diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:43:15 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:43:15 -0700 |
| commit | 56b107aff6ddd98a0dd757d6e6748bbdbaee35cf (patch) | |
| tree | 155bb4da9cf3070ee64eb68d9b4a37ed3c237f1d | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 13938-0.txt | 199 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/13938-8.txt | 591 | ||||
| -rw-r--r-- | old/13938-8.zip | bin | 0 -> 11982 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/13938.txt | 591 | ||||
| -rw-r--r-- | old/13938.zip | bin | 0 -> 11895 bytes |
8 files changed, 1397 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/13938-0.txt b/13938-0.txt new file mode 100644 index 0000000..98c5bff --- /dev/null +++ b/13938-0.txt @@ -0,0 +1,199 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13938 *** + +DICOURS PRODIGIEUX ET espouventable, de trois Espaignols & une +Espagnolle, Magiciens & Sorciers, qui se faisoient porter par les +diables, de ville en ville, avec leurs declarations d'avoir fait mourir +plusieurs personnes & bestail par leurs sorcilleges, & aussi d'avoir +fait plusieurs degats aux biens de la terre. + +_Ensemble l'Arrest prononcé contre eux par la Cour de Parlement de +Bourdeaux, le Samedy 10e jour de Mars, 1610._ + + + +A PARIS + +Jouxte la coppie imprimee à Bourdeaux. + + + +DICOURS PRODIGIEUX ET ESPOUVENTABLE, de trois Espaignols & une +Espagnolle, Magiciens & sorciers, qui se faisoient porter par les +diables, de ville en ville: avec leurs declarations d'avoir fait mourir +plusieurs personnes & bestail par leurs sorcilleges, & aussi d'avoir +fait plusieurs degats aux biens de la terre. + +_Ensemble l'arrest prononcé contre eux par la Cour de Parlement de +Bourdeaux, le Samedy dixiesme Mars, 1610._ + + +L'homme des aussi tost qu'il fut fabriquer par l'Eternel ouvrier divin, +fut des aussi tost fut pris par l'ennemy de nature humaine, du depuis +Satan n'a cessé par toutes subtilitez, & moyen de pouvoir sucomber +& attirer le genre humain en ces lacs. Des incontinant que ce grand +Capitaine Moyse eut en main la Comission pour retirer les Israëlites +d'entre les mains de ce pervers & inique Roy d'Egypte Pharaon, il luy +declare l'ambassade celeste, il le somme à relacher le peuple de Dieu: +Et pour preuver son dir, il jette sa verge en bas, qui tout aussi tost +prend vie, & se metamorphose en Serpent furieux. Les Magiciens veulent +fair de mesme: mais pour neant: Car celle qui est produite par la toute +puissance divine, engloutit & dissipe ceux qui sont provenus de l'art +Diabolique. + +De mesme fut fait des raynes, sauterelles, & autres animaux provenus +d'enchanterie & sortilleges: tellement que l'home est bien aveuglé, +& dehors de toutes considerations, qui s'adonne à ces malheureuse & +detestables oeuvres de Magie, quittant son Dieu pour suyvre le diable, +laissant la verité pour le mensonge, se precipiter du port de grace +& salut, dans les abismes & gouffre des Enfers. Les lecteurs se +contenteront de ce preambule, à celle fin de ne les ennuyer pour +estre prolixe, se contentant s'il leur plaist au recit de ce discours +tres-veritable prodigieux, & autant admirable que long temps aye esté +mis en lumiere. + +3 Trois Espagnols Magiciens accompagnez d'une femme Espagnolle, aussi +sorciere & Magicienne, se sont promenez par l'Italie, Piedmont Provene, +Franche-Comté, Flandres, & ont par plusieurs fois traversé toute la +France. Et tout aussi tost qu'ils avoient receu quelque desplaisir de +quelques uns, en quelque vilotte ou bourgade; ils ne manquoyent par le +moyen de leurs maudits & pernicieux charmes & sorcilleges, de faire +secher les bleds, & de mesme aux vignes, & pour le regard du bestail, +il laguissoit quelque trois sepmaines, puis demeuroit mort, tellement +qu'une partie du Piedmont a senty que c'estoit de leurs maudites façons +de faire. + +Tout aussi tost qu'ils avoient fait jouer leurs charmes en quelques +lieux par leurs arts pernicieux, ils se faisoient porter par les diables +dans les nuees, de ville en ville, & quelquefois faisoient cent ou six +vingts lieuës le jour: mais comme la justice divine ne veut longuement +souffrir en estre les malfacteurs, Dieu permit qu'un Curé nomme messire +Benoist la Faye natif d'Ambuy pres de Bourdeaux, estant allé à Dole, +pour poursuivre un du lieu, auquel il avoit presté une somme notable, & +pour autant qu'il falloit que le dit messire Benoist s'en retournasse à +Bourdeaux pour faire enqueste de ce prest, attendu que sa partie +nioit, il ne fut pas loin d'une harquebusade de Dole, qu'il trouva ces +Espagnols & leur suivante, lesquels se mirent en compagnie avec luy, & +luy demanderent ou il alloit, apres le leur avoir declaré & conté une +partie de son ennuy, & se saschant de la longueur du chemin qu'il +avoient à faire, tant d'aller que de revenir, & mesme que les juges +ne luy avoient baillé qu'un mois de delay, & passé iceluy, il seroit +forclos un de ces Espagnols nommé Diego Castalin luy dit ces mots, ne +vous desconfortez nullement, il est pres de midy: mais je veux que nous +allions coucher à Bourdeaux, le Curé pensoit qu'il le disse par risee, +veu qu'il y avoit pres de cent lieues, neantmoins ce, apres estre assis +tous ensemble, ils se mirent à sommeiller, au reveil du Curé, environ +les six heures du soir, il se trouve aux portes de Bourdeaux avec ces +Espagnols. Estant enquis de ses amis qu'il avoit fait, il monstre ses +actes faites du mesme jour dans Dole, nul ne peut croire ce fait, il +asseure au contraire, un Conseiller de Bourdeaux en fust adverty, +il voulut sçavoir comment cela s'estoit passé, il declare les trois +Espagnols & la femme qu'ils menoient, on fouille leurs bagages, ou +se trouve plusieurs livres, caracteres, billets cires, cousteaux, +parchemins, & autres denrees servant à magie, ils sont examinez, ils +confessent le tout, & plus que l'on ne leur demandoit, disant entre +autres, d'avoir fait par leurs malheureuses oeuvres, perir les fruits de +la terre, aux endroits où leur plaisoit, d'avoir fait mourir plusieurs +personnes & bestail, & estoient resoluts sans ceste descouverte de faire +plusieurs maux du costé de Bourdeaux, la Cour leur fit leur procez +extraordinaire, qui leur fut prononcé le premier Mars, mil six cens dix, +en la maniere que s'ensuit: + +_Extraict des Registres de la Cour de Parlement._ + +Veu par la Cour les chambres assemblees, le procez Criminel & +extraordinaire par les Conseillers à ce deputez, à la Requeste du +Sieur Procureur general du Roy en ce qui resulte à l'encontre de Diego +Castalin, natif de Boquo en Espaigne, & de Francesco Ferdillo natif de +Lina en Castille, & de Vincentio Torrados natif de Madril, & de encores +Catalina Fiosela, natifve de Còlonasos, les conclusions du sieur +Procureur general du Roy: ouys & interrogez par ladite Cour, lesdits +accusez sur les enchantemens, magies, sorcileges, & autres oeuvres +diabolique, & plusieurs autres crimes à eux imposez, tout consideré dit +a esté, que ladite Cour a declaré & declare, lesdits Diego Castalin, +Francesco Ferdillo, & Vincentio Torrados, & encore Catalina Fiosella, +deuëment attaints & convaincus des crimes de magies, sorcileges, +& autres pernicieuses oeuvres malheureuses & diaboliques. Et pour +reparation desquels crimes, les a ladite Cour condamné & condamne à +estre prins mené par l'executeur de la haute justice, en la place du +marché au porc, & este conduit sur un buscher pour illec estre bruslez +tous vifs, & leurs corps estre mis en cendres, ensemble leur liures, +caracteres, cousteaux parchemins, billets, & autres servant à magie. +Donné à Bourdeaux en Parlement, le 1. Mars 1610. + +Estant sur le buscher ils declarent plusieurs malheureuses oeuvres +diaboliques qu'ils exerçoient par art de Magie, & dirent qu'ils avoient +apris ledit art à Toledos en Espaigne, ou ordinairement s'en faisoit +escole publique, & que par le moyen de ceste fanatique science, ils +avoient puissance de faire perir plusieurs personnes, bestail & porter +beaucoup de dommages aux fruicts de la terre, aussi ils confesserent +d'avoir voulu entrer dans la Rochelle, ce qui ne leur fut permis & n'y +alloyent à autre fin, sinon pour faire par leur diabolique science perir +plusieurs personnes: disant que quand ils vouloyent avec certaines +poudres qu'ils brusloient ils infectoient laër, tellement que plusieurs +personnes attaints de ceste mauvaise & pernicieuse odeur mouroient +subitement. + +L'espagnolle qui les suyvoit nommee Catalina Fiosela, dit & confessa +une infinité de meschancetez par elle exercez entre autres par ses +malheureux Sorcilleges, elle avoit fait avorter une infinité de femmes +enceintes, & d'avoir infecté avec certaines poisons plusieurs fontaines, +puits, & ruisseaux, & aussi d'avoir fait mourir plusieurs bestail, & +d'avoir fait par ses charmes tumbé pierres & gresles sur les biens & +fruits de la terré: apres sa confession elle fut incitee a crier mercy +à Dieu, ce que jamai ne voulut faire: ainsi fut la fin de ces maudits +Magiciens, lesquels estant possedez du diable meurent sans aucune +contrition de leurs fautes & pechez. + +Voila qui doit servir d'example à plusiers personnes qui s'estudient à +la Magie, d'autres si tost qu'ils ont perdu quelque chose s'en vont au +devin, & sorciers, & ne considerent pas qu'allant vers eux, ils vont +vers le Diable, & quittent leur Dieu & Createur pour suivre l'ennemy & +le prince des tenebres. + +Mais qu'en vint il à la fin? une ruine miserable, comme il est arrivé à +ces pauvres malheureux: car Dieu qui est jaloux de son honneur, & de sa +gloire, ne permet pas que ces tours de Babel, qui ont esté edifiees par +cet arrogant & superbe qui ne tasche qu'à obscurcir sa gloire, puissent +durer long temps, & des aussitost qu'il commence à s'ennuyer de ces +crimes trop odieux, du premier mouvement qu'il remue sa main pour les +accabler, tout cela s'en va en poudre, & n'en sort qu'une confusion +miserable de ceux qui s'y sont arrestez. Voire encore ce qui devroit +effrayer d'avantage leurs imaginations, il fait d'ordinaire, que celuy +qui les a fait broncher en ce filez par ses belles promesses, c'est +celuy qui les prent dedans, & leur fait endurer une fin miserable: aussi +est-ce le bourreau de la justice de Dieu, qui ne se plaist qu'en la +perte des ames, & qui roule toutes ses machines pour les abismer au +gouffre de damnation, où il leur fait puis apres payer l'usure des maux, +& execrables parricides qu'ils ont attenté, & mis en execution sur leurs +freres, C'est une chose du tout estrange, de dire, que l'homme se +laisse tellement aveugler en soymesme, qu'il perde tout sentiment, & de +l'humanité, & de la religion, laschant ainsi la bride à ses passions, +pour executer les desseins de Satan sur les creatures, & bouchant +l'oreille aux inspirations du Ciel, qui luy font voir parmy les tenebres +de son erreur, la deformité de ses pechez. Ils ne se soucient plus de +salut, & logent toutes leurs esperances en morte paye en enfer, sans se +soucier de rien, sinon d'estre compagnons du diable, & ce luy qui peut +faire quelque acte dont l'abomination face dresser les cheveux, voire à +ses compagnons, c'est celuy qui s'estime le plus gentil de la trouppe, +& qui merite plus de salaire, de façon qu'il n'y a meschanceté que ces +maudits ne mettent en execution. D'où penserons nous que cela provienne, +sinon de ce qu'ils oublient entierement Dieu & son Paradis, pour se +donner en holocauste à la cruauté de l'enfer. Recognoissons donc nostre +Dieu, & craignons ses jugemens, puis qu'il permet ainsi que ceux qui +l'oublient tresbuschent en des horreurs si estranges, & le priant de +confondre ceste engeance perverse retournons nous à luy par penitence, +& le supplions qu'il luy plaise reveiller ceux qui sont enyvrez de ces +charmes, pour se remettre au droit chemin. + + + +FIN. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Discours prodigieux et espouventable +de trois Espaignols et une Espagnolle,, by Anonymous + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13938 *** diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..99f8502 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #13938 (https://www.gutenberg.org/ebooks/13938) diff --git a/old/13938-8.txt b/old/13938-8.txt new file mode 100644 index 0000000..1174a2c --- /dev/null +++ b/old/13938-8.txt @@ -0,0 +1,591 @@ +The Project Gutenberg EBook of Discours prodigieux et espouventable de +trois Espaignols et une Espagnolle,, by Anonymous + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Discours prodigieux et espouventable de trois Espaignols et une Espagnolle, + +Author: Anonymous + +Release Date: November 3, 2004 [EBook #13938] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DISCOURS PRODIGIEUX *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed +Proofreading Team. This file was produced from images generously +made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) + + + + + + +DICOURS PRODIGIEUX ET espouventable, de trois Espaignols & une +Espagnolle, Magiciens & Sorciers, qui se faisoient porter par les +diables, de ville en ville, avec leurs declarations d'avoir fait mourir +plusieurs personnes & bestail par leurs sorcilleges, & aussi d'avoir +fait plusieurs degats aux biens de la terre. + +_Ensemble l'Arrest prononcé contre eux par la Cour de Parlement de +Bourdeaux, le Samedy 10e jour de Mars, 1610._ + + + +A PARIS + +Jouxte la coppie imprimee à Bourdeaux. + + + +DICOURS PRODIGIEUX ET ESPOUVENTABLE, de trois Espaignols & une +Espagnolle, Magiciens & sorciers, qui se faisoient porter par les +diables, de ville en ville: avec leurs declarations d'avoir fait mourir +plusieurs personnes & bestail par leurs sorcilleges, & aussi d'avoir +fait plusieurs degats aux biens de la terre. + +_Ensemble l'arrest prononcé contre eux par la Cour de Parlement de +Bourdeaux, le Samedy dixiesme Mars, 1610._ + + +L'homme des aussi tost qu'il fut fabriquer par l'Eternel ouvrier divin, +fut des aussi tost fut pris par l'ennemy de nature humaine, du depuis +Satan n'a cessé par toutes subtilitez, & moyen de pouvoir sucomber +& attirer le genre humain en ces lacs. Des incontinant que ce grand +Capitaine Moyse eut en main la Comission pour retirer les Israëlites +d'entre les mains de ce pervers & inique Roy d'Egypte Pharaon, il luy +declare l'ambassade celeste, il le somme à relacher le peuple de Dieu: +Et pour preuver son dir, il jette sa verge en bas, qui tout aussi tost +prend vie, & se metamorphose en Serpent furieux. Les Magiciens veulent +fair de mesme: mais pour neant: Car celle qui est produite par la toute +puissance divine, engloutit & dissipe ceux qui sont provenus de l'art +Diabolique. + +De mesme fut fait des raynes, sauterelles, & autres animaux provenus +d'enchanterie & sortilleges: tellement que l'home est bien aveuglé, +& dehors de toutes considerations, qui s'adonne à ces malheureuse & +detestables oeuvres de Magie, quittant son Dieu pour suyvre le diable, +laissant la verité pour le mensonge, se precipiter du port de grace +& salut, dans les abismes & gouffre des Enfers. Les lecteurs se +contenteront de ce preambule, à celle fin de ne les ennuyer pour +estre prolixe, se contentant s'il leur plaist au recit de ce discours +tres-veritable prodigieux, & autant admirable que long temps aye esté +mis en lumiere. + +3 Trois Espagnols Magiciens accompagnez d'une femme Espagnolle, aussi +sorciere & Magicienne, se sont promenez par l'Italie, Piedmont Provene, +Franche-Comté, Flandres, & ont par plusieurs fois traversé toute la +France. Et tout aussi tost qu'ils avoient receu quelque desplaisir de +quelques uns, en quelque vilotte ou bourgade; ils ne manquoyent par le +moyen de leurs maudits & pernicieux charmes & sorcilleges, de faire +secher les bleds, & de mesme aux vignes, & pour le regard du bestail, +il laguissoit quelque trois sepmaines, puis demeuroit mort, tellement +qu'une partie du Piedmont a senty que c'estoit de leurs maudites façons +de faire. + +Tout aussi tost qu'ils avoient fait jouer leurs charmes en quelques +lieux par leurs arts pernicieux, ils se faisoient porter par les diables +dans les nuees, de ville en ville, & quelquefois faisoient cent ou six +vingts lieuës le jour: mais comme la justice divine ne veut longuement +souffrir en estre les malfacteurs, Dieu permit qu'un Curé nomme messire +Benoist la Faye natif d'Ambuy pres de Bourdeaux, estant allé à Dole, +pour poursuivre un du lieu, auquel il avoit presté une somme notable, & +pour autant qu'il falloit que le dit messire Benoist s'en retournasse à +Bourdeaux pour faire enqueste de ce prest, attendu que sa partie +nioit, il ne fut pas loin d'une harquebusade de Dole, qu'il trouva ces +Espagnols & leur suivante, lesquels se mirent en compagnie avec luy, & +luy demanderent ou il alloit, apres le leur avoir declaré & conté une +partie de son ennuy, & se saschant de la longueur du chemin qu'il +avoient à faire, tant d'aller que de revenir, & mesme que les juges +ne luy avoient baillé qu'un mois de delay, & passé iceluy, il seroit +forclos un de ces Espagnols nommé Diego Castalin luy dit ces mots, ne +vous desconfortez nullement, il est pres de midy: mais je veux que nous +allions coucher à Bourdeaux, le Curé pensoit qu'il le disse par risee, +veu qu'il y avoit pres de cent lieues, neantmoins ce, apres estre assis +tous ensemble, ils se mirent à sommeiller, au reveil du Curé, environ +les six heures du soir, il se trouve aux portes de Bourdeaux avec ces +Espagnols. Estant enquis de ses amis qu'il avoit fait, il monstre ses +actes faites du mesme jour dans Dole, nul ne peut croire ce fait, il +asseure au contraire, un Conseiller de Bourdeaux en fust adverty, +il voulut sçavoir comment cela s'estoit passé, il declare les trois +Espagnols & la femme qu'ils menoient, on fouille leurs bagages, ou +se trouve plusieurs livres, caracteres, billets cires, cousteaux, +parchemins, & autres denrees servant à magie, ils sont examinez, ils +confessent le tout, & plus que l'on ne leur demandoit, disant entre +autres, d'avoir fait par leurs malheureuses oeuvres, perir les fruits de +la terre, aux endroits où leur plaisoit, d'avoir fait mourir plusieurs +personnes & bestail, & estoient resoluts sans ceste descouverte de faire +plusieurs maux du costé de Bourdeaux, la Cour leur fit leur procez +extraordinaire, qui leur fut prononcé le premier Mars, mil six cens dix, +en la maniere que s'ensuit: + +_Extraict des Registres de la Cour de Parlement._ + +Veu par la Cour les chambres assemblees, le procez Criminel & +extraordinaire par les Conseillers à ce deputez, à la Requeste du +Sieur Procureur general du Roy en ce qui resulte à l'encontre de Diego +Castalin, natif de Boquo en Espaigne, & de Francesco Ferdillo natif de +Lina en Castille, & de Vincentio Torrados natif de Madril, & de encores +Catalina Fiosela, natifve de Còlonasos, les conclusions du sieur +Procureur general du Roy: ouys & interrogez par ladite Cour, lesdits +accusez sur les enchantemens, magies, sorcileges, & autres oeuvres +diabolique, & plusieurs autres crimes à eux imposez, tout consideré dit +a esté, que ladite Cour a declaré & declare, lesdits Diego Castalin, +Francesco Ferdillo, & Vincentio Torrados, & encore Catalina Fiosella, +deuëment attaints & convaincus des crimes de magies, sorcileges, +& autres pernicieuses oeuvres malheureuses & diaboliques. Et pour +reparation desquels crimes, les a ladite Cour condamné & condamne à +estre prins mené par l'executeur de la haute justice, en la place du +marché au porc, & este conduit sur un buscher pour illec estre bruslez +tous vifs, & leurs corps estre mis en cendres, ensemble leur liures, +caracteres, cousteaux parchemins, billets, & autres servant à magie. +Donné à Bourdeaux en Parlement, le 1. Mars 1610. + +Estant sur le buscher ils declarent plusieurs malheureuses oeuvres +diaboliques qu'ils exerçoient par art de Magie, & dirent qu'ils avoient +apris ledit art à Toledos en Espaigne, ou ordinairement s'en faisoit +escole publique, & que par le moyen de ceste fanatique science, ils +avoient puissance de faire perir plusieurs personnes, bestail & porter +beaucoup de dommages aux fruicts de la terre, aussi ils confesserent +d'avoir voulu entrer dans la Rochelle, ce qui ne leur fut permis & n'y +alloyent à autre fin, sinon pour faire par leur diabolique science perir +plusieurs personnes: disant que quand ils vouloyent avec certaines +poudres qu'ils brusloient ils infectoient laër, tellement que plusieurs +personnes attaints de ceste mauvaise & pernicieuse odeur mouroient +subitement. + +L'espagnolle qui les suyvoit nommee Catalina Fiosela, dit & confessa +une infinité de meschancetez par elle exercez entre autres par ses +malheureux Sorcilleges, elle avoit fait avorter une infinité de femmes +enceintes, & d'avoir infecté avec certaines poisons plusieurs fontaines, +puits, & ruisseaux, & aussi d'avoir fait mourir plusieurs bestail, & +d'avoir fait par ses charmes tumbé pierres & gresles sur les biens & +fruits de la terré: apres sa confession elle fut incitee a crier mercy +à Dieu, ce que jamai ne voulut faire: ainsi fut la fin de ces maudits +Magiciens, lesquels estant possedez du diable meurent sans aucune +contrition de leurs fautes & pechez. + +Voila qui doit servir d'example à plusiers personnes qui s'estudient à +la Magie, d'autres si tost qu'ils ont perdu quelque chose s'en vont au +devin, & sorciers, & ne considerent pas qu'allant vers eux, ils vont +vers le Diable, & quittent leur Dieu & Createur pour suivre l'ennemy & +le prince des tenebres. + +Mais qu'en vint il à la fin? une ruine miserable, comme il est arrivé à +ces pauvres malheureux: car Dieu qui est jaloux de son honneur, & de sa +gloire, ne permet pas que ces tours de Babel, qui ont esté edifiees par +cet arrogant & superbe qui ne tasche qu'à obscurcir sa gloire, puissent +durer long temps, & des aussitost qu'il commence à s'ennuyer de ces +crimes trop odieux, du premier mouvement qu'il remue sa main pour les +accabler, tout cela s'en va en poudre, & n'en sort qu'une confusion +miserable de ceux qui s'y sont arrestez. Voire encore ce qui devroit +effrayer d'avantage leurs imaginations, il fait d'ordinaire, que celuy +qui les a fait broncher en ce filez par ses belles promesses, c'est +celuy qui les prent dedans, & leur fait endurer une fin miserable: aussi +est-ce le bourreau de la justice de Dieu, qui ne se plaist qu'en la +perte des ames, & qui roule toutes ses machines pour les abismer au +gouffre de damnation, où il leur fait puis apres payer l'usure des maux, +& execrables parricides qu'ils ont attenté, & mis en execution sur leurs +freres, C'est une chose du tout estrange, de dire, que l'homme se +laisse tellement aveugler en soymesme, qu'il perde tout sentiment, & de +l'humanité, & de la religion, laschant ainsi la bride à ses passions, +pour executer les desseins de Satan sur les creatures, & bouchant +l'oreille aux inspirations du Ciel, qui luy font voir parmy les tenebres +de son erreur, la deformité de ses pechez. Ils ne se soucient plus de +salut, & logent toutes leurs esperances en morte paye en enfer, sans se +soucier de rien, sinon d'estre compagnons du diable, & ce luy qui peut +faire quelque acte dont l'abomination face dresser les cheveux, voire à +ses compagnons, c'est celuy qui s'estime le plus gentil de la trouppe, +& qui merite plus de salaire, de façon qu'il n'y a meschanceté que ces +maudits ne mettent en execution. D'où penserons nous que cela provienne, +sinon de ce qu'ils oublient entierement Dieu & son Paradis, pour se +donner en holocauste à la cruauté de l'enfer. Recognoissons donc nostre +Dieu, & craignons ses jugemens, puis qu'il permet ainsi que ceux qui +l'oublient tresbuschent en des horreurs si estranges, & le priant de +confondre ceste engeance perverse retournons nous à luy par penitence, +& le supplions qu'il luy plaise reveiller ceux qui sont enyvrez de ces +charmes, pour se remettre au droit chemin. + + + +FIN. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Discours prodigieux et espouventable +de trois Espaignols et une Espagnolle,, by Anonymous + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DISCOURS PRODIGIEUX *** + +***** This file should be named 13938-8.txt or 13938-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/3/9/3/13938/ + +Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed +Proofreading Team. This file was produced from images generously +made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/13938-8.zip b/old/13938-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..03bf479 --- /dev/null +++ b/old/13938-8.zip diff --git a/old/13938.txt b/old/13938.txt new file mode 100644 index 0000000..92cc9a3 --- /dev/null +++ b/old/13938.txt @@ -0,0 +1,591 @@ +The Project Gutenberg EBook of Discours prodigieux et espouventable de +trois Espaignols et une Espagnolle,, by Anonymous + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Discours prodigieux et espouventable de trois Espaignols et une Espagnolle, + +Author: Anonymous + +Release Date: November 3, 2004 [EBook #13938] + +Language: French + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DISCOURS PRODIGIEUX *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed +Proofreading Team. This file was produced from images generously +made available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica) + + + + + + +DICOURS PRODIGIEUX ET espouventable, de trois Espaignols & une +Espagnolle, Magiciens & Sorciers, qui se faisoient porter par les +diables, de ville en ville, avec leurs declarations d'avoir fait mourir +plusieurs personnes & bestail par leurs sorcilleges, & aussi d'avoir +fait plusieurs degats aux biens de la terre. + +_Ensemble l'Arrest prononce contre eux par la Cour de Parlement de +Bourdeaux, le Samedy 10e jour de Mars, 1610._ + + + +A PARIS + +Jouxte la coppie imprimee a Bourdeaux. + + + +DICOURS PRODIGIEUX ET ESPOUVENTABLE, de trois Espaignols & une +Espagnolle, Magiciens & sorciers, qui se faisoient porter par les +diables, de ville en ville: avec leurs declarations d'avoir fait mourir +plusieurs personnes & bestail par leurs sorcilleges, & aussi d'avoir +fait plusieurs degats aux biens de la terre. + +_Ensemble l'arrest prononce contre eux par la Cour de Parlement de +Bourdeaux, le Samedy dixiesme Mars, 1610._ + + +L'homme des aussi tost qu'il fut fabriquer par l'Eternel ouvrier divin, +fut des aussi tost fut pris par l'ennemy de nature humaine, du depuis +Satan n'a cesse par toutes subtilitez, & moyen de pouvoir sucomber +& attirer le genre humain en ces lacs. Des incontinant que ce grand +Capitaine Moyse eut en main la Comission pour retirer les Israelites +d'entre les mains de ce pervers & inique Roy d'Egypte Pharaon, il luy +declare l'ambassade celeste, il le somme a relacher le peuple de Dieu: +Et pour preuver son dir, il jette sa verge en bas, qui tout aussi tost +prend vie, & se metamorphose en Serpent furieux. Les Magiciens veulent +fair de mesme: mais pour neant: Car celle qui est produite par la toute +puissance divine, engloutit & dissipe ceux qui sont provenus de l'art +Diabolique. + +De mesme fut fait des raynes, sauterelles, & autres animaux provenus +d'enchanterie & sortilleges: tellement que l'home est bien aveugle, +& dehors de toutes considerations, qui s'adonne a ces malheureuse & +detestables oeuvres de Magie, quittant son Dieu pour suyvre le diable, +laissant la verite pour le mensonge, se precipiter du port de grace +& salut, dans les abismes & gouffre des Enfers. Les lecteurs se +contenteront de ce preambule, a celle fin de ne les ennuyer pour +estre prolixe, se contentant s'il leur plaist au recit de ce discours +tres-veritable prodigieux, & autant admirable que long temps aye este +mis en lumiere. + +3 Trois Espagnols Magiciens accompagnez d'une femme Espagnolle, aussi +sorciere & Magicienne, se sont promenez par l'Italie, Piedmont Provene, +Franche-Comte, Flandres, & ont par plusieurs fois traverse toute la +France. Et tout aussi tost qu'ils avoient receu quelque desplaisir de +quelques uns, en quelque vilotte ou bourgade; ils ne manquoyent par le +moyen de leurs maudits & pernicieux charmes & sorcilleges, de faire +secher les bleds, & de mesme aux vignes, & pour le regard du bestail, +il laguissoit quelque trois sepmaines, puis demeuroit mort, tellement +qu'une partie du Piedmont a senty que c'estoit de leurs maudites facons +de faire. + +Tout aussi tost qu'ils avoient fait jouer leurs charmes en quelques +lieux par leurs arts pernicieux, ils se faisoient porter par les diables +dans les nuees, de ville en ville, & quelquefois faisoient cent ou six +vingts lieues le jour: mais comme la justice divine ne veut longuement +souffrir en estre les malfacteurs, Dieu permit qu'un Cure nomme messire +Benoist la Faye natif d'Ambuy pres de Bourdeaux, estant alle a Dole, +pour poursuivre un du lieu, auquel il avoit preste une somme notable, & +pour autant qu'il falloit que le dit messire Benoist s'en retournasse a +Bourdeaux pour faire enqueste de ce prest, attendu que sa partie +nioit, il ne fut pas loin d'une harquebusade de Dole, qu'il trouva ces +Espagnols & leur suivante, lesquels se mirent en compagnie avec luy, & +luy demanderent ou il alloit, apres le leur avoir declare & conte une +partie de son ennuy, & se saschant de la longueur du chemin qu'il +avoient a faire, tant d'aller que de revenir, & mesme que les juges +ne luy avoient baille qu'un mois de delay, & passe iceluy, il seroit +forclos un de ces Espagnols nomme Diego Castalin luy dit ces mots, ne +vous desconfortez nullement, il est pres de midy: mais je veux que nous +allions coucher a Bourdeaux, le Cure pensoit qu'il le disse par risee, +veu qu'il y avoit pres de cent lieues, neantmoins ce, apres estre assis +tous ensemble, ils se mirent a sommeiller, au reveil du Cure, environ +les six heures du soir, il se trouve aux portes de Bourdeaux avec ces +Espagnols. Estant enquis de ses amis qu'il avoit fait, il monstre ses +actes faites du mesme jour dans Dole, nul ne peut croire ce fait, il +asseure au contraire, un Conseiller de Bourdeaux en fust adverty, +il voulut scavoir comment cela s'estoit passe, il declare les trois +Espagnols & la femme qu'ils menoient, on fouille leurs bagages, ou +se trouve plusieurs livres, caracteres, billets cires, cousteaux, +parchemins, & autres denrees servant a magie, ils sont examinez, ils +confessent le tout, & plus que l'on ne leur demandoit, disant entre +autres, d'avoir fait par leurs malheureuses oeuvres, perir les fruits de +la terre, aux endroits ou leur plaisoit, d'avoir fait mourir plusieurs +personnes & bestail, & estoient resoluts sans ceste descouverte de faire +plusieurs maux du coste de Bourdeaux, la Cour leur fit leur procez +extraordinaire, qui leur fut prononce le premier Mars, mil six cens dix, +en la maniere que s'ensuit: + +_Extraict des Registres de la Cour de Parlement._ + +Veu par la Cour les chambres assemblees, le procez Criminel & +extraordinaire par les Conseillers a ce deputez, a la Requeste du +Sieur Procureur general du Roy en ce qui resulte a l'encontre de Diego +Castalin, natif de Boquo en Espaigne, & de Francesco Ferdillo natif de +Lina en Castille, & de Vincentio Torrados natif de Madril, & de encores +Catalina Fiosela, natifve de Colonasos, les conclusions du sieur +Procureur general du Roy: ouys & interrogez par ladite Cour, lesdits +accusez sur les enchantemens, magies, sorcileges, & autres oeuvres +diabolique, & plusieurs autres crimes a eux imposez, tout considere dit +a este, que ladite Cour a declare & declare, lesdits Diego Castalin, +Francesco Ferdillo, & Vincentio Torrados, & encore Catalina Fiosella, +deuement attaints & convaincus des crimes de magies, sorcileges, +& autres pernicieuses oeuvres malheureuses & diaboliques. Et pour +reparation desquels crimes, les a ladite Cour condamne & condamne a +estre prins mene par l'executeur de la haute justice, en la place du +marche au porc, & este conduit sur un buscher pour illec estre bruslez +tous vifs, & leurs corps estre mis en cendres, ensemble leur liures, +caracteres, cousteaux parchemins, billets, & autres servant a magie. +Donne a Bourdeaux en Parlement, le 1. Mars 1610. + +Estant sur le buscher ils declarent plusieurs malheureuses oeuvres +diaboliques qu'ils exercoient par art de Magie, & dirent qu'ils avoient +apris ledit art a Toledos en Espaigne, ou ordinairement s'en faisoit +escole publique, & que par le moyen de ceste fanatique science, ils +avoient puissance de faire perir plusieurs personnes, bestail & porter +beaucoup de dommages aux fruicts de la terre, aussi ils confesserent +d'avoir voulu entrer dans la Rochelle, ce qui ne leur fut permis & n'y +alloyent a autre fin, sinon pour faire par leur diabolique science perir +plusieurs personnes: disant que quand ils vouloyent avec certaines +poudres qu'ils brusloient ils infectoient laer, tellement que plusieurs +personnes attaints de ceste mauvaise & pernicieuse odeur mouroient +subitement. + +L'espagnolle qui les suyvoit nommee Catalina Fiosela, dit & confessa +une infinite de meschancetez par elle exercez entre autres par ses +malheureux Sorcilleges, elle avoit fait avorter une infinite de femmes +enceintes, & d'avoir infecte avec certaines poisons plusieurs fontaines, +puits, & ruisseaux, & aussi d'avoir fait mourir plusieurs bestail, & +d'avoir fait par ses charmes tumbe pierres & gresles sur les biens & +fruits de la terre: apres sa confession elle fut incitee a crier mercy +a Dieu, ce que jamai ne voulut faire: ainsi fut la fin de ces maudits +Magiciens, lesquels estant possedez du diable meurent sans aucune +contrition de leurs fautes & pechez. + +Voila qui doit servir d'example a plusiers personnes qui s'estudient a +la Magie, d'autres si tost qu'ils ont perdu quelque chose s'en vont au +devin, & sorciers, & ne considerent pas qu'allant vers eux, ils vont +vers le Diable, & quittent leur Dieu & Createur pour suivre l'ennemy & +le prince des tenebres. + +Mais qu'en vint il a la fin? une ruine miserable, comme il est arrive a +ces pauvres malheureux: car Dieu qui est jaloux de son honneur, & de sa +gloire, ne permet pas que ces tours de Babel, qui ont este edifiees par +cet arrogant & superbe qui ne tasche qu'a obscurcir sa gloire, puissent +durer long temps, & des aussitost qu'il commence a s'ennuyer de ces +crimes trop odieux, du premier mouvement qu'il remue sa main pour les +accabler, tout cela s'en va en poudre, & n'en sort qu'une confusion +miserable de ceux qui s'y sont arrestez. Voire encore ce qui devroit +effrayer d'avantage leurs imaginations, il fait d'ordinaire, que celuy +qui les a fait broncher en ce filez par ses belles promesses, c'est +celuy qui les prent dedans, & leur fait endurer une fin miserable: aussi +est-ce le bourreau de la justice de Dieu, qui ne se plaist qu'en la +perte des ames, & qui roule toutes ses machines pour les abismer au +gouffre de damnation, ou il leur fait puis apres payer l'usure des maux, +& execrables parricides qu'ils ont attente, & mis en execution sur leurs +freres, C'est une chose du tout estrange, de dire, que l'homme se +laisse tellement aveugler en soymesme, qu'il perde tout sentiment, & de +l'humanite, & de la religion, laschant ainsi la bride a ses passions, +pour executer les desseins de Satan sur les creatures, & bouchant +l'oreille aux inspirations du Ciel, qui luy font voir parmy les tenebres +de son erreur, la deformite de ses pechez. Ils ne se soucient plus de +salut, & logent toutes leurs esperances en morte paye en enfer, sans se +soucier de rien, sinon d'estre compagnons du diable, & ce luy qui peut +faire quelque acte dont l'abomination face dresser les cheveux, voire a +ses compagnons, c'est celuy qui s'estime le plus gentil de la trouppe, +& qui merite plus de salaire, de facon qu'il n'y a meschancete que ces +maudits ne mettent en execution. D'ou penserons nous que cela provienne, +sinon de ce qu'ils oublient entierement Dieu & son Paradis, pour se +donner en holocauste a la cruaute de l'enfer. Recognoissons donc nostre +Dieu, & craignons ses jugemens, puis qu'il permet ainsi que ceux qui +l'oublient tresbuschent en des horreurs si estranges, & le priant de +confondre ceste engeance perverse retournons nous a luy par penitence, +& le supplions qu'il luy plaise reveiller ceux qui sont enyvrez de ces +charmes, pour se remettre au droit chemin. + + + +FIN. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Discours prodigieux et espouventable +de trois Espaignols et une Espagnolle,, by Anonymous + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DISCOURS PRODIGIEUX *** + +***** This file should be named 13938.txt or 13938.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/3/9/3/13938/ + +Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed +Proofreading Team. This file was produced from images generously +made available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/13938.zip b/old/13938.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..db06343 --- /dev/null +++ b/old/13938.zip |
