summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--13938-0.txt199
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/13938-8.txt591
-rw-r--r--old/13938-8.zipbin0 -> 11982 bytes
-rw-r--r--old/13938.txt591
-rw-r--r--old/13938.zipbin0 -> 11895 bytes
8 files changed, 1397 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/13938-0.txt b/13938-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..98c5bff
--- /dev/null
+++ b/13938-0.txt
@@ -0,0 +1,199 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13938 ***
+
+DICOURS PRODIGIEUX ET espouventable, de trois Espaignols & une
+Espagnolle, Magiciens & Sorciers, qui se faisoient porter par les
+diables, de ville en ville, avec leurs declarations d'avoir fait mourir
+plusieurs personnes & bestail par leurs sorcilleges, & aussi d'avoir
+fait plusieurs degats aux biens de la terre.
+
+_Ensemble l'Arrest prononcé contre eux par la Cour de Parlement de
+Bourdeaux, le Samedy 10e jour de Mars, 1610._
+
+
+
+A PARIS
+
+Jouxte la coppie imprimee à Bourdeaux.
+
+
+
+DICOURS PRODIGIEUX ET ESPOUVENTABLE, de trois Espaignols & une
+Espagnolle, Magiciens & sorciers, qui se faisoient porter par les
+diables, de ville en ville: avec leurs declarations d'avoir fait mourir
+plusieurs personnes & bestail par leurs sorcilleges, & aussi d'avoir
+fait plusieurs degats aux biens de la terre.
+
+_Ensemble l'arrest prononcé contre eux par la Cour de Parlement de
+Bourdeaux, le Samedy dixiesme Mars, 1610._
+
+
+L'homme des aussi tost qu'il fut fabriquer par l'Eternel ouvrier divin,
+fut des aussi tost fut pris par l'ennemy de nature humaine, du depuis
+Satan n'a cessé par toutes subtilitez, & moyen de pouvoir sucomber
+& attirer le genre humain en ces lacs. Des incontinant que ce grand
+Capitaine Moyse eut en main la Comission pour retirer les Israëlites
+d'entre les mains de ce pervers & inique Roy d'Egypte Pharaon, il luy
+declare l'ambassade celeste, il le somme à relacher le peuple de Dieu:
+Et pour preuver son dir, il jette sa verge en bas, qui tout aussi tost
+prend vie, & se metamorphose en Serpent furieux. Les Magiciens veulent
+fair de mesme: mais pour neant: Car celle qui est produite par la toute
+puissance divine, engloutit & dissipe ceux qui sont provenus de l'art
+Diabolique.
+
+De mesme fut fait des raynes, sauterelles, & autres animaux provenus
+d'enchanterie & sortilleges: tellement que l'home est bien aveuglé,
+& dehors de toutes considerations, qui s'adonne à ces malheureuse &
+detestables oeuvres de Magie, quittant son Dieu pour suyvre le diable,
+laissant la verité pour le mensonge, se precipiter du port de grace
+& salut, dans les abismes & gouffre des Enfers. Les lecteurs se
+contenteront de ce preambule, à celle fin de ne les ennuyer pour
+estre prolixe, se contentant s'il leur plaist au recit de ce discours
+tres-veritable prodigieux, & autant admirable que long temps aye esté
+mis en lumiere.
+
+3 Trois Espagnols Magiciens accompagnez d'une femme Espagnolle, aussi
+sorciere & Magicienne, se sont promenez par l'Italie, Piedmont Provene,
+Franche-Comté, Flandres, & ont par plusieurs fois traversé toute la
+France. Et tout aussi tost qu'ils avoient receu quelque desplaisir de
+quelques uns, en quelque vilotte ou bourgade; ils ne manquoyent par le
+moyen de leurs maudits & pernicieux charmes & sorcilleges, de faire
+secher les bleds, & de mesme aux vignes, & pour le regard du bestail,
+il laguissoit quelque trois sepmaines, puis demeuroit mort, tellement
+qu'une partie du Piedmont a senty que c'estoit de leurs maudites façons
+de faire.
+
+Tout aussi tost qu'ils avoient fait jouer leurs charmes en quelques
+lieux par leurs arts pernicieux, ils se faisoient porter par les diables
+dans les nuees, de ville en ville, & quelquefois faisoient cent ou six
+vingts lieuës le jour: mais comme la justice divine ne veut longuement
+souffrir en estre les malfacteurs, Dieu permit qu'un Curé nomme messire
+Benoist la Faye natif d'Ambuy pres de Bourdeaux, estant allé à Dole,
+pour poursuivre un du lieu, auquel il avoit presté une somme notable, &
+pour autant qu'il falloit que le dit messire Benoist s'en retournasse à
+Bourdeaux pour faire enqueste de ce prest, attendu que sa partie
+nioit, il ne fut pas loin d'une harquebusade de Dole, qu'il trouva ces
+Espagnols & leur suivante, lesquels se mirent en compagnie avec luy, &
+luy demanderent ou il alloit, apres le leur avoir declaré & conté une
+partie de son ennuy, & se saschant de la longueur du chemin qu'il
+avoient à faire, tant d'aller que de revenir, & mesme que les juges
+ne luy avoient baillé qu'un mois de delay, & passé iceluy, il seroit
+forclos un de ces Espagnols nommé Diego Castalin luy dit ces mots, ne
+vous desconfortez nullement, il est pres de midy: mais je veux que nous
+allions coucher à Bourdeaux, le Curé pensoit qu'il le disse par risee,
+veu qu'il y avoit pres de cent lieues, neantmoins ce, apres estre assis
+tous ensemble, ils se mirent à sommeiller, au reveil du Curé, environ
+les six heures du soir, il se trouve aux portes de Bourdeaux avec ces
+Espagnols. Estant enquis de ses amis qu'il avoit fait, il monstre ses
+actes faites du mesme jour dans Dole, nul ne peut croire ce fait, il
+asseure au contraire, un Conseiller de Bourdeaux en fust adverty,
+il voulut sçavoir comment cela s'estoit passé, il declare les trois
+Espagnols & la femme qu'ils menoient, on fouille leurs bagages, ou
+se trouve plusieurs livres, caracteres, billets cires, cousteaux,
+parchemins, & autres denrees servant à magie, ils sont examinez, ils
+confessent le tout, & plus que l'on ne leur demandoit, disant entre
+autres, d'avoir fait par leurs malheureuses oeuvres, perir les fruits de
+la terre, aux endroits où leur plaisoit, d'avoir fait mourir plusieurs
+personnes & bestail, & estoient resoluts sans ceste descouverte de faire
+plusieurs maux du costé de Bourdeaux, la Cour leur fit leur procez
+extraordinaire, qui leur fut prononcé le premier Mars, mil six cens dix,
+en la maniere que s'ensuit:
+
+_Extraict des Registres de la Cour de Parlement._
+
+Veu par la Cour les chambres assemblees, le procez Criminel &
+extraordinaire par les Conseillers à ce deputez, à la Requeste du
+Sieur Procureur general du Roy en ce qui resulte à l'encontre de Diego
+Castalin, natif de Boquo en Espaigne, & de Francesco Ferdillo natif de
+Lina en Castille, & de Vincentio Torrados natif de Madril, & de encores
+Catalina Fiosela, natifve de Còlonasos, les conclusions du sieur
+Procureur general du Roy: ouys & interrogez par ladite Cour, lesdits
+accusez sur les enchantemens, magies, sorcileges, & autres oeuvres
+diabolique, & plusieurs autres crimes à eux imposez, tout consideré dit
+a esté, que ladite Cour a declaré & declare, lesdits Diego Castalin,
+Francesco Ferdillo, & Vincentio Torrados, & encore Catalina Fiosella,
+deuëment attaints & convaincus des crimes de magies, sorcileges,
+& autres pernicieuses oeuvres malheureuses & diaboliques. Et pour
+reparation desquels crimes, les a ladite Cour condamné & condamne à
+estre prins mené par l'executeur de la haute justice, en la place du
+marché au porc, & este conduit sur un buscher pour illec estre bruslez
+tous vifs, & leurs corps estre mis en cendres, ensemble leur liures,
+caracteres, cousteaux parchemins, billets, & autres servant à magie.
+Donné à Bourdeaux en Parlement, le 1. Mars 1610.
+
+Estant sur le buscher ils declarent plusieurs malheureuses oeuvres
+diaboliques qu'ils exerçoient par art de Magie, & dirent qu'ils avoient
+apris ledit art à Toledos en Espaigne, ou ordinairement s'en faisoit
+escole publique, & que par le moyen de ceste fanatique science, ils
+avoient puissance de faire perir plusieurs personnes, bestail & porter
+beaucoup de dommages aux fruicts de la terre, aussi ils confesserent
+d'avoir voulu entrer dans la Rochelle, ce qui ne leur fut permis & n'y
+alloyent à autre fin, sinon pour faire par leur diabolique science perir
+plusieurs personnes: disant que quand ils vouloyent avec certaines
+poudres qu'ils brusloient ils infectoient laër, tellement que plusieurs
+personnes attaints de ceste mauvaise & pernicieuse odeur mouroient
+subitement.
+
+L'espagnolle qui les suyvoit nommee Catalina Fiosela, dit & confessa
+une infinité de meschancetez par elle exercez entre autres par ses
+malheureux Sorcilleges, elle avoit fait avorter une infinité de femmes
+enceintes, & d'avoir infecté avec certaines poisons plusieurs fontaines,
+puits, & ruisseaux, & aussi d'avoir fait mourir plusieurs bestail, &
+d'avoir fait par ses charmes tumbé pierres & gresles sur les biens &
+fruits de la terré: apres sa confession elle fut incitee a crier mercy
+à Dieu, ce que jamai ne voulut faire: ainsi fut la fin de ces maudits
+Magiciens, lesquels estant possedez du diable meurent sans aucune
+contrition de leurs fautes & pechez.
+
+Voila qui doit servir d'example à plusiers personnes qui s'estudient à
+la Magie, d'autres si tost qu'ils ont perdu quelque chose s'en vont au
+devin, & sorciers, & ne considerent pas qu'allant vers eux, ils vont
+vers le Diable, & quittent leur Dieu & Createur pour suivre l'ennemy &
+le prince des tenebres.
+
+Mais qu'en vint il à la fin? une ruine miserable, comme il est arrivé à
+ces pauvres malheureux: car Dieu qui est jaloux de son honneur, & de sa
+gloire, ne permet pas que ces tours de Babel, qui ont esté edifiees par
+cet arrogant & superbe qui ne tasche qu'à obscurcir sa gloire, puissent
+durer long temps, & des aussitost qu'il commence à s'ennuyer de ces
+crimes trop odieux, du premier mouvement qu'il remue sa main pour les
+accabler, tout cela s'en va en poudre, & n'en sort qu'une confusion
+miserable de ceux qui s'y sont arrestez. Voire encore ce qui devroit
+effrayer d'avantage leurs imaginations, il fait d'ordinaire, que celuy
+qui les a fait broncher en ce filez par ses belles promesses, c'est
+celuy qui les prent dedans, & leur fait endurer une fin miserable: aussi
+est-ce le bourreau de la justice de Dieu, qui ne se plaist qu'en la
+perte des ames, & qui roule toutes ses machines pour les abismer au
+gouffre de damnation, où il leur fait puis apres payer l'usure des maux,
+& execrables parricides qu'ils ont attenté, & mis en execution sur leurs
+freres, C'est une chose du tout estrange, de dire, que l'homme se
+laisse tellement aveugler en soymesme, qu'il perde tout sentiment, & de
+l'humanité, & de la religion, laschant ainsi la bride à ses passions,
+pour executer les desseins de Satan sur les creatures, & bouchant
+l'oreille aux inspirations du Ciel, qui luy font voir parmy les tenebres
+de son erreur, la deformité de ses pechez. Ils ne se soucient plus de
+salut, & logent toutes leurs esperances en morte paye en enfer, sans se
+soucier de rien, sinon d'estre compagnons du diable, & ce luy qui peut
+faire quelque acte dont l'abomination face dresser les cheveux, voire à
+ses compagnons, c'est celuy qui s'estime le plus gentil de la trouppe,
+& qui merite plus de salaire, de façon qu'il n'y a meschanceté que ces
+maudits ne mettent en execution. D'où penserons nous que cela provienne,
+sinon de ce qu'ils oublient entierement Dieu & son Paradis, pour se
+donner en holocauste à la cruauté de l'enfer. Recognoissons donc nostre
+Dieu, & craignons ses jugemens, puis qu'il permet ainsi que ceux qui
+l'oublient tresbuschent en des horreurs si estranges, & le priant de
+confondre ceste engeance perverse retournons nous à luy par penitence,
+& le supplions qu'il luy plaise reveiller ceux qui sont enyvrez de ces
+charmes, pour se remettre au droit chemin.
+
+
+
+FIN.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Discours prodigieux et espouventable
+de trois Espaignols et une Espagnolle,, by Anonymous
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13938 ***
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..99f8502
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #13938 (https://www.gutenberg.org/ebooks/13938)
diff --git a/old/13938-8.txt b/old/13938-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..1174a2c
--- /dev/null
+++ b/old/13938-8.txt
@@ -0,0 +1,591 @@
+The Project Gutenberg EBook of Discours prodigieux et espouventable de
+trois Espaignols et une Espagnolle,, by Anonymous
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Discours prodigieux et espouventable de trois Espaignols et une Espagnolle,
+
+Author: Anonymous
+
+Release Date: November 3, 2004 [EBook #13938]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DISCOURS PRODIGIEUX ***
+
+
+
+
+Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed
+Proofreading Team. This file was produced from images generously
+made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+
+
+
+
+DICOURS PRODIGIEUX ET espouventable, de trois Espaignols & une
+Espagnolle, Magiciens & Sorciers, qui se faisoient porter par les
+diables, de ville en ville, avec leurs declarations d'avoir fait mourir
+plusieurs personnes & bestail par leurs sorcilleges, & aussi d'avoir
+fait plusieurs degats aux biens de la terre.
+
+_Ensemble l'Arrest prononcé contre eux par la Cour de Parlement de
+Bourdeaux, le Samedy 10e jour de Mars, 1610._
+
+
+
+A PARIS
+
+Jouxte la coppie imprimee à Bourdeaux.
+
+
+
+DICOURS PRODIGIEUX ET ESPOUVENTABLE, de trois Espaignols & une
+Espagnolle, Magiciens & sorciers, qui se faisoient porter par les
+diables, de ville en ville: avec leurs declarations d'avoir fait mourir
+plusieurs personnes & bestail par leurs sorcilleges, & aussi d'avoir
+fait plusieurs degats aux biens de la terre.
+
+_Ensemble l'arrest prononcé contre eux par la Cour de Parlement de
+Bourdeaux, le Samedy dixiesme Mars, 1610._
+
+
+L'homme des aussi tost qu'il fut fabriquer par l'Eternel ouvrier divin,
+fut des aussi tost fut pris par l'ennemy de nature humaine, du depuis
+Satan n'a cessé par toutes subtilitez, & moyen de pouvoir sucomber
+& attirer le genre humain en ces lacs. Des incontinant que ce grand
+Capitaine Moyse eut en main la Comission pour retirer les Israëlites
+d'entre les mains de ce pervers & inique Roy d'Egypte Pharaon, il luy
+declare l'ambassade celeste, il le somme à relacher le peuple de Dieu:
+Et pour preuver son dir, il jette sa verge en bas, qui tout aussi tost
+prend vie, & se metamorphose en Serpent furieux. Les Magiciens veulent
+fair de mesme: mais pour neant: Car celle qui est produite par la toute
+puissance divine, engloutit & dissipe ceux qui sont provenus de l'art
+Diabolique.
+
+De mesme fut fait des raynes, sauterelles, & autres animaux provenus
+d'enchanterie & sortilleges: tellement que l'home est bien aveuglé,
+& dehors de toutes considerations, qui s'adonne à ces malheureuse &
+detestables oeuvres de Magie, quittant son Dieu pour suyvre le diable,
+laissant la verité pour le mensonge, se precipiter du port de grace
+& salut, dans les abismes & gouffre des Enfers. Les lecteurs se
+contenteront de ce preambule, à celle fin de ne les ennuyer pour
+estre prolixe, se contentant s'il leur plaist au recit de ce discours
+tres-veritable prodigieux, & autant admirable que long temps aye esté
+mis en lumiere.
+
+3 Trois Espagnols Magiciens accompagnez d'une femme Espagnolle, aussi
+sorciere & Magicienne, se sont promenez par l'Italie, Piedmont Provene,
+Franche-Comté, Flandres, & ont par plusieurs fois traversé toute la
+France. Et tout aussi tost qu'ils avoient receu quelque desplaisir de
+quelques uns, en quelque vilotte ou bourgade; ils ne manquoyent par le
+moyen de leurs maudits & pernicieux charmes & sorcilleges, de faire
+secher les bleds, & de mesme aux vignes, & pour le regard du bestail,
+il laguissoit quelque trois sepmaines, puis demeuroit mort, tellement
+qu'une partie du Piedmont a senty que c'estoit de leurs maudites façons
+de faire.
+
+Tout aussi tost qu'ils avoient fait jouer leurs charmes en quelques
+lieux par leurs arts pernicieux, ils se faisoient porter par les diables
+dans les nuees, de ville en ville, & quelquefois faisoient cent ou six
+vingts lieuës le jour: mais comme la justice divine ne veut longuement
+souffrir en estre les malfacteurs, Dieu permit qu'un Curé nomme messire
+Benoist la Faye natif d'Ambuy pres de Bourdeaux, estant allé à Dole,
+pour poursuivre un du lieu, auquel il avoit presté une somme notable, &
+pour autant qu'il falloit que le dit messire Benoist s'en retournasse à
+Bourdeaux pour faire enqueste de ce prest, attendu que sa partie
+nioit, il ne fut pas loin d'une harquebusade de Dole, qu'il trouva ces
+Espagnols & leur suivante, lesquels se mirent en compagnie avec luy, &
+luy demanderent ou il alloit, apres le leur avoir declaré & conté une
+partie de son ennuy, & se saschant de la longueur du chemin qu'il
+avoient à faire, tant d'aller que de revenir, & mesme que les juges
+ne luy avoient baillé qu'un mois de delay, & passé iceluy, il seroit
+forclos un de ces Espagnols nommé Diego Castalin luy dit ces mots, ne
+vous desconfortez nullement, il est pres de midy: mais je veux que nous
+allions coucher à Bourdeaux, le Curé pensoit qu'il le disse par risee,
+veu qu'il y avoit pres de cent lieues, neantmoins ce, apres estre assis
+tous ensemble, ils se mirent à sommeiller, au reveil du Curé, environ
+les six heures du soir, il se trouve aux portes de Bourdeaux avec ces
+Espagnols. Estant enquis de ses amis qu'il avoit fait, il monstre ses
+actes faites du mesme jour dans Dole, nul ne peut croire ce fait, il
+asseure au contraire, un Conseiller de Bourdeaux en fust adverty,
+il voulut sçavoir comment cela s'estoit passé, il declare les trois
+Espagnols & la femme qu'ils menoient, on fouille leurs bagages, ou
+se trouve plusieurs livres, caracteres, billets cires, cousteaux,
+parchemins, & autres denrees servant à magie, ils sont examinez, ils
+confessent le tout, & plus que l'on ne leur demandoit, disant entre
+autres, d'avoir fait par leurs malheureuses oeuvres, perir les fruits de
+la terre, aux endroits où leur plaisoit, d'avoir fait mourir plusieurs
+personnes & bestail, & estoient resoluts sans ceste descouverte de faire
+plusieurs maux du costé de Bourdeaux, la Cour leur fit leur procez
+extraordinaire, qui leur fut prononcé le premier Mars, mil six cens dix,
+en la maniere que s'ensuit:
+
+_Extraict des Registres de la Cour de Parlement._
+
+Veu par la Cour les chambres assemblees, le procez Criminel &
+extraordinaire par les Conseillers à ce deputez, à la Requeste du
+Sieur Procureur general du Roy en ce qui resulte à l'encontre de Diego
+Castalin, natif de Boquo en Espaigne, & de Francesco Ferdillo natif de
+Lina en Castille, & de Vincentio Torrados natif de Madril, & de encores
+Catalina Fiosela, natifve de Còlonasos, les conclusions du sieur
+Procureur general du Roy: ouys & interrogez par ladite Cour, lesdits
+accusez sur les enchantemens, magies, sorcileges, & autres oeuvres
+diabolique, & plusieurs autres crimes à eux imposez, tout consideré dit
+a esté, que ladite Cour a declaré & declare, lesdits Diego Castalin,
+Francesco Ferdillo, & Vincentio Torrados, & encore Catalina Fiosella,
+deuëment attaints & convaincus des crimes de magies, sorcileges,
+& autres pernicieuses oeuvres malheureuses & diaboliques. Et pour
+reparation desquels crimes, les a ladite Cour condamné & condamne à
+estre prins mené par l'executeur de la haute justice, en la place du
+marché au porc, & este conduit sur un buscher pour illec estre bruslez
+tous vifs, & leurs corps estre mis en cendres, ensemble leur liures,
+caracteres, cousteaux parchemins, billets, & autres servant à magie.
+Donné à Bourdeaux en Parlement, le 1. Mars 1610.
+
+Estant sur le buscher ils declarent plusieurs malheureuses oeuvres
+diaboliques qu'ils exerçoient par art de Magie, & dirent qu'ils avoient
+apris ledit art à Toledos en Espaigne, ou ordinairement s'en faisoit
+escole publique, & que par le moyen de ceste fanatique science, ils
+avoient puissance de faire perir plusieurs personnes, bestail & porter
+beaucoup de dommages aux fruicts de la terre, aussi ils confesserent
+d'avoir voulu entrer dans la Rochelle, ce qui ne leur fut permis & n'y
+alloyent à autre fin, sinon pour faire par leur diabolique science perir
+plusieurs personnes: disant que quand ils vouloyent avec certaines
+poudres qu'ils brusloient ils infectoient laër, tellement que plusieurs
+personnes attaints de ceste mauvaise & pernicieuse odeur mouroient
+subitement.
+
+L'espagnolle qui les suyvoit nommee Catalina Fiosela, dit & confessa
+une infinité de meschancetez par elle exercez entre autres par ses
+malheureux Sorcilleges, elle avoit fait avorter une infinité de femmes
+enceintes, & d'avoir infecté avec certaines poisons plusieurs fontaines,
+puits, & ruisseaux, & aussi d'avoir fait mourir plusieurs bestail, &
+d'avoir fait par ses charmes tumbé pierres & gresles sur les biens &
+fruits de la terré: apres sa confession elle fut incitee a crier mercy
+à Dieu, ce que jamai ne voulut faire: ainsi fut la fin de ces maudits
+Magiciens, lesquels estant possedez du diable meurent sans aucune
+contrition de leurs fautes & pechez.
+
+Voila qui doit servir d'example à plusiers personnes qui s'estudient à
+la Magie, d'autres si tost qu'ils ont perdu quelque chose s'en vont au
+devin, & sorciers, & ne considerent pas qu'allant vers eux, ils vont
+vers le Diable, & quittent leur Dieu & Createur pour suivre l'ennemy &
+le prince des tenebres.
+
+Mais qu'en vint il à la fin? une ruine miserable, comme il est arrivé à
+ces pauvres malheureux: car Dieu qui est jaloux de son honneur, & de sa
+gloire, ne permet pas que ces tours de Babel, qui ont esté edifiees par
+cet arrogant & superbe qui ne tasche qu'à obscurcir sa gloire, puissent
+durer long temps, & des aussitost qu'il commence à s'ennuyer de ces
+crimes trop odieux, du premier mouvement qu'il remue sa main pour les
+accabler, tout cela s'en va en poudre, & n'en sort qu'une confusion
+miserable de ceux qui s'y sont arrestez. Voire encore ce qui devroit
+effrayer d'avantage leurs imaginations, il fait d'ordinaire, que celuy
+qui les a fait broncher en ce filez par ses belles promesses, c'est
+celuy qui les prent dedans, & leur fait endurer une fin miserable: aussi
+est-ce le bourreau de la justice de Dieu, qui ne se plaist qu'en la
+perte des ames, & qui roule toutes ses machines pour les abismer au
+gouffre de damnation, où il leur fait puis apres payer l'usure des maux,
+& execrables parricides qu'ils ont attenté, & mis en execution sur leurs
+freres, C'est une chose du tout estrange, de dire, que l'homme se
+laisse tellement aveugler en soymesme, qu'il perde tout sentiment, & de
+l'humanité, & de la religion, laschant ainsi la bride à ses passions,
+pour executer les desseins de Satan sur les creatures, & bouchant
+l'oreille aux inspirations du Ciel, qui luy font voir parmy les tenebres
+de son erreur, la deformité de ses pechez. Ils ne se soucient plus de
+salut, & logent toutes leurs esperances en morte paye en enfer, sans se
+soucier de rien, sinon d'estre compagnons du diable, & ce luy qui peut
+faire quelque acte dont l'abomination face dresser les cheveux, voire à
+ses compagnons, c'est celuy qui s'estime le plus gentil de la trouppe,
+& qui merite plus de salaire, de façon qu'il n'y a meschanceté que ces
+maudits ne mettent en execution. D'où penserons nous que cela provienne,
+sinon de ce qu'ils oublient entierement Dieu & son Paradis, pour se
+donner en holocauste à la cruauté de l'enfer. Recognoissons donc nostre
+Dieu, & craignons ses jugemens, puis qu'il permet ainsi que ceux qui
+l'oublient tresbuschent en des horreurs si estranges, & le priant de
+confondre ceste engeance perverse retournons nous à luy par penitence,
+& le supplions qu'il luy plaise reveiller ceux qui sont enyvrez de ces
+charmes, pour se remettre au droit chemin.
+
+
+
+FIN.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Discours prodigieux et espouventable
+de trois Espaignols et une Espagnolle,, by Anonymous
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DISCOURS PRODIGIEUX ***
+
+***** This file should be named 13938-8.txt or 13938-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/3/9/3/13938/
+
+Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed
+Proofreading Team. This file was produced from images generously
+made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/13938-8.zip b/old/13938-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..03bf479
--- /dev/null
+++ b/old/13938-8.zip
Binary files differ
diff --git a/old/13938.txt b/old/13938.txt
new file mode 100644
index 0000000..92cc9a3
--- /dev/null
+++ b/old/13938.txt
@@ -0,0 +1,591 @@
+The Project Gutenberg EBook of Discours prodigieux et espouventable de
+trois Espaignols et une Espagnolle,, by Anonymous
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Discours prodigieux et espouventable de trois Espaignols et une Espagnolle,
+
+Author: Anonymous
+
+Release Date: November 3, 2004 [EBook #13938]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DISCOURS PRODIGIEUX ***
+
+
+
+
+Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed
+Proofreading Team. This file was produced from images generously
+made available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+
+
+
+
+DICOURS PRODIGIEUX ET espouventable, de trois Espaignols & une
+Espagnolle, Magiciens & Sorciers, qui se faisoient porter par les
+diables, de ville en ville, avec leurs declarations d'avoir fait mourir
+plusieurs personnes & bestail par leurs sorcilleges, & aussi d'avoir
+fait plusieurs degats aux biens de la terre.
+
+_Ensemble l'Arrest prononce contre eux par la Cour de Parlement de
+Bourdeaux, le Samedy 10e jour de Mars, 1610._
+
+
+
+A PARIS
+
+Jouxte la coppie imprimee a Bourdeaux.
+
+
+
+DICOURS PRODIGIEUX ET ESPOUVENTABLE, de trois Espaignols & une
+Espagnolle, Magiciens & sorciers, qui se faisoient porter par les
+diables, de ville en ville: avec leurs declarations d'avoir fait mourir
+plusieurs personnes & bestail par leurs sorcilleges, & aussi d'avoir
+fait plusieurs degats aux biens de la terre.
+
+_Ensemble l'arrest prononce contre eux par la Cour de Parlement de
+Bourdeaux, le Samedy dixiesme Mars, 1610._
+
+
+L'homme des aussi tost qu'il fut fabriquer par l'Eternel ouvrier divin,
+fut des aussi tost fut pris par l'ennemy de nature humaine, du depuis
+Satan n'a cesse par toutes subtilitez, & moyen de pouvoir sucomber
+& attirer le genre humain en ces lacs. Des incontinant que ce grand
+Capitaine Moyse eut en main la Comission pour retirer les Israelites
+d'entre les mains de ce pervers & inique Roy d'Egypte Pharaon, il luy
+declare l'ambassade celeste, il le somme a relacher le peuple de Dieu:
+Et pour preuver son dir, il jette sa verge en bas, qui tout aussi tost
+prend vie, & se metamorphose en Serpent furieux. Les Magiciens veulent
+fair de mesme: mais pour neant: Car celle qui est produite par la toute
+puissance divine, engloutit & dissipe ceux qui sont provenus de l'art
+Diabolique.
+
+De mesme fut fait des raynes, sauterelles, & autres animaux provenus
+d'enchanterie & sortilleges: tellement que l'home est bien aveugle,
+& dehors de toutes considerations, qui s'adonne a ces malheureuse &
+detestables oeuvres de Magie, quittant son Dieu pour suyvre le diable,
+laissant la verite pour le mensonge, se precipiter du port de grace
+& salut, dans les abismes & gouffre des Enfers. Les lecteurs se
+contenteront de ce preambule, a celle fin de ne les ennuyer pour
+estre prolixe, se contentant s'il leur plaist au recit de ce discours
+tres-veritable prodigieux, & autant admirable que long temps aye este
+mis en lumiere.
+
+3 Trois Espagnols Magiciens accompagnez d'une femme Espagnolle, aussi
+sorciere & Magicienne, se sont promenez par l'Italie, Piedmont Provene,
+Franche-Comte, Flandres, & ont par plusieurs fois traverse toute la
+France. Et tout aussi tost qu'ils avoient receu quelque desplaisir de
+quelques uns, en quelque vilotte ou bourgade; ils ne manquoyent par le
+moyen de leurs maudits & pernicieux charmes & sorcilleges, de faire
+secher les bleds, & de mesme aux vignes, & pour le regard du bestail,
+il laguissoit quelque trois sepmaines, puis demeuroit mort, tellement
+qu'une partie du Piedmont a senty que c'estoit de leurs maudites facons
+de faire.
+
+Tout aussi tost qu'ils avoient fait jouer leurs charmes en quelques
+lieux par leurs arts pernicieux, ils se faisoient porter par les diables
+dans les nuees, de ville en ville, & quelquefois faisoient cent ou six
+vingts lieues le jour: mais comme la justice divine ne veut longuement
+souffrir en estre les malfacteurs, Dieu permit qu'un Cure nomme messire
+Benoist la Faye natif d'Ambuy pres de Bourdeaux, estant alle a Dole,
+pour poursuivre un du lieu, auquel il avoit preste une somme notable, &
+pour autant qu'il falloit que le dit messire Benoist s'en retournasse a
+Bourdeaux pour faire enqueste de ce prest, attendu que sa partie
+nioit, il ne fut pas loin d'une harquebusade de Dole, qu'il trouva ces
+Espagnols & leur suivante, lesquels se mirent en compagnie avec luy, &
+luy demanderent ou il alloit, apres le leur avoir declare & conte une
+partie de son ennuy, & se saschant de la longueur du chemin qu'il
+avoient a faire, tant d'aller que de revenir, & mesme que les juges
+ne luy avoient baille qu'un mois de delay, & passe iceluy, il seroit
+forclos un de ces Espagnols nomme Diego Castalin luy dit ces mots, ne
+vous desconfortez nullement, il est pres de midy: mais je veux que nous
+allions coucher a Bourdeaux, le Cure pensoit qu'il le disse par risee,
+veu qu'il y avoit pres de cent lieues, neantmoins ce, apres estre assis
+tous ensemble, ils se mirent a sommeiller, au reveil du Cure, environ
+les six heures du soir, il se trouve aux portes de Bourdeaux avec ces
+Espagnols. Estant enquis de ses amis qu'il avoit fait, il monstre ses
+actes faites du mesme jour dans Dole, nul ne peut croire ce fait, il
+asseure au contraire, un Conseiller de Bourdeaux en fust adverty,
+il voulut scavoir comment cela s'estoit passe, il declare les trois
+Espagnols & la femme qu'ils menoient, on fouille leurs bagages, ou
+se trouve plusieurs livres, caracteres, billets cires, cousteaux,
+parchemins, & autres denrees servant a magie, ils sont examinez, ils
+confessent le tout, & plus que l'on ne leur demandoit, disant entre
+autres, d'avoir fait par leurs malheureuses oeuvres, perir les fruits de
+la terre, aux endroits ou leur plaisoit, d'avoir fait mourir plusieurs
+personnes & bestail, & estoient resoluts sans ceste descouverte de faire
+plusieurs maux du coste de Bourdeaux, la Cour leur fit leur procez
+extraordinaire, qui leur fut prononce le premier Mars, mil six cens dix,
+en la maniere que s'ensuit:
+
+_Extraict des Registres de la Cour de Parlement._
+
+Veu par la Cour les chambres assemblees, le procez Criminel &
+extraordinaire par les Conseillers a ce deputez, a la Requeste du
+Sieur Procureur general du Roy en ce qui resulte a l'encontre de Diego
+Castalin, natif de Boquo en Espaigne, & de Francesco Ferdillo natif de
+Lina en Castille, & de Vincentio Torrados natif de Madril, & de encores
+Catalina Fiosela, natifve de Colonasos, les conclusions du sieur
+Procureur general du Roy: ouys & interrogez par ladite Cour, lesdits
+accusez sur les enchantemens, magies, sorcileges, & autres oeuvres
+diabolique, & plusieurs autres crimes a eux imposez, tout considere dit
+a este, que ladite Cour a declare & declare, lesdits Diego Castalin,
+Francesco Ferdillo, & Vincentio Torrados, & encore Catalina Fiosella,
+deuement attaints & convaincus des crimes de magies, sorcileges,
+& autres pernicieuses oeuvres malheureuses & diaboliques. Et pour
+reparation desquels crimes, les a ladite Cour condamne & condamne a
+estre prins mene par l'executeur de la haute justice, en la place du
+marche au porc, & este conduit sur un buscher pour illec estre bruslez
+tous vifs, & leurs corps estre mis en cendres, ensemble leur liures,
+caracteres, cousteaux parchemins, billets, & autres servant a magie.
+Donne a Bourdeaux en Parlement, le 1. Mars 1610.
+
+Estant sur le buscher ils declarent plusieurs malheureuses oeuvres
+diaboliques qu'ils exercoient par art de Magie, & dirent qu'ils avoient
+apris ledit art a Toledos en Espaigne, ou ordinairement s'en faisoit
+escole publique, & que par le moyen de ceste fanatique science, ils
+avoient puissance de faire perir plusieurs personnes, bestail & porter
+beaucoup de dommages aux fruicts de la terre, aussi ils confesserent
+d'avoir voulu entrer dans la Rochelle, ce qui ne leur fut permis & n'y
+alloyent a autre fin, sinon pour faire par leur diabolique science perir
+plusieurs personnes: disant que quand ils vouloyent avec certaines
+poudres qu'ils brusloient ils infectoient laer, tellement que plusieurs
+personnes attaints de ceste mauvaise & pernicieuse odeur mouroient
+subitement.
+
+L'espagnolle qui les suyvoit nommee Catalina Fiosela, dit & confessa
+une infinite de meschancetez par elle exercez entre autres par ses
+malheureux Sorcilleges, elle avoit fait avorter une infinite de femmes
+enceintes, & d'avoir infecte avec certaines poisons plusieurs fontaines,
+puits, & ruisseaux, & aussi d'avoir fait mourir plusieurs bestail, &
+d'avoir fait par ses charmes tumbe pierres & gresles sur les biens &
+fruits de la terre: apres sa confession elle fut incitee a crier mercy
+a Dieu, ce que jamai ne voulut faire: ainsi fut la fin de ces maudits
+Magiciens, lesquels estant possedez du diable meurent sans aucune
+contrition de leurs fautes & pechez.
+
+Voila qui doit servir d'example a plusiers personnes qui s'estudient a
+la Magie, d'autres si tost qu'ils ont perdu quelque chose s'en vont au
+devin, & sorciers, & ne considerent pas qu'allant vers eux, ils vont
+vers le Diable, & quittent leur Dieu & Createur pour suivre l'ennemy &
+le prince des tenebres.
+
+Mais qu'en vint il a la fin? une ruine miserable, comme il est arrive a
+ces pauvres malheureux: car Dieu qui est jaloux de son honneur, & de sa
+gloire, ne permet pas que ces tours de Babel, qui ont este edifiees par
+cet arrogant & superbe qui ne tasche qu'a obscurcir sa gloire, puissent
+durer long temps, & des aussitost qu'il commence a s'ennuyer de ces
+crimes trop odieux, du premier mouvement qu'il remue sa main pour les
+accabler, tout cela s'en va en poudre, & n'en sort qu'une confusion
+miserable de ceux qui s'y sont arrestez. Voire encore ce qui devroit
+effrayer d'avantage leurs imaginations, il fait d'ordinaire, que celuy
+qui les a fait broncher en ce filez par ses belles promesses, c'est
+celuy qui les prent dedans, & leur fait endurer une fin miserable: aussi
+est-ce le bourreau de la justice de Dieu, qui ne se plaist qu'en la
+perte des ames, & qui roule toutes ses machines pour les abismer au
+gouffre de damnation, ou il leur fait puis apres payer l'usure des maux,
+& execrables parricides qu'ils ont attente, & mis en execution sur leurs
+freres, C'est une chose du tout estrange, de dire, que l'homme se
+laisse tellement aveugler en soymesme, qu'il perde tout sentiment, & de
+l'humanite, & de la religion, laschant ainsi la bride a ses passions,
+pour executer les desseins de Satan sur les creatures, & bouchant
+l'oreille aux inspirations du Ciel, qui luy font voir parmy les tenebres
+de son erreur, la deformite de ses pechez. Ils ne se soucient plus de
+salut, & logent toutes leurs esperances en morte paye en enfer, sans se
+soucier de rien, sinon d'estre compagnons du diable, & ce luy qui peut
+faire quelque acte dont l'abomination face dresser les cheveux, voire a
+ses compagnons, c'est celuy qui s'estime le plus gentil de la trouppe,
+& qui merite plus de salaire, de facon qu'il n'y a meschancete que ces
+maudits ne mettent en execution. D'ou penserons nous que cela provienne,
+sinon de ce qu'ils oublient entierement Dieu & son Paradis, pour se
+donner en holocauste a la cruaute de l'enfer. Recognoissons donc nostre
+Dieu, & craignons ses jugemens, puis qu'il permet ainsi que ceux qui
+l'oublient tresbuschent en des horreurs si estranges, & le priant de
+confondre ceste engeance perverse retournons nous a luy par penitence,
+& le supplions qu'il luy plaise reveiller ceux qui sont enyvrez de ces
+charmes, pour se remettre au droit chemin.
+
+
+
+FIN.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Discours prodigieux et espouventable
+de trois Espaignols et une Espagnolle,, by Anonymous
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DISCOURS PRODIGIEUX ***
+
+***** This file should be named 13938.txt or 13938.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/3/9/3/13938/
+
+Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed
+Proofreading Team. This file was produced from images generously
+made available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/13938.zip b/old/13938.zip
new file mode 100644
index 0000000..db06343
--- /dev/null
+++ b/old/13938.zip
Binary files differ