nagelborsten. Och gång på gång
+upprepade han för sig själv:
+
+-- Per Stellan Severin Petréus och min far ä löjtnant.
+
+Han visste, att han skulle bli tillfrågad om vem han var.
+
+Och så bar det i väg. Gamla Kerstin stod i tamburen med händerna
+sammanknäppta över magen och suckade:
+
+-- Ack ja! Ack ja! Herregud! Tiden går, tiden går. Nu ä han så gammal
+att han ska börja läsa. Ack ja! Ack ja!
+
+Stellan var mycket tyst, högtidligt allvarlig.
+
+Mamsellerna Beckströms skola låg vid Östra bulevarden. Andra sidan den
+fanns fattighusträdgården och andra sidan trädgården kanalen, i vilken
+Bäckahästen höll till för att locka alla barnen med sig i kanalen under
+rasterna. Barnen i mamsellerna Beckströms skola kallades av denna
+anledning bäckahästarna.
+
+Då Stellan och hans tant denna morgon från Södra kaserngatan svängde in
+i bulevarden, såg han redan på avstånd barnen. Det fanns en hel klunga
+av dem under kastanjerna. Han hörde dem väsnas och skrika. Hans
+allvarliga stämning steg, allt eftersom han närmade sig klungan. Hans
+hjärta började klappa våldsamt: nu, snart, skulle han se sina nya
+kamrater. Han höll sig rak i ryggen och såg rätt framför sig.
+
+Då hände det märkliga: plötsligen slutade bäckahästarna upp att leka. De
+bara stirrade på honom. Stellan gjorde sig ännu stelare. Ja, här kommer
+jag! Han var belåten över den uppmärksamhet, han väckt. Det var precis
+som han tänkt sig.
+
+Men lika plötsligt försvann all hans säkerhet. Han kände igen flera av
+dem. Han hade träffat dem på barnbjudningar och i parken, där han
+brukade leka, medan Kerstin satt och stickade strumpor under ett träd.
+_Och han var redan fiende med flera av dem_. Han hade slitit leksaker ur
+händerna på dem eller de på honom. Där stod en, som han brutit sönder en
+vagn för. Och där stod en annan, som han förra våren tagit en glaskula
+från, som var värd tio stenkulor: han hade stoppat den i fickan och
+sagt, att han inte visste, vart den tagit vägen.
+
+_Och nu stodo de alla här!_
+
+Han blev blodröd i ansiktet.
+
+Till sist spratt han till, då hans tant ryckte honom i armen och sade:
+
+-- Hör du inte, vad jag säger! Hälsa nu vackert god dag på dina nya
+kamrater.
+
+Tyngd av skuldkänsla gjorde Stellan en ödmjuk bugning.
+
+-- God dag, sade han med en röst, som stockade sig i halsen, medan han
+stirrade på den, från vilken han tagit glaskulan, som var värd tio
+stenkulor.
+
+Men ingen svarade. De bara stirrade på honom.
+
+Hans kinder brände av skam, medan han från pojken med glaskulan såg på
+den, han brutit sönder en vagn för... Han _ville_ inte se på just dessa
+två. Men han _måste_.
+
+Då hände någonting ännu värre. En av flickorna tog en annan flicka om
+livet. De gingo ett par steg bort, stannade med armarna slingrade om
+halsen på varandra och viskade. Och den flickan, som tagit den andra om
+livet, hette Märta Gyllencrantz och hos henne -- -- --
+
+Det svindlade för hans ögon och omedvetet tog han sin tants hand som
+skydd. Märta Gyllencrantz' far var också löjtnant och hos henne hade han
+varit på julgransplundring, och när de plundrat julgranen, hade Märtas
+mamma lagt konfekten i högar, och så var det en, som skulle vända ryggen
+mot högarna och en annan, som skulle peka på en hög och fråga: -- Vem
+ska ha _den_? Det var en hög, Stellan önskade sig. Men han fick den
+inte. Då hade han börjat tjuta och skrika och gamla Kerstin hade måst ta
+honom in i ett annat rum och sagt: Fy skäm ut sig, han skulle blygas
+ögonen ur sig! och när han kom in igen till de andra barnen var det
+ingen, som ville tala med honom...
+
+Och nu stod Märta Gyllencrantz och talade om allt detta för en annan
+flicka. Och en hel massa andra flickor gick fram till dem. Nu var det en
+stor klunga, med huvudena tillsammans och armarna om varandras liv...
+
+Stellan förstod ögonblickligen: _I en sådan skola kunde han inte gå!_
+Med kamrater, som inte voro nya, utan som visste allt detta om honom,
+kunde han inte vara tillsammans. Han _ville_ inte.
+
+-- Ja, nu ska vi gå upp och anmäla dig för fröknarna, sade hans tant.
+
+De gingo tvärs över gatan in genom en hög port. Han vände sig om och
+kastade en skygg blick tillbaka i bulevarden. Bäckahästarna hade samlat
+sig i grupper, de viskade med varandra och sågo på honom.
+
+En klocka ringde någonstans. Han hörde bäckahästarna komma rusande över
+gatan fram mot porten och han sprang så fort han kunde in i närmaste
+trappuppgång, medan hans tant ropade:
+
+-- Inte så bråttom, följ med snällt!
+
+Några av barnen hade redan kommit upp i trappan. Men när de sågo Stellan
+och hans tant, tystnade de och stannade.
+
+ * * * * *
+
+Han stod inne i en liten salong, som luktade något han många år efteråt
+fick veta var lavendel. I salongen fanns en gammal gumma med glasögon,
+lång näsa och svart spetsmössa på det vita håret.
+
+-- Jaså, du kom i alla fall till sist.
+
+Hon frågade honom inte vad han hette. _Hon visste alltså, vem han var_.
+En plötslig och ohygglig tanke slog honom med ens; då visste hon nog
+också det där med vagnen och glaskulan och Märta Gyllencrantz'
+julgransplundring.
+
+Nej, i en sådan skola _kunde_ han inte gå. Han ville inte, inte,
+inte...
+
+Mamsell Beckström klappade honom på huvudet. Han försökte väja undan för
+slaget.
+
+-- Men min lille gosse, du är väl inte _rädd_ för mig? Det får du inte
+vara. Nu ska du kalla mig tant Emilie.
+
+-- Ja.
+
+-- Är du rädd för mig?
+
+Han sneglade upp mot henne ett slag:
+
+-- Nä-ää -- -- --
+
+Hans tant talade ännu en stund med tant Emilie. Och så sade hon adjö och
+gick.
+
+_Nu var han alldeles ensam_. Han förstod, att vad som än hände, skulle
+han inte kunna ropa på hjälp. Gamla Kerstin kunde inte höra honom, inte
+hans pappa heller. _Ingen!_
+
+Mamsell Beckström gick fram till ett skrivbord, öppnade en stor bok och
+skrev något i den.
+
+-- Det var ju Stellan du heter?
+
+-- Per Stellan Severin Petréus och min far är löjtnant.
+
+Han såg på henne. Nu skrev hon upp det där om glaskulan och vagnen och
+Märta Gyllencrantz. Han kastade en snabb blick tillbaka mot dörren...
+
+Men nu slog hon samman boken:
+
+-- Följ med mig nu!
+
+Hon öppnade en dörr -- där inne sutto alla bäckahästarna med händerna på
+ryggen. De vände sig om och bara stirrade.
+
+Han ryggade ett steg tillbaka...
+
+-- Kom med mig nu, sade tant Emilie.
+
+Han följde efter henne fram till ett bord, som stod på en upphöjning med
+en svart tavla bakom. Vid bordet satt en gammal gumma, likadan som tant
+Emilie. Men hon hade en lång, gul käpp i ena handen. Oscar hade alltså
+haft rätt! Det var rottingen.
+
+-- Buga dig nu, Stellan, för tant Augusta.
+
+Stellan bugade.
+
+-- Hälsa nu på dina kamrater.
+
+Hon snurrade honom runt på klacken, så att han åter stod ansikte mot
+ansikte med pojken med glaskulan och den med vagnen och Märta
+Gyllencrantz.
+
+Han bugade på nytt.
+
+Men ingen svarade.
+
+Då slog tant Augusta den gula käppen i bordet, så att Stellan hoppade
+till.
+
+-- Nå, svara, barn! Säg god dag, Stellan!
+
+Då skreko alla barnen: -- God dag, Stellan, så att han hoppade till
+igen. Och somliga av dem skrattade åt honom.
+
+Stellan placerades allra längst nere i klassen. Han stoppade
+ögonblickligen händerna bakom ryggen utan att ha blivit tillsagd.
+
+-- Nej, se det var en riktigt snäll gosse, sade tant Augusta. Ser ni
+det, barn, honom behöver man inte säga till, hur han ska sitta.
+
+Alla vände sig om och sågo på honom.
+
+Då -- -- -- ja, då hände det värsta av allt. Märta Gyllencrantz reste
+sig till hälften i bänken och viftade med handen:
+
+-- Tant, tant!
+
+-- Ja, vad är det?
+
+-- Jo, han ä inte snäll _alls_!
+
+-- Hur vet Märta det?
+
+Nu stod Märta Gyllencrantz upp i bänken.
+
+-- Jo, han var på julgransplundring hos oss och då bar han sig så dumt
+åt.
+
+Det hade blivit en våldsam rörelse och spänning i salen.
+
+Men tant Augusta slog åter den gula käppen i bordet:
+
+-- Jag bryr mig inte om vad Stellan gjorde på julgransplundringen. Nu
+ska ni sitta alldeles stilla och uppmärksamma.
+
+Stellan vågade ej ens vända på huvudet. Men i stället rullade han med
+ögonen för att se efter, var pojken med glaskulan och den med vagnen
+sutto för att komma underfund med om också de viftade med händerna.
+
+Han satt så styv och stel, att det började värka i hans kropp, och när
+klockan till sist ringde var han så trött, att han skulle ha velat gå
+hem till Kerstin.
+
+Men det blev ingen vila av. Då rasten började sade tant Augusta:
+
+-- Nu ska Stellan gå med de andra barnen ner i bulevarden och leka. Och
+Stellan får på _inga villkor_ gå in på gården för där är det ett garveri
+och man kan falla ner i karen. Det är ingen lekplats för barn. Och inte
+ner i fattighusträdgården heller. Kom nu ihåg det!
+
+-- Ja.
+
+Stellan följde de andra bäckahästarna ut i bulevarden. En hel klunga
+ställde sig framför honom och stirrade på honom. Då blev han rädd på
+allvar. Han tog några steg baklänges, till dess han fick stöd mot en av
+de gamla kastanjerna. Mitt framför honom stod Märta Gyllencrantz med
+armen om en annan flickas liv. Och i klungan fanns också pojken med
+glaskulan.
+
+Plötsligen var det någon som sade:
+
+-- Hör du, ä det sant, va Kalle säger, att du stal hans glaskula för
+honom.
+
+Han svarade ej. Han hade aldrig _stulit_ glaskulan. Han hade helt enkelt
+stoppat den i sin ficka för att lura Kalle, och så hade han glömt, att
+han hade den där. Men stulit den hade han aldrig gjort.
+
+Allt detta skulle han ha velat svara. Men han kunde ej få ett ljud över
+sina läppar. Han rullade med ögonen, som om han väntade anfall bakifrån.
+Och utan att han själv visste det, började han göra grimaser -- likt en
+apa, när den ser sig anfallen, i känslan av sin vanmakt, i ett
+instinktivt försök att göra sig så fruktansvärd och skräckinjagande som
+möjligt.
+
+-- Usch, såna fula gubbar han gör, sade en flicka.
+
+-- Han bär sig alltid dumt åt, svarade Märta Gyllencrantz. Och så tjuter
+han till på. Vi ska inte bry oss om honom, flickor.
+
+Hon vandrade bort, flankerad av två väninnor.
+
+I samma ögonblick kom en full buse raglande upp från
+fattighusträdgården. Han måste ha legat där nere och sovit ruset av sig
+bland potatisblasten. Det satt jordkokor på hans kläder. Han svor,
+grymtade, svängde med armarna och slog från sig, som om någon velat
+anfalla honom.
+
+Flickorna gåvo till ett gällt skri och skingrades likt höns, som söka
+samla sig.
+
+Pojkarna bildade en rörlig halvcirkel kring den druckne.
+
+Stellan stod ensam kvar, med ryggen mot kastanjen. Han vred sakta
+huvudet åt höger. Vägen var fri -- -- -- Där, långt borta, låg hans
+gata. Han kunde se grenarna från kasernträdgården hänga ut över
+trottoaren. Han vred huvudet åt vänster: pojkarna förföljde i halvcirkel
+den fulla busen. Ingen lade märke till honom.
+
+Plötsligen satte han i väg hemåt. Han sprang som den, som springer för
+sitt liv. Han hade ej tid att se efter, om någon förföljde honom. Han
+stannade ej, förrän han stod flämtande utanför tamburdörren där hemma
+och sträckte sig upp för att nå ringklockan. Han ringde, som om han
+slagit brandalarm, andfådd av språngmarschen och spänningen. Hans hjärta
+slog ända upp i halsen på honom.
+
+Inne i tamburen sjönk han ned i dess mörkaste vrå, på galoschhyllan.
+
+-- Stäng, stäng, flämtade han till Kerstin, innan di kommer -- -- --
+
+ * * * * *
+
+Gamla Kerstin sökte trösta honom.
+
+-- Har di vatt stygga mot gossen?
+
+Nu började Stellan gråta, av upplöst spänning, av medlidande med sig
+själv och så småningom också därför att han kände sig kunna ha fördel av
+att gråta.
+
+-- Ja-aa-aa, di har vatt så stygga, _så_ styggg -- -- --
+
+-- Va har di gjort me en?
+
+-- Di har vatt _så_ stygg -- -- -- hick -- -- -- ggga så-ååå!
+
+Han pressade huvudet in i hennes mellangärde och snyftade ännu högre,
+för den slutliga effektens skull:
+
+-- Ja vill inte gå i den skolan. Di ä så stygga -- -- --
+
+Han kisade upp på Kerstin för att se om snyftningarna varit höga nog för
+att göra intryck.
+
+-- Ja, det får han fråga löjtnanten om.
+
+-- Ja, men Kerstin _hör_ ju, att di ä så stygga!
+
+Men när hans far kom hem, blev det annat av. Det blev förhör på enskilt
+rum och inför lyckta dörrar. Ej ens Kerstin fick vara med, i synnerhet
+inte hon.
+
+-- Du har smitit från skolan?
+
+-- Pappa, jag har inte _smitit_. Jag bara sprang.
+
+-- Nå om vi nu ska rida på ord, varför sprang du då?
+
+-- Di var stygga mot mig.
+
+-- Vilka var stygga mot dig? Lärarinnorna eller kamraterna?
+
+-- Kamraterna. Di var så stygga mot mig.
+
+-- På vad sätt var de stygga?
+
+Stellan kunde ej ge något svar på frågan. Till sist sade han:
+
+-- Kerstin vet att di var stygga mot mig.
+
+-- Hur vet hon det?
+
+-- Jag talade om det för henne.
+
+Nu höjde hans far rösten:
+
+-- Hör du, min unga herre, nu svänger du dig inte mera. Svara på frågan:
+på vad sätt var de stygga mot dig? Har de slagit dig?
+
+-- Nä-ä-ää -- -- --
+
+-- Vad har de gjort då?
+
+-- Di tittade på mig _så-åå_ -- -- --
+
+-- Tål du inte att titta på?
+
+-- Jo-o, men -- -- -- och så sa Märta Gyllencrantz, att ja alltid bar
+mig dumt åt.
+
+-- Och så smet du?
+
+-- Ja smet inte, pappa, ja bara sprang.
+
+Nu lät hans fars röst mycket allvarlig:
+
+-- Gunstig herrn menar alltså, att därför att Märta Gyllencrantz säger
+något som inte passar herrns små öron, så smiter man? Är det det, som är
+meningen?
+
+Stellan svarade ej.
+
+-- Kom hit! Kom närmare!
+
+Stellan närmade sig långsamt.
+
+-- _Kvickt, pojke!_
+
+Nu röt hans far precis som på kaserngården. Stellan raskade på. Och
+samtidigt började han snyfta.
+
+-- Är det det du menar, att när du hör någonting, som inte passar dig,
+så smiter du. Ja eller nej!
+
+Nu grät han:
+
+-- Ja, men pappa, pap -- -- --
+
+-- Ja eller nej!
+
+-- Ja-a -- men pap -- -- --
+
+Hans fars röst blev ännu grötigare. Han var röd i ansiktet. Han talade
+som om han talat till en vuxen:
+
+-- Jag har väl aldrig hört på maken. Du är så förbannat bortskämd, att
+det inte är någon måtta på det. Här går du hemma som en liten kronprins
+och kommenderar och befaller. Tror du inte, jag känner till dina
+skavanker! Knäpp ner byxorna! Nu ska du ha smörj!
+
+Stellan hade ofta hotats med aga. Men hittills hade han sluppit undan:
+Kerstin hade lagt sig emellan. Han såg ett slag bort mot dörren, som om
+han hoppats, att hon i sista ögonblicket skulle uppträda som en räddande
+ängel.
+
+-- Hör du vad jag säger, pojke! Ner med byxorna!
+
+Han lydde order med darrande, fumliga fingrar.
+
+-- Kalsongerna också!
+
+Han storgrät:
+
+-- Pappa, kära, snälla pappa, ja kan inte för strumpebanden.
+
+-- Kom får jag se!
+
+Minuten efter voro kalsongerna nere. Han låg på sin fars knä.
+
+Han skrek hela tiden:
+
+-- Lilla, älskad -- -- -- de -- -- -- pap -- -- -- pap -- -- --
+
+När det hela var undanstökat, sade hans far:
+
+-- Vill du gå i skolan nu?
+
+-- Ja.
+
+-- Är det riktigt säkert?
+
+-- Ja, snälla pappa -- -- --
+
+-- Då kan du gå in i barnkammaren och tvätta dig i ansiktet.
+
+Han var alldeles våt om kinderna. Med byxor och kalsonger släpande kring
+benen hasade han sig så gott han kunde in i barnkammaren.
+
+Där inne stod Kerstin. Hon sade ingenting. Men det brann bohusländskt
+bonde- och fiskarblod i hennes ådror. _Löjtnanten hade slagit gossen!
+Löjtnanten hade slagit salig fruns gosse!_ Det skulle hon hämnas för.
+Inte nu, inte med samma. Men hon skulle nog få ett tillfälle. Men vad
+hon skulle göra den dag som i dag, var att gå ut på kyrkogården och
+_berätta allt på salig fruns grav_.
+
+Hon fick Stellan på sitt knä, klappade och beklagade honom.
+
+Men det egendomliga var, att all denna medkänsla, alla dessa smekningar
+ej gjorde något intryck på Stellan. Eller ännu mera: han tyckte inte om
+dem. Han liksom skämdes för dem. De plågade honom i hans nya värdighet.
+Någonting inom honom sade, att hans far haft rätt. Det var någonting
+inom honom, som _hårdnat_.
+
+Det var pliktkänslan, som vuxit fram i hans inre under faderns trollspö
+-- -- --
+
+ * * * * *
+
+Det dröjde ej heller så värst länge, innan han lärde sig, att man kan
+undvika sina fiender, Kalle med glaskulan, Jonne med vagnen och Märta
+Gyllencrantz, genom att i sin ordning göra sig vän med dem, som _också_
+voro deras fiender.
+
+Efter denna princip valde han sina vänner. Urvalet skedde ingalunda
+medvetet. Det föll sig helt naturligt. Och därför kröntes det också med
+framgång i detta frondörernas eldorado, som heter barnavärlden.
+
+
+
+
+En annan och betydligt svårare fråga är den: Hur skall man bära sig åt,
+när man gjort sig ovän också med dem, som äro fiender till dem, som äro
+ens fiender? Vad skall man göra, när man fått hela världen mot sig?
+
+Skall man visa sig ödmjuk? Eller självsäker och trotsande? Eller helt
+enkelt likgiltig? Eller skall man -- -- --? Ty det finns ett fjärde
+alternativ.
+
+Men det är en lång historia och den sammanhänger på det intimaste med
+historien om den Underbara Hästen.
+
+ * * * * *
+
+En dag efter middagen, en kort tid efter det pliktkänslan hos Stellan
+vaknat, satt han med sin far inne i skrivrummet.
+
+Då kom gamla Kerstin in:
+
+-- Jo, löjtnanten, där ä en sån där svarting, di kallar italenare i
+köket. Han vill sälja såna där byråprydnader.
+
+Innan hans far ännu hunnit svara, hade Stellan störtat ut i köket. Där,
+vid dörren, stod italienaren. Han var förfärligt svart och smutsig och
+såg farlig ut. Men på magen hade han en stor korg och i den fanns det
+gubbar och gummor och så fanns det -- -- -- Ja, det fanns en _häst_!!!
+Den var alldeles vit och så stor att den måste räcka Stellan ända upp
+till knäna. Den hade en lång, kråmande hals, som stack upp ur korgen.
+
+Något så vackert hade Stellan aldrig förut sett. Av en eller annan
+anledning väckte gipshästen för första gången till våldsam
+hjärtklappning inom honom känslan för det sköna. Kanske var det färgen.
+Vitt är barnens älsklingsfärg: med den förbinder sig känslan av söndag
+och högtid och sommar. Och så berodde det också på, att detta vita
+föremål just var en häst. Det var det slags levande väsen, han älskade
+högst: med hästen förband sig ryttarinstinktens känsla av makt över
+något, som egentligen är mäktigare och starkare än en själv, någonting
+på samma gång jättelikt och underkuvat.
+
+Han stod stum och såg på den en lång stund, medan hans hjärta bultade av
+den första estetiska hänförelsens tillbedjan. Han kände det, som om han
+skulle brista i gråt.
+
+-- Vänta, vänta, italenare, sade han och rusade in till sin far.
+
+-- Pappa, pappa, där ä en häst!
+
+-- Var är den hästen?
+
+-- I köket, pappa, skynda sig, skynda sig, innan han går sin väg!
+
+-- Vad pratar du för slag? En häst i köket!
+
+-- Ja, pappa, italenaren han -- -- -- där ä -- -- -- i korgen, pappa
+-- -- -- en häst -- -- -- den ä _vit_, pappa, skynda sig -- -- --
+
+Orden snubblade fram över varandra.
+
+Hans far såg på honom en stund och reste sig upp ur länstolen.
+
+-- Nå, vi får väl gå ut och se på'n då!
+
+-- Men kvickt, pappa, kvickt, kanske han har gått!
+
+Stellan rusade före sin far ut i köket.
+
+-- Vänta, vänta, italenare, pappa kommer -- -- --
+
+Hans far kom ut, såg på hästen, från hästen på Stellan... Och så _köpte
+han den_!
+
+Stellan kunde ej tro sina ögon. Han kunde inte heller förstå
+italienaren, som ville sälja någonting så vackert. Han slog armarna om
+sin fars ben i glädje och tacksamhet, medan han snyftade:
+
+-- Tack, snälla, älskade pappa -- -- --
+
+-- Ja, det blir nog bra med det! Men var ska vi ställa den?
+
+Det bröt ut ur honom i ett enda, flämtande andetag:
+
+-- I barnkammaren, pappa!
+
+-- Vi får väl se, om den kan stå där inne.
+
+De gingo båda dit. Hans far placerade gipshästen på byrån.
+
+-- Tycker du den passar där?
+
+Stellan kunde ej tala. Han bara nickade upprepade gånger.
+
+-- Nå, då får den väl stå där! Men du ska vara rädd om den.
+
+Stellan nickade ännu mera, medan hans far gick in till sitt. Han kröp
+upp i soffan mitt emot byrån och såg på hästen, där den stod på sina
+långa fina ben, med den kråmande halsen, det lilla fina huvudet och den
+långa svansen, som fladdrade, som om vinden susat i den.
+
+Han suckade flera gånger djupt. Han tyckte det var som om allt blivit
+förändrat, nu sedan hästen stod på hans byrå. Inte bara det, att det var
+som om den lyst upp hela rummet, som om allting, till och med
+porslinsgrisen, kaninen och sparbössan underordnat sig den vita hästen,
+krympt samman inför den. Han tyckte också att det var, som om han själv
+hädanefter alltid skulle kunna vara snäll och lydig, som om han skulle
+med större lätthet kunna göra allt Kerstin bad honom om, nu, när han
+hade hästen. Tack vare den hade hela hans liv förändrats, fyllts av en
+glädje, han aldrig förut känt, tack vare den skulle allting hädanefter
+gå så mycket lättare...
+
+Och han kallade hästen Edgar, därför att det på hans fars batteri fanns
+en trumpetarhäst med detta vackra namn.
+
+Men utom det att vara vit och skön visade sig Edgar besitta en annan
+alldeles oväntad egenskap: den att skydda för spöken, att jaga bort
+kvinnan med den vidöppna munnen, i betydligt högre grad än dockan,
+kaninen och grisen, som han fortfarande, kanske mest av gammal vana, tog
+med sig i sängen och vilkas makt över mörkrets andar på den sista tiden
+i avsevärd mån förminskats.
+
+Men redan första kvällen Edgar stod på byrån, kände sig Stellan lugnare,
+och sedan han av sin far fått tillåtelse att om nätterna ha den stående
+på bordet vid sängen med den långa, kråmande halsen och det lilla fina
+huvudet vakande nästan alldeles över hans eget kände han sig lugn.
+
+Det låg något symboliskt i detta: skönheten, som förjagar mörkrets
+makter, en symbolik, som dock undgick honom eller som han i varje fall
+ej gjorde sig reda för.
+
+ * * * * *
+
+Den omflyttning, för vilken Edgar på detta sätt två gånger om dagen var
+utsatt för, visade sig emellertid ej vara nyttig.
+
+En dag, då Stellan kom hem från skolan, fanns hästen varken på byrån
+eller på bordet vid sängen.
+
+Han märkte det ögonblickligen han kom in i barnkammaren. Det var
+någonting, som fattades. Rummet hade liksom blivit mörkare. Någonting
+vitt, som hittills lyst upp det, hade försvunnit.
+
+Han såg sig omkring. Det var Edgar. Edgar var borta.
+
+Han störtade ut i köket till Kerstin.
+
+-- Var är Edgar? frågade han flämtande.
+
+-- Den har Ida slagit sönder, när hon flyttade den i da morse.
+
+Han blev stående med vidöppen mun och bara såg på Kerstin. Han ville
+tala. Men det var, som om alltför många ord på en gång trängts i munnen
+på honom för att komma fram. Det blev ingenting annat än stamningar.
+
+Till slut fick han fram:
+
+-- Var är Ida?
+
+-- Hon ä på torget mä fröken.
+
+Han var ursinnig av sorg, förtvivlad av vrede. Åter igen ville han tala.
+Men det han ville säga var alltför mycket, alltför långt. På nytt blev
+det endast till stamningar.
+
+Efter en lång stund brast det ur honom:
+
+-- Var ä Edgar?
+
+-- Den ligger i fönstret i serveringsrummet.
+
+Stellan störtade ut. Där låg den. Benen voro borta, men svansen var hel.
+Edgar låg som ett vrak på ena sidan, för den långa svansens skull.
+
+-- Var ä benen? skrek han ut i köket.
+
+-- I soptunnan. Di ä alldeles förstörda.
+
+Stellan såg länge på Edgar, innan han tog den i sin famn och bar den
+tillbaka in i barnkammaren.
+
+Då hörde han sin pappa komma. Han störtade ut i tamburen:
+
+-- Pappa, pappa -- -- -- Hon har -- -- -- Edgar -- -- -- Hon har slagit
+-- -- --
+
+-- Vilken hon?
+
+-- _Ida_!!! Hon har slagit sönder Edgar!
+
+-- Ja, det var ju tråkigt det.
+
+Han såg på sin far med blicken hos en åklagare inför rätta:
+
+-- Ska pappa inte ge henne stryk?
+
+-- För att hon slagit sönder Edgar? Det tjänar ingenting till. Det hör
+till hennes yrke.
+
+Stellan skakade på huvudet. Detta var inte rätt. Han skulle själv klå
+Ida, när hon kom hem från torget.
+
+-- Var är Edgar?
+
+-- Den ligger i soffan i barnkammaren. Kom själv och se, så ska pappa få
+se. De finns inga ben och benen ligger i soptunnan nere på gården och
+Kerstin säger, att di ä alldeles förstörda.
+
+Han talade i ett sträck för att göra Idas sak så graverande som möjligt
+och på så sätt beveka sin far att ge henne stryk.
+
+-- Se nu själv, så får pappa se.
+
+De stodo båda och betraktade den sönderslagna gipshästen i soffan.
+
+Stellan pekade och stammade:
+
+-- Se, pappa, se -- -- -- Va kan vi göra ve Edgar nu?
+
+-- Ja, säg det? Vad tycker du själv?
+
+Stellan skakade på huvudet.
+
+I samma ögonblick kom tanten in och sade att frukosten var serverad.
+
+-- Ä Ida kommen också?
+
+-- Nej, hon kommer efter med matkorgen.
+
+Stellan kastade åter en blick på Edgar och följde dem in i matsalen. Men
+han hade ingen aptit. Han tänkte på vad som kunde göras åt Edgar.
+
+Plötsligen fick han en idé, som kom hans hjärta att klappa våldsamt.
+Han greps av en ångestfull glädje, så stark att han blev blodröd i
+ansiktet. Om han kunde få Edgar -- -- -- Om den kunde bli hans,
+_riktigt_ hans -- -- -- så att han kunde säga om den: _Edgar är min_.
+Han vågade inte hoppas på det. Det var någonting alltför stort,
+någonting så oerhört eftersträvansvärt, att det låg utom möjlighetens
+gränser. _Edgar hans!_ Riktigt hans! Tänk om han vågade be sin pappa!
+Han skulle vara så snäll i skolan. Han skulle göra allt, både vad pappa,
+Kerstin, tant och till och med Ida ville. Han såg skyggt på sin far. Var
+han ond i dag? Han såg inte ond ut. Skulle han våga -- -- --? Nej, det
+gick inte. Han skulle aldrig få Edgar -- -- --
+
+Efter frukosten gick han in i barnkammaren, hämtade Edgar som ett slags
+lockbete och bar den in till sin far, som satt i en länstol med en
+cigarrett. Hans ansikte var dolt bakom en tidning.
+
+Stellan lade Edgar från sig i soffan och började gå runt i rummet.
+Då och då kastade han en skygg och snabb blick på sin far. Hans
+kinder brände. Han kände sitt hjärta slå. Skulle han -- -- -- Vågade
+han -- -- -- Nej, inte nu, inte ännu -- -- -- han ville inte fråga
+_just nu_, och få nej -- -- -- Det var _skönt_ att kunna tro, att
+kanske, _kanske_ Edgar _kunde_ bli hans. Han måste vänta och fråga.
+
+Plötsligen stannade han mitt på golvet.
+
+-- Pappa, sade han, snälla pappa -- -- --
+
+-- Ja, vad är det du vill, kom det från tidningen.
+
+Men han fortsatte ej. Han stod alldeles stilla och såg ned. Hans
+fingrar tvinnade sig om varandra. Hans hjärta klappade hårt. Nej, han
+vågade inte. Inte ännu.
+
+-- Ska du inte snart knalla dig av i skolan?
+
+-- Jo-oo -- -- --
+
+Han började åter gå av och an på golvet och stannade på nytt. Nej, nu
+_måste_ han.
+
+-- Säg, pappa, snälla pappa -- -- --
+
+Nu såg hans far över tidningen:
+
+-- Vad är det egentligen du vill? Du går omkring här som en äggsjuk
+höna.
+
+Det gick plötsligen runt i Stellans huvud. Han sprang handlöst fram till
+sin far och gömde sitt ansikte mellan hans ben.
+
+-- Pappa, snälla pappa, viskade han.
+
+-- Kläm ut med vad du har på hjärtat!
+
+-- Pappa, säg, får jag -- -- --
+
+-- Kläm ut nu. En karl talar ur skägget.
+
+Stellan tryckte huvudet ännu hårdare mot sin fars ben. Och snabbt, i ett
+enda flämtande andetag kommo orden:
+
+-- Får jag Edgar?
+
+Han väntade andlöst på svaret, medan han fingrade på faderns
+guldrevärer.
+
+-- Vad ska du göra med den?
+
+Stellan kände sig med ens så besynnerligt trött. Han hade begärt för
+mycket. Edgar skulle aldrig bli hans.
+
+-- Pappa, ja ska vara _så_ rädd om den. Ja ska leka med den _så_
+vackert. Ja ska _aldrig_ tappa den i golvet. Ja lovar, pappa -- -- --
+
+-- Ja, men där är ju bara huvet och kroppen kvar.
+
+Stellan tog med båda händerna om sin fars ben så hårt han kunde. Han såg
+upp:
+
+-- Ja _lovar_, att ja ska vara så snäll mot den -- -- --
+
+-- Tja, ta den då!
+
+Stellan dök åter ned med huvudet. Han tryckte sitt huvud mot faderns
+ben, hans händer smekte hans smorlädersstövlar i tacksamhet och ömhet.
+Han kunde ingenting säga. Han var alltför överväldigad.
+
+Till slut reste han sig upp och gick bort till soffan, där Edgar låg.
+Men i samma ögonblick han höll den i sin famn, föll han i en hejdlös
+gråt.
+
+-- Men vad i Herrans namn gråter du för, pojke?
+
+-- Ja ä -- -- -- ja ä så -- -- --
+
+Mera kunde han inte säga.
+
+ * * * * *
+
+Från den stund Edgar blivit hans, riktigt hans, skedde emellertid
+underverket. Den var ej längre en skön amulett med förmåga att i högre
+grad än dockan, grisen och kaninen kunna fördriva mörkrets makter. Den
+var ej heller en sönderslagen gipshäst med fyra tomma hål i bålen, där
+benen suttit. Den hade fått liv. Stellan inblåste i den en levande ande.
+
+Den blev den Underbara Hästen.
+
+Undret skedde ej ögonblickligen. Det tog några dagar, innan den stympade
+hästen framträdde i alla sina fullkomligheter. De så att säga smektes ur
+den, medan han satt och höll den i knät. De växte fram under all den
+omsorg, han slösade på den, all den beundran, han skänkte den, alla de
+tankar, han sände den från skolan.
+
+Och så, en dag, stod den där i all sin fullkomlighet, med alla en
+levande hästs behov och egenskaper. Den stod -- eller rättare sagt låg
+på sidan -- i en spilta, Stellan byggt av träklotsar ur en bygglåda
+mellan sängen och byrån. Den hade halm under sig, havre i krubban och
+den var bunden vid spiltan med ett grimskaft. Halmen och havren hade
+Stellan fått av majorens hästskötare nere på gården.
+
+Ida klagade. Hade man sett på maken: släpa halm och havre upp i
+våningen! Var där inte tillräckligt mycket att städa utan det. Till och
+med Kerstin opponerade sig, men svagt. Saken hänsköts till
+hushållsfröken, som i sin ordning lade den inför den Yttersta Viljan.
+Löjtnant Petréus tog en överblick över anordningarna och framställde en
+del frågor.
+
+-- Men du har ju två gunghästar och så de där svarta hästarna med seldon
+och vagn. Duger inte de längre?
+
+-- Ja, men pappa, _förstår_ inte pappa -- -- --
+
+-- Förstår vad?
+
+-- Jo, snälla pappa, _förstår_ pappa inte -- -- --
+
+Stellan vred sig. Han gjorde grimaser med ansiktet av svårighet att
+förklara, han tvinnade fingrarna om varandra:
+
+-- Ja, men _förstår_ pappa inte -- -- --
+
+-- Jag får väl försöka. Du får väl ha spiltan där.
+
+Stellan hann ej säga tack. Han störtade ut i köket till Ida. Redan innan
+han hunnit få upp dörren, ropade han:
+
+-- Ida, Ida, pappa har sagt att ja får lov å ha Edgar i barnkammaren.
+
+-- Va säger han! Öppna dörren, innan han kommenderar.
+
+Nu hade Stellan fått upp dörren. Han skrek:
+
+-- Pappa har sagt -- -- --
+
+-- Jag hör! Jag hör! Han behöver inte skrika!
+
+Varje dag Stellan kom hem från skolan satte han sig på golvet vid sidan
+om spiltan. Han talade med Edgar. Han klappade den på halsen. De gjorde
+långa ridturer tillsammans. Han släppte den på bete på salongsmattan,
+som var mjuk som gräs.
+
+För den utomstående var hela hans förhållande till den stympade
+gipshästen en förvirrande blandning av den påtagligaste realism och den
+spindelvävstunnaste fantasi. Till och med hans far började bli
+intresserad av leken, av att följa dessa språng mellan de strängaste
+verklighetskrav och den mest finspunna inbillning. I egenskap av
+matematiker sökte han komma underfund med lagarna för dessa
+förvandlingar. Men de förblevo honom outgrundliga.
+
+ * * * * *
+
+Stellan skulle ha levat fullkomligt lycklig med den Underbara Hästen,
+till dess andra ting fångat hans intresse, om han ej anförtrott sig åt
+Göran.
+
+Han hade blivit särskilt god vän med denne Göran, därför att Göran var
+en bitter fiende till Kalle med glaskulan. Därmed är ej sagt, att
+förhållandet dem emellan alltid var det bästa. Olyckan låg däri, att
+Görans far var kapten, medan Stellans endast var löjtnant. Görans far
+kunde alltså sätta Stellans far i arresten. Detta var smärtsamt i och
+för sig, eftersom Stellan hittills ansett sin far som världens
+mäktigaste man. Och bitterheten ökades, ännu mera av den anledningen,
+att Göran vid uppkomna tvistigheter alltid avslutade dem med följande
+hotelse:
+
+-- Ja, men min pappa kan sätta din pappa i arresten.
+
+På detta argument fanns ingenting att svara. Det var ofrånkomligt. Det
+fanns ingenting annat att göra än att ge Göran rätt. Han var den
+överlägsne -- -- --
+
+Stellan hade talat med sin far om saken. Och han hade svarat:
+
+-- Ja, det är nog rätt, men när jag också blir kapten, kan Görans pappa
+inte sätta mig i arresten längre.
+
+Detta hade Stellan inte tänkt på.
+
+-- Hur länge dröjer de till dess?
+
+-- Några år, tyvärr. Så vida ingen hinner dö undan eller gör konkurs
+eller det blir krig.
+
+Nästa morgon sökte Stellan ögonblickligen upp, Göran och underrättade
+honom om denna sakernas nya och lyckliga vändning. Göran hade ingenting
+att svara. De stodo en lång stund och sågo på varandra under tystnad.
+Till slut sade Stellan:
+
+-- Ja, där ser du själv.
+
+Men hans triumf varade ej länge. Då han efter frukostlovet kom
+bulevarden fram mot skolan, möttes han av Göran, som ropade:
+
+-- Ja, men om min pappa blir major, då kan han sätta din pappa i
+arresten, för då ä din pappa bara kapten.
+
+Stellan stannade:
+
+-- Vem har sagt det?
+
+-- Det har pappa själv sagt vid frukosten.
+
+Stellan gick tyst och långsamt förbi Göran fram mot skolan. Han var
+svarslös. Skulle det aldrig bli något slut på dessa bittra
+förödmjukelser? Skulle han alltid behöva leva i denna underlägsenhet?
+
+Han kände sig så hopplöst förödmjukad att han började plocka upp en
+handfull småsten för att Göran ej skulle se, hur förödmjukad han
+verkligen var.
+
+Slutligen kastade han stenarna från sig, rätade upp sig och sade:
+
+-- _Ja, men du skulle se min häst!_
+
+Ögonblicket efter stod Göran vid sidan om honom:
+
+-- Har du fått en ny häst?
+
+Stellan nickade hemlighetsfullt. Och samtidigt rätade han upp sig till
+hela sin längd.
+
+-- Ä de en gunghäst?
+
+-- _En gunghäst!_ Va skulle ja mä en ny gunghäst, ja som redan har en,
+som ä så fin! _Nä du!_
+
+-- Va ä de då för en häst då?
+
+-- Den ä vit, _alldeles vit_.
+
+-- Ja, men ä de -- -- --
+
+-- En sådan häst har du _aldrig_ sett.
+
+Men nu slog Göran från sig med båda händerna. Och så skrattade han
+skadeglatt:
+
+-- Ah, du bara ljuger. Dä ä inte din. Dä ä din pappas.
+
+-- Har pappa en vit häst! Vet du inte, hurdan häst pappa har? Den ä brun
+å hetter Lady Hamilton. Å min häst ä vit, alldeles vit. Å pappa ga den
+åt mig själv häromdan.
+
+-- Var ä den?
+
+-- Hemma.
+
+-- I majorens stall?
+
+-- I majorens stall! Va pratar du! Sa ja inte att den va hemma, va.
+
+Nu kom Göran honom ända in på livet och lade sin arm på hans axel:
+
+-- Hör du, Stellan, får jag se på den?
+
+Men Stellan drog sig undan hans vänlighet. Han var rak och stel i ryggen
+av triumfen:
+
+-- Nä du, dä får du visst inte, för du säger alltid, att din pappa ska
+sätta min pappa i arresten.
+
+-- Ja men, ja ska _aldrig_ säga dä mera. Ja _svär_ att ja _aldrig_
+-- -- --
+
+I samma ögonblick ringde klockan. Stellan rusade över gatan in genom
+porten. Han hörde Göran ropa på honom att vänta, men han varken stannade
+eller svarade.
+
+Flera gånger under lektionen vände sig Göran om och såg på honom, på
+samma gång misstroget, bönfallande och imponerat. Till slut slog tant
+Emilie pekpinnen i katedern och ropade:
+
+-- Göran! _Vill_ du sitta stilla! Vad sitter du och vänder dig om för?
+
+Göran räckte upp sin hand:
+
+-- Tant, tant -- -- --
+
+-- Vad är det?
+
+-- Dä ä Stellan.
+
+-- Vad är det med Stellan.
+
+-- Jo, Stellan, han har en häst -- -- --
+
+-- Vi bryr oss inte om Stellans häst. Sitter du inte stilla, får du gå i
+skamvrån bums.
+
+Stellan hade blivit blodröd i ansiktet. Ända till dess Göran sträckte
+upp handen, hade han suttit och njutit av sin snabba triumf. Nu förstod
+han plötsligen, att hans behov att imponera på Göran fört honom in i
+förvecklingar, vilkas slut han endast dunkelt anade. För första gången
+_såg_ han Edgar, såg den som den verkligen var. I ett enda slag hade den
+förlorat alla de fullkomligheter, hans ömhet smekt fram ur den. Den
+kunde inte ens stå på benen, därför att den inga hade.
+
+Han kände sig underligt sorgsen. Han ångrade bittert, att han talat med
+Göran. Nu var det slut med Edgar.
+
+Men bakom den stympade gipshästens skavanker reste sig med ens ett nytt
+och förfärande problem. Han såg också andra följder av att ha släppt
+hemligheten från sig: _Göran ville se hans häst!_ Vad skulle han svara?
+Han kunde inte berätta, hur det i verkligheten stod till med den. Det
+var omöjligt! Vad skulle Göran tänka om honom? Hur skulle han bära sig
+åt?
+
+Han kände sig plötsligen trött på _allt_! Tanken på att vara borta,
+alldeles borta, försvunnen från allt, från Edgar och Göran och skolan
+började forma sig inom honom -- -- --
+
+Klockan ringde. Han ville inte träffa Göran. Kanske om han höll sig
+undan att Göran skulle glömma bort det hela. Han sökte smita in på den
+förbjudna garverigården, men Göran var i hälarna på honom. Och med honom
+följde andra pojkar.
+
+Frågorna strömmade ur Göran. Han var ej påträngande, snarare
+bönfallande. Han ville veta mera om hästen. Han lovade att han aldrig
+skulle säga, att hans far kunde sätta Stellans i arresten. Han skulle
+alltid vara snäll mot Stellan. Trodde inte Stellan det?
+
+-- Tror du att ja bara narras, va, när ja säger att ja aldrig, _aldrig_
+ska säga att pappa -- -- --
+
+Stellan iakttog en hårdnackad tystnad. Till slut sade han, för att ej
+stå alldeles svarslös:
+
+-- Ja, men så säger du dä i alla fall. Dä gör du _visst_ de!
+
+Han började gråta, av rädsla, inför det perspektiv som allt tydligare
+öppnade sig för honom. Hur skulle han klara sig? Hur skulle han bära sig
+åt?
+
+Men nu kom Göran fram till honom, lade ömt armen om hans hals och
+viskade i hans öra:
+
+-- Kom mä mig, så går vi för oss själva.
+
+Han förde Stellan ut i portgången. De andra pojkarna stodo tysta och
+sågo på.
+
+Bakom den stängda porthalvan, där det var som mörkast, stannade Göran:
+
+-- Hör du Stellan, ja lovar, att ja aldrig, ja _svär_, att ja aldrig ska
+säga dä där. Ja tycker om dig, ska du tro, Stellan.
+
+Tårarna strömmade ännu ymnigare nerför Stellans kinder.
+
+-- Du ska få en kniv å mig, om ja får se din häst.
+
+Han tog ur byxfickan upp en kniv med ett halvt blad och visade den för
+Stellan.
+
+-- Du ska få den här. Nä, titta på den! Titta!
+
+Han höll den gamla kniven alldeles inpå Stellans näsa. Men Stellan vände
+sig bort från honom och bara grät.
+
+Och så ringde klockan på nytt...
+
+Hur skulle han klara sig? Hans tankar flögo omkring som skrämda fåglar.
+Hur skulle det sluta?
+
+Han fick en fråga. Han hade inte följt med och kunde inte svara. Tant
+Emilie slog med pekpinnen i bordet:
+
+-- Nu går Stellan och ställer sig i skamvrån _bums_! Marsch!
+
+Han satte näsduken för ansiktet och under storgråt gick han bort och
+ställde sig i skamvrån.
+
+-- Nu får Stellan inte gråta. Tjuter du så där, får du gå ut!
+
+Då reste sig Göran i bänken och viftade med handen.
+
+-- Vad är det nu med Göran? Jag har aldrig sett såna ungar som ni är i
+dag!
+
+Göran viftade ännu ivrigare.
+
+-- Vad _är_ det då?
+
+-- Jo, tant, Stellan han gråter för att ja vill se hans häst och för att
+ja har sagt att pappa kan sätta hans pappa i arresten.
+
+Tant Emilie slog pekpinnen i katedern:
+
+-- Göran ska vara tyst! _Ögonblickligen!_
+
+-- Ja, men -- -- --
+
+-- Nu går Göran ut!
+
+Göran försvann långsamt.
+
+Spänningen i salen var oerhörd. Man vred och vände på sig.
+
+-- Stilla, stilla, barn!
+
+Äntligen kom lektionen åter i gång.
+
+Stellan lutade ryggen mot väggen. Han kände sig så oerhört trött. Och
+det värsta var, att han här, i skamvrån, hade det lugnare än när det
+skulle ringa till nästa rast. Då skulle Göran och de andra pojkarna
+skockas kring honom igen. Om han ändå var borta, alldeles borta,
+försvunnen -- -- --
+
+Och klockan ringde till nästa rast.
+
+Ute i trappan stod Göran för att ta emot honom. Han följde honom hack i
+häl ut i bulevarden och tog honom broderligt i ärmen:
+
+-- Du _ser_ ju, att ja tycker om dig och hur ja vill hjälpa dig. Du ska
+både få kniven och tre karameller om ja får se din nya häst. Kniven ska
+du få nu och karamellerna ska du få på lördag. Säg, du, bara _ja_! Ingen
+å di andra. Bara ja, förstår du.
+
+Stellan var obeveklig. Han bet tänderna samman och skakade på huvudet.
+
+Men under nästa timme fick han en idé. Hemma hos kusinerna i Göteborg
+fanns det en gunghäst. Och den var, näst Edgar, det vackraste Stellan
+visste. Det vill säga: det var ingen riktig gunghäst. Den gick på hjul
+som en velociped och var klädd med skinn som en riktig häst. Och den
+hade pedaler och mitt genom huvudet gick en styrstång. Skulle han säga
+att det var så Edgar såg ut? Och så kunde han kanske be sin far om en
+sådan häst. Han var _alldeles_ säker på, att om han bad riktigt vackert,
+skulle hans far ge honom den. Och under tiden kunde han säga till Göran,
+att hästen gått sönder och var till lagnings. Det hade kusinernas häst
+en gång varit, då han var i Göteborg.
+
+Det var, som om denna idé gjorde det en smula lättare för honom. Kanske
+han i alla fall skulle kunna klara sig -- -- --
+
+Göran antastade honom på nytt, när de gingo hem från skolan. Nu var
+Stellan en smula mindre hemlighetsfull. Han antydde dunkelt för Göran
+och de pojkar, som följde med, om hästens allmänna formation och
+konstruktion. Pojkarnas entusiastiska nyfikenhet steg. Han erbjöds
+karameller, knivar med ett större eller mindre antal halva blad och en
+massa andra eftersträvansvärda ting, om de bara kunde få se hästen.
+
+Men han svarade:
+
+-- Pappa ä så ond i da! Ja vågar inte.
+
+De följde honom ända till hans egen port.
+
+Stellan gick långsamt uppför trapporna. Det var inte roligt att gå hem
+längre. Han satt hopkrupen i soffan mitt emot spiltan och såg sorgset på
+Edgar. Den Underbara Hästen låg som ett vrak på sidan. Det kändes så
+tomt och ödsligt inom Stellan. Han hade förlorat något -- -- -- Han hade
+förlorat Edgar. Och inför den förlusten föreföll allt detta med Göran
+Och velocipedhästen som ingenting.
+
+Han satt där med händerna slappa och orkeslösa i knät och stirrade på
+hästen. Vad skulle han hitta på nu, när han inte längre hade Edgar att
+leka med -- -- --?
+
+Men ju längre han satt och såg på den stympade hästen, ju mera tyckte
+han att dess gamla fullkomligheter växte fram på nytt under all den
+sorgsna ömhet, han göt över den ur sitt hjärta.
+
+Han tyckte, att om bara Göran kunde _förstå_ detta, om han bara kunde
+_förklara_ för Göran, vad Edgar verkligen var, så skulle han förstå
+-- -- -- Om han bara _förstod_, _riktigt_ förstod, skulle han kunna ta
+honom med sig hem och visa hästen.
+
+Om han bara kunde tala _riktigt_ med Göran -- -- --
+
+I detta ögonblick föreföll det honom så enkelt. Han skulle säga: -- Ser
+du, du förstår, att till en början sto Edgar där uppe på byrån och om
+nätterna där på bordet vid sängen. Och så slog Ida sönder den och jag
+fick den -- -- -- Den var _riktigt_ min. Förstår du inte -- -- --?
+
+Skulle inte Göran kunna förstå detta -- -- --? Det var ju så enkelt
+-- -- -- Och så slapp han att ljuga med det där om velocipedhästen eller
+be sin far om den. Nu var han säker på att hans far _aldrig_ skulle ge
+honom en sådan häst. Om nu bara Göran kunde förstå -- -- -- Och så kunde
+de leka tillsammans om eftermiddagarna med den och ha roligt. Göran
+kunde få komma hem varenda dag, om han ville...
+
+Men nästa morgon stod Göran och väntade på honom i bulevarden utanför
+skolan. När han fått syn på Stellan, sprang han mot honom, men på några
+meters avstånd stannade han. Också Stellan stannade. En lång stund blevo
+de stående och sågo på varandra likt två homeriska hjältar ögonblicket
+innan de, före sammandrabbningen, börja utslunga okvädinsord mot
+varandra.
+
+-- Ja har frågat mamma om din häst.
+
+-- Ja, dä kan du göra, om du vill. Va bryr ja mig om dä?
+
+-- Dä gör du _visst_ det!
+
+-- Nå, vad sa hon då?
+
+De stodo tysta en lång stund och mätte varandra med blickarna.
+
+-- Nå, vad sa hon då?
+
+-- Du sa ju, att du inte brydde dig om va mamma sa?
+
+-- Nä, dä gör ja _visst_ inte.
+
+-- Jo, hon sa, att du bara skojar liksom din pappa.
+
+-- Va säger du! _Skojar min pappa!_ Han som ä så ond så! Nä du, han
+skojar _aldrig_!
+
+Göran teg. Stellan fortsatte sin väg, förbi Göran, i en halvcirkel.
+
+Åter igen visste inte Göran, vad han skulle tro. Han sprang efter
+Stellan:
+
+-- Säg du, Stellan, du ska få tre karameller _två_ lördagar å ra och den
+här kniven om ja får se din häst?
+
+Han tog åter igen ur blusens innandöme fram kniven med det halva
+bladet.
+
+Stellan, betraktade den noga. Men det var endast som han låtsades. Han
+förstod, att nu var den kritiska stunden inne. Nu gällde det, om han
+skulle kunna få Göran _att förstå_ -- -- -- Han lämnade kniven tillbaka,
+tog Göran om halsen och förde honom avsides.
+
+Och så började han -- -- --
+
+Han berättade om Edgar. Han talade om den i de vackraste ordalag han
+kände. Men Göran förstod inte. Han gjorde den ena invändningen efter den
+andra. Det var hopplöst, det hela. Stellan insåg det. Det tjänade
+ingenting till att tala med honom. Göran blandade Edgar samman med
+velocipedhästen. Det var _den_, han ville veta mera om. Det var den han
+ville se. Edgar intresserade honom inte alls.
+
+Förklaringen övergick till dispyt. Dispyten gällde värdet av gips.
+Stellan påstod, att gips var det vackraste och dyrbaraste som fanns.
+Göran däremot hade ingenting annat än förakt för gips.
+
+Och så ringde klockan.
+
+Två minuter efter det alla kommit på sina platser, inträffade
+katastrofen.
+
+Göran sträckte upp handen:
+
+-- Tant, tant, får ja lov å fråga om gips ä dyrt?
+
+-- Nej, det är det inte.
+
+-- Ja, men Stellan säger, att dä ä dä dyraste, som finns och han har en
+häst som ä å gips och den ä dä märkvärdigaste som -- -- --
+
+-- Är det nu fråga om Stellans häst igen. Vi får väl klara upp saken.
+Stellan, vad är det för märkvärdigt med din häst?
+
+Men Göran var idel iver. Han reste sig upp i bänken och svarade i
+stället:
+
+-- Ja och så säger han att den äter havre och ligger på halm precis som
+riktiga hästar å att ingen har en sådan häst.
+
+-- Tyst nu, Göran! Nu vill jag höra, vad Stellan har att säga om saken.
+Kom fram Stellan!
+
+Stellan gick fram till katedern. Han var blodröd i ansiktet.
+
+-- Nå, tala om nu, vad det är för en häst.
+
+-- Den ä å gips.
+
+-- Men då äter den väl inte havre?
+
+-- Nä, men den sto på byrån, men så slog Ida sönder den och så har den
+inga ben -- -- --
+
+-- Nu ska Stellan gå och sätta sig och inte inbilla de andra barnen en
+massa smörja. Det är väl inte något märkvärdigt med en häst av gips, som
+inte har några ben.
+
+Göran viftade på nytt med handen:
+
+-- Ja, men tant, han säger också, att han har en häst som ä hälften
+velsoped.
+
+-- Har du det, Stellan?
+
+-- Nej, men Jane å Alice i Göteborg -- -- --
+
+-- Vem är Jane och Alice?
+
+-- Dä ä mina kusiner.
+
+-- Men då är den ju inte din.
+
+Stellan skakade på huvudet.
+
+-- Varför säger du då att den är din?
+
+-- Jo, Edgar -- -- --
+
+-- Vem är Edgar?
+
+-- Dä ä gipshästen, som Ida slog sönder -- -- --
+
+-- Vad har den med velocipedhästen att göra?
+
+-- Jo, men -- -- --
+
+-- Är velocipedhästen din då?
+
+-- Nä. .
+
+-- Varför säger du det då? Vet du inte att det är osanning?
+
+-- Jo, men -- -- --
+
+-- Gå ögonblickligen och ställ sig i skamvrån!
+
+Det var alldeles tyst, då han gick bort i hörnet. Han gick som en för
+alla tider förlorad mänska, med nedböjt huvud och skammens djupa rodnad
+på kinderna.
+
+Kamraterna endast sågo på honom, tysta av häpnad och förakt.
+
+ * * * * *
+
+När Stellan kom hem, hade Edgar försvunnit. Spiltan var borttagen,
+golvet sopat rent från halmen. Han betraktade länge den tomma platsen
+mellan byrån och sängen, som så länge hyst föremålet för hans ömhet och
+glädje. Han fann det ej ens onaturligt, att Edgar försvunnit. Det kändes
+snarare som en lättnad. Och han gjorde inga frågor.
+
+Först senare på dagen berättade Kerstin, att löjtnanten gett Ida
+tillåtelse att ta bort hästen och spiltan. Taxen Lya hade varit uppe och
+burit sig illa åt i halmen...
+
+Stellan mottog underrättelsen utan att yttra ett ord.
+
+
+
+
+Avslöjandet av den torftiga verklighet, som visat sig ligga bakom den
+Underbara Hästen, hade den naturliga följden, att Stellan för en tid
+förlorade anseendet bland sina kamrater.
+
+De voro visserligen alla, i större och mindre utsträckning, lögnare och
+fantasimänskor. Men också bland sådana existerar det en hederskodex. Man
+ljuger _utåt_, för vilt främmande mänskor. Eller också förhärligar och
+omskapar man _i sällskap och under gemensamt arbete och samförstånd_
+vardagens levande väsen och döda ting till sagolika gestalter. Men man
+ljuger icke _inåt_: man bygger ej upp en invecklad och rikt utsirad
+historia på egen hand och i all ensamhet för att sedan, plötsligt, bjuda
+ut den åt en kamrat med förhoppning att han skall sluka den helt.
+
+Och det hade Stellan gjort.
+
+I den etikettbundna värld, som är barnens, dömdes han därför strängt.
+Han hade förlorat förtroendet och därmed också sitt inflytande i de
+fluktuerande och fronderande kotterier, där han förut varit välsedd. Så
+fort han sökte göra sin uppfattning eller önskan gällande tystades han
+obarmhärtigt ned av opinionen med orden:
+
+-- Dä ska du säga, lögnhals, som ljög om hästen.
+
+I stället för att söka återvinna sitt förtroende drog sig Stellan
+tillbaka. Och det betänkligaste i hans reträtt låg däri, att han ej
+kunde tillvita sina kamrater att ha begått någon orättvisa. Han kände
+sig ej kränkt. Tvärt om leddes han av en i djupaste mening social
+instinkt, vilken kortast kan uttryckas i de tankar, han själv -- en
+smula vagt -- formulerade till sitt eget försvar: Di säger, att ja
+ljuger, och dä har ja gjort och därför tycker ja inte om dom.
+
+Han gick alltså tillbaka till sig själv och sina tennsoldater och
+gunghästen. Men de tillfredsställde honom ej mera. Hästar hade han fått
+avsmak för. Historien om Edgar hade visat honom faran av att förirra sig
+alltför långt in på fantasiens äventyrliga marker och samtidigt hade
+samvaron med kamraterna gett honom smak för blod, för levande varelser
+att umgås med.
+
+Han började leka knekt, spände sabeln kring livet och satte kasken på
+huvudet. Men det var ej mycket han på egen hand kunde uträtta som
+soldat. Han kunde ej i längden exercera med sig själv, han kunde ej
+samtidigt vara löjtnant och soldat, kommendera och lyda. Meningslösheten
+i detta arrangemang slog honom genom sin hastigt inträdande, otroliga
+enformighet. Det enda han som ensam soldat kunde företaga sig utan att
+göra alltför starkt våld på verkligheten var att gå på post. Och det
+gjorde han. Han stod vakt framför klädskåpet i sin fars sängkammare.
+Ibland, för att skaffa sig omväxling, låtsade han, att det regnade. Då
+klämde han in sig i skåpet bland kläderna och stod och kikade ut genom
+den öppna dörren, till dess han tröttnade på regnet.
+
+Det var en enformig lek och slutade som oftast med att han blev sittande
+vid fönstret och såg ned på gatan. Han längtade åter ut till mänskorna
+och världen och kände sig ensam, övergiven, utstött.
+
+ * * * * *
+
+Det var då, en dag, historien om Josef och hans bröder plötsligen slog
+ned i hans hjärta och som i ett blixtljus förklarade för honom hans egen
+ställning och dess djupa mening.
+
+Det var en torsdag, den sista lektionen för dagen. Han hade rasten innan
+återigen obarmhärtigt klubbats ned under ett ödmjukt försök att komma i
+kontakt med tillvaron sådan den en gång, före historien med Edgar,
+gestaltat sig. Det hade varit fråga om vem som var starkast: Jonne eller
+Axel. I stället för att på ett praktiskt sätt slita tvisten hade saken
+efter en hel del gräl de tvistande emellan hänskjutits till de
+församlade. Stellan, som ej ännu tillfrågats, sade plötsligen: -- Jonne
+kan lägga dig, Axel, i backen som ingenting. Han hade sagt detta för att
+göra sig god vän med Jonne, som för tillfället var en populär person.
+Han förvånade sig inte över att Axel kastade honom beskyllningen för
+lögnaktighet i ansiktet. Men det oväntade skedde: till och med Jonne
+sade:
+
+-- Vem bryr sig om va du säger, du som ljuger så.
+
+Och så ringde klockan.
+
+Han satt och kände sig ännu mera ensam och övergiven, medan tant Augusta
+läste ur bibliska berättelserna en historia om Josef och hans bröder.
+
+Plötsligen spratt han till. Plötsligen förstod han. Han var Josef. Han
+var den yngste -- vilket på sätt och vis var sant, eftersom han kommit
+tre veckor senare till skolan. Han var den förskjutne, den föraktade.
+Han satt kapprak och lyssnade till tant Augusta, som om hon varit gamla
+Kerstin, som berättat en splitter ny saga, men en saga sådan som han
+aldrig förut hört.
+
+Nu förstod han. När tant Augusta kommit till slutet och började med
+förklaringen om den ringes upphöjelse och att man inte skulle förakta
+någon av dessa små, tyckte han den var onödig. Han förstod. Han var
+Josef.
+
+Då han kom hem från skolan tog han ögonblickligen fast i Kerstin.
+
+-- Finns det en historia som hetter Josef å hans bröder?
+
+-- Ja, de finns de visst de. Och de ä dagsens sanning för de står i Guds
+ord.
+
+-- Och den yngste ska bli upphöjd?
+
+-- Ja, de ä dagsens sanning, de ock, för va skulle en annars leva för,
+om de inte va sant, att den ringe ska bli upphöjd.
+
+-- Kan Kerstin den om Josef å hans bröder?
+
+-- Det kan ja väl, men den står å läsa i bibeln.
+
+-- Vill Kerstin läsa den för mig?
+
+-- Inte nu. Ja ska skala potatisen.
+
+-- Ja, men i kväll då, innan ja går å lägger mig?
+
+-- Ja, de ska ja göra.
+
+Den kvällen och många kvällar efter denna fick Kerstin sätta på sig
+glasögonen och läsa historien om Josef, hans förnedring och upphöjelse.
+Stellan satt vid sidan om henne på soffan. Då och då bad han henne hålla
+upp ett ögonblick, medan han gick fram till fönstret, lyfte undan
+rullgardinen med hjortjakten på och såg upp på stjärnorna för ätt
+förvissa sig om att de verkligen nego för honom. Det hände aldrig att de
+nego riktigt, men varje kväll tyckte han att de blinkade åt honom. Och
+denna rörelse hos dem tillfredsställde honom.
+
+Det hade med ens kommit ett ljus över tingen. Hans egen utstötthet var
+lätt att bära. En gång, en gång skulle de alla buga sig för honom, en
+gång skulle de alla komma och be honom om mat, Kalle med glaskulan,
+Jonne med vagnen, Göran, Märta Gyllencrantz, alla -- -- --
+
+ * * * * *
+
+Och den dagen kom förrän han själv väntat sig.
+
+Saken var den att han en tre veckor efter hade sin födelsedag. En kväll
+frågade honom hans far:
+
+-- Ska du inte ha födelsedagskalas för dina kamrater i skolan?
+
+Hans första tanke var: varför skulle jag bjuda dom, när di ä stygga mot
+mig?
+
+Dagen efter kom han emellertid att i förbigående och utan någon som
+helst baktanke nämna om detta förhållande, att det snart var hans
+födelsedag. Ryktet spreds snabbt, och till sin förvåning märkte han, hur
+kamraterna plötsligen började betrakta honom med andra ögon, tack vare
+den distinktion, som onekligen ligger i det faktum, att man inom kort
+firar minnet av sin födelse.
+
+Han tänkte på saken och ju mera han tänkte, ju mera tilltalade honom
+faderns förslag om kalas. Han började förstå, att han därigenom
+plötsligt höll i sina händer ett vapen, med vilket han kunde vinna både
+tacksamhet, respekt och avund.
+
+Men frågan var: vilka skulle han bjuda? Han vägde var och en av
+kamraterna på våg, framkallade i sitt med ens utomordentligt starka
+minne vars och ens syndaregister. Han utmålade i livliga och lockande
+färger under rasterna alla de godsaker, som skulle serveras på kalaset.
+Han mottog ansökningar från höger och vänster: -- Säg, du, får ja bli
+bjuden på ditt kalas? Han lät supplikanten veta, vad denne gick för,
+innan han svarade ett öppet ja eller nej, eller ett: ja vet inte
+riktigt.
+
+Han var förfärlig i sin makt, utdelade dödsdomar runt omkring sig, tog
+dem dagen efter tillbaka för att nästa dag åter fastställa dem. Ju
+närmare högtiden kom, ju större blev hans välde.
+
+Till slut tog han ett par rådgivare: Göran, vilkens far kunde sätta hans
+egen i arresten, och Jonne med vagnen. De gingo under rasterna avsides,
+Stellan som den mest framstående i mitten, Göran och Jonne på var sin
+sida om honom med armarna på hans axlar. Tillsammans gjorde de det
+slutliga urvalet.
+
+Två dagar före födelsedagen drog emellertid Stellans far ett stort
+streck över alla hans planer. Han förklarade, att _alla_ barnen skulle
+bjudas. Och tant Emilie och tant Augusta också.
+
+Stellan stod tyst en stund. Han tyckte det var, som om kalaset med ens
+förlorat hela sin mening. Han ville diskutera frågan och inledde den
+därför med den första svårigheten:
+
+-- Ja, men pappa, hur ska ja bjuda dem?
+
+-- Hur du ska bjuda dem! I morgon bittida före lektionen ska du resa dig
+upp, buga för tanterna och säga: Pappa ber att få hälsa tanterna, om de
+vill göra Stellan den äran att komma och dricka kaffe hos honom på
+lördag på hans födelsedag klockan halv fyra.
+
+Stellan såg på sin far med vidöppen mun. Skulle han säga allt det? Och
+för resten var det ju _han_, som gjorde en ära i att bjuda -- -- --
+
+-- Ja men, pappa -- -- --
+
+-- Har du förstått!
+
+När hans far sagt: har du förstått, visste han av erfarenhet, att
+invändningar voro resultatlösa. Men invärtes var han upprörd.
+
+-- Och så skall du vända dig till kamraterna och be dem vara välkomna
+också, både pojkar och flickor.
+
+-- Ja men, pappa -- -- --
+
+-- Har du förstått!
+
+-- Ja, pappa!
+
+Dagen efter insåg han till en grad han aldrig anat, hur rätt hans far
+haft.
+
+Hans inbjudan väckte en uppmärksamhet, han aldrig kunnat drömma om.
+_Tanterna tackade och bådo hälsa löjtnanten så mycket_. Något sådant
+hade aldrig hänt så länge han gått i skolan. Och alla barnen tackade
+också på tant Emilies kommando. Med en mun ropade de: -- Tack, Stellan!
+
+Han blev blodröd i ansiktet. Detta var alltför överväldigande. Han kände
+sig plötsligt som förkrossad av tacksamhet.
+
+Och med ens stod det klart för honom: han var Josef. Nu hade underverket
+skett. Nu var han Josef i Egypten. Nu kommo de, alla de andra, till
+honom och tackade -- -- --
+
+Han satte sig ner på sin plats. Och ögonblicket efter steg det ur detta
+under, som så oväntat kommit i uppfyllelse, en annan känsla, alldeles
+ny, också den alldeles oväntad: plötsligen förnam han, att han _älskade_
+alla sina kamrater, till och med Kalle med glaskulan och Märta
+Gyllencrantz. Han satt där, på sin gamla vanliga plats, i denna skola,
+där han varit förnedrad och utstött. Men nu var han upphöjd och han
+älskade alla dem, som varit stygga mot honom -- -- --
+
+-- Nej, men Stellan, sade tant Emilie, sitter du och _gråter_?
+
+Alla vände sig mot honom. Han fick näsduken ur blusfickan och dolde sitt
+ansikte.
+
+Han snyftade i näsduken:
+
+-- Ja behöver -- -- -- ja -- -- --
+
+-- Ja, spring ut då och skynda dig.
+
+Han sprang mot dörren så fort han kunde...
+
+Han blev stående i trappan. Hans tårar flöto så ymnigt, som om ett
+källsprång lossnat inom honom.
+
+Nu hade berättelsen om Josef gått i uppfyllelse. Nu bugade sig
+stjärnorna för honom och han älskade dem, älskade dem alla, Märta och
+Kalle och Göran -- -- -- alla, alla -- -- --
+
+ * * * * *
+
+Likheten mellan honom och Josef blev dagen efter ännu mera slående. Han
+stod vid ingången till salongen och tog mot sina gäster. En efter en
+kommo de, gratulerade och framlämnade gratulationskort. _Och de bugade_.
+Nu kommo de till Egyptens kornbodar, till saft och vatten, kakor och
+konfekt och en spettkaka, som hans farmor skickat från Lund. Och han
+kände ej något agg mot dem för allt det de gjort honom i det förflutna.
+Han bugade artigt tillbaka och sade till var och en:
+
+-- Välkommen!
+
+Men han grät ej längre. Det låg någonting av en konungs förtroendeman
+över honom, när han bjöd sina gäster fram till kornbodarna:
+
+-- Var så god!
+
+ * * * * *
+
+Stellans förnedringstid var slut. Den hade varit betydligt kortare än
+Josefs.
+
+Redan på kvällen under födelsedagskalasets lopp invaldes han till medlem
+i föreningen "Svenska hjältar och riddersmän eller Sju rum och kök".
+
+Egentligen var detta sällskap endast en avläggare, en junior club, av
+ett annat med samma namn, i vilket medlemmarna utgjordes av tredje- och
+fjärdeklassare i elementarskolan. Några av dessa hade emellertid yngre
+syskon, som i sin ordning bildade en filial av de storas förening.
+
+Moderlogen hade till en början endast avsett att omfatta sådana
+personer, som voro av adlig börd eller vilkas fäder voro officerare. Då
+dessas antal emellertid visade sig alltför ringa, hade man på ett
+stormigt sammanträde beslutat inbjuda också sådana personer, vilkas
+föräldrar innehade en våning på minst sju rum och kök, jungfrukammaren
+ej inräknad.
+
+Juniorklubben, som bildats efter detta mönster och upptagit dess
+fordringar på medlemskap, sammanträdde hos Anton Appeltofft på dennes
+vind. Antons far hade visserligen endast sex rum och kök, men man beslöt
+att räkna vinden som ett sjunde, i synnerhet som man utan den stod i
+förlägenhet för samlingslokal.
+
+Stellan kände sig mycket högtidlig till mods den första gången. Han hade
+hittills aldrig varit medlem av någon förening, men i samma ögonblick
+han blivit invald, hade han en stärk känsla av dess stora betydelse.
+
+Den Appeltofftska vinden var mycket stor, rymlig och halvmörk: den
+upplystes nämligen på vardera kortsidan endast av ett halvcirkelformigt
+fönster. På ett naturligt sätt delades den i mitten i två avdelningar av
+en stor skorsten. På dess ena sida fanns "våningen", bestående av gamla
+bord och stolar, en schäslong på tre ben och en soffa med brutet
+ryggstycke. Den andra avdelningen var kaserngård.
+
+Det första Stellan fick göra var att gifta sig. Sven Bergclou
+tjänstgjorde som präst och Märta Gyllencrantz var bruden. Som brudslöja
+tjänstgjorde en gammal trådgardin. Efter vigseln blev det kalas i
+våningen, varefter man gick ut ett slag och exercerade, till dess Märta
+Gyllencrantz ropade: -- Nu är punschen serverad, då man slog sig ned och
+pokulerade en liten smula.
+
+Efter en stund fick Märta Gyllencrantz svåra plågor i magen. Hon jämrade
+sig och kved. Stellan förstod ej, men Sven Bergclou upplyste honom om
+att nu skulle Märta ha barn. Hon lades till sängs på schäslongen, höll
+sig för magen och jämrade sig alldeles förskräckligt. Då kom Anna
+Ekenstjerna till hjälp. Hon var barnmorska. Hon sade till alla
+riddersmännen, som de manliga medlemmarna kallades, att ge sig därifrån.
+Och åter igen gingo de ut på kaserngården.
+
+Slutligen ropade Anna Ekenstjerna: -- Nu är det färdigt, nu kan ni
+komma!
+
+Riddersmännen återvände till våningen. På schäslongen satt Märta
+Gyllencrantz, Stellans brud, och vyssade en docka.
+
+Stellan visste ej riktigt vad han skulle tycka om leken. Den kallades
+för Pappa och Mamma. Den föreföll honom en smula ensidig. Själv hade han
+knappast haft något nöje av den: han hade helt enkelt varit ute på
+kaserngården ett slag och när han kom tillbaka var leken över.
+
+Hans vördnad för föreningen gjorde emellertid att han ej protesterade.
+Och det visade sig också att hans omdöme varit förhastat.
+Vigselceremonien hade så att säga endast varit en upptagningsakt. Den
+upprepades ej varje dag. Tvärt om började föreningen allt mer tilltala
+honom. Man exercerade på kaserngården, nere på Appeltofftska gården
+eller gjorde fältmanöver på planen kring kyrkan iförda sablar, kaskar
+och gevär, medan hustrurna där hemma lagade mat och skötte hushållet.
+Föreningen förenade på ett lyckligt sätt hans längtan efter militarism
+och hemliv. Men omväxlingen inskränkte sig ej endast till exercisen och
+fältmarscherna. Den sträckte sig också till hemlivet. Då och då vigdes
+man nämligen på nytt till en annan brud.
+
+Tyvärr upplöstes föreningen ej så långt efter det Stellan invalts till
+medlem. En gång, då Ebba Boman vigts vid Jonne med vagnen och skulle
+visa flickorna, hur det verkligen gick till att få en liten -- hon hade
+dagen innan fått en lillebror -- utstötte hon så höga skrin, att fru
+Appeltofft kom upp på vinden och frågade vad som stod på. Man måste
+förklara sig... Fru Appeltofft blev indignerad över de opassande lekar
+nutidens barn kunde hitta på vid en ålder, då hon själv varit
+renhjärtad och oskuldsfull.
+
+Hon förbjöd föreningen att längre vistas på hennes vind.
+
+Medlemmarna skingrades med en dålig smak i munnen. Fru Appeltofft hade
+nämligen i sin sedliga indignation berättat historien ute i staden. Den
+spreds hastigt. Vigselceremonierna och förlossningsscenerna utsmyckades
+med uppdiktade detaljer. Medlemmarna i föreningen brännmärktes som
+individer med depraverade tendenser. Deras anseende var för lång tid
+framåt ohjälpligt förstört. Och även sedan tiden läkt detta som så många
+andra sår, satt löjet kvar som ett ärr.
+
+Riddersmännen skingrades, av skamkänsla, av plötslig och påtvingad
+skuldmedvetenhet, i djup avsmak för sig själva, varandra och brudarna.
+
+
+
+
+Det hus, i vilket Stellan bodde, bestod av två komplex. Det ena kallades
+Storehus, det andra Lillehus.
+
+Tillsammans utgjorde de en bild av det moderna samhället.
+
+Storehus var en rymlig, vitrappad bygglåda i tre våningar, som skulle ha
+tillfredsställt även de längst gående pretentioner på raka linjer och
+plana ytor.
+
+I översta våningen bodde den gamle majoren, som samtidigt också var
+greve och hade en bror vid själva hovet. Majorens högröda ansikte
+pryddes av grånade, mustascher utborstade likt svansarna på ekorrar
+vintertiden. Dessutom bar han alltid ytterst smala, vit- och svartrutiga
+byxor. Hans egentliga sysselsättning bestod i att med en käpp eller
+genom att rycka i sina yviga mustascher jaga stadens barn och hundar
+från stadsparkens gräsmattor och blomsterrabatter. Det var som om han
+ägt parken. Och i själva verket var detta delvis också överensstämmande
+med verkliga förhållandet. Det var tack vare honom den blivit till en av
+de vackraste planteringarna i Sveriges småstäder. Det var tack vare
+honom svanorna simmade i dammen och de antika, i långa, svävande
+draperier höljda gipsgudinnorna stodo vita och vårnymålade på de
+välklippta gräsmattorna med kastanjerna som fond.
+
+I våningen under den barn- och hundhatande majoren-greven bodde Stellans
+far och på nedre botten, på var sin sida om porten, två ogifta
+löjtnanter. Löjtnanterna voro icke alltid desamma, men hur ofta de än
+förändrades till utseendet hade de alla det gemensamt, att de voro
+ogifta 1880-talslöjtnanter.
+
+Lillehus vette åt smalgatan. Det var en våning lägre än Storehus, med
+små, kvadratiska fönster, grått till färgen, eftersom det aldrig
+nykalkades, men med kritvita fläckar, där den avfallna rappningen
+lagats. I Lillehus funnos bostäder om ett rum och kök, där arbetare från
+den mekaniska verkstaden trängt sig samman med sina barnrika familjer. I
+Storehus kallades denna befolkning rabulisterna. Utan att äga någon som
+helst kännedom om ordets betydelse förstod Stellan likväl från urminnes
+tider dess innebörd. Han behövde endast se rabulistbarnen, deras trasiga
+och lappade kläder för att mäta klyftan, som skilde honom och dem. Ja,
+han behövde inte ens se dem, endast höra dem, deras skrik och
+klapprandet av deras trätofflor mot stenläggningen.
+
+ * * * * *
+
+Gården till Storehus var rymlig. Den kallades därför Storegård. På den
+fanns ett stall för majorens två hästar och ett vagnsstall för hans
+droska och jaktvagn.
+
+En gång i tiden hade Stellan härskat suveränt på Storegård. Det fanns
+inga andra barn på den än han. Han hade också varit god vän med majorens
+betjänt och kusk. Men det var länge sen, innan han börjat skolan.
+
+Mellan Storegård och gården till Lillehus, som var liten och trång, låg
+en lång gång, på ena sidan begränsad av änkefru Björkmans flygel, på den
+andra av en rad vedbodar.
+
+Denna förbindelseled på samma gång skrämde och lockade Stellan. Vid dess
+slut tog Lillegård vid. Där höllo rabulisterna till. Och det var de, som
+på samma gång skrämde och lockade honom. Ibland, när han var nere i
+stallet hos majorens kusk, kunde det hända, att ett ohyggligt väsen
+började på Lillegård. Trätofflorna slamrade mot kullerstenarna, det blev
+skrik och tjut, några fönster öppnades, så att rutorna klingade, gälla
+kvinnoröster skällde. Allra sist kom änkefru Björkmans röst. Den var
+högre och pipigare än alla de andras. Och så blev det tyst, alldeles
+tyst.
+
+Ibland kunde det också hända, att rabulisterna gjorde visit in på
+Storegård. Det var när kusken gått sin väg och stängt stalldörrarna. Och
+eftersom Stellan aldrig vågade vara på gården, när kusken inte fanns
+inom räckhåll, såg han rabulisterna uppe från sitt barnkammarfönster.
+
+Plötsligen samlades de, en fem, sex stycken i gången, i en lång rad. De
+voro i bara strumplästen, med händerna instuckna i trätofflorna. De
+sträckte på halsarna, viskade med varandra och gåvo varandra varningar
+med de toffelbeväpnade händerna.
+
+Stellan följde dem med en blandning av spänning, beundran och harm.
+
+Och så drogo de sig tillbaka.
+
+Men inte alltid.
+
+Inte när Köttlund sopat samman hästspillningen från stallet i en stor
+rund hög. Köttlund var en fattighusgubbe, som hjälpte kusken med
+hästspillningen. Han var döv, smutsig och halt. Han hade fört ett supigt
+leverne, påstod gamla Kerstin, och därför kommit på fattighuset.
+
+När majorens kusk gått, kom Köttlund för att hämta spillningen. Ibland
+var han full. Då sjöng han eller också svor han, beroende på hur full
+han var.
+
+Just som han sopat hästspillningen samman i en stor rund hög ett stycke
+från stalldörrarna och haltade in i stallet för att hämta dyngkärran och
+grepen, hände det -- -- --
+
+Rabulisternas ledare kom smygande ur gången in på Storegård. Han
+balanserade sig fram på tå, med munnen öppen och tungan utanför
+läpparna. Han såg hemsk ut. Mitt emellan gången och gödselhögen stannade
+han och lyssnade mot stallet med huvudet på sned. Oftast drog han sig
+tillbaka med en skakning på huvudet.
+
+Men ibland lyckades det. Gud vet, vad Köttlund hittade på så länge inne
+hos hästarna. Kanske hade han en flaska med sig. Då rabulisten lyssnat
+tillräckligt länge, störtade han plötsligen fram till gödselhögen,
+sparkade omkring i den och försvann tillbaka i gången.
+
+Då Köttlund kom ut igen med kärran och grepen och såg förödelsen, blev
+han stående en lång stund. Så började han svära, haltade in på Lillegård
+under förfärliga hotelser och fann den folktom. Rabulisterna voro för
+länge sedan långt borta i smalgatan.
+
+Stellan räknade dessa uppträden till de lyckligaste stunderna i sitt
+liv. Han satt vid barnkammarfönstret med återhållen andedräkt. Han knöt
+händerna samman av spänning och balanserade själv med tungan utanför
+munnen liksom rabulisten. Eller också talade han högt till sig själv,
+uppmuntrade honom med höga rop: -- Gör det nu, nu! eller också varnade
+han honom: nej, nej, han kommer, han kommer! Från sitt fönster kunde
+nämligen Stellan se ett stycke in i stallet.
+
+Efter en lyckad scen med Köttlund tänkte Stellan hela eftermiddagen på
+rabulisterna. Hur vågade de -- -- --? Och hur kunde de hitta på det? Han
+beundrade dem. Och han fruktade dem också, på grund av deras mod, styrka
+och uppfinningsrikedom. Nej, han skulle aldrig kunna göra det. Han
+skulle aldrig ha kunnat hitta på något sådant. Han erkände sin
+underlägsenhet. Och känslan var bitter, därför att han sedan tidernas
+morgon _visste_, att han stod över rabulisterna. Det förtröt honom
+också, att det var på Storegård, de utförde sina hjältedåd. Det var _på
+sin egen gård_, han nödgades beundra och frukta dem. Det var inte som
+det skulle vara. Det var inte rätt.
+
+Men allt detta hörde till det förflutna. Sedan han kommit i skolan hade
+han nästan glömt rabulisterna. De existerade för honom ungefär med samma
+styrka som mänskoätare för en person i Skåne: man vet att de finnas, men
+de äro så långt borta.
+
+ * * * * *
+
+Någon tid efter upplösandet av föreningen "Svenska hjältar och
+riddersmän eller Sju rum och kök" tvingades emellertid Stellan att göra
+rabulisternas personliga bekantskap.
+
+Gamla Kerstin flyttade över till Lillehus.
+
+Det var en lång och pinsam historia. Den hör egentligen ej heller hit
+och skall för den skull berättas i allra största korthet.
+
+Saken var den, att eftersom gamla Kerstin ammat "unga frun", som hon
+kallade Stellans mor, passat henne under hela hennes uppväxttid och vid
+hennes giftermål följt henne till hennes nya hem, ansåg hon det nu som
+en plikt mot den döda att upprätthålla traditionerna och bevaka den
+avlidnas rätt.
+
+Det blev ständiga slitningar mellan henne och husföreståndarinnorna. Hon
+vägrade att lyda order och svarade: -- Jag gör som unga frun brukade
+göra i tiden. Hon kallades in till löjtnanten och lyckades i sådana
+ordalag förklara, hur hela huset förföll, hur linnet ramponerades, hur
+porslinet krossades och hur det slösades till höger och vänster, att
+löjtnanten blev förtvivlad. Till en början trodde han henne. Då Kerstin
+framlämnade sitt ultimatum: antingen skulle husföreståndarinnan eller
+hon gå, blev det vid det förra. Kerstin kunde han ej göra sig av med.
+Varken för Stellans eller sin egen skull. Kerstin gick kvar som vålnaden
+av ett kort och lyckligt äktenskap: nej, inte Kerstin.
+
+Det hade redan varit tre husföreståndarinnor i hemmet. Ett halvår efter
+det den fjärde kommit, måste Kerstin flytta.
+
+Det blev ett våldsamt uppträde.
+
+Som de flesta andra bondkvinnor tog Kerstin till bibelorden, när hon
+blev djupt gripen. Hon ställde sig till domare över löjtnanten och
+förklarade bibliskt okonstlat, att han bedrev hor med den nya "mänskan"
+och att det var en evig skam på unga fruns grav.
+
+Löjtnant Petréus blev blodröd i ansiktet. Han rusade upp ur länstolen
+vid rökbordet och skrek:
+
+-- Vad i helvete säger Kerstin?
+
+-- Ja säger som sant ä. De står i Bibeln: Du ska inte göra hor. Och det
+står ja vid. Guds och Bibelns ord ä goa nog för mig. Ja har själv gjort
+hor och vet vad de blir till. Välsignelse blir det _inte_. De bolare och
+horkarlar skall Gud döma, står det i Bibeln, och Bibeln ä go nog för
+mig. De ä en dödssynd. Och så sant ja lever skulle ja förstått bättre
+för ja va trettisex år gammal. Och han me, för han var fjärdingsman, och
+visste både lagen och Guds ord. Och barnet dog innan de blev döpt, för
+de va fött i synd och elände.
+
+Löjtnant Petréus pekade på dörren:
+
+-- Ut härifrån! Genast! Hör hon vad jag säger! Genast!!
+
+Gamla Kerstin gick lugnt mot dörren. Där vände hon sig om och sade:
+
+-- Ja, kör löjtnanten i väg mig, om han vill! Men kom ihåg, att han kör
+vad rättfärdigt och sant ä på dörren och de kan inte bli till nån
+välsignelse.
+
+Därmed gick hon ut i köket.
+
+Löjtnant Petréus gick av och an på golvet, till dess han tröttnade och
+åter slog sig ned i länstolen. De känslor, som rörde sig i hans inre
+skola här ej närmare beskrivas från en annan än den rent
+förståndsmässiga sidan.
+
+Frågan var: vad skulle han göra med Kerstin? Han kunde ej helt enkelt
+köra henne på dörren. Hon hörde till familjen. Om han gav henne respass,
+skulle hon fara till svärföräldrarna i Göteborg. Och det gick inte för
+sig. Hon skulle berätta hela historien. Gumman Axelson skulle komma
+nedresande, ställa till skandal och ta Stellan med sig hem.
+
+Och det ville han inte. Inte på några villkor.
+
+Förhållandet var nämligen det, att löjtnant Petréus för tillfället
+befann sig i en ytterst invecklad situation. Han älskade två kvinnor.
+Den ena var husföreståndarinnan, fröken Jepson, den andra var hans
+avlidna hustru.
+
+Deras äktenskap hade varit fullkomligt lyckligt, om också ej på ett
+synnerligen djupt sätt. De hade båda på det hela taget stått för
+varandra som ideal. Elsa hade ända sedan sitt tolfte år varit
+löjtnantsromantisk. Allra helst skulle hon ha velat gifta sig med en
+kavallerist. Men när ödet nu en gång fogade det så, att det blev en
+artillerist i stället, framstod artilleriet ögonblickligen för henne som
+arméns betydelsefullaste vapen, och hennes stolthet över de ärorika
+anor, med vilka hennes mans regemente prunkade, var både stor och -- när
+det behövdes -- vältalig.
+
+Men om hon själv varit fylld av en stark och levande löjtnantsromantik,
+hade hon också i sin egen person förkroppsligat officersfrusidealet. Hon
+hade varit vacker, mycket vacker till och med. Hon hade varit en
+ypperlig officersvärdinna, med en lagom blandning av inövad flirt och
+inlärd lössläppthet å ena sidan och å den andra en blond och blåögd
+hjärtats medfödda kyskhet. Han hade alltid varit stolt över henne och på
+samma gång djupt och innerligt tacksam över den ekonomiska ställning,
+hans äktenskap förskaffat honom, prästson och fattig löjtnant som han
+var.
+
+Han hade en gång, då han låg på knä vid hennes dödsbädd, ännu oviss om
+hon kunde höra honom eller ej, lovat att alltid älska henne. Och det
+löftet hade han hållit. Han hade med vilja, ej tagit någon
+"ståndsmässig" fröken i huset för att ej förälska sig. Och nu hade ödets
+blodiga ironi fogat det så, att han blivit allvarsamt förälskad i den
+fjärde i ordningen. Hon var varken vacker eller ung. Inte heller
+"regementsfähig". Hon var dotter till en hemmansägare. Gifte han sig med
+henne, skulle han bli fullständigt isolerad, om de helt enkelt inte
+sökte äta ut honom ur regementet.
+
+Och för resten: vad skulle han leva på? Ty det måste i sanningens
+intresse och i allra största förbigående påpekas att hans känslostrid ej
+helt och hållet utspelades på ideella känslomärker. Också finansfrågan
+spelade in. Han hade det bra. Gubben Axelson var generös; förhållandet
+mellan dem båda blev med varje år allt innerligare, allt eftersom
+svärföräldrarna kommo till klarhet över, att han ej endast gift sig för
+pengar utan av känslor så djupa, att han ännu åratal efter gick som
+änkling.
+
+Men frågan var: vad skulle han göra med Kerstin? Det hela var så
+idiotiskt. Här hade en gammal gumma stått och beskjutit hans officersära
+till en grad som knappast någon annan än regementschefen skulle våga.
+Och med en sådan kränkning kunde han ej leva.
+
+Han rådgjorde en kväll på mässen med två ogifta kamrater, hans närmaste
+vänner -- tillsammans gingo de under benämningen de tre musketörerna.
+
+Kapten Ekman, som under livets vedermödor redan hunnit bli skallig och
+som dessutom och med rätta skaffat sig anseende som en frikostig och
+godhjärtad Don Juan, löste i en handvändning det ytterligt invecklade
+problemet:
+
+-- Fan, karl, går aldrig prästsonen ur dig! Du kommer att tröttna
+fortare på Jepson än på gumman. Du ska behandla saken militäriskt. Du
+ska naturligtvis sätta båda två på reservstat.
+
+Och det gjorde löjtnant Petréus. Både Kerstin och Jepson flyttades från
+hemmet. Jepson fick ett par rum ute i staden, i ett gammalt trähus,
+inne i en trädgård, där det endast bodde en gammal döv och pensionerad
+lektor i latin. Kerstin däremot fick ett rum och kök inne på Lillegård
+för att vara så nära Stellan som möjligt. Han fick gå och hälsa på
+henne, eftersom hon vägrade att åter sätta sin fot i detta syndens
+näste, från vilket hon blivit utkörd.
+
+Den ende, som ej kände sig fullt belåten med anordningen var Stellan.
+Hans första invändning var:
+
+-- Ska ja då ligga ensam om nätterna, för dä vill ja inte.
+
+-- Varför vill du inte det?
+
+På detta svarade ej Stellan. Han skämdes över att vara mörkrädd och
+ville ej tala om den vita frun med det vidöppna gapet, som ännu kom och
+ställde sig vid hans säng.
+
+Hans far lovade utan vidare frågor att den nya fröken skulle ligga inne
+hos honom.
+
+Den andra invändningen var:
+
+-- Ja, men ska ja då behöva gå över Lillegård och hälsa på Kerstin, för
+dä vill ja inte.
+
+-- Varför vill du inte det?
+
+-- För där ä rabulisterna och de ä så stygga.
+
+-- Ja, det ordnar sig nog.
+
+-- Ja, men ä dä _riktigt_ säkert, för då vill ja inte.
+
+-- Ja, det är riktigt säkert. Det blir nog råd med den saken.
+
+ * * * * *
+
+Men saken blev aldrig ordnad på ett tillfredsställande sätt. Efter ett
+par gånger vägrade Ida helt enkelt att följa honom över till Lillegård.
+Detsamma, fastän på ett för Stellans stolthet betydligt mindre sårande
+sätt, gjorde den nya husfröken.
+
+Den första dagen Stellan ensam skulle gå till Kerstin, ställde han sig
+mitt i den långa gången och ropade: -- Kerstin! Kerstinnn!!! Därefter
+drog han sig skyndsamt tillbaka in på Storegård, och väntade till dess
+hon kom och hämtade honom.
+
+Men två dagar efter vägrade Kerstin att gå ner. Skulle hon behöva gå och
+slita ut sina gamla ben, bara därför att han var en sådan kruka?
+
+Nästa eftermiddag stod han åter i gången och ropade. Men hon kom inte.
+Hon visade sig inte ens i fönstret. Han retirerade in på Storegård, då
+Kerstin till slut ropade:
+
+-- Nå, raska på nu. Hur ska han kunna bli löjtnant, när han blir stor,
+som ä en sån stackare. Raska på nu! Han vet, var ja bor.
+
+Stellan rörde sig ej ur fläcken.
+
+Då öppnades ett fönster bakom honom. Han behövde ej vända sig om för att
+få klart för sig vem det var. Det var Ida. Hon ropade:
+
+-- Schas, unge! Kvickt! Annars kommer Köttlund och hugger en!
+
+Då tog rädslan, källan till så många hjältedåd, överhanden. Han sprang.
+Han såg rakt framför sig och bara sprang. Plötsligen befann han sig mitt
+på Lillegård. Han tvärstannade av skräck. Där, några steg ifrån honom,
+stodo alla rabulisterna. De stirrade på honom. Han stod som förstenad,
+medan hjärtat bultade i halsen på honom.
+
+Hur länge han stått så visste han inte. Plötsligen började han springa
+på nytt, rakt mot Kerstins dörr. Han snubblade i trappan, och de sista
+fyra trappstegen kravlade han sig upp på alla fyra.
+
+Kerstin hade redan öppnat dörren, och han rusade förbi henne och kröp
+upp i soffan.
+
+-- Nå, där ser han. De biter en inte.
+
+Han kunde inte svara för hjärtklappningens skull.
+
+Först långt efter frågade han:
+
+-- Skrek ja?
+
+-- Skrek? När skulle han ha skrikit?
+
+ * * * * *
+
+Efter några dagar var han god vän med rabulisterna. I det sätt, på
+vilket han öppnade bekantskapen, leddes han av en som det visade sig
+säker och resultatrik instinkt, ehuru det djupa motivet ej legat i
+begäret att reta rabulisternas nyfikenhet eller väcka tacksamhet utan
+helt enkelt i behovet att imponera.
+
+Han tog en av sina leksaker med sig in på Lillegård -- det råkade vara
+en av hästarna med seldon -- ställde den från sig mitt på stenläggningen
+och blev själv stående vid sidan om. Rabulisterna betraktade först
+honom, sedan den lilla hästen med seldonet. Ingen sade något. Så gick
+han sakta mot Kerstins trappuppgång, medan han lämnade hästen på
+gården, och efter att ha knackat på hennes dörr och släppts in, gick han
+fram till fönstret för att undersöka effekten.
+
+Rabulisterna hade närmat sig hästen, böjde sig över den och sågo
+därefter upp mot Kerstins köksfönster.
+
+Stellan nickade åt dem, till tecken att han var vänligt sinnad. Men de
+tvekade ännu. Då öppnade han fönstret och ropade:
+
+-- Ni får leka mä den!
+
+De sågo på honom och varandra.
+
+Efter en stund öppnade Stellan åter fönstret och citerade Kerstins ord
+från dagen förut:
+
+-- Han bits inte.
+
+Efter ytterligare en stund kunde han konstatera, att de lekte med
+hästen. Då först gick han ner.
+
+-- Tycker ni den ä vacker?
+
+De bara mumlade någonting till svar.
+
+-- Ja har mycke vackrare leksaker hemma.
+
+De sågo på honom...
+
+-- Tror ni inte?
+
+Ingen svarade.
+
+-- Ja ska visa er en annan da.
+
+Därmed tog han hästen och gick tillbaka upp till Kerstin. Han blev
+sittande i fönstret och betraktade rabulisterna. Han var inte rädd för
+dem längre.
+
+Och så blevo de vänner. Då och då tog han med sig en leksak, men han
+valde alltid med omsorg, en av de äldsta eller någon, han själv tröttnat
+på. Rabulisterna å sin sida behandlade honom med en aktning, som gladde
+honom. De tycktes förstå, att han var bättre än de. De lyssnade till vad
+han hade att säga. Han skröt för dem en smula om sina leksaker och hur
+han hade det om somrarna på Särö. Bara för att komma dit tog det en hel
+natt, om man åkte hemifrån på eftermiddagen och en dag, om man åkte på
+dagen. Och nere vid bryggan låg ett hav, som var så stort, att det inte
+tog slut förrän man kom till Amerika. Rabulisterna gåvo varandra
+snedblickar, när han berättade allt detta: de visste inte riktigt vad de
+skulle tro.
+
+Stellan talade upp sig:
+
+-- Å om ni inte tror va ja säger, så kan ni själv fråga morfar.
+
+Men det var det ingen som ville.
+
+Stellan tyckte allt bättre om rabulisterna. Dels visste de ingenting om
+den ledsamma och förödmjukande historien om Svenska hjältar och
+riddersmän eller om den Underbara Hästen. Dels voro de villiga att leka
+knekt. Och nu var det ej längre som i Svenska hjältar och riddersmän att
+han fick stå som en annan knekt i ledet: han var själv löjtnant och
+kommenderade, iklädd sabel och kask. Till en början voro de ej mycket
+hågade för leken. Agust, som var den äldste och åtta år gammal,
+förklarade till och med att det var en skitlek. Men sedan Stellan tömt
+sitt förråd på sablar och kaskar och annan krigsrustning och dessutom
+gjort Agust till sergeant, visade sig all fara för myteri undanröjd.
+Medan Agust kommenderade och skrek, stod Stellan i den finaste
+utrustningen, som bestod i en bröstplåt, och såg på -- som en riktig
+löjtnant på kaserngården.
+
+Han var fullt lycklig.
+
+Han och rabulisterna blevo en dag så goda vänner, att de bjödo honom
+följa med sig in i vedboden. Där visade de honom mannens stolthet, var
+och en av dem. Och så sade de:
+
+-- Får vi nu se din?
+
+Stellan tvekade. Men då de förklarade detta vara ett av de svåraste
+etikettsbrott en mänska kunde begå, gjorde han dem till viljes.
+
+Det var endast Agust som yttrade sig om synen. Han sade:
+
+-- Va den ä liten!
+
+Under tiden stodo de kvinnliga rabulisterna ute på Lillegård, viskade
+indignerat med varandra och ropade till slut i korus:
+
+-- Vi ska tala om det för mor.
+
+Till slut ropade de så högt att en av rabulistkvinnorna öppnade ett
+fönster och frågade, vad som stod på. Men då svarade flickorna:
+
+-- Ingenting.
+
+Efter en stund kommo rabulisterna och Stellan ut ur vedboden. Agust
+visslade...
+
+ * * * * *
+
+Det var endast en lek, Stellan ej fick vara med om: det var, då
+rabulisterna skulle äckla Köttlund. Därtill ansågs han ej värdig. Han
+hade kängor -- -- -- inte fan kunde han -- -- -- han var inte rapp nog
+i vändningarna -- -- -- det skulle gå mä en sju djävra vänster -- -- --
+nej, kan kunde inte få vara med. Han fick inte ens vara nere, på gården,
+då expeditionen skulle börja. De skickade upp honom till gamla Kerstin.
+Där kunde han få sitta i fönstret och se ut i gången, om han ville. Det
+hjälpte ej att opponera eller locka med nya leksaker. Om _han_ skulle
+vara med, vägrade de helt enkelt att äckla Köttlund.
+
+Stellan kände sig förödmjukad. Han till och med skämdes. Han insåg, att
+denna expedition mot Köttlund utgjorde det verkliga provet på tapperhet
+och mod. Det där att gå omkring och kommendera var i alla fall bara en
+lek. Men Köttlund förkroppsligade allvaret, modet, snabbheten.
+
+Till slut tog skamkänslan ut sin rätt. Han förklarade, att han _ensam_
+skulle äckla Köttlund.
+
+-- Inte fan, skrek Agust. Du ä inte rapp nog i vänningarna. Dä ska gå mä
+en sju djävra vänster.
+
+-- Jo, dä kan ja _visst_ dä!
+
+En tid kunde han leva på löftet och försäkringarna. Men en dag kom Agust
+rusande från smalgatan in på Lillegård och sade:
+
+-- Nu ä Köttlund full. Ska du äckla honom nu?
+
+-- Hur vet du han ä full?
+
+-- Ja så honom på gatan. Han kommer in på Storegård nu.
+
+Stellan nickade. Han tog av sig skorna och bad Agust hålla dem. Agust
+gav honom några sista råd och upplysningar:
+
+-- Du ska va rapp i vänningarna. Dä där ska gå mä en sju djävra vänster.
+
+
+Stellan nickade på nytt och smög sig in i gången. Rabulisterna följde ej
+med. De hade inte förtroende för honom.
+
+Där låg gödselhögen, samlad, rund och hög. Stellan lyssnade in mot
+stallet. Han kände sig knappast rädd längre. Han kände bara pulsarna
+bulta i sitt huvud.
+
+-- Gör dä nu, viskade Agust. Gör dä nu!
+
+Stellan kastade sig huvudstupa in på gården, upp i gödselhögen och
+började sparka.
+
+Plötsligen blev han stående alldeles orörlig. Med en förfärlig svordom
+kom Köttlund haltande och springande ur stallet. Han hade kvasten i ena
+handen.
+
+Stellan rörde sig ej. Han kunde _inte_. Han stod alldeles stilla och
+bara stirrade på Köttlund, som närmade sig i haltande språngmarsch.
+
+Storegårds köksfönster öppnades inför Köttlunds dundrande eder. Stellan
+hörde Idas röst:
+
+-- Dä ä rätt, Lund, ge en duktigt mä stryk! Dä ä just va han behöver.
+Han ä så högfärdig och elak, så dä ä en synd och skam åt'et! Klå en
+bara!
+
+Nu var Köttlund alldeles inpå honom:
+
+-- Jaså, dä ä du, din lilla djävel! Jaså, dä ä du, din lilla söta satan!
+Ja har unrat å unrat -- -- -- Jaså, din lilla söta guds ängel!
+
+Stellan föll vanmäktig ned på gödselhögen, innan Köttlund ännu rört
+honom. Han tog mot slagen från kvastspettet utan att skrika, utan att
+jämra sig.
+
+I samma ögonblick kom majorens betjänt ur sin bostad. Han hade på sig
+den blå fracken med de gula knapparna.
+
+-- Sluta, skrek han, sluta, fyllehund! Va tar han sig till! Slår han
+löjtnantens gosse!
+
+Köttlund släppte taget om Stellans nacke. Stellan kravlade sig ned från
+gödselhögen och störtade genom gången in på Lillegård.
+
+Den var tom. Mitt på stenläggningen stodo hans kängor. Han plockade upp
+dem, kastade sig in i Kerstins uppgång, flög uppför trappan och bänkade
+på dörren.
+
+-- Men var i Herrans namn har han vatt? Han har väl inte legat och
+vältrat sig i dyngan heller?
+
+Han var alltför andfådd för att svara och gick förbi henne för att kasta
+sig på soffan.
+
+-- Nä, där får han inte va med all dyngan. Klä av sin mä samma.
+
+Kerstin drog av honom kläderna, piskade dem utanför fönstret och hängde
+dem sedan på ett streck till vädring.
+
+Till slut kunde han berätta. Han bad Kerstin gå upp till Ida och be
+henne inte sladdra. Själv satt han insvept i en filt vid fönstret och
+såg ned på Lillegård.
+
+Efter en stund kommo rabulisterna tillbaka. De stucko fram huvudena
+innanför porten, sakta och försiktigt. De sågo upp mot Kerstins fönster,
+och då de fingo syn på Stellan, vinkade de åt honom att komma ned. Men
+han skakade på huvudet och pekade på sina kläder. Då kommo de längre in
+på gården och gjorde ett nytt tecken åt honom att öppna fönstret. Och
+det gjorde han.
+
+Det var Agust som förde rabulisternas talan:
+
+-- Sa jag dig inte, att du inte va rapp nog i vänningarna, va? Dä där
+ska gå med en sju djävra vänster.
+
+Stellan stängde fönstret. Men efter en stunds betänketid öppnade han det
+på nytt och svarade:
+
+-- Ja, men ja vågade i alla fall.
+
+Kerstin kom så småningom tillbaka från sin expedition till Ida.
+
+-- Va sa hon?
+
+-- Hon sa, att han inte fått nog.
+
+-- Men hon sladdrar inte?
+
+-- Nä.
+
+-- Ja, men ä dä riktigt säkert?
+
+-- Hör han inte vad jag säger!
+
+Nu kände sig Stellan fullt tillfredsställd med sig själv.
+
+Hans mod hade ej heller undgått att göra ett visst intryck på
+rabulisterna. De diskuterade ofta saken. Eller rättare: det var Stellan,
+som ej tröttnade att bringa den på tal. Man lyckades aldrig komma till
+någon gemensam slutgiltig uppfattning i saken. Diskussionen upphörde
+alltid med samma stående argument. Stellan sade:
+
+-- Ja, men ja vågade i alla fall.
+
+Varpå Agust svarade:
+
+-- Ja, men du gjorde dä inte.
+
+Men också i denna kritik låg det ett ej så litet erkännande. Och tack
+vare sitt mod och sina leksaker befäste Stellan sin ställning bland
+rabulisterna som oomstridd hövding och löjtnant.
+
+Hans hövdingsmaner följde honom också till mamsellerna Beckströms skola.
+Det hade kommit en befallande ton i hans röst, som ingen kunde misstaga
+sig på, ej ens Göran. En gång, då han åter igen hotade Stellan med att
+hans far kunde sätta Stellans far i arresten, fick han till svar:
+
+-- Va tror du inte ja skiter i det!
+
+Ett sådant språk kunde ej undgå att medföra respekt.
+
+ * * * * *
+
+Det året inföll den första maj på en onsdag.
+
+Redan på fredagen veckan innan hade rabulisternas hustrur stortvätt vid
+pumpen. Det dracks kaffe på gården och tungorna gingo i takt med
+klappträna. Man lånade givmilt såpa av varandra i utbyte mot socker.
+Vattnet forsade i rännstenen, som gick tvärs över gården ut på gatan.
+Och i rännstenen gingo rabulistbarnen och Stellan barfota.
+
+Så hängdes tvätten upp på klädstrecken. Hela gården var full av
+skjortor, kalsonger, byxor, särkar och strumpor. Somligt var lappat.
+Annat var det hål i. Tvätten fick hänga i flera dagar. Rätt som det var
+kom en aprilskur. Då blev det väsen i trapporna. Rabulistkvinnorna kommo
+rusande ned på gården och sökte rädda kläderna. Men skurarna kommo så
+häftigt, att varje gång mer än hälften blev hängande kvar.
+
+Det var ett elände.
+
+Stellan satt för det mesta i Kerstins fönster om eftermiddagarna och
+tittade på. Rabulisternas mödrar hade förbjudit dem att leka på gården,
+så länge tvätten var uppe. Den hängde för resten så lågt, att man måste
+krypa under den för att komma fram.
+
+Stellan satt och såg på allt detta med en underlig känsla i bröstet. Det
+var som om han blivit avsatt, detroniserad. Rabulisterna hade blivit så
+viktiga. Den första maj skulle det bli demonstration, påstodo de.
+
+Äntligen blev gården fri. Men leken kom ej riktigt i gång. Rabulisterna
+talade, inte om något annat än demonstrationen.
+
+-- På nästa onsdag, då ska du få se, sade Agust. Då ska de bli
+demstration.
+
+Stellan såg på honom.
+
+-- Sån djäver, han vet inte va demstration ä! Har ni sett en sån djäver!
+
+Stellan kände sig stött och samtidigt ängslades han: här höll makten på
+att glida honom ur händerna.
+
+-- Vet du inte att på onsdag ä dä första maj?
+
+Men nu rätade Stellan upp sig:
+
+-- Dä vet ja visst dä.
+
+-- Sån djäver, han ljuger. Dä visste du inte.
+
+-- Dä visste ja visst dä.
+
+-- Men du visste inte att dä ska bli demstration.
+
+-- Dä visste javisst dä.
+
+-- Men dä visste du inte häromdan.
+
+-- Dä visste ja visst dä.
+
+-- Ja, men dä visste du inte förra gången dä va första maj.
+
+-- Dä visste ja visst dä.
+
+Men nu kastade Agust sin mössa i luften och skrattade, så han skrek,
+medan han dansade runt av glädje:
+
+-- Sån djäver som han lögnar.
+
+Och så gick Agust ända in på livet på Stellan och sade:
+
+-- För sista gången dä va första maj va dä ingen demstration! Dä här ä
+den första i stan. Förstår du, lögnhals.
+
+Stellan svängde runt på klacken för att hämta sig. När helomvändningen
+var fullbordad, sade han:
+
+-- Dä visste ja visst dä!
+
+-- Va visste du? Att dä va demstration?
+
+-- Nä du, där ljuger du. Ja visste att dä _inte_ va demstration.
+
+-- Men varför sa du då att du visste att dä va demstration?
+
+-- Dä sa ja bara för att skojas.
+
+Agust stötte sin granne i armbågen:
+
+-- Sån djäver!
+
+Och så blev det tyst en stund. Det låg fientlighet i luften. Man
+betraktade varandra med snabba snedblickar.
+
+Till slut sade Agust:
+
+-- Men vet du va en demstration ä?
+
+-- Dä vet ja visst dä.
+
+-- Säg dä då?
+
+-- Dä vill ja visst inte.
+
+Nu började rabulisterna känna sig en smula osäkra. Kanske han i alla
+fall visste det? Agust försökte lura ut, hur långt hans kunskap sträckte
+sig:
+
+-- Visste du att dä ska bli fanor?
+
+-- Dä visste ja visst dä.
+
+-- Ja, men visste du att dä skulle bli tal på excisfältet för oss
+sossalister?
+
+-- Dä visste ja visst dä.
+
+-- Ja, men visste du att dä skulle bli musik?
+
+-- Dä visste ja visst dä. Dä ska bli regementsmusik.
+
+Rabulisterna sågo på varandra.
+
+-- Vem har sagt dä?
+
+-- Dä har pappa sagt.
+
+Men nu hoppade Agust jämfota av glädje. Till slut måste han göra
+vallstupstående mot väggen för att få utlopp åt sin glädje. Han följdes
+av de tre yngre manliga rabulisterna, och en stund stodo de alla fyra
+upp och ner i luften.
+
+När Agust hämtat sig gick, han åter fram till Stellan och sade:
+
+-- En sån djäver! Koss i Jisse nam! Regementsmusik säger den lögnhalsen!
+Regementsmusik! Nä du! Dä ska bli sossalistmusik.
+
+Det blev tyst. En stund betraktade de Stellan med ett äckelblandat
+förakt. De två äldsta pojkarna drogo sig bort i ett hörn på gården och
+viskade. Resten följde efter. Någonting viktigt avhandlades, medan de då
+och då vände sig om och sågo på Stellan. Efter en stund promenerade de
+alla högtidligt ut på smalgatan.
+
+Han var ensam. En lång stund blev han stående alldeles orörlig. Han
+kände sig som en avsatt hövding.
+
+Så gick han sakta över den folktomma gården bort mot Kerstins
+trappuppgång. Hon satt i vävstolen.
+
+-- Kerstin? frågade han.
+
+Men hon hörde inte.
+
+-- Kerrrstinnn, hör hon inte!
+
+Kerstin höll in skytteln:
+
+-- Va ä de han vill?
+
+-- Va ä demstration?
+
+-- De får han, fråga sin pappa om.
+
+-- Ja, men pojkarna säger dä ska bli demstration.
+
+-- Ack ja, ack ja. Kerstin vaggade på huvudet.
+
+-- Ä dä sant?
+
+-- De ä väl de, Gud nåde oss.
+
+-- Ja, men va ä dä för något?
+
+-- Ja, inte vet ja. De fanns inte på min tid. På min tid fruktade
+mänskorna Gud och höll hans bud.
+
+-- Ja, men de säger dä ska bli musik också?
+
+-- De ska väl de, de ska väl de. På min tid gick man i kyrkan och hörde
+orgeln spela.
+
+Stellan gjorde ej flera frågor. Han kröp upp i soffhörnet och satt
+alldeles tyst. Men hans hjärna arbetade.
+
+På kvällen, då han gick in till sin far för att säga god natt, frågade
+han:
+
+-- Säg, pappa -- -- --
+
+-- Tja, vad är det?
+
+-- Säg pappa, va ä demstration?
+
+-- Demonstration? Var har du fått det ifrån?
+
+-- Från pojkarna?
+
+-- Vilka pojkar?
+
+-- I skolan. Men säg pappa, va ä dä?
+
+-- Demonstration. Vad det är? Jo, det ska jag säga dig. Det är idioti
+och uppror och skulle förbjudas.
+
+Stellan nickade.
+
+-- Men ska dä bli fanor och musik också?
+
+-- Tja, det ska det nog bli.
+
+-- Ska dä bli regementsmusik?
+
+-- Är du alldeles förbannad pojke! Vem har sagt det?
+
+-- Ja trodde dä.
+
+-- Du tror så mycke.
+
+-- Jaså! Tack, snälla pappa! God natt, snälla pappa!
+
+ * * * * *
+
+Då han dagen efter som vanligt sökte upp rabulistbarnen på Lillegård
+möttes han av en högtidlighet, vars like han förut aldrig känt. De
+knappast hälsade på honom.
+
+-- Ska vi inte leka knekt ett slag, Agust, frågade han ödmjukt.
+
+Agust placerade händerna på ryggen och svarade med ett kort:
+
+-- Nä.
+
+Också Stellan lade händerna på ryggen och såg upp i luften, som om han
+betraktat molnen.
+
+Agust tog sin yngre bror avsides ett slag, viskade med honom och kom
+slutligen tillbaka. Så sade han mycket högtidligt:
+
+-- _Vi ska va mä på demstrationen_.
+
+Stellan såg på honom, bara stirrade.
+
+Agust var tydligen inte nöjd med effekten eller också missförstod han
+denna gapande tystnad. Han vände sig till de andra:
+
+-- Ä de inte sant va ja säger?
+
+-- Jo då!
+
+-- Å vi ska ha röa bann på oss också. Demstrationsmärken.
+
+Stellan bara stirrade.
+
+-- Tror du inte va ja säger?
+
+Stellan var alltför överväldigad för att vare sig kunna tala eller
+jakande nicka på huvudet.
+
+Agust lämnade dem, sprang in i sin trappuppgång, uppför trappan. Han var
+försvunnen en stund, då ett fönster öppnades. Det var han. Och i sin
+hand hade han något rött.
+
+-- Tror du mig nu då?
+
+Stellan såg på de röda banden. Han var stum, förkrossad av
+sinnesrörelse. De yngre rabulistbarnen stodo mitt emot honom, höga och
+högtidliga. Ej heller de sade något.
+
+Det arbetade våldsamt i Stellans bröst. Helst skulle han ha velat gråta,
+skrika, rulla sig på stenläggningen i känslan av sin egen maktlöshet.
+Han _måste_ tro det. Det var ofattligt. De skulle gå med i demstrationen.
+Och där skulle vara fanor och musik, precis som i vaktparaden och de
+skulle få marschera med.
+
+Och _han_ skulle inte få vara med. Han som marscherade mycke bättre än
+rabulisterna och som kunde alla kommandoorden och visste precis, hur man
+skulle hålla handen vid mösskärmen, när man hälsade... _Han_ skulle
+inte få lov att vara med.
+
+Han förstod, på ett dunkelt sätt, att här kunde inte ens hans far
+befalla, att han skulle få vara med. Han var maktlös också han.
+
+Han tänkte på Kerstin. Det stod plötsligen för honom, att kanske hon
+kunde göra något åt saken. Han rusade upp till henne:
+
+-- Kerstin, säg får ja lov och va mä om demstrationen.
+
+Kerstin såg på honom över sina glasögon:
+
+-- Ä han från vettet. De ä inte för såna som han.
+
+Stellan blev ursinnig. Han slog omkring sig med armarna och stampade i
+golvet:
+
+-- Ja, men ja vill. _Ja vill!_
+
+Nu tog Kerstin av sig glasögonen och såg på honom:
+
+-- Va skulle hans salig mor säga, om hon så honom nu?
+
+Stellan gick mot dörren. Där vände han sig om och sade:
+
+-- Håll käft, käring!
+
+Därmed stängde han dörren.
+
+Lillegård var tom. Han gick hem till sig, kröp upp i soffhörnet i
+barnkammaren och grät. Men det var ej heller någon riktig gråt. Det var
+långa djupa snyftningar, som skakade hans kropp. Han skulle inte få lov
+att vara med, han som marscherade mycke bättre än rabulisterna. Han
+kände sig så maktlös, så hopplöst övergiven...
+
+ * * * * *
+
+Hela tiden i skolan dagen efter tänkte han bara på detta enda: hur
+skulle han få lov att vara med och gå i demstration med fanor och musik
+liksom rabulisterna?
+
+Plötsligen, den sista timmen, fick han en idé. Han skulle be
+rabulistpojkarna. När klockan ringde, rusade han mot dörren, utan att
+som de andra sakta resa sig upp och buga.
+
+Han fick till straff sitta kvar fem minuter.
+
+Han sprang hem, som om det gällt livet och störtade direkt in på
+Lillegård. Den var tom. Rabulisterna hade inte kommit hem från skolan
+ännu. Han satte sig att vänta på tröskeln till Kerstins trappuppgång.
+Men han hade ingen ro. Gång på gång gick han ut på gatan för att se, om
+inte rabulisterna syntes.
+
+Till slut kommo de, hela raden.
+
+Han sprang emot dem.
+
+Redan på långt håll ropade han:
+
+-- Säg, Agust, får ja vara mä på demstrationen?
+
+De sågo på honom.
+
+Till slut svarade Agust:
+
+-- Nä du! Dä får inga såna som du. Dä ä bara vi folkskolepojkar som ä
+sossalister.
+
+De fortsatte fram mot Lillegård. Han följde ett stycke efter.
+
+Plötsligen ryckte Agusts yngre bror Agust i rockärmen. De drogo sig in
+på trottoaren med ryggen åt gatan och viskade. De tre andra rabulisterna
+ville också deltaga i konferensen, men avmotades.
+
+Stellan stod ensam mitt på gatan. De båda hemlighetsfulla förhandlade
+med varandra med huvudena ända in mot väggen.
+
+Till slut nickade Agust. Konferensen var slut. Agust gick långsamt fram
+till Stellan. Han sade:
+
+-- Bjuder du på karameller och wienerbröd då?
+
+Stellan nickade ivrigt.
+
+-- Men då ska dä va ett wienerbröd och två karameller var?
+
+Stellan nickade.
+
+-- Men dä ska va _ett_ wienerbröd och _tre_ karameller var?
+
+Stellan nickade flera gånger.
+
+-- Får ja va mä på demstrationen då?
+
+-- Dä vet ja inte, svarade Agust, men ja ska fråga.
+
+-- Ja, men ä de riktigt säkert?
+
+-- Ja. Men det ska va _ett_ wienerbröd och _tre_ karameller.
+
+-- Ja.
+
+Stellan störtade in på Lillegård. Han skulle be Kerstin om pengar. Han
+brukade då och då få en slant av henne. Mitt i trappan erinrade han sig
+plötsligen, att han dagen innan bett henne hålla käft. Han stannade,
+satte sig på ett trappsteg och funderade. Till slut knackade han. Han
+var mycket ödmjuk, då han kom in. Han blev stående vid dörren en stund
+och såg ned på golvet, medan Kerstin fortfor att slamra med väven. Till
+slut sade hon:
+
+-- Vad ä de han vill?
+
+-- Jo, snälla Kerstin, rara Kerstin, ja skulle be så mycke om
+förlåtelse för att -- -- --
+
+Kerstin upphörde att slamra i väven. Hon tog av sig glasögonen och sade:
+
+-- Ja, de behövs ska ja säga honom. Först kör hans far mig på dörren och
+så ber han mig hålla käft. Och här har ja burit honom på mina armar.
+
+Plötsligen började han storgråta. Han förstod nu, att han inte skulle få
+tjugufem öre. Han skulle inte få lov att vara med i demstrationen. Nu
+när han höll på att få vara med, så skulle han inte... Han stod vid
+dörren och tårarna strömmade ur honom.
+
+Då steg Kerstin ur vävstolen och kom fram till honom:
+
+-- Se så, gossen, kom nu å sätt sig här i soffan hos mig.
+
+Han följde med henne, satte sig vid sidan om henne medan hon talade om
+hans salig mor, hur snäll och gudfruktig hon varit.
+
+-- Å nu ska ja förlåta honom för denna gången å så ska han inte gråta
+mera.
+
+Men Stellan fortfor att gråta. Han tänkte på tjugufemöringen.
+
+-- Men va gråter han nu för? Nu har ja ju sagt att ja förlåter honom.
+
+-- Jo-oo-o, snälla, rara Kerstin, ja -- -- -- får ja -- -- -- ja
+-- -- -- skulle ha tjugu -- -- -- fem öre -- -- --
+
+-- Va skulle han me dom å göra?
+
+-- Jo-oo-oo, ja skulle -- -- -- ja skulle ge Agust och di andra wie
+-- -- -- ner -- -- -- bröd.
+
+Kerstin svarade ej. Han gned huvudet upp mot hennes ärm:
+
+-- Ja skulle inte ha -- -- -- dä för mig själv -- -- -- ja -- -- --
+
+-- Jaså, han har börjat och tänka på andra. Ja, de ä Gud nåde mig tid
+han tänkte på di som har de fattigt också och som inte får allt de di
+pekar på. Ja, då ska han väl få de för denna gången å så för att han
+visar att han har hjärta i kroppen och inte ä som sin -- -- --
+
+Kerstin hade tänkt säga: far, men hon hejdade sig.
+
+Han tackade ödmjukt och störtade nedför trappan. Rabulisterna väntade
+honom på trottoaren utanför porten. Han visade dem silverslanten och
+sedan de alla noga betraktat den, tågade de i väg till konditoriet.
+
+Rabulisterna väntade utanför, medan Stellan gick in för att köpa de fem
+wienerbröden och femton karamellerna. De stodo med näsorna mot
+fönsterrutan för att se att allt gick, som det skulle.
+
+Stellan kom ut med en påse wienerbröd och en liten strut karameller. Så
+tågade man i procession tillbaka till Lillegård och in i vedboden. Där
+öppnades påsen och struten och bytet delades.
+
+Det visade sig att Stellan glömt att köpa något åt sig själv. Han fick
+sitta och se på, medan de andra tuggade och sögo.
+
+ * * * * *
+
+Och så kom den stora dagen.
+
+Det var en onsdag, då man endast hade lektioner mellan nio och tolv.
+Demonstrationen skulle starta från Fisktorget klockan ett.
+
+Innan Stellan gick till skolan hade han träffat sin far vid frukosten.
+Han var vid ett förfärligt humör. Han hade "brickan", d.v.s. vakten och
+var som sådan ansvarig för ordningen bland artilleristerna. Redan dagen
+förut vid orderutdelningen på Högvakten hade regementschefen gett
+befallning om att inga artillerister fingo visa sig ute i stan, och
+utom, den vanliga vaktmanskapsstyrkan skulle särskilda reserver ligga
+till hands i kasernerna i händelse någonting inträffade. Det var första
+gången socialisterna demonstrerade i staden. Man var väl inte precis
+rädd. Men man saknade erfarenhet och beredde sig på det värsta.
+
+Löjtnant Petréus svor sig genom frukosten. Hans första maj var förstörd.
+Han satt och talade om, hur den firats förr i världen på regementet. Då
+hade musikkåren spelat klockan fem på morgonen utanför chefens och
+regementsofficerarnas fönster och klockan tolv hade hela officerskåren
+ridit i parad genom gatorna med musiken i täten, och på kvällen hade det
+varit stor middag med bal på Stora hotellet.
+
+Och nu skulle ett par hundra sådana där förbannade verkstadsarbetare med
+en lappskräddare i spetsen tåga genom gatorna i stället för
+officerskåren och hålla möte på själva exercisfältet.
+
+Att borgmästaren var en civil kruka, det kunde han förstå. Men att
+regementschefen gett dem tillåtelse att prata smörja ute på
+exercisfältet, _det_ var ett brott mot den ed, han svurit konungen.
+Chefen skyllde visserligen på borgmästaren, som så fort som möjligt
+ville ha uppviglarna utom stadens hank och stör. Men vad bevisade det
+annat än att man var ena förbannade krukor, som inte kommenderade
+manskap till Fisktorget med detsamma och skingrade packet.
+
+Stellan hade inte hört sin far så mångordig så länge han kunde minnas.
+Han bara tänkte på, hur lyckligt det var, att hans far hade "brickan":
+då skulle han inte vara hemma på hela dagen och Stellan kunde smita ut
+och komma hem som han ville. Och alla faderns svordomar kom det att
+spränga ännu våldsammare i hans bröst. _Allt detta skulle han få vara
+med om_...
+
+Innan han sprang till skolan gjorde han en hastig titt in på Lillegård.
+Den låg tom. Men i rabulisternas bostäder stodo fönsterna öppna, och han
+kunde se Agusts och de andras fäder stå inne i köken med nakna
+överkroppar och tvållödder i öronen.
+
+Han kunde inte hålla sig stilla under lektionerna, och det var först när
+han hotats med att få sitta efter en hel kvart, som han gjorde våld på
+sig, spände alla sina muskler till stelkrampsstyvhet.
+
+Tre och en halv minut över tolv stod han inne på Lillegård. Så fort hade
+han ej sprungit från skolan sedan den första dagen, då han rymt.
+Lillegård låg tom, övergiven, öde, död. Inte en röst, inte ett knäpp
+från rabulisternas fönster. Det var som om pesten gått fram över gården
+och Lillehus. Till och med råttorna hade vågat sig ut från sina hål. Det
+satt två vid pumpen.
+
+Han blev stående mitt på gården och kunde höra sitt hjärta slå i denna
+ödsliga tystnad. Det var som om han lämnats alldeles ensam i en obebodd
+värld. Bitterheten, som bröt fram ur honom, tycktes så överväldigande
+att den på samma gång upplöste och förlamade honom. Det var som om han
+samtidigt flutit bort och stelnat. Han kände sig så trött, att han
+skulle ha kunnat sjunka till jorden för att aldrig mera resa sig. De
+hade lurat honom... De hade smitit... Han var inte ens mäktig några
+hämndkänslor. Han gav sig ej själv några heliga löften att han aldrig,
+aldrig skulle ha med dem att göra mera, eller att han skulle straffa dem
+med helvetets eld och svavel. För allt detta var hans känsla av
+bitterhet och övergivenhet för stor.
+
+Hän såg upp på raden av stängda och livlösa rabulistfönster: lurad, de
+hade lurat honom, de hade smitit, fastän han hade gett dem wienerbröd
+och karameller.
+
+Plötsligen började han känna sig hemsk till mods i denna övergivna
+ensamhet. Det var som om det vita spöket med den gapande munnen kunde ha
+visat sig när som helst. Med en isande känsla mellan skulderbladen stack
+hän ut på smalgatan. Också den låg öde. Endast långt borta kom en gammal
+gumma gående med en torgkorg på armen. Det var Kerstin. Han dök in på
+sin egen gata. Vaktposten stod ensam borta vid kaserngrindarna i parad
+och med plym i képin... I kasernen hängde artillerister i skjortärmarna
+med halva kroppen utom fönsterna och visslade till en piga, som kom från
+torget, också hon med en korg på armen.
+
+Så fick han en idé. Folkskolan! Kanske de funnos där! Han störtade dit
+och träffade på vägen några brackor.
+
+-- Demstrationen? flämtade han, demstrationen, var -- -- --
+
+-- Va fan bryr vi oss om demstrationen.
+
+-- Men var, var -- -- --
+
+-- Norrevall, hörde han någon svara.
+
+Han vände helt om och sprang genom hela staden till Norrevall.
+
+Och där stodo de. Han såg en hel klunga av dem. De stodo uppställda på
+två led...
+
+De sista par hundra meterna gick han, som en utpumpad Maratonlöpare.
+Äntligen... Han flämtade... Där stod en stor pojke framför leden. Han
+tyckte sig aldrig ha sett en så stor pojke förr. Och där... Nu
+upptäckte han Agust. Han såg så liten ut, mindre än han nånsin gjort,
+bland alla dessa stora pojkar. Och nu fick han syn på Stellan... Han
+blev röd i ansiktet och såg bort.
+
+Stellan blev stående några meter från demonstrationen, utan att någon
+tycktes uppmärksamma honom. Han tog ett steg närmare. Samma resultat.
+Ett steg till -- -- --
+
+Då, plötsligt, sade den förfärligt store pojken, som var löjtnant:
+
+-- Va fan står du å glor för?
+
+Stellan rätade upp sig, gjorde ställningssteg med klackarna och sin
+vackraste honnör:
+
+-- Ja skulle va mä på demstrationen.
+
+Den förfärligt store pojken såg på honom från topp till tå.
+
+-- Vem har sagt, att du ska va mä?
+
+-- Dä har Agust.
+
+-- Vem fan ä Agust?
+
+Stellan pekade på Agust.
+
+-- Han fick ett wienerbröd och tre karameller för att ja skulle få va
+mä?
+
+Men nu bröt indignationen fram ur Agust:
+
+-- Dä va en djävra lögn. Ja sa aldrig att du _skulle_ få va mä, men ja
+sa att ja skulle fråga de andra. Sa ja inte dä va?
+
+Han vände sig om i ledet till de andra rabulisterna från Lillegård, som
+nickade bekräftande.
+
+-- Ja, men fick du inte ett wienerbröd och tre karameller å fick inte de
+andra dä också va?
+
+-- Ja, men inte för att du skulle va mä utan för att ja skulle fråga å
+så glömde ja å fråga. Fråga de andra, så får du höra.
+
+Han vände sig åter vädjande till Lillegårds rabulister i bakre ledet,
+som på nytt bekräftade sanningen av det nyss sagda med en nick.
+
+-- Får han va mä, Kalle? frågade Agust den förfärligt store pojken. Han
+bor i vår gård, fastän på Storegård. Men han får leka mä oss.
+
+Den förfärligt store pojken mönstrade Stellan ännu en gång. Agusts
+rekommendation tycktes ha gjort ett visst intryck på honom. Med en
+fältherregest pekade han bort mot vänstra flygeln och sade:
+
+-- Ställ dig på sladden då.
+
+Stellan placerade sig på anvisad plats. Han stod alldeles rak och
+militärisk och såg stelt framför sig. Och nu först märkte han, att han
+mitt emot sig, andra sidan gatan, hade Norra kaserngården. Innanför dess
+höga järnstaket stodo artillerister och sågo på. Han stramade upp sig
+ännu mera och såg om möjligt ännu högtidligare ut. Det här kunde han på
+sina fem fingrar och han skulle visa dem -- -- --
+
+Den förfärligt store pojken såg på honom en stund. Så gick han fram till
+honom och sade:
+
+-- Vad fan heter du?
+
+-- Per Stellan Severin Petréus.
+
+-- Djävla namn. Kan du sjunga Arbetets söner?
+
+-- N -- -- -- j -- -- -- nä.
+
+-- Då får du hålla käft.
+
+-- Ja.
+
+-- Giv akt, skrek den förfärligt store pojken. Hör nu på va ja säger.
+När som demstrationen har gått förbi oss mä musiken å alla fanorna, så
+följer vi efter precis som i gymnastiken.
+
+Han tog några steg fram och tillbaka, kastade en snabb blick mot
+artilleristerna bakom det höga järnstaketet och sade:
+
+-- På stället vila.
+
+Långt borta ifrån, åt Östra bulevarden till, hördes de trasiga tonerna
+av en tillfällighetsorkester.
+
+-- Giv akt, kommenderade den förfärligt store pojken. Kom nu ihåg att
+när demstrationen gått förbi så följer vi efter. På stället vila!
+
+Musiken kom allt närmare.
+
+Plötsligen tystnade den. Det var paus.
+
+Då -- -- --
+
+Artilleristerna bakom järnstaketet tvärs över gatan veko plötsligt
+under diskreta armbågsstötar i varandras sidor tillbaka. Det var som om
+en levande ridå dragits åt sidan -- -- -- Och mitt på den nu tomma
+scenen stod löjtnant Gunnar Petréus, i parad, med plym i képin och
+vakthavande officerens silverbricka med riksvapnet i ett blått, vattrat
+sidenband kring den vita attilakragen.
+
+-- Vad står på här? frågade han en av artilleristerna, som gjorde honnör
+och svarade något.
+
+Löjtnant Petréus lät sin barska blick fara längs pojkarna och -- -- --
+Han ryckte till ett ögonblick och så skrek han:
+
+-- Vad i helvete -- -- --! Vad innerst inne i det rena, rama,
+genomglödgade, heta helvetet -- -- --! Vad i -- -- --! _Vad gör du där!_
+
+Stellan hade sjunkit till marken, såsom om kroppen trollats bort ur hans
+kläder och de fallit i en hög på stenläggningen.
+
+-- Opp med dig! Ögonblickligen! Hör du vad jag säger, lymmel! Opp!
+Kvickt! Kvickt! Ännu fortare! På benen med dig! Hem med dig!
+Ögonblickligen! Med samma! Kvickt! Spring!
+
+Stellan kröp på alla fyra ur ledet, i samma ögonblick som
+demonstrationståget svängde in på gatan. Musikanterna torkade sig om
+munnen, satte bleckinstrumenten mot läpparna och löjtnant Petréus'
+vredgade kommandoröst drunknade i en framtidsmarsch.
+
+ * * * * *
+
+Den kvällen höll löjtnant Petréus på att slå lemmarna ur led på
+sin son.
+
+
+
+
+Vart tredje år på hösten kom balettmästare Lindquist till staden och
+öppnade dansskola. Strängt taget öppnade han två: en för skolungdomen
+och en för stadens butiksbiträden.
+
+Det året, Stellan gick i 2:a, beslöts det att han skulle lära sig dansa.
+
+Han mottog underrättelsen utan glädje. Han befann sig i en period av
+sitt liv, då man i allmänhet ej har någon användning för kvinnor.
+Dessutom satt minnet ännu kvar av all den smälek, han lidit efter
+historien med Svenska hjältar och riddersmän. Han hade tagit som regel
+att så mycket som möjligt undvika kvinnligt sällskap för att därigenom
+vara säkrare på att också undvika löjet.
+
+När hans far därför framhöll för honom nyttan och nöjet av de lärdomar,
+som inhämtades i en dansskola, gjorde han visserligen inga invändningar.
+Men han gick in på sitt rum, stängde dörren och sade:
+
+-- Fy fanken! Töser! Så fånigt!
+
+Dansskolan visade sig emellertid vara betydligt fånigare än han
+föreställt sig. Det som i tankarna en smula försonat honom med förslaget
+var musiken. Och den fanns inte. Å andra sidan fanns det emellertid ej
+några flickor. Han visste att de skulle komma till senare. Men han
+tyckte det var skönt, så länge de höllo sig undan.
+
+På det hela taget var det, som sagt, en fånig tillställning, ej så litet
+förnedrande för ens värdighet.
+
+Mitt i den för sparsamhetens skull illa upplysta festsalen på
+Stadshotellet med dess flugsmutsade väggspeglar och ombundna
+kristallkronor stod balettmästare Lindquist. Han hade ett litet
+förtorkat ansikte med mustasch och pipskägg liksom Napoleon den tredje i
+Nordensvans Fransk-tyska kriget, som låg på salongsbordet i Stellans
+hem. Han hade dessutom ett kritvitt hår, som föll ända ned på kragen,
+lång svart bonjour, smala svarta byxor och resårkängor med mycket höga
+klackar. I ena handen bar han en svart käpp med silverkrycka. Han rörde
+sig sirligt och använde många franska ord, ty han hade lärt sig dansens
+konst i Paris.
+
+Pojkarna stodo uppställda i en rad utefter ena långväggen från
+gymnasister ned till förstaklassare. De fingo göra tårna häv, höfter
+fäst och knäna böj, och långa stunder fingo de stå med fötterna så
+utåtvridna, att de bildade en rät linje.
+
+De fingo också gå fram till Lindquist och lära sig buga, öppna och
+stänga en dörr utan att vända ryggen åt de församlade och en massa andra
+konster.
+
+Balettmästare Lindquist förklarade av vilken oerhörd vikt det var att på
+ett fullständigt oklanderligt sätt träda in i och lämna en salong. Det
+sätt, på vilket man gjorde sin entré, var ofta bestämmande för det
+senare intryck man gjorde på de i salongen församlade, i synnerhet
+damerna. Och det sätt, på vilket man gjorde sin reverens och gick ur
+salongen var likaledes ofta bestämmande för det intryck, man lämnade
+efter sig: även den briljantaste kåsör hade med en klumpig och oartig
+sortie förstört det intryck, han med sin kvickhet och sin underhållande
+konversation lyckats förskaffa sig.
+
+-- Alltså, mina herrar, när man träder in i en salong gör man så här!
+
+Gubben försvann ut i kapprummet, medan de äldsta pojkarna fnittrade och
+de yngre räckte ut tungan. Så öppnade han dörren sakta, stängde den
+bakom sig, med handen smusslande bakom ryggen som en trolleriprofessor,
+bugade till höger och vänster och log -- -- --
+
+Det hela var idiotiskt. Småpojkarna voro alla övertygade om att gubben
+var fnoskig.
+
+Till, sin förvåning märkte emellertid Stellan efter några dagar, att
+danslektionerna lämnade kvar hos honom en egendomlig känsla, en
+spänning, en förväntan på vad som skulle hända. Utan att han själv
+visste, hur det gått till, hade balettmästare Lindquist förändrat hans
+uppfattning om det andra könet. De voro inte längre töser, utan "damer"
+eller "moitiéer". Och det var en helt annan sak. Det hade omärkligt
+kommit över dem en glans och en gloria, av vilka de aldrig förut varit
+omvärvda.
+
+Han kände det, när han gick hem från lektionerna om kvällarna. Han hade
+kommit in i en annan värld, balettmästare Lindquists, som i sin ordning
+var det tredje, kejsardömets. Han var ej längre bara en skolpojke i 2:a.
+Han var dessutom någonting annat: kavaljer, som balettmästare Lindquist
+kallade pojkarna.
+
+Spänningen, på vad som skulle komma, stegrades ytterligare, då man
+hunnit så långt, att man lärde sig de första vals- och polkastegen.
+
+Under dessa övningar gjorde sig frånvaron av dam eller moitiée allt mera
+kännbar. Det stod plötsligen klart för honom att en moitiée var försedd
+med händer, armar och midja. Naturligtvis hade han vetat detta förut.
+Men nu fingo dessa kroppsdelar en alldeles ny betydelse. Händerna skulle
+han hålla i, kring midjan skulle han slå sin arm. Han undrade -- ej utan
+ängslan -- hur det skulle kännas.
+
+ * * * * *
+
+Slutligen kom den stora dagen, då damer och kavaljerer skulle
+sammanföras.
+
+Prydnadsbehovet, som enligt nationalekonomien föregår till och med
+behovet av skydd mot väder och vindar, vaknade hos Stellan. Utan att
+någon visste om det, tog han på sig sin bästa kostym, och när ingen såg
+det, passade han på att smita in i sin fars sängkammare och hälla eau de
+Portugal i håret. Han granskade sig länge i spegeln, innan han gav sig i
+väg.
+
+Kapprummet var fullt av pojkar och flickor. Men de stodo i två skilda
+grupper, med en lång rockhängare emellan sig. Man kunde bara se benen
+på varandra. Det var ovanligt högtidligt där ute. På båda sidor om
+rockhängaren talades det endast med låg röst.
+
+Till slut slogos de höga, vita, med mörknade, snirklade guldlister
+prydda dörrarna upp till festsalen.
+
+Balettmästare Lindquist stötte tre gånger med käppen i golvet:
+
+-- Entrez! Damerna som vanligt i rad längs högra långväggen,
+kavaljererna längs den vänstra. Alltså: entrez!
+
+Då de kommit på sina platser, stötte han åter tre gånger i golvet:
+
+-- Kavaljererna _höger_ om, damerna _vänster_ om. Och hör nu uppmärksamt
+på!
+
+Stellan ryckte till. Där, bland damerna, vid andra långväggen stod Märta
+Gyllencrantz -- -- -- och Ebba Boman och Anna Ekenstjerna -- -- -- Han
+hade ej väntat sig att få se dem här. De voro i hans uppfattning inga
+damer eller moitiéer. Han kände dem alltför väl. Det var som om ett
+oblitt öde alltid fört dem i hans väg...
+
+-- Kavaljererna framåt marsch längs väggen, till dess ni kommer till
+dörren, där gör ni _vänster_ om och går längs golvets mitt fram, till
+dess den förste kommer till musikestraden. _Damerna_ -- hör noga upp --
+framåt marsch längs väggen, till dess ni kommer till dörren, där ni gör
+_höger_ om och möter kavaljererna. Alltså: framåt marsch!
+
+Lindquist ledde själv processionen. När de båda raderna till slut gjort
+halt, stod Stellan med en dam, en moitiée, till höger om sig.
+
+Och denna dam var -- Märta Gyllencrantz.
+
+-- God da, Stellan.
+
+Stellan svarade med ett kort: -- God da!
+
+Balettmästare Lindquist stötte åter igen käppen i golvet:
+
+-- All vår början är svår. (Han log självbelåtet över sin kvickhet.) Det
+är därför av vikt att till en början damer och kavaljerer är av ungefär
+samma längd. Nu ska vi se, hur lotteriet fallit ut.
+
+Han gick granskande längs den dubbla raden, stannade, överlade med sig
+själv och gjorde ombyten. Nu stannade han vid sidan om Stellan.
+
+-- Nej, här får vi också byta.
+
+Stellan svalde en suck av djupaste lättnad.
+
+-- Så där ja, sade Lindquist.
+
+Stellan hade fått en ny dam. Men han vågade inte se på henne av fruktan
+att det kunde vara Anna Ekenstjerna eller Ebba Boman.
+
+Lindquist gick ännu en gång längs raden och granskade sitt verk. Så
+stötte han på nytt i golvet:
+
+-- Kavaljerer och damer vända sig mot varandra, göra reverangs och
+presentera sig för sina moitiéer. Ett, två, tre! Re-ve-raannngs!
+
+De bugade sig och nego.
+
+-- Presentation!
+
+-- Per Stellan Severin Petréus.
+
+Han hörde ej sin moitiées namn. Han hann emellertid uppfatta så mycket
+av henne att han såg det var varken Anna eller Ebba. Han lade också
+märke till, att hon hade ett mörkt hår och lacklädersskor.
+
+Längst uppe i den långa raden började gymnasisterna redan konversera med
+sina damer. Stellan sade ingenting. Han såg på hennes klänning. Den var
+röd. Den var dessutom av något tunt tyg med ett svart sidenband om
+livet. Sidenbandet imponerade på honom. Han märkte också, att hon inte
+bar fläta. Hennes hår låg utslaget. Och det var lockigt, sammanfäst med
+ett rött sidenband. Också lockarna gjorde ett behagligt intryck på
+honom.
+
+Plötsligen ryckte han till. _Hon hade talat!_
+
+-- Va var de ni hette?
+
+-- Stellan Petréus.
+
+-- Mitt namn ä Rås, stavas R.O.S.E., men uttalas på franska.
+
+Stellan sade ingenting. Men han hade ej kunnat undgå att lägga märke
+till, att hon ej talade som han eller de andra i stan. Och hon talade
+inte heller som kusinerna i Göteborg eller Malmö.
+
+-- Men kanske ni inte läser franska? frågade hon.
+
+-- Nä.
+
+-- De gör _ja_.
+
+Han var ohjälpligt slagen. En stund efter kom det för honom, att han
+kunde ha sagt: Ja, men ja läser tyska. Nu var det emellertid för sent.
+Hon frågade:
+
+-- Spelar ni piano?
+
+-- Nä.
+
+-- De gör _ja_.
+
+Det blev åter en paus. Så frågade hon:
+
+-- Samlar ni frimärken?
+
+-- Nä.
+
+-- De gör _ja_.
+
+Åter en paus. Och så:
+
+-- Vad ä er pappa?
+
+-- Löjtnant.
+
+-- Min pappa ä direktör för den nya klädesfabriken.
+
+Stellan svarade ej.
+
+-- Har ni sett den nya klädesfabriken?
+
+Men nu blev Stellan ond. Han såg henne ilsket i ögonen och sade:
+
+-- Dä måtte ja väl ha gjort. Och för resten ä den inte färdig.
+
+-- Men den blir snart.
+
+Han hade inte sett hennes ansikte riktigt innan. Men han slog genast ned
+blicken. Sådana ögon hade han aldrig förut sett. De voro alldeles svarta
+och så stora så -- -- --
+
+Balettmästare Lindquist kallade det första paret ut på golvet för att
+visa, hur man skulle hålla en dam om livet.
+
+Stellan hade tillfälle att närmare betrakta sin moitiée utan att hon
+märkte det. Jo, håret var svart och väldigt lockigt, som ett enda svart
+burr. Han tyckte bra om hennes ansikte, om det inte varit för näsan. En
+sådan näsa hade han bara sett på den gamle majoren och på Görans far.
+_Den var böjd_. Han kände försiktigt på sin egen. Den var trubbig. Han
+visste inte, vad han skulle tänka om hennes näsa...
+
+Tre stötar i golvet:
+
+-- Har ni nu sett, hur man håller sina moitiéer.
+
+Stellan hade ingenting sett. Han lade, med försiktighet och på måfå, sin
+arm kring Roses liv.
+
+Då hände något, han aldrig anat skulle kunna inträffa. Rose sade:
+
+-- _Kom närmare!_
+
+Och så fick hon tag i hans högra arm och lade den kring sin midja.
+
+Stellan blev alldeles förvirrad och höll sin arm så lätt kring hennes
+liv att den började värka. Till slut hann balettmästare Lindquist fram
+till dem och inspekterade deras inbördes ställning. Han hade ingenting
+att anmärka. Stellan kunde stå ledig och placerade ögonblickligen sina
+händer på ryggen...
+
+Han gick hem från lektionen i djupa funderingar. Han var på samma gång
+missbelåten och förvirrad. Han tyckte inte om att hon så där tagit hans
+arm och lagt den kring hans liv. Det skulle han ha gjort _själv_. Det
+var inte som det skulle vara. Han satte hennes tilltagsenhet i ett
+dunkelt samband med hennes utseende: den krökta näsan och det svarta,
+burriga håret. Och han sade sig själv: Hon har bestämt lekt pappa och
+mamma.
+
+När han kom hem frågade han sin far:
+
+-- Säg, pappa, den där klädesfabriken -- -- --
+
+-- Ja, vad ä det med den?
+
+-- Jo, säg, pappa, direktören vid klädesfabriken -- -- --
+
+-- Ja, vad är det med honom?
+
+-- Säg, ä dä fint å va direktör?
+
+-- Det beror på.
+
+-- Finare än å va officer?
+
+Hans far var vid gott humör och svarade fördenskull:
+
+-- _Är du alldeles förbannad!_ Varför frågar du det för resten?
+
+-- För ingenting.
+
+Han gjorde några slag fram och tillbaka på golvet. Slutligen frågade
+han:
+
+-- Va hetter han?
+
+-- Davidson. Han hör till judarna Davidson i Norrköping.
+
+-- Jaså.
+
+-- Varför frågar du det?
+
+-- För ingenting.
+
+Plötsligen började hans far vädra som en stövare:
+
+-- Hör du, min unga herre, är det du som luktar så förbannat eau de
+Portugal.
+
+Stellan blev blodröd i ansiktet:
+
+-- Ja, ja -- -- --
+
+-- Ja, jag märker det. Det är inte meningen att du ska _dränka_ dig i
+smörjan. Och för resten ska herrn vara så vänlig och låta mina saker va
+i fred.
+
+-- Ja, pappa.
+
+Han drog sig skyndsamt och rodnande in på sitt rum. Han strök med handen
+över håret och luktade på sin hand. Den var alldeles flottig.
+
+Till slut blev han sittande vid fönstret. Jaså, Rose var judinna. Det
+var dom, som korsfäst Kristus. Han hade aldrig träffat någon förut. Det
+var väl därför han tyckte hon var så olik de andra.
+
+Han lovade emellertid sig själv, att han skulle behandla henne som en
+dam -- -- --
+
+ * * * * *
+
+Nej: hon var inte som de andra. Men ödet hade i balettmästare Lindquists
+gestalt länkat dem samman, honom och Rose. Med högra armen om hennes liv
+skulle han lära sig vals och polka, schottis och graziella...
+
+Han tyckte det var synd om henne. Det fanns ingen, som ville vara riktig
+vän med henne. Hon fick lov att vara med på ett hörn. Men han såg aldrig
+någon av de andra flickorna ta henne i armen, föra henne bort i ett hörn
+och _viska_ med henne. Ingenting bevisade bättre än detta att hon var
+ensam och övergiven. Kanske när allt kom omkring, att hon var en slags
+kvinnlig Josef. Och för resten, nu när han kom att tänka på det: _Var
+inte Josef också jude?_ Tanken slog eld inom honom och värmde hans
+medlidande till en känsla av hemligt samförstånd, av hemlig släktskap.
+Han skulle vilja göra något för henne, han visste inte riktigt vad, men
+så att hon skulle förstå, att _han_ i alla fall var hennes kavaljer och
+hon hans dam.
+
+Men också detta visade sig omöjligt. _Hon behövde ingen hjälp_. När det
+plötsligt i hennes närhet började alltför ihärdigt talas om fläsk,
+svarade hon inte. Hon grät inte heller. Men hennes svarta ögon blixtrade
+så, att Stellan nästan blev rädd.
+
+Hon kunde reda sig själv. Hon behövde ingen hjälp.
+
+Han var naturligtvis övertygad om att han var mycket bättre än hon. Men
+på samma gång nödgades han ständigt för sig själv erkänna, att hon var
+honom överlägsen. Inte bara det, att hon läste franska och på detta
+språk kunde säga godda, adjö och vackert väder. Mot denna överlägsenhet
+ansåg han sig i början kunna uppställa sina kunskaper i tyska. Men också
+häri bedrog han sig. En dag var han oförsiktig nog att säga: -- Guten
+Tag. Han skulle ej ha gjort det. Hon svarade med en ordramsa på tyska så
+lång, att det svindlade för hans ögon. Han hörde på henne med vidöppen
+mun, som om ordströmmen varit alltför rik för att kunna komma in enbart
+genom öronen.
+
+Rose triumferade:
+
+-- Nä, försök inte tyska me mig, för vi talar tyska där hemma. _Min
+mamma ä tyska_. Va ä din mamma?
+
+-- Hon ä dö.
+
+Då såg hon på honom en lång stund och sade:
+
+-- De ä synd om dig.
+
+Stellan blev blodröd i ansiktet över hennes deltagande. Och på samma
+gång kände han sig kränkt. Hon tyckte synd om henne, då det skulle vara
+tvärt om.
+
+Nej, inte behövde en sådan som hon någon hjälp. Hon kunde reda sig
+själv.
+
+Men hennes överlägsenhet inskränkte sig ej endast till det rena
+kunskapsmåttet. Hon kunde redan alla möjliga danser. Och när han frågade
+henne, varför bon gick i dansskola, svarade hon med några ord, vilkas
+fulla innebörd det tog honom nära femton år att fullkomligt fatta. Hon
+sade:
+
+-- Ja går i dansskola för att göra bekantskaper. Hon hade också sett så
+mycket. Hon hade varit i Berlin och Hamburg och Leipzig och Dresden och
+Stockholm och Köpenhamn. Och överallt hade hon släktingar. Själv kunde
+han bara skryta över Göteborg och Särö och Lund och Malmö.
+
+Och ändå var hon föraktad.
+
+Han funderade på allt detta utan att finna någon förklaring. Han visste
+bara ett: att hon inte var som de andra och att han inte riktigt hade
+klart för sig, om han skulle älska henne eller inte.
+
+Han talade med Göran om saken en kväll på väg hem från dansskolan. Göran
+svarade:
+
+-- Inte ska du bli kär i henne. Känner du inte, att hon luktar hedniskt
+blod.
+
+Men då blev Stellan förgrymmad. Han skrek:
+
+-- Det va en djävla lögn. Hon luktar gott. Hon luktar eau-de-cologne.
+
+Redan nu erfor Stellan den djupa sanningen i de ord, den lärde Winckler
+yttrat i sitt märkliga arbete "Kärlekens historia":
+
+_"Den_ är en sällspord och lycklig älskare, som ej inom sig finner
+känslor fientliga mot sin egen passion. Och det är kanske mera en
+temperamentstillfällighet än ett återspeglande av situationens verkliga
+fakta, att dessa känslor finna sitt uttryck än i blyg och självisk
+försiktighet, än i en djup och osjälvisk övertygelse om plikten att
+försaka, än i ett förhatligt tvivel på den älskades värde, än i en
+givmild fruktan för ens egen ovärdighet."
+
+Men för bekämpandet av alla dessa stridiga känslor fanns intet medel.
+Ödet hade smitt dem samman. Ödet måste ha sin gång.
+
+Saken var den, att -- -- --
+
+Men det är en lång historia.
+
+ * * * * *
+
+Redan efter en fjorton dagar sade Rose under en lektion till honom:
+
+-- Pappa säger, att du blir rik en gång, när din morfar dör.
+
+Något sådant hade Stellan aldrig förr hört. Men han kände det med ens,
+som om han blivit mycket större.
+
+-- Hur vet han det, frågade han med en röst, som sökte vara obesvärad,
+fastän den skälvde av nyfikenhet.
+
+-- Pappa vet allt sånt. Å om han inte vet de, tar han reda på de. Han
+vet, hur mycket pengar varenda mänska har här i stan, fastän vi kom i
+augusti. Sånt tar han reda på i ett nafs.
+
+Hon såg på honom gillande. Åter igen hade Stellan känslan av att i ett
+slag ha skjutit i vädret. En lång stund kunde han ingenting säga. Men
+till slut fick han fram några enkla ord:
+
+-- Ah, de ä väl ingenting. De har ja vetat _länge_.
+
+-- Men du blir _mycke_ rik, har pappa sagt. Din morfar ä konsul Axelson
+i Göteborg.
+
+-- Han ä i första kammaren också.
+
+Rose nickade instämmande. Hon såg på honom med samma gillande blick. Och
+plötsligen förstod han, att han beslutat sig för att bli kär i henne.
+Det var ej ett beslut, fattat i huvudet. Han _kände_ det. Det var inte
+längre bara ödet, som smitt dem samman. Nu fanns det också någonting
+annat mellan honom och henne: Han skulle bli rik; _och hon visste det_.
+
+Han tyckte sig växa i pausen, som uppstått. Och som om han under detta
+ständiga skjutande i vädret ej helt och hållet ville växa från henne,
+sade han:
+
+-- Du blir rik, du också.
+
+-- Naturligtvis!
+
+Den kvällen gick han hem utan att söka sällskap med någon, inte ens med
+Göran. Och då han befann sig mitt emellan två lyktstolpar, där det var
+som mörkast, viskade han till sig själv:
+
+-- Jag blir rik. Ich liebe dich.
+
+Han sade de senare tre orden på tyska, dels därför att han ej riktigt
+vågade säga dem på svenska, dels också därför att Rose talade tyska där
+hemma.
+
+Men innan han gick hem, tittade han upp ett slag till gamla Kerstin:
+
+-- Säg, Kerstin, ä dä sant, att ja blir rik, när morfar dör?
+
+Kerstin lyfte på glasögonen:
+
+-- Vem har sagt honom de? De ä väl några dumma ungar, som tutat de i
+örona på'n?
+
+-- Dä ä dä visst inte. Ä dä sant?
+
+-- Ja, gunås så visst. Å fördöljas kan de ju inte i evighet heller för
+att de ä rättfånget gods, hans morfar samlat. Men nu ska han inte
+springa omkring å bli högfärdig.
+
+-- Dä ä väl ingenting och va högfärdig över.
+
+-- Hin tro't. Han ska komma ihåg vad Biblen säger.
+
+-- Va säger den då?
+
+-- Den säger, att det är lättare för en kamel å gå genom ett nålsöga än
+för en rik å komma in i himmelriket.
+
+Stellan svarade ingenting. Han tackade för upplysningen och gick upp
+till sitt. Där blev han sittande över skolböckerna. Han tänkte på vad
+Kerstin sagt om kamelen och nålsögat. Det var hemskt. Men han tröstade
+sig med att det i alla fall skulle dröja länge, tills han dog.
+
+Och så tänkte han på Rose. Han mumlade:
+
+-- Ich liebe dich.
+
+Och det kändes skönt och högtidligt både att älska Rose och veta, att
+man skulle bli rik.
+
+ * * * * *
+
+Några lektioner efter sade Rose:
+
+-- Så väldigt synd, att du inte samlar frimärken, Stellan. Varför gör du
+inte de?
+
+Den frågan ville han av finkänslighet ej besvara. Han hade alltid hyst
+förakt för pojkar som samlade frimärken. Det var inte en sysselsättning
+värdig en person, som med tiden skulle bli löjtnant och skjuta med
+kanoner och kanske komma ut i krig.
+
+-- För de skulle va så livat, om vi samlade frimärken båda två, för då
+kunde ja få dina dubbletter.
+
+Och hon tillade efter en stund:
+
+-- Och du kunde få några av mina.
+
+Men ej heller detta lockade honom. Han mumlade någonting om att: jo
+visst, det skulle -- -- --
+
+Under hela lektionen funderade han emellertid över vad hon sagt. Hennes
+förslag hade väckt till liv inom honom någonting, som han ännu ej
+riktigt kunde reda ut, men som på ett oförklarligt sätt förband sig med
+två andra förnimmelser: känslan av att han skulle bli rik och att han
+älskade Rose.
+
+Det tog honom en hel dag innan han fick full klarhet i detta dunkla
+sammanhang mellan Rose, rikedomen och frimärkena.
+
+Och så -- med ens -- visste han vad han ville. Han gick Västra Storgatan
+fram på eftermiddagen, och som alltid stannade han framför Antonia
+Perssons Pappers-, Konst- och Leksaksaffär, för att se, om det kommit
+några nya leksaker i fönstret. Hans ställning som enda barnet i hemmet
+hade utvecklat honom till en person med plötsliga och våldsamma
+besittningsbegär. Han hade redan en hel garderob full med leksaker, han
+tröttnat på, men vilka han vårdade med kapitalistens starka känsla av
+att ingenting bör förfaras.
+
+Han stod och såg i Antonia Perssons ena fönster och där -- -- --
+alldeles nere vid rutan lågo några kuvert, på vilka det stod: 100
+sorterade frimärken: 35 öre, 200 sorterade frimärken: 60 öre, 500
+sorterade frimärken: 1 kr. 25 öre.
+
+I samma ögonblick han såg dem, visste han, att de legat där länge och
+att hans spanande öga ofta flugit över dem. Men han hade ej fäst sig vid
+dem. De hade aldrig kittlat hans besittningsbegär.
+
+Men nu stirrade han på dem. Och medan han stod så, med blicken hängande
+fast vid dem, sprang en fullfärdig tanke ur hans hjärna: Han ville ge
+Rose frimärken...
+
+ * * * * *
+
+Mellan detta ögonblick och den eftermiddag, då han gick in i Antonia
+Perssons butik och köpte 100 sorterade frimärken låg emellertid en lång,
+allvarlig och smärtsam process.
+
+På sätt och vis skulle dess betydelse kortast kunna uttryckas så, att
+han genom den utvecklades till en medvetet och på egen hand uppträdande
+medborgare, som på eget bevåg och egen risk bestämde över sina
+handlingar.
+
+Hittills hade det ej varit så. Hittills hade han handlat antingen med
+auktoriteternas tillåtelse eller på måfå eller för ett begär, som lätt
+och omedelbart kunde tillfredsställas.
+
+I fråga om kuvertet med de 100 sorterade frimärkena var förhållandet ett
+helt annat. Detta var ej detsamma som att köpa karameller eller
+bakelser. Han var redan nu tillräckligt mycket nationalekonom för att
+_känna_ skillnaden mellan de båda handlingarna. I ena fallet beredde han
+sig själv en njutning. I det andra -- -- -- Ja, det var frågan. Vad
+väntade han sig av Rose? Ingenting, så vitt han visste. Han ville helt
+enkelt ge henne frimärkena. Det var allt. Naturligtvis: han hade gett
+bort saker förr: julklappar till pappa och Kerstin och farmor och
+morfar. Men då hade han alltid väntat sig någonting annat och dyrbarare
+i gengåva. Men här väntade han sig ingenting alls -- -- --
+
+Tanken att gå in i butiken och köpa frimärkena för att helt enkelt ge
+bort dem var så ny för honom, att den föreföll honom syndig.
+
+Han kom emellertid ofta tillbaka till Antonia Perssons fönster för att
+se om frimärkena fortfarande funnos kvar. Och det gjorde de. Och när han
+nästa gång gick till danslektionen och mötte Rose ute i kapprummet,
+kände han, att någonting fattades. Han skulle ha haft någonting i sin
+hand eller i sin kavajficka, ett kuvert med 100 sorterade frimärken. Det
+var inte tillräckligt att han en gång skulle bli rik, när hans morfar
+dog. Han hade skyldighet att visa det redan nu. Han tyckte till och med
+att hon såg på honom, som om hon väntade sig något av honom, nästan som
+Lya, när hon tiggde vid bordet.
+
+Han tänkte på frimärkena under hela lektionen. Nu voro de och Rose
+oupplösligt förenade. Han kunde ej se på henne utan att samtidigt också
+få en skymt av Antonia Perssons skyltfönster.
+
+Skulle han säga till sin pappa: -- Säg, snälla pappa, får jag trettifem
+öre? Men om hans far skulle fråga: Vad ska du ha dem till? Vad skulle
+han svara? Han kunde inte säga, att han skulle köpa frimärken och ge dem
+till Rose. Något sådant _gjorde_ man helt enkelt inte. Om man gav Rose
+frimärken, talade man inte om det; sådant bevarade man som en hemlighet
+till det sista.
+
+ * * * * *
+
+Nu var det emellertid så, att Stellan sedan han kommit in i
+elementarskolan varje lördag fick 25 öre i veckpengar av sin far. Det
+hade hittills aldrig fallit honom in, att dessa pengar skulle användas
+till något annat än bakelser och karameller. Men när han nu denna lördag
+stod med silverslanten i sin hand, slog den tanken plötsligt ned i
+honom: Om jag hade tio öre till, skulle jag kunna köpa kuvertet med de
+hundra sorterade frimärkena.
+
+Också denna tanke var ny för honom, och i stället för att störta till
+J.P. Anderssons konditori gick han in på sitt rum och funderade. Och
+här, i ensamheten, blev det så småningom klart för honom, att om han
+gömde pengarna till nästa lördag, skulle han ha femtio öre. Han skulle
+då kunna köpa kuvertet och ha femton öre över till två bakelser.
+
+Han funderade en stund längre och kom underfund med att om han tiggde
+tio öre av Kerstin skulle han kunna köpa frimärkena med samma och så
+kunna behålla tjugu femöringen nästa lördag.
+
+Han stack över de två gårdarna upp till Kerstin.
+
+-- Säg, Kerstin, kan ja få tie öre?
+
+-- Va ska han me dem?
+
+-- Ja ska köpa frimärken.
+
+-- Får han inte frimärken av sin far?
+
+-- Jo, men inte såna. De här ä gamla.
+
+-- Va ska han med gamla frimärken och göra?
+
+Stellan vände och vred sig, han lovade henne att detta var sista gången
+han skulle tigga henne om ett enda öre, men det var _alldeles_
+nödvändigt, att han skulle ha frimärkena i dag, annars var det alldeles
+säkert någon annan som köpte dem.
+
+Han fick de tio örena och sprang till Antonia Perssons. Han blev stående
+utanför en lång stund. Åter igen föreföll honom den handling han var i
+begrepp att begå så fullständigt stridande mot allt sunt förnuft, mot
+alla de lagar som hittills reglerat hans liv, att känslan av synd på
+nytt steg upp inom honom.
+
+Och då han till sist öppnade dörren, då klockan ringde och fröken
+Persson kom ut i butiken med pincené på näsan och det alltså ej fanns
+någon återvändo, då kände han sig som en person, som bränt sina skepp,
+som begått någonting så oförnuftigt, så dåraktigt, att handlingen i ett
+slag förändrat hela hans liv.
+
+Han sprang ej tillbaka hem. Han gick mycket långsamt med kuvertet i
+fickan och när han hunnit in i tamburen frågade han skuldmedvetet:
+
+-- Ä pappa hemma?
+
+-- Ja.
+
+Han smet ögonblickligen in på sitt rum och gömde kuvertet allra längst
+nere i en byrålåda.
+
+ * * * * *
+
+Men allt eftersom tisdagen och nästa danslektion närmade sig, blandade
+sig en annan känsla med förnimmelsen av synd och brott. Hans hjärta
+klappade snabbare, när han tänkte på vad Rose skulle säga, när han
+lämnade kuvertet. Hur skulle hon bära sig åt? Skulle hon tacka? Han
+visste inte vad hon skulle göra. Men hans hjärta klappade hårt av
+spänning.
+
+Det blev emellertid inte som han tänkt. Han kunde inte förmå sig att
+lämna henne kuvertet. Han hade det i fickan. Han kände på det. Flera
+gånger hade han handen nere för att ta upp det. Men det fanns alltid
+någon i närheten. Till sist såg det ut, som om han inte alls skulle
+kunna ge henne frimärkena. Lektionen var redan över. De stodo åter ute i
+kapprummet och krängde på sig ytterplaggen. Han blev allt oroligare.
+
+Till slut gick han fram till henne, räckte henne kuvertet, så att ingen
+skulle se det i trängseln och viskade:
+
+-- Ta det! Kvickt!
+
+-- Vilket?
+
+-- Kvickt!
+
+Han stack det i handen på henne och skyndade mot dörren...
+
+Han hade redan hunnit ned i stora trappan då han hörde en röst:
+
+-- Stellan, Stellan!
+
+Han visste att det var hon. Han stannade utan att vända sig om. Hon kom
+fram till honom, stod alldeles inpå honom. Men fortfarande vände han sig
+inte mot henne.
+
+-- Tack ska du ha, Stellan.
+
+Han blev blodröd i ansiktet. Han kände sig het över hela kroppen. Det
+sprängde inom honom av en alldeles ny och underlig känsla, glädjen av
+att ge, bara ge...
+
+Han var så glad, att han stod alldeles stilla utan att säga något, utan
+att se på henne. Han kände att från denna stund Rose och han voro
+oupplösligt förenade. Det fanns hos henne någonting av honom själv. I
+hennes kappficka låg ett kuvert med 100 sorterade frimärken. _Och dem
+hade han gett henne_...
+
+Hon hade gått sin väg. Han såg efter henne, snabbt och skyggt. Hans
+kinder brände. Och med en djup suck gick han långsamt hem.
+
+ * * * * *
+
+Men då de träffades nästa torsdag, sade Rose:
+
+-- Hör du, Stellan. Ja har alla de där frimärkena. Han kände med ens,
+hur han blev stel och styv. Hon räckte honom kuvertet.
+
+-- Vad ska ja med de. _Jag_ samlar inte frimärken.
+
+Hon såg på honom. Och så, sekunden efter, hände något märkvärdigt. Hon
+lutade sig in mot honom och viskade i hans öra:
+
+-- Du ä väl inte ond på mig, Stellan?
+
+Han skakade på huvudet, men på ett mycket litet övertygande sätt.
+
+Hon viskade på nytt:
+
+-- För ja kan ju inte hjälpa att ja hade alla frimärkena. De va snällt
+av dig i alla fall.
+
+Hon tog försiktigt hans hand. Han blev blodröd i ansiktet och kastade en
+snabb blick omkring sig för att komma underfund med, om någon märkte
+det. Men när han ej kunde upptäcka någon, kramade han hennes hand
+tillbaka.
+
+En stund efter, i dansens virvlar, viskade han:
+
+-- Ich liebe dich.
+
+Och hon svarade:
+
+-- Je vous aime.
+
+Det ödesdigra ordet var uttalat.
+
+ * * * * *
+
+Nästa tisdag sade Rose:
+
+-- Men _om_ du vill ge mig frimärken, så vore det väldigt stilit.
+
+Det var inte utan, att Stellan -- med en viss känsla av plågsam plikt --
+de sista dagarna hyst liknande tankar. När allt kom omkring, hade han ju
+ingenting gett henne. Han hade visserligen blivit 25 öre fattigare och
+för en hel vecka försakat karameller och bakelser. Men å andra sidan
+hade denna försakelse ej medfört det åsyftade resultatet: att ge henne
+frimärken. Han insåg fördenskull fullständigt det rättmätiga i hennes
+begäran, ehuru utan någon speciell glädje.
+
+-- Jag menar inte, att du ska ge mig ett frimärke _varenda_ gång.
+
+Nej, det menade inte han heller. Han skulle visserligen bli rik, men
+ännu så länge -- -- --
+
+-- Ja menade bara någon gång.
+
+-- Ja, svarade han, iblann -- -- -- jo -- -- --
+
+Men nu blev hon stött:
+
+-- Ja _tigger_ dig inte, ja kan köpa frimärken själv, om ja vill.
+Ja bara frågade, därför att ja tyckte de skulle va stilit, om du
+iblann -- -- --
+
+Han medgav i all tysthet, att det låg någonting i vad hon sade. Det var
+i alla fall inte mera än rätt. Ännu så länge hade hon inte fått något
+frimärke. Han svarade:
+
+-- Ja, men hur ska ja veta, va frimärken du vill ha.
+
+-- De ska ja säga dig. Ja ska ge dig en lista på dom ja önskar mig.
+
+-- Har Antonia Persson dom då?
+
+-- Asch, Antonia Persson, hon har väl inga _riktiga_ frimärken. Hon har
+bara skräp. Du ska gå till Ebenezar Svenson. Han som går i fjärde
+klassen. Känner du honom?
+
+Stellan nickade. Han kände Ebenezar Svenson en smula. Han kom från
+landet och hans far var lanthandlande, och han var fräknig och rödhårig.
+Stellan visste, att han handlade inte bara med frimärken utan också med
+knivar och Åbergare och indianböcker, som han lottade ut för två öre
+lotten. Stellan själv hade tagit lotter hos honom.
+
+-- Jo, ja känner honom.
+
+-- Han säljer _riktiga_ frimärken. Vill du de? Bara iblann?
+
+Stellan nickade, en smula motvilligt, såsom den som erkänner billigheten
+i en fordran. Och för resten hade han ju sagt: Ich liebe dich, och också
+detta medförde förpliktelser.
+
+ * * * * *
+
+De följande dagarna betraktade han Ebenezar Svenson på lämpligt
+avstånd. Ibland hade han en klunga pojkar omkring sig och visade
+någonting. Ibland gick han omkring och utbjöd sina varor. Han var en
+fullfjädrad affärsman och stod under ferierna i sin fars butik.
+
+Han kom också till Stellan:
+
+-- Ska du ha en lott i en Åbergare. Djävla bra Åbergare. Nästan som ny.
+
+Ebenezars far var frireligiös och Ebenezar passade fördenskull på att
+svära ut under terminerna.
+
+Han plockade fram en Åbergare ur ett gömställe under västen och
+byxlinningen:
+
+-- Här ska du få se. Nästan alldeles ny. Inte en enda sida borta.
+
+Stellan skakade på huvudet.
+
+-- Ah, du ä en skit. Ska du ha frimärken då?
+
+Stellan drog på det. Ebenezar kom ögonblickligen ett steg närmare, drog
+ur sin innerficka fram _en gul plånbok_ med gummiband kring och sade:
+
+-- Säg ifrån vilka du ska ha, så ska ja se efter, om ja har dom.
+
+Stellan såg på plånboken med stigande respekt.
+
+-- Ja har inte listan med mig på frimärkena.
+
+-- Ta den med dig i morron då.
+
+-- Ja, men ja får den inte förrän i morron kväll.
+
+-- Ja, men glöm den inte till freda då!
+
+-- Nä.
+
+-- Va hetter du?
+
+-- Stellan Petréus.
+
+Ögonblicket efter började Stellan fyllas av onda aningar. Ebenezar drog
+en smal blyertspenna ur västfickan och skrev upp hans namn i den gula
+plånboken.
+
+-- Glöm inte listan på freda!
+
+-- Nä!
+
+ * * * * *
+
+Dagen efter vid danslektionen överlämnade Rose listan. Den var lika lång
+som en av hans egna önskelistor till julen. Han frågade, med ett kort
+tonfall i rösten:
+
+-- Ska du ha _allesamman_?
+
+-- Nä då! Förstår du inte. Bara ett iblann. Då och då. De skulle va så
+stilit.
+
+Han nickade en smula tvärt och avmätt och stoppade listan i fickan.
+
+Han var inte längre glad. Han anade att någonting skulle hända. Han
+ångrade att han gett henne de 100 sorterade frimärkena. Han kunde ha
+gett henne någonting annat i stället. En bakelse eller några karameller.
+Ibland. Varför hade han inte tänkt på det förut? Han kunde ha gett henne
+en bakelse. _Och på samma gång kunde han ha köpt en åt sig själv!_
+Varför hade han inte tänkt på det förut!
+
+Men nu var det för sent. Han hade listan i fickan. Och Ebenezar Svenson
+hade hans namn i den gula plånboken.
+
+ * * * * *
+
+Nästa morgon under rasten kom Ebenezar fram till honom:
+
+-- Har du listan med dig?
+
+Stellan hade den i fickan. Han hade nog funderat på att söka smita undan
+genom att glömma den, men av en eller annan anledning vågade han inte.
+Men nu sade han i alla fall:
+
+-- Ja har glömt den.
+
+-- _Glömt den!_ Mig lurar du inte. Du har naturligtvis inga pengar.
+
+Men nu blev Stellan förnärmad:
+
+-- Har ja inte pengar, va! Ja ä rik.
+
+Ebenezar såg på honom. Hans blick svepte över Stellans kläder och
+skjorta. Han tog ett steg närmare och frågade:
+
+-- Va ä din far?
+
+-- Han ä löjtnant.
+
+-- Vid artillriet?
+
+-- Ja.
+
+Ebenezar nickade:
+
+-- Glöm inte och ta listan med dig efter frukostrasten.
+
+Stellan kände sig ej längre rädd för honom. Han hade märkt, vilket
+intryck han gjort på honom, och han ville imponera ytterligare:
+
+-- Ja har listan på mig.
+
+-- Varför sa du då att du glömt den?
+
+-- Å, de va bara som ja ville skoja.
+
+-- Nå, ta fram den då!
+
+Ebenezar granskade den, tog upp sin gula plånbok och jämförde:
+
+-- Här ä tre som ja har. Hur många ska du ha?
+
+-- Ett.
+
+-- Bara ett.
+
+-- Ja.
+
+-- Vilket?
+
+-- De vet ja inte.
+
+-- Här ä ett. Ska du ha dä?
+
+Stellan såg på det. Det var avlångt och blått med palmer och en sjö. Han
+tyckte det var vackert.
+
+-- Ska du ha dä?
+
+-- Ja.
+
+-- Dä kostar sexti öre.
+
+Stellan stirrade på honom med vidöppen mun:
+
+-- Sexti -- -- -- ö -- -- --
+
+Ebenezar såg på honom.
+
+-- Du har inga pengar?
+
+Stellan skakade på huvudet. Ebenezar funderade en stund.
+
+-- Nå, du kan ta dä på kredit.
+
+Stellan stirrade på honom.
+
+-- Vet du inte va kredit ä?
+
+-- Nä.
+
+-- Jo, dä betyder att du inte behöver betala mä samma. Din far ä ju
+löjtnant vid artillriet?
+
+Stellan nickade.
+
+-- Jo, ja kan skriva upp dä så länge.
+
+-- Men när ska ja betala?
+
+-- En vecka innan skolan slutar.
+
+Nu ringde gudskelov klockan. De skildes åt.
+
+Stellan hade ljugit när han sagt, att han inte visste, vad kredit var.
+Han hade tagit på kredit förut. Han gick bara in i boklådan, begärde en
+skolbok och sade:
+
+-- Och så ska dä skrivas upp på löjtnant Petréus.
+
+Systemet var honom alltså inte obekant. Men i fråga om frimärkena var
+saken en helt annan. _Här skrev han upp på sig själv_. Nej, det var inte
+rätt. Det var syndigt.
+
+Han funderade vidare: Kanske han kunde skriva upp frimärket på sin far?
+Men i alla fall skulle han själv få betala det. Han kunde inte säga, att
+han tagit frimärken på kredit. Då skulle hans far fråga: var ä di? Och
+det var den gamla historien. Han skulle inte kunna svara, att han gett
+dem till Rose. Sådant gör man helt enkelt inte. Och om man gör det,
+talar man inte om det.
+
+Han funderade vidare. Det var sextio öre. Om han sparade i tre veckor,
+så skulle han kunna betala frimärket och ändå ha 15 öre över till två
+bakelser. Han skulle kunna gå i land med det. Det skulle kunna gå
+-- -- -- Han kände sig lättare om hjärtat. Jo, det skulle kunna -- -- --
+
+Kamraten, som satt bakom honom, sparkade på hans stol. Han vände sig om
+och hörde kamraten viska:
+
+-- Du har frågan, dumsnut.
+
+Han ryckte till, men innan han hunnit vända sig om, stod läraren över
+honom:
+
+-- Hör du inte! Sitter du och sover? Översätt!
+
+Stellan visste inte, var han skulle börja. Han fick en rungande örfil:
+
+-- Nästa gång det händer får du anmärkning och nedsatt sedebetyg.
+
+Rasten efter kom Ebenezar åter fram till honom:
+
+-- Nå, ska du ha frimärket.
+
+Stellan nickade.
+
+-- Å dä ä riktigt sant, att din far ä löjtnant vid artillriet.
+
+-- Ja.
+
+Han tog frimärket, stoppade det omsorgsfullt i sin annotationsbok, medan
+Ebenezar antecknade hans namn bland gäldenärerna i sin stora gula
+plånbok.
+
+Stellan lämnade honom med en känsla av häpnad och glädje. _Han hade inte
+behövt betala ett enda öre med samma_. Ebenezar hade ingenting begärt av
+honom.
+
+Han insåg för första gången i sitt liv den oerhörda fördelen av det
+system, som heter krediten.
+
+ * * * * *
+
+Det fanns emellertid ett moment i kärleken, Stellan ännu ej gjort
+bekantskap med: det _ömsesidiga_ behovet av att giva.
+
+Lektionen efter den, under vilken han överlämnat frimärket, sade Rose:
+
+-- Spring nu inte din väg, när de ä slut, för ja ska bjuda dig på
+bakelser efteråt.
+
+Stellan antog förslaget. Han hade visserligen inte tänkt sig denna
+utveckling av saken. Men vid närmare eftersinnande insåg han förslagets
+billighet, på samma gång som han kände sig rörd och tacksam. Det
+föreföll honom som om de genom denna ceremoni skulle bli ännu mera
+oupplösligt förenade. Åter ett band, som skulle knyta dem fastare
+samman.
+
+Men han hade aldrig föreställt sig att ceremonien skulle taga sig sådana
+former, som den visade sig göra. Han hade tänkt sig, att Rose skulle gå
+in på kondis och inköpa bakelserna, varefter de skulle förtära dem ute
+på gatan.
+
+Detta var emellertid något, som ej tilltalade Rose:
+
+-- Inte ska vi stå ute och äta som tiggarungar. Tänk om pappa och mamma
+skulle se mig. De skulle bli onda.
+
+Han medgav att hennes invändning hade fog för sig. Hans far kunde också
+komma förbi och se dem.
+
+Han kände sig emellertid mycket osäker när de gingo in. Men Rose gick
+rakt fram till disken, tog med övad hand en assiett och pekade på en
+bakelse:
+
+-- Va så god och ge mig den.
+
+Stellan uppbjöd alla sina krafter för att imitera henne.
+
+Rose promenerade före honom in i det inre rummet, där det fanns röda
+plyschmöbler och palmer och ett piano. Stellan var blodröd i ansiktet,
+när han i hälarna på Rose trädde in i detta rum. Han vågade inte se sig
+omkring. Han insåg plötsligen hela den oerhörda vikten av vad han
+företog sig: _han gick ensam på konditori med en flicka_. Det var som
+att officiellt ge till känna för hela världen, att han och Rose voro
+oupplösligt förenade. Han skämdes, och han var på samma gång också
+rädd. Tänk om det fanns någon som kände honom där inne, någon som kände
+hans far och som talade om det. Han vågade inte se sig omkring. Han satt
+alldeles stel och åt sin bakelse.
+
+-- Tycker du om din bakelse? frågade Rose.
+
+Han nickade svagt gillande.
+
+-- Ja tycker väldigt mycke om min, sade hon.
+
+Det blev tyst, en lång tystnad. Slutligen frågade Rose:
+
+-- Vill du ja ska spela?
+
+Han såg på henne:
+
+-- Spela va?
+
+-- Piano, naturligtvis.
+
+Han blev nära nog stel av skräck:
+
+-- Nä, nä, nä, gör dä inte -- -- --
+
+Men hon hade redan lämnat bordet. Stellan hörde henne öppna locket på
+pianot och så -- -- --
+
+Han satt alldeles orörlig och stirrade på den tomma bakelseassietten.
+Han hörde inte alls på, vad eller hur hon spelade. Hans hud hettade som
+den gjort en gång han haft nässelfeber.
+
+Nu slutade hon. Men någon vid ett bord vid fönstret sade:
+
+-- Spela en bit till.
+
+Rose spelade en bit till. Hon spelade länge, och när hon till slut kom
+tillbaka, frågade hon:
+
+-- Tror du _nu_ att ja kan spela?
+
+Han nickade.
+
+-- Och de här va bara smörja ja spelade. Ja kan spela både Mozart och
+Beethoven och allt det där. Tycker du om Beethoven?
+
+Stellan visste inte vad det var, men han nickade.
+
+-- Vill du ha en bakelse till?
+
+-- Nä, nä, låt oss gå, sade han.
+
+Det var första gången han sade nej till en bakelse.
+
+-- Ja, då går vi.
+
+De reste sig upp och kommo ut i rummet med bakelsedisken. Stellan gick
+direkt mot dörren, medan Rose betalade. Men ute på gatan, genom
+fönstret, såg han, att hon betalade _med portmonnä_.
+
+När hon kom ut frågade han:
+
+-- Va va dä för ena där inne?
+
+-- Några gamla käringar. Varför frågar du det?
+
+-- För ingenting.
+
+-- Jo, de gör du visst. Du skäms för å gå i sällskap med mig. Ja vet de
+nog. Du ä likadan som alla di andra. Men ja ska bara säga dig en sak,
+att om några år så ä pappa stadsfullmäktig i den här lilla hålan, det
+har han själv sagt å han kommer att regera hela stan. Å du ä lika
+högfärdig som di andra, pappa har själv sagt, att detta ä den
+högfärdigaste håla som finns å att ni inte vet vad fina judar ä, utan
+bara di där som går med säck på ryggen.
+
+De hade kommit ut i bulevarden. Han lyssnade till henne utan att riktigt
+förstå, vad hon sade. Men han beundrade hennes flytande tunga, och han
+skämdes över att han för en stund sedan skämts inne på konditoriet.
+
+Plötsligt tog hon upp en näsduk och började gråta. Hon ställde sig mot
+en av de gamla kastanjerna och snyftade i näsduken, medan hon mumlade
+ord, han ej kunde uppfatta.
+
+Han stod vid sidan om henne, handfallen, rådlös. Han visste inte, hur
+han skulle bära sig åt. Till slut sade han:
+
+-- Rose? Rose? Du ska få ett frimärke till av mig.
+
+Men det hjälpte ej. Hon fortfor att snyfta.
+
+-- Rose? Rose! Nu har vi ätit bakelser tillsammans, så att nu ä
+vi -- -- --
+
+Han tystnade. Han kunde inte nöjaktigt förklara, vad han menade.
+
+Men hon fortfor att gråta.
+
+-- Ich liebe dich, Rose!
+
+-- De ä bara som du säger.
+
+-- Nä, dä ä dä inte.
+
+-- Men varför kysser du mig inte då! De gör di i Norrköping.
+
+Stellan stod åter handfallen.
+
+-- Ja kan inte, ja vet inte -- -- --
+
+-- Vet du inte, hur man ska kyssas. Har du inte kysst din mamma.
+
+-- Ja har ju sagt dig, att hon ä dö.
+
+-- Hon tog näsduken från ansiktet och såg på honom, länge. Och så sade
+hon:
+
+-- Så skojit. Har du aldrig kysst någon?
+
+-- Jo, farmor och mormor.
+
+-- Ja, de förståss, men -- -- --
+
+Stellan skakade på huvudet.
+
+-- Så skojit, sade Rose.
+
+Det blev en paus. Så skrattade hon och sade:
+
+-- Då ska ja visa dig.
+
+Hon lade sina händer på hans skuldror och kysste honom mitt på munnen.
+
+Han var blodröd i ansiktet. Han visste inte vad han skulle tänka eller
+känna i fråga om kyssen och allt som passerat. Men han hade förnimmelsen
+av att något måste göras och han sade:
+
+-- Tack.
+
+-- Så skoj i du ä. Inte ska man tacka för en kyss.
+
+-- Nä. Men ja menade -- -- --
+
+Han kunde åter igen inte få fram vad han hade på hjärtat. Och för att
+någonting säga, som kunde överskyla hans brott mot etiketten, tillade
+han:
+
+-- Och så ska du inte tro att ja ä högfärdig, för dä ä ja _inte_.
+
+När de sagt adjö till varandra, tog han en lång omväg hem. Ännu visste
+han inte, vad han skulle tänka eller hur han skulle känna i fråga om
+allt det, som passerat. Han hade emellertid en förnimmelse av att
+händelserna under denna kväll varit honom övermäktiga och att de skulle
+fortfarande bli det.
+
+Han var varken sorgsen eller glad. Han endast väntade, att någonting
+skulle hända, någonting, över vilket det var Rose och inte han, som
+bestämde. _Hon_ hade kysst honom, _hon_ hade bjudit på kondis. Det var
+inte som det skulle vara. Och så hade hon betalat _med portmonnä_.
+
+ * * * * *
+
+Nej, det var inte som det skulle vara.
+
+Han hade kommit in i en circulus vitiosus av frimärken och bakelser, på
+vilken han ej kunde se något annat slut än katastrofen. Det vill säga:
+han såg den ej. Men han anade den, kände den.
+
+Efter den ödesdigra kvällen stod det nämligen plötsligen klart för
+honom, att han i alla fall inte gett henne någonting. Hans frimärke
+uppvägdes av hennes bakelse. Tanken att de genom denna utväxling av
+gåvor voro jämställda och att alltså ett slut lämpligen kunde uppnås
+föll honom ej in. Det var hans tur nästa gång...
+
+Och så gick han till Ebenezar Svenson.
+
+Han önskade att dansskolan snart skulle vara slut. Och på samma gång var
+han framsynt nog att inse, att denna tidpunkt endast skulle förvärra
+hans läge. Ty just vid denna tid skulle han betala Ebenezar.
+
+Han frågade sig ofta, med ett plötsligt sting i hjärtat, hur han skulle
+kunna klara sig. Han tröstade sig med att någonting skulle hända. Hans
+morfar låg just då sjuk. Kanske han skulle dö. Och då skulle han själv
+bli rik. Eller kanske morfar eller mormor skulle skicka pengar till hans
+födelsedag. Eller i värsta fall skulle han be Kerstin om pengar.
+
+Men hans morfar kryade till sig. I det sista brevet, hans mormor skrivit
+till hans far, stod det, att han nu satt uppe i en rullstol.
+
+Med födelsedagen gick det lika illa. Mormor skickade tjugufem kronor,
+som sattes in på sparbanksboken och av sin far fick han en ny tvåkrona,
+som lades i sparbössan.
+
+Han visste inte längre, hur mycket han var skyldig Ebenezar. Han vågade
+inte räkna efter. Han skulle i alla fall inte kunna betala genom att
+spara på sina fickpengar.
+
+De enda lyckliga stunder han hade voro de, då han överlämnade ett nytt
+frimärke till Rose.
+
+Hon såg på det:
+
+-- Nä, så stilit. Vem ska ha de?
+
+-- Du.
+
+-- Tack, snälla, snälla Stellan. De har kostat -- -- -- Och så nämnde
+hon priset. Hon visste, hur mycket varenda frimärke kostade.
+
+-- Tack, tack!
+
+-- Å, dä ä väl ingenting.
+
+Det låg något bittert ljuvt i att höra hennes tack. Snart, snart skulle
+någonting hända, någonting -- -- -- vad visste han inte.
+
+Men en dag, då han som vanligt under en rast kom fram till Ebenezar för
+att köpa ett frimärke på kredit, sade denne:
+
+-- Nä, nu får du inte flera. Nu vill ja ha betalt. Du ä skyldig mig tre
+kronor och sextifem öre.
+
+Han behövde inte ens se efter i den gula plånboken. Han hade alltsammans
+i huvudet.
+
+Och han tillade:
+
+-- Nu ä dä bara fjorton dar kvar. Och ja vill ha betalt. Kom ihåg de!
+Snart.
+
+Stellan såg bort och svarade ett lågmält: -- Ja.
+
+
+ * * * * *
+
+Ebenezar gav honom ännu några dagars frid. Men så började han ansätta
+honom. Varenda rast var han över honom:
+
+-- Har du pengarna nu?
+
+-- Nä.
+
+-- Du ska ha dom i morron, annars tar fan dig.
+
+-- Ja.
+
+Ytterligare några dagar lyckades Stellan rädda sig under rasterna genom
+att stänga sig inne bakom en spjäldörr, som låg vid sidan om en rad
+liknande dörrar och på vilken det stod målat: II A.
+
+Han sprang från skolan så fort han kunde. Eller också stannade han kvar
+inne i klassrummet, till dess korridorerna lågo öde.
+
+Men till sist fick Ebenezar tag i honom. Han var fruktansvärd:
+
+-- Om du inte betalar i morron anmäler ja dig för klassföreståndaren.
+
+-- Ja.
+
+Nu, sedan morfar kryat på sig och födelsedagen visat sig vara en
+besvikelse, fanns det endast en utväg kvar: gamla Kerstin. Han hade
+försummat henne mycket hela hösten.
+
+Han smet upp till henne på eftermiddagen. Hon satt vid fönstret med
+sladderspegeln åt smalgatan. Glasögonen hängde långt nere på hennes
+näsa. Hon stickade strumpor. De voro till honom. Och han avskydde dem,
+därför att de stuckos.
+
+Han satt på soffan och såg på henne. Hans hjärta klappade. Det susade i
+hans öron. Då och då öppnade han munnen för att kasta fram frågan. Men
+han vågade inte. Inte nu -- -- -- inte nu -- -- -- om en stund -- -- --
+Om han frågade henne nu, skulle hon alldeles säkert säga nej. Men om han
+väntade en liten stund till, skulle hon kanske säga ja. Och under tiden
+kunde han sitta här i soffan och inbilla sig, att hon skulle ge honom
+pengarna.
+
+Kerstin talade som alltid om världens och mänskornas ondska. Alla hade
+bedragit henne. Och till och med han, gossen, som hon burit på sina
+armar, hade övergivit henne.
+
+-- Hans salig mor -- -- -- hon va en go mänska och gudfruktig också på
+slutet.
+
+Stellan försökte manövrera det därhän att slutligen kunna säga, att
+Kerstin också var en god och gudfruktig mänska.
+
+-- Men pappa ä god.
+
+Kerstin svarade ej med ett enda ord. Först en lång stund efter sade hon:
+
+-- Löjtnanten han ä -- -- -- ja, han ä väl go på sitt sätt.
+
+Nej, det gick inte.
+
+-- Ja, men Kerstin ä god.
+
+-- Ä ja go! Nä de ska han inte tro. Om ja får leva några år till, om så
+ä Guds vilje, så kanske ja blir go. Men de ska ja säga honom, att ja har
+varit snärjd i satans garn ja me.
+
+Nej, det gick inte. Han vågade inte be henne nu, inte i dag. Han satt
+länge kvar. Det susade i hans öron.
+
+-- Kerstin, lampan ryker.
+
+Hon såg upp och skruvade på veken:
+
+-- Ja, en ä så gammal, att en inte kan putsa en veke längre.
+
+Till sist reste han sig upp.
+
+-- Go kväll, Kerstin.
+
+-- Go kväll.
+
+Han blev stående vid dörren med handen på nyckeln:
+
+-- Go kväll.
+
+-- Jösses, så han skrämde mig. Har han inte gått ännu! Go kväll.
+
+Storegård låg mörk med ljusstrimmor silande ut mellan gardinerna och
+fönsterposterna. Han blev stående mitt på gården. Han kände det i detta
+ögonblick, som om han sade farväl till allt detta, som om någonting
+skulle hända, så att han aldrig mera skulle återse den gamla gården. Han
+kom plötsligen att tänka på Köttlund och hur han en gång för många år
+sedan sökt sparka kull gödselhögen. Vad han hade varit lycklig då! Om
+han bara hade varit så liten som då. Då visste han inte att det fanns
+frimärken.
+
+Han fylldes av ett djupt medlidande med sig själv. Hans ögon började
+tåras. Gråten bröt fram. Den kom våldsamt, i långa snyftningar. Han
+brydde sig ej om att hålla händerna för ögonen. Han stod alldeles
+stilla, ensam på den mörka gården och grät -- -- --
+
+ * * * * *
+
+Första rasten nästa morgon var Ebenezar över honom:
+
+-- Har du pengarna?
+
+-- Nä.
+
+Ebenezar såg på honom, som om han ville kasta sig över honom och slita
+honom i stycken. Han blev så röd i ansiktet att fräknarna nästan stodo
+vita.
+
+Stellan skälvde.
+
+Ebenezar spottade.
+
+-- _Kan_ du betala?
+
+-- Ja.
+
+-- Ä de sant?
+
+-- Ja.
+
+-- Ja, för annars tar fan dig. Annars anmäler ja dig för rektorn.
+
+-- Ja kan betala.
+
+-- När?
+
+-- I morron.
+
+-- I morron första rasten vill ja ha pengarna, annars slår ja först
+ögonen ur dig och sen anmäler ja dig.
+
+Han spottade en gång till, stod en stund stilla, stirrade Stellan i
+ögonen och sade till sist:
+
+-- Djävla skit.
+
+Och så gick han.
+
+Stellan stod ensam kvar. Han kunde ej röra sig ur fläcken. Runt omkring
+honom sprungo pojkar och lekte. Det var plötsligen, som om världen delat
+sig i två hälfter: de andra och han själv. De andra voro lyckliga. De
+hade inte tagit frimärken på kredit. Och han -- -- --? Det föreföll
+honom så länge sedan han varit som de. Mellan honom och den tiden, då
+han sprungit och lekt som de, låg avgrunden.
+
+Och hur trött han kände sig. När klockan ringde -- långt borta som i en
+dröm -- och han kommit in i klassrummet, sjönk han ned på sin bänk,
+framåtlutad, med huvudet i händerna. Runt omkring stojades det. Ett
+radergummi flög genom luften. Han fick en papperstuss i huvudet. Han
+brydde sig ej ens om att se sig kring för att upptäcka, vem som kastat
+den. Vad rörde allt detta honom? Han stod ju utanför. Han hade inte läst
+över läxorna, han skulle inte kunna svara på en enda fråga. Han hade
+inte ens tänkt på, vad han skulle ljuga ihop som skäl att han inte läst
+på.
+
+Läraren kom in. Han reste sig till hälften i bänken och hälsade. Var
+skulle han få pengarna från? Han måste tänka ut något, _måste_ -- -- --
+
+Det blev med ens i hans hjärna som en myrstack man stuckit i med en
+käpp. Hans tankar flögo ej längre, sträckte inte på vingen som fåglar
+eller fladdrade kring likt fjärilar. De myllrade likt myror, som gripits
+av panik, alla varandra lika:
+
+-- Var ska ja få pengarna? Kerstin, Kerstin. Var ska ja få pengarna
+från?
+
+Han skulle be henne. Han skulle tigga henne.
+
+Han försökte sätta samman en lång historia. Men han kunde inte. Han var
+för trött.
+
+Han fick en fråga. Han mumlade någonting till svar. Han hade inte läst
+på. Varför hade han inte läst på? Hade han varit sjuk? Vad hade det
+varit för slags sjukdom? Jaså, huvudet. Jaså, tänderna. Varför hade han
+inte sagt från vid timmens början? Trodde han, att han skulle kunna
+smita undan utan att få någon fråga? Var han uppstudsig? Varför svarade
+han inte ordentligt? Varför satt han där och mumlade? Jaså, han _var_
+uppstudsig?
+
+Han såg läraren öppna katederlådan och ta fram den långa liggaren och
+bläckhornet och pennskaftet.
+
+Det var dödstyst i klassrummet. En och annan vände sig om och såg på
+honom. Han hade ej ens blivit blodröd i ansiktet eller bleknat. Han satt
+alldeles okänslig. Vad rörde detta honom? En anmärkning! Nedsatt
+sedebetyg! Vad betydde det? Var skulle han få tre och sextifem från?
+Kerstin, Kerstin -- -- -- Jag måste tigga henne, _måste_ -- -- --
+
+Det värkte vid hans tinningar och i bakhuvudet. Han satt sammansjunken i
+trött och likgiltig slöhet.
+
+Äntligen ringde det. Han var den siste som gick ur klassrummet. Då han
+kom ut i korridoren för att kränga på sig ytterrocken, stodo några
+kamrater och väntade på honom.
+
+-- Du va allt djävla fräck, Pitter.
+
+Pitter var på grund av hans efternamn Stellans öknamn.
+
+-- Hur vågade du?
+
+Det låg beundran i deras röst.
+
+Men också för denna var han alldeles okänslig. Vad betydde kamraternas
+beundran?
+
+Han hade ingen aptit till frukosten och gick in på sitt rum, lade sig på
+soffan. Han var så dödstrött, dödstrött.
+
+ * * * * *
+
+Då han kommit hem från skolan på eftermiddagen, blev han sittande vid
+fönstret och såg ned på gården, försjunken i sin olycka.
+
+Snart skulle han gå till Kerstin, snart _måste_ han gå -- -- --
+
+Skymningen föll på.
+
+-- Ja måste gå snart, sade han till sig själv, ja måste gå -- -- --
+
+Till sist reste han sig upp.
+
+Han knackade sakta på hennes dörr. Hon hörde inte och han måste knacka
+en gång till, innan hon svarade.
+
+-- Jösses, ä de han. Kommer han i dag igen.
+
+-- Ja.
+
+Hon såg på honom över glasögonen:
+
+-- Då ä de väl nånting han vill ha, eftersom han kommer två dar i ra.
+
+Det blev plötsligt stilla inom honom, stilla och dött. Han visste att
+han inte skulle få pengarna.
+
+De sutto båda tysta. Kerstin stickade på sin strumpa. Då och då kastade
+hon en blick på honom över glasögonen.
+
+Slutligen sade hon:
+
+-- Ja kan väl tro han har kommit för å tigga pengar, eftersom han kommer
+två dar i ra?
+
+-- Ja, sade han lågt.
+
+Det blev åter länge tyst.
+
+-- Hur mycke ä de han vill tigga?
+
+-- Tre kronor och sextifem öre, viskade han.
+
+Kerstin hade tappat strumpan i knät. Hon tog av sig glasögonen.
+
+-- Herre Jösses! Ä han _alldeles_ från vettet.
+
+Det tog en stund innan hon hämtade sig:
+
+-- Ä han rent från vettet. _Tre kronor och sextifem öre_. Tror han en
+stjäl pengar som hans morfar! Tre kronor och sextifem öre! Ä han tosi!
+Här har ja gått och släpat i alla mina dar först för hans salig mor och
+sen för honom å så ä tacken man får att hans far kör en ur huset. Å så
+ser man inte till honom på Gud vet hur länge å så kommer han å tigger om
+tre kronor och sextifem öre. Han kommer aldrig utan han vill ha nåt. Ä
+han rent från vettet! Tre kronor och sextifem öre. Och här har ja gått
+och släpat och slitit i alla mina dar å så kör di en på dörren -- -- --
+
+Stellan kröp ej samman under hennes ordflöde. Han var känslolös också
+för det. Han hade vetat hela tiden, att han inte skulle få pengarna. Han
+hade _alltid_ vetat det.
+
+-- Va ska han ha pengarna till? Va ä de nu han ska köpa? Han ska då ha
+allt han ser!
+
+Stellan hade ej ens viljekraft att ljuga längre:
+
+-- Ja ska inte köpa. Ja ska betala.
+
+Hon såg på honom:
+
+-- Va menar han me att han ska betala? Va ä de han ska betala? Han kan
+väl inte betala utan å köpa?
+
+-- Ja har redan köpt.
+
+-- Har han _redan köpt_?
+
+-- Ja.
+
+-- Och har inte betalat?
+
+-- Nä.
+
+-- Har han tagit på bok då?
+
+För Kerstin fanns det ingen annan kredit än den att taga på "bok" i
+specerihandeln, ett system hon lärt sig känna i salig fruns och
+konsulinnans tid, men som hon aldrig för egen del använt sig av.
+
+-- Nä, ja har inte tagit på bok. Ja har tagit på kredit.
+
+Kerstin blev sittande med sammanknäppta händer i knät utan att säga
+något. Men hennes huvud vaggade fram och tillbaka.
+
+-- Men vet han inte de ä syndigt.
+
+-- Jo.
+
+-- Å så gör han de synd ä?
+
+-- Ja.
+
+-- Va ä de han har köpt?
+
+-- Frimärken.
+
+-- Jösses, ja har väl aldrig hört maken. Va skulle han me dom?
+
+-- Ja skulle inte ha dom själv.
+
+Nu såg hon åter igen på honom länge:
+
+-- Va har han gjort med dom då?
+
+-- Ja har gett bort dom till en flicka.
+
+-- Jösses! Gud i himlen! Nej, nu har ja inte hört på maken. Han har köpt
+för tre och sextifem frimärken _å så har han gett dom till en flicka_.
+
+-- Ja.
+
+-- Jösses! Gud min skapare!
+
+Det blev tyst, länge, länge.
+
+-- Hur gammal ä de han ä? Låt mig se: han föddes mellan Mårtens gås och
+Lucia -- -- --
+
+-- Tie år.
+
+-- Ja, han ä tie år. Jo, han blir snygg me tiden. Ä han alldeles från
+vettet. Jösses, han kommer och hamna inom fängelsets murar, va de lider.
+Va ska de bli av en sån?
+
+Nu satt han med ens alldeles kapprak. _Nu visste han, hur det skulle
+sluta_. Han skulle sluta i fängelset. Han hade sett det utifrån, det
+stora mörka tegelstenshuset andra sidan kanalen, med de små fönstren och
+gallren. Han hade också sett fångvagnen komma körande från stationen med
+fångar i. Det var så det skulle sluta. Polisen skulle komma och ta
+honom. En dag, då han gick ut från skolan, skulle en konstapel komma och
+säga: följ med mig! Det var så det skulle sluta. Nu visste han det.
+
+Gamla Kerstins ordflöde strömmade fortfarande. Men han hörde ej längre
+på vad hon sade. Orden nådde honom ej mera. Han satt ej längre i hennes
+soffa. Han var där borta, i det höga, smutsbruna huset andra sidan
+kanalen, med de små fönsterna och gallren -- -- --
+
+Till slut stod han på golvet.
+
+-- Go kväll, Kerstin.
+
+-- Go kväll. Å må Gud vara honom nådig och rädda honom från va synd ä.
+Han kan ju fråga löjtnanten om pengar. _Löjtnanten, han ä ju go_. Han
+hjälper dom, som ä betryckta och ä i nöd, han vräker inga mänskor på
+dörren för att de som syndit ä ska regera i hans hus -- -- --
+
+Stellan stängde dörren och gick.
+
+Han stod åter igen som kvällen förut på den mörka Storegård. Det var så
+det såg ut i ett fängelse, mörkt och ensamt.
+
+Nej, nej, han ville inte i fängelse. Han ville inte komma dit -- -- --
+Han ville inte!
+
+-- Då -- plötsligen -- medan han stod på den mörka fängelsegården, fick
+han en idé.
+
+_Han var ju rik! Han hade ju pengar!_
+
+Han hade ju många pengar i sin sparbössa. Den stod på byrån i hans rum.
+Kanske han kunde skramla tre och sextifem ur den.
+
+Han blev het över hela kroppen och störtade in i bakdörren till stora
+trappuppgången, som om denna tanke med ens gett honom vingar.
+
+Så blev han, lika plötsligt, stående på nedersta trappsteget med handen
+om ledstången.
+
+Nej, det skulle inte gå! Det skulle märkas, när hans far öppnade
+sparbössan, innan de skulle gå och köpa julklappar till farmor och
+morfars och kusinerna -- -- --
+
+Han blev sittande på trappsteget och tänkte, tänkte, tänkte.
+
+Det var synd. Det var ett riktigt brott. Och det skulle märkas.
+Han skulle kunna klara sig undan Ebenezar. Men hur skulle det gå
+sedan -- -- --?
+
+Men idén ville inte släppa. Det var långt till jul, hela fjorton dar.
+Till dess skulle han kunna klara sig. Fjorton hela dar -- -- -- Denna
+tid föreföll honom med ens oändlig. Han räknade långsamt till fjorton:
+ett -- -- -- två -- -- -- tre -- -- --fyra -- -- -- Nej, han måste räkna
+ännu saktare: e -- -- -- tt -- -- -- tv -- -- -- ååååå -- -- --
+
+Han satt och stirrade ned på trappsteget med händerna på knäna och
+huvudet i händerna.
+
+Men det var synd i alla fall. Och om han stal, skulle han _alldeles_
+säkert hamna inom fängelsets murar.
+
+Då ryckte han till. En sabel skramlade på trappstegen in till förstugan.
+Han kröp samman och dolde huvudet i händerna. Han skrek till, som om han
+ertappats mitt i ett brott. Det var hans far som kom...
+
+-- Vad sitter du här för?
+
+Han tog ej händerna från ansiktet. Men han hade hört på rösten, att det
+inte var hans far. Det var en av farbror löjtnanterna på nedre botten.
+
+Han kom närmare.
+
+-- Är det du, Stellan?
+
+-- Ja.
+
+-- Vad står på?
+
+Det var som om hans bröst sprängts, som om slussarna plötsligt öppnats
+för överfyllda dammar. Han grät, grät -- -- --
+
+-- Men vad är det med dig, min pojke? Kom med in till mig så får jag
+höra.
+
+Han kände en stor behandskad hand i sin och han leddes över förstugan
+till en dörr, som öppnades.
+
+-- Stå nu här, tills jag har tänt lampan.
+
+Det blev ljust. Mellan tårarna såg han att det var farbror Ekenström.
+Han spände sabeln från sig, krängde kartuschen över huvudet och sade:
+
+-- Sätt dig nu här i länstolen, så ska vi talas vid.
+
+Stellan satte sig. Farbror Ekenström placerade sig vid sidan om honom på
+sidostödet och lade sin hand på hans axel.
+
+-- Nå, berätta nu, vad du har på hjärtat. Stellan kände, att han luktade
+punsch. Han kunde ingenting svara. Han bara grät.
+
+-- Nå, då får du väl gråta dig torr då.
+
+Farbror Ekenström reste sig upp, tände en cigarrett och började gå fram
+och tillbaka på golvet, medan han visslade. Till slut sade han:
+
+-- Nu har du gråtit nog. Kläm nu ut med vad du har på hjärtat. Något
+riksviktigt kan det väl inte vara vid din ålder, då man inte har några
+skulder.
+
+-- Jo-o-o -- -- --
+
+Farbror Ekenström brast i skratt, men hejdade sig:
+
+-- Du menar väl inte, att du har skulder?
+
+-- Jo-o-oo -- -- --
+
+-- Det var mig en baddare. Och jag som har gått och trott att vid dina
+år var man åtminstone lycklig. Du lyfter en sten från mitt hjärta, som
+det står i Biblen. Hur många tusen ä det?
+
+-- Fy -- -- -- ra -- -- --
+
+-- Precis en tiondel av vad jag har.
+
+Löjtnant Ekenström började åter gå av och an på golvet, plötsligen
+fördjupad i sina egna bekymmer. Så såg han på nytt på Stellan, som om
+denne med ens höjt honom upp på ett plan, från vilket han betraktade sig
+själv, livet och mänskorna i ett allt oändligare perspektiv.
+
+-- Jaså, du har trasslat in dina affärer. Fyra tusen. Hur gammal ä du?
+
+-- Tie -- -- --
+
+-- Inte illa.
+
+Han stannade:
+
+-- Hör du min pojke. Jag kan kanske hjälpa dig med affärerna, om du
+sanningsenligt talar om, hur du råkat i klistret. Det skulle intressera
+mig att höra, hur andra bär sig åt.
+
+-- Ja-aa -- -- --
+
+-- Nå, alltså! Hur gick det till?
+
+-- Ja tog frimärken på kredit hos Ebenezar Svenson.
+
+-- Jo, det finns Ebenezare lite varstans här i världen. Jag känner dem.
+Men det ä väl inte så farligt.
+
+-- Och så ga ja frimärkena till en flicka i dansskolan för att hon
+samlade frimärken.
+
+Farbror Ekenström visslade till, en lång, utdragen vissling:
+
+-- Ack, ack, den gamla historien. Das ewig Weibliche. Och så kom du i
+klistret?
+
+-- Ja.
+
+-- Och så vågar du inte be din pappa?
+
+-- Nä!
+
+-- Jag förstår dig, unge man. Gud bevare din utgång och din ingång.
+Sådant talar man inte om för pappa. Men säg mig en sak till: Är hon
+vacker, flickan?
+
+-- Ja-aa -- -- --
+
+-- Vad heter hon?
+
+-- Rose.
+
+-- Farligt namn. Man sticker sig på törnena. Tycker du mycke om henne?
+
+-- Nä -- -- -- inte nu längre.
+
+-- Unge vän! Torka dina tårar! Du kan räddas Du har ännu inte tömt
+sorgens bittraste kalk. Den verkliga janitscharmusiken börjar först, när
+man tycker mera om flickan, ju mer man kommer i klistret för henne.
+
+-- Ja.
+
+-- Det förstår du redan?
+
+-- Ja-aa -- -- --
+
+-- Du har framtiden för dig, unge vän. Du kommer att gå långt på den
+bana, du utstakat åt dig. Det var fyra du sa? Här har du fyra kronor.
+
+Stellan brast åter i högljudd gråt.
+
+-- Vad nu då! Är det mera än fyra kronor. Har du flera skulder, så kläm
+ut med samma, så slipper du och komma tillbaka. Kläm ut nu, när pinan är
+som värst,
+
+-- Nä -- -- -- ää -- -- -- de ä inte mera, de ä bara tre och sextifem
+-- -- --
+
+-- Nå, då har du trettifem öre över och kan börja på ny kula med dem.
+Tacka behöver du inte. Det är det ingen mening med.
+
+Stellan satt med två tvåkronor i handen. Han kunde inte röra sig ur
+fläcken. Och han fortfor att gråta av tacksamhet.
+
+Efter en stund sade farbror Ekenström:
+
+-- Nej, unge vän, nu får du ursäkta mig. Jag väntar besök. Adjö med dig,
+gamla vän! Kanske vi ses igen.
+
+Stellan snyftade fram ett tack och gick hickande ut i förstugan -- -- --
+
+ * * * * *
+
+De sista lektionerna hade han skolkat från dansskolan utan att säga
+någonting där hemma. Han hade tagit på sig sina bästa kläder och de nya
+chevreauxskorna, han skulle dansa in till slutbalen, strukit runt på
+stadens gator, till dess lektionen var över och sedan gått hem, som om
+ingenting hänt.
+
+Han ville inte återse Rose. Han kunde inte. Han hatade henne. Och han
+var rädd. Den spänning, han den sista tiden levat under, hade berövat
+honom all initiativkraft. Han hade handlat på eget bevåg. Och han hade
+misslyckats. Han hade räddats som genom ett underverk. Han behövde bara
+gå förbi farbror Ekenströms dörr, för att det ögonblickligen skulle stå
+klart för honom, hur nära undergången han varit. Om Ekenström inte bott
+där? Hur skulle han då ha kunnat klara sig? Då hade det inte funnits
+någon annan utväg än att göra inbrott i sparbössan. Och om han själv
+inte suttit på trappan, då farbror Ekenström kom hem? Och om farbror
+Ekenström inte kommit hem just då?
+
+Han började för första gången i sitt liv ana livets underbara lek med
+mänskorna, tillfälligheternas vidunderliga spel, den tunna tråd, på
+vilken ens väl eller ve hänger.
+
+Och han blev rädd. Inte på samma sätt som när Ebenezar stått över honom
+och hotat honom med stryk och rektor, utan på ett annat, mera skrämmande
+sätt, en rädsla, som ej kunde uttryckas i ord eller i form av konkreta
+faror.
+
+Och för denna nya rädsla gav han Rose skulden. Han ville inte träffa
+henne mera. Han ville inte ha med flickor att göra. Det var andra gången
+de fört honom ut i löje och olycka.
+
+Men en eftermiddag, då de bara hade tre lektioner till innan
+uppvisningen och slutbalen, stack Ida in huvudet i hans rum.
+
+-- Dä ä en flicka, som vill tala mä'n.
+
+Stellan stirrade på henne och stammade:
+
+-- En flick -- -- --
+
+-- Ja, just dä! Hon står ute i tamburn å väntar. Hon vill tala mä'n.
+Pallra sig ut bara.
+
+Stellan gick långsamt till tamburen och stack ut huvudet. Det var Rose.
+
+Det var redan skumt där ute. Han kunde knappast urskilja hennes ansikte.
+
+-- God da, Stellan, sade hon med en röst, som lät underligt mjuk.
+
+Han var blodröd i ansiktet.
+
+-- God da, svarade han kort.
+
+-- Får ja tala me dig, Stellan?
+
+Han visste ej, hur han skulle bära sig åt och nickade villrådigt.
+
+-- Ja, men så att ingen hör oss, sade Rose efter en stund.
+
+Stellan blev allt mera osäker. Inte kunde han bjuda en flicka in i
+våningen! Det skulle inte vara passande.
+
+-- Ingen hör oss, sade han kort.
+
+-- Hur länge ska du va sjuk, Stellan?
+
+Han lyfte ögonblickligen ena handen och viskade:
+
+-- Tyst! Tyst! Nån kan höra dig. Ja har inte vatt sjuk. Ja har skolkat.
+
+-- Har -- -- -- du -- -- -- skolk -- -- --
+
+Han gick henne närmare in på livet:
+
+-- Tyssst! Tyssst. Hör du inte va ja säger. Nån kan höra oss.
+
+-- Ja men, ja ville tala me dig, Stellan. De ä nåt ja ville be dig om.
+
+Stellan såg sig förtvivlad omkring. Han tänkte på gatan eller trappan.
+Men någon kunde komma och se dem. Till sist sade han:
+
+-- Kom mä mig in på mitt rum då. Men gå tyst!
+
+De smögo sig genom salongen och hans fars rum in i barnkammaren. Stellan
+stängde omsorgsfullt dörren, lyssnade en stund vid nyckelhålet och
+viskade:
+
+-- Säg det nu kvickt!
+
+-- Varför har du skolkat?
+
+Han lade händerna på ryggen:
+
+-- För ingenting.
+
+-- Ska du inte komma till uppvisningen heller?
+
+-- Nä. Ja ska säga ja ä sjuk. Ja ska lägga mig till sängs, om dä behövs.
+
+Hon såg på honom med sina stora, svarta ögon. Det började rycka i hennes
+underläpp.
+
+-- Ah, men kom i alla fall!
+
+Han skakade på huvudet.
+
+-- Ja ska bjuda dig på bakelser och konfekt hela kvällen.
+
+-- Dä kan ja bjuda mig själv på!
+
+Plötsligen satte hon händerna för ögonen och började gråta. Han blev
+alldeles vettskrämd. _Där stod hon inne i hans rum och grät_. I detta
+ögonblick lovade han sig att han aldrig, _aldrig_ skulle ha med flickor
+att göra. Tänk om hans far eller tant kom just nu! Vad skulle de säga?
+Han blev svag i knäna av skräck.
+
+-- Gråt inte, gråt inte, viskade han med en röst, som stockade sig i
+halsen.
+
+Men Rose bara tjöt. Hon hade fått upp sin näsduk, och i den anförtrodde
+hon hela sin smärta.
+
+-- Ja har ingen å dansa me på uppvisningen, om du inte kommer. Du å ja
+har ju dansat samman hela tiden och vi skulle dansa samman på
+uppvisningen också å nu ä ja ensam. Å så undrar alla mänskor, varför ja
+inte har nån å dansa me å så säger dom att de ä för att ja ä judinna. Ja
+ska bjuda dig på bakelser hela kvällen. Mamma kommer dit å hon har så
+många pengar me sig. Hon kan köpa alla bakelserna, om hon vill.
+
+Han stod och hytte åt henne med ena handen. Men det var ej för att hota
+henne utan av skräck.
+
+-- Tyssst! Tyssst! Gråt inte!
+
+-- Ja, men kommer du då?
+
+Han nickade.
+
+-- Ja, men du ljuger inte.
+
+-- Nä, nä, bara tysst! Å så gå din väg!
+
+-- Ä de _riktit_ säkert?
+
+-- Ja, ja!
+
+Hon torkade sina tårar. Han stod och vred sig otåligt.
+
+-- Gå din väg nu, innan nån kommer.
+
+-- Ja kan väl inte gå ut på gatan, sån som ja ser ut.
+
+Hon torkade omsorgsfullt ansiktet.
+
+Till sist var hon färdig, såg sig i spegeln och gjorde en sista fråga:
+
+-- Å du narras inte?
+
+-- Nä.
+
+-- För om du narras, så talar ja om att du skolkat.
+
+Stellan blev åter blodröd i ansiktet. Han ledsagade henne på tå genom
+rummen ut i tamburen. När han stängt dörren efter henne, sjönk han ned
+på galoschhyllan. Det var som om benen vägrat att längre bära honom. Han
+var alldeles utmattad. Och åter igen lovade han sig att aldrig, _aldrig_
+mera ha någonting med flickor att göra, inte förrän han blev riktigt
+stor.
+
+Men han infann sig till uppvisningen och slutbalen.
+
+
+
+
+Det ville ej bli någon riktig vinter den julen.
+
+Ibland snöade det några timmar. Man satt vid fönstret och betraktade
+flingorna, medan hoppet tändes i ens hjärta. Och så såg man dem smälta
+på gatan, medan hoppet slocknade inom en.
+
+Ibland kunde det frysa till om kvällarna. Morgonen efter steg man upp
+tidigare än vanligt, störtade till fönstret för att studera himlen,
+sprang i kläderna och rusade ned till kanalen. På kanalbanken stod redan
+en klunga pojkar och kastade sten ut över den nattfrusna isen, som
+svarade med en lång, spröd, klingande ton.
+
+Men fram mot middagstiden regnade det på nytt. Ens längtan efter is och
+snö satt som en klump i halsen, man aldrig lyckades riktigt svälja. Man
+satt åter vid fönstret och stirrade ut i det piskande stormregnet. Eller
+också kröp man i ytterkavajen och sprang till en kamrat för att låna en
+Åbergare eller en indianbok, man till äventyrs ännu inte läst. Och under
+kavajen, i skydd mot regnet, hade man en liknande volym i utbyte.
+
+En eftermiddag, då den låga, smutsgrå himlen tycktes bli högre och
+tunnare och det alltså åter fanns hopp om att det skulle knäppa till
+fram på kvällskvisten, satt Stellan orkeslös vid fönstret till sitt rum.
+Det var bara en vecka kvar till uppropet och han hade till den grad
+uttömt sina kamraters litteraturtillgångar, att han tagit fram en
+Topelius från den lilla bokhyllan över skrivbordet.
+
+Plötsligen såg han upp. Nere från porten hördes ett förfärligt oväsen.
+Köttlund var full igen. Svordomarna kommo Stellan att rycka till och
+lystra som en gammal nummerhäst vid en trumpetsignal.
+
+Nu raglade Köttlund in på gården, vände sig svärjande om, svor, knöt
+nävarna, samtidigt som någonting kastades på honom utifrån gatan.
+
+Efter en stund kom Stellan underfund med att projektilerna, som träffade
+Köttlund, bestodo av halvfrusna hästbullar.
+
+Köttlund retirerade allt längre in på gården och räddade sig till sist
+in i stallet.
+
+Ur portgången stack ögonblicket efter ett huvud fram, sakta, försiktigt,
+som när en råtta tittar fram ur sitt hål. Och så försvann det. Allting
+hade gått så hastigt för sig, att Stellan ej kunnat se, vem det var. Han
+hade bara fått syn på en klassmössa med klassmärket bortrivet och tippen
+av en trubbnäsa.
+
+Han satt i spänd väntan på fortsättningen.
+
+Minuten efter stack huvudet åter fram, lika långsamt, men med mera
+trygghet över de vädrande rörelserna.
+
+Det var Kalle Möller. Han såg sig omkring för att orientera sig på denna
+för honom främmande gård, tittade upp mot fönsterna, fick plötsligen syn
+på Stellan och gjorde en grimas, åtföljd av fingertecken, vilka Stellan
+uppfattade som en fråga, om han bodde där. Stellan nickade jakande och
+inbjudande och lät likaledes genom tecken Kalle förstå att den lilla
+dörren snett över gården ledde till stora uppgångens baktrappa.
+
+Kalle Möller störtade över gården i anvisad riktning, på samma gång som
+Köttlund kom raglande och haltande ut ur stallet med en kvast i högsta
+hugg.
+
+Stellan hade alltid hyst en blandning av beundran och fruktan för Kalle,
+ända sedan han förra höstterminen börjat i Stellans skola. Dels hade han
+kommit från Malmö, som var en mycket större stad. Dels kunde han en
+massa nya lekar. Men framför allt hade Kalle redan vid den första
+gymnastiklektionens början vetat att icke blott sätta sig i en oerhörd
+respekt utan också skaffa sig ett anseende, som sträckte sig långt
+utanför klassens gränser. Han hade nämligen hängt i krokig arm på bommen
+så länge, att kapten Bergenstråhle, som var gymnastiklärare, till sist
+sagt:
+
+-- Nej, hör du, knallhatt, laga dig ner från bommen nu! Vi har inte tid
+längre. _Uppställning!_
+
+Från denna stund var Kalle Möller klassens självskrivne ledare. Ingen
+vågade mucka mot honom, fastän det fanns många, som voro mycket större
+än han. Till och med pojkar i högre klasser behandlade honom med
+nedlåtande sympati och efter en vecka hade han flyttats upp _i den allra
+högsta gymnastikavdelningen_. Något sådant hade aldrig hänt förut i
+mannaminne.
+
+Men liksom alla andra hade Stellan ej bara beundrat Kalle utan också, på
+slutet, fruktat honom. En gång, under ett litet meningsutbyte om hästar,
+ett område, där Stellan ansåg sig vara expert, hade Kalle, offentligen,
+hånat honom med orden:
+
+-- Dä ska du säga, du, som går i dansskola och går på kondis mä den där
+judetösen. Du ska hålla käft, när förståndigt folk talar.
+
+Stellan hade blivit blodröd i ansiktet. Han hade satt sig ner utan att
+svara. Man gav sig inte in i alltför långa dispyter med Kalle. Men nu
+fruktade han honom. Han gjorde det till den grad, att han, för att
+förebygga vidare smädelser, ej räknade det under sin värdighet att genom
+smicker söka vinna Kalles bevågenhet. Tyvärr hade resultatet knappast
+motsvarat hans förväntningar. Kalle hörde till dem, som äro så starka,
+så säkra på sig själva, så otroligt oavhängiga, att de ej ha behov av
+smicker: sanningen om dem själva är dem nog.
+
+Och nu stod denne beundrade och fruktade Kalle Möller i Stellans rum.
+Det kunde ej hjälpas: han kände sig stolt, smickrad.
+
+Kalle såg sig omkring i rummet med en van upptäckarblick:
+
+-- Bor du här?
+
+-- Ja.
+
+-- Koss i Jisse nam! Då ska vi ha skojit! Skojar du aldrig mä gubbfan?
+
+Han hade inte ens tid att vänta på svar. Han gick fram till fönstret för
+att se, om han kunde upptäcka Köttlund. Men Stellan hejdade honom.
+
+-- Nä, visa dig inte, för då kanske han ser, att vi håller ihopa.
+
+-- Ä du rädd för honom?
+
+-- Rädd! _Ja rädd! För honom! Nä du!_
+
+-- Ja, men så du, hur han fick! Den ena hästskiten efter den andra rakt
+i planeten! Koss i Jisse nam! Om ja bodde på den här gåren, så skulle ja
+skoja mä'en, så att han ble alldeles tosi å inte visste, vikket ben han
+skulle stå på! Skojar du aldrig mä'en?
+
+Stellan rätade upp sig förnärmad:
+
+-- Har ja inte skojat mä honom va? Du skulle bara ha sett! Har _ja_ inte
+skojat mä honom? Du skulle bara ha sett hur många tusen gånger ja
+sprungit opp i hans gödselhög och sparkat omkull den. Å så säger du, att
+ja inte skojat mä Köttlund!
+
+-- Hetter han så?
+
+Stellan nickade. Han började förklara. Han talade upp sig. Han blev
+ordrik och höljde sig själv med ovansklig ära och han såg med välbehag
+och stolthet, hur Kalle lyssnade. När han slutat, tillade han, efter en
+paus:
+
+-- Så du kan se själv, att fastän ens pappa tvingar en å gå i dansskola,
+så behöver man inte va en skit för dä.
+
+-- Kommer han hit varenda eftermidda?
+
+Stellan nickade.
+
+-- Du tror förståss att de va ja, som bjöd Rose på kondis. Men se du, dä
+va dä _inte_. För dä va hon själv. Å då kunde ja inte säga nä!
+
+-- Men ä han full varenda da också?
+
+-- Nä, inte varenda.
+
+Kalle blev sittande på soffan försjunken i ett leende
+framtidssperspektiv. Efter en stund sade han:
+
+-- Hör du, då kan ja få komma opp till dig om eftermiddagarna å så kan
+vi skoja mä gubbfan.
+
+Stellan nickade.
+
+Kalle försjönk åter i framtiden. Till sist reste han sig:
+
+-- Koss i Jisse nam! Va ä klockan?
+
+Stellan tog upp sin rova:
+
+-- Halv fyra.
+
+-- Halv fyra! Koss i Jisse nam! Å ja som bara skulle gå ett ärende.
+
+Han fick tag i sin mössa. Sekunden efter var han försvunnen. Med den
+säkra instinkten hos ett djur hade han letat sig genom två rum ut till
+tamburen och var borta, innan hans värd hunnit visa honom vägen.
+
+Stellan såg honom, efter en snabb blick mot stalldörrarna, störta ut i
+portgången. Men Köttlund märkte det ej. Han låg redan i halmen och sov.
+
+Stellan blev sittande kvar vid fönstret och såg länge ned på gården. Han
+kände det, som om han först nu efter sin olyckliga kärlekshistoria åter
+trätt in i ordnade förhållanden. Det var som om Kalles besök och hans
+löfte att komma tillbaka på nytt tillrättalagt Stellans dagliga liv,
+fört honom tillbaka till hans naturliga omgivning. Han kände sig
+återigen _hemma_, efter en lång och förnedrande äventyrsfärd. Världen
+var på nytt sig lik, visserligen full av äventyr, men av ett annat slag
+än kärlekens och kreditsystemets, äventyr man ej behövde skämmas för i
+sin egenskap av mankön.
+
+Han kände sig lycklig. Kalle Möller skulle komma till honom varje
+eftermiddag! Han hade fått en vän. Och vilken vän! Tack vare Kalle såg
+han sig redan på en upphöjd och eftersträvad plats i samhället. Det låg
+en utmärkelse i att vara Kalles förtrogne. Bara detta att kunna säga:
+Kalle kommer hem till mig om eftermiddagarna!
+
+Ju mera han tänkte på detta, ju starkare blev känslan av tacksamhet för
+Kalle, ju större Stellans beundran för honom.
+
+I ett enda slag hade han blivit Kalles vän! Inför detta blev till och
+med frågan om is och snö betydelselös.
+
+ * * * * *
+
+Och det _blev_ lyckliga dagar.
+
+Det var inte skojandet med Köttlund, som i Stellans ögon i första hand
+gav dem deras strålande glans. Det var samvaron med Kalle. Han skulle ha
+känt samma lycka bara av att vara tillsammans med honom. Han gick
+fullkomligt upp i sin nye vän och hövding. Det kändes så skönt, efter
+allt handlande på eget bevåg, att förnimma en annans påtagliga
+överlägsenhet och ovedersägliga styrka, att följa och lyda.
+
+Utan att han märkt det själv hade all Åbergares och indianböckers
+romantik så småningom gett konturer åt hans idé- och känslovärld,
+förlänat den form och innehåll, skänkt den standard och kodex, förtätat
+sig till en livsåskådning, ett livskriterium. Och det första budet i
+denna värld var vänskapens obrottsliga lag. Den var heligare än allt
+annat.
+
+Och nu hade han fått en vän! Och vilken vän! På honom koncentrerade
+Stellan all denna romantik, som under den hjärtklappande lektyren av
+äventyrsböcker omdanat hans själ. Här slog den ut i full och flammande
+låga.
+
+Han endast tänkte i termen Kalle Möller. Han försökte så gott han kunde
+härma hans språk, hans maner. Han gick ända därhän, att han slet
+klassmärket från mössan. Hans dagar voro delade i två avdelningar, att
+gå och vänta på Kalle och, då han kommit, vara tillsammans med honom.
+Hans rum var ej längre platsen, där han själv hade sin varelse, fylld av
+minnen från tidernas morgon: det var platsen, där Kalle och han
+tillbringade eftermiddagarna tillsamman, där de välvde sina planer.
+
+Men ej heller denna lycka var utan sina mörka skuggor. Ibland, då regnet
+stod som spön i backen, då man ej kunde skoja med Köttlund, då det ej
+fanns någonting annat att göra än att hålla sig stilla inomhus, kom oron
+över Kalle. Han beklagade sig över att hans far blivit bankdirektör i
+denna djävla håla, där det inte fanns någon hamn eller något hav. Han
+kände sig innestängd.
+
+-- Ja, men ån då?
+
+Kalle gav honom en föraktfull blick:
+
+-- Ån! _Sa du ån!_ Där finns ju inga skutor eller ångare. _Ån sa du!_
+Du menar väl inte att man ska leka med barkbåtar heller. Man är väl
+ingen barnrumpa.
+
+Stellan rodnade och vände sig bort. Han skämdes. Det var just vad han
+brukat göra i Särö. Han lekte inte precis med barkbåtar, men med vackra
+små fartyg med vita segel och blåmålade, fernissade skrov. Efter en
+stund sade han:
+
+-- Ja, men ja vet va vi kunde göra.
+
+-- Va då?
+
+-- Vi kan leka med tennsoldater.
+
+Kalle såg åter på honom.
+
+-- Nä, hör du! Du ä för djävli. Tennsoldater!
+
+-- Ja, men du förstår inte va ja menar. Man leker riktigt fältslag. Ja
+har en sån massa tennsoldater. Så ställer man opp dom i två härar på
+matsalsbordet liksom Gustav Adolf vid Lützen eller Breitenfeld eller
+Karl den tolfte vid Narva. Å så _manövrerar_ man mä dom liksom Gustav
+Adolf och Karl den tolfte å ser, hur de gick till. Pappa har själv visat
+mig. Å så om man vill skjuter man på varandra med kanoner. Fast dä gör
+aldrig pappa.
+
+Kalle funderade en stund.
+
+-- Har du kanoner då!
+
+Stellan nickade.
+
+-- Får ja se dom!
+
+Stellan dök in i leksaksgarderoben och plockade fram en kanon med fjäder
+bak, så att man kunde skjuta ärter ur den.
+
+Kalle undersökte den. Minuten efter var fjädern sönder.
+
+-- Å du menar, att vi skulle leka med sånt där, som går sönder bara man
+tittar på de. Nä du! _Inte ja!_
+
+Stellan kände sig mycket sorgsen.
+
+-- Djävla regnande, sade Kalle och lade sig på soffan. Efter en stund
+sov han.
+
+Stellan satt vid fönstret och vakade över sin vän och hövding, så att
+han inte skulle komma för sent hem till middagen. Och då han väckte
+honom, störtade Kalle upp, ryckte till sig mössan och försvann med ett:
+
+-- Koss i Jisse nam!
+
+-- Kommer du i morron?
+
+Men Kalle hade ej tid att svara. Minuten efter kunde Stellan höra honom
+ramla nedför stora trappan.
+
+Men dagen efter infann han sig i alla fall. Stellan kände sig lättare om
+hjärtat. Kalle var i alla fall hans vän, hans verklige vän.
+
+ * * * * *
+
+Då uppropet till vårterminen var över, fick Stellan tag i Kalle.
+
+-- Du kommer väl som vanligt.
+
+-- Visst!
+
+Stellan gick hem och satte sig att vänta. Men hans vän kom ej. Var och
+varannan minut öppnade han dubbelfönstret i sin fars rum och spejade ut
+på gatan. Men Kalle syntes ej. Han gick tillbaka till fönstret i sitt
+rum, blev sittande och stirrade ned på gården. Kanske han kom den vägen.
+Han gick ut i tamburen, öppnade ytterdörren och lyssnade ned i trappan.
+Inte ett ljud. Han gjorde samma rond på nytt, många gånger.
+
+Då klockan var fem och han visste, att Kalle skulle äta middag, tog han
+på sig ytterkavajen och gick till honom. En jungfru kom och öppnade.
+
+-- Ja skulle fråga om Karl ä hemma.
+
+-- Ja, han äter middag. Ja ska säga till honom.
+
+Efter en stund kom Kalle ut. Han tuggade ännu. De sågo på varandra.
+
+-- Du kom inte, sade Stellan lågt.
+
+Kalle såg sig om för att vara säker på att matsalsdörren var riktigt
+stängd.
+
+-- Nä, ja glömde dä.
+
+De blevo länge stående kvar utan att säga något. Ingen av dem visste,
+hur man skulle handla i en dylik belägenhet. Till sist klämde Stellan
+fram med en lögn.
+
+-- Köttlund va så djävla full.
+
+-- Köttlund -- -- -- ja ä trött på Köttlund -- -- --
+
+-- Ja, men dä kan dröja länge tills han blir så full igen.
+
+Det blev åter tyst, en lång tystnad. Slutligen stängde Kalle dörren
+sakta bakom sig. Stellan stod ensam ute i förstugan. Han blev stående
+länge, innan han gick nedför trappan. Och han gick med steg så smygande,
+som om han hittat på något otillåtligt.
+
+Kalle sökte ej mera upp Stellan om eftermiddagarna. Stellan kunde ej
+längre förebrå honom att smita undan eller bryta sina löften. Kalle var
+uppriktig. Då Stellan frågade honom: -- Kommer du i eftermiddag, svarade
+han:
+
+-- Dä vet ja inte.
+
+Det var förgäves, som Stellan vädjade till det förflutna och dess
+minnen. Kalle Möller levde alltför mycket i nuet och den allra närmaste
+framtiden för att låta det, som låg bakom honom, tynga hans känsloliv
+eller företagsamhetslusta. Han tog sina drabanter och väpnare, var han
+fann dem, utan att i valet låta leda sig av hänsyn till gamla minnen
+eller exklusiva vänskapsband.
+
+Och Stellan förstod rent instinktivt allt detta. Han insåg, att om han
+ville vara i sällskap med Kalle, berodde det på honom själv att träffa
+honom.
+
+-- Men va ska du hitta på i eftermiddag?
+
+-- Dä vet ja inte. Hur kan ja veta dä i förväg. Dä blir väl nån rå.
+
+-- Men var kan vi träffas då?
+
+Kalle nämnde tid och plats, ett gathörn...
+
+Men det hände ej så sällan, att han ej ens anträffades där. Stellan
+stod och väntade länge, till dess han omsider började ströva omkring på
+stor- och smalgatorna. Ibland stötte han på honom, ibland inte.
+
+-- Du kom inte?
+
+-- Va fan kunde ja hjälpa dä. Vi hade skojit inne på Ahlströms gård, ja
+och en massa andra pojkar.
+
+Och Stellan förstod. I de äventyr, som voro Kalles älsklingslekar, kunde
+man ej vara bunden av tid och plats. Leken kallades att "gå på gårdarna"
+och bestod däri, att man strövade omkring några stycken på gatorna,
+stack huvudet in genom en portgång, såg efter, om det fanns någonting
+man kunde förstöra och tog sin chans. I en sådan lek spelade det
+gynnsamma tillfället den avgörande rollen. Inför detta måste alla andra
+hänsyn vika.
+
+Stellan förstod. Men förståelsen bragte ingen lättnad i hans sorg. Han
+hade ingenting att förebrå Kalle Möller. Han beundrade honom lika mycket
+som förr. Men han var avundsjuk på de andra pojkarna, som Kalle i sin
+bekymmerslöshet samlade omkring sig på måfå om eftermiddagarna och med
+vilka han strövade omkring på gatorna i hopp om en chans. Stellan hade
+ingenting emot att vara Kalles drabant. Men han ville vara den förste,
+den trognaste. Han ville ej låta någon tränga sig emellan honom och
+Kalle.
+
+I en sådan situation fanns det ingenting annat att göra än att ständigt
+hålla sig i Kalles närhet, att ständigt vara till hands och på sin
+plats. Stellan infann sig fördenskull hos honom om eftermiddagarna, så
+tidigt anständigheten tillät det. Det var endast ytterst tvingande skäl,
+som förmådde honom att hålla sig borta. Han blev Kalles långa, bleka
+skugga. Genom själva sin ihärdighet skaffade han sig på sätt och vis
+första platsen om icke i Kalles hjärta så i alla fall i hans tankar, vid
+uppgörandet av planer.
+
+Stellan blev en vana hos Kalle.
+
+ * * * * *
+
+En av de första dagarna i februari kom vintern.
+
+Sent en kväll började den med en snöstorm, som yrde genom gatorna. Den
+varade hela natten. När Stellan på morgonen kom stickande ut ur Storehus
+med morgonchokladen brännande från tungan ända ned i magen och med de
+valfrusna fingrarna knäppande ytterkavajen, måste han vada genom en
+snödriva, som dränkt de tre trappstegen ned till trottoaren. Gatorna
+lågo med kullerstenarna alldeles nakna. Men längs husväggarna hade snön
+tornat upp sig i väldiga vågor med spetsiga, blanka kammar. Snökornen
+stucko som knappnålar i ansiktet.
+
+I skolan gick stämningen hög. Pojkar, som bodde i utkanten av staden
+berättade vidunderliga äventyr om snödrivor, de måste plumsa sig igenom,
+så oerhörda, att det gått dem över axlarna. Man _ville_ tro dessa
+berättelser, men visste inte om man vågade. Morgonbönen hade mindre
+andakt över sig än någonsin. Snökornen piskade mot bönsalens höga
+fönster och lukten av smält snö och smorlädersstövlar stack som en
+ljuvlig rökelse i näsan.
+
+Redan under den första lektionen lade sig stormen. Det skedde plötsligt.
+Som på ett kommando vände alla pojkarna huvudena mot fönsterna, där en
+grå dager grydde. Det hade med ens blivit så tyst där ute. Nu kom den
+_riktiga_ snön, den efterlängtade, de stora, sakta dalande flingorna.
+Det var omöjligt att hålla sina ögon från dem. Och allt eftersom dagern
+steg blevo dessa flingor vitare, mjukare, fylligare. Vid andra timmens
+slut, då man gick hem till frukosten, talades det i gymnasistkretsar
+redan om slädparti med bal, medan småpojkarna vältrade sig i snön som
+hundvalpar i gröngräs.
+
+Åter igen hade livet i ett enda slag fått ett innehåll och en mening.
+
+Hela den dagen fortfor snön att falla. På eftermiddagen hördes den
+första bjällerklangen. Man störtade i väg genom tvärgatorna för att se,
+vem det var och man fick så småningom veta, att det varit löjtnant
+Hartman, som kört major Schwerins äldsta dotter i en släde med ett
+väldigt slädtäcke och silverbjällror. Och så hördes en släde till. Nu
+var man förberedd och höll sig i spänd väntan på Västra Storgatan. Denna
+gången var det handlande O.Th. Borg, som var ute och körde för sin fru.
+Det var inte lika vackert, åtminstone tyckte inte Stellan det, men det
+var i alla fall släde och bjällerklang. Och sen kom det många flera,
+officerare och handlande.
+
+Innan det var tid att gå till sängs, slutade det upp att snöa. Och den
+sista gången under kvällen, som man lyfte på gardinen och tittade ut,
+var himlen hög och svartblå med tusentals stjärnor, som tindrade med en
+glans som om de blivit nypolerade.
+
+Då Stellan nästa morgon sprang till skolan, voro redan snöplogarna ute.
+Och det var kallt. Andedräkten stod som rökstrålar ur näsan. Kölden
+stack rakt genom yllevantarna och strumporna. Det isade kring
+knäskålarna och på vaderna över stövelskaften. Men det var en skön
+smärta. Mot detta kalla, gnistrande vita kommo från alla kanter svarta
+figurer med händerna nedstuckna i fickorna och näsan i rockkragen
+springande mot skolan, där de höga fönsterna i bönsalen lyste som kyrkan
+en julotta.
+
+-- Jo då. Kanalen ligger redan. Och isen ä så här tjock.
+
+En yllevante stack fram ur en rockficka, mätte isen och dök tillbaka
+igen.
+
+-- _Kanalen!_ Va pratar du för skit! Tacka för att _kanalen_ ligger. Men
+_åkanterna_ ligger också. Ja har själv sett dä.
+
+-- Då blir det skridskolov.
+
+I gymnasistkretsar tillsattes redan en kommitté för att uppvakta rektorn
+med en förfrågan om möjligheten av arrangerandet av ett slädparti med ty
+åtföljande bal på Fjelkinge gästgivaregård. Man skulle lova att inte
+dricka glögg eller andra sprithaltiga drycker.
+
+Kölden höll i sig. Vid frukostlovet tog man fram skridskorna. Varje rast
+medförde nya underrättelser. Om två dagar skulle skridskoklubben öppnas.
+Nästa lördag skulle regementsmusiken spela där, om det inte blev så
+kallt, att spottet frös i trumpeterna. Det hade Stellans far själv sagt.
+Han var musikofficer det året. Och det var han som bestämde, när och var
+musiken skulle spela. Alltså var det sant.
+
+Och kölden höll. Gymnasisterna fingo sitt slädparti.
+
+Fredagsmorgonen steg rektorn efter sista psalmen upp på katedern. Alla
+visste vad det gällde. Strömfåran hade lagt sig. Men det var liksom en
+officiell bekräftelse på detta av alla kända faktum att höra rektorn
+offentligen förkunna nyheten.
+
+-- I natt har åns strömfåra lagt sig. Jag behöver ej påpeka, hur många
+gosseliv den redan krävt och jag förbjuder härmed skolans lärjungar att
+försöka det farliga vågspelet att gå över ån, innan jag från katedern
+gett tillåtelse därtill. Ett sådant försök kommer att av mig personligen
+bestraffas med kroppslig aga inför den felandes klasskamrater. Och med
+klassmörj följer som bekant nedsatt sedebetyg.
+
+Kalle Möller satte armbågen i sidan på Stellan.
+
+-- Dä ska vi göra.
+
+Stellan svarade ej. Men inom sig vägrade han.
+
+De talades närmare vid om saken under första rasten. Stellan gjorde
+fortfarande invändningar.
+
+-- Du förstår inte va dä ä å gå över ån.
+
+Kalle såg på honom länge:
+
+-- Förstår ja mig inte på is, va? Dä ska du säga! Koss i Jisse nam!
+
+Han snurrade flera varv runt på klacken.
+
+-- Kan du inte simma?
+
+Stellan rätade upp sig:
+
+-- Jo, dä kan ja visst!
+
+-- Ja, men ja ä simkandidat. Å ja vet, hur man ska bära sig åt, när man
+dråsar i plurret.
+
+Stellan såg på honom.
+
+-- Å vill du inte va mä, så kan ja lätt få en annan. Dä ä ingen konst.
+
+Stellan vred på sig:
+
+-- Nä, dä vet ja väl!
+
+Klockan ringde.
+
+De gjorde en avstickare ned till ån, innan de gingo hem till frukosten.
+Åkanten var redan belagd med tumstjock is, vit som surmjölk och med
+vissnade vass stickande upp som skäggstubb. Men längre ut låg rännan med
+ett tunt, stålsvart istäcke. Kalle hade plockat fickorna fulla av stenar
+av olika storlekar. De gingo ända fram till strömfårans kant. Kalle
+kastade stenarna ut över den nattgamla isen och lyssnade till tonen, han
+fick till svar. Stellan sade ingenting. Han stirrade ut över detta
+glansiga stålsvarta band; det klingade i isen, när Kalle kastade en
+sten, som när man slår på en trekant. Och Stellan frös ända in i
+benstommen.
+
+Till sist skakade Kalle på huvudet.
+
+-- Nä, dä går inte i eftermidda. Vi får vänta till i morron.
+
+Stellan andades lättare. Medan de gjorde sällskap in i staden, underhöll
+han Kalle om alla de olyckor, som hänt på ån. Kanske han skulle kunna
+lyckas att övertyga sin vän och hövding.
+
+-- Du så ju själv, hur djävla svart isen va. Du kan inte tro, hur stark
+strömmen ä ute i rännan.
+
+Kalle tycktes ej lyssna. Först när de skildes åt, sade han:
+
+-- I morron går dä. Å dä skulle nog gå i eftermidda också, om man _kröp_
+över. Om dä bara funnits en pojke till, som va simkandidat.
+
+Han såg nedåt gatan, som om han sökte upptäcka någon, som avlagt denna
+examen.
+
+Hela eftermiddagen höll man till nere vid åkanterna.
+
+I horisonten i väster stod en röd skybank, som för varje minut
+skrumpnade till färg och form, medan solen sänkte sig. Långt borta,
+andra sidan maderna, steg den höga skorstenen från det nybyggda
+sockerbruket och bolmade ut en rök, som krympte samman, nästan trollades
+bort till iskristaller.
+
+Stellan gick vid sidan om Kalle längs strömfåran. De hade också andra
+pojkar med sig, som under edligt tysthetslöfte invigts i planen. Kalle
+hade använt middagsrasterna att gå omkring och säga:
+
+-- I morron går ja å Stellan över rännan. Men andas du ett enda ord om
+dä, får du på käften.
+
+Nu hade också Stellan fickorna fulla av stenar, som han då och då med
+kännarmin och huvudet på sned singlade ut över den stålsvarta isen i
+strömfåran.
+
+Han var rädd. Men han vågade ej visa det. Han hade i ett enda slag för
+alltid befäst sitt anseende i klassen som Kalles drabant. Han hade
+plötsligen framstått som en oomtvistligt oförvägen och modig natur.
+Förvandlingen hade väckt så mycket större uppmärksamhet som han bara för
+några veckor sedan gått i dansskola och ätit bakelser på kondis med
+flickor. Man skulle ha haft svårt att tro på en så snabb förändring, om
+inte Kalle själv genom att utvälja honom till drabant gått i god för
+den.
+
+-- Kom ihåg, sade Kalle, innan de skildes åt, att du tar gymnastikskor
+mä dig.
+
+Stellan nickade. Och samtidigt stack det till inom honom som ett
+plötsligt hopp. Det var som om han med ens funnit en utväg att i sista
+stund kunna klara sig undan: han kunde ha glömt gymnastikskorna. Det var
+ett sätt att rädda sig. Glömma hade man rätt till. Det gjorde man var
+och varannan dag i skolan.
+
+Han skildes från Kalle utanför dennes port.
+
+-- I morron, sade han högt och tydligt.
+
+Kalle bara nickade.
+
+ * * * * *
+
+Det var som om Stellan den kvällen inne på sitt rum för första gången
+gjort ett överslag av sitt liv, bedömt ett mänskolivs värde och -- valt.
+
+Han kände sig fylld av en stämning, så högtidlig, så allvarlig, att det
+föreföll honom som om hans bröst skulle sprängas. Under denna kväll,
+medan han stod vid fönstret till sitt rum med rullgardinen uppdragen och
+såg upp mot de köldgnistrande stjärnorna förtätades Åbergs- och
+indianboksromantiken till ett beslut. Han fick inte svika. Han måste
+inte svika. Vad som än hände: man fick aldrig svika en vän. Det var
+ärelöshet. Hellre då det andra, det kalla, våta, strömmen, döden...
+
+Nu gällde det att visa, vem han var. Nu hade han världens ögon på sig.
+Nu var den stund inne, som en gång kommer till alla de hjältar, han läst
+om i böckerna, den stunden, då hans ögon flugit över bokens sidor, då
+han skakat av spänning, om hjälten till sist skulle visa sig värdig. Och
+nu var det _hans_, Stellans tur. Där han stod vid fönstret tyckte han
+det var, som om hela världen, alla de andra pojkarna i klassen, i detta
+ögonblick riktat sina blickar mot honom i samma hjärtklappande ängslan,
+han själv känt inför böckernas hjältar. Skulle han svika...? Nu gällde
+det!
+
+Han såg upp mot stjärnorna och som för att brädda denna allvarsfyllda
+stund gjorde han korstecknet som en katolik, medan han sade högt och med
+fast stämma:
+
+-- Karl Möller, jag skall _aldrig_ svika dig.
+
+Och så kröp han till sängs, drog täcket över huvudet och rullade sig
+samman som ett foster.
+
+Men plötsligen låg han på rygg, klarvaken, stirrande ut i mörkret. Hans
+hjärta bultade.
+
+Han hade fått en idé, en idé så glänsande, att han satt kapprak i
+sängen.
+
+Kalle Möller och han skulle ingå fostbrödralag! De skulle blanda blod
+samman, han och Kalle!
+
+Han talade till sig själv, som om han redan höll på att utveckla planen
+för sin vän.
+
+-- Kommer du ihåg, att när två vikingar vatt i livsfara, så blandade dom
+blod och lovade att va vänner för hela livet. Dom delade ljuvt och lett
+och så lovade dom att di aldrig skulle svika varandra utan när dä gick
+galet för en, så skulle den andre hjälpa. Och så hjälpte dom varandra.
+
+Stellans tankar flögo en stund som svalor. Det skulle vara stiligt. De
+skulle blanda blod och aldrig, _aldrig_ svika varandra. Hans kinder
+brände.
+
+Minuten efter ryckte han till. Vikingarna lät blodet rinna under en
+tuva. Och det hade de ingen. Och hur skulle de få blodet att rinna?
+
+Nu arbetade hans tankar som jordens kryp. Han måste fundera ut något
+annat sätt. Kanske man kunde sticka sig i fingertopparna med en knappnål
+och krama ut blodet. Och så kunde man slicka av det på varandra. Också
+det kunde gå för sig. På det sättet hade man ju i alla fall blandat blod
+med varandra. Han hade Kalles blod i magen och Kalle hans. Egentligen
+var idén stiligare än vikingarnas. De läto endast blodet rinna under en
+tuva -- -- --
+
+Han låg med klappande hjärta och längtade till morgonbönen -- -- --
+
+Han kunde inte sova. Tanken på den kalla, svarta strömfåran skrämde
+honom ej mera. Den föreföll honom nästan som en bisak inför detta andra,
+fostbrödralaget, blodblandningen...
+
+Han hade så bråttom att komma i väg på morgonen, att han inte hann
+knäppa alla sina knappar förrän han var ett gott stycke från hemmet.
+
+Det var kallt, knastrande kallt. På sätt och vis sörjde han över att det
+frusit så skarpt. Kanske strömfåran redan var säker. Han tänkte inte så
+mycket på att han och Kalle skulle berövas vågspelets ära. Men om det
+inte längre fanns någon risk för livet, skulle hans idé om
+fostbrödralaget förlora sin glans. Man går inte fram till en vän och
+säger: -- Nu ska vi blanda blod, om det inte har gällt någonting
+_riktigt_. Det skulle bara se dumt ut, idiotiskt.
+
+Han väntade på Kalle före morgonbönen så länge, att han var den siste
+som slank genom bönsalsdörrarna, innan de stängdes. Och när de kommo
+tillbaka in i klassrummet, fanns Kalle ej heller där. Ordningsmannen
+anmälde honom som frånvarande utan att kunna säga om han var sjuk eller
+ej. Han skrevs upp i liggaren som frånvarande utan laga förfall -- tills
+vidare.
+
+Innan Stellan gick hem till frukosten gjorde han en avstickare till
+Kalles. Han låg påklädd på sängen och läste läxor. Han var sjuk. Han
+hade ont i magen och i huvudet. Han hade varit uppe flera gånger på
+natten.
+
+Stellan blev stående vid sängen och såg på honom. Så kastade han en
+blick mot dörren, som stod öppen till våningen, böjde sig ner och
+viskade:
+
+-- Kommer du inte till skolan _alls_ i dag?
+
+Kalle svarade ej. Men inne från våningen hördes en röst, Kalles mors
+röst, som sade:
+
+-- Jo, det gör han visst det. Hans sjukdom är det inte så farligt med.
+Han har naturligtvis inte läst på läxorna.
+
+Stellan såg åter på honom. Men han bara skakade på huvudet. Till slut,
+efter att ha kastat ett misstroget öga på den öppna dörren in till
+våningen, varifrån den stränga rösten kommit, böjde sig Stellan över
+honom och viskade:
+
+-- Ah, hör du, kom! I morron blir dä för sent. Då ä isen så tjock. Ja
+har en så stilig idé.
+
+Kalle svarade honom med en matt, ointresserad blick.
+
+-- Jo, ja har en sån stilig idé. Vi ska bli fosterbröder. Vi ska blanda
+blod.
+
+Kalle såg på honom med samma matta, ointresserade ögon.
+
+-- Du vet, vikingarna, när di vatt i livsfara, så blandade di blod och
+så bildade di fostbrödralag och lovade att dela ljuvt och lett
+tillsammans och att alltid hjälpa varandra, du vet.
+
+Kalle nickade, men utan den entusiasm, Stellan väntat sig.
+
+-- Ä dä inte stiligt?
+
+-- Å jo! -- -- --
+
+-- Ska vi inte göra dä?
+
+-- Dä kan vi väl göra -- -- --
+
+-- Ja, tjenis! Ja kommer hit efter skolan och så tar ja gymnastikskorna
+mä mig.
+
+Kalle nickade.
+
+En klocka ringde.
+
+Inne från våningen klappade någon i händerna:
+
+-- _Frukost!_
+
+Kalle infann sig till middagslektionerna. Pojkarna i klassen skockades
+om honom:
+
+-- Ska du och Stellan göra dä i eftermiddag?
+
+Kalle gav intet annat bestämt svar än det, att om någon knyste ett enda
+ljud, fick han på käften.
+
+Stellan var mera meddelsam. Han kunde visserligen inte ge några
+upplysningar om klockslag och plats, där övergången skulle äga rum,
+eftersom Kalle ännu ej gett bestämda order, men i eftermiddag skulle
+det ske, annars var det ju ingen konst. Så som det frös nu skulle vem
+som helst kunna gå över strömmen i morgon. Ville de se på, så fick de
+själva hålla sig framme.
+
+Också visavi honom själv höll sig Kalle tyst och förbehållsam. Men
+Stellan tyckte sig förstå denna tystlåtenhet. Han till och med beundrade
+den och skämdes över att han varit så talför. De riktiga hjältarna
+pratade inte så mycket. Det fanns indianer, som aldrig sade ett enda
+ord. Och nästa rast slöt också Stellan sin mun.
+
+Plötsligen tog Kalle honom avsides:
+
+-- Men, hör du, om vi skulle åka i plurret, var ska vi torka oss? Kan vi
+göra dä hemma hos dig? Ja vågar inte komma hem våt.
+
+Detta var någonting Stellan ej tänkt på och han funderade däröver hela
+nästa timme, till dess han funnit lösningen. Kerstin! Visst djävern!
+Gamla Kerstin. De kunde springa och torka sig hos henne. Hon skulle inte
+säga ett knyst. Och hon hade en så bra kamin, som alltid var glödhet.
+
+-- Vem ä gamla Kerstin?
+
+-- Dä ä min gamla barnpiga. Och hon bor i Lillegård.
+
+Kalle nickade betänksamt.
+
+-- Och hos henne kan vi få låna en knappnål, som vi kan sticka oss mä i
+fingertopparna.
+
+Nu spärrade Kalle upp ögonen:
+
+-- Sticka oss i fingertopparna! Va pratar du för skit? Vafför skulle vi
+göra dä?
+
+-- Ack, dä va sant! Dä glömde ja å tala om för dig i morse, när ja
+talade om vikingarna, som blandade blod. Se du, ja har hittat på ett
+bättre sätt än dä där mä att låta blodet rinna under en tuva. I stället
+ska vi sticka oss mä en knappnål i fingertopparna och så ska vi krama ut
+blodet och suga dä på varandra så att ja får ditt blod och du får mitt.
+Du förstår!
+
+Kalle nickade, men också nu utan entusiasm.
+
+Klockan halv tre var Stellan hemma hos Kalle.
+
+-- Ä du färdig nu?
+
+-- Dä ä väl inte så djävra bråttom.
+
+Kalle gick ut och blev länge borta. När han kom tillbaka, hade han
+ytterkavajen med sig och drog ur rockfickan fram en torklina.
+
+Stellan stirrade på honom:
+
+-- Va ska vi mä den å göra?
+
+Kalle bröt ut med en häftighet, som om han sökte försvara sig:
+
+-- Du menar väl inte ja ä en sån idiot så ja vill _dö_ heller! Va vi ska
+mä den? Vi ska ha några pojkar å stå mä den i närheten, så di kan kasta
+ut den till oss ifall dä behövs.
+
+Han granskade linan ett slag, stoppade den tillbaka på dess plats,
+krängde ytterkavajen på sig och sade:
+
+-- Ska vi kila då?
+
+-- Ja, men Kalle, du har glömt gymnastikskorna.
+
+-- Visst fan!
+
+De gjorde ett slag kring gatorna för att samla upp en handfull pojkar,
+fyllde fickorna med sten och vandrade längs strömfårans kant. Nu var
+det endast mitt ute i rännan isen svarade med en klingande nattfrusen
+ton, när man singlade en sten över den.
+
+Till slut stannade Kalle där det svarta isbandet var som smalast.
+
+-- Ska vi göra dä här? frågade Stellan.
+
+Kalle nickade.
+
+Plötsligen var det någon som opponerade sig. En av pojkarna, som skulle
+hjälpa till med linan, ifall det behövdes, sade:
+
+-- Men nu ä du allt bra djävla dum, Kalle.
+
+Kalle vände sig om:
+
+-- Va hostar du om?
+
+-- Jo dä vet ja! Ja vet, att där rännan ä som smalast där ä strömmen
+starkast.
+
+En lång diskussion utspann sig. Till slut sade Kalle till Stellan:
+
+-- Bry dig inte om'en. Han begriper ingenting. Vi gör dä här!
+
+Han tog långsamt av sig ytterrocken, satte sig på den och började kränga
+av sig stövlarna. Stellan följde hans exempel. Runt omkring stodo
+pojkarna och sågo på, tysta.
+
+När Kalle fått gymnastikskorna på sig, gick han ända ut till den svarta
+iskanten. Så vände han sig om.
+
+-- Ställ nu opp er här, pojkar, i en rad inåt lann mä linan. Å om nåt
+händer, så kastar ni ut den, å när vi fått tag i den, så drar ni opp
+oss.
+
+Han ordnade linjen, som om han varit troppchef i gymnastiken. Pojkarna
+lydde. De voro imponerade över detta metodiska, vetenskapliga
+förfarande. Och de voro också stolta över att på detta jämförelsevis
+ofarliga sätt få ta del i bragden.
+
+Kalle granskade ännu en gång kedjan av hjälpredor.
+
+-- Nu tar vi å oss i skjortärmarna då.
+
+-- Ja, sade Stellan.
+
+-- Å så ställer vi oss ett stycke från varandra och när jag säger tre så
+glider vi över.
+
+-- Ja.
+
+Han vände sig ännu en gång om:
+
+-- Hör du, du på sladden, va fan du hetter, du ska ha linan över axeln
+och kring livet så du inte släpper taget, precis som sjömän, när di
+drar.
+
+Stellan stod ute vid strömfårans kant, ett stycke från Kalle och skakade
+av köld i skjortärmarna. Han frös ända in i hjärtat. Inte svika... Inte
+svika... Nu hade hans stund kommit...
+
+Så kommenderade Kalle:
+
+-- Ett -- -- -- ttt -- -- -- våååå -- -- -- ttttrrr -- -- --
+
+Stellans hjärta bultade hårt, som om det ville spränga bröstkorgen.
+Han slöt ögonen och tog ett glidande steg ut på det svarta. Det gick
+-- -- -- Ett steg till. Nu såg han åt sidan. Kalle stod ännu kvar.
+
+-- Kommer du inte? ropade han som i ångest och stannade.
+
+-- Stanna inte! ropade Kalle tillbaka. Stanna inte!
+
+Stellans ögon blevo plötsligen alldeles stela av skräck. Och
+ögonblicket efter gav han till ett gällt, hest skrik. Det krasade under
+honom. Han sjönk, drogs ned av något isande kallt och vått och tungt.
+
+-- Opp mä armarna! Opp mä armarna! ropade Kalle. Hör du inte! Opp mä
+dom! Hit mä linan, pojkar! Kvickt! Kvickt!
+
+Det sista Stellan såg var Kalle, som krypande närmade sig honom:
+
+-- Hugg tag i linan, hugg tag, ser du den inte! Här! Här!
+
+ * * * * *
+
+De sutto hos gamla Kerstin, inbäddade i filtar framför den glödheta
+kaminen. Vid sidan om på bordet stod en tillbringare med ångande mjölk.
+Över kaminen hängde kläderna. Det rök ur dem.
+
+Gamla Kerstin hade gått ut för att köpa dricka att blanda i den kokheta
+mjölken. Det var det bästa medlet hon visste mot förkylning.
+
+Ända sedan de kommit upp ur vaken hade de ej växlat ett ord. De hade
+sprungit genom smågatorna så fort de kunnat i de nerisade kläderna och
+med tänderna skallrande i munnen av köld. Och så länge Kerstin varit
+inne hade de ej kunnat få fram ett ord. Hon hade bara grälat i ett
+sträck.
+
+Nu såg Stellan på Kalle. Djupt nere hos honom låg en misstanke och
+värkte.
+
+-- Varför kom du inte när du sa tre? frågade han till sist med en
+trevande röst.
+
+-- Kom! Va menar du mä dä? Dä skulle just ha vatt snyggt om vi sprungit
+båda på samma gång. Vem skulle då ha krupit ut å räddat dig. Ja hade
+själv tänkt å sprungit först, men så i sista stund tänkte ja, att dä va
+bäst ja vänta ett ögonblick, om något skulle hända dig, så att ja kunde
+va klar å hjälpa.
+
+Stellan nickade. Han kände sig tacksam över förklaringen. Hans
+misstankar hade skingrats. En översvallande tacksamhet steg upp inom
+honom. Kalle hade räddat honom.
+
+-- Ska vi göra dä nu? frågade han efter en stund. Nu, när Kerstin ä
+borta?
+
+Kalle såg på honom, förvånad, som om de ej utfört tillräckligt med
+bragder redan:
+
+-- Va ska vi göra nu?
+
+-- Dä där du vet, som vikingarna gjorde, när di vatt i livsfara,
+fostbrödralaget, du vet. Di blandade blod...
+
+-- Jaså dä! Ja, dä kan vi väl göra.
+
+-- Å så svär vi vid Gud att vi alltid ska dela ljuvt å lett å att om den
+ene ä i fara så ska alltid den andre bispringa.
+
+-- Har inte _ja_ räddat dig ur fara, va? Hade dä inte vatt för mig, så
+hade du liggat i plurret nu.
+
+Men nu kände sig Stellan kränkt. _Förstod_ inte Kalle vad han menade?!
+Förstod han inte, att det var just därför, han ville blanda blod med
+honom, av tacksamhet, av beundran.
+
+-- Ska vi! Kerstin kan snart va tillbaks!
+
+Kalle nickade, men utan entusiasm.
+
+Stellan kröp ned från stolen och fiskade ur Kerstins sykorg fram en
+stoppnål.
+
+-- Gör du dä först, sade Kalle, så ja får se, hur dä går till. Ja har
+aldrig blandat blod mä nån.
+
+-- Inte ja heller, svarade Stellan förnärmad. De gjorde vikingarna _bara
+en enda gång_. Ska vi?
+
+Kalle nickade. Stellan började sticka i pekfingerstippen. Så kramade han
+och fick fram en droppe blod.
+
+Han sträckte fingret mot Kalle:
+
+-- Slicka nu!
+
+Kalle slickade upp bloddroppen.
+
+-- Nu ä dä din tur.
+
+Kalle fick tag i stoppnålen, stack till och lät Stellan slicka.
+
+-- Nu ska vi göra dä en gång till. Dä va så lite blod.
+
+-- Ah, dä behövs inte mer. En droppe ä väl nog. Dä beror väl inte på,
+hur mycke man får i sig, utan att dä ä blod å inte nåt annat.
+
+-- Då svär vi då att vi ska dela ljuvt å lett.
+
+De svuro. Stellan räckte Kalle sin hand och sade:
+
+-- Nu ha vi gjort fostbrödralag å dä ä för livet.
+
+Kalle nickade. Det blev tyst. Det sprakade i kaminen.
+
+Stellan kände det, som om han inträtt i ett nytt och högtidligt skede av
+sitt liv. Nu hade han en vän, en riktig vän. Världen hade på något sätt
+förenklats. Han var ej ensam längre. Han var två. Han hade blivit
+starkare. Han hade från och med nu fyra armar att slåss med, två munnar
+att skälla med, två hjärtan att bevara sina hemligheter i...
+
+Kalle reste sig upp, kände på sina kläder, som hängde över kaminen och
+satte sig igen. Till sist rös han till ett slag:
+
+-- Fy fanken! Nu blir de nog klasstryk i morron.
+
+Stellan såg på honom:
+
+-- Inte ä du rädd för dä?
+
+Kalle svarade först efter en stund:
+
+-- Slår di en tills rottingen går sönder i den här skolan?
+
+-- Dä vet ja inte. Ja har aldrig vatt mä om dä. Har du?
+
+Kalle skakade på huvudet:
+
+-- Nä, men i Malmö va dä en gång en pojke som fick klasstryk. Han sa dä
+gjorde ont.
+
+-- Skrek han?
+
+Kalle nickade:
+
+-- Han vrålade alldeles djävrigt.
+
+Det blev åter länge tyst. Till sist sade Stellan:
+
+-- Men dä ska inte _vi_ göra.
+
+Kalle vaknade ur sina funderingar:
+
+-- Vikket?
+
+-- Skrika. Inte om dä gör aldrig så ont.
+
+-- Nä -- -- --
+
+Kalle tog sig en lång funderare innan han tillade:
+
+-- Men ja tror inte ja får smörj hemma för ja kan alltid säga, att ja
+räddade dig.
+
+Stellan nickade:
+
+-- Ja, dä gjorde du. Dä kan ja säga din pappa, om han inte tror dä.
+
+Kalle funderade ännu en stund.
+
+-- Kanske man kunde säga dä till rektorn också -- -- --
+
+Stellan nickade.
+
+ * * * * *
+
+Morgonen efter voro de hjältar. Det talades inte om någonting annat än
+om dem. De stodo mitt i en ständigt växande klunga och måste berätta på
+nytt. Det vill säga: det var mest Stellan som fick föra ordet. Kalle
+sade inte mycket. Och Stellan berättade gärna. För varje gång han måste
+upprepa historien slutade han:
+
+-- Å om Kalle inte vatt där, så hade ja vatt dö nu. Ä dä inte sant?
+
+Han vädjade till sin fosterbror, som svarade med en nick.
+
+Men när de kommit in på bönsalen, var det inte längre något tvivel om,
+hur dagen skulle sluta. Rektorn höll sig hela tiden nedanför katedern.
+Han såg förfärligt ond ut. Och då adjunkten Lundquist slutat bönen, steg
+rektorn sakta uppför katedertrappan och började tala. Stellan hörde inte
+mycket på vad han sade mera än rektorsförhör klockan nio, omedelbart
+efter sista morgonlektionen.
+
+De båda fosterbröderna använde rasten mellan de båda morgontimmarna att
+komma överens om vad de skulle säga. Nu var Stellan den fåordige. Kalle
+visade sig åter som vanligt överlägsen, full av planer.
+
+-- Nu ska vi komma överens om att du säger att ja räddade dig.
+
+-- Ja visst.
+
+-- Å så säger vi inte nåt annat.
+
+-- Nä.
+
+Men det gick ej, som Kalle tänkt. Stellan uppfyllde sin del av rollen.
+
+-- Men repet, frågade rektorn. Var fick ni det ifrån?
+
+-- Dä hade Kalle med sig.
+
+-- Hade ni kommit överens om att ni skulle gå över ån eller var det
+händelsevis, som Möller hade ett rep med sig i fickan?
+
+Stellan började skruva på sig.
+
+-- Bär Möller alltid ett rep på sig i fickan? Svara, Möller!
+
+-- Nä -- -- -- äää.
+
+-- Varför hade du ett rep med dig just i går?
+
+-- Därför att -- -- -- ja tyckte dä kunde va bra å ha.
+
+-- I händelse Petréus skulle gå ner sig? Var det så?
+
+-- Ja.
+
+-- Då visste du alltså, att Petréus skulle gå över isen?
+
+-- M -- -- -- mnnn -- -- -- Han hade talat om dä.
+
+-- Skulle han gå över isen ensam?
+
+-- Mmmnnn -- -- -- näää, dä skull -- -- -- lle han inte.
+
+-- Vem skulle gå med honom?
+
+Kalle svarade ej.
+
+-- Var det kanske du som skulle gå med honom?
+
+-- Mmnnn -- -- -- kanske -- -- --
+
+-- Ni är några oförskämda lymlar. Det blir klasstryk för er båda två
+klockan tolv.
+
+ * * * * *
+
+Och klockan tolv kom rektorn in i klassrummet. Han hade två rottingar
+med sig, nya, gula, fernissade.
+
+Pojkarna reste sig och bugade djupt.
+
+-- Ordningsman, sätt fram en pulpet.
+
+Det gick en rörelse av fruktansvärd spänning genom salen. Pulpeten
+släpades fram under dödstystnad. Rektorn böjde prövande en rotting.
+
+-- Petréus! Fram med dig!
+
+Stellan gick sakta fram och ställde sig vid pulpeten. Ögonblicket efter
+kände han rektorns hand om sin krage. Nu låg han på pulpeten och väntade
+-- -- -- Och så kommo slagen. Han bet tänderna samman. Inte skrika. Inte
+skrika, tänkte han. Han drog ryggen samman under de vinande rappen.
+
+-- Stilla, drummel. Spänn dig inte!
+
+Han slappnade åter till. Och så, utan att han visste det, pressades ett
+ljud fram mellan hans tänder, ett väsande ljud, som blev till ett långt,
+utdraget skrik:
+
+-- A -- -- -- aaa -- -- -- jjj! A -- -- -- aaaaaaaaa -- -- -- jjjjj
+-- -- --
+
+Han smög sig bort till sin plats och gömde ansiktet i händerna. Han
+hörde rektorn ropa Kalles namn, hörde rottingrappen mot byxorna. Men
+Kalle skrek ej. Inte ett ljud kom från hans läppar.
+
+Stellans kinder brände av skam. Hur skulle han kunna visa sig mera för
+sin fosterbror? Han var honom inte värdig längre. Hur skulle han bära
+sig åt för att försona vad han brutit? Fanns det över huvud någon
+möjlighet att försona ett sådant brott? Han hade svikit sin
+fosterbroder. Han hade tjutit. Han hade svikit sin ed, eden, han
+högtidligt svurit, då de blandat blod. Han hade svikit -- -- -- han var
+ärelös -- -- --
+
+Plötsligen blev det tyst. Rottingen upphörde att vina. Tystnaden i
+klassen var så intensiv, att man kunde höra rektorn flåsa. Och så sade
+han:
+
+-- Hör du -- -- -- h -- -- -- har du -- -- -- något i -- -- --
+byx -- -- -- xorna, lymmel!
+
+Kalle svarade ej.
+
+-- Kvickt! Svara, drummel, har du stoppat något i byxorna? Knäpp ner
+dem!
+
+Hela klassen satt med återhållen andedräkt. Kalle knäppte ned sina
+byxor.
+
+Det gick ett viskande utrop genom klassen, då Kalle drog fram någonting
+grått.
+
+-- Vad är det? frågade rektorn.
+
+-- En kökshandduk -- -- --
+
+Ögonblicket efter låg Kalle med blottad bakdel på pulpeten och skrek så
+att fönsterrutorna klirrade.
+
+Och under tiden flämtade rektorn, medan rottingen ven i luften:
+
+-- Jag ska lära dig att komma med busstreck! Här lyckas det inte,
+lymmel!
+
+Han var blåröd i ansiktet.
+
+-- Bort och sätt dig!
+
+Kalle hasade sig bort till sin plats. Med ena handen höll han upp
+byxorna, med den andra frotterade han bakdelen.
+
+Rektorn lät de båda sönderslagna rottingarna ligga. Utan ett ord gick
+han ur den vördnadsvärt bugande klassen. Men i ena handen bar han Kalles
+kökshandduk som ett minne att bevaras i sitt privata museum på
+ämbetsrummet.
+
+Stellan hade suttit med vitt spärrade ögon och vidöppen mun, medan Kalle
+dragit fram kökshandduken. Han blev sittande så länge. Det var till och
+med som om han inte hört sin fosterbrors skärande skrik. Det hade blivit
+alldeles dött inom honom. Han satt som förstenad...
+
+Men så, med ens kändes det som om en blixt slagit ned i honom.
+Plötsligen _såg_ han Kalle. Plötsligen förstod han _allt_. Kalle hade
+lurat honom hela tiden. Kalle var rädd. Kalle hade inte vågat gå över
+ån. Det var därför han försökt skolka. Det var därför han försökt glömma
+gymnastikskorna. Det var därför han inte sprungit, när han sagt tre.
+
+När rektorn gått reste sig Stellan upp:
+
+-- Får ja lov å gå ut?
+
+-- Gå då!
+
+Då Stellan kommit ut i den långa, öde korridoren, gick han fram till ett
+av de stora fönsterna. Han stirrade ned på gatan utan att se någonting.
+Det kom en slöja över hans ögon. Tårarna sipprade fram. Med händerna för
+ansiktet grät han, över sin fosterbror, över brutna löften, över blod
+man blandat med mänskor, som svikit, med mänskor, som haft andra
+hedersbegrepp -- -- --
+
+ * * * * *
+
+En kort tid efter förlorade Stellan också en annan vän.
+
+Farbror Ekenström, som rest bort på permission till julen, hade ej
+kommit tillbaka till regementet. Stellan hade ibland hört sin far svära
+över honom. Han brukade säga att Ekenströms förfallna växlar kommo med
+en regelbundenhet som om man prenumererat på dem, ett dunkelt uttryck,
+vars förfärande innebörd Stellan ej förstod.
+
+Och nu, i mitten av februari kom underrättelsen att han skjutit sig i
+Köpenhamn. Anledningen var skulder och ett dåligt fruntimmer. Det vill
+säga: hon var egentligen inte så dålig heller. Men hon var bara
+cirkusryttarinna. Stellan hade till och med själv sett henne en gång, då
+hennes cirkus var i staden. Hon hade ridit på en svart hingst med vit
+sadel och själv hade hon haft hög hatt på huvudet.
+
+Självmordet väckte ett oerhört uppseende. Det till och med skrevs en
+visa därom, som sjöngs över hela Skåne. Löjtnant Ekenström blev en
+hjälte, en folkets tragiskt romantiske avgud.
+
+På Stellan gjorde farbror Ekenströms självmord ett outplånligt intryck.
+När han gick förbi hans dörr nere i farstun blev han ibland stående
+långa stunder och såg på den. Det kändes så underligt beklämmande i hans
+hjärta. Han hade, till en början dunkelt, förnimmelsen av att det fanns
+någonting gemensamt, en likhet mellan honom själv och farbror Ekenström.
+Han tyckte också att det var, som om han hade någon skuld i Ekenströms
+död. Han hade fått fyra kronor av honom. Kanske, om Ekenström _inte_
+hjälpt honom, han hade kunnat klara sig...
+
+Men allt som dagarna gingo förtydligades och fördjupades likheten mellan
+dem båda. Med en blandning av förvåning och hemlig glädje såg Stellan
+hur fullständig likheten var: farbror Ekenström hade tagit livet av sig
+för en kvinnas skull; själv hade han varit nära att komma i olycka för
+Roses skull. Kunde överensstämmelsen vara större och mera slående? Han
+började ana sitt eget framtida öde. En gång skulle det skrivas en visa
+om honom, som skulle sjungas över hela landet. Till och med Ida i köket,
+som nu gnolade om farbror Ekenström, då hon lagade maten, skulle en gång
+sjunga om honom, Stellan, som hon under alla dessa år varit så ovänlig
+mot.
+
+Stellan sörjde ej över farbror Ekenström som han sörjde över Kalle
+Möller. Den döde blev honom en ledstjärna, en förklaring på det öde, som
+väntade honom själv, ja, en förklaring på själva livet.
+
+Ty en dag sade hans far på tal om sin gamle regementskamrat:
+
+-- Ja, det är de bästa, som skjuter sig.
+
+Orden voro ej avsedda att höras av Stellan. Men det var som om de
+riktats just till honom. De sjönko ända ned i djupet av hans själ och de
+stannade där, blevo de flytande, växlande dagarnas ankare.
+
+Han förstod dem så, som han knappast förstått några andra ord, som
+talats eller skrivits. Det är de bästa, som skjuter sig. Sådana som
+Kalle Möller -- de skjuta sig inte. De fortsätta att leva och bryta
+löften och vara fega; de gå omkring i skolan som hjältar och skryta över
+att de varit så finurliga, så att de lagt kökshanddukar i byxorna. Och
+de beundras av kamraterna.
+
+Men de bästa -- de skjuta sig.
+
+
+
+
+
+
+II.
+
+MEDELTIDEN
+
+
+
+
+Så långt tillbaka i tiden Stellan numera kunde minnas hade han och hans
+far brukat fira julen hos farmor.
+
+Liksom så många andra skånska prästänkor hade hon efter prosten Petréus'
+död flyttat till Lund, där hon köpt ett långt, vitrappat envåningshus
+mitt emot Parkbolaget.
+
+Hennes man hade varit en verkligt evangeliskt-lutersk kärngubbe, som i
+änkemannaståndet sett den säkraste vägen till helvetet: prostinnan
+Petréus var hans tredje hustru -- de två första hade varit systrar --
+och i det avlånga, vita huset vid Svanegatan hade hon uppfostrat, utom
+sina egna två söner, två kullar styvbarn, tillsammans elva barn, av
+vilka endast ett var av kvinnokön. Mellan den äldste styvsonen och
+hennes egen yngste pojke, numera kaptenen Petréus, var åldersskillnaden
+så stor, att kaptenen som barn haft den föreställningen, att hans äldste
+halvbror fötts med skägg: han hade nämligen aldrig sett honom utan.
+
+I fråga om barnen Petréus ägde det något ovanliga förhållandet rum, att
+även om man visavi dem kunde hysa tvivel om, vem som varit deras mor,
+kunde man däremot med bestämdhet påstå, att prosten Petréus varit far
+till dem alla. De hade alla hans stora, runda, säkert och solitt byggda
+sydskånska kranium.
+
+Av de elva barnen hade endast ett kommit på villovägar. Det var
+prostinnans äldste son, Erik, som i femte klassen i katedralskolan i
+Lund hittat på någonting förfärligt -- Stellan visste inte vad -- gått
+till sjöss och uppslukats av Amerikas millioner. Det var i alla fall
+därifrån han sist låtit höra av sig.
+
+För övrigt var förhållandet mellan syskonen Petréus det allra bästa. Man
+hade tagit fasta på historien om spöknipporna, hållit obrottsligt samman
+och bildat ett slags familjebolag, som till en början helt och hållet
+bestått av växlar. De äldre hade hjälpt de yngre, till dess de alla
+stodo på benen och voro män i staten. Utom den äldste, som numera var
+professor i exegetik och påstods skola bli biskop med tiden, och den
+yngste, Stellans far, voro de alla läkare, och, för att ej konkurrera
+med varandra, specialister var på sitt område.
+
+Kapten Petréus skulle på sätt och vis kunna kallas fjädern i bröderna
+Petréus' familjehatt. Alla de övriga hade, var och en i sin stad, fått
+förse sig med svettremmar. Men Gunnar Petréus var deras Benjamin. När
+han kommit så långt i världen, att hans framtid skulle dryftas i
+familjerådet, hade det beslutats, att man hade råd till en lyxfågel.
+Gunnar skulle få bli vad han ville. Och Gunnar ville bli officer.
+Förslaget tilltalade bröderna. På den tiden stod officeren högst på den
+sociala rangskalan. Som de arbetsmyror de voro förbundo de sig att var
+och en draga sitt strå till hans stack på två villkor: dels att han gick
+in antingen vid artilleriet eller fortifikationen -- man höll styvt på
+det vetenskapliga momentet också i lyxfågelstillvaron -- dels att han, i
+tidens fullbordan, liksom de skulle välja en brud, som var tilltalande
+även i ekonomiskt hänseende. Därmed menade de ej, att han skulle helt
+och hållet bortse från hjärtats krav. Men de kunde samtidigt ej
+underlåta att framhålla sanningen i det gamla ordspråket, att man lika
+lätt kan förälska sig i en rik flicka som i en fattig.
+
+Och så hade Gunnar Petréus blivit artillerist. Under flera år hade han
+ur familjebolaget uppburit de tre tusen kronor om året, som utom
+löjtnantslönen måste garanteras för att han skulle kunna komma in på
+just detta regemente. Och i tidens fullbordan hade han valt sig en brud,
+som i alla avseenden uppfyllde brödernas förhoppningar och
+tillfredsställde familjebolagets önskningar.
+
+ * * * * *
+
+Det långa vita huset, som den första tiden efter prostinnans inflyttning
+mest bestått av sovrum, stod numera nästan tomt hela året om: det var
+bara hon själv, som bodde där, med en gammal trotjänarinna, hon tagit
+med sig från prostgården, och en "sällskapsdam", en avlägsen släkting,
+som passade upp både henne och trotjänarinnan och på vilken prostinnan
+för övrigt kunde utösa sitt dåliga humör utan att alltför mycket såra
+henne: hon var nämligen ytterst döv.
+
+Men om jularna blev det liv i det vita huset. Julafton och juldagen
+fanns det aldrig mindre än fem av prostinnans söner med familjer
+samlade. Lyckligtvis voro ej sönerna barnrika. Det var som om naturen
+själv satt en gräns för faran, som hotade att översvämma hela provinsen
+med Petréusar.
+
+ * * * * *
+
+Dessa juldagar hade emellertid ej förflutit utan allvarliga moment. De
+hade i synnerhet varit obehagliga för kapten Petréus. Man hade gått till
+rätta med honom för hans brist på ambition. Tänkte han gå och slå dank
+vid regementet hela sitt liv? Tänkte han gå och vänta sin tur i hopp om
+att möjligen bli major en gång och så vänta igen i hopp om att sluta som
+regementschef? Varför i Herrans namn, när det fanns genvägar? Varför
+spottade han inte i händerna, tog ett karlatag och sökte komma in vid
+generalstaben i stället för att stå i kön och vänta?
+
+Kaptenen hade svarat, att det redan var för sent påtänkt och att han för
+resten ej var ärelysten.
+
+På denna invändning hade han fått till svar frågan, om han ej var en
+Petréus.
+
+Bröderna förstodo honom ej. De voro dåliga psykologer, så snart det ej
+gällde bedömandet av en mänska _i aktion_. De insågo ej, att kaptenen
+Gunnar var samma opportunist som de, att han, som de, följt lagen om
+"least resistance" och att han hunnit så långt på ärans bana som han för
+tillfället önskade.
+
+Det hade emellertid varit obehagliga dagar icke bara för kaptenen.
+Också prostinnan hade tagit kritiken åt sig, visserligen utan att säga
+något, så länge styvsönerna voro närvarande. Men hon kände det, som om
+anmärkningarna riktats också mot henne, som om det var _hon_, som spätt
+ut och försvagat det starka blodet. Inte nog med att hon hade
+olycksfågeln i Amerika på sitt samvete: skulle hon nu också behöva höra
+kritik över Gunnar. Inte nog med att Gunnar var en lyxfågel: skulle han
+nu också anklagas för att han inte kunde sjunga? (Liknelsen var hans
+egen.)
+
+När juldagarna voro över och hon befann sig ensam i huset med kaptenen
+och Stellan -- kaptenen brukade ha permission till över trettonhelgen --
+tog hon itu med honom på allvar. Vad gjorde han egentligen hemma hos
+sig? Det var som hon sagt ända från början: han hade valt en världslig
+bana. Hon hade aldrig varit riktigt med på det. Och om Petréus levat
+skulle det aldrig ha hänt. Men han hade fått sin vilja fram. Och här var
+resultatet: ingenting hade det blivit av hans glitter och prål och
+vackra uniformer. Middagar, supéer, mässliv, uteliv, starka drycker och
+kortspel, det var allt.
+
+Kaptenen ryckte nervöst uttråkad på axlarna.
+
+-- Ni kan väl inte begära, att jag ska vara någon Moltke heller!
+
+-- Men, kära pojke, du har ett sådant gott huvud! Du är den mest
+begåvade av allesammans. Och så blir det till ingenting.
+
+-- Då tycker jag mor ska va glad över att jag är så begåvad och nöja
+sig med, att mor är den enda som har reda på det. Det finns ingenting
+roligare än att vara ensam om en hemlighet.
+
+Hon kom ingen vart med kaptenen. Och i samma ögonblick hon insett, att
+en direkt attack var lönlös, sökte hon anfalla honom från en annan sida.
+
+Hon behövde ej söka efter den taktiska punkten. Det fanns Stellan.
+
+Han var det enda verkliga barnbarn, hon ägde. Om olycksfågeln Erik hade
+några barn visste hon inte. Och hela hennes liv hade varit en enda lång
+uppfostringsprocess. En mångårig vana, ett överflöd på jämförelsepunkter
+hade gett henne en psykologisk blick av sällsynt skärpa och framför allt
+av större skärpa än värme, när det gällde att upptäcka gryende
+karaktärsfel. Och hon var ej belåten med Stellan. För sig själv kallade
+hon honom helt enkelt "Göteborgaren", därmed vräkande all skulden för de
+förefintliga bristerna på hans möderne.
+
+Under den förflutna hösten hade hon legat i en ständig brevväxling med
+sin son angående Stellans konfirmation. Meningarna mellan henne och
+Göteborg, i synnerhet konsulinnan Axelson, voro nämligen på denna punkt
+mycket delade. Konsulinnan föreslog, att han skulle konfirmeras för en
+på den tiden mycket känd hovpredikant, som vid västkusten om somrarna
+befäste Göteborgs förgyllda ungdom i den rena luterska läran. Prostinnan
+Petréus var upprörd. Hon hade över huvud taget ej mycket förtroende för
+hovpredikanter, och hon visste dessutom, hur det gick till där uppe
+under beredelsetiden. Man spelade ett nytt spel, som hette tennis, man
+kurtiserade och hade för resten, som hon uttryckte det, alla slags
+schåser för sig. Hellre då låta den stackars pojken förbli en hedning än
+att taga den viktigaste händelsen i en ung mänskas liv till förevändning
+för den mest upprörande flärd och fåfänglighet. I stället föreslog hon,
+att Stellan skulle konfirmeras av en gammal vän till salig Petréus, en
+man, som förkunnade underkastelse och ödmjukhet i en enkel och lantlig
+prästgård söder om landsvägen. Den rena luterska läran, skrev hon i ett
+brev till kaptenen, och därvid citerade hon salig Petréus egna ord, var
+en bondereligion: den hade ingenting med rökelse och myrra att skaffa
+och dess eviga sanningar inpräntades bäst i ett ungt sinne ute på
+landet, bland bönder, i daglig beröring med bondens strävsamma och
+pliktfyllda, av Gud och Hans nådegåvor -- solsken och regn -- avhängiga
+liv.
+
+Korrespondensen blev under höstens lopp allt ivrigare och gav samtidigt
+gumman Petréus tillfälle att på omväg ge de världsliga göteborgarna
+flera väl placerade tjuvnyp.
+
+ * * * * *
+
+Av denna korrespondens hade Stellan genom sin far då och då fått några
+smakbitar. Till en början hade han odelat ställt sig på sin mormors
+sida. Hennes förslag tilltalade honom i alla detaljer: tennis, flickor,
+promenader och så, då och då, ett litet förhör i katekesen och en och
+annan psalm.
+
+En dag hade emellertid hans far på sitt skrivbord glömt kvar ett av
+herdabreven från Lund. Stellan tjuvläste det och förstod, att det var
+hans farmor, som innerst inne hade den rätta -- och besvärliga -- synen
+på tingen. Det stod plötsligen klart för honom, att konfirmationen var
+någonting, som gällde hans själ...
+
+Han hade under det sista året ej varit helt och hållet okunnig om att
+han ägde en själ. Han befann sig i de första pubertetsårens svårmod, i
+tiden för de dvaltyngda, förvirrade drömmarna före det långa, plågsamma
+uppvaknandet. Han var otålig och nervös. Ibland greps han av ett
+plötsligt missmod: han ville ej gå ut, han satt om eftermiddagarna inne
+på sitt rum, olustig, orkeslös, modfälld. Och ibland åter igen längtade
+han bort, långt bort. Den sista sommaren på Särö hade han drömt om att
+bli sjöman. Havet hade med ens fått en mening för honom. Det var den
+äventyrliga vägen, som ledde ut i världen, till stora städer med
+främmande mänskor och farliga kvinnor.
+
+Det fanns denna sommar för honom intet ord i det svenska språket, som
+ägde en sådan hjärtsprängande klang som ordet jungman. Att vara jungman
+på en fullriggare med vita segel, svartmålat skrov och vita kanonportar!
+Han hade sett en under en utfärd till havs: den var på utgående med alla
+klutar uppe och när solen gick ned var det, som om den seglat bort på en
+ström av glittrande guld.
+
+Då hade Stellan våldsammare än någonsin förr känt, att det inom honom
+fanns en själ, som längtade att segla bort på en ström av glittrande
+guld, bort till det ökända, det äventyrliga, de främmande männen och de
+farliga kvinnorna. Och han hade skrivit hem till sin far och framställt
+en darrande fråga, om han inte kunde få gå till sjöss och bli jungman.
+Hans far hade svarat, att man fick tala vidare om saken, när han kom
+tillbaka och det blev vinter och kallt. Och när Stellan kom tillbaka
+till skolan hade han av sig själv låtit planen falla. Han insåg, att han
+som jungman ej kunde bli officer, rida på hästar och gå omkring i
+artilleriuniform...
+
+Men minnet av fullriggaren på guldströmmen satt kvar. Den levde som en
+symbol i hans hjärta. Hans själ hade vaknat. Ibland ryckte den till inne
+i honom som ett foster. Det sprängde i bröstet på honom och han sjönk
+samman inom sig själv i en spleenfylld modfälldhet över alla de år, som
+ännu lågo framför honom, innan han blev stor, riktigt stor. Och ur denna
+modfälldhet steg missnöjet, hatet mot det närvarande.
+
+Men detta hat gällde ej honom själv. Det gällde mänskorna och den med
+snigelgång framkrypande tiden. Han _visste_, att han skulle bli
+någonting, ingen annan än han själv kunde ana. Men det var så långt till
+dess, fyra, fem oändliga år, som lågo som en öken framför honom. Och ej
+nog med dessa ökenår: det fanns också mänskorna omkring honom, som ej
+förstodo honom, som ej kunde begripa, att han en gång skulle sluta som
+Josef i Egypten, på ett eller annat sätt, han ännu ej hade klart för
+sig själv. Men detta insågo ej mänskorna, därför att han ej satt bland
+de översta i klassen och ej på något sätt intog en ledareställning bland
+kamraterna.
+
+Han visste alltså att han hade en själ. Och på det hela taget var han
+tämligen belåten med den.
+
+Nu, sedan han läst farmors brev, stod det emellertid klart för honom,
+att han måste syssla betydligt mera med denna själ än han hittills
+gjort. Han förstod, att det bakom hans sätt att sköta sig i skolan och i
+det dagliga levernet fanns någonting annat: ett inre liv. _Och detta
+inre liv var det viktigaste_. På detta inre liv berodde inte bara hela
+hans framtid utan också hans själs salighet.
+
+Ett nytt perspektiv öppnade sig för honom. Men det var ett perspektiv
+_inåt_. Det kändes, som om han inom sig gick och bar på en djup, mörk
+brunn, från vilken locket i ett slag lyfts av. Hurdan såg hans själ ut?
+Var den beskaffad på det rätta sättet? Det var detta som skulle visa sig
+under konfirmationen. Däri låg konfirmationens betydelse. Han insåg det
+nu.
+
+Och med denna insikt följde också en annan: hans farmor hade rätt. Han
+försonade sig med hennes plan, idealiserade den, byggde upp på den en
+romantisk idyll: den gamla prästgården, överväxt med vildvin, i en
+trädgård med gamla fruktträd. När han inte läste för den gamle
+vitskäggige prästen, skulle han hjälpa arrendatorn med lantbruket: det
+vill säga han skulle åka överst på hölasset, köra och hämta posten i
+trillan, och på kvällarna skulle han sitta på bänken under en stor
+kastanj. Kanske det också fanns en flicka i närheten, kanske arrendatorn
+hade en dotter, inte en sådan som grosshandlareflickorna i Göteborg,
+utan en riktigt enkel flicka...
+
+Jo, det tilltalade honom. Det var mera passande, enklare och
+högtidligare än tennis och hovpredikanter.
+
+ * * * * *
+
+Plötsligen förlorade emellertid också denna lilla konfirmationsidyll sin
+mening. En dag insåg han, att också den ingenting annat var än det
+farmor kallade flärd och fåfänglighet. Han förstod, att det, som väntade
+honom, var någonting mycket tungt och allvarligt.
+
+Det var dagen före trettonafton. Han hade tagit sig en promenad på
+Bullis i Lund, gått gatan fram som man går i en stad, där man ej är
+bosatt, med en främmande klassmössa på huvudet: skolflickor ha betraktat
+den med något av nyfikenhet och undran i blicken, och inför dessa
+blickar klappar hjärtat snabbare; man sträcker upp sig och ger sig sken
+av att man kommit långt, långt borta ifrån, att ha rest genom dagar och
+nätter; och nu går man här, bärare av oanade öden och upplevelser...
+Och plötsligen spränger det i ens bröst. Man önskar man var stor,
+riktigt stor, att man var löjtnant vid artilleriet och klädd i uniform,
+att man kom ridande in i denna stad med kanoner dundrande mot
+stenläggningen... Och man drömmer vidare, att det är krig och att man
+just skall draga ut i fält för att försvara fosterlandet och alla dessa
+flickor... Och man drömmer ännu vidare, att man kommer som segrare
+tillbaka: trottoarerna äro fullpackade med mänskor, som kasta blommor åt
+en, där man sitter brunbränd och manöverdammig på en svettig, fradgande
+och illa ryktad häst...
+
+Det var från en sådan promenad Stellan just nu återvände till det vita
+huset vid Svanegatan.
+
+Dörren mellan tamburen och salongen stod på glänt. I lilla förmaket
+innanför salongen hörde han sin fars och farmors röster, medan han tog
+av sig ytterkavajen. Då han hängde upp mössan, blev han plötsligen
+stående med mössan på hängaren och handen hållande i skärmen. Han hade
+hört sin farmor nämna hans eget namn... De talade om honom...
+
+Hans arm föll sakta ned längs sidan, och han kröp bakom dörren med
+återhållen andedräkt och lyssnade.
+
+-- -- -- luktar kosmetik om honom långa vägar. Om det roar dig, kan du
+gå upp på hans rum och se på hans huvudkudde. Den är alldeles nersmord,
+fastän örngottsvaret byttes i förrgår morse. Och att han är högfärdig,
+det _kan_ du väl i alla fall inte komma ifrån. Men det är inte det
+värsta, fastän högfärd går före fall. Men det värsta är, att pojken är
+_falsk_. Han har ingen ärlig karaktär. Ja, försök inte och komma med
+invändningar. Han är inte det första barnet, jag har haft och göra med i
+mitt liv, som du vet. Jag har ögonen med mig. Jag har sett det länge.
+Och jag är inte den enda. Du kan ju fråga dina svägerskor och bröder,
+om du inte tror din gamla mor. Han är nog artig och uppmärksam mot dig
+och mig och alla, han anser "fina". Men vet du, hur han behandlar
+jungfrurna eller gamla Kerstin? Sist jag var hemma hos dig, hade jag ett
+långt samtal med henne. Fråga henne får du höra! Pojken är falsk, sanna
+mina ord. Och får han fortsätta länge på det sättet, gitter jag inte
+tänka på, hur det ska sluta. Det är inte nog med att ha eller få pengar.
+Pengar kan försvinna. Det har hänt förr. Och all denna flärd och
+fåfänglighet hos honom! Det är ynkligt bara att se på det. Och så säger
+du, att jag tar det där med pojkens konfirmation _för allvarligt_. Jag
+har väl aldrig hört på maken. Jag tar pojkens konfirmation _för
+allvarligt_! Min käre gosse, det är en Guds innerliga lycka, att Petréus
+ligger i sin grav och inte hör dig. Är det inte fråga om pojkens själ
+och salighet! Kan man ta Gud och Hans enfödde son _för_ allvarligt! Nej,
+vet du, Gunnar! Och så mycke har jag sett på honom, att han är bra långt
+från Gud och Frälsaren redan. Han är redan fången i glitter och prål, så
+jag fruktar att det redan är för sent. Och det har du Axelsons att tacka
+för -- -- -- Ja, du behöver inte rycka på axlarna. Men tänker de
+mänskorna på annat än -- -- -- Ja, du behöver inte va rädd, jag vet, vi
+ska inte tala om det. Jag ska heller ingenting säga mera, men -- -- --
+jag vill bara säga dig det, att om du tycker att jag tar pojkens
+konfirmation för allvarligt, får jag säga dig, att din gamla mor tycker
+du går _bra_ långt.
+
+Gumman Petréus hade talat så fort, som om hon andats med hjärnan i
+stället för med lungorna.
+
+Men nu blev det tyst inne i lilla förmaket, alldeles tyst. Stellan smög
+sig uppför trappan till gavelrummet så sakta, så ljudlöst, att de gamla
+trappstegen knakade under honom.
+
+För första gången i sitt liv hade han hört mänskor tala om sig, då han
+själv inte var närvarande. Han hade visserligen fått anmärkningar förr,
+av sin far, av gamla Kerstin, av Ida, i skolan. Men han hade aldrig
+tagit dem på fullt allvar. Överdrifterna i dem hade varit alltför
+påtagliga, allt för tydligt avsedda att genom själva sin överdrift
+framkalla ett önskat resultat.
+
+Men det, han nu hört, var någonting helt annat.
+
+Han reglade dörren bakom sig och blev stående mitt på golvet. Han kände
+sig plötsligen iskall. Det var som om frossan ätit sig in i honom, ända
+in i hjärtat. Han skakade till ett par slag. Han var ensam, alldeles
+ensam i hela världen. Han hade ingen, han kunde lita på, ingen enda.
+Inte ens hans far hade tagit honom i försvar. Han var utan vänner, utan
+någon, som tyckte om honom.
+
+Det kändes som om det lilla gavelrummet så småningom vidgats och blivit
+till en isande kall rymd, i vilken han stod, ensam, skakande av frossa.
+Och utanför denna isande kalla rymd låg världen, där mänskorna gingo
+omkring utan att bry sig om honom, utan att bekymra sig om att han stod
+här ensam och frysande -- -- --
+
+I lilla förmaket under sig hörde han sin far och farmor tala. Han kunde
+ej uppfatta deras ord, och han var ej längre nyfiken.
+
+Han satte sig på sängkanten, sammankrupen i sig själv som skydd mot
+kylan. Att en mänska verkligen kunde vara så ensam som han...
+
+Han gick genom hela sitt förflutna. Det ena halvt förborgade minnet
+väckte det andra. Alla hade svikit honom, inte bara farmor och pappa.
+Där var Kalle Möller, hans fosterbror, som han blandat blod med -- -- --
+Och där var Rose, som lockat honom att köpa frimärken -- -- -- Och där
+var rabulisterna, som sökt smita från honom den första maj -- -- --
+Alltid detsamma, alltid hade han stått där besviken, ensam, lurad,
+övergiven...
+
+Han hade bara haft en enda riktig vän, en som förstått honom, genast och
+på det rätta sättet. Och det var farbror Ekenström. Och han hade skjutit
+sig.
+
+Skulle han själv också en gång behöva skjuta sig? Han tyckte sig i denna
+stund förstå farbror Ekenström bättre än nånsin. Han hade skjutit sig,
+därför att han varit så här ensam. Han hade suttit på ett hotellrum i
+Köpenhamn precis som Stellan satt här. Mänskor hade promenerat förbi
+nere på gatan. Han hade hört ljudet av deras steg, och de hade gått
+förbi utan att veta, att han satt där uppe, alldeles övergiven, utan att
+någon brydde sig om honom. Och då ingen kommit upp till honom, inte ens
+hon, han älskade, hade han tagit fram revolvern och skjutit sig.
+
+Skulle det gå likadant med honom, inte just nu, men en gång långt fram
+i tiden, då han blev löjtnant?
+
+Han blev sittande alldeles stel och styv och stirrade framför sig. Jo,
+så skulle det sluta. Han visste det nu, alldeles säkert. En dag skulle
+han skjuta sig som farbror Ekenström, därför att ingen tyckte om honom
+och därför att han var bättre än alla andra. Men innan dess skulle han
+leva som löjtnant, som farbror Ekenström levat, i sus och dus, i glitter
+och prål och flärd och fåfänglighet, som farmor kallade det, med uniform
+och hästar och en kvinna i Köpenhamn som var så vacker att hon var
+syndig... Jo, så skulle han sluta! Han visste det nu. Han visste också
+nästan, hur det skulle kännas att leva så, i sus och dus. Han _förstod_
+farbror Ekenström. Han hade själv gjort något liknande, då han gett Rose
+frimärkena...
+
+_Vad han varit lycklig då!_ Han hade gett henne frimärken. Och så hade
+de kyssts. Och hon hade spelat piano på konditoriet. Varför hade han
+inte tyckt bättre om att kyssas? Han ångrade det nu. Och varför hade han
+skämts, när hon spelat piano på kondis. De skulle ha kyssts, kyssts,
+kyssts, till dess han en dag sköt sig...
+
+Jo, så skulle det gå till! Så skulle hans liv sluta, i sus och dus och
+prål och flärd, musik och kaféer och en Rose och så: Pang! Och där hemma
+skulle de andra officerarna säga: -- Nu har Stellan Petréus gått och
+skjutit sig i Köpenhamn för en kvinna, som han gett för många presenter.
+Han var i alla fall en hygglig karl, den hyggligaste av oss, men det är
+alltid de bästa som skjuter sig.
+
+Så skulle de säga -- -- --
+
+Han satt ej längre och skakade i frossa. Han var het över hela
+kroppen -- -- --
+
+ * * * * *
+
+Det ringde till middagen. Han gick ned i en stämning av kallt och
+högtidligt allvar. De tyckte inte om honom. De kallade honom falsk och
+högfärdig. Han brydde sig ej om det mera. Han _var_ falsk och högfärdig.
+De visste inte, hur han skulle leva och hur hans liv skulle sluta. Han
+var ensam. Det var skönt att känna sig ensam. Han behövde inte ta några
+hänsyn längre. Han var kvitt alla förpliktelser. De väntade sig inte
+mera av honom. Hans farmor hade själv sagt, att det var för sent. Han
+kunde göra vad han ville. _Han var fri!_ Det var en underbar känsla, som
+om han plötsligen vuxit och blivit _riktigt_ stor. Han visste sitt öde,
+visste, hur det skulle sluta... Och han var fri...
+
+Han svarade kort på de vuxnas frågor om var han varit och vad han hittat
+på. Vad hade de med honom att göra? De tyckte ju inte om honom. De sutto
+hemma och baktalade honom, när de trodde han inte hörde dem. Varför
+frågade de då? De sade, att han var falsk. Var inte hans farmor ännu
+falskare, som nu satt där och kallade honom mitt älskade barn och
+frågade, om han inte ville ha mera äppletårta. Han gav fan i hennes
+äppletårta. Den kunde hon äta själv.
+
+Efter middagen gick han åter ut i stan. Han sade, att han skulle gå och
+hälsa på professorskusinerna. Men i stället drev han omkring på gatorna.
+Han såg på mänskorna på ett nytt sätt, i synnerhet på kvinnorna. Han
+kastade inte längre skygga blickar på backfischar. De intresserade honom
+inte längre. Han såg på de vuxna, som ännu voro unga, sökte efter en
+kvinna, som var så vacker, att hon kunde vara syndig. Han upptäckte bara
+en, som tilltalade honom. Hon gick med en student. Han följde efter. Han
+var inte svartsjuk på studenten. Honom skulle han nog kunna peta ur
+brädet, när han en gång fick uniform på sig. Det var ingen konst.
+
+Han gick bakom dem och såg på hennes svajande höfter. Och ju längre han
+betraktade dem, ju längre han följde deras svängande rörelser, ju
+osäkrare kände han sig. Han tvivlade inte på att han med sin uniform
+skulle kunna peta studenten. Men han började bli rädd, rädd och varm vid
+åsynen av dessa höfter, av de två vecken i kappan, som rörde sig snett
+ned över ryggen för varje steg, hon tog. Han visste inte riktigt vad han
+skulle säga henne, då han en gång gett studenten respass. Han hade en
+känsla av att han inte skulle kunna säga någonting, bara falla ned
+framför henne, med en present i ena handen och en revolver i den
+andra -- -- --
+
+Nu skrattade hon. Han ryste till. Det var som om någon kittlat hans
+hjärta. Och i detta ögonblick visste han ännu säkrare, att det skulle
+sluta med ett revolverskott.
+
+Han följde efter dem, till dess de stannade utanför en port, där den
+unga kvinnan gick in. Han såg inte hennes ansikte. Men över porten, där
+hon försvann, stod det: J.A. Krooks Herrskrädderi.
+
+Han tänkte på henne hela kvällen, på de svajande höfterna och vecken i
+ryggen på hennes kappa, då hon gick. Han satt och tänkte på det till och
+med, då farmor efter kvällsvarden läste aftonbönen i lilla förmaket. Han
+hade redan beslutat sig för att när bönen var över skulle han gå upp på
+sitt rum, lägga sig och tänka på höfterna och vecken i kappan.
+
+Han kysste sin farmor på kinden. Men i stället för att kyssa honom god
+natt, sade hon:
+
+-- Stellan lille, vill du stanna ett slag. Jag vill tala med dig.
+
+Han ryckte omärkligt på axlarna. Vad hade hon med honom att skaffa? Han
+var ju ensam. Han var fri!
+
+Ögonblicket efter fann han till sin förfäran att både tant Selma, den
+döva sällskapsdamen, och Nilla, trotjänarinnan, smitit. Och de hade
+stängt dörren efter sig...
+
+-- Kom nu och sätt dig här i soffan hos farmor, så ska vi talas vid
+_riktigt ordentligt_, riktigt på tu man hand.
+
+Han satte sig bredvid henne. Hon tog hans hand.
+
+-- Du förstår, lille Stellan, jag håller ju så obeskrivligt mycket av
+dig, mera än av mina andra barnbarn, därför att du är mitt enda riktiga,
+mitt enda.
+
+-- Ja-a -- -- --
+
+-- Förstår du det?
+
+-- Ja, farmor.
+
+Och så började hon, med låg och innerlig röst, medan hon smekte hans
+hand.
+
+För varje ord tyckte han sig bli allt mindre och mindre. Känslan av
+frihet hade försvunnit. Det föreföll honom till sist, att han var så
+liten, att han kunde sitta gömd i hennes knä...
+
+Han lämnade henne alldeles förgråten. Hon hade talat med honom
+oavbrutet. Han visste knappast vad hon sagt annat än om Gud och vår
+Herre Frälsaren och om det enda viktiga här i livet: att rädda sin själ,
+att bevara den undan världens fåfänga och prål och glitter.
+
+Han bara storgrät. Han var alldeles upplöst av tårar. Han kramade hennes
+hand och snyftade gång på gång:
+
+-- Ä dä för sent, farmor? Säg, att dä inte ä för sent. Jag _vill_ inte
+skjuta mig!
+
+Hon såg förskräckt på honom:
+
+-- Men mitt älskade barn, var får du sådana tankar från? Må Gud bevara
+dig för sådana förfärliga tankar!
+
+-- Jo, ja vet så _säkert_, ja _vet_, att ja kommer att skjuta mig, ja
+vet dä _så säkert_ -- -- --
+
+-- Men mitt älskade, älskade barn -- -- --
+
+-- För ja _vill_ inte skjuta mig. Ja vill bli en god mänska. Ja vill, ja
+_vill_! Ja vill älska Gud och Kristus -- -- -- Ja vill va god -- -- --
+Ja ä så olycklig, så olyck -- -- -- liiii -- -- -- Ja vill inte bli rik.
+Ja vill inte ha morfars pengar, ja vill -- -- --
+
+Hon måste följa med honom upp på hans rum och lägga honom till sängs
+som ett litet barn.
+
+Där, på örngottsvaret, såg han en stor flottfläck från kosmetiken i sitt
+hår. Den bruna fläcken fyllde honom med äckel och avsky. Jo, han var en
+dålig mänska. Han var en förtappad varelse. Han frös så att hans tänder
+skakade, då han klev i sängen. Hans farmor stoppade om honom, blev
+sittande på sängkanten och läste ännu en bön. Han tog hennes hand och
+började gråta på nytt:
+
+-- Läs mammas psalm, läs -- -- -- mam -- -- --
+
+Och prostinnan Petréus läste hans mors älsklingspsalm, den som hon
+brukat läsa, innan hon dog.
+
+ Min vilotimma ljuder
+ en gång, den sista gång
+ och mig i jorden bjuder
+ en bädd så kall och trång.
+ Dock den mig ej förskräcker;
+ så sött jag sover där,
+ tills Herrens röst mig väcker,
+ då ingen natt mer är.
+
+Efter en stund reste hon sig:
+
+-- God natt med dig nu, min käre gosse. Sov nu gott. I morgon vaknar du
+som en annan Stellan, pappas och farmors snälla, goda, rara Stellan.
+
+Han höll kvar hennes hand. Tårarna kommo fram på nytt.
+
+-- Dä blir så svårt, sade han.
+
+-- Ja, men Herren hjälper. Ser du mitt lilla barn, det finns någonting
+som heter underverk, Guds underverk med oss fattiga, syndiga
+mänskobarn. Mänskorna nu för tiden rycker på axlarna åt det. Men tro du
+din gamla farmor: underverket _finns_, det sker underverk _varje_ dag.
+Utan underverk räddas ingen mänska. Tro din gamla farmor! Förlita dig på
+Frälsaren i ödmjukhet och tro på underverket att det kommer. Nej, nu
+måste jag gå ner. Nu kommer din pappa hem.
+
+Stellan höll henne ännu kvar:
+
+-- Säg, farmor, lova mig, lova mig att inte säga något till pappa
+-- -- -- lova det -- -- --
+
+-- Det ska jag visst göra, mitt barn. Sov nu gott.
+
+Hon tände ett ljus och släckte lampan.
+
+Han låg länge vaken. Han var så förgråten, att det kändes som om hans
+inre endast varit en flytande massa. Och i denna flytande massa var det
+som om tankarna simmat omkring snabbt som fiskar i ett ringlande stim.
+Han tänkte på underverket, på farbror Ekenström, på allt han upplevat
+denna dag, som föreföll honom lång som ett år. Och han somnade in vid en
+sista förbiglimmande tanke på att farbror Ekenström varit en dålig
+mänska. Hans far hade sagt något om farbror Ekenströms växlar, som
+haglade över honom, som om han prenumererat på dem...
+
+Under sig, i lilla förmaket, hörde han otydligt röster...
+
+ * * * * *
+
+Han var åter tillbaka i sin hemstad. Vårterminen hade börjat. Till det
+yttre var allt sig likt: hans eget hem, gatorna, husen, kamraterna,
+skolan. Och ändock föreföll det honom som om allt under dessa korta
+julveckor blivit åratal äldre, blivit gammalt, föråldrat.
+
+Det var han själv, som förändrats. Den kväll, han suttit ensam med
+farmor, hade han genomgått en som han tyckte fullständig förändring, som
+om allt inom honom först lösts upp i tårar för att sedan samla sig i
+alldeles nya kombinationer. Han längtade. Han gick och väntade på något.
+Men drömmen, som levde inom honom, var en annan än förr: den sökte sig
+inte längre mot fjärran länder och äventyr eller mot den avlägsna tid,
+då han för alltid lämnat skolan bakom sig och kommit ut i livet med dess
+lockande möjligheter. Det, han väntade, låg honom nära. Det fanns inom
+honom. Han tyckte sig ibland kunna känna det rent kroppsligt, som en
+sprängning i bröstet.
+
+Det, han gick och väntade på, var underverket, farmor talat om, Guds
+underverk.
+
+Själva ordet hade satt hans fantasi i en häftig rörelse, gett den en
+våldsam stöt framåt, i en som han trodde alldeles ny riktning. Han
+visste ännu ej, att detta nya ej var någonting nytt, att det endast, i
+en förändrad gestalt, var hela barndomens koncentrerade sagolängtan, som
+med detta nya ord åter sökte sig fram till förverkligande: det våldsamma
+kravet på den plötsliga förändringen. Underverket skulle ske: han skulle
+bli en annan, inte genom en långsam och mödosam uppflyttning från klass
+till klass, till dess han en gång blev stor, utan med ens, i ett enda
+slag.
+
+Han anade till och med, hur det skulle ske. Det skulle ej komma i form
+av en yttre förändring, genom en yttre upphöjelse, en oväntad
+utmärkelse, likt överräckandet av sagoprinsens krona och mantel.
+Underverket skulle ske _inne i hans själ_. Det skulle komma ungefär så,
+som det en gång visat sig för Saulus, en plötslig syn, så bländande att
+den skulle tvinga honom på knä. Och i detta ögonblick, i denna blindhet,
+skulle han bli _seende_. Han skulle förstå _allt_, han skulle i ett enda
+slag lära sig tro på Gud, älska Frälsaren, bli god, bli helt och hållet
+en annan.
+
+Men underverket inträffade ej. Han gjorde i yttre måtto allt, som stod i
+hans makt att underlätta dess förverkligande: han lade bort kosmetiken,
+var hövlig mot Ida och tittade varje eftermiddag ett slag upp till
+Kerstin.
+
+Men det hjälpte ej...
+
+Var det redan för sent? Hade farmor haft rätt, då hon sagt till hans
+far, medan han själv stod gömd bakom dörren, att han redan var alltför
+fången i flärd och fåfänglighet?
+
+Han funderade mycket över detta. Kanske låg felet däri, att han en gång
+skulle bli rik? Det stod någonting i Bibeln om den rike, kamelen och
+nålsögat. Han insåg, att liknelsen ej fick tagas för bokstavligt:
+Kerstins bokstavliga bibelutläggningar hade han för länge sedan lämnat
+bakom sig; han visste att nålsögat var en port i Jerusalem. Men han
+insåg också på samma gång den djupa symboliken i detta. Den som var rik
+eller skulle bli rik måste lära sig ödmjukhet. Frågan var hur det skulle
+ske. Han tyckte sig i yttre måtto ha gjort allt, som i den vägen
+rimligtvis kunde begäras av honom.
+
+Också på detta funderade han mycket. Med den medeltida skolastikens hela
+skärpa staplade han som han tyckte ovedersägliga argument på varandra
+för att klargöra för sig, att rikedomen i och för sig inte behövde
+utgöra ett oöverstigligt hinder för underverket. Paulus själv hade ej
+varit en fattiglapp utan en bildad man. Han hade gått i skola och varit
+skriftlärd.
+
+Och för resten: var det alldeles _nödvändigt_, att han skulle bli rik?
+Kunde han inte helt enkelt avsäga sig sin morfars pengar? Kunde han inte
+säga nej, då de kommo och erbjödo honom rikedomen, säga, att han inte
+ville ha den och att de fingo göra med den, vad de ville?
+
+Men ej heller detta beslut hjälpte. Ingenting hände... För några dagar
+greps han av panik. Så blev allt åter lugnare inom honom, allt eftersom
+den dagliga skolrutinen snörde in honom i sitt växlingsrika enahanda.
+Veckorna gingo. Till slut låg drömmen om underverket endast som ett
+halvt igenvuxet sår långt inne i bröstet på honom. Ibland stack det till
+i en plötslig smärta, när han satt med böckerna framför sig på bordet
+och han såg den ändlösa vägen, han hade att gå, innan han skulle bli
+stor, riktigt stor... Och efter denna plötsliga smärta var det, som om
+det kittlat i såret: han hade en dunkel och angenäm förnimmelse av, att
+kanske, trots allt, underverket skulle ske, fortare än han nu anade...
+
+ * * * * *
+
+En dag kom klarheten strömmande in över honom som ett plötsligt knippe
+solstrålar.
+
+En morgon efter bönen steg rektorn upp på katedern i bönsalen och
+förklarade, att de av skolans lärjungar, som under terminen önskade
+åtnjuta konfirmationsundervisning, skulle anmäla sig på
+rektorsexpeditionen.
+
+Han kände det, som om om han suttit och halvsovit och i ett ryck blivit
+klarvaken av något, som värmde hela hans kropp.
+
+Underverket -- det var konfirmationen! Det var genom den, det skulle
+ske. Genom den skulle han förstå allt, sin längtan, sin egen själ...
+
+Han hade förnimmelsen av en obeskrivlig lättnad. Äntligen -- -- -- Nu
+hade han funnit vad han sökt. Nu visste han, vad han ville. Han skulle
+inte uppskjuta konfirmationen till sommaren. Han _kunde_ inte gå en hel
+termin och vänta på detta, som i ett slag skulle förändra hela hans liv.
+Han var rädd för sig själv, misstrodde sig själv. Kanske när sommaren
+kom, drömmen om underverket skulle helt och hållet ha försvunnit. Och på
+samma gång skulle också flärden och fåfängligheten ha ytterligare flera
+månader att arbeta sig allt längre in i honom.
+
+Han gick hem till frukosten med snabbare steg än han gjort på länge.
+
+-- Har inte pappa kommit hem ännu?
+
+-- Nej!
+
+Han gick av och an runt matsalsbordet och väntade. Till slut hörde han
+sabelskrammel ute i tamburen. Han skyndade ut:
+
+-- Säg, pappa, får ja lov och tala mä pappa ett slag.
+
+Ivern hade gjort honom blossande röd i ansiktet. Och samtidigt såg han
+mycket allvarlig ut.
+
+Fadern gav honom en snabb blick:
+
+-- Ska det vara med samma?
+
+-- Ja tack!
+
+-- Nå, kläm ur dig då!
+
+Han kastade en hastig blick in i matsalen, där hushålls fröken redan
+stod bakom sin stol.
+
+-- Ja kan inte säga dä här. I enrum!
+
+Fadern såg åter på honom ängsligt och skarpt:
+
+-- Vad i Herrans namn står på? Har du hittat på några dumheter i skolan?
+
+-- Nej, men dä ä viktigt!
+
+Han gick före sin far in i skrivrummet och stängde dörren efter honom.
+
+Kapten Petréus var ej längre säker på Stellan. Han och prostinnan hade
+haft ett långt samtal nere i Lund en viss kväll. Pojken hade suttit och
+pratat någonting om, att han inte ville skjuta sig. Kaptenen var i grund
+och botten en smula rädd för honom. Likt de flesta andra vuxna vid hans
+ålder hade han av sin barndom glömt det mesta, och han hade ännu ej
+hunnit tillräckligt långt upp i åren för att åter minnas den. Han
+förstod sig inte på Stellan.
+
+Han såg en smula osäkert på sin son:
+
+-- Nå, vad är det du vill?
+
+Stellan fäste sin blick öppet i hans:
+
+-- Jo, dä ä konfirmationen.
+
+-- Nå?
+
+Fadern besvarade hans blick ännu osäkrare. En plötslig aning for genom
+honom: nu vill pojken inte konfirmeras; det är någon, som satt dumheter
+i huvet på honom, och så blir det bråk och förtvivlan både i Lund och
+Göteborg.
+
+-- Jo, dä ä så att -- -- -- Ja kanske kommer och göra pappa och farmor
+emot, och ja vill dä inte gärna, dä försäkrar ja pappa, men -- -- --
+
+-- _Nå, kläm ur dig!_
+
+-- Jo, får ja lov och konfirmeras nu i skolan under terminen i stället
+för på landet i sommar?
+
+Stellan såg sin far fortfarande allvarligt i ögonen.
+
+Kapten Petréus vände sig om för att hämta sig efter förskräckelsen. Med
+händerna bakom ryggen tog han några steg fram i rummet för att dölja ett
+leende, i vilket låg lika mycket häpen undran som löje.
+
+Stellan följde honom med blicken:
+
+-- Ja vet att ja gör er emot, men -- -- --
+
+-- Tjo-oo, det kan du väl få -- -- --
+
+-- Då kan ja få anmäla mig på rektorsexpeditionen i dag?
+
+-- Tja, det går visst för sig -- -- -- det ser jag inte något särskilt
+-- -- --
+
+Stellan bugade sig högtidligt och sade med säker och varm röst:
+
+-- Tack, kära pappa.
+
+Nu vände sig kaptenen om och såg på honom:
+
+-- Vad är det som gör att du ändrat dig?
+
+Nu var det Stellans tur att slå ned ögonen:
+
+-- Dä ä svårt att säga -- -- --
+
+-- Nå, då vill jag inte fråga.
+
+-- Tack, snälla pappa.
+
+-- Tja, då äter vi väl!
+
+Stellan gick före honom ut i matrummet. Men kaptenen blev stående kvar
+en lång stund mitt på golvet och såg rakt framför sig.
+
+Samma kväll skrev han ett långt brev till prostinnan i Lund. Det kom
+omgående svar, också ett mycket långt brev, adresserat till Stellan
+själv. Hans farmor var mycket belåten över hans beslut -- allra mest
+därför att hon segrat över konsulinnan Axelson, ehuru hon ej nämnde
+någonting därom i skrivelsen till Stellan. I stället talade hon om
+konfirmationens allvar och vikt. Hon skrev också om att hon själv skulle
+komma i god tid för att bistå honom under dessa för hela hans framtid
+och hans andliga liv så betydelsefulla veckor.
+
+Både beslutet och farmoderns brev fyllde Stellan med ett högtidligt
+allvar och en känsla av trygghet, som om han vandrat omkring i en värld
+av vit bomull. Det föreföll honom som om alla mänskor plötsligen blivit
+vänligare. Varje gång han mötte kristendomsläraren, som skulle
+konfirmera honom, tog han av sig mössan på ett alldeles särskilt
+vördnadsfullt sätt, och med en hemlig värme sökte han de kamraters
+sällskap, som i likhet med honom skulle beredas till den för hela deras
+andliga liv så betydelsefulla stunden.
+
+ * * * * *
+
+Han gick sedan flera veckor och läste för adjunkt Lundquist.
+
+Men intet underverk skedde. Den stora, hela själen genomskakande
+Paulusuppenbarelsen inträffade ej, bländande med sitt övermäktiga sken,
+tvingande honom på knä...
+
+Han läste katekesen och Bibeln på nytt; han lärde sig en massa psalmer
+utan att därigenom komma närmare Gud eller Kristus. Han kunde ej inom
+sig upptäcka någon nämnvärd förändring annan än den att han allvarligt
+bemödade sig att tro.
+
+Den sista kvarten under varje lektion, sedan läxorna och
+bibelutläggningarna traggats genom, brukade adjunkt Lundquist tala, som
+han kallade det, "varmt och innerligt". Men ej heller detta gjorde något
+intryck på Stellan. Han försökte göra sig riktigt mjuk och mottaglig för
+vad prästen sade, riktigt öppna sitt hjärta för hans ord. Men det
+lyckades ej. Inte heller nu kände han, att han levde i, genom och med
+Frälsaren.
+
+Kanske det redan var för sent. Utan att man var som ett barn, skulle man
+ej kunna ingå i Guds rike. Och han var ej längre ett barn. Han var
+femton år.
+
+Han kastade sig in i diskussioner med sig själv, byggde upp stora
+logiskt oemotsägliga tankesystem på grundval av vad prästen sade.
+Konfirmationsundervisningens stora betydelse, brukade prästen säga,
+bestod ej i att bibringa exakta kunskaper utan att leda det unga sinnet
+fram till förståelse av och kärlek till vår Herre Frälsare. Kunskaper
+båta föga. Ja, när kunskapen ställer sig i strid mot mänskans tro, hopp
+och kärlek till Kristus, är den en förbannelse.
+
+Var det däri felet med honom själv låg: _visste_ han redan för mycket?
+
+Han försökte klargöra sin egen ståndpunkt. Trodde han på en Gud? Nej!
+Åtminstone inte på det sätt, prästen menade. Förnekade han en Gud? Nej!
+Trodde han på Kristus? Ja! Älskade han honom? Nej! Åtminstone inte på
+det sätt, prästen menade. Trodde han på ett evigt liv? Ja!
+
+Men var detta nog för att avge konfirmationslöftena? _Nej!_ Hade han det
+rätta sinnet? Nej! Fanns det någon förutsättning att han skulle kunna få
+det? Blev han inte med varje dag som gick allt äldre? Och försvann inte
+för varje dag möjligheten för honom att skaffa sig det rätta
+barnasinnet? Obetingat jo!
+
+Det blev honom för varje dag allt klarare att han endast skulle kunna
+räddas genom underverket, uppenbarelsen, som aldrig kom. Han sade sig
+att också aposteln Paulus själv under en lång levnad varit en otrogen
+och en hedning, högfärdig över sina saduceiska kunskaper. Och så hade
+undret inträffat, bländat honom, tvingat honom på knä. Vandringen till
+Damaskus hade varit _hans_ konfirmation.
+
+Men var det inte redan för sent för honom själv? Det var inte mera än en
+månad till dess han skulle avlägga löftena.
+
+Han blev brännande het. Det stack till i honom av ångest...
+
+Han sökte framtvinga underverket på egen hand. Han började bedja inne på
+sitt rum. Han lade sig på knä vid sängen: -- Kristus, lär mig älska dig!
+Kristus, visa mig vägen till räddning och frälsning! Kristus, ge mig ett
+tecken att det inte är för sent! Jag vill inte ljuga för dig inför
+altaret!
+
+Ibland, medan han låg och bad, kunde det hända, att han föll i gråt. Då
+kände han sig lättare. Det var som om han tyckte sig kunna skymta
+Kristus genom tåreslöjan, som om han passerat förbi likt en ljus skugga.
+Men då han på detta sätt skönjde honom, såg han också, och på ett ännu
+mera levande sätt, framför sig den botfärdiga synderskan. Det var som om
+hon helt och hållet skymde bort Frälsaren, fastän hon låg på knä. Och
+hon var alldeles lik majorskan Gyllencrantz, som han ofta tänkte på med
+avsky och lockelse därför att han hört, att hon hade funnits en
+eftermiddag hos en ung löjtnant.
+
+Men oftast kunde han ej gråta alls. Han upprepade bönen gång efter
+annan. Det blev bara ord. De stego ej ur hjärtat. Och ändock var hans
+hjärta inte kallt eller livlöst. Alltid hade han förnimmelsen av att
+själen levde inom honom som om det varit för trångt inne i hans bröst,
+som om den sakta och varsamt sökte sig en väg ut...
+
+Han började med ett annat knep, genom vilket han kunde pressa fram
+tårarna, nu när bönen ej längre visade sig ha någon verkan. Han tvingade
+sig att tänka på någonting riktigt sorgligt. Han tänkte på sin kärlek
+till Rose, på farbror Ekenström eller den isande ensamhet, han känt uppe
+på gavelrummet hos farmor, då hon talat illa om honom.
+
+Då greps han av ett outsägligt medlidande med sig själv: han var ensam,
+alldeles ensam. Det fanns ingen, som brydde sig om honom; hans enda vän,
+farbror Ekenström, hade skjutit sig. Tårarna började rinna nedför hans
+kinder. Men Kristus visade sig ej. Han sjönk endast samman i en frysande
+känsla inför mänskornas grymhet och orättvisa.
+
+Han började bli nervös, retlig och otålig, den verkliga, djupa ångestens
+förelöpare. Han ångrade att han inte väntat med konfirmationen till
+sommaren. Nu var det så mycket som drog hans tankar till värdsliga ting,
+så mycket som hindrade honom från att försjunka i allvaret. Där var till
+exempel skolan. Vad hade geografi och tyska och latin och matematik att
+göra med det, som väntade honom, den stora uppgörelsen? Och så var det
+mänskorna omkring honom. Tog hans far sin egen sons konfirmation på
+allvar? Hade han under hela tiden nämnt ett enda ord om den? Och där var
+majorskan Gyllencrantz? Varför hade han just nu fått veta, att löjtnant
+Gatenbergs uppasserska funnit hennes vigselring i hans säng?
+
+Han kände äckel för allt detta, som drog hans tankar från det andliga
+liv, han ville ägna sig åt: skolan, fadern, majorskan Gyllencrantz...
+Han kände leda vid dessa mänskor för deras världsliga tanklöshet. Han
+önskade ibland att han kunnat göra med dem, som Jesus med månglarna i
+templet: driva ut dem...
+
+ * * * * *
+
+Vid denna tid anlände hans farmor och fritänkaren Boberg till staden.
+
+Först kom hans farmor. Hon infann sig med två svarta sidenklänningar,
+ett halvt dussin svarta spetsmössor att ha på huvudet och Korta
+Betraktelser för varje dag på året, utarbetade av Per Anders P:son
+Petréus, adjunkt i moralteologi vid Lunds Kongl. Akademi.
+
+Dagen efter sin ankomst avlade hon besök hos adjunkt Lundquists, bjöds
+på eftermiddagskaffe och nagelfor under tiden adjunkten och hans fru,
+kaffeservisen av silver, möblerna, prydnadsföremålen, allt -- -- --
+Rummens inredning tilltalade henne ej. För mycket bjäfs och för litet
+gammallutersk enkelhet, ehuru hon nödgades erkänna, att adjunkten
+onekligen kunde göra sig bra vid altaret med sin resliga gestalt och sin
+djupa stämma.
+
+Hon avlade också visit hos stadens övriga prästerskap, av vilka hon från
+föregående besök kände de flesta.
+
+Den tredje dagen installerade hon sig vid ett litet fönsterbord i
+salongen. Där stickade hon tjocka ullstrumpor, med vilka hon
+olyckliggjorde sina barnbarn. När hon tröttnat på strumpstickningen,
+lade hon patience, och ibland om kvällarna fick hon sig till sin stora
+glädje en träkarl med sin son och husföreståndarinnan, som visade sig
+vara ganska skicklig i konsten.
+
+En halvtimme varje eftermiddag tog hon en promenad, iförd kapotthatt,
+lång svart pälsfodrad kappa och ebenholtskäpp med silverkrycka, en gåva
+till salig Petréus på hans sextioårsdag från tacksamma församlingsbor.
+Färdigklädd till promenad påminde hon i mycket hög grad om drottning
+Victoria på gamla dar. Ett par dagar i veckan gick hon på kafferep till
+stadens prästfruar, och ibland blev hon också bjuden på en préférence,
+ett tiondels öre poängen. Klockan halv nio läste hon i enrum aftonbönen
+med Stellan och samtalade länge med honom. Hon sökte komma underfund med
+vad han tänkte och kände. Men det var omöjligt att komma till någon
+klarhet. Han satt tyst och såg på sina händer, eller också började han
+promenera av och an på golvet och skruvade på axlarna, som om samtalet
+plågade honom.
+
+Hon kände sig besviken på honom. Hon hade väntat sig honom så mycket
+mera känslig och mottaglig för de eviga sanningarna efter samtalet i
+julas och med anledning av det brev, hennes son skickat henne. Men av
+all denna sinnesförändring märkte hon ingenting. Stellan föreföll
+alldeles okänslig. Ju mera hon talade, ju stelare blev han. För mycket
+"Göteborg", tänkte hon och skakade för sig själv på spetsmössan.
+
+Hon visste ej att Stellan föraktade henne, föraktade henne för hennes
+världslighet och humbug. Kom hon inte från patiencen och kortlapparna
+direkt till aftonbönen! Kunde det kallas att ta konfirmationen på
+allvar? Var det detta hon menat, när hon sagt, att hon skulle komma för
+att bistå honom vid den viktigaste och allvarligaste tidpunkten i hans
+liv?
+
+Han kände för henne samma äckel som för faderns och majorskan
+Gyllencrantz' världslighet.
+
+ * * * * *
+
+En vecka efter farmor kom gudsförnekaren Boberg till staden. Han
+uppmanade i den "rabulistiska" tidningen stadens präster att möta honom
+i öppen och offentlig diskussion i frågan om Guds existens, Kristi
+gudom, Treenigheten och Jungfru Marias obefläckade avlelse.
+
+Stellans farmor var upprörd. Hon rasade. Hon förklarade, att den
+förtappade uslingen borde sättas inom lås och bom för livstid i stället
+för att tillåtas fara omkring och sätta myror i huvudet på okunnigt
+folk. Och hon hoppades till Gud, att ingen av stadens präster skulle
+låna sig till ett sådant ohyggligt uppträde och bevärdiga en sådan
+usling med ett svar.
+
+Hon gick dagligen på kafferep till stadens prästfruar och kom tillbaka
+fullproppad med nyheter.
+
+Stellan levde i en oerhörd spänning.
+
+Inte nog med att hans farmor rasade över gudsförnekaren. Också i skolan
+under rasterna diskuterades han bland gymnasisterna. Man bildade små
+grupper...
+
+Stellan tänkte ej på något annat än ateisten.
+
+_Hur vågade han!_
+
+Hur vågade han förneka Gud och Kristus? Hur kunde han vara så _absolut_
+säker på att en Gud inte existerade? Visste denne Boberg så mycket mera
+än så många andra bildade och erfarna mänskor? Eller var det den rena
+okunnigheten, som gjorde att han offentligen vågade förkunna sin
+otrohet? Visste en sådan mänska egentligen vad hon gjorde? Var en sådan
+gudsförnekare så alldeles viss på att han i alla fall inte till sist
+skulle straffas, att inte någon gång något alldeles förskräckligt skulle
+hända honom, det förskräckligaste av allt: den eviga fördömelsen?
+
+Han visste inte, om han skulle beundra eller avsky honom, beundra hans
+mod eller avsky hans okunniga fräckhet. Han undrade, hur en sådan mänska
+såg ut. Han föreställde sig honom med ett stort svart skägg och långt,
+illa vårdat svart hår. Till sin oerhörda förvåning fick han under en
+rast höra, att gudsförnekaren hade ett slätrakat ansikte och mest såg ut
+som en Waldenströmsk predikant. Det var en sjundeövrist, som berättade
+det. _Och han hade själv sett honom_. Gudsförnekaren bodde i samma hus
+som han, hos faktorn på den radikala tidningen.
+
+Stellan tog reda på var faktorn bodde och gick utanför hans port en hel
+timme i hopp om att få se ateisten. Men det lyckades ej.
+
+På kvällen kom hans farmor hem i en ännu upprördare sinnesförfattning än
+någonsin förr.
+
+-- Kyrkoherden ska svara uslingen i morgon kväll klockan åtta på
+missionshuset, sade hon. Först ska uslingen ha ordet. Sen är det
+kyrkoherdens tur, och så ska de ha ordet en gång till var. Jag önskar
+kyrkoherden inte hade gett sig in på det. Måtte det nu bara gå bra!
+
+Stellan såg på henne. Han skulle ha velat fråga, varför hon var rädd.
+Men han vågade inte. I stället sade han:
+
+-- Ska farmor gå?
+
+-- Jag skulle mena det, om jag också ska _bäras_ dit.
+
+-- Får ja följa mä? frågade han så oskyldigt han kunde.
+
+Hon såg på honom över glasögonen:
+
+-- Det skulle bara fattas det!
+
+Dagen efter höll sig Stellan under rasterna i närheten av gymnasisterna.
+Annonsen hade stått i morgontidningen, med ett särskilt Observera! på
+slutet: Skolungdom äger ej tillträde.
+
+Men sjundeövristen, som bodde i samma gård som faktorn i den radikala
+tidningen skulle dit i alla fall. Han skulle ta på sig plommonstop och
+fälla upp rockkragen. För resten hade han redan en liten mustasch på
+överläppen, han tänkte svärta med en sotad kork. Ingen skulle känna igen
+honom. Det fanns flera stycken, som ville följa med. Men han betackade
+sig. Det fanns gränser för solidariteten. Här dög det inte att uppträda
+i klunga eller alltför många i spridd ordning. Man skulle spricka på
+kuppen. Och det skulle fan utsätta sig för nedsatt sedebetyg i studenten
+eller kanske helt enkelt relegering. Om andra tänkte gå, gick inte
+_han_. Det var bara att säga från med samma. Var det någon, som ville
+sänka sig så lågt att _plagiera_ honom, så var så god! Men han fordrade
+uppriktighet i oärligheten. Han tog sig bara friheten påpeka för de
+närvarande, att det var _hans_ idé. Dixi!
+
+-- Men efteråt talar du väl om, hur det gick till?
+
+-- Visst fan! Snålhet ä inte min dygd.
+
+Den kvällen åt man kvällsvard hemma en timme tidigare än vanligt.
+Klockan halv åtta hjälpte Stellan sin farmor på med ytterplaggen. Hon
+var så upprörd, att hon glömde salig Petréus' ebenholtskäpp.
+
+-- Ska farmor inte ha käppen med sig?
+
+-- Jo, det ska jag visst. Och jag önskar jag kunde använda den också.
+
+Och så gick hon.
+
+Stellan drog sig tillbaka till sitt rum, satte sig vid skrivbordet med
+den latinska grammatiken framför sig. Men han läste ej. Han tänkte på
+Boberg och kyrkoherden. Nu var klockan snart åtta. Nu skulle
+gudsförnekaren snart börja. Vad sa han? Stellan försökte föreställa sig,
+hur det gick till. Sa han: Det finns ingen Gud och ingen Kristus! Stod
+han med armarna i kors över bröstet, liksom Luther i Worms, då han sa:
+Här står jag och kan inte annat, så Gud hjälpe mig. Amen! Men det sista
+kunde han ju inte säga. Han förnekade ju Gud!
+
+_Hur vågade han!_ Fanns det inte hos honom åtminstone ett _tvivel_? Hur
+kunde han, i missionshuset, i Guds eget hus? Hur kunde han _absolut_
+veta? (Absolut var ett av Stellans nya ord och han använde det med
+förkärlek.) Nej, det kunde _ingen_ mänska absolut veta.
+
+Han såg åter gudsförnekaren för sig, som Luther i Worms. Kanske var
+landshövdingen där och generalen och borgmästaren, liksom furstarna
+suttit och lyssnat till Luther -- -- --
+
+Och inför alla dessa stod gudsförnekaren och sade:
+
+-- Det finns ingen Gud -- -- --
+
+Stellan lade själv armarna i kors över bröstet och upprepade med en
+målbrottsstämma, som började nere i basen:
+
+-- Det finns ingen -- -- --
+
+Men plötsligen hejdade han sig. Han blev het över hela kroppen. Vad
+gjorde han? Vad höll han på att göra -- -- --? Han skälvde till ett slag
+i ångest och lutade huvudet i händerna.
+
+-- Om bara gudsförnekaren inte kommit, mumlade han, om han bara inte
+kommit.
+
+Det föreföll honom, att han varit lyckligare innan hans tankar börjat
+syssla med Boberg. Det hade varit svårt då också, men han tyckte nu, att
+han bara för några dagar sedan i alla fall varit på rätt väg... Han
+kände inte mera någon längtan efter underverket. Det hade blivit
+meningslöst. Det fanns en annan fråga, som var viktigare: Finns det en
+Gud? Just nu besvarades den frågan på missionshuset... Och han hade ej
+fått lov att gå dit. Varför hade man nekat? Hade han, som om några
+veckor skulle avlägga löftena till denne Gud, ej rätt att få veta
+_allt_, mänskotanken visste om honom, tvivel, tro, kärlek, _allt_!
+Varför voro de vuxna så dumma? Voro de rädda? Vad voro de fega för?
+Sökte de med vett och vilja lura honom in i något, lura honom att
+avlägga löften, han inte kunde hålla?
+
+Han föraktade dem, sin farmor, adjunkten Lundquist... Han föraktade
+dem mera än sin far och majorskan Gyllencrantz. De gåvo sig åtminstone
+inte något sken... Han hatade dem.
+
+Han blev sittande uppe och väntade på sin farmor. Han lyssnade spänt
+efter ett ljud i trappan, en knäppning i ytterdörrens patentlås. Och då
+hon äntligen, vid halvtolvtiden, kom, sprang han ut i tamburen och
+öppnade dörren.
+
+Hon såg mycket ond och allvarlig ut. Hon hade så bråttom att bli fri
+från kapotthatten att hon glömde lösa upp hakknuten.
+
+-- Är du uppe ännu, pojke?
+
+Han såg på henne med en blick, som tiggde om ett svar, ett enda svar,
+ett ja eller nej.
+
+-- Ja satt och läste, svarade han lågt.
+
+-- Läste så här dags! Klockan är ju över elva.
+
+Hon sade ett kärvt god natt utan att ens kyssa honom.
+
+Han gick sakta tillbaka till sitt rum och blev sittande länge vid
+skrivbordet med huvudet i händerna. Ibland blev han het av vrede mot
+alla dessa föraktliga, hatfulla, fega, dumma mänskor, som sökte lura
+honom. Men minuten efter var det som om vreden smält inom honom till en
+darrande fråga:
+
+-- Finns det en Gud?
+
+Dagen efter under morgonrasten var det ej svårt att se, var
+sjundeövristen, som bodde i samma gård som faktorn, höll till. Han var
+omgiven av en hel klunga gymnasister. Stellan sprang dit.
+
+Sjundeövristen stod mitt i klungan och sade:
+
+-- Dra åt helvete med er allesammans! Jag tänker inte hålla
+cirkusföreställning.
+
+Han banade sig väg ur skaran och räddade sig in bakom en dörr på vilken
+det stod: VII:2.
+
+Efter frukostlovet fick emellertid Stellan veta, vad sjundeövristen
+sagt. Han hade yttrat sig på följande sätt:
+
+-- De sprack skändligt både prästen och Boberg. De resonerade som
+barnrumpor båda två.
+
+Uttalandet fyllde Stellan med en hopplös förtvivlan. Nu, när allt var
+ohjälpligt förbi, förstod han, hur mycket han hoppats av tvekampen
+mellan prästen och gudsförnekaren. Han hade väntat på vissheten, på ett
+svar att kunna hålla sig till, ett svar i endera riktningen, ett ja
+eller nej, en vägvisare för livet...
+
+Hemma nämndes ingenting om diskussionen. Men hans farmor gick på
+kafferep flera eftermiddagar å rad, och om kvällarna talade hon med
+Stellan om otroheten och gudsförnekandet, som rasade ute bland okunnigt
+och halvbildat folk.
+
+ * * * * *
+
+Nu var det endast tre veckor kvar till konfirmationen. Och ännu hade
+underverket ej skett. Inom sig kände Stellan ingenting annat än en
+stigande ångest, omväxlande med någonting, som föreföll honom ännu
+värre: det var ibland, som om hans hjärta blivit stelnat och stenhårt.
+Det låg inne i bröstet på honom som en tung, död klump. Ingen värme
+strömmade därigenom. Och också hans fantasi tycktes lika livlös som
+hjärtat.
+
+Då greps han av panik. Hur skulle det sluta? Såsom han nu var, ömsom
+ångestfylld, ömsom trött likgiltig, kunde han inte avlägga
+konfirmationslöftena. Han kunde inte binda sig för ett helt liv till
+något sådant, med ett kallt och livlöst hjärta. Någon bedragare ville
+han ej bli, inte i en sak som denna. Han ville inte ljuga. Han kunde
+inte böja knä vid altaret. Nu, i det viktigaste ögonblicket i sitt liv,
+ville han ej vara falsk.
+
+Och det var också detta: han var ej riktigt säker. En lögn _kunde_
+straffas. Kanske inte nu, inte med samma. Men längre fram, en gång i
+tiden, plötsligen, kanske just då han var som gladast. Då skulle
+straffet kunna komma, förfärande, förkrossande. Man kunde ej vara säker.
+
+I denna paniska ångest tog han åter till bönen. Han bad om straffet, nu,
+innan lögnen uttalats, innan han avlagt löftena.
+
+-- Jesus, straffa mig nu. Jag ber dig, straffa mig nu! Jag vill inte
+vara en bedragare. Jag vill inte ljuga. Om du inte kan frälsa mig, så
+straffa mig, straffa mig hårt, men nu, nu! Jag ber dig, Jesus!
+
+Men det hjälpte ej. Svetten stod i pärlor på hans panna. Men hans ögon
+voro torra och heta.
+
+Var han verkligen förtappad? Var det för sent? Fanns det ingen räddning?
+Skulle han _tvingas_ att bli en bedragare vid det viktigaste ögonblicket
+i sitt liv?
+
+En kväll, efter en lång tvekan, beslöt han att öppna sitt hjärta för
+farmor. Han föraktade henne visserligen för hennes världslighet, men hon
+var i alla fall den enda, han kunde tala med utan att behöva skämmas,
+utan att känna sig löjlig.
+
+Han sade snabbt och med osäker målbrottsstämma:
+
+-- Farmor, ja tror inte ja kan konfirmeras -- -- --
+
+Hon såg på honom: en skarp blick, skjuten över glasögonen:
+
+-- Vad för slag?
+
+-- Ja ä inte färdig -- -- --
+
+-- Vad menar du med att du inte ä färdig?
+
+-- Ja ä -- -- -- Ja ä inte redo -- -- -- Ja har inte dä rätta
+sinnelaget -- -- --
+
+-- Det har du visst det, mitt barn! Tro din gamla farmor!
+
+Han satt tyst en lång stund. Till slut sade han:
+
+-- Farmor -- -- -- Ja kan inte förklara dä, men ja kan inte tro på
+Gud, ja kan inte _älska_ Kristus, ja kan inte _känna_ honom som ja
+ville -- -- -- Ja kan inte förklara dä på annat sätt -- -- --
+
+Han tystnade. Hans farmor sade ingenting. Det susade i hans öron, som om
+hela världen blivit en jättesnäcka. Det var som om tid och rum
+försvunnit.
+
+Plötsligen reste sig den gamla, gick fram till honom, tog hans huvud i
+sina händer med de höga, blå ådrorna. Han sökte vrida sig undan. Han
+fylldes med ens av motvilja vid hennes smekning. Han tänkte: ämnar du
+försöka med samma manöver som i julas, så går det inte, därför att jag
+inte är sådan som jag var då.
+
+Han vred sig inne i kläderna för att komma loss.
+
+-- Mitt barn, du är på rätt väg, den enda rätta vägen. Ha bara tålamod.
+
+Nu ryckte han sig fri. Han kastade huvudet tillbaka och såg på henne.
+Han skulle ha tålamod! Han var på rätta vägen! Det var lätt för _henne_
+att säga som redan var konfirmerad. Men _han_ hade bara några veckor
+kvar. Och så stod hon där och talade om tålamod. Förstod hon inte vad
+det gällde? Voro mänskor galna? Eller var det hela humbug? _Var han den
+ende i hela familjen, som tog detta på allvar?_ Var det alltså sant
+att de helt enkelt lurat honom, överdrivit som vanligt, skrämt
+honom -- -- --?
+
+Men av allt detta sade han ingenting. Han hade endast omedvetet skakat
+på huvudet. Och hon hade märkt det:
+
+-- Jo, mitt barn. Du är på rätt väg. Ha bara tålamod. Vänta så ska du få
+se!
+
+Nu reste han sig upp:
+
+-- Farmor menar underverket?
+
+Han log omärkligt. För första gången log han en _vuxen_ mänskas bittra
+leende.
+
+-- Ja, det gör jag. Jag menar den benådade stunden, den som öppnar
+mänskobarnets hjärta.
+
+I detta ögonblick _hatade_ han henne mera än någonsin för hennes prat.
+Allra innerst i sitt hjärta kallade han henne en gammal skitkäring. Han
+skulle ha kunnat slå henne av bara otålighet.
+
+Han sade god natt. Hon kysste honom på kinden, medan det rös till inom
+honom av motvilja, och han gick skyndsamt in till sig.
+
+Han blev sittande vid skrivbordet med handen knuten som kring en kniv.
+Hur han hatade henne! Och hur han föraktade dem alla, alla, _alla_
+mänskor! Humbug! Fy fan!
+
+Han grep till språkets allra brutalaste och vulgäraste ord, slungade ut
+dem, meningslöst, i ett gränslöst förakt.
+
+Plötsligen ryckte han till och blev sittande styv, kapprak. Var eller
+hur tanken kommit för honom, visste han ej. Men plötsligen stod den där,
+rakt framför hans ögon: _Calvin har rätt!_
+
+Han hade omedvetet uttalat de tre orden högt. Och nu upprepade han
+dröjande, som ett eko: Calvin har rätt...
+
+Att han inte tänkt på detta förut! Somliga är predestinerade till
+salighet, andra till fördömelsen.
+
+Och jag hör till de fördömda -- -- --
+
+Han blev med ens iskall. Han satt som förstenad inför tanken. Han kände
+rent fysiskt dess förfärande sanning. Den var så klar, så logisk, så
+_absolut_ logisk och klar. Hade han inte känt det hela denna tid?
+Ingenting hjälpte. Vad han än gjorde var till ingen nytta av den enkla
+anledningen, att _ingenting kunde hjälpa_. Han var predestinerad. Hade
+inte Kristus själv sagt, att många voro kallade men få utvalda.
+
+Han ryckte åter till. Hade han för resten inte alltid känt, att han var
+predestinerad till fördömelsen? Hade han inte alltid haft klart för sig,
+att det skulle gå honom som det gått farbror Ekenström, att det skulle
+sluta illa?
+
+Han hade rest sig upp, som om en röst kallat honom, en hård och
+befallande röst utifrån mörkret, och han stirrade mot rullgardinen i
+väntan att åter höra den.
+
+Plötsligen sade han lågt till sig själv:
+
+-- Äntligen har jag fått klarhet i allt detta.
+
+Han kände sig ej förtvivlad längre. Han kastade sig ej ned på sängen och
+grät. Det var som om han med ens blivit oerhört lugn och stark. Och i
+detta lugn, i denna plötsliga styrka insåg han i ett enda slag, att hans
+liv förändrats. Det låg en förbannelse över honom. Och med denna
+förbannelse skulle han alltid leva. Hade han inte alltid hört till de
+utstötta? Hade inte Rose -- -- --? Hade inte Kalle Möller -- -- --? Hade
+inte rabulisterna -- -- --? Hade han inte alltid stått ensam, övergiven,
+predestinerad?
+
+Kunde någonting vara mera _absolut_ logiskt och klart?!
+
+Han satte sig åter vid skrivbordet med huvudet i händerna. Hur
+besynnerligt lugn han kände sig! Lugn och allvarlig. Hur skulle han
+leva? Hur skulle han bära denna förbannelsens visshet, denna
+predestination? Det visste han inte. Det kunde han inte svara på nu.
+
+Men det var, som om klarheten i hans hjärna också så småningom lyst upp
+och lättat hans hjärta, förlänat det liv och rörelse. Han behövde inte
+gå omkring i ångest längre. Vad han än gjorde skulle i alla fall
+ingenting hjälpa. Han kunde vara lugn. Vad som sedan skulle hända var en
+annan fråga. För tillfället kunde han vara lugn. Han hade fått ro.
+
+Men allt medan han satt försjunken i denna behagliga förnimmelse av att
+ha löst konfirmationsproblemet, började en annan känsla stiga upp inom
+honom: Luciferdrömmen, Sataninstinkten, behovet och stoltheten att känna
+sig som Varg i Veum. Han var predestinerad. Han var en av de utvalda, en
+av förnekarna, en av Gudaskändarna och tempelrånarna, en Boberg, som
+mitt i Guds hus vågade ropa: _Det finns ingen Gud!_
+
+Förnimmelsen fyllde honom med ett högtidligt allvar så starkt, att det
+var som om han skulle sprängas inifrån. Nu såg han sitt liv framför sig.
+Nej, han skulle inte sluta som farbror Ekenström, övergiven av ett
+syndigt fruntimmer. Luther i Worms, armarna över bröstet, mitt inför
+världens furstar och väldige! Så skulle han sluta, med en förbannelse
+över sina läppar, en förbannelse som skulle eka genom tiderna.
+
+Han började gå av och an på golvet. Om han bara vore några år äldre! Om
+han bara vore student, så att han kunde träda fram inför allt folket
+-- -- -- Om han bara hade tagit studentexamen, så att mänskor togo honom
+på allvar! Ännu var det för tidigt. Man skulle inte tro honom. Han var
+ännu för ung för att anses hysa sådana tankar. Om han bara vore student
+-- -- --
+
+Han gick till sängs allvarlig och högtidlig.
+
+Under flera dagar höll sig denna stämning. Han såg på världen och
+mänskorna med en ny blick. Det var som om han först nu fått system i det
+honom omgivande virrvarret. Var den eller den av hans klasskamrater
+predestinerad? Han använde ordet endast i betydelsen predestinerad till
+evig fördömelse. Han satt under timmarna och studerade dem från denna
+nya synpunkt. De föreföllo honom med ens mera förståeliga allesammans.
+Han tyckte sig bättre kunna tyda deras sätt att ta skolan. Han gick
+genom hela klassen, skilde fåren från getterna. Han kände sig stolt över
+att inte höra till de bästa i klassen eller till plugghästarna. Och han
+kom slutligen till det resultatet att det utom honom själv endast fanns
+två kamrater, som voro _verkligen_ predestinerade: Axel Ahlberg och
+Pelle Stenberg, vilka båda två -- händelsevis -- voro de två i klassen,
+han hyste den största respekten för.
+
+Det svårtydda livet hade plötsligen blivit klart och förståeligt.
+
+Man var predestinerad.
+
+
+
+
+Men också bakom predestinationslärans absolut logiska klarhet lurade
+gåtor.
+
+Redan efter ett par dagar började de skymta fram.
+
+Varför voro somliga predestinerade och andra inte? I samma ögonblick han
+uppställt denna fråga, fann han sin absoluta visshet vackla. Han var
+ännu ej tillräckligt härdad i tanke och känsla för att draga de yttersta
+konsekvenserna av läran: fatalismen. Liksom all annan i grunden sund
+ungdom var han med liv och själ indeterminist, icke minst i sin känsla
+av att vara förutbestämd till någonting stort och märkligt. Om det nu
+verkligen förhöll sig så, att han var predestinerad, hade han ingen som
+helst lust att skriva förtjänsten på någon annan än sig själv för sina
+personliga egenskaper. Han kunde inte nöja sig med mindre.
+
+Men det var just på denna punkt i hans skolastiskt spetsfundiga
+resonemang dilemman öppnade sig. Han började nämligen hysa tvivel på,
+att han redan kunde vara tillräckligt framstående för att vid så unga år
+åtnjuta den utmärkelse, han förband med predestineringen till evig
+fördömelse. Till den grad usel och dålig var han ännu inte. Han kunde
+bli det med tiden. Det var till och med mycket troligt att han _skulle_
+nå målet, men ännu så länge måste han innerst inne erkänna, att han på
+det hela taget ej utmärkte sig framför de andra kamraterna i annat än
+det allvar, han tillskrev sig själv.
+
+Kanske låg anledningen till utmärkelsen hos föräldrarna?
+
+Han tänkte på sin far... Och han skakade på huvudet.
+
+Nej, han kunde omöjligt vara predestinerad. Det fanns två skäl, som
+talade emot. Dels var fadern ej framstående nog. Inte framsläpade _han_
+sitt liv under tyngden av en förfärande och ofrånkomlig förbannelse! Han
+var inte _allvarlig_ nog. Han satt för det mesta om kvällarna på mässen,
+och Stellan förstod att anledningen varför han höll sig mera hemma den
+sista tiden var farmor: han _vågade_ helt enkelt inte hålla sig så
+mycket från hemmet. Och den, som är predestinerad, _vågar allt_! Men det
+fanns också en annan orsak, varför hans far ej kunde höra till de
+utvalda: Stellan önskade honom ej dömd till den eviga förtappelsen. Ett
+sådant framtidsperspektiv kan man tänka sig för sin egen del och tänka
+på det med en viss kylig stolthet, men man önskar det ej åt sin far,
+även när man fått ögonen öppna för hans små skavanker.
+
+Hans mor då?
+
+Det var otänkbart av en ännu enklare anledning: hon var redan död. Hur
+skulle han själv kunna leva, om han visste, att hans mor sedan flera år
+hörde till de evigt förtappade.
+
+Han var åter slungad ut i mörker och ovisshet, och det kändes dubbelt
+förtvivlat efter dessa dagar, som strålat i absolut logisk klarhet.
+
+Men mörkret hade ej kommit förgäves. Det hade gett hans tankar en stöt i
+en ny, alldeles ny riktning: hans mor.
+
+En dag mindes han plötsligt vad Rose sagt en gång, den gången de varit
+på kondis tillsammans och hon gråtit och frågat honom, om han inte
+skulle kyssa henne. Hon hade sagt: Så synd om dig, att du inte har en
+mor.
+
+Var det däri felet låg? Var det därför, som allt föreföll så svårt?
+
+Vad ville det säga, att ha en mor? Han visste det inte. Men nu stod det
+klart för honom, att om hans mor bara levat, hela hans liv skulle ha
+varit annorlunda, på något sätt han ej kunde förklara.
+
+Ja, det var synd om honom. Han fylldes av ett djupt medlidande med sig
+själv. Han kände på nytt en oförsonlig förbittring mot sin farmor.
+Varför förstod hon inte, att det var fördenskull han blivit som han var,
+fåfäng, falsk och högfärdig: _han hade aldrig känt sin mor!_
+
+Han fördjupade sig i tanken på henne, _föresatte_ sig att tänka på
+henne. Men han hade ej något minne av henne. Jo, kanske ett, svagt,
+flytande, ohållbart: någonting i vitt och med regementsmusik...
+
+Han visste hur hon såg ut från porträtten på faderns skrivbord, i
+fotografialbumet och hos morfars och farmor. Men de sade honom ej
+mycket: han tyckte mest hon såg besynnerlig ut, egendomligt gammaldags,
+i kläder, som ingen mera använde. Det fanns också några, där hon satt
+till häst, med hög hatt på huvudet och såg mera lustig ut än någonting
+annat, och ett, där hon stod i vit klänning, brudslöja och med hans far
+vid sidan i full parad: det var från deras bröllop. Av alla
+fotografierna hade han, ända så långt bort han kunde minnas, tyckt bäst
+om detta. Men det var sin far, han beundrat: attilan, képin i vänstra
+handen, lacklädersskorna med silversporrar och de vita glacéhandskarna.
+
+Han satt länge vid faderns skrivbord eller över albumet och stirrade på
+fotografierna, till dess de blevo en dimma för hans ögon och hans tankar
+flöto bort i en formlös undran: hur skulle det kännas att ha en mor?
+
+Skulle hon ha kysst honom som farmor brukat göra? Skulle hon ha tagit
+honom upp i sitt knä, då han var liten, och smekt honom som gamla
+Kerstin gjort? Han såg på fotografierna, på det unga ansiktet, de stora
+ögonen, munnen, som log. Nej, det skulle inte ha känts, som när farmor
+närmade sitt gamla rynkiga ansikte mot honom eller som när Kerstin
+klappade hans kind med sina hårda, valkiga, blåådriga händer. Kanske som
+när Rose -- -- --? Eller hur?
+
+Han såg åter på porträtten, på sin mors läppar. Jo, snarare det, snarare
+som Rose -- -- --
+
+Det strömmade varmt genom honom, en värme, han ej kunde förklara.
+
+Och så gick han till Kerstin. Hon var i alla fall till sist den, han
+kunde tala med om allt, därför att han ej skämdes för henne.
+
+-- Berätta mig någonting om mamma?
+
+Och Kerstin berättade. Hon talade om, vilken snäll och rättrådig kvinna
+salig frun varit. Den, som kom med något ont om henne, den for med lögn
+och sade inte det sant var. Nej, det gjorde den då visst inte. En sådan
+snäll och rättrådig kvinna får en leta efter i hela Sveriges rike.
+
+Stellan satt tyst och hörde på, tyst och lycklig. Jo, nu förstod han. Om
+hans mor levat skulle hela hans liv varit annorlunda. Också han skulle
+ha varit en god och rättrådig mänska. Det var som om hjärtat mjuknat
+inne i bröstet på honom. Han hade en rent fysisk förnimmelse av sötma.
+
+-- Berätta mera, Kerstin, sade han med låg röst.
+
+-- Å när han föddes! Ja, aldrig glömmer ja _den_ dan i hela mitt liv,
+fastän dä va nu en natt.
+
+-- Berätta, Kerstin -- -- --
+
+-- Ja har väl aldrig vatt mä om maken. Han föddes klockan fyra på
+morronen och skräddare Kronquists fru, hon lå ju också i de sista
+värkarna.
+
+-- Va ä värkar?
+
+-- Dä ä, när dä gör ont, innan en ska till och födas. Och fru Janson,
+hon som va barnmorska på den tiden och som ä dö nu, hon sprang från sali
+frun till Kronquistens och från Kronquistens till sali frun. Ja, dä va
+ett rännande kan en tänka. Klockan tre va hon hos Kronquistens, då måste
+ja springa dit och säga, att nu fick di minsann va färdiga mä sitt för
+nu behövdes fru Janson hemma hos löjtnantens i röda momangen. Och när
+ja sto där i köket och vänta, så sto ja mitt opp i alltihop. Men se
+gick, dä gjorde ja nu inte. Ja sto kvar och sa, att ja inte rörde mig ur
+fläcken förrän ja fått fru Janson mä mig. Och Kronquisten, han kom ut i
+köket och så eländi ut och sa: här blir bestämt tvillingar. Men dä ble
+dä nu inte. Karar har så många påhitt för sig, och klockan halv fyra
+fick ja fru Janson mä mig och kom gjorde vi i grevens tid för en
+halvtimme efter va han född. Ja, dä va ett elände. Och löjtnanten, han
+va nu så dan, han svor och förbannade och sa, att om Kronquistens inte
+va färdiga snart, så skulle han skjuta dom.
+
+Stellan skrattade ej. Han inte ens log. Han hörde knappast på vad hon
+berättade. Han var försjunken i sin mor.
+
+-- Säg, Kerstin, gör dä mycke ont, när man föds?
+
+-- Ja skulle mena, att dä gör ont! Jo, dä kan han lita på!
+
+Han rös till. Han satt och bad sin mor om förlåtelse för att hon lidit
+för hans skull. Och på samma gång fyllde honom tanken på hennes lidande
+med ett sällsamt välbehag. Det var, som om han plötsligen kommit henne
+_riktigt_ nära. Hon har lidit, hon har lidit för min skull...
+
+-- Ja, å så va allting bra förståss! Och dä ska han tro, att en
+lyckligare mor har ja _aldrig_ sett. Dä va riktit vackert till å se på,
+sali frun, när hon lå där vit och fin mä dä lilla knytet på armen. Å hon
+grät å bara glädje och ingenting kunde hon säga annat än: Ja har ett
+barn, ja har ett barn, Kerstin! Ja har en gosse, Kerstin -- -- -- Å så
+grät hon igen. Ja, ja ska _aldrig_ glömma dä, om ja så blir hundra år,
+hur hon lå där och grät och sa: Kerstin, ja har ett barn, ja har en
+gosse. Å dä va han!
+
+Stellan satt alldeles stilla. Heta tårar rullade nedför hans kinder,
+medan han bet tänderna samman över en viskning:
+
+-- Jag älskar dig, mamma, jag älskar dig -- -- --
+
+-- Ja, å så dog hon. Stackars, stackars salig frun. Och ja vet inte, hur
+många gånger hon sa till mig: Varför ska jag dö så ung, Kerstin, varför
+ska jag dö -- -- -- Å så ba vi till Gud, sali frun å jag å ja läste för
+henne, när vi va ensamma -- -- --
+
+Kerstin såg upp förfärad. Stellan hade kastat sig framstupa på soffan.
+Hans kropp skakade under konvulsioner, han jämrade sig högt som i
+smärta, och ur hans mun kommo lösslitna meningar:
+
+-- Mamma, mamma, älskade mamma, bed för mig, bed till Gud för mig,
+mamma, du som är i himlen, bed att han räddar mig, mamma, mamma -- -- --
+
+Till sist hade underverket skett, underverket, han längtat efter.
+
+Hän var förlossad. Han var frälst.
+
+Det var Madonnan som frälst honom.
+
+Kerstin satt tyst och orörlig och såg på.
+
+ * * * * *
+
+Han _kände_ sin mor. Han förnam henne rent fysiskt, än hur hon hade
+lidit för honom, då han kom till världen, än som ett vitt varmt leende,
+som omvärvde honom likt en brudslöja, svepte hans hjärta i något varmt
+och vitt och mjukt och genomskinligt. Han behövde bara gå in i salongen,
+slå upp albumet med bröllopsporträttet, hålla ena handen över fadern för
+att få en levande bild av henne, som hon varit, då -- -- -- då -- -- --
+Detta leende på hennes brudansikte, som inte var likt leendet på de
+andra fotografierna, strålade in över honom, övergöt honom med en värme,
+som kom honom att rysa.
+
+Han hade äntligen fått ro. Han var ej längre ensam. Det fanns ett väsen,
+som lidit för honom, ett väsen i vitt med slöja och myrtenkrona, som
+gråtit i glädje och sagt: Jag har ett barn, jag har en gosse -- -- --
+
+Hur han älskade henne! Hon var det vitaste, som någonsin funnits. Han
+behövde bara sitta och se på henne som brud, och hålla handen över
+fadern, för att tårarna skulle tränga fram och han själv känna sig fylld
+av en renhet och vithet i släkt med hennes. Han var nu övertygad om, att
+bara hon levat, skulle han ha varit en god och lycklig mänska. Hur
+skulle han ha _velat_ vara annat än god, om han varje dag hade kunnat
+lägga huvudet i hennes knä, blivit smekt av henne, omvärvts av denna
+vithet. Hur hade det varit möjligt annat!
+
+Men också i denna lycka fanns det stunder, då det stack till inom honom
+av avundsjuka mot fadern. Även när han på bröllopsporträttet höll sin
+hand över honom, stack i alla fall hans svarta attilaärm med den vita
+glacéhandsken fram över moderns arm. Det plågade honom, plågade barnets
+längtan efter den obefläckade avlelsen. Tanken att han själv kommit till
+genom synd gjorde honom blossande röd. Hur hade hon kunnat? Hur hade hon
+velat? Hon, som var så vit och ren!
+
+Men också häri fann han en tröst. Han var enda barnet. _En_ gång hade
+hon -- -- -- nej, han kunde inte få ordet över sina läppar, knappast ens
+utforma det till tanke. Men han var henne tacksam därför. En gång, för
+att han skulle kunna födas. Och sen aldrig mera -- -- --
+
+-- Jag älskar dig, mamma, jag älskar dig med hela min själ -- -- --
+
+ * * * * *
+
+Han gick numera upp till Kerstin varje eftermiddag och bad henne tala om
+moderns sjukdom, död och begravning. Och när hon slutat läste hon salig
+fruns älsklingspsalm, den hon brukat läsa, då hon fått visshet om att
+hon skulle dö.
+
+Han började också taga för vana att varje eftermiddag gå ut till hennes
+grav. Han blev stående och stirrade på den lilla kullen med blommorna
+och gravvården, och han läste psalmen halvhögt för sig själv:
+
+ Min vilotimma ljuder
+ en gång, den sista gång,
+ och mig i jorden bjuder
+ en bädd så kall och trång.
+ Dock den mig ej förskräcker;
+ så sött jag sover där,
+ tills Herrens röst mig väcker,
+ då ingen natt mer är.
+ Men Herre Gud, bevara
+ min själ till evig tid
+ för syndasömnens fara,
+ för världens falska frid!
+ Här hjälp mig att fullkomna
+ mitt värv med tro och hopp!
+ Sen kan jag roligt somna
+ och stå med glädje opp.
+
+Tårarna sökte sig nedför hans kinder. Han såg sig förstulet omkring.
+Ibland kunde det hända, att någon gick och pysslade vid en grav i
+närheten med en liten spade och en liten vattenkanna. Då fingo tårarna
+torka av sig själva, till dess han kom fram till pumpen bakom
+gravkapellet, där han vätte sin näsduk och strök den över ansiktet. Men
+oftast var han ensam. De allra nyaste gravarna lågo mycket längre borta,
+och det var mest där, folk gick och vårdade och ansade. Han kunde torka
+sina tårar i fred.
+
+Till sist -- efter ännu en blick omkring sig -- tog han av sig mössan:
+
+-- Adjö, älskade mamma för i dag. Jag kommer till dig i morgon.
+
+En eftermiddag, då han stod vid graven och läste hennes älsklingspsalm,
+ryckte han till vid fotsteg mot gångens grus. Han såg upp. Det var hans
+far, som kom...
+
+Han vände honom ryggen och gick med stora steg in på en sidogång. Han
+kunde knappast förklara varför han gick. Han ville vara ensam. Han
+kände, att han och hans far ej sökte samma mänska härute, att de sörjde
+olika personer. De älskade samma kvinna båda två, men på olika sätt:
+fadern älskade det jordiska hos henne, han själv det himmelska.
+
+Men efteråt ångrade han sig, och ju mera det närmade sig till
+kvällsvarden blev han rädd, som om han ertappats med någonting
+hemlighetsfullt och otillåtligt. Han var rädd att hans far skulle nämna
+något därom.
+
+När de möttes vid bordet, vågade han ej se honom i ögonen. Och fadern
+nämnde ingenting om mötet.
+
+ * * * * *
+
+Stellan närmade sig med stora steg hysterien. Han brast i hejdlös gråt
+av de obetydligaste anledningar. Fiendskapen mot fadern ökades tack vare
+Kerstin, som på sitt i hennes eget tycke beslöjade sätt lät Stellan ana
+orsaken, varför hon en gång jagats ur huset. Nu föraktade han honom för
+att han till den grad kunnat glömma hans mor. Det var upprörande,
+vidrigt...
+
+Hans nätter voro fulla av drömmar. Det fanns särskilt en, som åter och
+åter kom tillbaka. En man och en kvinna hade en gång mördat ett barn.
+Han, Stellan, var den ende, som visste något om mordet. Och nu kommo de
+till honom och hotade att om han talade om det, skulle de mörda också
+honom. De stodo alldeles över honom. Han sökte krypa undan, springa från
+dem, men kunde ej. Han vaknade med ett ångestrop...
+
+Dagen efter sådana drömmar kände han av en oförklarlig anledning oviljan
+mot sin far ännu starkare.
+
+Men plötsligen inträffade något, som med ens riktade hans hat mot en
+annan person, prästen, som konfirmerade honom.
+
+En dag efter konfirmationslektionen höllo läsbarnen ett sammanträde för
+att tillsätta en kommitté med uppgift att välja en minnesgåva till
+prästen.
+
+Stellan hade -- av ej fullt klara anledningar -- varit övertygad om att
+han själv skulle bli invald i denna kommitté. Men hans namn blev ej ens
+föreslaget vid de något oregelmässigt förda förhandlingarna.
+
+Han gick hem från mötet i en egendomlig, dov känsla. Han var inte
+sorgsen. Ej heller förbittrad. Det föreföll honom som en dröm, som en
+elak overklighet, att han ej blivit invald. Hur hade det gått till? Hur
+kunde det vara möjligt? Hade de ingen aning om, vem han var, ingen aning
+om, vad som under hela denna konfirmationstid försiggick inom honom? Och
+om de också inte insågo och förstodo detta, borde de åtminstone veta,
+att han var son till kapten Petréus och att hans morfar var ingen annan
+än konsul Axelson i Göteborg, ledamot av första kammaren och kommendör
+av Vasaordens andra klass.
+
+Och så hade de som ordförande i kommittén valt Percy Anderzén, son till
+speceri- och diversehandlanden på Västra Storgatan.
+
+Hans första rediga tanke var att ej ge något som helst bidrag till
+presenten, att helt enkelt inte nämna ett ord därom där hemma. På så
+sätt skulle han kunna slå två flugor i en smäll: han skulle kunna visa
+sitt förakt för kommittén och samtidigt undgå att tala om att han blivit
+förbigången vid valet.
+
+Senare på kvällen förkastade han emellertid denna plan, som för några
+timmar förefallit honom så lysande. Den var inte värdig en sådan som
+honom. Han var och ville handla som en gentleman -- ett av de nya och
+något vaga begrepp han införlivat med sin föreställningskrets. Och en
+gentleman bar sig inte åt på ett så futtigt sätt. Dessutom: han ville
+vara med om presenten. Hans fåfänga var ännu inte tillräckligt
+raffinerad för att tillåta honom lysa med sin frånvaro.
+
+Vid kvällsbordet sade han:
+
+-- Pappa, dä ska samlas till en present åt adjunkt Lundquist.
+
+-- Jaså.
+
+Hans farmor bröt ögonblickligen in:
+
+-- Vem ska välja presenten?
+
+-- Percy Anderzén ä ordförande.
+
+-- Vem är Percy Anderzén?
+
+-- Hans far ä specerihandlande på Västra Storgatan.
+
+Nu vände sig kapten Petréus till sin mor med en glimt i ögat:
+
+-- Herr Anderzén vill väl bli av med en av sina kristallskålar.
+
+Stellan såg på sin far. Deras blickar möttes i två vuxna mänskors
+leende. Han tyckte plötsligen om sin far, inte på samma sätt som han
+älskade sin mor, utan kallt, på förståndets vägnar.
+
+-- Hur mycket ska du ha?
+
+-- Tjugu kronor ä dä högsta, någon fick ge. Annars mindre.
+
+-- Aha! Då blir pappa Anderzén av med mer än en kristallskål.
+
+Stellan gav åter sin far en blick fylld av beundran. Också hans far
+föraktade kommittén. Och inte nog med det. Han hade ett skarpt huvud,
+hans far. Han hade ögonblickligen förstått det djävulska spelet bakom
+valet av ordförande. Så långt hade han själv inte tänkt. Nu förstod han
+också, varför hans namn ej ens nämnts. _Hans_ far hade ingenting att
+sälja. Och han var stolt däröver.
+
+Dagen efter lämnade han de tjugu kronorna till Percy med en likgiltig
+gest:
+
+-- Här har du!
+
+Percy var mycket viktig. Han drog upp en anteckningslista ur kavajens
+innerficka och bad Stellan vända sig om, så att han kunde skriva bet.
+för hans namn på ryggen. Stellan vände honom föraktligt ryggen, och
+Percy skrev.
+
+-- Nu kan du se själv att ja skrivit bet. för ditt namn.
+
+-- Det bryr ja mig inte om.
+
+Percy fortsatte:
+
+-- Å så hade vi sammanträde hemma hos mig i går kväll, och vi kom
+överens om å köpa en kristallkrona.
+
+-- Var ska ni få den?
+
+-- Jo, pappa har en, som han säljer för inköpspris, för den goa sakens
+skull.
+
+Stellan log; han försökte härma sin fars leende:
+
+-- Jaså!
+
+-- Va tycker du?
+
+-- Ja bryr mig inte om va ni ger honom.
+
+-- Ja, dä va bra dä! För pappa sa, att om dä va nån, som satte sig emot
+dä, så ville han inte på nåra villkor -- -- -- Men billigare kan vi inte
+få en kristallkrona hos nån i hela stan, inte ens hos plåtslagare
+Svenson, för pappa säljer den till inköpspris.
+
+Stellan log på nytt sin fars leende, vände honom ryggen och gick. Percy
+Anderzén blev stående och såg efter honom.
+
+-- Hör du, Stellan, ropade han, efter en stund: Varför skrattade du?
+
+Stellan kastade huvudet bakåt och svarade:
+
+-- Ja skrattade inte. Kan du inte skilja på skratt och hånleende, din
+dumbom.
+
+Men det blev ej någon kristallkrona. Vid nästa lektions slut höll pastor
+Lundquist ett anförande, i vilket han nämnde sig ryktesvis ha hört, att
+hans kära konfirmander som ett minne av den stora och viktiga milstolpen
+på deras levnads väg tänkt skänka honom en gåva. Han hade -- också
+ryktesvis -- förnummit, att denna för honom så dyrbara minnesgåva var
+ämnad att taga formen av en kristallkrona. Han tackade dem på det
+innerligaste därför, inte minst för det symboliska i gåvans form. Utan
+tvivel hade de tänkt sig att denna kristallkrona, dä den vid högtidliga
+tillfällen stod tänd och med sina många ljus lyste upp hans älskade hem,
+skulle vara en sinnebild för det ljus, han hoppades ha tänt i deras
+hjärtan. Men ledsamt nog hade han redan en kristallkrona, som han
+erhållit i minnesgåva för några år sedan. Fördenskull, för att i någon
+mån underlätta valet av en gåva, bådo han och hans hustru dem välkomna
+på kaffe och dopp dagen efter klockan fyra. Han och hans hustru ville
+därmed ej ha sagt, att de skulle komma enbart för denna sakens skull.
+Tvärt om hade det alltid varit honom och hans hustru ett vackert bruk
+och en innerlig glädje att en gång före konfirmationen se årets
+konfirmander i sitt lilla hem.
+
+Stellan satt och såg på honom, medan han farbroderligt leende höll sitt
+långa anförande. Och plötsligen fylldes han av ett oerhört äckel.
+
+Det var alltså för att få kristallkronor, som prästen konfirmerade dem!
+Det var alltså detta, som låg bakom det hela!
+
+Han blev het över hela kroppen av avsky och vrede. Han knöt händerna
+samman i kavajfickorna, till dess det började smärta i fingrarna. Här
+hade han gått alla dessa veckor och ängslats! Här hade han legat på knä
+och under tårar bett Gud om räddning för sin själ! Och så var det en
+minnesgåva det hela gällde! Han kände det som om prästen skändat honom,
+bedragit honom på allt det, för vars skull han lidit...
+
+Han hade ej längre ord för sitt förakt och sin vrede. Det knöt sig inom
+honom till svordomar, som han satt och mumlade för sig själv bakom
+sammanbitna tänder: -- Fy fan, en sådan satans präst! Fy fan!
+
+Han förnam ingen skamkänsla inför dessa förbannelser, som han slungade
+mot den, inför vilken han om några korta dagar skulle avlägga löftena.
+Han hade tvärt om förnimmelsen av att den Högste gillade honom, att han
+uppträdde å Hans vägnar, i en helig vredes namn.
+
+De andra pojkarna samlades i en klunga efter lektionens slut för att
+åter diskutera frågan. Man visste ej längre vad man skulle göra.
+Kommittén med Percy Anderzén i spetsen hade uttömt sina idéresurser och
+stod rådlös. Stellan stod och lyssnade på de många förslagen, som
+kastades fram från annat håll och när någon föreslog ett par
+silverborstar, gick han sin väg. Pastorn var nämligen skallig.
+
+Han gick direkt ut till sin mors grav. Han kom denna gång ej som
+Madonnans varma tillbedjare och hjärtupplöste älskare. Han hälsade ej
+god dag. Han läste inte hennes älsklingspsalm, och han fällde inga
+tårar. Han kom till sin mor så, som han mången gång skulle ha kommit
+till henne om hon levat, med krossat hjärta och bröstet alltför
+sprängande överfullt av lidna oförrätter. Med blicken på den lilla röda
+pelargonian, som stod nedgrävd i sin kruka på kullen, berättade han om
+allt som hänt. Utan att han visste det själv talade han halvhögt om för
+henne, hur prästen bedragit och skändat honom, hur han i ett enda slag
+slitit bort från honom det allvar, han med så många inre strider till
+slut lyckats tillkämpa sig. Och på sin mors grav nedkallade han
+helvetets eviga förbannelse över sin konfirmationslärare.
+
+ * * * * *
+
+Dagen efter gick han emellertid med de andra kamraterna till adjunkten
+Lundquists kaffebjudning. I motsats till sin make var pastorskan en
+liten torr och mager kvinna med en hy som skinnet på ett skrumpet
+julgransäpple. Där hon stod vid sidan om pastorn och tog dem i hand,
+räckte hon honom ej ens till axlarna. Hon såg bokstavligen ut, som om
+hon formats av ett av sin mans revben.
+
+Stellan hade lovat sig själv att uppträda som en gentleman. Han gjorde
+sin stelaste, artigaste, mest militära bugning och tog därefter en
+överblick över kaffebordet: _bara fyra sorters småbröd!_ Och för de där
+fyra sorternas småbröd skulle de ge något, som kostade lika mycket som
+en kristallkrona!
+
+När man druckit kaffet, tog hussynen vid. Man fördes in i salongen och
+förevisningen började. Där hängde kristallkronan i taket, som erinrade
+prästen om det ljus, han tänt i gamla konfirmanders hjärtan. Framför
+kakelugnen stod en sidenskärm med drakar och storkar i guld och silver.
+På byråar och bord stodo kristalluppsatser, silverkannor, silverbrickor,
+silverljusstakar... Det hela var som guldsmed Dahlquists skyltfönster
+dagarna före hästlöpningarna ute på exercisfältet.
+
+Adjunkt Lundquist gick omkring, förevisade och förklarade: -- Detta är
+en minnesgåva från konfirmanderna år -- -- -- låt mig se -- -- -- Han
+satte pincenén på näsan och såg efter: Jo, det var som jag trodde år
+1889, och den här silverbrickan är från -- -- --
+
+Det kokade inom Stellan, Prästen visste inte ens vem han fått sakerna
+från utan att behöva se efter! Han kände det som om allt detta silver,
+alla dessa kristaller varit förrådda själar liksom han själv. Här voro
+bönerna de bett! Här var ångesten! Här var allvaret! Silver- och
+kristallpjäser. Kapplöpningspriser! Fy fan!
+
+Hur hade han en gång kunnat tro, att en sådan mänska som prästen skulle
+ha kunnat hjälpa honom fram till underverket, till aposteln Paulus'
+bländande uppenbarelse! Han var ju som en av månglarna i templet, en av
+dem, Kristus drev ut! Varför tilläts han att konfirmera? Varför lät
+rektorn år efter år denne hycklare förråda själar? Eller var inte detta
+det allvarligaste ögonblicket i ens liv? Det var fjorton dagar kvar till
+dess de skulle avlägga löftena, som bundo för evigheten. Och nu skulle
+de tänka på vad slags silverpjäs prästen saknade i sin salong eller på
+sitt skrivbord! Fy fan! Fy fan!
+
+Förevisningen var över. De kallades åter tillbaka till matrummet och
+bjödos på saft och apelsiner. Pastor Lundquist passade i förbigående på
+att berätta att knivarna, med vilka de skalade apelsinerna, voro en gåva
+från minnesgoda och tacksamma konfirmander år, låt mig se -- -- --
+
+Stellan stack kniven in i sin apelsin, så att saften sprutade. Han hade
+fått tag i en blodapelsin. Det var likt blod, som sprutat ur den. Han
+stack flera gånger. Och han njöt. Det var som om han stuckit i sitt eget
+förrådda hjärta...
+
+Ute på gatan höll man ett extra ordinarie sammanträde. Percy föreslog
+att medan man ännu kom ihåg, skulle kommittén gå till hans pappas butik
+och titta efter, om det fanns någonting, Lundquist inte hade. I annat
+fall fick man gå till guldsmed Dahlquist.
+
+Stellan gick långsamt hem, bräddad med hat mot prästen och skadeglädje
+över att kommittén sprack.
+
+Vid kvällsvarden var hans farmor full av nyfikenhet.
+
+-- Nå, hur hade ni det hos adjunkt Lundquists?
+
+-- Det fanns en massa silver där.
+
+-- Nå, har ni bestämt er, vad ni ska ge.
+
+Stellan skakade på huvudet:
+
+-- Ja har ju inte mä saken å göra. Och den där Percy Anderzén förstår ju
+ingenting.
+
+Hans farmor blev ivrig:
+
+-- Jag har då aldrig hört på maken. Kan ni inte fråga en äldre och
+förståndig mänska till råds. Nu ska jag säga dig en sak: jag _vet_,
+att pastorskan gärna skulle vilja ha en ny sockerskål med lock till,
+en sådan där i rokoko, den finns hos guldsmeden, vad är det nu han
+heter -- -- --
+
+-- Dahlquist!
+
+-- Just han, ja! Och den kostar inte mer än 125 kronor, och så kunde ni
+sätta undan det som blir över till en konfirmationskostym åt någon, som
+har ont om det.
+
+Stellan såg på henne, bara såg...
+
+-- Ja, det _vet_ jag. Men det begriper du väl, att hon eller adjunkten
+inte kan säga från själva om såna saker.
+
+Stellan nickade.
+
+Mellan bönen och första timmen sökte han upp Percy Anderzén.
+
+-- Vet ni, vad ni ska ge prästen?
+
+Percy skakade på huvudet.
+
+-- Nä, dä vet vi inte, och pappa sa, att dä var bäst å fråga adjunkten
+själv.
+
+Stellan stod tyst en stund och njöt av sin triumf. Till sist sade han:
+
+-- Dä kan ni väl begripa att ni inte kan gå och fråga _honom_ om va
+_han_ vill ha?
+
+-- Varför inte dä?
+
+-- _Varför inte dä?_ Ä du så dum? Förstår du inte en så enkel sak?!
+
+Percy såg på honom med vidöppna ögon.
+
+Stellan gjorde ännu en konstpaus för att ytterligare känna sitt oerhörda
+övertag. Och så, slutligen, kom det, med tonvikt på varje ord:
+
+-- _Men ja vet, va di önskar sig!_
+
+Percy bara stirrade på honom. Först efter en lång stund fick han fram
+ett:
+
+-- Va då?
+
+Stellan gjorde åter en paus, innan han svarade:
+
+-- Pastorskan önskar sig en sockerskål med lock på, som finns hos
+Dahlquists, å den kostar 125 kronor, å blir dä nåt över så ska dä
+användas till en svart kostym åt nån som inte har rå.
+
+De stodo båda och sågo på varandra, Stellan med sin fars leende på
+läpparna, Percy med stirrande, beundrande ögon.
+
+-- Hur vet du dä?
+
+-- _Därför att ja vet dä_.
+
+Nästa rast sammankallades kommittén, och vid frukostlovets början kom
+Percy Anderzén till Stellan och frågade, om han ville vara med i den.
+
+Stellan samtyckte. Han sammankallade på stående fot kommittén till
+sammanträde _hemma hos sig_ samma eftermiddag, klockan fyra.
+
+Och så gick han hem till frukosten. Äntligen hade de insett hans
+verkliga värde! Äntligen hade de förstått, vem han var! Han log, sin
+faders ironiska leende. Men han förhävde sig ej. Han föraktade Percy och
+hela bunten, och han hatade prästen med ett hat, i vilket det låg
+någonting av överlägsenhetens befrielse, den givandes överlägsenhet gent
+emot den mottagande.
+
+ * * * * *
+
+Men just nu, då han nått sitt mål, då han fått sin fåfänga
+tillfredsställd, började han känna, att han var på väg att förlora
+någonting annat, det viktigaste av allt: sin själ. Det stack till i
+bröstet på honom: han tyckte sig ha kommit allt ohjälpligare bort från
+det högtidliga allvaret, den kristliga sinnesstämningen. I hans egenskap
+av kommitténs ordförande var det hans uppgift att till pastor Lundquists
+överlämna sockerskålen, och hans tankar sysslade med det mest anslående
+sättet. Inne på sitt rum inövade han ceremonien. Han höll en blomstervas
+i handen, tog ett steg framåt, bugade, sträckte fram vasen och sade: --
+Adjunkt och adjunktskan Lundquist! Som ett minne av denna, den
+högtidligaste milstolpen i vårt liv, den för våra själar viktigaste
+stunden i en mänskas liv, ber jag å konfirmandernas vägnar att till
+adjunkten och fru Lundquist få överlämna denna lilla minnesgåva. Så
+bugade han sig på nytt, tog ett steg tillbaka och satte blomstervasen på
+dess plats. Och så blev han sittande en lång stund vid skrivbordet: han
+kände sitt hjärta slå, hans panna blev het, han började till och med
+tycka om prästen...
+
+Men för varje gång han upprepade ceremonien, hade han förnimmelsen av
+ett allt starkare äckel. Vart bar detta hän? Var det på detta sätt han
+beredde sig till den stora stunden? Var det med tanken på en silverskål
+han skulle avlägga löftena?
+
+Han greps på nytt av ångest, över sin egen flärd, över prästens
+världslighet, över all den fåfänglighet, i vilken det allvarligaste
+ögonblicket i en mänskas liv förfuskades.
+
+Det var endast tio dagar kvar. Hade han ännu tid? Var det inte redan för
+sent?
+
+Här gällde det att fatta ett beslut, ett snabbt beslut. Och han gjorde
+det som en man. En morgon under frukostrasten fick han tag i Percy
+Anderzén och sade:
+
+-- Hör du, Percy, ja vill inte lämna skålen till prästen. Dä får någon
+annan göra.
+
+Percy såg på honom:
+
+-- Varför vill du inte dä?
+
+-- Samvetsbetänkligheter.
+
+De sågo på varandra en lång stund utan att säga något, Percy undrande,
+Stellan med ett uttryck av lugn och beslutsam stolthet.
+
+Till sist sade Percy:
+
+-- Vill du inte va ordförande i kommittén heller?
+
+Stellan tänkte sig för ett ögonblick:
+
+-- Jo, sade han, dä kan ja ju gärna va. Nu ä dä ju för resten inte mer å
+göra, sen ja köpt skålen. Dä ä bara å ge pastorn den.
+
+-- Men då får vi ha ett nytt sammanträde.
+
+-- Ja, men ja kommer inte dit. Å för resten kan du komma å hämta skålen
+hem till dig, nu när ja inte längre kan överlämna den. Du kan komma i
+eftermiddag.
+
+Stellan skildes från Percy och ställde sig vid ett av fönsterna i
+korridoren. Den låg där, lång och öde. Han kände sig underligt ensam,
+men det var en lycklig ensamhet, som om han i ett enda slag befriat sig
+från världen och all dess flärd. Han tyckte sig rent fysiskt kunna
+förnimma, hur allvaret, den högtidliga stämningen åter steg upp inom
+honom, som om han stigit i ett varmt bad. Och medan klockan ringde där
+nere, sade han halvhögt till sig själv:
+
+-- Nej, dä ä inte för sent! Ja känner att dä inte ä för sent. Nu ä ja
+snart redo.
+
+På eftermiddagen, sedan Percy varit hemma hos honom och hämtat
+sockerskålen, gick han ut till sin mor. Han blev länge stående vid
+graven, läste hennes älsklingspsalm och stod för övrigt försjunken i sin
+egen sinnesfrid. Han grät ej. Men frånvaron av tårar ängslade honom ej.
+Han visste, att de skulle komma, i morgon eller dagen efter.
+
+Han vände sakta tillbaka hem i en känsla av tryggt förväntansfull glädje
+och upphöjt allvar.
+
+Men vid kvällsvarden sade plötsligen hans far:
+
+-- Hör du, min pojke, jag har varit inne hos skräddaren och sett ut tyg
+till din konfirmationskostym. Du får gå dit i morgon eftermiddag och ta
+mått.
+
+-- Ja, pappa.
+
+-- Du säger det som om det var en plåga för dig att gå till skräddaren.
+
+-- Nej, pappa.
+
+Han hade önskat, att han kunnat svara ja i stället. Han kände sig
+plötsligen förrådd i sitt eget hem, utlämnad till världslighet och flärd
+av sin egen far. Skulle han behöva tänka på kläder nu, när han av
+samvetsbetänkligheter avsagt sig det andra? _Gällde det inte hans själ?_
+Hade Kristi lärjungar haft svarta kläder, när de sutto till bords med
+Frälsaren och nattvarden instiftades. Skulle man vara klädd på ett
+särskilt sätt, när man böjde knä inför altaret?
+
+Hans far såg på honom, på det plågade uttrycket i hans ansikte. Och han
+blev ond.
+
+-- Har du inte vett att tacka, när du får en ny kostym?
+
+-- Jo-oo -- -- -- tack, pappa!
+
+Det sjöd inom honom. Han kunde inte längre sitta stilla vid bordet,
+mumlade en ursäkt, och gick in på sitt rum.
+
+Var han den ende, som tog detta på allvar? Hans farmor hade kallat honom
+högfärdig och fåfäng och falsk. Var det inte _han_, som gjorde allt för
+att bli en god mänska, för att träda fram med den rätta
+sinnesförfattningen? Och så kommo de med silverpjäser och skräddare! Var
+det ingen, som förstod honom?
+
+Han satte sig vid skrivbordet, med huvudet i händerna, i en dov vrede
+och trött förtvivlan.
+
+Han försjönk i funderingar, hur han skulle vilja vara klädd, då han
+konfirmerades. Det skulle inte vara hans vanliga kläder, varken
+vardags- eller söndagskläderna. Han skulle vilja vara klädd som en
+tiggare i trasor, han skulle vilja komma barfota och nedböjd till
+altaret. Han skulle vilja vara smutsig och illaluktande. Och de andra,
+i sina nya, svarta kläder skulle förakta honom, och prästen själv
+skulle visa honom bort från altaret. Och han skulle gå, gå sakta den
+stora mittgången ned till dörrarna, medan alla sågo på honom med förakt
+och avsky.
+
+Men då, _då skulle någonting hända_...
+
+Kristus, som stod i marmor över altaret, skulle plötsligen stiga ned och
+ropa: -- Stellan, Stellan, välsignad vare du, välsignad vare du, den
+ende som kommit till mitt bord i anda och sanning! Kom tillbaka till
+mitt nattvardsbord, till min åminnelsehögtid! Kom, Stellan, kom!
+
+Och så skulle han driva alla de andra, prästen, konfirmanderna och
+församlingen ur kyrkan. -- Ut med er, I månglare och skrymtare, ut med
+er, I, som förråden barnasjälar för silverskålar! Ut! Ut!
+
+Och de skulle störta ut ur bänkarna, nedför den stora gången, och i sin
+skräck skulle de trampa ihjäl honom, Stellan, där han låg ensam, klädd i
+trasor, medan Kristus ropade: -- Stellan, Stellan! Kom till min måltid!
+
+Hans huvud sjönk ned mot skrivbordet. Hans kropp skakade under stönande
+snyftningar, innan gråten bröt fram -- -- --
+
+Han märkte ej ens, att dörren sakta öppnats och att hans farmor stack in
+huvudet och med förfäran åter försvann -- -- --
+
+ * * * * *
+
+Tack vare den nya konfirmationskostymen hade Stellan åter kommit in i en
+period av häftiga gråtattacker, omväxlande med lika häftiga anfall av
+hat och helig vrede.
+
+Ty nu kämpade han den sista avgörande striden, striden mot Djävulen
+själv, mot den store Frestaren inom sig.
+
+Först var det konfirmationskostymen.
+
+Han stod och provade hos sin fars skräddare framför den stora spegeln,
+som räckte ända ned till golvet.
+
+En så vacker kostym hade han aldrig förut haft. Det svarta tyget var
+fint och mjukt. Det låg över det en underbar glans. Skräddare Ström,
+som lärt yrket i Köpenhamn och som för resten med sina svarta, vaxade,
+uppvridna mustascher, sitt spetsiga helskägg och det pomaderade håret i
+en hornliknande tupé påminde ej så litet om en Mefisto, som stångat ena
+hornet av sig, stod med måttbandet över den prickiga sammetsvästen,
+kritan i ena handen, knappnålarna i munnen och granskade honom med en
+förförisk och smekande blick, medan han mumlade älskvärdheter: -- Nu ska
+vi göra vårt _allra_ bästa för unge herrn, så att kostymen sitter
+_riktigt_ bra, som gjuten på kroppen och ändå lös och ledig. Förmodligen
+kommer unge herrn att använda den på många baler efter konfirmationen.
+Och en konfirmationskostym är minsann ingen småsak. Den ska vara nobel
+utan att verka prålig. Vad säger unge herrn, om vi skulle ta in en
+_liten, liten_ smula här, ett litet _känn_ bara -- -- --
+
+Och skräddare Ström skisserade det lilla kännet i veka livet med ett på
+samma gång vårdslöst och målmedvetet kritstreck.
+
+Stellan stod och betraktade sig själv i spegeln:
+
+-- Jo, ja, kanske -- -- --
+
+-- För se jag vill att när unge herrn visar sig ute i
+officerssocieteten, så ska varje linje i den här kostymen va som en
+annons: Ströms militär- och civilskrädderi. Det är det jag vill. Och vi
+ska lyckas. Med unge herr Petréus' figur, en blivande löjtnantsfigur,
+_ska_ vi lyckas.
+
+-- Ja.
+
+Stellan rodnade. Det var inte rätt att stå så här framför spegeln och
+beundra sig själv, nu när det andra, det viktiga väntade. Men han
+_kunde_ ej låta bli. Han tyckte sig rent fysiskt känna, hur fåfängan och
+världsligheten svepte sig kring honom i något mjukt, svart. Han kunde
+intet motstånd göra. Det var så mycket lättare och så oändligt mycket
+skönare att låta sig föras med av all denna fåfänga och alla de bilder
+den framkallade, danstillställningar, flickor, flirt, syndiga kvinnor,
+majorskan Gyllencrantz, alla dessa tankar, han under dessa långa veckor
+kämpat mot.
+
+Men när han åter befann sig utanför skräddeributiken med en häftig
+aprilskur svepande genom gatan, blev han stående med regnet piskande
+ansiktet, som om han vaknat ur en angenäm dröm.
+
+Han gick direkt ut till sin mor. Han läste hennes älsklingspsalm med en
+järnhård vilja, en energi, som om det gällt att lära in en svår läxa.
+Han koncentrerade alla sina tankar på hennes bild som brud. Men nu var
+det, som om han såg henne i en balsal. Han dansade med henne, dansade
+med ingen annan än henne, till dess hans far kom fram och tog henne
+ifrån honom. Och hans far var ond och svartsjuk. Men när hon följde
+fadern, vände hon på huvudet och gav honom, Stellan, en blick, en sådan
+lång blick, som Rose en gång gett honom...
+
+Han ryckte upp sig.
+
+-- Va gör ja? Va tänker ja på? mumlade han halvhögt till sig själv. Hur
+ska dä här sluta -- -- --
+
+Men han kände ingen ångest längre, greps ej mera av panik. Dessa drömmar
+voro så sköna. Det lät som musik inne i hans bröst. Och på vägen hem
+föresatte han sig, att han dagen efter på allvar skulle samla sig till
+den viktiga stunden, inte tänka på något annat än den. Det kändes skönt
+att ha fattat beslutet och det kändes också skönt att ha framför sig en
+hel kväll, under vilken han kunde hänge sig åt sina drömmar precis som
+han ville.
+
+Då konfirmationskostymen sedan två dagar hängde inne i garderoben och
+den förlorat nyhetens behag åtminstone till den grad att han ej längre
+tog fram den för att beundra den, kom ett långt brev från mormor. Hon
+beklagade, att hon inte kunde komma ner för att övervara den högtidliga
+akten. Men hans morfar låg ju vid riksdagen och själv kände hon sig inte
+riktigt kry. Hon bad emellertid Gud välsigna och bevara sin älskade
+dotterson. Hon hoppades, att den konfirmationslärare, han undervisats
+av, gett honom den riktiga föreställningen om dessa dagars oerhörda vikt
+för hela hans kommande liv. Ungdomen är minsann så tanklös och begiven
+på nöjen nu för tiden, att det sannerligen behövs en lärare med ett
+alldeles speciellt grepp om barnasjälen för att lära den inse
+ögonblickets allvar och helgd. Och hon tillade: "För att du skall
+förstå, min käre, älskade gosse, hur nära din morfar och jag äro dig i
+tankarna i dessa betydelsefulla dagar och för att du ska ha ett också i
+yttre måtto synligt bevis på, av vilken oerhörd vikt det steg är, som du
+nu går att taga, sända morfar och jag dig samtidigt med detta brev i ett
+särskilt paket några saker, som du för hela ditt återstående liv ska
+bära som minne av denna betydelsefulla händelse. Och vi tro och hoppas
+av dig, att du inte, när du blir äldre och kanske får smak för mera
+lysande prydnader, skall slarva bort dem utan vårda dem som de vackraste
+minnen du äger från en stund, som du, hur gammal du än blir, dock kommer
+att uppskatta som den betydelsefullaste."
+
+Detta brev kom dagen före konfirmationen. Det gjorde ett i dubbel
+bemärkelse oerhört intryck på Stellan. Hans första tanke var: att hon
+inte skämdes! Hur kunde hon hyckla så, hon som var världsligare än till
+och med farmor. Skojade de med honom, mänskorna? Här hade han gått nu i
+ett par dagar och förebrått sig själv att han tack vare
+konfirmationskostymen inte kunde komma tillbaka till den höga och
+allvarliga stämning, han levat i innan. Och så skickade hans mormor
+honom ett sådant brev, hans mormor, som var världens världsligaste
+mänska! Det kokade inom honom av harm. Han for åter ut i svordomar: --
+Fy fan, sådana mänskor! Fy fan! Har de ingen skam i sig. Hon hade ju
+inte behövt skriva ett så långt brev. Varför gjorde hon det då? Han hade
+förstått tillräckligt av vad farmor sagt, att hans mormor inte brydde
+sig ett dyft om det hela. Hon gick aldrig i kyrkan, aldrig till
+nattvarden. En sådan satans humbug! Det fyllde honom med ett outsägligt
+äckel.
+
+Men med detta intryck blandade sig ett annat, som grep hans fantasi med
+det okändas hela makt, lockade den ut på gissningar, som inga gränser
+hade. Vad var det, hon hade skickat honom? Vad var det för slags
+presenter, som voro sådana, att de kunde räcka ett helt liv och som han
+skulle vårda sig om, också när han fått smak för mera lysande prydnader.
+Vad kunde det vara? Det kunde inte vara pengar. Pengar kunde inte räknas
+till prydnader. Någonting av guld kanske? En klocka? Den var en prydnad.
+Men hon hade skrivit _saker_, några saker. Det måste alltså vara mera än
+en klocka. Vad mera? Hans fantasi förlorade sig i gissningar. Han
+_måste_ veta vad det var.
+
+Till sist funderade han ut en plan. Han gick in till farmor:
+
+-- Snälla farmor, ja fick ett brev från mormor.
+
+-- Ja, jag såg det i morse då posten kom. Det vill säga, jag såg det var
+avstämplat i Göteborg. Och så förstod jag ju.
+
+Stellan såg på henne. Hon nämnde ingenting om paketen, som mormor skrev,
+hon skickat samtidigt.
+
+Han funderade en stund vidare. Om han erbjöd henne att läsa brevet och
+hon alltså själv såg, att hans mormor skrivit om presenterna, skulle hon
+ju inte kunna undgå att säga något.
+
+-- Vill farmor läsa brevet?
+
+Prostinnan Petréus önskade ingenting högre. Tacka för att hon ville läsa
+Göteborgsbrevet! Hon hade hela morgonen glatt sig åt njutningen och
+föresatt sig att i vidrigaste fall be sin son säga till Stellan, att hon
+bra gärna skulle vilja se det. Hon sökte dölja sin förtjusning:
+
+-- Det var riktigt snällt och omtänksamt av dig, mitt kära barn att låta
+din farmor ta del av brevet. För brev man får _på en sådan dag_ är i
+alla fall _familjeegendom_.
+
+Stellan gick in och hämtade det. Han betraktade noga sin farmor medan
+hon läste det. Han såg hånleendet sitta och darra allra längst inne i de
+rynkiga mungiporna. Pupillerna lyste bakom glasögonen av en intensiv
+skadeglädje. Han tyckte sig förstå detta hånleende, denna skadeglädje
+bättre än om de varit uttryckta i ord. Och fastän han förstod och
+gillade dem, fyllde de honom på samma gång med äckel för farmodern. Hon
+harmades inte, som han gjort! Där satt hon och läste detta skamliga
+hyckleri. _Och hon njöt av det!_ Hon tog inte brevet, skrynklade det
+samman och kastade det från sig i avsky. Hon satt helt enkelt och hade
+roligt. En sådan gammal satkäring! Han visste inte, vem han föraktade
+och hatade mest, sin mormor eller sin farmor. I detta ögonblick föreföll
+det honom, som om hans farmor i grunden var en sämre mänska än gumman i
+Göteborg.
+
+Hans farmor räckte honom brevet:
+
+-- Ja, det var ju riktigt vackert och känsligt skrivet.
+
+Han tog brevet. Hans händer darrade och han skrynklade papperet samman.
+
+-- Men pojke, vad gör du?
+
+Han bet sig i underläppen.
+
+-- Ingenting...
+
+Hans farmor vågade ej se på honom. Hon böjde sig över sin stickstrumpa.
+
+Efter en stund sade Stellan:
+
+-- Säg, farmor, paketen, har den kommit?
+
+-- Ja, det har den.
+
+-- Var ä den?
+
+-- Den har jag låst in. Din pappa och jag har resonerat om det. Och vi
+har kommit överens om att det allra bästa är, att du inte öppnar
+askarna, förrän vi kommer hem från konfirmationsförhöret i morron. Vi
+anser det bäst så. På en dag som den i morron, ska du inte låta dina
+tankar förirra sig bort på världsliga ting, bort från det enda viktiga.
+Förstår du, min gosse?
+
+Han gjorde en tvär helomvändning utan att svara, gick in på sitt rum,
+slog igen dörren med en skräll och reglade den så hårt att det skulle
+höras in till hans farmor.
+
+Han gick fram och tillbaka på golvet. Han rasade. Han knöt händerna.
+Sådana mänskor! Sådana satans, föraktliga, dumma mänskor! Fanns det
+ingenting annat än hycklare och bedragare här i världen. Sådana idioter!
+De ville inte, att hans tankar skulle förirra sig bort från det enda
+viktiga! Och så läto de honom gå här i ovisshet om vad som fanns i
+askarna, så att han inte skulle kunna tänka på _någonting_ annat än det!
+Voro mänskorna galna! Voro de alldeles från vettet, som gamla Kerstin
+brukade säga! Fy fan! Fy fan!
+
+Det knackade på dörren. Hans farmor sade:
+
+-- Kära barn, jag vill tala med dig!
+
+Han stannade ett ögonblick och svarade kort:
+
+-- Ja vill helst va ensam nu.
+
+Han fortsatte att gå fram och tillbaka så länge, att hans ben kändes
+blytunga. Han sjönk ned vid bordet, utmattad av vrede och avsky, med
+händerna döljande ansiktet. Han var trött. Gud vad han var trött! Om
+bara allt detta var överståndet. Han längtade till nästa måndag, då han
+åter skulle gå till skolan, som till en helgdag, en lovdag... Om han
+bara kunde ta det, som förestod, liksom de andra: hyckla sig genom det,
+humbuga sig fram...
+
+Och så, plötsligen, stod tanken på innehållet i askarna åter för honom.
+Var hade han mormors brev? Han sökte efter det och fann det i en ficka.
+Det var tillskrynklat och han slätade ut det, läste de sista raderna
+åter och åter. Det var alltså askar. Så mycket hade han fått ur farmor.
+Vad slags askar kunde det vara? Kanske från en guldsmed. Smycken? En
+ring kanske. Eller en kråsnål. Kanske båda delarna. Askar, hade farmor
+sagt. Hur många? En kråsnål. En ring. Vilket skulle han helst vilja ha?
+Han satt och övervägde, höll fram handen och såg på ringfingret. Det
+skulle se stiligt ut. Och en kråsnål -- han tog med två fingrar om
+halsduken -- det skulle också se snobbigt ut -- -- --
+
+Plötsligen rusade han upp, gick av och an på golvet och mumlade för sig
+själv:
+
+-- Ja ä tosig! Ja ä alldeles tosig som tänker på detta nu! Hjälp mig,
+Gud! Hjälp mig, Kristus!!! Varför hjälper ni mig inte! Ser ni inte att
+ja lider!
+
+ * * * * *
+
+Han satt i sin nya kostym bland de andra pojkarna på en stol framför
+altaret. Han hade fått en fråga på salighetsläran och svarat rätt. Det
+förundrade honom själv, att han kunnat ge det rätta svaret. Det föreföll
+honom hela tiden, som om han vore på samma gång frånvarande och
+närvarande, som om han satt ett stycke bort, uppe på läktaren och såg
+ned på det hela som ett skådespel, en ceremoni. Ingenting undgick honom,
+inte den minsta detalj. Han såg på adjunkten Lundquist, som stod
+innanför altarrunden, som om han sett honom för första gången och lagt
+märke till varje småsak i hans dräkt och utseende. Han hade klippt sitt
+skägg. Han såg också renare ut, som om han tagit en badstu på morgonen.
+Prästkragen satt en smula på sned. Och han visste det. Gång på gång
+rätade han till den. Han hade tydligen klämt nageln på högra långfingret
+dagen innan. Det var blått nere vid nagelroten. Han såg för resten
+äckligt farbroderlig och vänlig ut. Och så var det pojkarna. Han
+studerade deras kläder, deras ansikten. De voro alla nyklippta. Han
+tyckte de sågo ovanligt dumma ut, där de sutto stela och raka i ryggen.
+
+Han ryckte till. Nu svarade de alla med en mun:
+
+-- Ja.
+
+Vad stod på? Ack, det var konfirmationslöftena. Och han hade inte
+svarat. Han blev blodröd i ansiktet. Och samtidigt var det, som om hela
+hans inre lysts upp av en blixt. _Han skulle inte svara!_ Han skulle
+inte avlägga löftena! Det skulle inte märkas. Och vem kunde hindra honom?
+_Kunde någon tvinga honom att svara?_ Var det inte en sak mellan honom
+och hans Gud? Stod han till svars för någon annan än sin Gud? Var han
+inte ärligare, om han teg? Hade han inte räddat sin själ undan ett
+brott, om han teg?
+
+Nu kom det andra löftet som en djup ekande stämma från kyrkans alla valv
+och vrår:
+
+-- Tron I på Jesus Kristus, hans enfödde son, vår Herre, vilken är avlad
+av den Helige Ande; född av Jungfru Maria -- -- --
+
+Stellan bet ej samman läpparna. Han öppnade munnen för att ge sig sken
+av att ha svarat. Men han drog endast ett djupt andetag -- -- --
+
+ * * * * *
+
+Där ute väntade honom farmor och hans far. Farmor kysste honom upprepade
+gånger, medan hon mumlade något han ej brydde sig om att lyssna till.
+Han drog sig plågad undan hennes smekningar och såg sig skyggt och
+skamset omkring för att upptäcka, om någon lagt märke till det.
+
+De gingo tysta Storgatan fram. Vid en blomsteraffär stannade hans far.
+
+-- Följ med mig in. Innan vi går hem, ska vi gå ut till mammas grav med
+några blommor.
+
+De stodo alla tre framför hennes grav. Stellan hade tagit av sig den nya
+klassmössan och placerat en stor bukett röda rosor på kullen. Ingen av
+dem sade något.
+
+Plötsligen brast Stellan ut i gråt. Hans kropp skakade under våldsamma
+snyftningar.
+
+Det var som om han sagt farväl till sin mor, en sista gång tackat henne
+för allt det, hon under denna tid av ångest och lidande varit för honom.
+Han skulle aldrig, _aldrig_ glömma det. Så länge han levde skulle han
+handla så, att han utan att blygas kunde visa sig inför hennes ansikte.
+_Alltid! Alltid!_
+
+Det var till sin Madonna, Stellan avlade konfirmationslöftena under
+skakande gråtattacker.
+
+Med näsduken för ögonen sprang han från graven.
+
+Hans far och farmor följde tysta efter.
+
+ * * * * *
+
+Han hade kommit hem långt före de andra och stängt sig inne på sitt rum.
+
+Det knackade på dörren; det var hans farmor:
+
+-- Stellan, mitt barn, kaffebordet är dukat.
+
+-- Låt mig va i fred, låt mig va i fred, skrek han till svar.
+
+Det var ett skrik som från en mänska i nöd -- -- --
+
+
+
+
+Stellan och hans kamrater talade mycket litet om konfirmationen, sedan
+den väl en gång hörde till det förflutna. Percy Anderzén, som gick vid
+sidan om Stellan tillbaka från altaret, fällde endast den anmärkningen,
+att om han inte fått vinskvätten, hade den där oblaten eller vad de
+kallade det fastnat i gommen på honom.
+
+Hemma nämndes ej heller någonting. Farmor reste åter tillbaka till det
+vita huset i Lund med en viss nervös iver vid tanken på vårrengöringen,
+och hans far andades åter i fulla drag friheten på officersmässen.
+
+Men hos Stellan lämnade dessa två månader kvar en känsla av djup olust.
+Det var en rent fysisk olustkänsla, som om han förätit sig på sötsaker.
+Han kände sig tung och dåsig och allra längst inne hos honom fanns det
+någonting, som skämdes, han kunde ej förklara riktigt varför. Han hade
+en dov förnimmelse av att han föraktade sig själv, att han under hela
+denna konfirmationstid burit sig löjligt åt. Tanken på att det var _han
+själv_, som tagit det hela alltför allvarligt började forma sig inom
+honom. Kanske när allt kom omkring, att det var _han_, som burit sig åt
+som en humbug och inte de andra.
+
+Det skulle väl ännu dröja många år, innan förljugenhetens och
+självbedrägeriets problem stod klart för honom i hela sin försåtliga
+gestalt. Men han _anade_ dess existens. Han liksom vädrade tillvaron av
+en lögn, olik alla andra lögner, dem man slungar ut till lärare,
+kamrater och ens närmaste för att klara sig undan ett tillfälligt eller
+långvarigare obehag, en lögn mot någonting inom en -- -- --
+
+Men de sista månaderna hade uttömt hans förråd av sinnesrörelser. Hela
+hans väsen strävade efter balans, efter en nykter och varaktig vila.
+Hjärtat hade fått sitt lystmäte och mer än det. Nu ville han ha ro.
+Själva den sunda livsinstinkten hos honom sköt problemet åt sidan,
+ställde det på framtiden.
+
+För att emellertid ge ett rent yttre tecken på att han för alltid lämnat
+en period av sitt liv bakom sig ändrade han sin hårfrisyr. Han lade bort
+officersbenan mitt i pannan. I stället strök han håret rakt upp, som han
+sett blivit modet i de allra högsta klasserna.
+
+Redan samma kväll, den nya hårfrisyren anlagts, lade hans far märke till
+den. Han kunde för övrigt ej med bästa vilja i världen undgå att märka
+förändringen. Han sade:
+
+-- Det var fan, vad du ser ut i kalufsen. Du ser ju ut som en bondpojke.
+Vad ska den frisyren föreställa?
+
+-- Jag ska ha uppstruket hår.
+
+-- Kallar du det håret uppstruket?
+
+Stellan svarade med ett ödmjukt leende:
+
+-- Det kan väl bli.
+
+-- Låt oss hoppas det.
+
+Den nya koaffyren var emellertid ej endast i yttre bemärkelse det mest
+utmärkande tecknet på att Stellan under konfirmationen blivit en annan.
+Också för honom själv betecknade frisyren ett evigt farväl till ett för
+alltid förflutet: mittbenans raserande betydde ingenting mindre än ett
+avskedstagande till hans barndoms dröm och längtan: att en gång i tiden
+bli löjtnant. Vad han skulle företaga sig, när han om några år tagit
+studentexamen visste han ännu inte. Men _ett_ hade han klart för sig:
+officer skulle han aldrig bli. Det var ett fåfängt och världsligt yrke.
+Det förde endast till prål och ståt och prakt. Det ledde allt längre
+bort från det väsentliga, det viktiga, vad nu detta i grunden var. Han
+insåg, stödd på sitt eget livs erfarenheter, att officersbanan var det
+billigaste och bekvämaste sättet att skaffa sig anseende. Man var
+löjtnant. Man hade ett visst slags kläder, som utmärkte en framför alla
+andra. Man hade rätt att befalla. Man _var_ någonting. Man var _någon_.
+Man kunde husera i stan som man ville. När man kom till häst på gatan
+eller i bulevardens ridbana, vände sig mänskor om och såg på en
+beundrande. Nej, officer ville han inte bli. Det var ej på detta enkla
+sätt -- genom att gå omkring i uniform -- han ville skaffa sig anseende
+och makt.
+
+Det som förvånade honom mest i hela denna förändring, han genomgått, var
+lättheten, med vilken förändringen skett. Han kunde ej minnas den dag,
+då han ej önskat att bli löjtnant. Hur långt han än gick tillbaka, hade
+han alltid vetat vad han skulle bli: officer. Hela hans barndom -- han
+ansåg sig redan vara jämförelsevis stor -- hade rört sig kring detta
+enda: sablar, hästar, kaskar, sporrar, knektar. Och nu, sedan han blivit
+äldre och hans tankar gingo till framtiden, hade han alltid tänkt sig
+som löjtnant i denna stad, där han fötts och levat. Han var ute och red
+i bulevarden eller på exercisfältet. Han gick med andra löjtnanter och
+drack punsch och whisky på Stora Hotellet eller mässen eller Sällskapet.
+Artillerister och underofficerare hälsade på honom. Han stod och
+kommenderade inne på kaserngården. Han red med regementet eller
+divisionen ut på fältmanövrer och skjutövningar. Stadens flickor vände
+sig om och beundrade honom...
+
+Och nu hade han sagt farväl till allt detta. Och -- vad som var det
+underbaraste -- han hade gjort det utan att känna någon smärta. Den
+vackra uniformen, den vidunderligt sköna képin med den svarta plymen,
+lacklädersstövlarna med de försilvrade sporrarna -- allt hade han lämnat
+bakom sig för evigt, utan saknad, utan sorg, utan smärta.
+
+Han såg sig själv i spegeln -- på det uppstrukna håret, som ännu
+strävade emot den nya sinnesförfattningen. Och han sade till sig själv:
+
+-- Jo, du ä förändrad.
+
+Men frågan var: vad skulle hans far säga? Förmodligen skulle han anse
+honom ombytlig: först officer och nu någonting annat. Och han kunde ej
+ens uppge, vad detta andra var. Skulle han bevara sin hemlighet, till
+dess han blev student, och så -- plötsligen -- förklara allt. Men han
+insåg risken i denna plan. Antag att hans far sade nej! Det bästa vore
+att så småningom förbereda honom.
+
+En dag efter middagen, då de sutto inne i skrivrummet, reste sig Stellan
+och började gå av och an med händerna på ryggen.
+
+-- Säg, pappa, sade han till slut utan att stanna -- han hade känslan av
+att faderns svar skulle verka bestämdare, ofrånkomligare, om han
+stannade:
+
+-- Säg, pappa, skulle ja göra dig mycke ledsen, om ja inte blir officer?
+
+-- Vad ska du bli då?
+
+-- Ja vet det inte än. Men ja känner, att ja inte vill bli officer.
+
+-- Jaså, du känner det?
+
+Här stack faderns ironi åter fram. Man kunde aldrig tala allvar med
+honom. Han hånlog åt allt.
+
+-- Nå, det var det förståndigaste ja hört dig säga på långa tider.
+
+Stellan stannade tvärt och såg på honom i häpen stumhet.
+
+-- Ja, du ser på mig! Officersbanan är nog bra så länge man är ung och
+tanklös. Den kan till och med vara bra ända till majorsfebern kommer.
+Men sen -- -- -- Det är inte roligt, ska jag säga dig, min vän, att vid
+fyrtifem års ålder bli förbigången, ställas på hyllan och veta, att hela
+ens liv varit till ingen nytta. Jag vet fall, där det knäckt en mänska.
+Ja, du behöver inte stå och stirra på mig, som om du fallit från
+skyarna.
+
+-- Nej.
+
+-- Och så ska man ha munnen stängd. I annat fall får man tandvärk.
+
+-- Ja.
+
+Stellan var alltför upptagen med sig själv för att fullt förstå
+innebörden i den tragedi, hans far vidrört, den tragedi, kapten Petréus
+just stod i färd med att genomleva och vars utgång han redan var viss
+om. Nej, Stellan var alltför upptagen av sig själv och sitt. Faderns ord
+hade plötsligen skänkt honom en trygghetskänsla av ett alldeles nytt
+slag: _han kände rätt_. Också när han inte i fullt klara meningar kunde
+bevisa riktigheten av vad han ville, förstod han nu, att han innerst
+inne hade rätt. _Inom honom fanns det något, som ej tog fel_. Han hade
+med ens förnimmelsen av att det skulle gå honom väl här i livet, om han
+endast följde denna röst i sitt inre, som aldrig tog fel.
+
+Han gick långsamt och med händerna på ryggen mot dörren. På dessa korta
+stunder tyckte han det var, som om han vuxit ut till sin slutliga längd,
+som om han blivit man, riktigt man.
+
+Han var redan vid dörren då hans far sade:
+
+-- Hör du, min pojke, när fick du klart för dig att du inte skulle bli
+knekt?
+
+-- Å, en tid sedan.
+
+-- Det var då du började skaffa dig bondkalufsen.
+
+Stellan mötte sin fars ironiska leende utan att väja tillbaka eller
+känna sig sårad och förlöjligad. Nu, när han visste, att rösten inom
+honom ej kunde taga fel, log han tillbaka och sade:
+
+-- Du hånar alltid, pappa.
+
+Och så gick han in till sitt.
+
+Nu hade turen kommit till kapten Petréus att gapa med vidöppen mun. Han
+blev sittande en lång stund och stirrade mot dörren, Stellan stängt
+bakom sig. Nu var det _hans_ ansikte, som speglade en häpen stumhet.
+
+ * * * * *
+
+Det var i stort sett en lycklig tid för Stellan, dessa vårveckor, som
+följde på konfirmationen. Syrener och jasminer i stadsparken doftade som
+aldrig förr. Det var, som om de först denna vår av Skaparen försetts med
+denna underbara doft. Göken gol från stadens alla utkanter. Näktergalen
+hade börjat flytta in i träden på gamla kyrkogården och vid södra
+folkskolan. Det var, som om den först denna vår fått sina toner.
+
+Han tyckte sig ha _rätt_ att njuta av allt detta, nu sedan han levde i
+denna trygghet, i denna känsla av att det inom honom fanns någonting,
+som ej tog fel. Han försökte ej ens klargöra för sig, vari detta något
+bestod. Men fastän han ej brydde sin hjärna med att söka analysera dess
+natur, spekulerade han då och då över frågan: hur länge har det funnits
+inom mig? Har jag ägt det länge. Fanns det redan, då jag föreställde mig
+att jag var Josef? Är det detta, som gjort, att jag _alltid_ vetat att
+jag är överlägsen alla jag känner, fastän det bara går skapligt för mig
+i skolan? Är det det, som gjort, att jag vet att jag på något sätt är
+bättre än andra?
+
+Dessa spekulationer störde ej hans trygghet. De gjorde den endast
+starkare. Och de skänkte honom egendomligt nog också en känsla av
+Ödmjukhet. Det var inte _hans_ förtjänst utan en gåva. Från vem? Han
+visste det inte. Kanske han i alla fall var predestinerad, men till det
+goda. Och detta något, denna gåva befallde honom att vara ödmjuk, att
+bekämpa de fel, med vilka han var bekajad, att förbättra sig, att
+fullkomna sig.
+
+Han lydde rösten i sitt inre. Han var lycklig.
+
+Under dessa funderingar märkte han emellertid, att han ej längre hade
+någon religion. Han visste ej, hur det gått till. Den hade försvunnit
+lika smärtfritt som barndomsdrömmen om att bli officer. Frågan hade helt
+enkelt upphört att intressera honom. Den hade upphört att ha någon
+betydelse. Han insåg, att han måste skaffa sig en ny världsåskådning i
+stället för den gamla, som så omärkligt trollats bort och blivit
+betydelselös. Men inte nu. Inte än. Och inte under sommaren heller. Nu
+ville han njuta av tryggheten, i känslan av gåvan inom honom. Han skulle
+vila sig till hösten. Då var det tids nog att skaffa sig en
+världsåskådning.
+
+Efter skolans slut for han till morföräldrarna på Särön.
+
+Han badade, stekte sig brun, spelade tennis, seglade och dansade. Allt
+detta tillät honom rösten. Den drog endast gränsen för flirten och
+sommarsvärmeriet. Han _kunde_ ha blivit förälskad denna sommar. Men han
+ville det ej. Först skulle han skaffa sig en världsåskådning. Sedan
+skulle han förälska sig. Men på allvar och för alltid.
+
+Redan i mitten av augusti började emellertid tanken på världsåskådningen
+oroa honom. Han kände allvaret, som väntade honom. Det infann sig
+samtidigt med att han måste syssla en smula med ferieläsningen. Han
+började vidtaga förberedande arbeten i och för världsåskådningen, en
+kort överblick över, var han för tillfället befann sig. Trodde han på en
+Gud? Nej! Förnekade han honom? Nej! Inte precis det heller. Trodde han
+på Kristus? Nej! Förnekade han honom? Nej, inte det heller. Trodde han
+på ett liv efter detta? Ja!
+
+Men någon bestämd lära bekände han sig ej till. Den saken måste
+uppskjutas till hösten.
+
+
+
+
+
+
+III.
+
+RENÄSSANSEN
+
+
+
+
+Sommaren var slut. Han hade kommit tillbaka hem, gått genom våningen i
+en obestämd förhoppning att finna den förändrad, suttit vid sitt
+skrivbord en stund som om han prövat dess lämplighet för fortsatta
+studier och meditationer. Det tycktes ännu duga. Det tycktes vara starkt
+nog att bygga upp en världsåskådning på.
+
+Med en känsla av vemod över tidens snigelgång konstaterade Stellan, att
+inga nämnvärda förändringar skett.
+
+Gamle Swärd, majorens betjänt, hade tagit avsked och flyttat. I stället
+för en ny betjänt hade majoren skaffat sig en tjänsteande, som bättre
+kunde tillgodose hans behov: en sjuksköterska. I Swärds bostad nere på
+gården hade en änkefru Johanson flyttat in. Det påstods att hon skulle
+ha skolpojkar inackorderade hos sig.
+
+Gamla Kerstin hade också blivit synbart äldre. Hans far talade om
+möjligheten att sända henne till en sinnesvårdanstalt. Hennes fixa idé
+att vara övergiven av alla mänskor hade utvecklat sig till
+förföljelsemani. Hon hade också anträffats tiggande av officerare på
+gatorna och förklarat att löjtnant Petréus inte gav henne tillräckligt
+understöd.
+
+Eljest var allt sig likt där hemma, vemodigt oförändrat.
+
+Stellan gjorde på eftermiddagen en inspektionspromenad genom stadens
+gator. Också den var sig lik. Han hälsade på farbröder officerare, som
+solbronserade i hyn åkte cykel längs Storgatan på väg till sina
+tjänstgöringar med sabeln fastspänd vid styrstången och framhjulets
+gaffel. Han mötte kamrater och skakade hand med dem i en vag förväntan,
+som upplöstes i intet.
+
+-- God da!
+
+-- Tjenis!
+
+-- Nu börjas det igen!
+
+-- Ja, nu börjas det!
+
+-- Har du tittat på ferieläxorna?
+
+-- Håller på.
+
+Och så ingenting mera. Man skildes.
+
+Senare på eftermiddagen, då skymningen föll på, då lyktorna tändes och
+butiksfönsterna strålade, gick han en halvtimme på Västra Storgatan,
+gymnasisters och skolflickors rendez-vous.
+
+Han gick där nu med full rätt: han var själv gymnasist.
+
+Han såg på flickornas brunbrända ansikten och av havsbaden blekta
+flätor. Då och då hälsade han. Där var Märta Gyllencrantz och Anna
+Ekenstjerna och Ebba Boberg ... hela raden. Liksom gymnasisterna gingo
+de i par eller tre i led. De två könen hade ännu ej hunnit beblanda sig
+med varandra. Det var säsongens första dag. Men man möttes med snabba
+ögonkast, som tycktes fråga: Har du blivit stiligare sen förra terminen?
+Är det dig jag ska svärma för i höst i brist på den _riktiga_, den
+okända, hon som nu går någonstans på en gata i en stad långt, långt
+härifrån?
+
+Han mötte också Rose. Hennes hy var ej brunbränd som de andras, fastän
+han var säker på att hon varit på landet. Hon hörde till överklassen,
+till den, som inte ligger i stan om somrarna. Hennes far var för resten
+redan pamp i samhället. Motvilligt hade man nödgats ge honom plats och
+släppa fram honom, till dess han visade sig oumbärlig.
+
+Rose var som sagt ej brunbränd som de andra. Hon var ett söderns barn
+och hennes hy krävde hetare strålar. Men i stället lade han märke till
+något hos henne, som kom hans hjärta att klappa och också väckte hos
+honom en känsla på samma gång hetsande och oangenäm. Hon hade fått bröst
+som en vuxen kvinna. Hennes blus var fyllig och rund över bysten. Det
+var som om all sommarens sol hos henne koncentrerat sig på denna
+kroppsdel.
+
+Han kände sig förvirrad och rodnade svagt, då han tog av sig mössan och
+hälsade. Hon nöjde sig ej med att svara med en knyck på huvudet som de
+andra flickorna. Hon stannade och sade: -- God dag, Stellan, hur står
+det till, har du haft livat i sommar, jag har haft så rolit, ska du tro
+och nu reser jag till Stockholm för att börja mina musikstudier på
+allvar.
+
+Den lätta rodnaden på hans kinder försvann. Hennes ordflöde verkade som
+en kalldusch på honom. Varför skulle hon alltid stå i och prata så
+förbaskat? Hennes tilltagsenhet stod stick i stäv mot _hans_ uppfattning
+av hur en flicka skulle uppföra sig. _Hans_ ideal skulle hålla sig tyst
+och stilla, vandra vid sidan om honom med en skygg, rädd, undrande blick
+och inte stå och glo en mänska rakt i ögonen och slå käft så att munnen
+kunde gå ur led.
+
+När hon slutat svarade han endast med ett kort:
+
+-- Jaså!
+
+-- Ska du inte önska mig lycka till!
+
+Nu rodnade han igen, men av ilska. Hon fick genast övertaget över en,
+hon manövrerade det alltid därhän, att man i sin rättmätiga vrede
+förgick sig, blev ohövlig och drullig.
+
+-- Lycka till, sade han.
+
+Men då hade hon redan gått sin väg.
+
+Stellan lämnade i en obehaglig stämning denna gata, som från och med i
+dag var hans rättmätiga promenadplats. Han hade gjort fiasko. Och det
+förtröt honom. Det hjälpte ej att han för sig själv förklarade, att han
+inte gått på Storgatan för att leta ut, vem han skulle kurtisera. Han
+hade bara gått dit _för att se_. Han hade viktigare saker att tänka på
+denna termin än flickor. Han skulle skaffa sig en världsåskådning.
+
+Men känslan av fiasko ville ej försvinna. Hela kvällen tänkte han på
+Rose. Först tänkte han på hennes överlägsenhet. Men så småningom samlade
+sig hans tankar kring någonting annat hos henne. Han blev het i
+kinderna. Hon hade redan bröst... Det på samma gång lockade och stötte
+honom bort. Han hade en förnimmelse av att denna rundning över bysten
+var opassande och att hon på något sätt, med ett eller annat medel,
+borde söka dölja den. Men det kunde inte nekas, att hon var olik alla de
+andra flickorna, olik dem på ett sätt, han ej tyckte om, men som i alla
+fall lockade och hetsade.
+
+Dagen efter gick han tillbaka till Västra Storgatan under den
+gymnasistfashionabla halvtimmen. Han sökte efter henne. Han hade
+föresatt sig att han i kväll skulle stanna och tala med henne. Men hon
+visade sig inte. Han gick gatan upp och ner, till dess butikerna
+stängdes. Men utan resultat.
+
+Hon hade redan rest... Han tog hennes försvinnande som ett gott omen.
+Nu fanns det ingenting, som kunde bringa hans tankar på avvägar från det
+stora målet: världsåskådningen.
+
+ * * * * *
+
+Det hade varit upprop. Man stod nere på skolplanen, klassvis och i
+smågrupper och diskuterade schemat och lärarna. Nu skulle man ha rektorn
+i historia och svenska. Fy fan! Han var sträng. Stellan undrade, om han
+ännu kom ihåg att han en gång gett honom klasstryk. Och
+klassföreståndaren var en skit. Han var ointroducerad adel och
+fisförnäm.
+
+-- Du får nog medhåll hos honom, Stellan, var det någon som sade.
+
+-- Varför tror du det?
+
+-- Därför att din far ä kapten. Han fjantar för knektarna.
+
+-- Men såg ni den där lilla fan, vi ska ha i latin. Den nye!
+
+-- Ä det den, vi ska ha i latin?
+
+-- Den där som ser ut som han släppt en smygare och försökte skylla
+ifrån sig?
+
+-- Visst! Visst fan! _Det_ ska han hetta! Smygaren! Djävla bra namn!
+Smygaren!
+
+Ett par av klungan detacherade sig ögonblickligen för att sprida nyheten
+i vidare kretsar.
+
+Den nye lektorn hade fått sitt namn för den återstående delen av sitt
+liv.
+
+Stellan drog sig så småningom hemåt.
+
+Då han svängde in på sin gata såg han Axel Ahlberg ett stycke framför
+sig. Han ropade på honom:
+
+-- Bor du på den här gatan?
+
+-- Ja! Jag har flyttat. Jag bor i Björkmans gård.
+
+-- Ja, men där bor ju jag också!
+
+Ahlberg såg på honom bråkdelen av en sekund och svarade:
+
+-- Det hindrar väl inte, att _jag_ kan bo där också?
+
+-- Nä, jag bara menade, att jag inte visste, var i gården du bodde.
+
+-- Hos änkefru Johanson.
+
+-- Ack, ja visst. Det var livat!
+
+-- Man får röka där, svarade Axel kort.
+
+Det blev tyst en stund. Till slut sade Stellan:
+
+-- Vill du inte komma och titta upp till mig någon gång?
+
+-- Det kan jag väl göra.
+
+Någon bakom dem ropade: -- Axel!
+
+De vände sig om. Det var Josef Nilson. Han gick i sjunde nedre och hade
+klumpfot. Fördenskull kallades han lord Byron.
+
+-- Bor han också där?
+
+Axel stannade och nickade. Också Stellan blev stående och väntade på
+Josef, som närmade sig med de kokett rytmiska stegen hos en person med
+klumpfot. Han nickade kort och avmätt åt Stellan utan att bevärdiga
+honom med ett ord.
+
+Alla tre gingo i sällskap in genom porten till Storegård.
+
+-- Bor du också här? frågade Josef.
+
+Stellan pekade upp på sitt fönster:
+
+-- Där har jag mitt rum. Kom upp och hälsa på mig.
+
+Josef värdigades ej ens svara.
+
+Stellan kände sig förlägen och för att något säga kastade han fram:
+
+-- Ja, på den här gamla gården har man haft mycke roligt i sina dar.
+
+Men så fort han sagt det, ångrade han sig och blev ännu osäkrare. Det
+lät så dumt.
+
+Josef gav honom också ett leende, som ögonblickligen reducerade honom
+till hans enklare beståndsdelar och gick in i den lilla förstugan, som
+ledde till fru Johansons bostad.
+
+Axel Ahlberg följde efter som ett eko.
+
+Stellan gick sakta över gården uppför trappan till sitt rum. Det stack
+till inom honom. Varför hade de varit så ovänliga? Han kunde förstå
+Josef. Han var en klass över Stellan. Men Axel? De hade varit
+klasskamrater ända sedan fjärde klass. Stellan hade aldrig haft något
+otalt med honom. De hade visserligen aldrig heller varit närmare vänner.
+Men Stellan hade alltid hyst en alldeles särskild respekt för Ahlberg,
+en respekt så stor, att han under en kort period av sitt liv ansett
+honom vara en av de få verkligt predestinerade i klassen. Och i grunden
+var det denna respekt som hindrat Stellan från att söka närma sig honom.
+Instinkten förbjöd honom. Han var _rädd_ för Axel Ahlberg, rädd att han
+själv vid närmare bekantskap skulle nödgas erkänna sin egen
+underlägsenhet. Men nu var denna känsla helt och hållet försvunnen. Han
+hade känt sig uppriktigt glad över att bli granne med Axel. Han skulle
+gärna vilja vara hans vän. De två och så Pelle Stenberg voro i alla fall
+de tre bästa i klassen, inte i kunskaper, men på något sätt han _kände_,
+utan att närmare kunna förklara känslan. De voro de bästa, var och en på
+sitt sätt.
+
+Han blev stående länge vid fönstret till sitt rum och såg ned i fru
+Johansons bostad. Han tyckte sig kunna se Josef och Axel röra sig där
+inne som skuggor.
+
+Han kände sig djupt och orättmätigt sårad. Och han blev blodröd i
+ansiktet vid tanken på att han sagt det där om hur roligt han haft på
+den gamla gården.
+
+Hur hade han kunnat säga något så idiotiskt! Kanske sutto de just nu och
+skrattade åt honom där nere... Han hade känslan av att redan ha
+blottat sig inför Axel, visat hur idiotisk han innerst inne var. Och det
+_var_ han inte. Det var bara hans förlägenhet som gjort att han släppt
+dumheten ur sig. Men det kunde ju inte Axel veta.
+
+Sutto de och skrattade åt honom...?
+
+Han blev het över hela kroppen.
+
+ * * * * *
+
+Axel Ahlberg kom ej upp och hälsade på Stellan. Ibland hade de sällskap
+till eller från skolan. Men oftast gingo Josef och Axel tillsammans. Och
+då höll sig Stellan försynt undan.
+
+Han stod emellertid ofta om eftermiddagarna och såg ned på deras fönster
+med en underlig känsla, som ej riktigt ville forma sig inom honom. En
+blandning av bitterhet och besvikenhet, av begär att hämnas och behov av
+vänlighet. Närmast kände han sig som Lya måste ha gjort, då hon kommit
+emot honom viftande med svansen, fått en spark i stället och dragit sig
+tillbaka med en djupt sorgsen blick och med svansen fortfarande i en
+vänlig viftning. Det var närmast så han kände sig, då han från sitt rum
+stod och såg ned på deras fönster.
+
+För resten drev han om eftermiddagarna en timme på Storgatan med andra,
+världsliga kamrater, han i grunden föraktade. Barndomsdrömmen,
+löjtnantsdrömmen, som han för alltid bjudit farväl terminen innan,
+började åter vakna. Den gjorde sig särskilt påmind de eftermiddagar, man
+haft lektioner i fäktning. Då gick han och andra världsliga
+klasskamrater längre än vanligt på Storgatan med floretterna instuckna
+under ärmen.
+
+Han började längta efter en sabel...
+
+Det gick allt mer och mer åt skogen med hans världsåskådning. Till en
+början kände han det som ett brott mot plikten. Men efter några dagar
+slog han bort samvetskvalen med frågan: Vad ska man med en
+världsåskådning? Är det nödvändigt att skaffa sig den just nu? Har jag
+inte tiden framför mig?
+
+Och varje eftermiddag, han promenerade på Storgatan, tänkte han på Rose.
+Nu när han ej längre hörde hennes svada eller hade obehag av hennes
+överlägsenhet, älskade han henne, älskade henne på ett sätt, han aldrig
+känt förr, ett alldeles särskilt, hetsande sätt.
+
+ * * * * *
+
+En eftermiddag gick han emellertid ned och hälsade på Axel Ahlberg. Han
+ville göra ett sista försök. Stötte de bort honom också nu, skulle han
+aldrig mera besvära dem.
+
+Han tog till förevändning att fråga, hur långt de hade i Norbecks
+teologi.
+
+Rummet var fullt av piprök. Axel satt vid ett bord med några papper, som
+han smusslade under ett skrivunderlägg, då Stellan visade sig i dörren.
+Josef Nilson låg i ett rökmoln på en soffa.
+
+De bjödo honom ej sitta ner eller stanna kvar. Men han drog ut på
+visiten med en massa frågor.
+
+Josef Nilson reste sig upp och började gå av och an på golvet med sina
+rytmiska, koketta steg. Han strök sig i sin stora rödlockiga man. Han
+liknade ett lejon, som legat och dåsat i sin bur och väckts av ett
+pladdrande barn.
+
+Josef gick, som redan nämnt, i sjunde nedre och var för övrigt två år
+äldre än Stellan. Men ej nog härmed: i sin egenskap av son till en
+folkskollärare var han utpräglat demokratisk med ett särskilt förakt för
+krigsmakten.
+
+-- Du ska naturligtvis bli knekt? kom det efter en stund ur rökmolnet.
+
+-- Nä!
+
+-- Då ska du bli jurist!
+
+-- Nä.
+
+-- Det va väl fan också. Va ska en sån som du bli då?
+
+-- Det vet jag ännu inte.
+
+Det blev en stunds tystnad, innan Josef med särskilt eftertryck på
+rösten sade:
+
+-- Nå, du har ju tiden på dig.
+
+Det blev åter en lång paus. Samtalsämnet tycktes, vad Josef beträffade,
+redan vara uttömt.
+
+Men Stellan gav sig ej. Han frågade:
+
+-- Va ska du bli?
+
+Josef stannade, gav honom en snabb och förvånad blick:
+
+-- Va _jag_ ska bli! Naturvetenskapsman naturligtvis! Det finns
+ingenting annat som duger. Fakta! _Fakta!_ Det ä det, vår tid behöver.
+Det ä det, som gör susen. Åt helvete med alla fria fantasier.
+
+Han strök sig över sin höga, välvda panna, där pannbenen lågo som
+järnband för att hindra suturerna från att sprängas. Och med samma
+handrörelse passade han på att skingra rökmolnen som samlats kring hans
+hjässa.
+
+-- Naturvetenskap! _Och så demokrati!_ Det ä _det_, som behövs. Men det
+ena ä strängt taget bara ett korrolarium till det andra.
+
+Stellan hade omärkligt glidit ned på en stol. Han satt alldeles stilla.
+Så hade han aldrig hört någon tala förr, inte ens farbror Nils, som var
+professor i Lund.
+
+-- Om det sen ska bli parlamentarism eller socialism blir en senare
+fråga. Men parlamentarism, en verklig folkrepresentation och inte en
+parodi på den, _det måste vi ha först_, om vi också ska slåss för den.
+
+Han gav Stellan ett flyktigt ögonkast. Den beundran och andakt, som stod
+att läsa i Stellans ansikte, väckte Josefs inspiration ur den något
+vresiga halvdvala, den tack vare fridstörarens inträde befunnit sig.
+
+Josef Nilson gick fram och tillbaka på golvet. Ibland var hans olympiska
+huvud insvept i tobaksmoln, ibland skingrades röken och hans rödlockiga
+hjässa stack fram som ett berg.
+
+Han talade länge. Han berörde _allt_: vetenskap och religion, olika
+levnadsbanor, politiska åskådningar, mänskans ursprung, tillståndet i
+Frankrike före revolutionen, jorden och solsystemet, moralens
+utveckling, den svenska nykterhetsrörelsen, folkundervisningens
+anpassning till den moderna kulturen, industrin och kvinnofrågan...
+
+Stellan satt alldeles förkrossad. Han tyckte sig känna, hur han gradvis
+krympte samman. Han blev så obeskrivligt liten. Han tänkte på dessa
+problem, Josef framkastade och förklarade. Han jämförde dem med de
+frågor, han själv sysslat med under konfirmationsläsningen. Hur
+betydelselöst, hur smått, hur löjligt det föreföll nu, det som han
+ängslats för, våndats under, rasat mot och hatat...
+
+Men samtidigt som han kände sig så oändligt liten, som han aldrig förr
+gjort i sitt liv, erfor han egendomligt nog ingen skamkänsla. Han
+fylldes av en djup och tacksam tillfredsställelse, så stark att han rent
+fysiskt kände den som en angenäm, nästan dövande kittling i nerverna. Nu
+visste han, att han trots allt skulle nå det mål, han föresatt sig. Tack
+vare Josef Nilson skulle han skaffa sig en världsåskådning. Det var inte
+längre frågan om att _beundra_ Josef. Han erfor en glädje av ett
+alldeles nytt slag: glädjen över att en sådan man som Josef
+_existerade_, att han fått träffa honom, höra honom tala och
+förklara...
+
+Till sist tystnade Josef. Han hade för tillfället ej mera att säga. Han
+strök sig för sista gången över pannan och sade:
+
+-- Nä, det här duger inte. Här går man bara och pratar skit. Och jag har
+en engelsk stil till i morron.
+
+Stellan reste sig upp. Han kände sig så underligt trött och lycklig. Och
+på samma gång var det åter som om någon med ett lillfinger kittlat hans
+hjärtspets. Han rös till i en sällsam lustkänsla, blandad med den
+tillfredsställda åtråns ljuvt tacksamma vanmakt.
+
+Han satt senare på kvällen uppe vid sitt fönster i mörkret och
+betraktade den blå rullgardinen, bakom vilken Josef andades och levde.
+
+Plötsligen slog tanken ned i honom: _Om jag aldrig träffat honom!_ Vad
+skulle ha skett då? Ett nytt perspektiv öppnade sig för honom; han
+tyckte sig plötsligen se själva den punkt, där slumpen grep in i den
+långa, logiska kedjan av orsak och verkan. Hade inte majoren varit
+greve, skulle han aldrig haft en betjänt. Och om Swärd ej varit så
+gammal, skulle han inte ha flyttat. Och om greven inte funnits till
+-- -- --? Han kände det som om den gamla majorens existens endast
+tjänat ett enda syfte: att han, Stellan Petréus, skulle få göra
+bekantskap med Josef Nilson, tack vare vilken han nu satt här, fylld
+av tacksamhet och såg en glimt av all tings sammanhang.
+
+Omedvetet såg han upp på den himmelstriangel, som svävade över
+Storegård. Aldrig hade han förstått de blinkande stjärnorna såsom i
+kväll. Det var som om han kommit dem närmare...
+
+När han till slut tände lampan och tog itu med Norbeck, hyste han ej
+längre något tvivel om nödvändigheten av att skaffa sig en
+världsåskådning. Han till och med redan kände all den förborgade glädjen
+bakom den.
+
+ * * * * *
+
+Också på Josef Nilson hade denna eftermiddag haft ett visst välgörande
+inflytande. Ytterst få mänskor äro helt och hållet okänsliga för en
+brinnande beundran. I alla händelser hörde Josef ej till dem. Det var ej
+nog med att han lärde sig tolerera Stellan, som nu så gott som varje
+eftermiddag gjorde visit. Han började till och med anse honom för en i
+grund och botten hygglig pojke, varken så högfärdig eller så oemottaglig
+för högre intressen, som han enligt Josefs demokratiska teorier borde
+vara.
+
+Men såsom Josef Nilson talat den första eftermiddagen, talade han till
+Stellans stora sorg aldrig mera. Det var som om han sagt sitt sista och
+definitiva ord. Vad som fanns att tillägga kunde på sin höjd endast bli
+ytterligare betonanden av vissa punkter och detaljer av de redan förut
+upplagda helhetsvyerna, framställda i en ny och ännu mera slående form,
+som till exempel: -- Vår tid är inte teologiens eller teleologiens utan
+vetenskapens. Eller: -- Vår tid stöder sig inte längre på pia desideria
+utan på fakta, fakta, fakta!
+
+I stället för att närmare inviga Stellan i en vetenskaplig
+världsåskådnings hemligheter, blottade Josef för honom ett annat
+mysterium: préférencens. I likhet med de flesta andra temperament, som
+livnära sig av fakta, var Josef en lidelsefull spelare, passionerat
+hängiven hasardens alla nycker. Helst skulle han ha velat spela riktig
+hasard. Men hans verklighetssinne förbjöd honom att göra detta utan
+pengar på bordet. Och det hade varken han eller Axel Ahlberg råd till.
+Han nöjde sig därför med priffen och dess blandning av slump och metod,
+den metodiskt utnyttjade hasarden.
+
+Tack vare Stellan kunde han på ett synnerligen bekvämt sätt få sig en
+träkarl ungefär när han ville. Det var bara att öppna fönstret och
+vissla en given signal ut på gården.
+
+Och så kom Stellan.
+
+Axel Ahlberg gick det också att efter vederbörlig stimulus driva fram
+till spelbordet. Av skäl, på vilka vi senare skola få en förklaring,
+hade Axel intet som helst sinne vare sig för hasard eller priffe. Men
+den respekt, han hyste för Josef, var i allmänhet tillräcklig att tvinga
+honom ned på stolen.
+
+Stellan kände sig till en början en smula besviken över Josefs
+världsliga passion. Den var ej värdig en man som han. Men han trängde i
+alla fall beredvilligt in i spelets finesser så gott han kunde. Dels gav
+det honom en känsla av att vara fullt vuxen, dels visade sig
+priffespelandet ej fullt så ändamålslöst i fråga om anskaffandet av en
+världsåskådning, som man vid ett ytligt bedömande skulle kunna tro. Även
+det att spela kort med en person av Josefs andliga dimensioner är
+lärorikt och kan helt oväntat leda till utvikningar från det fastslagna
+programmet, som visa sig vara av den allra största betydelse.
+
+En eftermiddag, då Josef för Stellan utrett maskandets subtila teori,
+sade denne:
+
+-- Jag önskar jag visste vad du vet.
+
+Josef, som var i färd med att ge, såg på honom ett ögonblick med det
+tunga, massiva huvudet på sned, för att röken ej skulle komma in i det
+vänstra ögat:
+
+-- Det måtte väl för fan inte va någon konst att lära sig maska.
+
+-- Jag menade inte det precis. Jag menade i andra saker.
+
+Josef Nilson log. Och detta leende förkunnade tydligare än långa
+förklaringar, att därhän skulle Stellan _aldrig_ komma.
+
+Stellan kände sig ej kränkt över leendet. Han var ödmjuk. Hans strävan
+sträckte sig ej längre än till en världsåskådning. Han begärde ingenting
+mera än att få veta livets mening. Han hade ingen som helst tanke på
+självständiga spekulationer.
+
+-- För resten, sade Josef, om du är _verkligt_ intresserad av
+vetenskapliga frågor, kan du ta reda på rudimenten i Verdandis
+småskrifter.
+
+Stellan såg på honom:
+
+-- Står det där?
+
+-- Fan va du ä barnslig i somliga saker. Där står inte _allt_! Jag sa
+_rudimenten_, om du vet va det betyder?
+
+Stellan gjorde ej flera frågor. Men medan han ordnade sina kort, mumlade
+han för sig själv: Verdandis småskrifter, Verdandis småskrifter.
+
+När spelet var över sade han stillsamt och som i förbigående:
+
+-- Man kan få dom i bokhandeln, de där småskrifterna?
+
+-- Visst fan! Ge nu och sitt inte och prata skit.
+
+Stellan gav och under tiden erkände han tyst för sig själv att han ännu
+var en smula barnslig i vissa saker. Han hade ej vuxit upp bland böcker.
+För honom var ordet litteratur ännu ett svävande och på det hela taget
+intetsägande begrepp. Skolböckerna hade ej gett honom någon större
+kärlek till Gutenbergs berömda uppfinning. Topelius, J.O. Åberg och
+indianböckerna hörde till det förflutna. Singoalla, som de hade hemma i
+praktband på salongsbordet och i vars kvinnliga huvudfigur han sett Rose
+skymta fram, hade också upphört att tillfredsställa hans växande
+verklighetskrav. Den siste atenaren hade han läst, därför att han hört
+det skulle vara nyttigt för svenskan men utan intresse. Då hade Braun
+och Wadman, som fanns i faderns bokskåp, gjort ett starkare intryck på
+honom. Det fanns till och med dikter hos dessa båda skalder han en tid
+kunnat utantill. Det som hittills gripit honom mest var emellertid den
+del av Wallis världshistoria, som beskrev det sedliga fördärvet under
+Ludvigarna 14 och 15. När han läst om dem hade han tänkt på farbror
+Ekenström, och mätresserna hade kallat fram för honom bilden av
+majorskan Gyllencrantz. Och med en rysande beundran hade han otaliga
+gånger studerat skildringen av Ludvig den femtondes likfärd: han hade
+varit så upprutten av ett sedeslöst liv, att ingen velat följa honom
+till graven. Stellans hjärta klappade. Tänk att ha levat ett sådant liv!
+Hur hemskt skönt!
+
+Av faderns övriga lilla bibliotek hade ingenting satt hans fantasi i
+rörelse. Det fanns ingenting, som hade tillämpning på honom själv.
+
+Hos morfars fanns det också en del böcker. Men de voro alla så fint
+inbundna att de stodo inlåsta i skåp med blå rullgardiner fördragna i
+vardagslag. Och hos farmor funnos alla farfars böcker. Men det var mest
+teologi.
+
+Stellan spelade sin omgång dåligt och vid dess slut reste han sig. Han
+skyllde på att han måste upp och läsa läxor, och inför denna force
+majeur böjde sig slutligen Josef, dock ej utan invändningar.
+
+Stellan gick direkt till bokhandeln.
+
+-- Jag ska be att få Verdandis småskrifter.
+
+-- Jaha! Vilka får det lov att vara?
+
+-- Alla.
+
+Bokhandelsmedhjälparen såg på honom med ett älskvärt, ehuru alltför roat
+leende:
+
+-- Det finns åtti utkomna.
+
+Stellan rodnade:
+
+-- Ja visst! Får jag se på dom.
+
+-- Vi har en lista här.
+
+Stellan fick den.
+
+Hans blick for över förteckningen, medan hans hjärta bultade. Här fanns
+allt, det han sökte efter, _allt_! Mänskans ursprung, Istiden, Skolans
+ställning till religionsundervisningen i olika länder, Från
+mänsklighetens barndom, Tillståndet i Frankrike före revolutionen 1789,
+Voltaire i hans strid mot fördomarna i religion och samhälle, Jorden
+och solsystemet, Syndafloden, Socialdemokratien, Slumpen,
+Moralens utveckling, Socialismen, Socialism och individualism,
+Naturvetenskapernas betydelse för världsåskådningen, Bildning, Astronomi
+och Kultur -- -- -- allt, _allt_!
+
+Det ryckte till i honom för varje ny titel han upptäckte. Han kände sig
+som en guldgrävare i de äventyrsböcker, han lämnat bakom sig: Se där, se
+där, ett fynd, se där ett nytt! -- -- --
+
+Han blev het av iver. Han glömde allting omkring sig. Den där måste han
+ha! Och den också! Alldeles nödvändigt! Och den där!
+
+Han gick genom listan på nytt och bestämde sig för tjugufem häften.
+
+-- Var god och skriv opp dom på kapten Petréus.
+
+-- Jaha: Det ska ske!
+
+Stellan gick direkt till Josef och Axel. Han _måste_ visa dem. Han hade
+knappast tid att knacka på dörren. Han slet upp omslaget och mumlade:
+
+-- Se här ska ni få se!
+
+Axel kastade en blick på det översta häftet utan att säga ett ord och
+drog sig åter igen tillbaka inom sin slutenhet. Josef log och gav
+samtidigt sin rumskamrat en överlägsen blick. Men han gick genom
+häftena, långsamt, bläddrade i dem, lade då och då ett åt sidan, medan
+han mumlade:
+
+-- _Det_ har jag haft! _Det_ har jag också... Det har jag inte -- -- --
+_Det_ har jag läst -- -- --
+
+Till slut sade han:
+
+-- Har du köpt dom nu?
+
+Stellan nickade:
+
+-- Jag va och tog dom på kredit.
+
+Josef gav åter Axel en lång blick. Så började han gå av och an på
+golvet. Till slut stannade han och stoppade sin pipa:
+
+-- Kan du köpa så mycke böcker du vill?
+
+-- Ja visst!
+
+Josef slängde tändstickan mot kakelugnen, sträckte armarna mot skyn,
+gäspade och sade:
+
+-- Jo, somliga har det bra!
+
+Han gav Axel en sidoblick, bräddad av äckel över förmögenhetens ojämna
+fördelning i ett odemokratiskt samhälle.
+
+Rytmen i Josefs gång fram och tillbaka i det lilla rummet blev allt
+hastigare. Han stack med korta mellanrum fingrarna genom den röda,
+lockiga manen.
+
+Stellan såg på honom oroligt. Han började förstå. Han blev stående
+alldeles orörlig vid bordet med de många häftena, som under granskningen
+kommit i oordning. Han kunde ej få för sig att lägga dem till rätta och
+slå in dem i omslagspapperet. Han skämdes. Han skulle inte ha visat dem.
+
+Men nu kunde Josef ej gå fortare: rummet var för litet. Nu måste han
+säga sin mening rent ut. Han började tala, såsom han aldrig förr talat
+till Stellan. Hans lilla mun med det gulvita fjunet på överläppen var
+förvriden i ett bittert leende.
+
+-- Ä det underligt, han vände sig till Axel Ahlberg, ä det underligt,
+att man tvingas till och bli socialist, hur mycke individualist man än
+ä, när man ser sådant här. Här ä nu den här ynglingen. För en halvtimme
+sen satt vi här och spelade kort och han hade inte den blekaste aning om
+va Verdandis småskrifter vill säga. Han hade aldrig hört ett ord om dom.
+Och nu kommer han här och triumferar med ett helt vagnslass. Varför?
+Därför att hans far har pengar. Kan man inte bli socialist och anarkist
+och nihilist, när man ser sådant. Ä det inte ynkligt! Han har förstånd
+som en höna. Jag ger mig fan på att han inte förstår ett smack av vad
+han läser. Men böckerna har han! Det är han som har dom och inte vi! Och
+vi som förstår, vi som -- -- -- ä det inte så att man kan spy kattor! En
+sån där kan springa i boklådan och ta vilken bok han vill och här sitter
+vi och -- -- -- vi som förstår, vi som kan begripa va vi läser -- -- --
+vi, vi kan inte springa i boklådan -- -- --
+
+Han såg åter på Axel:
+
+-- Ä det inte rätt, vad jag säger?
+
+Axel nickade borta i sitt soffhörn.
+
+Stellan stod fortfarande stilla med händerna på den oordnade högen. Han
+vågade ej se upp. Han kunde ingenting svara.
+
+Till slut sade han, fortfarande utan att se upp, utan att röra sig:
+
+-- Om det ä några du vill ha, så ska du -- -- --
+
+-- Jag ger fan i dina böcker. Tror du jag tigger av dig. Ta du och samla
+ihop dem och gå hem till dig och bilda dig. Det behövs!
+
+Stellan rafsade samman häftena, stoppade dem under armen och med
+nedslagna ögon och ett ödmjukt god kväll gick han mot dörren.
+
+Ingen svarade.
+
+När han kom upp på sitt rum, blev han länge sittande vid skrivbordet med
+händerna på skrivalmanackan och stirrade framför sig. Han var upprörd.
+Och på samma gång kände han sig fullständigt hjälplös. Josef hade rätt.
+Men vad kunde han själv göra? Skulle han avsäga sig sin morfars pengar,
+när de en gång blevo hans? Skulle han inte köpa några böcker, därför att
+Josef inte hade råd till det? Han förstod, hur orättvist det var
+fördelat här i världen, när han kunde skaffa sig böcker och Josef måste
+vara utan.
+
+Han såg på häftena, bläddrade i dem, läste en rad här och där. Men han
+gjorde det utan glädje, utan den heta iver, den guldgrävarentusiasm, han
+känt inne i boklådan och på vägen hem. Det var som om han stulit sig
+till denna skatt.
+
+Han nämnde inte heller någonting till sin far om sitt nya förvärv. Han
+stoppade häftena ned i en skrivbordslåda för att de ej skulle synas och
+tog fram ett i sänder, med lådan öppen, så att han fort skulle kunna
+gömma dem, när han hörde någon komma.
+
+ * * * * *
+
+Tre dagar efter -- han satt då och läste om naturvetenskapernas
+betydelse för världsåskådningen -- spratt han till. Nere från Josefs
+fönster hördes préférencesignalen. Han blev sittande orörlig en stund
+för att förvissa sig om att han inte hört fel.
+
+Nu visslade Josef en gång till.
+
+Stellan reste sig upp och såg ned över gården. Där, i fönstret stod
+Josef och vinkade åt honom att komma.
+
+Han lydde ögonblickligen.
+
+När han stängt dörren om sig sade Josef:
+
+-- Du har inte kommit.
+
+-- Nej. Jag -- -- --
+
+-- Du blev väl inte förbannad heller för va jag sa sist?
+
+-- Nej.
+
+-- För det förstår du väl, att det inte var dig personligen jag skällde
+ut utan det va systemet. Du förstår. Man måste lära sig skilja på person
+och sak. Annars kan man inte diskutera. Och det va saken och inte
+personen, jag blev så förbannad på.
+
+-- Jag förstår.
+
+-- Nå, då drar vi väl en liten spader?
+
+Stellan kände sig rörd och tacksam och under spelets gång formade sig
+någonting inom honom till ett förslag.
+
+Innan han gick, sade han:
+
+-- Hör du, Josef, om det ä nån bok, du vill ha, så säg till, så ska jag
+köpa den på kredit.
+
+Josef teg en stund. Till slut sade han:
+
+-- _Ha_ dom vill jag inte. Men du kan ju köpa dom, så får jag låna dom.
+
+Stellan nickade.
+
+-- Om du bara säger till, så -- -- --
+
+-- Djävlit hygglit å dig. Som du förstår, jag va bara förbannad på
+systemet, inte på dig.
+
+Stellan nickade flera gånger och med lättare hjärta grep han sig an med
+sin stora uppgift: förvärvandet av en världsåskådning.
+
+ * * * * *
+
+Aldrig förr hade en termin flugit fram såsom denna. För varje vecka
+tyckte sig Stellan genomgå en förändring så stor, att när han såg sig
+tillbaka, det föreföll honom, som om han ej längre kände igen sig själv.
+Var det verkligen han, den gamle Stellan Petréus! Han såg sig omkring i
+rummet, där hela hans liv förflutit -- -- -- Där, på byrån, hade den
+Underbara Hästen stått! Där funnos också hans barndoms amuletter mot
+mörkrets makter ännu kvar: grisen och kaninen! Här på soffan hade han
+legat och under tårar bett till en Gud -- -- -- Där nere på gården hade
+han skojat med Köttlund! Var han verkligen densamme, han som nu satt vid
+skrivbordet med händerna under huvudet och såg världsgåtan lösas med
+varje ny bok, med varje nytt blad, han vände -- -- --
+
+Det föreföll otroligt att han kunde vara densamme. Så stark, så
+genomgripande tycktes honom förändringen, att han endast kunde likna den
+vid förvandlingen från larv till fjäril. Han var någonting _alldeles_
+nytt, utan förbindelser med det förgångna.
+
+Den värld, han nu levde och rörde sig i, också den var fullkomligt ny,
+fullständigt förvandlad. Ord, som blott för några månader sedan saknat
+mening och betydelse för honom, visade sig med ens gömma på oändliga
+krafter. Namn, som hittills aldrig nått hans öron, stodo plötsligen fram
+som bärare av eviga sanningar, av idéer, som revolutionerade mänskornas
+tänkesätt, av upptäckter och uppfinningar, som förändrade deras dagliga
+liv, av tankar så djupa, att de först långa, långa tider efter skulle
+bli förstådda av den stora hopen.
+
+Och dessa mänskor, vilkas namn han först nu lärde känna, voro endast
+döda sedan några år tillbaka eller de levde ännu, ej som sagogestalter
+eller historiens krigare och statsmän, de levde _nu_, i detta nuet,
+medan han satt och läste deras verk: Darwin, Ellen Key, Nietzsche,
+Ibsen, Strindberg, Fröding, Heidenstam. De åto som han, bodde i hus som
+han, gingo på gatorna som han... Det var förunderligt. Det var trots
+allt som en saga, fastän ännu underbarare än en saga. Han hade aldrig
+förr ägnat några funderingar åt, hur världen styrdes, eller över de
+personer, i vilkas hjärnor de tankar uppstodo, efter vilka den
+regerades. Allt detta hade för honom sammanfallit med begreppet
+historia, något avlägset och förflutet. Men det fanns mänskor, som ännu
+levde och buro samtid och framtid inom sig, som _bestämde_, vad han och
+andra tänkte och trodde. De funnos i Stockholm, Paris, Berlin -- -- --
+inte i gravkor och på kyrkogårdar utan på gatorna och i husen. Han
+undrade, hur det skulle kännas, att en gång möta en sådan mänska, som
+bar världen inom sig, en av dem, som tänkte de tankar, han och alla
+andra om någon tid skulle tänka. Han tyckte, att han rent fysiskt
+skulle kunna känna deras närhet på en gata, att även om han ej kände
+igen dem från porträtt, han skulle förnimma deras närvaro som en
+klarhet, ett mera strålande ljus, en snabbare puls. Togo mänskorna av
+sig hatten för en Strindberg, en Nietzsche, en Ibsen, en Ellen Key? Det
+vore gudlöst, om så inte vore fallet.
+
+Och han själv?
+
+Nu kunde han följa sin utveckling ända från den stund hans far befruktat
+ägget i hans mors inre. Han hade redan i sin moders liv genomlevat
+hundratusentals års utveckling: från cell till mänska. Och långt, långt
+tillbaka i tiden hade hans stamföräldrar varit gorillor i Afrikas
+urskogar.
+
+Det var förunderligt, överväldigande.
+
+Men i all sin överväldigande förunderlighet föreföll det honom så
+enkelt, så påtagligt, så klart, att det ibland tycktes honom
+besynnerligt, att man först nu börjat tänka sådana tankar. Men denna
+känsla ingav honom ingen förtvivlan över den något genanta långsamhet,
+med vilken mänskor lösa till och med de enklaste och påtagligaste
+problem. Tvärt om fyllde detta faktum honom med stolthet, blev honom en
+källa till ständigt ny och frisk glädje. _Nu_ hade i alla händelser
+upptäckten skett! Det var en _ny_ tid, han levde i, alldeles olik alla
+andra. Nu hade sanningen uppdagats! Nu hade alla villfarelser, all
+vantro skingrats! Nu skulle det ej vara långt borta till den stunden
+kom, då mänskligheten trädde in i det tusenåriga riket!
+
+Och själv hade han förunnats att leva just nu, mitt i denna underbara
+tid! Själv skulle han få vara med om det tusenåriga rikets tillkomst.
+Själv skulle han räknas bland en av dem, som hjälpte till att skapa det.
+I vad slags kapacitet hade han ännu ej bestämt sig. Ibland funderade han
+starkt på att utbilda sig till mecenat, att vara en av dem, som med sina
+rikedomar understödde en Darwin, en Strindberg, en Nietzsche. Han skulle
+utbilda sig till en av världens välgörare.
+
+ * * * * *
+
+Ställningen som mecenat kunde visserligen tyckas tämligen blygsam vid
+sidan om den, en Josef Nilson en gång i tiden skulle nå. Men Stellan
+insåg, att också denna uppgift, om den togs på det rätta sättet, ej var
+så lätt, som den för ett ytligt betraktelsesätt kunde förefalla. Han
+ville bli en _framstående_ mecenat. Han ville förstå _allt_. Han helt
+enkelt _måste_ förstå allt för att veta, _vem_ han skulle understödja
+och uppmuntra. Låg det ej genialitet också i detta, att kunna avgöra, om
+en sak var värd understöd eller inte -- -- --
+
+Det var en lycklig tid...
+
+Endast då och då förmörkades den strålande rymd, under vilken han levde,
+av ett svart och hotande strömoln: tanken på nyåret, då
+bokhandelsräkningen skulle komma. Han vågade inte ens tänka på, för hur
+mycket pengar han på Josefs inrådan tagit böcker på kredit. Han vågade
+inte ens ha böckerna hemma. De prydde Josefs och Axels bokhyllor. Själv
+lånade han en volym i taget och gömde den i sin skrivbordslåda.
+
+Det blev heller ingen fridfull jul nere i det långa vita huset vid
+Svanegatan i Lund. Plötsligen kunde han spritta till vid tanken på att
+det där hemma i brevlådan låg ett kuvert med en bokhandelsräkning. Han
+blev het över hela kroppen. Och uppe på det lilla gavelrummet om
+kvällarna, då bokhandelsräkningen hindrade honom från att sova,
+anställde han betraktelser över sitt liv, som väckte ångesten inom honom
+upp från de döda. Han hade genomlevat detta en gång förr, för länge
+sedan hade han känt samma hjärtpressande ångest... Då hade det gällt
+frimärken. Nu var det fråga om böcker. Då hade det funnits en farbror
+Ekenström. Nu fanns det ingen...
+
+Och hade han inte då, för många år sedan, när farbror Ekenström hjälpt
+honom, lovat sig själv, att han _aldrig_ skulle göra så mera?
+
+Han blev sittande kapprak i sängen med svetten i pärlor på pannan. Hade
+han inte förändrats mera än så? Var han ännu densamme? Var han
+fortfarande likadan som han varit många, många år tillbaka i tiden?
+_Blev_ man aldrig förändrad? Bar man sig alltid lika dumt åt, lika
+tanklöst, lika brottsligt? Blev man aldrig vis av erfarenheten? Hjälpte
+det ej att veta sig vara i besittning av en världsåskådning, att känna
+till mänskans ursprung, hennes utveckling från cell till skapelsens
+mångsidigaste varelse? Hade all denna kunskap, dessa oerhörda perspektiv
+intet som helst inflytande på en, så att man åtminstone ej begick samma
+dumheter som man begått i andra?
+
+På alla dessa avgrundssvarta frågor hade han intet svar att ge. Men den
+ångestfyllda tanken att han trots allt _aldrig_ skulle förändras,
+kallade fram en annan skugga från det förflutna: farbror Ekenström...
+
+Skulle det gå likadant med honom själv? Skulle detta oförklarliga, som
+drev honom att begå dumheter och brott, till sist också driva honom i
+döden, nu när han ingenting högre önskade än att få leva, att se det
+tusenåriga riket förverkligas?... Skulle han ... just nu...
+
+ * * * * *
+
+Bokhandelsräkningen hade ännu ej kommit, då hans far och han vände
+tillbaka hem.
+
+Dag följde dag. Varje timme var bräddad med ångest. Jämt och ständigt
+gick han till brevlådan, öppnade den för att se, om brevet, som låg där
+inne, var från bokhandeln. Varje gång han kom hem från en promenad,
+frågade han ängsligt:
+
+-- Ä pappa hemma?
+
+-- Nä.
+
+Och så gick han in på sin fars rum, snokade bland papperna för att bland
+skräddare-, spritbolags-, skomakare- och cigarräkningarna upptäcka
+bokhandlarens. Men den dröjde. Det var som om denna ångest aldrig skulle
+taga slut.
+
+Till sist en dag, då han kom hem från skolan till frukosten, sade hans
+far:
+
+-- Hör du, där har kommit en räkning från bokhandeln.
+
+Han blev blodröd i ansiktet. Svetten bröt fram på pannan. Han kände sig
+plötsligen så trött, att det föreföll som om benen ej skulle kunna bära
+honom.
+
+-- Ja, sade han lågt.
+
+-- Det var bra många böcker det där.
+
+-- Ja -- -- --
+
+-- Var har du dom?
+
+-- Nere hos Josef Nilson.
+
+-- Varför har du dom inte på ditt rum?
+
+-- Josef ville gärna läsa dom.
+
+Fadern tog upp räkningen och gick genom den. Det var tre sidor.
+
+-- Har du läst allt det här?
+
+-- Ja.
+
+-- Det var fan! Läser du Strindberg och Ibsen och Ellen Key?
+
+-- Ja.
+
+-- Läser du inte Kata Dalström också?
+
+-- Nä, inte ännu.
+
+-- Förstår du vad du läser?
+
+-- Ja.
+
+-- Det var fan! Det må jag säga: det var fan! Och så ser jag att du köpt
+en bok som heter Stänk och Flikar utav Fröding? Är det den, som det
+skrivits om i tidningarna och som det talas så mycke om?
+
+-- Ja.
+
+-- Är det den, som konfiskerats?
+
+-- Ja.
+
+-- Har du läst den också?
+
+-- Ja.
+
+-- Har du förstått den med?
+
+-- Ja.
+
+-- Det var fan! Hur kom det sig att du köpte den?
+
+-- Josef Nilson talade om -- -- --
+
+-- Den där Josef Nilson tycks vara en försigkommen herre.
+
+-- Ja.
+
+Det blev en lång och pinsam tystnad. Fadern bet sig i mustascherna för
+att dölja ett roat leende. Till sist sade han:
+
+-- Du ska ta och flytta upp böckerna på ditt rum. Josef kan komma till
+dig och låna, om han vill.
+
+-- Ja.
+
+-- I kväll ska böckerna vara på ditt rum. Har du förstått?
+
+-- Ja.
+
+Samma eftermiddag flyttade Stellan sitt bibliotek. På kvällen gjorde
+hans far ett inspektionsbesök. Han gick genom volymerna, en efter en,
+och behöll slutligen Frödings Stänk och Flikar.
+
+-- Den här behåller _jag_!
+
+-- Var så go!
+
+Stellan återsåg den aldrig mera. Den fanns inte i faderns bokskåp. I
+själva verket gick den ur hand i hand bland regementets officerare och
+damer.
+
+ * * * * *
+
+Men faderns val av just denna bok gjorde ett djupt intryck på Stellan.
+
+Sedan kapten Petréus gått, blev han stående kvar vid bordet länge. Det
+kom ett lodrätt veck i hans panna. Hans mun drog sig till en bitter
+grimas. Det fyllde honom med äckel och harm att fadern tagit just denna
+bok. Med rätt eller orätt tyckte han sig förstå, att för denna boks
+skull förlät honom fadern att ha köpt alla de andra. Han tyckte sig i
+ett enda slag ha sett rakt in i sin fars allra innersta. Det var
+vidrigt! Nu satt han där inne och läste Morgondrömmen. Hans far, en
+gammal man på fyrtifem, fyrtisex år, satt nu och läste dikten med samma
+känslor, som han själv gjort, med bultande hjärta, med pulsarna
+trummande mot tinningarna, med en brännande törst i strupen...
+
+Det var vidrigt! Hans egen far!
+
+Om han bara förstått det _sköna_ i dikten! Men hur skulle han kunna! En
+gammal man!
+
+Stellan kände det, som om han aldrig mera skulle kunna högakta sin far.
+
+
+
+
+Han gick i sjunde nedre.
+
+Åter kröp tiden fram med snigelgång. Ännu hade han två långa år kvar.
+Skulle de aldrig taga slut? Skulle han verkligen en gång få uppleva den
+dag, då han för alltid lämnade detta enahanda helvete bakom sig, då han
+skulle få störta ut ur skolan som om han fruktat att bli innebränd,
+slita gymnasistmössan i stycken och kasta den ifrån sig som en boja, man
+brutit?
+
+Det sprängde i hans bröst vid blotta tanken.
+
+Hur hade gamla mänskor kommit till den föreställningen, att barndomen
+och ungdomen varit deras lyckligaste år? Kanske förhållandena varit
+annorlunda förr i tiden! Hur hade de kunnat finna någon glädje i
+skoltimmarna, som ödsligt släpade sig fram så långsamt, att det ibland
+föreföll, som om tiden plötsligen stannat och man måste smussla klockan
+ur fickan för att förvissa sig om att tio minuter verkligen förflutit,
+sedan man sett på den sist? Och eftermiddagarna och fritiden! Kunde det
+kallas glädje att ständigt gå och vänta, att längta sitt hjärta sjukt
+till den stund, då man skulle släppas ur fängelset? Kunde det kallas
+lycka?
+
+Hade de vuxna glömt sin egen barndom och ungdom? Eller sökte de proppa
+en full med lögner för att man ej skulle göra revolt? Eller var det ett
+ännu större helvete att vara vuxen???
+
+ * * * * *
+
+Priffepartierna nere hos Josef hade numera inskränkts till
+lördagseftermiddagarna. Josef hade ej längre tid. Han hade under
+höstterminens första veckor genomgått en lång och allvarlig inre strid.
+Frågan gällde, huruvida han skulle ta det sista året med lugn och ro
+eller klämma till på allvar för att bli primus och laudaturstudent. Båda
+alternativen hade skäl för sig.
+
+Å ena sidan stod det faktum, att laudaturstudenter icke alltid visat sig
+bli så framstående män som deras studentbetyg gett anledning att hoppas.
+Å andra sidan kunde man ej helt och hållet undertrycka en naturlig
+längtan efter att äga ett för alla tydligt och påtagligt bevis på ens
+egen överlägsenhet. Svårigheten låg i att söka förena dessa båda
+synpunkter. Om man _visste_ med sig, att man med en smula ansträngning
+kunde skaffa sig ett laudatur, kunde det då ej sägas ligga något av
+hålen i filosofens mantel att _medvetet_ sträva däremot? Och dessutom:
+fanns det ej i historien exempel på att också laudaturstudenter blivit
+högst framstående män?
+
+Med andra ord: Josef beslöt sig för att bli primus och läsa överkurser.
+Han ville därför störas så litet som möjligt. Och för att bereda honom
+allt det lugn, hans uppgift krävde, brukade Axel hålla till uppe hos
+Stellan om eftermiddagarna. De läste läxor, rökte cigarretter och mätte
+tidens snigelgång.
+
+Det hade, som förut nämnt, alltid existerat en känsla av spänning mellan
+de två, en odefinierbar rivalitet. Någon på fullt objektiva och
+ofrånkomliga fakta baserad rangskala hade tyvärr ej kunnat upprättas
+mellan dem. Stellan visste ej vad Axel i grund och botten tänkte om
+honom. Ansåg han honom i grund och botten vara en skit? Eller vad?
+Utsikterna att hemligheten någon gång skulle blottas föreföll också
+ytterst ringa, åtminstone för åtskilliga år framåt, eftersom de ännu ej
+börjat använda sig av alkoholstarka drycker.
+
+Resultatet av denna spänning visade sig framför allt däri, att ingen
+vågade blotta sig för den andre. Man läste all nyutkommen litteratur.
+Men man diskuterade den ej. Man vågade ej öppet säga, vad man tänkte om
+den bok, man nyss slukat. Man var rädd...
+
+Situationen var så mycket ömtåligare som man ännu ej uppdelat världen
+sinsemellan. Också på denna synnerligen viktiga punkt svävade man i
+okunnighet om varandras innersta tankar: ingen ville komma direkt ut med
+vad han tänkte bli. Möjligheten fanns att man här strävade mot samma
+mål, ett förhållande som endast kunde skärpa känslan av rivalitet.
+
+Axel hade visserligen anförtrott Stellan, att han skulle bli skald. Men
+Stellan fäste sig mycket litet vid sådana förflugna och högtflygande
+planer. Innerst inne skrattade han åt dem. Axel Ahlberg skald! Hur fan
+skulle han kunna bli det! Det var visserligen sant, att han skrev vers.
+Men den, som skulle bli skald med tiden, fick inte se ut som Axel
+Ahlberg. Inte var han något geni! Hans panna hade inte den nödvändiga
+volymen. Då var Stellans betydligt högre! Alltså kunde _han_ själv med
+ännu större rätt hysa förhoppningar om att bli skald. Och för resten:
+var Axel så förbannat dum, så att han trodde, att någon, _han_, Stellan,
+kände, skulle kunna bli en stor skald? Trodde verkligen inte Axel att om
+han varit en Strindberg eller en Fröding eller en Nietzsche, Stellan
+skulle ha märkt det med samma...?
+
+Varje gång Axel visade honom några vers han skrivit och läste upp dem,
+rodnade Stellan å hans vägnar. Han hade den obehagliga känslan av att
+hans vän hade en skruv lös.
+
+Och dessutom: när talet föll på vad yrke man skulle välja, svarade Axel
+alltid:
+
+-- Jag ska bli apotekare.
+
+Stellan skrattade invärtes, så att han kunde kikna. Hade man nånsin hört
+på något mera dårhusmässigt! Här var en kurre, som trodde sig skola bli
+en stor skald. Och så tänkte han bli apotekare! Stellan kunde ej förstå
+sammanhanget mellan dessa båda yrken, förrän Axel en dag i vredesmod
+utbrast:
+
+-- Se på Ibsen!
+
+Stellan stirrade på sin vän:
+
+-- Va menar du? Ibsen! Va fan har han med det att göra?
+
+Men nu var det Axels tur att triumfera. Han log en lång stund, ironiskt,
+överlägset. Till sist sade han:
+
+-- Du ä så djävla okunnig. _Vet_ du inte, att Ibsen till en början va
+apotekare?
+
+Stellan stirrade med ännu mera vidöppna ögon på Axel:
+
+-- Du menar -- -- --?
+
+Axel rodnade. Till slut sade han:
+
+-- Och för resten! Du, som går och inbillar dig att du ska bli en djävla
+slags Mecenas, som förstår allt. Det ä så man kan spy...
+
+De båda vännerna sågo varandra stelt i ögonen utan att växla ett ord.
+Två minuter efter hade Axel gått...
+
+Stellan satt vid skrivbordet, egendomligt tom och öde, medan han mumlade
+för sig själv:
+
+-- En sån idiot! Har den inte en skruv lös, så vore det väl fan! Ibsen!
+Apotekare! Ä mänskor fullkomligt galna!
+
+Axel kom ej mera tillbaka...
+
+ * * * * *
+
+Men innan dess hade någonting annat hänt. På sommaren hade den gamle
+majoren samlats till sina grevliga fäder. Och den första oktober
+flyttade bankdirektör Möller in i våningen över kapten Petréus.
+
+Stellan mötte då och då sin gamle fosterbrors föräldrar i trapporna.
+Kalle Möllers båda yngre bröder hade övertagit Storegård, där han en
+gång härskat suveränt. De hade upptäckt majorens stall, som numera stod
+tomt och tagit det i besittning med unga rövares till en början
+sordinerade men så småningom allt fräckare och högljuddare rätt. De hade
+också dragit en hel del andra pojkar in i sitt eldorado, där de efter
+ytterligare en tid installerade fyra kaniner, som ibland rastades ute på
+gården.
+
+Stellan satt ibland och såg ned på dem från sitt fönster. Och med ett
+visst vemodsfullt förakt konstaterade han, hur tiden förändrats, sedan
+han en gång själv var barn, hur fantasilösa och oridderliga pojkarna
+Möllers lekar voro jämfört med hans egna. Vilken glans det legat över
+_dem_! Kaniner -- -- -- Vad kunde det vara för nöje att leka med sådana
+dumma djur?
+
+Det blev ingen resa till Lund den julen. Hans farmor var sjuk. Några
+dagar var det tal om att fara till Göteborg och fira helgen där. Men
+slutligen beslöt kapten Petréus att man skulle stanna hemma.
+
+Ett par dagar före julafton kom Kalle Möller hem från sjökrigsskolan i
+Stockholm. Stellan skulle just gå ut, då han såg honom komma från
+stationen, omgiven av föräldrar och småsyskon. Han var i uniform och
+beväpnad med stickert. Stellan nickade åt honom. Kalle skildes från sin
+familj, gick fram till honom, drog av sig handsken, skakade hand och
+sade:
+
+-- God da, god da, Stellan, här går du fortfarande och traskar.
+
+-- Ja, sade Stellan. Farmor ä sjuk, så det blev ingen resa till Lund.
+
+-- Ja, det va inte på det viset jag menade det. Jag menar, att här går
+du ännu och traskar.
+
+Stellan nickade. Kalle hade rätt! Han kände sig med ens så överbliven,
+mossbelupen, möglig. Ja, här gick han fortfarande. Och här skulle han gå
+ännu ett och ett halvt år. Men ögonblicket efter blev han ond. Han
+tänkte säga med ett hånleende: -- Vi kan ju inte bli kadetter alla. Men
+nu var det för sent. Kalle hade redan gått tillbaka till de sina.
+Stellan vände sig om och såg på honom. Stickerten dinglade vid hans
+vänstra sida. Stellan kände det, som om den riktats rakt mot hans
+hjärta. Och samtidigt började det klappa hårdare, som om det velat ut,
+bort, långt bort.
+
+Han blev stående på gatan en lång stund. Han visste plötsligen inte vad
+han skulle taga sig till. Vart skulle han gå? Vad var det han skulle
+göra ute? Ingenting. Han hade ingen annan plan än den att gå ett par
+slag på Västra Storgatan.
+
+Han vände sakta om och gick tillbaka hem. Skulle det aldrig taga slut
+detta? Fanns det ingen möjlighet att komma bort?
+
+Han blev sittande vid skrivbordet och stirrade framför sig, medan
+olusten grävde i hans bröst.
+
+På eftermiddagen kom Kalle på besök, i kadettjacka, stärkskjorta och
+nedvikt krage. Det låg en melankolisk osäkerhet över mötet. De hade ej
+sett varandra på ett par år. Om somrarna hade Kalle varit till sjöss
+och jularna hade Stellan tillbringat i Lund. De båda fosterbröderna
+visste ej riktigt vad de skulle tala om. Stellan berättade om gamla
+kamrater, som Kalle låtsade sig ha glömt och som han plötsligen föregav
+sig minnas med ett: -- Jaså den, jaså han, ja, nu kommer jag ihåg
+-- -- -- Kalle å sin sida ville helst tala om sjökrigsskolan.
+
+Till slut sade Stellan:
+
+-- Tycker du inte jag har förändrats bra mycke, sen vi sågs sist?
+
+Kalle Möller såg på honom förvånad:
+
+-- Förändrat dig? Inte ett djävla penal. För resten, varför skulle du ha
+förändrat dig, du, som gått här och stampat hela tiden.
+
+Stellan log ett stilla, invärtes leende. Kalles anmärkning sårade honom.
+Och på samma gång fylldes han av ett överlägset medlidande med sin förre
+fosterbroder. Hur litet han förstod av det som _verkligen_ händer, av
+den djupa förändringen...
+
+-- Men, sade Kalle, den, som förändrat sig, det ä _jag_! Du har ingen
+aning om vad militärlivet sätter sprätt på en! Men det får du nog se
+själv, när du blir volontär en gång i tiden.
+
+Stellan log:
+
+-- Jag ska inte bli officer.
+
+Kalle såg på honom med stora, runda ögon:
+
+-- Varför inte det? Ä det något fel med dig?
+
+-- Nej, sade Stellan och log åter. Så skakade han flera gånger sakta på
+huvudet:
+
+-- Nej, det ä inte något fel med mig, åtminstone inte på det viset _du_
+tror.
+
+Det blev tyst. Kalle såg sig omkring, upptäckte de många böckerna och
+log. Till sist reste han sig:
+
+-- För fan! Jag får ge mig i väg! Min syster kommer med
+eftermiddagståget. Tjenis! Kom upp och hälsa på!
+
+Ögonblicket efter var Kalle försvunnen. Stellan satt ensam kvar. Nu var
+det hans tur att le. Kalle hade gett sig i väg precis som han brukat i
+gamla tider. Och så ansåg han sig förändrad! Stellan log på nytt... Det
+var något fel med mänskorna. Axel trodde, att han en gång skulle bli en
+Ibsen. Kalle ansåg sig förändrad. Voro mänskorna i grund och botten
+galna?...
+
+Men Stellan gick ej upp och hälsade på Kalle. Hans besök hade gjort
+honom på samma gång djupt melankolisk och bittert avog. Han hade en
+känsla av att Kalle valt den säkrare och tryggare vägen. Han visste
+redan vad han skulle bli. Och han själv, Stellan, vad skulle det bli av
+honom, mera än det att han skulle brottas med höga och vanskliga
+uppgifter, livets gåta och mening? Han hade redan en bitter känsla av
+att sysslandet med mänskotankens högsta problem ej enbart skänker
+glädje. Nietzsche hade blivit vansinnig på kuppen. Fröding satt redan på
+hospital. Och Josef Nilson hade berättat, att också Strindberg förlorat
+förståndet. Han försökte göra guld nere i Paris. Och Josef Nilson hade
+varnande tillagt: -- Så går det, när man inte håller sig till rent
+vetenskapliga fakta.
+
+Ja, det var en törnbeströdd bana, han valt. Hur mycket bättre hade inte
+Kalle Möller det! Han skulle visserligen kunna omkomma på sjön. Men det
+var också det enda ovissa i hans liv...
+
+Juldagarna voro också så tysta och trista. Hans far och han sutto mest
+ensamma. Ej ens julklapparna gjorde något intryck på Stellan. Allt som
+oftast hörde han pianospel uppe hos bankdirektörens. Ibland sjöng man
+också och dansade kring julgranen. _Så_ firades julen hos dem, som valt
+den tryggare och säkrare vägen, hos dem, som visste vad de skulle bli.
+
+-- Ska du inte bjuda några kamrater till dig en kväll? frågade hans far.
+
+-- Nej tack! Vilka skulle det för resten va? Och va skulle vi göra?
+
+Men nu blev kapten Petréus ond:
+
+-- Känner du ingen kristen själ i hela stan?
+
+-- Jo, det gör jag visserligen -- -- -- men -- -- --
+
+-- Nå, prata inte smörja då! Du går omkring och ser ut som om du gjort i
+byxorna. Spotta upp dig, gamle man! När jag var vid dina år, skulle jag
+inte låta tigga mig två gånger, om jag varit erbjuden att bjuda hem
+kamrater.
+
+Stellan vände plågad sin far ryggen. Han svalde en grimas. Alltid
+detsamma: när jag var ung, den lyckliga tiden -- -- -- Högt sade han:
+
+-- Men om jag nu inte _vill_ bjuda någon -- -- --
+
+-- Jag ger sjutton i vad du gör. _Men du ska se glad ut!_
+
+Stellan log bittert. Att man aldrig skulle bli förstådd...
+
+ * * * * *
+
+Annandag jul kom Kalle åter på visit.
+
+-- Jo, hör du, sade han, utan att sätta sig ner, mamma och pappa frågar,
+om du inte vill komma till oss klockan sex i kväll, om du inte har nåt
+annat för dig?
+
+-- Tack, sade Stellan, men jag tror inte jag ä i det humöret. Jag känner
+mig inte glad och jag kommer bara att förstöra glädjen för andra...
+
+Kalle såg på honom ett slag, skyggt och snabbt:
+
+-- Va fan står på med dig?
+
+-- Jag vet inte. Det ä ingenting. Jag känner mig bara inte glad.
+
+Kalle blev stående en stund och såg åter igen på böckerna.
+
+-- Ä du kär? frågade han till sist.
+
+Stellan rätade upp sig inför förolämpningen:
+
+-- _Kär!_ Vem skulle jag va kär i?
+
+-- Inte vet jag! Men jag bara trodde det. Och då skulle jag ha gett dig
+ett råd. _Skit i det!_ Det finns andra flickor än i den här lilla hålan!
+
+Stellan skakade på huvudet:
+
+-- Nej, jag ä inte kär.
+
+Kalle gick. Stellan började gå av och an på sitt rum. Helst skulle han
+ha velat gråta över det tunga öde, som vilade på honom. Han tänkte på
+sin mor. Om hon hade levat?... Men han skakade på huvudet. Hur skulle
+det ha kunnat förändra något? Hur skulle den omständigheten att hans mor
+ännu var i livet kunnat hindra honom från att viga sitt liv åt de allra
+högsta problemen? Nej, han insåg det nu. Han var till och med tacksam
+mot försynen, som låtit henne gå bort. Hur skulle hon inte ha sörjt över
+att se honom så här melankolisk och sorgsen! Och hur förtvivlad skulle
+hon inte ha blivit över att känna sig inte kunna trösta honom, över att
+se sig stå alldeles hjälplös inför det öde, som vilade på honom. Nej,
+det var bättre att hon vilade i sin grav! Tusenfalt bättre!
+
+Det knackade igen på dörren. Det var Kalle Möller, som kom tillbaka:
+
+-- Jo, mamma och pappa har sagt, att nu hjälper det inte, utan nu ska du
+komma, om du också ska hämtas med mannakraft. Och jag har för resten
+själv talat med din pappa.
+
+Stellan blev blodröd i ansiktet. I samma ögonblick visade sig också
+kapten Petréus i dörren, medan Kalle gjorde stramt ställningssteg:
+
+-- Den unge sjömannen här säger att hans föräldrar bjudit dig upp till
+sig och att du inte vill gå? _Nu går du!_ Har du förstått!
+
+-- Nå! Laga dig i ordning då!
+
+Kapten Petréus och kadetten Möller drogo sig tillbaka under samspråk som
+mellan två militärer. Det skar Stellan i hjärtat. Aldrig talade hans far
+med _honom_ som med en vuxen. Men en idiot som Kalle, en fosterbror, som
+svikit sina löften, som i grund och botten var en feg filur, honom
+behandlade fadern på ett annat sätt, bara därför att han bar uniform.
+Vilka mänskor! Hur ytliga de voro!
+
+Han gjorde i alla fall en omsorgsfull toalett, prydde sig med alla de
+presenter han fått i konfirmationsgåva: klocka, kedja, medaljong med sin
+mors porträtt, guldknappar till manschetter och skjortbröst och en
+kråsnål med pärlor.
+
+Han hällde också rikligt med Eau de Portugal i håret.
+
+Och så följde han Kalle Möller uppför trappan.
+
+-- Din pappa ä en djäkla stilig karl, sade Kalle.
+
+Stellan svarade ej.
+
+När han bakom sin värd trädde in i salongen, föll hans blick först av
+alla på -- Rose.
+
+Ej heller henne hade han sett, sedan den eftermiddagen hon sagt adjö
+till honom på Västra Storgatan.
+
+ * * * * *
+
+Det hände ej ofta att Stellan var bortbjuden. Barndomens
+födelsedagskalas hade vid fjortonårsåldern tagit ett abrupt slut, som om
+minnesdagen ej längre var värd att firas. Hemma var det sällan några
+gäster, på sin höjd en herrmiddag med kortspel efter. Men i allmänhet
+föredrog hans far mässen eller Sällskapet. Några damer förekommo aldrig
+i hemmet. Det saknades ju en riktigt representativ värdinna.
+
+Kalle Möllers föräldrar togo mot honom på ett sätt, som om han på samma
+gång varit en gammal bekant och en ny intressant bekantskap. Särskilt
+fru Möller var ytterst vänlig, på ett alldeles särskilt sätt, Stellan ej
+kunde klassificera, därför att han aldrig känt sin mor. Han blev nästan
+förälskad i henne med detsamma. Hon var vacker och såg mycket ung ut,
+lång och smärt, med milda, blå ögon och rikt blont hår. Och dessutom låg
+det något drottninglikt över henne: i öronen hade hon nämligen två
+pärlor.
+
+Också Kalles far och direktör och fru Davidson togo honom hjärtligt och
+hemlighetsfullt deltagande i hand. Han förstod, att han omedvetet använt
+en synnerligen verksam taktik genom att första gången avböja Kalles
+inbjudan genom att hänvisa till sin bristande glättighet. Och Rose nära
+nog strömmade över av välvilja: -- Nej, se god da, Stellan, ja, vi
+behöver inte presenteras för varandra! God jul!
+
+Han såg på hennes bröst. De hade vuxit. Och så hade hon fått uppsatt
+hår.
+
+Det blev emellertid en underbar kväll. När han kommit tillbaka ned på
+sitt rum blev han sittande länge och sökte klargöra kvällens alla
+intryck. Han kunde knappast föreställa sig att endast ett golv skilde
+dessa två världar, bankdirektör Möllers och hans egen.
+
+Först var det rummen: den av sidenlampskärmar dämpade belysningen,
+kuddarna och överdragen, tavlorna på väggarna, statyerna på hyllorna och
+på piedestaler, nakna kvinnofigurer... De voro så nakna, att han till
+en början knappast vågade se på dem, kastade endast då och då en snabb
+och skygg blick på dem, samtidigt som han rodnade.
+
+Och så hade man suttit runt bordet i salongen med russin och mandel,
+konfekt och nötter och punsch, i vilken man doppade kärnorna. Framför
+kakelugnen lågo Rose och Kalles stora syster på kuddar och sågo
+drömmande in i den nedbrunna brasans glöder. Allt var så underligt och
+skönt stilla. Man talade med låg röst, som om de gula lampskärmarna
+dämpat rösterna. Han visste ej att man var slö och trött efter allt
+julfirandet. Långa stunder var det alldeles tyst, en stilla, skön
+tystnad. Så var det någon som sade:
+
+-- Rose, spela något!
+
+-- Vad ska jag spela?
+
+-- Vad som helst utom dansmusik. Något gediget! Chopin, sade Kalles
+syster.
+
+Rose reste sig och gick fram till pianot, medan Kalle galant och
+chevalereskt tände de skärmprydda ljusen.
+
+Och så började Rose att spela. Stellan kunde ej tro sina ögon. _Hon
+spelade utan noter_. Rose, som han med en blandning av förakt och
+skamlig lockelse tänkt på för hennes brösts skull -- -- -- nu satt hon
+här och lät fingrarna löpa över tangenterna. Han hade aldrig förr hört
+en sådan musik. Han förstod ej, vad hon spelade. Men det väckte till liv
+inom honom något, han inte kunde förklara. Det var, som om han vaggats
+fram och tillbaka med rytmen som av vågor vid stranden i Särö. Efter en
+stund brydde han sig ej längre om att försöka komma underfund med vad
+det hon spelade skulle föreställa. Han följde endast detta svall av en
+dunkel längtan, som vaggade honom.
+
+När hon slutade blev det tyst en lång stund. Han var alldeles torr i
+strupen. Bankdirektören applåderade diskret. Fru Möller sade till fru
+Davidson:
+
+-- Hon har verkligen utvecklat sig oerhört. Hon kommer att gå långt.
+
+Stellan skakade till ett slag, rös som i en plötslig frossa. Och liksom
+han för många, många år sedan i skymningen suttit inkrupen i gamla
+Kerstins kjolar och darrat inför hennes spökhistorier, så tiggde det nu
+också inom honom: mera, mera...
+
+Och så spelade hon igen, precis som om hon hört Stellans stumma
+viskning.
+
+Han blygdes över sig själv, över att han gått och tänkt på Rose så som
+han gjort: för hennes brösts skull. Nu beundrade han henne. Han kände
+sig med ens så liten i jämförelse med henne. Hon hade visserligen ingen
+världsåskådning som han. Men hon kunde spela, spela utan noter och göra
+det så, att han kände sig, som om han låg och vaggade på vågorna; hon
+kunde spela så, att det väckte all möjlig längtan till liv inom honom,
+en oförklarlig blandning av glädje och melankoli. Det var visserligen
+icke detsamma som att ha en världsåskådning, att känna livets underbara
+vägar från cell till mänska, att veta skillnaden mellan individualism
+och socialism. Men det var i alla fall _något_. Och detta något var
+vackert.
+
+Och för resten: kunde hon hjälpa, att hon hade bröst som på en vuxen!
+Med den kännedom han numera ägde om alltings uppkomst måste han säga sig
+att hon fått dem i arv efter sin mamma: fru Davidsons byst var så
+obeskrivligt stor. Och varför var det något opassande med bröst? Var
+det inte vetenskapligt sett rent naturligt! Och vidare: där, mitt över
+salongssoffan, hängde en stor tavla, som föreställde en kvinna liggande
+naken vid en strand med en slöja över midjan. Och hon hade bröst minst
+lika stora som Roses. Och där i hörnet, på en piedestal, stod en naken
+kvinna, och också hon hade bröst, visserligen inte så stora som han
+föreställde sig Roses, men i alla fall. Och allt detta var konst, skön
+konst.
+
+Han blygdes över sina sinnliga och orena tankar, över sin smutsiga
+fantasi. Han satt och såg förstulet på dessa nakna kvinnokroppar och det
+slog honom med ens att alla kvinnor, inte bara Rose, voro nakna under
+kläderna. Han hade aldrig tänkt på det förr, åtminstone inte på detta
+slående estetiska sätt. Rose, Kalle Möllers syster, hans mor och fru
+Davidson, nej, inte fru Davidson, men de andra tre -- -- -- de voro
+nakna under kläderna, sköna som statyen och kvinnan vid stranden. Att
+han aldrig tänkt på detta förut! Hur kom det sig, att då han i fantasien
+tänkt sig en kvinna utan kläder han alltid tänkt på henne så fult, så
+simpelt, gett hennes kroppsdelar de allra fulaste och vidrigaste namn?
+Var han själv så smutsig? Eller var det därför att det hemma hos honom
+-- han tänkte sig sitt eget hem så underligt långt borta -- ej fanns
+några statyer eller tavlor med nakna kvinnor, utan bara hästar,
+kopparstick med slagfält och färgtryck med jaktscener? Det steg upp inom
+honom en plötslig motvilja mot fadern: varför hade de inte gula
+sidenskärmar för lamporna, vackra kuddar och överdrag som direktör
+Möllers? Varför hade de inte allt detta, som var skön konst? Pengarna
+fattades ju inte? Och hans morfar, som var så rik: varför hade han bara
+landskap och hav och strandpartier på väggarna och inga nakna kvinnor?
+
+-- Nu ska du sjunga, Greta, sade Rose.
+
+Kalles syster reste sig från kuddarna framför den slocknade brasan. Hon
+stod i denna mystiska konstnärliga belysning från de gula lampskärmarna
+på pianot. Hon var lång som sin mor, men smärtare, med samma rika,
+blonda hår. Nu vände hon profilen till och började sjunga, medan Rose
+ackompanjerade. Hon sjöng något på tyska. Det lät ej så vackert som när
+Rose spelade. Men hon själv var skön. Hon var ännu mera lik statyn på
+piedestalen och hennes bröst voro ej så stora som Roses. Han kände sig
+med ens sorgsen över att ha sett henne. Han kunde ej låta bli att
+jämföra henne med Rose. Hon var skönare. Hon var som en staty. Och hon
+var ljus. Han hade aldrig tyckt riktigt om mörkt hår på kvinnor. Det var
+inte svenskt. Varför hade han sett henne? Det var henne och inte Rose
+han älskade. Han visste det nu...
+
+Det blev supé. Vid bordet talades det om operor, teatrar, musik. Nu,
+liksom då han de första dagarna suttit lutad över Verdandis småskrifter,
+var det åter nya namn, han aldrig förr hört, namn, som förmodligen också
+innefattade var för sig en värld, fastän på konstens och inte på
+världsåskådningens område. Och Rose deltog i diskussionen som en vuxen.
+Stellan tyckte ej om det. Alltid skulle hon ta munnen full. Nej, han
+var inte kär i henne. Hon kunde aldrig hålla tyst. Hon var inte som en
+flicka skulle vara. Varför var hon inte som Kalles syster, som satt
+tyst. Ett slag började hon till och med disputera med sin mamma om någon
+musiker, som efter vad Stellan kunde förstå på namnet måste vara fransk.
+Och plötsligen sade hon:
+
+-- Det där begriper du inte lilla mamma, du ä inte modern nog!
+
+Nej, hon var omöjlig, Rose.
+
+Men efter supén svängde samtalet om. Fru Möller sade:
+
+-- Säg, Karl, var det inte med Stellan Petréus du gick över ån, den
+gången du fick klasstryk?
+
+-- Jo!
+
+-- Det måste ni berätta, sade fru Davidson.
+
+Och Kalle berättade allt, till och med om kökshandduken i byxorna.
+
+-- Ja, sade Kalles far, men där tycker jag, att Stellan bar sig
+stiligare åt än du.
+
+Stellan rodnade. Alla sågo på honom. Äntligen kom upprättelsen.
+
+-- Jag tycker han var dum, svarade Kalle. Men minns du, när vi ga
+Köttlund ricinolja i ölflaskan?
+
+-- Vad för slag, skrek fru Davidson. Ricinolja i ölflaska?
+
+-- Ja, det gjorde vi visst!
+
+-- Berätta, berätta!
+
+Kalle berättade om hur han och Stellan kommit överens att ställa till
+med en försoningsscen med Köttlund. De skulle bjuda honom på en halva
+öl som ett tecken på att de aldrig mer skulle skoja med honom. Och så
+hällde de för tio öre ricinolja i flaskan och satte en ny kork i den.
+
+-- Och han drack, skrek fru Davidson.
+
+-- Visst drack han och morronen efter -- -- --
+
+Men nu grep fru Möller in:
+
+-- Nej, vet du, Karl, nu får det va slut på den historien.
+
+-- Ja, men mamma, jag tänkte bara berätta, att när Stellan skulle gå i
+skolan morronen efter, så sto Köttlund i porten och fick tag i nacken på
+Stellan och klådde honom och sa: djävla häraskrivare, jag har sprungit
+hela natt -- -- --
+
+-- Nu ä det tillräckligt med detaljer.
+
+Kalle slutade. Alla skrattade, fru Davidson så att hennes byst hoppade.
+Och samtidigt suckade hon:
+
+-- Sådana rackerunger! Sådana rackerunger!
+
+Hon var infödd tyska och hennes uttal slog slint, när hon greps av en
+häftig sinnesrörelse.
+
+Plötsligen, i tystnaden efter skrattet, hörde Stellan Rose säga:
+
+-- Aldrig kunde jag tänka mig, att _du_, Stellan, var med om sådant!
+
+Hon gav honom en lång, mörk, eldigt beundrande blick, en blick som en
+_svart_ blixt. Han blev alldeles blodröd. Han såg på sina händer:
+
+-- Åjo -- -- -- jag -- -- --
+
+De äldre gåvo varandra leende ögonkast.
+
+-- Den ungdomen, den oskuldsfulla ungdomen, sade fru Davidson.
+
+Stellan satt och vred sig på stolen.
+
+Men nu kom fru Möller, som var värdinna, till hjälp:
+
+-- Karl säger, att Stellan har så många böcker, ett helt bibliotek.
+
+Han såg skyggt på henne:
+
+-- Jag har några stycken.
+
+-- Några stycken! Det ska du säga! Sitt inte och skryt! Det var Kalle
+som talade. Det ser ut hos honom som hos en professor.
+
+-- Nej, det var roligt, ropade Kalles syster. Då kan jag få låna av er.
+Jag stannar hemma i vår. Vad ä det för böcker ni har?
+
+-- Å, det ä Strindberg och Ibsen och Ellen Key och Darwin och Fröding
+och Heidenstam, lite utav varje -- -- --
+
+-- Jo, jag tackar jag, sade direktör Davidson. Det är att följa med sin
+tid.
+
+Stellan hade återfått sitt mod. Nu ryckte han på axlarna:
+
+-- Man gör så gott man kan för att följa med det, som rör sig ute i
+världen och livet.
+
+-- Naturligtvis, naturligtvis, instämde direktör Davidson.
+
+Stellan hade allas blickar riktade mot sig. Han hade en känsla av att
+Kalle satt och vred sig. Och det gladde honom. Här hade han suttit i sin
+kadettjacka och skrutit över barndomssynderna, som om han ensam utfört
+bravaderna. Nu var det _hans_ tur.
+
+Och plötsligen reste sig Kalle upp och gick.
+
+-- Vart ska du gå, Karl?
+
+-- Jag kommer tillbaks om en halvtimme, för nu vet jag att Greta börjar
+tala böcker och det intresserar mig inte. Kom in i salongen, Rose, och
+spela en vals!
+
+Rose reste sig lydigt och följde honom. Men Stellan erfor ej det minsta
+sting av svartsjuka. Greta Möller hade börjat tala om böcker. Och
+plötsligen ropade hon:
+
+-- Tyst med klinket där inne! Nu ska vi be Stellan Petréus läsa en dikt.
+
+Han blev blodröd i ansiktet och mumlade någonting till svar.
+
+-- Jo det kan ni visst det! Ni har suttit tyst hela kvällen! Vi har alla
+gjort, vad vi kunnat. Rose har spelat. Jag har sjungit. Kalle har
+berättat sina rövarhistorier. Nu är det er tur!
+
+Och plötsligen fick Stellan mod. Han visste ej, varifrån det kom. Men
+han kände det fylla sitt bröst som någonting rent fysiskt. Hans hjärta
+klappade. Det susade för hans öron. Här hade han känslan av att kunna
+tala fritt, här, där konsten hade sitt hemvist. Han tänkte på vad han
+skulle läsa. Och med ens -- med ett leende -- slog det honom, att han
+skulle visa fru Davidson, att så oskuldsfull, som hon föreställde sig
+ungdomen, var den _inte_, åtminstone inte _han_. Nu skulle de få veta,
+vad han bar inom sig, han, som suttit så tyst -- -- --
+
+Han reste sig upp, stod med darrande knän och höll sig i stolens
+ryggstöd. Nu visste han, vad han skulle läsa! Han skulle deklamera den
+dikt, han under höstterminen velat läsa upp i skolan, men som
+förbjudits. Lokes smädelser -- -- -- Den skulle han -- -- --
+
+Han började:
+
+-- Gudakärngar, Gudagubbar -- -- --
+
+Hans röst blev säkrare. Han slungade ut Strindbergs förbannelser. Här
+bland dessa mänskor, som _förstodo_, bland dessa naket sköna statyer och
+tavlor sade han öppet och med rungande stämma ifrån, vad han tänkte om
+världen, om lärarna, om sin far, om alla dessa mänskor, som aldrig
+förstått honom...
+
+Hans panna var våt, när han slutade. Han visste ej riktigt, hur han
+kommit tillbaka på stolen. Det var, som om den lyfts upp under honom,
+och åter sakta sänkts ned på golvet. Han hade bara förnimmelsen av att
+han genom ett underverk satt på den.
+
+Det var alldeles tyst, absolut tyst. Han såg ej upp. Med näsduken
+torkade han sig länge över pannan. Slutligen var det någon som harklade
+sig. En stund efter sade direktör Möller: -- Skål! Man drack. Det blev
+åter tyst, ända till dess direktör Davidson frågade:
+
+-- Ja, apropå det! Hur står Anderbergs affärer egentligen. Är det sant
+som jag har hört sägas -- -- --
+
+Rose började åter spela en vals.
+
+Men när Stellan samtidigt med Davidsons tog farväl, sade fru Möller:
+
+-- Ja, det var riktigt roligt att Stellan kom upp. Kom nu så ofta
+Stellan har lust. Stellan är lika välkommen objuden som bjuden. Och de
+där smädelserna försvinner nog, när man inte sitter så mycke ensam.
+
+Men nu rätade Stellan upp sig. För första gången under kvällen sårade
+honom fru Möllers leende. Tog hon honom inte på allvar? Och för att
+övertyga henne om att hon misstagit sig, svarade han:
+
+-- Smäda hoppas jag jag alltid kommer att göra.
+
+-- Nå, då kan det inte hjälpas. Men Stellan är välkommen i alla fall.
+Glöm inte det!
+
+Han bugade och gick.
+
+ * * * * *
+
+Från och med denna kväll var hans liv kluvet i två delar. Här nere, i
+hans hem, existerade det i all sin materiella riklighet karga
+vardagslivet. Och en våning högre upp, hos Möllers, låg skönhetsvärlden,
+dess konstrika draperier och kuddar, dess dämpade belysning och nakna
+kvinnor på väggar och piedestaler.
+
+Han gick dit upp varje eftermiddag. Han tog som förevändning att lämna
+Greta en bok eller gå ut med Kalle. Men när det kom till det verkliga
+avgörandet om, vart man skulle gå, lyckades han på ett eller annat sätt
+ställa det så, att man stannade där man var. För det mesta höll man till
+i Gretas rum. Det var det konstnärligaste.
+
+Rose kom också som oftast.
+
+Man låg på kuddar framför brasan och lät den ensam lysa upp rummet. Man
+levde i en ständig klärobskyr. Långa stunder sade man ingenting. Man
+satt och såg in i lågorna, som slickade veden, med ansiktena då och då
+flammande till. Och så, minuten efter, var det som om de åter igen
+plånats ut, då lågorna sjönko och tynade: ansiktena förvandlades till
+någonting otydligt, matt lysande, kropparna blevo till skuggor. Och då
+var det, som om man kommit varandra riktigt nära, som om man omärkligt
+glidit tillsammans likt skuggor, som gå upp i varandra.
+
+Men Kalle stod ej länge ut med denna estetiska klärobskyr. Plötsligen
+sträckte han upp händerna, gäspade som en Sankt Bernhardshund och sade:
+
+-- Nej, här blir man bara dåsig. Kom går vi ut, Stellan, och drar ett
+slag på Storgatan.
+
+Stellan svarade ej. Han höll sig tyst som en hund, som inte vill höra på
+lystringsordet.
+
+-- Asch, ska ni nu sitta och prata om böcker igen. Nå, du, Rose! Du gör
+mig sällskap?
+
+Och det gjorde Rose.
+
+Stellan kände det som en lättnad, när Rose reste sig från braskudden och
+följde Kalle. Först när han hört dem slå tamburdörren igen bakom sig,
+blev det på allvar högtidligt inne i Gretas rum.
+
+-- Tycker ni om att sitta så här och drömma framför brasan? frågade hon.
+
+-- Ja, viskade han.
+
+Och så blev det åter tyst.
+
+Han tyckte sig aldrig ha levat, levat _riktigt_, förrän nu, sedan han
+mött Greta. Till och med så höga uppgifter som en världsåskådning
+föreföllo honom intetsägande och torra i jämförelse med denna estetiska
+tillvaro, denna klärobskyr av tankar och känslor. Framför allt känslor.
+Han älskade Greta, älskade henne med hela sin själ. Det var visserligen
+en hopplös kärlek: hon var tjugu år och hemligt förlovad med en
+skulptör, ett riktigt geni, som nu låg i Paris och skulle bli
+världsberömd. Det var han, som gjort alla de nakna kvinnofigurerna i
+våningen.
+
+Men hopplösheten i hans känslor gjorde hans kärlek endast dubbelt skön.
+Han var ej svartsjuk på skulptören. Hur kunde man vara svartsjuk på en
+konstnär, som skapade nakna kvinnor och som var ett geni!
+
+Stellan _älskade_ sin hopplösa kärlek, han vårdade sig om den, som man
+vårdar sig om en sjuk, man aldrig vill, att den skall tillfriskna. Han
+skulle alltid älska Greta, också då hon blev gift. Han skulle älska dem
+båda, till och med skulptören. Han skulle bli deras verklige och ende
+vän. Han skulle aldrig heller förråda sin kärlek till henne utan kanske
+en gång, långt fram i tiden, då skulptören dog och han följde Greta från
+graven. Och då de båda stodo i det tomma sorgehuset och hon begrät sin
+ensamhet och sin sorg, då hon klagade över att hon nu stod övergiven i
+livet, då skulle det ske -- -- -- Han skulle säga, stilla och ödmjukt:
+-- Och jag, finns inte jag? Och då skulle hon se på honom och i ett enda
+ögonblick skulle hon förstå hans långa, tysta kärlek, och hon skulle
+falla i hans armar.
+
+Och den dag, då de som nygifta flyttade in i hans hem och han visade
+henne sängkammaren, skulle hon stanna på tröskeln och förvånad se sig
+omkring. Rummet var fullt av nakna kvinnostatyer, som föreställde
+_henne_. Och hon skulle fråga: -- Har du haft dem länge? Och han skulle
+svara: I alla dessa år. Jag har köpt dem av din man på villkor att han
+inte skulle säga något till dig. Det var en hemlighet oss emellan. Och
+han lovade att bevara den, på villkor att _jag_ aldrig med en blick
+skulle låta dig förstå, hur gränslös min kärlek var.
+
+Och då skulle hon åter igen falla i hans armar.
+
+Ja, så skulle det gå till... Hur torr och innehållslös var inte en
+världsåskådning, frågan om mänskans ursprung och moralens utveckling i
+jämförelse med detta!
+
+Och deras våning! Han hade redan möblerat den i tankarna: gula
+sidenlampskärmar, kuddar och draperier, konst överallt, nakna
+kvinnor... Sådant skulle deras gemensamma hem vara...
+
+Han kunde också tala med henne om allting. Inför henne var han inte rädd
+för att blotta sig som inför Axel. Han kände att hon förstod honom. Det
+han sade lät ej längre så dumt. Han kunde ibland fälla yttranden om
+böcker, som kommo honom att tänka: varför sa jag inte det till Axel? Hon
+gav flykt åt hans tankar. Om han bara kunde sitta tillsammans med henne
+varje dag skulle han kanske en gång i tiden kunna bli någonting mera än
+en Mecenas. Han kände sig så full av möjligheter, när han talade med
+henne. Hon skrattade inte åt honom, när han berättade om sin
+konfirmation. Han frågade henne, om hon inte ens fann det en smula
+löjligt eller överdrivet. Men hon bara skakade allvarligt på huvudet och
+sade:
+
+-- Inte är det löjligt att ta sådant på allvar.
+
+Och en gång svarade hon ingenting, utan tryckte hans hand länge.
+
+Han berättade för henne hela sitt liv utom en sak: frimärkshistorien;
+den hemligheten ville han inte yppa. Och Greta lyssnade till hans
+berättelser med händerna i knät framför den slocknade brasan. Och när
+han slutat, sade hon sakta:
+
+-- Ett så underligt barn, du måste ha varit, Stellan. Så vek och så fin
+i dina känslor.
+
+-- Tycker du, viskade han.
+
+-- Ja, det tycker jag. Du har inte varit som andra pojkar.
+
+Han rös till av lycka.
+
+-- Åtminstone inte som Kalle, den vildbasaren, tillade hon.
+
+Han kände ett litet sting i hjärtat, då hon nämnde Kalle. Han hade helst
+önskat, att hon jämfört honom med fästmannen, skulptören, geniet...
+
+Men så kommo Rose och Kalle tillbaka från sin promenad på Västra
+Storgatan.
+
+-- Va det inte som jag sa, Rose! Här sitter di ännu i mörkret och
+dillar.
+
+Och så tände han utan vidare lampan. Till och med det dämpade,
+estetiska, gula ljuset verkade på Stellan som om man krossat en dyrbar
+kristallskål.
+
+Och så kom Rose in, sedan hon tagit hatt och kappa av sig. Och hon
+pratade! Hur hon pratade i ett enda sträck: -- En sån bonnhåla! Det är
+den fulaste stad jag sett. Det finns ingenting annat än parken här. För
+resten bara mader runt kring hela stan.
+
+-- Min fästman, sade Greta, sa, när han var här ett slag förra sommaren
+på ett par dar. Vet ni, vad han sa? Jo, han sa, att nu förstår jag,
+varför den här stan inte fött en enda konstnär till världen, varken
+skulptör eller målare. Va inte det bra sagt?
+
+Nu grep Rose in:
+
+-- Väldigt! Och inte finns det heller några riktigt stora affärsmän, som
+kan sätta sprätt på hålan utan bara några futtiga sillstrypare och
+brännvinsgrossörer. Knektar och brännvin, det är hela stan, brukar pappa
+säga. Om du visste, Greta, hur mamma och pappa led det första året,
+innan de blev bekanta med dina föräldrar. Mamma va alldeles förtvivlad.
+Hon måste resa ända ner till Köpenhamn för att höra ordentlig musik,
+annars dog hon. Hon höll på och kvävas i denna brackhåla med bara
+högfärdiga officerare och brackor. Inga andliga intressen! Inte ett
+dyft!
+
+Stellan satt och lyssnade. Han kände en hemlig glädje över att de
+skällde ut hans stad. Nu förstod han bättre, varför han gick omkring och
+längtade bort. Det var skönhetssinnet inom honom, de andliga
+intressena...
+
+-- Usch, låt oss inte tala om det, sade Greta. När jag tänker på att jag
+ska stanna hemma hela våren och att min fästman inte kommer förrän i
+slutet på maj, vet jag inte, hur jag ska bära mig åt.
+
+Stellan såg på henne, en blyg, bedjande blick. Och hon tillade:
+
+-- Men, gudskelov, jag har träffat Stellan. Du får hålla mig sällskap,
+så att jag härdar ut. Spela lite Chopin i stället, Rose.
+
+-- Ni ä för djäkliga med ert chopängande, sade Kalle. Jag tror jag går
+ut ett slag till.
+
+Och han gick.
+
+Rose spelade Chopin inne i salongen. Greta och Stellan blevo sittande
+kvar på sina braskuddar och lyssnade. Musiken tog Stellan. Utan att
+förstå vad den innebar, greps han av dess känslofrossande nyromantik,
+de melankoliska drömmerierna, smärtan, nyckfullheten. Han kände, hur
+svårmodigt allting var, livet, kärleken, i synnerhet kärleken... Men
+det var ett skönt och lyckligt svårmod, det estetiska svårmodet inför
+skönheten, vi längtande ana...
+
+ * * * * *
+
+Dagen efter trettondagen reste Kalle. Stellan saknade honom inte. Snart
+skulle också Rose fara tillbaka till sina musikstudier. Ej heller hennes
+avresa skulle Stellan sörja över. Han tänkte på den med en hemlig
+glädje: Greta och han skulle bli ensamma...
+
+Men innan Rose lämnade brackhålan, skulle hon ge en bal hemma hos sig.
+
+Den blev samtalsämnet i hela staden under långa tider efteråt. Allt vad
+den ägde av manligt och kvinnligt dansant i gymnasiståldern hade fått
+_tryckta inbjudningskort_. Någonting liknande hade aldrig hänt förut.
+
+Redan i tamburen mottogs man av bankvaktmästare Bergstedt. _Han var i
+frack_ och hjälpte av med ytterkläder och pampuscher. Och innanför
+salongsdörrarna stod Rose i vitt; hon hade till och med _vita_ strumpor
+och skor, precis som brudar och bättre lik. Och vid sidan om henne stod
+hennes mamma i svart siden och med blixtrande juveler kring halsen. Och
+för henne presenterade Rose sina gäster.
+
+Och denna salong och alla de andra rummen -- -- -- Någonting liknande i
+raffinerad lyx hade Stellan aldrig sett, inte ens hos sin morfar.
+Tavlor, tunga sammetsdraperier med guldfransar, siden med förgyllda
+drakar på väggarna, porslinsherdar och herdinnor på små hyllor,
+förgyllda klockor på kakelugnarnas avsatser... Det var bländande...
+Det var som på ett slott...
+
+Direktör Davidson tog i sitt eget rum mot den manliga ungdomen. Det stod
+en bricka med punsch och vatten på ett stort bord och stora askar
+cigarretter på ett lågt bord med pärlemorinläggningar. Och direktör
+Davidson skålade med alla och hälsade dem välkomna med några väl valda
+ord.
+
+Och musiken -- -- -- Det fanns inte mindre än tre musikanter, alla från
+regementet -- Stellan kände igen dem -- två fioler och en vid pianot.
+
+Och i all denna lyx öppnade Stellan balen med Rose. Han förstod, att om
+Kalle varit närvarande, _han_ skulle ha gjort det. Men denna anmärkning
+behöll han för sig själv.
+
+Det blev till sist också gående supé _med scherry till glassen_.
+
+Denna kväll skulle emellertid ej förflyta utan några uppseendeväckande
+händelser.
+
+Två sjundeövrister blevo fulla och måste avlägsnas och en sjätteövrist
+rökte så många cigarretter, att han blev sjuk. Punschbrickan och
+cigarrettaskarna trollades bort från direktör Davidsons skrivrum under
+en vals och ersattes med vatten och konfekt.
+
+Men innan denna katastrof inträffade, hade Stellan gått. Någonting hade
+hänt. Han hade under hela kvällen ej dansat många danser. Han var ej
+mera road av det slagets tidsfördriv. Det föreföll honom barnsligt och
+simpelt efter de estetiska njutningar, han den sista tiden upplevat.
+Dessutom: Greta var ej där. Hon var förlovad och kände sig för resten
+för gammal.
+
+Under en av pauserna kom Rose fram till Stellan:
+
+-- Du dansar så sällan med mig?
+
+-- Jag dansar knappast alls.
+
+-- Varför inte det?
+
+-- Det roar mig inte.
+
+Hon såg på honom med sina stora, svarta ögon, med denna blick, han
+aldrig vågade möta. Och så sade hon:
+
+-- Minns du när vi dansade som barn i dansskolan?
+
+-- Ja.
+
+-- Och du gav mig frimärken?
+
+-- Ja.
+
+-- Vill du se min frimärkssamling?
+
+Han nickade instämmande, av artighet. Han hade i verkligheten ingen lust
+att se på dem. Han hade lidit alltför mycket av både dem och Rose. Men
+han kunde ju alltid se på dem. På det sättet undgick han att dansa med
+henne.
+
+-- Kom med mig in på mitt rum.
+
+Han följde henne.
+
+Ett par, som förirrat sig dit in, rusade upp från kuddarna på Roses
+schäslong som ett par rapphöns ur en rågåker och försvunno.
+
+-- Här ä min samling, sade Rose.
+
+Det var två stora, tjocka band i rött, med girlander, lokomotiv och
+ångbåtar i guld på pärmarna.
+
+-- Här ska du få se mitt dyraste frimärke.
+
+Hon slog upp en sida och visade honom. Han kunde knappast se, vad det
+skulle förställa, så överplottrat med stämplar var det.
+
+-- Du tycker inte det är vackert! Du bryr dig inte ens om att se på det!
+
+Han skakade trött på huvudet. Plötsligen sade han:
+
+-- Vet du, Rose! Jag ska säga dig, att jag har haft så mycke obehag för
+dina frimärken, så jag bryr mig inte om frimärken mera.
+
+-- Vad dä då! Tala om det för mig!
+
+-- Jo, för att ge dig de där frimärkena begick jag en dumhet.
+
+Hon såg på honom:
+
+-- Så du pratar!
+
+-- Nej, det är sant! Berätta!
+
+I detta ögonblick flög lögnens furste in i Stellan. Det föreföll honom
+med ens, när han såg hennes spänning, att historien med frimärkena ej
+var tillräcklig i sin verkliga gestalt. Den var alltför enkel, alltför
+barnslig...
+
+-- Jo, jag tog frimärkena på kredit hos Ebenezar Svenson. Och när jag
+inte kunde betala dom, bröt jag mig in i min sparbössa och _stal_
+pengarna.
+
+Hon såg på honom länge. Han väjde för hennes blick, som om det varit
+blixtar.
+
+-- Så stiligt! Så stiligt gjort av dig, Stellan! Du är i alla fall bra
+stilig, Stellan. Mycke stiligare än alla andra. Där går du och begår
+brott för min skull och säger ingenting, inte ett ord! Det är _väldigt_
+stiligt!
+
+Han såg på henne, skyggt, snabbt. Han blev blodröd i ansiktet. Han var
+brännande het. Och han frös.
+
+Plötsligen tog hon ett steg fram mot honom:
+
+-- Kyss mig, innan någon kommer!
+
+Han kysste henne. Han kände hennes bröst genom den tunna vita
+sidenklänningen mot sin kropp. Hennes läppar voro varma, fuktiga och
+hennes kyss smakade som konfekt. Detta var ingen liknelse utan
+bokstavligen sant! Han slöt ögonen, tog ett steg baklänges som
+i yrsel -- -- --
+
+-- Nej, nej, stammade han -- -- --
+
+Hon gick skyndsamt ut ur rummet, utan ett ord. Han blev stående kvar
+vid bordet med den sida uppslagen, där Roses dyraste frimärke fanns.
+Hans kropp skakade. Han kände ännu hennes mjuka bröst mot sitt hjärta.
+Det var som om benen inte längre ville bära honom. Mera, mera, ropade
+det inom honom.
+
+En stund efter hade han lämnat balen. Han hade smitit ut i tamburen,
+ryckt till sig rock och mössa. Galoscherna glömde han kvar.
+
+Han gick länge omkring på gatorna och talade halvhögt till sig själv:
+
+-- Vad har jag gjort! Vad har jag gjort! Greta! Greta!
+
+ * * * * *
+
+Han satt inne på sitt rum hela dagen. Han ville inte, han kunde inte
+visa sig för Greta.
+
+Vid fyratiden ringde det på tamburklockan. Husföreståndarinnan stack in
+huvudet i hans rum och sade:
+
+-- Det ä en ung dam, som vill tala med Stellan.
+
+Han gick ut. Det var Rose. Han stängde dörren till våningen. Det gjorde
+tamburen mörkare, så att hon ej skulle se, hur han rodnade.
+
+-- Vart tog du vägen i går?
+
+-- Jag kände mig inte riktigt bra...
+
+-- Jag har väntat på dig hela förmiddagen.
+
+-- På mig -- -- --?
+
+-- Ja, är det inte du, som har glömt ett par galoscher. Det stod S.P. i
+dom. Jag trodde du hade glömt dom med vilja.
+
+-- Nä -- -- --
+
+Det blev en stunds paus. Till sist sade hon:
+
+-- Vad ska du hitta på nu?
+
+-- Ingenting.
+
+-- Kommer du inte upp till Greta?
+
+Han skakade på huvudet:
+
+-- Har inte riktig lust.
+
+-- Då går vi ut och går, du och jag. Och så kan du hämta galoscherna
+också.
+
+Han blev med ens alldeles het. Han visste, att när det blivit mörkare,
+skulle de kyssas. Det sprängde i bröstet på honom. Det bultade vid hans
+tinningar.
+
+-- Ja, ja, viskade han.
+
+Med fumliga händer fick han rocken på sig.
+
+-- Kom nu.
+
+De stodo ute i förstun.
+
+-- Tyst, sade han. Låt oss gå tyst! Så att Greta inte kan höra oss.
+
+-- Hörs det upp, när man går i trappan? frågade hon viskande och kom
+honom närmare.
+
+-- Ja, tyst -- -- --
+
+Och så kysstes de, länge. Han drog henne intill sig så hårt, att hon
+till sist bad:
+
+-- Inte så -- -- -- inte så -- -- --
+
+Utan ett ord smögo de som tjuvar nedför trappan.
+
+De gingo länge, utåt landet, i den tomma parken. De sade knappast något
+till varandra. De förklarade ej sin kärlek. Men med korta mellanrum
+stannade de som på ett kommando och kysstes.
+
+Stellan tänkte på farbror Ekenström. Så hade det gått till! Det var så
+han ruinerat sig och kommit i olycka, genom att kyssas, till dess det
+svindlade för ögonen och törsten brände som en eld i strupen, törsten
+efter kvinnoläppar.
+
+Och så skulle det gå med honom själv. Han rös i känslan av undergångens
+brännheta lycka. Att få sluta sitt liv i en kyss, ett famntag -- -- --
+
+Han stannade. Hans pupiller lyste mörka.
+
+-- Rose!
+
+Hon stannade. Han kramade henne så våldsamt att hon skrek till...
+
+ * * * * *
+
+Två dagar efter reste hon. De hade varit ute dagen i ände, vandrat långt
+utåt landsvägarna, suttit i de avlövade bersåerna nere i parken, sedan
+det blivit mörkt. Hon hade knappast haft tid att gå upp och säga adjö
+till Greta. Och Greta hade frågat efter honom.
+
+-- Vad sa du?
+
+-- Jag sa, att jag haft brått med och packa och att jag inte sett dig.
+
+Han nickade lugnad.
+
+
+
+
+Den passionens våldsamma eld, som brann inom Stellan, hindrade honom
+emellertid ej från att få influensa. Dagen efter Rose farit, överfölls
+han av frosskakningar. På kvällen hade han feber.
+
+De två dygn han tillbragte i sängen, voro likväl ej en förspilld tid.
+Han till och med betraktade sjukdomen med en hemlig tillfredsställelse.
+Han vilade sig, sträckte också andligen ut sig med händerna under
+huvudet och gjorde ett överslag över sin ställning. Och när han åter kom
+på benen, hade han klart för sig, att han ej älskade Rose. Tanken på
+henne berörde honom obehagligt, som minnet av något lågt, någonting
+honom ovärdigt.
+
+Det var Greta han längtade efter.
+
+Men han visste inte riktigt, hur han skulle kunna träffa henne igen. Han
+hade besudlat sin kärlek. Så som det varit skulle det aldrig mera
+förbli. Han hade varit otrogen. Inte precis henne, utan det som för
+honom själv stod som ännu betydelsefullare: han hade varit otrogen sina
+känslor för henne. Hängivenheten, han uppställt som sitt livs mening och
+mål -- -- -- den var redan borta. Det var bittert att nödgas erkänna,
+att de känslor, man drömt skulle räcka under en hel levnad, ej visat sig
+kunna bestå provet längre än ett par veckor.
+
+Han kände sig lumpen och usel.
+
+Men han längtade efter henne som den besudlade längtar till renheten.
+Han hörde henne spela piano där uppe. Hon var ensam nu, alldeles ensam.
+Och endast för ett par dagar sedan hade han lovat henne och sig själv,
+att han inte skulle överge henne.
+
+En eftermiddag, då han åter hörde henne vid pianot, gick han långsamt
+uppför trapporna och ringde på. Han kände sig skamsen och osäker. Men
+han hade sin lögn färdig.
+
+Hon reste sig upp från pianot:
+
+-- Jaså, du kommer ändå till sist, rymmare?
+
+-- Jag har varit sjuk. Jag har haft influensa och legat i flera dar.
+
+Greta skrattade:
+
+-- Ja, Rose hade också en förfärlig snuva, när hon reste.
+
+Han blev alldeles blodröd. Han kunde ingenting säga.
+
+-- Såna dumbommar! Varför sa ni inte till mig, hur det var fatt, så hade
+ni ju kunnat träffas här och sluppit och springa omkring ute i det här
+vädret. Jag skulle inte ha stört er. Men nu får du hålla till godo med
+mig i stället.
+
+De gingo in i hennes rum. De sutto tysta en lång stund... Till sist
+frågade Greta:
+
+-- Har du inte fått något brev ännu? Han skakade på huvudet.
+
+-- Då ska du få se, att hon också ligger sjuk i influensa.
+
+Det surrade inne i huvudet på honom. Hur hade Greta fått veta att Rose
+och han varit ute och promenerat tillsamman? Var det Rose som skvallrat?
+Var hon så fräck, att hon inte skämdes för att tala om att de kyssts?
+Det översteg hans fattningsförmåga.
+
+-- Nå, sade Greta efter ännu en lång tystnad, hur känns det att vara
+kär?
+
+Han skakade på huvudet. Han skulle vilja säga henne, att det var henne
+och inte Rose, han älskade. Men nu var det omöjligt. Om han också haft
+mod till det, skulle hon i alla fall ej tro honom. Hur kunde han då ha
+kysst Rose? Han kände, hur ohjälpligt han smutsat sin kärlek till henne.
+
+Hon sade:
+
+-- Det svarar du inte på. Men, ser du, du får förlåta min nyfikenhet.
+Men jag tänker på det så ofta, jag tänker inte på något annat än det.
+Hur en kvinna känner det, när hon älskar, _det_ vet jag. För henne är
+kärleken _allt, allt_! Det finns ingenting annat. Det existerar
+ingenting annat. Men ser du, Stellan, det jag alltid undrar på är, hur
+_han_ känner det nere i Paris. Känner han det som jag? Är kärleken också
+för honom allt! Tänker han på mig som jag tänker på honom, _alltid_,
+från morgon till kväll? Drömmer han om mig om nätterna som jag drömmer
+om honom? Och gör han det på samma sätt som jag? Det var _det_ jag ville
+veta.
+
+Stellan svarade ej. Han kunde ingenting säga.
+
+Hon fortsatte:
+
+-- Naturligtvis: såsom _han_ kan du inte känna, inte ännu. Men i alla
+fall. _Någon_ likhet måste det väl finnas.
+
+Han satt tyst och såg på sina händer.
+
+-- Det vill du inte svara på?
+
+Han skakade på huvudet utan att se upp.
+
+-- Vet du, jag läser hans brev, jag läser dom hundra gånger. Jag kan dom
+nästan utantill. Och ibland är det ett uttryck i dom, en mening, som gör
+mig alldeles stel. Det känns som om hjärtat hoppade upp i halsgropen på
+mig och stannade. Känner han som jag? Tänker han som jag? Betyder hans
+kärlek lika mycke för honom som min för mig? Du har ingen aning om, hur
+förfärligt det känns, när de tankarna kommer på en! Det är ibland så
+förfärligt, att jag önskar, jag aldrig mött honom, aldrig älskat honom.
+Tänk om han skulle älska mig på ett annat sätt än jag älskar honom? Du
+förstår inte vad det betyder.
+
+-- Jo, jag förstår, viskade Stellan sakta, jag förstår -- -- --
+
+-- Nej, Stellan, det kan du inte. Det kan bara en kvinna -- -- --
+
+ * * * * *
+
+Det blev förvirrade månader, som följde. Varje eftermiddag kom han upp
+till henne. De talade bara om ett: kärleken. Till en början var det mest
+hon, som förde ordet. Greta var Ellen Keyare och förfäktade hennes
+åsikter på ett sätt, Stellan av åtskilliga anledningar hade en smula
+svårt att förstå. Dels räckte hans erfarenhet ej till. Dels berodde det
+väl till en liten del på den form, i vilken Greta framställde dem. Och
+kanske i någon mån berodde det också på Ellen Key själv...
+
+Men orden hade en underbar klang, på samma gång svävande och brinnande
+som de voro, framburna av en skälvande entusiasm i den slocknande
+brasans klärobskyr eller i de gula sidenskärmarnas estetiska belysning.
+Det lät så högtidligt och allvarsmättat, allt det Greta hade att säga om
+kärlekens rätt, om den högsta sedliga moralen, om det estetiskt-etiskas
+samlande och uppgående i en enda känsla: kärleken, om det borgerliga
+samhällets föraktliga humbugsäktenskap och lagvigda prostitution.
+
+-- Men sådant ska vårt äktenskap _inte_ bli, _aldrig_! Dick och jag har
+kommit överens om, att den dag kärleken slocknar hos en utav oss, då ska
+han eller hon bli fri. Om du visste, hur glad jag är, Stellan, över att
+jag ska gifta mig med en konstnär och inte med en jurist eller en
+officer eller en grosshandlare. En konstnär _förstår_ oss kvinnor. De
+förstår den moderna kvinnans krav på en ny äktenskapsmoral, en ny
+känsloetik. De förstår att vi moderna kvinnor inte nöjer oss med mindre.
+Vi _vill_ komma ur den gamla slentrianen och vardagligheten i
+känslolivet. Vi nöjer oss inte längre med den äktenskapliga
+prostitutionen. Och det förstår en konstnär...
+
+Eller också kunde hon förmana Stellan.
+
+-- Vad du än gör, Stellan, fuska inte bort dina känslor! Plottra inte
+bort dom! Kom ihåg att sådant hämnar sig. Det är precis som om du hade
+tusen kronor och slösade bort dom i småsummor. Och så en dag, då du
+träffar någon, som du skulle vilja ge _hela_ sedeln åt, så har du
+knappast någonting kvar. Pengarna har försvunnit. Du har ingenting att
+ge. Du står där tomhänt och fattig. Och framför dig står kvinnan med
+hela sin rika, stora, översvallande kärlek, som hon bjuder dig med sitt
+rika, stora hjärta. Och du kan inte ta emot hennes kärlek, därför att du
+själv plottrat bort dina känslor. Jag menar inte bara på det allra
+grövsta och ohyggligaste sättet, genom ett lösaktigt liv, men det är
+lika lätt att fuska bort sitt känsloliv på så kallade ofarliga sätt, på
+flirt och kurtis, sådant som man tycker egentligen inte gör så mycke.
+Men du kan va säker på att det hämnar sig. Du ska va Rose trogen,
+riktigt trogen. Och vet du, ibland tycker jag liksom, att jag har en
+mission att fylla för dig och Rose. När du sitter här uppe hos mig om
+eftermiddagarna, räddar jag dig från att gå och flirta på Storgatan. Och
+hon tillade:
+
+-- Ja, nu ska du inte tro jag tänker särskilt fult om dig eller att du
+är flyktig. Men _frestelsen_ finns där i alla fall. Och du är så vek och
+fin och känslig, att du lätt kan komma på villospår. Och vad skulle du
+då svara Rose, när hon kommer tillbaka?
+
+Efter dylika samtal blev Stellan sittande länge vid skrivbordet i sitt
+rum, innan han kunde förmå sig att ta itu med läxorna. Tankarna surrade
+i hans hjärna. Det kändes tungt och tryckande över bröstet. Det var, som
+om han knappast kunde andas. Ty han förstod, att han var bunden vid
+Rose. Han kunde inte överge henne. Sådant gjorde inte en hederlig
+mänska. Han var visserligen ingen konstnär, han hade kanske inte den
+rätta, den djupa synen på kvinnans krav på en ny känsloetik. Den skulle
+han skaffa sig så småningom. Men en gentleman var han _redan_, en
+gentleman skulle han alltid förbli.
+
+Vilket sällsamt, underligt öde det vilade över honom. Han var bunden vid
+Rose och han älskade Greta. Han skulle gifta sig med en kvinna, som bara
+förmådde locka fram det låga, det fula hos honom. Och så skulle han
+längta efter en annan, en lång och smärt gestalt, smärt som en statyett,
+jungfrulig som Snöklockan. Vilket underligt liv! Vilket ironiskt öde!
+Varje gång han kysste Rose eller höll henne i sina armar skulle han
+sluta ögonen och se -- Greta... Och ingen av dem skulle få veta det,
+varken Rose eller Greta! Vilket underligt liv. Vilket ironiskt öde!
+
+Men det var inte alltid bara Greta som talade. Så småningom vågade också
+Stellan ge uttryck åt det, som rörde sig inom honom. Han berättade för
+henne, hur _han_ kände det, vilka förnimmelser _hans_ kärlek födde.
+
+Det var så oändligt bittert ljuvt att kunna sitta så här i den långa
+skymningen och förklara för henne, hur han älskade henne, hur han tänkte
+på henne som på en statyett, hur han helst av allt endast skulle vilja
+kasta sig för hennes fötter, utan ett ord, i stum tillbedjan. Och under
+allt detta visste hon inte, att det var _henne_ själv han menade.
+
+En gång försade han sig, då han talade om sin älskades hår.
+
+-- Men Rose är ju mörk.
+
+-- Ja -- -- -- visst -- -- --
+
+När han efter en sådan kväll kom ned på sitt rum skrev han så ordagrant
+han kunde ned allt, vad han sagt och sände det till Rose. Och när han
+stoppade brevet i lådan log han, ett bittert ljuvt leende. Vilket
+ironiskt öde! Vilket underligt liv!
+
+Om han inte haft Greta visste han ej, hur han skulle kunnat släpa sig
+genom terminen. Hemma hade en olycka hänt. Hans far hade blivit
+förbigången till major. Hans liv var förfelat, meningslöst. Han var utom
+räkningen, hörde till de levande döda, som släpa fram sina återstående
+tjänsteår i en enda oavbruten missräkning. Nästa höst skulle han bli
+tygofficer, en reträttplats för de förbigångna och nedtrampade, där de
+sluppo att dag ut och dag in gå och lyda under en segerviss major, som
+var yngre än de. På familjen Petréus gjorde slaget ett outplånligt
+intryck. Lyxfågeln hade berövats sina vackraste fjädrar. Det kom brev,
+många brev. Och en dag, då Stellan kom in i sin fars rum utan att knacka
+på dörren, såg han honom ligga framstupa på soffan med huvudet inborrat
+i kuddarna.
+
+Han drog sig förskräckt tillbaka. En lång stund blev han stående utanför
+den stängda dörren och lyssnade. Ej ett ljud hördes där inifrån. Stellan
+kände det plötsligen, som om hans hjärta stannat. Kanske hans far gjort
+sig illa? Kanske hans far gjort som farbror Ekenström? Han öppnade
+försiktigt dörren. Fadern rörde sig ej. Stellan smög sig fram med
+snabba steg.
+
+-- Pappa, pappa, viskade han.
+
+-- Pappa, pappa, ropade han -- -- --
+
+Då ryckte hans far till och såg upp. Stellan ryggade flera steg
+tillbaka. Han förstod, att hans far var berusad...
+
+Senare under terminens lopp hörde han honom ofta komma hem sent om
+nätterna med osäkra steg och sabeln slamrande mot uppgångens väggar.
+
+Ja, om han inte haft Greta, visste han ej, hur han skulle kunnat uthärda
+att leva. Denna tryckande stämning i hemmet. Och denna framtid med Rose
+vid sin sida...
+
+Greta var hans sol. Han dyrkade henne...
+
+ * * * * *
+
+En eftermiddag, då han som vanligt gick upp och ringde på hos direktör
+Möllers, svarade jungfrun:
+
+-- Jo, fröken är hemma. Men jag vet inte -- -- -- jag ska fråga -- -- --
+
+Han blev stående i tamburen och väntade. Till sist kom fru Möller själv
+ut.
+
+-- Greta kan inte ta emot. Hon är sjuk.
+
+I flera dagar var Greta sjuk. Och så -- en eftermiddag, då han kom hem
+från skolan -- låg ett brev på hans skrivbord. Han kände inte igen
+stilen. Det fanns ej heller något frimärke på kuvertet. Han slet upp det
+och läste:
+
+ "Kära Stellan! Jag reser om en timme med mamma utomlands. _Jag
+ tackar dig för allt! Jag skall aldrig glömma dig_. Jag är så
+ gränslöst olycklig. Jag önskar jag vore död. Dick har -- -- -- han
+ har brutit -- -- -- han lever med en modell -- -- -- hon har fått
+ -- -- -- ska få -- -- -- Vad du än gör: _krossa inte en kvinnas
+ hjärta!_ Var värdig din Rose -- -- -- Farväl!
+
+ _Greta_.
+
+ * * * * *
+
+Hans första och naturligaste impuls var att skriva till Greta. Han
+skulle öppna sitt hjärta för henne, tillstå, vilken komedi han spelat
+dessa månader och som ersättning för hennes gränslösa sorg erbjuda henne
+sin gränslösa, allt annat uppslukande kärlek. Han var visserligen en tre
+år yngre än hon. Men hade åldersskillnaden i grund och botten någon
+betydelse?
+
+Hade hans äldsta farbror, som nu var biskop i Kalmar, inte gift sig med
+hans faster, som var tio år äldre? Och voro inte de lyckliga? Hon var
+visserligen en gammal gumma nu, men skillnaden i år hade aldrig märkts
+på dem så mycket, därför att hans farbror alltid haft helskägg. Också
+han själv kunde lägga sig till med skägg, om det skulle behövas.
+Huvudsaken var att man älskade varandra.
+
+Men medan han satt och sökte ge form åt dessa tankar, insåg han allt
+tydligare, att det var omöjligt. Hon skulle inte förstå honom. Hon
+skulle inte kunna tro honom. Till och med själva förklaringen, hans allt
+annat uppslukande kärlek till henne, skulle ögonblickligen visa, vilken
+lögnare han var. Och de sista raderna i hennes brev, detta brev, han
+läst så ofta och så länge burit i sin ficka, att det började bli slitet
+i kanterna, hade inte dessa sista ord varit en bön till honom att aldrig
+krossa en kvinnas hjärta...
+
+Vilket sällsamt öde, som ledde hans liv. Nu var _hon_ fri. Men själv var
+han bunden på annat håll, bunden av några kyssar, av en massa
+kärleksbrev, som voro ämnade åt henne, oupplösligt bunden av sitt ord
+som gentleman.
+
+Men kanske det låg någon mening också i detta, hur ironiskt meningslöst
+det än kunde förefalla. Han hade ännu ej fått ögonen öppna för det
+irrationella i livet; ej nog med att hans verdandistiska världsåskådning
+tvingade honom att se det lagbundna i tillvaron: det strängt logiska,
+den obevekliga Ananke -- som för övrigt var hans valspråk för tillfället
+och som tjänstgjorde som ex libris i alla hans böcker -- tilltalade hans
+brist på erfarenhet, hans ungdomliga krav på enkelhet, överskådlighet,
+stora linjer.
+
+Och detta, att vara bunden vid Rose, var _hans_ Ananke. Och mot ödet
+strida till och med gudarna förgäves. Trots all dess påtagliga
+meningslöshet _måste_ det ligga någon mening i detta ironiska spel, där
+han uppbar huvudrollen. Varför skulle det annars just vara Rose, han
+bundits vid? Låg det inte ett det obevekliga ödets röda tråd just i
+detta, att det var hon och ingen annan, hon, för vilkens skull han en
+gång lidit, hon för vilkens skull han en gång varit nära att begå ett
+brott, hon, som han _aldrig_ älskat. Nu var det åter igen hon, som grep
+in i hans liv, som _bestämde_ det. Sannerligen: detta kunde ej vara en
+tillfällighet. Det _måste_ vara ödet, hans Ananke.
+
+Och vem visste om inte detta hänt just nu, därför att ödet ville pröva
+honom, komma underfund med vad slags mänska han i grunden var: en
+lögnare eller gentleman. Nej, hans Ananke skulle ej behöva oroa sig! Han
+skulle inte svika! Han skulle leva och dö som en gentleman. Sedan fick
+det gå med allt annat, som det kunde: framtidsdrömmar om mecenatskap
+eller vad det nu än skulle bli. Han måste förbli en gentleman.
+
+Och för resten: vem visste om inte ödet till sist bara ville _låtsas_
+pröva honom, fresta honom, för att till sist, när han visat sig
+ståndaktig, som belöning skänka honom -- Greta! Kanske i alla fall, en
+gång, långt fram i tiden, det skulle visa sig, att all denna ironi, han
+nu stod mitt uppe i, varit till hans och Gretas bästa, en lång omväg
+liksom i en roman, för att de så mycket klarare skulle förstå, hur
+gränslöst de älskade varandra?
+
+Ja, vem kunde veta -- -- --?
+
+Han skrev som vanligt sina brev till Rose. Men inspirationen var borta,
+dess källa sinad. Han visste ej mera, vad han skulle säga annat än: "Jag
+älskar dig!" "Du ska inte tro, att jag är en sådan skurk som skulptören.
+Jag avskyr det slagets mänskor." "Jag är en _gentleman_!"
+
+Rose kunde ej undgå att märka skillnaden. Hon var i grunden en precieuse
+med starkt krav på formen när den gällde andra, hon älskade
+broderierna, när andra utförde dem. Och i ett av sina brev kunde hon ej
+underlåta att påpeka förändringen:
+
+"Hör du, Stellan, dina brev ha varit de stiligaste kärleksbrev jag läst,
+men nu börjar de bli prosaiska tycker jag. Du är väl inte ute och går på
+Storgatan om eftermiddagarna, nu sen Greta rest, för då kommer jag att
+lugga dig, när vi träffas. Kom ihåg det! Och du behöver inte stryka
+under med _tre_ streck att du är en gentleman. Det _vet_ jag!"
+
+Stellan harmades över dessa anmärkningar. Helst skulle han ha velat
+svara henne, att de brev, hon ansåg så stiliga, inte voro avsedda för
+henne. Hon var helt enkelt inte värd så stiliga brev. Men han var en
+gentleman och skrinlade planen. Ett par dagar var han också starkt
+betänkt på att ge svar på tal genom att hänvisa till _hennes_ brev och
+jämföra dem med hans egna, som skrivits sedan inspirationskällan sinat.
+Också _då_ måste hon erkänna, att hennes voro betydligt underlägsna. Vad
+handlade hennes brev om? Voro inte de prosaiska, så det räckte till? Hon
+skrev ju aldrig om något annat än att vad hon hittat på under veckan...
+
+Men också denna plan förkastade han. Det var hans skyldighet att leva i
+jämnhöjd med sitt anseende. Han bemödade sig om att skriva så, som han
+skrivit förr. Men det lyckades ej. Breven vållade honom allt större
+ansträngning och det fanns stunder, då han önskat, att han haft en
+avskrift av dem, han skickat henne, medan Greta ännu var kvar...
+
+ * * * * *
+
+Och så kom våren.
+
+Den kom över honom såsom den aldrig kommit förr. Det var som om en
+stormflod vällt upp inom honom och ryckt honom med sig.
+
+Studentskrivningarna voro redan förbi. Alla hade klarat sig. Stellan
+stod om kvällarna vid sitt fönster långa stunder, innan han gick till
+sängs, och såg ned på Josefs och Axels rum. Där nere lyste lampan vid
+Josefs bord. Några veckor till och han var fri, fri, fri!
+
+Det sprängde i bröstet på Stellan. Hans hjärta slog som om pulsen varit
+hammarslag. Ett helt år till, ett helt, långt, evigt år till -- -- --
+
+Hur skulle han kunna uthärda! Fanns det inte något sätt att förkorta
+det! Kunde man inte ta något gift, som gjorde att man somnade in och
+blev liggande i dvala till nästa vår? Tolv långa, eviga månader! Hur
+skulle han orka! Vilket helvete! Vilket olidligt helvete! Det var som om
+allt inom honom belagts med bojor, pressats in i en tvångströja. Hans
+tankar snurrade kring i hjärnan som en ekorre i sitt hjul. Bröstkorgen
+låg tung och tryckande över hans hjärta. Satan, vilket liv, vilket
+meningslöst år, som väntade! Kunde han inte bli fri, fri, fri -- -- --
+
+Han låg och drömde om mornarna att han var student. Han var fri. Ingen
+skola mera, ingen morgonbön, inga läxor -- -- --
+
+Och så vaknade han. Över honom stod jungfrun, yrvaken, rufsig i håret,
+halvklädd:
+
+-- Klockan ä fem minuter över sex! Choklan står på bordet.
+
+Han satte sig upp i sängen med den underbara drömmen ännu som ett eko i
+själen. Han såg sig omkring. På bordet stod chokladen och rök. Han
+skulle aldrig i sitt liv mera dricka choklad.
+
+Och med en förbannelse hasade han sig långsamt ur bädden -- -- --
+
+ * * * * *
+
+Den tjugonde maj skulle Rose komma tillbaka från Stockholm.
+
+Till sin förvåning konstaterade han, att underrättelsen beredde honom
+varken glädje eller sorg. Han erfor snarare en slags lättnad. Nu skulle
+han inte behöva skriva kärleksbrev längre. Han hade också klart för sig
+att han skulle behandla henne gentlemannamässigt. Men han hade dessutom
+intalat sig själv, att om den roll, han nödgades spela, fästmannens och
+kavaljerens, blev alltför besvärlig, skulle han alltid kunna hålla sig
+undan genom att skylla på läxor och repetitioner nu så här i slutet av
+terminen. Och ett sådant skäl _borde_ hon förstå.
+
+Det kom naturligtvis ej i fråga att han mötte henne vid stationen. Men i
+sitt sista brev hade hon stämt möte med honom på Västra Storgatan
+klockan halv fem.
+
+Till sin ytterligare förvåning konstaterade han emellertid också, att
+han befann sig på Storgatan redan klockan fyra. Han kunde heller inte
+undgå att lägga märke till, hur hårt hans hjärta klappade. Han gick och
+undrade, hur hon skulle se ut, om hennes bröst blivit större, hur hon
+var klädd och vad hon skulle säga. Kanske när allt kom omkring att det
+ej skulle visa sig så svårt att behandla henne som en fästman och
+kavaljer anstår? Kanske han till och med älskade henne, på ett särskilt
+sätt, inte som han älskade Greta, men på ett lägre, mera osedligt sätt.
+Han kände sig med ens het, när han tänkte på att han om en halvtimme
+skulle kyssa henne. Framför honom låg ett perspektiv av hetsande,
+lockande dagar, ända till dess han själv skulle resa till Särö: varje
+eftermiddag skulle han kyssa en kvinna -- -- --
+
+Tjugu minuter över fyra kom hon! Han såg henne på långt håll på motsatta
+trottoaren. Han blev allt rödare i ansiktet, allt svagare i benen. Det
+var som om all kraft runnit bort från honom. Han kunde inte säga, hur
+hon var klädd mera än att hon hade en vit stråhatt på de svarta burriga
+lockarna och han hade en angenäm allmänkänsla av att hon var vackrare
+och stiligare klädd än alla andra flickor i stan. Han tyckte sig också,
+så här på långt håll, ha en förnimmelse av att hennes bröst ej vuxit,
+men att hon själv blivit nämnvärt större. Hon såg ut som om hon vore
+fullvuxen.
+
+Ett ögonblick befann han sig i en ytterst pinsam situation. Han visste
+ej, hur han skulle bära sig åt för att träffa henne. Att gå rakt fram
+till henne, tvärs över gatan, föreföll honom olämpligt. Alla skulle
+lägga märke till det ögonblickligen. Alla skulle genast förstå, att de
+voro förlovade. Han saknade mod att så här den första dagen ge deras
+hemlighet till pris åt offentligheten. Å andra sidan närmade de sig
+varandra från motsatt håll. På så sätt skulle de aldrig träffas,
+åtminstone inte om de fortsatte att gå på olika trottoarer. Han gick och
+funderade på ett sätt att övervinna denna olyckliga tillfällighet: han
+kunde till exempel gå _mycket_ sakta, stanna framför butikfönsterna
+långa stunder, till dess hon, efter ett par slag fram och tillbaka på
+gatan, till sist skulle hinna upp honom. Och då kunde de träffas som man
+borde, av en slump, av en den allra naturligaste tillfällighet...
+
+Nu var han mitt emot henne och tog av sig mössan. Hon stannade och såg
+på honom. Också han stannade. Han _kunde_ inte fortsätta och låta henne
+stå där, på motsatta trottoaren, och se på honom.
+
+Förvirringen drev blodet till hans ansikte.
+
+-- _God da, Stellan,_ ropade hon med en klingande röst, som hördes över
+hela gatan. Kommer du inte och hälsar på mig.
+
+Han gick sakta över gatan, fram till henne:
+
+-- God da, sade han.
+
+-- Ja, det är så dags nu! _Såg_ du mig inte?
+
+-- Jo, jag såg dig på långt håll.
+
+-- Varför kom du inte och hälsade då?
+
+Han viskade:
+
+-- Låt oss gå! Jag ska berätta det sedan. Låt oss gå.
+
+-- Vart ska vi gå?
+
+-- Utåt landet som vanligt.
+
+Hon gav honom en granskande blick:
+
+-- Är du rädd för att gå här? Har du flirtat med andra, sen Greta reste?
+
+-- Jag har inte flirtat med Greta.
+
+-- Det sa jag väl inte heller. Jag sa: sen Greta reste.
+
+Nu såg han henne i ögonen:
+
+-- Nej, det har jag _inte_. Vem skulle jag ha flirtat med?
+
+-- Du bär dig alltid så besynnerligt åt. Inte komma över gatan och
+hälsa, när vi i alla fall stämt möte! Ja, låt oss gå då.
+
+Han gick vid sidan om henne utan ett ord. Han var inte sorgsen, snarare
+kallt bitter. Vilket underligt öde, som svävade över honom. Skulle
+_aldrig_ någonting bli som han tänkt. Här hade han gått Storgatan upp
+och ner och längtat efter henne, känt sig het över hela kroppen vid
+tanken på, hur de skulle kyssas. Och så förstod hon honom inte. Och inte
+bara det: hon ställde sig att gräla på honom... Kunde detta kallas
+kärlek? Det var åtminstone inte vad han menade med kärlek, varken den
+rena eller orena.
+
+De hade kommit utom staden och gingo på en väg, skyddad på ena sidan av
+en hög järnvägsbank, på den andra av ett sankt albuskkärr.
+
+-- Ska vi gå så här och tiga länge? frågade hon.
+
+-- Nä-ää -- -- --
+
+-- Är du inte glad över att jag kommit?
+
+-- Jo.
+
+-- Varför kysser du mig inte?
+
+-- Jo.
+
+-- Ja, du behöver inte tro, att jag _tigger_ dig!
+
+-- Det har jag väl aldrig sagt!
+
+-- Nå, kyss mig då!
+
+De stannade båda. Han såg sig omkring och så kysste han henne, såsom han
+aldrig kysst henne förra julen. Hans kyliga bitterhet var borta. Han
+kände det som om hennes mun varit en djup, mörk brunn, ur vilken han
+sugit själva livets berusande vatten. Hennes burriga hår kittlade hans
+panna och tinningar. Han tryckte hennes kropp tätt intill sig. Hans
+armar kramade hennes midja så att det värkte i dem. Och han drog sig
+undan henne med ett vacklande steg.
+
+De fortsatte under tystnad. Till sist, då Rose hämtat andan, sade hon
+till honom, med en blick, som lyste likt en stjärna, som speglar sig i
+ett vatten:
+
+-- Ibland är du så dum. Och ibland är du så stilig. Varför kan du inte
+alltid va stilig?
+
+Han såg sig åter omkring och stannade:
+
+-- Rose, hör på vad jag säger. Jag ska berätta dig, varför jag inte
+stannade.
+
+Hans pupiller hade mörknat. Han talade. Han berättade, varför han inte
+stannat. Och han berättade mycket mera: hur han älskade henne, hur han
+längtat efter henne, hur han gått och tänkt på denna stund, då de skulle
+träffas och han skulle kyssa henne...
+
+Och i detta ögonblick talade han sanning. Greta var så långt borta.
+Alla, allting var så långt borta, allt utom hennes mun, de fylliga,
+litet fuktiga läpparna.
+
+Nej, han ljög inte. Han kände det nu, när han kysste henne. Detta var
+inte något bedrägeri.
+
+-- Tror du mig inte? frågade han.
+
+-- Jo, visst tror jag dig. Varför skulle jag inte göra det. Du är bara
+så dum och barnslig ibland.
+
+Och de kysstes igen...
+
+ * * * * *
+
+Men det blev ej som han tänkt. Nej, det blev aldrig som han innerst inne
+drömt om.
+
+Varje eftermiddag gjorde de långa promenader utåt landet. Ibland voro de
+goda vänner. Och då kysstes de. Ibland voro de ovänner och grälade. Och
+då kysstes de i alla fall, till sist. Dessa kyssar efter ett gräl stredo
+ej endast mot hans dröm om kärleken, även den orena kärleken: de stredo
+också mot hans allra innersta _principer_. Det hjälpte ej att hon
+skrattade åt honom och förklarade, att man mycket väl kunde kyssas efter
+ett gräl och att man strängt taget _måste_ göra det. Han hade icke desto
+mindre en instinktiv känsla av att dessa kyssar voro på ett eller annat
+oförklarligt sätt fördärvliga.
+
+Det vill säga: det var mest Rose, som grälade. Själv svarade han nästan
+aldrig. Han drog sig in i sitt skal, i en kylig bitterhet och teg.
+Ibland var det någon småsak, hon inte tyckte om hos honom. Halsduken
+till exempel. Den passade inte. Till en grå kostym skulle han inte ha en
+grå halsduk. Han hade inte något färgsinne. Varför var han så
+okonstnärlig?
+
+Och varför skulle han ha mössan på huvudet såsom han bar den, långt nere
+i pannan. Det ansågs visserligen fint i en bondhåla som den här, men i
+Stockholm hade gymnasisterna mössan käckt i nacken och med kullen
+tillbakadragen.
+
+Hon visade honom, hur den skulle sitta. Han vred sig inne i kläderna,
+som om han velat skruva sig ur dem och protesterade i tysthet. Kunde han
+inte få ha sin mössa som han ville? Men han fogade sig till sist. Ensam
+i hela gymnasiet gick han med mössan på nacken och såg ut som en
+sjöbuse. Och dagen efter, när de möttes, skrattade hon:
+
+-- Du är så dum! Varför skulle du bråka i går, när jag ville du skulle
+ha mössan som gymnasisterna i Stockholm. Nu har du den ju i alla fall
+så.
+
+Han såg på henne förnärmad:
+
+-- _Bråkade_ jag -- -- -- Jag sa ju inte ett enda ord.
+
+Hon skrattade på nytt:
+
+-- Tror du inte jag har ögon att se med?
+
+Deras allvarligaste och långvarigaste dispyt gällde emellertid hans
+levnadsbana. En dag nämnde hon något om, hur stiligt det skulle bli, när
+han fick uniform på sig.
+
+Han svarade lågt och saktmodigt:
+
+-- Ja, men jag ska inte bli officer.
+
+Hon stannade och såg på honom:
+
+-- Vad säger du! _Ska du inte bli officer?_
+
+-- Nä, det ska jag inte -- -- --
+
+-- Jo, det ska du visst!
+
+De fortsatte en stund under tystnad. Till sist gav hon honom ett snabbt
+Ögonkast:
+
+-- Vad ska du då bli?
+
+-- Jag ska till Lund och studera filosofi och estetik.
+
+Nu tvärstannade hon:
+
+-- Nä, hör du, håll i mig! Varför ska du studera filosofi?
+
+-- Därför att jag vill det.
+
+-- Du tänker väl inte bli skolfux heller? För då vill jag bara säga
+ifrån att -- -- --
+
+Han ryckte på axlarna. Hennes brist på _verklig_ bildning plågade honom:
+
+-- Vem har sagt, att jag skulle bli skolfux? Kan man inte studera
+filosofi utan att man ska behöva bli lärare?
+
+-- Men vad ska du då med filosofin och göra?
+
+-- Jag ska bli mecenat.
+
+Hon stirrade på honom. Han log:
+
+-- Du har kanske inte reda på vad en mecenat vill säga.
+
+Hon skrattade, ett högt, hånfullt skratt.
+
+-- Ja, det kan du inbilla dig! Jag som har flera släktingar i Stockholm,
+som är mecenater och som ger statyer till Nationalmuseum och till alla
+möjliga inrättningar.
+
+Han teg. Efter en lång tystnad frågade hon:
+
+-- Och var ska du få pengarna till att bli mecenat för?
+
+-- Min morfar -- -- -- när han dör -- -- --
+
+-- Nä, vet du, Stellan! Vet du vad det kostar att va mecenat? För att
+bli mecenat måste man förtjäna _millioner_. Du kan väl inte leva på att
+bara ge bort din morfars pengar? Då har du ju ingenting själv. Ska du
+_ge bort pengar_ till Nationalmuseum, så måste du ju förtjäna åtminstone
+tio gånger så mycke. Tror du mina släktingar som är mecenater ger bort
+vartenda öre till museer och inte har något själv.
+
+Rose triumferade, som alltid. Stellan gick tyst. Slutligen sade han, i
+en pinsam förnimmelse av att ursäkten ej skulle gälla:
+
+-- Ja, men jag tänker inte ge bort pengar till Nationalmuseum.
+
+Hon ryckte på axlarna:
+
+-- Asch, du ska bli officer.
+
+Gång på gång kom hon tillbaka till detta: han _måste_ bli officer, hon
+_ville_ se honom i uniform, annars så -- -- --
+
+Till sist svarade han med ett: -- Vi får väl se -- -- --
+
+-- Det får vi visst inte! Vi _ska_ se!
+
+Och så kysstes de. Det kunde inte hjälpas: dessa kyssar försonade
+mycket, ehuru de stodo i fullständig strid med både hans dröm om
+kärleken och hans principer. Så småningom började han tycka, att de voro
+underbarare än de kyssar, de växlade utan att ha grälat. Det
+fördärvbringande i dem gav dem en särskild bouquet. Det låg över dem en
+särskild hets, den nakna, skamlösa njutningens hets. Han hade känslan av
+att de innehöllo ett långsamt dödande gift, att de så småningom skulle
+leda till förfallet, lidelsens och lustans hemskt sköna förfall. De
+kommo honom att tänka på Ludvig den femtonde och hans mätresser och
+också på löjtnant Ekenström. Och han förstod dem båda två, den franske
+kungen likaväl som den svenske löjtnanten. Han _kände_ den sällsamma
+lockelsen i förintelsen, i den medvetna njutningsundergången. Aningen om
+en katastrof gjorde den endast dubbelt hemskt ljuvlig.
+
+ * * * * *
+
+Och katastrofen kom, långt tidigare än Stellan tänkt sig.
+
+Kvällen innan den utspelades, hade han varit nere hos Josef. Stellan
+ansåg sig, trots allt det, som förefallit mellan honom och Axel, vara
+skyldig att avlägga detta besök. Det var på sätt och vis en
+avskedsvisit. Dagen efter skulle Josef upp i studentexamen.
+
+När Stellan knackat på dörren och släppts in, bröt han isen med att
+säga:
+
+-- Jag ville bara komma ner och önska dig lycka, Josef.
+
+Axel satt tyst och trumpen. Men Josef visade sig vara vid ett ypperligt
+humör. På en krok i väggen hängde fracken. Under soffan stod ett par nya
+resårkängor. På byrån låg ett stort söndagsblad. Vid sidan om det en hög
+krage och en vit halsduk och en flaska eau-de-cologne.
+
+-- Ja, sade Josef, medan han med sin rytmiska gång vandrade fram och
+tillbaka på golvet:
+
+-- Ja, pojkar! I morron är detta helvete slut! Och från och med i
+morron eftermiddag hetter jag inte Josef Nilson längre utan Josef
+Nihlén. Det är under det namnet som -- -- -- Nå, det ska vi inte tala om
+_nu_. Sådant _talar_ man inte om. Sådant _visar_ man i handling.
+
+Han strök med händerna över det röda, nyklippta håret. Och så lät han
+dem fortsätta i en gest upp mot himlen:
+
+-- Tänk att det verkligen är slut! Det är min själ som en dröm! Jag ska
+säga dig, att jag ibland måste gå fram och _hålla_ i de där paltorna
+(han pekade på frackkostymen), för att jag ska tro, att det är riktigt
+sant, att det inte är en Morgondröm, jag menar inte en Frödingsk
+morgondröm utan en annan, en, som är fan så mycket skönare och
+betydelsefullare.
+
+Han sträckte ännu en gång armarna i en darrande, entusiastisk lovsång
+mot höjden; och samtidigt log han, ett leende, som om han framför sig
+skymtat en syn av övermänsklig skönhet:
+
+-- Kors i Jesu namn! Att tänka sig, att det är slut! Slut för alltid!
+Och ni, era stackars djävlar, ni har ett helt år framför er. Jag ska
+säga er en hemlighet, mina ärade herrar, det året ni har framför er är
+det längsta i en mänskas liv. _Jag vet det!_
+
+En stund satt Stellan tyst och lyssnade. Men plötsligen reste han sig
+upp och rusade ut på gården. Han kände det som om han skulle kvävas.
+
+Han gick fram och tillbaka på sitt rum, av och an, som ett lejon i en
+bur. Det rasade inom honom. Hans bröst var som ett världshav, där
+stormen piskade upp skyhöga vågor.
+
+-- Ett år, ett år, ett helt långt år -- -- --
+
+Om det bara hade funnits något gift, så att man kunde domna bort, till
+dess någon kom och väckte en och sade: -- Här är frackkostymen, här är
+skorna -- -- -- lycka till -- -- --
+
+Eller om han kunde tillbringa dessa tolv helvetiska månader med att
+kyssa Rose, med att ligga i hennes armar, krama henne, till dess armarna
+domnade, en tolv månaders Morgondröm -- -- --
+
+Ett år, ett helt långt år -- -- --
+
+Han gick fram och tillbaka, av och an. Till slut såg han på klockan. Hon
+var redan halv tio. Han hade ej sett på läxorna. De hade latin på
+morgonen; Virgilius. Han slog upp boken, kastade en blick i den och
+slängde den med ett uttryck av obeskrivligt äckel från sig på golvet.
+
+-- Jag ger fan i den!
+
+Han började åter gå av och an.
+
+-- Och för resten är det väl troligt att vi får fritt från latinet i
+morron. Smygaren ska väl ha studenterna -- -- -- Alltid _en_ tröst!
+
+ * * * * *
+
+Smygaren uppträdde verkligen nästa morgon i frack. Men studentexamen
+skulle ej börja förrän klockan åtta. Sjundenedristerna fingo alltså
+endast fritt den sista morgontimmen.
+
+Svordomar! Förbannelser!
+
+Stellan var den förste, som fick frågan. Till en början trodde han, att
+det berodde på en alldeles särskilt satanisk otur. Han haltade sig genom
+skanderingen.
+
+-- Det där går inte vad man kallar precis lysande, Petréus.
+
+Stellan svarade ej.
+
+-- Har du inte skanderat genom det hemma?
+
+-- Jo.
+
+-- Nå, översätt då!
+
+Stellan stammade fram någonting. Plötsligen gav han upp varje försök att
+rädda situationen. Han blev ond. Inom honom mumlade det: -- Fan också,
+när han ser att jag inte kan! Vad bråkar han för? Alltid ska man
+behandlas som en barnrumpa. Aldrig ska man behandlas som en vuxen
+mänska.
+
+-- Du har inte läst på?
+
+-- Nej.
+
+Det blev tyst en stund. Slutligen sade Smygaren:
+
+-- Ja, kära Petréus, jag behöver inte fråga dig, _varför_ du inte läst
+på. Den, som använder hela eftermiddagen att gå ut och kurtisera
+flickor, den går det till sist på tok för. Och det gör det med dig!
+
+Stellan blev plötsligt blodröd i ansiktet. Någon längre ned i klassen
+fnittrade. Han vände sig om för att upptäcka, vem det var. Hela klassen
+satt och log över detta oväntade frispektakel. Han såg på Smygaren.
+Också han log, ett helvetiskt, infernaliskt elakt leende.
+
+Plötsligen stod Stellan raklång i bänken:
+
+-- Det har lektorn inte rätt att säga!
+
+Också Smygaren blev blodröd. Han bet sig ett slag i mustascherna och
+sade med en mycket mjuk, leende röst:
+
+-- Vad är det jag inte har rätt att säga, Petréus?
+
+-- Lektorn har ingenting och göra med, om jag kurtiserar flickor eller
+vad jag gör om eftermiddagarna.
+
+-- Nå, då kan jag upplysa Petréus om, att han kommer att få se, hur
+mycket jag har att göra med det, när betyget kommer.
+
+-- Det är en annan sak. Det hör inte hit. Lektorn kan få ge mig vilket
+betyg som helst, men lektorn har inte rätt att göra mig och mina känslor
+till ett åtlöje för klassen. Så handlar inte en gentleman.
+
+Nu hoppade Smygaren jämfota flera gånger:
+
+-- Ut med dig, drummel! Ut med dig, lymmel! Ut! Ut! Ut!!!
+
+Han pekade på dörren med en hand, som skälvde.
+
+Stellan gick långsamt och värdigt mot dörren, medan han med ett
+segermättat leende lät blicken glida över sina kamrater.
+
+I den långa, öde korridoren blev han stående vid ett av de höga fönstren
+och såg ned.
+
+Han andades djupt ett par slag. Han kände sig egendomligt lugn och kall.
+Han hade hävdat sig själv. Han hade uppträtt som en gentleman. Liksom en
+gång med Kalle Möller hade han i sista stunden visat, att han vågade.
+Och medvetandet om att ej ha svikit sin innersta princip fyllde honom
+med en befriande förnimmelse av egen kraft. Vad Rose än hade att anmärka
+på honom, hans brist på konstnärlighet och färgsinne, hans barnsligheter
+och dumheter: när det verkligen gällde, när det var frågan om att visa,
+vad man innerst inne var, då svek han inte, då handlade han som en man,
+utan att fegt och småaktigt tänka på följderna.
+
+Han hade gett Smygaren en läxa, han _aldrig_ skulle glömma. Han skulle
+nog hädanefter akta sig för att rota i andras känslor och privatliv!
+Trodde Smygaren att han kunde behandla sjundenedrister som barnrumpor,
+så visste han i alla fall _nu_, att det fanns _en_, som visat, att det
+inte gick för sig!
+
+Där nere började de blivande studenterna samlas i frack, vit halsduk och
+nya vårrockar.
+
+Ett helt långt evigt år kvar -- -- --
+
+Plötsligen ryckte han till. Det hördes steg i stentrapporna. Det var
+rektorns röst.
+
+Han tog skyndsamt upp en näsduk och höll den för näsan och munnen.
+
+Nu kom rektorn upp i korridoren i sällskap med vaktmästaren.
+
+-- Vem är det, som står där, ropade han.
+
+Stellan vände sig om.
+
+-- Vad gör du där, Petréus?
+
+-- Näsblod -- -- --
+
+-- Gå då ner till pumpen och stå inte här och skräpa, när censorerna
+kommer.
+
+ * * * * *
+
+Uppträdet mellan Stellan och Smygaren hade ej fått den relief, som under
+normala förhållanden skulle ha kommit det till del. Dagens stora
+evenemang, studentexamen, fördunklade allt annat, till och med en
+händelse av uppträdets proportioner. Man diskuterade det endast helt
+flyktigt i klassen under rasterna, lämnade det så att säga likt en
+efterrätt att tagas fram efter de stora festligheterna. På sin höjd
+betraktade man Stellans uppträdande som en onödig dumhet, när han kunnat
+skylla från sig med en så enkel förklaring som att han hört sägas, att
+latinet blivit inställt på grund av examen. Stellan förfäktade
+emellertid sin egen uppfattning och ej utan framgång. Särskilt fick han
+en oväntad bundsförvant i Percy Anderzén, som funderade på att bli
+officer på artilleriet, om de nu skulle ta emot honom, eftersom hans far
+bara var specerihandlande i staden. Percy Anderzén ansåg det ridderligt
+och gentlemannamässigt handlat av Stellan.
+
+Men allt som timmarna gingo, fylldes Stellan av en känsla av osäkerhet.
+Han började allt mer och mer att ge den allmänna meningen i klassen
+rätt. Han var visserligen ännu fullkomligt övertygad om att han handlat
+i överensstämmelse med hederns bud. I alla händelser hade hans
+uppträdande varit rätt. Att stämpla det som en dumhet ansåg han alltför
+starkt. Men kanske han burit sig en smula olämpligt åt. Han hade varit
+en smula onödigt utmanande. Han började också undra över, vad följden
+skulle bli och det var stunder, då han tröstade sig med att tack vare
+studentexamen och censorsmiddagen hela saken skulle glömmas bort.
+
+Han träffade Rose på skolplanen, där halva staden väntade på att de
+nybakade studenterna skulle komma ut. De växlade bara ett par ord. Hon
+föreföll ovänlig, och då han frågade om orsaken, svarade hon med ett
+kort: -- Det ska du få veta sen! Möt mig i bulevarden klockan fem.
+
+Olyckligtvis var han försenad. Han hade följt Josef hem, blivit
+presenterad för hans föräldrar och bjudits på ett glas vin av fru
+Johanson. Man hade druckit Josef Nihléns skål, man hade hurrat för
+laudaturstudenten, som i sin ordning tackat vid ett andra glas. Och så
+hade det dragit ut på tiden.
+
+ * * * * *
+
+Rose såg bister ut och redan vid åsynen av henne stack det till inom
+Stellan: hon var en black om foten på honom; helst skulle han ha velat
+sitta och dricka madeira inne hos Josef och drömma, att det var han
+själv, som blivit student, att det var han, som äntligen sluppit
+lös -- -- -- Det blev också för mycket med dessa dagliga promenader.
+Det stod med ens för honom som alldeles nödvändigt, att han måste sköta
+sig i latin de återstående timmarna. Det var alldeles nödvändigt,
+annars kunde det gå åt skogen. Han var säker på att Smygaren skulle
+klämma åt honom alldeles förbaskat och söka pressa ner hans AB i latin
+till ett slätstruket godkänt.
+
+Rose var mycket purken.
+
+-- Jag har gått här i tjugu minuter.
+
+Han bad om ursäkt för sitt dröjsmål. Men resultatet var dåligt.
+Plötsligen sade hon:
+
+-- För resten bär du dig alltid dumt åt. Vad är det du sagt om mig i
+skolan?
+
+Han såg på henne:
+
+-- Ja -- -- -- ag -- -- -- sa -- -- -- agt om dig?
+
+-- Ja, tror du inte jag vet det. Jag fick höra det på skolplanen av en
+av flickorna och hon hade hört det av sin bror, den där Pelle Stenberg,
+som går i samma avdelning som du. Du hade sagt något till lektorn i
+latin om dina känslor för mig.
+
+Och hon tillade skarpt:
+
+-- Sådant där undanber jag mig, ska jag säga dig. Jag vill inte gå som
+ett åtlöje i den här lilla brackhålan.
+
+Han såg på henne i stum och gapande förvåning. Med ens kände han ej
+endast, att hon behandlade honom orättvist, utan också att han innerst
+inne var _rädd_ för henne, att han fruktade henne som man fruktar en
+högre auktoritet, en far, en målsman.
+
+Han försökte förklara för henne, hur det _verkligen_ gått till, hur han
+gett Smygaren en läxa i gentlemannaskap, han aldrig skulle glömma. Han
+sökte visa henne, hur _absolut_ rätt och gentlemannamässigt han handlat,
+hur han, i stället för att prisge deras kärlek, i stället gjort det enda
+manliga, han kunde, för att i ett enda slag täppa till munnen på alla
+belackare.
+
+Men Rose förstod ej. Ju klarare han sökte framlägga saken, ju skarpare
+kom hennes svar:
+
+-- Asch, du bär dig så dumt åt. Varför kunde du inte helt enkelt ha
+sagt, att du inte läst på läxan i stället för att komma dragande med
+dina känslor. Nu ska man behöva gå här som ett åtlöje hela sitt liv.
+Varför kunde du inte åtminstone ha tänkt på _mig_! Är du så dum så du
+inte förstår, att mänskor ska skratta åt mig. Och om historien kommer
+fram till pappa och mamma, så blir det just trevligt. Pappa och mamma,
+som är så stränga i sådana saker. Du ska inte tro, att bättre
+judefamiljer är som vanliga kristna, som låter sina flickor löpa på
+gatorna. Det kan mycke väl hända, att pappa till och med piskar mig, om
+han får höra, att jag är en visa i hela stan. Varför tänkte du inte på
+det?
+
+Han gick med böjt huvud. Han hade ingenting att svara.
+
+-- Och för resten! Du kommer alltid med att du är en gentleman. Det _är_
+du inte! _Det_ ska jag bara säga dig! För en gentlemans första plikt är
+att skydda en kvinnas heder och inte göra henne till en visa bland
+mänskor. Man behöver inte ha läst Ibsen och Nietzsche för det. Det kan
+du läsa i vilken engelsk missroman som helst.
+
+Han gick tyst vid sidan om henne bulevarden fram med blicken ned på
+gruset.
+
+Plötsligen stötte hon honom i sidan:
+
+-- Se opp!
+
+Han såg på henne:
+
+-- Vad är det?
+
+Men det var redan för sent. Han hörde någon vid sidan om sig ropa:
+
+-- _Petréus!_
+
+Han vände sig om. Några steg ifrån stod Smygaren. Stellan förstod ej med
+samma.
+
+-- Hör du inte! Jag vill tala med dig.
+
+Han gick långsamt fram. Med ens gick sammanhanget upp för honom.
+Smygaren hade gått förbi dem och han hade inte sett -- -- --
+
+-- Varför hälsar du inte?
+
+-- Jag ber om ursäkt, men jag såg inte.
+
+-- Nå, då får väl rektor och kollegiet lära dig att se upp.
+
+Smygaren, som fortfarande var i frack och på väg till censorsmiddag,
+snurrade om på klacken och gick.
+
+Stellan blev stående länge kvar. Det surrade i hans hjärna. Det susade i
+hans öron.
+
+Slutligen vände han sig om för att hinna upp Rose. Han såg henne ej i
+bulevarden. Hon hade gått. Han sökte henne med en stirrande blick.
+
+Plötsligen fick han syn på henne. Hon sneddade över gatan och försvann
+in i en tvärgata.
+
+Och hon vände sig om och såg på honom, ett snabbt, skyggt ögonkast över
+axeln, som om hon vore rädd att han skulle följa efter ... att han
+skulle hinna upp henne...
+
+ * * * * *
+
+Hans far var som vanligt ej hemma den kvällen. Stellan åt sin kvällsvard
+ensam med husföreståndarinnan som så många hundra gånger förut.
+
+Efter en stund gick han ut och drev omkring på gatorna och nere i
+parken. Den var full av folk, Sommarrestaurangens alla fönster och
+verandor strålade i olikfärgade ljus. Nere i restaurangträdgården hängde
+kulörta lyktor. På en av verandorna lyste de nya vita mössorna. På en
+annan sutto officerarna. Vid småborden i trädgården höll borgerskapet
+till. Regementsmusiken spelade studentsånger, marscher och operetter.
+Det sjöngs och applåderades, hölls tal och hurrades.
+
+Men Stellan kände sig stå utanför allt detta. Han drev omkring i parkens
+utkanter, där den ljusa majnatten låg som silver på de grusade gångarna.
+Han var Varg i Veum, ensam och övergiven. Han hade burit sig "onödigt
+dumt åt". Han upprepade orden för sig själv med ett bittert leende. Ja,
+han hade burit sig onödigt dumt åt! Det var så världen dömde hans
+handling. Han hade inte låtit sig behandlas av vem som helst hur som
+helst. Han hade värnat om sitt mänskovärde. Han hade försvarat sitt
+känslolivs helgd. Och för detta skulle han straffas av rektor och
+kollegium. Han skulle alldeles säkert få nedsatt sedebetyg, kanske
+skulle de till och med relegera honom. Och den person, för vilken han
+gjort allt detta, den person, vilkens mänskovärde och känsloliv han
+velat skydda lika mycket som sitt eget -- -- -- hon hade smitit från
+honom -- -- --
+
+Vilka mänskor! Vilken värld, han levde i! Han hade burit sig onödigt
+dumt åt! Sådant var mänskornas omdöme. Sådan var världens dom: nedsatt
+sedebetyg, kanske relegering!
+
+Han drog djupt efter andan och medan han gick gången framåt deklamerade
+han:
+
+-- Gudakärngar, Gudagubbar!
+
+Åter igen började musiken spela upp. Från studentverandan skrålades:
+Sjung om studentens lyckliga dar...
+
+Stellan kunde ej längre uthärda all denna bekymmerslösa ytlighet. Vad
+visste dessa mänskor uppe på verandan om livet, dess ohyggliga allvar?
+Vad visste de om det hårda öde, som vilade på den, som var olik andra?
+Hade de redan glömt en Sokrates, en Giordano Bruno, en Galilei?... Hade
+de glömt giftbägaren, dödsdomarna, landsflykten, som blev de stora
+sanningssägarnas arvedel?
+
+Han andades åter djupt.
+
+Och här gick han själv, ensam, övergiven, utan att veta, om han i morgon
+dag skulle relegeras från skolan eller vad som skulle hända honom. Han
+kände sig i släkt med hela denna långa rad av historiens store kättare
+och sanningssägare. Han var en av dem, en i den långa kedjan, den siste
+och den yngste...
+
+Han hade lämnat parken och på måfå gått en gata fram, som ledde ut ur
+staden. Nu stod han på den långa järnbron och stirrade ned i den
+sammetssvarta strömfåran. Maderna till vänster lågo i vårnattens dimmor
+som lätta, vita moln. Men över ån var det klart. Stjärnorna speglade sig
+som ringlande guldband i det snabba förbiflytande vattnet. Han stod och
+såg ned på dessa gyllene band. En skjuts for i trav över bron och kom
+den att svikta och gunga. Borta från parkrestaurangen spelades en vals:
+Donauwellen.
+
+Stellan såg sig omkring, på madernas lätta vårmolnsdimmor, på
+stjärnorna, som flöto i vattnet. Han kände gungningen i brons
+järnkonstruktion, hörde valsens toner borta från parken...
+
+Och plötsligen andades han ett djupt, djupt andetag. Det kom en underlig
+ro och styrka över honom. Det var, som om han befunnit sig uppe i den
+gungande etern, med moln och stjärnor under sig, som om han hört
+sfärernas harmoni.
+
+_Han såg livet!_ Han kände det med hela sin varelse. Hur smått var allt,
+Rose, Smygaren, katastroferna, inför detta: att se, att känna livet,
+inte som en mening eller som ett mål, inte ur världsåskådnings- eller
+mecenatsynpunkt, utan som _liv, liv, liv_ -- -- --
+
+Han rös till av lycka. Hans kropp darrade, som om också den försatts i
+gungning av etern, svajat i rytmen från sfärernas harmoni. Liv, liv,
+liv, jag älskar dig! Jag känner dig! Jag ser dig!
+
+Och så, plötsligen, sköt det som en blixt genom hans hjärna. Tanken
+formade sig ögonblickligen i ord, som han mumlade för sig själv:
+
+-- _Vi är ej skapade av en Gud! Men vi skola bli Gudar!_
+
+Det var vad Nietzsche menade med sin övermänska. Det var detta, han
+åsyftade med sitt poetiska språk. Vi skola bli Gudar! Vi skola utveckla
+oss och bli som Gudar.
+
+Han rös på nytt till av en outsäglig lycka. Sanningen, han såg, föreföll
+honom så lysande klar, att den tycktes blända honom. Han höll händerna
+för ögonen. Han kände sig så outsägligt lyckligt matt. Det var som om
+benen ej ville bära honom.
+
+Och plötsligen, medan han stod där med händerna för ögonen och med
+sviktande knän, var det som om något inom honom ropat: Paulus! Paulus!
+Uppenbarelsen!
+
+Han blev liggande med överkroppen över broräcket. Hans kropp skakade i
+konvulsioner. Han hade funnit den, Sanningen, Livets Sanning! Han,
+Stellan Petréus, hade funnit -- -- -- Han hade fått en filosofi, en
+religion! Vi skola utveckla oss till att bli Gudar -- -- --
+
+ * * * * *
+
+Han gick sakta in mot staden, irrade ännu länge omkring på gatorna. Han
+log, hela hans ansikte lyste som förklarat! Rose, kärleken -- -- -- vad
+betydde det! Smygaren, ett nedsatt sedebetyg, relegering -- -- -- hur
+meningslöst inför detta, att ha funnit Sanningen, en Filosofi, en
+Religion -- -- --
+
+Han gick sakta hemåt. Nu visste han, att han skulle få kraft att uthärda
+också ett helt långt år, tolv helvetiska månader. I detta tecken skulle
+han segra, i Livets och Sanningens tecken.
+
+_In hoc signo vinceres!_
+
+Hade han för resten inte alltid, innerst inne känt det?! Hade han inte
+vetat det redan som barn, då han trott sig vara Josef!
+
+In hoc signo vinceres.
+
+Han såg upp mot stjärnorna. De tindrade som om det varit ögon som
+blinkat åt honom...
+
+Det är Gudar vi skola bli.
+
+Han blev stående på trappsteget till trappuppgången en stund och
+kastade en sista blick på himlavalvet.
+
+Så vände han sig om och gick in i förstugan, tände en tändsticka och
+gick uppför trappan.
+
+Plötsligen stannade han. Där i trappsvängen, satt hans far med näsan i
+knät och sov. Han hade tydligen trasslat in sig med sporrarna i mattan,
+fallit och blivit sittande...
+
+Stellan smög sig förbi honom utan att väcka eller försöka hjälpa honom.
+
+Han blev stående mitt på golvet i sitt rum. Han andades häftigt. Han
+höll händerna för ansiktet som för att undgå en ohygglig syn.
+
+Plötsligen föll han med ett kvävt skri framstupa på sängen.
+
+-- Ärftlighetslagen, ärftlighetslagen, mumlade han.
+
+Det var som om ordet slagit eko inom honom och kom tillbaka djupt ur
+hans innersta varelse. Han blev sittande upprätt, lyssnande, som han
+sökte höra sin far ute på trappan.
+
+Fanns det någon likhet mellan honom själv och hans far, som förspillt
+sitt liv och som nu förfallit till en drinkare? Hade kanske också han en
+gång i tiden varit som Stellan? Hade han brottats med samma problem?
+Hade han också varit allvarlig, haft det svårt och lidit? _Någonting_
+måste det ju ha funnits hos honom, eftersom Stellans mor kunnat bli kär
+i honom?...
+
+Skulle det gå likadant med honom själv? Skulle han liksom fadern stanna
+på halva vägen, trots allt vad han genomgått, trots de krafter, han känt
+leva inom sig? Skulle han också en gång ratas, bli förbigången, trampas
+under andras hälar, därför att han inte var stark nog, när det gällde?
+-- -- --
+
+I denna stund hade alla barndomens och ungdomens stora frågor förtätat
+sig i en enda, i ett enda stort tvivel: Var han olik alla andra? Voro de
+i grunden alla lika? Var det hela en inbillning, att man var för mera än
+andra?
+
+Där nere, andra sidan gårdsplanen, låg Axel Ahlberg och sov. _Han_
+trodde att han skulle bli en stor skald. Stellan visste, att Axel aldrig
+skulle kunna bli det. Han skulle alldeles säkert sluta som apotekare.
+Det fanns inte något tvivel därom. Och ändå trodde Axel det själv.
+
+Skulle det gå likadant med honom själv? Var det hela en inbillning, som
+skulle räcka några år och sedan försvinna. Man skulle bli student och
+några år efter skulle man ratas och förbigås som hans far...
+
+Var det livet? Var det kanske därför de vuxna prisade barndomen och
+ungdomen som sina lyckligaste år; de hade trott på något, de hade drömt
+att bli märkesmänskor i en tid, då det tusenåriga riket skulle bli
+verklighet... Var det därför de ansågo sig ha varit så lyckliga?
+
+Var detta livet...
+
+Han satt och stirrade framför sig mot den blå rullgardinen. Det susade
+för hans trumhinnor, som om hela världen varit ett snäckskal vid hans
+öra, en oavbruten, monoton och sövande susning...
+
+Han spratt till. Där ute i trappan hörde han sin far röra på sig, som
+om han försökte resa sig upp.
+
+Några ögonblick blev Stellan stående med klappande hjärta. Så rätade han
+upp sig och gick ut.
+
+Fadern såg på honom med en tung och slö blick.
+
+-- Förlåt, sade Stellan, jag tyckte det hördes, som om pappa hade fallit
+över sabeln. Det är så mörkt i trappan.
+
+-- Tack ska du ha -- -- -- satans mörk -- -- --
+
+Stellan tog honom under armen och hjälpte honom in. Han hade känslan av
+att det var sig själv han hjälpte, sig själv sådan han en gång skulle
+bli. Fadern sjönk ned i en länstol. Så sluddrade han:
+
+-- Hör du, min pojke, med -- -- -- an du ä i fart -- -- -- en,
+ökkk -- -- -- a din god -- -- -- het mä att dra av mig ridsss -- -- --
+tövlarna.
+
+Stellan drog dem av honom.
+
+-- Tackkk -- -- -- ska du ha -- -- -- Och så förrr -- -- -- låt
+mig -- -- --
+
+Stellan böjde sig fram över honom:
+
+-- Pappa, jag har något att be dig om förlåtelse för också.
+
+-- Fadern spärrade upp ögonen och stirrade på honom:
+
+-- Vva står på -- -- --
+
+-- Jag blir kanske relegerad -- -- --
+
+Faderns huvud sjönk åter ned mot kolettkragen:
+
+-- Dä reder sig nog -- -- -- Alll -- -- -- ting red -- -- -- er sig här
+i värld -- -- -- en -- -- -- Misss-ter du en ssstår dig tusss -- -- --
+ende åter -- -- -- Blir man sssparrr -- -- -- kad ur en skola ssså
+ssstår en tusss -- -- -- ende åter, mmman bbbara inte gör som din dddum
+-- -- -- bbbom till farbrorrr: rrrymmer -- -- --
+
+Plötsligen sträckte han ut sin hand:
+
+-- Rrrym inte fffrån mig, vad du än gggör. Dddu ä den ende, jag harrr
+att leva för! Lova mig det!
+
+Stellan tog hans hand. Han kramade den hårt.
+
+-- Och om du vissste, hur lllika vi ä varrr -- andra. Du serrr prrecis
+ut som jag, nnnär jag varrr ung! Vi ska hållll -- -- -- a sammannn
+-- -- -- du och ja -- -- -- ag! Men rrrymmm inte!
+
+-- Nej, pappa!
+
+-- Och tttala inttte om för fffarmor, när du kommmer till Lllund som
+ssstudent att jag sssuper lite för mmmycke -- -- -- Lllova det!
+
+-- Ja, pappa!
+
+-- God natt med dig dddå! När dddu blir äldre ffförssstår du dddet här
+bbbättre.
+
+-- Ja, pappa.
+
+-- Mmmen kkkom ihåg, inte ett ord till mmmamma -- -- --
+
+Stellan gick in på sitt rum. Han blev stående mitt på golvet och
+stirrade framför sig. Och plötsligen log han, ett undrande, bittert
+leende. Hans far hade bett honom att inte sladdra, som om han varit ett
+barn... Underligt...
+
+Blev man aldrig vuxen? Blev man alltid som ett barn?
+
+Var det detta, som var hemligheten med livet -- -- --?
+
+Och åter susade det för hans trumhinnor, samma monotona, sövande
+susning.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Dagdrömmar, by Gustaf Hellström
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DAGDRÖMMAR ***
+
+***** This file should be named 15959-8.txt or 15959-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/5/9/5/15959/
+
+Produced by Martin Ågren, Tapio Riikonen and PG Distributed Proofreaders
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/15959-8.zip b/15959-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..3987f11
--- /dev/null
+++ b/15959-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..7c0c789
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #15959 (https://www.gutenberg.org/ebooks/15959)