diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:46:54 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:46:54 -0700 |
| commit | b9dd79956b2e4aa96aadc75d682d0815112e9b4d (patch) | |
| tree | cf80c00c4dc28703d854b74401da8518700b1368 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 15500-8.txt | 4229 | ||||
| -rw-r--r-- | 15500-8.zip | bin | 0 -> 49547 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
5 files changed, 4245 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/15500-8.txt b/15500-8.txt new file mode 100644 index 0000000..2741125 --- /dev/null +++ b/15500-8.txt @@ -0,0 +1,4229 @@ +The Project Gutenberg EBook of Sanny Kortmanin koulu, by Robert Kiljander + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Sanny Kortmanin koulu + Huvinäytelmä 3:ssa näytöksessä + +Author: Robert Kiljander + +Release Date: March 29, 2005 [EBook #15500] + +Language: Finnish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SANNY KORTMANIN KOULU *** + + + + +Produced by Matti Järvinen, Tuija Lindholm and Distributed +Proofreaders Europe. + + + + + + + + + +SANNY KORTMANIN KOULU + +HUVINÄYTELMÄ 3:SSA NÄYTÖKSESSÄ + + +Kirjoittanut + +R. Kiljander + + +Ensimmäisen kerran julkaissut +Kustannusosakeyhtiö Otava 1902. + + + + +_Tätä kappaletta ei saa missään julkisesti näytellä ilman tekijän tahi +hänen oikeuden omistajan suostumusta. Tekijän nykyinen osoite on +Jyväskylä._ + + + + +HENKILÖT: + +_Sanny Kortman_, yksityistyttökoulun johtajatar pienessä kaupungissa. +_Liisi_, hänen veljensä tytär. +_Neiti Forslund_ } +_Neiti Kauppila_ } +_Pastori Pölkkynen_ } Opettajia. +_Maisteri Lassinen_ } +_Maisteri Vuorela_ } +_Professori Stobenius_, kouluhallituksen jäsen. +_Kauppaneuvoksen rouva_. +_Asessorin rouva_. +_Pankinjohtajan rouva_. +_Kapteenin rouva_. +_Pormestari_. +_Juonas_, vahtimestari. +_Tapper_, makkarantekijä. +_Alma_, hänen tyttärensä, oppilas koulussa. +_Kolme muuta koulutyttöä_. +_Räätäli_. +_Torikaupustelija_. +_Kaksi musiikin-johtajaa_. +_Postiljooni_. +_Herroja_ ja _rouvia_. + +Ensimmäisen ja toisen näytöksen välillä on viikko kulunut. + + + + +Ensimmäinen näytös. + + +Näyttämö kuvaa opettajahuonetta. Huonekalut vanhat ja kuluneet. Ovi +oikealla ja perällä. Vasemmalla ikkuna. Ikkunan edessä pöytä, jolla on +päiväkirja ja pari muuta kirjaa, paperia, kirjoitusneuvot ja +vesikarafiini lasineen. Vasempaan, nurkassa kakluuni. Peräseinällä joku +kartta ja pari kuvaa kasvimaailmasta. -- Oikea ja vasen luetaan +näyttämöltä. + + +Ensimmäinen kohtaus. + +_Juonas_. _Postiljooni_. + +_Juonas_ + +(virittää tulta uuniin.) + +Saakelin tikut kun eivät tahdo syttyä! On taas ostanut niitä halpoja +halkoja, tuo saita. Puh, puh! Aivanhan tässä keuhkonsa puhki puhaltelee. +Puh, puh, puh! + +_Postiljooni_ + +(vanha mies, laukkuineen perältä.) + +Huomenta, Juonas! + +_Juonas_. + +Kuka se on? (nousematta.) Vai niin, Mattsson! Onko kirjeitä meille? +(Puhaltaa). + +_Postiljooni_. + +Onhan niitä tipoille muutamia. Mutta kuuleppas Juonas miksi teidän +postia nyt on määrä kantaa, ennenhän sinä aina kävit sitä konttorista +hakemassa? Ryökkynä kävi itse siitä ilmoittamassa postimestarille. + +_Juonas_. + +Miksikä sitä nyt kannetaan. Joo, kyllä minä sen tiedän. (Puhaltaa.) +Mutta se on salaisuus. + +_Postiljooni_. + +Salaisuus --? + +_Juonas_. + +Niin, se tulee ryökkynän hyväntahtoisuudesta. (nousee) Katsoppas, hän +huolehtii teidän kirjeenkantajien terveydestä ja tahtoo sillä tapaa +antaa teille tilaisuutta vähän jalotella raittiissa ilmassa ja -- -- + +_Postiljooni_. + +Mene hiiteen! (Kaivaa esille kirjeet laukustaan.) Tuoss' on kirjeet. + +_Juonas_ + +(niitä ottamatta.) + +Juu, juu, kyllä se Mattsson jo on näitä meidän katujamme laukku +kainalossa muutamia vuosia mittaillut. On niitä saappaita sillä ajalla +kerran tahi parikin täytynyt puolipohjata, vai mitä? + +_Postiljooni_. + +No, eläs sanokkaan. Viisitoista vuotta olen nyt jo näin juossut +hölkähtänyt, niin että tuntuu se, tuntuu se. Mutta onhan Juonaskin mies, +joka paikkansa on pitänyt. + +_Juonas_. + +Tulee neljätoista vuotta nyt ensi köyrinä. Mutta kaunis ja pulska on +tämä Tipo-Juonas sittenkin, eikö totta? (Lyö rintaansa.) + +_Postiljooni_. + +Hehe, Juonas taitaakin olla ainoa, joka tuon ryökkynän kanssa on tullut +toimeen. Opettajathan sen kanssa aina kuuluu olevan alinomaisessa +riidassa ja lapsetkaan eivät hänestä tykkää. Olihan tässä toissa päivänä +ollut niin kova riita ja mellakka että se oli kuulunut luokille asti, +niinkuin se meidän tyttö kertoi. + +_Juonas_. + +Vai oli ollut? Juonas ei tiedä siitä mitään, ei niin mitään. + +_Postiljooni_. + +Oli ollut kysymys eräästä kirjeestä. Joku ylimmän luokan tyttö oli +kutsuttu opettajahuoneeseen tutkittavaksi ja täällä oli sekä itketty +että riidelty, sanoi meidän tyttö. + +_Juonas_. + +Vai niin, vai niin. Soo-o. + +_Postiljooni_. + +Niin no, enhän minä teidän koulusalaisuuksiinne tahdo tunkeutua, +ajattelin vaan että olisikohan joku kirje hävinnyt -- -- Mutta tuoss' on +nyt kirjeet, täytyy taas täältä mennä eteenpäin pötkimään. + +_Juonas_. + +En minä niitä ota. Vie ne suoraan ryökkynälle. Semmoinen on käsky. + +_Postiljooni_. + +Vai niin, eikö hän enää luota sinuun, Juonas? + +_Juonas_. + +En tiedä. + +_Postiljooni_. + +Vai epäileekö hän, he, he, he, tipoja rakkauden kirjeenvaihdosta, vaikka +itse vielä vanhoilla päivillään kuuluu -- -- + +_Juonas_. + +Hyss, hyss! Ei saa puhua niin meidän kunnioitettavasta neidistä. Minä +kiellän sen viran puolesta. + +_Postiljooni_. + +Puhun vaan mitä kaupungissa kerrotaan ja kyllähän Juonaskin ne asiat +tuntee. Sanovathan sen hakkaavan tuota opettajaa, tuota sileänaamaista, +joka -- -- + +_Juonas_. + +Sanon sinulle vielä kerran Mattsson, tyst nyh! Asia ei meitä liikuta. +Vai liikuttaako ne ehkä sinua nuo ilo- ja surusanomat, joita sinä joka +päivä laukustasi ihmisille jakelet? Ei ollenkaan. Ja liikuttaako ne +minua nuo käskyt, jotka minulle täältä annetaan? Yhtä vähän. Mutta sinä +hölkötät ja jakelet ja minä lennän ja tottelen ja silloin käy kaikki +hyvin ja kaikki ovat tyytyväiset. Se on minun villesohviia, niinkuin ne +oppineet sanovat. + +_Postiljooni_. + +Niin niin, kyllähän se Juonas rupattaa osaa, mutta olen minäkin, vaikka +olen vaan tämmöinen halpa postiljooni, tullut huomaamaan että kyllä +täällä koulussa on yhtä ja toista, joka olisi korjattava ettei -- (Kello +lyö 11.) + +_Juonas_. + +No, nyt on kello yksitoista ja opettajat tulevat luokilta. Ja tuo +juuttaan valkea, joka taas on sammunut -- --! + +_Postiljooni_. + +No, hyvästi sitten. Näkemään asti. (Menee.) + +_Juonas_ + +(tulta virittäessään.) + +Hyvästi, hyvästi. Orrevojaa, sanoo saksalainen. (Puhaltaa.) + + +Toinen kohtaus. + +_Juonas_, _Liisi_, (sitten) _Vuorela_. + +_Liisi_ + +(tulee perältä ja menee pöydän luo.) + +Ei ketään täällä vielä. Kiiruhdan kirjoittamaan nimeni ennenkuin hän +ehtii -- -- (kirjoittaa päiväkirjaan.) Voi kuinka olen väsynyt ja +onneton! + +_Juonas_. + +Hyvää huomenta, Liisi neiti! + +_Liisi_. + +Huomenta! Juonas se siellä valkeata virittää, näen mä. + +_Juonas_. + +Täytyy, täytyy, kun ei ole lämmitetty viiteen päivään ja opettajat jo +siitä murisevat. + +_Liisi_. + +Niin, kolkoltahan täällä tuntuu -- kolkolta. + +_Vuorela_ + +(perältä.) + +_Liisi_ + +(itsekseen.) + +Ah, tuossa hän on! (nousee.) + +_Vuorela_. + +Huomenta, neiti! (itsekseen.) Mikä onni että kerran hänet kahden kesken +-- --! + +_Liisi_. + +Huomenta, herra maisteri! (menee sivuovea kohti.) + +_Vuorela_. + +Mutta minnekäs neiti nyt --? Eikös ole aikaa vähäisen --? + +_Liisi_. + +En voi, en voi. Täytyy mennä tätin aamiaista valmistamaan. + +_Vuorela_ + +(hauskasti.) + +Siis sekä kokki että pedagoogi. + +_Liisi_ + +(hymyillen.) + +Ja luultavasti kumpaisenakin yhtä taitamaton. + +_Vuorela_. + +Ei suinkaan. Teidän kokkitalangiini valitettavasti kyllä en ole ollut +tilaisuudessa tutustua, koska tätinne ei vielä ole pitänyt minulle +mitään juhlapäivällistä, josta erityisestä syystä ei taida paljon toivoa +ollakkaan. Mutta opettajattarena minä kyllä olen teitä kuunnellut. +Oikeinhan tytöt teitä jumaloitsevat, neitiseni. + +_Liisi_. + +Ei ei. Minä olen hyvin epäonnistunut opettajatar! Ei mitään metoodia -- +ei mitään respektiä -- -- + +_Vuorela_. + +Ja kumminkin ovat tytöt teidän tunnillanne niin hiljaa kuin hiiret, +huomaavaiset ja ahkerat. Mitä te muuta sitten vaaditte? + +_Liisi_. + +Niin -- en tiedä. Ehkä ne pitävät minusta vähän -- ehkä ne minua +sääliivät -- -- + +_Vuorela_. + +Niin, siinäpä se onkin. Ne pitävät teistä, niin ne pitävät teistä, neiti +Liisi. Ja kuka ei teistä pitäisi! Neiti Liisi -- saanko minä -- --? + +_Liisi_. + +Ei ei, minun täytyy lähteä -- minun täytyy lähteä -- + +_Vuorela_. + +Ei, ette saa. Yksi minutti -- yksi sekunti vaan -- -- + +(_Neiti Kortmanin ääni_ oikealta: Liisi, oletko siellä? Liisi?) + +_Liisi_ + +(pois oikealle.) + +Taivaan Herra, täti täti! + +_Vuorela_. + +Kas niin! Taas yksi tilaisuus, joka meni minulta hukkaan. Tämä on +ainakin kahdeskymmenes kerta kuin koetan häntä saada puhutella +kahdenkesken sillä kuukauden ajalla kuin täällä olen ollut, mutta aina +on tuo täti vastassa. Hän vihaa minua, se lohikäärme. Mutta kyllä minä +vielä pelastan kyyhkyseni hänen kynsistään, sen lupaan. (Ottaa +päiväkirjan ja näkee siinä Liisin nimen.) Katsos hänen +nimikirjoituksensa! Kuinka se on siro! Kuinka runollisesti vieno! Kuinka +aivan hänen kaltaisensa kultakutrineen ja sinisilmineen! Oi Liisi, +Liisi, mun rakas Liisini. (Suutelee nimikirjoitusta.) + +_Juonas_ + +(nousee ja sanoo kovalla äänellä.) + +No nyt se palaa. + +_Vuorela_ + +(hämmästynyt.) + +Häh, kuka siellä? Mitä sinä siellä tiet? + +_Juonas_. + +Ei enää mitään. Sanoin vaan että nyt se on täydessä liekissä. Huomenta! +(Menee perältä.) + +_Vuorela_. + +Juuttaan mies, joka aina on saapuvilla! (kirjoittaa nimensä.) + + +Kolmas kohtaus. + +_Vuorela_, _Lassinen_. + +_Lassinen_ + +(huolimaton puku, ikä 40 vuotta.) + +Hoh hoh, olipa se pitkä tuo algebran tunti! Olin aivan siihen paikkaan +torkahtaa, (haukottelee.) Hoh, hoh! Sinä karkasit eilen niin hiton +aikaseen sieltä seurahuoneelta, veliseni. (Kaataa vettä ja juo.) + +_Vuorela_. + +Niin, kun seura oli minulle tuntematon, niin en viitsinyt kauemmin -- -- +(nousee ja rupeaa kävelemään.) + +_Lassinen_. + +Me otimme sitten vielä heelan ja halvan ja söimme illallisen ja joimme +kahvia avekilla kun isäntä juuri oli saanut uutta konjakkia -- »Bon -- +Bon» -- jota hän ylisti taivaaseen saakka, tuo vanha Luukkas. No +hyväähän tuo onkin -- ei sovi moittia. (Juo taasen lasillisen.) Se on +siinä Hennesyn ja Duboisin välillä. Kyllä kai sinä sitä Duboista +muistat? Se oli sitä samaa sorttia, jossa joimme veljenmaljaa --? + +_Vuorela_. + +Paljon mahdollista. En pannut siihen etikettiin niin merkkiä -- + +_Lassinen_. + +Niin no, se on nyt siinä välillä. Ehkä se sentään enemmän vivahtaa +Hennesyyn, mutta maku on pikantimpi, aromaattisempi ja niin sanoakseni +intensiivimpi. Ja sitten se on niin halpaa. Ainoastaan 4:25 kvartti. +(kun ei Vuorela vastaa.) Niin no, meillä oli siellä aika hauskaa ja +sinua kaivattiin kovasti. Tästä meidän koulustakin siellä puhuttiin. + +_Vuorela_. + +Vai niin. No, mitä ne siitä puhuivat? + +_Lassinen_. + +Haukkuivat, tietysti, haukkuivat. + +_Vuorela_. + +Vai haukkuivat. No, se oli oikein! Ikävää että läksin pois. No, mitä nuo +sanoivat? + +_Lassinen_. + +Sitä vanhaa trallia taas veisasivat. Että johtajatar on kelpaamaton, ei +ymmärrä oppilaitaan, eikä niitä rakasta. Rettelöi turhanpäiväsistä +asioista. Että huoneet ovat huonossa kunnossa -- ettei lämmitetä +tarpeeksi -- No, totta tosiaankin eikö tänään vihdoinkin ole tulta +pesässä! -- Että tomukasoja ja hämähäkkiverkkoja erityisesti +suositetaan, että koko kouluhomma on otettu vaan puhtaan affäärin +kannalta j. n. e. j. n. e. En viitsinyt heitä kuunnella -- onhan siitä +jo ennenkin niin monasti jankutettu. Jouduin sitä paitsi isännän kanssa +intresanttiin keskusteluun siitä minä vuonna se Hennesyn konjakki -- -- + +_Vuorela_. + +Mutta onhan tuo kaikki aivan totta. + +_Lassinen_. + +No, tottahan se on, tottahan se on. Mutta -- -- + +_Vuorela_. + +Mutta jos se on totta, niin siinä pitää tulla muutos, perinpohjainen +muutos. Hävettäähän se olla opettajakin tämmöisessä laitoksessa. Ja +kuinka johtajatar meitä sitten kohtelee? Niinkuin olisimme orjia eikä +opettajia hänen vertaisiaan. Ei, jos en olisi tänne niin vasta tullut +eikä lukukausi niin lopussa, niin kyllä minä panisin täällä toimeen aika +mullistuksen, sen saisit nähdä. + +_Lassinen_. + +Niin no, onhan se näinä viimeisinä aikoina käynyt vähän tyrannimaiseksi +ja oikulliseksi, niinkuin aina kun tuo valtioapu on uudistettava. Mutta +pakoittaa meitä tulemaan aamurukoukseen, vaikk' ei ole tuntejakaan, se +on julmaa, se on sydämmetöntä, sen sanon! + +_Vuorela_. + +Se on tietysti tuon luikertelevan pappismiehen, tuon hänen Adooniksensa, +syy. Sitä miestä minä epäilen. Hakkaako hän todellakin tuota vanhaa +kaunotarta, vai mitä hänellä on mielessä. Niin, sitä en minä vaan +ymmärrä. + +_Lassinen_. + +En minäkään. Mutta palkka-etumaksuja hän näkyy saavan. + +_Vuorela_. + +No, liikuttavaahan se on meidän nähdä kuinka imelätä tuo väli on +molemmin puolin, mutta en minä hänen sijassaan olisi ruvennut +rettelöimään tyttöjen rakkauden kirjeistä kun itsellään vielä on niin +hellä sydän. + +_Lassinen_. + +Niin, se oli hävytön juttu, tuo kirjejuttu. Sinä sanoitkin hänelle, +veliseni, muutamia sanoja, joita hän ei niin pian unhota. -- Mutta +kuuleppas hyvä veli, (katsoo ympärilleen, matalammalla äänellä) asia on +nyt semmoinen, että voitko sinä vipata minulle markka 50 penniä? Pitäisi +saada niinkuin vähän päänparannusta -- ja Matti on kukkarossa niinkuin +tavallista. + +_Vuorela_. + +No, miks' ei. Tuoss' on 5 markkaa. + +_Lassinen_. + +Kiitos jaloudestasi! Olenhan minä sinulle vähän velkaa entisestäkin, +mutta sen maksan sitten yhtaikaa. (Rupeaa kirjoittamaan päiväkirjaan.) +Niin, kyllä se todellakin oli vahinko ettet jäänyt, sillä tuo konjakki +ei ollut ollenkaan hullumpata -- -- + + +Neljäs kohtaus. + +_Entiset_, _Neiti Forslund_. _Neiti Kauppila_. + +_Neiti Forslund_ + +(noin 60 paikoilla, vanhanaikainen, kulunut puku.) + +Niin kultaseni, kyllä se minua niin loukkasi, etten sitä kyllin voi +sinulle selittää. Se oli nyt juuri tunnin lopussa. Me harjoitimme +paraikaa marssia. Tytöt tepastelivat nätisti ja hyvällä ryhdillä, minä +tapani mukaan istuin pöydällä ja löin tahtia (markkeeraa sormellaan) +yks' kaks', yks' kaks', ein zwei, ein zwei, ja kaikki olimme me +iloisella tuulella. Silloin yht'äkkiä avataan ovi ja Sanny astuu sisään +ja katselee meitä kuin mikähän kenraali -- niin juuri kuin kenraali -- +ja sitten hän sanoo näin: »Täällä vallitsee huono järjestys +voimistelutunnilla», sanoo hän, »ja minun täytyy muistuttaa teitä neiti» +-- minua näetsen -- »että vaikka ette ole voinut itsellenne hankkia +mitään respektiä, niin pitäisi teidän ainakin opettaa oppilaitanne sen +verran respekteeraamaan johtajatarta että tervehtivät häntä, kun hän +tulee inspekteeraamaan». Ja sitten hän meni ja löi oven lukkoon että +romahti. Niin, ajatteleppas kultaseni, aivan luokan edessä. En voi sanoa +kuinka pahastuin. Pitäisikö tyttöjen kesken temppuja ruveta hänelle +niijaamaan, ja kumartamaan? Olisiko se järjestystä? Ja nuo pistokset +huonosta respektistä! Neljäkymmentä vuotta olen minä -- -- + +_Neiti Kauppila_ + +(lyhyt tukka, miehekkään näköinen.) + +No niin, mitä tantti nyt tähän vastasi sitten? Myöskin minä olen tänään +saanut osani. + +_Neiti Forslund_. + +Mitäkö vastasin? En mitään. Mutta kyllä minä aijoin sanoa hänelle, että +neljäkymmentä vuotta minä nyt olen ollut opettajana enkä tarvitse muuta +kuin että komennan vaan: (markkeeraa sormellaan.) Ein, zwei, drei, niin +heti tytöt seisovat suorana kuin kynttilät. Ja vaikk'en olekkaan +turhanpäiväisen ankara niin -- -- + +_Neiti Kauppila_. + +Niin no, tantti aikoi vastata mutta _minä_ vastasin. + +_Neiti Forslund_. + +Niin, sulla on aina semmoinen kuraassi, etkä sinä häntä ollenkaan +pelkää. Mutta kyllä minäkin niin suutuin että tulkoon vaan vielä kerran +hokemaan tuosta respektistä, niin minä aivan varmaan -- -- No, mikä se +oli se teidän välinen asia? Kerroppas kaiken mokomin. (Tunnustaa +niskaansa, jossa jokin näkyy häntä vaivaavan.) + +_Neiti Kauppila_. + +Ei juuri niin erinäistä. Hän tuli luokalle ja teki heti muistutuksia +Anna Kinnusen kiikkutuolinmatosta, jonka yläpuolelta hän käski +ratkomaan. »Ei tarvita», sanoin minä. »Juu», sanoi hän. »Ei», sanoin +minä. »Juu-u», sanoi hän. »Ulos!» sanoin minä. (viittaus.) Niin, siinä +se oli kaikki. + +_Neiti Forslund_ + +(taputtaa sormenpäitään.) + +Hahaha, mainiota, mainiota! Siinä minä olisin tahtonut olla läsnä. Ja +hän meni? (Myöntyvä liike neiti K:n puolelta.) No, kyllä sinä nyt vähän +aikaa saat olla hänestä rauhassa, hahaha. Mutta Anna, eikö hän vaan tule +siitä kärsimään. Tyttö parka on vieläkin niin onneton tuosta +kirjejutusta. Hyi, se oli vastenmielinen kohtaus, tuo! Pakottaa tytön +meidän kaikkien läsnäollessa aukaisemaan ja ääneensä lukemaan tuon +kirjeen, joka oli tullut hänelle tuolta lyseolaiselta. Ja kumminkin se +oli niin viaton, sehr unschuldig. Nimipäivä-onnentoivotus vaan. Hyi, se +oli rumaa, epägentiiliä Sannyltä. + +_Neiti Kauppila_. + +Ja sitä paitsi aivan laitonta. (Kirjoittaa nimensä päiväkirjaan. -- +Täll'aikaa ovat Vuorela ja Lassinen siirtyneet perälle, jossa ne +keskustelevat, Lassinen lämmitellen selkäänsä uunia vastaan.) + +_Neiti Forslund_ + +(menee myöskin kirjoittamaan jolloin huomataan että hänellä on kaulasta +riippuva, pitkin selkää ulottuva laite paperilapuista ja kirjavista +nauhoista.) + +Niin, ja pormestari oli sanonut että voi hänet saada edesvastaukseenkin +jos häntä siitä syytetään. Mutta mitä taivaan nimessä minulla on täällä +niskassani? + +_Neiti Kauppila_. + +Mitä --? (erikseen.) Oi, niitä sydämmettömiä! (ääneen.) Ei mitään. +Pikkuinen roska vaan. (Koettaa piiloittaa koristeen.) + +_Neiti Forslund_. + +Onko se pikkuinen roska tuo? Kokonainen komeettihan tuo on! Tämä on +loukkaavata. Eikös niin, hyvät herrat, eikös tämä ole loukkaavata? Ja +siellä se nyt luultavasti on riippunut koko tunnin vaikk'en ole siitä +mitään tiennyt. Mutta hassunkuriselta se kuitenkin näyttää, hyvin +hassunkuriselta, hahaha! Niin niin, kaikkea ne keksivätkin, kaikkea ne +keksivätkin nuo veitikat! (Pudistaa päätään ja rupeaa kirjoittamaan.) + + +Viides kohtaus. + +_Entiset_. _Pölkkynen_. + +_Pölkkynen_ + +(perältä, noin 30 vuotta.) + +Taas yksi lukutunti Herran nimessä lopetettu, (Ei kukaan vastaa.) Niin, +on se sentään suurta ja jaloa ohjata nuorison kasvatusta siinä oikeassa +hengessä. (vaitiolo.) Varsinkin kun sen saa tehdä semmoisessa +laitoksessa kuin tässä neiti Kortmanin etevässä koulussa. + +_Vuorela_ + +(puoliääneen.) + +Kyll' olet sinäkin etevä, sinä fariseus. + +_Neiti Kauppila_ + +(totisesti.) + +Pastori on hurskas ja ylevämielinen mies, joka katsoo asiat ainoastaan +niiden parhaimmalta kannalta. + +_Pölkkynen_. + +En suinkaan. En minä voi koristella. Puhun vaan yksinkertaisella +tavallani aina suuni puhtaaksi. + +_Neiti Kauppila_. + +Ainakin johtajattarelle. Sen tiedämme. + +_Pölkkynen_. + +Hänelle myöskin, hänelle myöskin. Sillä minä häntä suuresti kunnioitan. +Pidän sitä todellakin harvinaisena onnena että olen saanut tilaisuutta +tutustua häneen ja nauttia hänen jokapäiväisestä seurastaan. + +_Vuorela_. + +Jaa-a, kyllähän sen arvaa. + +_Pölkkynen_. + +Sillä hän on vakava ja ymmärtäväinen nainen, tottunut petakooki ja voi +pitää hyvää tissipliiniä. + +_Vuorela_. + +No -- kyllä. Mutta minä puolestani en tässä tahtoisi käyttää tuota sanaa +»tissipliini» minä sanoisin inkvisitioni. + +_Pölkkynen_. + +Inkvisitioni! Ei suinkaan, ei suinkaan. Ajatelkaapas, hyvä herrasväki, +se edesvastaus, joka meidän kunnioitettavalla neidillä on. Semmoinen +liuta tyttöjä täynnä syntisiä ja vaarallisia taipumuksia! Eikö +petakookiakin opeta meitä että rangaistuksia ei saa laiminlyödä. + +_Vuorela_. + +Mutta eikö »petakookia» myöskin opeta että rangaistus on oleva jossakin +suhteessa rikoksen laatuun sekä ettei opettaja omavaltaisuudellaan saa +tehdä itseään halveksituksi oppilain silmissä? + +_Pölkkynen_. + +Aivan oikein, aivan oikein. Mutta onhan se, niinkuin me kaikki tiedämme, +hyvin vaikeaa välttää mitä nuoret kokemattomat oppilaat sokeudessaan +meistä opettajista ajattelevat. Ja kun kerran on vakavasti päättänyt +poistaa jonkun paheen, niin minun ymmärrykseni mukaan ei saa keinoista +välittää. + +_Vuorela_. + +Jahah, »tarkoitus pyhittää välikappaleet». Te puolustatte siis neiti +Kortmanin menettelyä tuossa Anna Kinnusen asiassa? + +_Lassinen_ + +(nykii Vuorelaa hihasta). + +Elä viitsi -- anna sen olla. + +_Pölkkynen_. + +Jos minä häntä puolustan tai en, sehän nyt on aivan yhden tekevä. Minun +yksinkertainen mielipiteeni on vaan, että aina pitää olla luottamusta +johtoon. Se tarkoittaa meidän parastamme, joskin voi tapahtua, sen +myönnän, ettei aina pikkuseikoissa täydellisesti voi sen toimenpiteitä +hyväksyä. Täytyy olla tissipliiniä. + +_Vuorela_. + +Te olette sangen lojaali mies, herra pastori. Minä onnittelen! Mutta +sanokaa nyt suoraan ilman verukkeita, puolustatteko häntä todellakin? + +_Pölkkynen_ + +(suuttumatta). + +Mutta johan minä sanoin mitä minulla on sanomista, herra maisteri. +(Menee kirjoittamaan päiväkirjaan; neiti Forslund on jo aikasemmin +noussut ja mennyt neiti Kauppilaa puhuttelemaan.) Sitä paitsi minun on +syytä otaksua, että me valitettavasti vielä vast'edeskin saamme tätä +kysymystä pohtia, koska samallainen ikävä kohtaus kuin se +toissapäiväinen ehkä taas tänään tulee täällä tapahtumaan. + +_Vuorela_ + +(kiivaasti). + +Mitä? Mitä te sanotte? + +_Pölkkynen_ + +(huokaa). + +Niin, minä tapasin neidin korritoorissa. Posti oli tullut ja hän oli +niin huolissaan kuinka hän -- + +_Vuorela_. + +Ei. Se ei saa tapahtua. + +_Neiti Kauppila_. + +Minä protesteeraan. + +_Lassinen_. + +Minä myöskin. + +_Neiti Forslund_. + +Voi voi tuota Sannyä, kun ei voi olla reistaamatta, kun ei voi olla +reistaamatta! + + +Kuudes kohtaus. + +_Entiset_. _Neiti Kortman_ (oikealta). + +_Neiti Kortman_ + +(noin 40 v., harmahtava tukka, mutta muuten jokseenkin hyvästi säilynyt; +modeerni puku, viuhka ja muutamia kirjeitä kädessä. Nyykäyttää päätään +jäykästi). + +Päivää! (Ei kukaan vastaa paitsi Lassinen, joka murisee jotain.) + +_Neiti Kortman_ + +(pistävästi). + +Päivää, sanoin minä. + +_Neiti Forslund_. + +Päivää, päivää! Mutta onhan sitä jo tänään tavattu, kultaseni, ja +kävithän sinä minun tunnillani -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Se ei kuulu tähän. Yleinen tapa sivistyneiden kesken vaatii, että +kohteliaisuuteen vastataan kohteliaisuudella. Varsinkin tämmöisessä +suuressa kasvatuslaitoksessa, jossa opettajien esimerkki vaikuttaa niin +laajoihin piireihin kuuluu se jo tavalliseen koulujärjestykseenkin. +Mutta ehkä herrasväki siinäkin on minun kanssani eri mieltä. En tiedä. +(Ystävällisesti Pölkkyselle.) Onko herra pastori niin hyvä ja antaa +minulle päiväkirjan. + +_Pölkkynen_ + +(suloisesti hymyillen). + +Olkaa niin hyvä, kunnioitettava neiti. + +_Neiti Kortman_ + +(silmäilee kirjaa). + +Jaa-a, kolmannelta luokalta poissa Tyyne Rintanen. Onko taudista +ilmoitettu? + +_Vuorela_ + +(lyhyesti). + +On. Hammassärky. + +_Neiti Kortman_. + +Viidenneltä luokalta -- Rosa Pollari ja Mimmi Laks. Mikä tauti? + +_Pölkkynen_. + +Päänkivistystä. (Matalammalla äänellä.) Mutta minulle on kerrottu että +molemmat eilen olivat lyseolaisten kekkerissä, niin etten -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Kiitoksia, kyllä sen jo tiedän. Se pannaan muistiin. Ensimmäiseltä +luokalta -- Laura Lemberg. Onko ilmoitettu? + +_Lassinen_. + +Sisar on mennyt kihloihin, ilmoitettiin. + +_Neiti Kortman_. + +No, se nyt kannatti! Ja sitten vielä on toiselta luokalta ollut poissa +Selma Tanttinen. Onko siitä annettu ilmoitus? + +_Neiti Forslund_. + +Kyllä, kultaseni. Hänen pappansa kirjoitti ettei Selma nyt tänään voi +tulla kouluun koska hän viime yönä on saanut pienen veljen, kultaseni. + +_Neiti Kortman_ + +(lyhyesti). + +Vai niin, se oli tarpeetonta. Onko muuten mitään muistuttamista +oppilaiden käytöstä vastaan? + +(Vaitiolo.) + +_Pölkkynen_. + +Olisihan minulla vähäisen. Viidennen luokan Alma Tapper nauroi kun +selitin Lothin vaimosta. + +_Neiti Kortman_. + +Alma Tapper! Jassoo! Se on juuri tuon harakan kanssa kuin minä nyt +tahdon tiliä tehdä. Voitte antaa hänelle tunnin istumista -- jos se +herra pastoria tyydyttää? (Pölkkynen kumartaa.) Ei siis ole mitään muita +muistutuksia? + +_Neiti Forslund_. + +Ei ole, ei ole. + +_Neiti Kortman_ + +(antaa päiväkirjan Pölkkyselle, joka panee sen paikalleen). + +No, siinä tapauksessa ja koska välitunti ei vielä ole loppunut, niin +tahtoisin minä puolestani tehdä muutamia muistutuksia, johon tämän +vanhan ja suositun laitoksen johtajattarena luulen olevani oikeutettu. +Minä en ole oikein tyytyväinen teidän kanssanne, hyvä herrasväki. + +(vaitiolo.) + +_Neiti Kortman_. + +Me emme ymmärrä toisiamme, pelkään minä. Minun ainoa päämaalini tässä +elämässä on tämän koulun ja sen nuorison edistyminen ja kehittyminen. +Sitä varten olen huolehtinut monta raskasta päivää ja valvonut monta +unetonta yötä. Mutta mitä voin minä heikko nainen yksin, jos eivät +apulaiseni minun kanssani myötävaikuta. Kun minä vaadin järjestystä ja +discipliiniä, niin näyttää siltä kun te, hyvä herrasväki, päinvastoin +puolustaisitte epäjärjestystä ja vallattomuutta. + +_Pölkkynen_. + +Kunnioitettava neiti, minä puolestani olen vielä niin vasta-alkaja tällä +petakookian alalla että tuo tissipliini vielä minusta on niin -- -- + +_Neiti Kortman_. + +No, mutta enhän minä teistä puhukkaan, hyvä herra pastori. Mutta esim. +te neiti Forslund. Onko sekin järjestystä mikä teidän +voimistelutunnillanne vallitsee? Yleinen melu ja sorina. Säännöllisiä +temppuja ei tehdä, tytöt juoksevat sinne tänne, loilottavat ja nauravat +ja hoitavat omia asioitaan ja itse istutte te pöydällä jalat riippuen +niinkuin kyytipojalla ja huudatte ja komennatte yli kaikkein, vaikk'ei +kukaan siitä ollenkaan välitä. Tämä ei käy laatuun. Teidän pitää koettaa +hankkia itsellenne enemmän respektiä, paljon enemmän respektiä. Pankaa +se mieleenne, neiti Forslund. + +_Neiti Forslund_. + +Kuule Sanny, elä puhu tuosta respektistä enää, elä puhu siitä. Muuten +minä suutun -- aivan varmaan minä suutun -- -- (nyyhkii). + +_Neiti Kortman_. + +Minun velvollisuuteni on lausua ilmi mielipiteeni ja toivomukseni. +(Vuorelalle.) Samalla perusteella en voi olla herra maisteri +Vuorelaakaan huomauttamatta eräästä sopimattomuudesta, johon te pitemmän +ajan kuluessa olette tehnyt itsenne syypääksi. Kysymys on minun +veljentyttärestäni, jonka armosta olen ottanut luokseni. Tyttö on +niinkuin kaikki tietävät aivan vaatimaton ja kaikkia lahjoja vailla. +Mutta kumminkin osoitatte te hänelle mitä suurinta huomaavaisuutta, +kuuntelette hänen tuntejaan, puhutte hänelle teidän helsinkiläisiä +kohteliaisuuksianne ja vaivaatte häntä missä hän vaan liikkuu. Tämä +kaikki on tehnyt minuun hyvin piinallisen vaikutuksen, enkä minä sitä +koulun maineen vuoksi kauvemmin voi suvaita. Saan sen vuoksi ilmoittaa +teille, herra maisteri, että jos ette herkiä tyttöä ahdistamasta, niin +täytyy minun lähettää hänet pois luotani. + +_Vuorela_. + +Kiitoksia tiedonannosta! Silloin minä häntä seuraan. (Kumartaa.) + +_Neiti Kortman_ + +(ei ole kuulevinaan). + +Myöskin teille, maisteri Lassinen, olisi minulla muutama sana +sanottavaa, vaikka se ei kumminkaan taida mitään hyödyttää. Kun on niin +vanha pedagoogi eikä sen enemmän välitä niin kauniista ja ylentävistä +tavoista, niin kyllä sitä silloin on jokseenkin parantumaton. Miksi ette +taas tänä aamuna ollut rukouksessa, herra maisteri? + +_Lassinen_. + +Makasin niin kauvan etten -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Niin, tietäähän sen kun istuu kapakassa yökaudet. Haisihan koko luokka +kuin viinaränni, kun tulin sisään. + +_Lassinen_. + +Minä en juo viinaa, sen sanon, ainoastaan konjakkia. Ja se oli vielä +semmoista hienoa sorttia, »Bon-Bon» Hennesyn vertaista. Minä olen siitä +jo puhunut Vuorelalle. »Bon-Bon», joka sekä maun että aroomin puolesta +-- --! + +_Neiti Kortman_ + +(keskeyttäen). + +Pyydän, minä en ole mikään konjakki-specialisti. Mutta te, neiti +Kauppila, mitä minä teille sanoisin! Siihen puuttuu minulta todellakin +sanoja. Olisiko se tuon äskeisen ennen kuulumattoman kohtauksen johdosta +liian näsäviisasta kysyä teiltä: Kuka on täällä johtajatar, tekö vai +minä? + +_Neiti Kauppila_. + +Johtajatar te kyllä olette, mutta johtaa ette voi. + +_Neiti Kortman_. + +Jaa-a, siinä sitä siis nyt ollaan. Senhän minä arvasinkin. Me olemme +siis tässä kaksi johtajatarta. Mutta niinkuin sananparsi vähän +lystikkäästi sanoo: kaksi kukkoa ei samalla orrella laula, niin olen +minäkin miettinyt että toinen meistä on tässä liikaa. Jos teidän kallis +aikanne sen myöntää, niin ehkä sopisi teidän tulla luokseni +iltapäivällä, niin saisimme suorittaa pois nuo pienet likviidit ja muut +ikävät formaliteetit ennenkuin erotaan. Sopisiko? + +_Neiti Kauppila_. + +Loruja! Minun kontrahtini kestää termiinan loppuun. Mutta ensi +lukukautena olette minusta vapaa. + +_Neiti Kortman_. + +No, mielellään minun puolestani te voitte jäädä jos se ei vaan tule +teille liian vaikeaksi, neiti Kauppila. Sillä sen minä kumminkin panen +ehdoksi, että itse nämä loppuviikot saisin kouluani johtaa. Niin, muuta +minulla ei herrasväelle ole sanottavaa. -- Olkaa hyvä, herra pastori, +kutsukaa Juonas sisään. + +_Pölkkynen_ + +(kiirehtii peräovelle). + +Juonas, Juonas, johtajatar käskee. + +(Samassa rupeaa porokello soida rämisemään ulkopuolella, josta jo +aikasemmin on kuulunut pientä melua. Opettajat katsovat kellojaan.) + +_Pölkkynen_. + +Juonas, tulkaa pian! + +(Kello herkiää soimasta.) + + +Seitsemäs kohtaus. + +_Entiset_. _Juonas_. _Alma Tapper_. _Kolme koulutyttöä_. _Liisi_. + +_Juonas_. + +Täällä ollaan, täällä ollaan. + +_Neiti Kortman_. + +Juonas kutsuu tänne 5:nen luokan oppilaat Hanna Korhonen, Helmi Hallman, +Kerttu Palonen ja Alma Tapper, mutta heti. + +_Juonas_ + +(laskee sormillaan ja mainitsee nimet puoliääneen). + +Lennän kunnioitettava ryökkynä, lennän. (Poistuu.) + +_Pölkkynen_ + +(neiti Kortmanille). + +Saanko luvan kysyä, tahtooko neiti että menen luokalle vai jäänkö tänne +siksi kun -- --? + +_Neiti Kortman_. + +Päinvastoin katsoisin mielelläni että jäisitte. Se tuntuisi +turvallisemmalta -- -- + +_Vuorela_ + +(toisille opettajille joiden kanssa hän muodostaa ryhmän. Pölkkynen +seisoo erikseen). + +Minäpä jään myöskin. + +_Neiti Kauppila_. + +Minä samoin. + +_Lassinen_. + +Jäädään kaikki vaan, jäädään kaikki oikein miesjoukolla -- -- + +_Koulutytöt_ perältä. + +_Liisi_ + +(oikealta, aikoo mennä luokalle, mutta pysähtyy kun näkee että muut +vielä ovat koossa). + +_Neiti Kortman_. + +Tulkaa lähemmäksi tytöt. (Tytöt lähestyvät.) Kun tullaan johtajattaren +eteen niin tavallisesti niiataan, mutta armolliset ryökkynät eivät +tietysti semmoisista vanhanaikuisista tavoista välitä. (Tytöt niiaavat +väkinäisesti.) Niin -- olen kutsunut teidät tänne koska teille on +saapunut kirjeitä postissa. Mutta kun minun velvollisuuteni +johtajattarena on valvoa myöskin teidän siveellistä elämätänne, niin +tahdon ennenkuin ne teille annan tietää kuka ne on lähettänyt. -- Hanna +Korhonen -- -- + +_Vuorela_. + +Yksi sana, neiti Kortman. + +_Neiti Kortman_. + +Jahah. Mistä on kysymys? + +_Vuorela_. + +Tahdon vaan sanoa, että omasta sekä näiden kumppalieni puolesta panen +jyrkän vastalauseen tätä inhoittavaa poliisitutkintoa vastaan. Teillä ei +ole mikään oikeus tunkeutua oppilastenne kirjeenvaihtoon. Vielä +kumminkin pysyy kirjesalaisuus Suomessa pyhänä. Me vaadimme siis että +luovutte laittomasta aikeestanne. Jos ette sitä tee, niin me lähetämme +protestin asianomaiseen paikkaan. Siinä mitä minulla oli sanomista. + +_Neiti Kortman_. + +Mutta, hyvä Jumala, herra maisteri -- hillitkää toki itseänne! Enhän +minä voi teitä estää protesteeraamasta -- olkaa niin hyvä vaan. Mutta +jos suvaitsette, niin kuitenkin -- -- Hanna Korhonen, tässä on sinulle +kirjekortti, jossa seisoo: (lukee) »Onnea syntymäpäiväsi johdosta! Minä +nipistän ja pussaan sinua tuhat kertaa. Kalle.» Kuka tämä Kalle on, jos +saan luvan kysyä? + +_Ensimmäinen tyttö_. + +Se on minun veljeni. + +_Neiti Kortman_. + +Rakas veli todellakin, joka niin intohimoisesti tunteitaan ilmaisee. Elä +sinä tässä pistä valheeksi. Tunnusta suoraan vaan että se on -- --. + +_Ensimmäinen tyttö_. + +Se on minun oma rakas veljeni -- kaksoisveljeni -- eikä johtajattarella +ole sen asian kanssa mitään tekemistä. (Sieppaa häneltä kortin, jota +rupeaa lukemaan.) + +_Neiti Kortman_ + +(ankarasti). + +Hiljaa, sanon minä! -- Helmi Hallman. Sinulle on tullut kuvakortti +ulkomaalta. Mitään kirjoitettua siinä kyllä ei ole, mutta kuva itsestään +on jo niin vastenmielinen, että olen kahden vaiheella annanko sen +sinulle vai enkö. Puolialaston nainen, joka katsoo itseään peiliin! Hyi! + +_Toinen tyttö_ + +(vilkkaasti.) + +Se on Neapolista, Nannetta Bambinilta. Me vaihdamme korttia. Antakaa se +tänne. + +_Neiti Kortman_. + +Kauniita tuttavia todellakin! Jonkun positiivinvääntäjän tytär +luultavasti. No, tällä kertaa minä nyt sen annan sinulle, mutta sillä +ehdolla ettet sitä albumiin pistä etkä sitä kellenkään näytä. Lupaatko +sen? + +_Toinen tyttö_. + +Kyllä, kyllä. + +_Neiti Kortman_. + +Kerttu Palonen, tule esille. Kas vaan kuinka sinä tänään olet pukeutunut +fiiniksi! Tuommoiset rimsut ja petsit ovat aivan tarpeettomia tässä +meidän vakavassa laitoksessamme, sen sanon. Mutta ehkei se olekkaan +meitä varten kun sinä olet itseäsi noin koristellut? Niin, ehkä tämä +kuvakortti, joka on saapunut kaupungin postissa voi siitä jotain +selitystä antaa. Sinun luvallasi luen tästä ääneen nuo muutamat mutta +sentään sisältörikkaat sanat. Kuulkaamme! »Tule iltasella 1/2 8 +rantapuistoon. Elä anna minun odottaa! Sinun A. T.» Sano heti kuka on +tämä A. T.? + +_Kolmas tyttö_ + +(silmäilee korttia.) + +Kyllähän minä sen tiedän. + +_Neiti Kortman_. + +Mutta et tahdo sitä sanoa. Niinkö? + +_Kolmas tyttö_. + +Ei, kyllä minä voin sen sanoakin. A. T. se merkitsee Alma Tapper. + +_Neiti Kortman_. + +Alma Tapper -- --? + +_Kolmas tyttö_. + +Niin, me vaihdamme korttia. Katsokaa muutkin, eikö se ole Alman käsiala +ja voihan Alma itsekin sen todistaa. + +_Alma_. + +Minunhan se on lähettämäni. (Tytöt nauravat.) + +_Neiti Kortman_. + +Hiljaa! Tämä ei ole mikään naurunasia. Tästä lähtien on kaikki +kortinvaihto koulussa kielletty. Mutta sinä, Alma Tapper, sinun kanssasi +minä nyt tässä oikeastaan tahtoisinkin puhua. Pelkään todellakin että +sinulla on muutakin kirjeenvaihtoa kuin Kertun kanssa. Keltä tämä kirje +on? Tunnusta heti! (Näyttää kirjeen hänelle.) + +_Alma_ + +(itsekseen hiljaa.) + +Herra jee, sehän on Jussilta. + +_Neiti Kortman_. + +Nooh, keltä se on? + +_Alma_. + +En tiedä. + +_Neiti Kortman_. + +Käsiala on miehen, eikö se ole tunnettu? + +_Alma_. + +En tunne. + +_Neiti Kortman_. + +No, kyllä siitä pian selville päästään. Tuoss' on kirje, aukaise se ja +lue sen sisältö meidän kaikkein kuullen. + +_Alma_. + +En. Sitä en tee. + +_Vuorela_. + +Oikein vastattu! + +_Neiti Kauppila_. + +Elä lue! + +_Liisi_. + +Täti täti, tämähän on väärin, ihan väärin --! + +_Neiti Kortman_ + +(työntää häntä luotaan.) + +Pois sinä! -- No, luetko? Muista että se on johtajatar, joka käskee. +Ajattele arvosanojasi. + +_Pölkkynen_. + +Alma Tapper, muista mitä neljännessä käskyssä -- -- + +_Alma_. + +Voi voi, täytyykö minun sitten -- -- (aukaisee kirjeen, silmäilee siihen +ja joutuu hämilleen.) + +(Vaitiolo.) + +_Neiti Kortman_. + +No, tuleeko siitä mitään? + +_Alma_. + +En voi sitä lukea, sisältö on semmoinen ettei -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Jahah, luultavasti täydellinen rakkauden tunnustus. Se ei minua +ollenkaan kummastuttaisi. + +_Alma_. + +Ei juuri -- päinvastoin -- + +_Neiti Kortman_. + +Lue vaan ilman verukkeita! + +_Alma_. + +Mutta jos johtajatar suuttuu -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Luetko sinä, vai täytyykö minun itse -- -- + +_Alma_. + +No, koska siihen pakoitetaan, niin näin se kuuluu: (lukee kovalla +äänellä.) »Rakas pikku serkkuni! Nyt on kevät, päivä paistaa, linnut +laulaa, laineet loiskii ja jos tuo mamma Kortman tulisi näitä riviä +nuuskimaan, niin sano sille että pitkän nenän saitkin nyt, sinä vanha +harppu. Pikkuserkkusi Jussi.» + +(Tukahdettua naurua.) + +_Pölkkynen_ + +(katsoo taivaaseen.) + +_Neiti Kortman_. + +Mikä julkeus! Sinä hävytön kappale! (Antaa Almalle korvapuustin.) + +_Alma_ + +(ulvoen.) + +Ai ai, te löitte minua, vaikka olen aivan syytön -- vaikka jo sanoin +teille -- vaikka en ois tahtonut lukea -- -- Mutta minä menen pois -- +menen kotiin -- enkä enää milloinkaan tule kouluun, koska täällä niin -- +-- + +_Neiti Kortman_. + +Menet heti luokallesi! Saat kolmen tunnin istumista. + +_Alma_. + +Enpä menekkään. Kotiin minä lähden ja sanon papalle kuinka täällä +ihmisiä syyttömästi hakataan ja rääkätään. Sen teen, sen teen -- ja nyt +aivan heti, aivan heti. (Menee itkein peräovesta.) + +_Liisi_ + +(seuraa häntä.) + +Mutta Alma kuuleppas kuin puhun sinulle -- -- + +_Neiti Kortman_ + +(tytöille.) + +No, mitä te muut täällä töllistelette! Mars luokalle! (Tytöt menevät.) +Niin, hyvä herrasväki, iloitkaa nyt. Nythän teillä on oivallinen syy +protesteerata. Onnea ja menestystä vaan! + +_Neiti Kauppila_ + +(joka viimeisenä lähtee ulos.) + +Se on tarpeetonta. Te protesteeraatte itse kylliksi itseänne vastaan. + + +Kahdeksas kohtaus. + +_Neiti Kortman_. _Pölkkynen_. + +_Neiti Kortman_ + +(kävelee muutamia askeleita edes takaisin, sanoo sitten.) + +No, herra pastori, mitä te tähän sanotte? Kun sekä opettajat että +oppilaat nousevat minua vastaan! Eikö asemani ole kadehdittava, vai +kuinka? + +_Pölkkynen_. + +Kunnioitettava neiti, minä olen aivan kuin puusta pudonnut. (itsekseen.) +Nythän olisi pitänyt puhua tuosta asiasta, mutta tämän häiriön perästä +-- --? Mutta jos kumminkin koettaisin. + +_Neiti Kortman_ + +(vilvottelee kasvojansa viuhkalla.) + +Ja tätä minun on täytynyt kestää jo niin monta vuotta. Ja sillä ajalla +olen tullut tämmöiseksi »vanhaksi harpuksi» kuin tuossa kirjeessä +sanottiin. Ettekö te sentään vähän surkuttele minua, herra pastori? + +_Pölkkynen_. + +Mutta hyvä neiti, te saatatte minut todellakin hämilleni -- kuinka te +noin voitte puhua? Te joka olette niin nuorekas, niin täysissä sekä +sielun että ruumiin voimissa. Minun tapani ei ole koristella ja +imarrella, mutta jos saisin sanoa ajatukseni, niin -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Ei ei, sitä te ette saa, ei ollenkaan. Se on vaan teidän hyvä +sydämmenne, joka silloin puhuu. Kun näette kuinka sorrettu ja poljettu +minä olen, niin teidän ritarillinen luonteenne siitä kärsii ja te +tahdotte minua lohduttaa. Mutta sallikaa minun kumminkin teitä kiittää +hyvästä aikomuksestanne. Kiitos, herra pastori. + +_Pölkkynen_. + +Ooh, hyvä neiti, minun puoleltanihan se vasta kiitos on. Yhden termiinan +vaan olen täällä ollut, mutta kuinka te ette sillaikaa ole rikastuttanut +sieluelämääni ja maallisissakin asioissa ollut minulle niin antelias. +Eilen juuri sain taas sieltä Hyrynsalmelta kirjeen, jossa mummu raiska, +isoäitini parka, niin sydämmellisesti kiittää siitä minun viimeisestä +rahalähetyksestäni, josta kiitos teille -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Joutavata! Mitä niistä pienistä etumaksuista. Enhän minä ole niin köyhä +etten minä ystäviäni voi joskus auttaa. (lempeästi.) Ja tehän olette +minun ystäväni, eikö totta? + +_Pölkkynen_. + +Minä olen ylpeä siitä. Mutta -- mutta jos nyt en vielä kaikkeen tähän +tyytyisi, jos olisin kiittämätön kyllä että vaatisin vielä enemmän -- +jos esim. kysyisin teiltä jos te tahtoisitte -- -- En, en voi sitä sanoa +-- -- + +_Neiti Kortman_. + +Mutta miks'ei, herra pastori? Olenko minä niin vaarallisen näköinen? + +_Pölkkynen_. + +Ei suinkaan, tehän olette herttainen kuin aina, mutta minä pelkään, että +jos teen tuon kysymyksen, niin te annatte siihen kieltävän vastauksen. +Ja sehän olisi ikävää meille molemmille. + +_Neiti Kortman_. + +Te pidätte sitä siis niin tärkeänä ettei tuo hyvä sopu meidän kesken +millään tavalla rikkoutuisi. Niinkö? + +_Pölkkynen_. + +Aivan oikein, aivan oikein. Sillä kun ette voisi täyttää minun +toivomustani, niin suuttuisitte minuun että olen tehnyt niin tyhmän +kysymyksen ja minä taas en voisi antaa anteeksi itselleni etten ole +pitänyt suutani kiini. Sen vuoksi taitaa olla parasta etten minä mitään +puhu, vaikka niin monta kertaa jo olen sitä yrittänyt -- -- + +_Neiti Kortman_ + +(keikailevasti.) + +Jaa, mitä me nyt sitten siihen voimme! Salaisuus on teidän ja se jää +salaisuudeksi, vaikka sen paljastaminen aivan varmaan tekisi ainakin +erään naisen hyvin onnelliseksi ja iloiseksi. Mutta te miehet, te olette +aina samanlaisia! + +_Pölkkynen_. + +No, koska neiti antaa minulle niin suuret toiveet, niin -- -- + +(Samassa kuuluu ulkoa Tapperin ääni.) + +_Neiti Kortman_ + +(säikähtyy.) + +Ah, mikä se on! + +_Pölkkynen_ + +(itsekseen.) + +No sun perhana, nyt kun kaikki oli niin hyvässä alussa! + + +Yhdeksäs kohtaus. + +_Edelliset_. _Tapper_. _Juonas_. + +_Tapper_ + +(keski-ikäinen roteva mies, työpuvussaan, esiliina edessä ja keppi +kädessä.) + +Ei, minun täytyy päästä sisään, minun täytyy sen kanssa puhua ja sanoa +sille pirulle että minä -- -- + +_Juonas_ + +(koettaa häntä turhaan estää.) + +Et saa mennä, minä kiellän sen sinulta -- viran puolesta -- -- + +_Tapper_ + +(seisattuu neiti Kortmanin eteen.) + +Tehän se olette tämän koulun johtajatar? Tehän se olette, vai mitä? + +_Neiti Kortman_ + +(ankarasti.) + +Kukas _te_ olette, joka semmoisella melulla tunkeudutte sisään +rauhallisten ihmisten huoneisiin? + +_Tapper_. + +Minä olen makkarantekijä Tapper, kyllä te minut tunnette. Te olette +usein ostanut puodistani makkaroita, vieläpä haukkunut niitä +huonoiksikin, mutta se nyt ei tähän kuulu. Minä tahdon vaan tietää tekö +se olette tämän roskalaitoksen johtajatar? + +_Neiti Kortman_. + +Kyllä. Ja senvuoksi minä sanon teille -- tuoss on ovi! Ulos heti, sanon +minä! + +_Juonas_. + +Tapper, Tapper -- tule nyt --! + +_Tapper_. + +Jassoo -- vai niin! Te siis olette se joka on lyönyt ja hakannut +tyttäreni, antanut hänelle korvapuustin että poski punottaa kuin +savustettu kinkku ja häväissyt häntä koko koulun edessä. Suurta tyttöä! +lihaa omasta lihastani ja jota kyllä itse voin pehmittää jos tarvis +tulee. Se on sikamaista, se on -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Juonas, vie ulos tuo mies -- vie ulos hänet, sanon minä! + +_Tapper_. + +Ei kiirettä. Niin, se on sakramentskatun hävytöntä, se! Ensin maksetaan +suuret rahat siitä kunniasta että lapset pääsevät tähän kouluun, jossa +niille opetetaan kaikenlaista rimsramssua, josta niillä ei ole mitään +hyötyä ja josta ne viikon perästä eivät muista hölyn pölyä -- mutta tuo +nyt on muotiasia, joka ei tähän kuulu -- Niin, mutta sen sijaan että +teidän pitäisi olla iloinen ja kiitollinen siitä että lapsemme kautta +tienaatte niin monet markat ja kohdella niitä sen mukaan, niin te +päinvastoin reistaatte ja rimpuilette niiden kanssa niinkuin ne olisi +teille vaan rasitukseksi ja harmiksi. Se on helvetin väärin, sen minä +sanon! Ja sen vuoksi minä -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Mutta, herra pastori, ettekö te voi hänelle -- -- + +_Pölkkynen_ + +(joka on mennyt pöydän taakse, herittää sormellaan ja sanoo +varoittavalla äänellä). + +Hyvä mies, hiljaa -- hiljaa -- --! + +_Tapper_. + +Vait siellä! Ja sen vuoksi minä olen tullut sanomaan että tämä ei +kelpaa. (opettajat tulevat näkyviin avonaiseksi jätetystä peräovesta.) +Minä kirjoitan siknaattiin, joka teille antaa niin suuren valtioavun ja +vaadin että se on otettava pois teiltä ja annettava toiselle henkilölle, +joka paremmin voi hoitaa asiat ja käyttäytyä ihmisten tavoin. Ja minä +saan monta mukaani, herrasväkeäkin -- jaa-a! Ja sen pitää tapahtua vielä +tänä päivänä, sillä nyt minä olen äkäinen enkä pelkää koko maailman +maistereita ja koulumamselia. Ja hyvästi nyt, koko töskä! Hyvästi! +(Menee Juonaksen seuraamana.) + +_Neiti Kortman_ + +(joka on vaipunut tuoliin istumaan, käyttää viuhkaansa +kuumeentapaisesti). + +Lasi vettä -- tuokaa minulle lasi vettä! + +_Pölkkynen_ + +(aikoo kaataa vettä, mutta Liisi ehtii aikaisemmin). + +Kantaali -- kantaali! + +(Esirippu putoaa nopeasti.) + + + + +Toinen näytös. + + +Neiti Kortmanin yksityinen asunto. Mukavasti ja aistikkaasti sisustettu +huone. Tauluja, bystejä ja kasveja. Oikealla puolella sohva ja sen +edessä pöytä, jolla on kukkiva ruusupensas. Vasemmalla kirjoituspöytä. +Tuolilla sen vieressä pari sjaaleja. Ovi oikealla ja vasemmalla. Perällä +kaksi ovea, joista oikeanpuoleinen on avonainen ja vie lasiverandalle, +jossa myöskin on kasveja, niin ettei huoneesta verandalla olevia +henkilöitä selvästi voi eroittaa. + + +Ensimmäinen kohtaus. + +_Neiti Kortman_. _Liisi_. + +_Neiti Kortman_ + +(istuu mietteissään kirjoituspöydän ääressä; katsoo sitten kelloonsa). + +Jo viittätoista vailla kaksitoista, eikä häntä vielä näy. Sinä kutsuit +siis kommersserodinnaa k:lo 11, Liisi? + +_Liisi_ + +(joka järjestää kahvikupit toisella pöydällä). + +Niin tein. + +_Neiti Kortman_. + +Ja muut vasta k:lo 12? + +_Liisi_. + +Kyllä minä toimitin niinkuin täti käski. + +_Neiti Kortman_. + +Ja ne lupasivat varmaan tulla, niinkö? + +_Liisi_. + +Hyvä täti, johan minä sen sanoin -- -- + +_Neiti Kortman_. + +No, jos nyt tulisi kysymykseen mitä vasten niitä on kutsuttu eri +ajoilla, niin se tuli erehdyksestä, kaikki oli kutsuttu 11:sta, vaikka +sinä ymmärsit minua väärin. Muista se. + +_Liisi_. + +Täytyykö minun siis valehdella? + +_Neiti Kortman_. + +Et tarvitse sanoa mitään, kyllä minä puhun. Pääasia on, että olet vait. +No, näyttikö siltä kun olisivat epäilleet että tuo ruusupensas oli vaan +tekosyynä ja että minulla tällä kutsumuksella oli toinenkin ja tärkeämpi +tarkoitus? Huomasitko sinä? + +_Liisi_. + +Mistä minä niiden ajatuksia voisin -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Niin no, mistä sinä -- sehän on luonnollista. Kysyivätkö josko olen +hyvin levoton ja alakuloinen? + +_Liisi_. + +Surkuttelivathan ne teitä ja päivittivät ihmisten pahuutta ja minä +sanoin ettei se suinkaan mahda tuntua tädistä hauskalta kun kaksi +valitusta tällä viikolla jo on hänestä mennyt kouluhallitukselle, +sanoin. + +_Neiti Kortman_. + +Menkööt vaikka kolme, minä en niistä välitä. On minullakin ystäviä ja +tänään sitä koetetaan mitä me voimme. (Nousee.) Mutta ensin täytyy +valmistaa Liinaa, kyllä loput sitten menee itsestään. -- Mutta eikö +sinne joku tullut tambuuriin? Meneppäs katsomaan, se on varmaan hän. + +_Liisi_ + +(mennessään vasemmalta peräovelta). + +Tahi telegraaffivahtimestari, jota täti kysyi -- -- (Tulee takaisin). +Täti, se on kommersserodinna. + +_Neiti Kortman_. + +Hyvä! Nyt takomaan raudan kuumana ollessa. -- Tuo sisään kahvikannu -- +appelsiinit ja omenat syödään sitten verandalla niinkuin tiedät. (Liisi +menee oikealle.) + + +Toinen kohtaus. + +_Neiti Kortman_. _Kauppaneuvoksen rouva_. _Liisi_. + +_Neiti Kortman_ + +(menee vierastaan vastaan). + +No, terve, terve tuhannesti, rakas Liinaseni! Kuinka hauskaa että tulit +kun jo pelkäsin että olet saanut esteitä. Käy istumaan, kultaseni. + +_Kauppan. rouva_ + +(noin 65 v. lihava ja flegmaattinen sekä silmiinpistävän yksinkertaisen +näköinen). + +Hyvää päivää, mutta eihän ne muutkaan vielä ole tulleet. (Istuutuu +sohvaan.) Puh, puh! (Osoittaa ruusupensasta.) Vai tuoko se nyt on se +ruusu, jota kutsuit meitä katsomaan. Jaa-a onhan siinä kukkia. Se on +sarmant. + +_Neiti Kortman_. + +Niin, eikö se nyt sitten olekkin viehättävä. Katsos, neljä +vastapuhjennutta ja viisi nuppua! Kannattaa se pitää pienet +kahvikekkerit sen kunniaksi, jos itse saan kerskaella, vai mitä? + +_Kauppan. rouva_ + +(joka ei sen koommin katsele ruusuja). + +Miks' ei, kannattaahan se. (Haukottelee). No, kuinka sinä olet voinut? +Sinulla on ollut ikävyyksiä. + +_Neiti Kortman_. + +No, kellä niitä ei ole. Varsinkin niillä, joilla on niin huomattava +paikka yhteiskunnassa kuin minulla. Mutta mitäs siitä, (työskentelee +kuppien kanssa) omatuntoni kumminkin on puhdas. + +_Kauppan. rouva_. + +Minä surkuttelen sinua. (Liisille, joka tuo kahvikannun.) Päivää, +lapseni! Mutta johan minä sinua tervehdinkin. Miks et sinä ole käynyt +meillä niin moneen aikaan. Tule nyt joskus soittamaan, tytöillä on +siellä uusi polkka Beethovenilta, joka on hyvin nätti. + +_Liisi_. + +Kiitoksia paljon, kun vaan joudun. (Menee oikealle). + +_Neiti Kortman_ + +(kaataa kahvia ja tarjoo). + +Niin no, eihän minun pitäisi puhua näistä tyhmistä koulurettelöistä kun +ne ei sinua huvita ja kun ne koskevat vaan minua yksityisesti, mutta sen +verran minulla kumminkin lienee lupa sanoa että surkeata se on huomata, +että kun koettaa pitää hyvää kuria ja säilyttää nuorison sydämet +puhtaina ajan turmeluksesta, niin sekä opettajat että oppilaat ja niiden +vanhemmat liittäytyvät yhteen ja tekevät valituksia minua vastaan. Niin, +jos ei asia olisi niin vakavata laatua, niin sille melkein voisi nauraa. +Mutta minnekkä me joudumme jos tuommoinen vahingollinen ja levoton henki +saa jalansijaa kouluoloissa, minä vaan kysyn? + +_Kauppan. rouva_. + +Niin, sen minäkin olen huomannut että nuoriso ja alhaisempi väki on +tullut hyvin vaativaksi ja uppiniskaiseksi. Ajatteleppas kun sille +meidän konttoristillekaan ei enää kelpaa kuorittu maito, vaan pitää +sille junkkarille olla aamumaitoa, niinkuin meillekin. Miehelle jolla on +vaan 200 markkaa kuukaudessa! Hävetköön! (juoden kahvia.) No, mitä ne +sinulle sitten aikovat tehdä, nuo valittajat? + +_Neiti Kortman_. + +Saada valtioapu minulta kielletyksi ja sillä tapaa pakoittaa minua +lopettamaan kouluni, tietysti. Ja varmaan ne luulevat onnistuvansakin +juonissaan, koska niitä kuuluu olevan noissa listoissa niin monta nimeä +sekä virkamiesluokasta että porvaristostakin. Mutta en minä sentään +luule että koko kaupunki on niiden kanssa yhtä mieltä -- ainakin elän +siinä toivossa. En voi uskoa että kaikki vanhat ystävät minusta nyt +yhtäkkiä olisivat luopuneet. Pitäisihän niitä vielä yksi ja toinen olla +jälellä, joka tuntee minua paremmin ja joka ei tulkitse asiata sen aivan +pahimmalta kannalta. Vai mitä luulet? + +_Kauppan. rouva_. + +Olenhan minäkin sinun ystäväsi. + +_Neiti Kortman_. + +Kiitos niistä sanoista, senhän minä jo kauan olen tiennyt ja olen siitä +iloinen. Mutta mitä sinä ja ehkä joku muu sinun kanssasi voitte +ylivoimaa vastaan? Teillä on hyvä tahto ja te surkuttelette minua, mutta +te olette liian rauhaa rakastavaiset, joka nyt on aivan luonnollista -- +eihän naiset mielellään sekaannu yhteiskunnallisiin asioihin, joissa ne +aina joutuvat alakynteen. Niin, eihän sitä siis siihen mitään voi. +Täytyy alistua vaan kun kaikki jotka minua haluisivat puolustaa ovat +siihen voimattomia, tuiki voimattomia. (Huokaa.) + +_Kauppan. rouva_ + +(suorittaa selkäänsä). + +Vai niin. Mitä siihen tarvitaan? + +_Neiti Kortman_. + +Puolustaakseenko minua? + +_Kauppan. rouva_. + +Niin juuri. Minä tahdon niille näyttää enkö _minä_ mitään voi. Kun vaan +tietäisin millä tavalla -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Oikeinko todella! Sinun lupauksesi tekee minut hyvin onnelliseksi. Mutta +ei, ei -- eihän se käy laatuun. En minä sitä voi sallia, että sinä minun +tähteni noin uhrautuisit -- -- + +_Kauppan. rouva_. + +Ole sinä vaan aivan tyyni. Kun minä kerran jotain sanon, niin sen +teenkin. Täytyykö tästä kirjoittaa senaattiin vai kuinka? + +_Neiti Kortman_. + +Ei, sitä ei tarvita. Paras keino olisi -- -- Mutta tämä tuntuu +todellakin vastenmieliseltä ruveta sinua neuvomaan omassa asiassa -- se +on kerrassaan vähän hassua. Mutta jos nyt sentään tahdot kuulla +mielipiteeni -- se on nyt vaan minun oma yksityinen mielipiteeni -- niin +paras keino olisi lähettää kouluhallitukselle vastaprotestin näitä +valittajia vastaan. Sinä panisit sinne nimesi ensimmäiseksi ja sitte +hankkisit sinne muita meidän tuttavien nimiä. Mutta niinkuin jo sanoin, +niin se on vaan minun omia -- -- + +_Kauppan. rouva_. + +Mutta sehän on sarmant. Anna tänne paperia, minä kirjoitan heti nimeni. +Mutta mitä siihen muuta kirjoitetaan? + +_Neiti Kortman_. + +Niin, -- sehän on minun mahdotonta sanoa -- ymmärräthän sen. Voithan +niiden toisten kanssa siitä neuvotella. Te kirjoitatte mitä ystävyytemme +ja monivuotinen tuttavuutemme teille sanoo -- ei mitään imartelemista, +suora totuus vaan. Siitä vanhasta maineesta, joka minun koulullani on -- +minun pedagoogisesta kyvystäni -- siitä hyvästä hengestä, joka aina on +koulussa vallinut. -- Niin, kyllähän te sen itse tiedätte. Pääasia on +nyt vaan, että sinä toimitat tuota protestia, sillä silloin minä tiedän +että se on hyvissä käsissä. + +_Kauppan. rouva_. + +Niin, minuun voit luottaa. Kyllähän se on niin, etten moneen vuoteen ole +kirjoittanut mitään, mutta minä annan sen konttoristien kirjoitettavaksi +-- niillä on siellä hyvä käsiala. -- Mutta missä ne muut ovat? Eikö ne +tulekkaan? Minä tahtoisin heti puhua niiden kanssa tästä asiasta. + +_Neiti Kortman_. + +Mutta ei millään muotoa siitä että ehdotus on lähtenyt minusta -- +niinkuin se ei olekkaan. Silloin sinä ymmärrät minut aivan väärin. +Sinähän se olet tämän vastalauseen toimeenpanija, Liina kultaseni. + +_Kauppan. rouva_. + +Ole sinä huoleti, kyllä minä vastaan töistäni. Ihmiset sanovat että minä +olen tyhmä, mutta nyt saavat nähdä että kyllä minäkin jotain voin. +Kiitos ensimmäisestä kupista! Mersii pokkuu! (Ottaa korista pientä +leipää, jota hän rupeaa pureskelemaan.) + +_Neiti Kortman_. + +Kiitos itse vaan, kultaseni! (Liikuntoa kuuluu ulkoa.) Mutta kas niin, +nyt ne tulevat. (Vieraat ilmestyvät ovessa.) No, vihdoinkin! (Menee +niitä tervehtimään.) + + +Kolmas kohtaus. + +_Edelliset_. _Asessorin_, _pankinhoitajan_ ja _kapteenin rouvat_. + +_Ass. rouva_ + +(noin 45 v., tulee puhuen esille). + +Vai vihdoinkin! Kun tullaan niin täsmälleen että kello juuri löi 12 kun +tavattiin torilla ja vielä sanoinkin Emmalle ja Jennylle että +kävelläämpäs täällä vielä ulkona vähän aikaa, ehkei hän vielä ole +päässyt tunniltaan kun tullaan niin varhain, sanoin minä. Mutta +täällähän jo on meidän komersserodinnakin. Päivää Liina! (Nyökähdys +hänelle.) Sinähän olet ollut vielä aikasemmin liikkeellä kuin me. Mitä +sinulle kuuluu? Hyvää vaan, tietysti. + +_Neiti Kortman_. + +Mutta hyvät ystävät, kello 11:stahan se jo oli aikomus. Kutsuiko Liisi +teitä vasta kello kahdeltatoista? Voi voi, tuota tyhmää tyttöä -- +antakaa nyt anteeksi! Mutta istukaa nyt, ystäväni! (Osoittaa ruusuja.) +Kas tässä se nyt on se päivän sankari! + +_Ass. rouva_. + +Ai jestandeeraa, kuinka se on kaunis ja rehevä! Fransiska Kryger, eikö +niin? Mitä keinoja sinä käytät kun saat niitä niin menestymään ja niin +aikaseen kukkimaan? Minä olen kuullut että tupakkituhka olisi +terveellistä, mutta se meidän pappa se on niin hiljainen ja siisti ettei +edes poltakkaan. Voi voi tuota nuppua tuossa, kun se on söötti! Se +muistuttaa niin Pekasta kun hän makasi vaunussaan pienenä! Niin, hän +tulee nyt ylioppilaaksi tänä kevännä jos ei -- -- + +_Pankinh. rouva_ + +(50 v. laiha ja kulmikas, puhuu kimakalla äänellä). + +Sull' on iloa ruusustasi, Sanny, on sulla. + +_Kapt. rouva_ + +(noin 35 v. kaunis ja elegantti). + +Sanny kulta, elä sano: ei. Anna minä otan tuosta yhden? (Katkaisee yhden +ruusun.) Kas, nyt se jo on tehty. (suutelee sitä.) Ah, mikä herttainen +tuoksu! (Pistää ruusun tukkaansa.) Eikö se kaunista minua vai mitä! +(Katsoo peiliin.) + +_Neiti Kortman_. + +Mainiosti! Mutta, hyvät vieraat, -- -- + +_Kauppan. rouva_. + +Sarmant! Olet ollut niin näkymätön näinä viimeisinä aikoina, Jenny. +Käyppäs nyt meillä niin kauan kuin miehesi tuolla valtamerellä heiluu. +Minulla on taas uusia romaania -- Herman Södermannilta, Björnbergiltä, +Isbeeniltä ja -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Mutta ottakaa nyt kuppinne, hyvät vieraat, minä pelkään että kahvi jo on +aivan jäähtynyt. -- Niin, sinä puhuit totta, Emma, kun sanoit että +minulla on iloa ruusustani. Näinä päivinä juuri olen tuon tullut +huomaamaan. Kun maailma on tyly ja raaka, niin tuntuu niin rauhalliselta +saada turvautua ruusujeni hiljaiseen ja hienoon seuraan. Ainakaan ne ei +ymmärrä väärin kun niiden parasta tarkoittaa. Mutta mitäs siitä. -- +Enemmän pientä leipää, olkaa niin hyvä. + +_Ass. rouva_. + +Niin, herra jee, sinua vastaanhan on tehty valituksia, nyt vasta sen +muistankin. Anna anteeksi etten heti sinua surkutellut. Minä aijoin +tulla tänne jo toissapäivänä kun kuulin papalta että tuommoisia +allekirjoituksia hommataan ja sanoinkin vielä hänelle että: ei, nyt minä +menen Sannyn luo kun häntä vastaan ollaan noin hävyttömiä ja kun hän on +minun vanha ystäväni, sanoin minä. Mutta samassa muistinkin että Ulla +piti tulla paikkaamaan Pekan alushousut ja pappakin tykkäsi että -- -- + +_Pankinh. rouva_. + +Se on tuo makkaramestari, joka on asian alkuunpanija. Konnamainen mies! +Uhkasi tappaa meidän Prissenkin kun vei hänen kärrystään lihapalaisen. +Uhkasi se. + +_Kapt. rouva_. + +Ja pormestarikin kuuluu luvanneen panna nimensä yhteen listaan. Mutta +jos se on totta, niin kyllä minä sille sanon, että annappas olla tuo, +muuten Jenny suuttuu sinuun niin ettei hän koskaan enää siitä lepy, +tiedä se sinä vanha bisi, sanon minä. + +_Ass. rouva_. + +Niin, paras mies juuri hän kuin itse sietäisi muistutuksia. Meidän pappa +kuin on niin fiini eikä maista mitään on aivan onneton kun hän tulee +houkuttelemaan häntä ulos, kävelemään muka. Tässä viime viikollakin tuli +pappa kotiin eräänä aamuna vasta kun pojat jo olivat menneet kouluun ja +sanoi että pormestari on häntä vietellyt ja oli niin sairas että vaan +makasi selällään sohvalla ja töllötti kattoon ja sanoi että hän kuolee +ja että pojat täytyy tulla kotiin, sillä hän aikoo tehdä testamenttinsä. +Ja sitten hän lauloi semmoisia tyhmiä lauluja että Herra varjelkoon +niitä miehiä mistä ne niitä -- --! + +_Pankinh. rouva_. + +Menisi raittiuteen niinkuin minun mieheni ja joisi vaan kahvia, niin ei +noin häpäiseisi itseään. No, mitä sinä nyt aijot tähän tehdä Sanny? +Mitä? + +_Neiti Kortman_. + +Niin -- mitä minä voin. Yksinäinen nainen! + +_Kauppan. rouva_. + +Mutta antakaapas nyt minunkin puhua. Minä olen tässä miettinyt että +meidän pitäisi auttaa Sannyä kun ollaan hänen vanhoja tuttaviaan. + +_Pankinh. rouva_. + +Oikein sanottu, aivan oikein. Mutta millä tavalla? + +_Kapt. rouva_. + +Niin, minäkin niin mielelläni -- -- + +_Ass. rouva_. + +Jahah, sitähän minä juuri ajattelinkin kun läksin kotoa, että jotainhan +sitä täytyy meidän Sannyn vuoksi tehdä ettei -- -- + +_Kauppan. rouva_. + +Niin, minä olen miettinyt että lähetetään Helsinkiin tästä Sannyn +koulusta tuommoinen kiitoskirje, jonka minä kirjoitan alle ja te myöskin +ja -- -- + +_Kapt. rouva_. + +Vastaprotestiko? Mainiota, mainiota! Mistä sinä sen keksit? Siinä minä +tahdon olla mukana. + +_Pankinh. rouva_. + +Minä myöskin. + +_Ass. rouva_. + +Juuri sama asia, jota minä aijoin ehdottaa! Merkillistä, se pyöri juuri +kielen kärellä, vaikkei se sieltä vielä -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Ooh, hyvät ystävät, te tahtoisitte todellakin -- te tekisitte minulle +sen ilon että -- -- + +_Ass. rouva_. + +Ole sinä huoletta, kyllä me asia hommataan. Ja se pannaan nyt heti +toimeen kun ollaan täällä koossa. Mutta ensin täytyy meidän kirjoittaa +konsepti. Onko sulla täällä vähän paperia, niin ruvetaan heti +ajattelemaan tuota ylöspanoa ja -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Ei ei, en minä sitä voi sallia. Siitä on liian paljon vaivaa minun +tähteni -- -- + +_Ass. rouva_. + +Elä sinä puhu. Anna sinä vaan kaikki meidän huostaamme. Kyllä me sen +parhaiten ymmärrämme. (Noutaa paperia ja mustetta kirjoituspöydältä.) Se +on siis kouluhallitukselle kuin se -- --? + +_Kauppan. rouva_. + +Annappas nyt tänne tuo paperi, niin minä siihen pistän nimeni +ensimmäiseksi. + +_Ass. rouva_. + +Ei, ensinhän kirjoitus on laadittava -- sitten vasta nimet. + +_Kauppan. rouva_. + +Mutta nimihän on pääasia. + +_Kapt. rouva_. + +Mutta kuuleppas nyt Liina, kun kirjoitat kirjeen, niin ainahan nimesi +tulee viimeiseksi. Etkö sinä sitä muista? + +_Kauppan. rouva_. + +Niin, se on vallan toista, mutta meidän kirjeissä seisoo aina +ensimmäisenä ylänurkassa: John Drankman ja K:ni. + +_Pankinh. rouva_. + +Elä nyt juonittele taas, Liina! Elä nyt juonittele! + +_Ass. rouva_ + +(kynä ja paperi kädessä). + +»Korkeasti kunnioitettava». -- -- Vai »korkea-arvoisa kouluhallitus» -- +mikähän niistä olisi parempi? Mitä sinä Sanny luulet? + +_Neiti Kortman_. + +Se nyt taitaa olla yhdentekevä kumpiko niistä. -- -- Mutta (hymyillen) +eihän tuo nyt oikein sovellu että minä tässä asiassa teille neuvojaksi +rupean -- -- Jos siis annatte minulle anteeksi, niin pistäydyn +katsomassa josko se meidän vaatimaton kyökkimme voisi meille ehkä vielä +jotain muutakin tarjota. Ottakaa nyt sill'aikaa enemmän kahvia, omat +ystäväni. (Menee oikealle.) + +_Pankinh. rouva_. + +Kiitoksia, minä join jo kotona puoli pannua. Kiitoksia! + +_Kauppan. rouva_ + +(puoleksi itsekseen, nureissaan). + +Kyllä se nyt vaan on merkillistä että vaikka itse olen tämän asian +alkuunpanija, niin en edes saa määrätä missä minun nimeni pitää olla. +(Halveksivasti.) Sarmant. + + +Neljäs kohtaus. + +_Edelliset_ paitsi _neiti Kortman_. + +_Ass. rouva_. + +»Korkea-arvoisa ja oppinut kouluhallitus!» Niin, se on oikein -- se +kuuluu juhlalliselta. + +_Kapt. rouva_. + +Hyvin juhlalliselta. Kirjoita se heti ettet sitä unhota. Voi voi, kun se +sentään on hauska panna nimensä tuommoisten adressien alle. Ajatella +itsekseen että minkäännäköiseksihän ne tuonkin nimen omistajaa +kuvittelevat. Esimerkiksi Jenny Palm. Onko hän nuori? Onko hän kaunis? +Kuinka hän käy puettuna? Ja kumminkaan ei kukaan minua siellä tunne. Se +on todellakin pikanttia, hyvin pikanttia! -- Mutta luuletteko että tämä +protesti mihinkään auttaa? + +_Ass. rouva_. + +Tietysti, eihän muu voi tulla kysymykseenkään. Kun me kaupungin +arvoisammat rouvat ja Sannyn parhaimmat ystävät vaivaamme itseämme näin +paljon, niin kuinka ne kehtaisi -- sehän olisi kerrassaan sopimatonta. +Tässä muutamia vuosia takaperin kun myöskin oli valituksia Sannyä +vastaan, niin hän matkusti itse Helsinkiin ja puhui siellä herrojen +kanssa ja selitti asiansa kuinka se oikeastaan oli ja ne olivat olleet +hänelle niin kohteliaita ja kiittäneet häntä että tuli ja sanoneet että +nyt ne selvästi näkevät että Sanny on viaton ja koko valitus vaan +paljasta juorua ja ilkeyttä. Niin, Sanny kertoi siitä itse minulle ja +oli hyvin tyytyväinen ja nauroi makeasti koko jutulle. + +_Kapt. rouva_. + +Niin, kyllä se Sanny puhua osaa ja hyvällä tuulella näkyy olevankin. +Mutta ehk'ei hän enää niin paljon koko koulustaan välitäkkään, koska +ihmiset puhuvat että -- niin kyllähän te sen kaikki olette kuulleet -- +että hän olisi salakihloissa tuon pastorin -- tuon Pölkkysen kanssa +nimittäin. Mutta en minä sentään voi uskoa että hänellä olisi niin huono +maku. Semmoinen vastenmielinen ja talonpoikaismainen mies! En antaisi +hänen suudella kättänikään, vielä vähemmin -- hyi! + +_Ass. rouva_. + +Niin, en minäkään sitä luule, vaikka meidän kesken sanottuna, onhan se +Sanny aina ollut vähän höpsöttelevä noissa rakkaudenasioissa. +Muistattehan toissa kesänä kun hän Naantalissa rakastui tuohon +ruotsalaiseen paroniin, joka sitten olikin vaan tavallinen kyyppari. Ja +mitä vasten hän menisi naimisiin kun hänellä muutenkin on niin hyvä +toimeentulo? Pappa sanoi että hänellä on 30,000 markkaa pankissa. + +_Pankinh. rouva_. + +35,000 se on. + +_Ass. rouva_. + +30,000 sanoi pappa. + +_Pankinh. rouva_. + +Pappa ja pappa! Sinä olet aina siinä pappasi kanssa. 35,000 se on. Olen +nähnyt sen pankin kirjoista. Uskotko nyt? + +_Kapt. rouva_. + +Mutta hyvät rouvat -- tuo protesti. Mitä sinä Liina sanot, eikö alku ole +hyvä? + +_Kauppan. rouva_. + +Onpahan tuossa. Mutta jos minun mielipiteitäni kysytään, niin kirjoitus +pitäisi olla ranskaksi -- se olisi fiinimpää. + +_Kapt. rouva_ + +Ranskaksi? Mutta emmehän taida ranskan kieltä. + +_Kauppan. rouva_. + +Sen voi antaa meidän konttoristille käännettäväksi. Hän osaa ranskaa, +hän on käynyt Lübeckissä. + +_Pankinh. rouva_. + +No, tuleeko siitä mitään koko protestista, vai eikö? + +_Ass. rouva_. + +Kyllähän minun puolestani, mutta kun ei tässä saa suun vuoroa. +(Miettii.) Jos pantaisiin esim. näin: (sanelee ja kirjoittaa.) »Sen +ilkeän ja aiheettoman valituskirjan johdosta, jonka muutamat +kaupunkilaiset» -- -- Mutta tietääkö kukaan mitä tuo valitus sisältää? +En minä suinkaan. + +_Kapt. rouva_. + +Niin, en minäkään. + +_Ass. rouva_. + +Pappa kyllä sanoi kuulleensa että se olisi hyvinkin ankara ja vielä +sanoi että viisainta on olla koko asiaan sekaantumatta, muuta hän ei -- +-- + +_Pankinh. rouva_. + +Pankissa sitä oli käytetty, mutta miehelläni ei ollut aikaa sitä lukea. +Kelpaamattomaksi sekä opettajattareksi että johtajattareksi oli häntä +siinä haukuttu. Riittää se. + +_Ass. rouva_. + +No, hyvä! Jos sitten pantaisiin että »tuon valituksen johdosta olemme +me, (Kirjoittaa) elävästi tuntien velvollisuutemme ihmisinä ja +kansalaisina -- --» + +_Kapt. rouva_. + +Se on hyvä! + +_Pankinh. rouva_. + +Hm, meneehän tuo. + +_Ass. rouva_. + +(kuin edellä). + +»Olemme me syvästi vakuutetut siitä -- että oppi ja tieto ovat ne +pylväät, -- joilla yhteiskuntamme riippuu». + +_Kapt. rouva_. + +Hyvä! + +_Ass. rouva_ + +(kuin edellä.) + +»Ja kun neiti Kortman, tämän kaupungin ainoan tyttökoulun johtajatar, +nyt on jo 15 vuotta -- harvinaisella sitkeydellä -- riippunut» +(Keskeyttää.) Ei -- ei se passaa -- -- + +_Kapt. rouva_. + +Hahaha, riippunut! Ei, pannaan, että neiti Kortman on ollut se pylväs -- +se pylväs -- se vankka pylväs, jonka ympärillä -- -- + +_Ass. rouva_. + +Jahah. (Jatkaa.) »Ollut se vankka pylväs -- jonka ympärillä -- tämän +kaupungin kasvavat tytöt -- eri asemassa -- 15 vuotta ovat riippuneet +--» (Keskeyttää.) Ei, ei -- + +_Kapt. rouva_. + +Hahaha! Sepä hassua! Eri asemassa 15 vuotta! Hahaha! + +_Pankinh. rouva_. + +Jättäkää pois tuo riippuminen sen sanon. Tyhmyyksiä! + +_Ass. rouva_. + +No, kirjoittakaa te sitten paremmin jos voitte. Ei tämä niinkään hauskaa +ole, tietäkää se. + +_Kauppan. rouva_. + +Se on parasta että annamme Sannyn kirjoittaa -- hän kyllä tietää mitenkä +se pitää olla. + +_Kapt. rouva_. + +Ei, otetaan nyt vielä kaikki uudestaan alusta, ehkä se sitten sujuu +paremmin. Kuinka se olikaan? »Korkeasti oppinut --»? + +_Ass. rouva_ + +(paperista). + +»Korkea-arvoisa ja oppinut kouluhallitus!» + +_Kapt. rouva_. + +Se on hyvin juhlallista! + + +Viides kohtaus. + +_Edelliset_. _Neiti Kortman_. _Liisi_. + +_Liisi_ + +(niiaa sivumennen vieraille kun hän vie tarjottimen hedelmineen +verandalle). + +_Neiti Kortman_. + +No parhaat ystäväni, saanko nyt kutsua teitä tuonne ulos verandalle +maistamaan minun vasta tulleita etelämaalaisia hedelmiäni. Ilma on +tänään niin lämmin ja kesäinen ja sjaaleja saadaan kyllä jos tarvitaan. +Olkaa niin hyvä! + +_Ass. rouva_ + +(kiittäen samoin kuin muut). + +Kiitoksia paljon! Mutta, voi voi, se meidän protesti, se on vielä vasta +alussa. Elä katso siihen vielä, kyllä me sitten näytämme sen sinulle +että saat sitä korjata -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Ooh, siinähän on jo niin paljon kirjoitettu. Minä olen hyvin iloinen +tästä ystävyyden osoituksesta ja siitä tulee varmaan jotain hyvin hyvää, +siitä minä olen vakuutettu. + +_Kapt. rouva_. + +Niin, valmistetaan se tuolla ulkona verandalla. Siellä on niin hauska +nähdä kuinka ihmiset liikkuvat kadulla ja kevään tuulet siellä varmaan +antaa meille hyviä ajatuksia. + +_Ass. rouva_. + +Mainiota, sitä minä juuri aijoin sanoakin vaikka sinä -- -- + +(Kaikki menevät verandalle, kapt. rouva katsoo sivumennen peiliin +istuuko ruusu paikallaan). + +_Kauppan. rouva_ + +(itsekseen). + +Sen minä vaan sanon että minun nimeni pitää siinä olla, tulkoon sitten +mitään koko prosessista tahi ei. (Menee.) + +(Näyttämö muutamia sekunteja tyhjä.) + + +Kuudes kohtaus. + +_Vuorela_, (sitten) _Liisi_, (viimein) _Neiti Kortman_. + +_Vuorela_ + +(vasemmalta ensin koputettuaan ovelle). + +Tyhjät suojat! Pöpö on poissa. + +(_Neiti Kortmanin ääni_ ulkoa.) "Minulle myöskin. Ne ovat sohvalla tahi +tuolilla kirjoituspöydän vieressä -- --" + +_Vuorela_. + +Sillä on vieraita tuolla verandalla. Menen sitten sinne ilmoittamaan -- +-- + +_Liisi_. + +Kyllä kyllä -- kirjoituspöydän vieressä -- -- Tuossahan ne ovatkin. +(Ottaa sjaalit ja aikoo kääntyä takaisin kun huomaa Vuorelan.) Mitä? +Maisteri Vuorela! Kuinka te uskallatte -- --? + +_Vuorela_. + +Tullakko tänne lohikäärmeen omaan luolaan? + +_Liisi_. + +Vait, vait, ne voivat kuulla -- + +_Vuorela_. + +(osoittaa verandaa). + +Hexensabbath -- --? + +_Liisi_. + +Teidän pitää mennä! Menkää heti -- --! + +_Vuorela_. + +En suinkaan. Minä tahdon ensin tavata lohikäärmeen. + +_Liisi_. + +Mitäs hänellä -- --? + +_Vuorela_. + +Vaikka taistella hänen kanssaan elämästä ja kuolemasta, jos niin +vaaditaan -- ja vapauttaa prinsessa, jonka hän pitää vankina. Mutta +silloin täytyy prinsessan ritaria auttaa niinkuin saduissakin aina -- -- + +_Liisi_. + +Ei, nyt minä menen -- -- + +_Vuorela_. + +Prinsessa siis ei sitä tahdo. Prinsessa odottaa ehkä jotakin toista +komeampata ritaria, joka pärskyvällä oriillaan, vie häntä kauas pois +rikkauteen ja loistoon. Silloin tuolla köyhällä ritarilla ei ole muuta +neuvoa kuin -- -- + +_Liisi_. + +Voi voi -- mitäs te nyt noin puhutte -- -- Antakaa minun mennä -- enhän +minä -- -- + +_Vuorela_. + +Ei, nyt minä en enää teitä päästä kun kerran olen saanut teidät kiinni. +Neiti Liisi, minä olen köyhä, mutta minulla on tulevaisuutta. Minulla on +hyvät arvosanat -- velkoja ei ole -- Neiti Liisi -- kultakutrinen pikku +prinsessani -- sano nyt minulle -- tahtoisitko -- uskaltaisitko -- +tunnetko minua siksi että sinä -- --? + +_Neiti Kortman_ + +(tulee sisään). + +Missä se Liisi nyt taas --? Ooh, mitä näen minä? Pyydän anteeksi että +häiritsen! Saanko luvan kysyä mistä erinomaisesta syystä minulla on +kunnia nähdä herra maisteria täällä minun yksityisessä asunnossani? + +_Vuorela_ + +(jäykästi). + +Tulin vaan ilmoittamaan, että pastori on ollut poissa sekä edellisellä +että tällä tunnilla eikä ole ketään opettajaa, jota voisi panna hänen +sijalleen. Olisin lähettänyt vahtimestarin sanomaan, mutta hän kuuluu +olevan kaupungilla teidän asioillanne. + +_Neiti Kortman_. + +Hyvä! Saan taas puolestani ilmoittaa että minä kyllä pidän huolta siitä +ettei opetusta minun oppilaitoksessani laiminlyödä. Onko mitään muuta? + +_Vuorela_. + +Ei. + +_Neiti Kortman_. + +Hyvästi sitten! + +_Vuorela_ + +(ärjäsee). + +Hyvästi! (Mennessään.) Saatanan noita-akka! Ja nyt kun kaikki oli +melkein valmiina. + + +Seitsemäs kohtaus. + +_Neiti Kortman_. _Liisi_. + +_Neiti Kortman_. + +Ei, kyllä se nyt jo menee liian pitkälle! Että omassa huoneessani aivan +silmieni edessä tavata rakastajansa! Se on kerrassaan julkeata! + +_Liisi_. + +Hän ei ole minun rakastajani. Semmoisia sanoja täti ei saa käyttää. + +_Neiti Kortman_. + +Niin, valitettavasti en tiedä kuinka pitkälle suhteenne jo on edistynyt. +Minä olen koettanut sinua varoittaa, mutta millä tuloksella, sen kait +itse parhaiten tiedät. + +_Liisi_. + +Sulla on katkera sydän, täti. Kaikista sinä vaan luulet pahinta. +Kyllähän minä jo olen niin vanha että ymmärrän kuinka käyttäytyä. Elä +paheksu täti, mutta minun täytyy nyt sen vihdoinkin sanoa että tämmöistä +tyranniutta en enää jaksa kärsiä. Minä tahdon pois omaan kotiini, +rakkaiden vanhempieni luo. + +_Neiti Kortman_. + +Vai niin, ryökkynä siis sanoo itsensä ylös. No, täytyyhän tuota surua +kestää, eihän muu auta. Semmoista uppiniskaista ja kiittämätöntä +kasvattia, josta sitä paitsi ei ole mitään hyötyä, en enää tahdokkaan +pitää luonani. Niin, ole hyvä vaan -- en minä sinua pidätä. + +_Liisi_. + +Olenhan minä sentään tehnyt työtäkin leipäni edestä ja voimieni mukaan, +mutta kun en koskaan ole saanut kuulla mitään ystävällistä ja hyvää +sanaa, niin työ on tuntunut minusta niin sanomattoman raskaalta ja +vaikealta -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Äh, elä siinä lörpöttele! Vie sjaalit rouville ja mene sitten katsomaan +eikö Juonasta näy. + +(Liisi menee verandalle. Samassa tulee Juonas perältä.) + + +Kahdeksas kohtaus. + +_Neiti Kortman_. _Juonas_. (sitten) _Assessorin rouva_. + +_Juonas_. + +Ei tarvita, ei tarvita! Juonas on täällä jo. + +_Neiti Kortman_. + +Hyvä! Mitä olet saanut kuulla? Puhu heti mutta hiljaa. (Viittaus +verandalle päin.) + +_Juonas_ + +(matalammalla äänellä). + +Ymmärrän. Salaisuus. + +_Ass. rouva_ + +(verandan ovessa paperi kädessä). + +Sanny Sanny, tässä on eräs vaikea paikka. Tuleppas meitä neuvomaan. + +_Neiti Kortman_. + +Tulen kultaseni, tulen heti. (Rouva katoo.) + +_Neiti Kortman_ + +(Juonakselle). + +No -- mitä --? + +_Juonas_. + +Ensiksi: Makkaramestari on torilla haukkunut ryökkynätä ihmissyöjäksi -- +kaikella kunnioituksella. (Kumartaa.) + +_Neiti Kortman_. + +Ei mitään -- -- + +_Juonas_. + +Kaupunginvoudin Santralta kuulin että rouva oli sanonut että +korvapuustista on sakkoa 3 markkaa. + +_Neiti Kortman_. + +Vai niin. + +_Juonas_. + +Viskaalin Iita kertoi että herrasväki oli aamiaispöydässä puhunut tuosta +rotestista ja että viskaali oli sanonut että »te vaa rett oot ten +maaran». Merkitseekö se sitten hyvää vai pahaa, sitä en tiedä. + +_Neiti Kortman_ + +(lyhyesti). + +No, se on yhdentekevä. + +_Juonas._ + +Makkaramestarin listassa kuuluu olevan vaan kolme nimeä, mutta +herrasväen listassa enemmän. Pormestari on itse kirjoituksen ylöspannut. +Mutta paljon on tullut kieltäviäkin vastauksia sanoi Jaakko-rumpali, +joka listan kanssa laputtaa; moni olisi mielellään kirjoittanut, mutta +ei uskalleta kun pelätään rettelöitä, sanoi Jaakko. Pari lyseon +opettajaa ovat kirjoittaneet, mutta latinan lehtori oli puolustanut +ryökkynätä ja pitänyt puheen latinaksi, sanoi koulu-Matti. Rehtori oli +sanonut ettei taida tulla mitään koko asiasta. Niin, siinä on kaikki +mitä olen saanut urkituksi. Menenkö vielä uudelleen, vai -- --? + +_Neiti Kortman_. + +Ei, ei vielä -- ehkä myöhemmin. Onko Juonas nähnyt pastoria retkillään? + +_Juonas_. Olen kyllä, hän tulee perästäni hiki otsassa. + +_Neiti Kortman_. + +Hyvä! Juonas mene nyt kyökkiin, ehkä siellä vielä on pannun pohjassa +kupillinen vaivasta. + +_Juonas_ + +(kumartaa). + +Ki-iitoksia! (Mennessään itsekseen.) No, mitä nyt, kun oikeen kahvia +tarjoo! + +_Neiti Kortman_ + +(yksin, kävelee ensin pari askelta). + +Tulenko häviämään vai voittamaan? Jos sen vaan tietäisin! Näkyyhän +minulla olevan puolustajiakin. Niin, nyt vaan toimeen rohkeasti ja +ujostelematta. Jos häviän, niin menen kihloihin. Sillä nolata ei Sanny +Kortman itseään anna. + + +Yhdeksäs kohtaus. + +_Neiti Kortman_. _Pölkkynen_. + +_Pölkkynen_ + +(hattu kädessä pyyhkii otsaansa). + +Pyydän anteeksi että olen viipynyt niin kauan. En tiedä missä kaikki +ihmiset tänään ovat. Olen juossut katuja pitkin, enkä kumminkaan ole +saanut kaikkia toimitetuksi. Puh, puh! + +_Neiti Kortman_. + +Ooh herra pastori, te panette minut oikein häpeämään kun vaivaatte +itseänne minun tähteni. Ja vielä tämmöisissä asioissa, jotka ehkä +tuntuvat teistä hyvinkin vastenmielisiltä. Mutta itsehän te tarjoudutte +herra pastori. + +_Pölkkynen_. + +Ei siitä kannata puhua, kunnioitettava neiti. Mutta teillä on vieraita. +(Matalammalla äänellä.) Kävin ensin pastoorskan luona, joka on +Zionin-tyttärien laulukunnan johtajatar. Selitin hänelle kuinka tämä +muutamain kaupunkilaisten hyökkäys neitiä vastaan on teitä +hämmästyttänyt ja surettanut ja viittasin noin sivumennen siihen että +eiköhän pieni ystävyyden merkki vastapuolelta, esim. lauluntervehdys, +olisi tässä hyvinkin paikallaan. Pastoorska oli ystävällinen kuin aina, +myönsi että ihmiset ovat julmia ja lupasi jossakin sopivassa +tilaisuudessa tulla laulamaan köörineen, mutta hänen piti +välttämättömästi ensin kysyä pastorilta, joka ei ollut kotona, sanoi +hän. + +_Neiti Kortman_. + +Oi, sitä herttaista pastoorskaa! + +_Pölkkynen_. + +Sieltä menin raittiusseuran maisterin luo ja hän joutui heti intoon. Hän +sanoi että se on kaikki kapakkaherrojen ja virkamiesten syy, ne tahtovat +päästä valtaan ja vihaavat petakookeja. Hän lupasi lähettää +torvisoittokuntansa milloinka vaan tarvitaan. + +_Neiti Kortman_. + +Niin, maisteri on oikeutta harrastava mies. + +_Pölkkynen_. + +Kauppalaiskvartetin johtajaa en tavannut, vaikka hain häntä kolme +kertaa, mutta kaupungilla kuulin sitten että kvartetti on hajoitettu +koska molemmat ensi tenorit olivat joutuneet tappeluun ja -- ikävää +sanoa -- toinen purrut nenän toiselta. Mutta suutarien soittokunta tulee +varmaan. Mutta ne pyysivät siitä 10 m:kkaa -- ja minä lupasin. Mutta +kaikessa salaisuudessa tietysti. + +_Neiti Kortman_. + +No, mitäs siitä kunhan se ei vaan tule tunnetuksi. Ovathan ne köyhiä +miehiä -- ja näkeehän sitä että ne ovat minun puolellani. + +_Pölkkynen_. + +Niin, sitähän minäkin -- ja sen vuoksi -- -- Mutta kukkatervehdystä en +ole voinut saada, vaikka kävin molempien puutarhurien luona. Ei ollut +niillä kuin muutamia ruusuja. Mutta voihan sitä Helsingistä tilata jos +neiti tahtoo. Kirjoituksen silkkinauhoineen tilasin jo kirjapainosta. +(Pyyhkii otsaansa.) Puh, puh! + +_Neiti Kortman_. + +Oi, kukista ette tarvitse huolehtia. Onhan minulla omiakin, jos niin +että -- Mutta kuinka minä nyt voin teitä kiittää, herra pastori, +kaikesta tästä vaivastanne ja itseuhraamisestanne? Ottakaa nyt edes +kuppi kahvia. Vai tuletteko ehkä meidän kanssamme sinne verandalle? + +_Pölkkynen_. + +Kiitoksia, mutta jos suvaitsette niin jään tänne. Minulla olisi vähän +neidin kanssa puhumista. (Itsekseen.) Nyt käytän tilaisuuden ja sanon +asiani (Rykii.) Hm! Tässä joku aika taaksepäin uskalsin ottaa puheeksi +erään asian, joka -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Hyss! Minä pyydän, puhukaa vähän hilemmin. Ehkä -- -- + +_Pölkkynen_. + +Jahah, jahah, minä ymmärrän. Niin, se on asia, joka koskee sekä minua +että neitiä. Teitä ehkä vielä enemmän, koska te olette nainen, jolla on +arempi luonto ja hienommat tunteet -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Herra pastori on vieläkin yhtä salaperäinen. Kuinka teillä voi olla +sydäntä noin kiduttaa meitä molempia? + +_Pölkkynen_. + +Minä vakuutan se ei suinkaan ollut minun tarkoitukseni, mutta -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Tuleeko se siis minun tehtäväkseni nostaa tuota huntua, joka tätä +salaisuutta peittää. Olisiko sopivata että minä tunnustaisin että tiedän +mistä on kysymys? + +_Pölkkynen_. + +Ooh, todellako! + +_Neiti Kortman_. + +Hyss, hyss! Että sen olen jo kauan tiennyt, ainakin luullut tietäväni -- +ja toivonnut. Mutta, täytyyhän minun tunnustaa, onhan epätoivokin minua +suuresti vaivannut kun ette milloinkaan ole puhunut. Mutta jos minä +sillä voin tehdä teitä onnelliseksi, niin -- (Luo silmänsä maahan.) + +_Pölkkynen_. + +Ja sitä vielä kysytte? + +_Neiti Kortman_ + +(samassa asennossa). + +Oi Evergistus, Evergistus! + +_Pölkkynen_ + +(ällistynyt.) + +Mitäh? + +(Rouvat huutavat verandalta: "Sanny Sanny, missä sinä viivyt? Nyt se on +valmis, tule nyt korjaamaan.") + +_Neiti Kortman_ + +(joka syyksi pastorin ällistymiseen luulee kosimisensa). + +Tulen, tulen. (Puristaa pastorin kättä.) Hyss, ei sanaakaan tästä +kenelle. Ainoastaan meidän kesken. Ymmärrät. Me tapaamme. Oi +rakastettuni! (Ulos verandalle.) + +_Pölkkynen_ + +(yksin). + +No, nyt on piru merrassa! Sitäkö hän luuli --? Ja minä kuin tarkoitin +1,000 m:kan vekseliä. Ja nyt minä olen kihloissa hänen kanssaan -- +Kihloissa! Minä! Minä joka --! Taivas varjelkoon aivojani! Ulos, ulos +koko talosta, muuten tulen hulluksi! (Kiiruhtaa ulos perältä.) + + +Kymmenes kohtaus. + +_Juonas_. _Neiti Kortman_. _Liisi_. _Rouvat_. + +_Juonas_ + +(oikealta). + +Onko neiti täällä? Sähkösanoma -- -- (Menee verandalle, josta kohta +tulee takaisin.) Mitähän tuokin sisälsi? Ei tainnut olla sitä aivan +hauskempaa laatua, jos Juonas oikein ymmärtää. Ai ai! (Pudistaa päätään +mennessään.) + +(_Neiti Kortman_, _Liisi_ ja _rouvat_ verandalta.) + +_Ass. rouva_. + +Annappas kun vielä kerran sen luen. (ottaa telegrammin neidiltä ja +lukee.) »Kouluhallitus ei vielä ole lähettänyt valtioapuanomustanne +senaattiin. Eilen saapui tänne valituksia teistä. Vakava asia. +Tarkastaja tulee huomenna». (Puhuu.) »Vakava asia»! Sanny raukka! Mutta +me viemme protestin tarkastajalle itselle -- me tulemme tänne koululle +sitä antamaan -- tulemme oikein processioonissa -- -- + +_Kauppan. rouva_. + +Ja minä annan sen hänelle, koska minä olen alkuunpanija ja koska minun +nimeni -- -- + +_Pankinh. rouva_. + +Niin, luota vaan meihin -- -- + +_Kapt. rouva_. + +Ai ai, kun se tulee hauskaksi! Minä otan keltaisen silkkipukuni +päärlygarnityyrineen ja -- -- + +_Kaikki rouvat_. + +Niin, kyllä me tulemme -- kyllä me tulemme. + +_Neiti Kortman_. + +Kiitos paljon, ystäväni, kiitos paljon! Tarkastusta en pelkää. Sillä +minä tiedän (paatoksella) että oikeus aina voittaa. + +(Esirippu putoaa.) + + + + +Kolmas näytös. + + +Sama huone kuin ensimmäisessä näytöksessä, mutta koristettu kasveilla. +Mukava nojatuoli neidin omasta salongista on nostettu pöydän eteen, +jolla on iso jardinieri riippuvine silkkinauhoineen, joissa suurilla +kirjaimilla on painettu "Sanny Kortmanille kiitollisilta oppilailta." + + +Ensimmäinen kohtaus. + +_Neiti Kauppila_. _Neiti Forslund_. _Liisi_. _Lassinen_. _Vuorela_. +_Juonas_. + +(Naiset istuvat oikealla puolella perällepäin tässä järjestyksessä: +_Neiti Kauppila, Liisi, Neiti Forslund_ ja supattavat keskenään, +_Lassinen_ kävelee kädet selällä perällä ja _Vuorela_ seisoo nojautuen +pöytää vastaan. Kaikki ovat juhlapuvussa; neiti Forslundin puku on +silmiinpistävästi vanhanaikuinen ja Lassisen frakki on hänelle aivan +liian pieni.) + +_Juonas_ + +(joka myöskin on frakkipuvussa, pyyhkii vielä kerran tomua ja järjestää +paperit pöydällä.) + +_Neiti Forslund_. + +Voi voi, kuinkahan nyt käy sen Sanny raukan kanssa. Olen niin levoton. +Viime yönä en saanut untakaan hänen tähtensä, uskotteko sen, ystäväni. + +_Neiti Kauppila_. + +Syyttäköön itseään vaan! + +_Liisi_. + +Mutta tuo professorihan kuuluu olevan niin hyväluontoinen mies ja niin +lystikäs. + +_Neiti Forslund_. + +Tuo kuuluisa Stobeniusko? Niin, kuka ei hänestä ole kuullut puhuttavan? +Jo minun nuoruuden aikoinani -- -- (Liikuntoa oikealta.) Hyss! Nyt ne +tulevat! (Kaikki seisovat odotuksissa.) Ei -- ei se mitään ollutkaan. + +_Vuorela_. + +Olisi kyllä ollut aikaa jo kun me tässä puoli tuntia olemme odottaneet +tuota tarkastusta. + +(Naiset istuvat taas). + +_Juonas_ + +(katsoo avaimen reijästä ja kertoo supattaen). + +Ne juovat paraikaa kahvia. -- Papereita on pöydällä. -- Neiti on hyvin +juhlallisen näköinen. -- Professorilla on hattu päässä -- -- + +_Lassinen_. + +Hattu päässä! Niin, se on juuri ukon kaltaista. Ei hän sitä itse huomaa, +vanha Stobe. + +_Neiti Forslund_. + +Niin, eikö hän ole hirveän hajamielinen? + +_Lassinen_. + +Josko hän on hajamielinen? Sepä kysymys! Kerrankin hän pisti palavan +sikarrin housuntaskuunsa eikä huomattu mitään ennenkuin hän valitti +kuumuutta ja käry tuntui nenässämme. Vähän ylpeä hän kyllä on nimestään +ja sitten hänellä on se omituisuus että hän aina ajattelee ääneen, mutta +hauska ukko hän sentään on. Niin niin, saapas nähdä muistaako hän vielä +minua, vanha Stobe. + +_Neiti Forslund_ + +No, sittenhän se ei ollenkaan ole niin vaarallista. Sanny pääsee varmaan +pienellä muistutuksella, vai mitä luulee maisteri? Voi voi, jos nyt vaan +kaikki olisi ohi ja me entisissä oloissamme taas! + +_Lassinen_. + +Niin, mutta eihän se Stobe mikään lepsukaan ole. Mutta toivotaan, +toivotaan. (Ääniä ulkoa.) + +_Juonas_ + +(menee perälle). + +Ai ai, nyt yleisö tulee levottomaksi kun niin kauan saa odottaa. Täytyy +mennä niille puhumaan. + + +Toinen kohtaus. + +_Edelliset_. _Ensimmäinen musiikinjohtaja_ (sitten) _toinen_. + +_Ensim. joht._ + +(keski-ikäinen mies, punanen nenä, kornetti kädessä). + +Tahtoisin tavata johtajatarta. Juonas, missä sinun ryökkynäsi on? + +_Juonas_. + +Kotona. Mutta ei ole nyt tavattavissa. Meillä on tarkastus. Mitä sinä +hänelle? + +_Ensim. joht._ + +Joo, kuule, raittius-seura aikoo tänään häntä tervehtiä soitolla, +kunnian-tervehdys näet, ja nyt tulin kysymään milloinka se hänestä sopii +parhaiten. Voitko sinä sen sanoa, Juonas? + +_Juonas_. + +Vai oikeinko kunniantervehdys! Sepä kaunista! Toitottakaatte päälle +sitten milloinka lystäätte vaan. + +_Ensim. joht._ + +Hyvä! Minä kiirehdin sanomaan pojille. Suutarinmusiikki tulee tänne +myöskin, mutta meidän täytyy ehtiä aikasemmin, sillä ne hävyttömät +juonittelevat aina meitä vastaan. Me soitamme »Naisen ylistys». Näkemään +asti! (Katoo.) + +_Neiti Forslund_. + +Voi voi, kun ne ovat ystävällisiä, kun ne ovat ystävällisiä sentään. + +_Vuorela_. + +Tarkastus musiikin säestyksellä! Siitähän tulee oikea melodramma. + +_Toinen musiikinjohtaja_ + +(laiha tummanverinen mies, tuuheat mustat viikset, kornetti kädessä). + +Onko johtajatar tavattavissa? Minulla olisi hänelle tärkeä asia. + +_Juonas_. + +Ei ole. Meillä on tarkastus. + +_Toinen joht._ + +Sepä ikävää! Me tulemme häntä tervehtimään musiikilla. Tiedätkö sinä +Juonas milloinka olisi paras aika? Raittiusseuran soittokunta tulee +myöskin, mutta me tahdomme soittaa ensin, sillä ne tuuppaavat aina +meidän tiellemme, nuo juonittelijat. + +_Juonas_. + +No, ota sitten ja lennä veikkonen, sillä niiden mestari kävi juuri +täällä samassa asiassa -- -- + +_Toinen joht._ + +Sen tiedän. Näin sen pirun pakenevan korridooria pitkin. Juoksen heti +sanomaan soittajille. Me soitamme »Napoleonin marssi Sankta Heleenaan». +Näkemään asti! (poistuu). + +_Vuorela_ + +(nauraen). + +Mutta tämähän on suurenmoista! Mikä jalo kilpailu! + +_Neiti Kauppila_. + +Tilattua tietysti. Mutta missä meidän pastorimme viipyy? Ei ole käynyt +koulullakaan. + +_Lassinen_. + +Niin, en minäkään ole häntä nähnyt sittenkun hän eilen päivällä tukka +pystyssä töyttäsi ulos neidin salongista ja huusi että hänellä oli +hammastauti. Kummallinen mies! + +_Neiti Kauppila_. + +Lemmentuskia, mitäs muuta. (Liikuntoa oikealla.) + +_Vuorela_. + +Nyt ne tulevat. Smirnaa, hyvä herrasväki! + +(Naiset nousevat. Vuorela menee seisomaan neiti Kauppilan oikealle +puolelle ja Juonas seisahtuu lähelle peräovea.) + + +Kolmas kohtaus. + +_Edelliset_. _Neiti Kortman_. _Stobenius_. + +_Stobenius_ + +(päässä matala huopahattu, jonka hän ottaa pois kun astuu sisään. Musta +pitkä nuttu, kaulahuivi vinossa. Papereita kädessä. Ikä noin 60 v. -- +Kumartaa kohteliaasti). + +Saan esitellä itseni: Karl Johan Stobenius, professori ja jäsen +kouluhallituksessa. Toivon että nimeni on tunnettu. Minulla on kunnia! +(Kumartaa.) Saanko nyt pyytää teitä, hyvä neiti, esittelemään minut +tälle kunnioitettavalle opettajakunnalle, joka -- -- Niin, minä +tarkoitan että opettajakunta -- minulle -- Niin, niin -- -- + +_Neiti Kortman_ + +(koko ajan jäykkänä ja suorana. Hienosti puettu.) + +Maisteri Vuorela, opettaja historiassa. (itsekseen levottomasti) +Täälläkään hän ei ole. Mitä minun pitää ajatella -- --? (Jatkaen +esittelemistä). Neiti Kauppila -- -- + +_Stobenius_ + +(Vuorelalle). + +Vai niin, vai historiassa? Oma aineeni. Sepä intressanttia! (Ääneen +ajatellen). Jokseenkin hyvännäköinen nuori mies. (Kääntyen neiti +Kauppilaan.) Anteeksi, kuinka oli nimi? En kuullut -- -- + +_Neiti Kauppila_ + +(lyhyesti). + +Kauppila. Käsityötä ja maantiedettä. + +_Stobenius_. + +Jahah jahah, hauskoja aineita kumpanenkin -- varsinkin käsityö niinkuin +esim. sukanparsiminen. (Ääneen ajatuksissaan.) Äkäiset silmät kuin minun +vanhalla Kaisallani, mutta muuten ymmärtäväisen näköinen. + +_Neiti Kortman_ + +(esitellen Liisiä). + +Neiti Kortman, opettaja laulussa, luonnonhistoriassa ja +kaunokirjoituksessa. + +_Stobenius_. + +Kortman? Tyttärenne? Ah ei, sehän on totta! Ilahuttavaa tehdä +tuttavuuttanne, neiti, sangen ilahuttavaa. Minäkin pidän paljon laulusta +-- olin ylioppilaana tenoristi -- ja Fredrik Pacius löi minua kerran +tahtipuikolla päähän, he he. (Ääneen kuin edellä.) Oikein sievä tyttö +tuo, oikein sievä! + +_Neiti Kortman_ + +(kuin edellä). + +Neiti Forslund, voimistelun opettaja. + +_Stobenius_. + +Voimistelun opettaja. Jahah, se on tärkeä toimi, hyvin tärkeä. +Reippautta -- terveyttä -- »Mens sana in corpore sano». Ymmärrätte? +(Ääneen kuin edellä.) Voi voi, tuota vanhaa variksen pelätintä! En voi +muuta kuin nauraa. (Nauraa hytkättää hattuunsa). + +_Neiti Kortman_ + +(kohottaa äänensä esitellen). + +Maisteri Lassinen, matematiikkaa ja algebraa. + +_Stobenius_. + +Lassinen -- jahah, Lassinen. Tuon nimen olen ennen kuullut, mutta siitä +on kauan. Noin 10 vuotta takaperin oli siellä Helsingissä eräs vanha +ylioppilas, jota sanottiin hienoksi konjakintuntijaksi, mutta -- -- + +_Lassinen_. + +(vilkkaasti). + +Herra professori, se olin minä, se oli juuri minä. Minulla oli kunnia +istua teidän seurassanne samana iltana kuin housut paloi. Jos muistatte? + +_Stobenius_. + +Niin, kyllä minä vähän -- mutta minulla on sittemmin ollut muita +housuja. Vai tekö se olette? No, sepä hauskaa tavata vanhoja tuttavia. +(Ääneen kuin yllä.) Vai tänne se nyt on joutunut, tuo slarvendarius. +(Kääntyen Juonaksen puoleen.) Entäs te, minun herrani, mitä ainetta te +tässä koulussa edustatte? Luultavasti uskontoa, eikö niin? + +_Juonas_. + +Kunnioitettava herra professori ja ritari, minä olen vaan koulun +vahtimestari. (Kumartaa syvään.) + +_Stobenius_. + +Ooh, ooh! Vai vahtimestari -- vahtimestimestari! Niin, se on myöskin +hyvin tärkeä toimi. Mutta missä --? + +_Neiti Kortman_. + +Pastori taitaa olla vähän pahoinvoipa. Lähetän heti hänelle sanaa. + +_Stobenius_. + +No, sillaikaa voimme tässä aloittaa toimitusta. (Panee hatun pöydälle, +istuutuu nojatuoliin ja levittää paperit eteensä.) Tjaa! Niinkuin +kunnioitettavat läsnäolijat tietää on minua lähetetty tänne niiden +valitusten johdosta, joita tätä koulua vastaan on kouluhallitukselle +tehty. Asiakirjat, jotka ovat täällä pöydällä, olen jo antanut +johtajattarelle luettaviksi ja olen samalla tänne kutsuttanut +allekirjoittajat, että, jos tahtovat, suullisesti saisivat uudistaa +valituksiaan. Jos siis joku niistä on tänne tullut siinä tarkoituksessa, +niin olisi parasta että annettaisiin hänelle sana että hän voi tulla +sisään. -- Uff, tämä on ikävä juttu! + +_Neiti Kortman_. + +Juonas menee katsomaan. Ja sitten samassa lähetät vossikan hakemaan +pastoria. (Matalammalla äänellä.) Hänen täytyy tulla. (Juonas menee.) + +_Stobenius_. + +Ja antaa minulle tämmöisen toimen! Minulle, Karl Johan Stobeniukselle! +Niinkuin ei siinä hallituksessa sitten olisi nuorempia jäseniä. Minä en +ollenkaan ole tyytyväinen, en ollenkaan. Mutta missä on juomavettä? +Jahah. (ottaa karafiinin) Kas, kuinka kauniita kukkia! Ja vielä +nauhojakin! »Kiitollisilta oppilailta». Ooh, ooh! Ja kumminkin sanotaan +valituskirjeissä että oppilaat häntä vihaa. Sepä merkillistä! Olisiko +hän itse? Hehehe! (Neiti Kortmanille.) Niin, kaunis jardinièri kuin +oppilaanne ovat teille antaneet, neiti! (Kaataa vettä hattuunsa siinä +luulossa, että se on lasi.) + +_Neiti Forslund_. + +Ai ai, herra professori! Mitä te nyt -- (Auttaa häntä ja pyyhkii +hattua.) + +_Juonas_ + +(kirje kädessä). + +Siinä on koko etuhuone täynnä ihmisiä. (Neiti Kortmanille.) Vossikka +meni ja tässä on neidille kirje. + +_Neiti Kortman_ + +(itsekseen). + +Mitä? Emman käsiala eikö hän! (Lukee hiljaa sillaikaa kun professorin +hatun kanssa hommataan.) »Asiasi pahempi kuin meille kerroit -- -- +mieheni kieltää minua tulemasta -- Jenny -- Klaara -- esteitä -- eivät +voi tulla.» (Rutistaa kirjeen.) Nuo kurjat! Nuo raukat! Mutta Liina +kumminkin tulee. + +_Stobenius_ + +(neiti Forslundille). + +Kiitoksia, kiitoksia! -- Hyväntahtoinen ihminen, vaikka niin julman +antiikin näköinen! -- Vai niin, siinä on yleisöä. (Juonakselle.) No +kutsukaa sitten sisään makkaramestari Tapper, koska hänen kirjeensä tuli +ensiksi. Istukaa, hyvä herrasväki, istukaa. (Kaikki hakevat paikkojaan. +Vuorela koettaa päästä Liisin viereen, mutta neiti Kauppila ehtii +aikasemmin.) + +_Neiti Kortman_ + +(jäykästi). + +Kiitoksia! (Jää seisomaan.) + + +Neljäs kohtaus. + +_Edelliset_. _Tapper_. + +_Tapper_ + +(sunnuntaipuvussaan, kumartaa kömpelösti). + +Päivää! + +_Stobenius_. + +Jassoo, te olette makkarantekijä Tapper, joka on lähettänyt +kouluhallitukselle valituksen siitä että johtajatar, neiti Kortman, on +pakoittanut tyttärenne Alman, tämän koulun 5:nen luokan oppilaan, +opettajakunnan läsnäollessa aukaisemaan ja ääneensä lukemaan hänelle +tulleen kirjeen ja sitten vielä häntä pahoin pidellyt. Onko teillä vielä +mitään suullisesti tähän syytökseen lisättävää? Teillä on puhevuoro. +(Katselee papereitaan.) Sepä oikein verenhimoinen naama, tuo! + +_Tapper_. + +Ei ole minulla mitään lisättävää. Pysyn siinä mitä olen +allekirjoittanut. (Osoittaa opettajia). Tässä ovat minun todistajani. + +_Neiti Kortman_ + +(pienen vaitiolon perästä). + +Todistajia ei tarvita. Ei ole minulla tapana kieltää mitä olen tehnyt. +Kun olin seminaarissa käytettiin tätä kirjeentutkimista kun tyttöjä +epäiltiin rakkaudensuhteista ja Alma sitä paitsi on näsäviisas ja +koketti tyttö, joka aivan hyvin ansaitsi tuon pienen letkauksen. + +_Tapper_. + +Tietäkää huutia! Itse voitte olla koketti! Vai pienen letkauksen! Olin +juuri liiterissä lehmän sisuksia perkaamassa kun tyttö ulvoen ja poski +pyöreänä kuin eidamerjuusto töyttää sisään ja huutaa: en mene kouluun +enää, johtajatar tappaa, johtajatar tappaa. Ei, kyllä se oli oikea reima +korvapuusti, se on varmaa ja se on koululaissa kielletty, sen olen itse +lukenut. Eikös niin, herra maisteri ja tirehtööri? + +_Stobenius_. + +Tirehtööri! Minä en ole mikään tirehtööri. Minä olen professori +Stobenius, Karl Johan Stobenius. Ettekö ole kuullut minusta puhuttavan? +-- Tyhmä mies, sangen tyhmä mies! + +_Tapper_. + +Voi kyllä olla että olen tyhmä, mutta tyhmällä on sama oikeus kuin +viisaallakin, ymmärtääkseni. Ja sen vuoksi minä nöyrimmästi pyydän että +korkea esivalta ottaisi valitukseni huomioon ja kieltäisi valtio-avun +nykyiseltä johtajattarelta ja antaisi sen jollekulle sopivammalle +henkilölle, joka kohteleisi oppilaitaan kuin ihmisten lapsia eikä niitä +löisi ja hakkaisi kuin vieraita sikoja. Niin, sen minä vaadin ja oikeus +on minun puolellani, sen tiedän. Ja muuta minulla ei ole sanottavaa. + +_Stobenius_. + +Jahah, jahah -- selvää puhetta. No, onkos neidillä tähän mitään +vastattavaa. + +_Neiti Kortman_. + +Ei ole. + +_Stobenius_. + +No, sitten makkarantekijä Tapper saa mennä. Kouluhallitus tulee vastedes +antamaan teille tiedon siitä mitä se valituksenne johdosta on päättänyt. +Mutta kuulkaapas, ystäväni, minä annan teille pienen neuvon. Enemmän +gentlemannisuutta, enemmän hienoutta sanoissa ja käytöksessä, hyvä +ystäväni. + +_Tapper_. + +Kiitoksia! Ymmärrän, herra proviisori. (Kumartaa hänelle. Pui nyrkkiä +neiti K:lle.) Nylkiä! (Menee.) + +_Stobenius_ + +(selailee papereitaan). + +Ikävä juttu, hyvin ikävä juttu. Tunnustaa itse -- hm -- hm --! Kutsukaa +sisään räätälimestari Fingerborg. (Rupeaa kirjoittamaan.) + +_Juonas_ + +(menee ja tulee heti takaisin, antaa kirjeen neidille). + +Tässä olisi kirje neidille. Vinkerpori tulee heti kun vaan silittää +tukkansa. + +_Neiti Kortman_ + +(itsekseen). + +Mitä, taas! John Drankman! Jumalani -- --! (Lukee) »-- kohteliaammin +ilmoittaa -- ettei vaimoni -- erehdys -- narrattu -- ei voi tulla --» +Siis petti sekin toivo! Mutta kun nyt _hän_ vaan tulisi! + + +Viides kohtaus. + +_Edelliset_. _Räätäli_. + +_Räätäli_ + +(laiha mies, vaalea, sileäksi kammattu tukka). + +Pyydän nöyrimmästi anteeksi että vaivaan, pyydän nöyrimmästi anteeksi! +(Tekee yleisen syvän kumarruksen.) + +_Stobenius_ + +(katsoo ylös papereistaan). + +Jassoo, räätälimestari Fingerborg, joka myöskin tahtoo valtioavun +poistettavaksi johtajattarelta? + +_Räätäli_. + +Ei suinkaan, ei suinkaan. + +_Stobenius_. + +Mitä? Ettekö sitten ole sama mies, joka -- --? + +_Juonas_ + +(kumartaa). + +Kunnioitettava herra professori ja ritari, kyllä se on Vinkerpori. + +_Räätäli_. + +Niin niin, kyllähän minä se olen -- en minä sitä kiellä, mutta -- -- + +_Stobenius_. + +Sama henkilö, joka on tämän paperin allekirjoittanut --? + +_Räätäli_. + +Aivan oikein -- itse minä siihen nimeni pistin, aivan oikein, mutta -- +-- + +_Stobenius_. + +Sama joka valittaa että johtajatar on kelpaamaton ja -- --? + +_Räätäli_. + +Ei millään muotoa, ei millään muotoa. Antakaapas kun minä selitän. Se +oli tässä viime viikolla -- taisi olla tiistaina -- anteeksi en muista +oikein -- niin tulee Tapperi minun luokseni verstaaseen ja antaa minulle +kirjoitetun paperin ja sanoo: »lue se ja kirjoita sitte siihen nimesi +jos olet mies», sanoo hän. »Mutta eihän ryökkynä koskaan», sanon minä, +»ole minulle tehnyt mitään pahaa, eikä hän ole minulle mitään velkaa, +sillä se viimetalvinen kapan korjaus on jo maksettu». (Kumarrus neiti +K:lle.) Niinkuin se onkin. »Eikä minulla vielä ole tyttöjäkään siellä +koulussa, että mitä varten minun sitten pitäisi siihen panna nimeni, +sitä en ymmärrä», sanon minä. »Ei se sinun nimesi», sanoo hän »siinä +yksistään mitään vaikuta, pääasia on vaan saada niin monta nimeä kuin +mahdollista että paremmin saataisiin neiti pois», sanoo hän ja sitten +hän katsoo minuun kauheilla häränsilmillään niin että paikalla muistin +että olin hänelle velkaa viime joulusta asti, ja sitten minä -- -- + +_Stobenius_. + +Kirjoitin alle -- jahah. No mitäs sitten? Asiaan hyvä mestari, asiaan. + +_Räätäli_. + +Anteeksi -- paikalla. Minulla on muija. Taivas varjelkoon minua +sanomasta hänestä mitään pahaa, koska hän on minun laillisesti vihitty +vaimoni, mutta -- mutta onhan se noin vähän vikkelä liikkeissään ja kun +jotain ikävätä sattuu, niin hän prätisee ja sihisee kuin kymmenen +prässirautaa yhtaikaa -- antakaa anteeksi että niin sanon. No, kun +Juonas tulee minua tänne hakemaan, niin siitäkös vasta mellakka syntyi. +En viitsi sitä kertoakkaan. Niin, ja nyt olen täällä ja pyydän +nöyrimmästi, että eiköhän sitä voisi antaa anteeksi minulle mitä minä +tyhmyydestä ja pelosta parempaa tahtoani vastaan olen tehnyt. Sillä -- +-- + +_Stobenius_. + +Haha, itsenäisyys ja miehuus ei juuri näy olevan teidän +pääominaisuuksianne, nuori ystäväni. No, mitä te nyt sitten tahdotte? +Että nimenne pyyhitään pois tuosta listastako? + +_Räätäli_. + +Aivan niin, aivan niin, sillä minä en tahdo tulla siitä mihinkään +edesvastaukseen. Minä olen köyhä mies, viisi lasta ja sitten tuo muija, +joka -- -- No niin -- -- Mutta kaikessa hiljaisuudessa vaan ettei +Tapperi saa siitä mitään vihiä, sillä silloin olen hukassa. Niin, eikö +se kuuluisa ja maailman mainio professori Stobenius voisi -- -- + +_Stobenius_. + +Ooh, te tunnette minua --? + +_Räätäli_. + +No, kuka ei teitä tuntisi, herra professori! Kansanvalistusseuran +kalenterista olen lukenut teidän elämäkertanne ja nähnyt teidän +muotokuvanne. + +_Stobenius_. + +Vai niin, se ilahuttaa minua kuulla, vai niin. Kuva tosin ei ole oikein +onnistunut, nenä on liian pitkä, mutta meneehän tuo paremman puutteessa. +Vai niin, te tahdotte nimenne poispyyhityksi. (Vetää viivan nimen yli.) +Kas niin, nyt se on tehty! Mutta mitä sanoo neiti tähän? Onko se teidän +suostumuksellanne -- --? + +_Neiti Kortman_ + +(Ironiialla). + +Ooh, enhän minä millään muotoa -- -- Sehän on vaan minulle eduksi. + +_Räätäli_ + +(kumartaa). + +Kiitos nöyrimmästi, kiitos nöyrimmästi! Nyt tuntuu elämä taas niin +helpolta ja köykäseltä kuin tanssi musliinihousuissa. Anteeksi että +vaivasin, anteeksi! (Katoo.) + +_Stobenius_. + +Hyvästi vaan! Tervehdi prässirautaasi, haha! -- Miellyttävä nuori mies! +Ehkä liian herkkä vaikutuksille, mutta muuten herttainen ja +ymmärtäväinen. -- No, sitten seuraa vielä torikauppias, rouva +Tuppurainen. Kutsukaa sisään ihminen! (_Juonas_ aukaisee oven, josta +heti rouva Tuppurainen töyttää sisään.) + + +Kuudes kohtaus. + +_Edelliset_. _Rouva Tuppurainen_. + +_Rouva Tuppurainen_. + +No, vihdoinkin! Kuinka kauvanhan täällä pitää odottaa oikeastaan! +Kokonaisen tunnin olen jo saanut istua tuolla ulkona kädet ristissä ja +tyhjää töllistelemässä. Ja parhaimpana toriaikana! Ja se tyhmä Mari +antaa ostajien mennä sivu ja vielä antaa varastaa minulta +kaupanpäällisiksi. (Kädet kupeella.) Mutta minä tahdon korvausta hukkaan +menneestä ajasta, sen minä tahdon. Ja mitä varten minua on tänne +kutsuttu sitten? Ja mikä poliisitutkinto tämä on? Mitä minä olen tehnyt? +Olenko käyttäytynyt epärehellisesti? Olenko loukannut kenenkä kunniata? +Olenko jättänyt verojani maksamatta? Kiitoksia paljon, sitäpä en +luulisi. Mutta Juonas sanoo että minun täytyy tulla, että minun täytyy +vastata sanoistani. Mitä minä olen sanonut? En niin mitään. Minä olen +kirjoittanut nimeni siihen listaan ei mitään muuta, ja sen minä tein +mielihyvällä. Sillä mitä varten hän onkin niin ylpeä, tuo neiti. Niin +niin, katsokaa vaan minuun, olkaa niin hyvä! Emmekö ole tässä samassa +kaupungissa syntyneet ja kasvaneet, vai mitä? Mutta luuleeko kukaan että +hän minua edes tervehtii kadulla? Kiitoksia paljon, vielä mitä! Siihen +minä olen liian halpa. Ja kun menee pöytäni sivu tuolla torilla -- eihän +se tulisi kysymykseenkään että hän mitään ostaisi, kaikkea vielä -- niin +hän vaan nyrpistää nenäänsä ja katsoo toisaalle, mokomakin! Mutta kyllä +hän silloin on lipevä ja viekas kun koulumaksut ottaa vastaan ja kyllä +ne minunkin rahani silloin hänelle kelpaa. Mutta Jumalan kiitos ettei +Helvini enää ole koulussa! Voi voi, tyttö parka, kuinka se silloin sai +päntätä ja sittenkin aina vaan tuli huonoja arvosanoja ja haukkumisia ja +istumisia. Mutta nyt hän on naimisissa insinööri Donnerwetterin, oikean +insinöörin kanssa ja niillä on pieni tyttö, jonka nimi myöskin on Helvi, +mutta jos minä saan määrätä, niin ei se pikku Helvi ainakaan tähän +kouluun -- -- + +_Stobenius_ + +(joka monta kertaa on koettanut häntä keskeyttää, töyttää ylös tuolilta, +kääntää rouvan ovelle päin ja työntää häntä ulos, matkien hänen +papatustaan). + +Häpäpäpäpä, häpäpäpäpä, häpäpäpäpä! (Vetää oven kiinni ja kävelee pari +kertaa edes takaisin, jolla ajalla vielä ulkoa kuuluu rouvan ääni, joka +vähitellen hiljenee.) Sepä vasta akka, se! Uff! Ja tämmöistä minun pitää +kärsiä, minä Stobenius! Ei kyllä se nyt on viimeinen kerta kun minä -- +-- Kutsukaa sisään pormestari! (Rupeaa kiivaasti kirjoittamaan ja kastaa +kynänsä hattuun muutamia kertoja ennenkuin huomaa erehdyksensä.) + + +Seitsemäs kohtaus. + +_Edelliset_. _Pormestari_ (ja hänen seurassaan) _kolme herraa ja kaksi +vanhempaa rouvaa_ (säätyläisluokasta.) + +_Pormestari_ + +(noin 45 vuotta, harmaa parta, uniformutakissa, jäykkä ja virallinen. +Kumartaa, samoin seuraajansa). + +Herra professori on kutsunut meitä tänne. Minä olen pormestari +Petterson. + +_Stobenius_ + +(joka on noussut istuiltaan ja kumartanut). + +Niin, pyydän anteeksi että olen vaivannut. Ilahuttaa minua että +herrasväki tuli. Aikomukseni tällä kutsumuksella oli vaan saada tietää +josko allekirjoittajilla on mitään suullisesti lisättävää näihin +kirjallisiin valituksiin. -- Tsjinovnikan näköinen herra! +(Kohteliaasti.) Niin, herra pormestarilla on puheenvuoro, olkaa niin +hyvä. (Istuutuu.) + +_Pormestari_. + +Herra professori! Sekä omasta että lähetystön puolesta uudistan vaan +mitä kirjelmässä on laveammin perustettu. Koulu on monta vuotta ollut +huonossa kunnossa. Johtajatar on sitä käyttänyt vaan rahalähteenä. +Hankkinut vanhoja tahi ihan nuoria opettajia, joita hän on saanut +halvalla. Omia tuntejaan hän on laiminlyönyt. Kurinpidon hän on hoitanut +aivan omavaltaisesti ja välistä kaikkea ihmisoikeutta vastaan niinkuin +näissä kirjejutuissa, jotka tämän valituksen ovat aiheuttanutkin, +niinkuin herra professori tietää; koko koulu on ollut vaan +humbuugilaitos. Sen vuoksi me nyt tässä, herra professori, nöyrimmästi +pyydämme että kouluhallitus, hylkäämällä neiti Kortmanin anomuksen +valtioavun uudistamisesta, puoltaisi sitä kaupunkilaisten ehdotusta joka +näinä päivinä tämän saman asian johdosta sinne lähetetään ja johon jo +tuossa kirjelmässäkin on viitattu. Herra professori, muuta meillä ei ole +sanomista. (Vetäytyy takaisin.) + +_Stobenius_. + +Jahah -- kiitoksia! Juttu on ikävä, sangen ikävä. (Panee sormensa nenää +pitkin.) Tjaa. Hitto vieköön jos minä sitä ymmärrän kuinka hän tässä voi +nahkansa pelastaa. (Kohteliaasti.) No, onko neiti Kortmanilla mitään +tämän johdosta sanottavaa? + +_Neiti Kortman_. + +Pyydän saada vastata kirjallisesti. Mutta yksi seikka minua vähän +kummastuttaa. Kun 15 vuotta sitten ensimmäisen kerran hain valtioapua, +niin herra pormestari silloin oli minun lämpimimpiä ja innokkaampia +puolustajiani. Ja nyt -- --? + +_Pormestari_. + +Asia on asia, hyvä neiti. Persoonalla ei ole mitään merkitystä. + +_Neiti Kortman_. + +Kiitoksia paljon! Minä huomaan sen. + +(Torvisoittoa ulkona "Naisen ylistys".) + +_Stobenius_. + +Torvisoittoa pihalla, torvisoittoa! Mitä se merkitsee? (Menee ikkunalta +katsomaan.) + +_Neiti Kortman_. + +Musiikkia! Sen minä jo olin unhottaa. (Kaikki tulevat liikkeelle. +Samassa aloittaa toinen soittokunta "Napoleonin marssia" ja molemmat +kappaleet sekaantuvat yhteen hirveään sekamelskaan.) + +_Neiti Kortman_. + +Jumalani! Molemmat yhtaikaa! Niitä täytyy kieltää. + +_Stobenius_ + +(pitää korviaan ja huutaa). + +Onko ne tulleet hulluiksi? Mitä varten ne soittavat yhtaikaa? Eikö +toinen voi odottaa siks' kuin toinen -- --! Juoskaa hakemaan poliisseja +-- paloruiskuja -- vettä -- vettä --! + +(Musiikki vaikenee yhtäkkiä ja molemmat johtajat kornetit kädessä +töyttäävät sisään.) + + +Kahdeksas kohtaus. + +_Entiset_. _Johtajat_. + +_Ensim. Johtaja_. + +Missä on neiti? Jassoo, tässä. Hyvää päivää! Minä olen +raittiussoittokunnan johtaja. Me tulimme teitä tervehtimään musiikilla. +Maisteri lähetti. Me tulimme ensin, mutta tuo suutari tuossa -- -- + +_Toinen Johtaja_. + +Se on valhe, me tulimme ensin. Hyvää päivää! Mutta ennenkuin me ehdimme +-- nuotit kuin ei olleet reilassa -- niin tuo antaa merkin, +häväistäkseen meitä, vaikka me -- -- + +_Ensim. Johtaja_. + +Sinä minua olet häväissyt. Aina sinä olet juonitellut minua vastaan. +Sinä olet puhunut kaupungilla että minä en ymmärrä musiikista mitään, +vaikka olin kaartissa ennenkuin sinä vielä -- + +_Toinen Johtaja_. + +Ja sinä olet sanonut etten minä voi eroittaa allegrota andantesta ja +että minä otan polkat valssitahdissa ja valssit marssitempossa ja että +me soitamme falskisti ja ettei minulla ole korvaa sen verran että voin +sanoa mikä on dur ja mikä moll, vaikk'et itse voi eroittaa Porin marssia +Hollolan polskasta -- -- + +_Ensim. Johtaja_. + +Se on helvetin valhe, sillä minä olen ollut musiikkikoulussa ja tunnen +harmoniiat, kontrapunktit ja intervallit. Mutta mitä sinä tiedät? +Sanoppas, mikä intervalli se on a -- e? Sanoppas, mikä se on -- -- + +_Toinen Johtaja_. + +Sanoppas sinä missä äänilajissa menee Donauwellen. + +_Ensim. Johtaja_. + +Sanoppas sinä ensin mikä intervalli se on a--e. Sanoppas, jos tiedät -- +sanoppas --! + +_Toinen Johtaja_. + +Minä en rupea sinun kanssasi turhia riitelemään, kun olet tyhmä pässi. +Minä tulin vaan ryökkynältä kysymään emmekö me saa soittaa ensin? Meitä +kun on tilattu ja siitä luvattu kymmenen markkaa ja -- -- + +_Ensim. Johtaja_. + +Jassoo, te soitatte maksun edestä, se on juuri teidän kaltaistanne, se +on suutarin tapaista. Mutta me soitamme vapaaehtoisesti, jalossa +tarkoituksessa, asian vuoksi. Mutta mitä sinä siitä ymmärrät, viheliä +pikihousu -- + +_Toinen Johtaja_. + +Suus kiinni! + +_Ensim. Johtaja_. + +Suus kiinni itse! + +_Toinen Johtaja_. + +Olenko minä pikihousu? + +_Ensim. Johtaja_. + +Olenko minä tyhmä pässi? + +_Toinen Johtaja_. + +Tyhmä pässi! (Lyö häntä torvella.) + +_Ensim. Johtaja_. + +Pikihousu. (Lyö torvellaan.) + +_Pormestari_. + +Kuinka te uskallatte, lurjukset! Vie ulos ne, vahtimestari! + +_Stobenius_. + +Ei, antakaa niiden olla, herra pormestari. Kukkotaistelu, hahaha! +(Samassa kun niitä viedään pois tulee Pölkkynen.) + +_Toinen Johtaja_. + +Kas, tuoss' on juuri se herra joka ryökkynän puolesta lupasi minulle +kymmenen markkaa. Minä tahdon maksua -- maksua -- --? + + +Yhdeksäs kohtaus. + +_Edelliset_ (paitsi) _Juonas_ ja _Johtajat_. _Pölkkynen_. + +_Pölkkynen_. + +Antakaa anteeksi, herra professori, että tulen näin myöhään -- +Hammastautini -- -- + +_Stobenius_. + +Kenen kanssa minulla on kunnia -- --? + +_Neiti Kortman_ + +(esitellen). + +Pastori Pölkkynen. + +_Stobenius_. + +Ah, niin se oli oikein. Mutta te tulitte todellakin liian myöhään, sillä +tarkastus on jo lopussa. Olisi muuten ollut hauskaa tehdä tuttavuutenne +-- Sepä vasta oikein jesuitan näköinen mies. (Kääntyen deputationiin.) +Niin, hyvä herrasväki, tehtäväni on nyt suoritettu. Minä annan +protokollat hallitukselle, joka sitten antaa päätöksensä asiassa. +Minulla on kunnia, hyvä herrasväki! (Kumartaa.) + +_Pormestari_. + +Me kiitämme ja uskallamme toivoa että herra professori puoltaa +anomustamme. Meillä on kunnia. (Deputationi menee). + +_Stobenius_. + +Ja nyt, hyvät ystäväni, puuttuu ainoastaan että sanon jäähyvästiä teille +ja -- -- + +_Neiti Kortman_. + +Herra professori, yksi sana vielä. Olisin pitänyt sanoa sitä aikasemmin, +mutta ei ollut minulla siihen tilaisuutta. Tahdon siis nyt sen tehdä. +Saan ilmoittaa että riippumatta siitä kuinka kouluhallituksen päätös +tulee kuulumaan, en enää aijo jatkaa kouluani. (Ottaa Pölkkysen käden.) +Tässä saan esitellä sulhaseni. + +_Pölkkynen_ + +(huutaa). + +Ei ei, Jumalan tähden, ei se käy laatuun -- ei millään muotoa -- --! + +_Neiti Kortman_. + +Mitä?? + +_Pölkkynen_. + +Se -- se -- sen vuoksi vaan että -- kun palkka on niin pieni -- kun ei +kannata naineena elää täällä -- Kun -- kun -- Se oli tuota vekseliä, +jota, minä -- + +_Neiti Kortman_. + +Mitä? Mitä te tarkoitatte?? + +_Pölkkynen_. + +Minä -- minä _olen_ jo naimisissa. Vaimoni on siellä Hyrynsalmella ja -- +-- Anteeksi Herran nimessä tämä kauhea erehdys -- --! + +(Yleinen hämmästys.) + +_Neiti Kortman_ + +(pitäen päätään molemmin käsin). + +No, onko nyt maailma aivan ylösalasin! Kuka meistä tässä on mielipuoli, +minäkö vai -- --? (Raivoissaan Pölkkyselle.) Ulos heti täältä, roisto, +ulos! Ulos!! (Pastori hiipii ulos.) Niin, naurakaa nyt, hyvä herrasväki, +nythän Sanny Kortman on nolattu, eikö se ole hauskaa, hahaha! (vaipuu +istumaan.) Ai ai, päätäni! Naimisissa hahaha, naimisissa! + +_Liisi_. + +Täti täti, sinä olet sairas, sinä tarvitset apua -- -- + +_Neiti Kortman_ + +(nousee). + +En suinkaan. Surkutella minua ei tarvitse. Nauraa saatte, mutta ei +surkutella, sitä en kärsi. Minä olen vaan ulosvihelletty näytteliätär, +joka huonosti on näytellyt osansa. (Työntää pois Liisin.) Anna minun +olla. (Aukaisee oven.) Tahdon olla yksinäni -- yksinäni kuin aina olen +ollut. (Menee horjuen ja sulkee oven.) + +_Liisi_. + +Täti täti, laske minua sisään. Jään sinun luoksesi -- en mene kotiin. +Ei, hän ei kuule minua. + +_Stobenius_ + +(pienen äänettömyyden perästä). + +Tjaa, hyvät ystävät, miksi nyt tämänlaatuiset tapahtumat kutsutaankaan? +Skandaali cause celebre -- niin mitä vaan tahdotte. Mutta myöntää +täytyy, ryhtiä hänessä on kaikissa tapauksissa. (Panee kokoon +paperinsa). + +_Neiti Forslund_. + +Voi voi kultaseni, näin minä nyt jään ilman paikkaa --! + +_Lassinen_. + +Ja nyt taas hakemaan ja hakemaan. Hitto vieköön! Ei minä kirjoitan +tuolle »Bon -- Bon» firmalle ja rupean sen agentiksi, sen teen. + +_Stobenius_. + +Jaa, hyvät naiset ja herrat, saan vaan kiittää hauskasta seurasta ja -- +Mutta se on totta -- Neiti, te -- te siellä Kaisan silmillä -- Anteeksi, +en muista nimeä -- -- + +_Neiti Kauppila_ + +(lyhyesti). + +Kauppila. + +_Stobenius_. + +Kauppila, aivan oikein. Minä pyydän että väliaikaisesti hoidatte +johtajattaren virkaa -- jos soveltuu? + +_Neiti Kauppila_. + +Kiitoksia! Koetan ansaita luottamustanne, herra professori. + +_Stobenius_ + +(kumartaa ja panee hatun päähänsä). + +Minulla on kunnia! (Menee. Kaikki seuraa häntä ulos, paitsi Liisi, joka +peräovelta kääntyy takaisin.) + +_Liisi_. + +Täti, täti! (Koputtaa ovelle.) + +_Vuorela_ + +(tulee takaisin). + +Neiti, sanokaa, saanko puhua teidän kanssanne pari sanaa? Se on pian +tehty. Ainoastaan yhden kysymyksen tahdon teille esittää, jos saan? + +_Liisi_. + +Ei ei, minun täytyy mennä tädin luo -- -- + +_Vuorela_. + +Ovi on reikelissä, sen hyvin tiedätte ja ett'ette tuosta toisesta ovesta +pääse, siitä minä kyllä pidän huolta. -- Neiti Liisi, kuinka te raskitte +antaa minun olla tämmöisessä epätoivossa? Mitä varten te aina minua +pakenette? Neiti Liisi, vastatkaa: rakastatteko minua? + +_Liisi_. + +Ei nyt -- toinen kerta -- toinen kerta -- + +_Vuorela_. + +Toinen kerta ja toinen kerta! Se ei tule milloinkaan, sen kyllä tiedän. +Epäilettekö minua ehkä? Naimaton olen -- papinkirja on minulla taskussa. +Ei, teidän täytyy nyt minulle vastata, muuten tulen minäkin tässä +hulluksi. Vastatkaa! + +_Liisi_. + +En tiedä. Kyllähän minä pidän teistä -- niin kovin paljon! Enkä minä +tahdo että kukaan minun tähteni -- tulisi -- hulluksi. + +_Vuorela_ + +(ottaa hänet syliinsä). + +Liisi, se on siis totta, sinä rakastat minua! Liisi, rakas pikku +Liisini, nyt sinä vihdoinkin olet omani! + +(Esirippu putoaa). + + + + + +End of Project Gutenberg's Sanny Kortmanin koulu, by Robert Kiljander + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SANNY KORTMANIN KOULU *** + +***** This file should be named 15500-8.txt or 15500-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/5/5/0/15500/ + +Produced by Matti Järvinen, Tuija Lindholm and Distributed +Proofreaders Europe. + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/15500-8.zip b/15500-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5e5224c --- /dev/null +++ b/15500-8.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..848d7a7 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #15500 (https://www.gutenberg.org/ebooks/15500) |
