summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--1578-h.zipbin0 -> 37698 bytes
-rw-r--r--1578-h/1578-h.htm1964
-rw-r--r--1578.txt2146
-rw-r--r--1578.zipbin0 -> 36170 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/aucnc10.txt2166
-rw-r--r--old/aucnc10.zipbin0 -> 33900 bytes
9 files changed, 6292 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/1578-h.zip b/1578-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..76b913c
--- /dev/null
+++ b/1578-h.zip
Binary files differ
diff --git a/1578-h/1578-h.htm b/1578-h/1578-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..05d66d0
--- /dev/null
+++ b/1578-h/1578-h.htm
@@ -0,0 +1,1964 @@
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html>
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=US-ASCII" />
+<title>Aucassin and Nicolete</title>
+<style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ P { margin-top: .75em;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ H1, H2 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ }
+ H3, H4 {
+ text-align: left;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+ BODY{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+ .blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */
+ // -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+</head>
+<body>
+<h2>
+<a href="#startoftext">Aucassin and Nicolete, by Andrew Lang</a>
+</h2>
+<pre>
+The Project Gutenberg eBook, Aucassin and Nicolete, by Andrew Lang
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+
+
+
+Title: Aucassin and Nicolete
+
+Author: Andrew Lang
+
+Release Date: March 17, 2005 [eBook #1578]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AUCASSIN AND NICOLETE***
+</pre>
+<p><a name="startoftext"></a></p>
+<p>Transcribed from the 1910 David Nutt edition by David Price, email
+ccx074@coventry.ac.uk</p>
+<h1>AUCASSIN AND NICOLETE</h1>
+<p>Dedicated to the Hon. James Russell Lowell.</p>
+<h2>INTRODUCTION</h2>
+<p>There is nothing in artistic poetry quite akin to &ldquo;Aucassin
+and Nicolete.&rdquo;</p>
+<p>By a rare piece of good fortune the one manuscript of the Song-Story
+has escaped those waves of time, which have wrecked the bark of Menander,
+and left of Sappho but a few floating fragments.&nbsp; The very form
+of the tale is peculiar; we have nothing else from the twelfth or thirteenth
+century in the alternate prose and verse of the <i>cante-fable</i>.
+<a name="citation1"></a><a href="#footnote1">{1}</a>&nbsp; We have fabliaux
+in verse, and prose Arthurian romances.&nbsp; We have <i>Chansons de
+Geste</i>, heroic poems like &ldquo;Roland,&rdquo; unrhymed assonant
+<i>laisses</i>, but we have not the alternations of prose with <i>laisses</i>
+in seven-syllabled lines.&nbsp; It cannot be certainly known whether
+the form of &ldquo;Aucassin and Nicolete&rdquo; was a familiar form&mdash;used
+by many <i>jogleors</i>, or wandering minstrels and story-tellers such
+as Nicolete, in the tale, feigned herself to be,&mdash;or whether this
+is a solitary experiment by &ldquo;the old captive&rdquo; its author,
+a contemporary, as M. Gaston Paris thinks him, of Louis VII (1130).&nbsp;
+He was original enough to have invented, or adopted from popular tradition,
+a form for himself; his originality declares itself everywhere in his
+one surviving masterpiece.&nbsp; True, he uses certain traditional formulae,
+that have survived in his time, as they survived in Homer&rsquo;s, from
+the manner of purely popular poetry, of <i>Volkslieder</i>.&nbsp; Thus
+he repeats snatches of conversation always in the same, or very nearly
+the same words.&nbsp; He has a stereotyped form, like Homer, for saying
+that one person addressed another, &ldquo;ains traist au visconte de
+la vile si l&rsquo;apela&rdquo; &tau;&omicron;&nu; &delta;&alpha;&pi;&alpha;y&epsilon;&iota;&beta;&omicron;&mu;&epsilon;&nu;&omicron;&sigmaf;
+&pi;&rho;&omicron;&sigma;&epsilon;&phi;&epsilon; . . . Like Homer, and
+like popular song, he deals in recurrent epithets, and changeless courtesies.&nbsp;
+To Aucassin the hideous plough-man is &ldquo;Biax fr&egrave;re,&rdquo;
+&ldquo;fair brother,&rdquo; just as the treacherous Aegisthus is &alpha;&mu;&upsilon;&mu;&omega;&nu;
+in Homer; these are complimentary terms, with no moral sense in particular.&nbsp;
+The <i>jogleor</i> is not more curious than Homer, or than the poets
+of the old ballads, about giving novel descriptions of his characters.&nbsp;
+As Homer&rsquo;s ladies are &ldquo;fair-tressed,&rdquo; so Nicolete
+and Aucassin have, each of them, close yellow curls, eyes of vair (whatever
+that may mean), and red lips.&nbsp; War cannot be mentioned except as
+war &ldquo;where knights do smite and are smitten,&rdquo; and so forth.&nbsp;
+The author is absolutely conventional in such matters, according to
+the convention of his age and profession.</p>
+<p>Nor is his matter more original.&nbsp; He tells a story of thwarted
+and finally fortunate love, and his hero is &ldquo;a Christened knight&rdquo;&mdash;like
+Tamlane,&mdash;his heroine a Paynim lady.&nbsp; To be sure, Nicolete
+was baptized before the tale begins, and it is she who is a captive
+among Christians, not her lover, as usual, who is a captive among Saracens.&nbsp;
+The author has reversed the common arrangement, and he appears to have
+cared little more than his reckless hero, about creeds and differences
+of faith.&nbsp; He is not much interested in the recognition of Nicolete
+by her great Paynim kindred, nor indeed in any of the &ldquo;business&rdquo;
+of the narrative, the fighting, the storms and tempests, and the burlesque
+of the kingdom of Torelore.</p>
+<p>What the nameless author does care for, is his telling of the love-story,
+the passion of Aucassin and Nicolete.&nbsp; His originality lies in
+his charming medley of sentiment and humour, of a smiling compassion
+and sympathy with a touch of mocking mirth.&nbsp; The love of Aucassin
+and Nicolete&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Des grans paines qu&rsquo;il soufri,&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>that is the one thing serious to him in the whole matter, and that
+is not so very serious. <a name="citation2"></a><a href="#footnote2">{2}</a>
+The story-teller is no Mimnermus, Love and Youth are the best things
+he knew,&mdash;&ldquo;deport du viel caitif,&rdquo;&mdash;and now he
+has &ldquo;come to forty years,&rdquo; and now they are with him no
+longer.&nbsp; But he does not lament like Mimnermus, like Alcman, like
+Llwyarch Hen.&nbsp; &ldquo;What is Life, what is delight without golden
+Aphrodite?&nbsp; May I die!&rdquo; says Mimnermus, &ldquo;when I am
+no more conversant with these, with secret love, and gracious gifts,
+and the bed of desire.&rdquo;&nbsp; And Alcman, when his limbs waver
+beneath him, is only saddened by the faces and voices of girls, and
+would change his lot for the sea-birds. <a name="citation3"></a><a href="#footnote3">{3}</a></p>
+<blockquote><p>&ldquo;Maidens with voices like honey for sweetness that
+breathe desire,<br />
+Would that I were a sea-bird with limbs that never could tire,<br />
+Over the foam-flowers flying with halcyons ever on wing,<br />
+Keeping a careless heart, a sea-blue bird of the spring.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>But our old captive, having said farewell to love, has yet a kindly
+smiling interest in its fever and folly.&nbsp; Nothing better has he
+met, even now that he knows &ldquo;a lad is an ass.&rdquo;&nbsp; He
+tells a love story, a story of love overmastering, without conscience
+or care of aught but the beloved.&nbsp; And the <i>viel caitif</i> tells
+it with sympathy, and with a smile.&nbsp; &ldquo;Oh folly of fondness,&rdquo;
+he seems to cry, &ldquo;oh merry days of desolation&rdquo;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;When I was young as you are young,<br />
+When lutes were touched and songs were sung,<br />
+And love lamps in the windows hung.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>It is the very tone of Thackeray, when Thackeray is tender, and the
+world heard it first from this elderly, nameless minstrel, strolling
+with his viol and his singing boys, perhaps, like a blameless d&rsquo;Assoucy,
+from castle to castle in &ldquo;the happy poplar land.&rdquo;&nbsp;
+One seems to see him and hear him in the twilight, in the court of some
+ch&acirc;teau of Picardy, while the ladies on silken cushions sit around
+him listening, and their lovers, fettered with silver chains, lie at
+their feet.&nbsp; They listen, and look, and do not think of the minstrel
+with his grey head and his green heart, but we think of him.&nbsp; It
+is an old man&rsquo;s work, and a weary man&rsquo;s work.&nbsp; You
+can easily tell the places where he has lingered, and been pleased as
+he wrote.&nbsp; They are marked, like the bower Nicolete built, with
+flowers and broken branches wet with dew.&nbsp; Such a passage is the
+description of Nicolete at her window, in the strangely painted chamber,</p>
+<blockquote><p>&ldquo;ki faite est par grant devisse<br />
+panturee a miramie.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Thence</p>
+<blockquote><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;she saw the roses blow,<br />
+Heard the birds sing loud and low.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Again, the minstrel speaks out what many must have thought, in those
+incredulous ages of Faith, about Heaven and Hell, Hell where the gallant
+company makes up for everything.&nbsp; When he comes to a battle-piece
+he makes Aucassin &ldquo;mightily and knightly hurl through the press,&rdquo;
+like one of Malory&rsquo;s men.&nbsp; His hero must be a man of his
+hands, no mere sighing youth incapable of arms.&nbsp; But the minstrels
+heart is in other things, for example, in the verses where Aucassin
+transfers to Beauty the wonder-working powers of Holiness, and makes
+the sight of his lady heal the palmer, as the shadow of the Apostle,
+falling on the sick people, healed them by the Gate Beautiful.&nbsp;
+The Flight of Nicolete is a familiar and beautiful picture, the daisy
+flowers look black in the ivory moonlight against her feet, fair as
+Bombyca&rsquo;s &ldquo;feet of carven ivory&rdquo; in the Sicilian idyll,
+long ago. <a name="citation4"></a><a href="#footnote4">{4}</a> It is
+characteristic of the poet that the two lovers begin to wrangle about
+which loves best, in the very mouth of danger, while Aucassin is yet
+in prison, and the patrol go down the moonlit street, with swords in
+their hands, sworn to slay Nicolete.&nbsp; That is the place and time
+chosen for this ancient controversy.&nbsp; Aucassin&rsquo;s threat that
+if he loses Nicolete he will not wait for sword or knife, but will dash
+his head against a wall, is in the very temper of the prisoned warrior-poet,
+who actually chose this way of death.&nbsp; Then the night scene, with
+its fantasy, and shadow, and moonlight on flowers and street, yields
+to a picture of the day, with the birds singing, and the shepherds laughing,
+in the green links between wood and water.&nbsp; There the shepherds
+take Nicolete for a fairy, so bright a beauty shines about her.&nbsp;
+Their mockery, their independence, may make us consider again our ideas
+of early Feudalism.&nbsp; Probably they were in the service of townsmen,
+whose good town treated the Count as no more than an equal of its corporate
+dignity.&nbsp; The bower of branches built by Nicolete is certainly
+one of the places where the minstrel himself has rested and been pleased
+with his work.&nbsp; One can feel it still, the cool of that clear summer
+night, the sweet smell of broken boughs, and trodden grass, and deep
+dew, and the shining of the star that Aucassin deemed was the translated
+spirit of his lady.&nbsp; Romance has touched the book here with her
+magic, as she has touched the lines where we read how Consuelo came
+by moonlight to the Canon&rsquo;s garden and the white flowers.&nbsp;
+The pleasure here is the keener for contrast with the luckless hind
+whom Aucassin encountered in the forest: the man who had lost his master&rsquo;s
+ox, the ungainly man who wept, because his mother&rsquo;s bed had been
+taken from under her to pay his debt.&nbsp; This man was in that estate
+which Achilles, in Hades, preferred above the kingship of the dead outworn.&nbsp;
+He was hind and hireling to a villein,</p>
+<blockquote><p>&alpha;&nu;&delta;&rho;&iota; &pi;&alpha;&rho; &alpha;&kappa;&lambda;&eta;&rho;&omega;</p>
+</blockquote>
+<p>It is an unexpected touch of pity for the people, and for other than
+love-sorrows, in a poem intended for the great and courtly people of
+chivalry.</p>
+<p>At last the lovers meet, in the lodge of flowers beneath the stars.&nbsp;
+Here the story should end, though one could ill spare the pretty lecture
+the girl reads her lover as they ride at adventure, and the picture
+of Nicolete, with her brown stain, and jogleor&rsquo;s attire, and her
+viol, playing before Aucassin in his own castle of Biaucaire.&nbsp;
+The burlesque interlude of the country of Torelore is like a page out
+of Rabelais, stitched into the <i>cante-fable</i> by mistake.&nbsp;
+At such lands as Torelore Pantagruel and Panurge touched many a time
+in their vague voyaging.&nbsp; Nobody, perhaps, can care very much about
+Nicolete&rsquo;s adventures in Carthage, and her recognition by her
+Paynim kindred.&nbsp; If the old captive had been a prisoner among the
+Saracens, he was too indolent or incurious to make use of his knowledge.&nbsp;
+He hurries on to his journey&rsquo;s end;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Journeys end in lovers meeting.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>So he finishes the tale.&nbsp; What lives in it, what makes it live,
+is the touch of poetry, of tender heart, of humorous resignation.&nbsp;
+The old captive says the story will gladden sad men:-</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Nus hom n&rsquo;est si esbahis,<br />
+tant dolans ni entrepris,<br />
+de grant mal amaladis,<br />
+se il l&rsquo;oit, ne soit garis,<br />
+et de joie resbaudis,<br />
+&nbsp;&nbsp; tant par est douce.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>This service it did for M. Bida, the painter, as he tells us when
+he translated Aucassin in 1870.&nbsp; In dark and darkening days, <i>patriai
+tempore iniquo</i>, we too have turned to <i>Aucassin et Nicolete</i>.
+<a name="citation5"></a><a href="#footnote5">{5}</a></p>
+<h2>BALLADE OF AUCASSIN</h2>
+<p>Where smooth the Southern waters run<br />
+&nbsp;&nbsp; Through rustling leagues of poplars gray,<br />
+Beneath a veiled soft Southern sun,<br />
+&nbsp;&nbsp; We wandered out of Yesterday;<br />
+&nbsp;&nbsp; Went Maying in that ancient May<br />
+Whose fallen flowers are fragrant yet,<br />
+&nbsp;&nbsp; And lingered by the fountain spray<br />
+With Aucassin and Nicolete.</p>
+<p>The grassgrown paths are trod of none<br />
+&nbsp;&nbsp; Where through the woods they went astray;<br />
+The spider&rsquo;s traceries are spun<br />
+&nbsp;&nbsp; Across the darkling forest way;<br />
+&nbsp;&nbsp; There come no Knights that ride to slay,<br />
+No Pilgrims through the grasses wet,<br />
+&nbsp;&nbsp; No shepherd lads that sang their say<br />
+With Aucassin and Nicolete.</p>
+<p>&rsquo;Twas here by Nicolete begun<br />
+&nbsp;&nbsp; Her lodge of boughs and blossoms gay;<br />
+&rsquo;Scaped from the cell of marble dun<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Twas here the lover found the Fay;<br />
+&nbsp;&nbsp; O lovers fond, O foolish play!<br />
+How hard we find it to forget,<br />
+&nbsp;&nbsp; Who fain would dwell with them as they,<br />
+With Aucassin and Nicolete.</p>
+<p>ENVOY.</p>
+<p>Prince, &rsquo;tis a melancholy lay!<br />
+&nbsp;&nbsp; For Youth, for Life we both regret:<br />
+How fair they seem; how far away,<br />
+&nbsp;&nbsp; With Aucassin and Nicolete.</p>
+<p>A. L.</p>
+<h2>BALLADE OF NICOLETE</h2>
+<p>All bathed in pearl and amber light<br />
+She rose to fling the lattice wide,<br />
+And leaned into the fragrant night,<br />
+Where brown birds sang of summertide;<br />
+(&rsquo;Twas Love&rsquo;s own voice that called and cried)<br />
+&ldquo;Ah, Sweet!&rdquo; she said, &ldquo;I&rsquo;ll seek thee yet,<br />
+Though thorniest pathways should betide<br />
+The fair white feet of Nicolete.&rdquo;</p>
+<p>They slept, who would have stayed her flight;<br />
+(Full fain were they the maid had died!)<br />
+She dropped adown her prison&rsquo;s height<br />
+On strands of linen featly tied.<br />
+And so she passed the garden-side<br />
+With loose-leaved roses sweetly set,<br />
+And dainty daisies, dark beside<br />
+The fair white feet of Nicolete!</p>
+<p>Her lover lay in evil plight<br />
+(So many lovers yet abide!)<br />
+I would my tongue could praise aright<br />
+Her name, that should be glorified.<br />
+Those lovers now, whom foes divide<br />
+A little weep,&mdash;and soon forget.<br />
+How far from these faint lovers glide<br />
+The fair white feet of Nicolete.</p>
+<p>ENVOY.</p>
+<p>My Princess, doff thy frozen pride,<br />
+Nor scorn to pay Love&rsquo;s golden debt,<br />
+Through his dim woodland take for guide<br />
+The fair white feet of Nicolete.</p>
+<p>GRAHAM R. TOMSON</p>
+<h2>THE SONG-STORY OF AUCASSIN AND NICOLETE</h2>
+<p>&rsquo;Tis of Aucassin and Nicolete.</p>
+<blockquote><p>Who would list to the good lay<br />
+Gladness of the captive grey?<br />
+&rsquo;Tis how two young lovers met,<br />
+Aucassin and Nicolete,<br />
+Of the pains the lover bore<br />
+And the sorrows he outwore,<br />
+For the goodness and the grace,<br />
+Of his love, so fair of face.</p>
+<p>Sweet the song, the story sweet,<br />
+There is no man hearkens it,<br />
+No man living &rsquo;neath the sun,<br />
+So outwearied, so foredone,<br />
+Sick and woful, worn and sad,<br />
+But is heal&egrave;d, but is glad<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Tis so sweet.</p>
+</blockquote>
+<p>So say they, speak they, tell they the Tale:</p>
+<p>How the Count Bougars de Valence made war on Count Garin de Biaucaire,
+war so great, and so marvellous, and so mortal that never a day dawned
+but alway he was there, by the gates and walls, and barriers of the
+town with a hundred knights, and ten thousand men at arms, horsemen
+and footmen: so burned he the Count&rsquo;s land, and spoiled his country,
+and slew his men.&nbsp; Now the Count Garin de Biaucaire was old and
+frail, and his good days were gone over.&nbsp; No heir had he, neither
+son nor daughter, save one young man only; such an one as I shall tell
+you.&nbsp; Aucassin was the name of the damoiseau: fair was he, goodly,
+and great, and featly fashioned of his body, and limbs.&nbsp; His hair
+was yellow, in little curls, his eyes blue and laughing, his face beautiful
+and shapely, his nose high and well set, and so richly seen was he in
+all things good, that in him was none evil at all.&nbsp; But so suddenly
+overtaken was he of Love, who is a great master, that he would not,
+of his will, be dubbed knight, nor take arms, nor follow tourneys, nor
+do whatsoever him beseemed.&nbsp; Therefore his father and mother said
+to him;</p>
+<p>&ldquo;Son, go take thine arms, mount thy horse, and hold thy land,
+and help thy men, for if they see thee among them, more stoutly will
+they keep in battle their lives, and lands, and thine, and mine.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Father,&rdquo; said Aucassin, &ldquo;I marvel that you will
+be speaking.&nbsp; Never may God give me aught of my desire if I be
+made knight, or mount my horse, or face stour and battle wherein knights
+smite and are smitten again, unless thou give me Nicolete, my true love,
+that I love so well.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Son,&rdquo; said the father, &ldquo;this may not be.&nbsp;
+Let Nicolete go, a slave girl she is, out of a strange land, and the
+captain of this town bought her of the Saracens, and carried her hither,
+and hath reared her and let christen the maid, and took her for his
+daughter in God, and one day will find a young man for her, to win her
+bread honourably.&nbsp; Herein hast thou naught to make or mend, but
+if a wife thou wilt have, I will give thee the daughter of a King, or
+a Count.&nbsp; There is no man so rich in France, but if thou desire
+his daughter, thou shalt have her.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Faith! my father,&rdquo; said Aucassin, &ldquo;tell me where
+is the place so high in all the world, that Nicolete, my sweet lady
+and love, would not grace it well?&nbsp; If she were Empress of Constantinople
+or of Germany, or Queen of France or England, it were little enough
+for her; so gentle is she and courteous, and debonaire, and compact
+of all good qualities.&rdquo;</p>
+<p><i>Here singeth one</i>:</p>
+<blockquote><p>Aucassin was of Biaucaire<br />
+Of a goodly castle there,<br />
+But from Nicolete the fair<br />
+None might win his heart away<br />
+Though his father, many a day,<br />
+And his mother said him nay,<br />
+&ldquo;Ha! fond child, what wouldest thou?<br />
+Nicolete is glad enow!<br />
+Was from Carthage cast away,<br />
+Paynims sold her on a day!<br />
+Wouldst thou win a lady fair<br />
+Choose a maid of high degree<br />
+Such an one is meet for thee.&rdquo;<br />
+&ldquo;Nay of these I have no care,<br />
+Nicolete is debonaire,<br />
+Her body sweet and the face of her<br />
+Take my heart as in a snare,<br />
+Loyal love is but her share<br />
+&nbsp;&nbsp; That is so sweet.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Then speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>When the Count Garin de Biaucaire knew that he would avail not to
+withdraw Aucassin his son from the love of Nicolete, he went to the
+Captain of the city, who was his man, and spake to him, saying:</p>
+<p>&ldquo;Sir Count; away with Nicolete thy daughter in God; cursed
+be the land whence she was brought into this country, for by reason
+of her do I lose Aucassin, that will neither be dubbed knight, nor do
+aught of the things that fall to him to be done.&nbsp; And wit ye well,&rdquo;
+he said, &ldquo;that if I might have her at my will, I would burn her
+in a fire, and yourself might well be sore adread.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the Captain, &ldquo;this is grievous to me
+that he comes and goes and hath speech with her.&nbsp; I had bought
+the maiden at mine own charges, and nourished her, and baptized, and
+made her my daughter in God.&nbsp; Yea, I would have given her to a
+young man that should win her bread honourably.&nbsp; With this had
+Aucassin thy son naught to make or mend.&nbsp; But, sith it is thy will
+and thy pleasure, I will send her into that land and that country where
+never will he see her with his eyes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have a heed to thyself,&rdquo; said the Count Garin, &ldquo;thence
+might great evil come on thee.&rdquo;</p>
+<p>So parted they each from other.&nbsp; Now the Captain was a right
+rich man: so had he a rich palace with a garden in face of it; in an
+upper chamber thereof he let place Nicolete, with one old woman to keep
+her company, and in that chamber put bread and meat and wine and such
+things as were needful.&nbsp; Then he let seal the door, that none might
+come in or go forth, save that there was one window, over against the
+garden, and strait enough, where through came to them a little air.</p>
+<p><i>Here singeth one</i>:</p>
+<blockquote><p>Nicolete as ye heard tell<br />
+Prisoned is within a cell<br />
+That is painted wondrously<br />
+With colours of a far countrie,<br />
+And the window of marble wrought,<br />
+There the maiden stood in thought,<br />
+With straight brows and yellow hair<br />
+Never saw ye fairer fair!<br />
+On the wood she gazed below,<br />
+And she saw the roses blow,<br />
+Heard the birds sing loud and low,<br />
+Therefore spoke she wofully:<br />
+&ldquo;Ah me, wherefore do I lie<br />
+Here in prison wrongfully:<br />
+Aucassin, my love, my knight,<br />
+Am I not thy heart&rsquo;s delight,<br />
+Thou that lovest me aright!<br />
+&rsquo;Tis for thee that I must dwell<br />
+In the vaulted chamber cell,<br />
+Hard beset and all alone!<br />
+By our Lady Mary&rsquo;s Son<br />
+Here no longer will I wonn,<br />
+&nbsp;&nbsp; If I may flee!</p>
+</blockquote>
+<p>Then speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>Nicolete was in prison, as ye have heard soothly, in the chamber.&nbsp;
+And the noise and bruit of it went through all the country and all the
+land, how that Nicolete was lost.&nbsp; Some said she had fled the country,
+and some that the Count Garin de Biaucaire had let slay her.&nbsp; Whosoever
+had joy thereof, Aucassin had none, so he went to the Captain of the
+town and spoke to him, saying:</p>
+<p>&ldquo;Sir Captain, what hast thou made of Nicolete, my sweet lady
+and love, the thing that best I love in all the world?&nbsp; Hast thou
+carried her off or ravished her away from me?&nbsp; Know well that if
+I die of it, the price shall be demanded of thee, and that will be well
+done, for it shall be even as if thou hadst slain me with thy two hands,
+for thou hast taken from me the thing that in this world I loved the
+best.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Fair Sir,&rdquo; said the Captain, &ldquo;let these things
+be.&nbsp; Nicolete is a captive that I did bring from a strange country.&nbsp;
+Yea, I bought her at my own charges of the Saracens, and I bred her
+up and baptized her, and made her my daughter in God.&nbsp; And I have
+cherished her, and one of these days I would have given her a young
+man, to win her bread honourably.&nbsp; With this hast thou naught to
+make, but do thou take the daughter of a King or a Count.&nbsp; Nay
+more, what wouldst thou deem thee to have gained, hadst thou made her
+thy leman, and taken her to thy bed?&nbsp; Plentiful lack of comfort
+hadst thou got thereby, for in Hell would thy soul have lain while the
+world endures, and into Paradise wouldst thou have entered never.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In Paradise what have I to win?&nbsp; Therein I seek not to
+enter, but only to have Nicolete, my sweet lady that I love so well.&nbsp;
+For into Paradise go none but such folk as I shall tell thee now: Thither
+go these same old priests, and halt old men and maimed, who all day
+and night cower continually before the altars, and in the crypts; and
+such folk as wear old amices and old clouted frocks, and naked folk
+and shoeless, and covered with sores, perishing of hunger and thirst,
+and of cold, and of little ease.&nbsp; These be they that go into Paradise,
+with them have I naught to make.&nbsp; But into Hell would I fain go;
+for into Hell fare the goodly clerks, and goodly knights that fall in
+tourneys and great wars, and stout men at arms, and all men noble.&nbsp;
+With these would I liefly go.&nbsp; And thither pass the sweet ladies
+and courteous that have two lovers, or three, and their lords also thereto.&nbsp;
+Thither goes the gold, and the silver, and cloth of vair, and cloth
+of gris, and harpers, and makers, and the prince of this world.&nbsp;
+With these I would gladly go, let me but have with me, Nicolete, my
+sweetest lady.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Certes,&rdquo; quoth the Captain, &ldquo;in vain wilt thou
+speak thereof, for never shalt thou see her; and if thou hadst word
+with her, and thy father knew it, he would let burn in a fire both her
+and me, and thyself might well be sore adread.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That is even what irketh me,&rdquo; quoth Aucassin.&nbsp;
+So he went from the Captain sorrowing.</p>
+<p><i>Here singeth one</i>:</p>
+<blockquote><p>Aucassin did so depart<br />
+Much in dole and heavy at heart<br />
+For his love so bright and dear,<br />
+None might bring him any cheer,<br />
+None might give good words to hear,<br />
+To the palace doth he fare<br />
+Climbeth up the palace-stair,<br />
+Passeth to a chamber there,<br />
+Thus great sorrow doth he bear,<br />
+For his lady and love so fair.</p>
+<p>&ldquo;Nicolete how fair art thou,<br />
+Sweet thy foot-fall, sweet thine eyes,<br />
+Sweet the mirth of thy replies,<br />
+Sweet thy laughter, sweet thy face,<br />
+Sweet thy lips and sweet thy brow,<br />
+And the touch of thine embrace,<br />
+All for thee I sorrow now,<br />
+Captive in an evil place,<br />
+Whence I ne&rsquo;er may go my ways<br />
+Sister, sweet friend!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>So say they, speak they, tell they the Tale:</p>
+<p>While Aucassin was in the chamber sorrowing for Nicolete his love,
+even then the Count Bougars de Valence, that had his war to wage, forgat
+it no whit, but had called up his horsemen and his footmen, so made
+he for the castle to storm it.&nbsp; And the cry of battle arose, and
+the din, and knights and men at arms busked them, and ran to walls and
+gates to hold the keep.&nbsp; And the towns-folk mounted to the battlements,
+and cast down bolts and pikes.&nbsp; Then while the assault was great,
+and even at its height, the Count Garin de Biaucaire came into the chamber
+where Aucassin was making lament, sorrowing for Nicolete, his sweet
+lady that he loved so well.</p>
+<p>&ldquo;Ha! son,&rdquo; quoth he, &ldquo;how caitiff art thou, and
+cowardly, that canst see men assail thy goodliest castle and strongest.&nbsp;
+Know thou that if thou lose it, thou losest all.&nbsp; Son, go to, take
+arms, and mount thy horse, and defend thy land, and help thy men, and
+fare into the stour.&nbsp; Thou needst not smite nor be smitten.&nbsp;
+If they do but see thee among them, better will they guard their substance,
+and their lives, and thy land and mine.&nbsp; And thou art so great,
+and hardy of thy hands, that well mightst thou do this thing, and to
+do it is thy devoir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Father,&rdquo; said Aucassin, &ldquo;what is this thou sayest
+now?&nbsp; God grant me never aught of my desire, if I be dubbed knight,
+or mount steed, or go into the stour where knights do smite and are
+smitten, if thou givest me not Nicolete, my sweet lady, whom I love
+so well.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Son,&rdquo; quoth his father, &ldquo;this may never be: rather
+would I be quite disinherited and lose all that is mine, than that thou
+shouldst have her to thy wife, or to love <i>par amours</i>.&rdquo;</p>
+<p>So he turned him about.&nbsp; But when Aucassin saw him going he
+called to him again, saying,</p>
+<p>&ldquo;Father, go to now, I will make with thee fair covenant.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What covenant, fair son?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will take up arms, and go into the stour, on this covenant,
+that, if God bring me back sound and safe, thou wilt let me see Nicolete
+my sweet lady, even so long that I may have of her two words or three,
+and one kiss.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That will I grant,&rdquo; said his father.</p>
+<p>At this was Aucassin glad.</p>
+<p>Here one singeth:</p>
+<blockquote><p>Of the kiss heard Aucassin<br />
+That returning he shall win.<br />
+None so glad would he have been<br />
+Of a myriad marks of gold<br />
+Of a hundred thousand told.<br />
+Called for raiment brave of steel,<br />
+Then they clad him, head to heel,<br />
+Twyfold hauberk doth he don,<br />
+Firmly braced the helmet on.<br />
+Girt the sword with hilt of gold,<br />
+Horse doth mount, and lance doth wield,<br />
+Looks to stirrups and to shield,<br />
+Wondrous brave he rode to field.<br />
+Dreaming of his lady dear<br />
+Setteth spurs to the destrere,<br />
+Rideth forward without fear,<br />
+Through the gate and forth away<br />
+&nbsp;&nbsp; To the fray.</p>
+</blockquote>
+<p>So speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>Aucassin was armed and mounted as ye have heard tell.&nbsp; God!
+how goodly sat the shield on his shoulder, the helm on his head, and
+the baldric on his left haunch!&nbsp; And the damoiseau was tall, fair,
+featly fashioned, and hardy of his hands, and the horse whereon he rode
+swift and keen, and straight had he spurred him forth of the gate.&nbsp;
+Now believe ye not that his mind was on kine, nor cattle of the booty,
+nor thought he how he might strike a knight, nor be stricken again:
+nor no such thing.&nbsp; Nay, no memory had Aucassin of aught of these;
+rather he so dreamed of Nicolete, his sweet lady, that he dropped his
+reins, forgetting all there was to do, and his horse that had felt the
+spur, bore him into the press and hurled among the foe, and they laid
+hands on him all about, and took him captive, and seized away his spear
+and shield, and straightway they led him off a prisoner, and were even
+now discoursing of what death he should die.</p>
+<p>And when Aucassin heard them,</p>
+<p>&ldquo;Ha! God,&rdquo; said he, &ldquo;sweet Saviour.&nbsp; Be these
+my deadly enemies that have taken me, and will soon cut off my head?&nbsp;
+And once my head is off, no more shall I speak with Nicolete, my sweet
+lady, that I love so well.&nbsp; Natheless have I here a good sword,
+and sit a good horse unwearied.&nbsp; If now I keep not my head for
+her sake, God help her never, if she love me more!&rdquo;</p>
+<p>The damoiseau was tall and strong, and the horse whereon he sat was
+right eager.&nbsp; And he laid hand to sword, and fell a-smiting to
+right and left, and smote through helm and <i>nasal</i>, and arm and
+clenched hand, making a murder about him, like a wild boar when hounds
+fall on him in the forest, even till he struck down ten knights, and
+seven be hurt, and straightway he hurled out of the press, and rode
+back again at full speed, sword in hand.&nbsp; The Count Bougars de
+Valence heard say they were about hanging Aucassin, his enemy, so he
+came into that place, and Aucassin was ware of him, and gat his sword
+into his hand, and lashed at his helm with such a stroke that he drave
+it down on his head, and he being stunned, fell grovelling.&nbsp; And
+Aucassin laid hands on him, and caught him by the <i>nasal</i> of his
+helmet, and gave him to his father.</p>
+<p>&ldquo;Father,&rdquo; quoth Aucassin, &ldquo;lo here is your mortal
+foe, who hath so warred on you with all malengin.&nbsp; Full twenty
+years did this war endure, and might not be ended by man.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Fair son,&rdquo; said his father, &ldquo;thy feats of youth
+shouldst thou do, and not seek after folly.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Father,&rdquo; saith Aucassin, &ldquo;sermon me no sermons,
+but fulfil my covenant.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ha! what covenant, fair son?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What, father, hast thou forgotten it?&nbsp; By mine own head,
+whosoever forgets, will I not forget it, so much it hath me at heart.&nbsp;
+Didst thou not covenant with me when I took up arms, and went into the
+stour, that if God brought me back safe and sound, thou wouldst let
+me see Nicolete, my sweet lady, even so long that I may have of her
+two words or three, and one kiss?&nbsp; So didst thou covenant, and
+my mind is that thou keep thy word.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I!&rdquo; quoth the father, &ldquo;God forsake me when I keep
+this covenant!&nbsp; Nay, if she were here, I would let burn her in
+the fire, and thyself shouldst be sore adread.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is this thy last word?&rdquo; quoth Aucassin.</p>
+<p>&ldquo;So help me God,&rdquo; quoth his father, &ldquo;yea!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Certes,&rdquo; quoth Aucassin, &ldquo;this is a sorry thing
+meseems, when a man of thine age lies!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Count of Valence,&rdquo; quoth Aucassin, &ldquo;I took thee?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In sooth, Sir, didst thou,&rdquo; saith the Count.</p>
+<p>&ldquo;Give me thy hand,&rdquo; saith Aucassin.</p>
+<p>&ldquo;Sir, with good will.&rdquo;</p>
+<p>So he set his hand in the other&rsquo;s.</p>
+<p>&ldquo;Now givest thou me thy word,&rdquo; saith Aucassin, &ldquo;that
+never whiles thou art living man wilt thou avail to do my father dishonour,
+or harm him in body, or in goods, but do it thou wilt?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir, in God&rsquo;s name,&rdquo; saith he, &ldquo;mock me
+not, but put me to my ransom; ye cannot ask of me gold nor silver, horses
+nor palfreys, <i>vair</i> nor <i>gris</i>, hawks nor hounds, but I will
+give you them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What?&rdquo; quoth Aucassin.&nbsp; &ldquo;Ha, knowest thou
+not it was I that took thee?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yea, sir,&rdquo; quoth the Count Bougars.</p>
+<p>&ldquo;God help me never, but I will make thy head fly from thy shoulders,
+if thou makest not troth,&rdquo; said Aucassin.</p>
+<p>&ldquo;In God&rsquo;s name,&rdquo; said he, &ldquo;I make what promise
+thou wilt.&rdquo;</p>
+<p>So they did the oath, and Aucassin let mount him on a horse, and
+took another and so led him back till he was all in safety.</p>
+<p>Here one singeth:</p>
+<blockquote><p>When the Count Garin doth know<br />
+That his child would ne&rsquo;er forego<br />
+Love of her that loved him so,<br />
+Nicolete, the bright of brow,<br />
+In a dungeon deep below<br />
+Childe Aucassin did he throw.<br />
+Even there the Childe must dwell<br />
+In a dun-walled marble cell.<br />
+There he waileth in his woe<br />
+Crying thus as ye shall know.</p>
+<p>&ldquo;Nicolete, thou lily white,<br />
+My sweet lady, bright of brow,<br />
+Sweeter than the grape art thou,<br />
+Sweeter than sack posset good<br />
+In a cup of maple wood!<br />
+Was it not but yesterday<br />
+That a palmer came this way,<br />
+Out of Limousin came he,<br />
+And at ease he might not be,<br />
+For a passion him possessed<br />
+That upon his bed he lay,<br />
+Lay, and tossed, and knew not rest<br />
+In his pain discomforted.<br />
+But thou camest by the bed,<br />
+Where he tossed amid his pain,<br />
+Holding high thy sweeping train,<br />
+And thy kirtle of ermine,<br />
+And thy smock of linen fine,<br />
+Then these fair white limbs of thine,<br />
+Did he look on, and it fell<br />
+That the palmer straight was well,<br />
+Straight was hale&mdash;and comforted,<br />
+And he rose up from his bed,<br />
+And went back to his own place,<br />
+Sound and strong, and full of face!<br />
+My sweet lady, lily white,<br />
+Sweet thy footfall, sweet thine eyes,<br />
+And the mirth of thy replies.<br />
+Sweet thy laughter, sweet thy face,<br />
+Sweet thy lips and sweet thy brow,<br />
+And the touch of thine embrace.<br />
+Who but doth in thee delight?<br />
+I for love of thee am bound<br />
+In this dungeon underground,<br />
+All for loving thee must lie<br />
+Here where loud on thee I cry,<br />
+Here for loving thee must die<br />
+&nbsp;&nbsp; For thee, my love.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Then say they, speak they, tell they the Tale:</p>
+<p>Aucassin was cast into prison as ye have heard tell, and Nicolete,
+of her part, was in the chamber.&nbsp; Now it was summer time, the month
+of May, when days are warm, and long, and clear, and the night still
+and serene.&nbsp; Nicolete lay one night on her bed, and saw the moon
+shine clear through a window, yea, and heard the nightingale sing in
+the garden, so she minded her of Aucassin her lover whom she loved so
+well.&nbsp; Then fell she to thoughts of Count Garin de Biaucaire, that
+hated her to the death; therefore deemed she that there she would no
+longer abide, for that, if she were told of, and the Count knew whereas
+she lay, an ill death would he make her die.&nbsp; Now she knew that
+the old woman slept who held her company.&nbsp; Then she arose, and
+clad her in a mantle of silk she had by her, very goodly, and took napkins,
+and sheets of the bed, and knotted one to the other, and made therewith
+a cord as long as she might, so knitted it to a pillar in the window,
+and let herself slip down into the garden, then caught up her raiment
+in both hands, behind and before, and kilted up her kirtle, because
+of the dew that she saw lying deep on the grass, and so went her way
+down through the garden.</p>
+<p>Her locks were yellow and curled, her eyes blue and smiling, her
+face featly fashioned, the nose high and fairly set, the lips more red
+than cherry or rose in time of summer, her teeth white and small; her
+breasts so firm that they bore up the folds of her bodice as they had
+been two apples; so slim she was in the waist that your two hands might
+have clipped her, and the daisy flowers that brake beneath her as she
+went tip-toe, and that bent above her instep, seemed black against her
+feet, so white was the maiden.&nbsp; She came to the postern gate, and
+unbarred it, and went out through the streets of Biaucaire, keeping
+always on the shadowy side, for the moon was shining right clear, and
+so wandered she till she came to the tower where her lover lay.&nbsp;
+The tower was flanked with buttresses, and she cowered under one of
+them, wrapped in her mantle.&nbsp; Then thrust she her head through
+a crevice of the tower that was old and worn, and so heard she Aucassin
+wailing within, and making dole and lament for the sweet lady he loved
+so well.&nbsp; And when she had listened to him she began to say:</p>
+<p>Here one singeth:</p>
+<blockquote><p>Nicolete the bright of brow<br />
+On a pillar leanest thou,<br />
+All Aucassin&rsquo;s wail dost hear<br />
+For his love that is so dear,<br />
+Then thou spakest, shrill and clear,<br />
+&ldquo;Gentle knight withouten fear<br />
+Little good befalleth thee,<br />
+Little help of sigh or tear,<br />
+Ne&rsquo;er shalt thou have joy of me.<br />
+Never shalt thou win me; still<br />
+Am I held in evil will<br />
+Of thy father and thy kin,<br />
+Therefore must I cross the sea,<br />
+And another land must win.&rdquo;<br />
+Then she cut her curls of gold,<br />
+Cast them in the dungeon hold,<br />
+Aucassin doth clasp them there,<br />
+Kissed the curls that were so fair,<br />
+Them doth in his bosom bear,<br />
+Then he wept, even as of old,<br />
+&nbsp;&nbsp; All for his love!</p>
+</blockquote>
+<p>Then say they, speak they, tell they the Tale:</p>
+<p>When Aucassin heard Nicolete say that she would pass into a far country,
+he was all in wrath.</p>
+<p>&ldquo;Fair sweet friend,&rdquo; quoth he, &ldquo;thou shalt not
+go, for then wouldst thou be my death.&nbsp; And the first man that
+saw thee and had the might withal, would take thee straightway into
+his bed to be his leman.&nbsp; And once thou camest into a man&rsquo;s
+bed, and that bed not mine, wit ye well that I would not tarry till
+I had found a knife to pierce my heart and slay myself.&nbsp; Nay, verily,
+wait so long I would not: but would hurl myself on it so soon as I could
+find a wall, or a black stone, thereon would I dash my head so mightily,
+that the eyes would start, and my brain burst.&nbsp; Rather would I
+die even such a death, than know thou hadst lain in a man&rsquo;s bed,
+and that bed not mine.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Aucassin,&rdquo; she said, &ldquo;I trow thou lovest me not
+as much as thou sayest, but I love thee more than thou lovest me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah, fair sweet friend,&rdquo; said Aucassin, &ldquo;it may
+not be that thou shouldst love me even as I love thee.&nbsp; Woman may
+not love man as man loves woman, for a woman&rsquo;s love lies in the
+glance of her eye, and the bud of her breast, and her foot&rsquo;s tip-toe,
+but the love of man is in his heart planted, whence it can never issue
+forth and pass away.&rdquo;</p>
+<p>Now while Aucassin and Nicolete held this parley together, the town&rsquo;s
+guards came down a street, with swords drawn beneath their cloaks, for
+the Count Garin had charged them that if they could take her they should
+slay her.&nbsp; But the sentinel that was on the tower saw them coming,
+and heard them speaking of Nicolete as they went, and threatening to
+slay her.</p>
+<p>&ldquo;God!&rdquo; quoth he, &ldquo;this were great pity to slay
+so fair a maid!&nbsp; Right great charity it were if I could say aught
+to her, and they perceive it not, and she should be on her guard against
+them, for if they slay her, then were Aucassin, my damoiseau, dead,
+and that were great pity.&rdquo;</p>
+<p><i>Here one singeth</i>:</p>
+<blockquote><p>Valiant was the sentinel,<br />
+Courteous, kind, and practised well,<br />
+So a song did sing and tell<br />
+Of the peril that befell.<br />
+&ldquo;Maiden fair that lingerest here,<br />
+Gentle maid of merry cheer,<br />
+Hair of gold, and eyes as clear<br />
+As the water in a mere,<br />
+Thou, meseems, hast spoken word<br />
+To thy lover and thy lord,<br />
+That would die for thee, his dear;<br />
+Now beware the ill accord,<br />
+Of the cloaked men of the sword,<br />
+These have sworn and keep their word,<br />
+They will put thee to the sword<br />
+&nbsp;&nbsp; Save thou take heed!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Then speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>&ldquo;Ha!&rdquo; quoth Nicolete, &ldquo;be the soul of thy father
+and the soul of thy mother in the rest of Paradise, so fairly and so
+courteously hast thou spoken me!&nbsp; Please God, I will be right ware
+of them, God keep me out of their hands.&rdquo;</p>
+<p>So she shrank under her mantle into the shadow of the pillar till
+they had passed by, and then took she farewell of Aucassin, and so fared
+till she came unto the castle wall.&nbsp; Now that wall was wasted and
+broken, and some deal mended, so she clomb thereon till she came between
+wall and fosse, and so looked down, and saw that the fosse was deep
+and steep, whereat she was sore adread.</p>
+<p>&ldquo;Ah God,&rdquo; saith she, &ldquo;sweet Saviour!&nbsp; If I
+let myself fall hence, I shall break my neck, and if here I abide, to-morrow
+they will take me and burn me in a fire.&nbsp; Yet liefer would I perish
+here than that to-morrow the folk should stare on me for a gazing-stock.&rdquo;</p>
+<p>Then she crossed herself, and so let herself slip into the fosse,
+and when she had come to the bottom, her fair feet, and fair hands that
+had not custom thereof, were bruised and frayed, and the blood springing
+from a dozen places, yet felt she no pain nor hurt, by reason of the
+great dread wherein she went.&nbsp; But if she were in cumber to win
+there, in worse was she to win out.&nbsp; But she deemed that there
+to abide was of none avail, and she found a pike sharpened, that they
+of the city had thrown out to keep the hold.&nbsp; Therewith made she
+one stepping place after another, till, with much travail, she climbed
+the wall.&nbsp; Now the forest lay within two crossbow shots, and the
+forest was of thirty leagues this way and that.&nbsp; Therein also were
+wild beasts, and beasts serpentine, and she feared that if she entered
+there they would slay her.&nbsp; But anon she deemed that if men found
+her there they would hale her back into the town to burn her.</p>
+<p><i>Here one singeth</i>:</p>
+<blockquote><p>Nicolete, the fair of face,<br />
+Climbed upon the coping stone,<br />
+There made she lament and moan<br />
+Calling on our Lord alone<br />
+For his mercy and his grace.</p>
+<p>&ldquo;Father, king of Majesty,<br />
+Listen, for I nothing know<br />
+Where to flee or whither go.<br />
+If within the wood I fare,<br />
+Lo, the wolves will slay me there,<br />
+Boars and lions terrible,<br />
+Many in the wild wood dwell,<br />
+But if I abide the day,<br />
+Surely worse will come of it,<br />
+Surely will the fire be lit<br />
+That shall burn my body away,<br />
+Jesus, lord of Majesty,<br />
+Better seemeth it to me,<br />
+That within the wood I fare,<br />
+Though the wolves devour me there<br />
+Than within the town to go,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ne&rsquo;er be it so!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Then speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>Nicolete made great moan, as ye have heard; then commended she herself
+to God, and anon fared till she came unto the forest.&nbsp; But to go
+deep in it she dared not, by reason of the wild beasts, and beasts serpentine.&nbsp;
+Anon crept she into a little thicket, where sleep came upon her, and
+she slept till prime next day, when the shepherds issued forth from
+the town and drove their bestial between wood and water.&nbsp; Anon
+came they all into one place by a fair fountain which was on the fringe
+of the forest, thereby spread they a mantle, and thereon set bread.&nbsp;
+So while they were eating, Nicolete wakened, with the sound of the singing
+birds, and the shepherds, and she went unto them, saying, &ldquo;Fair
+boys, our Lord keep you!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;God bless thee,&rdquo; quoth he that had more words to his
+tongue than the rest.</p>
+<p>&ldquo;Fair boys,&rdquo; quoth she, &ldquo;know ye Aucassin, the
+son of Count Garin de Biaucaire?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yea, well we know him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So may God help you, fair boys,&rdquo; quoth she, &ldquo;tell
+him there is a beast in this forest, and bid him come chase it, and
+if he can take it, he would not give one limb thereof for a hundred
+marks of gold, nay, nor for five hundred, nor for any ransom.&rdquo;</p>
+<p>Then looked they on her, and saw her so fair that they were all astonied.</p>
+<p>&ldquo;Will I tell him thereof?&rdquo; quoth he that had more words
+to his tongue than the rest; &ldquo;foul fall him who speaks of the
+thing or tells him the tidings.&nbsp; These are but visions ye tell
+of, for there is no beast so great in this forest, stag, nor lion, nor
+boar, that one of his limbs is worth more than two deniers, or three
+at the most, and ye speak of such great ransom.&nbsp; Foul fall him
+that believes your word, and him that telleth Aucassin.&nbsp; Ye be
+a Fairy, and we have none liking for your company, nay, hold on your
+road.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nay, fair boys,&rdquo; quoth she, &ldquo;nay, ye will do my
+bidding.&nbsp; For this beast is so mighty of medicine that thereby
+will Aucassin be healed of his torment.&nbsp; And lo!&nbsp; I have five
+sols in my purse, take them, and tell him: for within three days must
+he come hunting it hither, and if within three days he find it not,
+never will he be healed of his torment.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My faith,&rdquo; quoth he, &ldquo;the money will we take,
+and if he come hither we will tell him, but seek him we will not.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In God&rsquo;s name,&rdquo; quoth she; and so took farewell
+of the shepherds, and went her way.</p>
+<p><i>Here singeth one</i>:</p>
+<blockquote><p>Nicolete the bright of brow<br />
+From the shepherds doth she pass<br />
+All below the blossomed bough<br />
+Where an ancient way there was,<br />
+Overgrown and choked with grass,<br />
+Till she found the cross-roads where<br />
+Seven paths do all way fare,<br />
+Then she deemeth she will try,<br />
+Should her lover pass thereby,<br />
+If he love her loyally.<br />
+So she gathered white lilies,<br />
+Oak-leaf, that in green wood is,<br />
+Leaves of many a branch I wis,<br />
+Therewith built a lodge of green,<br />
+Goodlier was never seen,<br />
+Swore by God who may not lie,<br />
+&ldquo;If my love the lodge should spy,<br />
+He will rest awhile thereby<br />
+If he love me loyally.&rdquo;<br />
+Thus his faith she deemed to try,<br />
+&ldquo;Or I love him not, not I,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nor he loves me!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Then speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>Nicolete built her lodge of boughs, as ye have heard, right fair
+and feteously, and wove it well, within and without, of flowers and
+leaves.&nbsp; So lay she hard by the lodge in a deep coppice to know
+what Aucassin will do.&nbsp; And the cry and the bruit went abroad through
+all the country and all the land, that Nicolete was lost.&nbsp; Some
+told that she had fled, and some that the Count Garin had let slay her.&nbsp;
+Whosoever had joy thereof, no joy had Aucassin.&nbsp; And the Count
+Garin, his father, had taken him out of prison, and had sent for the
+knights of that land, and the ladies, and let make a right great feast,
+for the comforting of Aucassin his son.&nbsp; Now at the high time of
+the feast, was Aucassin leaning from a gallery, all woful and discomforted.&nbsp;
+Whatsoever men might devise of mirth, Aucassin had no joy thereof, nor
+no desire, for he saw not her that he loved.&nbsp; Then a knight looked
+on him, and came to him, and said:</p>
+<p>&ldquo;Aucassin, of that sickness of thine have I been sick, and
+good counsel will I give thee, if thou wilt hearken to me&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said Aucassin, &ldquo;gramercy, good counsel would
+I fain hear.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Mount thy horse,&rdquo; quoth he, &ldquo;and go take thy pastime
+in yonder forest, there wilt thou see the good flowers and grass, and
+hear the sweet birds sing.&nbsp; Perchance thou shalt hear some word,
+whereby thou shalt be the better.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; quoth Aucassin, &ldquo;gramercy, that will I do.&rdquo;</p>
+<p>He passed out of the hall, and went down the stairs, and came to
+the stable where his horse was.&nbsp; He let saddle and bridle him,
+and mounted, and rode forth from the castle, and wandered till he came
+to the forest, so rode till he came to the fountain and found the shepherds
+at point of noon.&nbsp; And they had a mantle stretched on the grass,
+and were eating bread, and making great joy.</p>
+<p><i>Here one singeth</i>:</p>
+<blockquote><p>There were gathered shepherds all,<br />
+Martin, Esmeric, and Hal,<br />
+Aubrey, Robin, great and small.<br />
+Saith the one, &ldquo;Good fellows all,<br />
+God keep Aucassin the fair,<br />
+And the maid with yellow hair,<br />
+Bright of brow and eyes of vair.<br />
+She that gave us gold to ware.<br />
+Cakes therewith to buy ye know,<br />
+Goodly knives and sheaths also.<br />
+Flutes to play, and pipes to blow,<br />
+&nbsp;&nbsp; May God him heal!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Here speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>When Aucassin heard the shepherds, anon he bethought him of Nicolete,
+his sweet lady he loved so well, and he deemed that she had passed thereby;
+then set he spurs to his horse, and so came to the shepherds.</p>
+<p>&ldquo;Fair boys, God be with you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;God bless you,&rdquo; quoth he that had more words to his
+tongue than the rest.</p>
+<p>&ldquo;Fair boys,&rdquo; quoth Aucassin, &ldquo;say the song again
+that anon ye sang.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Say it we will not,&rdquo; quoth he that had more words to
+his tongue than the rest, &ldquo;foul fall him who will sing it again
+for you, fair sir!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Fair boys,&rdquo; quoth Aucassin, &ldquo;know ye me not?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yea, we know well that you are Aucassin, out damoiseau, natheless
+we be not your men, but the Count&rsquo;s.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Fair boys, yet sing it again, I pray you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Hearken! by the Holy Heart,&rdquo; quoth he, &ldquo;wherefore
+should I sing for you, if it likes me not?&nbsp; Lo, there is no such
+rich man in this country, saving the body of Garin the Count, that dare
+drive forth my oxen, or my cows, or my sheep, if he finds them in his
+fields, or his corn, lest he lose his eyes for it, and wherefore should
+I sing for you, if it likes me not?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;God be your aid, fair boys, sing it ye will, and take ye these
+ten sols I have here in a purse.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir, the money will we take, but never a note will I sing,
+for I have given my oath, but I will tell thee a plain tale, if thou
+wilt.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By God,&rdquo; saith Aucassin, &ldquo;I love a plain tale
+better than naught.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir, we were in this place, a little time agone, between prime
+and tierce, and were eating our bread by this fountain, even as now
+we do, and a maid came past, the fairest thing in the world, whereby
+we deemed that she should be a fay, and all the wood shone round about
+her.&nbsp; Anon she gave us of that she had, whereby we made covenant
+with her, that if ye came hither we would bid you hunt in this forest,
+wherein is such a beast that, an ye might take him, ye would not give
+one limb of him for five hundred marks of silver, nor for no ransom;
+for this beast is so mighty of medicine, that, an ye could take him,
+ye should be healed of your torment, and within three days must ye take
+him, and if ye take him not then, never will ye look on him.&nbsp; So
+chase ye the beast, an ye will, or an ye will let be, for my promise
+have I kept with her.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Fair boys,&rdquo; quoth Aucassin, &ldquo;ye have said enough.&nbsp;
+God grant me to find this quarry.&rdquo;</p>
+<p><i>Here one singeth</i>:</p>
+<blockquote><p>Aucassin when he had heard,<br />
+Sore within his heart was stirred,<br />
+Left the shepherds on that word,<br />
+Far into the forest spurred<br />
+Rode into the wood; and fleet<br />
+Fled his horse through paths of it,<br />
+Three words spake he of his sweet,<br />
+&ldquo;Nicolete the fair, the dear,<br />
+&rsquo;Tis for thee I follow here<br />
+Track of boar, nor slot of deer,<br />
+But thy sweet body and eyes so clear,<br />
+All thy mirth and merry cheer,<br />
+That my very heart have slain,<br />
+So please God to me maintain<br />
+I shall see my love again,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sweet sister, friend!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Then speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>Aucassin fared through the forest from path to path after Nicolete,
+and his horse bare him furiously.&nbsp; Think ye not that the thorns
+him spared, nor the briars, nay, not so, but tare his raiment, that
+scarce a knot might be tied with the soundest part thereof, and the
+blood sprang from his arms, and flanks, and legs, in forty places, or
+thirty, so that behind the Childe men might follow on the track of his
+blood in the grass.&nbsp; But so much he went in thoughts of Nicolete,
+his lady sweet, that he felt no pain nor torment, and all the day hurled
+through the forest in this fashion nor heard no word of her.&nbsp; And
+when he saw Vespers draw nigh, he began to weep for that he found her
+not.&nbsp; All down an old road, and grassgrown he fared, when anon,
+looking along the way before him, he saw such an one as I shall tell
+you.&nbsp; Tall was he, and great of growth, laidly and marvellous to
+look upon: his head huge, and black as charcoal, and more than the breadth
+of a hand between his two eyes, and great cheeks, and a big nose and
+broad, big nostrils and ugly, and thick lips redder than a collop, and
+great teeth yellow and ugly, and he was shod with hosen and shoon of
+bull&rsquo;s hide, bound with cords of bark over the knee, and all about
+him a great cloak twy-fold, and he leaned on a grievous cudgel, and
+Aucassin came unto him, and was afraid when he beheld him.</p>
+<p>&ldquo;Fair brother, God aid thee.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;God bless you,&rdquo; quoth he.</p>
+<p>&ldquo;As God he helpeth thee, what makest thou here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is that to thee?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nay, naught, naught,&rdquo; saith Aucassin, &ldquo;I ask but
+out of courtesy.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But for whom weepest thou,&rdquo; quoth he, &ldquo;and makest
+such heavy lament?&nbsp; Certes, were I as rich a man as thou, the whole
+world should not make me weep.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ha! know ye me?&rdquo; saith Aucassin.</p>
+<p>&ldquo;Yea, I know well that ye be Aucassin, the son of the Count,
+and if ye tell me for why ye weep, then will I tell you what I make
+here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Certes,&rdquo; quoth Aucassin, &ldquo;I will tell you right
+gladly.&nbsp; Hither came I this morning to hunt in this forest; and
+with me a white hound, the fairest in the world; him have I lost, and
+for him I weep.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By the Heart our Lord bare in his breast,&rdquo; quoth he,
+&ldquo;are ye weeping for a stinking hound?&nbsp; Foul fall him that
+holds thee high henceforth! for there is no such rich man in the land,
+but if thy father asked it of him, he would give thee ten, or fifteen,
+or twenty, and be the gladder for it.&nbsp; But I have cause to weep
+and make dole.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Wherefore so, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir, I will tell thee.&nbsp; I was hireling to a rich vilain,
+and drove his plough; four oxen had he.&nbsp; But three days since came
+on me great misadventure, whereby I lost the best of mine oxen, Roger,
+the best of my team.&nbsp; Him go I seeking, and have neither eaten
+nor drunken these three days, nor may I go to the town, lest they cast
+me into prison, seeing that I have not wherewithal to pay.&nbsp; Out
+of all the wealth of the world have I no more than ye see on my body.&nbsp;
+A poor mother bare me, that had no more but one wretched bed; this have
+they taken from under her, and she lies in the very straw.&nbsp; This
+ails me more than mine own case, for wealth comes and goes; if now I
+have lost, another tide will I gain, and will pay for mine ox whenas
+I may; never for that will I weep.&nbsp; But you weep for a stinking
+hound.&nbsp; Foul fall whoso thinks well of thee!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Certes thou art a good comforter, brother, blessed be thou!&nbsp;
+And of what price was thine ox?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir, they ask me twenty sols for him, whereof I cannot abate
+one doit.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nay, then,&rdquo; quoth Aucassin, &ldquo;take these twenty
+sols I have in my purse, and pay for thine ox.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; saith he, &ldquo;gramercy.&nbsp; And God give
+thee to find that thou seekest.&rdquo;</p>
+<p>So they parted each from other, and Aucassin rode on: the night was
+fair and still, and so long he went that he came to the lodge of boughs,
+that Nicolete had builded and woven within and without, over and under,
+with flowers, and it was the fairest lodge that might be seen.&nbsp;
+When Aucassin was ware of it, he stopped suddenly, and the light of
+the moon fell therein.</p>
+<p>&ldquo;God!&rdquo; quoth Aucassin, &ldquo;here was Nicolete, my sweet
+lady, and this lodge builded she with her fair hands.&nbsp; For the
+sweetness of it, and for love of her, will I alight, and rest here this
+night long.&rdquo;</p>
+<p>He drew forth his foot from the stirrup to alight, and the steed
+was great and tall.&nbsp; He dreamed so much on Nicolete his right sweet
+lady, that he slipped on a stone, and drave his shoulder out of his
+place.&nbsp; Then knew he that he was hurt sore, natheless he bore him
+with what force he might, and fastened with the other hand the mare&rsquo;s
+son to a thorn.&nbsp; Then turned he on his side, and crept backwise
+into the lodge of boughs.&nbsp; And he looked through a gap in the lodge
+and saw the stars in heaven, and one that was brighter than the rest;
+so began he to say:</p>
+<p><i>Here one singeth</i>:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Star, that I from far behold,<br />
+Star, the Moon calls to her fold,<br />
+Nicolete with thee doth dwell,<br />
+My sweet love with locks of gold,<br />
+God would have her dwell afar,<br />
+Dwell with him for evening star,<br />
+Would to God, whate&rsquo;er befell,<br />
+Would that with her I might dwell.<br />
+I would clip her close and strait,<br />
+Nay, were I of much estate,<br />
+Some king&rsquo;s son desirable,<br />
+Worthy she to be my mate,<br />
+Me to kiss and clip me well,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sister, sweet friend!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>So speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>When Nicolete heard Aucassin, right so came she unto him, for she
+was not far away.&nbsp; She passed within the lodge, and threw her arms
+about his neck, and clipped and kissed him.</p>
+<p>&ldquo;Fair sweet friend, welcome be thou.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And thou, fair sweet love, be thou welcome.&rdquo;</p>
+<p>So either kissed and clipped the other, and fair joy was them between.</p>
+<p>&ldquo;Ha! sweet love,&rdquo; quoth Aucassin, &ldquo;but now was
+I sore hurt, and my shoulder wried, but I take no force of it, nor have
+no hurt therefrom since I have thee.&rdquo;</p>
+<p>Right so felt she his shoulder and found it was wried from its place.&nbsp;
+And she so handled it with her white hands, and so wrought in her surgery,
+that by God&rsquo;s will who loveth lovers, it went back into its place.&nbsp;
+Then took she flowers, and fresh grass, and leaves green, and bound
+these herbs on the hurt with a strip of her smock, and he was all healed.</p>
+<p>&ldquo;Aucassin,&rdquo; saith she, &ldquo;fair sweet love, take counsel
+what thou wilt do.&nbsp; If thy father let search this forest to-morrow,
+and men find me here, they will slay me, come to thee what will.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Certes, fair sweet love, therefore should I sorrow heavily,
+but, an if I may, never shall they take thee.&rdquo;</p>
+<p>Anon gat he on his horse, and his lady before him, kissing and clipping
+her, and so rode they at adventure.</p>
+<p><i>Here one singeth</i>:</p>
+<blockquote><p>Aucassin the frank, the fair,<br />
+Aucassin of the yellow hair,<br />
+Gentle knight, and true lover,<br />
+From the forest doth he fare,<br />
+Holds his love before him there,<br />
+Kissing cheek, and chin, and eyes,<br />
+But she spake in sober wise,<br />
+&ldquo;Aucassin, true love and fair,<br />
+To what land do we repair?&rdquo;<br />
+Sweet my love, I take no care,<br />
+Thou art with me everywhere!<br />
+So they pass the woods and downs,<br />
+Pass the villages and towns,<br />
+Hills and dales and open land,<br />
+Came at dawn to the sea sand,<br />
+Lighted down upon the strand,<br />
+&nbsp;&nbsp; Beside the sea.</p>
+</blockquote>
+<p>Then say they, speak they, tell they the Tale:</p>
+<p>Aucassin lighted down and his love, as ye have heard sing.&nbsp;
+He held his horse by the bridle, and his lady by the hands; so went
+they along the sea shore, and on the sea they saw a ship, and he called
+unto the sailors, and they came to him.&nbsp; Then held he such speech
+with them, that he and his lady were brought aboard that ship, and when
+they were on the high sea, behold a mighty wind and tyrannous arose,
+marvellous and great, and drave them from land to land, till they came
+unto a strange country, and won the haven of the castle of Torelore.&nbsp;
+Then asked they what this land might be, and men told them that it was
+the country of the King of Torelore.&nbsp; Then he asked what manner
+of man was he, and was there war afoot, and men said,</p>
+<p>&ldquo;Yea, and mighty!&rdquo;</p>
+<p>Therewith took he farewell of the merchants, and they commended him
+to God.&nbsp; Anon Aucassin mounted his horse, with his sword girt,
+and his lady before him, and rode at adventure till he was come to the
+castle.&nbsp; Then asked he where the King was, and they said that he
+was in childbed.</p>
+<p>&ldquo;Then where is his wife?&rdquo;</p>
+<p>And they told him she was with the host, and had led with her all
+the force of that country.</p>
+<p>Now when Aucassin heard that saying, he made great marvel, and came
+into the castle, and lighted down, he and his lady, and his lady held
+his horse.&nbsp; Right so went he up into the castle, with his sword
+girt, and fared hither and thither till he came to the chamber where
+the King was lying.</p>
+<p><i>Here one singeth</i>:</p>
+<blockquote><p>Aucassin the courteous knight<br />
+To the chamber went forthright,<br />
+To the bed with linen dight<br />
+Even where the King was laid.<br />
+There he stood by him and said:<br />
+&ldquo;Fool, what mak&rsquo;st thou here abed?&rdquo;<br />
+Quoth the King: &ldquo;I am brought to bed<br />
+Of a fair son, and anon<br />
+When my month is over and gone,<br />
+And my healing fairly done,<br />
+To the Minster will I fare<br />
+And will do my churching there,<br />
+As my father did repair.<br />
+Then will sally forth to war,<br />
+Then will drive my foes afar<br />
+&nbsp;&nbsp; From my countrie!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Then speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>When Aucassin heard the King speak on this wise, he took all the
+sheets that covered him, and threw them all abroad about the chamber.&nbsp;
+Then saw he behind him a cudgel, and caught it into his hand, and turned,
+and took the King, and beat him till he was well-nigh dead.</p>
+<p>&ldquo;Ha! fair sir,&rdquo; quoth the King, &ldquo;what would you
+with me?&nbsp; Art thou beside thyself, that beatest me in mine own
+house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By God&rsquo;s heart,&rdquo; quoth Aucassin, &ldquo;thou ill
+son of an ill wench, I will slay thee if thou swear not that never shall
+any man in all thy land lie in of child henceforth for ever.&rdquo;</p>
+<p>So he did that oath, and when he had done it,</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said Aucassin, &ldquo;bring me now where thy wife
+is with the host.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir, with good will,&rdquo; quoth the King.</p>
+<p>He mounted his horse, and Aucassin gat on his own, and Nicolete abode
+in the Queen&rsquo;s chamber.&nbsp; Anon rode Aucassin and the King
+even till they came to that place where the Queen was, and lo! men were
+warring with baked apples, and with eggs, and with fresh cheeses, and
+Aucassin began to look on them, and made great marvel.</p>
+<p><i>Here one singeth</i>:</p>
+<blockquote><p>Aucassin his horse doth stay,<br />
+From the saddle watched the fray,<br />
+All the stour and fierce array;<br />
+Right fresh cheeses carried they,<br />
+Apples baked, and mushrooms grey,<br />
+Whoso splasheth most the ford<br />
+He is master called and lord.<br />
+Aucassin doth gaze awhile,<br />
+Then began to laugh and smile<br />
+&nbsp;&nbsp; And made game.</p>
+</blockquote>
+<p>Then speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>When Aucassin beheld these marvels, he came to the King, and said,
+&ldquo;Sir, be these thine enemies?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yea, Sir,&rdquo; quoth the King.</p>
+<p>&ldquo;And will ye that I should avenge you of them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yea,&rdquo; quoth he, &ldquo;with all my heart.&rdquo;</p>
+<p>Then Aucassin put hand to sword, and hurled among them, and began
+to smite to the right hand and the left, and slew many of them.&nbsp;
+And when the King saw that he slew them, he caught at his bridle and
+said,</p>
+<p>&ldquo;Ha! fair sir, slay them not in such wise.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How,&rdquo; quoth Aucassin, &ldquo;will ye not that I should
+avenge you of them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; quoth the King, &ldquo;overmuch already hast thou
+avenged me.&nbsp; It is nowise our custom to slay each other.&rdquo;</p>
+<p>Anon turned they and fled.&nbsp; Then the King and Aucassin betook
+them again to the castle of Torelore, and the folk of that land counselled
+the King to put Aucassin forth, and keep Nicolete for his son&rsquo;s
+wife, for that she seemed a lady high of lineage.&nbsp; And Nicolete
+heard them, and had no joy of it, so began to say:</p>
+<p><i>Here singeth one</i>:</p>
+<blockquote><p>Thus she spake the bright of brow:<br />
+&ldquo;Lord of Torelore and king,<br />
+Thy folk deem me a light thing,<br />
+When my love doth me embrace,<br />
+Fair he finds me, in good case,<br />
+Then am I in such derray,<br />
+Neither harp, nor lyre, nor lay,<br />
+Dance nor game, nor rebeck play<br />
+&nbsp;&nbsp; Were so sweet.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Then speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>Aucassin dwelt in the castle of Torelore, in great ease and great
+delight, for that he had with him Nicolete his sweet love, whom he loved
+so well.&nbsp; Now while he was in such pleasure and such delight, came
+a troop of Saracens by sea, and laid siege to the castle and took it
+by main strength.&nbsp; Anon took they the substance that was therein
+and carried off the men and maidens captives.&nbsp; They seized Nicolete
+and Aucassin, and bound Aucassin hand and foot, and cast him into one
+ship, and Nicolete into another.&nbsp; Then rose there a mighty wind
+over sea, and scattered the ships.&nbsp; Now that ship wherein was Aucassin,
+went wandering on the sea, till it came to the castle of Biaucaire,
+and the folk of the country ran together to wreck her, and there found
+they Aucassin, and they knew him again.&nbsp; So when they of Biaucaire
+saw their damoiseau, they made great joy of him, for Aucassin had dwelt
+full three years in the castle of Torelore, and his father and mother
+were dead.&nbsp; So the people took him to the castle of Biaucaire,
+and there were they all his men.&nbsp; And he held the land in peace.</p>
+<p><i>Here singeth one</i>:</p>
+<blockquote><p>Lo ye, Aucassin hath gone<br />
+To Biaucaire that is his own,<br />
+Dwelleth there in joy and ease<br />
+And the kingdom is at peace.<br />
+Swears he by the Majesty<br />
+Of our Lord that is most high,<br />
+Rather would he they should die<br />
+All his kin and parentry,<br />
+So that Nicolete were nigh.<br />
+&ldquo;Ah sweet love, and fair of brow,<br />
+I know not where to seek thee now,<br />
+God made never that countrie,<br />
+Not by land, and not by sea,<br />
+Where I would not search for thee,<br />
+&nbsp;&nbsp; If that might be!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Then speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>Now leave we Aucassin, and speak we of Nicolete.&nbsp; The ship wherein
+she was cast pertained to the King of Carthage, and he was her father,
+and she had twelve brothers, all princes or kings.&nbsp; When they beheld
+Nicolete, how fair she was, they did her great worship, and made much
+joy of her, and many times asked her who she was, for surely seemed
+she a lady of noble line and high parentry.&nbsp; But she might not
+tell them of her lineage, for she was but a child when men stole her
+away.&nbsp; So sailed they till they won the City of Carthage, and when
+Nicolete saw the walls of the castle, and the country-side, she knew
+that there had she been nourished and thence stolen away, being but
+a child.&nbsp; Yet was she not so young a child but that well she knew
+she had been daughter of the King of Carthage; and of her nurture in
+that city.</p>
+<p><i>Here singeth one</i>:</p>
+<blockquote><p>Nicolete the good and true<br />
+To the land hath come anew,<br />
+Sees the palaces and walls,<br />
+And the houses and the halls!<br />
+Then she spake and said, &ldquo;Alas!<br />
+That of birth so great I was,<br />
+Cousin of the Amiral<br />
+And the very child of him<br />
+Carthage counts King of Paynim,<br />
+Wild folk hold me here withal;<br />
+Nay Aucassin, love of thee<br />
+Gentle knight, and true, and free,<br />
+Burns and wastes the heart of me.<br />
+Ah God grant it of his grace,<br />
+That thou hold me, and embrace,<br />
+That thou kiss me on the face<br />
+&nbsp;&nbsp; Love and lord!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Then speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>When the King of Carthage heard Nicolete speak in this wise, he cast
+his arms about her neck.</p>
+<p>&ldquo;Fair sweet love,&rdquo; saith he, &ldquo;tell me who thou
+art, and be not adread of me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said she, &ldquo;I am daughter to the King of
+Carthage, and was taken, being then a little child, it is now fifteen
+years gone.&rdquo;</p>
+<p>When all they of the court heard her speak thus, they knew well that
+she spake sooth: so made they great joy of her, and led her to the castle
+in great honour, as the King&rsquo;s daughter.&nbsp; And they would
+have given her to her lord a King of Paynim, but she had no mind to
+marry.&nbsp; There dwelt she three days or four.&nbsp; And she considered
+by what means she might seek for Aucassin.&nbsp; Then she got her a
+viol, and learned to play on it, till they would have married her on
+a day to a great King of Paynim, and she stole forth by night, and came
+to the sea-port, and dwelt with a poor woman thereby.&nbsp; Then took
+she a certain herb, and therewith smeared her head and her face, till
+she was all brown and stained.&nbsp; And she let make coat, and mantle,
+and smock, and hose, and attired herself as if she had been a harper.&nbsp;
+So took she the viol and went to a mariner, and so wrought on him that
+he took her aboard his vessel.&nbsp; Then hoisted they sail, and fared
+on the high seas even till they came to the land of Provence.&nbsp;
+And Nicolete went forth and took the viol, and went playing through
+all that country, even till she came to the castle of Biaucaire, where
+Aucassin lay.</p>
+<p><i>Here singeth one</i>:</p>
+<blockquote><p>At Biaucaire below the tower<br />
+Sat Aucassin, on an hour,<br />
+Heard the bird, and watched the flower,<br />
+With his barons him beside,<br />
+Then came on him in that tide,<br />
+The sweet influence of love<br />
+And the memory thereof;<br />
+Thought of Nicolete the fair,<br />
+And the dainty face of her<br />
+He had loved so many years,<br />
+Then was he in dule and tears!<br />
+Even then came Nicolete<br />
+On the stair a foot she set,<br />
+And she drew the viol bow<br />
+Through the strings and chanted so;<br />
+&ldquo;Listen, lords and knights, to me,<br />
+Lords of high or low degree,<br />
+To my story list will ye<br />
+All of Aucassin and her<br />
+That was Nicolete the fair?<br />
+And their love was long to tell<br />
+Deep woods through he sought her well,<br />
+Paynims took them on a day<br />
+In Torelore and bound they lay.<br />
+Of Aucassin nought know we,<br />
+But fair Nicolete the free<br />
+Now in Carthage doth she dwell,<br />
+There her father loves her well,<br />
+Who is king of that countrie.<br />
+Her a husband hath he found,<br />
+Paynim lord that serves Mahound!<br />
+Ne&rsquo;er with him the maid will go,<br />
+For she loves a damoiseau,<br />
+Aucassin, that ye may know,<br />
+Swears to God that never mo<br />
+With a lover will she go<br />
+Save with him she loveth so<br />
+&nbsp;&nbsp; In long desire.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>So speak they, say they, tell they the Tale:</p>
+<p>When Aucassin heard Nicolete speak in this wise, he was right joyful,
+and drew her on one side, and spoke, saying:</p>
+<p>&ldquo;Sweet fair friend, know ye nothing of this Nicolete, of whom
+ye have thus sung?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yea, Sir, I know her for the noblest creature, and the most
+gentle, and the best that ever was born on ground.&nbsp; She is daughter
+to the King of Carthage that took her there where Aucassin was taken,
+and brought her into the city of Carthage, till he knew that verily
+she was his own daughter, whereon he made right great mirth.&nbsp; Anon
+wished he to give her for her lord one of the greatest kings of all
+Spain, but she would rather let herself be hanged or burned, than take
+any lord, how great soever.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ha! fair sweet friend,&rdquo; quoth the Count Aucassin, &ldquo;if
+thou wilt go into that land again, and bid her come and speak to me,
+I will give thee of my substance, more than thou wouldst dare to ask
+or take.&nbsp; And know ye, that for the sake of her, I have no will
+to take a wife, howsoever high her lineage.&nbsp; So wait I for her,
+and never will I have a wife, but her only.&nbsp; And if I knew where
+to find her, no need would I have to seek her.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; quoth she, &ldquo;if ye promise me that, I will
+go in quest of her for your sake, and for hers, that I love much.&rdquo;</p>
+<p>So he sware to her, and anon let give her twenty livres, and she
+departed from him, and he wept for the sweetness of Nicolete.&nbsp;
+And when she saw him weeping, she said:</p>
+<p>&ldquo;Sir, trouble not thyself so much withal.&nbsp; For in a little
+while shall I have brought her into this city, and ye shall see her.&rdquo;</p>
+<p>When Aucassin heard that, he was right glad thereof.&nbsp; And she
+departed from him, and went into the city to the house of the Captain&rsquo;s
+wife, for the Captain her father in God was dead.&nbsp; So she dwelt
+there, and told all her tale; and the Captain&rsquo;s wife knew her,
+and knew well that she was Nicolete that she herself had nourished.&nbsp;
+Then she let wash and bathe her, and there rested she eight full days.&nbsp;
+Then took she an herb that was named <i>Eyebright</i> and anointed herself
+therewith, and was as fair as ever she had been all the days of her
+life.&nbsp; Then she clothed herself in rich robes of silk whereof the
+lady had great store, and then sat herself in the chamber on a silken
+coverlet, and called the lady and bade her go and bring Aucassin her
+love, and she did even so.&nbsp; And when she came to the Palace she
+found Aucassin weeping, and making lament for Nicolete his love, for
+that she delayed so long.&nbsp; And the lady spake unto him and said:</p>
+<p>&ldquo;Aucassin, sorrow no more, but come thou on with me, and I
+will shew thee the thing in the world that thou lovest best; even Nicolete
+thy dear love, who from far lands hath come to seek of thee.&rdquo;&nbsp;
+And Aucassin was right glad.</p>
+<p><i>Here singeth one</i>:</p>
+<blockquote><p>When Aucassin heareth now<br />
+That his lady bright of brow<br />
+Dwelleth in his own countrie,<br />
+Never man was glad as he.<br />
+To her castle doth he hie<br />
+With the lady speedily,<br />
+Passeth to the chamber high,<br />
+Findeth Nicolete thereby.<br />
+Of her true love found again<br />
+Never maid was half so fain.<br />
+Straight she leaped upon her feet:<br />
+When his love he saw at last,<br />
+Arms about her did he cast,<br />
+Kissed her often, kissed her sweet<br />
+Kissed her lips and brows and eyes.<br />
+Thus all night do they devise,<br />
+Even till the morning white.<br />
+Then Aucassin wedded her,<br />
+Made her Lady of Biaucaire.<br />
+Many years abode they there,<br />
+Many years in shade or sun,<br />
+In great gladness and delight<br />
+Ne&rsquo;er hath Aucassin regret<br />
+Nor his lady Nicolete.<br />
+Now my story all is done,<br />
+&nbsp;&nbsp; Said and sung!</p>
+</blockquote>
+<h2>NOTES</h2>
+<p>&ldquo;THE BLENDING&rdquo;&mdash;of alternate prose and verse&mdash;&ldquo;is
+not unknown in various countries.&rdquo;&nbsp; Thus in Dr. Steere&rsquo;s
+<i>Swahili Tales</i> (London, 1870), p. vii. we read: &ldquo;It is a
+constant characteristic of popular native tales to have a sort of burden,
+which all join in singing.&nbsp; Frequently the skeleton of the story
+seems to be contained in these snatches of singing, which the story-teller
+connects by an extemporized account of the intervening history . . .
+Almost all these stories had sung parts, and of some of these, even
+those who sung them could scarcely explain the meaning . . . I have
+heard stories partly told, in which the verse parts were in the Yao
+and Nyamwezi languages.&rdquo;&nbsp; The examples given (<i>Sultan Majnun</i>)
+are only verses supposed to be chanted by the characters in the tale.&nbsp;
+It is improbable that the Yaos and Nyamwezis borrowed the custom of
+inserting verse into prose tales from Arab literature, where the intercalated
+verse is usually of a moral and reflective character.</p>
+<p>Mr. Jamieson, in <i>Illustrations of Northern Antiquities</i> (p.
+379), preserved a <i>cante-fable</i> called <i>Rosmer Halfman</i>, or
+<i>The Merman Rosmer</i>.&nbsp; Mr. Motherwell remarks (<i>Minstrelsy</i>,
+Glasgow, 1827, p. xv.): &ldquo;Thus I have heard the ancient ballad
+of <i>Young Beichan and Susy Pye</i> dilated by a story-teller into
+a tale of remarkable dimensions&mdash;a paragraph of prose and then
+a <i>screed</i> of rhyme alternately given.&rdquo;&nbsp; The example
+published by Mr. Motherwell gives us the very form <i>of Aucassin and
+Nicolete</i>, surviving in Scotch folk lore:-</p>
+<p>&ldquo;Well ye must know that in the Moor&rsquo;s Castle, there was
+a mafsymore, which is a dark deep dungeon for keeping prisoners.&nbsp;
+It was twenty feet below the ground, and into this hole they closed
+poor Beichan.&nbsp; There he stood, night and day, up to his waist in
+puddle-water; but night or day it was all one to him, for no ae styme
+of light ever got in.&nbsp; So he lay there a lang and weary while,
+and thinking on his heavy weird, he made a murnfu&rsquo; sang to pass
+the time&mdash;and this was the sang that he made, and grat when he
+sang it, for he never thought of escaping from the mafsymore, or of
+seeing his ain countrie again:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;My hounds they all run masterless,<br />
+My hawks they flee from tree to tree;<br />
+My youngest brother will heir my lands,<br />
+And fair England again I&rsquo;ll never see.</p>
+<p>&ldquo;O were I free as I hae been,<br />
+And my ship swimming once more on sea,<br />
+I&rsquo;d turn my face to fair England,<br />
+And sail no more to a strange countrie.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Now the cruel Moor had a beautiful daughter called Susy Pye,
+who was accustomed to take a walk every morning in her garden, and as
+she was walking ae day she heard the sough o&rsquo; Beichan&rsquo;s
+sang, coming as it were from below the ground.&rdquo;</p>
+<p>All this is clearly analogous in form no less than in matter to our
+<i>cante-fable</i>.&nbsp; Mr. Motherwell speaks of <i>fabliaux</i>,
+intended partly for recitation, and partly for being sung; but does
+not refer by name to <i>Aucassin and Nicolete</i>.&nbsp; If we may judge
+by analogy, then, the form of the <i>cante-fable</i> is probably an
+early artistic adaptation of a popular narrative method.</p>
+<p>STOUR; an ungainly word enough, familiar in Scotch with the sense
+of wind-driven dust, it may be dust of battle.&nbsp; The French is <i>Estor</i>.</p>
+<p>BIAUCAIRE, opposite Tarascon, also celebrated for its local hero,
+the deathless Tartarin.&nbsp; There is a great deal of learning about
+Biaucaire; probably the author of the <i>cante-fable</i> never saw the
+place, but he need not have thought it was on the sea-shore, as (p.
+39) he seems to do.&nbsp; There he makes the people of Beaucaire set
+out to wreck a ship.&nbsp; Ships do not go up the Rhone, and get wrecked
+there, after escaping the perils of the deep.</p>
+<p>On p. 42, the poet clearly thinks that Nicolete, after landing from
+her barque, had to travel a considerable distance before reaching Biaucaire.&nbsp;
+The fact is that the poet is perfectly reckless of geography, like him
+who wrote of the set-shore of Bohemia.</p>
+<p>PAINTED WONDROUSLY.&nbsp; No one knows what is really meant by &agrave;
+<i>miramie</i>.</p>
+<p>PLENTIFUL LACK OF COMFORT: rather freely for <i>Mout i aries peu
+conquis</i>.</p>
+<p>MALENGIN: a favourite word of Sir Thomas Malory: &ldquo;mischievous
+intent.&rdquo;</p>
+<p>FEATS OF YOUTH: ENFANCES, the regular term for the romance of a knight&rsquo;s
+early prowess.</p>
+<p>TWO APPLES; nois gauges in the original.&nbsp; But <i>walnuts</i>
+sound inadequate.</p>
+<p>Here the MS. has a <i>lacuna</i>.</p>
+<p>There is much useless learning about the realm of <i>Torelore</i>.&nbsp;
+It is somewhere between K&ocirc;r and Laputa.&nbsp; The custom of the
+<i>Couvade</i> was dimly known to the poet.&nbsp; The feigned lying-in
+of the father may have been either a recognition of paternity (as in
+the sham birth whereby Hera adopted Heracles) or may have been caused
+by the belief that the health of the father at the time of the child&rsquo;s
+birth affected that of the child.&nbsp; Either origin of the <i>Couvade</i>
+is consistent with early beliefs and customs.</p>
+<p>EYEBRIGHT.&nbsp; This is a purely fanciful rendering of <i>Esclaire</i>.</p>
+<h2>Footnotes:</h2>
+<p><a name="footnote1"></a><a href="#citation1">{1}</a>&nbsp; Gaston
+Paris, in M. Bida&rsquo;s edition, p. xii.&nbsp; Paris, 1878.&nbsp;
+The blending is not unknown in various countries.&nbsp; See note at
+end of Translation.</p>
+<p><a name="footnote2"></a><a href="#citation2">{2}</a>&nbsp; I know
+not if I unconsciously transferred this criticism from M. Gaston Paris.</p>
+<p><a name="footnote3"></a><a href="#citation3">{3}</a>&nbsp; &ldquo;Love
+in Idleness.&rdquo;&nbsp; London, 1883, p. 169.</p>
+<p><a name="footnote4"></a><a href="#citation4">{4}</a>&nbsp; Theocritus,
+x. 37.</p>
+<p><a name="footnote5"></a><a href="#citation5">{5}</a>&nbsp; I have
+not thought it necessary to discuss the conjectures,&mdash;they are
+no more,&mdash;about the Greek or Arabic origin of the cante-fable,
+about the derivation of Aucassin&rsquo;s name, the supposed copying
+of <i>Floire et Blancheflor</i>, the longitude and latitude of the land
+of Torelore, and so forth.&nbsp; In truth &ldquo;we are in Love&rsquo;s
+land to-day,&rdquo; where the ships sail without wind or compass, like
+the barques of the Phaeacians.&nbsp; Brunner and Suchier add nothing
+positive to our knowledge, and M. Gaston Paris pretends to cast but
+little light on questions which it is too curious to consider at all.&nbsp;
+In revising the translation I have used with profit the versions of
+M. Bida, of Mr. Bourdillon, the glossary of Suchier, and Mr. Bourdillon&rsquo;s
+glossary.&nbsp; As for the style I have attempted, if not Old English,
+at least English which is elderly, with a memory of Malory.</p>
+<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AUCASSIN AND NICOLETE***</p>
+<pre>
+
+
+***** This file should be named 1578-h.htm or 1578-h.zip******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+https://www.gutenberg.org/dirs/1/5/7/1578
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://www.gutenberg.org/about/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit:
+https://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+</pre></body>
+</html>
diff --git a/1578.txt b/1578.txt
new file mode 100644
index 0000000..58285f0
--- /dev/null
+++ b/1578.txt
@@ -0,0 +1,2146 @@
+The Project Gutenberg eBook, Aucassin and Nicolete, by Andrew Lang
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+
+
+
+Title: Aucassin and Nicolete
+
+Author: Andrew Lang
+
+Release Date: March 17, 2005 [eBook #1578]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AUCASSIN AND NICOLETE***
+
+
+
+
+
+Transcribed from the 1910 David Nutt edition by David Price, email
+ccx074@coventry.ac.uk
+
+
+
+
+
+AUCASSIN AND NICOLETE
+
+
+Dedicated to the Hon. James Russell Lowell.
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+There is nothing in artistic poetry quite akin to "Aucassin and
+Nicolete."
+
+By a rare piece of good fortune the one manuscript of the Song-Story has
+escaped those waves of time, which have wrecked the bark of Menander, and
+left of Sappho but a few floating fragments. The very form of the tale
+is peculiar; we have nothing else from the twelfth or thirteenth century
+in the alternate prose and verse of the _cante-fable_. {1} We have
+fabliaux in verse, and prose Arthurian romances. We have _Chansons de
+Geste_, heroic poems like "Roland," unrhymed assonant _laisses_, but we
+have not the alternations of prose with _laisses_ in seven-syllabled
+lines. It cannot be certainly known whether the form of "Aucassin and
+Nicolete" was a familiar form--used by many _jogleors_, or wandering
+minstrels and story-tellers such as Nicolete, in the tale, feigned
+herself to be,--or whether this is a solitary experiment by "the old
+captive" its author, a contemporary, as M. Gaston Paris thinks him, of
+Louis VII (1130). He was original enough to have invented, or adopted
+from popular tradition, a form for himself; his originality declares
+itself everywhere in his one surviving masterpiece. True, he uses
+certain traditional formulae, that have survived in his time, as they
+survived in Homer's, from the manner of purely popular poetry, of
+_Volkslieder_. Thus he repeats snatches of conversation always in the
+same, or very nearly the same words. He has a stereotyped form, like
+Homer, for saying that one person addressed another, "ains traist au
+visconte de la vile si l'apela" [Greek text] . . . Like Homer, and like
+popular song, he deals in recurrent epithets, and changeless courtesies.
+To Aucassin the hideous plough-man is "Biax frere," "fair brother," just
+as the treacherous Aegisthus is [Greek text] in Homer; these are
+complimentary terms, with no moral sense in particular. The _jogleor_ is
+not more curious than Homer, or than the poets of the old ballads, about
+giving novel descriptions of his characters. As Homer's ladies are "fair-
+tressed," so Nicolete and Aucassin have, each of them, close yellow
+curls, eyes of vair (whatever that may mean), and red lips. War cannot
+be mentioned except as war "where knights do smite and are smitten," and
+so forth. The author is absolutely conventional in such matters,
+according to the convention of his age and profession.
+
+Nor is his matter more original. He tells a story of thwarted and
+finally fortunate love, and his hero is "a Christened knight"--like
+Tamlane,--his heroine a Paynim lady. To be sure, Nicolete was baptized
+before the tale begins, and it is she who is a captive among Christians,
+not her lover, as usual, who is a captive among Saracens. The author has
+reversed the common arrangement, and he appears to have cared little more
+than his reckless hero, about creeds and differences of faith. He is not
+much interested in the recognition of Nicolete by her great Paynim
+kindred, nor indeed in any of the "business" of the narrative, the
+fighting, the storms and tempests, and the burlesque of the kingdom of
+Torelore.
+
+What the nameless author does care for, is his telling of the love-story,
+the passion of Aucassin and Nicolete. His originality lies in his
+charming medley of sentiment and humour, of a smiling compassion and
+sympathy with a touch of mocking mirth. The love of Aucassin and
+Nicolete--
+
+ "Des grans paines qu'il soufri,"
+
+that is the one thing serious to him in the whole matter, and that is not
+so very serious. {2} The story-teller is no Mimnermus, Love and Youth are
+the best things he knew,--"deport du viel caitif,"--and now he has "come
+to forty years," and now they are with him no longer. But he does not
+lament like Mimnermus, like Alcman, like Llwyarch Hen. "What is Life,
+what is delight without golden Aphrodite? May I die!" says Mimnermus,
+"when I am no more conversant with these, with secret love, and gracious
+gifts, and the bed of desire." And Alcman, when his limbs waver beneath
+him, is only saddened by the faces and voices of girls, and would change
+his lot for the sea-birds. {3}
+
+ "Maidens with voices like honey for sweetness that breathe desire,
+ Would that I were a sea-bird with limbs that never could tire,
+ Over the foam-flowers flying with halcyons ever on wing,
+ Keeping a careless heart, a sea-blue bird of the spring."
+
+But our old captive, having said farewell to love, has yet a kindly
+smiling interest in its fever and folly. Nothing better has he met, even
+now that he knows "a lad is an ass." He tells a love story, a story of
+love overmastering, without conscience or care of aught but the beloved.
+And the _viel caitif_ tells it with sympathy, and with a smile. "Oh
+folly of fondness," he seems to cry, "oh merry days of desolation"
+
+ "When I was young as you are young,
+ When lutes were touched and songs were sung,
+ And love lamps in the windows hung."
+
+It is the very tone of Thackeray, when Thackeray is tender, and the world
+heard it first from this elderly, nameless minstrel, strolling with his
+viol and his singing boys, perhaps, like a blameless d'Assoucy, from
+castle to castle in "the happy poplar land." One seems to see him and
+hear him in the twilight, in the court of some chateau of Picardy, while
+the ladies on silken cushions sit around him listening, and their lovers,
+fettered with silver chains, lie at their feet. They listen, and look,
+and do not think of the minstrel with his grey head and his green heart,
+but we think of him. It is an old man's work, and a weary man's work.
+You can easily tell the places where he has lingered, and been pleased as
+he wrote. They are marked, like the bower Nicolete built, with flowers
+and broken branches wet with dew. Such a passage is the description of
+Nicolete at her window, in the strangely painted chamber,
+
+ "ki faite est par grant devisse
+ panturee a miramie."
+
+Thence
+
+ "she saw the roses blow,
+ Heard the birds sing loud and low."
+
+Again, the minstrel speaks out what many must have thought, in those
+incredulous ages of Faith, about Heaven and Hell, Hell where the gallant
+company makes up for everything. When he comes to a battle-piece he
+makes Aucassin "mightily and knightly hurl through the press," like one
+of Malory's men. His hero must be a man of his hands, no mere sighing
+youth incapable of arms. But the minstrels heart is in other things, for
+example, in the verses where Aucassin transfers to Beauty the
+wonder-working powers of Holiness, and makes the sight of his lady heal
+the palmer, as the shadow of the Apostle, falling on the sick people,
+healed them by the Gate Beautiful. The Flight of Nicolete is a familiar
+and beautiful picture, the daisy flowers look black in the ivory
+moonlight against her feet, fair as Bombyca's "feet of carven ivory" in
+the Sicilian idyll, long ago. {4} It is characteristic of the poet that
+the two lovers begin to wrangle about which loves best, in the very mouth
+of danger, while Aucassin is yet in prison, and the patrol go down the
+moonlit street, with swords in their hands, sworn to slay Nicolete. That
+is the place and time chosen for this ancient controversy. Aucassin's
+threat that if he loses Nicolete he will not wait for sword or knife, but
+will dash his head against a wall, is in the very temper of the prisoned
+warrior-poet, who actually chose this way of death. Then the night
+scene, with its fantasy, and shadow, and moonlight on flowers and street,
+yields to a picture of the day, with the birds singing, and the shepherds
+laughing, in the green links between wood and water. There the shepherds
+take Nicolete for a fairy, so bright a beauty shines about her. Their
+mockery, their independence, may make us consider again our ideas of
+early Feudalism. Probably they were in the service of townsmen, whose
+good town treated the Count as no more than an equal of its corporate
+dignity. The bower of branches built by Nicolete is certainly one of the
+places where the minstrel himself has rested and been pleased with his
+work. One can feel it still, the cool of that clear summer night, the
+sweet smell of broken boughs, and trodden grass, and deep dew, and the
+shining of the star that Aucassin deemed was the translated spirit of his
+lady. Romance has touched the book here with her magic, as she has
+touched the lines where we read how Consuelo came by moonlight to the
+Canon's garden and the white flowers. The pleasure here is the keener
+for contrast with the luckless hind whom Aucassin encountered in the
+forest: the man who had lost his master's ox, the ungainly man who wept,
+because his mother's bed had been taken from under her to pay his debt.
+This man was in that estate which Achilles, in Hades, preferred above the
+kingship of the dead outworn. He was hind and hireling to a villein,
+
+ [Greek text]
+
+It is an unexpected touch of pity for the people, and for other than love-
+sorrows, in a poem intended for the great and courtly people of chivalry.
+
+At last the lovers meet, in the lodge of flowers beneath the stars. Here
+the story should end, though one could ill spare the pretty lecture the
+girl reads her lover as they ride at adventure, and the picture of
+Nicolete, with her brown stain, and jogleor's attire, and her viol,
+playing before Aucassin in his own castle of Biaucaire. The burlesque
+interlude of the country of Torelore is like a page out of Rabelais,
+stitched into the _cante-fable_ by mistake. At such lands as Torelore
+Pantagruel and Panurge touched many a time in their vague voyaging.
+Nobody, perhaps, can care very much about Nicolete's adventures in
+Carthage, and her recognition by her Paynim kindred. If the old captive
+had been a prisoner among the Saracens, he was too indolent or incurious
+to make use of his knowledge. He hurries on to his journey's end;
+
+ "Journeys end in lovers meeting."
+
+So he finishes the tale. What lives in it, what makes it live, is the
+touch of poetry, of tender heart, of humorous resignation. The old
+captive says the story will gladden sad men:-
+
+ "Nus hom n'est si esbahis,
+ tant dolans ni entrepris,
+ de grant mal amaladis,
+ se il l'oit, ne soit garis,
+ et de joie resbaudis,
+ tant par est douce."
+
+This service it did for M. Bida, the painter, as he tells us when he
+translated Aucassin in 1870. In dark and darkening days, _patriai
+tempore iniquo_, we too have turned to _Aucassin et Nicolete_. {5}
+
+
+
+
+BALLADE OF AUCASSIN
+
+
+Where smooth the Southern waters run
+ Through rustling leagues of poplars gray,
+Beneath a veiled soft Southern sun,
+ We wandered out of Yesterday;
+ Went Maying in that ancient May
+Whose fallen flowers are fragrant yet,
+ And lingered by the fountain spray
+With Aucassin and Nicolete.
+
+The grassgrown paths are trod of none
+ Where through the woods they went astray;
+The spider's traceries are spun
+ Across the darkling forest way;
+ There come no Knights that ride to slay,
+No Pilgrims through the grasses wet,
+ No shepherd lads that sang their say
+With Aucassin and Nicolete.
+
+'Twas here by Nicolete begun
+ Her lodge of boughs and blossoms gay;
+'Scaped from the cell of marble dun
+ 'Twas here the lover found the Fay;
+ O lovers fond, O foolish play!
+How hard we find it to forget,
+ Who fain would dwell with them as they,
+With Aucassin and Nicolete.
+
+ENVOY.
+
+Prince, 'tis a melancholy lay!
+ For Youth, for Life we both regret:
+How fair they seem; how far away,
+ With Aucassin and Nicolete.
+
+A. L.
+
+
+
+
+BALLADE OF NICOLETE
+
+
+All bathed in pearl and amber light
+She rose to fling the lattice wide,
+And leaned into the fragrant night,
+Where brown birds sang of summertide;
+('Twas Love's own voice that called and cried)
+"Ah, Sweet!" she said, "I'll seek thee yet,
+Though thorniest pathways should betide
+The fair white feet of Nicolete."
+
+They slept, who would have stayed her flight;
+(Full fain were they the maid had died!)
+She dropped adown her prison's height
+On strands of linen featly tied.
+And so she passed the garden-side
+With loose-leaved roses sweetly set,
+And dainty daisies, dark beside
+The fair white feet of Nicolete!
+
+Her lover lay in evil plight
+(So many lovers yet abide!)
+I would my tongue could praise aright
+Her name, that should be glorified.
+Those lovers now, whom foes divide
+A little weep,--and soon forget.
+How far from these faint lovers glide
+The fair white feet of Nicolete.
+
+ENVOY.
+
+My Princess, doff thy frozen pride,
+Nor scorn to pay Love's golden debt,
+Through his dim woodland take for guide
+The fair white feet of Nicolete.
+
+GRAHAM R. TOMSON
+
+
+
+
+THE SONG-STORY OF AUCASSIN AND NICOLETE
+
+
+'Tis of Aucassin and Nicolete.
+
+ Who would list to the good lay
+ Gladness of the captive grey?
+ 'Tis how two young lovers met,
+ Aucassin and Nicolete,
+ Of the pains the lover bore
+ And the sorrows he outwore,
+ For the goodness and the grace,
+ Of his love, so fair of face.
+
+ Sweet the song, the story sweet,
+ There is no man hearkens it,
+ No man living 'neath the sun,
+ So outwearied, so foredone,
+ Sick and woful, worn and sad,
+ But is healed, but is glad
+ 'Tis so sweet.
+
+So say they, speak they, tell they the Tale:
+
+How the Count Bougars de Valence made war on Count Garin de Biaucaire,
+war so great, and so marvellous, and so mortal that never a day dawned
+but alway he was there, by the gates and walls, and barriers of the town
+with a hundred knights, and ten thousand men at arms, horsemen and
+footmen: so burned he the Count's land, and spoiled his country, and slew
+his men. Now the Count Garin de Biaucaire was old and frail, and his
+good days were gone over. No heir had he, neither son nor daughter, save
+one young man only; such an one as I shall tell you. Aucassin was the
+name of the damoiseau: fair was he, goodly, and great, and featly
+fashioned of his body, and limbs. His hair was yellow, in little curls,
+his eyes blue and laughing, his face beautiful and shapely, his nose high
+and well set, and so richly seen was he in all things good, that in him
+was none evil at all. But so suddenly overtaken was he of Love, who is a
+great master, that he would not, of his will, be dubbed knight, nor take
+arms, nor follow tourneys, nor do whatsoever him beseemed. Therefore his
+father and mother said to him;
+
+"Son, go take thine arms, mount thy horse, and hold thy land, and help
+thy men, for if they see thee among them, more stoutly will they keep in
+battle their lives, and lands, and thine, and mine."
+
+"Father," said Aucassin, "I marvel that you will be speaking. Never may
+God give me aught of my desire if I be made knight, or mount my horse, or
+face stour and battle wherein knights smite and are smitten again, unless
+thou give me Nicolete, my true love, that I love so well."
+
+"Son," said the father, "this may not be. Let Nicolete go, a slave girl
+she is, out of a strange land, and the captain of this town bought her of
+the Saracens, and carried her hither, and hath reared her and let
+christen the maid, and took her for his daughter in God, and one day will
+find a young man for her, to win her bread honourably. Herein hast thou
+naught to make or mend, but if a wife thou wilt have, I will give thee
+the daughter of a King, or a Count. There is no man so rich in France,
+but if thou desire his daughter, thou shalt have her."
+
+"Faith! my father," said Aucassin, "tell me where is the place so high in
+all the world, that Nicolete, my sweet lady and love, would not grace it
+well? If she were Empress of Constantinople or of Germany, or Queen of
+France or England, it were little enough for her; so gentle is she and
+courteous, and debonaire, and compact of all good qualities."
+
+_Here singeth one_:
+
+ Aucassin was of Biaucaire
+ Of a goodly castle there,
+ But from Nicolete the fair
+ None might win his heart away
+ Though his father, many a day,
+ And his mother said him nay,
+ "Ha! fond child, what wouldest thou?
+ Nicolete is glad enow!
+ Was from Carthage cast away,
+ Paynims sold her on a day!
+ Wouldst thou win a lady fair
+ Choose a maid of high degree
+ Such an one is meet for thee."
+ "Nay of these I have no care,
+ Nicolete is debonaire,
+ Her body sweet and the face of her
+ Take my heart as in a snare,
+ Loyal love is but her share
+ That is so sweet."
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+When the Count Garin de Biaucaire knew that he would avail not to
+withdraw Aucassin his son from the love of Nicolete, he went to the
+Captain of the city, who was his man, and spake to him, saying:
+
+"Sir Count; away with Nicolete thy daughter in God; cursed be the land
+whence she was brought into this country, for by reason of her do I lose
+Aucassin, that will neither be dubbed knight, nor do aught of the things
+that fall to him to be done. And wit ye well," he said, "that if I might
+have her at my will, I would burn her in a fire, and yourself might well
+be sore adread."
+
+"Sir," said the Captain, "this is grievous to me that he comes and goes
+and hath speech with her. I had bought the maiden at mine own charges,
+and nourished her, and baptized, and made her my daughter in God. Yea, I
+would have given her to a young man that should win her bread honourably.
+With this had Aucassin thy son naught to make or mend. But, sith it is
+thy will and thy pleasure, I will send her into that land and that
+country where never will he see her with his eyes."
+
+"Have a heed to thyself," said the Count Garin, "thence might great evil
+come on thee."
+
+So parted they each from other. Now the Captain was a right rich man: so
+had he a rich palace with a garden in face of it; in an upper chamber
+thereof he let place Nicolete, with one old woman to keep her company,
+and in that chamber put bread and meat and wine and such things as were
+needful. Then he let seal the door, that none might come in or go forth,
+save that there was one window, over against the garden, and strait
+enough, where through came to them a little air.
+
+_Here singeth one_:
+
+ Nicolete as ye heard tell
+ Prisoned is within a cell
+ That is painted wondrously
+ With colours of a far countrie,
+ And the window of marble wrought,
+ There the maiden stood in thought,
+ With straight brows and yellow hair
+ Never saw ye fairer fair!
+ On the wood she gazed below,
+ And she saw the roses blow,
+ Heard the birds sing loud and low,
+ Therefore spoke she wofully:
+ "Ah me, wherefore do I lie
+ Here in prison wrongfully:
+ Aucassin, my love, my knight,
+ Am I not thy heart's delight,
+ Thou that lovest me aright!
+ 'Tis for thee that I must dwell
+ In the vaulted chamber cell,
+ Hard beset and all alone!
+ By our Lady Mary's Son
+ Here no longer will I wonn,
+ If I may flee!
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+Nicolete was in prison, as ye have heard soothly, in the chamber. And
+the noise and bruit of it went through all the country and all the land,
+how that Nicolete was lost. Some said she had fled the country, and some
+that the Count Garin de Biaucaire had let slay her. Whosoever had joy
+thereof, Aucassin had none, so he went to the Captain of the town and
+spoke to him, saying:
+
+"Sir Captain, what hast thou made of Nicolete, my sweet lady and love,
+the thing that best I love in all the world? Hast thou carried her off
+or ravished her away from me? Know well that if I die of it, the price
+shall be demanded of thee, and that will be well done, for it shall be
+even as if thou hadst slain me with thy two hands, for thou hast taken
+from me the thing that in this world I loved the best."
+
+"Fair Sir," said the Captain, "let these things be. Nicolete is a
+captive that I did bring from a strange country. Yea, I bought her at my
+own charges of the Saracens, and I bred her up and baptized her, and made
+her my daughter in God. And I have cherished her, and one of these days
+I would have given her a young man, to win her bread honourably. With
+this hast thou naught to make, but do thou take the daughter of a King or
+a Count. Nay more, what wouldst thou deem thee to have gained, hadst
+thou made her thy leman, and taken her to thy bed? Plentiful lack of
+comfort hadst thou got thereby, for in Hell would thy soul have lain
+while the world endures, and into Paradise wouldst thou have entered
+never."
+
+"In Paradise what have I to win? Therein I seek not to enter, but only
+to have Nicolete, my sweet lady that I love so well. For into Paradise
+go none but such folk as I shall tell thee now: Thither go these same old
+priests, and halt old men and maimed, who all day and night cower
+continually before the altars, and in the crypts; and such folk as wear
+old amices and old clouted frocks, and naked folk and shoeless, and
+covered with sores, perishing of hunger and thirst, and of cold, and of
+little ease. These be they that go into Paradise, with them have I
+naught to make. But into Hell would I fain go; for into Hell fare the
+goodly clerks, and goodly knights that fall in tourneys and great wars,
+and stout men at arms, and all men noble. With these would I liefly go.
+And thither pass the sweet ladies and courteous that have two lovers, or
+three, and their lords also thereto. Thither goes the gold, and the
+silver, and cloth of vair, and cloth of gris, and harpers, and makers,
+and the prince of this world. With these I would gladly go, let me but
+have with me, Nicolete, my sweetest lady."
+
+"Certes," quoth the Captain, "in vain wilt thou speak thereof, for never
+shalt thou see her; and if thou hadst word with her, and thy father knew
+it, he would let burn in a fire both her and me, and thyself might well
+be sore adread."
+
+"That is even what irketh me," quoth Aucassin. So he went from the
+Captain sorrowing.
+
+_Here singeth one_:
+
+ Aucassin did so depart
+ Much in dole and heavy at heart
+ For his love so bright and dear,
+ None might bring him any cheer,
+ None might give good words to hear,
+ To the palace doth he fare
+ Climbeth up the palace-stair,
+ Passeth to a chamber there,
+ Thus great sorrow doth he bear,
+ For his lady and love so fair.
+
+ "Nicolete how fair art thou,
+ Sweet thy foot-fall, sweet thine eyes,
+ Sweet the mirth of thy replies,
+ Sweet thy laughter, sweet thy face,
+ Sweet thy lips and sweet thy brow,
+ And the touch of thine embrace,
+ All for thee I sorrow now,
+ Captive in an evil place,
+ Whence I ne'er may go my ways
+ Sister, sweet friend!"
+
+So say they, speak they, tell they the Tale:
+
+While Aucassin was in the chamber sorrowing for Nicolete his love, even
+then the Count Bougars de Valence, that had his war to wage, forgat it no
+whit, but had called up his horsemen and his footmen, so made he for the
+castle to storm it. And the cry of battle arose, and the din, and
+knights and men at arms busked them, and ran to walls and gates to hold
+the keep. And the towns-folk mounted to the battlements, and cast down
+bolts and pikes. Then while the assault was great, and even at its
+height, the Count Garin de Biaucaire came into the chamber where Aucassin
+was making lament, sorrowing for Nicolete, his sweet lady that he loved
+so well.
+
+"Ha! son," quoth he, "how caitiff art thou, and cowardly, that canst see
+men assail thy goodliest castle and strongest. Know thou that if thou
+lose it, thou losest all. Son, go to, take arms, and mount thy horse,
+and defend thy land, and help thy men, and fare into the stour. Thou
+needst not smite nor be smitten. If they do but see thee among them,
+better will they guard their substance, and their lives, and thy land and
+mine. And thou art so great, and hardy of thy hands, that well mightst
+thou do this thing, and to do it is thy devoir."
+
+"Father," said Aucassin, "what is this thou sayest now? God grant me
+never aught of my desire, if I be dubbed knight, or mount steed, or go
+into the stour where knights do smite and are smitten, if thou givest me
+not Nicolete, my sweet lady, whom I love so well."
+
+"Son," quoth his father, "this may never be: rather would I be quite
+disinherited and lose all that is mine, than that thou shouldst have her
+to thy wife, or to love _par amours_."
+
+So he turned him about. But when Aucassin saw him going he called to him
+again, saying,
+
+"Father, go to now, I will make with thee fair covenant."
+
+"What covenant, fair son?"
+
+"I will take up arms, and go into the stour, on this covenant, that, if
+God bring me back sound and safe, thou wilt let me see Nicolete my sweet
+lady, even so long that I may have of her two words or three, and one
+kiss."
+
+"That will I grant," said his father.
+
+At this was Aucassin glad.
+
+Here one singeth:
+
+ Of the kiss heard Aucassin
+ That returning he shall win.
+ None so glad would he have been
+ Of a myriad marks of gold
+ Of a hundred thousand told.
+ Called for raiment brave of steel,
+ Then they clad him, head to heel,
+ Twyfold hauberk doth he don,
+ Firmly braced the helmet on.
+ Girt the sword with hilt of gold,
+ Horse doth mount, and lance doth wield,
+ Looks to stirrups and to shield,
+ Wondrous brave he rode to field.
+ Dreaming of his lady dear
+ Setteth spurs to the destrere,
+ Rideth forward without fear,
+ Through the gate and forth away
+ To the fray.
+
+So speak they, say they, tell they the Tale:
+
+Aucassin was armed and mounted as ye have heard tell. God! how goodly
+sat the shield on his shoulder, the helm on his head, and the baldric on
+his left haunch! And the damoiseau was tall, fair, featly fashioned, and
+hardy of his hands, and the horse whereon he rode swift and keen, and
+straight had he spurred him forth of the gate. Now believe ye not that
+his mind was on kine, nor cattle of the booty, nor thought he how he
+might strike a knight, nor be stricken again: nor no such thing. Nay, no
+memory had Aucassin of aught of these; rather he so dreamed of Nicolete,
+his sweet lady, that he dropped his reins, forgetting all there was to
+do, and his horse that had felt the spur, bore him into the press and
+hurled among the foe, and they laid hands on him all about, and took him
+captive, and seized away his spear and shield, and straightway they led
+him off a prisoner, and were even now discoursing of what death he should
+die.
+
+And when Aucassin heard them,
+
+"Ha! God," said he, "sweet Saviour. Be these my deadly enemies that have
+taken me, and will soon cut off my head? And once my head is off, no
+more shall I speak with Nicolete, my sweet lady, that I love so well.
+Natheless have I here a good sword, and sit a good horse unwearied. If
+now I keep not my head for her sake, God help her never, if she love me
+more!"
+
+The damoiseau was tall and strong, and the horse whereon he sat was right
+eager. And he laid hand to sword, and fell a-smiting to right and left,
+and smote through helm and _nasal_, and arm and clenched hand, making a
+murder about him, like a wild boar when hounds fall on him in the forest,
+even till he struck down ten knights, and seven be hurt, and straightway
+he hurled out of the press, and rode back again at full speed, sword in
+hand. The Count Bougars de Valence heard say they were about hanging
+Aucassin, his enemy, so he came into that place, and Aucassin was ware of
+him, and gat his sword into his hand, and lashed at his helm with such a
+stroke that he drave it down on his head, and he being stunned, fell
+grovelling. And Aucassin laid hands on him, and caught him by the
+_nasal_ of his helmet, and gave him to his father.
+
+"Father," quoth Aucassin, "lo here is your mortal foe, who hath so warred
+on you with all malengin. Full twenty years did this war endure, and
+might not be ended by man."
+
+"Fair son," said his father, "thy feats of youth shouldst thou do, and
+not seek after folly."
+
+"Father," saith Aucassin, "sermon me no sermons, but fulfil my covenant."
+
+"Ha! what covenant, fair son?"
+
+"What, father, hast thou forgotten it? By mine own head, whosoever
+forgets, will I not forget it, so much it hath me at heart. Didst thou
+not covenant with me when I took up arms, and went into the stour, that
+if God brought me back safe and sound, thou wouldst let me see Nicolete,
+my sweet lady, even so long that I may have of her two words or three,
+and one kiss? So didst thou covenant, and my mind is that thou keep thy
+word."
+
+"I!" quoth the father, "God forsake me when I keep this covenant! Nay,
+if she were here, I would let burn her in the fire, and thyself shouldst
+be sore adread."
+
+"Is this thy last word?" quoth Aucassin.
+
+"So help me God," quoth his father, "yea!"
+
+"Certes," quoth Aucassin, "this is a sorry thing meseems, when a man of
+thine age lies!"
+
+"Count of Valence," quoth Aucassin, "I took thee?"
+
+"In sooth, Sir, didst thou," saith the Count.
+
+"Give me thy hand," saith Aucassin.
+
+"Sir, with good will."
+
+So he set his hand in the other's.
+
+"Now givest thou me thy word," saith Aucassin, "that never whiles thou
+art living man wilt thou avail to do my father dishonour, or harm him in
+body, or in goods, but do it thou wilt?"
+
+"Sir, in God's name," saith he, "mock me not, but put me to my ransom; ye
+cannot ask of me gold nor silver, horses nor palfreys, _vair_ nor _gris_,
+hawks nor hounds, but I will give you them."
+
+"What?" quoth Aucassin. "Ha, knowest thou not it was I that took thee?"
+
+"Yea, sir," quoth the Count Bougars.
+
+"God help me never, but I will make thy head fly from thy shoulders, if
+thou makest not troth," said Aucassin.
+
+"In God's name," said he, "I make what promise thou wilt."
+
+So they did the oath, and Aucassin let mount him on a horse, and took
+another and so led him back till he was all in safety.
+
+Here one singeth:
+
+ When the Count Garin doth know
+ That his child would ne'er forego
+ Love of her that loved him so,
+ Nicolete, the bright of brow,
+ In a dungeon deep below
+ Childe Aucassin did he throw.
+ Even there the Childe must dwell
+ In a dun-walled marble cell.
+ There he waileth in his woe
+ Crying thus as ye shall know.
+
+ "Nicolete, thou lily white,
+ My sweet lady, bright of brow,
+ Sweeter than the grape art thou,
+ Sweeter than sack posset good
+ In a cup of maple wood!
+ Was it not but yesterday
+ That a palmer came this way,
+ Out of Limousin came he,
+ And at ease he might not be,
+ For a passion him possessed
+ That upon his bed he lay,
+ Lay, and tossed, and knew not rest
+ In his pain discomforted.
+ But thou camest by the bed,
+ Where he tossed amid his pain,
+ Holding high thy sweeping train,
+ And thy kirtle of ermine,
+ And thy smock of linen fine,
+ Then these fair white limbs of thine,
+ Did he look on, and it fell
+ That the palmer straight was well,
+ Straight was hale--and comforted,
+ And he rose up from his bed,
+ And went back to his own place,
+ Sound and strong, and full of face!
+ My sweet lady, lily white,
+ Sweet thy footfall, sweet thine eyes,
+ And the mirth of thy replies.
+ Sweet thy laughter, sweet thy face,
+ Sweet thy lips and sweet thy brow,
+ And the touch of thine embrace.
+ Who but doth in thee delight?
+ I for love of thee am bound
+ In this dungeon underground,
+ All for loving thee must lie
+ Here where loud on thee I cry,
+ Here for loving thee must die
+ For thee, my love."
+
+Then say they, speak they, tell they the Tale:
+
+Aucassin was cast into prison as ye have heard tell, and Nicolete, of her
+part, was in the chamber. Now it was summer time, the month of May, when
+days are warm, and long, and clear, and the night still and serene.
+Nicolete lay one night on her bed, and saw the moon shine clear through a
+window, yea, and heard the nightingale sing in the garden, so she minded
+her of Aucassin her lover whom she loved so well. Then fell she to
+thoughts of Count Garin de Biaucaire, that hated her to the death;
+therefore deemed she that there she would no longer abide, for that, if
+she were told of, and the Count knew whereas she lay, an ill death would
+he make her die. Now she knew that the old woman slept who held her
+company. Then she arose, and clad her in a mantle of silk she had by
+her, very goodly, and took napkins, and sheets of the bed, and knotted
+one to the other, and made therewith a cord as long as she might, so
+knitted it to a pillar in the window, and let herself slip down into the
+garden, then caught up her raiment in both hands, behind and before, and
+kilted up her kirtle, because of the dew that she saw lying deep on the
+grass, and so went her way down through the garden.
+
+Her locks were yellow and curled, her eyes blue and smiling, her face
+featly fashioned, the nose high and fairly set, the lips more red than
+cherry or rose in time of summer, her teeth white and small; her breasts
+so firm that they bore up the folds of her bodice as they had been two
+apples; so slim she was in the waist that your two hands might have
+clipped her, and the daisy flowers that brake beneath her as she went tip-
+toe, and that bent above her instep, seemed black against her feet, so
+white was the maiden. She came to the postern gate, and unbarred it, and
+went out through the streets of Biaucaire, keeping always on the shadowy
+side, for the moon was shining right clear, and so wandered she till she
+came to the tower where her lover lay. The tower was flanked with
+buttresses, and she cowered under one of them, wrapped in her mantle.
+Then thrust she her head through a crevice of the tower that was old and
+worn, and so heard she Aucassin wailing within, and making dole and
+lament for the sweet lady he loved so well. And when she had listened to
+him she began to say:
+
+Here one singeth:
+
+ Nicolete the bright of brow
+ On a pillar leanest thou,
+ All Aucassin's wail dost hear
+ For his love that is so dear,
+ Then thou spakest, shrill and clear,
+ "Gentle knight withouten fear
+ Little good befalleth thee,
+ Little help of sigh or tear,
+ Ne'er shalt thou have joy of me.
+ Never shalt thou win me; still
+ Am I held in evil will
+ Of thy father and thy kin,
+ Therefore must I cross the sea,
+ And another land must win."
+ Then she cut her curls of gold,
+ Cast them in the dungeon hold,
+ Aucassin doth clasp them there,
+ Kissed the curls that were so fair,
+ Them doth in his bosom bear,
+ Then he wept, even as of old,
+ All for his love!
+
+Then say they, speak they, tell they the Tale:
+
+When Aucassin heard Nicolete say that she would pass into a far country,
+he was all in wrath.
+
+"Fair sweet friend," quoth he, "thou shalt not go, for then wouldst thou
+be my death. And the first man that saw thee and had the might withal,
+would take thee straightway into his bed to be his leman. And once thou
+camest into a man's bed, and that bed not mine, wit ye well that I would
+not tarry till I had found a knife to pierce my heart and slay myself.
+Nay, verily, wait so long I would not: but would hurl myself on it so
+soon as I could find a wall, or a black stone, thereon would I dash my
+head so mightily, that the eyes would start, and my brain burst. Rather
+would I die even such a death, than know thou hadst lain in a man's bed,
+and that bed not mine."
+
+"Aucassin," she said, "I trow thou lovest me not as much as thou sayest,
+but I love thee more than thou lovest me."
+
+"Ah, fair sweet friend," said Aucassin, "it may not be that thou shouldst
+love me even as I love thee. Woman may not love man as man loves woman,
+for a woman's love lies in the glance of her eye, and the bud of her
+breast, and her foot's tip-toe, but the love of man is in his heart
+planted, whence it can never issue forth and pass away."
+
+Now while Aucassin and Nicolete held this parley together, the town's
+guards came down a street, with swords drawn beneath their cloaks, for
+the Count Garin had charged them that if they could take her they should
+slay her. But the sentinel that was on the tower saw them coming, and
+heard them speaking of Nicolete as they went, and threatening to slay
+her.
+
+"God!" quoth he, "this were great pity to slay so fair a maid! Right
+great charity it were if I could say aught to her, and they perceive it
+not, and she should be on her guard against them, for if they slay her,
+then were Aucassin, my damoiseau, dead, and that were great pity."
+
+_Here one singeth_:
+
+ Valiant was the sentinel,
+ Courteous, kind, and practised well,
+ So a song did sing and tell
+ Of the peril that befell.
+ "Maiden fair that lingerest here,
+ Gentle maid of merry cheer,
+ Hair of gold, and eyes as clear
+ As the water in a mere,
+ Thou, meseems, hast spoken word
+ To thy lover and thy lord,
+ That would die for thee, his dear;
+ Now beware the ill accord,
+ Of the cloaked men of the sword,
+ These have sworn and keep their word,
+ They will put thee to the sword
+ Save thou take heed!"
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+"Ha!" quoth Nicolete, "be the soul of thy father and the soul of thy
+mother in the rest of Paradise, so fairly and so courteously hast thou
+spoken me! Please God, I will be right ware of them, God keep me out of
+their hands."
+
+So she shrank under her mantle into the shadow of the pillar till they
+had passed by, and then took she farewell of Aucassin, and so fared till
+she came unto the castle wall. Now that wall was wasted and broken, and
+some deal mended, so she clomb thereon till she came between wall and
+fosse, and so looked down, and saw that the fosse was deep and steep,
+whereat she was sore adread.
+
+"Ah God," saith she, "sweet Saviour! If I let myself fall hence, I shall
+break my neck, and if here I abide, to-morrow they will take me and burn
+me in a fire. Yet liefer would I perish here than that to-morrow the
+folk should stare on me for a gazing-stock."
+
+Then she crossed herself, and so let herself slip into the fosse, and
+when she had come to the bottom, her fair feet, and fair hands that had
+not custom thereof, were bruised and frayed, and the blood springing from
+a dozen places, yet felt she no pain nor hurt, by reason of the great
+dread wherein she went. But if she were in cumber to win there, in worse
+was she to win out. But she deemed that there to abide was of none
+avail, and she found a pike sharpened, that they of the city had thrown
+out to keep the hold. Therewith made she one stepping place after
+another, till, with much travail, she climbed the wall. Now the forest
+lay within two crossbow shots, and the forest was of thirty leagues this
+way and that. Therein also were wild beasts, and beasts serpentine, and
+she feared that if she entered there they would slay her. But anon she
+deemed that if men found her there they would hale her back into the town
+to burn her.
+
+_Here one singeth_:
+
+ Nicolete, the fair of face,
+ Climbed upon the coping stone,
+ There made she lament and moan
+ Calling on our Lord alone
+ For his mercy and his grace.
+
+ "Father, king of Majesty,
+ Listen, for I nothing know
+ Where to flee or whither go.
+ If within the wood I fare,
+ Lo, the wolves will slay me there,
+ Boars and lions terrible,
+ Many in the wild wood dwell,
+ But if I abide the day,
+ Surely worse will come of it,
+ Surely will the fire be lit
+ That shall burn my body away,
+ Jesus, lord of Majesty,
+ Better seemeth it to me,
+ That within the wood I fare,
+ Though the wolves devour me there
+ Than within the town to go,
+ Ne'er be it so!"
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+Nicolete made great moan, as ye have heard; then commended she herself to
+God, and anon fared till she came unto the forest. But to go deep in it
+she dared not, by reason of the wild beasts, and beasts serpentine. Anon
+crept she into a little thicket, where sleep came upon her, and she slept
+till prime next day, when the shepherds issued forth from the town and
+drove their bestial between wood and water. Anon came they all into one
+place by a fair fountain which was on the fringe of the forest, thereby
+spread they a mantle, and thereon set bread. So while they were eating,
+Nicolete wakened, with the sound of the singing birds, and the shepherds,
+and she went unto them, saying, "Fair boys, our Lord keep you!"
+
+"God bless thee," quoth he that had more words to his tongue than the
+rest.
+
+"Fair boys," quoth she, "know ye Aucassin, the son of Count Garin de
+Biaucaire?"
+
+"Yea, well we know him."
+
+"So may God help you, fair boys," quoth she, "tell him there is a beast
+in this forest, and bid him come chase it, and if he can take it, he
+would not give one limb thereof for a hundred marks of gold, nay, nor for
+five hundred, nor for any ransom."
+
+Then looked they on her, and saw her so fair that they were all astonied.
+
+"Will I tell him thereof?" quoth he that had more words to his tongue
+than the rest; "foul fall him who speaks of the thing or tells him the
+tidings. These are but visions ye tell of, for there is no beast so
+great in this forest, stag, nor lion, nor boar, that one of his limbs is
+worth more than two deniers, or three at the most, and ye speak of such
+great ransom. Foul fall him that believes your word, and him that
+telleth Aucassin. Ye be a Fairy, and we have none liking for your
+company, nay, hold on your road."
+
+"Nay, fair boys," quoth she, "nay, ye will do my bidding. For this beast
+is so mighty of medicine that thereby will Aucassin be healed of his
+torment. And lo! I have five sols in my purse, take them, and tell him:
+for within three days must he come hunting it hither, and if within three
+days he find it not, never will he be healed of his torment."
+
+"My faith," quoth he, "the money will we take, and if he come hither we
+will tell him, but seek him we will not."
+
+"In God's name," quoth she; and so took farewell of the shepherds, and
+went her way.
+
+_Here singeth one_:
+
+ Nicolete the bright of brow
+ From the shepherds doth she pass
+ All below the blossomed bough
+ Where an ancient way there was,
+ Overgrown and choked with grass,
+ Till she found the cross-roads where
+ Seven paths do all way fare,
+ Then she deemeth she will try,
+ Should her lover pass thereby,
+ If he love her loyally.
+ So she gathered white lilies,
+ Oak-leaf, that in green wood is,
+ Leaves of many a branch I wis,
+ Therewith built a lodge of green,
+ Goodlier was never seen,
+ Swore by God who may not lie,
+ "If my love the lodge should spy,
+ He will rest awhile thereby
+ If he love me loyally."
+ Thus his faith she deemed to try,
+ "Or I love him not, not I,
+ Nor he loves me!"
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+Nicolete built her lodge of boughs, as ye have heard, right fair and
+feteously, and wove it well, within and without, of flowers and leaves.
+So lay she hard by the lodge in a deep coppice to know what Aucassin will
+do. And the cry and the bruit went abroad through all the country and
+all the land, that Nicolete was lost. Some told that she had fled, and
+some that the Count Garin had let slay her. Whosoever had joy thereof,
+no joy had Aucassin. And the Count Garin, his father, had taken him out
+of prison, and had sent for the knights of that land, and the ladies, and
+let make a right great feast, for the comforting of Aucassin his son. Now
+at the high time of the feast, was Aucassin leaning from a gallery, all
+woful and discomforted. Whatsoever men might devise of mirth, Aucassin
+had no joy thereof, nor no desire, for he saw not her that he loved. Then
+a knight looked on him, and came to him, and said:
+
+"Aucassin, of that sickness of thine have I been sick, and good counsel
+will I give thee, if thou wilt hearken to me--"
+
+"Sir," said Aucassin, "gramercy, good counsel would I fain hear."
+
+"Mount thy horse," quoth he, "and go take thy pastime in yonder forest,
+there wilt thou see the good flowers and grass, and hear the sweet birds
+sing. Perchance thou shalt hear some word, whereby thou shalt be the
+better."
+
+"Sir," quoth Aucassin, "gramercy, that will I do."
+
+He passed out of the hall, and went down the stairs, and came to the
+stable where his horse was. He let saddle and bridle him, and mounted,
+and rode forth from the castle, and wandered till he came to the forest,
+so rode till he came to the fountain and found the shepherds at point of
+noon. And they had a mantle stretched on the grass, and were eating
+bread, and making great joy.
+
+_Here one singeth_:
+
+ There were gathered shepherds all,
+ Martin, Esmeric, and Hal,
+ Aubrey, Robin, great and small.
+ Saith the one, "Good fellows all,
+ God keep Aucassin the fair,
+ And the maid with yellow hair,
+ Bright of brow and eyes of vair.
+ She that gave us gold to ware.
+ Cakes therewith to buy ye know,
+ Goodly knives and sheaths also.
+ Flutes to play, and pipes to blow,
+ May God him heal!"
+
+Here speak they, say they, tell they the Tale:
+
+When Aucassin heard the shepherds, anon he bethought him of Nicolete, his
+sweet lady he loved so well, and he deemed that she had passed thereby;
+then set he spurs to his horse, and so came to the shepherds.
+
+"Fair boys, God be with you."
+
+"God bless you," quoth he that had more words to his tongue than the
+rest.
+
+"Fair boys," quoth Aucassin, "say the song again that anon ye sang."
+
+"Say it we will not," quoth he that had more words to his tongue than the
+rest, "foul fall him who will sing it again for you, fair sir!"
+
+"Fair boys," quoth Aucassin, "know ye me not?"
+
+"Yea, we know well that you are Aucassin, out damoiseau, natheless we be
+not your men, but the Count's."
+
+"Fair boys, yet sing it again, I pray you."
+
+"Hearken! by the Holy Heart," quoth he, "wherefore should I sing for you,
+if it likes me not? Lo, there is no such rich man in this country,
+saving the body of Garin the Count, that dare drive forth my oxen, or my
+cows, or my sheep, if he finds them in his fields, or his corn, lest he
+lose his eyes for it, and wherefore should I sing for you, if it likes me
+not?"
+
+"God be your aid, fair boys, sing it ye will, and take ye these ten sols
+I have here in a purse."
+
+"Sir, the money will we take, but never a note will I sing, for I have
+given my oath, but I will tell thee a plain tale, if thou wilt."
+
+"By God," saith Aucassin, "I love a plain tale better than naught."
+
+"Sir, we were in this place, a little time agone, between prime and
+tierce, and were eating our bread by this fountain, even as now we do,
+and a maid came past, the fairest thing in the world, whereby we deemed
+that she should be a fay, and all the wood shone round about her. Anon
+she gave us of that she had, whereby we made covenant with her, that if
+ye came hither we would bid you hunt in this forest, wherein is such a
+beast that, an ye might take him, ye would not give one limb of him for
+five hundred marks of silver, nor for no ransom; for this beast is so
+mighty of medicine, that, an ye could take him, ye should be healed of
+your torment, and within three days must ye take him, and if ye take him
+not then, never will ye look on him. So chase ye the beast, an ye will,
+or an ye will let be, for my promise have I kept with her."
+
+"Fair boys," quoth Aucassin, "ye have said enough. God grant me to find
+this quarry."
+
+_Here one singeth_:
+
+ Aucassin when he had heard,
+ Sore within his heart was stirred,
+ Left the shepherds on that word,
+ Far into the forest spurred
+ Rode into the wood; and fleet
+ Fled his horse through paths of it,
+ Three words spake he of his sweet,
+ "Nicolete the fair, the dear,
+ 'Tis for thee I follow here
+ Track of boar, nor slot of deer,
+ But thy sweet body and eyes so clear,
+ All thy mirth and merry cheer,
+ That my very heart have slain,
+ So please God to me maintain
+ I shall see my love again,
+ Sweet sister, friend!"
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+Aucassin fared through the forest from path to path after Nicolete, and
+his horse bare him furiously. Think ye not that the thorns him spared,
+nor the briars, nay, not so, but tare his raiment, that scarce a knot
+might be tied with the soundest part thereof, and the blood sprang from
+his arms, and flanks, and legs, in forty places, or thirty, so that
+behind the Childe men might follow on the track of his blood in the
+grass. But so much he went in thoughts of Nicolete, his lady sweet, that
+he felt no pain nor torment, and all the day hurled through the forest in
+this fashion nor heard no word of her. And when he saw Vespers draw
+nigh, he began to weep for that he found her not. All down an old road,
+and grassgrown he fared, when anon, looking along the way before him, he
+saw such an one as I shall tell you. Tall was he, and great of growth,
+laidly and marvellous to look upon: his head huge, and black as charcoal,
+and more than the breadth of a hand between his two eyes, and great
+cheeks, and a big nose and broad, big nostrils and ugly, and thick lips
+redder than a collop, and great teeth yellow and ugly, and he was shod
+with hosen and shoon of bull's hide, bound with cords of bark over the
+knee, and all about him a great cloak twy-fold, and he leaned on a
+grievous cudgel, and Aucassin came unto him, and was afraid when he
+beheld him.
+
+"Fair brother, God aid thee."
+
+"God bless you," quoth he.
+
+"As God he helpeth thee, what makest thou here?"
+
+"What is that to thee?"
+
+"Nay, naught, naught," saith Aucassin, "I ask but out of courtesy."
+
+"But for whom weepest thou," quoth he, "and makest such heavy lament?
+Certes, were I as rich a man as thou, the whole world should not make me
+weep."
+
+"Ha! know ye me?" saith Aucassin.
+
+"Yea, I know well that ye be Aucassin, the son of the Count, and if ye
+tell me for why ye weep, then will I tell you what I make here."
+
+"Certes," quoth Aucassin, "I will tell you right gladly. Hither came I
+this morning to hunt in this forest; and with me a white hound, the
+fairest in the world; him have I lost, and for him I weep."
+
+"By the Heart our Lord bare in his breast," quoth he, "are ye weeping for
+a stinking hound? Foul fall him that holds thee high henceforth! for
+there is no such rich man in the land, but if thy father asked it of him,
+he would give thee ten, or fifteen, or twenty, and be the gladder for it.
+But I have cause to weep and make dole."
+
+"Wherefore so, brother?"
+
+"Sir, I will tell thee. I was hireling to a rich vilain, and drove his
+plough; four oxen had he. But three days since came on me great
+misadventure, whereby I lost the best of mine oxen, Roger, the best of my
+team. Him go I seeking, and have neither eaten nor drunken these three
+days, nor may I go to the town, lest they cast me into prison, seeing
+that I have not wherewithal to pay. Out of all the wealth of the world
+have I no more than ye see on my body. A poor mother bare me, that had
+no more but one wretched bed; this have they taken from under her, and
+she lies in the very straw. This ails me more than mine own case, for
+wealth comes and goes; if now I have lost, another tide will I gain, and
+will pay for mine ox whenas I may; never for that will I weep. But you
+weep for a stinking hound. Foul fall whoso thinks well of thee!"
+
+"Certes thou art a good comforter, brother, blessed be thou! And of what
+price was thine ox?"
+
+"Sir, they ask me twenty sols for him, whereof I cannot abate one doit."
+
+"Nay, then," quoth Aucassin, "take these twenty sols I have in my purse,
+and pay for thine ox."
+
+"Sir," saith he, "gramercy. And God give thee to find that thou
+seekest."
+
+So they parted each from other, and Aucassin rode on: the night was fair
+and still, and so long he went that he came to the lodge of boughs, that
+Nicolete had builded and woven within and without, over and under, with
+flowers, and it was the fairest lodge that might be seen. When Aucassin
+was ware of it, he stopped suddenly, and the light of the moon fell
+therein.
+
+"God!" quoth Aucassin, "here was Nicolete, my sweet lady, and this lodge
+builded she with her fair hands. For the sweetness of it, and for love
+of her, will I alight, and rest here this night long."
+
+He drew forth his foot from the stirrup to alight, and the steed was
+great and tall. He dreamed so much on Nicolete his right sweet lady,
+that he slipped on a stone, and drave his shoulder out of his place. Then
+knew he that he was hurt sore, natheless he bore him with what force he
+might, and fastened with the other hand the mare's son to a thorn. Then
+turned he on his side, and crept backwise into the lodge of boughs. And
+he looked through a gap in the lodge and saw the stars in heaven, and one
+that was brighter than the rest; so began he to say:
+
+_Here one singeth_:
+
+ "Star, that I from far behold,
+ Star, the Moon calls to her fold,
+ Nicolete with thee doth dwell,
+ My sweet love with locks of gold,
+ God would have her dwell afar,
+ Dwell with him for evening star,
+ Would to God, whate'er befell,
+ Would that with her I might dwell.
+ I would clip her close and strait,
+ Nay, were I of much estate,
+ Some king's son desirable,
+ Worthy she to be my mate,
+ Me to kiss and clip me well,
+ Sister, sweet friend!"
+
+So speak they, say they, tell they the Tale:
+
+When Nicolete heard Aucassin, right so came she unto him, for she was not
+far away. She passed within the lodge, and threw her arms about his
+neck, and clipped and kissed him.
+
+"Fair sweet friend, welcome be thou."
+
+"And thou, fair sweet love, be thou welcome."
+
+So either kissed and clipped the other, and fair joy was them between.
+
+"Ha! sweet love," quoth Aucassin, "but now was I sore hurt, and my
+shoulder wried, but I take no force of it, nor have no hurt therefrom
+since I have thee."
+
+Right so felt she his shoulder and found it was wried from its place. And
+she so handled it with her white hands, and so wrought in her surgery,
+that by God's will who loveth lovers, it went back into its place. Then
+took she flowers, and fresh grass, and leaves green, and bound these
+herbs on the hurt with a strip of her smock, and he was all healed.
+
+"Aucassin," saith she, "fair sweet love, take counsel what thou wilt do.
+If thy father let search this forest to-morrow, and men find me here,
+they will slay me, come to thee what will."
+
+"Certes, fair sweet love, therefore should I sorrow heavily, but, an if I
+may, never shall they take thee."
+
+Anon gat he on his horse, and his lady before him, kissing and clipping
+her, and so rode they at adventure.
+
+_Here one singeth_:
+
+ Aucassin the frank, the fair,
+ Aucassin of the yellow hair,
+ Gentle knight, and true lover,
+ From the forest doth he fare,
+ Holds his love before him there,
+ Kissing cheek, and chin, and eyes,
+ But she spake in sober wise,
+ "Aucassin, true love and fair,
+ To what land do we repair?"
+ Sweet my love, I take no care,
+ Thou art with me everywhere!
+ So they pass the woods and downs,
+ Pass the villages and towns,
+ Hills and dales and open land,
+ Came at dawn to the sea sand,
+ Lighted down upon the strand,
+ Beside the sea.
+
+Then say they, speak they, tell they the Tale:
+
+Aucassin lighted down and his love, as ye have heard sing. He held his
+horse by the bridle, and his lady by the hands; so went they along the
+sea shore, and on the sea they saw a ship, and he called unto the
+sailors, and they came to him. Then held he such speech with them, that
+he and his lady were brought aboard that ship, and when they were on the
+high sea, behold a mighty wind and tyrannous arose, marvellous and great,
+and drave them from land to land, till they came unto a strange country,
+and won the haven of the castle of Torelore. Then asked they what this
+land might be, and men told them that it was the country of the King of
+Torelore. Then he asked what manner of man was he, and was there war
+afoot, and men said,
+
+"Yea, and mighty!"
+
+Therewith took he farewell of the merchants, and they commended him to
+God. Anon Aucassin mounted his horse, with his sword girt, and his lady
+before him, and rode at adventure till he was come to the castle. Then
+asked he where the King was, and they said that he was in childbed.
+
+"Then where is his wife?"
+
+And they told him she was with the host, and had led with her all the
+force of that country.
+
+Now when Aucassin heard that saying, he made great marvel, and came into
+the castle, and lighted down, he and his lady, and his lady held his
+horse. Right so went he up into the castle, with his sword girt, and
+fared hither and thither till he came to the chamber where the King was
+lying.
+
+_Here one singeth_:
+
+ Aucassin the courteous knight
+ To the chamber went forthright,
+ To the bed with linen dight
+ Even where the King was laid.
+ There he stood by him and said:
+ "Fool, what mak'st thou here abed?"
+ Quoth the King: "I am brought to bed
+ Of a fair son, and anon
+ When my month is over and gone,
+ And my healing fairly done,
+ To the Minster will I fare
+ And will do my churching there,
+ As my father did repair.
+ Then will sally forth to war,
+ Then will drive my foes afar
+ From my countrie!"
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+When Aucassin heard the King speak on this wise, he took all the sheets
+that covered him, and threw them all abroad about the chamber. Then saw
+he behind him a cudgel, and caught it into his hand, and turned, and took
+the King, and beat him till he was well-nigh dead.
+
+"Ha! fair sir," quoth the King, "what would you with me? Art thou beside
+thyself, that beatest me in mine own house?"
+
+"By God's heart," quoth Aucassin, "thou ill son of an ill wench, I will
+slay thee if thou swear not that never shall any man in all thy land lie
+in of child henceforth for ever."
+
+So he did that oath, and when he had done it,
+
+"Sir," said Aucassin, "bring me now where thy wife is with the host."
+
+"Sir, with good will," quoth the King.
+
+He mounted his horse, and Aucassin gat on his own, and Nicolete abode in
+the Queen's chamber. Anon rode Aucassin and the King even till they came
+to that place where the Queen was, and lo! men were warring with baked
+apples, and with eggs, and with fresh cheeses, and Aucassin began to look
+on them, and made great marvel.
+
+_Here one singeth_:
+
+ Aucassin his horse doth stay,
+ From the saddle watched the fray,
+ All the stour and fierce array;
+ Right fresh cheeses carried they,
+ Apples baked, and mushrooms grey,
+ Whoso splasheth most the ford
+ He is master called and lord.
+ Aucassin doth gaze awhile,
+ Then began to laugh and smile
+ And made game.
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+When Aucassin beheld these marvels, he came to the King, and said, "Sir,
+be these thine enemies?"
+
+"Yea, Sir," quoth the King.
+
+"And will ye that I should avenge you of them?"
+
+"Yea," quoth he, "with all my heart."
+
+Then Aucassin put hand to sword, and hurled among them, and began to
+smite to the right hand and the left, and slew many of them. And when
+the King saw that he slew them, he caught at his bridle and said,
+
+"Ha! fair sir, slay them not in such wise."
+
+"How," quoth Aucassin, "will ye not that I should avenge you of them?"
+
+"Sir," quoth the King, "overmuch already hast thou avenged me. It is
+nowise our custom to slay each other."
+
+Anon turned they and fled. Then the King and Aucassin betook them again
+to the castle of Torelore, and the folk of that land counselled the King
+to put Aucassin forth, and keep Nicolete for his son's wife, for that she
+seemed a lady high of lineage. And Nicolete heard them, and had no joy
+of it, so began to say:
+
+_Here singeth one_:
+
+ Thus she spake the bright of brow:
+ "Lord of Torelore and king,
+ Thy folk deem me a light thing,
+ When my love doth me embrace,
+ Fair he finds me, in good case,
+ Then am I in such derray,
+ Neither harp, nor lyre, nor lay,
+ Dance nor game, nor rebeck play
+ Were so sweet."
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+Aucassin dwelt in the castle of Torelore, in great ease and great
+delight, for that he had with him Nicolete his sweet love, whom he loved
+so well. Now while he was in such pleasure and such delight, came a
+troop of Saracens by sea, and laid siege to the castle and took it by
+main strength. Anon took they the substance that was therein and carried
+off the men and maidens captives. They seized Nicolete and Aucassin, and
+bound Aucassin hand and foot, and cast him into one ship, and Nicolete
+into another. Then rose there a mighty wind over sea, and scattered the
+ships. Now that ship wherein was Aucassin, went wandering on the sea,
+till it came to the castle of Biaucaire, and the folk of the country ran
+together to wreck her, and there found they Aucassin, and they knew him
+again. So when they of Biaucaire saw their damoiseau, they made great
+joy of him, for Aucassin had dwelt full three years in the castle of
+Torelore, and his father and mother were dead. So the people took him to
+the castle of Biaucaire, and there were they all his men. And he held
+the land in peace.
+
+_Here singeth one_:
+
+ Lo ye, Aucassin hath gone
+ To Biaucaire that is his own,
+ Dwelleth there in joy and ease
+ And the kingdom is at peace.
+ Swears he by the Majesty
+ Of our Lord that is most high,
+ Rather would he they should die
+ All his kin and parentry,
+ So that Nicolete were nigh.
+ "Ah sweet love, and fair of brow,
+ I know not where to seek thee now,
+ God made never that countrie,
+ Not by land, and not by sea,
+ Where I would not search for thee,
+ If that might be!"
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+Now leave we Aucassin, and speak we of Nicolete. The ship wherein she
+was cast pertained to the King of Carthage, and he was her father, and
+she had twelve brothers, all princes or kings. When they beheld
+Nicolete, how fair she was, they did her great worship, and made much joy
+of her, and many times asked her who she was, for surely seemed she a
+lady of noble line and high parentry. But she might not tell them of her
+lineage, for she was but a child when men stole her away. So sailed they
+till they won the City of Carthage, and when Nicolete saw the walls of
+the castle, and the country-side, she knew that there had she been
+nourished and thence stolen away, being but a child. Yet was she not so
+young a child but that well she knew she had been daughter of the King of
+Carthage; and of her nurture in that city.
+
+_Here singeth one_:
+
+ Nicolete the good and true
+ To the land hath come anew,
+ Sees the palaces and walls,
+ And the houses and the halls!
+ Then she spake and said, "Alas!
+ That of birth so great I was,
+ Cousin of the Amiral
+ And the very child of him
+ Carthage counts King of Paynim,
+ Wild folk hold me here withal;
+ Nay Aucassin, love of thee
+ Gentle knight, and true, and free,
+ Burns and wastes the heart of me.
+ Ah God grant it of his grace,
+ That thou hold me, and embrace,
+ That thou kiss me on the face
+ Love and lord!"
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+When the King of Carthage heard Nicolete speak in this wise, he cast his
+arms about her neck.
+
+"Fair sweet love," saith he, "tell me who thou art, and be not adread of
+me."
+
+"Sir," said she, "I am daughter to the King of Carthage, and was taken,
+being then a little child, it is now fifteen years gone."
+
+When all they of the court heard her speak thus, they knew well that she
+spake sooth: so made they great joy of her, and led her to the castle in
+great honour, as the King's daughter. And they would have given her to
+her lord a King of Paynim, but she had no mind to marry. There dwelt she
+three days or four. And she considered by what means she might seek for
+Aucassin. Then she got her a viol, and learned to play on it, till they
+would have married her on a day to a great King of Paynim, and she stole
+forth by night, and came to the sea-port, and dwelt with a poor woman
+thereby. Then took she a certain herb, and therewith smeared her head
+and her face, till she was all brown and stained. And she let make coat,
+and mantle, and smock, and hose, and attired herself as if she had been a
+harper. So took she the viol and went to a mariner, and so wrought on
+him that he took her aboard his vessel. Then hoisted they sail, and
+fared on the high seas even till they came to the land of Provence. And
+Nicolete went forth and took the viol, and went playing through all that
+country, even till she came to the castle of Biaucaire, where Aucassin
+lay.
+
+_Here singeth one_:
+
+ At Biaucaire below the tower
+ Sat Aucassin, on an hour,
+ Heard the bird, and watched the flower,
+ With his barons him beside,
+ Then came on him in that tide,
+ The sweet influence of love
+ And the memory thereof;
+ Thought of Nicolete the fair,
+ And the dainty face of her
+ He had loved so many years,
+ Then was he in dule and tears!
+ Even then came Nicolete
+ On the stair a foot she set,
+ And she drew the viol bow
+ Through the strings and chanted so;
+ "Listen, lords and knights, to me,
+ Lords of high or low degree,
+ To my story list will ye
+ All of Aucassin and her
+ That was Nicolete the fair?
+ And their love was long to tell
+ Deep woods through he sought her well,
+ Paynims took them on a day
+ In Torelore and bound they lay.
+ Of Aucassin nought know we,
+ But fair Nicolete the free
+ Now in Carthage doth she dwell,
+ There her father loves her well,
+ Who is king of that countrie.
+ Her a husband hath he found,
+ Paynim lord that serves Mahound!
+ Ne'er with him the maid will go,
+ For she loves a damoiseau,
+ Aucassin, that ye may know,
+ Swears to God that never mo
+ With a lover will she go
+ Save with him she loveth so
+ In long desire."
+
+So speak they, say they, tell they the Tale:
+
+When Aucassin heard Nicolete speak in this wise, he was right joyful, and
+drew her on one side, and spoke, saying:
+
+"Sweet fair friend, know ye nothing of this Nicolete, of whom ye have
+thus sung?"
+
+"Yea, Sir, I know her for the noblest creature, and the most gentle, and
+the best that ever was born on ground. She is daughter to the King of
+Carthage that took her there where Aucassin was taken, and brought her
+into the city of Carthage, till he knew that verily she was his own
+daughter, whereon he made right great mirth. Anon wished he to give her
+for her lord one of the greatest kings of all Spain, but she would rather
+let herself be hanged or burned, than take any lord, how great soever."
+
+"Ha! fair sweet friend," quoth the Count Aucassin, "if thou wilt go into
+that land again, and bid her come and speak to me, I will give thee of my
+substance, more than thou wouldst dare to ask or take. And know ye, that
+for the sake of her, I have no will to take a wife, howsoever high her
+lineage. So wait I for her, and never will I have a wife, but her only.
+And if I knew where to find her, no need would I have to seek her."
+
+"Sir," quoth she, "if ye promise me that, I will go in quest of her for
+your sake, and for hers, that I love much."
+
+So he sware to her, and anon let give her twenty livres, and she departed
+from him, and he wept for the sweetness of Nicolete. And when she saw
+him weeping, she said:
+
+"Sir, trouble not thyself so much withal. For in a little while shall I
+have brought her into this city, and ye shall see her."
+
+When Aucassin heard that, he was right glad thereof. And she departed
+from him, and went into the city to the house of the Captain's wife, for
+the Captain her father in God was dead. So she dwelt there, and told all
+her tale; and the Captain's wife knew her, and knew well that she was
+Nicolete that she herself had nourished. Then she let wash and bathe
+her, and there rested she eight full days. Then took she an herb that
+was named _Eyebright_ and anointed herself therewith, and was as fair as
+ever she had been all the days of her life. Then she clothed herself in
+rich robes of silk whereof the lady had great store, and then sat herself
+in the chamber on a silken coverlet, and called the lady and bade her go
+and bring Aucassin her love, and she did even so. And when she came to
+the Palace she found Aucassin weeping, and making lament for Nicolete his
+love, for that she delayed so long. And the lady spake unto him and
+said:
+
+"Aucassin, sorrow no more, but come thou on with me, and I will shew thee
+the thing in the world that thou lovest best; even Nicolete thy dear
+love, who from far lands hath come to seek of thee." And Aucassin was
+right glad.
+
+_Here singeth one_:
+
+ When Aucassin heareth now
+ That his lady bright of brow
+ Dwelleth in his own countrie,
+ Never man was glad as he.
+ To her castle doth he hie
+ With the lady speedily,
+ Passeth to the chamber high,
+ Findeth Nicolete thereby.
+ Of her true love found again
+ Never maid was half so fain.
+ Straight she leaped upon her feet:
+ When his love he saw at last,
+ Arms about her did he cast,
+ Kissed her often, kissed her sweet
+ Kissed her lips and brows and eyes.
+ Thus all night do they devise,
+ Even till the morning white.
+ Then Aucassin wedded her,
+ Made her Lady of Biaucaire.
+ Many years abode they there,
+ Many years in shade or sun,
+ In great gladness and delight
+ Ne'er hath Aucassin regret
+ Nor his lady Nicolete.
+ Now my story all is done,
+ Said and sung!
+
+
+
+
+NOTES
+
+
+"THE BLENDING"--of alternate prose and verse--"is not unknown in various
+countries." Thus in Dr. Steere's _Swahili Tales_ (London, 1870), p. vii.
+we read: "It is a constant characteristic of popular native tales to have
+a sort of burden, which all join in singing. Frequently the skeleton of
+the story seems to be contained in these snatches of singing, which the
+story-teller connects by an extemporized account of the intervening
+history . . . Almost all these stories had sung parts, and of some of
+these, even those who sung them could scarcely explain the meaning . . .
+I have heard stories partly told, in which the verse parts were in the
+Yao and Nyamwezi languages." The examples given (_Sultan Majnun_) are
+only verses supposed to be chanted by the characters in the tale. It is
+improbable that the Yaos and Nyamwezis borrowed the custom of inserting
+verse into prose tales from Arab literature, where the intercalated verse
+is usually of a moral and reflective character.
+
+Mr. Jamieson, in _Illustrations of Northern Antiquities_ (p. 379),
+preserved a _cante-fable_ called _Rosmer Halfman_, or _The Merman
+Rosmer_. Mr. Motherwell remarks (_Minstrelsy_, Glasgow, 1827, p. xv.):
+"Thus I have heard the ancient ballad of _Young Beichan and Susy Pye_
+dilated by a story-teller into a tale of remarkable dimensions--a
+paragraph of prose and then a _screed_ of rhyme alternately given." The
+example published by Mr. Motherwell gives us the very form _of Aucassin
+and Nicolete_, surviving in Scotch folk lore:-
+
+"Well ye must know that in the Moor's Castle, there was a mafsymore,
+which is a dark deep dungeon for keeping prisoners. It was twenty feet
+below the ground, and into this hole they closed poor Beichan. There he
+stood, night and day, up to his waist in puddle-water; but night or day
+it was all one to him, for no ae styme of light ever got in. So he lay
+there a lang and weary while, and thinking on his heavy weird, he made a
+murnfu' sang to pass the time--and this was the sang that he made, and
+grat when he sang it, for he never thought of escaping from the
+mafsymore, or of seeing his ain countrie again:
+
+ "My hounds they all run masterless,
+ My hawks they flee from tree to tree;
+ My youngest brother will heir my lands,
+ And fair England again I'll never see.
+
+ "O were I free as I hae been,
+ And my ship swimming once more on sea,
+ I'd turn my face to fair England,
+ And sail no more to a strange countrie."
+
+"Now the cruel Moor had a beautiful daughter called Susy Pye, who was
+accustomed to take a walk every morning in her garden, and as she was
+walking ae day she heard the sough o' Beichan's sang, coming as it were
+from below the ground."
+
+All this is clearly analogous in form no less than in matter to our
+_cante-fable_. Mr. Motherwell speaks of _fabliaux_, intended partly for
+recitation, and partly for being sung; but does not refer by name to
+_Aucassin and Nicolete_. If we may judge by analogy, then, the form of
+the _cante-fable_ is probably an early artistic adaptation of a popular
+narrative method.
+
+STOUR; an ungainly word enough, familiar in Scotch with the sense of wind-
+driven dust, it may be dust of battle. The French is _Estor_.
+
+BIAUCAIRE, opposite Tarascon, also celebrated for its local hero, the
+deathless Tartarin. There is a great deal of learning about Biaucaire;
+probably the author of the _cante-fable_ never saw the place, but he need
+not have thought it was on the sea-shore, as (p. 39) he seems to do.
+There he makes the people of Beaucaire set out to wreck a ship. Ships do
+not go up the Rhone, and get wrecked there, after escaping the perils of
+the deep.
+
+On p. 42, the poet clearly thinks that Nicolete, after landing from her
+barque, had to travel a considerable distance before reaching Biaucaire.
+The fact is that the poet is perfectly reckless of geography, like him
+who wrote of the set-shore of Bohemia.
+
+PAINTED WONDROUSLY. No one knows what is really meant by a _miramie_.
+
+PLENTIFUL LACK OF COMFORT: rather freely for _Mout i aries peu conquis_.
+
+MALENGIN: a favourite word of Sir Thomas Malory: "mischievous intent."
+
+FEATS OF YOUTH: ENFANCES, the regular term for the romance of a knight's
+early prowess.
+
+TWO APPLES; nois gauges in the original. But _walnuts_ sound inadequate.
+
+Here the MS. has a _lacuna_.
+
+There is much useless learning about the realm of _Torelore_. It is
+somewhere between Kor and Laputa. The custom of the _Couvade_ was dimly
+known to the poet. The feigned lying-in of the father may have been
+either a recognition of paternity (as in the sham birth whereby Hera
+adopted Heracles) or may have been caused by the belief that the health
+of the father at the time of the child's birth affected that of the
+child. Either origin of the _Couvade_ is consistent with early beliefs
+and customs.
+
+EYEBRIGHT. This is a purely fanciful rendering of _Esclaire_.
+
+
+
+
+Footnotes:
+
+
+{1} Gaston Paris, in M. Bida's edition, p. xii. Paris, 1878. The
+blending is not unknown in various countries. See note at end of
+Translation.
+
+{2} I know not if I unconsciously transferred this criticism from M.
+Gaston Paris.
+
+{3} "Love in Idleness." London, 1883, p. 169.
+
+{4} Theocritus, x. 37.
+
+{5} I have not thought it necessary to discuss the conjectures,--they
+are no more,--about the Greek or Arabic origin of the cante-fable, about
+the derivation of Aucassin's name, the supposed copying of _Floire et
+Blancheflor_, the longitude and latitude of the land of Torelore, and so
+forth. In truth "we are in Love's land to-day," where the ships sail
+without wind or compass, like the barques of the Phaeacians. Brunner and
+Suchier add nothing positive to our knowledge, and M. Gaston Paris
+pretends to cast but little light on questions which it is too curious to
+consider at all. In revising the translation I have used with profit the
+versions of M. Bida, of Mr. Bourdillon, the glossary of Suchier, and Mr.
+Bourdillon's glossary. As for the style I have attempted, if not Old
+English, at least English which is elderly, with a memory of Malory.
+
+
+
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AUCASSIN AND NICOLETE***
+
+
+******* This file should be named 1578.txt or 1578.zip *******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+https://www.gutenberg.org/dirs/1/5/7/1578
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://www.gutenberg.org/about/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit:
+https://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
diff --git a/1578.zip b/1578.zip
new file mode 100644
index 0000000..b08a7ec
--- /dev/null
+++ b/1578.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..aba9848
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #1578 (https://www.gutenberg.org/ebooks/1578)
diff --git a/old/aucnc10.txt b/old/aucnc10.txt
new file mode 100644
index 0000000..fae5202
--- /dev/null
+++ b/old/aucnc10.txt
@@ -0,0 +1,2166 @@
+Project Gutenberg Etext of Aucassin and Nicolete, by Andrew Lang
+#10 in our series Andrew Lang
+
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+Aucassin and Nicolete
+
+Translated by Andrew Lang
+
+December, 1998 [Etext #1578]
+
+
+Project Gutenberg Etext of Aucassin and Nicolete, by Andrew Lang
+******This file should be named aucnc10.txt or aucnc10.zip******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, aucnc11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, aucnc10a.txt
+
+
+This etext was prepared from the 1910 David Nutt edition
+by David Price, email ccx074@coventry.ac.uk
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we do NOT keep these books
+in compliance with any particular paper edition, usually otherwise.
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, for time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release thirty-two text
+files per month, or 384 more Etexts in 1998 for a total of 1500+
+If these reach just 10% of the computerized population, then the
+total should reach over 150 billion Etexts given away.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only 10% of the present number of computer users. 2001
+should have at least twice as many computer users as that, so it
+will require us reaching less than 5% of the users in 2001.
+
+
+We need your donations more than ever!
+
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
+tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
+Mellon University).
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails try our Executive Director:
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+We would prefer to send you this information by email
+(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
+
+******
+If you have an FTP program (or emulator), please
+FTP directly to the Project Gutenberg archives:
+[Mac users, do NOT point and click. . .type]
+
+ftp uiarchive.cso.uiuc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd etext/etext90 through /etext96
+or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET INDEX?00.GUT
+for a list of books
+and
+GET NEW GUT for general information
+and
+MGET GUT* for newsletters.
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
+ University" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Carnegie-Mellon University".
+
+*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+This etext was prepared from the 1910 David Nutt edition
+by David Price, email ccx074@coventry.ac.uk
+
+
+
+
+
+Aucassin and Nicolete
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+
+There is nothing in artistic poetry quite akin to "Aucassin and
+Nicolete."
+
+By a rare piece of good fortune the one manuscript of the Song-Story
+has escaped those waves of time, which have wrecked the bark of
+Menander, and left of Sappho but a few floating fragments. The very
+form of the tale is peculiar; we have nothing else from the twelfth
+or thirteenth century in the alternate prose and verse of the cante-
+fable. {1} We have fabliaux in verse, and prose Arthurian romances.
+We have Chansons de Geste, heroic poems like "Roland," unrhymed
+assonant laisses, but we have not the alternations of prose with
+laisses in seven-syllabled lines. It cannot be certainly known
+whether the form of "Aucassin and Nicolete" was a familiar form--
+used by many jogleors, or wandering minstrels and story-tellers such
+as Nicolete, in the tale, feigned herself to be,--or whether this is
+a solitary experiment by "the old captive" its author, a
+contemporary, as M. Gaston Paris thinks him, of Louis VII (1130).
+He was original enough to have invented, or adopted from popular
+tradition, a form for himself; his originality declares itself
+everywhere in his one surviving masterpiece. True, he uses certain
+traditional formulae, that have survived in his time, as they
+survived in Homer's, from the manner of purely popular poetry, of
+Volkslieder. Thus he repeats snatches of conversation always in the
+same, or very nearly the same words. He has a stereotyped form,
+like Homer, for saying that one person addressed another, "ains
+traist au visconte de la vile si l'apela" [Greek text which cannot
+be reproduced] . . . Like Homer, and like popular song, he deals in
+recurrent epithets, and changeless courtesies. To Aucassin the
+hideous plough-man is "Biax frere," "fair brother," just as the
+treacherous Aegisthus is [Greek text] in Homer; these are
+complimentary terms, with no moral sense in particular. The jogleor
+is not more curious than Homer, or than the poets of the old
+ballads, about giving novel descriptions of his characters. As
+Homer's ladies are "fair-tressed," so Nicolete and Aucassin have,
+each of them, close yellow curls, eyes of vair (whatever that may
+mean), and red lips. War cannot be mentioned except as war "where
+knights do smite and are smitten," and so forth. The author is
+absolutely conventional in such matters, according to the convention
+of his age and profession.
+
+Nor is his matter more original. He tells a story of thwarted and
+finally fortunate love, and his hero is "a Christened knight"--like
+Tamlane,--his heroine a Paynim lady. To be sure, Nicolete was
+baptized before the tale begins, and it is she who is a captive
+among Christians, not her lover, as usual, who is a captive among
+Saracens. The author has reversed the common arrangement, and he
+appears to have cared little more than his reckless hero, about
+creeds and differences of faith. He is not much interested in the
+recognition of Nicolete by her great Paynim kindred, nor indeed in
+any of the "business" of the narrative, the fighting, the storms and
+tempests, and the burlesque of the kingdom of Torelore.
+
+What the nameless author does care for, is his telling of the love-
+story, the passion of Aucassin and Nicolete. His originality lies
+in his charming medley of sentiment and humour, of a smiling
+compassion and sympathy with a touch of mocking mirth. The love of
+Aucassin and Nicolete -
+
+
+"Des grans paines qu'il soufri,"
+
+
+that is the one thing serious to him in the whole matter, and that
+is not so very serious. {2} The story-teller is no Mimnermus, Love
+and Youth are the best things he knew,--"deport du viel caitif,"--
+and now he has "come to forty years," and now they are with him no
+longer. But he does not lament like Mimnermus, like Alcman, like
+Llwyarch Hen. "What is Life, what is delight without golden
+Aphrodite? May I die!" says Mimnermus, "when I am no more
+conversant with these, with secret love, and gracious gifts, and the
+bed of desire." And Alcman, when his limbs waver beneath him, is
+only saddened by the faces and voices of girls, and would change his
+lot for the sea-birds." {3}
+
+
+"Maidens with voices like honey for sweetness that breathe desire,
+Would that I were a sea-bird with limbs that never could tire,
+Over the foam-flowers flying with halcyons ever on wing,
+Keeping a careless heart, a sea-blue bird of the spring."
+
+
+But our old captive, having said farewell to love, has yet a kindly
+smiling interest in its fever and folly. Nothing better has he met,
+even now that he knows "a lad is an ass." He tells a love story, a
+story of love overmastering, without conscience or care of aught but
+the beloved. And the viel caitif tells it with sympathy, and with a
+smile. "Oh folly of fondness," he seems to cry, "oh merry days of
+desolation"
+
+
+"When I was young as you are young,
+When lutes were touched and songs were sung,
+And love lamps in the windows hung."
+
+
+It is the very tone of Thackeray, when Thackeray is tender, and the
+world heard it first from this elderly, nameless minstrel, strolling
+with his viol and his singing boys, perhaps, like a blameless
+d'Assoucy, from castle to castle in "the happy poplar land." One
+seems to see him and hear him in the twilight, in the court of some
+chateau of Picardy, while the ladies on silken cushions sit around
+him listening, and their lovers, fettered with silver chains, lie at
+their feet. They listen, and look, and do not think of the minstrel
+with his grey head and his green heart, but we think of him. It is
+an old man's work, and a weary man's work. You can easily tell the
+places where he has lingered, and been pleased as he wrote. They
+are marked, like the bower Nicolete built, with flowers and broken
+branches wet with dew. Such a passage is the description of
+Nicolete at her window, in the strangely painted chamber,
+
+
+"ki faite est par grant devisse
+panturee a miramie."
+
+
+Thence
+
+
+"she saw the roses blow,
+Heard the birds sing loud and low."
+
+
+Again, the minstrel speaks out what many must have thought, in those
+incredulous ages of Faith, about Heaven and Hell, Hell where the
+gallant company makes up for everything. When he comes to a battle-
+piece he makes Aucassin "mightily and knightly hurl through the
+press," like one of Malory's men. His hero must be a man of his
+hands, no mere sighing youth incapable of arms. But the minstrels
+heart is in other things, for example, in the verses where Aucassin
+transfers to Beauty the wonder-working powers of Holiness, and makes
+the sight of his lady heal the palmer, as the shadow of the Apostle,
+falling on the sick people, healed them by the Gate Beautiful. The
+Flight of Nicolete is a familiar and beautiful picture, the daisy
+flowers look black in the ivory moonlight against her feet, fair as
+Bombyca's "feet of carven ivory" in the Sicilian idyll, long ago.
+{4} It is characteristic of the poet that the two lovers begin to
+wrangle about which loves best, in the very mouth of danger, while
+Aucassin is yet in prison, and the patrol go down the moonlit
+street, with swords in their hands, sworn to slay Nicolete. That is
+the place and time chosen for this ancient controversy. Aucassin's
+threat that if he loses Nicolete he will not wait for sword or
+knife, but will dash his head against a wall, is in the very temper
+of the prisoned warrior-poet, who actually chose this way of death.
+Then the night scene, with its fantasy, and shadow, and moonlight on
+flowers and street, yields to a picture of the day, with the birds
+singing, and the shepherds laughing, in the green links between wood
+and water. There the shepherds take Nicolete for a fairy, so bright
+a beauty shines about her. Their mockery, their independence, may
+make us consider again our ideas of early Feudalism. Probably they
+were in the service of townsmen, whose good town treated the Count
+as no more than an equal of its corporate dignity. The bower of
+branches built by Nicolete is certainly one of the places where the
+minstrel himself has rested and been pleased with his work. One can
+feel it still, the cool of that clear summer night, the sweet smell
+of broken boughs, and trodden grass, and deep dew, and the shining
+of the star that Aucassin deemed was the translated spirit of his
+lady. Romance has touched the book here with her magic, as she has
+touched the lines where we read how Consuelo came by moonlight to
+the Canon's garden and the white flowers. The pleasure here is the
+keener for contrast with the luckless hind whom Aucassin encountered
+in the forest: the man who had lost his master's ox, the ungainly
+man who wept, because his mother's bed had been taken from under her
+to pay his debt. This man was in that estate which Achilles, in
+Hades, preferred above the kingship of the dead outworn. He was
+hind and hireling to a villein,
+
+
+[Greek text]
+
+
+It is an unexpected touch of pity for the people, and for other than
+love-sorrows, in a poem intended for the great and courtly people of
+chivalry.
+
+At last the lovers meet, in the lodge of flowers beneath the stars.
+Here the story should end, though one could ill spare the pretty
+lecture the girl reads her lover as they ride at adventure, and the
+picture of Nicolete, with her brown stain, and jogleor's attire, and
+her viol, playing before Aucassin in his own castle of Biaucaire.
+The burlesque interlude of the country of Torelore is like a page
+out of Rabelais, stitched into the cante-fable by mistake. At such
+lands as Torelore Pantagruel and Panurge touched many a time in
+their vague voyaging. Nobody, perhaps, can care very much about
+Nicolete's adventures in Carthage, and her recognition by her Paynim
+kindred. If the old captive had been a prisoner among the Saracens,
+he was too indolent or incurious to make use of his knowledge. He
+hurries on to his journey's end;
+
+
+"Journeys end in lovers meeting."
+
+
+So he finishes the tale. What lives in it, what makes it live, is
+the touch of poetry, of tender heart, of humorous resignation. The
+old captive says the story will gladden sad men:-
+
+
+"Nus hom n'est si esbahis,
+tant dolans ni entrepris,
+de grant mal amaladis,
+se il l'oit, ne soit garis,
+et de joie resbaudis,
+tant par est douce."
+
+
+This service it did for M. Bida, the painter, as he tells us when he
+translated Aucassin in 1870. In dark and darkening days, patriai
+tempore iniquo, we too have turned to Aucassin et Nicolete. {5}
+
+
+
+
+BALLADE OF AUCASSIN
+
+
+
+Where smooth the Southern waters run
+Through rustling leagues of poplars gray,
+Beneath a veiled soft Southern sun,
+We wandered out of Yesterday;
+Went Maying in that ancient May
+Whose fallen flowers are fragrant yet,
+And lingered by the fountain spray
+With Aucassin and Nicolete.
+
+The grassgrown paths are trod of none
+Where through the woods they went astray;
+The spider's traceries are spun
+Across the darkling forest way;
+There come no Knights that ride to slay,
+No Pilgrims through the grasses wet,
+No shepherd lads that sang their say
+With Aucassin and Nicolete.
+
+'Twas here by Nicolete begun
+Her lodge of boughs and blossoms gay;
+'Scaped from the cell of marble dun
+'Twas here the lover found the Fay;
+O lovers fond, O foolish play!
+How hard we find it to forget,
+Who fain would dwell with them as they,
+With Aucassin and Nicolete.
+
+ENVOY.
+
+Prince, 'tis a melancholy lay!
+For Youth, for Life we both regret:
+How fair they seem; how far away,
+With Aucassin and Nicolete.
+
+A. L.
+
+
+
+BALLADE OF NICOLETE
+
+
+
+All bathed in pearl and amber light
+She rose to fling the lattice wide,
+And leaned into the fragrant night,
+Where brown birds sang of summertide;
+('Twas Love's own voice that called and cried)
+"Ah, Sweet!" she said, "I'll seek thee yet,
+Though thorniest pathways should betide
+The fair white feet of Nicolete."
+
+They slept, who would have stayed her flight;
+(Full fain were they the maid had died!)
+She dropped adown her prison's height
+On strands of linen featly tied.
+And so she passed the garden-side
+With loose-leaved roses sweetly set,
+And dainty daisies, dark beside
+The fair white feet of Nicolete!
+
+Her lover lay in evil plight
+(So many lovers yet abide!)
+I would my tongue could praise aright
+Her name, that should be glorified.
+Those lovers now, whom foes divide
+A little weep,--and soon forget.
+How far from these faint lovers glide
+The fair white feet of Nicolete.
+
+ENVOY.
+
+My Princess, doff thy frozen pride,
+Nor scorn to pay Love's golden debt,
+Through his dim woodland take for guide
+The fair white feet of Nicolete.
+
+GRAHAM R. TOMSON
+
+
+
+THE SONG-STORY OF AUCASSIN AND NICOLETE
+
+
+
+'Tis of Aucassin and Nicolete.
+
+
+Who would list to the good lay
+Gladness of the captive grey?
+'Tis how two young lovers met,
+Aucassin and Nicolete,
+Of the pains the lover bore
+And the sorrows he outwore,
+For the goodness and the grace,
+Of his love, so fair of face.
+
+Sweet the song, the story sweet,
+There is no man hearkens it,
+No man living 'neath the sun,
+So outwearied, so foredone,
+Sick and woful, worn and sad,
+But is healed, but is glad
+'Tis so sweet.
+
+
+So say they, speak they, tell they the Tale:
+
+
+How the Count Bougars de Valence made war on Count Garin de
+Biaucaire, war so great, and so marvellous, and so mortal that never
+a day dawned but alway he was there, by the gates and walls, and
+barriers of the town with a hundred knights, and ten thousand men at
+arms, horsemen and footmen: so burned he the Count's land, and
+spoiled his country, and slew his men. Now the Count Garin de
+Biaucaire was old and frail, and his good days were gone over. No
+heir had he, neither son nor daughter, save one young man only; such
+an one as I shall tell you. Aucassin was the name of the damoiseau:
+fair was he, goodly, and great, and featly fashioned of his body,
+and limbs. His hair was yellow, in little curls, his eyes blue and
+laughing, his face beautiful and shapely, his nose high and well
+set, and so richly seen was he in all things good, that in him was
+none evil at all. But so suddenly overtaken was he of Love, who is
+a great master, that he would not, of his will, be dubbed knight,
+nor take arms, nor follow tourneys, nor do whatsoever him beseemed.
+Therefore his father and mother said to him;
+
+"Son, go take thine arms, mount thy horse, and hold thy land, and
+help thy men, for if they see thee among them, more stoutly will
+they keep in battle their lives, and lands, and thine, and mine."
+
+"Father," said Aucassin, "I marvel that you will be speaking. Never
+may God give me aught of my desire if I be made knight, or mount my
+horse, or face stour and battle wherein knights smite and are
+smitten again, unless thou give me Nicolete, my true love, that I
+love so well."
+
+"Son," said the father, "this may not be. Let Nicolete go, a slave
+girl she is, out of a strange land, and the captain of this town
+bought her of the Saracens, and carried her hither, and hath reared
+her and let christen the maid, and took her for his daughter in God,
+and one day will find a young man for her, to win her bread
+honourably. Herein hast thou naught to make or mend, but if a wife
+thou wilt have, I will give thee the daughter of a King, or a Count.
+There is no man so rich in France, but if thou desire his daughter,
+thou shalt have her."
+
+"Faith! my father," said Aucassin, "tell me where is the place so
+high in all the world, that Nicolete, my sweet lady and love, would
+not grace it well? If she were Empress of Constantinople or of
+Germany, or Queen of France or England, it were little enough for
+her; so gentle is she and courteous, and debonaire, and compact of
+all good qualities."
+
+
+Here singeth one:
+
+
+Aucassin was of Biaucaire
+Of a goodly castle there,
+But from Nicolete the fair
+None might win his heart away
+Though his father, many a day,
+And his mother said him nay,
+"Ha! fond child, what wouldest thou?
+Nicolete is glad enow!
+Was from Carthage cast away,
+Paynims sold her on a day!
+Wouldst thou win a lady fair
+Choose a maid of high degree
+Such an one is meet for thee."
+"Nay of these I have no care,
+Nicolete is debonaire,
+Her body sweet and the face of her
+Take my heart as in a snare,
+Loyal love is but her share
+That is so sweet."
+
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+
+When the Count Garin de Biaucaire knew that he would avail not to
+withdraw Aucassin his son from the love of Nicolete, he went to the
+Captain of the city, who was his man, and spake to him, saying:
+
+"Sir Count; away with Nicolete thy daughter in God; cursed be the
+land whence she was brought into this country, for by reason of her
+do I lose Aucassin, that will neither be dubbed knight, nor do aught
+of the things that fall to him to be done. And wit ye well," he
+said, "that if I might have her at my will, I would burn her in a
+fire, and yourself might well be sore adread."
+
+"Sir," said the Captain, "this is grievous to me that he comes and
+goes and hath speech with her. I had bought the maiden at mine own
+charges, and nourished her, and baptized, and made her my daughter
+in God. Yea, I would have given her to a young man that should win
+her bread honourably. With this had Aucassin thy son naught to make
+or mend. But, sith it is thy will and thy pleasure, I will send her
+into that land and that country where never will he see her with his
+eyes."
+
+"Have a heed to thyself," said the Count Garin, "thence might great
+evil come on thee."
+
+So parted they each from other. Now the Captain was a right rich
+man: so had he a rich palace with a garden in face of it; in an
+upper chamber thereof he let place Nicolete, with one old woman to
+keep her company, and in that chamber put bread and meat and wine
+and such things as were needful. Then he let seal the door, that
+none might come in or go forth, save that there was one window, over
+against the garden, and strait enough, where through came to them a
+little air.
+
+
+Here singeth one:
+
+
+Nicolete as ye heard tell
+Prisoned is within a cell
+That is painted wondrously
+With colours of a far countrie,
+And the window of marble wrought,
+There the maiden stood in thought,
+With straight brows and yellow hair
+Never saw ye fairer fair!
+On the wood she gazed below,
+And she saw the roses blow,
+Heard the birds sing loud and low,
+Therefore spoke she wofully:
+"Ah me, wherefore do I lie
+Here in prison wrongfully:
+Aucassin, my love, my knight,
+Am I not thy heart's delight,
+Thou that lovest me aright!
+'Tis for thee that I must dwell
+In the vaulted chamber cell,
+Hard beset and all alone!
+By our Lady Mary's Son
+Here no longer will I wonn,
+If I may flee!
+
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+Nicolete was in prison, as ye have heard soothly, in the chamber.
+And the noise and bruit of it went through all the country and all
+the land, how that Nicolete was lost. Some said she had fled the
+country, and some that the Count Garin de Biaucaire had let slay
+her. Whosoever had joy thereof, Aucassin had none, so he went to
+the Captain of the town and spoke to him, saying:
+
+"Sir Captain, what hast thou made of Nicolete, my sweet lady and
+love, the thing that best I love in all the world? Hast thou
+carried her off or ravished her away from me? Know well that if I
+die of it, the price shall be demanded of thee, and that will be
+well done, for it shall be even as if thou hadst slain me with thy
+two hands, for thou hast taken from me the thing that in this world
+I loved the best."
+
+"Fair Sir," said the Captain, "let these things be. Nicolete is a
+captive that I did bring from a strange country. Yea, I bought her
+at my own charges of the Saracens, and I bred her up and baptized
+her, and made her my daughter in God. And I have cherished her, and
+one of these days I would have given her a young man, to win her
+bread honourably. With this hast thou naught to make, but do thou
+take the daughter of a King or a Count. Nay more, what wouldst thou
+deem thee to have gained, hadst thou made her thy leman, and taken
+her to thy bed? Plentiful lack of comfort hadst thou got thereby,
+for in Hell would thy soul have lain while the world endures, and
+into Paradise wouldst thou have entered never."
+
+"In Paradise what have I to win? Therein I seek not to enter, but
+only to have Nicolete, my sweet lady that I love so well. For into
+Paradise go none but such folk as I shall tell thee now: Thither go
+these same old priests, and halt old men and maimed, who all day and
+night cower continually before the altars, and in the crypts; and
+such folk as wear old amices and old clouted frocks, and naked folk
+and shoeless, and covered with sores, perishing of hunger and
+thirst, and of cold, and of little ease. These be they that go into
+Paradise, with them have I naught to make. But into Hell would I
+fain go; for into Hell fare the goodly clerks, and goodly knights
+that fall in tourneys and great wars, and stout men at arms, and all
+men noble. With these would I liefly go. And thither pass the
+sweet ladies and courteous that have two lovers, or three, and their
+lords also thereto. Thither goes the gold, and the silver, and
+cloth of vair, and cloth of gris, and harpers, and makers, and the
+prince of this world. With these I would gladly go, let me but have
+with me, Nicolete, my sweetest lady."
+
+"Certes," quoth the Captain, "in vain wilt thou speak thereof, for
+never shalt thou see her; and if thou hadst word with her, and thy
+father knew it, he would let burn in a fire both her and me, and
+thyself might well be sore adread."
+
+"That is even what irketh me," quoth Aucassin. So he went from the
+Captain sorrowing.
+
+
+Here singeth one:
+
+
+Aucassin did so depart
+Much in dole and heavy at heart
+For his love so bright and dear,
+None might bring him any cheer,
+None might give good words to hear,
+To the palace doth he fare
+Climbeth up the palace-stair,
+Passeth to a chamber there,
+Thus great sorrow doth he bear,
+For his lady and love so fair.
+
+"Nicolete how fair art thou,
+Sweet thy foot-fall, sweet thine eyes,
+Sweet the mirth of thy replies,
+Sweet thy laughter, sweet thy face,
+Sweet thy lips and sweet thy brow,
+And the touch of thine embrace,
+All for thee I sorrow now,
+Captive in an evil place,
+Whence I ne'er may go my ways
+Sister, sweet friend!"
+
+
+So say they, speak they, tell they the Tale:
+
+
+While Aucassin was in the chamber sorrowing for Nicolete his love,
+even then the Count Bougars de Valence, that had his war to wage,
+forgat it no whit, but had called up his horsemen and his footmen,
+so made he for the castle to storm it. And the cry of battle arose,
+and the din, and knights and men at arms busked them, and ran to
+walls and gates to hold the keep. And the towns-folk mounted to the
+battlements, and cast down bolts and pikes. Then while the assault
+was great, and even at its height, the Count Garin de Biaucaire came
+into the chamber where Aucassin was making lament, sorrowing for
+Nicolete, his sweet lady that he loved so well.
+
+"Ha! son," quoth he, "how caitiff art thou, and cowardly, that canst
+see men assail thy goodliest castle and strongest. Know thou that
+if thou lose it, thou losest all. Son, go to, take arms, and mount
+thy horse, and defend thy land, and help thy men, and fare into the
+stour. Thou needst not smite nor be smitten. If they do but see
+thee among them, better will they guard their substance, and their
+lives, and thy land and mine. And thou art so great, and hardy of
+thy hands, that well mightst thou do this thing, and to do it is thy
+devoir."
+
+"Father," said Aucassin, "what is this thou sayest now? God grant
+me never aught of my desire, if I be dubbed knight, or mount steed,
+or go into the stour where knights do smite and are smitten, if thou
+givest me not Nicolete, my sweet lady, whom I love so well."
+
+" Son," quoth his father, "this may never be: rather would I be
+quite disinherited and lose all that is mine, than that thou
+shouldst have her to thy wife, or to love par amours."
+
+So he turned him about. But when Aucassin saw him going he called
+to him again, saying,
+
+"Father, go to now, I will make with thee fair covenant."
+
+"What covenant, fair son?"
+
+"I will take up arms, and go into the stour, on this covenant, that,
+if God bring me back sound and safe, thou wilt let me see Nicolete
+my sweet lady, even so long that I may have of her two words or
+three, and one kiss."
+
+"That will I grant," said his father.
+
+At this was Aucassin glad.
+
+
+Here one singeth:
+
+
+Of the kiss heard Aucassin
+That returning he shall win.
+None so glad would he have been
+Of a myriad marks of gold
+Of a hundred thousand told.
+Called for raiment brave of steel,
+Then they clad him, head to heel,
+Twyfold hauberk doth he don,
+Firmly braced the helmet on.
+Girt the sword with hilt of gold,
+Horse doth mount, and lance doth wield,
+Looks to stirrups and to shield,
+Wondrous brave he rode to field.
+Dreaming of his lady dear
+Setteth spurs to the destrere,
+Rideth forward without fear,
+Through the gate and forth away
+To the fray.
+
+
+So speak they, say they, tell they the Tale:
+
+
+Aucassin was armed and mounted as ye have heard tell. God! how
+goodly sat the shield on his shoulder, the helm on his head, and the
+baldric on his left haunch! And the damoiseau was tall, fair,
+featly fashioned, and hardy of his hands, and the horse whereon he
+rode swift and keen, and straight had he spurred him forth of the
+gate. Now believe ye not that his mind was on kine, nor cattle of
+the booty, nor thought he how he might strike a knight, nor be
+stricken again: nor no such thing. Nay, no memory had Aucassin of
+aught of these; rather he so dreamed of Nicolete, his sweet lady,
+that he dropped his reins, forgetting all there was to do, and his
+horse that had felt the spur, bore him into the press and hurled
+among the foe, and they laid hands on him all about, and took him
+captive, and seized away his spear and shield, and straightway they
+led him off a prisoner, and were even now discoursing of what death
+he should die.
+
+And when Aucassin heard them,
+
+"Ha! God," said he, "sweet Saviour. Be these my deadly enemies that
+have taken me, and will soon cut off my head? And once my head is
+off, no more shall I speak with Nicolete, my sweet lady, that I love
+so well. Natheless have I here a good sword, and sit a good horse
+unwearied. If now I keep not my head for her sake, God help her
+never, if she love me more!"
+
+The damoiseau was tall and strong, and the horse whereon he sat was
+right eager. And he laid hand to sword, and fell a-smiting to right
+and left, and smote through helm and nasal, and arm and clenched
+hand, making a murder about him, like a wild boar when hounds fall
+on him in the forest, even till he struck down ten knights, and
+seven be hurt, and straightway he hurled out of the press, and rode
+back again at full speed, sword in hand. The Count Bougars de
+Valence heard say they were about hanging Aucassin, his enemy, so he
+came into that place, and Aucassin was ware of him, and gat his
+sword into his hand, and lashed at his helm with such a stroke that
+he drave it down on his head, and he being stunned, fell grovelling.
+And Aucassin laid hands on him, and caught him by the nasal of his
+helmet, and gave him to his father.
+
+"Father," quoth Aucassin, "lo here is your mortal foe, who hath so
+warred on you with all malengin. Full twenty years did this war
+endure, and might not be ended by man."
+
+"Fair son," said his father, "thy feats of youth shouldst thou do,
+and not seek after folly."
+
+"Father," saith Aucassin, "sermon me no sermons, but fulfil my
+covenant."
+
+"Ha! what covenant, fair son?"
+
+"What, father, hast thou forgotten it? By mine own head, whosoever
+forgets, will I not forget it, so much it hath me at heart. Didst
+thou not covenant with me when I took up arms, and went into the
+stour, that if God brought me back safe and sound, thou wouldst let
+me see Nicolete, my sweet lady, even so long that I may have of her
+two words or three, and one kiss? So didst thou covenant, and my
+mind is that thou keep thy word."
+
+"I!" quoth the father, "God forsake me when I keep this covenant!
+Nay, if she were here, I would let burn her in the fire, and thyself
+shouldst be sore adread."
+
+"Is this thy last word?" quoth Aucassin.
+
+"So help me God," quoth his father, "yea!"
+
+"Certes," quoth Aucassin, "this is a sorry thing meseems, when a man
+of thine age lies!"
+
+"Count of Valence," quoth Aucassin, "I took thee?"
+
+"In sooth, Sir, didst thou," saith the Count.
+
+"Give me thy hand," saith Aucassin.
+
+"Sir, with good will."
+
+So he set his hand in the other's.
+
+"Now givest thou me thy word," saith Aucassin, "that never whiles
+thou art living man wilt thou avail to do my father dishonour, or
+harm him in body, or in goods, but do it thou wilt?"
+
+"Sir, in God's name," saith he, "mock me not, but put me to my
+ransom; ye cannot ask of me gold nor silver, horses nor palfreys,
+vair nor gris, hawks nor hounds, but I will give you them."
+
+"What?" quoth Aucassin. "Ha, knowest thou not it was I that took
+thee?"
+
+"Yea, sir," quoth the Count Bougars.
+
+"God help me never, but I will make thy head fly from thy shoulders,
+if thou makest not troth," said Aucassin.
+
+"In God's name," said he, "I make what promise thou wilt."
+
+So they did the oath, and Aucassin let mount him on a horse, and
+took another and so led him back till he was all in safety.
+
+
+Here one singeth:
+
+
+When the Count Garin doth know
+That his child would ne'er forego
+Love of her that loved him so,
+Nicolete, the bright of brow,
+In a dungeon deep below
+Childe Aucassin did he throw.
+Even there the Childe must dwell
+In a dun-walled marble cell.
+There he waileth in his woe
+Crying thus as ye shall know.
+
+"Nicolete, thou lily white,
+My sweet lady, bright of brow,
+Sweeter than the grape art thou,
+Sweeter than sack posset good
+In a cup of maple wood!
+Was it not but yesterday
+That a palmer came this way,
+Out of Limousin came he,
+And at ease he might not be,
+For a passion him possessed
+That upon his bed he lay,
+Lay, and tossed, and knew not rest
+In his pain discomforted.
+But thou camest by the bed,
+Where he tossed amid his pain,
+Holding high thy sweeping train,
+And thy kirtle of ermine,
+And thy smock of linen fine,
+Then these fair white limbs of thine,
+Did he look on, and it fell
+That the palmer straight was well,
+Straight was hale--and comforted,
+And he rose up from his bed,
+And went back to his own place,
+Sound and strong, and full of face!
+My sweet lady, lily white,
+Sweet thy footfall, sweet thine eyes,
+And the mirth of thy replies.
+Sweet thy laughter, sweet thy face,
+Sweet thy lips and sweet thy brow,
+And the touch of thine embrace.
+Who but doth in thee delight?
+I for love of thee am bound
+In this dungeon underground,
+All for loving thee must lie
+Here where loud on thee I cry,
+Here for loving thee must die
+For thee, my love."
+
+
+Then say they, speak they, tell they the Tale:
+
+Aucassin was cast into prison as ye have heard tell, and Nicolete,
+of her part, was in the chamber. Now it was summer time, the month
+of May, when days are warm, and long, and clear, and the night still
+and serene. Nicolete lay one night on her bed, and saw the moon
+shine clear through a window, yea, and heard the nightingale sing in
+the garden, so she minded her of Aucassin her lover whom she loved
+so well. Then fell she to thoughts of Count Garin de Biaucaire,
+that hated her to the death; therefore deemed she that there she
+would no longer abide, for that, if she were told of, and the Count
+knew whereas she lay, an ill death would he make her die. Now she
+knew that the old woman slept who held her company. Then she arose,
+and clad her in a mantle of silk she had by her, very goodly, and
+took napkins, and sheets of the bed, and knotted one to the other,
+and made therewith a cord as long as she might, so knitted it to a
+pillar in the window, and let herself slip down into the garden,
+then caught up her raiment in both hands, behind and before, and
+kilted up her kirtle, because of the dew that she saw lying deep on
+the grass, and so went her way down through the garden.
+
+Her locks were yellow and curled, her eyes blue and smiling, her
+face featly fashioned, the nose high and fairly set, the lips more
+red than cherry or rose in time of summer, her teeth white and
+small; her breasts so firm that they bore up the folds of her bodice
+as they had been two apples; so slim she was in the waist that your
+two hands might have clipped her, and the daisy flowers that brake
+beneath her as she went tip-toe, and that bent above her instep,
+seemed black against her feet, so white was the maiden. She came to
+the postern gate, and unbarred it, and went out through the streets
+of Biaucaire, keeping always on the shadowy side, for the moon was
+shining right clear, and so wandered she till she came to the tower
+where her lover lay. The tower was flanked with buttresses, and she
+cowered under one of them, wrapped in her mantle. Then thrust she
+her head through a crevice of the tower that was old and worn, and
+so heard she Aucassin wailing within, and making dole and lament for
+the sweet lady he loved so well. And when she had listened to him
+she began to say:
+
+
+Here one singeth:
+
+
+Nicolete the bright of brow
+On a pillar leanest thou,
+All Aucassin's wail dost hear
+For his love that is so dear,
+Then thou spakest, shrill and clear,
+"Gentle knight withouten fear
+Little good befalleth thee,
+Little help of sigh or tear,
+Ne'er shalt thou have joy of me.
+Never shalt thou win me; still
+Am I held in evil will
+Of thy father and thy kin,
+Therefore must I cross the sea,
+And another land must win."
+Then she cut her curls of gold,
+Cast them in the dungeon hold,
+Aucassin doth clasp them there,
+Kissed the curls that were so fair,
+Them doth in his bosom bear,
+Then he wept, even as of old,
+All for his love!
+
+
+Then say they, speak they, tell they the Tale:
+
+When Aucassin heard Nicolete say that she would pass into a far
+country, he was all in wrath.
+
+"Fair sweet friend," quoth he, "thou shalt not go, for then wouldst
+thou be my death. And the first man that saw thee and had the might
+withal, would take thee straightway into his bed to be his leman.
+And once thou camest into a man's bed, and that bed not mine, wit ye
+well that I would not tarry till I had found a knife to pierce my
+heart and slay myself. Nay, verily, wait so long I would not: but
+would hurl myself on it so soon as I could find a wall, or a black
+stone, thereon would I dash my head so mightily, that the eyes would
+start, and my brain burst. Rather would I die even such a death,
+than know thou hadst lain in a man's bed, and that bed not mine."
+
+"Aucassin," she said, "I trow thou lovest me not as much as thou
+sayest, but I love thee more than thou lovest me."
+
+"Ah, fair sweet friend," said Aucassin, "it may not be that thou
+shouldst love me even as I love thee. Woman may not love man as man
+loves woman, for a woman's love lies in the glance of her eye, and
+the bud of her breast, and her foot's tip-toe, but the love of man
+is in his heart planted, whence it can never issue forth and pass
+away."
+
+Now while Aucassin and Nicolete held this parley together, the
+town's guards came down a street, with swords drawn beneath their
+cloaks, for the Count Garin had charged them that if they could take
+her they should slay her. But the sentinel that was on the tower
+saw them coming, and heard them speaking of Nicolete as they went,
+and threatening to slay her.
+
+"God!" quoth he, "this were great pity to slay so fair a maid!
+Right great charity it were if I could say aught to her, and they
+perceive it not, and she should be on her guard against them, for if
+they slay her, then were Aucassin, my damoiseau, dead, and that were
+great pity."
+
+
+Here one singeth:
+
+
+Valiant was the sentinel,
+Courteous, kind, and practised well,
+So a song did sing and tell
+Of the peril that befell.
+"Maiden fair that lingerest here,
+Gentle maid of merry cheer,
+Hair of gold, and eyes as clear
+As the water in a mere,
+Thou, meseems, hast spoken word
+To thy lover and thy lord,
+That would die for thee, his dear;
+Now beware the ill accord,
+Of the cloaked men of the sword,
+These have sworn and keep their word,
+They will put thee to the sword
+Save thou take heed!"
+
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+"Ha!" quoth Nicolete, "be the soul of thy father and the soul of thy
+mother in the rest of Paradise, so fairly and so courteously hast
+thou spoken me! Please God, I will be right ware of them, God keep
+me out of their hands."
+
+So she shrank under her mantle into the shadow of the pillar till
+they had passed by, and then took she farewell of Aucassin, and so
+fared till she came unto the castle wall. Now that wall was wasted
+and broken, and some deal mended, so she clomb thereon till she came
+between wall and fosse, and so looked down, and saw that the fosse
+was deep and steep, whereat she was sore adread.
+
+"Ah God," saith she, "sweet Saviour! If I let myself fall hence, I
+shall break my neck, and if here I abide, to-morrow they will take
+me and burn me in a fire. Yet liefer would I perish here than that
+to-morrow the folk should stare on me for a gazing-stock."
+
+Then she crossed herself, and so let herself slip into the fosse,
+and when she had come to the bottom, her fair feet, and fair hands
+that had not custom thereof, were bruised and frayed, and the blood
+springing from a dozen places, yet felt she no pain nor hurt, by
+reason of the great dread wherein she went. But if she were in
+cumber to win there, in worse was she to win out. But she deemed
+that there to abide was of none avail, and she found a pike
+sharpened, that they of the city had thrown out to keep the hold.
+Therewith made she one stepping place after another, till, with much
+travail, she climbed the wall. Now the forest lay within two
+crossbow shots, and the forest was of thirty leagues this way and
+that. Therein also were wild beasts, and beasts serpentine, and she
+feared that if she entered there they would slay her. But anon she
+deemed that if men found her there they would hale her back into the
+town to burn her.
+
+
+Here one singeth:
+
+
+Nicolete, the fair of face,
+Climbed upon the coping stone,
+There made she lament and moan
+Calling on our Lord alone
+For his mercy and his grace.
+
+"Father, king of Majesty,
+Listen, for I nothing know
+Where to flee or whither go.
+If within the wood I fare,
+Lo, the wolves will slay me there,
+Boars and lions terrible,
+Many in the wild wood dwell,
+But if I abide the day,
+Surely worse will come of it,
+Surely will the fire be lit
+That shall burn my body away,
+Jesus, lord of Majesty,
+Better seemeth it to me,
+That within the wood I fare,
+Though the wolves devour me there
+Than within the town to go,
+Ne'er be it so!"
+
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+Nicolete made great moan, as ye have heard; then commended she
+herself to God, and anon fared till she came unto the forest. But
+to go deep in it she dared not, by reason of the wild beasts, and
+beasts serpentine. Anon crept she into a little thicket, where
+sleep came upon her, and she slept till prime next day, when the
+shepherds issued forth from the town and drove their bestial between
+wood and water. Anon came they all into one place by a fair
+fountain which was on the fringe of the forest, thereby spread they
+a mantle, and thereon set bread. So while they were eating,
+Nicolete wakened, with the sound of the singing birds, and the
+shepherds, and she went unto them, saying, "Fair boys, our Lord keep
+you!"
+
+"God bless thee," quoth he that had more words to his tongue than
+the rest.
+
+"Fair boys," quoth she, "know ye Aucassin, the son of Count Garin de
+Biaucaire?"
+
+"Yea, well we know him."
+
+"So may God help you, fair boys," quoth she, "tell him there is a
+beast in this forest, and bid him come chase it, and if he can take
+it, he would not give one limb thereof for a hundred marks of gold,
+nay, nor for five hundred, nor for any ransom."
+
+Then looked they on her, and saw her so fair that they were all
+astonied.
+
+"Will I tell him thereof?" quoth he that had more words to his
+tongue than the rest; "foul fall him who speaks of the thing or
+tells him the tidings. These are but visions ye tell of, for there
+is no beast so great in this forest, stag, nor lion, nor boar, that
+one of his limbs is worth more than two deniers, or three at the
+most, and ye speak of such great ransom. Foul fall him that
+believes your word, and him that telleth Aucassin. Ye be a Fairy,
+and we have none liking for your company, nay, hold on your road."
+
+"Nay, fair boys," quoth she, "nay, ye will do my bidding. For this
+beast is so mighty of medicine that thereby will Aucassin be healed
+of his torment. And lo! I have five sols in my purse, take them,
+and tell him: for within three days must he come hunting it hither,
+and if within three days he find it not, never will he be healed of
+his torment."
+
+"My faith," quoth he, "the money will we take, and if he come hither
+we will tell him, but seek him we will not."
+
+"In God's name," quoth she; and so took farewell of the shepherds,
+and went her way.
+
+
+Here singeth one:
+
+
+Nicolete the bright of brow
+From the shepherds doth she pass
+All below the blossomed bough
+Where an ancient way there was,
+Overgrown and choked with grass,
+Till she found the cross-roads where
+Seven paths do all way fare,
+Then she deemeth she will try,
+Should her lover pass thereby,
+If he love her loyally.
+So she gathered white lilies,
+Oak-leaf, that in green wood is,
+Leaves of many a branch I wis,
+Therewith built a lodge of green,
+Goodlier was never seen,
+Swore by God who may not lie,
+"If my love the lodge should spy,
+He will rest awhile thereby
+If he love me loyally."
+Thus his faith she deemed to try,
+"Or I love him not, not I,
+Nor he loves me!"
+
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+Nicolete built her lodge of boughs, as ye have heard, right fair and
+feteously, and wove it well, within and without, of flowers and
+leaves. So lay she hard by the lodge in a deep coppice to know what
+Aucassin will do. And the cry and the bruit went abroad through all
+the country and all the land, that Nicolete was lost. Some told
+that she had fled, and some that the Count Garin had let slay her.
+Whosoever had joy thereof, no joy had Aucassin. And the Count
+Garin, his father, had taken him out of prison, and had sent for the
+knights of that land, and the ladies, and let make a right great
+feast, for the comforting of Aucassin his son. Now at the high time
+of the feast, was Aucassin leaning from a gallery, all woful and
+discomforted. Whatsoever men might devise of mirth, Aucassin had no
+joy thereof, nor no desire, for he saw not her that he loved. Then
+a knight looked on him, and came to him, and said:
+
+"Aucassin, of that sickness of thine have I been sick, and good
+counsel will I give thee, if thou wilt hearken to me--"
+
+"Sir," said Aucassin, "gramercy, good counsel would I fain hear."
+
+"Mount thy horse," quoth he, "and go take thy pastime in yonder
+forest, there wilt thou see the good flowers and grass, and hear the
+sweet birds sing. Perchance thou shalt hear some word, whereby thou
+shalt be the better."
+
+"Sir," quoth Aucassin, "gramercy, that will I do."
+
+He passed out of the hall, and went down the stairs, and came to the
+stable where his horse was. He let saddle and bridle him, and
+mounted, and rode forth from the castle, and wandered till he came
+to the forest, so rode till he came to the fountain and found the
+shepherds at point of noon. And they had a mantle stretched on the
+grass, and were eating bread, and making great joy.
+
+
+Here one singeth:
+
+
+There were gathered shepherds all,
+Martin, Esmeric, and Hal,
+Aubrey, Robin, great and small.
+Saith the one, "Good fellows all,
+God keep Aucassin the fair,
+And the maid with yellow hair,
+Bright of brow and eyes of vair.
+She that gave us gold to ware.
+Cakes therewith to buy ye know,
+Goodly knives and sheaths also.
+Flutes to play, and pipes to blow,
+May God him heal!"
+
+
+Here speak they, say they, tell they the Tale:
+
+When Aucassin heard the shepherds, anon he bethought him of
+Nicolete, his sweet lady he loved so well, and he deemed that she
+had passed thereby; then set he spurs to his horse, and so came to
+the shepherds.
+
+"Fair boys, God be with you."
+
+"God bless you," quoth he that had more words to his tongue than the
+rest.
+
+"Fair boys," quoth Aucassin, "say the song again that anon ye sang."
+
+"Say it we will not," quoth he that had more words to his tongue
+than the rest, "foul fall him who will sing it again for you, fair
+sir!"
+
+"Fair boys," quoth Aucassin, "know ye me not?"
+
+"Yea, we know well that you are Aucassin, out damoiseau, natheless
+we be not your men, but the Count's."
+
+"Fair boys, yet sing it again, I pray you."
+
+"Hearken! by the Holy Heart," quoth he, "wherefore should I sing for
+you, if it likes me not? Lo, there is no such rich man in this
+country, saving the body of Garin the Count, that dare drive forth
+my oxen, or my cows, or my sheep, if he finds them in his fields, or
+his corn, lest he lose his eyes for it, and wherefore should I sing
+for you, if it likes me not?"
+
+"God be your aid, fair boys, sing it ye will, and take ye these ten
+sols I have here in a purse."
+
+"Sir, the money will we take, but never a note will I sing, for I
+have given my oath, but I will tell thee a plain tale, if thou
+wilt."
+
+"By God," saith Aucassin, "I love a plain tale better than naught."
+
+"Sir, we were in this place, a little time agone, between prime and
+tierce, and were eating our bread by this fountain, even as now we
+do, and a maid came past, the fairest thing in the world, whereby we
+deemed that she should be a fay, and all the wood shone round about
+her. Anon she gave us of that she had, whereby we made covenant
+with her, that if ye came hither we would bid you hunt in this
+forest, wherein is such a beast that, an ye might take him, ye would
+not give one limb of him for five hundred marks of silver, nor for
+no ransom; for this beast is so mighty of medicine, that, an ye
+could take him, ye should be healed of your torment, and within
+three days must ye take him, and if ye take him not then, never will
+ye look on him. So chase ye the beast, an ye will, or an ye will
+let be, for my promise have I kept with her."
+
+"Fair boys," quoth Aucassin, "ye have said enough. God grant me to
+find this quarry."
+
+
+Here one singeth.
+
+
+Aucassin when he had heard,
+Sore within his heart was stirred,
+Left the shepherds on that word,
+Far into the forest spurred
+Rode into the wood; and fleet
+Fled his horse through paths of it,
+Three words spake he of his sweet,
+"Nicolete the fair, the dear,
+'Tis for thee I follow here
+Track of boar, nor slot of deer,
+But thy sweet body and eyes so clear,
+All thy mirth and merry cheer,
+That my very heart have slain,
+So please God to me maintain
+I shall see my love again,
+Sweet sister, friend!"
+
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+Aucassin fared through the forest from path to path after Nicolete,
+and his horse bare him furiously. Think ye not that the thorns him
+spared, nor the briars, nay, not so, but tare his raiment, that
+scarce a knot might be tied with the soundest part thereof, and the
+blood sprang from his arms, and flanks, and legs, in forty places,
+or thirty, so that behind the Childe men might follow on the track
+of his blood in the grass. But so much he went in thoughts of
+Nicolete, his lady sweet, that he felt no pain nor torment, and all
+the day hurled through the forest in this fashion nor heard no word
+of her. And when he saw Vespers draw nigh, he began to weep for
+that he found her not. All down an old road, and grassgrown he
+fared, when anon, looking along the way before him, he saw such an
+one as I shall tell you. Tall was he, and great of growth, laidly
+and marvellous to look upon: his head huge, and black as charcoal,
+and more than the breadth of a hand between his two eyes, and great
+cheeks, and a big nose and broad, big nostrils and ugly, and thick
+lips redder than a collop, and great teeth yellow and ugly, and he
+was shod with hosen and shoon of bull's hide, bound with cords of
+bark over the knee, and all about him a great cloak twy-fold, and he
+leaned on a grievous cudgel, and Aucassin came unto him, and was
+afraid when he beheld him.
+
+"Fair brother, God aid thee."
+
+"God bless you," quoth he.
+
+"As God he helpeth thee, what makest thou here?"
+
+"What is that to thee?"
+
+"Nay, naught, naught," saith Aucassin, "I ask but out of courtesy."
+
+"But for whom weepest thou," quoth he, "and makest such heavy
+lament? Certes, were I as rich a man as thou, the whole world
+should not make me weep."
+
+"Ha! know ye me?" saith Aucassin.
+
+"Yea, I know well that ye be Aucassin, the son of the Count, and if
+ye tell me for why ye weep, then will I tell you what I make here."
+
+"Certes," quoth Aucassin, "I will tell you right gladly. Hither
+came I this morning to hunt in this forest; and with me a white
+hound, the fairest in the world; him have I lost, and for him I
+weep."
+
+"By the Heart our Lord bare in his breast," quoth he, "are ye
+weeping for a stinking hound? Foul fall him that holds thee high
+henceforth! for there is no such rich man in the land, but if thy
+father asked it of him, he would give thee ten, or fifteen, or
+twenty, and be the gladder for it. But I have cause to weep and
+make dole."
+
+"Wherefore so, brother?"
+
+"Sir, I will tell thee. I was hireling to a rich vilain, and drove
+his plough; four oxen had he. But three days since came on me great
+misadventure, whereby I lost the best of mine oxen, Roger, the best
+of my team. Him go I seeking, and have neither eaten nor drunken
+these three days, nor may I go to the town, lest they cast me into
+prison, seeing that I have not wherewithal to pay. Out of all the
+wealth of the world have I no more than ye see on my body. A poor
+mother bare me, that had no more but one wretched bed; this have
+they taken from under her, and she lies in the very straw. This
+ails me more than mine own case, for wealth comes and goes; if now I
+have lost, another tide will I gain, and will pay for mine ox whenas
+I may; never for that will I weep. But you weep for a stinking
+hound. Foul fall whoso thinks well of thee!"
+
+"Certes thou art a good comforter, brother, blessed be thou! And of
+what price was thine ox?"
+
+"Sir, they ask me twenty sols for him, whereof I cannot abate one
+doit."
+
+"Nay, then," quoth Aucassin, "take these twenty sols I have in my
+purse, and pay for thine ox."
+
+"Sir," saith he, "gramercy. And God give thee to find that thou
+seekest."
+
+So they parted each from other, and Aucassin rode on: the night was
+fair and still, and so long he went that he came to the lodge of
+boughs, that Nicolete had builded and woven within and without, over
+and under, with flowers, and it was the fairest lodge that might be
+seen. When Aucassin was ware of it, he stopped suddenly, and the
+light of the moon fell therein.
+
+"God!" quoth Aucassin, "here was Nicolete, my sweet lady, and this
+lodge builded she with her fair hands. For the sweetness of it, and
+for love of her, will I alight, and rest here this night long."
+
+He drew forth his foot from the stirrup to alight, and the steed was
+great and tall. He dreamed so much on Nicolete his right sweet
+lady, that he slipped on a stone, and drave his shoulder out of his
+place. Then knew he that he was hurt sore, natheless he bore him
+with what force he might, and fastened with the other hand the
+mare's son to a thorn. Then turned he on his side, and crept
+backwise into the lodge of boughs. And he looked through a gap in
+the lodge and saw the stars in heaven, and one that was brighter
+than the rest; so began he to say:
+
+
+Here one singeth:
+
+
+"Star, that I from far behold,
+Star, the Moon calls to her fold,
+Nicolete with thee doth dwell,
+My sweet love with locks of gold,
+God would have her dwell afar,
+Dwell with him for evening star,
+Would to God, whate'er befell,
+Would that with her I might dwell.
+I would clip her close and strait,
+Nay, were I of much estate,
+Some king's son desirable,
+Worthy she to be my mate,
+Me to kiss and clip me well,
+Sister, sweet friend!"
+
+
+So speak they, say they, tell they the Tale:
+
+When Nicolete heard Aucassin, right so came she unto him, for she
+was not far away. She passed within the lodge, and threw her arms
+about his neck, and clipped and kissed him.
+
+"Fair sweet friend, welcome be thou."
+
+"And thou, fair sweet love, be thou welcome."
+
+So either kissed and clipped the other, and fair joy was them
+between.
+
+"Ha! sweet love," quoth Aucassin, "but now was I sore hurt, and my
+shoulder wried, but I take no force of it, nor have no hurt
+therefrom since I have thee."
+
+Right so felt she his shoulder and found it was wried from its
+place. And she so handled it with her white hands, and so wrought
+in her surgery, that by God's will who loveth lovers, it went back
+into its place. Then took she flowers, and fresh grass, and leaves
+green, and bound these herbs on the hurt with a strip of her smock,
+and he was all healed.
+
+"Aucassin," saith she, "fair sweet love, take counsel what thou wilt
+do. If thy father let search this forest to-morrow, and men find me
+here, they will slay me, come to thee what will."
+
+"Certes, fair sweet love, therefore should I sorrow heavily, but, an
+if I may, never shall they take thee."
+
+Anon gat he on his horse, and his lady before him, kissing and
+clipping her, and so rode they at adventure.
+
+
+Here one singeth:
+
+
+Aucassin the frank, the fair,
+Aucassin of the yellow hair,
+Gentle knight, and true lover,
+From the forest doth he fare,
+Holds his love before him there,
+Kissing cheek, and chin, and eyes,
+But she spake in sober wise,
+"Aucassin, true love and fair,
+To what land do we repair?"
+Sweet my love, I take no care,
+Thou art with me everywhere!
+So they pass the woods and downs,
+Pass the villages and towns,
+Hills and dales and open land,
+Came at dawn to the sea sand,
+Lighted down upon the strand,
+Beside the sea.
+
+
+Then say they, speak they, tell they the Tale:
+
+Aucassin lighted down and his love, as ye have heard sing. He held
+his horse by the bridle, and his lady by the hands; so went they
+along the sea shore, and on the sea they saw a ship, and he called
+unto the sailors, and they came to him. Then held he such speech
+with them, that he and his lady were brought aboard that ship, and
+when they were on the high sea, behold a mighty wind and tyrannous
+arose, marvellous and great, and drave them from land to land, till
+they came unto a strange country, and won the haven of the castle of
+Torelore. Then asked they what this land might be, and men told
+them that it was the country of the King of Torelore. Then he asked
+what manner of man was he, and was there war afoot, and men said,
+
+"Yea, and mighty!"
+
+Therewith took he farewell of the merchants, and they commended him
+to God. Anon Aucassin mounted his horse, with his sword girt, and
+his lady before him, and rode at adventure till he was come to the
+castle. Then asked he where the King was, and they said that he was
+in childbed.
+
+"Then where is his wife?"
+
+And they told him she was with the host, and had led with her all
+the force of that country.
+
+Now when Aucassin heard that saying, he made great marvel, and came
+into the castle, and lighted down, he and his lady, and his lady
+held his horse. Right so went he up into the castle, with his sword
+girt, and fared hither and thither till he came to the chamber where
+the King was lying.
+
+
+Here one singeth:
+
+
+Aucassin the courteous knight
+To the chamber went forthright,
+To the bed with linen dight
+Even where the King was laid.
+There he stood by him and said:
+"Fool, what mak'st thou here abed?"
+Quoth the King: "I am brought to bed
+Of a fair son, and anon
+When my month is over and gone,
+And my healing fairly done,
+To the Minster will I fare
+And will do my churching there,
+As my father did repair.
+Then will sally forth to war,
+Then will drive my foes afar
+From my countrie!"
+
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+When Aucassin heard the King speak on this wise, he took all the
+sheets that covered him, and threw them all abroad about the
+chamber. Then saw he behind him a cudgel, and caught it into his
+hand, and turned, and took the King, and beat him till he was well-
+nigh dead.
+
+"Ha! fair sir," quoth the King, "what would you with me? Art thou
+beside thyself, that beatest me in mine own house?"
+
+"By God's heart," quoth Aucassin, "thou ill son of an ill wench, I
+will slay thee if thou swear not that never shall any man in all thy
+land lie in of child henceforth for ever."
+
+So he did that oath, and when he had done it,
+
+"Sir," said Aucassin, "bring me now where thy wife is with the
+host."
+
+"Sir, with good will," quoth the King.
+
+He mounted his horse, and Aucassin gat on his own, and Nicolete
+abode in the Queen's chamber. Anon rode Aucassin and the King even
+till they came to that place where the Queen was, and lo! men were
+warring with baked apples, and with eggs, and with fresh cheeses,
+and Aucassin began to look on them, and made great marvel.
+
+
+Here one singeth:
+
+
+Aucassin his horse doth stay,
+From the saddle watched the fray,
+All the stour and fierce array;
+Right fresh cheeses carried they,
+Apples baked, and mushrooms grey,
+Whoso splasheth most the ford
+He is master called and lord.
+Aucassin doth gaze awhile,
+Then began to laugh and smile
+And made game.
+
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+When Aucassin beheld these marvels, he came to the King, and said,
+"Sir, be these thine enemies?"
+
+"Yea, Sir," quoth the King.
+
+"And will ye that I should avenge you of them?"
+
+"Yea," quoth he, "with all my heart."
+
+Then Aucassin put hand to sword, and hurled among them, and began to
+smite to the right hand and the left, and slew many of them. And
+when the King saw that he slew them, he caught at his bridle and
+said,
+
+"Ha! fair sir, slay them not in such wise."
+
+"How," quoth Aucassin, "will ye not that I should avenge you of
+them?"
+
+"Sir," quoth the King, "overmuch already hast thou avenged me. It
+is nowise our custom to slay each other."
+
+Anon turned they and fled. Then the King and Aucassin betook them
+again to the castle of Torelore, and the folk of that land
+counselled the King to put Aucassin forth, and keep Nicolete for his
+son's wife, for that she seemed a lady high of lineage. And
+Nicolete heard them, and had no joy of it, so began to say:
+
+
+Here singeth one:
+
+
+Thus she spake the bright of brow:
+"Lord of Torelore and king,
+Thy folk deem me a light thing,
+When my love doth me embrace,
+Fair he finds me, in good case,
+Then am I in such derray,
+Neither harp, nor lyre, nor lay,
+Dance nor game, nor rebeck play
+Were so sweet."
+
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+Aucassin dwelt in the castle of Torelore, in great ease and great
+delight, for that he had with him Nicolete his sweet love, whom he
+loved so well. Now while he was in such pleasure and such delight,
+came a troop of Saracens by sea, and laid siege to the castle and
+took it by main strength. Anon took they the substance that was
+therein and carried off the men and maidens captives. They seized
+Nicolete and Aucassin, and bound Aucassin hand and foot, and cast
+him into one ship, and Nicolete into another. Then rose there a
+mighty wind over sea, and scattered the ships. Now that ship
+wherein was Aucassin, went wandering on the sea, till it came to the
+castle of Biaucaire, and the folk of the country ran together to
+wreck her, and there found they Aucassin, and they knew him again.
+So when they of Biaucaire saw their damoiseau, they made great joy
+of him, for Aucassin had dwelt full three years in the castle of
+Torelore, and his father and mother were dead. So the people took
+him to the castle of Biaucaire, and there were they all his men.
+And he held the land in peace.
+
+
+Here singeth one:
+
+
+Lo ye, Aucassin hath gone
+To Biaucaire that is his own,
+Dwelleth there in joy and ease
+And the kingdom is at peace.
+Swears he by the Majesty
+Of our Lord that is most high,
+Rather would he they should die
+All his kin and parentry,
+So that Nicolete were nigh.
+"Ah sweet love, and fair of brow,
+I know not where to seek thee now,
+God made never that countrie,
+Not by land, and not by sea,
+Where I would not search for thee,
+If that might be!"
+
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+Now leave we Aucassin, and speak we of Nicolete. The ship wherein
+she was cast pertained to the King of Carthage, and he was her
+father, and she had twelve brothers, all princes or kings. When
+they beheld Nicolete, how fair she was, they did her great worship,
+and made much joy of her, and many times asked her who she was, for
+surely seemed she a lady of noble line and high parentry. But she
+might not tell them of her lineage, for she was but a child when men
+stole her away. So sailed they till they won the City of Carthage,
+and when Nicolete saw the walls of the castle, and the country-side,
+she knew that there had she been nourished and thence stolen away,
+being but a child. Yet was she not so young a child but that well
+she knew she had been daughter of the King of Carthage; and of her
+nurture in that city.
+
+
+Here singeth one:
+
+
+Nicolete the good and true
+To the land hath come anew,
+Sees the palaces and walls,
+And the houses and the halls!
+Then she spake and said, "Alas!
+That of birth so great I was,
+Cousin of the Amiral
+And the very child of him
+Carthage counts King of Paynim,
+Wild folk hold me here withal;
+Nay Aucassin, love of thee
+Gentle knight, and true, and free,
+Burns and wastes the heart of me.
+Ah God grant it of his grace,
+That thou hold me, and embrace,
+That thou kiss me on the face
+Love and lord!"
+
+
+Then speak they, say they, tell they the Tale:
+
+When the King of Carthage heard Nicolete speak in this wise, he cast
+his arms about her neck.
+
+"Fair sweet love," saith he, "tell me who thou art, and be not
+adread of me."
+
+"Sir," said she, "I am daughter to the King of Carthage, and was
+taken, being then a little child, it is now fifteen years gone."
+
+When all they of the court heard her speak thus, they knew well that
+she spake sooth: so made they great joy of her, and led her to the
+castle in great honour, as the King's daughter. And they would have
+given her to her lord a King of Paynim, but she had no mind to
+marry. There dwelt she three days or four. And she considered by
+what means she might seek for Aucassin. Then she got her a viol,
+and learned to play on it, till they would have married her on a day
+to a great King of Paynim, and she stole forth by night, and came to
+the sea-port, and dwelt with a poor woman thereby. Then took she a
+certain herb, and therewith smeared her head and her face, till she
+was all brown and stained. And she let make coat, and mantle, and
+smock, and hose, and attired herself as if she had been a harper.
+So took she the viol and went to a mariner, and so wrought on him
+that he took her aboard his vessel. Then hoisted they sail, and
+fared on the high seas even till they came to the land of Provence.
+And Nicolete went forth and took the viol, and went playing through
+all that country, even till she came to the castle of Biaucaire,
+where Aucassin lay.
+
+
+Here singeth one:
+
+
+At Biaucaire below the tower
+Sat Aucassin, on an hour,
+Heard the bird, and watched the flower,
+With his barons him beside,
+Then came on him in that tide,
+The sweet influence of love
+And the memory thereof;
+Thought of Nicolete the fair,
+And the dainty face of her
+He had loved so many years,
+Then was he in dule and tears!
+Even then came Nicolete
+On the stair a foot she set,
+And she drew the viol bow
+Through the strings and chanted so;
+"Listen, lords and knights, to me,
+Lords of high or low degree,
+To my story list will ye
+All of Aucassin and her
+That was Nicolete the fair?
+And their love was long to tell
+Deep woods through he sought her well,
+Paynims took them on a day
+In Torelore and bound they lay.
+Of Aucassin nought know we,
+But fair Nicolete the free
+Now in Carthage doth she dwell,
+There her father loves her well,
+Who is king of that countrie.
+Her a husband hath he found,
+Paynim lord that serves Mahound!
+Ne'er with him the maid will go,
+For she loves a damoiseau,
+Aucassin, that ye may know,
+Swears to God that never mo
+With a lover will she go
+Save with him she loveth so
+In long desire."
+
+
+So speak they, say they, tell they the Tale:
+
+When Aucassin heard Nicolete speak in this wise, he was right
+joyful, and drew her on one side, and spoke, saying:
+
+"Sweet fair friend, know ye nothing of this Nicolete, of whom ye
+have thus sung?"
+
+"Yea, Sir, I know her for the noblest creature, and the most gentle,
+and the best that ever was born on ground. She is daughter to the
+King of Carthage that took her there where Aucassin was taken, and
+brought her into the city of Carthage, till he knew that verily she
+was his own daughter, whereon he made right great mirth. Anon
+wished he to give her for her lord one of the greatest kings of all
+Spain, but she would rather let herself be hanged or burned, than
+take any lord, how great soever."
+
+"Ha! fair sweet friend," quoth the Count Aucassin, "if thou wilt go
+into that land again, and bid her come and speak to me, I will give
+thee of my substance, more than thou wouldst dare to ask or take.
+And know ye, that for the sake of her, I have no will to take a
+wife, howsoever high her lineage. So wait I for her, and never will
+I have a wife, but her only. And if I knew where to find her, no
+need would I have to seek her."
+
+"Sir," quoth she, "if ye promise me that, I will go in quest of her
+for your sake, and for hers, that I love much."
+
+So he sware to her, and anon let give her twenty livres, and she
+departed from him, and he wept for the sweetness of Nicolete. And
+when she saw him weeping, she said:
+
+"Sir, trouble not thyself so much withal. For in a little while
+shall I have brought her into this city, and ye shall see her."
+
+When Aucassin heard that, he was right glad thereof. And she
+departed from him, and went into the city to the house of the
+Captain's wife, for the Captain her father in God was dead. So she
+dwelt there, and told all her tale; and the Captain's wife knew her,
+and knew well that she was Nicolete that she herself had nourished.
+Then she let wash and bathe her, and there rested she eight full
+days. Then took she an herb that was named Eyebright and anointed
+herself therewith, and was as fair as ever she had been all the days
+of her life. Then she clothed herself in rich robes of silk whereof
+the lady had great store, and then sat herself in the chamber on a
+silken coverlet, and called the lady and bade her go and bring
+Aucassin her love, and she did even so. And when she came to the
+Palace she found Aucassin weeping, and making lament for Nicolete
+his love, for that she delayed so long. And the lady spake unto him
+and said:
+
+"Aucassin, sorrow no more, but come thou on with me, and I will shew
+thee the thing in the world that thou lovest best; even Nicolete thy
+dear love, who from far lands hath come to seek of thee." And
+Aucassin was right glad.
+
+
+Here singeth one:
+
+When Aucassin heareth now
+That his lady bright of brow
+Dwelleth in his own countrie,
+Never man was glad as he.
+To her castle doth he hie
+With the lady speedily,
+Passeth to the chamber high,
+Findeth Nicolete thereby.
+Of her true love found again
+Never maid was half so fain.
+Straight she leaped upon her feet:
+When his love he saw at last,
+Arms about her did he cast,
+Kissed her often, kissed her sweet
+Kissed her lips and brows and eyes.
+Thus all night do they devise,
+Even till the morning white.
+Then Aucassin wedded her,
+Made her Lady of Biaucaire.
+Many years abode they there,
+Many years in shade or sun,
+In great gladness and delight
+Ne'er hath Aucassin regret
+Nor his lady Nicolete.
+Now my story all is done,
+Said and sung!
+
+
+
+NOTES
+
+
+
+"THE BLENDING"--of alternate prose and verse--"is not unknown in
+various countries." Thus in Dr. Steere's Swahili Tales (London,
+1870), p. vii. we read: "It is a constant characteristic of popular
+native tales to have a sort of burden, which all join in singing.
+Frequently the skeleton of the story seems to be contained in these
+snatches of singing, which the story-teller connects by an
+extemporized account of the intervening history . . . Almost all
+these stories had sung parts, and of some of these, even those who
+sung them could scarcely explain the meaning . . . I have heard
+stories partly told, in which the verse parts were in the Yao and
+Nyamwezi languages." The examples given (Sultan Majnun) are only
+verses supposed to be chanted by the characters in the tale. It is
+improbable that the Yaos and Nyamwezis borrowed the custom of
+inserting verse into prose tales from Arab literature, where the
+intercalated verse is usually of a moral and reflective character.
+
+Mr. Jamieson, in Illustrations of Northern Antiquities (p. 379),
+preserved a cante-fable called Rosmer Halfman, or The Merman Rosmer.
+Mr. Motherwell remarks (Minstrelsy, Glasgow, 1827, p. xv.): "Thus I
+have heard the ancient ballad of Young Beichan and Susy Pye dilated
+by a story-teller into a tale of remarkable dimensions--a paragraph
+of prose and then a screed of rhyme alternately given." The example
+published by Mr. Motherwell gives us the very form of Aucassin and
+Nicolete, surviving in Scotch folk lore:-
+
+"Well ye must know that in the Moor's Castle, there was a mafsymore,
+which is a dark deep dungeon for keeping prisoners. It was twenty
+feet below the ground, and into this hole they closed poor Beichan.
+There he stood, night and day, up to his waist in puddle-water; but
+night or day it was all one to him, for no ae styme of light ever
+got in. So he lay there a lang and weary while, and thinking on his
+heavy weird, he made a murnfu' sang to pass the time--and this was
+the sang that he made, and grat when he sang it, for he never
+thought of escaping from the mafsymore, or of seeing his ain
+countrie again:
+
+
+"My hounds they all run masterless,
+My hawks they flee from tree to tree;
+My youngest brother will heir my lands,
+And fair England again I'll never see.
+
+"O were I free as I hae been,
+And my ship swimming once more on sea,
+I'd turn my face to fair England,
+And sail no more to a strange countrie."
+
+
+Now the cruel Moor had a beautiful daughter called Susy Pye, who was
+accustomed to take a walk every morning in her garden, and as she
+was walking ae day she heard the sough o' Beichan's sang, coming as
+it were from below the ground."
+
+All this is clearly analogous in form no less than in matter to our
+cante-fable. Mr. Motherwell speaks of fabliaux, intended partly for
+recitation, and partly for being sung; but does not refer by name to
+Aucassin and Nicolete. If we may judge by analogy, then, the form
+of the cante-fable is probably an early artistic adaptation of a
+popular narrative method.
+
+STOUR; an ungainly word enough, familiar in Scotch with the sense of
+wind-driven dust, it may be dust of battle. The French is Estor.
+
+BIAUCAIRE, opposite Tarascon, also celebrated for its local hero,
+the deathless Tartarin. There is a great deal of learning about
+Biaucaire; probably the author of the cante-fable never saw the
+place, but he need not have thought it was on the sea-shore, as (p.
+39) he seems to do. There he makes the people of Beaucaire set out
+to wreck a ship. Ships do not go up the Rhone, and get wrecked
+there, after escaping the perils of the deep.
+
+On p. 42, the poet clearly thinks that Nicolete, after landing from
+her barque, had to travel a considerable distance before reaching
+Biaucaire. The fact is that the poet is perfectly reckless of
+geography, like him who wrote of the set-shore of Bohemia.
+
+PAINTED WONDROUSLY. No one knows what is really meant by e miramie.
+
+PLENTIFUL LACK OF COMFORT: rather freely for Mout i aries peu
+conquis.
+
+MALENGIN: a favourite word of Sir Thomas Malory: "mischievous
+intent."
+
+FEATS OF YOUTH: ENFANCES, the regular term for the romance of a
+knight's early prowess.
+
+TWO APPLES; nois gauges in the original. But walnuts sound
+inadequate.
+
+Here the MS. has a lacuna.
+
+There is much useless learning about the realm of Torelore. It is
+somewhere between Kor and Laputa. The custom of the Couvade was
+dimly known to the poet. The feigned lying-in of the father may
+have been either a recognition of paternity (as in the sham birth
+whereby Hera adopted Heracles) or may have been caused by the belief
+that the health of the father at the time of the child's birth
+affected that of the child. Either origin of the Couvade is
+consistent with early beliefs and customs.
+
+EYEBRIGHT. This is a purely fanciful rendering of Esclaire.
+
+
+
+Footnotes:
+
+{1} Gaston Paris, in M. Bida's edition, p. xii. Paris, 1878. The
+blending is not unknown in various countries. See note at end of
+Translation.
+
+{2} I know not if I unconsciously transferred this criticism from
+M. Gaston Paris.
+
+{3} "Love in Idleness." London, 1883, p. 169.
+
+{4} Theocritus, x. 37.
+
+{5} I have not thought it necessary to discuss the conjectures,--
+they are no more,--about the Greek or Arabic origin of the cante-
+fable, about the derivation of Aucassin's name, the supposed copying
+of Floire et Blancheflor, the longitude and latitude of the land of
+Torelore, and so forth. In truth "we are in Love's land to-day,"
+where the ships sail without wind or compass, like the barques of
+the Phaeacians. Brunner and Suchier add nothing positive to our
+knowledge, and M. Gaston Paris pretends to cast but little light on
+questions which it is too curious to consider at all. In revising
+the translation I have used with profit the versions of M. Bida, of
+Mr. Bourdillon, the glossary of Suchier, and Mr. Bourdillon's
+glossary. As for the style I have attempted, if not Old English, at
+least English which is elderly, with a memory of Malory.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg Etext of Aucassin and Nicolete, by Andrew Lang
+
diff --git a/old/aucnc10.zip b/old/aucnc10.zip
new file mode 100644
index 0000000..062c2d9
--- /dev/null
+++ b/old/aucnc10.zip
Binary files differ