summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--13917-0.txt10619
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/13917-8.txt11009
-rw-r--r--old/13917-8.zipbin0 -> 235895 bytes
-rw-r--r--old/13917.txt11009
-rw-r--r--old/13917.zipbin0 -> 231423 bytes
8 files changed, 32653 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/13917-0.txt b/13917-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..d8d77ea
--- /dev/null
+++ b/13917-0.txt
@@ -0,0 +1,10619 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13917 ***
+
+George Sand
+
+
+LA DANIELLA
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+I
+
+Ce que nous allons transcrire sera, pour le lecteur, un roman et un
+voyage, soit un voyage pendant un roman, soit un roman durant un voyage.
+Pour nous, c'est une histoire réelle; car c'est le récit, écrit par
+lui-même, d'une demi-année de la vie d'un de nos amis: année pleine
+d'émotions, qui mit en relief et en activité toutes les facultés de son
+âme et toute l'individualité de son caractère.
+
+Jusque-là, Jean Valreg (c'est le pseudonyme qu'il a choisi lui-même)
+n'était connu ni de lui ni des autres. Il avait eu l'existence la plus
+sage et la plus calme qu'il soit possible d'avoir, au temps où nous
+vivons. Des circonstances inattendues et romanesques développèrent tout
+à coup en lui une passion et une volonté dont ses amis ne le croyaient
+pas susceptible. C'est par cet imprévu de ses idées et de sa conduite
+que son récit, sous forme de journal, offre quelque intérêt. Ses
+impressions de voyage ne présentent rien de bien nouveau; elles n'ont
+que le mérite d'une sincérité absolue et d'une certaine indépendance
+d'esprit. Mais nous devons nous abstenir de toute réflexion préliminaire
+sur son travail: ce serait le déflorer. Nous nous bornerons à quelques
+détails sur l'auteur lui-même, tel que nous le connaissions avant qu'il
+se révélât, par son propre récit, d'une manière complète.
+
+J.V. (soit Jean Valreg, puisqu'il a pris ce nom qui conserve les
+initiales du sien) est le fils d'un de nos plus anciens amis, mort, il
+y a une douzaine d'années, au fond de notre province. Valreg père était
+avocat. C'était un honnête homme et un homme aimable. Son instruction
+était sérieuse et sa conscience délicate; mais, comme beaucoup de nos
+concitoyens du Berry, il manquait d'activité. Il laissa, pour toute
+fortune, à ses deux enfants, vingt mille francs à partager.
+
+En province, c'est de quoi vivre sans rien faire. Partout, c'est de quoi
+acquérir l'éducation nécessaire à une profession libérale, ou fonder un
+petit commerce. Les amis de M. Valreg n'avaient donc pas à se préoccuper
+du sort de ses enfants, qui, d'ailleurs, ne restaient pas sans
+protection. Leur mère était morte jeune; mais ils avaient des oncles et
+des tantes, honnêtes gens aussi, et pleins de sollicitude pour eux.
+
+Pour ma part, je les avais entièrement perdus de vue depuis longtemps,
+lorsqu'un matin on m'annonça M. Jean Valreg.
+
+Je vis entrer un garçon d'une vingtaine d'années dont la taille et
+la figure n'avaient, au premier abord, rien de remarquable. Il était
+timide, mais plutôt réservé que gauche, et, voulant le mettre à l'aise,
+j'y parvins très-vite en m'abstenant de l'examiner et en me bornant à le
+questionner.
+
+--Je me souviens de vous avoir vu souvent quand vous étiez un enfant,
+lui dis-je; est-ce que vous vous souvenez de moi?
+
+--C'est parce que je m'en souviens très-bien, répondit-il, que je me
+permets de venir vous voir.
+
+--Vous me faites plaisir: j'aimais beaucoup et j'estimais infiniment
+votre père.
+
+--_Ton père_! reprit-il avec un abandon qui me gagna le coeur tout de
+suite. Autrefois, vous me disiez _tu_, et je suis encore un enfant.
+
+--Soit! ton pauvre père t'a quitté bien jeune! Par qui as-tu été élevé
+depuis?
+
+--Je n'ai pas été élevé du tout. Deux tantes se disputèrent ma soeur...
+
+--Qui est mariée, sans doute?
+
+--Hélas, non! Elle est morte. Je suis seul au monde depuis l'âge de
+douze ans; car c'est être seul que d'être élevé par un prêtre.
+
+--Par un prêtre? Ah! oui, je me souviens, ton père avait un frère
+curé de campagne; je l'ai vu deux ou trois fois: il m'a paru être un
+excellent homme. Ne t'a-t-il pas élevé avec tendresse?
+
+--Physiquement, oui; moralement, le mieux qu'il a pu, prêchant
+d'exemple; mais, intellectuellement, d'aucune façon. Absorbé par ses
+devoirs personnels, ayant, sur toutes choses, et même sur la religion
+et la charité, des tendances toutes positives, comme on pouvait les
+attendre d'un homme qui avait quitté la charrue pour le séminaire; il
+m'a recommandé le travail sans me diriger vers aucun travail, et j'ai
+passé dix ans près de lui sans recevoir d'autre instruction que celle
+des livres qu'il m'a plu de lire.
+
+--Avais-tu de bons livres, au moins?
+
+--Oui. Mon père lui ayant confié par testament sa bibliothèque pour
+m'être transmise à ma majorité, j'ai pu lire quelques bons ouvrages, et,
+bien que tous ne fussent pas orthodoxes, jamais ce bon curé ne s'est
+avisé de se placer entre moi et ce qu'il considérait comme ma propriété.
+
+--Comment se fait-il qu'il ne t'ait pas mis au collège?
+
+--Élevé par mon père, qui avait résolu de m'instruire lui-même et qui
+m'avait donné les seules notions d'études classiques que j'ai reçues,
+j'éprouvais pour le collège une antipathie que mon bon oncle ne voulut
+pas même essayer de vaincre. Il disait, je m'en souviens, en me prenant
+chez lui, que ce serait autant d'épargné sur mon petit avoir, et que je
+serais bien aise, c'était son mot, de retrouver mon revenu capitalisé à
+ma majorité. «D'ailleurs, ajoutait-il, puisque l'idée de mon frère était
+de l'élever à la maison, je dois me conformer à son désir, et je sais
+bien assez de latin pour lui enseigner ce qu'il en faut savoir.» Mon
+brave oncle avait cette intention; mais le temps lui manqua toujours,
+et, quand il rentrait, fatigué de ses courses, j'avoue que je ne le
+tourmentais pas pour me donner des leçons. Il s'assoupissait après
+souper dans son fauteuil, pendant que je lisais, à l'autre bout de la
+cheminée, Platon, Leibnitz ou Rousseau; quelquefois Walter Scott ou
+Shakspeare, ou encore Byron ou Goethe, sans qu'il me demandât quel livre
+j'avais entre les mains. Me voyant tranquille, recueilli, et studieux
+à ma manière, heureux et sans mauvaises passions, il s'est imaginé que
+cette absence de vices et de travers était son ouvrage, et que n'être ni
+méchant, ni importun, ni nuisible, suffisait pour être agréable à Dieu
+et aux hommes.
+
+--De telle sorte que tu penses n'avoir aucune grande qualité, aucune
+grande faculté développée, faute d'une direction éclairée ou d'une
+sollicitude assidue?
+
+--Cela est certain, répondit le jeune garçon avec une singulière
+tranquillité. Pourtant, je serais un misérable ingrat si je me plaignais
+de mon oncle. Il a fait pour moi tout ce qu'il s'est avisé de faire
+et ce qu'il a jugé le meilleur. Sa vieille servante a eu des soins si
+maternels pour ma santé, ma propreté, mon bien-être; elle et lui ont si
+bien assuré le charme de mes loisirs, en prévenant tous mes besoins; une
+telle habitude de silence, d'ordre et de douceur régnait autour de moi
+lorsque mon oncle s'absentait pour les soins de son ministère, qu'il
+n'aurait pas eu de motifs pour s'inquiéter de moi. Chaque jour, songeant
+au triple dépôt qui lui était confié, ma vie, mon âme et ma bourse, il
+me faisait trois questions: «Tu n'es pas malade? Tu ne perds pas ton
+temps? Tu n'as pas besoin de quelque argent?» Et, comme je répondais
+invariablement _non_, à ces trois interrogations, il s'endormait
+tranquille.
+
+--Ainsi, repris-je, tu ne te plains de personne; mais tout à l'heure tu
+avais sur les lèvres, comme par réticence, une sorte de plainte contre
+toi-même.
+
+--Je ne suis ni content ni mécontent de ce que je suis. N'ayant été
+poussé dans aucune direction, je ne peux pas valoir grand'chose, et, si
+je me suis permis de vous parler de moi, c'est qu'il faut bien que je
+m'excuse de la visite que j'ai osé vous faire.
+
+--Ta visite m'est agréable, ton nom m'est cher, et tu m'intéresses par
+toi-même, bien que je ne pénètre pas encore beaucoup ton caractère et
+tes idées.
+
+--C'est qu'il n'y a rien à pénétrer du tout, dit le jeune homme avec un
+sourire plutôt enjoué que mélancolique. Je suis un être tout à fait nul
+et insignifiant, je le sais; car, depuis quelque temps, je commençais à
+me lasser de mon bonheur et à reconnaître que je n'y avais aucun droit;
+voilà pourquoi, dès que l'heure de ma majorité a sonné, j'ai demandé à
+mon oncle la permission d'aller voir Paris, et, lui faisant part de mes
+projets, j'ai obtenu son assentiment.
+
+--Et quels sont tes projets? Peut-on t'aider à les réaliser?
+
+--Je l'ignore. Je ne sais si l'on peut être utile à ceux qui ne sont
+bons à rien; et il est possible que je sois de ceux-là. Dans ce cas,
+vous pouvez me renvoyer planter mes choux, puisque, par malheur, je
+possède assez de choux pour en vivre.
+
+--Pourquoi par malheur?
+
+--Parce que j'ai hérité de la part de ma pauvre petite soeur, et que
+me voilà, depuis quelques jours de majorité, à la tête de vingt mille
+francs.
+
+En parlant ainsi avec simplicité et résignation, Valreg se détourna,
+et je crus voir qu'il cachait une grosse larme venue tout à coup au
+souvenir de sa jeune soeur.
+
+--Tu l'aimais beaucoup? lui dis-je.
+
+--Plus que tout au monde, répondit-il. J'étais son protecteur; je me
+figurais être son père, parce que j'avais quatre ans de plus qu'elle.
+Elle était jolie, intelligente, et elle m'adorait. Elle demeurait à
+trois lieues du presbytère de mon oncle, et, tous les dimanches, on me
+permettait d'aller la voir. Un jour, je trouvai un cercueil sur la porte
+de sa maison. Elle était morte sans que j'eusse appris qu'elle était
+malade. Dans nos campagnes sans chemins et sans mouvement, vous savez,
+trois lieues, c'est une distance. Cet événement eut beaucoup d'influence
+sur ma vie et sur mon caractère, déjà ébranlé par la mort de mon père.
+Je perdis toute gaieté. Je ne fus pas consolé ou fortifié par une
+tendresse délicate ou intelligente. Mon oncle me disait qu'il était
+ridicule de pleurer, parce que notre Juliette était au ciel et plus à
+envier qu'à plaindre. Je n'en doutais pas; mais cela ne m'enseignait pas
+le moyen de vivre sans affection, sans intérêt et sans but. Bref, je
+restai longtemps taciturne et accablé, et, j'ai beau faire, je me sens
+toujours mélancolique et porté à l'indolence.
+
+--Cette indolence est-elle le résultat de tes réflexions sur le néant de
+la vie, ou un état de langueur physique? Je te trouve pâle, et tu parais
+plus âgé que tu ne l'es. Es-tu d'une bonne santé?
+
+--Je n'ai jamais été malade, et j'ai physiquement de l'activité. Je suis
+un marcheur infatigable; j'aimerais peut-être les voyages; mais mon
+malheur est de ne pas bien savoir ce que j'aime, car je ne me connais
+point, et je suis paresseux à m'interroger.
+
+--Tu me parlais cependant de tes projets: donc, tu n'as pas quitté ta
+province et tu n'es pas venu à Paris sans avoir quelque désir ou quelque
+résolution d'utiliser ta vie?
+
+--Utiliser ma vie! dit le jeune homme après un moment de silence; oui,
+voilà bien le fond de ma pensée. J'ai besoin que vous me disiez qu'un
+homme n'a pas le droit de vivre pour lui seul. C'est pour que vous
+me disiez cela que je suis ici; et, quand vous me l'aurez bien fait
+comprendre et sentir, je chercherai à quoi je suis propre, si toutefois
+je suis propre à quelque chose.
+
+--Voilà ce qu'il ne faut jamais révoquer en doute. Si tu es bien pénétré
+de l'idée du devoir, tu dois te dire qu'il n'y a d'incapables que ceux
+qui veulent l'être.
+
+Nous causâmes ensemble une demi-heure, et je trouvai en lui une grande
+docilité de coeur et d'esprit. Je le regardais avec attention, et je
+remarquais la délicate et pénétrante beauté de sa figure. Plutôt petit
+que grand, brun jusqu'à en être jaune, un peu trop inculte de chevelure,
+et déjà pourvu d'une moustache très-noire, il offrait, au premier
+aspect, quelque chose de sombre, de négligé ou de maladif; mais un doux
+sourire illuminait parfois cette figure bilieuse, et des éclairs de
+vive sensibilité donnaient à ses yeux, un peu petits et enfoncés, un
+rayonnement extraordinaire. Ce n'étaient là ni le sourire, ni le regard
+d'une jeunesse avortée et infructueuse. Il y avait, dans la simplicité
+de son élocution, une netteté douce et comme une habitude de distinction
+qui ne sentaient pas trop le village. Enfin, bien qu'en effet il ne sût
+peut-être rien, il n'était étranger à rien, et me paraissait apte et
+prompt à tout comprendre.
+
+--Vous avez raison, me dit-il en me quittant; mieux vaudrait le suicide
+réel que le suicide de l'âme par nonchalance et par poltronnerie. Je
+manque d'un grand désir de vivre; mais je ne suis pourtant pas dégoûté
+maladivement de la vie, et je sens que, ne voulant pas m'en débarrasser,
+je dois l'utiliser selon mes forces. Le scepticisme du siècle était venu
+me blesser jusqu'au fond de nos campagnes. Je m'étais dit que, entre
+l'ambition des vanités de la vie et le mépris de toute activité, il n'y
+avait peut-être plus de milieu pour les enfants de ce temps-ci. Vous me
+dites qu'il y en a encore. Eh bien, je chercherai, je réfléchirai,
+et, quand, avec cette espérance, je me serai de nouveau consulté, je
+reviendrai vous voir.
+
+Il passa cependant six mois à Paris sans prendre aucun parti et sans
+vouloir me reparler de lui-même. Il venait souvent chez nous, il était
+de la famille; il nous aimait et nous l'aimions; car nous avions
+promptement découvert en lui des qualités essentielles, une grande
+droiture, de la discrétion et de la fierté, de la délicatesse dans tous
+les sentiments et dans toutes les idées, enfin quelque chose de calme,
+de sage et de pur, je ne dirai pas au-dessus de son âge, car cet âge
+devrait être, dans les conditions normales de la vie, une sereine
+éclosion de ce que nous avons de meilleur dans l'âme, mais au-dessus de
+ce que l'on pouvait attendre d'un enfant livré de si bonne heure à sa
+propre impulsion.
+
+Ce qui me frappait particulièrement chez Jean Valreg, c'était une
+modestie sérieuse et réelle. Cette première jeunesse est presque
+toujours présomptueuse par instinct ou par réflexion. Elle a des
+ambitions égoïstes ou généreuses qui lui font illusion sur ses propres
+forces. Chez notre jeune ami, je remarquais une défiance de lui-même
+qui ne prenait pas sa source, comme je l'avais craint d'abord, dans une
+apathie de tempérament, mais bien dans une candeur de bon sens et de bon
+goût.
+
+Je ne pourrais pourtant pas dire que ce charmant garçon répondît
+parfaitement au désir que j'avais de le bien diriger. Il restait
+mélancolique et indécis. Cette manière d'être donnait un grand attrait à
+son commerce. Sa personnalité ne se mettant jamais en travers de celle
+des autres, il se laissait doucement entraîner, en apparence, à leur
+gaieté ou à leur raison, mais je voyais bien qu'il gardait, par devers
+lui, une appréciation un peu triste et désillusionnée des hommes et
+des choses, et je le trouvais trop jeune pour s'abandonner au
+désenchantement avant que l'expérience lui eût donné le droit de le
+faire. Je le plaignais de n'être ni amoureux, ni enthousiaste, ni
+ambitieux. Il me semblait qu'il avait trop de jugement et pas assez
+d'émotion, et j'étais tenté de lui conseiller quelque folie, plutôt que
+de le voir rester ainsi en dehors de toutes choses, et comme qui dirait
+en dehors de lui-même.
+
+Enfin, il se décida à me reparler de son avenir; et, comme il était
+d'ordinaire très-peu expansif sur son propre compte, j'eus à refaire
+connaissance avec lui dans une seconde explication directe, bien que je
+l'eusse vu très-souvent depuis la première.
+
+Dans ce court espace de quelques mois, il s'était fait en lui certains
+changements extérieurs qui semblaient révéler des modifications
+intérieures plus importantes. Il s'était promptement mis à l'unisson de
+la société parisienne par sa toilette plus soignée et ses manières plus
+aisées. Il s'était habillé et coiffé comme tout le monde; et cela, soit
+dit en passant, le rendait très-joli garçon, sa figure ayant déjà
+par elle-même un charme remarquable. Il avait pris de l'usage et de
+l'aisance. Son air et son langage annonçaient une grande facilité
+à effacer les angles de son individualité au contact des choses
+extérieures. Je m'attendais donc à le trouver un peu rattaché à ces
+choses, et je fus étonné d'apprendre de lui qu'il s'en était, au
+contraire, détaché davantage.
+
+
+
+
+II
+
+--Non, me dit-il, je ne saurais m'enivrer de ce qui enivre la jeunesse
+de mon temps; et, si je ne découvre pas quelque chose qui me réveille et
+me passionne, je n'aurai pas de jeunesse. Ne me croyez pas lâche pour
+cela; mettez-vous à ma place, et vous me jugerez avec indulgence. Vous
+appartenez à une génération éclose au souffle d'idées généreuses. Quand
+vous aviez l'âge que j'ai maintenant, vous viviez d'un souffle d'avenir
+social, d'un rêve de progrès immédiat et rapide qu'à la révolution de
+juillet, vous crûtes prêt à voir réaliser. Vos idées furent refoulées,
+persécutées, vos espérances déjouées par le fait; mais elles ne furent
+point étouffées pour cela, et la lutte continua jusqu'en février 1848,
+moment de vertige où une explosion nouvelle vous fit retrouver la
+jeunesse et la foi. Tout ce qui s'est passé depuis n'a pu vous les
+faire perdre. Vous et vos amis, vous avez pris l'habitude de croire et
+d'attendre; vous serez toujours jeunes, puisque vous l'êtes encore
+à cinquante ans. On peut dire que le pli en est pris, et que votre
+expérience du passé vous donne le droit de compter sur l'avenir. Mais
+nous, enfants de vingt ans, notre émotion a suivi la marche contraire.
+Notre esprit a ouvert ses ailes pour la première fois, au soleil de la
+République; et tout aussitôt les ailes sont tombées, le soleil s'est
+voilé. J'avais treize ans, moi, quand on me dit: «Le passé n'existe
+plus, une nouvelle ère commence; la liberté n'est pas un vain mot, les
+hommes sont mûrs pour ce beau rêve; tu vas avoir l'existence noble
+et digne que tes pères n'avaient fait qu'entrevoir, tu es plus que
+l'_égal_, tu es le _frère_ de tous tes semblables.»
+
+--Est-ce ton oncle le curé qui te parlait de la sorte?
+
+--Non, certes. Mon oncle le curé, qui n'avait pas peur pour sa vie
+(c'est un homme brave et résolu), avait peur pour son petit avoir, pour
+son traitement, pour son champ, pour son mobilier, pour son cheval. Il
+avait horreur du changement, et, sans avoir ni ennemis ni persécuteurs,
+il rêvait avec effroi le retour de 93.
+
+»Quant à moi, je lisais les journaux, les proclamations, et j'entendais
+parler. Je buvais l'espérance par tous mes sens, par tous mes pores, et
+j'eus deux ou trois mois d'enfance enthousiaste qui furent ma seule, ma
+véritable jeunesse.
+
+»Puis vinrent les journées de juin, qui apportèrent l'épouvante et la
+colère jusqu'au fond de nos campagnes. Les paysans voyaient des bandits
+et des incendiaires dans tous les passants; on leur courait sus, et mon
+pauvre oncle, si humain et si charitable, avait peur des mendiants et
+leur fermait sa porte. Je compris que la haine avait dévoré les semences
+de fraternité avant qu'elles eussent eu le temps de germer; mon âme se
+resserra et mon coeur contristé n'eut plus d'illusions. Tout se résuma
+pour moi dans ce mot: Les hommes n'étaient pas mûrs! Alors je tâchai de
+vivre avec cette pensée morne et lourde: La vérité sociale n'est pas
+révélée. Les sociétés en sont encore à vouloir inaugurer son règne par
+la force, et chaque nouvelle expérience démontre que la forme matérielle
+est un élément sans durée et qui passe d'un camp à l'autre comme une
+graine emportée par le vent. La vraie force, la foi, n'est pas née...
+elle ne naîtra peut-être pas de mon temps. Ma jeunesse ne verra que des
+jours mauvais, mon âge mûr, que des temps de positivisme. Pourquoi donc,
+hélas! ai-je fait un beau rêve et salué une aurore qui ne devait pas
+avoir de lendemain? Mieux eût valu vivre si loin de ces choses, que le
+bruit n'en fût pas venu jusqu'à moi; mieux eût valu naître et mourir
+dans la pesante somnolence de ces gens de campagne qu'un changement
+quelconque trouble pendant un instant, et qui retombent avec joie dans
+les liens de l'habitude, sous le joug du passé.
+
+«Telle fut la rêverie douloureuse de mes années d'adolescence, augmentée
+des douleurs particulières que je vous ai racontées.
+
+«Aujourd'hui, j'arrive dans une société rapidement transformée par des
+événements imprévus, poussée en avant d'une part, rejetée en arrière
+de l'autre, aux prises avec des fascinations étranges, avec une pensée
+énigmatique à bien des égards, comme le sera toujours une pensée
+individuelle imposée aux masses. Je ne songe point ici à vous parler
+politique: les inductions qui s'appuient sur des éventualités de fait
+sont les plus vaines de toutes. Je me borne à chercher, dans l'avenir,
+une situation morale quelconque, à laquelle je puisse me rattacher, et,
+en regardant celle qui m'environne, je ne trouve pas ma place dans ces
+intérêts nouveaux qui captivent l'attention et la volonté des hommes de
+mon temps.
+
+--Voyons, lui dis-je, j'ai très-bien compris tout ce qui t'a rendu
+triste comme te voilà. Cette tristesse, loin de me sembler coupable, me
+donne une meilleure opinion de toi; mais il est temps d'en sortir, je ne
+dirai pas par un effort de ta volonté (il n'y a pas de volonté possible
+sans un but arrêté), mais par un plus grand examen de cette société
+actuelle que tu ne connais pas assez pour avoir le droit d'en
+désespérer.
+
+--Je n'en désespère pas, répondit-il; mais je la connais ou je la devine
+assez, je vous jure, pour être certain qu'il faut y vivre enivré ou
+désenchanté. Ce milieu paisible, raisonnable, patient, ces humbles et
+bonnes existences d'autrefois, que me retrace le souvenir de ma
+propre enfance dans la famille bourgeoise; cette honnête et honorable
+médiocrité où l'on pouvait se tenir sans grands efforts et sans grands
+combats, n'existent plus. Les idées ont été trop loin pour que la vie de
+ménage ou de clocher soit supportable. Il y a dix ans, je me le rappelle
+bien, on avait encore un esprit d'association dans les sentiments,
+des volontés en commun, des désirs ou des regrets dont on pouvait
+s'entretenir à plusieurs. Rien de semblable depuis que chaque parti
+social ou politique s'est subdivisé en nuances infinies. Cette fièvre de
+discussion qui a débordé les premiers jours de la République, n'a pas eu
+le temps d'éclaircir des problèmes qui portaient la lumière dans leurs
+flancs, mais qui, faute d'aboutir, ont laissé des ténèbres derrière eus,
+pour la plupart des hommes de cette génération. Quelques esprits d'élite
+travaillent toujours à élucider les grandes questions de la vie morale
+et intellectuelle; mais les masses n'éprouvent que le dégoût et la
+lassitude de tout travail de réflexion. On n'ose plus parler de rien de
+ce qui est au delà de l'horizon des intérêts matériels, et cela, non pas
+tant à cause des polices ombrageuses que par crainte de la discussion
+amère ou oiseuse, de l'ennui ou de la mésintelligence que soulèvent
+maintenant ces problèmes. La mort se fait presque au sein même des
+familles les mieux unies; on évite d'approfondir les questions
+sérieuses, par crainte de se blesser les uns les autres. On n'existe
+donc plus qu'à la surface, et, pour quiconque sent le besoin de
+l'expansion et de la confiance, quelque chose de lourd comme le plomb et
+de froid comme la glace est répandu dans l'atmosphère, à quelque étage
+de la société que l'on se place pour respirer.
+
+--Cela est certain; mais l'humanité ne meurt pas, et, quand sa vie
+semble s'éteindre d'un côté, elle se réveille de l'autre. Cette société,
+engourdie quant à la discussion de ses intérêts moraux, est en grand
+travail sur d'autres points. Elle cherche, dans la science appliquée
+à l'industrie, le _royaume de la terre_, et elle est train de le
+conquérir.
+
+--Voilà ce dont je me plains précisément! Elle ne se soucie plus du
+royaume du ciel, c'est-à-dire de la vie de sentiment. Elle a des
+entrailles de fer et de cuivre comme une machine. La grande parole,
+l'_homme ne vit pas seulement de pain_, est vide de sens pour elle
+et pour la jeune génération, qu'elle élève dans le matérialisme des
+intérêts et l'athéisme du coeur. Pour moi qui suis né contemplatif, je
+me sens isolé, perdu, dépouillé au sein de ce travail, où je n'ai rien
+à recueillir; car je n'ai pas tous ces besoins de bien-être que tant de
+millions de bras s'acharnent à satisfaire. Je n'ai ni plus faim ni
+plus soif qu'il ne convient à un homme ordinaire, et je ne vois pas la
+nécessité d'augmenter ma fortune pour jouir d'un luxe dont je ne saurais
+absolument que faire. Je demanderais tout simplement un peu d'aise
+morale et de jouissance intellectuelle, un peu d'amour et d'honneur; et
+ce sont là des choses dont le genre humain n'a plus l'air de se soucier.
+Croyez-vous donc que tous ces grands frais de savoir, d'invention et
+d'activité par lesquels le présent montre sa richesse et manifeste sa
+puissance, le rendront plus heureux et plus fort? Moi, j'en doute. Je ne
+vois pas la vraie civilisation dans le progrès des machines et dans la
+découverte des procédés. Le jour où j'apprendrais que toute chaumière
+est devenue un palais, je plaindrais la race humaine si ce palais
+n'abritait que des coeurs de pierre.
+
+--Tu as raison, et tu as tort. Si tu prends le palais rempli de vices et
+de lâchetés pour le but du travail humain, je suis de ton avis; mais, si
+tu vois le bien-être général comme un chemin nécessaire pour arriver à
+la santé intellectuelle et à l'éclosion des grandes vérités morales, tu
+ne maudiras plus cette fièvre de progrès matériel qui tend à délivrer
+l'homme des antiques servitudes de l'ignorance et de la misère. Pour
+être sage, tu devrais conclure ceci: que les idées ne peuvent pas plus
+se passer des faits que les faits des idées. L'idéal serait sans doute
+de faire marcher simultanément les moyens et le but; mais nous n'en
+sommes pas là, et tu te plains d'être né cent ans trop tôt. J'avoue que
+j'ai eu souvent envie de m'en plaindre aussi pour mon compte; mais ce
+sont là des désespoirs trop sublimes dont nous n'avons pas le droit
+d'entretenir nos semblables, sous peine d'être fort ridicules.
+
+--J'en conviens, dit Jean Valreg après avoir un peu rêvé. Je suis un
+plus grand ambitieux que ces vulgaires ambitieux que j'accuse. Mais il
+faut conclure. Je ne me sens pas né industriel, je n'entends rien aux
+affaires. Les sciences exactes ne m'attirent pas. Je n'ai pas été à même
+de faire des études classiques. Je suis un rêveur; donc, je suis un
+artiste ou un poëte. C'est de ma vocation que je veux vous parler; car,
+vous le voyez, je suis fixé.
+
+«J'ignore si j'ai des dispositions pour un art quelconque; il y en a un
+pour lequel j'ai de l'amour. C'est la peinture. Je vous raconterai plus
+tard comment ce goût m'est venu, si cela vous intéresse. Mais cela ne
+prouvera rien; je n'ai peut-être pas la moindre aptitude, et, dans tous
+les cas, je suis d'une ignorance primitive, absolue. Je vais essayer
+d'apprendre ce qui peut être enseigné. J'irai dans l'atelier de quelque
+maître. Je me ferai d'abord esclave du métier, et, quand j'en tiendrai
+un peu les procédés, je lâcherai la bride à mes instincts. Alors, vous
+me jugerez, et, si j'ai quelque talent, je ferai des efforts pour en
+avoir davantage. Sinon, j'accepterai ma nullité avec une résignation
+complète, et peut-être avec une certaine joie.
+
+--Aïe! m'écriai-je, voici le fond de paresse ou d'apathie qui reparaît.
+
+--Vous croyez?
+
+--Oui! pourquoi se réjouir d'être nul?
+
+--Parce qu'il me semble que le talent impose des devoirs immenses, et
+que j'aurais plutôt le goût des humbles devoirs. C'est si peu la paresse
+qui me conseille, que, si je trouvais à m'employer honorablement au
+service d'une grande intelligence, je me sentirais fort heureux d'avoir
+à jouir de sa gloire sans en porter le fardeau. Avoir tout juste assez
+d'âme pour savourer la grandeur des autres, pour la sentir vivre au
+dedans de soi, sans être forcé par la nature à la manifester avec éclat,
+c'est un état délicieux que j'ambitionne; c'est mon rêve de douce
+médiocrité que je caresse: la médiocrité de condition, avec l'élévation
+du coeur et de la pensée, l'expansion dans l'intimité, la foi à quelque
+chose d'immortel et à quelqu'un de vivant. Suis-je donc si coupable à
+vos yeux, de vouloir apprendre pour comprendre, et de ne rien désirer de
+plus?
+
+--A la bonne heure! Essaye! Je ne crois pas que cette modestie t'empêche
+d'acquérir du talent, si tu dois en avoir. Il faudra pourtant songer à
+apprendre assez pour faire au moins de cette peinture un petit métier;
+car, avec tes mille francs de rente...
+
+--Douze cents francs! Mon revenu capitalisé depuis dix ans par mon
+oncle, a porté mon revenu à ce chiffre respectable de cent francs par
+mois. Mais je me suis bien aperçu, depuis que je vis à Paris, que, par
+le temps qui court, il est impossible de mener avec cela la vie de
+loisir et de liberté. Il faudrait le double et beaucoup d'ordre. La
+question est d'acquérir l'un et de me procurer l'autre, non pas pour
+mener cette vie de fils de famille que je ne convoite pas, mais pour
+payer le matériel de mon apprentissage, qui est dispendieux, je le sais.
+
+--Que feras-tu donc, je ne dis pas pour avoir une rigoureuse économie,
+cela dépend de toi, mais pour gagner cent francs par mois, en sus de ta
+rente, sans renoncer à la peinture, qui, pendant trois ou quatre ans au
+moins, ne te rapportera rien et te coûtera beaucoup?
+
+--Je ne sais pas, je chercherai! Si j'ai besoin de votre conseil et de
+votre recommandation, je viendrai vous les demander.
+
+Deux mois après, Jean Valreg était violon dans l'orchestre d'un petit
+théâtre lyrique. Il était bon musicien et jouait assez bien pour faire
+convenablement sa partie. Il ne s'était jamais vanté de ce talent, que
+nous ne lui supposions pas.
+
+--J'ai pris ce parti sans consulter personne, me dit-il; on eût essayé
+de m'en détourner; et vous-même...
+
+--Je t'eusse dit ce qui doit être vrai: c'est qu'avec les répétitions du
+matin et les représentations du soir, il ne te reste guère de temps
+pour étudier la peinture. Mais peut-être as-tu renoncé à la peinture?
+peut-être préfères-tu maintenant la musique?
+
+--Non, dit-il, je préfère toujours la peinture.
+
+--Mais où diable avais-tu appris la musique?
+
+--Cela s'apprend tout seul, avec de la patience! J'en ai beaucoup!
+
+--Pourquoi ne pas te perfectionner dans cet art-là, puisque tu as un si
+bon commencement?
+
+--La musique met trop l'individu en vue du public. Perdu dans mon
+orchestre, je n'attirerai jamais l'attention de personne; mais, le
+jour où je serais un virtuose distingué, il faudrait me produire et me
+montrer; cela me gênerait. Il me faut un état qui me laisse libre de ma
+personne. Si je fais de la mauvaise peinture, on ne me sifflera pas
+pour cela. Si j'en fais d'excellente, on ne m'applaudira pas quand je
+passerai dans la rue; tandis que le virtuose est toujours sur un pilori
+ou sur un piédestal. C'est une situation hors nature, et qu'il faut
+avoir acceptée de la destinée comme une fatalité, ou de la Providence
+comme un devoir, pour n'y pas devenir fou.
+
+--Enfin, tu as du temps de reste pour l'atelier?
+
+--Peu, mais j'en ai. Mon apprentissage durera plus longtemps que si
+j'avais toutes mes heures disponibles; mais il est possible maintenant;
+tandis que, sans cette ressource de mon violon, il ne l'était pas du
+tout. J'aurais pu, il est vrai, disposer de mon capital, sauf à n'avoir
+pas un morceau de pain et pas de talent dans trois ou quatre ans d'ici;
+mais, si je parlais à mon oncle de lui retirer la gestion de cette belle
+fortune, il me donnerait sa malédiction et me croirait perdu. J'aurai
+donc de l'ordre bon gré mal gré; c'est-à-dire que je me contenterai de
+manger mon superbe revenu. Donc, tout est bien ainsi. L'état que je
+fais ne m'ennuie pas trop. Je râcle mon violon tous les soirs comme une
+machine bien graissée, tout en pensant à autre chose. Je suis l'amant
+d'une petite comparse assez jolie, bête comme une oie et tant à fait
+dépourvue de coeur. C'est si facile d'avoir affaire à des femmes de
+cette espèce, que je ne m'inquiète pas d'être trahi ou abandonné par
+celle-là. J'en retrouverais, le lendemain une autre, qui ne vaudrait ni
+plus ni moins. Ma vie est occupée, et, si elle est un peu assujettie, je
+m'en console en me disant que je travaille pour conquérir ma liberté.
+C'est quelquefois un peu pénible, et il n'est pas bien certain que je
+n'eusse pas pris le chemin le plus sûr et le plus court en m'établissant
+dans mon village, et en épousant quelque belle dindonnière qui m'eût
+doucement abruti, en me faisant porter des habits rapiécés et des
+marmots à joues pendantes. Mais j'ai voulu vivre par l'esprit et je n'ai
+pas le droit de me plaindre.
+
+Je fis un voyage, et, au bout de deux ans, je retrouvai Jean Valreg à
+Paris dans une situation analogue. Il s'était lassé de l'orchestre; mais
+il avait trouvé des écritures à faire chez lui, le soir, et des leçons
+de musique à donner dans une pension, deux fois par semaine, il gagnait
+donc toujours une centaine de francs par mois, et continuait à étudier
+la peinture. Il était toujours mis avec une propreté scrupuleuse et un
+certain goût. Il avait toujours ces excellentes manières et cet air de
+parfaite distinction qu'il avait pris on ne sait où, dans sa propre
+nature apparemment; mais il était plus pâle qu'autrefois et paraissait
+plus mélancolique.
+
+--Voyons, lui dis-je, tu m'as écrit plusieurs lettres pour me demander
+de mes nouvelles, et je t'en remercie, mais sans jamais me parler de
+toi, et je m'en plains. Tu me dis aujourd'hui que tu as réussi à te
+maintenir dans ton travail, dans tes idées et dans ta conduite. Mais tu
+as quelque chose comme vingt-trois ans, et, avec cette persévérance dont
+tu viens de faire preuve, tu dois avoir acquis quelque talent. Il faut
+que j'aille chez toi voir ta peinture.
+
+--Non, non! s'écria-t-il, pas encore! Je n'ai aucun talent, aucune
+individualité; j'ai voulu procéder logiquement et me munir, avant tout,
+d'un certain savoir. Je tiens maintenant le nécessaire, et je vais
+essayer de me trouver, de me découvrir moi-même. Mais, pour cela, il
+faut une toute autre vie que celle que je mène, et qui est horrible, je
+ne vous le cacherai plus; si horrible pour moi, si antipathique à ma
+nature, si contraire à ma santé, que, sachant votre amitié pour moi, je
+n'ai pas voulu vous écrire l'état de souffrance où, depuis deux ans, mon
+coeur et mon âme sont plongés. Je pars, je vais passer un mois chez mon
+oncle et ensuite un ou deux ans en Italie.
+
+--Ah! ah! tu as donc le préjugé de l'Italie, toi? Tu crois que l'on y
+devient artiste plus qu'ailleurs?
+
+--Non, je n'ai pas ce préjugé-là. On ne devient artiste nulle part quand
+on ne doit pas l'être; mais on m'a tant parlé du ciel de Rome, que je
+veux m'y réchauffer de l'humidité de Paris, où je tourne au champignon.
+Et puis, Rome, c'est le monde ancien qu'il faut connaître; c'est la voie
+de l'humanité dans le passé; c'est comme un vieux livre qu'il faut
+avoir lu pour comprendre l'histoire de l'art; et vous savez que je suis
+logique. Il est possible qu'après cela je retourne dans mon village
+épouser la dindonnière, accessible à tout propriétaire de ma mince
+étoffe. Je dois donc me maintenir dans ce milieu: faire tout mon
+possible pour devenir un homme distingué, et en même temps, tout mon
+possible pour accepter sans fiel et sans abattement le plus humble rôle
+dans la vie. Rester dans cet équilibre ne me coûte pas trop, car je suis
+tiraillé alternativement par deux tendances très-opposées: soif d'idéal
+et soif de repos. Je vais voir laquelle l'emportera, et, quoi qu'il
+arrive, je vous en ferai part.
+
+--Attends un peu, lui dis-je comme il prenait son chapeau pour s'en
+aller. Si tu échouais dans la peinture, ne tenterais-tu pas quelque
+autre carrière? La musique...
+
+--Oh! non. Jamais la musique! Pour l'aimer, il faudra que je l'oublie
+longtemps; mais, plutôt que d'en vivre, j'aimerais mieux mourir: je vous
+ai dit pourquoi.
+
+--Il faut pourtant que tu sois artiste, puisque tu as la haine des
+choses positives, et que tu n'as pas fait d'études classiques. Il m'est
+venu une idée en lisant tes lettres, c'est que tu pourrais bien avoir
+quelque talent de rédaction.
+
+--Être homme de lettres! moi? Non! je n'ai fait qu'entrevoir et deviner
+le monde et la vie sociale. Rédiger n'est pas écrire, il faut penser,
+et je suis un homme de rêverie ou un homme d'action; je ne suis pas un
+homme de réflexion. Je conclus trop vite, et, d'ailleurs, je ne
+sais conclure que par rapport à moi-même. La littérature doit être
+l'enseignement direct ou indirect d'un idéal. Songez donc que je n'ai
+pas trouvé le mien!
+
+--N'importe! veux-tu me faire une promesse sérieuse?
+
+--Vous avez le droit d'exiger tout ce qui dépend de ma volonté!
+
+--Eh bien, tu feras pour moi, pour moi seul, si tu veux, car je te
+promets le secret, si tu l'exiges, une relation détaillée de ton voyage,
+de tes impressions, quelles qu'elles soient, et même de tes aventures,
+s'il t'arrive des aventures. Et cela pendant un an, sans lacune de plus
+de huit jours.
+
+--Je vois pourquoi vous me demandez cela. Vous voulez me forcer à
+m'examiner dans le détail de la vie et à me rendre compte de ma propre
+existence.
+
+--Précisément. Je trouve que, sous l'empire de certaines résolutions
+prises à des intervalles assez éloignés et rigidement observées, tu
+oublies de vivre, et tu restes dans une attente perpétuelle qui te prive
+des petits bonheurs de la jeunesse. En te rendant mieux compte de
+tes vrais besoins et de tes légitimes aspirations, ta arriveras
+insensiblement à des formules plus sages.
+
+--Vous me trouvez donc fou?
+
+--C'est l'être toujours que de ne l'être jamais un peu.
+
+--Je ferai ce que vous m'ordonnerez. Cela me sera peut-être bon; mais,
+si, à force de caresser mes propres pensées, j'allais devenir plus fou
+que vous ne souhaitez?
+
+--Je t'indique à la fois l'excitant et le calmant: la réflexion!
+
+Je lui offris de faciliter son voyage par cette assistance de père à
+enfant qu'il pouvait accepter de moi. Il refusa, m'embrassa et partit.
+
+Huit jours après, je reçus de lui une assez longue lettre, qui était
+comme la préface de son journal, et que je transcrirai presque
+littéralement, ainsi que la suite de ce travail sur lui même, auquel je
+l'avais décidé à se livrer.
+
+
+
+III
+
+JOURNAL DE JEAN VALREG
+
+Commune de Mers, 10 février 183*...
+
+Me voici à mon poste, je commence: non pas encore une relation de ce
+qui m'arrive, car je suis bien sûr qu'ici rien ne m'arrivera qui mérite
+d'être rapporté, mais un résumé de certaines choses de ma vie que je
+n'ai pas su vous dire quand vous me les demandiez.
+
+D'abord, vous vouliez savoir pourquoi, n'ayant jamais été rudoyé ou
+maltraité en aucune façon, j'avais ce caractère réservé, cette aversion
+à parler de moi aux autres, cette difficulté à m'occuper moi-même
+de moi-même. Je n'en savais rien. Je m'en rends peut-être compte
+maintenant.
+
+Mon oncle l'abbé Valreg n'est pas du tout spirituel ni méchant, ce
+qui ne l'empêche pas d'être excessivement railleur. C'est une nature
+excellente, rude et enjouée. Il est si positif, que tout ce qui échappe
+à son appréciation étroite et rapide lui est sujet de doute et de
+persiflage. Il a pris ce tour d'esprit, non-seulement en lui-même, mais
+encore dans l'habitude de vivre avec la Marion, sa vieille et fidèle
+gouvernante, la meilleure des femmes dans ses actions, la plus
+dédaigneuse et la plus malveillante dans ses paroles. Il n'est pas de
+dévouement dont elle ne soit capable envers les gens les moins dignes
+d'intérêt de la paroisse; mais, en revanche, il n'en est pas, parmi les
+plus dignes, qu'elle ne déchire à belles dents sitôt qu'elle prend son
+tricot ou sa quenouille pour faire la _causette_ du soir avec M. l'abbé,
+lequel, moitié riant, moitié dormant, l'écoute avec complaisance, et
+s'entretient ainsi en belle santé et en belle humeur aux dépens du
+prochain.
+
+Ceci est fort inoffensif, car, avec leur grand esprit de conduite, ces
+deux braves personnages ne confient leurs médisances et leurs dédains
+à personne du dehors. Mais j'y ai été initié si longtemps, que
+certainement quelque chose a dû en rejaillir sur moi et m'habituer, à
+mon insu, à une méfiance instinctive dans mes relations.
+
+Pourtant je n'ai pas à me reprocher d'avoir partagé cette malveillance
+générale. Au contraire, il me semble que je m'en défendais; mais je me
+persuadais peut-être insensiblement que j'en méritais ma part, et que,
+si l'abbé Valreg me l'épargnait, c'est uniquement parce que j'étais son
+parent et son enfant d'adoption. Quant à ses moqueries, étant placé sous
+sa main pour lui servir de but, j'en étais incessamment criblé. C'était
+avec une intention paternelle et affectueuse, je n'en saurais douter,
+mais c'était de la moquerie quand même. Bon régime, certes, pour
+tuer tout germe de sottise et de vanité, mais régime excessif par sa
+persistance, et qui devait me conduire jusqu'au détachement trop absolu
+de moi-même.
+
+Pour vous donner une idée, une fois pour toutes, des façons ironiques de
+mon oncle, il faut que je vous raconte mon arrivée ici, avant-hier au
+soir.
+
+Comme aucune diligence, aucune patache ne dessert notre village, je vins
+à pied, à la nuit tombante, par un temps doux et des chemins affreux.
+
+--Ah! ah! s'écria mon oncle dès qu'il me vit, c'est fort heureux!
+Hé! Marion! c'est lui! c'est mon coquin de neveu! Fais-le souper,
+tu l'embrasseras après; il a plus faim de soupe que de caresses.
+Assieds-toi, chauffe-toi les pieds, mon garçon. Je te trouve une fichue
+mine. Il paraît que tu ne gagnes pas déjà si bien ta vie, là-bas, car tu
+as fait maigre chère, ça se voit. Ah çà! il paraît que tu t'en vas en
+Italie pour détrôner Raphaël et... et les autres fameux barbouilleurs
+dont je ne sais plus les noms! Ça me flatte de penser que je vas avoir
+un homme célèbre dans ma famille; mais ça n'augmentera guère ton
+patrimoine, car il y a le vieux proverbe: _Gueux comme un peintre!_
+Tu es donc toujours toqué? Allons, soit. Pourvu que tu restes honnête
+homme! Mais ne mange pas tout ton bien avant que je sois mort, et ne
+fais pas de dettes, car je ne te laisserai pas la rançon d'un roi.
+D'ailleurs, je t'avertis que je veux m'en aller le plus tard possible,
+et, si j'en juge par ta figure, je me porte mieux que toi. Prends garde
+que je ne t'enterre!
+
+Après beaucoup de quolibets de ce genre, l'abbé Valreg me fit plusieurs
+questions, dont il n'écouta pas ou ne comprit pas les réponses, ce qui
+lui servit de texte pour me railler de nouveau.
+
+--L'Italie! dit-il, tu crois donc que les arbres y poussent les racines
+en l'air, et que les hommes y marchent la tête en bas? Voilà une bêtise,
+d'aller hors de chez soi étudier la nature, comme si partout les hommes
+n'étaient pas aussi bêtes et les choses de ce monde aussi laides! Quand
+j'étais jeune, mes supérieurs, sous prétexte que j'étais fort et en état
+de voyager, voulaient me persuader d'être missionnaire. Moi, je leur
+disais: «Bah! bah! il n'y a pas besoin d'aller chez les Chinois pour
+trouver des magots, et dans les îles de la mer du Sud pour rencontrer
+des sauvages!»
+
+Quand j'eus soupé, et, bon gré mal gré, mangé plus que ma faim (la
+Marion se dépitant quand je ne faisais pas assez d'honneur à ses mets),
+mon oncle voulut voir quelque preuve de mon travail à Paris et de mes
+progrès en peinture.
+
+--Tu crois, sans doute, que ce serait _margaritas ante porcos_, dit-il
+gaiement; tu te trompes. Pour juger ce qui est fait pour les yeux, il ne
+faut que des yeux. Allons, déballe! Je veux voir les chefs-d'oeuvre de
+mon futur grand homme.
+
+Il me fallut ouvrir ma malle et la retourner dans tous les sens pour lui
+prouver que je n'avais qu'un très-mince et très-portatif attirait de
+peintre en voyage, et pas le plus petit croquis à lui montrer.
+
+Il en fut très-mortifié.
+
+--Ça n'est pas aimable de ta part, s'écria-t-il. Tu devais bien penser
+que je m'intéresserais à tes grands talents, et je commence à croire que
+tu n'as rien fait qui vaille dans ton Paris. S'il en était autrement, tu
+te serais appliqué pour m'apporter au moins une jolie image coloriée par
+toi. Tu avais des dispositions, cela est sûr; mais je parierais que tu
+n'as songé qu'à flâner, là-bas!
+
+À force de retourner mon bagage, la Marion finit par découvrir une
+figure d'académie qui m'avait servi à envelopper un paquet de crayons.
+Comme c'était déchiré et chiffonné, que les pieds et la tête manquaient,
+elle ne comprit pas tout de suite ce qu'elle examinait; puis, tout à
+coup, jetant un cri d'horreur et d'indignation, elle s'enfuit en se
+recommandant à tous les saints.
+
+--Fi! dit mon oncle en regardant cette nudité qui avait épouvanté la
+Marion, est-ce là un état? Quoi! vous passez votre temps à copier des
+personnes toutes nues? C'est une occupation bien dégoûtante, et à quoi
+ça peut-il servir? D'ailleurs, ça me paraît bien grossièrement fait!
+J'aimais beaucoup mieux les jolis petits bonshommes que tu inventais
+autrefois. C'était plus soigné, et c'était plus décent. Les habillements
+de la campagne étaient parfaitement imités, et tout le monde pouvait
+regarder ça! Mais, parlons raison, ajouta-t-il en jetant au feu mon
+académie. Comment t'es-tu comporté dans cette grande Babylone? As-tu
+fait des dettes?
+
+--Non, mon oncle.
+
+--Si fait, conte-moi ça.
+
+--Je vous jure que non: j'aurais trop craint de vous effrayer et de vous
+affliger; mais, à l'avenir, si voulez bien vous laisser convaincre de
+certaines vérités positives, il est possible...
+
+--Tu me trompes, tu es endetté
+
+--Non, sur l'honneur!
+
+--Mais tu as le projet...
+
+--Je n'ai aucun projet. Seulement, j'ai à vous dire que je suis las
+d'un système d'économie qui va forcement jusqu'à l'avarice, et qui, si
+j'avais le malheur d'en prendre le goût, me conduirait à l'égoïsme le
+plus stupide. Je comprends les privations qu'on s'impose en vue des
+autres; mais celles qui n'ont d'autre but que notre propre bien-être
+dans l'avenir sont étroites et déraisonnables. Jusqu'ici, ma parcimonie
+a été pour moi une question d'honneur. Vous m'aviez fait jurer que je ne
+dépasserais pas mon revenu, et, enfant que j'étais, je m'étais laissé
+arracher ce serment sans prévoir, sans savoir qu'avec cent francs par
+mois on ne vit pas à Paris, ou que, si l'on y vit, c'est à la condition
+de ne jamais s'intéresser à un être plus pauvre que soi, et de
+s'absorber dans une prévoyance sordide. Je n'ai pas pu vivre ainsi: j'ai
+travaillé pour doubler mon revenu, mais j'ai travaillé de la manière la
+plus abrutissante et la plus antipathique; ce qui ne m'a pas
+empêché d'être forcé de me priver de mille jouissances morales ou
+intellectuelles qui eussent développé mon coeur et mon esprit. Enfin,
+malgré tout, j'ai résolu le problème d'apprendre ce que je voulais
+apprendre, sans manquer, dans ma manière d'être, à aucune bienséance, et
+sans négliger trop les occasions de voir de temps en temps une société
+d'élite où il m'a été permis de pénétrer sans choquer les regards de
+personne. À présent, je m'en vais dans un pays où l'on peut être pauvre
+et s'instruire, comme artiste, sans trop souffrir, à ce que l'on m'a
+dit; mais, avant de me séparer de vous une seconde fois, mon bon et
+cher oncle, je viens vous dire que je reprends ma parole, et que je ne
+m'engage nullement à respecter mon patrimoine, si mes besoins d'artiste
+et mes sentiments d'honnête homme m'obligent à l'entamer.
+
+A la suite de cette déclaration nécessaire, il y eut une discussion
+assez vive entre l'abbé Valreg et moi. Il était outré de me voir dans
+des idées si nouvelles pour lui, qui n'avait jamais songé à me demander
+compte d'aucune idée. Mais, quand il m'eut dit tout ce que lui suggérait
+sa conviction, mélange assez singulier d'égoïsme et de charité, qui
+consiste à faire la part des autres et la sienne propre, sans jamais se
+laisser aller à aucun entraînement pour eux ou pour soi-même, il prit
+bravement son parti, et, incapable de s'affecter de quelque chose au
+point de perdre une heure de sommeil, il se calma en disant:
+
+--Allons, c'est assez se tourmenter pour un jour; nous penserons à cela
+demain.
+
+En ce moment, l'horloge de l'église sonnait neuf heures, et mon oncle
+s'assoupit aussitôt comme autrefois, avec cette régularité de fonctions
+digestives qui appartient aux tempéraments vigoureux. La Marion rentra,
+rangea la salle, enleva la table, causant tout haut avec moi, faisant
+claquer ses sabots sans précaution sur le plancher sonore. Quand tout
+fut en ordre, elle cria dans l'oreille de son maître, qui, habitué à ce
+vacarme, ouvrit tranquillement les yeux sans tressaillir:
+
+--Allons, monsieur l'abbé, on s'en va! bonne nuit! c'est l'heure de
+faire vos prières et de vous mettre au lit.
+
+Elle me conduisit à la chambre que j'ai habitée pendant la moitié de
+ma vie, veilla à ce que je ne manquasse de rien, m'embrassa encore une
+fois, et monta, à grand bruit, à l'étage supérieur. Un quart d'heure
+après, tout dormait au presbytère, y compris votre serviteur, fatigué
+par les rudes chemins du pays et les durs raisonnements de l'abbé
+Valreg.
+
+Le lendemain, c'est-à-dire hier, mon oncle voulut, à l'heure au souper,
+reprendre la discussion; je vins à bout de reculer toute explication
+jusque vers neuf heures moins un quart, et je compte l'amener ainsi,
+avec un quart d'heure de dispute chaque soir, à s'habituer, sans
+secousse trop vive, à ma diabolique résolution.
+
+Vous allez croire comme lui, peut-être, que j'ai quelque folie en tête,
+quelque projet de Sardanapale à l'endroit de mon capital de vingt mille
+francs. Il n'en est rien pourtant. Je n'ai d'autre projet que celui
+d'aller devant moi, et de ne pas me sentir esclave d'une situation
+consacrée par un serment.
+
+03 février
+
+Mon oncle réalise mes prévisions. Il s'habitue à mes volontés
+d'indépendance, et se rassure un peu en me voyant raisonnable
+d'ailleurs. Puisque j'étais en train de récapituler mon passe pour vous,
+il faut que je continue et que je vous raconte comment m'est venu
+ce goût de la peinture sur lequel je n'ai pas osé vous donner les
+explications que vous me demandiez.
+
+Ici ma jeunesse se passait dans la solitude au sein de la nature. Je ne
+faisais que lire et rêver. Tout à coup j'eus vaguement la conscience
+d'une jouissance infiniment plus douce qui s'emparait de moi. C'était
+celle de _voir_, bien plus soutenue, bien plus facile en moi que celle
+de _penser_. Les premières révélations de cette jouissance me vinrent un
+jour au coucher du soleil, dans une prairie bordée de grands arbres, où
+les masses de lumière chaude et d'ombre transparente prirent tout à coup
+un aspect enchanté. J'avais environ seize ans. Je me demandai pourquoi
+cet endroit, que j'avais parcouru cent fois avec indifférence ou
+préoccupation, était, ce jour-là et dans ce moment-là, inondé d'un
+charme si étrange et si nouveau pour moi.
+
+Je fus quelques jours sans m'en rendre compte. Occupé jusqu'à midi
+au presbytère par quelques devoirs, c'est-à-dire quelques thèmes ou
+extraits que mon oncle me donnait régulièrement chaque matin, et que,
+régulièrement chaque soir, il oubliait d'examiner, je ne pouvais voir
+l'effet du soleil levant. Je cherchais tout le long du jour, en lisant
+dans la prairie, à bâtons rompus, le prestige qui m'avait ébloui. Je
+ne le retrouvais qu'au moment où l'astre s'abaissait vers la cime des
+collines, et quand les grandes ombres veloutées des masses de végétation
+rayaient l'or de la prairie étincelante. C'est l'heure que les peintres
+appellent l'heure de l'_effet_. Elle me faisait battre le coeur comme
+l'arrivée d'une personne aimée ou d'un événement extraordinaire. Dans
+ce moment-là, tout devenait beau sans que je pusse dire pourquoi; les
+moindres accidents de terrain, la moindre pierre moussue, et même les
+détails prosaïques du paysage, le linge étendu sur une corde à la porte
+de la chaumière, les poules grattant le fumier, la baraque de branches
+et de terre battue, la barrière de bois brut et mal agencé qui, clouée
+d'un arbre à l'autre, séparait le pré de la chènevière.
+
+-Qu'y a-t-il de si étonnant dans tout cela? me demandais-je; et d'où
+vient que seul j'en suis frappé? Les gens qui passent ou qui travaillent
+à la campagne n'y font point d'attention, et mon oncle lui-même, qui est
+le plus instruit de ceux que je vois, ne m'a jamais parlé d'un pareil
+phénomène. Est-ce un état de la nature extérieure ou un état de mon
+âme? est-ce une transfiguration des choses autour de moi ou une simple
+hallucination de mon cerveau?
+
+Cette heure d'extase garda son mystère pendant quelques jours, parce que
+c'était, dans la saison, l'heure à laquelle soupait mon oncle, et il
+était fort sévère quant à la régularité des habitudes de sa maison.
+Une journée de mon absence ne le tourmentait pas; une minute d'attente
+devant ma place vide à table le contrariait sérieusement. Il était si
+bon, d'ailleurs, que je ne craignais rien tant que de lui déplaire.
+Aussi, dès que le timbre lointain de l'horloge de l'église, et certain
+vol de pigeons dans la direction du colombier, me marquaient le moment
+précis où la Marion mettait le couvert, il me fallait m'arracher à ma
+contemplation et interrompre ma jouissance à demi savourée. Elle me
+poursuivait alors comme un rêve, et, tout en coupant le gigot ou le
+jambon en menues tranches pour obéir aux prescriptions de l'abbé Valreg,
+je voyais passer devant mes yeux des files de buissons aux contours
+dorés, et des combinaisons de paysages empourprés par les reflets d'un
+ciel ardent comme la braise.
+
+Mais ces jours d'automne raccourcissant très-vite, j'eus bientôt le
+loisir auquel j'aspirais, et je pus suivre, avec ce sentiment de la
+beauté des choses qui s'était éveillé en moi comme un sens nouveau, les
+admirables dégradations du jour et la succession d'aspects étranges
+ou sublimes que prenait la campagne. J'étais comme enivré à chaque
+observation nouvelle, et, bien que nourri de livres poétiques, il ne me
+venait pas à la pensée de chercher dans les mots le côté descriptif de
+ma vision. Je trouvais les mots insuffisants, les peintures écrites
+vagues ou inexactes. Les plus grands poëtes me paraissaient chercher
+dans la parole un équivalent qui ne saurait s'y trouver. Le plus hardi,
+le plus pittoresque de tous les modernes, Victor Hugo, ne me suffisait
+même plus.
+
+C'est à cela que je sentis que la manifestation de mon ivresse
+intérieure ne serait jamais littéraire. Mon imagination était pauvre ou
+paresseuse, puisque les plus puissants écrivains ne m'avaient jamais
+fait pressentir ce que mes yeux seuls venaient de me révéler.
+
+Je fus pourtant bien longtemps avant d'oser me dire que je pouvais être
+peintre; et même encore aujourd'hui j'ignore si ces premières émotions
+furent les vrais symptômes d'une vocation déterminée; mais, à coup sûr,
+elles furent l'appel d'un goût prédominant et insatiable.
+
+J'avais quelque chose comme dix-neuf ans, lorsque, durant mes longues
+veillées de l'hiver, l'idée, ou plutôt le besoin me vint de me remettre
+sous les yeux, tant bien que mal, les splendeurs de l'été. Je pris un
+crayon et je dessinai, admirant naïvement cet essai barbare, et, cette
+fois, dominé par mon imagination qui me faisait voir autre chose que
+ce que ma main pouvait exécuter. Le lendemain, je reconnus ma folie
+et brûlai mon barbouillage; mais je recommençai, et cela dura ainsi
+plusieurs mois. Tous les soirs, j'étais charmé de mon ébauche; tous les
+matins, je la détruisais, craignant de m'habituer à la laideur de mon
+propre ouvrage. Et pourtant les heures de la veillée s'envolaient comme
+des minutes dans cette mystérieuse élaboration. L'idée me vint enfin
+d'essayer de copier la nature. Je copiai tout avec une bonne foi sans
+pareille; je comptais presque les feuilles des branches; je voulais
+ne rien laisser à l'interprétation, et je perdais, dans le détail, la
+notion de l'ensemble, sans rendre même le détail, car tout détail est un
+ensemble par lui-même.
+
+Un jour, mon oncle m'emmena dans un château où je vis enfin de la
+peinture des maîtres anciens et nouveaux. Mon instinct me poussait vers
+le paysage. Je restai absorbé devant un Ruysdaël. Je ne le compris pas
+d'abord. Peu à peu la lumière se fit, et je m'avisai que c'était là une
+science de toute la vie. Je résolus, dès que je serais indépendant,
+d'employer ma vie, à moi, selon mes forces, à écrire, avec de la couleur
+sur de la toile, le rêve de mon âme.
+
+On me prêta de bons dessins; mon oncle me permit même l'achat d'une
+boîte d'aquarelle. Il ne s'inquiéta pas de ma monomanie; mais, quand,
+parvenu à ma majorité, je lui révélai ma pensée, je le vis bouleversé.
+Je m'y attendais. Je résistai avec douceur à ses remontrances. Je savais
+son respect pour la liberté d'autrui, son aversion pour les paroles
+inutiles, et ce fonds d'insouciance ou d'optimisme qui part d'une grande
+candeur et d'une sincère bonté.
+
+Vous me demanderez maintenant pourquoi, aux premiers jours de notre
+connaissance, je vous ai fait mystère d'une chose aussi simple que ma
+prédilection pour cet art; la raison est tout aussi simple que le fait:
+vous m'eussiez demandé à voir mes essais; je les savais détestables,
+bien qu'ils eussent fait l'admiration de la Marion et du maître d'école
+de mon village. Vous m'auriez dit que j'étais insensé, ou si vous ne
+me l'eussiez pas dit, je l'aurais lu dans vos yeux. Or, je n'ai pas
+en moi-même une foi assez robuste pour lutter contre les critiques de
+l'amitié. Celles du premier venu me sont indifférentes. Les vôtres
+m'eussent fait douter doublement, et c'est bien assez d'avoir à douter
+seul.
+
+A mon âge, c'est-à-dire à l'âge que j'avais alors, et négligé comme
+je l'avais été, on ne sait pas défendre sa conviction. On la sent, on
+manque d'expressions et de preuves pour la formuler et la maintenir. On
+l'aime parce que, révélation ou chimère, elle vous a rendu heureux; on
+la garde en soi avec terreur, comme le secret d'un premier amour. C'est
+une fleur précieuse qu'un souffle de dédain, un sourire de raillerie
+peut flétrir.
+
+Cette crainte est encore en moi, elle est encore fondée, et, si je n'ai
+pas voulu vous faire juge de mes essais, ne croyez pas que ce soit par
+excès de vanité. Non! Je me suis examiné sous ce rapport-là; je me suis
+tâté le coeur et la tête avec impartialité. J'ai reconnu que, si je ne
+suis pas un sage, du moins je ne suis pas un fou. Il faudrait l'être
+pour me persuader que j'ai déjà du talent; et ce qui me rassure, c'est
+que je suis bien certain de n'en point avoir encore. Ce que j'aime dans
+mon secret, ce n'est donc pas moi, c'est l'art en lui-même et pour
+lui-même. C'est mon espérance, que je veux garder encore vierge de toute
+atteinte, de toute réflexion, de tout regard. Il me semble qu'avec tant
+de respect pour mon idéal, je ne cours pas le risque de m'égarer, et
+que, le jour où je vous dirai: «Voilà ce que je sais faire pour exprimer
+ma pensée,» j'aurai véritablement conscience d'un succès relatif à mes
+forces; je ne dis pas à mes aspirations; ceci, je crois, ne peut jamais
+être atteint par personne.
+
+
+
+IV
+
+Marseille, le 12 mars 185...
+
+Me voilà en route, mon ami. J'ai fini par calmer mon oncle et par
+emporter sa bénédiction et ma liberté. Vous aviez sans doute raison de
+me dire que la patience n'est pas le génie; mais je suis tenté de croire
+que c'est la vertu, car ce n'est qu'à force de patience que j'ai amené
+mon père adoptif à ne pas souffrir de ma résolution. J'étais décidé à ne
+point le quitter sans avoir atteint ce résultat. Je devais cela à son
+affection, à ses bontés pour moi.
+
+Je pense partir demain pour Gênes. Le passage des Alpes serait, m'a-t-on
+dit, assez pénible à un piéton en cette saison de bourrasques. C'est ce
+qui m'a décidé à prendre la voie de Marseille; mais, à vrai dire, la mer
+n'est pas beaucoup plus praticable en cette saison. Le ciel est noir et
+le mistral souffle avec furie. Il s'est apaisé un peu ce soir, et on
+espère que _le Castor_, vapeur génois très-bon marcheur, pourra sortir
+du port.
+
+J'étais déjà venu à Marseille, dans mon enfance, avec mon père. Il
+était, comme vous savez, d'origine provençale, et nous avions ici un
+vieux parent. Ce parent est mort aussi, et je n'ai plus personne ici que
+je me soucie de voir. J'ai très-bien reconnu les masses principales de
+la ville et des plans qui l'environnent. Je me rappelais avoir dîné avec
+mon père dans une baraque sur les rochers; on appelle cet endroit la
+Réserve, et l'on y mange un certain coquillage très-recherché des
+indigènes, bien qu'assez coriace, qui parque naturellement en ce seul
+endroit du rivage. La baraque a brûlé; à la place s'élève un élégant
+pavillon qui va, dit-on, disparaître aussi pour faire place à des
+constructions nouvelles.
+
+J'ai poussé plus loin ma promenade. Courbé en deux par un vent terrible,
+j'ai vu la mer bien belle, plus belle que je ne me la rappelais. Enfant,
+elle m'avait terrifié; aujourd'hui, sa grandeur m'a ébloui. Pourtant,
+c'est une chose formidablement triste que cette masse d'eau fouettée par
+la tempête. Aucune image n'exprime plus énergiquement la pensée d'un
+immense désespoir sous les coups d'une torture acharnée. Mais c'est un
+désespoir tout physique. L'âme humaine ne s'identifie que par la pensée
+des naufrages à cette tourmente du géant. C'est en vain qu'il mugit,
+qu'il se tord, qu'il se déchire en lambeaux, sur le flanc des rochers,
+les inondant de larmes furieuses et leur crachant des montagnes d'écume
+enragée: c'est un monstre aveugle, et ce petit point noir là-bas, cette
+pauvre barque qui se débat contre l'orage, porte, dans le moindre atome
+des êtres qui la guident, la vraie force, c'est-à-dire la volonté.
+
+La nature est terrible sur cette petite planète où nous sommes. Il est
+donc bon que l'homme soit hardi. Certes, j'ai compris aujourd'hui ma
+frayeur d'enfant devant ce bruit, cette agitation, cette immensité! Je
+n'avais vu jusqu'alors que des blés et des foins courbés par les rafales
+de nos plaines tempérées. Mon père fut obligé de me prendre dans ses
+bras. J'avais tout aussi peur ainsi; ce n'était pas d'être emporté ou
+englouti que je tremblais contre son sein: c'était un vertige moral. Il
+me semblait que mon souffle était arraché de ma poitrine et que mon âme
+tournoyait éperdue sur ces abîmes. J'ai eu un peu de la même sensation,
+cette fois-ci, mais plutôt agréable que pénible. L'idée de la
+destruction se dresse devant l'enfant comme un spectre effroyable.
+Devant l'homme, habitué à la lutte, ce spectre appelle plus qu'il ne
+menace, et le vertige est presque une volupté.
+
+J'ai eu un étrange plaisir à voir entrer, dans cette passe difficile de
+l'ancien port, quelques petits bâtiments plus ou moins en péril, selon
+leur construction, leur pilote et la force de la lame. Tous s'en sont
+bien tirés. Un petit chasse-marée, d'apparence assez fragile, m'a
+intéressé particulièrement. C'était le moment de tourner pour entrer
+dans la rade, le moment critique! La vague, sur laquelle il bondissait
+comme un oiseau des tempêtes, le prenait alors en flanc. Il s'est
+couché si à plat, que ses vergues effleuraient la crête des flots; mais
+aussitôt il s'est relevé, agile, élastique comme un arc bien tendu. Il a
+franchi légèrement une vraie montagne bouillonnante, et il s'est trouvé
+dans les eaux calmes, fier comme un cygne qui reprend possession de
+son nid. Rien ne trahissait l'épouvante dans les mouvements du petit
+équipage, et j'étais fier, pour ma part, comme si j'eusse été de la
+partie. Oui, l'homme doit être intrépide, et le spectacle le plus
+attrayant, c'est, on le conçoit bien, le déploiement des forces
+humaines. Les tempêtes et les océans ne sont rien: l'âme universelle
+émanée de Dieu a son foyer le plus pur en nous, qui méprisons la mort,
+et ce n'est pas la terre et la mer seulement qu'il faut peindre,
+n'est-ce pas, mon ami? c'est l'homme et sa vie!
+
+Puis un navire plus lourd est arrivé. Son entrée a demandé plus de
+cérémonies. Dans ces crises où le sort de l'équipage dépend de la
+manoeuvre, on entend des cris à bord; mais c'est le commandement de
+l'intelligence ou de l'expérience, et cette voix-là domine à bon droit
+les rugissements de la mer.
+
+Le tout était bizarrement accompagné du son clair et strident d'une
+petite harpe, partant d'assez près de moi. Tandis que flots et navires
+s'étreignaient dans la lutte, sur l'esplanade d'une baraque servant de
+cabaret, dansaient des filles et des marins endimanchés. Un artiste de
+grand chemin, un bohème harpiste, chevelu, déguenillé, jouait, avec
+une verve saccadée et diabolique, une sorte de tarentelle à mouvement
+détraqué, sur lequel polkaient avec fureur des créatures avinées. Le
+contraste était curieux, je vous jure, et résumait toute l'audace
+insouciante et aventureuse de l'homme de mer.
+
+Arrivés le matin d'un voyage au long cours, bronzés par de terribles
+soleils et de terribles tempêtes, ces marins, rasés de frais et chaussés
+d'escarpins brillants, valsaient avec des filles en robe de soie,
+pirouettant dans sept étages de falbalas gonflés par le vent. Il faisait
+un froid atroce, un ciel de plomb. La vague, déferlant jusque sur les
+planches vermoulues de la terrasse, semblait, à chaque instant, devoir
+emporter baraque et orgie. Le navire, approchant comme malgré lui,
+semblait devoir échouer sur le bal. Personne n'y songeait, si ce n'est
+moi. Le harpiste eût, je crois, marqué le rhythme au milieu des affres
+de la mort, et le rire échevelé des lionnes de guinguette se fût perdu
+sans transition dans le râle de l'agonie.
+
+J'ai dîné seul dans un autre cabaret plus tranquille, et j'ai vu, avec
+la chute du jour, l'apaisement rapide de la bourrasque. Le vent est
+devenu tout à coup tiède, et, quand l'obscurité a tout envahi, je suis
+resté sans lumière dans le petit recoin où l'on m'avait oublié.
+
+Pendant que je me reposais, en me laissant aller à ma rêverie, une
+conversation, établie de l'autre côté d'une mince cloison, allait son
+train, sans m'inspirer aucun intérêt. Pourtant, je fus frappé de ces
+paroles prononcées distinctement par un Anglais, s'exprimant avec
+facilité dans notre langue:
+
+--Croyez-vous donc que cela serve à quelque chose, d'avoir de la
+volonté?
+
+Cette réflexion s'adaptait si bien à mes pensées du moment, que je ne
+pus m'empêcher de prêter l'oreille, et alors j'entendis, après quelques
+paroles banales échangées entre les deux interlocuteurs et interrompues
+par le petit bruit de leurs couteaux sur les assiettes, le récit que je
+vais vous transcrire et qui m'a paru renfermer une grande moralité.
+
+--Bah! j'avais dix-neuf ans (c'est l'Anglais qui parlait) quand on me
+dit que j'étais en âge d'épouser miss Harriet. Moi, je me trouvais
+trop jeune et j'étais effrayé d'entrer dans le grand monde, que je ne
+connaissais pas et que je n'étais pas bien pressé de connaître. J'étais
+un cadet de famille; j'avais très-peu de quoi vivre. J'avais déjà fait
+avec vous ce voyage aux Antilles. Je n'aimais pas précisément la marine;
+mais j'avais le goût de l'indépendance et de la locomotion. Miss Harriet
+m'avait pris en amitié, Dieu sait pourquoi! J'avais un beau nom, soit;
+mais pas d'usage, pas de talent, et pas grand esprit, comme vous savez!
+mais elle était sentimentale, amoureuse de ma pauvreté et un peu
+monomane, je suppose. Des souvenirs d'enfance, une pitié que je ne lui
+demandais pas, un point d'honneur excentrique, le ciel vous préserve,
+mon cher, des femmes excentriques! l'orgueil d'enrichir un pauvre
+parent.... Dieu me damne si je sais quoi; enfin elle était folle de moi
+et mourait de consomption si nous n'étions pas mariés au plus vite.
+J'avais juré que je ferais le voyage de Ceylan avant de me mettre la
+corde au cou.
+
+--Pourquoi Ceylan? demanda le Français.
+
+--Je ne m'en souviens pas, reprit le narrateur. C'était mon idée, ma
+volonté. La volonté d'un homme devrait être sacrée. Mais miss Harriet
+était jolie, très-jolie même, et je devins amoureux en la voyant si
+éprise de moi. Bref, nous fûmes mariés avec deux cent mille livres de
+rente, et c'est de ce jour-là que commence mon infortune...
+
+--Diantre! milord, fit l'autre en frappant sur la table, vous avez deux
+cent mille livres de rente?
+
+--Non, reprit l'Anglais avec un soupir qui fit vibrer son verre. J'en ai
+à présent huit cent mille! ma femme a hérité!
+
+--Eh bien, de quoi diable vous plaignez-vous?
+
+--Je me plains d'avoir huit cent mille livres de rente. Cela m'a créé
+des devoirs, des obligations, une foule de liens qui ne convenaient
+pas à mon caractère, à mon éducation, à mes goûts. J'aime à faire ma
+volonté, mais je ne suis pas méchant, et, n'ayant jamais pu vivre à ma
+guise, depuis que je suis marié, riche et considéré, j'ai toujours été
+très-malheureux.
+
+--Comment donc ça?
+
+--Vous allez voir. Ma femme, dès le lendemain du mariage, me fit homme
+du monde. Je n'étais pas né pour ça. Je m'ennuyais dans la grandeur;
+j'aimais mieux la compagnie des gens simples. J'aurais voulu parler
+marine et voyages; il me fallait parler politique et littérature. Ma
+femme était bas-bleu. Elle lisait Shakspeare; moi, je lisais Paul de
+Kock. Elle aimait les grands chevaux; je n'aimais que les poneys. Elle
+faisait de la musique savante; moi, je préférais la trompe de chasse.
+Elle ne recevait que des gens de la plus haute classe; moi, je m'en
+allais volontiers causer avec mes gardes. Je me plaisais quelquefois au
+détail de la ferme; elle ne trouvait rien d'assez luxueux et d'assez
+confortable pour la vie de château. Elle avait toujours froid quand
+j'avais chaud, et chaud quand j'avais froid. Elle voulait toujours aller
+en Italie quand je voulais aller en Russie, et réciproquement; être sur
+terre quand j'aurais voulu être sur mer, et _vice versa_; et de tout
+ainsi!
+
+--La belle affaire! s'écria le Français en riant. C'est là le mariage!
+Un peu plus, un peu moins, c'est toujours la même histoire. C'est
+ennuyeux pour les pauvres gens qui n'ont pas le moyen de faire deux
+ménages; mais, quand on est milord...
+
+--Quand on est milord, on n'est pas pour cela un homme sans principes,
+repartit l'Anglais d'un ton qui révéla tout à coup une certaine
+supériorité de caractère; si j'avais abandonné milady, elle aurait eu
+le droit de se plaindre et peut-être celui de manquer à ses devoirs. Je
+n'ai pas voulu faire de ma femme une femme délaissée. Je voyais bien (et
+je l'ai vu très-vite) qu'elle ne me trouvait plus ni beau, ni aimable;
+ni intéressant. Elle avait bien assez à rougir en elle-même de m'avoir
+aimé si follement. Ça, je n'y pouvais rien; mais je n'ai pas voulu
+qu'elle fût humiliée dans le monde, et je ne l'ai pas quittée. Je ne
+l'ai jamais quittée, ce qui l'ennuie bien, et moi aussi!
+
+L'Anglais soupira, le Français se mit à rire.
+
+--Ne riez pas! reprit milord d'un ton sévère: je suis malheureux,
+très-malheureux! Ce qu'il y a de pire, c'est que milady, douce comme
+un agneau avec tout le monde, est un tyran avec moi. Elle croit que sa
+fortune a payé le droit de m'opprimer. Je n'ai pas eu le bonheur de la
+rendre mère, et, pour cela aussi, je suis humilié dans son coeur. Et,
+encore un fléau!... elle est jalouse de moi. Arrangez cela! Elle ne
+m'aime plus du tout, et nous ne sommes plus d'un âge à nous permettre ce
+ridicule. Eh bien, elle m'accuse de mauvaises moeurs, moi qui, pour ne
+pas lui donner prise sur ma conscience, ai dépensé tant de volonté à me
+sevrer de tout plaisir illicite! Vous voyez, je ne bois même pas! Et,
+quand je vais rentrer à l'hôtel, elle va me dire que je suis ivre... Je
+suis là avec vous, un ancien camarade, parlant raison et philosophie:
+elle m'accuse, en ce moment-ci, j'en suis sûr, de faire quelque débauche
+eu mauvaise compagnie... Et, si elle nous voyait ici, tête à tête,
+dînant avec sobriété, elle trouverait encore moyen de s'indigner. Elle
+dirait que le choix de ce petit restaurant de planches sur les roches
+est _shocking_, et que nous devrions être dans le pavillon le plus
+élégant de la _Réserve_... Comme si les _clovis_ et les moules fraîches
+n'étaient pas aussi bons ici! Je déteste le confort, moi! Tout ce qui
+ressemble au luxe me rappelle ma femme. Heureusement, elle s'est imaginé
+de prendre avec elle une nièce très-belle, pour aller en Italie, et,
+comme elle craint que je ne la trouve pas laide... oh! mon Dieu, cela
+suffirait pour amener l'orage! elle me laisse un peu plus de liberté
+depuis quelque temps. C'est à cela que je dois le plaisir d'être avec
+vous. Voulez-vous venir fumer un cigare? Allons au vent, pour que mes
+habits ne sentent pas le tabac!
+
+Ils sont sortis, et, moi, je suis rentré dans la ville, à tâtons, par
+les sentiers coupés dans la roche. La mer n'avait plus que des plaintes
+harmonieuses, et cette harmonie dans les ténèbres avait un charme
+étrange. Mais je voulais vous écrire, et me voilà relisant vos lettres,
+vous serrant la main, et vous disant que vous êtes le meilleur des amis,
+mon meilleur ami, à moi!
+
+
+
+V
+
+Mercredi 14.
+
+Le mistral a recommencé hier et cette nuit. _Le Castor_ ne veut pas
+sortir du port. J'ai pris le parti de faire de longues promenades pour
+remplir ces deux journées, et je vous écris au crayon sur une feuille de
+mon album, des hauteurs de Saint-Joseph. Je suis à quelques heures de
+marche de la ville; et, tandis que le froid y fait rage, je me baigne
+ici dans les rayons d'un vrai soleil d'Italie. Je viens de traverser une
+immense vallée et d'atteindre le pied des collines qui la ferment. Elles
+ne sont pas assez élevées pour l'abriter; mais, dans leurs plis étroits,
+on trouve tout à coup une chaleur ardente et une végétation africaine.
+Pour vous qui vivez avec les fleurs, je remarque les plantes que je
+foule. Elles sont toutes aromatiques; c'est le thym, le romarin, la
+lavande et la sauge qui dominent. Les courts gazons sont jonchés de
+petits soucis d'un or pâle et d'une senteur de térébenthine.
+
+Cette région-ci est admirable, et je comprends que la Provence soit si
+vantée. Ses formes sont étranges, austères, parfois grandioses. Elles
+attestent des efforts géologiques d'une grande puissance. En certains
+endroits, ce sont des crêtes déchiquetées qui sortent brusquement du
+sol et qui dressent d'immenses lignes de fortifications naturelles,
+quelquefois triples, sur la lisière des plateaux. Ces traînées de roches
+calcaires, aussi blanches que le plus beau marbre de Carrare, dont
+elles sont, je crois, cousines germaines, ressemblent à des vagues
+soudainement cristallisées, et quelques-unes sont penchées comme si
+elles pliaient encore sous le vent. Ailleurs, sur une étendue de
+plusieurs milles, les collines sont des escaliers naturels où la terre
+végétale est soutenue par des strates de pierre d'une régularité inouïe.
+On pourrait fort bien s'imaginer que chacune de ces collines était
+surmontée d'un palais magique, et que ces degrés gigantesques ont été
+taillés par la main des fées pour je ne sais quels êtres en proportion
+avec la nature primitive. Ce sont les gradins des amphithéâtres de
+quelque race de titans... Mais la science dit holà à la fantaisie, et
+se charge d'expliquer ces craquements formidables, ces exhaussements
+subits, ces soulèvements et ces écroulements, tous ces vomissements
+d'entrailles qui rayent la surface terrestre d'accidents
+incompréhensibles Elle voit tout cela d'un oeil aussi tranquille que
+nous les gerçures d'une pomme ou les rugosités d'une coque de noix.
+
+J'ai souvent pensé, avec les poëtes, que la science de ces faits était
+le bourreau de la poésie. Resté ignorant, j'avoue que je regrette
+parfois de savoir même l'infiniment peu que je sais. Mais, hier et
+aujourd'hui, j'ai compris que j'avais tort. Les peintres ne doivent pas
+être si poëtes que cela. La science regarde et mesure l'immensité. Le
+peintre doit-il être autre chose qu'un oeil qui voit? Or, pour voir, il
+faut comprendre.
+
+Je connais, depuis hier, un peintre qui s'en va à Rome et avec qui je
+voyagerai probablement. Nous étions partis ensemble ce matin, pour la
+promenade; mais il s'est arrêté au bout d'une heure, pour dessiner un
+petit coin qui lui plaisait. Je sais que, devant la vaste nature, le
+paysagiste ne peut que choisir le petit coin approprié aux convenances
+de son métier; mais, avant de s'en emparer, n'est-il pas nécessaire de
+comprendre l'ensemble, la charpente de ce grand corps qui, dans chaque
+contrée, a une physionomie, une âme particulière? Le petit coin peut-il
+nous révéler quelque chose, tant que l'ensemble ne nous a encore rien
+dit? Il y a là, je crois, plus que des accidents de lignes et des effets
+de lumière. Il y a des formes, une couleur générale dont il me semble
+que j'aurais besoin de m'imprégner. Si je m'écoutais, je resterais
+quelque temps ici; mais l'Italie! c'est mon rêve, et, puisqu'il
+m'appelle, il faut le suivre.
+
+Voici pourtant sous mes yeux et autour de moi un pays splendide. Je me
+rappelle ces paroles de Michelet à l'oiseau qui émigre: «Là, derrière un
+rocher, dit-il en parlant de la Provence, tu trouverais, je t'assure, un
+hiver d'Asie ou d'Afrique.» C'est vrai. La terre ici est saine et sèche.
+Après ces pluies et ces brumes de notre hiver de Paris, je suis tout
+étonné d'être couché sur l'herbe et de voir, dans le chemin, les
+troupeaux soulever des flots de poussière. Les pins maritimes se
+balancent sur ma tête dans une brise qui sent l'été. L'immense vallée
+qui me sépare de la mer est comme une rade de fleurs et de pâle verdure.
+Ce ne sont qu'amandiers blancs, abricotiers rosés, pêchers roses, et les
+oliviers au ton indécis flottant comme des nuages au milieu de toute
+cette hâtive floraison. Marseille, comme une reine des rivages, est
+là-bas assise au bord des flots bleus. La mer paraît encore méchante,
+car, malgré le chaud et le calme qui m'enveloppent ici, je vois bien les
+masses d'écume que le mistral fouette autour des âpres rochers du golfe,
+et même je distingue la rayure des lames, bien plus gigantesques encore
+que, de près, on ne se l'imagine, puisque, à la distance de plusieurs
+lieues, j'en suis le dessin et j'en saisis le mouvement.
+
+15 mars.
+
+Me voilà enfin sur _le Castor_, en vue des côtes d'Italie. La journée
+a été claire et fraîche à bord. Les rivages escarpés sont toujours
+magnifiques. Ce soir, le vent est tombé, la brume a envahi les horizons.
+Trois goëlands, qui nous suivaient au coucher du soleil et s'obstinaient
+à vouloir percher sur la banderole de fumée noire que notre vapeur lance
+à intervalles égaux, se sont enfin décidés à nous quitter après des cris
+d'adieu d'une douceur étrange. Le phare de Nice perce le brouillard.
+Presque personne n'est malade. Pour moi, je n'aurai jamais le plus petit
+malaise en mer, je sens cela. J'ai un coin pour vous écrire, et je vais
+vous raconter les incidents de la journée.
+
+D'abord, mon camarade le peintre, qui me prend pour un petit amateur
+paresseux, et par qui je trouve assez commode d'être piloté et protégé,
+m'a tenu compagnie tout le temps, et ne m'a pas fait grâce d'un terme
+du métier, en me montrant le ciel, la vague et les masses de rochers au
+milieu desquels le steamer nous promène. Il était tout étonné que je
+n'eusse aucune notion de l'argot des peintres, qu'il lui plaît d'appeler
+la langue de l'art. Car il faut vous avouer que, pour passer le temps,
+je me suis amusé à feindre la plus complète ignorance des us, coutumes
+et locutions de l'atelier. Il était bien près de me mépriser. Cependant
+la docilité que j'ai mise à l'écouter l'a un peu mieux disposé en ma
+faveur. Il m'a montré ensuite ses croquis de Marseille. C'est habilement
+fait, il y a ce qu'il appelle _de la patte_, une _fière patte_; mais
+cela n'est pas plus l'endroit dont je l'ai vu charmé, que tout autre
+endroit du monde. Les formes y sont, le sentiment n'y est pas. J'ai
+essayé de le lui faire entendre. À mon tour, je lui parlais une langue
+qu'il ne comprenait point et qui n'avait pas, comme son argot d'atelier,
+le mérite d'être amusante.
+
+C'est, du reste, un aimable garçon que ce Brumières. Il a une trentaine
+d'années, quelques petites ressources qui lui permettent de refaire le
+voyage de Rome, bien que ses études soient ce qu'il appelle terminées;
+une jolie figure, de la gaieté qui ressemble à de l'esprit, et un
+très-agréable caractère.
+
+Comme nous causions de l'itinéraire de notre voyage, un _monsieur des
+troisièmes_, c'est-à-dire un prolétaire voyageant au dernier prix, et
+qui avait une attitude dantesque, comme s'il se fût agi de naviguer sur
+l'Achéron, se mêla de notre conversation et nous conseilla de ne pas
+perdre notre temps à Gênes, ville pour laquelle il affichait un profond
+mépris.
+
+La figure de cet homme ne m'était pas inconnue.
+
+--Où donc vous ai-je vu? lui demandai-je.
+
+--Il y a deux jours, Excellence, répondit-il en assez bon français. Je
+jouais de la harpe à la _Réserve_...
+
+--Ah! c'est vous? Eh bien, où est-elle donc, votre harpe?
+
+--Elle n'est plus! Ils se sont pris de vin, colletés, battus. Dans la
+bagarre, ma pauvre harpe a eu le ventre écrasé sous une table. Et Dieu
+sait qu'elle était lourde: il y avait six hommes dessus! Quand ils ont
+été dessous, il n'y a pas eu moyen de faire entendre qu'ils m'avaient
+détruit mon gagne-pain. Ce n'est pas qu'ils soient méchants: non,
+certainement: à jeun, le marin est une bonne pâte d'homme. Mais le rhum,
+_mossiou!_ que voulez-vous faire contre cela? Ils m'auraient tué! J'ai
+laissé là ma harpe, et je vais tâcher de faire quelque autre métier.
+Aussi bien, j'en avais assez, de la musique et de la France. Je suis un
+Romain, moi, Excellence.
+
+Et, là-dessus, il se redressa de sa hauteur de quatre pieds et demi,
+taille d'enfant qui ne l'empêche pas de posséder une barbe de sapeur et
+une chevelure à l'avenant.
+
+--Je suis un Romain, poursuivit-il avec emphase, et j'ai besoin de me
+retrouver sur les sept collines.
+
+--C'est bien vu, lui dit Brumières, les sept collines doivent avoir
+besoin de toi! Mais quel métier y faisais-tu, et à quoi vas-tu consacrer
+tes précieux jours?
+
+--Je ne faisais rien! répondit-il, et je compte ne rien faire, aussitôt
+que j'aurai amassé quelques sous pour passer l'année.
+
+--Tu n'as donc rien épargné dans ta vie errante?
+
+--Pas même de quoi payer mon passage sur _le Castor_; mais _ils_ me
+connaissent et ne me parleront pas d'argent avant Civita-Vecchia.
+
+--Mais alors?...
+
+--Alors, à la garde de Dieu! répondit-il avec philosophie. Peut-être Vos
+Excellences me donneront-elles un petit secours...
+
+--Ah! tu mendies? s'écria Brumières. Tu es bien Romain, nous n'en
+pouvons plus douter. Tiens, voilà mon aumône. Fais le tour de
+l'établissement.
+
+--Rien ne me presse! peu à peu! reprit le bohémien en me tendant une
+main, tandis que, de l'autre, il mettait dans sa poche les cinquante
+centimes de Brumières.
+
+--Si c'est là le type romain..., dis-je à mon compagnon, quand le
+harpiste se fut éloigné.
+
+--C'est le type abâtardi; et pourtant cet homme dégénéré est encore
+très-beau; que vous en semble?
+
+Il ne me semblait pas du tout. Cette énorme barbe grossissant encore le
+volume d'une tête trop grosse pour le corps grêle et court; ce nez de
+polichinelle surmonté de gros sourcils ombrageant des yeux trop fendus;
+cette bouche de sot emportant violemment le menton dans tous ses
+mouvements, me faisaient l'effet d'une caricature de médaille antique;
+mais mon ami Brumières paraît habitué à ces laideurs-là, et j'ai
+remarqué que toutes les figures qui me semblaient grotesques avaient de
+l'attrait pour lui, pourvu qu'elles eussent ce qu'il appelle de la race.
+
+Au milieu du nombreux personnel qui encombre _le Castor_, nous nous
+sommes pourtant trouvés d'accord sur la beauté d'une femme. C'est un
+personnage assez mystérieux qui a, je crois, troublé la cervelle de mon
+camarade. Il veut que ce soit une princesse grecque; soit. D'abord, nous
+l'avions prise pour une femme de chambre élégante, parce qu'elle était
+venue, au milieu du déjeuner, chercher quelques mets qu'elle a emportés
+elle-même dans sa chambre; mais nous l'avons vue ensuite assise sur le
+pont, donnant des ordres en italien à une vraie suivante. Puis une dame
+âgée est apparue à ses côtés, celle sans doute qui était malade, une
+tante ou une mère, et elles ont parlé anglais comme si elles n'eussent
+fait autre chose de leur vie.
+
+Brumières ne persiste pas moins à croire Grecque la belle personne qui
+captive son attention. C'est, en effet, un type oriental: les cils sont
+d'une longueur et d'une finesse inouïes; les yeux, longs et doux, ont
+une forme tout à fait inusitée chez nous; le front est élevé, avec des
+cheveux plantés bas; la taille est d'une élégance et d'un mouvement
+magnifiques; enfin, c'est, à coup sûr, une des plus belles femmes, sinon
+la plus belle femme que j'aie jamais vue...
+
+Je reprends mon bavardage après deux heures d'interruption. C'est un
+singulier être, à mon sens, que ce Brumières. Il se prétend positivement
+amoureux, et ce que je vous racontais de lui en plaisanterie, il
+faut peut-être le prendre au sérieux maintenant. Il a causé avec sa
+princesse, c'est ainsi qu'il persiste à l'appeler. Il prétend qu'elle
+est romanesque, étrange, délicieuse. Elle était revenue seule sur le
+pont et s'est laissé parler des étoiles (que l'on n'aperçoit pas), de la
+phosphorence de la mer, qui est, en effet, superbe en ce moment-ci; des
+merveilles de Rome, qu'elle connaît mieux que Brumières lui-même,
+ce qui, selon lui, n'est pas peu dire: enfin, elle va à Rome sans
+s'arrêter, et mon cerveau brûlé, qui devait s'arrêter à Gênes, ne veut
+plus s'arrêter nulle part. Au moment où il devenait trop curieux, la
+princesse a eu froid, et s'en est allée rejoindre sa vieille parente, ou
+sa maîtresse, car rien ne prouve encore qu'elle ne soit pas lectrice ou
+dame de compagnie.
+
+L'enthousiasme subit du jeune peintre nous a entraînés à parler de
+l'amour, et ses théories me semblent violentes à digérer. Comme je
+montrais quelque doute à l'endroit de la qualité de la dame, il
+s'est presque fâché, assurant qu'il connaissait le monde, les femmes
+particulièrement, et que celle-ci appartenait à la plus haute
+aristocratie.
+
+--Soit, lui disais-je, vous vous y connaissez certainement mieux que
+moi; mais, quand, par miracle, vous vous tromperiez, qu'importe que
+votre héroïne soit riche ou pauvre, noble ou bourgeoise? Ce n'est pas de
+son rang et de sa fortune que vous seriez amoureux, j'imagine; ce serait
+d'elle-même. Le peintre ne demande pas au cadre ce qu'il doit penser de
+la peinture.
+
+--Eh! eh! m'a-t-il répondu, le cadre, quand il est beau, n'est pas une
+vaine présomption pour la valeur de l'image. Bien certainement, on peut
+aimer une femme sans argent et sans aïeux; cela m'est arrivé aussi bien
+qu'à vous probablement, aussi bien qu'à tout le monde; mais, quand une
+femme intelligente et belle joint à ses charmes l'attrait des biens
+et des grandeurs, elle est complète parce qu'elle vit dans son milieu
+naturel, dans une atmosphère de poésie faite pour elle.
+
+--Je vous accorde cela pour la vue. Il devait être beau de regarder
+passer Desdemona traînant sa robe brodée d'or et de perles sur les tapis
+d'Orient du palais ducal. Cléopâtre, couchée sur les coussins de pourpre
+de sa galère, me ferait certainement ouvrir les yeux, et, si j'avais vu
+pareille chose, je passerais peut-être ma vie à m'en souvenir; mais,
+pour souhaiter d'être l'époux de Desdemona on l'amant de Cléopâtre, je
+croirais utile d'être Othello le victorieux ou Antoine le magnifique.
+Tel que je suis, sans nom, sans richesse et sans gloire, je me tiendrais
+à distance de ces divinités pour lesquelles il faut des héros, ou de ces
+diablesses auxquelles il faut des millions. Donc, que votre héroïne soit
+une reine ou une aventurière, regardez-vous vous-même, ou regardez dans
+votre poche avant de monter sur le piédestal d'où l'idole plongera
+toujours sur vous.
+
+--Ainsi, mon cher, reprit-il, vous raisonnez avec l'amour? Tous croyez
+qu'il suffit de se dire: «Je ne dois pas désirer cette femme,» pour n'y
+plus songer? Ce serait bien facile! Ou vous êtes singulièrement blasé,
+ou vous ne savez ce que c'est qu'une passion qui vous envahit. Et
+d'ailleurs, ajouta-t-il après avoir attendu vainement ma réponse, il
+n'y a pas de rang et de richesse qui tiennent! Non, il n'y a pas même
+d'intelligence, de fierté ou de pruderie qui défende une femme contre la
+volonté d'un homme. Je vous accorde que nous voilà très-laids, avec nos
+paletots et nos guêtres de voyageurs, avec nos poches mal garnies, nos
+noms roturiers, nos célébrités d'artiste, dont personne encore ne se
+doute. Pour arriver à faire les aimables sur un pied d'égalité avec des
+Cléopâtre on des Desdemona, il nous faudrait d'autres habits, d'autres
+séductions, d'autres museaux, peut-être, car je vois bien que c'est
+notre état ou notre apparence d'inégalité qui vous choque; mais c'est
+trop de modestie... ou trop d'orgueil! Je me moque de tout ça, moi.
+Je vaux ce que vaux, et, si je parviens à me faire aimer jamais d'une
+merveille de beauté, de luxe et d'esprit, je me dirai que je le méritais
+et qu'elle ne pouvait pas faire un meilleur choix, puisque avec rien
+j'ai su conquérir celle qui avait tout. J'y ai souvent pensé; j'ai frisé
+de grandes aventures, et vous verrez que j'en attraperai un belle,
+un jour ou l'autre. Ces choses-là arrivent toujours à qui s'y croit
+destiné, jamais à qui doute de soi-même.
+
+Là-dessus, nous nous sommes souhaité le bonsoir, et, enveloppé de son
+manteau râpé, le bon jeune homme s'est endormi sur un banc, dans sa
+confiance et dans son bonheur, dans sa raison peut-être! Ce qui me
+choque et m'étourdit dans cette estime de soi que rien ne justifie,
+c'est peut-être là, tout de bon, le moyen grossier, mais toujours sûr,
+de réaliser ses rêves. Mais où diable va-t-on chercher de pareils rêves?
+
+
+
+VI
+
+Passé Gênes, 16 mars, onze heures du soir.
+
+Toujours à bord du _Castor!_ Mais j'ai passé une magnifique journée. Ce
+matin, je me suis éveillé à six heures, après avoir un peu dormi, bien
+malgré moi, car c'est un vrai plaisir, pour qui n'en a pas l'habitude,
+d'entendre, de voir et de sentir le flot, même dans les ténèbres. Je dis
+voir, parce que les sillages phosphorescents dessinent mille arabesques
+changeantes autour des flancs du navire. On s'hébète à regarder cela, il
+me semble que je ne m'en lasserais jamais.
+
+Je m'étais assoupi ayant froid, je me suis éveillé ayant chaud. Le
+soleil brillait déjà, le soleil d'Italie! C'est lui que j'ai salué
+le premier, et ensuite j'ai été libre de saluer le _Gigante_. Vous
+connaissez par les gravures et par le daguerréotype cette riante entrée
+du port de Gênes, cette colonnade des jardins du palais Doria, et cette
+statue colossale (qui n'est pas celle d'André) qui, de la colline où
+elle se tient depuis si longtemps sur ses grosses jambes, semble, d'un
+air bonhomme, vous souhaiter la bienvenue. Je vous ferai donc grâce de
+cette description. Le premier aspect de la ville a, vous le savez, plus
+d'étrangeté que de beauté; mais c'est une étrangeté souriante; et, ici,
+le moyen âge n'a rien laissé d'imposant, rien de lugubre non plus.
+
+On vous fait attendre le débarquement pendant deux mortelles heures, et
+ensuite, pour vous permettre de passer une journée sur le territoire
+sarde, on vous rançonne sous prétexte de _visa_, sans compter le temps
+qu'on vous prend encore à vous faire attendre le bon plaisir de la
+police et des ambassades. L'accueil n'a rien d'hospitalier, je vous
+jure, pour les pauvres diables. Enfin, il m'a été possible de pénétrer
+dans la ville et d'y chercher, à tout hasard, un coin pour déjeuner. Mon
+camarade Brumières n'avait pas voulu débarquer, sa princesse grecque ne
+débarquant pas. Je l'ai donc laissé tout le jour sur _le Castor_, occupé
+à tâcher de renouer la conversation avec l'objet de ses pensées et à
+tirer les vers du nez à ses domestiques. Et puis il est un peu comme le
+harpiste, il méprise Gênes, il méprise tout ce qui n'est pas Rome et les
+sept collines.
+
+Le hasard m'a conduit devant la porte du café de la _Concordia_. La
+vue du petit jardin m'a tenté. Je me suis fait servir le café sous
+des orangers, de véritables orangers couverts d'oranges, au milieu
+de plates-bandes fleuries auxquelles le soleil donnait des tons
+resplendissants. Mais ne soupirez pas trop. Le climat de cette région
+est, sinon aussi froid, du moins aussi variable que le nôtre. Nos
+déplorables printemps de ces dernières années ont eu ici leur
+contre-coup, et j'entendais dire autour de moi que cette belle journée
+était la première de l'année. J'en ai remercié le ciel, qui m'a permis
+de voir ainsi l'ancienne reine de la Méditerranée dans toute sa
+splendeur. En tant que cité commerçante, progressive et civilisée, elle
+est bien détrônée aujourd'hui par Marseille; mais, comme arrangement et
+distribution pittoresques, il y a la différence d'une belle aventurière
+à une belle bourgeoise. La première un peu follement accoutrée et mêlant
+des ornements exquis à des parures risquées, mais ayant ces grâces qui
+entraînent ou ces originalités qui plaisent; l'autre plus sage, plus
+soumise à la mode, décente, riche, propre, mais ressemblant à tout le
+monde.
+
+En somme, l'aspect général de Gênes n'est pas satisfaisant, mais le
+détail est souvent adorable. Les maisons peintes sont décidément une
+laide chose; heureusement, la mode s'en perd. La ville, jetée sur
+des plans inégaux, n'a ni queue ni tête, mais les _belles_ rues sont
+curieuses et amusantes. On appelle ici les belles rues celles qui sont
+bordées de beaux palais; par malheur, elles sont si étroites, que ces
+beaux palais y sont enfouis. On passe en admirant les portes et les
+dessous de la construction; mais il faut se tordre le cou pour voir
+l'édifice, et encore, ne se fait-on, quelque part qu'on se mette, qu'une
+idée vague de ses proportions et de son élégance.
+
+Il faudrait consacrer une journée à chacune de ces demeures d'un style
+varié au dedans comme au dehors. Cette variété étonne, éblouit, amuse et
+fatigue. Il y a beaucoup de marbres, beaucoup de fresques, beaucoup de
+dorures, et tout cela a coûté beaucoup d'argent. C'est petit et mignon à
+l'extérieur. Au dedans, les salles sont vastes et l'on s'étonne qu'elles
+tiennent dans des palais qui semblent tenir eux-mêmes si peu de place.
+Plus loin, il y a de belles promenades bordées de vilaines petites
+maisons; des églises riches et encombrées de choses précieuses et
+coûteuses; et puis des sentiers à pic, bordés de hautes maisons
+très-laides, des passages noirs qui s'ouvrent tout à coup sur des
+verdures éblouissantes, puis le roc à pic devant et derrière soi; puis
+la mer vue d'en haut et toujours belle; des fortifications gigantesques,
+interminables; des jardins sur les toits; des villas jetées au hasard
+sur les collines environnantes, profusion de bâtisses criardes, qui,
+vues de loin, gâtent le cadre naturel de la ville; enfin, c'est
+incohérent: ce n'est pas une cité, c'est un amas de nids que toutes
+sortes d'oiseaux sont venus construire là, chacun faisant à sa tête et
+s'emparant de la place et des matériaux qui lui plaisaient. Si on ne
+se disait pas que c'est l'Italie, on se persuaderait volontiers que ce
+n'est pas ce que l'on attendait; mais il faut ne point penser à cela, et
+plutôt se livrer à cette influence de désordre et de caprice qui rend un
+peu fou à première vue.
+
+Après avoir couru deux ou trois heures, tantôt choqué, tantôt ravi, je
+suis entré dans quelques palais. Ah! mon ami, que j'ai vu de beaux Van
+Dyck et de beaux Véronèse! Mais les étranges intérieurs que ceux de ces
+nobles Génois! Quels drôles de petits détails attestent l'incurie ou
+l'absence du goût! quelles croûtes de portraits modernes, quels mesquins
+petits meubles, quelles plaisantes acquisitions de la veille au milieu
+de ces chefs-d'oeuvre, de ces décorations splendides et de ces raretés
+rapportées par les ancêtres voyageurs ou trafiquants éclairés! Comme la
+petite faïence anglaise jure à côté de la monumentale potiche de Chine,
+et comme nos colifichets d'industrie française à bon marché d'il y a dix
+ans sont étonnés de se trouver mêlés à ces vieux marbres et à ces fières
+peintures!
+
+Il semble que les descendants des illustrissimes navigateurs aient pris
+en dégoût tout ce luxe de pirates, ou que la lassitude du cérémonial ait
+gagné les têtes, comme celle de mon Anglais de la _Réserve_. Peut-être
+ont-ils perdu quelque chose de plus que le goût de la magnificence, le
+goût du beau. On va jusqu'à dire que, dans certains palais, des toiles
+de grands maîtres ont été vendues aux étrangers par des gardiens
+infidèles, remplacées par des copies médiocres, et que les propriétaires
+ne s'en sont pas encore aperçus.
+
+Je ne vous affirme nullement le fait; mais, pour vous résumer mon
+impression générale, je vous dirai qu'ici tout est surprise charmante
+ou brusque déception. Si j'eusse été en humeur de travailler, le
+pittoresque m'eût pourtant retenu; il est à chaque pas, dans une ville
+aussi raboteuse; il faudrait s'arrêter devant toutes ces ruelles qui se
+tordent et se précipitent d'un plan à l'autre, passant sous des arcades
+multipliées qui relient les maisons entre elles et projettent, sur ces
+profondeurs brillantes, des ombres d'un velouté et d'une transparence
+inouïs. Oh! s'il ne s'agissait que de peinture, la vie tout entière d'un
+artiste minutieux pourrait bien se consumer devant une de ces ruelles
+à perspective mouvementée! Mais il s'agit d'autre chose; il s'agit
+d'avancer, de comprendre, de vivre si faire se peut!
+
+Pendant que j'avalais Gênes des yeux, des jambes et de l'esprit, mons
+Brumières poursuivait sa déesse. Mais voilà où Recommence l'aventure,
+qui, j'espère, va vous faire oublier l'informe esquisse que je viens de
+mettre sous vos yeux.
+
+Quand, à huit heures du soir, je suis remonté, affamé et harassé, sur
+_le Castor_, j'ai trouvé le pont tellement encombré de beau monde,
+qu'on eût dit d'une fête. Ce bruit et cette foule venaient d'un notable
+surcroît de passagers à bord; des Anglais, toujours des Anglais, et puis
+quelques Français et quelques indigènes, ces derniers ayant amené
+là toute leur famille et tous leurs amis, qui, en manière d'adieux,
+causaient gaiement avec eux, en attendant le moment de lever l'ancre.
+
+Au milieu de cette bagarre, que rendaient plus étourdissante les
+chanteurs et guitaristes ambulants postés dans des barques autour du
+_Castor_, et tendant leurs casquettes aux passagers, j'eus le temps de
+remarquer, encore une fois, que le Génois était expansif, babillard,
+enjoué, commère et avenant. Cela était, du moins, écrit sur toutes les
+figures et dans toutes les intonations de ceux qui parlaient le patois.
+Les prêtres surtout me parurent gais et sémillants, ressemblant fort
+peu, dans leurs allures, à ceux de France. On voit qu'ils sont mêlés
+plus que les nôtres à la société locale et à ses préoccupations
+temporelles. Pourtant, l'opinion générale est ici en grande réaction
+contre eux, à ce que l'on m'a dit.
+
+Enfin, le son de la cloche nous délivra de tous les visiteurs qui
+s'envolèrent sur leurs barques, envoyant de gais adieux et de bons
+souhaits à l'équipage, et, quand l'ordre eut un peu agrandi l'espace, je
+pus chercher et retrouver mon ami Brumières, tandis que le steamer se
+remettait en marche.
+
+--J'ai passé une sotte journée, me dit-il; ma princesse à dormi tout le
+temps dans sa cabine, d'où elle est enfin sortie, parfumée et coiffée à
+ravir, il n'y a pas plus d'une heure. J'ai réussi à l'accoster; mais sa
+chère tante, n'ayant plus le mal de mer, est venue me l'enlever; vous
+pouvez les voir là-bas qui se moquent de nous!
+
+Je regardai la tante, qui m'avait paru vieille, hier, mais qui,
+débarrassée de ses coiffes et de l'affreux abat-jour vert que les
+Anglaises mettent maintenant en voyage autour de la passe de leur
+chapeau, est une assez jolie femme grasse, sur le retour. La _princesse_
+avait, en effet, arrangé ses magnifiques cheveux bruns d'une façon
+très-artiste et daignait nous les laisser admirer, en tenant à la main
+son petit chapeau de paille à rubans de velours vert. Du reste, ces deux
+dames ne me paraissaient faire aucune attention à nous.
+
+--Et, maintenant, dis-je à Brumières, puisque vous étiez si intrigué,
+vous savez du moins qui elles sont? vous avez eu le temps de vous en
+enquérir?
+
+--La tante est une Anglaise pur sang, répondit-il. La nièce n'est
+peut-être pas sa nièce. Voilà tout ce que je sais. Leurs bagages sont
+au fond de la cale; pas un nom, des chiffres tout au plus, sur leurs
+nécessaires de voyage. Le domestique ne sait pas un mot de français, et
+je ne sais pas un mot d'anglais! Quant à la soubrette italienne, elle
+est malade, à ce que prétend Benvenuto.
+
+--Qui ça, Benvenuto?
+
+--Votre harpiste! il s'appelle Benvenuto, l'animal! J'espérais qu'il me
+serait utile. Il avait flairé ma préoccupation sentimentale, et, venant
+au-devant de mes désirs, il se mettait au service de ma passion avec
+cette inimitable courtoisie et cette délicieuse pénétration qui
+caractérisent certaine classe d'hommes très-employés et très-répandus en
+Italie... sur les sept collines, particulièrement; mais je soupçonne le
+drôle d'avoir bu ma _bonne-main_ et de ronfler sous quelque malle. Bref,
+je ne sais rien du tout, sinon que l'on va à Rome, ce qui laisse mon
+espérance intacte. Si cette diable de mer que voilà coulante comme
+de l'huile pouvait se courroucer un peu, j'espérerais que la tante
+retournerait vite à ses oreillers... Mais qu'est-ce que vous avez, mon
+cher, et à qui est-ce que je parle?
+
+--A quelqu'un qui vous écoute d'une oreille, mais qui, de l'autre,
+reconnaît une voix... Tenez, mon cher, cette dame qui emmène votre
+princesse en Italie est bien sa tante, c'est milady _trois étoiles_.
+Je ne connais que son nom de baptême, Harriet; mais je sais qu'elle a
+épousé par amour un cadet de famille qui s'est laissé enrichir de huit
+cent mille livres de rente, un très-bon et très-honnête homme, pas gai
+tous les jours; mais ceci ne fait rien à l'affaire. Votre héroïne est
+bien réellement une personne de grande maison, et peut-être l'héritière
+future de cette grande fortune, car milord et milady n'ont pas
+d'enfants.
+
+--Zadig! s'écria Brumières transporté de joie, où diable avez-vous
+appris tout cela?
+
+--Vous voyez bien, repris-je en lui montrant un Anglais chauve, à
+pantalon grillagé, qui s'était approché assez respectueusement des deux
+femmes, que voilà milord qui parle à sa femme!
+
+--Ça? C'est le domestique!
+
+--Je vous jure que non; et, s'il n'a pas voulu vous répondre, c'est que
+vous ne lui êtes pas présenté, et que, devant milady, il ne veut pas
+paraître ce qu'il est, un homme sans morgue et parlant te français aussi
+facilement que vous et moi.
+
+--Encore une fois, Zadig, expliquez-vous!
+
+Je refusai de m'expliquer, autant pour me divertir de l'étonnement de
+mon camarade, que pour obéir à un sentiment, peut-être exagéré, de
+délicatesse. J'avais surpris les secrets du ménage de lord _trois
+étoiles_, en écoutant, avec une attention dont je pouvais bien me
+dispenser, ses confidences à un ami, à travers une cloison du cabaret
+de la _Réserve_. Je crois que je devais m'en tenir là, et ne pas les
+divulguer.
+
+Maintenant, mon ami, vous allez aussi me traiter de Zadig et me demander
+comment je reconnaissais un homme dont je n'avais pas aperçu la figure.
+Je vous répondrai que d'abord sa voix, sa prononciation, ses intonations
+tristes et comiques à la fois m'étaient restées dans l'oreille d'une
+façon toute particulière. Si je voulais me faire valoir comme devin,
+j'ajouterais qu'il est certains traits, certaines physionomies et
+certaines tournures qui s'adaptent si parfaitement à certaines manières
+de s'exprimer, et à certaines révélations de caractère et de situation,
+qu'il n'y a pas moyen de les méconnaître. Mais, pour rester dans
+l'exacte vérité, je dois vous avouer qu'au moment où je quittais le
+cabaret de la _Réserve_, je m'étais trouvé face à face sur l'escalier
+extérieur avec les deux personnages, au moment où un garçon leur
+présentait sa lanterne pour allumer leurs cigares. L'un me parut un
+officier de marine; l'autre, c'était l'homme à front chauve, à casquette
+vernie renversée en arrière, à pantalon grillagé, que je voyais en ce
+moment échanger quelques paroles avec milady. Leur conversation ne fut
+pas longue. Je ne l'entendis pas; mais, à coup sûr, je la traduirais
+ainsi: «Vous avez fumé?--Je vous jure que non.--Je vous jure que si.» Et
+milord s'éloigna d'un air résigné, sifflota un moment, en regardant les
+étoiles, et s'en alla fumer derrière la cheminée de la chaudière. Il n'y
+eût peut-être pas songé, mais sa femme venait de lui en donner l'envie.
+
+Brumières, enchanté de mes découvertes, vient de voir un autre de ses
+souhaits exaucé: le temps s'est brouillé, la mer s'est fait sentir plus
+rude. Lady Harriet a quitté le pont. La nièce, qui paraît d'une solidité
+à toute épreuve, est restée sur le banc avec la femme de chambre, et
+j'ai laissé mon camarade tournant autour d'elles. Je vous écris du
+salon, où, en ce montent, je vois apparaître milord _trois étoiles_ avec
+un très-vilain chien jaunâtre que je le soupçonne d'avoir acheté à
+Gênes pour se faire renvoyer plus souvent par sa femme. Ils se font
+mutuellement (milord et son chien) de grandes amitiés. Pauvre lord
+_trois étoiles_! Il sera peut-être aimé, au moins, de ce chien-là! Mais
+le roulis augmente et il me devient difficile d'écrire. La nuit se fait
+maussade en plein air, et je vais me reposer des rues perpendiculaires
+et du terrible pavé de briques de Gênes la Superbe.
+
+
+
+VII
+
+Samedi 17 mars. Toujours à bord du _Castor_
+
+Il est onze heures du soir, et je reprends mon journal. Brumières est
+toujours amoureux, milord toujours silencieux, Benvenuto toujours
+obséquieux. Mon camarade s'est obstiné à ne pas débarquer à Livourne, où
+nous nous sommes arrêtés ce matin, après une nuit assez dure, malgré les
+allures douces et solides du _Castor_. Il a fait tout aujourd'hui un
+temps de Paris, gris, humide, et froid par-dessus le marché. Beau ciel
+d'Italie, où es-tu? J'ai bien le projet de revoir ces villes que je
+traverse au pas de course; mais j'avoue que je n'y peux pas tenir, et
+qu'ayant la liberté de rester dans les ports, chose fort triste et
+nauséabonde, du moment que l'on se sent emprisonné dans une forêt de
+bâtiments qui ne sont pas tous propres à regarder, j'aime mieux payer
+l'impôt d'arrivée à toutes les polices locales, et voir quelque chose
+qui remplisse activement ma journée. Cela me fait faire des dépenses
+extravagantes pour un gueux de peintre; mais je suis relevé de mon
+serment, et l'abbé Valreg est résigné à me laisser vivre.
+
+Je n'avais pas fait trois pas dans la ville de Livourne, que vingt
+voiturins se disputaient l'honneur de me conduire à Pise. J'avais manqué
+l'heure du petit chemin de fer qui y transporte en peu d'instants, et
+j'allais me laisser rançonner, lorsque Benvenuto s'est dressé à mes
+côtés comme une providence, pour faire le marché, sauter sur le siége et
+me servir de cicerone. Comment avait-il débarqué? qui l'avait préservé
+des formalités coûteuses et ennuyeuses que je venais de subir? Dieu le
+sait! Il y a aussi une providence pour les bohémiens.
+
+Nous avons traversé ces grands terrains d'alluvion tout récemment sortis
+de la mer. Vous vous souvenez de ce fait, qu'au temps d'Adrien, Pise
+était à l'embouchure de l'Arno, dont elle est aujourd'hui éloignée de
+trois lieues. Il n'y a, au bord de ces terrains qui gagnent toujours,
+que des oliviers maigres, des taillis marécageux, des champs inondés,
+couverts de goëlands; puis des cultures trop bien alignées, des villages
+sans caractère. Mais Pise en a de reste. C'est solennel, vide, largement
+ouvert, nu, froid, triste et, en somme, assez beau. J'ai déjeuné en
+toute hâte et couru aux monuments. La basilique gréco-arabe et son
+baptistère isolé, la tour penchée, le _Campo-Santo_, tout cela, sur une
+immense place, est très imposant. Je ne vous dirai pas comme ferait un
+_guide_ imprimé, que ceci ou cela est admirable ou défectueux au point
+de vue du goût ou des règles. Les chefs-d'oeuvre ont des défauts; à plus
+forte raison ces édifices bâtis, ornés ou enrichis à diverses époques,
+chacune apportant là son progrès ou sa décadence. Chacun y a apporté sa
+volonté ou sa puissance; voilà ce qu'il y a de certain et ce qui peut
+toujours être regardé avec un certain respect ou avec un certain
+intérêt. Ces grands ouvrages qui ont absorbé le travail, la richesse et
+l'intelligence de plusieurs générations sont comme des tombes élevées
+à la mémoire des idées, tombes couvertes de trophées qui, tous, sont
+l'expression de l'idéal d'un siècle.
+
+La tour penchée est une jolie chose, nonobstant l'accident qui l'a
+rabaissée au rôle de curiosité; mais l'accident lui-même a eu des suites
+illustres. Il a servi à Galilée pour ses expériences et ses découvertes
+sur la gravitation. Les portes de Ghiberti, vous les savez par coeur.
+Nous travaillons aussi bien aujourd'hui; mais nous imitons beaucoup et
+inventons peu. Honneur donc aux vieux maîtres! Pourtant les fresques
+d'Orcagna m'ont peu flatté. C'est un cauchemar grotesque, et j'ai
+eu besoin de m'adresser les réflexions ci-dessus énoncées, pour les
+regarder sans dégoût. Les autres fresques du _Campo-Santo_ sont moins
+barbares, mais bien mal conservées et successivement retouchées ou
+changées. Il faut y chercher celles de Giotto, avec les yeux de la foi.
+Quelques compositions, les siennes peut-être, sont bien naïves, bien
+jolies, sans qu'il y ait pourtant motif de pamoison, comme Brumières
+m'en avait menacé.
+
+Ce _Campo-Santo_ est, en somme, un lieu qui vous reste dans l'âme
+après qu'on en est sorti. Il ne serait pas bien aisé de dire pourquoi
+précisément, car c'est une construction ruinée ou inachevée, couverte
+en charpente. Le cadre d'élégantes colonnettes du préau n'est pas une
+merveille qui n'ait été surpassée en Espagne, dans d'autres cloîtres,
+dont j'ai vu les dessins. La collection d'antiques auxquels le cloître
+sert de musée est très mutilée et n'approche pas, dit-on, d'une des
+moindres galeries de Rome. Il y a là, en somme, peu de très beaux
+débris; mais il y a de tout, et ce vaste cloître où un pâle rayon de
+soleil est venu un instant dessiner les ombres portées de la découpure
+gothique, ces profondeurs où gisent mystérieusement des tombes
+romaines, des cippes grecs, des vases étrusques, des bas-reliefs de la
+renaissance, de lourds torses païens, de fluettes madones du Bas-Empire,
+des médaillons, des sarcophages, des trophées, et ces fameuses chaînes
+du défunt port de Pise, conquises et rendues par les Génois; l'herbe
+fine et pâle du préau, où quelques violettes essayaient de fleurir;
+tout, jusqu'à cette charpente sombre qui ne finit rien, mais qui ne
+gâte rien, compose un lieu solennel, plein de pensées, et d'un effet
+pénétrant. Fiez-vous donc à vos belles photographies, qui nous faisaient
+dire: «L'_effet_ embellit tout; la réduction aussi embellit peut-être
+les objets.» Non! la magie du soleil n'est pas la seule magie du
+_Campo-Santo_. On le regarde sans trop d'ébahissement, mais on l'emporte
+avec soi.
+
+La cathédrale est un autre musée, encore plus précieux, des arts sacrés
+et profanes. Les mosaïques byzantines des voûtes sont d'un grand effet;
+mais la mosaïque de marbre du pavé central m'a donné un certain frisson
+de respect. C'est la même que celle du temple d'Adrien. Elle était là,
+servant au culte des dieux antiques, avant qu'une église eût remplacé le
+temple; elle avait été foulée, usée déjà par les prêtres de ce dieu
+Mars dont la statue est là aussi, baptisée du titre et du nom de
+Saint-Ephèse. Ah! si ces pavés pouvaient parler! que de choses ils nous
+raconteraient que notre imagination s'inquiète de ressaisir!
+
+Mais les eaux de l'Arno ou les croupes des monts pisans en ont vu
+davantage, me direz-vous.--Je vous répondrai que nous ne sommes jamais
+tentés d'interroger la nature brute sur les destinées humaines. Nous
+savons qu'elle gardera son secret; mais, du moment que, de ses flancs,
+une pierre est sortie pour être travaillée et employée par la main de
+l'homme, cette pierre devient un monument, un être, un témoin, et nous
+la retournons dans tous les sens pour y trouver une inscription, une
+simple trace qui soit une voix ou une révélation.
+
+C'est là, je crois, en dehors de l'effet pittoresque, le grand attrait
+des ruines, la curiosité! J'avoue que je suis très-las des réflexions
+imprimées, sur les destins de l'homme et la chute des empires. Ce fut la
+grande mode, il y a quelque quarante ans, sous notre empire à nous, de
+_pleurer_ les vicissitudes des grandes époques et des grandes sociétés.
+Pourtant, nous étions nous-mêmes grande société et grande époque, et
+nous touchions aussi à des désastres, à des transformations, à des
+renouvellements. Il me semble que regretter ce qui n'est plus, quand
+on devrait sentir vivement que l'on doit être quelque chose, est une
+flânerie poétique assez creuse. Le passé qui, en bien comme en mal, a eu
+sa raison d'être, ne nous a pas laissé ces témoignages, ces débris de sa
+vie, pour nous décourager de la nôtre. Il devrait, en nous parlant par
+ses ruines, nous crier: _Agis et recommence_, au lieu de cet éternel
+_Contemple et frémis_, que la mode littéraire avait si longtemps imposé
+au voyageur romantique des premiers jours du siècle.
+
+L'illustre Chateaubriand fut un des plus puissants inventeurs de cette
+mode. C'est qu'il était une ruine lui-même, une grande et noble ruine
+des idées religieuses et monarchiques, qui avaient fait leur temps. Il
+eut des velléités généreuses comme il convenait à une belle nature d'en
+avoir. L'herbe essaya souvent de pousser et de reverdir sur ses voûtes
+affaissées; mais elle s'y sécha malgré lui, et, comme un temple
+abandonné de ses dieux, sa grande pensée s'écroula dans le doute et le
+découragement.
+
+Mais me voici bien loin de Pise. Non, pas trop cependant: je me disais
+ces choses-là en traversant ces grandes rues où l'herbe pousse, et en
+regardant ces vieux palais bizarres qui se mirent dans l'Arno d'un air
+solennel et ennuyé. Pise tout entier est un _Campo-Santo_, un cimetière
+où les édifices, vides d'habitants, sont debout comme des mausolées.
+Sans les Anglais et les malades de tous les pays froids, qui viennent en
+certains moments de l'année, lui rendre un peu d'aisance, la ville,
+je crois, finirait comme doivent finir les petites républiques
+d'aristocrates: elle mourrait _da se_.
+
+Il n'y pas tant à gémir sur ses destinées; elle a eu ses beaux jours,
+alors que sa constitution était un grand progrès relatif. Elle a été
+rivale de Gênes, de Venise et de Florence; elle a été reine de Corse
+et de Sardaigne, reine de Carthage, cette autre ruine dont elle devait
+partager le destin. Elle a eu cent cinquante mille habitants, de grands
+artistes, une marine, de grands capitaines, des colonies, des conquêtes,
+d'immenses richesses et tout l'enivrement de la gloire. Elle a bâti des
+monuments qui durent encore et que le monde vient encore saluer. Mais
+les temps sont venus où ces petites sociétés si vivaces et si ardentes,
+au lieu d'être des foyers d'expansion, des sources bienfaisantes, se
+transformèrent en foyers d'absorption, en abîmes attirant la sève des
+nations sans vouloir la rendre, en nids de vautours ou de pirates. Dès
+lors leur décadence et leur abandon furent décrétés là-haut. Jupiter
+ne lance plus de foudres; mais Dieu a mis au coeur des sociétés le ver
+rongeur de l'égoïsme qui les dévore quand elles le nourrissent trop
+bien. Les voisins jaloux ou irrités ont livré des luttes acharnées; la
+mer, en se retirant, a accueilli de nouveaux hôtes sur ses rivages.
+Livourne s'est élevée dans des idées toutes positives, et, moins jalouse
+d'art et de magnificence, a prédominé par le trafic. Les outrages,
+inséparables compagnons du malheur, sont venus frapper l'orgueil des
+fiers Pisans. La noble république fut vendue, violée, pillée, disputée
+comme une proie, ravagée par la famine, par la peste, par la misère.
+Elle n'est plus, et la belle Italie du passé s'est vendue et perdue
+comme elle, pour avoir trop caressé dans son sein des intérêts rivaux,
+pour avoir dû sa splendeur et sa gloire à des passions étroites et non à
+des sentiments généreux.
+
+_Requiescat in pace!_ Je vous ai trop promené avec moi dans ce champ de
+repos. Il faut que je vous ramène au _Castor_ à travers la campagne,
+qu'un peu de soleil est venu égayer. J'ai pu, en me retournant, saluer
+les _monti pisani_, que les nuages m'avaient voilés ce matin, et qui
+font aux monuments de la ville un cadre assez beau. Je ne sais si, par
+un temps clair, on voit d'ici les Apennins, dont ces monts pisans sont
+une côte rompue et détachée.
+
+Benvenuto m'a été d'un grand secours. Il est savant à sa manière et
+bavard avec un certain esprit. J'apprends avec lui à entendre l'italien,
+que je sais un peu, mais dont la musique est trop neuve à mon oreille
+pour que je la comprenne d'emblée complètement. Cela viendra, j'espère,
+en peu de jours.
+
+Me revoici en mer, voyant passer comme des rêves, la Corse, l'île
+d'Elbe, le rocher de Monte-Christo, qu'un roman plein de feu a rendu
+populaire, et qu'un Anglais vient d'acheter pour s'y établir.
+
+Ces écueils des côtes de France et d'Italie font, dit-on, la passion
+des Anglais. Le génie de l'insulaire rêve partout un monde à créer, une
+domination intelligente ou fantasque à établir. Au reste, je comprends
+le prestige qu'exercent sur l'imagination ces petites solitudes battues
+des vagues. Quelques-unes ont assez de terre végétale pour nourrir des
+pins, et, lorsqu'elles sont creusées en amphithéâtre dans un bonne
+direction, des villas peuvent s'y élever et des jardins y fleurir à
+l'abri des vents et des flots qui rongent l'enceinte extérieure. La
+chaleur doit y être tempérée en été, et le continent est assez voisin
+pour qu'on n'y soit pas trop privé des relations sociales. Pourtant, je
+crois de tels asiles dangereux pour la raison. Cette mer environnante
+vous défend trop de l'imprévu, elle vous rend trop sûr d'une
+indépendance dont on n'a que faire dans la solitude.
+
+Brumières vient me souhaiter le bonsoir. Miss _Médora_ est de race
+grecque, il ne s'était pas trompé. Son père, marié à la soeur de lady
+Harriet, était un Athénien pur sang. Elle est orpheline. Elle est
+amoureuse de Raphaël et de Jules Romain. Elle est très-anxieuse de
+recevoir la bénédiction du pape, bien qu'elle ne soit pas du tout
+dévote. Sa suivante s'appelle _Daniella_. Voilà le résumé de ses
+épanchements.
+
+
+
+VIII
+
+Rome, 18 mars.
+
+Enfin, mon ami, m'y voilà! mais ce n'est pas sans peine et sans
+aventure, comme vous allez voir.
+
+Je ne m'attendais certainement pas à une Italie aussi complète.
+On m'avait dit qu'il n'y était plus question de brigands depuis
+l'occupation française, et il est de fait, m'assure-t-on, que, grâce à
+nous, _l'ordre_ est aussi bien établi que possible dans un pays où le
+brigandage est comme une nécessité fatale. Ceci m'a été expliqué assez
+péremptoirement, et je vous l'expliquerai plus tard. Vous êtes pressé
+d'ouïr mon aventure. Je vais tâcher pourtant de vous la faire attendre
+un peu, pour la rendre plus piquante. Écoutez donc, ce n'est pas tous
+les jours qu'on en a une pareille à raconter!
+
+Débarqués, ce matin, à Civita-Vecchia, après nos adieux au _Castor_ et à
+son excellent capitaine, M. Bosio, nous avons déjeuné dans une auberge,
+des fenêtres de laquelle, plongeant sur le rempart, nous avons pu voir
+des soldats français se livrer à leurs exercices quotidiens avec cette
+aisance qui les caractérise. Encore des visites de police sur le
+bâtiment, encore les douanes sur le rivages; encore des visas, des
+impôts et des heures d'attente: toujours le voyageur arraché à sa
+première impression, à son innocente fantaisie de courir à droite ou
+à gauche sur la terre qu'il vient de toucher. Le voyageur est partout
+suspect, il est partout susceptible d'être un bandit, ce qui n'a jamais
+empêché aucun bandit de débarquer, et aucun voyageur de trouver des
+bandits indigènes ou autres, là où il y en a pour l'attendre. Mais
+je vous assure que les bandits gâtent bien moins les voyages que les
+précautions prises contre les honnêtes gens. Les douanes sont aussi une
+vexation barbare. On s'en sauve ici avec de l'argent; mais c'est encore
+une chose blessante de ne pouvoir s'en sauver avec sa parole. Les
+montagnes et les mers ne sont rien pour l'homme; mais il s'arrange pour
+être à lui-même son obstacle et son fléau sur la terre que Dieu lui a
+donnée.
+
+Une diligence attendait que toutes ces formalités fussent remplies pour
+nous transporter à Rome, en huit heures; ce qui, moyennant quatre relais
+et de bons chevaux, me sembla exorbitant pour faire quatorze lieues.
+Mais c'est ainsi! On perd une bonne heure à chaque relais, les
+postillons ne voulant partir qu'après avoir rançonné les voyageurs. Il y
+a bien un conducteur qui est censé les faire marcher quand même; mais
+il s'en garde bien: il partage probablement avec eux. Il vous dit
+philosophiquement que vous ne leur devez rien, mais qu'il ne peut pas
+les faire obéir. On est donc à la discrétion de ces drôles, qui vous
+insultent si vous ne voulez pas céder à leur ton d'insolence, et qui
+exigent que vous ayez sur vous la monnaie qui leur convient. Tant pis
+pour vous si, arrivant de Livourne avec celle qu'on vous a échangée,
+vous n'avez pas eu la précaution de vous munir de _pauls_ romains. Ils
+enfourchent leurs chevaux et restent immobiles jusqu'à ce que vous leur
+ayez promis de faire en sorte de les satisfaire au relais suivant. Peu
+importe que tous les autres voyageurs aient subi leurs prétentions; un
+seul, empêché ou récalcitrant, arrête le départ. Une bande de voyous qui
+ont aidé à l'attelage, sont là autour de la voiture, réclamant aussi,
+avec des grimaces, des langues tirées en signe de haine et de mépris,
+vous traitant de _singes_ et de _porcs_ si, par malheur, dans votre
+aumône, il s'est trouvé un sou _étranger_, un sou ayant cours à deux
+lieues de là.
+
+Je ne vous parle pas des mendiants de profession, c'est-à-dire du reste
+de la population, traînant sur les chemins ou grouillant dans les
+villages. Leur misère paraît si horrible et si réelle, qu'on n'hésite
+pas à leur donner ce qu'on peut; mais leur nombre accroît, en un clin
+d'oeil, dans une telle proportion, qu'en faisant à chacun la part bien
+mince, il faudrait être deux ou trois mille fois plus riche que je ne
+suis pour ne pas faire de mécontents.--Et puis il ne faut qu'un coup
+d'oeil pour voir que cette malheureuse engeance a tous les vices, toutes
+les abjections de la misère: paresse, fourberie, abandon de soi-même,
+malpropreté et nudité cyniques, haine sans fierté superstition sans foi
+ou basse hypocrisie. Ces mendiants se battent ou se volent les uns les
+autres de la même main qui égrène le chapelet bénit. Il n'est pas
+saint dans le calendrier qu'ils n'invoquent, en mêlant à leur litanie
+plaintive de grotesques ordures, quand ils croient qu'on ne les comprend
+pas.
+
+Tel est l'accueil, tel est le spectacle qui attendent le passager dès
+qu'il a mis le pied sur les États de l'Église. J'avais entendu raconter
+tout cela. Je croyais à de l'exagération, à de la mauvaise humeur. Je
+n'aurais pas pu m'imaginer l'existence d'une population n'ayant rien, ne
+faisant rien, et vivant littéralement de l'aumône des étrangers.
+
+Nous avions suivi quelque temps les rives de la mer, courant assez vite
+sur un chemin tortueux, parmi des monticules sans arbres, mais couverts
+d'une végétation sauvage, luxuriante. Pour la première fois, j'ai vu des
+anémones roses percer les touffes de bruyère. Il y a là une profusion et
+une variété de plantes basses qui attestent la fertilité de ces plages
+incultes. Un peu plus loin, nous vîmes quelques essais de culture.
+
+Après le dernier relais, comme nous étions en pleine campagne romaine,
+le postillon s'arrêta court. Il avait oublié son manteau. On voulut le
+faire marcher, on invoqua l'autorité du conducteur.
+
+--Impossible, dit celui-ci; un homme qui se trouverait, sans manteau,
+revenir à la nuit dans la campagne de Rome, serait un homme mort.
+
+Il paraît que cela est certain; mais quelque chose de certain aussi,
+c'est que, tout en dépêchant un gamin pour lui aller chercher son
+manteau, le compère lui avait parlé bas avec un sourire expressif. Cela
+signifiait: «Prends ton temps;» car l'enfant s'en alla lentement, se
+retourna, et, sur un signe d'intelligence, ralentit encore sa marche.
+Cet homme avait-il, pour agir ainsi, une autre raison que celle de se
+venger de Brumières, lequel l'avait menacé de mettre pied à terre pour
+le corriger de quelque parole impertinente à son adresse? C'est ce que
+j'ignore, ce que nul de nous ne saura jamais.
+
+Comme il faisait beau temps, et que l'incident, vu tous ceux qui
+l'avaient précédé, menaçait d'être interminable, je calculai devoir
+arriver à Rome en même temps que la diligence; je descendis et pris les
+devants sur la _via Aurélia_. Brumières avait voulu m'en empêcher.
+
+--Cela ne se fait guère, m'avait-il dit: bien que depuis longtemps,
+dit-on, on n'ait dévalisé personne, on ne voyage pas seul et à pied dans
+ces parages. Ne perdez pas trop de vue la diligence.
+
+Je le lui promis, mais je l'oubliai vite. Il ne me semblait pas
+possible, d'ailleurs, qu'aux portes d'une capitale, en plein jour et sur
+un sol complètement découvert, on ne pût pas faire impunément quelque
+mauvaise rencontre.
+
+J'étais, depuis une demi-heure environ, seul dans le désert qui s'étend
+jusqu'aux portes de la ville; désert affreux, sans grandeur pour le
+piéton qui, à chaque instant, perdu dans les mornes ondulations du
+terrain, ne voit qu'une suite de monticules verdâtres, où errent, de
+loin en loin, des troupeaux abandonnés tout le jour à eux-mêmes, sur un
+sol non moins abandonné de l'homme. Quelque paysagiste que l'on soit,
+on a le coeur serré, en voyant qu'ici la nature elle-même est une ruine
+muette et délaissée.
+
+Le soleil baissait rapidement, et, de temps à autre, j'apercevais le
+dôme de Saint-Pierre dans la brume, moins imposant, à coup sûr, que je
+ne l'avais rêvé, terne, lugubre, semblable à un mausolée dominant un
+vaste cimetière. D'une des médiocres hauteurs où je pus atteindre, je
+me souvins de l'avertissement de Brumières; mais je cherchai en vain
+la diligence, et, comme il commençait à faire frais, je poursuivis ma
+route.
+
+Un peu plus loin, quelques pierres sortant de l'herbe attirèrent mon
+attention. C'était un vestige de ces constructions antiques dont la
+campagne est semée; mais, comme c'était le premier que je voyais tout
+près de la route, je m'en approchai et m'arrêtai machinalement pour le
+regarder. J'étais auprès d'une petite butte déchirée à pic, et, par
+l'effet du hasard, je me trouvais caché à quatre escogriffes de mauvaise
+mine, adossés au revers de cet accident de terrain. Le sol herbu avait
+amorti le bruit de mes pas, et, au moment où j'allais m'éloigner sans
+me douter de leur présence, je les aperçus tapis dans les broussailles
+comme des lièvres au gîte. Il y avait quelque chose de si mystérieux
+dans leur attitude et dans leur silence, que je crus devoir me tenir sur
+mes gardes. Je me retirai doucement, de manière à mettre tout à fait
+le pli du terrain entre eux et moi. Au même moment, j'entendis, sur le
+chemin que je venais de franchir, un bruit de roues, et, pensant que
+c'était la diligence, j'allais abandonner mon système de précautions,
+lorsqu'à ce même bruit mes quatre gaillards se relevèrent sur leurs
+genoux, rampèrent comme des serpents dans le petit creux qui aboutissait
+à la route et se trouvèrent à portée du véhicule, qui approchait
+rapidement et qui n'était pas la diligence, mais bien une voiture de
+louage traînée par de bons chevaux de poste.
+
+Je reconnus aussitôt cette voiture pour y avoir vu transporter, à
+Civita-Vecchia, le bagage de lady Harriet et de sa famille. C'était une
+grande calèche ouverte. Un domestique, dépêché quelques jours d'avance
+pour l'envoyer, de Rome, au-devant des illustres voyageurs, était resté
+à la ville pour achever de préparer leur logement. J'ai su ce détail
+après coup. Il n'y avait donc, dans la calèche que lord B*** (je sais
+son nom maintenant), sa femme et sa nièce. La femme de chambre italienne
+était sur le siége.
+
+Le projet de mes bandits me parut assez clair, et je me demandai
+aussitôt comment je pourrais m'y opposer. Rongés par la misère ou par la
+fièvre, ils ne me paraissaient pas bien solides, sauf un grand chenapan
+qui n'avait ni le type ni le costume indigènes, et qui me sembla
+fortement constitué. Je n'avais pour arme qu'une canne à tête de plomb,
+et je regardais attentivement ce qu'ils traînaient dans l'herbe avec
+précaution. Quand ils se redressèrent à demi dans le fossé, je vis que
+c'était simplement de gros bâtons, circonstance qui acheva de me donner
+confiance dans le succès de ma défense. Ils devaient avoir quelques
+couteaux sous leurs habits, car ils ne paraissaient pas gens à se
+permettre un grand luxe de pistolets. Il s'agissait de ne pas leur
+donner le temps de faire usage de ces lames, bonnes ou mauvaises.
+
+J'avais l'avantage de me trouver sur les derrières sans avoir été
+aperçu. Pendant que je faisais ces réflexions, me débarrassant de mon
+caban qui m'eût gêné, la calèche arrivait au lieu marqué pour le coup de
+main. Le postillon, sur une brève sommation, arrêtait ses chevaux, se
+jetait à genoux et se tournait la face contre terre avec une résignation
+vraiment édifiante. Cela réduisait d'un tiers les moyens de la défense.
+Je crus devoir agir prudemment; et, comme lord B***, ouvrant la portière
+avec flegme, regardait devant lui à combien d'ennemis il avait affaire,
+je lui fis signe de ne pas résister encore, ce qu'il comprit avec un
+admirable sang-froid. Il mit donc pied à terre en leur disant avec un
+sourire calme:
+
+--Dépêchez-vous, mes bons amis: la diligence est derrière nous.
+
+Cette menace parut ne pas les inquiéter, et, voyant qu'il n'y avait
+pas tentative de résistance, que les femmes ne criaient pas, et que,
+d'elle-mémes, elles descendaient précipitamment pour leur abandonner la
+calèche, ils parlèrent d'accommodement à l'amiable; et cela, dans des
+termes d'une courtoisie comique, rendant grâce à la _gentilezza del
+cavaliere_ et hommage à la beauté des dames.
+
+En ce moment, j'étais sur leurs talons, et, m'adressant au grand
+chenapan, qui ne disait rien et tenait son bâton levé sur la tête de
+lord B*** par manière d'intimidation, je déchargeai sur la sienne un si
+bon coup de ma canne, qu'il tomba comme mort.
+
+Ramasser le bâton qui s'échappait de cette _main défaillante_, et en
+assommer le bandit obséquieux qui traitait avec lord B*** fut pour ce
+dernier l'affaire d'un instant. Le troisième larron, qui tenait les
+chevaux, ne m'attendit pas: il prit la fuite. Le quatrième ne fit
+guère mieux, et, après avoir essayé de montrer son couteau, disparut
+également.
+
+Nous restions là avec un homme qui demandait grâce, un autre, étendu
+à terre, qui ne donnait pas signe de vie, un postillon, toujours
+prosterné, qui ne voulait rien voir de ce qui se passait, et trois
+femmes plus ou moins évanouies sur les bras.
+
+Quand le drôle terrassé par lord B*** vit qu'il ne lui restait aucun
+espoir de sortir de ses mains, il prit le parti ingénieux de s'évanouir
+aussi. C'était nous créer un embarras, dans le cas où nous eussions
+voulu le faire prisonnier.
+
+--Je connais ces histoires-là, me dit lord B***, qui ne me parut
+nullement ému; si nous nous arrêtons à attendre la diligence, qui est
+encore loin et au pas, nous risquons de voir arriver du renfort à ces
+gens-ci, et alors, la vengeance se mêlant de l'affaire, nous n'en
+sortirons pas vivants. Si nous avançons, nous laissons échapper ces
+messieurs, qui ne sont peut-être pas si morts qu'ils en ont l'air. Le
+mieux est de retourner vers la diligence et de la forcer à marcher vite
+jusqu'ici, où nous aviserons à faire constater le fait et à nous emparer
+de ces deux blessés avant qu'ils aient pu se relever.
+
+C'était le meilleur avis possible. Il fallut rosser le postillon pour le
+faire revenir de son émotion. Dans l'opinion de son mari, lady Harriet
+aurait peut-être eu besoin du même stimulant pour retrouver le
+marchepied de la voiture. Elle avait la tête perdue. La nièce était
+d'un calme héroïque. Lord B*** voulut me faire monter avec elle. Je m'y
+refusai. Après avoir remis sur son cheval le postillon éperdu, et lui
+avoir fait tourner bride, je sautai sur le siége auprès de la soubrette,
+dont la frayeur ne se manifestait que par des torrents de larmes.
+
+Je n'eus guère le temps de m'occuper de ses nerfs.
+
+Rencontrer la diligence, l'arrêter, raconter l'aventure, et reprendre
+les devants pour montrer au conducteur et aux voyageurs la preuve des
+faits déclarés, tout cela fut accompli en moins d'un quart d'heure.
+Mais, ô surprise! comme on dit dans les romans; quand nous fûmes sur le
+lieu du combat, bien reconnaissable pour moi, grâce au fragment de ruine
+que j'avais exploré à dix pas du chemin, plus de morts, plus de blessés,
+plus de trace de l'aventure. Pas une goutte du sang de celui à qui
+j'avais fendu le crâne, pas un haillon enlevé dans la lutte à ses
+acolytes, pas même l'empreinte du piétinement des chevaux effrayés, ni
+celle des roues de la voiture sur le sable. Il semblait qu'un coup de
+vent eût tout balayé, et pourtant il n'y avait pas un souffle dans
+l'air.
+
+Lord B*** était plus mortifié que surpris. Il était surtout blessé de
+l'air de doute du postillon de la diligence. Celui de la calèche était
+muet comme la tombe, défait, tremblant, peut-être désappointé. Brumières
+et quelques voyageurs ajoutaient foi à ma parole; d'autres se disaient
+tout bas, en riant, que nous avions rêvé bataille, et qu'une panique
+nous avait troublé la cervelle. Quelques bergers, à la recherche de
+leurs troupeaux errants, riaient aussi et juraient n'avoir rien vu, rien
+entendu. Lord B*** avait fort envie de se mettre en colère et de se
+livrer à une minutieuse perquisition; mais la nuit approchait,
+la diligence voulait arriver; lady Harriet, nerveuse et malade,
+s'impatientait de l'obstination de son mari. Brumières, enchanté de
+retrouver sa princesse, et jaloux du bonheur que j'avais eu de lui
+porter secours, profitait de l'occasion pour faire l'empressé autour
+d'elle. Quand on se remit en marche, je ne sais comment la chose s'était
+passée, mais j'étais dans la diligence et Brumières dans la calèche avec
+les dames, milord sur le siége avec la soubrette.
+
+Cette soubrette est, par parenthèse, assez jolie, et, dans le peu de
+mots que j'avais échangés avec elle sur ce même siége de calèche, je
+lui avais trouvé la voix douce et un très agréable accent. Je lui avais
+laissé mon caban pour s'envelopper, car elle était peu vêtue pour
+affronter l'_influenza_, c'est-à-dire l'atmosphère de fièvre mortelle
+qui commence ici à la chute du jour et qui, comme le désert et le
+brigandage, règne jusqu'au mur d'enceinte de la ville des papes.
+
+Le caban ne me revint en mémoire que lorsque cette jeune fille me le
+rapporta à la porte Cavalleggieri, où nous nous arrêtâmes tous pour
+exhiber une fois de plus nos passe-ports. Comme, pour reprendre mon
+vêtement, je tendais la main, j'y sentis avec beaucoup d'étonnement le
+baiser d'une bouche fraîche, et, avant que je me fusse rendu compte d'un
+fait si étrange, la soubrette avait disparu. Brumières, qui arrivait à
+moi, ne fit que rire de ma stupéfaction.
+
+--C'est une chose toute simple, me dit-il; c'est la manière du pays pour
+dire merci, et cela ne vous donne pas le droit d'exiger davantage.
+
+C'était plus que je n'aurais jamais songé à _exiger_ d'une jolie femme.
+
+On venait de visiter nos malles pendant une heure, lorsque le conducteur
+nous annonça que ceci n'était rien, et que nous allions subir une autre
+visite bien plus longue et bien plus minutieuse à la douane, mais qu'il
+pouvait nous en dispenser si nous voulions lui donner chacun deux pauls.
+Nous mourions de faim et nous donnâmes tous; mais, quand nous fûmes à
+la douane, notre collecte ne servit de rien: le digne homme ne put
+s'entendre avec les douaniers. Un colloque, peu mystérieux et fort long,
+s'établit à deux pas de nous. Ils voulaient un paul et demi par tête,
+et lui, voulait partager seulement par moitié avec eux. On se querella
+beaucoup; notre homme se piqua, garda le tout, et nous fûmes visités.
+
+Comme nous sortions enfin de ce purgatoire, riant, à force de dégoût,
+de toutes ces bouffonneries, et nous disposant à chercher un gîte, lord
+B***, qui, muni d'un laisser-passer, avait disparu depuis longtemps, me
+frappa amicalement sur l'épaule en me disant:
+
+--Je viens de faire ma déclaration relativement à nos brigands, et de
+conduire ma femme et ma nièce au logement qui les attendait. A présent,
+je viens vous chercher de leur part. Est-ce que vous avez ici des
+parents ou des amis qui vous réclament?
+
+Je ne songeai pas à mentir; mais je remis au lendemain ma visite à ces
+dames, pour cause de faim et de fatigue.
+
+--Oh! si vous avez faim et sommeil, reprit-il, vous n'irez pas à
+l'hôtel, où, quel qu'il soit, vous serez mal. Nous avons une bonne
+chambre pour vous au palais ***, et nous vous attendons pour manger avec
+nous un bon souper.
+
+Toutes mes excuses furent vaines.
+
+--Je ne rentrerai pas sans vous, me dit-il, et ces dames ne souperont
+pas tant que nous ne serons pas rentrés.
+
+Je donnai pour prétexte que je ne voulais pas laisser seul mon ami
+Brumières.
+
+--Qu'à cela ne tienne! votre ami viendra aussi, dit lord B***.
+
+Brumières ne se le fit pas répéter. Nous voilà aussitôt en route, à
+pied, dans les rues de Rome, suivis de _facchini_ portant nos malles, et
+de Benvenuto, qui se regardait comme invité aussi.
+
+Le palais en question me parut bien loin. J'aurais préféré la plus
+modeste auberge sous la main. C'est une maison trop grande, jadis
+très-magnifique, aujourd'hui très-délabrée. Je n'ai pas eu le loisir
+d'en admirer l'architecture extérieure. J'ignore si elle est louée ou
+prêtée à mes Anglais. Leur majordome se vante de l'avoir rendue aussi
+confortable qu'il est possible de le faire ici en peu de jours. Si
+cela est, le confortable n'abonde pas à Rome. Les meubles modernes
+disparaissent, d'ailleurs, dans ces salles immenses, où l'on gèle
+encore, en dépit des grands feux allumés depuis trois jours.
+
+Lord B*** nous conduisit avec nos bagages dans une chambre dont il
+exigeait que je prisse possession; après quoi, nous allâmes trouver lady
+Harriet et miss Medora dans un salon grand comme une église, et dont le
+plafond, surchargé de dorures massives et de peintures confuses, était
+lézardé en mille endroits. Ces dames n'en admirent pas moins le grand
+caractère de ce local et semblent se plaire à vouloir rajeunir ce vieux
+luxe évanoui. Beaucoup de bougies, allumées dans des candélabres d'un
+grand style, éclairaient à peine une table immense copieusement servie,
+dernière circonstance qui me fût agréable, car j'étais l'être le plus
+stupidement affamé du monde. Vous connaissez pourtant ma sobriété; mais,
+j'ignore si c'était l'émotion du combat sur la via Aurélia, ou l'air
+de la mer avalé à pleins poumons depuis quatre jours, j'étais sourd et
+quasi muet. Quand cette abrutissante obsession fut calmée, je commençai
+à faire plus ample connaissance, à l'entremets, avec mes nobles hôtesses
+et à m'étonner des amitiés et des prévenances dont j'étais l'objet. Ces
+dames, influencées apparemment par les fresques mythologiques de leur
+palais, voulaient absolument m'ériger en Jupiter libérateur, en Apollon
+vainqueur des monstres. Il y avait l'enthousiasme des nerfs chez lady
+Harriet. Elle a eu tellement peur! Chez miss Medora, il y avait quelque
+chose d'indéfinissable: une reconnaissance moqueuse, ou une acceptation
+maligne du service rendu. Peutêtre la digestion d'un si copieux dîner
+m'a-t-elle embrouillé la cervelle. Je n'ai rien compris à son air, à son
+regard, à son sourire, à ses éloges exagérés. Quand elle a vu que j'en
+étais plus étourdi que flatté, elle m'a laissé tranquille et s'est
+remise à causer peinture avec Brumières. Je la soupçonne de faire des
+ruines roses et bleues à l'aquarelle.
+
+Quant à lord B***, ses remercîments m'ont été plus agréables, parce
+qu'ils m'ont paru plus sincères. Comme je lui faisais observer qu'avec
+sa présence d'esprit et sa manière d'employer le bâton, il se serait
+probablement tiré d'affaire sans moi:
+
+--Non, me dit-il, je ne crains pas un ou deux hommes, j'en crains trois
+ou quatre. Je n'ai que deux mains et deux yeux. Je sais que trois de nos
+adversaires n'en valaient peut-être pas un; mais le quatrième, celui
+dont vous avez commencé par me débarrasser, en valait peut-être quatre.
+
+Je répliquai que je n'y avais pas grand mérite, l'ayant abattu par
+surprise.
+
+--Je ne suis pas fort, ajoutai-je. Je n'ai jamais eu l'occasion de
+savoir si je suis brave. Pour la première fois de ma vie, j'ai reconnu
+la nécessité de la traîtrise, et je n'en suis pas plus fier pour cela.
+
+--C'est répondre en homme modeste, reprit lord B***, en lançant à sa
+nièce un regard sévère qui me confirma dans la pensée du mauvais vouloir
+de la jeune personne à mon égard. Mais, moi, poursuivit-il en me
+regardant, je sais que je suis fort et hardi, et que pourtant, sans
+vous, je ne me serais pas défendu.
+
+--_Oh! shame!_ murmura lady Harriet.
+
+--Ma femme dit que c'est une honte, reprit-il. Les femmes trouvent tout
+naturel qu'on se fasse égorger pour sauver leurs diamants, pendant
+qu'elles se trouvent mal sur vos bras.
+
+--Je ne me suis pas trouvée mal, dit fièrement miss Medora, je cherchais
+les pistolets dans la voiture, et, si je les avais trouvés...
+
+--Mais vous ne les trouviez pas, répondit lord B***. Donc, vous n'aviez
+pas les idées bien nettes. Quant à moi, reprit-il en se retournant
+encore vers moi; je vous disais donc que je ne suis pas poltron.
+Pourtant, je n'engage jamais de lutte inégale pour peu de chose, et je
+ne tiens pas assez à l'argent pour exposer, par mesure d'économie, les
+personnes que j'accompagne à être tuées. On peut croire, si l'on veut,
+que c'est à ma vie que je tiens. Je n'ai pas de grandes raisons pour
+aimer la vie, n'ayant pas sujet de m'aimer beaucoup moi-même. Pourtant
+il y a une chose qui me blesse beaucoup dans ces occasions-là: c'est de
+faire la volonté de ceux qui me mettent le couteau sur la gorge. J'aime
+à faire ma volonté à moi, et je ne la fais pas toujours. J'y renonce
+parfois de bonne grâce, parfois avec beaucoup d'humeur. J'étais dans
+cette dernière disposition quand vous êtes venu à mon secours. Vous
+m'avez donc, non pas rendu un service dont je voudrais vous récompenser:
+c'était votre devoir et j'en eusse fait autant à votre place sans
+prétendre à votre reconnaissance; mais vous m'avez délivré à propos
+et avec beaucoup de jugement, d'une contrariété, la plus vive que je
+connaisse. Par là, vous avez gagné mon amitié, et je veux avoir la
+vôtre.
+
+Ayant ainsi parlé sans regarder sa femme, bien que la moitié de ce
+discours fût évidemment à son adresse, il me tendit la main avec une
+franchise irrésistible.
+
+En ce moment, l'affreux chien jaune que je l'avais vu caresser sur le
+bateau à vapeur, s'élança dans l'appartement et vint se jeter dans ses
+jambes.
+
+--Ah! ciel! s'écria lady Harriet, encore cette odieuse bête! Elle vous a
+suivi!
+
+--C'est malgré moi, répondit-il en soupirant.
+
+--Non, vous dis-je; c'est un chien que vous avez acheté ou qu'on vous
+a donné.... Vous me trompez toujours! Vous disiez qu'il appartenait à
+quelque passager; mais c'est à vous qu'il appartient. Convenez-en donc!
+
+Milord jeta sur moi instinctivement un regard de détresse.
+Instinctivement entraîné, de mon côté, à prendre en pitié le chien et
+son maître, je m'imaginai de dire que l'animal était à moi. J'avais
+entendu le nom que milord lui donnait.
+
+--_Buffalo!_ m'écriai-je, venez ici. Pourquoi êtes-vous sorti de ma
+chambre? Venez!
+
+Et, comme si l'intelligente bête eût compris ce qui se passait, elle
+vint à moi la tête basse et l'air suppliant. J'allais l'emmener, lorsque
+miss Medora demanda grâce à sa tante pour le chien, et la tante,
+excellente femme en somme, me pria de le faire manger et de le laisser
+s'installer dans un coin.
+
+--Il ne me gêne pas, dit-elle; il a l'air bonne personne, et il n'est
+pas si laid que je croyais.
+
+--Je vous demande pardon, dit lord B***, il est fort laid, et vous
+détestez les chiens.
+
+--Où prenez-vous cela? reprit-elle. Je ne les déteste pas du tout!
+
+--Ah! oui, pardon! c'est vrai, murmura-t-il avec son mélancolique
+sourire: vous ne détestez que _mes_ chiens.
+
+Lady Harriet leva les yeux au ciel comme une victime prenant les dieux à
+témoin d'une grande injustice. On se levait de table. Lord B*** m'emmena
+dans un coin.
+
+--Vous êtes un bon garçon, me dit-il; vous avez compris que j'aime
+ce chien. Grâce à vous, il restera dans la maison. Voilà deux fois
+aujourd'hui que vous me faites faire ma volonté.
+
+--Pourquoi, milord, aimez-vous tant ce chien? Il n'est réellement pas
+beau.
+
+--Je l'aime parce que, me promenant en barque dans le port de Gênes, je
+l'ai vu au bout d'une corde, prêt à rendre au diable sa pauvre âme de
+chien. C'était une bête perdue qui, sautant de barque en barque,
+était venue se réfugier à bord d'un bateau de pêcheurs, et ces brutes
+trouvaient plaisant de le pendre à une de leurs vergues. Je l'ai
+réclamé. Il a l'air de comprendre qu'il me doit la vie, et je crois
+qu'il m'aime.
+
+--En ce cas, je m'en dirai propriétaire tant que ce sera utile, et je
+ferai en sorte que milady vous conseille de m'en débarrasser.
+
+--Voyez, dit-il, ce que c'est que le caprice d'une femme! Si milady
+avait vu ce chien avec la corde au cou, et que je fusse passé sans
+songer à le sauver, elle m'eût traité d'insouciant et de cruel! Elle est
+très-bonne, je vous jure, et très-douce; seulement... seulement, je suis
+son mari. C'est un grand défaut d'être le mari d'une femme!
+
+A son tour, milady, toujours très-émue, m'appela pour me parler à
+l'écart.
+
+--Nous vous devons plus que la vie, me dit-elle d'un air exalté. La vie
+n'est rien; mais, dans ces histoires de brigands, les femmes peuvent
+être exposées à des insultes. Si les choses en fussent venues là, je
+suis sûre, j'aime à croire que lord B*** se fût fait tuer pour nous
+donner le temps de fuir; mais une seule parole malhonnête est un fer
+rouge pour des femmes de notre rang, de notre caractère et de notre
+nation. Je vous dirai donc, comme lord B***, et plus chaleureusement,
+que vous avez notre amitié, et que nous vous demandons la vôtre.
+Nous nous connaissons, d'ailleurs, par votre ami monsieur... Comment
+l'appelez-vous?
+
+Je trouvai fort plaisant que l'on me demandât le nom de l'homme qui
+me servait de caution, et je me hâtai de dire que Brumières ne me
+connaissait guère plus que lady Harriet elle-même.
+
+--C'est égal, reprit-elle sans se déconcerter, il nous a dit que vous
+étiez peintre comme lui, et que vous aviez beaucoup de talent.
+
+--Il n'en sait rien, milady; il n'a pas vu de moi la moindre chose.
+
+--Oh! c'est égal! Il dit que vous parlez si bien de l'art! et il en
+parle si bien lui-même! Il a tant d'esprit, et il est de si bonne
+compagnie! C'est un jeune homme charmant! et il dit que vous êtes
+charmant aussi!
+
+--Ce qui est bien la preuve, répondis-je en toute humilité, que nous
+sommes charmants tous les deux! Mais permettez, milady, vous êtes
+bienveillante, et votre gratitude pour moi fait honneur à la générosité
+de votre âme. Pourtant, je ne dois pas...
+
+Milady m'interrompit en s'écriant:
+
+--Ah! monsieur, je vois, à votre discrétion et à votre fierté, que ma
+confiance est bien placée, et que je n'aurai jamais à m'en repentir.
+Vous n'êtes pas riche, je le sais, et vous allez, en quelques jours,
+dépenser à Rome, où l'on est affreusement volé, tout ce qui pourrait
+vous en rendre le séjour possible. Nous, nous avons plus de fortune que
+nous n'en pouvons dépenser; et, d'ailleurs, nous ne louons pas, on nous
+prête cet hôtel, dont nous n'occupons pas la moitié. Vous pouvez donc
+être libre et seul dans tout un étage, qui ne communique même pas avec
+le nôtre, si l'on veut faire vie à part. Vous n'accepterez notre table
+et notre société qu'autant qu'il vous plaira, pas du tout si nous vous
+ennuyons. Mais, pour ne pas nous causer un chagrin réel, vous serez sous
+notre toit, et, dans le cas où vous seriez malade, ce qui peut fort bien
+vous arriver dans ce climat, nous serons plus à portée de vous distraire
+ou de vous secourir. C'est donc dans notre intérêt que je vous demande
+de rester ici; car, en quelque lieu que vous soyez, vous nous serez
+désormais un objet de sollicitude ou un sujet d'inquiétude. Choisissez
+généreusement.
+
+J'étais fort embarrassé. L'offre était si gracieusement tournée, que
+je me trouvais maussade d'y résister. Lord B***, plus pénétrant que sa
+femme, devina mes scrupules et vint à mon secours.
+
+--Elle vous a rappelé qu'elle était riche et que vous ne l'étiez pas, me
+dit-il de manière à être entendu de lady Harriet. C'est une maladresse;
+mais l'intention était bonne, et, quant à vous, vous sortirez d'affaire
+à votre honneur en payant votre chambre ce qu'elle nous coûte; ça n'ira
+pas à deux écus par mois. Vous nous permettrez bien de vous prêter les
+autres salles dont nous ne nous servons pas, pour faire de la peinture
+et pour fumer votre cigare les jours de pluie. Consentez à cet
+arrangement, ajouta-t-il tout bas. Sinon, je serai accusé de froideur,
+d'impolitesse, de maladresse et d'ingratitude envers vous.
+
+Voilà donc mon gîte réglé. Restait à régler celui de Brumières. Je
+mourais de peur qu'il n'acceptât l'offre qui lui fut faite de partager
+l'hospitalité que l'on m'imposait. Avec ses prétentions sur le coeur
+et sur la main de miss Medora, je craignais d'avoir à endosser quelque
+responsabilité ridicule ou fâcheuse. Heureusement, l'offre lui fut faite
+avec moins de chaleur qu'à moi, et il eut le bon goût de refuser. Mais
+il est invité à revenir dîner souvent, ce qui indique l'intention de
+l'admettre à l'intimité des moeurs françaises. Ce n'est pas la première
+fois que je remarque combien les Anglais, quand ils sont aimables, le
+sont complètement. Sont-ils ainsi chez eux? Je ne sais.
+
+Nous prîmes congé des dames, qui étaient fatiguées, et lord B*** me
+reconduisit à ma chambre pour me montrer le plan de la maison, ainsi
+qu'à Brumières, afin qu'il pût venir me voir, disait-il, sans être forcé
+de rendre chaque fois visite à ces dames; mais, comme nous traversions
+l'antichambre, suivis de Buffalo, qui doit rester sous ma protection
+jusqu'à nouvel ordre, je vis que je n'en avais pas fini avec toute ma
+suite. Au milieu de cet antichambre, ou plutôt de ce corps de garde, je
+trouvai messire Benvenuto se livrant à une danse de caractère avec la
+gentille suivante qui m'avait baisé la main. Ils sautaient, au son d'une
+guitare magistralement raclée par un gros cuisinier à moustaches noires,
+une superbe caricature de Caracalla, récemment engagé au service de
+_Leurs Excellences britanniques_.
+
+--Ah! pour le coup, dis-je à mon hôte, voici un acolyte que je désavoue
+absolument. C'est un bohémien qui s'est attaché à mes pas et que je n'ai
+aucun motif de vous recommander.
+
+--Qui? Tartaglia? répondit lord B*** en souriant, autrement dit
+Benvenuto, Antoniuccio, et cent autres noms que nous ne saurons jamais?
+Soyez tranquille: ce n'est pas vous qu'il a suivi; c'est l'odeur de la
+cuisine qui l'a attiré. Nous le connaissons beaucoup. C'est l'ancien
+loueur d'ânes et l'ancien ménétrier de Frascati, le compatriote et le
+parent de la Daniella.
+
+En parlant ainsi, milord me montrait la gentille soubrette, qui
+continuait à danser en riant et en faisant briller ses dents blanches.
+Un coup de sonnette ne l'arrêta pas, mais l'enleva adroitement, par une
+dernière pirouette, jusqu'à la porte de sa maîtresse, miss Medora, à qui
+elle est particulièrement attachée en qualité de coiffeuse.
+
+--Avez-vous besoin de lui? reprit lord B*** en me montrant
+Benvenuto-Tartaglia;
+
+Et, sur ma réponse négative:
+
+--Va te coucher, dit-il au bohémien; tu reviendras demain matin savoir
+si milady a quelque course à te faire faire, et nous te donnerons un
+habit, car tu en as besoin.
+
+Tartaglia, enchanté, vint nous baiser la main à tous trois.
+
+--Triple coquin! lui dit Brumières à voix basse, pourquoi faisais-tu
+semblant de ne connaître ni Leurs Excellences ni la Daniella?
+
+--Eh! _carissime_ monsieur, répondit-il effrontément, que m'auriez-vous
+donné si j'avais contenté votre désir tout de suite? Quelques baïoques!
+Au lieu que vous m'avez nourri en voyage aussi longtemps que j'ai laissé
+jeûner votre curiosité!
+
+A demain, cher ami, pour vous parler de Rome, que j'ai traversée, ce
+soir, à peu près dans les ténèbres. Jamais ville ne consomma moins
+d'éclairage dans ses rues étroites et croisées d'angles infinis. Cela
+m'a paru interminable et empesté de cette odeur de graisse chaude
+qui s'exhale d'une multitude de _frittorie_ en plein air, ornées de
+feuillages et de banderoles. J'ai longé la base de la colonnade de la
+place Saint-Pierre, qui paraît une chose puissante, même vue ainsi en
+courant. J'ai passé au pied du château Saint-Ange; j'ai traversé le
+Tibre, et puis je ne sais plus où j'ai été, où je suis. Tout est confus
+pour moi, tant je me sens fatigué. A demain! oui, demain, au lever du
+soleil, je penserai à vous qui me disiez: «J'ai tant étudié la
+Rome païenne et catholique, que je la connais, je la vois; je rêve
+quelquefois que j'y suis, et je m'y promène comme dans Paris. Au réveil,
+il me reste une impression de bien-être et d'enthousiasme, de lumière et
+de grandeur.»
+
+C'est donc demain que je vais m'éveiller, moi, dans ce beau rêve! Je ne
+le crois pas encore. Le morne silence qui règne déjà au dehors me fait
+douter si je ne suis pas encore dans la campagne romaine.
+
+
+
+IX
+
+Rome, 19 mars, dix heures du matin.
+
+Je viens de passer une heure à ma fenêtre. Je suis sur le monte Pincio,
+et j'ai une des plus belles vues de Rome. Oui, c'est ce qu'on appelle
+une vue, un grand espace rempli de maisons et de monuments bien
+éclairés, probablement quand le soleil s'en mêle; mais le ciel est gris,
+et il fait froid. La coupe de ce vallon, où Rome s'enfonce pour se
+relever sur ses illustres collines affaissées par le temps, est
+très-gracieuse; mais la ligne environnante est froide, l'horizon trop
+près, et pauvre malgré les grands pins qui se découpent sur le ciel, du
+côté de la villa Pamphili, et qui sont trop clair-semés, trop secs
+de contours. Je sais bien que ces monuments, ces palais, ces églises
+innombrables sont à voir de près, et que cette ville renferme des
+trésors pour l'artiste. Mais quelle laide, triste et sale grande ville!
+Les colosses d'architecture qui s'en détachent la font paraître encore
+plus misérable... pis que cela, prosaïque, sans caractère. Rome sans
+caractère! qui pouvait s'attendre à pareille déception! Tartaglia (car,
+décidément, c'est le nom qui prédomine ici) est derrière moi, me disant
+qu'il ne faut pas regarder Rome par un temps sombre; que ce n'est,
+d'ailleurs, pas par l'ensemble qu'elle brille...; que la Rome moderne ne
+sert qu'à avilir l'ancienne. Je ne le vois que trop. Mais, moi qui ne
+comprends pas le détail avant d'avoir saisi la physionomie générale, je
+cherche en vain à quoi ceci ressemble, tant ceci ressemble à une ville
+mal bâtie quelconque. Des quartiers entiers de vilaines maisons déjetées
+qui ne sont d'aucune époque, les unes d'un blanc criard, les autres d'un
+brun sale; aucune intention, aucun lien, aucune époque précise dans
+toutes ces constructions, et la monotonie, cependant; comment arranger
+cela? Est-ce l'uniformité de l'incurie, du mal-être, de l'abandon de
+soi-même? Il semble que cette population ne se soit pas douté qu'elle
+venait bâtir sur l'emplacement où fut Rome, ou bien que, prenant en
+haine sa splendeur passée, cause de tant d'invasions et source de tant
+de maux, elle se soit hâtée d'en cacher les vestiges sous un amas de
+rues étroites et de bâtisses misérables. Quoi! ceci n'a même pas la
+fantaisie de Gênes et la solennité de Pise! Si l'on prenait trente ou
+quarante de nos laides et crasseuses petites villes du centre de la
+France, et si l'on en semait le sol bien serré, pour étouffer et cacher,
+autant que possible, les beaux restes de la Rome des Césars et des
+papes, on aurait ce que j'ai sous les yeux! Je suis consterné et
+indigné!
+
+Il paraît que c'est jour de lessive, car je n'aperçois pas une maison,
+pas un palais même, qui ne soient couverts de haillons pendus à toutes
+les fenêtres. Et notez que ce ne sont pas les capes rouges des marins
+génois, ni les brillants _mezzari_ bariolés semant de points lumineux et
+chauds les harmonieuses profondeurs des ruelles de Gênes. Ce sont des
+guenilles incolores sur des murs décolorés, ou des amas de chiffons
+blafards couvrant les ruines, jurant auprès des édifices, masquant les
+détails de la composition, la seule belle chose qu'il y aurait à laisser
+voir!
+
+O déception! déception! Allons! cela passera sans doute. C'est l'effet
+du temps gris et des mauvais rêves que j'ai faits cette nuit. Je m'étais
+couché tranquille, ne sentant aucun remords et aucun regret, je vous
+jure, d'avoir frappé, mortellement peut-être, un voleur ou un assassin
+de grand chemin; et voilà que, dans mon sommeil, ce gibier de potence
+est revenu dix fois se faire assommer! Cela me met mal avec l'Italie
+dans mon for intérieur, de m'être trouvé forcé, dès mon premier pas sur
+cette terre sacrée, de la priver d'un de ses habitants. Cela me convient
+si peu, à moi, paisible et patient amoureux des fleurs des champs et des
+petits ruisseaux, de me frayer passage, comme un paladin, à travers des
+embuscades de mélodrame!
+
+J'en suis tout triste, tout honteux, tout irrité. J'en veux à cette race
+de postillons insolents, de conducteurs filous, de mendiants obscènes,
+qui m'avaient rendu méchant, et qui sont peut-être cause que j'ai trop
+réellement cassé la tête du premier bandit offert à ma vengeance.
+Faisait-il le mort? l'a-t-on emporté? s'est-il sauvé lui-même? Cela me
+fait penser que j'ai promis hier à lord B*** de ne pas sortir pour mon
+compte avant d'avoir été avec lui faire ma déposition. Si j'en croyais
+Tartaglia, nous nous tiendrions tranquilles. Il assure que cela ne
+servira de rien; qu'on va nous ennuyer pendant six mois en nous
+confrontant avec tous les bélîtres arrêtés pour d'autres méfaits; enfin,
+que nos poursuites vont nous exposer à de pires aventures dès que nous
+quitterons Rome, et même dans Rome, peut-être. Il a l'air assez sûr de
+son fait. Peut-être aussi fait-il partie de quelque respectable société
+en commandite pour le détroussement des voyageurs. Je ferai ce que lord
+B*** jugera convenable.
+
+Puisque je vous transmets l'opinion de Tartaglia, il faut que je vous
+dise de quelle merveilleuse apparition il a charmé l'instant de mon
+réveil.
+
+--Il est huit heures, Excellence. _C'est moi que vous_ avez chargé de
+vous faire lever.
+
+--Tu en as menti. Je n'ai pas besoin et je ne veux pas de domestique.
+
+--Moi, domestique, _mossiou?_ Vous n'y songez pas! Un Romain domestique!
+Cela ne s'est jamais vu et ne se verra jamais.
+
+--En vérité? C'est donc comme ami que tu t'occupes de ma personne? Eh
+bien, je n'ai pas besoin d'ami pour le moment. Va te promener!
+
+--Vous avez tort, _mossiou!_ Tu _as souvent besoin d'un plus petit que_
+SOI!
+
+--Diantre! nous sommes érudits, même en français! Mais quel diable de
+costume as-tu là?
+
+--Un joli costume, n'est-ce pas, Excellence? J'ai mis ce que j'ai de
+mieux en toilette du matin, et je vais vous dire pourquoi. Lord B*** m'a
+promis hier un habillement. Je fais les commissions de la maison, et
+milady ne veut pas que j'aie l'air d'un malheureux.
+
+--Eh bien, est-ce là le goût de milady, cette toilette du matin?
+
+--Je ne sais pas, _mossiou_; mais n'importe. On m'a promis des habits,
+on m'en donnera. Seulement, si je me montre dénué de tout, on me jettera
+une vieille redingote de domestique; au lieu que, si on me voit comme
+me voilà, un peu élégant, on m'offrira un habit noir, encore bon, de la
+garde-robe de milord.
+
+Vous voyez que Tartaglia raisonne serré. Mais imaginez-vous son élégante
+toilette: un habit de bouracan vert-olive gansé de noir, rapiécé de
+vert-bouteille aux coudes; un pantalon pareil, rapiécé de vert-billard
+aux genoux. Cela fait la gamme de tons la plus étrange et la plus
+fausse. Ajoutez à cela un jabot de mousseline et des manchettes énormes,
+très-blanches, bien-plissées, mais percées de trous gigantesques; une
+corde grasse, qui fut jadis une cravate de soie, et une sorte de berret,
+autrefois blanc, aujourd'hui couleur des murailles de Rome, _objet de
+goût_, qu'il a rapporté de ses voyages; enfin, une épingle de corail de
+Gênes au jabot et une bague de lave du Vésuve au doigt. Cet ajustement
+de sa petite personne à grosse tête, ornée d'une affreuse barbe dure et
+grisonnante achève de le rendre hideux, et le contentement avec lequel
+il se posait devant la glace me le fit paraître si bouffon, que je
+partis d'un immense éclat de rire.
+
+Je crus voir que je l'avais blessé, car il me regarda d'un air de
+tristesse et de reproche, et j'eus la niaiserie de me repentir.
+Affliger un homme qui me rendait le service de m'égayer, c'était de
+l'ingratitude. Quand il vit ma simplicité:
+
+--C'est bien aisé de se moquer des pauvres, dit-il, quand on ne manque
+de rien; quand on a trois ou quatre cravates à choisir tous les matins!
+
+Je compris l'apologue, et lui fis don d'une cravate. Il retrouva
+aussitôt sa bonne humeur, qu'il avait fait semblant de perdre.
+
+--Excellence, me dit-il, je vous aime, et je m'intéresse à un
+_cavaliere_ qui sait _ce que c'est que la vie!_ (C'est là son éloge
+favori, éloge mystérieux, profond peut-être dans sa pensée.) Je veux
+vous donner un bon conseil. Il faut épouser la _signorina_. C'est moi
+_que je vous le dis!_
+
+--Ah! ah! tu veux me marier! Avec quelle _signorina_?
+
+--La Medora, l'héritière future de _Leurs Excellences britanniques_.
+
+--En vérité? Pourquoi faut-il l'épouser? Est-ce qu'elle est en peine
+d'un mari?
+
+--Non, elle est riche et belle. Oh! la belle femme! n'est-ce pas?
+
+--Oui, après?
+
+--Eh bien, elle a refusé ici, l'an dernier, les plus beaux partis de la
+contrée: des neveux de famille papale, des fils de cardinaux, tout ce
+qu'il y a de plus huppé.
+
+--Tu es sûr qu'elle a refusé tout cela pour m'attendre?
+
+--Non; mais qui sait l'avenir? Puisque vous êtes amoureux d'elle,
+pourquoi ne serait-elle pas amoureuse de vous?
+
+--Ah! je suis amoureux d'elle? Qui t'a dit cela?
+
+--Elle.
+
+--Comment, elle? à toi?
+
+--A la Daniella, ma cousine; c'est la même chose.
+
+--Ah! oui-da, vraiment! voilà un amour dont je ne me serais pas avisé!
+
+--Voyons, voyons, _mossiou_, c'est moi _que je_ m'y connais! vous êtes
+amoureux. La Daniella vous le dira comme moi. Elle n'est pas sotte: je
+suis son oncle.
+
+--Tu disais son cousin?
+
+--N'importe. Tenez, la voilà.
+
+En effet, la Daniella entrait avec un immense plateau chargé, sous
+prétexte de thé, d'un déjeuner complet.
+
+--Eh! bon Dieu! qui m'envoie cela? m'écriai-je. Je n'ai rien demandé; je
+ne veux pas être nourri ici, moi, que diable!
+
+--Ça ne me regarde pas, répondit la jeune fille. Je fais ce que l'on m'a
+commandé.
+
+--Qui?
+
+--Milord, milady et la signorina. Je vous prie de manger, monsieur, ou
+je serai grondée.
+
+--Est-ce que l'on vous gronde quelquefois, Daniella?
+
+--Oui, depuis hier! répondit-elle d'un air singulier. Mais mangez donc!
+
+Brumières est survenu et s'est moqué de ma contrariété. Il prétend que
+je fais des façons ridicules; qu'il n'y a rien de plus contraire au bon
+goût que cette petite fierté bourgeoise en révolte contre la facile
+libéralité des grands; que ces gens-là font leur devoir et leur bonheur
+en caressant et en gâtant ainsi les artistes; enfin, qu'à ma place, il
+se laisserait faire; et il a ajouté que justement, pour être à cette
+place dans les bonnes grâces d'une certaine personne de la famille, il
+aurait tué dix brigands et, au besoin, trois honnêtes gens par-dessus le
+marché.
+
+Son entrain et sa gaieté ont charmé Tartaglia et la soubrette; de sorte
+que la conversation s'est établie sur les sujets les plus délicats avec
+un abandon extraordinaire. Comme je suis seul maintenant (il est midi,
+et je vous écris à bâtons rompus, en attendant toujours lord B***, qui
+m'a fait dire qu'il allait venir me prendre), je veux vous la transcrire
+comme une peinture de moeurs. Peut-être resterai-je ensuite quelques
+jours sans pouvoir vous tenir ainsi au courant de mes faits et gestes;
+car il faudra voir Rome et digérer mieux les réflexions que je me
+permets aujourd'hui de mettre étourdiment et crûment sous vos yeux. Je
+profiterai donc du moment que je tiens encore, pour vous installer avec
+moi, par la pensée, dans ce nouveau monde où je viens d'être jeté par le
+hasard.
+
+LA DANIELLA, _à Brumières, pendant que je me résigne à avaler une
+côtelette assez bonne qui n'est ni mouton ni agneau_. (La Daniella
+parle facilement le français, mais non correctement, et je supprime les
+contre-sens et les pataquès).--Je savais bien, Excellence, que, vous
+aussi, vous soupiriez pour la signorina.
+
+BRUMIÈRES.--Moi _aussi_? Qui donc est l'autre?
+
+VOTRE SERVITEUR, _la bouche pleine_.--Il paraît que c'est moi!
+
+BRUMIÈRES.--Coquin de paysagiste, vous ne me disiez pas ça! N'en croyez
+rien, charmante Daniella, et dites bien à votre jeune maîtresse qu'elle
+ne fasse pas d'erreur. C'est moi, moi seul qui soupire pour elle.
+
+LA DANIELLA.--Vous seul? Un seul amoureux à une si belle fille? Elle
+ne le croirait pas! N'est-ce pas que vous aussi, _signor Giovanni di
+Val-Reggio_, vous aimez ma maîtresse?
+
+VOTRE SERVITEUR, _toujours la bouche pleine_,--Hélas! non, pas encore!
+
+(_Stupéfaction de l'auditoire_).
+
+TARTAGLIA, _indigné_.--_Cristo_! vous faites _l'imprudence_ de vous
+méfier de nous! Vous êtes un enfant, c'est _moi que je vous le dis!_
+
+LA DANIELLA, _dédaigneuse_.--Monsieur n'a peut-être pas regardé la
+signorina?
+
+BRUMIÈRES, _triomphant_.--Vous voyez, ma chère, il ne l'a pas seulement
+regardée!
+
+VOTRE SERVITEUR.--J'ai fait mieux, je l'ai vue.
+
+LA DANIELLA. _étonnée_.--Et elle ne vous plaît pas?
+
+VOTRE SERVITEUR, _résolument_.--Non, de par tous les diables, elle ne me
+plaît pas!
+
+BRUMIÈRES, _me serrant la main avec une solennité comique_,--Grand
+coeur! noble ami! Je te revaudrai ça quand tu seras amoureux d'une
+autre.
+
+LA DANIELLA, _à Tartaglia, me désignant_.--C'est un facétieux (_un
+buffonne_)!
+
+TARTAGLIA, _haussant les épaules_.--Non! il est fou (_matto_)!
+
+LA DANIELLA,_ à votre serviteur_.--Est-ce qu'il faudra dire à la Medora
+qu'elle vous déplaît?
+
+TARTAGLIA, _vivement_.--Non! je le protège! (_A part, probablement_.) Il
+m'a donné une cravate!
+
+BRUMIÈRES, _à la Daniella_.--Vous direz poliment qu'il est amoureux
+d'une autre. Vous y consentez, Valreg?
+
+VOTRE SERVITEUR, _d'un air magnanime_.--Je l'exige!
+
+LA DANIELLA.--Tant pis! je vous aimais mieux que l'autre.
+
+BRUMIÈRES.--Qui, l'autre?
+
+LA DANIELLA.--Vous.
+
+BRUMIÈRES.--Tu me fais penser que je ne t'ai rien donné. Veux-tu un
+baiser, charmante fille?
+
+LA DANIELLA, _après l'avoir regardé_.--Non, vous ne me plaisez pas,
+vous!
+
+VOTRE SERVITEUR.--Et moi?
+
+LA DANIELLA.--Vous me plairiez! vous avez l'air sentimental. Mais vous
+aimez quelqu'un.
+
+BRUMIÈRES.--C'est peut-être vous.
+
+VOTRE SERVITEUR.--Qui sait? ça pourrait venir!
+
+LA DANIELLA.--Alors, vous n'aimez personne et vous vous moquez de nous.
+Je dirai cela à ma maîtresse.
+
+BRUMIÈRES.--Ah çà! ta maîtresse tient donc beaucoup à être aimée de
+monsieur?
+
+LA DANIELLA.--Elle? Pas du tout.
+
+VOTRE SERVITEUR.--Tu vois donc bien que je suis très-heureux de ne pas
+la trouver jolie! Tu me plais cent fois davantage.
+
+LA DANIELLA, _levant les yeux au ciel_.--Sainte Madone! peut-on se
+moquer ainsi!
+
+Je dois vous dire que, tout en me posant de la sorte, je disais jusqu'à
+un certain point la vérité. Seulement, je la disais sans préméditation
+aucune, et, vous pouvez m'en croire, sans dépit contre la Medora, comme
+sans projet de séduction sur la Daniella. Je trouve bien la première un
+peu impertinente à mon égard, de s'imaginer que je n'ai pu la voir
+sans perdre la tête; mais elle est assez belle pour qu'on prenne en
+considération son orgueil d'enfant gâtée. Je le lui pardonne. Le fait
+est qu'elle ne m'est pas sympathique, qu'elle me semble étrange, trop
+occupée d'elle-même, trop _poseuse_ de courage martial et de goût
+raphaélesque. Si j'avais quelque raison pour _aimer_ sa soubrette, ce
+dont le ciel me préserve, car je la crois très-délurée, je m'arrangerais
+beaucoup mieux avec l'expression de sa figure et le type de sa beauté;
+je dis beauté, quoiqu'elle soit tout au plus jolie. Vous me direz si
+vous la voyez telle, d'après le portrait que je vais vous faire.
+
+Je voudrais vous montrer une de ces puissantes beautés du Transtévère,
+ou une de ces élégantes filles d'Albano, que vous connaissez en
+peinture, avec leur costume pittoresque, leur taille de reine, leur
+majesté sculpturale. Rien de tout cela n'a encore frappé mes regards. La
+Daniella est une Frascatine pur sang, à ce que m'assurent Brumières et
+Tartaglia, c'est-à-dire une jolie femme selon nos idées françaises, bien
+plus qu'une belle femme selon le goût italien. Elle est très-brune, un
+peu pâle; elle a des yeux, des dents et des cheveux magnifiques; le nez
+est passable, la bouche un peu grande, le menton un peu court et avancé;
+les plans du visage sont plus fermes que gracieux; le regard est
+passionné, peut-être hardi. Est-ce franchise ou impudeur? Je ne sais. La
+taille est charmante, fluette sans maigreur et souple sans débilité. Les
+pieds et les mains sont petits, qualité rare en Italie, à ce que j'ai
+pu remarquer jusqu'ici. Elle est vive, adroite, et m'a paru danser avec
+grâce. Quoique civilisée par un voyage en France et en Angleterre (elle
+est depuis deux ans au service de lady Harriet), elle a conservé je ne
+sais quoi de hautain dans le sourire et de sauvage dans le geste qui
+sent la villageoise méfiante, à idées étroites et obstinées. Je ne
+l'avais guère regardée en voyage: elle avait un châle et un chapeau qui
+l'enlaidissaient beaucoup, et qu'elle portait assez mal; mais, depuis ce
+matin, elle a repris son costume local, qui n'est pas des plus beaux,
+mais qui lui sied: une robe brune à manches demi-courtes, un tablier
+dont la pièce de corsage baleiné lui sert de corset, et un mouchoir de
+mousseline blanche sur le chignon, noué très-lâche sous le menton.
+
+Telle est la personne dont je suis censé amoureux, car il faut vous
+raconter la suite de l'_intrigue_.
+
+A peine la Frascatine (car, en dépit de Tartaglia, je crois que c'est
+ainsi qu'il faut dire) était-elle sortie, emportant les restes de mon
+déjeuner, que Tartaglia, se posant devant moi d'un air solennel et un
+peu tragique, m'adressa cette réprimande:
+
+--Prenez garde à vous, mossiou (Je découvre que _mossiou_ est son
+terme de mécontentement, tandis qu'_excellence_ est son terme de
+satisfaction.) Prenez garde aux yeux de la Daniella! C'est une
+Frascatine et une fille _apparentée_.
+
+--Qu'entends-tu par ces paroles?
+
+BRUMIÈRES.--Je vas vous le dire, moi. J'ai failli y être pris, à
+l'occasion d'une certaine...
+
+TARTAGLIA.--Je Sais!
+
+BRUMIÈRES.--Comment, tu sais?
+
+TARTAGLIA.--Eh! oui; vous ne vous souvenez pas de moi; mais je vous
+ai remis tout de suite sur _le vapeur_. Il y a deux ans, quand, par
+occasion et faute de mieux, je _tenais des ânes_ à Frascati, vous fîtes
+la cour à la Vincenza.
+
+BRUMIÈRES.--C'est possible; mais j'y renonçai vite en voyant qu'elle
+était _apparentée_; c'est-à-dire, mon cher, ajouta-t-il en s'adressant à
+moi, qu'elle avait une famille établie au pays. On vous expliquera peu
+à peu comment, dans certains villages de la Campanie, et à Frascati
+particulièrement, il y a une population nomade, la caste des _contadini_
+(paysans), qui ne tient pas au sol, et une population stable, la
+caste des artisans. Ces derniers ont l'humeur austère à l'endroit des
+étrangers, et, dès qu'une fille de la tribu est recherchée par un
+touriste, un peintre, un amateur quelconque sans grande protection ni
+crédit, on lui impose le mariage... ou le duel au couteau. Seulement, on
+ne lui prête aucune espèce de couteau pour se défendre, et on le force
+à épouser on à fuir. C'est le sage parti que j'ai pris et que je vous
+conseille de prendre si jamais vous avez affaire, à Frascati, avec une
+fille ayant beaucoup de parents. Je crois que la Vincenza avait quelque
+chose comme vingt-trois cousins.
+
+VOTRE SERVITEUR, _à Tartaglia_.--Et, comme tu prétends être le parent de
+la Daniella, tu m'avertis et me menaces? Tu me donnes envie de lui faire
+la cour!
+
+TARTAGLIA.--Non, Excellence; je ne suis ni son parent ni son amoureux.
+Je ne suis pas un Frascatino; je suis un Romain, moi! La Daniella, qui
+est une bonne fille, m'a fait passer ici pour son parent, ce qui m'a
+assuré les bonnes grâces de milady. Un petit mensonge, c'est une bonne
+action quelquefois. Mais je vous dis: Excellence, ne pensez pas à cette
+petite fille, quand même vous ne devriez jamais mettre les pieds à
+Frascati.
+
+BRUMIÈRES.--C'est donc...?
+
+TARTAGLIA.--Non, non, rien de mauvais! Une bonne fille, Excellence, je
+vous dis! Mais quoi! une fille de rien!
+
+Et, me prenant à part, il ajouta:
+
+--Regardez plus haut; faites-vous aimer de l'héritière, c'est moi _que
+je vous le dis!_
+
+--Laisse-nous tranquille avec ton héritière et tes avis. Nous avons
+assez de ta conversation.
+
+--A votre service, quand il plaira à _mossiou_! dit-il en souriant de
+travers et en emportant sa cravate.
+
+--Ne le fâchez pas, me dit Brumières dès que nous fûmes seuls; ces
+abominables coquins-là sont utiles ou dangereux; il faut opter. Dès que
+vous avez accepté d'eux le plus petit service, même en le payant bien,
+et surtout si vous l'avez bien payé, vous leur appartenez, vous devenez
+leur ami, c'est-à-dire leur proie. N'espérez plus leur échapper, tant
+que vous aurez un pied dans Rome ou aux environs. Et même, s'ils ont
+quelque intérêt sérieux à vous épier ou à vous suivre, vous les verrez
+sortir de terre en quelque lieu de l'Italie que vous vous trouviez.
+Dès qu'ils ont pénétré ou cru pénétrer votre caractère, vos goûts, vos
+besoins ou vos passions, ils s'arrangent pour les exploiter. Vous avez
+l'air de ne pas me croire? Eh bien, vous verrez! Je vous attends à la
+première amourette que vous aurez ici. Fût-ce la nuit, au fond des
+catacombes, et sous triple cadenas, vous me direz si vous ne trouvez pas
+ce Tartaglia sur vos talons, et s'il ne s'arrangera pas pour que vous
+ayez absolument besoin de lui. Au reste, ne vous en chagrinez pas. Si
+l'obsession de ce genre de démon familier est quelquefois irritante,
+elle a aussi bien des avantages, et le mieux est de l'accepter
+franchement. Ils ont les qualités de leur emploi; ils sont aussi
+discrets pour garder votre secret qu'ils le sont peu pour vous
+l'arracher. Ils connaissent toutes gens et toutes choses; ils ont
+l'esprit subtil, pénétrant, agréable à l'occasion. Ils vous donnent
+des conseils infâmes dans l'intérêt de vos passions; mais ils vous en
+donnent aussi de fort bons dans l'intérêt de votre sécurité. Ils vous
+avertissent de tout danger et vous préservent de toute école. On les
+connaît, on les emploie, on les ménage. À mesure que vous prendrez
+langue ici, vous apprendrez bien des choses et serez émerveillé de
+voir à quel point, sur cette terre classique de la caste, le diable
+rapproche, dans une mystérieuse intimité, les individus placés aux
+points extrêmes de l'échelle sociale. Souvenez-vous que Rome est le pays
+de la liberté par excellence. Entendons-nous: la liberté de faire le
+mal! Il y a plus de deux mille ans que c'est ainsi.
+
+--Je crois ce que vous me dites en voyant un vagabond comme ce Tartaglia
+prendre possession de ce palais et de cette famille, comme ferait
+un homme de confiance. Et pourtant nous sommes chez des Anglais qui
+devraient avoir en exécration un pareil spécimen des moeurs locales!
+
+--Rien de plus tolérant que les Anglais hors de chez eux, mon cher.
+Voyager est pour eux une débauche d'imagination qui les soulage de la
+roideur de leurs habitudes. Ceux-ci sont venus plusieurs fois en Italie,
+et, si je ne les ai jamais rencontrés à Rome, c'est que je ne m'y suis
+pas trouvé aux mêmes époques, ou qu'ils n'avaient pas, pour se faire
+remarquer, cette belle nièce avec eux. Mais je vois bien que lord B***
+connaît le terrain, et, quand je l'ai vu, hier au soir, accueillir le
+Tartaglia si amicalement, je me suis dit que lady B*** était jalouse,
+et que milord avait souvent besoin d'un éclaireur, d'un factionnaire ou
+d'une vigie. Peut-être bien aussi Tartaglia sert-il à la fois d'espion à
+la femme et de confident au mari; mais je vous réponds qu'il satisfait
+aux exigences de l'un et de l'autre sans en trahir aucun, son affaire
+étant de vivre de leurs bonnes grâces, et de vivre sans travailler,
+ce qui est tout le problème à résoudre dans l'existence du prolétaire
+romain.
+
+--Ainsi, par fierté, ils refusent d'être laquais; mais, par goût, ils
+sont...
+
+--Hommes d'intrigues! Ceux qui ne le sont pas sont forcés de voler ou de
+mendier. Si ce n'est par goût que beaucoup d'entre eux cherchent à vivre
+des vices des classes riches, c'est au moins par besoin. Que voulez-vous
+que fasse un peuple qui n'a ni commerce, ni industrie, ni agriculture,
+ni relations avec le reste du monde? Il faut bien qu'il se mette à
+sucer, comme un parasite, la sève de ces grands arbres qui étouffent les
+plantes basses sous leur ombre. Cela vous indigne ou vous attriste? Bah!
+c'est Rome, la merveille du monde, la ville éternelle de Satan, le
+grand festin où, parasites nous-mêmes, nous venons chercher, selon nos
+aptitudes, l'art, le mystère, la fortune ou le plaisir. A bon entendeur,
+salut! Pourvu que vous ne fassiez pas de scandale, tout ira bien pour
+vous. Et, pour ma part, excepté de prétendre à l'enthousiasme de miss
+Medora, je suis disposé à vous aider en toute honnête entreprise, ou à
+vous pardonner toute aventure agréable. Et, sur ce, je m'en vas trouver
+il signor Tartaglia; car il m'a semblé que le drôle avait pour vous
+une préférence inquiétante, et je veux que, par l'intermédiaire de la
+Daniella, il me fasse _mousser_ auprès de la céleste Medora. A propos,
+ajouta-t-il en s'en allant, permettez-moi, au premier dîner que
+j'accepterai ici, de glisser dans l'oreille de la princesse que vous
+êtes épris... en tout bien tout honneur (je sais comment il faut parler
+à une Anglaise!) de sa piquante camériste.
+
+--Dites que c'est une idée de peintre!
+
+--Oui, c'est ça! une _tocade_! Ce sera bien assez pour vous faire
+mépriser profondément. A demain! Je viendrai vous chercher pour vous
+montrer un peu les principales masses de la ville. Mais je vous avertis
+qu'il vous faudra bien un an pour voir tous les détails! Adieu!
+
+A présent, j'entends la voix de lord B***, qui vient me chercher. Il m'a
+dit qu'il se chargeait d'envoyer mes lettres en France par l'ambassade
+anglaise, sans qu'elles eussent à passer par les mains de la police
+papale, qui ne les laisserait point passer du tout.
+
+
+
+X
+
+Rome, 24 mars 185...
+
+Je crois que je ne resterai pas ici; j'y suis abattu, faible; une
+tristesse de mort me pénètre par tous les pores. Est-ce de Rome,
+est-ce de moi que cela vient? Ces entretiens de chaque jour avec vous
+m'arrachaient à des réflexions trop personnelles et me faisaient vivre
+en dehors de mon spleen. Je vais tâcher de les reprendre, ne dussé-je
+pas vous envoyer toutes ces écritures.
+
+Mais si, pourtant; il faut que je vous promène avec moi dans ce
+cimetière plus vaste, mais moins imposant mille fois que celui de Pise.
+Il faut vous montrer Rome comme elle m'apparaît, dussé-je vous faire
+partager ma désillusion.
+
+Par où commencerai-je? Par le Colisée. Vous connaissez, par la peinture,
+la gravure et la photographie, tous les monuments de l'Italie. Je ne
+vous en décrirai aucun. Je vous dirai seulement l'impression que j'en ai
+reçue. Celui-ci, quoique beaucoup plus vaste, en fait, que ceux de Nîmes
+et d'Arles, que j'ai vus dans mon enfance, est moins saisissant. La
+partie des gradins manque, et c'est ce revêtement qui donne à ces
+vastes arènes leur caractère solennel, et qui aide l'imagination à y
+reconstruire les terribles scènes du passé. Ici, ce n'est plus qu'une
+carcasse gigantesque, des constructions superposées dont on ne
+devinerait pas l'usage si on ne le savait pas d'avance. Et puis n'a-t-on
+pas imaginé de sanctifier ce lieu funeste par un _chemin de croix_,
+c'est-à-dire par un entourage intérieur de petites chapelles uniformes,
+microscopiques, il est vrai, mais, en revanche, d'un nu et d'un blanc
+si criard, qu'elles s'emparent de l'oeil et le crèvent, quelque effort
+qu'il fasse pour s'en détacher! Entre ces chapelles, des échafaudages
+de planches semblent destinés à un étalage forain; c'est là que des
+capucins viennent prêcher pendant le carême. Ce que l'on nous racontait
+chez vous des incroyables bouffonneries de ces énergumènes, et des
+scènes burlesques que présentent ces prédications en plein vent, reste
+beaucoup au-dessous de la réalité. Il faut l'avoir vu et entendu, pour
+croire que cela existe encore. On dit que le haut clergé en rit, mais
+qu'il le tolère, et ne pourrait s'y opposer sans mécontenter le peuple.
+
+Je ne m'en fâcherais pas si ces saltimbanques emportaient leurs baraques
+et la décoration de petits frontons badigeonnés dont ils ont enlaidi
+l'arène du Colisée; mais cette décoration bénite et consacrée durera
+peut-être plus que le Colisée lui-même. Il faut en prendre son parti, et
+ne pas s'arrêter sous ces puissantes arcades ruisselantes de végétation,
+au fond desquelles, au milieu d'une perspective magique de couleur, on
+aperçoit, de quelque côté qu'on s'y prenne, un de ces objets disparates
+qui tuent tout effet, en bannissant toute émotion sérieuse.
+
+--Passons, me dit lord B***, qui avait voulu me servir de guide. Ce
+n'est rien de plus qu'un tas de pierres bien grand.
+
+Il avait presque raison.
+
+Le Forum, les temples, toute cette série de vestiges magnifiques qui
+s'étend le long du _Campo Vaccino_, depuis le Capitole jusqu'au Colisée,
+n'est réellement très-intéressante que pour les antiquaires. Les arcs
+de triomphe sont seuls assez entiers pour qu'on puisse les appeler des
+monuments. On est enchanté, cependant, au premier abord, de voir tant
+d'ossements du grand cadavre montrer encore l'étendue et l'importance de
+sa vie et de son histoire. Les fragments relevés ou gisants sont beaux,
+ou riches, ou énormes. Ce qui est resté debout fait encore grande figure
+à côté des constructions qui ont été accolées ou qui touchent de trop
+près, à côté surtout d'édifices modernes tels que le Capitole, qui
+est une jolie chose trop petite pour sa base. Mais, à part l'intérêt
+historique qui est incontestable, qu'est-ce qui manque donc pour que ces
+ruines ne produisent pas plus d'effet sérieux sur le commun des mortels
+comme votre serviteur? Pourquoi n'éprouve-t-il qu'un saisissement de
+malaise et de regret plutôt que de surprise et d'admiration? Pourquoi
+lui faut-il faire un notable effort pour se représenter le spectre du
+passé planant sur ces restes dont l'attitude est encore significative et
+la pensée lisible?
+
+J'en cherche la raison, et je trouve celle-ci, qui est fort banale, mais
+fort vraie: c'est que les ruines ne sont pas à leur place au beau milieu
+d'une ville. Plus elles sont belles, plus elles font paraître laid tout
+ce qui n'est pas elles. La mort et la vie ne peuvent pas trouver un
+lien, une transition. Elles effacent mutuellement leur empreinte. On se
+demande ici où est Rome, si elle existe, ou si elle a existé. C'est l'un
+ou l'autre, et pourtant je ne vois bien ni l'un ni l'autre. La Rome du
+passé n'existe plus assez pour m'écraser de sa majesté. Celle du présent
+existe trop peu pour me la faire oublier, et beaucoup trop pour me la
+laisser voir. Je sais bien qu'il n'y a pas moyen de relever la Rome
+antique; mais il m'est venu un projet à l'état de vision qui arrangerait
+toutes choses à ma guise: ce serait de faire disparaître la Rome moderne
+et de la transporter ailleurs. Nous laisserions sur place ses palais et
+ses églises, ses obélisques, ses statues, ses fontaines et ses grands
+escaliers; et, au lieu de ses vilaines rues et de ses affreuses
+maisons, nous apporterions de beaux arbres et de belles fleurs que
+nous grouperions assez habilement pour isoler un peu les édifices des
+diverses époques sans les masquer. Mais nous ne planterions qu'après
+avoir bien fouillé ce sol immense qui nous rendrait autant de richesses
+que nous en avons déjà à fleur de terre. Oh! alors, ce serait un beau
+jardin, un beau temple dédié au génie des siècles, la véritable Rome de
+nos rêves d'enfant, le musée de l'univers!
+
+Quant à transporter la population dans un air viable et sur une terre
+cultivée, la chose faite, elle ne s'en plaindrait pas. Elle n'aurait
+certes pas lieu, même en supposant qu'elle restât sous le joug des
+prêtres, de regretter l'atmosphère où elle végète et le foyer de
+pestilence qui l'environne.
+
+Mais assainir cette Rome d'aujourd'hui, au moral et au physique, me
+paraît plus difficile que le rêve de la transplanter ailleurs.
+
+Disons donc, pour en revenir à l'aspect des choses ici qu'elles sont
+mal situées relativement au cadre qui les environne: un cadre de
+constructions laides, pauvres, bêtes ou choquantes; et, par malheur,
+rien qui puisse être dégagé pour l'oeil, de ces accessoires déplorables,
+à moins de grands partis pris, de grandes dépenses, de grands moyens et
+de grandes idées par conséquent. Sans aller aussi loin que moi tout à
+l'heure (il ne m'en coûtait rien!), le formidable travail de démolition
+et de reconstruction auquel se livre aujourd'hui l'édilité parisienne
+serait ici aux prises avec des éléments grandioses, des rêves
+magnifiques, sans compter les besoins impérieux d'assainissement que
+réclame au plus vite une population décimée par la fièvre, même au sein
+des quartiers réputés les mieux aérés et les mieux entretenus.
+
+Si vous saviez en quoi consiste le nettoyage d'une ville qui possède à
+chaque coin de rue ce que l'on appelle un _immondiziario_, c'est-à-dire
+une borne, souvent décorée d'un fragment antique très-curieux, d'un
+torse innommé ou d'un pied colossal, sur lequel s'entassent toutes les
+ordures imaginables! Cela sert à enterrer des chiens morts sous des
+trognons de choux et beaucoup d'autres choses que je ne vous dirai pas.
+Comme les rues sont étroites et les dépôts considérables, il faut y
+marcher à mi-jambe ou rebrousser chemin. Ajoutez à cela l'aimable
+abandon du peuple romain, qui, en quelque lieu qu'il se trouve, sur
+les marches des palais ou des églises, sous le balai même des custodes
+irrités, sous les yeux des femmes et des prêtres, s'accroupit, grave,
+cynique, le cigare à la bouche, ou chantant à pleine voix. Je me demande
+comment les poëtes contemplatifs dont je vous parlais l'autre jour ont
+tant pleuré sur les ruines et se sont assis sur tant de fûts de colonnes
+sans être asphyxiés, car les ruines sacrées sont presque aussi polluées
+que les rues fréquentées et les places publiques; et, l'autre jour, j'ai
+vu la belle Medora au bras de mon ami Brumières, levant les yeux vers
+le fronton de Sainte-Marie-Majeure, et s'extasiant sur les délices
+intellectuelles de Rome..., mais promenant sa longue robe de soie et ses
+incommensurables jupons brodés... J'avoue que je n'ai pu retenir un fou
+rire, et que, ne pouvant plus songer à cette romantique beauté sans me
+représenter le spectacle de cette distraction, je sens que je ne pourrai
+jamais devenir amoureux d'elle.
+
+Je vous demande bien pardon d'associer dans votre pensée l'image de Rome
+à celle de la révoltante obscénité de ses coutumes et franchises; mais
+c'est le trait caractéristique qui, du premier moment, vous donne la
+clef de l'ensemble. L'abandon absolu de toute pudeur, l'absence de
+répression, la magistrale insouciance du passant, la fièvre et la mort
+planant sur le tout malgré une incessante pluie d'eau bénite, cela
+explique bien des choses, et il ne faut pas s'étonner si l'on a pu bâtir
+tant de cahutes avec les pierres des édifices sacrés, si des guenilles
+immondes flottent sur les précieux bas-reliefs incrustés dans tous les
+murs, et si, dans le monde moral que cet extérieur représente, il y a
+des vices infâmes vainement arrosés d'eaux lustrales, et des vertus
+natives écrasées sous d'effroyables misères.
+
+Je me suis relevé de l'abattement moral où m'avait plongé cette première
+impression, au milieu des Thermes de Caracalla. Ceci est une ruine
+grandiose et dans des proportions colossales; c'est renfermé, c'est
+isolé, silencieux et respecté. Là, on sent la terrifiante puissance des
+Césars et l'opulence d'une nation enivrée de sa royauté sur le monde.
+
+Mais ce qui, pour mon usage personnel, me semble préférable à tout, ici,
+ce qui est unique dans l'univers, c'est le coup d'oeil que, par un ciel
+sombre et rougeâtre, présente la via Appia, cette route des tombeaux
+dont on parle moins dans les livres que de tout le reste, et dont
+je n'avais vu aucune image. Je crois que cela est en grande partie
+nouvellement exhumé et n'a pas encore eu trop de larmes de poëtes.
+Je vois qu'on fouille encore et que, tous les jours, on découvre de
+nouvelles tombes. Cette étroite, mais incommensurable perspective de
+ruines tumulaires, est d'un effet que vous pouvez rêver incomparable,
+sans crainte d'aller trop loin. C'est une route bordée, sans
+interruption, de monuments antiques de toute dimension et de toutes
+formes, avec un caractère harmonieux et une profusion de débris d'une
+grande beauté. On a rassemblé tous ces fragments épars et enfouis; on a
+réussi à rétablir assez chaque tombeau pour qu'ils aient tous un sens,
+une physionomie, et la plupart de leurs inscriptions solennelles ou
+facétieuses. Cela s'étend dans la campagne de Rome pendant plus d'une
+lieue; et, si l'on fouille toujours, on trouvera peut-être tous les
+monuments de cette route-cimetière qui allait jusqu'à Capoue.
+
+Le pavé de lave basaltique sur lequel vous marchez est, en beaucoup
+d'endroits, la voie basaltique même, et les roues des voitures
+s'enfoncent dans les mêmes rainures qui furent creusées par le passage
+des chars. A droite et à gauche de cette voie, qui coupe à vol d'oiseau
+dans la campagne de Rome jusqu'à Albano, vous voyez s'élever, dans le
+désert, les doubles et triples lignes de ces aqueducs monumentaux
+dont la rupture et l'abandon font la beauté du tableau et, en partie,
+l'insalubrité du pays. Les _souvenirs_ abondent: le tombeau de Sénèque,
+le champ de bataille des Horaces, le temple d'Hercule, le cirque de
+Romulus, et, ce qui est encore un monument debout et imposant, le
+mausolée splendide de Cecilia Metella; mais je ne suis qu'un pauvre
+peintre, et je ne vous parle que de ce qui frappe les yeux. C'est beau,
+c'est grand, c'est coloré, c'est étrange surtout, cette via Appia, et
+d'un caractère de désolation que ne trouble aucune construction moderne,
+aucun accident vulgaire.
+
+
+Je suis descendu d'un degré de plus dans le mépris de miss Medora en
+avouant, après une journée de courses avec lord B***, que la plus
+vive sensation de cette journée avait été le tableau que je vais vous
+dépeindre.
+
+Tartaglia, qui, bon gré mal gré, nous suit partout, et qui, en dépit
+du silence que nous lui imposons, trouve moyen de nous faire faire sa
+volonté, nous avait conduits au fond d'un abominable égout placé sous
+des jardins, dans un coin tout rustique du Vélabre; car il faut vous
+dire qu'à chaque pas et sans transition, cette ville est une ruine
+antique, une cité chrétienne, un quartier _nobile_, et une campagne.
+Nous avions descendu un petit chemin malpropre, et vu, dans une sorte
+de précipice infect, un bonhomme lancer les charognes dont sa charrette
+était chargée. Cette voirie, c'est la _Cloaca maxima_; cela a plus de
+deux mille ans d'existence. Ce fut un grand ouvrage pour assainir Rome,
+et c'est si solidement construit en blocs de travertin et de pépérin,
+que cela sert encore à recevoir les eaux des égouts du quartier et à les
+porter dans le Tibre. Mais je doute que la police s'en occupe beaucoup,
+puisqu'il est maintenant à moitié comblé par les immondices, et qu'on
+trouve plus simple d'y jeter des chevaux morts que de faire un trou pour
+les enterrer.
+
+Lord B***, qui est fort las d'antiquités, jurait après Tartaglia,
+lorsqu'en revenant sur nos pas, nous remarquâmes un détail qui nous
+avait échappé: c'est une excavation dans le tuf où, au fond d'un petit
+antre noir, coule l'_Aqua argentina_, flot de cristal dont on ignore
+l'origine. Cette eau, si belle et si précieuse dans une ville où les
+eaux sont presque toutes funestes, est à la merci de la première
+lavandière venue. Il y en avait là une que je n'oublierai jamais. Seule
+dans cet antre, grande, maigre, jadis belle, hideusement sale, vêtue de
+haillons couleur de terre, ses longs cheveux, encore noirs, épars sur
+son sein nu, pendant comme celui d'une vieille Euménide, elle lavait,
+battait et tordait avec une sorte de rage qui m'a fait penser aux
+fantastiques _lavandières de nuit_ de nos légendes gauloises; mais elle
+n'en avait que l'activité: c'était une Romaine ou plutôt une Latine.
+Elle chantait quelque chose d'inouï, avec une voix haute, nasillarde et
+plaintive, dans un patois dont je ne saisissais que ces rimes souvent
+répétées _mar, amar_. J'aurais été désolé que Tartaglia me traduisît le
+reste on qu'il m'apprît quel était ce dialecte. On sent en soi le
+besoin de respecter les mystères de certaines sensations. J'aurais
+été également fâché de songer seulement à faire un croquis de cette
+pythonisse détrônée, qui se trouvait là comme sortie de terre, frappant
+l'eau en cadence et essayant sa voix enrouée après deux ou trois mille
+ans d'inhumation sous les ruines de Rome. Non, ce n'est pas moi qui
+dirai maintenant cette formule classique que l'on trouve dans les
+romans: _Il eût fallu à cette scène le pinceau d'un grand maître!_ Non,
+certes, il ne fallait rien que voir entendre et se souvenir. Il y a des
+choses qu'on ne prend sur le fait par aucun moyen matériel: l'âme seule
+s'en empare. J'aurais bien défié le plus habile musicien de noter ce
+que chantait la sibylle. Cela n'avait aucun rhythme, aucune tonalité
+appréciables d'après nos règles musicales. Et cependant elle ne chantait
+pas au hasard, elle ne chantait pas faux selon sa méthode, car je
+l'écoutai longtemps, je vis que chaque couplet repassait exactement dans
+les mêmes modulations et la même mesure. Mais que cela était étrange,
+lugubre, funéraire! Ce thème peut être une tradition aussi ancienne que
+la _Cloaca maxima_. C'était peut-être là le chant primitif des Latins,
+et ce serait peut-être beau si nos oreilles, faussées par un système
+inflexible, pouvait l'admettre ou le comprendre.
+
+Voilà comment je peux vous expliquer, à vous, l'émotion qui m'avait
+gagné, et que lord B*** voulut ensuite me faire traduire en paroles
+convenables à sa précieuse nièce. Je n'aurais pu en venir à bout; je
+m'en tirai par des plaisanteries, et il en résulta quelque aigreur entre
+nous, au grand contentement de Brumières, qui était là à prendre le thé,
+et qui me pousse le coude pour m'encourager, chaque fois que l'occasion
+se présente de me rendre insupportable à l'objet de son culte.
+
+
+
+XI
+
+24 mars.
+
+Je vous ai bien assez promené aujourd'hui chez les morts. Nous serons
+forcés d'y retourner, car ici il n'y a pas moyen d'en sortir; mais, pour
+aujourd'hui, il faut que je vous parle un peu des vivants.
+
+Miss Medora est donc tout à fait persuadée que j'ai l'horreur du beau,
+et j'ai bien senti, dans ses paroles, que, la Daniella aidant, Tartaglia
+avait fait les affaires de mon camarade. On sait que je me défends
+d'adorer les charmes irrésistibles de miss Medora, et que j'ose trouver
+plus piquants ceux de la soubrette. La soubrette elle-même a l'air de
+croire à mon amour, vu que je continue mon rôle et que je l'accable
+de compliments exagérés. Brumières pousse sa pointe et se nourrit
+d'espérances que je crois tout aussi folles que celles dont Tartaglia
+persiste à vouloir m'enfiévrer.
+
+Cela fait une situation assez piquante et qui m'égayerait si je pouvais
+secouer je ne sais quel manteau de glace tombé sur mes épaules et sur
+mon esprit depuis que je suis à Rome.
+
+Il faut pourtant que je tâche de ne pas vous ennuyer aussi, et je veux
+vous dire quelle singulière conversation j'ai entendue avant-hier; cela
+fera la suite, et, à certains égards, la contrepartie de celle que j'ai
+surprise à la _Réserve_. Il paraît que je suis destiné à m'emparer,
+comme malgré moi, des secrets d'autrui. Ne me dites pas que je fais
+métier d'écouter aux portes ou au travers des cloisons. Vous allez voir
+comment la chose est arrivée.
+
+Pour vous la faire comprendre, il faut que je vous dise où et comment je
+suis logé.
+
+Il arrive quelquefois, dans ces grands palais d'Italie, que les deux
+étages principaux sont la propriété de personnages différents. Il en
+a été ainsi dans celui où je me trouve, car ces deux habitations
+superposées ont été arrangées de manière à être bien distinctes l'une
+de l'autre. Nulle communication entre le premier et le second. Quand je
+vais dîner avec mes Anglais j'ai à descendre jusque dans la rue pour
+remonter chez eux par une autre porte située sur une autre façade de
+l'édifice.
+
+Mais cette disposition particulière n'a pas été prise lors de la
+construction du palais, et il se trouve dans mon appartement, dans ma
+chambre même, une porte donnant sur un petit escalier qui aboutit à une
+impasse. C'était autrefois, sans doute, une des communications pour le
+service intérieur de la maison, et elle est parfaitement murée. J'avais
+exploré cet escalier le jour de mon installation, et, voyant qu'il
+n'aboutissait qu'à un gros pilier pris dans la maçonnerie, j'avais jugé
+parfaitement inutile d'en demander la clef.
+
+Avant-hier donc, vers six heures, comme je venais de rentrer pour faire
+un peu de toilette (car il est à peu près impossible de songer à dîner
+dehors, lady Harriet m'envoyant dire cent fois tous les matins qu'elle
+compte sur moi pour le soir), Je fus surpris de trouver cette porte
+ouverte et le très-remarquable berret basque de Tartaglia sur la
+première marche. Je l'appelai, il ne répondit pas; mais il me sembla
+entendre remuer au fond de l'impasse, et j'y descendis dans l'obscurité.
+Quand je fus à la dernière marche, je sentis une main se poser sur mon
+bras.
+
+--Que fais-tu là, coquin? lui dis-je reconnaissant le sans-gêne de mon
+drôle.
+
+--Chut! chut! tout bas! me répondit-il d'un ton mystérieux. Écoutez-la,
+elle parle de vous!
+
+Et, m'attirant avec lui contre la muraille, il m'y retint par le bras,
+et j'entendis, en effet, prononcer mon nom.
+
+C'était la voix de miss Medora qui m'arrivait à l'oreille, comme au
+moyen d'un cornet acoustique, et qui disait:
+
+--Tu déraisonnes; il te trouve laide, et c'est une coquetterie à mon
+adresse, de faire semblant....
+
+Un éclat de rire de la Daniella interrompit la jeune lady.
+
+J'aurais dû n'en pas écouter davantage. Oh! cela, j'en conviens, et
+voilà que, suivant la prédiction de Brumières, je subissais fatalement
+la mauvaise influence de cette canaille de Tartaglia; mais croyez-vous
+qu'un homme de mon âge, quelque sérieux que l'ait rendu sa destinée,
+puisse entendre deux jolies femmes parler de lui, et résister à la
+tentation de prêter l'oreille?
+
+La Medora avait, à son tour, interrompu le rire de la Frascatine par une
+réprimande assez aigre.
+
+--Vous devenez sotte, lui disait-elle, et prenez garde à vous! Je
+ne souffrirais pas auprès de moi une fille qui aurait de vilaines
+aventures.
+
+--Qu'est-ce que Votre Seigneurie appelle vilaines aventures? reprit
+vivement la Daniella. Qu'y aurait-il de vilain à être aimée de ce jeune
+garçon? Il n'est ni riche ni noble, et il me conviendrait beaucoup mieux
+qu'à Votre Seigneurie.
+
+Là-dessus, miss Medora fit une morale à sa femme de chambre, essayant
+de lui prouver qu'un homme de _ma condition_, bien élevé comme je le
+paraissais, ne pouvait prendre l'amour au sérieux avec une grisette,
+avec une _artigiana_ de Frascati; qu'elle serait trompée, abandonnée, et
+que, pour un moment de vanité satisfaite, elle aurait à pleurer tout le
+reste de ses jours.
+
+La Daniella ne me semble pas fille à tant se désespérer, le cas échéant,
+car elle continua sur un ton très-décidé:
+
+--Laissez-moi penser de tout cela ce que je veux, signora, et
+renvoyez-moi si je me conduis mal. Le reste ne vous regarde pas, et les
+sentiments de ce jeune homme pour moi ne peuvent que vous divertir,
+puisqu'il vous déplaît encore plus que vous ne lui déplaisez.
+
+La discussion alla quelque moment ainsi; mais, d'aigre-douce, elle
+devint tout à coup violente. Miss Medora se plaignait d'être mal coiffée
+(il paraît qu'on la coiffait pendant ce colloque); et, comme la Daniella
+assurait avoir fait de son mieux et aussi bien qu'à l'ordinaire, l'autre
+s'emporta, lui dit qu'elle le faisait exprès, et, s'étant apparemment
+décoiffée, elle donna l'ordre de recommencer. Il y eut des larmes de la
+Daniella; car, après un moment de silence, l'Anglaise reprit:
+
+--Allons, sotte, pourquoi pleures-tu?
+
+--Vous ne m'aimez plus, dit l'autre. Non! depuis que ce jeune homme est
+ici, vous n'êtes plus la même: vous avez du dépit, et je vous dis, moi,
+que vous l'aimez.
+
+--Si je ne vous savais folle, répondit l'Anglaisa irritée, je vous
+chasserais pour les impertinences que vous dites à tout propos; mais,
+jet vous prends pour ce que vous êtes, une sauvage! Allons, venez me
+mettre ma robe.
+
+Le bruit d'une porte, brusquement fermée, mit fin à cette querelle et à
+mon péché de curiosité. En cherchante retrouver l'escalier, je m'aperçus
+que Tartaglia était toujours près de moi et qu'il n'avait pas dû perdre
+un mot de tout ceci. Je l'avais oublié.
+
+--Mais, insupportable espion, lui dis-je, pourquoi es-tu venu-là, et
+comment oses-tu te permettre de surprendre les secrets d'une maison qui
+t'accueille et te nourrit?
+
+--En cela, répondit l'impudent personnage, nous sommes à deux de jeu,
+_mossiou_!
+
+--Fort bien, pensai-je, j'ai ce que je mérite.
+
+Et, pour ne pas faire avec lui le pendant de la scène des deux jeunes
+filles, je remis ma réplique à un autre moment.
+
+--Avant de remonter, me dit-il en me retenant avec son incorrigible
+familiarité, donnez-vous donc le plaisir de regarder la jolie invention!
+
+Et, frottant sur le mur une allumette qui prit feu, pour nous éclairer
+suffisamment, il me montra, sous le renfoncement de la muraille, contre
+le pilier, une petite ouverture simulant l'absence d'une brique. J'y
+collai mon oeil, et ne vis pas le plus petit rayon de lumière.
+
+--Il n'y a rien là pour la vue, continua le cicérone de cet arcane
+domestique. Cela serpente dans le mur; c'est arrangé pour entendre.
+C'est comme une _oreille de Denys_.
+
+--Et l'invention est de toi?
+
+--Oh! non, certes! Je n'étais pas né quand celui qui a imaginé ça est
+mort. C'était un cardinal jaloux de sa belle-soeur, qui...
+
+Je remontai à ma chambre. J'ai peu de goût pour les historiettes
+scandaleuses de Tartaglia. Vraies ou fausses, elles sont une satire si
+sanglante des moeurs des princes de l'Église, et, en même temps, je le
+vois tellement dévôt, que je me tiens avec lui sur mes gardes. Il
+est trop libre dans son langage pour n'être pas mouchard, et agent
+provocateur par-dessus le marché.
+
+--_Mossiou! mossiou!_ dit-il en riant quand j'eus refermé la porte
+en lui promettant beaucoup de coups de pied quelque part si je l'y
+reprenais; vous ne feriez point cela! Je suis un Romain, moi, et, au
+contraire de la Medora, qui fait l'indifférente parce qu'elle est
+fâchée, vous faites le fâché pour cacher que vous êtes content. J'espère
+que vous en êtes sûr, à présent, que j'avais raison? Vous êtes aimé! Je
+ne me trompe jamais, moi! Allez, allez, Excellence, n'ayez pas peur. En
+écoutant souvent par là, vous saurez comment il faut vous conduire, et
+je vois, à présent, que vous vous y prenez bien. Vous poussez au dépit
+pour faire pousser la passion. C'est bien, je suis content de vous; mais
+vous, quand vous serez milord, souvenez-vous du pauvre Tartaglia.
+
+Là-dessus, il sortit plus enchanté que jamais de lui-même.
+
+La première parole que j'adressai à Medora, au moment du dîner, fut une
+louange exorbitante sur l'admirable arrangement de ses cheveux. J'étais,
+vous le voyez, dans une disposition d'esprit profondément scélérate;
+mais il est certain que cette Daniella a un goût exquis et qu'elle est
+pour moitié dans les triomphes de beauté de sa maîtresse.
+
+--Pauvre fille, pensais-je, elle aussi, elle a des cheveux magnifiques
+qui sont peut-être plus à elle que ceux de cette Anglaise, et on ne les
+aperçoit que quand son mouchoir blanc se dérange.
+
+Dans la querelle que j'avais entendue, certes la provoquée, la méconnue
+et l'humiliée était cette pauvre Frascatine. N'est-ce pas une chose
+contre nature pour une jeune fille d'avoir à s'effacer pour faire place
+à une autre, et de consacrer sa vie à orner une idole en s'oubliant
+soi-même? Et, parce que cette humble prêtresse de la Medora se
+permettait de croire à mes hommages, la déesse courroucée l'avait
+menacée de la chasser de son sanctuaire!
+
+--Certainement, lui dis-je, je ne vous ai jamais vue si bien arrangée.
+
+--Vous croyez? répondit-elle du ton d'une femme au-dessus de ces
+misères. Je m'arrange toujours moi-même, et j'y mets si peu de temps!
+
+--Ah! vraiment? Vous avez l'adresse d'une fée et le goût d'une véritable
+artiste.
+
+Nous étions seuls: elle en profita pour être coquette, et même un peu
+lourdement, comme le sont, je crois, les Anglaises quand elles s'en
+mêlent.
+
+--Ne faites donc pas semblant de me regarder, dit-elle; je ne suis pas
+belle du tout dans votre opinion.
+
+--C'est vrai, répondis-je en riant: vous êtes laide, mais bien coiffée,
+et j'envie votre habileté.
+
+--Ah! et pourquoi faire? Voulez-vous donc natter et crêper vos cheveux?
+
+--Je voudrais, dans l'occasion, savoir dire à un modèle comment il faut
+s'arranger. Est-ce que vous me permettez de regarder de près?
+
+--Oui, regardez bien, et vous direz à la fameuse lavandière de l'_Aqua
+argentina_ de s'arranger comme moi. Ah ça! vous touchez à mes cheveux?
+Savez-vous qu'on ne doit pas toucher à un seul cheveu d'une Anglaise?
+
+--J'ai ce droit-là, ne vous semble-t-il pas?
+
+--Vous? et pourquoi donc, s'il vous plaît?
+
+--Parce que, auprès de vous, je suis absolument calme et indifférent. Je
+suis le seul homme au monde capable d'une pareille imbécillité! donc,
+le seul homme qui ne puisse vous inquiéter et vous offenser en aucune
+façon.
+
+Il faut vous dire que j'avais senti, au toucher, en effleurant la grosse
+tresse de son chignon, la différence des cheveux morts avec les vivants,
+et cela me donna l'aplomb d'ajouter:
+
+--Croyez-vous qu'une femme qui n'aurait pas, comme vous, cette profusion
+de cheveux, pourrait imiter votre coiffure?
+
+--Je n'en sais rien, répondit-elle brusquement en me lançant un regard
+d'aversion où je crus lire clairement ces paroles: «Vous savez que ma
+grosse tresse n'est pas à moi, parce que la Daniella vous l'a dit, ou
+qu'elle m'a coiffée de manière à rendre l'artifice visible.»
+
+Elle sortit au bout d'un instant, et, quand elle revint, je vis que l'on
+avait retouché à la coiffure. Je me repentis de mon impertinence: ceci
+avait dû causer de nouvelles larmes à la pauvre Frascatine.
+
+
+Je vois que je suis une pomme de discorde et que je dois cesser
+absolument de taquiner l'une ou l'autre. J'espère être quitte envers
+Brumières et m'être consciencieusement assuré l'antipathie de Medora.
+Les impertinences de la soubrette m'ont bien aidé à obtenir ce résultat;
+mais les choses ne doivent pas aller plus loin, si je ne veux pas que
+Forage retombe sur la pauvre fille.
+
+Savez-vous que je m'attache réellement à la personne la moins aimable
+de la maison? Je ne parle pas de ce pauvre Buffalo, qui a réellement
+beaucoup d'esprit et de savoir-vivre, mais au véritable chien galeux de
+la famille, à lord B***, le prosaïque, le petit esprit, le vulgaire,
+l'ignorant, l'homme nul, sans coeur et sans intelligence? Car telle
+est l'opinion bien arrêtée désormais de lady Harriet sur te compte de
+l'homme qu'elle a aimé jusqu'à la consomption, jusqu'à l'étisie. Quand
+je regarde cette courte «t ronde personne, si bien guérie, si fraîche
+dans son soleil d'automne, et si aimable quand elle oublie de déplorer
+la médiocrité de son mari, je ne puis m'empêcher de m'effrayer à la
+pensée de l'amour. Est-ce donc là une des réactions inévitables des
+grandes passions, et faut-il absolument, quand on a été adoré, tomber
+dans ce mépris que les délicatesses d'un grand savoir-vivre peuvent à
+peine dissimuler chez lady B***, mais qui navrent son orgueil comme un
+poison lent à dose coutume? Ceci ne serait rien encore, et vous me direz
+que je ne cours pas si grand risque d'inspirer de grandes passions.
+C'est bien mon avis; mais, si, par hasard, j'étais capable d'en
+ressentir une et d'obtenir, pour compagne de ma vie, une femme adorée,
+serais-je donc condamné, un jour ou l'autre, à éprouver les angoisses et
+les écoeurements d'une désillusion comme celle dont lady B*** me montre
+le triste exemple?
+
+Il y a une chose certaine, cependant, c'est que lady B*** est dans
+l'erreur sur le compte de son mari et sur le sien propre. Lord B*** lui
+est infiniment supérieur sous tous les rapports sérieux. Sans avoir
+beaucoup d'instruction ni d'esprit, il en a infiniment plus qu'elle;
+et, quant au caractère, il y a en lui une loyauté, une chasteté, une
+candeur, une philosophie, une générosité à la fois spontanées et
+raisonnées qui laissent bien loin derrière elles la douceur naturelle,
+la libéralité insouciante et la sensiblerie exaltée de sa femme. En
+somme, ce sont deux bonnes et honnêtes natures; mais ici le mari a
+toutes les qualités essentielles de l'homme, et l'épouse n'a que les
+agréments vulgaires de la femme. Lady Harriet est un type que l'on voit
+partout; lord B*** est une précieuse originalité, et, dans le cercle
+obscur des vertus privées, une supériorité réelle.
+
+An fond, je crois voir que ces deux âmes froissées ne se haïssent point,
+et que, tout en maudissant le joug qui les lie, elles ne le verraient
+pas se rompre sans douleur et sans effroi. Quelle est donc la cause du
+désenchantement de l'une et du découragement de l'autre? Peut-être une
+fausse appréciation du monde extérieur, trop de dédain pour ce monde, de
+la part du mari, trop d'estime, de la part de la femme. Mais le dédain,
+chez lord B***, vient d'un excès de modestie personnelle, et, chez lady
+Harriet, l'engouement résulte d'un fonds de vanité frivole.
+
+Voilà donc un ménage à jamais troublé, deux existences profondément
+gâtées et stériles, parce qu'une femme manque de bon sens, et un homme
+de présomption!
+
+Je suis arrivé vite à parler de cette plaie secrète avec lord B***.
+Son seul défaut, c'est de la laisser voir trop facilement. Il y a
+si longtemps qu'elle le ronge! Peut-être aussi n'est-il pas né avec
+beaucoup d'énergie. Je lui ai appris que j'avais entendu sa conversation
+avec l'officier de marine, à la _Réserve_, et que j'avais résolu de
+lui en garder le secret, même avant de prévoir que nous serions
+liés ensemble. Il m'en sait un gré infini et me tient pour un homme
+excessivement délicat. Il ne s'aperçoit pas que ma discrétion ne sert
+pas à grand'chose, et que son attitude pénible, mélancolique et un peu
+railleuse auprès de sa femme, fait deviner à tout le monde ce que je
+sais avec plus de détail seulement. Je me suis permis de le lui dire, et
+il m'a remercié de ma franchise, en promettant de s'observer; mais
+lady Harriet a, dans ses indignations rentrées ou dans ses soupirs de
+compassion, quelque chose de si blessant pour lui, que je doute de
+l'utilité de mes humbles avis. Il semble, d'ailleurs, que tous deux
+soient tellement habitués à ne pas s'accepter, qu'ils périraient d'ennui
+et ne sauraient plus que faire d'eux-mêmes, si on arrivait à les mettre
+d'accord.
+
+La belle Medora devrait être un trait d'union entre eux; mais il ne
+paraît pas qu'elle y ait jamais songé. C'est, je le crains bien, une
+tête éventée, sous son air grave et pensif. Élevée à travers champs par
+une mère voyageuse, ensuite orpheline et promenée de famille en famille,
+elle a fait acte d'indépendance dès sa majorité (car elle a déjà quelque
+chose comme vingt-cinq ans), en choisissant sa tante Harriet pour
+chaperon définitif. Cette préférence s'explique peut-être par des
+affinités de goût et d'habitudes: amour de la parure, de la paresse et
+de l'apparence en toutes choses. Elles nous font l'honneur d'appeler
+cela des goûts d'artistes. Et puis la jeune personne a fait cause
+commune de plaintes et de dénigrements moqueurs avec la chère tante
+contre le pauvre oncle. Lord B*** en souffre et le supporte.
+
+--Elle a doublé ma part de blâme, dit-il, en apportant son contingent de
+remarques défavorables sur mon compte; mais, d'autre part, elle a allégé
+mes ennuis en réussissant à faire rire Harriet. C'est presque toujours à
+mes dépens; mais, du moment qu'elle rit, elle est un peu désarmée, et si
+on me méprise davantage, du moins on me laisse plus tranquille.
+
+Nous avons retiré du journal de Jean Valreg quelques chapitres que
+nous nous proposons de publier à part. Les impressions de voyage
+l'emportaient trop sur le roman de sa vie, et, dans le choix que nous
+avons fait, nous désirons rétablir un peu l'équilibre auquel il ne
+songeait nullement à s'astreindre, en nous écrivant ces réflexions.
+
+Nous ne le suivrons donc ni dans les musées, ni dans les églises, ni
+dans les palais de Rome, et c'est à Frascati que nous reprendrons le fil
+de ses aventures.
+
+
+
+XII
+
+Frascsti, 3l mars
+
+Je crains, mon ami, d'avoir été bien spleenétique ces jours derniers.
+Mon dégoût de Rome s'est terminé par quelques jours de maladie. J'ai
+quitté Rome et j'espère être mieux ici.
+
+La principale cause de mon mal, c'est le froid que j'ai éprouvé à
+Tivoli. C'est bien beau, Tivoli! Je vous en parlerai un autre jour. Je
+sais que vous voulez, avant tout, que je vous parle de moi. La bonne
+lady Harriet, me voyant trembler la fièvre,--cela m'avait pris comme un
+état convulsif en rentrant de cette course,--a prétendu me soigner et
+me veiller elle-même. Son mari a eu beaucoup de peine à lui faire
+comprendre que cela me gênait et me contrariait au point de me rendre
+beaucoup plus malade, et c'est lui qui s'est chargé de moi. Mais avec
+quelle délicatesse et quelle bonté! Cet homme est réellement excellent!
+Voyant que j'éprouvais comme les chats, le besoin de me cacher d'être
+malade, il s'est caché lui-même derrière mon lit et ne s'est montré
+que quand, battant la compagne, j'ai été hors d'état de comprendre la
+sollicitude dont j'étais l'objet.
+
+Je suis resté ainsi deux fois douze heures, avec un intervalle de douze
+heures entre les deux accès. Un bien habile et bien digne médecin
+français m'a médicamenté à propos et sauvé, je crois, d'une plus grave
+maladie. Je dois dire que la petite Daniella m'a montré aussi beaucoup
+d'intérêt, et que, dans mes moments lucides, je l'ai vue autour de moi,
+aidant lord B*** à me dorloter. Et puis je ne l'ai plus revue, et même,
+lorsque je l'ai cherchée dans le palais pour lui faire mes remerciements
+et mes adieux au moment du départ, il m'a été impossible de
+l'apercevoir.
+
+C'est qu'il faut vous dire que je me suis enfui à la sourdine. Aussitôt
+que j'ai été sur mes pieds, je me suis fait conseiller la campagne pour
+quelques jours, par le docteur Mayer. J'aurais voulu retourner à Tivoli;
+mais l'air y est mauvais, et c'est Frascati qui m'a été désigné. Lord
+B*** voulait m'y amener et s'occuper de mon installation; mais je
+déteste tant occuper les autres de ma sotte personne, encore nerveuse et
+irascible comme on l'est quand on se sent affaibli, que je me suis sauvé
+avant le jour désigné pour le voyage. J'ai pris une petite voiture de
+louage, et me voilà enfin libre, c'est-à-dire seul.
+
+Frascati est à six lieues de Rome, sur les monts Tusculans, petite
+chaîne volcanique qui fait partie du Systems des montagnes du Latium.
+C'est encore la campagne de Rome, mais c'est la fin de l'horrible désert
+qui environne la capitale du monde catholique. Ici, la terre cesse
+d'être inculte et la fièvre s'arrête. Il faut monter pendant une
+demi-heure, au pas des chevaux, pour atteindre la ligne d'air pur qui
+circule au-dessus de la région empestée de la plaine immense; mais cet
+air pur est moins dû à l'élévation du sol qu'à la culture de la terre
+et à l'écoulement des eaux; car Tivoli, plus haut perché du double que
+Frascati, n'est pas à l'abri de l'influence maudite.
+
+Aux approches de ces petites montagnes, quand on a laissé derrière soi
+les longs aqueducs ruinés et trois ou quatre lieues de terrains ondulés
+sans caractère et sans étendue pour le regard, on traverse de nouveau
+une partie de la plaine dont le nivellement absolu présente enfin un
+aspect particulier assez grandiose. C'est un lac de pâle verdure qui
+s'étend BUT la gauche jusqu'au pied du massif du mont Gennaro. Au
+baisser du soleil, quand l'herbe fine et maigre de ce gigantesque
+pâturage est un peu échauffée par l'or du couchant et nuancée par les
+ombres portées des montagnes, le sentiment de la grandeur se révèle. Les
+petits accidents perdus dans ce eadre immense, les troupeaux et leurs
+chiens, seuls bergers qui, en de certaines parties du steppe, osent
+braver la malaria toute la journée, se dessinent et s'enlèvent en
+couleur avec une netteté comparable à celle des objets lointains sur la
+mer. Au fond de cette nappe de verdure, si unie que l'on a peine à se
+rendre compte de son étendue, la base des montagnes semble nager dans
+une brume mouvante, tandis que leurs sommets se dressent immobiles et
+nets dans le ciel.
+
+Mais, en résumé, voici la critique qui se présente à mon esprit sur
+l'effet bien souvent manqué de la plaine de Rome. Je dis _manqué_ par
+la nature sur l'oeil des coloristes, et peut-être aussi sur l'âme des
+poëtes. C'est un défaut de proportion dans les choses. La plaine est
+trop grande pour les montagnes. C'est une étoile énorme avec un petit
+cadre. Il y a trop de ciel, et rien ne se compose pour arrêter la
+pensée. C'est solennel et ennuyeux, comme en mer un calme plat. Et puis
+le genre de civilisation de ce pays-ci trouve moyen de tout gâter, même
+le désert. Puisque désert il y a, on voudrait le voir absolu, comme
+la prairie indienne de Cooper, dont les défauts naturels me semblent,
+d'après ses descriptions et les images que j'ai vues, assez comparables
+à ceux d'ici: de trop petites lignes de montagnes autour de trop grands
+espaces planes; mais, au moins, la prairie indienne exhale le parfum de
+la solitude, et l'oeil du peintre qui voit, quoiqu'il fasse, à travers
+sa pensée, peut se reposer sur une sensation d'isolement complet et
+d'abandon solennel.
+
+Ici, n'espérez pas oublier les maux passés ou présents de l'état social.
+Cette plaine est parsemée de détails criards, d'une multitude de petites
+ruines antiques plus ou moins illustres; de tours guelfes ou gibelines,
+très-grandes de près, mais microscopiques sur cette vaste arène; de
+cahutes de paille, assez vastes pour abriter, la nuit, les troupeaux
+errants pendant le jour, mais si petites à distance, qu'on se demande si
+un homme peut y loger. Ce semis de détails toujours trop noirs ou trop
+blancs, selon l'heure et l'effet, est insupportable, et fait ressembler
+la plaine à un camp abandonné.
+
+Pardonnez-moi cette critique froide de lieux qu'on est forcé, par
+l'usage de trouver admirables de lignes et ruisselants de poésie. Il
+faut bien que je vous explique pourquoi, sauf de rares instants où
+l'oeil saisit un détail par hasard harmonieux (les troupeaux le sont
+toujours et partout) et une échappée entre deux buttes où, par bonheur,
+il n'y a pas de ruines _tranchantes_, je m'écrie intérieurement:
+
+--Laid, trois fois laid et stupide le steppe de Rome! Ô mes belles
+landes plantureuses de la Marche et du Bourbonnais, personne ne parle de
+vous! Voilà ce que c'est que de manquer de peste, de cadavres, de rapins
+et de _larmes de poète_!
+
+Enfin, ici, à Frascati, on entre dans un autre monde, un petit monde de
+jardins dans les rochers, qui, grâce au ciel, ne ressemble à rien et
+vous fait comprendre les délices de la vie antique. Je tâcherai de vous
+en donner peu à peu l'idée; car c'est un cachet bien tranché, et voici
+la première fois que je me sens vraiment loin de la France et dans
+un pays nouveau. Pour aujourd'hui, je ne vous parlerai que de mon
+installation dans un domicile étrange comme le reste.
+
+Oubliez vite ce mot que je viens de dire: _les délices de la vie
+antique_, en parlant de la villégiature romaine. La campagne qui
+m'environne mérite le titre de délicieuse; mais la civilisation n'y a
+point de part pour le pauvre voyageur, et, si les villas princières que
+je vois de ma fenêtre attestent un reste de magnificence, la population
+ouvrière et bourgeoise qui végète à leur pied ne me parait pas s'en
+ressentir le moins du monde.
+
+La ville est pourtant jolie, non-seulement par sa situation pittoresque
+et son côté de ruines pendant sur le ravin, mais encore par elle-même.
+Elle est bien coupée et assez bien bâtie. On y arrive par une porte
+fortifiée qui a du caractère; la place, bien italienne avec sa fontaine
+et sa basilique, annonce une importance, une étendue et une aisance qui
+n'existent pas; mais c'est comme cela dans toutes ces petites villes des
+États de l'Église: toujours une belle entrée, des monuments, quelques
+grandes maisons d'aspect seigneurial, quelque villa élégante ou quelque
+riche monastère ayant à vous montrer quelques; tableaux de maîtres; et
+puis, pour cité, une bourgade d'assez bon air, peuplée de guenilles et
+recélant à l'intérieur une misère sordide ou une insigne malpropreté.
+
+Je suis entré dans vingt maisons pour trouver un coin où je pusse
+m'établir, et Dieu sait, qu'élevé dans un pauvre village de paysans, je
+n'apportais pas là de prétentions aristocratiques. J'ai trouvé partout
+le contraste particulier à ce pays: un luxe de décoration inutile au
+milieu d'un dénûment absolu des choses les plus nécessaires à la vie.
+Dans la plus pauvre demeure, des sculptures et des peintures: nulle
+part, à moins de prix exorbitants, un lit propre, une chaise ayant ses
+quatre pieds, une fenêtre ayant toutes ses vitres. J'entrais dans ces
+maisons sur leur mine. Bien bâties et tenues fraîches, au dehors, par un
+air pur, elles annonçaient l'aisance. On est tout surpris de trouver,
+dès l'entrée, une sorte de vestibule voûté qui sert de latrines aux
+passants; un escalier noir, étroit, avec des marches de deux pieds de
+haut, conduisant à un bouge infâme dont l'odeur vous fait reculer. Il
+est vrai que l'on a du marbre sous les pieds et des fresques telles
+quelles sur la tête. Le superflu est le nécessaire pour le Romain, et
+réciproquement.
+
+L'intérieur de l'_Albergo Nobile_ de Frascati, ancien palais vendu et
+revendu, est une curiosité sous ce rapport. On traverse de vastes salles
+remplies de statues de marbre blanc, copiées sur des antiques. Dans un
+grand hémicycle qui sert de salon principal, il y a tout un Olympe
+d'une colossale bètise. Ailleurs, ce sont des chambres représentant des
+paysages vus à travers des colonnes, des salles de bain fort agréables,
+avec des baignoires de marbre blanc sur le modèle des vasques antiques;
+d'autres endroits plus secrets encore sont aussi en marbre blanc et
+décorés de sculptures. Puis sur tout ce luxe de parois, loques de tapis
+rapiécés, des fauteuils dépareillés, si gras et si vermoulus, qu'on
+n'ose s'y asseoir; des lits rembourrés d'ardoises, et, pour ornements,
+des vases en cartonnage fané, rouge et or, contenant des bouquets de
+plumes de paon. Je m'imagine que le roi de Tombouctou, ou le grand
+chef des Têtes-Plates, se pâmerait d'aise devant un pareil goût de
+décoration.
+
+Ce que j'ai enfin trouvé de plus confortable et de moins cher, c'est la
+villa Piccolomini, où me voilà installé. C'est une grande maison carrée,
+largement bâti, et qui, malgré son dénûment et son état de dégradation,
+mérite encore le titre de palais. Un perron, à marches brisées et
+disjointes, où il faut se baisser pour passer sous le linge qui sèche
+sur des cordes, donne entrée à un vestibule fermé, qui, rempli de
+fleurs, ferait une jolie serre. Au rez-de-chaussée s'étendent d'immenses
+appartements voûtés, d'une élévation disproportionnée, et percés de
+petites fenêtres qui ont fermé jadis. Tout cela est disposé pour le
+frais en été; mais, au temps où nous sommes, c'est glacial. La fresque
+qui garnit tout, de la base au faîte de ces chambres-édifices, est d'un
+goût insupportable. Tantôt cela veut imiter les arabesques de Raphaël
+et n'imite absolument rien; tantôt d'atroces bonshommes nus, soi-disant
+divinités mythologiques, se tordent au plafond dans des poses terribles
+qui imitent grotesquement les Michel Ange. Les portes sont à fond d'or,
+rehaussées du chapeau et des cordelières du cardinalat, emblèmes qui
+vous poursuivent dans toutes ces demeures seigneuriales, puisqu'il n'est
+pas d'ancienne famille qui n'ait eu quelques-uns de ses membres pourvus
+des hautes dignités de l'Église.
+
+Tout cela est sale, crevassé, moisi, terni d'une croûte de piqûres
+de mouches. De lourdes consoles dorées, à dessus de riches et laides
+mosaïques, et menaçantes de vétusté garnissent les coins. Les glaces,
+de quinze pieds de haut, sont dépolies par l'humidité, et raccommodées,
+dans leurs brisures, avec des guirlandes de papier bleu. Le pavé de
+petites briques s'égrène sous les pieds. Les lits de fer, sans rideaux,
+disparaissent dans l'immensité. Le reste du mobilier est à l'avenant de
+cette misérable opulence. Une pauvre cheminée pour tout un appartement
+de cinq pièces énormes, est à peu près inutile: on ne trouve de bois à
+acheter à aucun prix à Frascati, bien que ses collines soient couvertes
+d'une magnifique végétation; mais tout cela appartient à trois ou quatre
+familles qui, à bon droit, respectent leurs antiques ombrages, et n'ont
+rien de superflu à vendre de leur bois mort. Le pauvre monde et les
+étrangers qui s'imaginent, comme moi, qu'il faut aller chercher un hiver
+doux et un printemps chaud en Italie, se dégèlent le bout des doigts à
+la flamme rapide de quelques tiges de bambous pourris qui ne peuvent
+plus servir d'échalas aux vignes, et qu'on daigne leur vendre aussi cher
+que, chez nous, des bûches de Noël.
+
+Au-dessus de ce rez-de-chaussée qui, sur l'autre face de la maison,
+bâtie à mi-côte, est un premier étage, s'étendent des appartements
+encore plus vastes, habités en été par une famille suisse, aujourd'hui
+propriétaire de la villa Piccolomini. Maintenant la maison serait
+entièrement vide sans la présence de quatre ouvriers qui viennent passer
+la nuit dans une cave, et celle de la Mariuccia, qui demeure dans les
+combles.
+
+La Mariuccia, c'est-à-dire la Marion ou la Mariette (j'avoue que j'ai
+été influencé par cette similitude de nom avec la vieille gouvernante
+de mon oncle le curé), la Mariuccia est la gardienne, la servante, la
+gouvernante, la cuisinière, le régisseur, le _factotum_ de cette grande
+habitation et des terres qui en dépendent. C'est un être assez singulier
+et assez remarquable: petite, maigre, plate, édentée, malpropre,
+hérissée, elle s'attribue _una trentasettesina_ d'années. J'ai été fort
+effrayé quand elle m'a offert de faire mon ménage et ma cuisine;
+mais, en causant avec elle, j'ai reconnu qu'elle était excessivement
+intelligente, spirituelle même, et qu'elle me serait une ressource dans
+ces heures de spleen où l'on a besoin d'échanger quelques paroles,
+quelques idées avec une créature humaine, si bizarre qu'elle soit.
+
+Elle m'a promené et piloté minutieusement dans _son_ palais en
+commençant par les plus belles chambres et en finissant par les plus
+humbles, et débattant les pris avec une âpreté énergique. Comme ces prix
+étaient, en somme, les plus raisonnables que j'eusse encore rencontrés,
+je ne les discutais que pour me divertir de sa physionomie et de sa
+parole, étourdissantes de vivacité. Je m'attendais à être rançonné comme
+partout et mis au pillage comme une proie acquise aux exigences de
+détail d'une servante-maîtresse. J'y étais tout résigné; mais à peine
+eus-je fait choix de mon gîte, que les choses changèrent subitement. La
+Mariuccia, soit qu'elle m'eût pris en amitié, soit qu'elle ait dans le
+caractère un fonds de bonté réelle, commença à me dorloter comme si elle
+m'eût connu toute sa vie. Elle s'inquiéta de ma pâleur et se mit en
+quatre pour réchauffer ma chambre, défaire ma malle et préparer mon
+dîner. Elle apporta chez moi le meilleur fauteuil et les meilleurs
+matelas de la maison, fouilla l'appartement de ses maîtres pour me
+trouver des livres, une lampe, un tapis propre; bouleversa le grenier
+pour me choisir un paravent, et courut au jardin pour me procurer
+quelques poignées de bois mort. Enfin, elle fixa le prix de ma
+consommation et celui de son service avec une discrétion remarquable.
+
+Cela m'a mis fort à l'aise avec elle, non que je sois d'humeur à
+regimber contre le système d'exploitation auquel tout voyageur doit
+se soumettre en Italie pour avoir la paix, mais parce qu'on se sent
+vraiment soulagé, dès que l'on peut voir dans un être de son espèce,
+quoiqu'il soit, un égal sous le niveau de la probité.
+
+Me voilà donc dans un appartement situé au troisième; un troisième qui,
+en raison de la hauteur des étages inférieurs serait un sixième à Paris.
+De là, j'ai la plus admirable vue qui se puisse imaginer. Je devrais
+dire les deux plus admirables vues, car les deux pièces que j'occupe,
+faisant l'angle de la maison, j'ai, d'un côté la chaîne des montagnes
+depuis le Gennaro jusqu'au Sokafe, la campagne de Rome et Rome tout
+entière, visible à l'oeil nu, malgré les treize milles de plaines qui
+m'en séparent à vol d'oiseau; de mon autre fenêtre, c'est plus beau
+encore: au delà de la plaine immense, je vois la mer, les rivages
+d'Ostie, la forêt de Laurentum, l'embouchure du Tibre, et, au-dessus
+de tout cela, montant comme des spectres dans le ciel, les pâles
+silhouettes de la Sardaigne. C'est immense, comme vous voyez, et un
+rayon de soleil m'a fait paraître tout cela sublime. Je peux donc être
+ici languissant de santé, paresseux ou enfermé par la pluie. J'ai le
+vivre et le couvert assurés, une bonne femme pour me montrer de temps en
+temps une figure comique et bienveillante, deux pièces très-basses, mais
+assez vastes, trop mal closes et trop haut perchées d'ailleurs pour
+n'être pas suffisamment aérées; quelques livres propres à me renseigner
+sur le pays, et, n'eussé-je que quelques rares éclaircies de soleil, un
+des plus beaux spectacles que j'aie jamais contemplés.
+
+En ce moment, tenez, c'est splendide. Les montagnes sont d'union d'opale
+si fin, si doux, qu'on les croirait transparentes. Tout ce côté de
+l'est se baigne dans des reflets d'une exquise suavité. Le couchant,
+au contraire, est embrasé d'un rouge terrible. Le soleil, abaissé sur
+l'horizon, éclate d'autant plus ardent que des masses opaques de nuages
+violets s'amoncellent autour de lui. Les méandres marécageux du Tibre se
+dessinent en lignes étincelantes sur des masses de forets encore plus
+violettes que le ciel. La mer est une nappe de feu, et, comme pour
+rendre le tableau plus lumineux et plus bizarre, une riche fontaine,
+située sur la terrasse d'une villa voisine, semble faire jaillir, aux
+premiers plans, une pluie d'or fondu qui se détache sur un fond de
+sombre verdure.
+
+Mes deux chambres sont, à mon sens, les moins laides de la maison,
+parce qu'elles n'ont aucune espèce d'ornement. C'est pour cela que la
+Mariuccia me les a cédées au moindre prix possible, estimant que je
+devais être bien pauvre, puisque je consentais à me passer de fresques
+et de bustes. C'est peut-être aussi pour cela qu'elle m'apporte les
+meubles les plus propres de l'établissement, compensation qui lui paraît
+probablement moins sérieuse qu'à moi.
+
+Vous voilà tranquille sur le compte de votre serviteur et ami, qui,
+un peu fatigué de sa journée, va se coucher avec le soleil, comme les
+poules.
+
+
+
+XIII
+
+Frascati, villa Piccolomini, 1er avril.
+
+Les nuées violettes du couchant n'avaient pas menti: il a fait, cette
+nuit, une tempête comme je n'en ai jamais entendu. Malgré l'épaisseur
+des murs et la petitesse des fenêtres, circonstances qui me semblaient
+devoir assourdir le vacarme extérieur, j'ai cru que la villa Piccolomini
+s'envolerait à travers ces espaces sans bornes que mon oeil contemplait
+hier au soir. J'ai dormi malgré tout; mais j'ai rêvé dix fois que
+j'étais en pleine mer sur un navire qui volait en éclats. Il pleut fin
+et serré, ce matin. Le colossal paysage que je vous décrivais n'existe
+plus. Plus de mont Janvier, plus de Socrate, plus de Saint-Pierre, plus
+de Tibre, plus de mer. C'est gris comme une matinée de Paris. Je ne
+distingue que les maisons de Frascati sous mes pieds; car la villa
+Piccolomini, placée à une extrémité de la ville, occupe le premier
+plan d'un système de terrasses naturelles verdoyantes qu'il me tarde
+d'explorer.
+
+La Mariuccia vient de m'apporter une tasse de lait passable; et, en
+attendant que je puisse sortir, je vais vous raconter les circonstances
+que j'ai omises dans mon bulletin d'hier.
+
+Il s'agit d'une course à Tivoli que je vous ai sommairement indiquée et
+dont les faits me paraissent si étranges aujourd'hui, que j'ai besoin
+de me bien tâter pour m'assurer que je n'ai pas rêvé cela pendant ma
+fièvre.
+
+J'aime bien à être seul, ou tout au moins avec des artistes, pour aller
+à la découverte des belles choses; mais la famille B*** avait décrété,
+le 26 du mois dernier, qu'elle irait à Tivoli et que je serais de la
+partie. On n'invita pas Brumières, quoiqu'il eût pu y avoir place pour
+lui dans la calèche. J'offrais de me mettre sur le siège avec le cocher;
+mais ma proposition fut comme éludée, et, croyant m'apercevoir d'une
+certaine opposition, surtout de la part de lady B***, je n'osai pas
+insister, et je m'abstins de prévenir Brumières de la possibilité de son
+admission.
+
+La route m'ennuya beaucoup jusqu'à la solfatare, où l'intérêt géologique
+commence. Il faisait tour à tour trop chaud, et trop froid; lady Harriet
+et sa nièce ne cessaient de vouloir forcer lord B***, et moi, par
+contre-coup, à nous extasier sur la poésie, sur la beauté de la plaine,
+et, par toutes les raisons que je vous en ai données, je trouvais cette
+interminable solitude sans caractère, insupportable à traverser.
+Nous allions pourtant aussi vite que possible, lord B*** ayant fait
+l'acquisition de quatre magnifiques chevaux du pays. C'est une race
+précieuse. Ils ne sont pas très-grands, mais assez doublés sans être
+lourds; ils trottent vite; ils ont de l'ardeur et de la solidité. Leur
+robe est d'un beau noir, leur poil très-fin et brillant. La tête est un
+peu commune, le pied un peu vache, mais les formes sont belles quant au
+reste. Ils ont le caractère hargneux, et il ne se passe pas d'heure où
+l'on ne voie, à Rome ou autour de Rome, des querelles sérieuses entre
+hommes et bêtes. Cavaliers et cochers sont intrépides, mais généralement
+équitent ou conduisent avec plus de hardiesse, de violence et
+d'obstination que de véritable adresse et de raisonnement. Pourtant, les
+accidents sont rares, les chevaux ne manquent jamais par les jambes et
+descendent à fond de train, sur les dalles, les pentes les plus rapides
+des collines de la métropole.
+
+Je remarquai, avec lord B***, qui essayait cet attelage avec attention
+pour la première fois, que le type de ces animaux était exactement celui
+du cheval de bronze doré de Marc-Aurèle dans la cour du Capitole. Il
+m'a dit, et je l'ai oublié, de quelle partie des États de l'Église ils
+proviennent. Ce n'est pas de l´_agro romano_, je présume, car tous les
+élèves que l'on voit courir dans le steppe sont rachitiques et d'une
+race vulgaire, ainsi que les juments qui les produisent. Les boeufs y
+sont également petits et laids, bien qu'ils appartiennent à cette belle
+espèce d'un blanc de lait, aux cornes démesurées, que l'on voit employée
+aux transports sur les routes, et aux travaux des champs dans la
+région des montagnes. Cette espèce est fort étrange. Elle est encore
+très-petite relativement à nos espèces de France; mais la finesse de ses
+formes et de son poil, la beauté de ses jambes et de sa face devraient
+en faire, pour les artistes, le type de la race bovine. On emploie
+pourtant le buffle de préférence dans les tableaux de l'école romaine,
+sans doute à cause de son étrangeté: mais le buffle est un hideux
+animal.
+
+Cette race de boeufs blancs est, m'a-t-on dit, originaire de la Vénétie;
+mais le développement vraiment fantastique des cornes me parait une
+dégénérescence due au sol romain, et une preuve de faiblesse plutôt que
+de vigueur. On laboure ici avec tout ce qui tombe sons la main dans la
+prairie: boeufs, vaches, ânes ou chevaux; mais on laboure très-mal, sans
+s'occuper de l'écoulement des eaux, sans assainir ni unir le terrain. La
+terre est légère et le climat favorable; mais la grande question pour
+les laboureurs est de se dépêcher, et de séjourner le moins possible sur
+ces terrains pestilentiels. Tous sont étrangers au terroir. Journaliers
+nomades, ils couchent, pendant la quinzaine des travaux, dans ces ruines
+ou ces paillis qui servent de point de repère dans l'étendue; puis ils
+disparaissent en toute hâte et vont chercher de l'ouvrage dans des lieux
+plus salubres, jusqu'à ce qu'ils reviennent faire la moisson de ces
+semences abandonnées aux influences naturelles, et totalement privées de
+soins jusqu'à leur maturité.
+
+Les animaux, abandonnés avec presque autant d'incurie que les végétaux,
+se ressentent aussi du mauvais air. Dès que l'on s'élève au-dessus de
+ces régions funestes, les races grandissent et embellissent comme les
+plantes.
+
+Les plus jolis animaux que l'on voie ici sont les chèvres. Un vaste
+troupeau de race cachemirienne était littéralement couché et endormi
+comme un seul être sur le bord du chemin, et, au milieu de ce troupeau,
+dormait aussi un enfant vêtu de la peau d'une de ses chèvres et couché,
+pêle-mêle avec les petits chevreaux. Au bruit de la voiture tout
+s'éveilla en sursaut, tout bondit à la fois sous le coup d'une terreur
+indicible. Ce fut comme un nuage de soie blanche qui s'envolait en
+rasant le sol, les cabris se livrant à des cabrioles échevelées, les
+mères faisant flotter leurs franges éclatantes à la brise, le petit
+berger, propre et blanc aussi, parce qu'il n'avait d'autre vêtement que
+sa toison neuve, courant éperdu, tombant et se relevant pour fuir avec
+ses bêtes effarouchées.
+
+On arrêta la calèche pour jouir de cette scène. Je descendis et parvins
+à rassurer le petit sauvage, qui consentit à me laisser prendre un de
+ses chevreaux pour le montrer de près à miss Medora.
+
+C'est ici, mon ami, que commence l'étrange aventure. La belle Medora
+prit le petit animât sur ses genoux, le caressa, lui fit manger du pain,
+le dorlota jusqu'à ce que lord B***, impatienté, lui eût rappelé que le
+temps s'écoulait et que nous n'avions pas trop de la journée pour voir
+Tivoli à la hâte et revenir à Rome. Puis, lorsqu'elle me rendit
+le chevreau, après avoir attaché sur moi un regard tout à fait
+inexplicable, elle se rejeta dans le fond de la voiture et couvrit son
+visage de son mouchoir.
+
+Ce mouvement me fit croire que le cabri sentait mauvais et que miss
+Medora, s'en apercevant tout à coup, respirait son mouchoir parfumé.
+
+Je me hâtai de porter le chevreau au chevrier, qui ne manqua pas de me
+tendre la main avant que j'eusse eu le temps de porter la mienne à ma
+poche pour y prendre, à son intention, quelques baroques. Mais, quand je
+remontai en voiture, je vis Medora sanglotant, sa tante s'efforçant
+de la calmer, et milord sifflant entre ses dents un _lila burello_
+quelconque, de l'air d'un homme embarrassé d'une scène ridicule. Cette
+situation incompréhensible me mit fort mal à l'aise. Je me hasardai à
+demander si miss Medora était malade. Aussitôt le mouchoir cessa de
+cacher son visage, et, à travers de grosses larmes qui coulaient encore,
+elle me regarda d'un air étrange, en me répondant, d'un ton enjoué,
+qu'elle ne s'était jamais sentie si bien.
+
+--Oui, oui, se hâta de dire lady B***. Ce n'est rien; qu'un peu de mal
+aux nerfs.
+
+Et lord B*** ajouta:
+
+--Certainement, certainement, des nerfs, et rien de plus.
+
+--Cela m'est égal, pensai-je.
+
+Et, au bout de peu d'instants, je trouvai un prétexte pour monter sur le
+siège à côté du cocher, liberté à laquelle j'aspirais depuis longtemps,
+et plus vivement encore depuis cette scène mystérieuse où mon rôle était
+nécessairement celui d'un indifférent incommode ou d'un indiscret mal
+appris.
+
+Un peu plus loin, on s'arrêta pour voir les petits lacs _dei tartari_[1]
+et la curieuse cristallisation sulfureuse qui les environne.
+Figurez-vous plusieurs millions de petits cônes volcaniques s'élevant de
+quelques pieds an-dessus du sol, ayant chacun sa cheminée principale
+et ses bouches adjacentes, plusieurs millions d'Etnas en miniature. Au
+premier abord, cela ressemble à une végétation étrange, pétrifiée sur
+pied. Et puis cela vous apparaît comme un liquide en fusion qui se
+serait candi tout à coup au milieu d'une ébullition violente. Autour
+de ce champ de cratères, et sur les bords de ces flaques d'eau
+sédimenteuses que l'on nomme des lacs, s'étendent des haies d'autres
+cristallisations incompréhensibles, que l'on dit être des plantes
+pétrifiées; mais je n'en suis pas sûr, et je crois voir là, comme dans
+les cônes voisins, les caprices du bouillonnement refroidi d'un volcan
+de boue et de soufre.
+
+Je parcourais tout cela avec beaucoup de curiosité, me hâtant de casser
+quelques échantillons, lorsque je vis recommencer les larmes de Medora.
+Sa tante la gronda un peu et se dépêcha de la ramener à la voiture. Lord
+B*** me dit:
+
+--Venez! nous reviendrons ici tous les deux, si cet endroit vous
+intéresse. En ce moment, vous voyez que ma chère nièce a un accès de
+folie.
+
+--Vraiment! m'écriai-je consterné, cette belle personne est sujette...?
+
+[Note 1: C'est-à-dire des tartres, et non pas des Tartares, comme
+traduisent quelques voyageurs]
+
+--Non, non, reprit en riant lord B***, elle n'est pas aliénée; elle
+n'est que folle à la manière de ma femme, qui prend cela au sérieux, et
+vous savez bien la cause de toutes ces bizarreries.
+
+--Moi? Je ne sais rien, je vous le jure!
+
+--Vous n'en savez rien? dit lord B*** en m'arrêtant et en me regardant
+fixement; vous en donneriez votre parole d'honneur?
+
+--Je vous la donne! répondis-je avec la plus parfaite simplicité.
+
+--Tiens! c'est singulier, reprit-il. Eh bien, nous reparlerons de cela
+plus tard, s'il y a lieu.
+
+Et, sans me donner le temps de l'interroger, il me ramena à la voiture,
+et me força de lui céder ma place sur le siège, voulant, disait-il,
+conduire lui-même, pour essayer la bouche de ses chevaux.
+
+Mon malaise recommença, comme vous pouvez croire. Les deux Anglaises
+furent d'abord muettes. Lady B*** paraissait aussi embarrassée que moi.
+Sa nièce pleurait toujours. Forcé par les assertions de lady Harriet à
+regarder ces larmes comme une crise de nerfs, je ne savais quelles idées
+suggérer pour y remédier. J'ouvrais et refermais les glaces, ne trouvant
+rien de mieux que de donner de l'air ou de préserver de la poussière.
+Enfin, nous commençâmes à gravir au pas une montagne couverte d'oliviers
+millénaires, et je conseillai de marcher un peu.
+
+On accepta avec empressement; mais, au bout de quelques pas, lady
+Harriet, essoufflée et replète, remonta en voiture. Lord B*** resta
+sur le siège, le cocher mit pied à terre, et miss Medora, qui s'était
+traînée d'un air dolent, prit sa course comme si elle eût été piquée de
+la tarentule, et s'élança, légère, forte et gracieuse, sur le chemin
+rapide et sinueux.
+
+Une belle femme! dit naïvement le cocher, avec cet abandon propre aux
+Italiens de toutes les classes, en se tournant vers moi d'un air tout
+fraternel; j'en fais mon compliment, à Votre Excellence.
+
+--Vous vous trompez, mon ami, lui, dis-je. Cette belle femme est une
+demoiselle, et je n'ai aucun lien avec elle.
+
+--Je sais bien! reprit-il tranquillement, en m'ôtant sans façon mon
+cigare de la bouche pour allumer le sien. Je suis au service de ces
+Anglais pour la saison; mais on sait bien, dans la maison et dans Rome,
+que vous épousez la belle Anglaise.
+
+Eh bien, mon cher, vous direz, s'il vous plaît, dans la maison et dans
+Rome, que ce que vous croyez là est un mensonge et une stupidité.
+
+Je doublai le pas, peu curieux de constater l'effet des bavardages
+insensés de la Daniella on du Tartaglia son compère, et, fort ennuyé du
+rôle absurde que ces valets voulaient m'attribuer, je fis un effort pour
+n'y plus songer en marchant.
+
+Cette préoccupation venait mal à propos m'arracher au charme qui
+s'emparait de moi dans cette région vraiment admirable. La montagne
+était jonchée d'herbe d'un vert éclatant, et les antiques oliviers
+adoucissaient leurs formes fantastiques et la torsion insensée de leurs
+tiges, sous des robes de mousses veloutées d'une adorable fraîcheur.
+L'olivier est un vilain arbre tant qu'il n'est pas arrivé à cet aspect
+de décrépitude colossale qu'il conserve pendant plusieurs siècles sans
+cesser d'être productif. En Provence, il est grêle et n'offre qu'une
+boule de feuillage blanchâtre qui rampe sur les champs comme des flocons
+de brume. Ici, il atteint des proportions énormes et donne un ombrage
+clair qui tamise le soleil en pluie d'or sur son branchage échevelé. Son
+tronc crevassé finit par éclater en huit ou dix segments monstrueux,
+auteur desquels les rejets plus jeunes s'enroulent comme des boas pris
+de fureur.
+
+Cette forêt de Tivoli fait penser à la forêt enchantée du Tasse. On ne
+sait pas bien si ces arbres ne sont pas des monstres qui vont se mouvoir
+et rugir ou parler. Mais, pas plus que dans le génie tout italien du
+poëte, il n'y a, dans cette nature, de terreurs réelles. La verdure est
+trop belle, et les profondeurs bleuâtres que l'on aperçoit à travers ces
+entrelacements infinis sont d'un ton trop doux pour que l'imagination
+s'y assombrisse. Comme dans les aventures de la _Jérusalem_, on sent
+toujours la main des fées prête à changer les dragons de feu en
+guirlandes de fleurs, et les buissons d'épines en nymphes décevantes.
+
+J'en étais là de ma rêverie, lorsque la belle Medora, qui avait pris les
+devants, et que j'avais oubliée, m'apparut tout à coup à un détour de la
+montée, sortant d'un de ces fantastiques oliviers creux où elle s'était
+amusée à se cacher. Je tressaillis de surprise, et elle s'élança vers
+moi, aussi gaie, aussi rieuse que si elle n'eût jamais eu de vapeurs.
+Elle était vraiment plus belle que je ne lui avais encore accordé de
+l'être. Un trop grand soin, que je ne peux m'empêcher d'attribuer à un
+trop grand amour de sa personne, me la gâte presque toujours. Elle est
+toujours trop habillée, trop bien coiffée, et d'un ton trop reposé, trop
+inaltérable. C'est une beauté de nacre et d'ivoire, qui change sans
+cesse de robes, de bijoux et de rubans sans que sa physionomie change
+jamais, et c'est de bonne foi, je vous assure, que j'ai dit souvent à
+Brumières que cette invariable perfection m'était insupportable.
+
+En ce moment, elle était toute différente de sa manière d'être
+habituelle. Les larmes avaient un peu creusé ses beaux yeux, et ses
+joues, animées par la course, étaient d'un ton moins pur et plus chaud
+que de coutume. Il y avait enfin de la vie et comme de la moiteur sur
+sa peau et dans son regard. Elle avait perdu son peigne en courant.
+J'ignore si elle avait mis sa fausse tresse dans sa poche; mais elle
+avait encore une assez belle chevelure pour se passer d'artifice et pour
+encadrer magnifiquement sa tête. Ce n'était plus cet inflexible diadème
+lissé comme du marbre noir sur un front de marbre blanc. C'était une
+auréole de vrais cheveux, souples et fins, voltigeant sur une chair rosé
+frémissante.
+
+Probablement elle vit dans mon regard que je lui faisais amende
+honorable, car elle vint à moi amicalement, et passa son bras sous le
+mien avec une familiarité bien différente de ses dédains accoutumés, en
+me demandant à quoi je pensais et pourquoi j'avais eu l'air si surpris
+en la voyant sortir de son arbre.
+
+Je lui racontai comme quoi la forêt du Tasse s'était présentée à mon
+imagination, et comment son apparition, à elle, avait coïncidé avec le
+souvenir de ces enchantements bénévoles.
+
+--C'est-à-dire que vous m'avez comparée tout bonnement à une sorcière!
+Il ne faut pas que je m'en plaigne, puisque décidément il faut avoir cet
+air-là pour vous plaire.
+
+--Où prenez-vous cette singulière assertion sur mon compte?
+
+--Dans votre enthousiasme pour la vivandière de l'_Agua argentina_. La
+seule créature de mon sexe qui vous ait ému depuis votre arrivée à Rome,
+a été qualifiée par voue de sibylle.
+
+--Alors, vous pensez que je cherche à établir une comparaison, sur le
+terrain de la magie, entre vous et une pauvre septuagénaire?
+
+--Que dites-vous là? s'écria-t-elle en raidissant ses doigts effilés sur
+mon bras; c'était une femme de soixante et dix ans?
+
+--Tout au moins! Ne l'ai-je pas dit, en faisant la description de ses
+_charmes_?
+
+--Vous ne l'avez pas dit... Pourquoi ne l'avez-vous pas dit?
+
+Cette brusque interrogation, faite d'un ton de reproche, me laissa
+stupéfait au point de ne savoir quoi répondre. Elle m'en épargna le soin
+en ajoutant:
+
+--Et la Daniella? Que dites-vous de la Daniella? N'a-t-elle pas aussi un
+petit air de sorcière?
+
+--Je ne m'en suis jamais avisé, répondis-je; et, en tout cas, je n'y
+tiendrais pas essentiellement pour la trouver jolie.
+
+--Ah! vous convenez que celle-ci vous plaît? Je le disais bien, il faut
+être laide pour vous plaire!
+
+--Selon vous, la Daniella est donc laide?
+
+--Affreuse! répondit-elle avec une candeur de souveraine jalouse du
+moindre objet supportable sur les terres de son royaume.
+
+--Allons, vous êtes trop despote, lui dis-je en riant. Vous voulez qu'à
+moins de trouver une beauté supérieure à la vôtre, on ne daigne pas
+seulement ouvrir les yeux. Alors, il faut se les crever pour jamais, et
+renoncer à la peinture.
+
+--Est-ce un compliment? demanda-t-elle avec une animation
+extraordinaire. Un compliment équivaut à une raillerie, par conséquent à
+une injure.
+
+--Vous avez raison; aussi n'est-ce pas un compliment, mais une vérité
+banale que j'aurais dû ne pas formuler, car vous devez être lasse de
+l'entendre.
+
+--Vous ne m'avez pas gâtée sous ce rapport, vous! Dites donc toute votre
+pensée! Vous savez que je ne suis pas laide; mais vous n'aimez pas ma
+figure.
+
+--Je crois que je l'aimerais autant que je l'admire, si elle était
+toujours naïvement belle comme elle l'est dans ce moment-ci.
+
+Pressé de questions à cet égard, je fus entraîné à lui dire que, selon
+moi, elle était ordinairement trop arrangée, trop encadrée, trop
+rehaussée, et qu'au lieu de ressembler à elle-même, c'est-à-dire à une
+femme superbe et ravissante, elle se condamnait à un travail perpétuel
+pour ressembler à n'importe quelle femme pimpante, à n'importe quel type
+de fashion aristocratique, à n'importe quelle poupée servant de montre à
+un étalage de chiffons et de bijoux.
+
+--Je crois que vous avez raison, répondit-elle après un moment de
+silence attentif.
+
+Et, arrachant tout à coup sa broche et ses bracelets de Froment Meurice,
+véritables objets d'art que précisément je n'étais nullement disposé
+à critiquer, elle les lança à travers le bois avec une gaieté de
+Sardanapale.
+
+--Voilà un étonnant coup de tête! lui dis-je en quittant son bras sans
+galanterie pour aller ramasser ces précieux objets. Vous permettrez
+qu'en qualité d'artiste, je vous reproche ce mépris pour de si beaux
+ouvrages.
+
+Je retrouvai les bijoux, non sans peine, et, quand je les lui rapportai:
+
+--Gardez-les, me dit-elle avec colère: je n'en veux plus.
+
+--Et pour qui diable les garderais-je?
+
+--Pour qui vous voudrez; pour la Daniella! quand elle sera ornée et
+parée, elle commencera à vous déplaire autant que moi.
+
+--Je les lui remettrai ce soir, pour qu'elle les replace dans votre
+écrin, répondis-je en mettant les bijoux dans ma poche.
+
+--Ah! vous êtes cruel! Vous n'avez pas une réponse qui ne soit de glace!
+
+Et, me quittant brusquement, elle reprit sa course en avant de la
+voiture, me laissant là assez stupidement ébahi de sa véhémence.
+
+Que se passait-il donc dans cette étrange cervelle de jeune fille? Voilà
+le problème que je ne pouvais, que je ne peux pas encore résoudre.
+Quand la voiture la rejoignit elle était calme et enjouée. Ses émotions
+s'apaisent vite. Elles viennent et s'en vont comme des mouches qui
+volent.
+
+
+
+XIV
+
+Frascati, 1er avril.
+
+Tivoli est une ville charmante au point de vue pittoresque; mais la
+fièvre et la misère ou l'incurie règnent là comme à Rome. La population
+était cependant en grande activité pour rentrer les olives, dont la
+récolte, tardive dans cette région fraîche, vient de s'achever. Hommes,
+femmes et enfants offraient, comme à Rome, une exhibition de guenilles
+à nulle autre pareille; à ce point que l'on ne sait plus si c'est la
+détresse ou le goût du haillon qui généralisent ainsi cette livrée
+repoussante. Aux jours de fête, les femmes de la campagne romaine sont
+pourtant d'un luxe exorbitant. Chaque localité a son costume tout
+chamarré d'or et de pourpre, les robes et les tabliers de damas de soie,
+les chaînes et les boucles d'oreilles d'un grand prix. Cela n'empêche
+pas qu'on ne soit hideusement sale dans la semaine et qu'on ne tende la
+main aux passants.
+
+Vous avez le dessin du joli petit temple de la Sibylle, perché sur le
+sommet d'un abîme; mais cela ne vous donne pas la moindre idée de cet
+abîme, où je vous ferai descendre tout à l'heure.
+
+Lord B*** avait envoyé Tartaglia, la veille, en éclaireur, pour
+commander notre déjeuner. Nous trouvâmes la table dressée sur une
+terrasse escarpée, au pied du temple même, et en face de l'effrayant
+rocher dont le sommet fut le principal couronnement des grottes de
+Neptune. Le couronnement s'est écroulé il y a quelques années; l'_Anio_
+a été détourné en partie pour passer sous des tunnels à quelque distance
+de là, et former la grande cascade. Mais ce qui est resté des eaux
+du fleuve pour alimenter le torrent du gouffre naturel, est encore
+splendide, et les monstrueux débris de la principale grotte, gisant au
+pied du roc, ont donné un autre genre de beauté à la scène que nous
+dominions. D'ailleurs, grâce aux pluies de ces derniers jours, le rocher
+de Neptune était arrosé d'une fine cataracte qui tombait en nappe
+d'argent sur sa brisure à pic.
+
+Nous ne pouvions voir, sous l'abondante végétation qui remplit le
+gouffre, l'autre bras du torrent qui forme d'autres chutes plus
+importantes vers le fond de cet entonnoir. Nous en entendions le bruit
+formidable, ainsi que celui de la grande cataracte du tunnel, placée
+derrière d'autres masses de rochers. Toutes ces voix de l'abîme,
+mugissant sous des arbres dont nous respirions les cimes fleuries,
+avaient un charme extraordinaire.
+
+Le déjeuner fut excellent, grâce à la prévoyance de lord B*** et aux
+soins de Tartaglia, qui s'entend à la cuisine comme à toutes choses.
+Lord B*** fut aussi enjoué que sa nature le comporte. Il déteste le
+séjour des villes, celui de Rome en particulier. Il aime les lieux
+sauvages, les grandes scènes de la nature. Un peu excité par une pointe
+de vin d'Asti, boisson agréable et capiteuse dont je sentis bientôt
+qu'il fallait se méfier, il parla des ouvrages de Dieu avec une sorte
+de poésie d'autant plus remarquable chez lui, qu'elle s'appuyait sur
+le large fond de bon sens qui fait la base de son caractère. Sa femme
+était, comme de coutume, disposée à dénigrer ce rare moment d'expansion.
+J'eus le bonheur de l'en empêcher en écoutant lord B*** avec intérêt, et
+en l'aidant à développer ses pensées lorsque sa timidité naturelle
+ou son découragement de lui-même tendaient à les laisser obscures et
+incomplètes. Il arriva ainsi à dire d'excellentes choses, très-senties
+et empreintes d'une certaine originalité. Medora, beaucoup plus
+intelligente que sa tante, en fut peu à peu frappée, et, regardant
+alternativement lui et moi avec quelque surprise, elle arriva à daigner
+causer avec ce pauvre oncle comme avec un être de quelque valeur. Cette
+espèce d'adhésion gagna insensiblement lady Harriet, qui cessa de sauter
+comme une carpe à chaque parole de son mari, et qui voulut bien, par
+deux ou trois fois, dire en l'écoutant: _Juste, extrêmement juste!_
+
+Quand on nous eut servi le café, les femmes se levèrent pour mettre leur
+manteau, car le ciel s'était couvert et le froid se faisait sentir. Lord
+B*** les retint.
+
+--Attendez encore un peu, leur dit-il. Prenez un verre de bordeaux et
+trinquez avec moi, à la française.
+
+Cette proposition révolta sa femme; mais Medora, qui a beaucoup
+d'ascendant sur elle, prit un verre, et, après y avoir mouillé ses
+lèvres, demanda quelle santé son oncle voulait porter.
+
+--Buvons à l'amitié, répondit-il avec une émotion concentrée. Lady
+Harriet, faites-moi la grâce de boire à l'amitié.
+
+--A quelle amitié? dit-elle; à celle que nous avons pour M. Jean Valreg,
+notre sauveur? A l'amitié et à la reconnaissance! Je ne demande pas
+mieux!
+
+--Non, non, reprit lord B***, Valreg n'a pas besoin de témoignages
+particuliers, et ce que je vous propose a un sens général.
+
+--Expliquez-vous, dit Medora. Je suis sûre que vous allez vous expliquer
+très-bien.
+
+--Je bois, dit-il en élevant son verre, à cette pauvre bonne personne de
+déesse, veuve de messer Cupidon, laquelle demeure au fond du carquois
+épuisé de flèches, comme Pandore au fond de la boite des afflictions et
+des malices. C'est une indigente que les jeunes gens méprisent parce
+qu'elle est vieillotte et modeste; mais nous, milady...
+
+Je vis qu'il allait gâter son exorde par quelque maladroite allusion
+à la beauté automnale de sa femme, et je profitai d'un de ces points
+d'orgue spasmodiques, moitié soupir, moitié bâillement, dont il
+parsème ses périodes, pour couvrir sa conclusion sous un robuste
+applaudissement. Puis j'ajoutai, avec une profondeur d'habileté dont je
+fus étonné moi-même:
+
+--Bravo! milord, ceci est tout à fait dans le goût de Shakspeare, que
+vous affectez de ne pas comprendre, et que vous pourriez commenter aussi
+bien que Malone ou... milady.
+
+--Serait-il vrai? dit lady Harriet surprise et flattée. En effet, je
+crois quelquefois que l'ignorance de milord est une affectation, et
+qu'il a plus de goût et de sensibilité qu'il n'en veut avouer.
+
+C'était sans doute la première parole un peu aimable que lady Harriet
+disait à son mari depuis bien longtemps. Le pauvre homme fit un
+mouvement comme pour lui prendre la main; mais, arrêté par une habitude
+de doute et de crainte, ce fut ma main qu'il prit dans la sienne, et
+c'est à moi que le remercîment fut adressé.
+
+--Valreg, dit-il écoutez-moi et devinez-moi! Voilà vingt ans que je n'ai
+fait un repas aussi agréable.
+
+--C'est vrai, dit milady; depuis ce déjeuner sur la mer de glace, à
+Chamounix, avec... avec qui donc? Je ne me rappelle pas...
+
+--Avec personne, répliqua lord B***. Nos guides s'étaient éloignés,
+et vous me fîtes la grâce de boire avec moi, comme aujourd'hui... à
+l'amitié!
+
+Une vive rougeur avait monté au front de lady Harriet. Un instant,
+elle avait craint l'évocation de quelque tendre souvenir, imprudemment
+éveillé par elle. Il est aisé de voir qu'outre le plus léger froissement
+de sa pudeur britannique, rien ne lui est plus désagréable que les
+imperceptibles fatuités rétrospectives de son mari à son égard. Elle lui
+sut donc un gré infini de s'être arrêté à temps dans sa commémoration de
+tête-à-tête de Chamounix.
+
+--N'est-il pas très-plaisant, me dit tout bas miss Medora, que le
+dernier jour de tendresse de mon cher oncle et de ma chère tante soit
+daté de ce lieu symbolique, la _mer de glace_?
+
+Comme elle s'était appuyée, en me parlant, sur la barre de fer qui
+entoure la plate-forme du temple de la Sibylle, et que le bruit des eaux
+du gouffre couvrait nos voix, je pus, à deux pas de la table où lord
+B*** était encore assis avec sa femme, m'expliquer rapidement sans en
+être entendu.
+
+--Je ne trouve rien de plaisant, dis-je à la railleuse Medora, dans la
+situation maussade et douloureuse de ces deux personnages, si charmants
+et si parfaits individuellement, si différents d'eux-mêmes quand ils
+sont réunis. Il me semble que rien ne serait plus facile à qui joindrait
+un peu d'adresse à beaucoup de coeur, de rendre leur désaccord moins
+pénible.
+
+--Et je vois que vous avez entrepris cette tâche méritoire?
+
+--Ce n'est pas à moi, qui suis auprès d'eux un passant étranger, qu'il
+appartiendrait de l'entreprendre avec chance de succès. Ce devoir est
+naturellement indiqué à la délicatesse d'un esprit de femme...
+
+--Et à la générosité de ses instincts? Je vous comprends, merci! J'ai
+été légère dans ma conduite vis-à-vis de mes parents, je le reconnais;
+mais, à partir de ce jour, vous verrez que je sais profiter d'une bonne
+leçon.
+
+--Une leçon?
+
+--Oui, oui, c'en est une, et vous voyez que je la reçois avec
+reconnaissance.
+
+Elle me tendit, ou plutôt me glissa sa belle main, le long de la barre
+de fer sur laquelle nos coudes étaient appuyés, et, sans songer à y
+mettre du mystère, je la portai à mes lèvres par un retour bien naturel
+de gratitude. Mais, comme si cet échange amical eût été une audace
+furtive de sa part et de la mienne, elle retira vivement sa main, et,
+se retournant vers sa tante, qui ne songeait, pas plus que son oncle,
+à nous observer, elle prétendit, comme pour motiver auprès d'eux sa
+rougeur et sa précipitation, que ce rocher à pic lui donnait le vertige.
+
+Ce mouvement, qui gâtait la spontanéité de ses intentions et qui
+semblait vouloir incriminer la simplicité des miennes, me déplut un
+peu. Je m'éloignai sans rien dire, espérant m'échapper et pouvoir aller
+explorer le gouffre avant mes compagnons moins alertes. Mais ce puits de
+verdure est fermé par une solide barrière dont un gardien spécial a la
+clef. Il était là, attendant notre bon plaisir; mais il refusa de me
+laisser passer tout seul.
+
+--Non, monsieur, me dit-il, cet endroit est très-dangereux, et je suis
+responsable de la vie des personnes que je conduis. Trois Anglais ont,
+il y a quelques années, disparu dans le gouffre, pour avoir voulu le
+visiter sans moi, et, comme je dois attendre les dames qui sont avec
+vous, je ne peux pas vous conduire seul.--Oh! oh! ajouta-t-il en
+s'adressant à Tartaglia, qui passait auprès de nous, portant deux
+bouteilles qu'il venait de prendre dans la voiture de mes Anglais,
+est-ce que milord va encore boire ces deux-là?
+
+--Bah! ce n'est rien, répondit Tartaglia; du vin de France, du bordeaux!
+Les Anglais boivent ça comme de l'eau.
+
+Ça m'est égal, reprit le gardien: si milord est _ubbriaco_, je ne le
+laisserai pas descendre.
+
+Je pensai devoir empêcher lord B*** de s'exposer à une discussion de ce
+genre. Je l'ai toujours vu très-sobre; mais qui sait ce qu'un rayon de
+bonne intelligence avec sa femme pouvait apporter de changement à ses
+habitudes? Je retournai donc à la table, où le bordeaux était déjà
+versé, bien que les femmes fussent levées et en train de s'équiper pour
+la promenade. Je remarquai que mon Anglais était redevenu froid et
+sérieux comme à son ordinaire. Déjà quelque parole aigre avait été
+échangée entre sa femme et lui, et déjà Medora avait oublié ses beaux
+projets de conciliation, car elle riait de la triste figure de son
+oncle.
+
+--Allons! disait-elle en attachant sa coiffe de mackintosh, vous avez
+fait assez de poésie pour un jour. Le soleil s'en va, le temps marche,
+et nous ne sommes pas venus ici pour porter des santés à tous les dieux
+de l'Olympe.
+
+--Vous savez que l'endroit est dangereux, dit lady Harriet à son mari;
+si la pluie vient, il le sera encore davantage. Venez donc ou restez
+seul tout à fait!
+
+--Eh bien, je reste, répondit-il avec une sorte de désespoir comique, en
+remplissant son verre. Allez voir couler l'eau; moi, je vas faire couler
+le vin!
+
+C'était une révolte flagrante.
+
+--Adieu donc! dit lady Harriet avec indignation, en prenant le bras de
+sa nièce.
+
+--Valreg! buvez à ma santé, je le veux, s'écria milord en me retenant
+par le bras.
+
+--Moi, je ne le veux pas, répondis-je. Ce bordeaux, par-dessus le café,
+serait pour moi une médecine; et je ne comprendrais pas, d'ailleurs, que
+nous pussions laisser aller sans nous, dans un endroit dangereux, les
+femmes que nous accompagnons.
+
+--Vous avez raison! dit-il en faisant un effort pour repousser son
+verre. Tartaglia, viens ici. Bois ce vin! bois tout ce qu'il y a dans
+la voiture, je te le commande; et, si tu n'es pas ivre-mort quand je
+reviendrai, tu n'auras jamais plus un baloque de ma main.
+
+Cette singulière fantaisie chez un homme aussi sensé me parut suspecte.
+Je vis que Tartaglia suivait, comme moi, des yeux, la démarche alanguie
+de milord. Il y avait trop de laisser aller dans ses jambes pour qu'il
+n'y eût pas quelque chose à craindre du côté de la tête.
+
+--Soyez tranquille, me dit l'intelligent et utile Tartaglia; _c'est moi
+que je vous_ réponds de lui!
+
+Et, sans oublier de prendre possession du vin qn'il désigna comme sien
+en faisant à l'hôte de la Sibylle un signe rapide, il emboîta le pas
+derrière l'Anglais sans faire semblant de s'occuper de lui. L'hôte avait
+compris que Tartaglia aimait mieux lui vendre cet excellent bordeaux que
+de le boire, et, avec cette perspicacité supérieure dont les Italiens de
+cette classe sont doués à la vue d'une _affaire_, il donna à ses garçons
+des ordres en conséquence.
+
+Rassuré sur le compte de mon pauvre ami, je le dépassai pour aller
+rejoindre les femmes, qui, sous la conduite du guide, descendaient déjà
+le sentier. Medora était, comme de coutume en avant, la tête en l'air,
+affectant le mépris du danger et déchirant sa robe à tous les buissons,
+sans daigner faire un mouvement pour s'en préserver. En toutes choses
+et en tous lieux, elle marche d'un air d'impératrice à qui l'univers
+appartient et doit céder; et, s'il lui prenait envie de traverser
+l'épaisseur des murs, elle serait, je gage, étonnée que les murs ne
+s'ouvrissent pas d'eux-mêmes à son approche.
+
+Ces allures de reine Mab ne me rassuraient pas plus que la démarche
+avinée de lord B***; mais je crus devoir offrir mon bras à la tante.
+
+--Non, me dit-elle, j'irai prudemment, je connais le sentier, et le
+guide ne me quittera pas; mais prenez garde à Medora, qui est fort
+téméraire.
+
+Je doublai le pas et remarquai, avec un certain effroi, que j'avais pour
+mon compte un peu de vertige. C'était comme une folle envie de courir
+sus à Medora, de lui prendre le bras et de m'élancer en riant avec elle
+dans ces ravissantes profondeurs de verdure et de rochers. Comme
+le sentier était des plus faciles, et que rien ne justifiait les
+appréhensions du gardien, je vis bien que mon vertige était plus moral
+que physique, et qu'en m'occupant à empêcher les toasts trop répétés
+de lord B***, j'avais perdu la conscience de mon propre état. J'avais
+pourtant bien discrètement fêté le vin d'Asti et le bordeaux de la
+voiture, mais j'avais eu chaud et soif; peut-être avais-je été étourdi
+par le soleil qui nous tombait d'aplomb sur la tête, par le rugissement
+et le mouvement de la cascade placée verticalement devant nos yeux,
+par les singularités de Medora, par les expansions de lord B***. Bref,
+quelle qu'en fût la cause, et quelle que fut la tranquillité de ma
+conscience, je sentis que j'étais gris, mais gris à faire de sang-froid
+les plus splendides extravagances!
+
+
+
+XV
+
+Frascati, 1er avril.
+
+J'étais gris, vous dis-je, et je sentis cela en courant, après miss
+Medora. Dans le peu d'instants qui s'écoulèrent avant que je fusse près
+d'elle, j'éprouvai une surexcitation qui développa dans ma tête un degré
+de lucidité extraordinaire.
+
+--Cette fille est riche et belle, me disais-je à moi-même. Elle se jette
+de gaieté de coeur dans un système de provocations qui pourrait la
+perdre si tu étais un lâche, ou l'unir à toi si tu étais un ambitieux.
+Tout cela n'est rien; il n'y a ici de danger ni pour toi ni pour elle,
+si tu as la conscience de tes paroles et la netteté de tes idées; mais
+te voilà gris, c'est-à-dire fou, porté violemment à l'audace vis-à-vis
+de la destinée, à l'enthousiasme pour la beauté, à l'enivrement de la
+gaieté, de la jeunesse et de la poésie devant cette scène grandiose
+de ta plus chère maîtresse, la nature! Te voilà disposé à l'expansion
+délirante quand il faut que tu veilles, même sur tes regards, et que tu
+pèses tous les mots que tu vas dire pour n'être ni sot, ni méchant, ni
+fourbe, ni léger!
+
+Comment toutes ces réflexions se pressèrent en moi dans l'espace de deux
+ou trois minutes tout au plus, c'est ce qu'il m'est impossible de vous
+expliquer; mais elles s'y formulèrent si nettement, que je sentis la
+nécessité d'un violent effort sur moi-même pour me dégriser. Vous avez
+rêvé souvent, n'est-ce pas, _que vous rêviez_, et vous êtes venu à bout
+de vous arracher à des images pénibles et de vous réveiller par le seul
+fait de votre volonté? Voilà précisément ce qui se passa en moi; mais je
+ne saurais vous dire combien fut énergique et par conséquent douloureux
+ce combat contre les fumées du vin. J'en sortis vainqueur cependant,
+car, après m'être arrêté court à un tournant à angle vif qui me cachait
+Medora, je pris seulement le temps de me dire:
+
+--Où est-elle? Je ne la vois plus. Peut-être est-elle tombée dans
+quelque précipice. Eh bien, pourquoi pas? Cela vaudrait beaucoup mieux
+pour elle que d'être le jouet d'un engouement déplacé et passager de sa
+part et de la mienne.
+
+Après m'être dit ces sages paroles, je me sentis complètement rendu à
+mon état naturel, et seulement fatigué comme si j'eusse fait une longue
+course. Je rejoignis Medora, je l'abordai avec calme, et, au lieu des
+véhéments reproches que j'avais été tenté de lui adresser sur son
+imprudence, je lui dis, en souriant, que je courais après elle pour
+l'accompagner, par ordre de lady Harriet.
+
+--Je n'en doute pas, répondit-elle. Certes, vous n'y seriez pas venu de
+vous-même.
+
+--Non, en vérité, lui dis-je. Pourquoi vous aurais-je importunée de ma
+présence, quand ce sentier est le plus joli et le plus commode qui se
+puisse imaginer dans un lieu semblable? On peut courir ici comme dans sa
+chambre, et, pour tomber, il faudrait être d'une maladresse ridicule ou
+d'une présomption stupide.
+
+Cette observation lui fit tout à coup ralentir son allure.
+
+--Vous pensiez donc, me dit-elle avec un regard pénétrant, que je
+voulais vous éblouir par mon audace, que vous prenez ces précautions
+oratoires pour me dire...
+
+--Pour vous dire quoi?
+
+--Que mon effet serait manqué! C'est fort inutile: je sais que je ne
+pourrais même pas avoir un moment de gaieté bien naturelle, me sentir
+enfant et oublier que vous êtes là à m'épiloguer, sans être accusée de
+poser l'Atalante ou la Diana Vernon. Vous avouerez que vous êtes un
+compagnon de promenade fort incommode, et qu'autant vaudrait être sous
+une cloche que sous votre regard éplucheur et malveillant.
+
+--Puisque nous voilà aux injures, je vous dirai que j'aimerais bien
+autant que vous me trouver seul ici, pour admirer à mon aise et sans
+préoccupation une des plus belles choses que j'aie jamais vues; mais
+comment faire pour nous délivrer du tête-à-tête qu'on nous impose?
+Voulez-vous que nous descendions jusqu'en bas sans nous dire un seul
+mot?
+
+--Soit, dit-elle; passez devant pour que ma tante, qui nous regarde
+de là-haut, en venant tout doucement, voie bien que vous faites votre
+office de garde-fou! Si j'ai la ridicule maladresse ou l'absurde
+présomption de tomber, vous m'empêcherez de rouler jusqu'en bas; hormis
+ce cas invraisemblable, je vous défends de vous retourner.
+
+--C'est fort bien; mais, si vous roulez par le coté du précipice, si je
+ne vous entends pas marcher sur mes talons, il faudra que je me retourne
+ou que je sois inquiet, ce qui me dérangera dans ma contemplation, et
+m'ennuiera beaucoup, je vous en avertis.
+
+--Voyons, dit-elle en riant, il y a moyen de s'arranger.
+
+Elle détacha le long ruban de son chapeau de paille et m'en donna un
+bout pendant qu'elle prenait l'autre. Il fut convenu que, quand je ne la
+sentirais plus au bout du ruban, j'aurais le droit et le devoir de me
+retourner.
+
+Cet arrangement facétieux était bien facile à prendre sur le délicieux
+sentier qui conduit au fond de l'entonnoir. S'il est parfois rapide et
+escarpé, nulle part il n'offre le moindre péril pour qui ne cherche pas
+le péril. C'est l'ouvrage de soldats français, sous la direction du
+général Miollis, et, grâce à ce travail ingénieux, l'abîme est devenu un
+adorable jardin anglais où l'on court avec sérénité au milieu d'épais
+massifs de myrtes et d'arbustes variés et vigoureux. Cette belle
+végétation vous fait perdre souvent de vue l'ensemble de la scène, mais
+c'est pour le retrouver à chaque instant avec plus de plaisir.
+
+Puisque vous me dites que vous avez sous les yeux tous les guides et
+itinéraires de l'Italie pour suivre mon humble pérégrination, je dois
+vous prévenir que, dans aucun, vous ne trouverez une description exacte
+de ces grottes, par la raison que les éboulements, les tremblements de
+terre et les travaux indispensables à la sécurité de la ville, menacée
+de s'écrouler aussi, ou d'être emportée par l'Anio, ont souvent changé
+leur aspect. Je vais tâcher de vous en donner succinctement une idée
+exacte; car, en dépit des nouveaux itinéraires qui prétendent que ces
+lieux ont perdu leur principal intérêt, ils sont encore une des plus
+ravissantes merveilles de la terre[2].
+
+[Note 2: Un itinéraire sans défauts, c'est la pierre philosophale,
+et il faut dire aux personnes éprises de voyages qne l'exactitude
+absolue des renseignements sur les localités intéressantes est
+absolument impossible. Ces ouvrages se font généralement à coups de
+ciseaux, vu que le rédacteur ne peut aller _partout_ lui-même. Il le
+ferait en vain. L'aspect des lieux change d'une année à l'autre. J'ai
+sous les yeux une relation qui déplore l'écroulement complet et la
+complète sécheresse des grottes de Tivoli, que je viens de voir telles
+que les décrit Jean Valreg. Parmi les meilleurs _guides_, je recommande
+ceux de MM. Adolphe Jonanne et A.-J. Dupays, en Suisse et en Italie. Ce
+sont de véritables manuels d'art et de savoir encyclopédique, sont une
+forme excellente.]
+
+Je vous ai parlé d'un puits de verdure; c'est ce bocage, d'environ un
+mille de tour à son sommet, que l'on a arrangé dans l'entonnoir d'un
+ancien cratère. L'abîme est donc tapissé de plantations vigoureuses,
+bien libres et bien sauvages, descendant sur des flancs de montagne
+presque à pic, au moyen des zigzags d'un sentier doux aux pieds, tout
+bordé d'herbes et de fleurs rustiques, soutenu par les terrasses
+naturelles du roc pittoresque, et se dégageant à chaque instant des
+bosquets qui l'ombragent pour vous laisser regarder le torrent sous vos
+pieds, le rocher perpendiculaire à votre droite et le joli temple de la
+Sybille au-dessus de votre tête. C'est à la fois d'une grâce et
+d'une majesté, d'une âpreté et d'une fraîcheur qui résument bien les
+caractères de la nature italienne. Il me semble qu'il n'y a ici rien
+d'austère et de terrible qui ne soit tout à coup tempéré ou dissimulé
+par des voluptés souriantes.
+
+Quand on a descendu environ les deux tiers du sentier, il vous conduit à
+l'entrée d'une grotte latérale complètement inaperçue jusque-là. Cette
+grotte est un couloir, une galerie naturelle que le torrent a rencontrée
+dans la roche, et qui semble avoir été une des bouches du cratère dont
+le puits de verdure tout entier aurait été le foyer principal. On
+s'explique plus difficilement la cause première des gigantesques
+_macaroni_ (je ne puis les appeler autrement) qui se tordent sous les
+voûtes et sur les parois de cette galerie souterraine. C'est exactement,
+en grand, les mêmes formes et les mêmes attitudes que les prétendues
+herbes pétrifiées de la petite solfatare de l'étang des tartres. Les
+gens du pays affirment que ces entrelacements et ces enroulements de
+pierres sont, dans les grottes de Tivoli, comme à la solfatare, des
+pétrifications de plantes inconnues. Je ne demanderais pas mieux; mais,
+comme elles sont percées, dans toute leur étendue, d'un tube intérieur
+parfaitement rond et lisse, cette perforation me fait bien l'effet
+d'être le résultat d'un dégagement de gaz et de souffles impétueux
+partant de l'abîme et se faisant des tuyaux de flûte de toutes ces
+matières en fusion. Ce travail a pu être régulier d'abord comme le
+crible ignivome de la solfatare; mais une convulsion subséquente de la
+masse volcanique les a tordues, embrouillées et déjetées en tous sens,
+avant qu'elles fussent entièrement refroidies. Voilà mon explication.
+Prenez-la pour celle d'un rêveur et d'un ignorant; je n'y tiens pas;
+mais elle a satisfait au besoin que j'éprouve toujours de me rendre
+compte des bizarreries géologiques, bizarreries pures dans la solfatare
+à fleur de terre que j'avais vue le matin, mais mystères grandioses dans
+la grotte de Tivoli, comme sur le chemin de Marseille à Roquefavour.
+
+De quelles scènes effroyables, de quelles dévorantes éjaculalions, de
+quels craquements, de quels rugissements, de quels bouillonnements
+affreux cette ravissante cavité de Tivoli a dû être le théâtre! Il me
+semblait qu'elle devait son charme actuel à la pensée, j'allais presque
+dire au souvenir évoqué en moi, des ténébreuses horreurs de sa formation
+première. C'est là une ruine du passé autrement imposante que les débris
+des temples et des aqueducs; mais les ruines de la nature ont encore sur
+celles de nos oeuvres cette supériorité que le temps bâtit sur elles,
+comme des monuments nouveaux, les merveilles de la végétation, les frais
+édifices de la forme et de la couleur, les véritables temples de la vie.
+
+Par cette caverne, un bras de l'Anio se précipite et roule, avec un
+bruit magnifique, sur des lames de rocher qu'il s'est chargé d'aplanir
+et de creuser à son usage. A deux cents pieds plus haut, il traverse
+tranquillement la ville et met en mouvement plusieurs usines; mais, tout
+au beau milieu des maisons et des jardins, il rencontre cette coulée
+volcanique, s'y engouffre, et vient se briser au bas du grand rocher,
+sur les débris de son couronnement détaché, qui gisent là dans un
+désordre grandiose.
+
+Il me fallut, en cet endroit, me retourner, comme Orphée à la porte de
+l'enfer, pour regarder mon Eurydice, car elle avait malicieusement lâché
+le ruban et s'était vivement aventurée sot une planche jetée au flanc du
+sentier par-dessus le vide, et appuyée sur une faible saillie du grand
+rocher. C'était une pure forfanterie, car cette planche ne conduisait à
+rien, ne tenait à rien, et présentait le plus épouvantable danger. Je
+vis qu'en effet ma princesse était brave et affrontait le vertige avec
+une surprenante tranquillité. Mais quoi! c'est une Anglaise, et je me
+persuade toujours qu'il y a plus de fer et de bois que de sentiment et
+de volonté dans ces belles machines qui se donnent pour des femmes. Je
+crois bien que, si elle était tombée, elle aurait pu se casser, mais
+qu'on eût pu la raccommoder, et qu'elle eût été miss Medora comme
+devant.
+
+Néanmoins, mon premier mouvement fut une grande terreur et puis un accès
+de colère irréfrénable. Je courus à elle, je la pris, très-rudement par
+le bras et je l'entraînai sous la voûte de la caverne, où je la forçai
+de s'asseoir, pour l'empêcher de recommencer quelque inutile expérience
+de son courage insensé.
+
+Pour que vous compreniez comment je pouvais entrer dans une caverne où
+coule un bras de rivière impétueuse, il faut vous représenter la large
+ouverture de cette caverne, dont une moitié seulement sert de lit à la
+course des eaux, cette moitié est nécessairement la plus creuse;
+l'autre également pavée de grands feuillets ondulés et bosselés par les
+soulèvements volcaniques, vous permet de monter, en tournant, jusque
+vers l'ouverture supérieure par laquelle le flot s'engage sous la voûte.
+Ainsi vous remontez, aisément et à couvert, la pente fortement inclinée
+et tourmentée d'un cours d'eau qui forme une cascade devant vous, et
+une autre cascade derrière vous. Cela m'expliquait la formidable basse
+continue que, du temple de la Sibylle, nous entendions monter de
+l'abîme invisible, tandis que la claire nappe argentée, qui léchait la
+perpendiculaire du grand rocher, dominait la sauvage harmonie par un
+chant plus frais et plus élevé.
+
+L'endroit où j'avais fait asseoir, bon gré mal gré, Medora, forme une
+imposante et bizarre excavation, où pénètre, de l'issue supérieure
+invisible encore, une lueur bleue d'un effet fantastique. Les voûtes de
+la caverne où s'enroulent furieusement ces étranges formations minérales
+dont je vous ai parlé ces prétendues plantes d'un monde antérieur
+colossal, prennent là le dessin et l'apparence d'un ciel de pierre
+labouré de ces lourdes nuées moutonneuses qu'imitèrent les statuaires
+italiens du XVIIe siècle, dans les _gloires_ dont ils entourèrent leurs
+Madones ou leurs saints équestres. En sculpture, c'est fort laid et fort
+bête; mais, dans ce jeu de la nature, dans ce plafond de caverne éclairé
+d'un jour frisant et blafard qui en dessine les groupes fuyants et
+insensés, c'est étrange au point d'être sublime; et, comme si la
+matière, dans ses transformations successives, se plaisait à conserver
+les apparences de couleur et de forme de ses premières opérations, on
+peut très bien se figurer là, au lieu d'un fleuve d'eau qui descend, un
+fleuve de lave qui monte, et, au lieu d'une voûte de rochers, une voûte
+de lourdes vapeurs tordues et dispersées par les vents de l'enfer
+volcanique.
+
+Je fus tellement saisi par l'aspect et le bruit de ce cercle dantesque,
+qu'à peine eus-je fait asseoir Medora, je l'oubliai complètement. Ma
+main, crispée par l'émotion qu'elle m'avait causée, tenait pourtant
+encore la sienne; mais c'était une sollicitude toute machinale, et
+je restai pétrifié comme le ciel de la grotte, curieux d'abord de
+comprendre à ma manière la scène étrange qui m'environnait, et puis
+ravi, pénétré, transporté dans le rêve d'un monde inconnu, enchaîné
+comme on l'est quand on n'a pas une parole pour formuler ce que l'on
+éprouve, et que l'on n'a pas auprès de soi un être vraiment sympathique,
+avec qui l'on puisse échanger le regard qui dit tout ce que l'on peut se
+dire.
+
+Je ne sais pas si son examen extatique dura une minute ou un quart
+d'heure. Lorsque je retrouvai la notion de moi-même, je vis que je
+tenais toujours la main de Medora, et qu'à force d'être comprimée dans
+la mienne, cette pauvre belle main, un vrai modèle de forme et de tissu,
+était devenue bleuâtre. Je fus honteux de ma préoccupation, et, me
+retournant vers ma victime, je voulus lui demander pardon. Je ne sais ce
+que je lui dis ni ce qu'elle me répondit. Le bruit du torrent roulant
+devant nous, ne nous permettait pas d'entendre le son de notre propre
+voix; mais je fus frappé de l'expression froide et hautaine de ces
+grands yeux d'un bleu sombre attachés sur les miens. Je ne pouvais
+exprimer mon repentir que par une pantomime, et je pliai un genou pour
+me faire comprendre. Elle sourit et se leva. Sa figure avait encore une
+expression ironique et courroucée, du moins à ce qu'il me sembla. Elle
+ne retira pourtant pas sa main, que je tenais toujours, mais non plus de
+manière à la meurtrir, et, comme son regard se portait vers le torrent,
+le mien s'y reporta aussi. On a beau se dire qu'on reviendra voir à
+loisir ces belles choses; on se dit aussi qu'on sera peut-être empêché
+d'y revenir jamais, et qu'on ne retrouvera pas l'instant qu'on possède.
+
+J'étais resté tombé sur mes genoux, non plus pour faire amende honorable
+à la beauté, mais pour regarder le dessous de l'excavation plus à mon
+aise. Comment vous dire ma surprise, lorsqu'au bout d'un instant, je
+sentis sur mon front, glacé par la vapeur du torrent, quelque chose de
+doux et de chaud comme un baiser? Effaré, je retournai la tète, et je
+vis, à l'attitude de Medora, que ce n'était pas une hallucination.
+
+Un cri de surprise, de colère réelle et de plaisir stupide tout à fait
+involontaire, sortit de moi et se perdit dans le vacarme du torrent. Je
+me reculai précipitamment, averti par ma conscience que tout élan de
+joie et de reconnaissance serait un mensonge de la vanité ou de la
+sensualité. La victoire eut peu de mérite: cette belle créature parlait
+médiocrement à mes sens, et nullement à mon coeur. Je ne saurais
+m'éprendre d'elle que par l'imagination, et j'en suis défendu par la
+certitude que son imagination seule s'est follement éprise de moi.
+
+Eh quoi! pas même son imagination; je devrais dire son amour-propre, son
+dépit de mon indifférence, sa puérile jalousie de jolie femme contre la
+Daniella. Je me souvins, en cet instant, que celle-ci m'avait provoqué
+plus singulièrement encore en me baisant la main; mais, de sa part,
+c'était l'action d'une servante qui croit, à tort, devoir s'humilier
+devant une supériorité sociale, et cette caresse, naïvement servile,
+m'avait donné envie de lui rendre la pareille pour rétablir la logique
+des choses. Rien de semblable ne me fut suggéré par la provocation de
+Medora.
+
+C'était pourtant une provocation chaste à force d'être hardie. Je la
+crois même aussi froide qu'exaltée, cette Anglaise à passions de parti
+pris. Il n'y a place en elle, je l'ai senti à première vue, ni pour
+l'amitié tendre, ni pour l'amour ardent. Elle procède par coups de tête;
+elle veut, ou vaincre ma résistance pour se moquer de moi ensuite, on se
+persuader à elle-même qu'elle éprouve les émotions violentes d'un amour
+irrésistible. Elle veut peut-être recommencer le roman d'amour de sa
+tante Harriet, sauf à me mépriser le lendemain comme on méprise le
+pauvre lord B***.
+
+--Ah! grand merci! me disais-je. Je ne serai pas si faible que lui. Je
+garderai ma liberté et ma fierté. Je ne deviendrai pas amoureux de
+cette beauté dangereuse et décevante, à qui ses millions persuaderaient
+bientôt qu'elle a le droit de m'avilir.
+
+Je me disais tout cela, dégrisé de tout vin et de toute vanité, comme
+vous voyez; et, malgré tout cela, j'étais tremblant de la tête aux
+pieds, comme on l'est à la suite d'une commotion violente; car tout
+appel à l'amour remue en nous la source profonde, sinon des plus vives
+émotions de l'animal, du moins celle des plus hautes aspirations de
+l'âme.
+
+Sottement troublé, follement éperdu, j'entraînai Medora hors, de la
+caverne. J'avais besoin de l'air plein et du jour brillant pour me
+retrouver tout entier. A l'entrée de la grotte, nous vîmes lady Harriet
+et le guide qui faisaient une pause. Lady Harriet savait son Tivoli par
+coeur et ne daigna pas entrer dans la caverne, dont elle craignait la
+fraîcheur, ce qui ne l'empêcha pas de m'en parler avec enthousiasme, en
+phrases toutes faites, et en si beau style, que rien n'y manquait pour
+dégoûter à jamais de l'expansion admirative.
+
+Comme tout danger était franchi, à ce que nous assura le guide, je
+feignis de vouloir aller au-devant de lord B***, qui n'arrivait pas, et
+je me mis à courir, résolu à ne plus échanger un mot ni un regard avec
+Medora. Je vis lord B*** beaucoup au-dessous de nous. Il nous avait
+dépassés et devisait avec Tartaglia, trop familièrement sans doute au
+gré de sa femme.
+
+Pour les atteindre, je n'avais qu'à suivre le sentier qui s'enfonce en
+long corridor, taillé de main d'homme dans la roche. Cette galerie,
+percée de jours carrés comme des fenêtres, ne gâte rien dans le tableau.
+Elle vous fait tourner de plain-pied une face abrupte de la montagne,
+et, quand on la voit du dehors, ses ouvertures ombragées de lianes
+ressemblent à une suite d'ermitages abandonnés et devenus inaccessibles.
+Elle est propre et sèche dans toute son étendue; c'est là dedans qu'on
+voudrait demeurer si on pouvait choisir son gîte à Tivoli. On nous a dit
+que ce travail était beaucoup plus ancien que celui du général Miollis,
+et qu'il avait été fait pour les plaisirs d'un pape amoureux des grottes
+de Neptune.
+
+J'allais sortir de ce défilé lorsqu'un frôlement de robe m'avertit que
+j'étais suivi. Je fis la sottise de me retourner, et je vis Medora, pâle
+et comme désespérée, qui courait littéralement après moi.
+
+--Laissez-moi, lui dis-je résolument, vous êtes folle!
+
+--Oui, je le sais, répondit-elle avec énergie; c'est même pour vous en
+convaincre tout à fait que me voilà encore près de vous. Si vous trouvez
+là quelque chose de plaisant, vous pouvez en rire avec M. Brumières et
+tous ses amis de l'école de Rome....
+
+--Vous me prenez pour un lâche ou pour un sot! Vous voyez donc bien
+que vous étiez folle de vous confier à ce point à un homme que vous ne
+connaissez pas.
+
+--Si! je vous connais, s'écria-t-elle. Ce n'est pas votre méchanceté ni
+votre indiscrétion que je crains; c'est votre fierté puritaine. Vous
+savez que je vous aime, et moi, je sais que vous m'aimez; mais vous avez
+peur de mes millions, et vous croiriez vous abaisser en faisant la
+cour a une femme riche. Eh bien, moi, je suis lasse d'être le but des
+ambitieux et l'effroi des hommes désintéresses. Je me suis dit que, le
+jour où je me sentirais aimée pour moi-même par un homme délicat, je
+l'aimerais aussi et le lui dirais sans détour. Vous êtes celui que
+j'ai résolu d'aimer et que je choisis. Il y a assez longtemps que vous
+résistez à vos sentiments et que vous vous faites souffrir vous-même en
+me tourmentant de votre prétendue antipathie. Finissons-en; dites-moi la
+vérité, puisque je désire l'entendre, puisque je le veux.
+
+J'espère, mon ami, que vous riez en vous représentant la figure ébahie
+de votre serviteur. Je me sentis l'air si bête, que j'en fus honteux;
+mais il me fut impossible de dire autre chose que ceci:
+
+--En vérité!... je jure, sur l'honneur mademoiselle, que je ne me savais
+pas amoureux de vous!
+
+--Mais, à présent, vous le savez, s'écria-t-elle; vous le sentez, vous
+ne vous en défendez plus? Est-ce là ce que vous voulez dire?
+
+--Non, non! répondis-je avec effroi; je ne dis pas cela.
+
+--Non? vous dites non? Alors je vous hais et vous méprise?
+
+Elle était si belle, avec ses yeux secs enflammés, ses lèvres pâles et
+cette sorte de puissance que donne la douleur ou l'indignation, que je
+me sentis redevenir ivre. La beauté a un prestige contre lequel échouent
+tous les raisonnements, et, en ce moment, celle de Medora réalisait tout
+ce que peut rêver, tout ce qui peut faire battre _un coeur de jeune
+homme_! car enfin, je suit homme, je suis jeune, et j'ai un coeur comme
+un autre! Je la contemplais tout éperdu, et il me semblait qu'elle avait
+raison d'être furieuse; que je n'étais qu'un sot, un poltron, un
+butor, un petit esprit, un coeur glacé. Je ne pouvais lui répondre.
+J'entendais, au fond de la galerie, la voix de lady Harriet qui
+s'approchait.
+
+--Continuez la promenade sans moi, je vous en supplie, lui dis-je.
+Je suis trop troublé, je deviens fou; laissez-moi me remettre, me
+recueillir, avant de vous répondre... Tenez, on vient, nous causerons
+plus tard...
+
+--Oui, oui, j'entends, dit-elle; vous ferez vos réflexions, et vous nous
+quitterez sans me dire seulement adieu!
+
+--De grâce, baissez la voix, votre tante... cet homme qui
+l'accompagne...
+
+--Que m'importe! s'écria-t-elle, comme décidée à tenter on effort
+suprême pour vaincre ma résistance. Ma tante sait que je vous aime;
+je suis libre d'aimer, je suis libre de me perdre, je suis libre de
+mourir!...
+
+En disant ces derniers mots, elle pâlit. Ses yeux se voilèrent; il me
+sembla qu'elle allait tomber évanouie; je la retins dans mes bras.
+Sa belle tête se pencha sur mon épaule, sa chevelure de soie inonda,
+enveloppa mon visage. Le sang gronda dans ma tête et reflua vers mon
+coeur; je ne sais ce que je lui dis; je ne sais si ma bouche rencontra
+ses lèvres: ce fut un délire rapide comme l'éclair. Lady Harriet,
+arrivant à l'angle du chemin couvert, n'avait plus qu'un pas à faire
+pour nous surprendre. Saisi de honte et de terreur, je pris la fuite,
+seul, cette fois, et j'aurais été me cacher je ne sais au fond de quel
+antre, si je n'eusse rencontré, au bas du sentier, lord B***, qui,
+redevenu le plus sage de nous deux, m'arrêta au passage.
+
+
+
+XVI
+
+Frascati, 1er avril.
+
+--C'est moi, me dit lord B***, de cet air mystérieux et profond que
+donne l'ivresse, c'est moi qui veux vous faire les honneurs de la grotte
+des Sirènes.
+
+Je me laissai conduire, et, pendant quelques instants, me sentant de
+nouveau très-gris, je vis toutes choses d'un oeil très-vague. Cependant
+je fus remis et calme plus vite que je ne l'espérais.
+
+Nous gagnâmes le fond resserré de l'entonnoir, qui en est la partie la
+plus délicieuse. Il est semé de blocs de rochers et de massifs d'arbres,
+et traversé par le bras de l'Anio, qui, arrivé à l'extrémité de ce petit
+cirque naturel, se précipite, s'engouffre et disparaît entièrement dans
+une dernière grotte tellement belle, qu'on la prendrait pour un ouvrage
+d'art. Le sentier n'a eu pourtant qu'à côtoyer son rebord pour faire
+pont sur le torrent. Là, en sûreté derrière un parapet de roches à peine
+dégrossies, qui ne gâte pas la délicieuse sauvagerie du lieu, on plonge
+de l'oeil dans la profondeur d'un nouvel abîme qui est comme la clef du
+dernier déversoir de cette onde fougueuse, car elle s'y perd avec une
+dernière clameur effroyable, dans des cavités dont on ne connaît pas
+l'issue.
+
+--C'est ici, me dit lord B***, que deux Anglais se sont fait avaler par
+cette bouche béante. On prétend qu'ils sont descendus sur cette corniche
+étroite, mais parfaitement praticable, que vous voyez là-dessous, et que
+le pied leur a glissé. Moi, je trouve qu'il faut être bien maladroit
+pour ne pas s'y promener les deux mains dans ses poches, et vous
+remarquerez que la chute de l'eau est si nette et si absolue dans
+son puits naturel, qu'elle n'envoie pas une goutte de pluie sur ses
+margelles de rocher.
+
+--Alors, vous croyez qu'ils se sont précipités volontairement.
+
+--Et naturellement! dit-il en fixant sur le gouffre son oeil
+mélancolique, terni par un reste d'ivresse.
+
+--L'aventure n'est pas authentique, dis-je à Tartaglia; car le guide m'a
+parlé de trois Anglais, et voilà milord qui parle de deux.
+
+--Il n'y en a peut-être eu qu'un seul, répondit Tartaglia avec son
+insouciance habituelle sur le chapitre de la vérité; c'est un suicide
+qui aura fait des petits.
+
+Ce trait d'esprit produisit sur lord B*** un effet qui m'eût fait frémir
+si j'eusse été seulement à trois pas de lui, car il enfourcha le
+parapet avec l'aisance d'un bon cavalier, et parut un instant disposé à
+descendre sur la corniche; mais j'avais été à temps de passer mon bras
+sous le sien, et je le tenais encore mieux que je n'avais tenu Medora
+quelques instants auparavant. Cette corniche me paraît aussi, à moi,
+très-praticable; mais, au milieu de la foudre de la cataracte qui la
+rase, je n'y voudrais pas voir marcher un Anglais sortant de table.
+
+--Qu'est-ce que vous avez? me dit-il tranquillement en restant à cheval
+sur le parapet. Vous croyez que je veux aller faire une promenade dans
+les entrailles de la terre? Non! la vie est si courte, qu'elle ne vaut
+pas la peine qu'on l'abrège. Donnez-moi du feu pour rallumer mon cigare!
+quant à l'immoralité du suicide, en ma qualité d'Anglais de race pure,
+je proteste. Quand on se sent décidément et irrévocablement à charge au
+autres...
+
+Il s'interrompit pour rappeler son chien jaune, qui était sauté sur le
+parapet et qui aboyait à la cascade.
+
+--A bas, Buffalo! s'écria-t-il d'un ton de sollicitude. Descendez! ne
+faites pas de ces imprudences-là!
+
+Et, en voulant repousser l'animal, il tourna ses deux jambes du côté
+du gouffre, avec une mollesse et une insouciance de mouvement qui me
+forcèrent à le prendre de nouveau à bras le corps.
+
+--Bah! reprit-il, vous croyez que je suis gris? Pas plus que vous,
+mon cher! Je vous disais donc que, quand on n'est agréable ni utile à
+personne, aimer et préserver sa vie est une lâcheté; mais, tant qu'on a
+un ami, ne fût-ce qu'un chien, on ne doit pas l'abandonner. Seulement...
+écoutez! S'il est vrai pour moi qu'on ne soit pas forcé d'exister à tout
+prix, le suicide n'en est pas moins une faute, parce qu'il est toujours
+le résultat d'un mauvais emploi de la vie. La vie n'est une chose
+insupportable que parce que nous l'avons faite ainsi. Il dépend de tout
+homme sage et intelligent de bien conduire la sienne, et, pour cela, il
+faut préserver sa liberté et ne pas tomber dans les piéges d'un amour
+mal assorti.
+
+Je sentis le rouge me monter au front; la leçon m'arrivait si directe et
+si méritée, que je la crus à mon adresse. Je me trompais. Lord B*** ne
+songeait qu'à se juger lui-même; mais son attitude brisée sur le bord
+de l'abîme, sa figure décomposée par l'ennui, et sa tendresse de
+célibataire pour son chien parlaient si éloquemment, que je me jurai à
+moi-même de ne jamais revoir Medora.
+
+Cependant, comme lord B*** était réellement pris de sommeil au milieu de
+ses réflexions mélancoliques, et qu'il parlait de s'étendre, là où il
+était, pour dormir au bruit de la cataracte, il me fut impossible de le
+quitter, et les femmes nous eurent bientôt rejoints. Aussitôt que milord
+entendit la voix sèchement doucereuse de milady, qui lui demandait
+compte de son attitude négligée, il se remit sur ses pieds, et parla de
+poursuivre l'exploration, car nous n'avions encore vu, en fait de
+chutes d'eaux, que les moindres curiosités de l'endroit; mais la pluie
+commençait à tomber sérieusement, le ciel était envahi, le soleil
+éteint, et, bien que Medora insistât pour continuer, lady Harriet, qui
+se croit souffreteuse et délicate, voulut retourner à Rome. J'appuyai
+vivement cette idée. On amena les ânes, qui attendaient au fond du
+cratère, et les femmes remontèrent sans fatigue jusqu'au temple de la
+Sybille, où, en peu d'instants, la voiture fut prête à les ramener.
+
+C'est alors seulement que je manifestai l'intention de rester à Tivoli
+jusqu'au lendemain soir.
+
+--Je comprends, dit lady Harriet, que vous désiriez voir tout ce que
+nous n'avons pu voir aujourd'hui; mais ne vaudrait-il pas mieux revenir
+par un beau temps que de vous mouiller ce soir, et peut-être encore
+demain, pour voir un paysage sans soleil?
+
+J'insistai. Lord B*** voulut alors rester avec moi, ce que, j'aurais
+accepté s'il eût été convenable et prudent de laisser les femmes
+traverser sans lui la campagne de Rome. En dernier ressort, lady Harriet
+prononça, malgré mes refus et ma résistance, qu'elle me renverrait la
+voiture le lendemain; et je fus obligé, pour conquérir ma liberté, de
+prononcer à mon tour que je resterais peut-être plusieurs jours à Tivoli
+pour dessiner.
+
+Pendant ce débat, Medora demeura muette et les yeux attachés sur moi
+avec une expression d'anxiété d'abord, puis de reproche et de dédain
+qui me fut fort pénible à supporter. Enfin, la voiture partit, et je me
+sentis allégé du poids d'une montagne.
+
+Voilà, mon ami, un récit bien long, et peut-être trop circonstancié de
+l'aventure qui me poussa à la solitude de Frascati. Je vous demande
+pardon de me laisser aller à vous tout dire; mais il me semble que, si
+je vous cachais quelque chose, il vaudrait mieux ne rien vous dire du
+tout.
+
+Quand je me retrouvai seul à Tivoli, au lieu d'aller voir les autres
+cascades, je redescendis vers celles que je connaissais déjà. Le
+gardien, ancien soldat au service de la France, voulut bien avoir
+confiance en ma parole de ne pas attenter à mes jours (car, décidément,
+cet abîme est regardé comme tentateur), et j'eus la liberté d'aller
+rêver seul, à l'abri de la pluie, dans les cavernes.
+
+Je ne rentrai pas sans remords dans celle où j'avais rendu ce maudit
+baiser. J'en ressentais encore le frémissement dangereux; mais, au lieu
+de m'y complaire, je me condamnai à un sévère examen de conscience, et
+je reconnus que j'avais été coupable d'imprudence. N'aurais-je pas dû,
+depuis les larmes bizarres que le soin d'apporter un chevreau avait fait
+répandre, et toutes les singularités du reste de la route, deviner,
+comprendre que j'étais l'objet d'un dépit tout prêt à se changer en
+caprice et à se faire baptiser du nom de passion? Eh bien, non! je ne
+m'en étais pas douté, apparemment! J'avais observé, sans grand intérêt
+et comme malgré moi, cette étrange organisation. J'expliquais les
+premières larmes par quelque souvenir, peut-être un souvenir d'amour,
+réveillé en elle par une circonstance fortuite. J'expliquais la scène
+des bijoux jetés dans le bois par une colère de reine, échouant devant
+un sujet déterminé à ne pas être un courtisan. J'expliquais même le
+baiser sur le front, par une hallucination de sa part ou de la mienne.
+Jusque-là, jusqu'au moment où elle m'avait poursuivi pour me dire: _Je
+vous aime_, je m'étais obstiné à croire à je ne sais quelle méprise, ou,
+passez-moi le mot, à je ne sais quelle fumée d'hystérie nerveuse.
+
+--Me voilà donc, pensai-je, en présence d'un amour bon ou mauvais, senti
+ou rêvé, mais sincère à coup sûr, et aussi résolu que le mien serait
+timide et involontaire! Le mien!
+
+En me disant cela, je me tâtais le coeur, j'y appuyais les mains et j'en
+comptais les battements comme le médecin interroge le pouls d'un malade,
+et je découvrais, tantôt avec joie, tantôt avec effroi, qu'il n'y avait
+pas là d'amour vrai, c'est-à-dire pas de foi, pas d'enthousiasme pour
+cette incomparablement belle créature.
+
+Le trouble que j'avais ressenti était donc tout simplement dans mes
+sens, et pouvais-je me croire _engagé_, pour un baiser involontaire,
+pour un mot que mes lèvres avaient prononcé, que mes oreilles n'avaient
+pas entendu, que mon esprit ne pouvait même pas ressaisir?
+
+--Il y aurait là, pensais-je, une question d'honneur vis-à-vis de lord
+B*** et de sa femme, qui m'ont témoigné la confiance que l'on doit à un
+homme de coeur. La moindre apparence, la moindre velléité de séduction
+auprès de leur héritière me ferait rougir à mes propres yeux, et la
+moindre expression, le moindre témoignage d'amour envers elle, serait
+tentative de séduction, puisque je sens que je ne l'aime pas. Je n'ai
+pas eu cette pensée, l'ombre même de cette lâche pensée, un seul
+instant. Je la repousserais avec dégoût, si elle osait me venir; mais il
+y a eu une seconde, un éclair d'égarement des sens, et, puisque dans de
+telles occasions (la première, à coup sûr, dans mon inexpérience des
+grandes aventures), je ne suis pas maître de moi, il faut que je m'en
+préserve avec la prudence d'un vieillard.
+
+Cependant j'éprouvais encore un malaise dont j'eus peine à trouver la
+cause au fond de mon âme. Je me sentais honteux et comme avili d'être
+si froid de raisonnement et si décidément vertueux en présence d'une
+passion aussi échevelée que celle dont j'étais l'objet. Il me semblait
+que Medora, avec sa folie et son audace, mettait son vaillant pied de
+reine sur ma pauvre tête d'esclave craintif, et que mes scrupules me
+faisaient un rôle misérable au prix du sien. Je me confessai obstinément
+et je reconnus qu'il n'y avait, dans le sentiment de mon humiliation,
+rien de plus que la suggestion d'un sot amour-propre. Que venait donc
+faire l'amour-propre entre elle et moi? Pourquoi cet ennemi du juste
+et du vrai se glisse-t-il dans les coeurs à leur insu, et quel est ce
+besoin égoïste et vulgaire de jouer le premier rôle dans une partie qui
+ne devrait avoir que le ciel pour témoin et pour juge?
+
+J'aime à croire que, quand je ressentirai le véritable amour, je
+n'aurai pas à lutter contre cette vanité funeste, que je me sentirai
+complètement généreux et désarmé devant l'objet de mon adoration,
+complètement naïf vis-à-vis de moi-même. Mais cette simplicité de coeur
+et cette loyauté d'intentions, ne les dois-je pas également à la femme
+dont je repousse les sacrifices?
+
+--Va donc pour l'injuste mépris de cette amante superbe! m'écriai-je.
+
+Et, débarrassé de toute hésitation, comme de tout mécontentement
+vis-à-vis de moi-même, je m'enveloppai de mon caban et j'allai voir les
+autres gambades fantastiques de l'Anio, le long du mont Catillo.
+
+L'Anio, ou Teverone, ou Aniene, car il a tous ces noms, arrive ici des
+vallées élevées qui servent de bases aux groupes du mont Janvier. Il
+y rencontre la brusque coupure d'une gorge qui, par un détour, doit
+l'emmener, triste et souillé de toutes les eaux corrompues du steppe de
+Rome, jusqu'au Tibre. Avant d'entrer dans l'affreux désert, il s'élance
+fier, bruyant et limpide, comme pour faire ses adieux à la vie, à
+l'air pur, aux splendeurs des hautes régions; mais cet emportement de
+puissance mettait en danger la montagne où est Tivoli. Par un très-beau
+travail, on a divisé son cours en plusieurs bras, et, laissant aux
+usines, aux ruines et aux touristes de Tivoli le courant mystérieux des
+grottes de Neptune et les ravissantes _cascatelles_ et _cascatellines_
+qui s'épanchent plus loin en ruisseaux d'argent sur le flanc de
+la montagne, on a contraint la plus forte masse des eaux à suivre
+paisiblement deux magnifiques tunnels situés à peu de distance de
+l'entonnoir naturel dont je vous ai parlé. C'est de ces tunnels jumeaux
+que le fleuve se laisse tomber dans son lit inférieur en cataracte
+tonnante, et cependant avec une effroyable tranquillité. On descend
+ensuite dans la gorge pour voir d'en bas toutes ces chutes. La gorge est
+charmante; elle n'a qu'un défaut: c'est d'être couverte et remplie d'une
+végétation si splendide, qu'il est presque impossible de trouver
+un endroit d'où l'on puisse voir l'ensemble de cette corniche si
+merveilleusement arrosée.
+
+Les ruines de toutes les villas antiques dont les noms sont célèbres ne
+m'attirèrent nullement. Je suis las des ruines, et, devant la nature, à
+moins qu'elles ne lui servent d'ornement, comme ce charmant temple de la
+Sibylle au-dessus du gouffre de Tivoli, ou de la villa de Mécènes,
+qui couronne les cascatelles, elles me deviennent honteusement
+indifférentes.
+
+Je passai la nuit dans le plus affreux lit et dans la plus affreuse
+chambre de l'affreuse auberge de la Sybille, un vrai coupe-gorge
+d'opéra-comique. Pourtant, je ne fus point assassiné, et les gens de la
+maison, malgré leur mauvaise mine, me parurent d'excellentes gens.
+
+Le lendemain, malgré la pluie et un commencement de fièvre, je
+recommençai mes excursions; mais rien de ce que je vis ne valait pour
+moi la grotte des Sirènes, et c'est là que je retournai contempler,
+pendant deux heures, le torrent engouffré dans son puits sans issue.
+Ce devait être là, certainement, l'antre favori de la fameuse sibylle
+libertine, lorsque ces abîmes n'étaient accessibles que par des voies
+mystérieuses, et que les _pâles mortels_ n'en approchaient qu'en
+tremblant, effrayés du déchaînement des cataractes autant que des
+oracles du destin.
+
+Aujourd'hui, c'est un lieu de délices. Ces tapis de violettes et ces
+buissons de myrtes par lesquels on descend mollement et sans danger
+jusqu'au milieu de cette grande scène; ce torrent diminué qui ne menace
+plus personne et qui n'a gardé de sa fureur que ce qu'il en faut pour
+donner une émotion puissante sans lassitude et sans anéantissement;
+cette grotte, dont les rudes anfractuosités s'embellissent de guirlandes
+de lierre et de chèvrefeuille, et qui, percée de larges crevasses, vous
+laisse voir, comme à travers un cadre, les profondeurs d'un paysage
+magique, tout cela exerça sur moi un magnétisme étrange, et j'ai rêvé
+là un bonheur que je demande pour paradis au Dieu bon. Oui, ce creux de
+rochers, d'eaux agitées et de plantes vigoureuses, avec du soleil et
+un air salubre, si c'était possible; une grotte pour abri et une femme
+selon mon coeur, et je consens à être prisonnier sur parole durant
+l'éternité.
+
+Ma contemplation était si douce et mon corps si fatigué, que je
+m'endormis comme lord B*** avait voulu s'endormir la veille, au bruit de
+la cataracte. Quand je m'éveillai, Tartaglia était auprès de moi.
+
+Vous avez tort de dormir là à l'humidité, me dit-il. Il y a de quoi être
+malade.
+
+Il avait raison: je me sentais mal partout. J'eus peine à remonter au
+temple. Chemin faisant, Tartaglia, qui était retourné la veille à Rome,
+m'apprit qu'il venait me chercher avec une voiture par l'_ordre de la
+Medora_.
+
+--C'est fort bien, lui répondis-je; tu vas t'en retourner comme tu es
+venu. Je compte rester ici huit ou dix jours.
+
+--Vous n'y songez pas, _mossiou_. Vous êtes dans l'endroit le plus
+malsain de l'Italie, et vous allez y mourir. Prenez garde d'ailleurs à
+ce qui va arriver. Dès que la Medora vous saura malade, elle viendra
+avec sa famille, car ils font tous sa volonté, et elle est folle de
+vous...
+
+--En voilà assez, répondis-je avec colère. Vous me portez sur les nerfs
+avec vos sottises. Il faut que tout cela finisse!
+
+Et, prenant mon parti, je montai dans la voiture et donnai au cocher
+l'ordre de me conduire à Rome chez Brumières.
+
+Je croyais être délivré du Tartaglia, qui, me voyant irrité et un peu
+en délire, avait fait mine de rester à Tivoli; mais, à mi-chemin,
+m'éveillant d'un nouvel assoupissement fébrile, je vis qu'il était sur
+le siège avec le cocher. Je renouvelai à celui-ci l'injonction de me
+conduire chez Brumières. Mon intention était d'écrire, de chez lui,
+une lettre d'adieux à la Famille B***, de faire prendre mes effets par
+Tartaglia et de quitter Rome a l'instant même. Le cocher fit un signe
+d'assentiment respectueux, et je me rendormis, vaincu par une torpeur
+insurmontable.
+
+Quand je m'éveillai, j'étais si accablé, que je ne compris pas où
+j'étais, et qu'il fallut les empressements de l'excellent lord B***
+autour de moi pour m'éclairer sur la trahison de Tartaglia et du cocher.
+J'étais au palais ***; je montais l'escalier du ma chambre, soutenu par
+l'Anglais et la Daniella. Vous savez le reste; je dois ajouter que je me
+suis si bien arrangé pour ne pas sortir de ma chambre jusqu'au moment du
+départ, que je n'ai pas revu Medora. J'espère donc que son caprice est
+passé; j'espère même qu'il n'y a pas eu caprice, et, quand j'y songe,
+je reconnais que j'ai servi de titre à un roman dont elle avait fait le
+plan avant de me connaître. Elle a vingt-cinq ans, elle est froide, elle
+a refusé beaucoup de bons partis, a ce que l'on assure. Puis l'ennui est
+venu, les sens peut-être; elle a résolu, dit-elle, d'épouser le premier
+homme délicat qui l'aimerait sans le lui dire. Pourquoi s'est-elle
+imaginé que j'étais cet homme-là, moi qui ne l'aimais pas du tout? Ou
+elle a le ridicule de se croire irrésistible, ou il y a là-dessous
+l'intrigue impertinente de Tartaglia, qui a eu plus d'effet que je ne
+pensais.
+
+Quoi qu'il en soit, me voilà loin de Rome, par un temps à ne pas mettre
+un chien dehors, et, dans quelques jours, quand mes forces seront
+revenues, s'il y a encore péril en la demeure comme disent les légistes,
+je me sauverai plus loin encore.
+
+Mais ne trouvez-vous pas que ma terreur de _casto Giuseppe_, comme dit
+Tartaglia, dont je vous épargne les dernières remontrances, est d'une
+fatuité ridicule?
+
+A propos de Tartaglia, je dois vous dire que le drôle m'a soigné
+paternellement, et que, maître de fouiller dans mes effets à toute
+heure, il a pleinement justifié ce que lord B*** me disait de lui:
+
+--C'est un vrai gredin, capable de vous arracher, par prières ou par
+intrigue, votre dernier écu; mais c'est un valet fidèle, incapable de
+vous dérober une épingle si vous n'avez pas l'air de vous méfier de
+lui. En Italie, beaucoup de gens de cette classe sont ainsi faits: ils
+pillent ceux qu'ils détestent; ils se font un plaisir de dévaliser ceux
+qui veulent lutter de finesse pour se garantir; mais ils voleraient
+volontiers, pour enrichir ceux qui, par leur confiance absolue,
+obtiennent leur amitié. Ayez des serrures Fichet à vos coffres; cachez
+votre bourse dans les trous de mur les plus invraisemblables: ils
+déjoueront toutes vos ruses. Laissez la clef à la porte et l'argent sur
+la table, ce sera chose sacrée pour eux. Ce vaurien a donc du bon comme
+tons les vauriens... de même que tous les gens vertueux ont un coin de
+perversité.
+
+C'est toujours lord B*** qui parle, et je vous fais grâce des blasphème,
+de sa misanthropie. Tant il y a que le Tartaglia me fatiguait, et
+qu'après avoir bien payé, malgré lui, je dois le dire, ses bons
+services, je suis charmé d'être délivré de son babil, de sa protection
+et de ses suggestions matrimoniales.
+
+Voici enfin un peu d'éclaircie dans le temps, et j'en vais profiter pour
+visiter les jardins Piccolomini et faire le tour de mes domaines.
+
+
+
+XVII
+
+3 avril, à Frascati.
+
+Depuis deux jours, bien que le soleil ne se montre pas plus qu'à
+Londres, je me goberge de la douceur du temps. Les soirées sont froides
+dans l'intérieur de Piccolomini; ma cheminée se garderait bien de ne pas
+fumer; et d'ailleurs, le bois manque; mais quelqu'un qui me choie m'a
+apporté un _brasero_[3], et cela me permet de me réchauffer les doigts
+pour vous écrire. Le reste du temps, je suis dehors jusqu'à l'heure de
+dormir, et je m'en trouve fort bien.
+
+[Note 3: Brasero et le mot espagnol, apparemment familier à Jean
+Yalreg.]
+
+Ce _quelqu'un_ vous intrigue un peu, j'espère? Patience! je vous
+raconterai. Il faut que je vous dise d'abord que je suis au beau milieu
+d'un paradis terrestre, moyennant quelque chose comme trois francs par
+jour, toutes dépenses comprises, ce qui me permettra de passer ici
+plusieurs mois sans me préoccuper de ma pauvreté.
+
+J'ignore ce que deviendra le climat. On m'annonce des chaleurs qui me
+feront revenir de mes doutes sur le beau ciel de l'Italie. Dans l'état
+de faiblesse où je suis encore, le temps doux et voilé que nous tenons
+m'est fort agréable; mais il n'y aurait guère moyen de faire de la
+peinture sans soleil, et il faut que ce pays-ci soit bien beau puisqu'il
+l'est encore à travers son manteau de brouillards. Brumières, qui
+voulait que je l'attendisse pour venir ici, m'annonçait bien que je
+n'y trouverais pas encore le moindre effet pittoresque; mais je suis
+peut-être moins peintre que contemplatif, et, quand je ne peux pas
+essayer d'être un interprète quelconque de la nature, je n'en reste pas
+moins son amant fidèle et ravi.
+
+Figurez-vous que, sans sortir de mon jardin, j'ai la campagne, le
+verger, la solitude et le désert. Le parterre qui s'étend devant la
+maison n'annonce guère ce luxe: c'est un carré de légumes et de vigne,
+enfermé dans des haies de buis taillé. En août, la vue est terminée par
+une grande fontaine murale en hémicycle avec les niches et les bustes
+classiques. L'eau est limpide, les plantes grimpantes abondent, et, sur
+la terrasse dont cette architecture est le contre-fort, de beaux arbres
+inclinent leurs branches touffues. Mais là n'est pas le charme de cet
+enclos dont l'ancienne splendeur a fait place, d'une part à l'abandon,
+de l'autre aux soins vulgaires de l'utilité domestique. Une belle allée
+d'arbres centenaires s'en va en montant rapidement vers des terres
+ensemencées et plantées d'oliviers. Heureusement, on a laissé subsister
+ces arbres, et on n'a pu songer à niveler le terrain, de sorte que
+l'ancien parc des Piccolomini, sacrifié au prosaïsme de l'exploitation,
+a gardé ses chênes verts courbés en berceaux impénétrables au soleil et
+à la pluie, ses aspérités de montagne et son clair ruisselet qui court
+en bouillonnant sous des masses de fleurs sauvages. Il y a même un coin,
+tout à fait inculte, qui forme ravin et qui se compose tout aussi bien
+qu'un grand paysage. Le ruisseau qui sort d'une belle source dans
+la villa voisine, nous arrive de la hauteur et forme une cascatelle
+charmante qui, de son amphithéâtre de rochers et de verdure, arrose
+une petite prairie tout à fait naturelle, traverse l'enclos et s'en va
+réjouir une troisième villa contiguë à celle-ci. On voit qu'ici l'on
+ne s'est pas disputé l'eau courante. Bien au contraire, on se l'est
+libéralement distribuée, et, comme elle abonde partout, ceux qui ont
+bien voulu lui permettre de rire et de sauter à travers leurs jardins
+ont rendu à leurs voisins un véritable service.
+
+Les collines Tusculanes ne sont, d'ici à leur point le plus élevé (
+Tusculum), qu'un immense jardin partagé entre quatre ou cinq familles
+princières. Et quels jardins! celui de Piccolomini ne compte plus. Vendu
+à des bourgeois qui font argent de leur propriété, il n'a de beau que
+ce que l'on n'a pu lui ôter. Hais la villa Falconieri, qui le borne à
+l'est, et la villa Aldobrandini, qui le borne au couchant, la villa
+Conti, qui touche à cette dernière; plus haut, la Ruffinella, et, en
+revenant vers l'est, la Taverna et Mondragone, tout cela se tient et
+communique si bien, que j'en aurais pour trois heures à vous décrire ces
+lieux enchantés, ces futaies monstrueuses, ces fontaines, ces bosquets
+et ces escarpements semés de ruines romaines et pélasgiques; ces ravins
+de lierre, de liseron et de vigne sauvage, où pendent des restes de
+temple, et où tombent des eaux cristallines. Je renonce au détail, qui
+viendra peut-être par le menu; je ne peux que vous donner une notion de
+l'ensemble.
+
+Le caractère général est de deux sortes: celui de l'ancien goût
+italien, et celui de la nature locale qui a repris le dessus, grâce à
+l'indifférence ou à la décadence pécuniaire des maîtres de ces folles
+et magnifiques résidences. Si vous voulez une exacte description de ces
+résidences, telles qu'elles étaient encore il y a cent ans, vous la
+trouverez dans les spirituelles lettres du président de Brosses, l'homme
+qui, malgré son apparente légèreté, a le mieux vu l'Italie de son
+temps. Il s'est beaucoup moqué des jeux d'eaux et girandes, des statues
+grotesques et des concerts hydrauliques de ces villégiatures de
+Frascati. Il a eu raison. Lorsqu'il voyait dépenser des sommes folles et
+des efforts d'imagination puérile pour créer ces choses insensées, il
+s'indignait de cette décadence du goût dans le pays de l'art, et il
+riait au nez de tons ces vilains faunes et de toutes ces grimaçantes
+naïades outrageusement mêlés aux débris de la statuaire antique. Il
+appelait cela gâter l'art et la nature à grands frais d'argent et de
+bêtise, et je m'imagine que, dans ce temps-là, quand tous ces fétiches
+étaient encore frais, quand ces eaux sifflaient dans des flûtes, que les
+arbres étaient taillés en poire, les gazons bien tondus et les allées
+bien tracées, un homme de sens et de liberté, comme lui, devait à bon
+droit s'indigner et se moquer.
+
+Mais, s'il revenait ici, il y trouverait un grand et heureux changement:
+les Pans n'ont plus de flûte, les nymphes n'ont plus de nez. A beaucoup
+de dieux badins, il manque davantage encore, puisqu'il n'en reste qu'une
+jambe sur le socle. Le reste git au fond des bassins. Les eaux ne
+soufflent plus dans des tuyaux d'Orgue; elles bondissent encore dans des
+conques de marbre et le long des grandes girandes; mais elles y chantent
+de leur voix naturelle. Les rocailles se sont tapissées de vertes
+chevelures, qui les rendent à la vérité. Les arbres ont repris leur
+essor puissant sous un climat énergique, et sont devenus des colosses
+encore jeunes et pleins de santé. Ceux qui sont morts ont dérangé la
+symétrie des allées; les parterres se sont remplis de folles herbes; les
+fraises et les violettes ont tracé des arabesques aux contours des tapis
+verts; la mousse a mis du velours sur les mosaïques criardes: tout a
+pris un air de révolte, un cachet d'abandon, un ton de ruine et un chant
+de solitude.
+
+Et maintenant, ces grands parcs jetés aux flancs des montagnes, forment,
+dans leurs plis verdoyants, des vallées de Tempé, où les ruines rococo
+et les ruines antiques dévorées par la même végétation parasite donnent
+à la victoire de la nature un air de gaieté extraordinaire. Comme,
+en somme, les palais sont d'une coquetterie princière ou d'un goût
+charmant; que ces jardins, surchargés de détails puérils, avaient été
+dessinés avec beaucoup d'intelligence sur les ondulations gracieuses du
+sol, et plantés avec un grand sentiment de la beauté des sites; enfin,
+comme les sources abondantes y ont été habilement dirigées pour assainir
+et vivifier cette région bocagère, il ne serait pas rigoureusement vrai
+de dire que la nature y ait été mutilée et insultée. Les brimborions
+fragiles y tombent en poussière; mais les longues terrasses d'où l'on
+dominait l'immense tableau de la plaine, des montagnes et de la mer; les
+gigantesques perrons de marbre et de lave qui soutiennent les ressauts
+du terrain, et qui ont, certes, un grand caractère, les allées couvertes
+qui rendent ces vieux Édens praticables en tout temps; enfin, tout ce
+qui, travail élégant, utile ou solide, a survécu au caprice de la mode,
+ajoute au charme de ces solitudes, et sert à conserver, comme dans des
+sanctuaires, les heureuses combinaisons de la nature et la monumentale
+beauté des ombrages. Il suffit de voir, autour des collines de Frascati,
+l'aride nudité des monts Tusculans, ou l'humidité malsaine des vallées,
+pour reconnaître que l'art est parfois bien nécessaire à l'oeuvre de la
+création.
+
+Mais voyez donc, mon ami, comme je défends _mes villas_ contre les
+injures du président de Brosses, et peut-être contre les critiques que
+j'appréhende de votre part! C'est que l'amour de la propriété s'est
+emparé de moi, quand je me suis vu ici seul, absolument seul de mon
+espèce artiste, jouissant de toutes ces résidences désertes. D'ici à un
+ou deux mois, me dit-on, il ne viendra à Frascati ni seigneurs indigènes
+ni _forestieri_, et, sous ce dernier titre, on confond les artistes, les
+touristes et les malades de tout genre qui cherchent l'air salubre au
+commencement des grandes chaleurs. En attendant, les villas ne sont
+habitées que par leurs gardiens, de bons vieux serviteurs qui me
+confient les clefs des parcs avec une bonne grâce charmante; ce qui me
+permet de choisir chaque jour celui qui me plaît, ou de les parcourir
+tous dans une grande excursion, si j'ai de bonnes jambes.
+
+Quelle douce manière de posséder, n'est-ce pas? n'avoir rien à
+surveiller, rien à ordonner, rien à réparer; quitter quand bon me
+semblera, sans me soucier de ce que les choses deviendront en mon
+absence; revenir de même, sans que personne fasse attention à moi; jouir
+sans contrôle et sans contestation de plusieurs Trianons de caractères
+différents; me promener en pantoufles dans tous les paysages de Watteau,
+sans risquer de rencontrer personne à qui je doive mes égards et ma
+conversation! Vraiment, je suis trop heureux, et j'ai peur que ce ne
+soit un rêve. Tout cela à moi, pauvre diable qui ai vécu trois ans
+à Paris, triste et courbé sous la préoccupation de payer la vue des
+gouttières et les bottes à tremper dans la boue liquide des rues! A moi
+tout cela pour trois francs par jour, sans que j'aie à me tourmenter
+de cette responsabilité de soi-même, si rigoureuse pour la dignité de
+l'individu, mais si funeste à la poésie et à l'indépendance, dans les
+grands centres de civilisation! Par quelles vertus ai-je mérité d'être
+gâté à ce point! Et la Mariuccia, qui plaint ma figure absorbée, mon air
+nonchalant, et qui regarde avec une maternelle pitié mon mince bagage,
+et ma bourse plus mince encore!
+
+Cette Mariuccia est un être excellent et divertissant au possible. Elle
+est rieuse et bavarde comme le ruisseau de son jardin, et, pour peu
+qu'on l'excite par des questions, elle arrive à une éloquence pétulante,
+accompagnée d'une mimique exaltée qui la transfigure en une sorte de
+pythonisse rustique. Elle est un spécimen si complet et si naïf de
+sa Classe et de sa localité, que je vois, mieux que dans un livre,
+à travers ses descriptions, ses préjugés et ses raisonnements, le
+caractère du milieu où je me trouve jeté.
+
+Mais un autre type plus étrange encore aux yeux d'un homme naïf tel que
+moi, c'est ce quelqu'un dont il faut enfin que je vous entretienne.
+Aussi, je reprends mon récit où je l'ai laissé.
+
+Hier matin, je demandai à la Mariamoda si elle avait fait blanchir mon
+linge.
+
+--Certainement, dit-elle en apportant une corbeille de linge blanc,
+humide et frippé. La vieille femme qui m'aide à mes lessives s'en est
+chargée.
+
+--C'est fort bien; mais je ne peux pas porter ce linge sans qu'il soit
+repassé.
+
+Le mot repasser m'embarrassa; car, si je sais un peu ma littérature
+italienne, je n'ai pas encore à mon service tout le vocabulaire de la
+vie pratique, et la Mariuccia n'entend pas un mot de français. J'appelai
+la pantomime à mon secours, et, comme si un gueux de mon espèce eût
+prétendu à un grand luxe en exigeant du linge passé au fer, elle s'écria
+d'un air stupéfait:
+
+--Vous voulez la _stiratrice_?
+
+--C'est cela! la repasseuse! Est-ce une industrie inusitée à Frascati?
+
+--Oh! oui-da, reprit-elle avec orgueil; il n'y a pas de pays au monde où
+l'on trouve des meilleures _artisanes_.
+
+--Eh bien, confiez ceci à une de vos merveilleuses ouvrières.
+
+--Voulez-vous que ce soit ma nièce?
+
+--Je ne demande pas mieux, répondis-je, étonné du regard clair et
+pénétrant que son petit oeil gris attachait sur le mien.
+
+Elle remporta la corbeille, et, à l'heure où je rentrais pour souper,
+car je me suis arrangé pour rester dehors le plus tard possible, je
+trouvai installées autour d'un brasero, dans une grande pièce du
+rez-de-chaussée, où la Mariuccia juge plus commode de me servir mes
+repas, trois personnes qui causaient, les pieds sur la cendre chaude et
+les coudes sur les genoux: c'était la vieille femme en haillons qui fait
+la perpétuelle _biancheria_ de Mariuccia, un gros capucin de bonne mine,
+et une fille mince dont un grand mouchoir de laine rouge enveloppait la
+tête et les épaules. Les deux femmes ne se dérangèrent pas. Le capucin
+seul se leva et me fit des politesses qui aboutirent à l'humble demande
+d'un baïoque, un sou du pays, pour les besoins de son ordre. Je lui en
+donnai cinq, qu'il reçut avec une profonde reconnaissance.
+
+--Cristo! s'écria la vieille femme, à laquelle il montra, d'un air naïf,
+cette grosse pièce de cuivre dans sa main crasseuse, quelle générosité!
+
+Et, se tournant vers moi, elle m'accabla d'une grêle d'épithètes
+élogieuses. Pour n'être pas enivré de ses flatteries, je lui donnai
+vite deux baloques qui restaient dans ma poche, et elle se confondit
+en révérences et en tentatives de baisements de mains auxquelles je me
+hâtai de me soustraire.
+
+Mais, voulant savoir jusqu'où allait cette misère ou cette passion pour
+la mendicité, je m'adressai à la jeune fille, dont je ne voyais pas
+la figure cachée sous son châle, et qui me semblait très-proprement
+habillée.
+
+--Et vous, mademoiselle, lui dis-je en m'asseyant sur l'escabeau
+qu'avait laissé libre le frère quêteur à côté d'elle, est-ce que vous ne
+me demandez rien?
+
+Elle releva la tête, écarta son châle rouge, et me tendit la main sans
+rien dire.
+
+--Daniella! m'écriai-je en la reconnaissant à la pâle lueur que le
+brasero renvoyait à sa figure; Daniella à Frascati! Daniella qui tend la
+main...
+
+--Pour que vous y mettiez la vôtre, répondit-elle en souriant. Vous êtes
+cause que j'ai perdu une bonne place; mais je ne la regrette pas, s'il
+me reste votre amitié.
+
+--Parlez plus bas, lui dis-je; expliquez-moi...
+
+--Oh! je n'ai pas besoin d'en faire un secret, reprit-elle; je n'ai
+rien fait de mal; et, d'ailleurs, le frère Cyprien est mon oncle, et la
+Mariuccia est ma tante. C'est moi qui suis la _stiratrice_, et je vous
+rapporte votre _biancheria_.
+
+--Oui, oui, dit la Mariuccia, qui venait d'entrer et qui posait mon
+humble dîner sur la table, nous sommes tous parents: le capucin est mon
+frère, la vieille femme est ma tante, à moi, et vous pouvez parler tous
+les deux devant nous; c'est en famille, rien ne sortira d'ici.
+
+--C'est très-bien, pensai-je; il n'y manque que le cousin Tartaglia pour
+que tout Frascati sache les particularités sérieuses ou ridicules de ma
+retraite à Frascati.
+
+--Daniella, dis-je à la jeune fille, je vous prie de ne pas...
+
+--C'est bien, c'est bien, dit la vieille femme en sortant; causez
+ensemble; nous savons toute l'histoire. Pauvre Daniella! ce n'est pas sa
+faute, c'est une bonne fille qui nous a tout dit..
+
+--Et moi, dit le capucin en ramassant sa besace et son bâton, je vous
+présente mes révérences, seigneur étranger... Danieluccia, je prierai
+pour toi, afin que l'orgueil de cette Anglaise soit vaincu par la
+miséricorde divine!
+
+Je vous laisse à penser si j'étais de bonne humeur de voir ébruiter
+ainsi ce qui avait pu se passer à propos de moi dans la famille B***. Je
+voulus faire expliquer la Daniella.
+
+--Non, pas à présent, me répondit-elle; vous me en colère. Je vas porter
+votre linge dans votre chambre et je reviendrai.
+
+
+
+XVIII
+
+3 avril.
+
+--Qu'est-ce? qu'y a-t-il? demandai-je à la Mariuccia. Que vous a-t-elle
+donc dit, à tous tant que vous êtes?
+
+--Les choses comme elles se sont passées, répondit-elle; cette Anglaise,
+la grosse dame, je la connais bien! Elle vient presque tous les ans à
+Frascati; mais je n'ai jamais pu dire son nom....
+
+--Eh bien?
+
+--Eh bien, il y a deux ans, elle a pris ma nièce en amitié et elle l'a
+emmenée. Elle la payait bien et la rendait très-heureuse; et puis, quand
+elles ont été là-bas, en Angleterre, je crois, lady Bo..., lady Bi...,
+au diable son nom! a pris une nièce, la... la...
+
+--N'importe!
+
+--La Medora! Voilà son nom, à elle! Il parait qu'elle est belle: comment
+la trouvez-vous?
+
+--Je n'en sais rien; allez toujours.
+
+--Eh! vous savez bien qu'elle est belle et riche, mais méchante... Non:
+la Daniella dit qu'elle est bonne, mais folle. Elle a commencé par aimer
+ma nièce comme si la pauvre fille eût été sa soeur. Elle a voulu l'avoir
+à elle seule pour son service. Elle lui donnait des robes de soie,
+des bijoux, de l'argent. Oh! dans une année, la Daniella a plus gagné
+qu'elle ne gagnera dans tout le reste de sa vie, à moins qu'elle ne
+veuille encore quitter le pays et suivre d'autres _forestieri_; mais
+je ne le lui conseille pas: vous autres étrangers, vous êtes tous
+maniaques, bizarres!
+
+--Merci; après?
+
+--Après, après! Vous savez bien que vous avez dit à ma nièce qu'elle
+était plus jolie que sa maîtresse. Depuis ce moment-là, la signorina n'a
+plus voulu la supporter; elle l'a tourmentée, chagrinée, offensée. La
+petite a répondu deux ou trois paroles un peu vives, et, pendant que
+vous étiez encore malade, on l'a renvoyée. Allons, il n'y a pas grand
+mal; on lui a fait un beau cadeau, et elle pourra bien se marier ici
+avec qui elle voudra. On est toujours mieux dans son pays que sur les
+chemins; et, si vous l'aimez, ma nièce, si elle vous plaît, et que vous
+souhaitiez rester chez nous, il ne tient qu'à vous d'être son mari. Vous
+êtes peintre, vous trouverez de l'ouvrage dans les villas. Justement,
+la princesse Borghèse veut faire réparer Mondragone. Vous ferez de la
+fresque et vous gagnerez bien de quoi élever vos enfants.
+
+--Ainsi, répondis-je, émerveillé du plan rapide de la Mariuccia, vous
+avez arrangé tout cela en famille, avec la vieille femme, le capucin
+et... la Daniella?
+
+--La Daniella ne dit rien du tout; on ne sait pas si elle vous aime;
+mais...
+
+--Mais vous le pensez, puisque vous me mariez avec elle?
+
+--Eh! qui sait?
+
+Le _chi lo sa_ de la Mariuccia est son grand et dernier argument.
+Elle le dit si souvent à tout propos, que j'ai déjà compris que cela
+signifiait en certaines occasions: _Laissez-moi faire_, et en certaines
+autres: _Je n'y tiens pas_.
+
+--Cette fois, l'accent était problématique, et je dus insister pour
+savoir si j'étais tombé dans une de ces intrigues dont Brumières et
+Tartaglia m'avaient signalé les fâcheuses conséquences; mais l'oeil
+clair et la figure enjouée de Mariuccia ne permettaient pas le soupçon,
+et, dans ses réponses subséquentes, je ne vis que l'empressement d'une
+bienveillance irréfléchie pour sa nièce et pour moi.
+
+--S'il en est ainsi, pensai-je, je dois avoir une franchise égale.
+
+Et, comme la Daniella ne reparaissait pas, je priai sa tante de monter
+avec moi dans ma chambre, où nous la trouvâmes occupée à brosser mes
+habits et à ranger mes ustensiles de toilette, comme si elle eût été à
+mon service.
+
+--Que faites-vous là? lui dis-je en entrant, avec un peu de dureté.
+
+Elle me regarda avec un mélange de décision et de douceur qui paraît
+être dans son caractère comme sur sa physionomie.
+
+--Je nettoie et je range votre appartement, répondit-elle, comme je
+faisais à Rome, pendant que vous étiez malade.
+
+Le souvenir des soins empressés et intelligents de cette bonne fille me
+fit rougir de ma brusquerie.
+
+--Ma chère enfant, lui dis-je, asseyez-vous, et causons. Je veux savoir
+comment je suis la cause de votre séparation d'avec la famille B***.
+Vous avez dit, à ce sujet, ce que vous avez cru devoir dire; il faut que
+je le sache, afin de redresser la vérité si vous vous êtes trompée en ce
+qui me concerne.
+
+--C'est aisé à dire, répondit-elle avec assurance. Vous avez fait le
+projet d'épouser la Medora. Comme vous avez beaucoup d'esprit, vous avez
+deviné que, pour la rendre amoureuse de vous, elle qui n'a jamais
+pu être amoureuse de personne, il fallait faire semblant de devenir
+amoureux d'une autre, sous son nez, et vous avez réussi à le lui
+persuader. Moi, j'aurais été sacrifiée à ce jeu-là, si j'avais eu
+affaire à de mauvais maître; mais lady Harriet est généreuse, et, avec
+ce qu'elle m'a donné en me congédiant, j'aurais tort de me plaindre.
+N'est-ce pas là ce que j'ai dit, ma tante Mariuccia?
+
+--Peut-être, répondit la tante; mais j'avais compris que le _signore_ te
+plaisait, et je pensais que tu lui avais plu. À présent, si les choses
+vont autrement, s'il doit épouser l'Anglaise et que ton dos lui ait
+servi d'échelle, il te devra un beau cadeau de noces, et tout est dit.
+
+Bien que l'explication de la Daniella dût couper court à toute pensée
+d'alliance entre elle et moi dans l'esprit de ses parents, je ne pus
+supporter le plan ridiculement fourbe qu'elle m'attribuait à l'égard de
+sa maîtresse. Je crus devoir m'en expliquer avec elle.
+
+--Ma chère, lui dis-je, il vous a plu d'interpréter ma conduite dans un
+sens que je désavoue absolument. Je n'ai pas fait semblant d'être épris
+de vos charmes. C'a été une plaisanterie dont j'étais loin de prévoir
+les conséquences et que personne, je l'espère encore, n'a prise au
+sérieux. Quoi qu'il en soit, j'ai eu un grand tort, puisque le résultat
+de ceci a été une mésintelligence momentanée entre vous et des personnes
+auxquelles vous deviez être attachée. Je suis assez coupable sans que
+vous me prêtiez un projet aussi absurde et aussi cupide que celui de
+vouloir me faire aimer d'une personne trop riche pour moi et que je ne
+connais pas assez pour l'aimer moi-même. Je vous prie donc, dans vos
+épanchements avec votre nombreuse famille, de ne pas me faire jouer
+inutilement ce vilain rôle.
+
+--Inutilement! reprit-elle en français, français qu'il me faut vous
+traduire plus que si c'était de l'italien. Vous consentiriez cependant à
+ce que je le fisse utilement?
+
+--Voulez-vous bien vous expliquer?
+
+--Si ma famille se persuadait que nous nous aimons, vous et moi, il
+y aurait pour vous quelque inconvénient à le laisser croire, et il
+vaudrait mieux donner à penser que vous ne songez qu'à la Medora.
+
+--Et quel serait l'inconvénient dont vous parlez?
+
+--Des coups de couteau pour vous et des coups de poing pour moi.
+
+--De la part de qui? Je veux tout savoir.
+
+--De la part de mon frère, un méchant homme, je vous avertis.... Je ne
+dépends que de lui, je n'ai plus ni père ni mère.
+
+--Alors, c'est une menace sous laquelle il vous a plu de me placer, en
+faisant vos confidences....
+
+--Moi, vous menacer et vous exposer! s'écria la Daniella en levant
+au ciel ses yeux étincelants. _Cristo!_ croyez-vous que j'aurais dit
+seulement que je vous connaissais, si Tartaglia ne fût venu ici ce
+matin?
+
+--Tartaglia? Bon! voici le bouquet! Et qu'est-il venu faire à Frascati?
+
+--Il est venu savoir de vos nouvelles de la part de la Medora, mais
+en secret, et en se servant d'un prétexte, car il paraît qu'elle est
+inquiète de vous et qu'elle s'en cache, parce qu'elle craint de vous
+avoir fâché par ses refus. Alors, comme ce pauvre garçon s'est mis en
+tête de faire réussir votre mariage avec elle, il a dit à la Mariuccia
+qu'il fallait m'empêcher de vous voir, parce que vous me feriez la cour
+et que vous ne m'épouseriez pas. Voilà comment, en venant ici rapporter
+votre linge, j'ai été forcée de répondre à des questions, et, si tout
+cela s'est embrouillé dans la cervelle de ma tante, ce n'est pas de
+ma faute; mais le capucin est prudent, la vieille femme est bonne, la
+Mariuccia est excellente, et les choses en resteront là, pourvu que
+vous me permettiez de leur dire que vous ne pensez qu'à la Medora.
+Autrement...
+
+--Autrement?
+
+--Autrement, des idées viendront à mon frère, et il vous fera un mauvais
+parti.
+
+--C'est assez revenir sur ce danger-là, ma chère, lui dis-je avec
+impatience. Je me suis pas habitué à me battre au couteau; mais, de
+quelque façon que je m'y prenne, gare à votre frère et à tous vos
+parents et amis, s'ils me cherchent noise. Je suis d'un naturel
+très-doux; mais je sens qu'avec des exploiteurs comme avec des bandits,
+je peux devenir très-méchant et vendre ma peau extrêmement cher à
+quelques-uns.
+
+En parlant ainsi à Daniella, en italien, afin que la Mariuccia
+l'entendît, je les observais attentivement l'une et l'autre, la première
+surtout, que je crois assez rusée et qui pourrait bien avoir pour moi,
+non pas une passion de keepsake, comme miss Medora, mais un sentiment
+fondé sur des vues intéressées. La Mariuccia, quoique fine, me parut
+n'avoir que de bonnes intentions. Quand à la _stiratrice_, il me fut
+difficile de pénétrer ses sentiments. Elle semblait épier les miens
+propres: nous restions donc tous deux sur la défensive.
+
+Quand j'eus fini de parler, elle garda un instant le silence, comme pour
+chercher une solution à une situation qu'il lui plaisait apparemment
+de croire embarrassante ou périlleuse; et, tout à coup, au lieu de me
+répondre elle s'adressa à sa tante.
+
+--Je vous ai raconté, lui dit-elle, que le _signore_ avait tué un voleur
+et mis deux autres en fuite auprès de Casalmorte, Je sais comme il est
+hardi, et plus fort qu'il n'en a l'air: je l'ai vu se battre avec ces
+mauvaises gens. Si quelqu'un doit avoir peur, ce n'est pas lui, et
+Masolino fera bien de se tenir tranquille.
+
+Puis, se retournant vers moi, elle ajouta en français:
+
+--Mais pourquoi donc, pour éviter des querelles, ne voulez-vous point
+passer pour amoureux de la Medora?
+
+--Parce que cela n'est pas vrai, et que je déteste le mensonge,
+répondis-je avec impatience. Il vous a plu d'inventer cela; mais soyez
+sûre que, si j'établis ici quelque relation qui me mette à même de vous
+démentir, je n'y manquerai dans aucune occasion.
+
+Ses yeux brillèrent d'une satisfaction si vive, que je compris qu'entre
+la maîtresse et la suivante, il y avait un duel de vanité féminine en
+règle, dont le hasard m'avait rendu l'objet litigieux.
+
+--C'est étonnant, cela! dit-elle en se maniérant avec beaucoup de
+gentillesse, il faut l'avouer. Comment est-il possible que vous ne
+vouliez pas d'elle qui vous aime tant?
+
+Sur ce mot-là, je me fâchai tout rouge. Que Medora se soit follement
+confiée à mon honneur, cela n'est pas douteux; mais il ne sera pas dit
+qu'elle s'y soit confiée en vain; et, fût-elle tout à fait indigne de ma
+loyauté, il me resterait encore à la disculper pour l'honneur de lady
+Harriet et de l'excellent lord B***. J'imposai donc silence aux malices
+de la soubrette avec tant de sévérité, qu'elle baissa les yeux comme
+effrayée, et se retira bientôt avec une confusion feinte ou réelle.
+
+Je regrettai qu'elle n'eût pas témoigné quelque regret qui me permît de
+la congédier plus amicalement. Elle m'a soigné si bien, que je lui dois
+de la reconnaissance, et je n'ai pu encore trouver le moment de la lui
+exprimer, puisqu'elle avait disparu du palais *** avant mon départ de
+Rome.
+
+En outre, bien que j'aie d'elle une médiocre opinion, je dois
+reconnaître que j'ai pour sa figure et ses manières des moments de
+sympathie réelle. Je l'entendis causer jusqu'à minuit avec la Mariuccia
+dans le grenier voisin de ma chambre. Je ne voulais ni ne pouvais saisir
+un mot de leurs longs discours; mais je vis bien à l'intonation tantôt
+narrative, tantôt gaie de leur dialogue, que Daniella n'était pas
+très-inquiète de son sort. La durée de ce tranquille babillage, qui
+accompagnait je ne sais quel travail, me prouvait aussi qu'elle n'était
+pas sous le coup d'une surveillance bien redoutable. Enfin, j'entendis
+ouvrir les portes, descendre l'escalier de bois de l'étage que nous
+occupons, Mariuccia et moi, et grincer sur ses gonds la grille de
+l'enclos qui donne sur la ruelle malpropre et montueuse décorée du nom
+emphatique de _via Piccolomini_.
+
+
+
+XIX
+
+3 avril.
+
+Ce matin, vers six heures, je fus éveillé par une voix douce et pleine
+qui, du dehors, appelait Rosa: c'est le nom de la vieille femme, tante
+et servante de la Mariuccia. Cette manière d'appeler résumait tout le
+chant de la langue italienne. Tandis que nous autres, quand nous voulons
+nous faire entendre au loin, nous escamotons la première syllabe et
+prolongeons le son sur la dernière, on fait ici tout l'opposé; et le
+nom de Rosa, crié, ou plutôt chanté en octave descendante, avait une
+euphonie très-agréable. En me frottant les yeux pour m'éveiller tout à
+fait, je reconnus que c'était la voix de la _stiratrice_. Je me levai
+pour regarder à travers ma persienne: je la vis dans la rue apportant un
+très-joli brasero de forme ancienne et d'un poli étincelant. Au bout
+de quelques instants, la Mariuccia mit la tête à sa fenêtre et tira
+successivement deux cordes. La grille du jardin s'ouvrit, puis la porte
+d'entrée de la maison, pour donner passage à la Daniella.
+
+Une demi-heure après, la Mariuccia entrait chez moi avec ce brasero tout
+allumé.
+
+--J'espère que vous n'aurez plus froid, me dit-elle. Le brasier d'en bas
+est trop grand pour votre chambre; il vous aurait donné mal à la tête,
+et ma nièce m'a empêché hier au soir de vous le monter; mais elle en
+avait un plus petit, que voilà.
+
+--Elle s'en prive pour moi? C'est ce que je ne veux pas.
+
+Et j'appelai la Daniella, qui chantait dans le grenier voisin.
+
+--Vous êtes beaucoup trop bonne pour moi, lui dis-je, pour moi qui ne
+suis plus malade, et qui n'ai été dans votre vie qu'un incident
+fâcheux et désagréable. Je vous remercie bien amicalement et bien
+fraternellement; mais je vous prie de garder pour vous ce meuble, encore
+utile dans la saison où nous sommes.
+
+--Et qu'en ferais-je? répondit-elle: je ne rentre dans ma chambre que
+pour dormir.
+
+Et, sans attendre ma réponse, elle dit à la Mariuccia que mon déjeuner
+était prêt, et qu'elle allait me le servir.
+
+--Ne tardez pas à descendre, ajouta-t-elle en s'adressant à moi avec
+gaieté, si vous ne voulez pas que vos oeufs frais soient durs, comme
+hier!
+
+Et elle descendit légèrement le dédale d'escaliers rapides qui conduit
+aux degrés de pierre des étages inférieurs.
+
+--Comme hier? dis-je à la Mariuccia, qui commençait à ranger ma chambre.
+Votre nièce était donc ici déjà hier matin? Elle y vient donc tous les
+jours?
+
+--Mais certainement. Elle n'a pas encore beaucoup d'ouvrage dans le
+pays. Elle a un peu perdu sa clientèle, mais elle la retrouvera vite:
+elle est si aimée et si bonne ouvrière! En attendant, elle m'aidera à
+mon ouvrage comme elle faisait souvent autrefois. C'est une bonne fille
+qui m'aime bien et qui est vive comme un papillon, douce comme un
+enfant, complaisante _comme un ange_. Est-ce que cela vous gêne, qu'elle
+trotte dans la maison autour de moi? Ça ne vous coûtera pas un sou de
+plus; c'est moi qu'elle sert, et non pas vous.
+
+Les choses me paraissant arrangées ainsi, il ne me restait qu'à les
+accepter dans la mesure où elles me sembleraient acceptables. Mon
+déjeuner me fut servi par la jeune fille, dont la propreté, beaucoup
+moins suspecte que celle de sa tante, la vivacité et les délicates
+attentions m'eussent été très-agréables, si je ne sais quelle méfiance
+ne m'eût tenu sur la défensive. Il y avait, dans ses manières avec
+moi, une provocation évidente, mais une provocation tendre et comme
+maternelle dont je ne pouvais me défendre d'être encore plus touché que
+flatté. Je résolus d'en avoir le coeur net, et, comme, en se baissant
+vers moi pour me servir du café, sa joue effleurait la mienne plus que
+de raison, je lui donnai de grand coeur le baiser qu'elle semblait
+appeler.
+
+Je fus étonné de la voir rougir et frissonner, comme si cette liberté
+l'eût prise au dépourvu. Je suppose pourtant qu'elle n'est pas grisette,
+Italienne et jolie, et qu'elle n'a pas couru le monde deux ans en
+qualité de soubrette élégante, sans avoir eu bon nombre d'aventures plus
+sérieuses. Aussi, pour en finir avec toute comédie de sa part ou de la
+mienne, je crus devoir lui poser nettement la question.
+
+--Vous ai-je offensée? lui dis-je en l'attirant près de moi.
+
+--Non, répondit-elle sans hésiter, et en me caressant de son plus beau
+regard.
+
+--Vous ai-je déplu?
+
+--Non.
+
+--Vous me permettrez d'espérer...?
+
+--Tout, si vous m'aimez; rien, si vous ne m'aimez pas.
+
+Cela était dit si nettement, que j'en fus tout abasourdi.
+
+--Qu'entendez-vous par aimer? repris-je.
+
+--Si vous le demandez, vous ne savez donc pas ce que c'est?
+
+--Je n'ai jamais aimé.
+
+--Pourquoi?.......
+
+--Parce que je n'ai rencontré apparemment aucune femme qui me parût
+digne d'un amour comme je l'entendais.
+
+--Vous n'avez donc pas cherché?
+
+--L'amour ne se trouve pas en le cherchant. On le rencontre peut-être au
+moment où l'on ne s'y attend pas.
+
+--Suis-je celle qui vous paraîtrait digne de l'amour comme vous
+l'entendez?
+
+--Comment le savoir?
+
+--Il y a quinze jours que vous me connaissez!
+
+--Je ne vous connais pas plus que vous ne me connaissez vous-même.
+
+--Vous croyez donc qu'il faut se connaître depuis quinze ans pour
+s'aimer? Il y en a qui disent le contraire.
+
+--Vous ne m'avez pas répondu. Qu'entendez-vous par aimer, vous?
+
+--Être l'un à l'autre.
+
+--Pour combien de temps?
+
+--Pour tout le temps qu'on s'aime.
+
+--Chacun a sa mesure de fidélité. Je ne connais pas la mienne. Quelle
+est la vôtre?
+
+--Je ne la connais pas non plus.
+
+--Ah bah! vous nel'avez jamais mise à l'épreuve? lui dis-je d'un air
+sérieux.
+
+Et, en moi-même, je pensais: «A d'autres, ma mignonne!»
+
+--Je ne l'ai pas mise à l'épreuve, dit-elle, parce que je n'ai jamais
+connu l'amour partagé.
+
+--Voyons, soyons amis; ça ne vous engage à rien, et contez-moi ça.
+
+--La première fois, c'était ici; j'avais quatorze ans. J'ai aimé...
+Tartaglia.
+
+--Merci de moi! j'aurais dû m'en douter!
+
+--Non! C'était si bête de ma part, et il était déjà si laid! Mais
+j'avais besoin d'aimer. Il était le premier qui me parlait d'amour comme
+à une jeune fille, et j'étais lasse d'êre une enfant?
+
+--Fort bien, au moins vous êtes franche. Et... il fut votre amant?
+
+--Il aurait pu l'être s'il eût su mieux me tromper; mais j'avais
+une amie qu'il courtisait en même temps que moi et qui m'en fît la
+confidence. A nous deux, après avoir bien pleuré ensemble, nous fîmes le
+serment de le mépriser, de nous moquer de lui; et, à nous deux, à
+force de nous faire remarquer l'une à l'autre, par suite d'un reste de
+jalousie, sa laideur et sa sottise, nous en vînmes à nous guérir si bien
+de l'aimer, que nous ne pouvions le regarder, ni même parler de lui sans
+rire.
+
+--Allons, quant à celui-là, je respire! Et le second?
+
+--Le second vint beaucoup plus tard. À quelque chose malheur est bon.
+Le dépit et la confusion d'avoir rêvé à Tartaglia me rendirent plus
+méfiante et plus patiente. Beaucoup de garçons me firent la cour; aucun
+ne me plaisait. Je méprisais les hommes, et, comme cela me posait en
+fille fière et difficile, ma coquetterie et mon orgueil y trouvaient
+leur compte. Cela m'ennuyait bien quelquefois, d'être si hautaine; mais
+c'était encore heureux pour moi de persister à l'être. N'ayant rien, si
+je m'étais mariée toute jeune, je serais aujourd'hui dans la misère,
+avec des enfants, peut-être avec un mari brutal, ivrogne ou paresseux
+par-dessus le marché.
+
+--Et le second amour?
+
+--Attendez! Ce fut lord B***.
+
+--Aie! moi qui le croyais vertueux!
+
+--Il est vertueux. Il ne m'a jamais fait la cour, et il n'a jamais su
+qu'il eût pu me la faire.
+
+--Encore un amour pur?
+
+--Un amour est toujours pur quand il est sincère, et, puisque lady
+Harriet ne veut pas entendre parler de son mari, bien qu'elle en soit
+jalouse pour le _qu'en dira-t-on_, j'aurais pu être honnêtement sa
+rivale en secret et sans troubler le ménage; mais cela ne fut pas, parce
+que... un jour, à Paris, je vis milord ivre. Cela ne lui arrive pas
+souvent: c'est quand il a un surcroît de chagrin. J'eus à le soigner
+pour que sa femme ne s'aperçût de rien. Je le trouvai si laid dans le
+vin, si vieux avec sa figure pâle et son front sans perruque, si drôle
+enfin dans son malheur, qu'il ne me fut plus possible de le prendre au
+sérieux. C'est un homme excellent que j'aimerai toujours, le seul que
+je regrette dans la famille; mais, si on me l'offrait pour père ou pour
+mari, je le choisirais pour père.
+
+--Allons! et de deux avec qui vous avez eu la bonne chance de vous
+désillusionner à temps; mais le troisième?
+
+--Le troisième? C'est vous.
+
+Cette parole aimable méritait encore un baiser.
+
+--Attendez! dit-elle après me l'avoir laissé prendre. Puisque vous êtes
+un homme sincère, je dois tout vous dire. Je vous ai aimé à la folie,
+mais cela a beaucoup diminué, et, à présent, je pourrais m'en guérir
+comme je me suis guérie des autres.
+
+--Dites-moi ce qu'il faudrait faire pour cela, afin que je ne le fasse
+pas.
+
+--Il faudrait essayer de me tromper, et, comme vous n'en viendriez pas à
+bout..., je me dégoûterais de vous tout de suite.
+
+--Qu'appelez-vous donc tromper?
+
+--Aimer la Medora et vouloir me faire croire le contraire
+
+--Sur l'honneur, je ne l'aime pas! A présent, m'aimez-vous?
+
+--Oui, dit-elle avec résolution, mais en s'échappant de
+mes bras. Cependant, écoutez ce que je veux vous dire encore.
+
+--Je le sais, lui dis-je avec humeur; vous voulez que je vous épouse?
+
+--Non! je ne veux pas me marier sans avoir éprouvé la constance de mon
+amant et la mienne pendant plusieurs années; et, comme à cet égard vous
+ne me promettez rien, comme je ne veux rien vous promettre non plus, je
+ne songe pas avec vous au mariage.
+
+--Alors, qui vous fait hésiter?
+
+--C'est que vous ne m'avez pas encore dit que vous m'aimez.
+
+--D'après votre définition de l'amour, qui est d'être l'un à l'autre,
+nous ne pouvons pas encore nous aimer l'un l'autre.
+
+--Oh! attendez, _signor mio!_ s'écria-t-elle en m'enveloppant de son
+regard limpide, comme d'un flot de volupté, mais en me retirant ses
+mains que j'avais prises par-dessus la table. Vous êtes subtil, et je ne
+suis pas sotte. Au point où nous en sommes, s'aimer, c'est avoir envie
+de s'aimer. Il faut que le désir soit grand de part et d'autre. Celui
+d'une femme n'est jamais douteux, puisqu'elle y risque son honneur.
+Celui d'un homme peut bien n'être qu'un petit moment de caprice,
+puisqu'il n'y risque rien.
+
+--Il paraît pourtant que j'y risque ma vie, si ce que vous m'avez dit de
+votre frère et de vos autres parents est vrai?
+
+--C'est malheureusement très-vrai. Mon frère, presque toujours ivre ou
+absent, ne me surveille pas; mais, qu'une méchante langue lui monte la
+tête, il peut vous assassiner.
+
+--Eh bien, tant mieux, Daniella! Je suis charmé d'avoir ce risque à
+courir pour vous prouver...
+
+--Que vous n'êtes pas poltron? Ça ne prouve pas autre chose! Il me faut
+une certitude de votre amour en échange de mon honneur.
+
+--Ah! ma chère, m'écriai-je impatienté, voilà deux fois que vous
+prononcez ce gros mot; ne le dites pas une troisième, car tout serait
+fini entre nous.
+
+Elle me regarda avec surprise; puis, haussant les épaules:
+
+--Je comprends, dit-elle, vous n'y croyez pas? Et pourquoi n'y
+croyez-vous pas?
+
+--Ne vous fâchez pas! Si je savais ce que vous entendez par là,
+peut-être y croirais-je.
+
+--Il n'y a pas deux manières de l'entendre. Une fille qui aime hors de
+la pensée du mariage est déchue. Tous les hommes se croient le droit de
+lui demander d'être à eux, et si elle leur résiste, ils la décrient et
+l'insultent.
+
+--Vous me parlez, ma chère, comme si vous n'aviez jamais appartenu à
+aucun homme. S'il en était ainsi, je vous donne ma parole d'honneur que
+je ne chercherais point à être le premier.
+
+--Et pourquoi cela?
+
+--Parce que je suis trop jeune et trop pauvre pour devenir votre
+soutien, dans le cas où notre amour prendrait de la durée; et parce que,
+s'il n'en devait point avoir, je me reprocherais de nuire à une personne
+qui m'a donné des soins et témoigné de l'amitié.
+
+--C'est bien, dit-elle après avoir réfléchi.
+
+Et, quand elle réfléchit ainsi, sa figure, hardie et sensuelle, prend
+une singulière expression d'énergie.
+
+Puis elle se leva et se mit en devoir d'enlever le couvert pour rompre
+notre entretien. Je voulus le renouer; elle secoua la tête en silence
+et descendit légèrement l'escalier du jardin. J'eus fort envie de l'y
+suivre pour la forcer à me pardonner, car, de la fenêtre, je vis qu'elle
+y était seule. Je la rappelai, elle ne bougea pas. J'hésitai quelques
+moments, en proie à une agitation dont la vivacité m'effraya moi-même.
+Ce n'était pas seulement, comme avec Medora, une tentation des sens;
+c'était un attrait plus vif, et que la réflexion ne venait ni démentir
+ni calmer.
+
+Eh! que m'importait que cette Daniella fût menteuse et galante? Elle ne
+m'en plaisait pas moins. J'avais été bien sot de vouloir la confesser.
+Il y a en nous un fond de pédanterie qui nous gâte toute la spontanéité
+de l'existence.
+
+Mais elle avait eu la maladresse de parler de son honneur; c'était faire
+appel au mien; la folie d'exiger de l'amour. Honneur et amour! ces deux
+mots n'avaient certainement pas la même portée, le même sens pour elle
+et pour moi. Ah! s'il était vrai qu'elle eût le droit de les invoquer,
+combien peu je me soucierais de ce que l'on en pourrait dire et penser!
+combien il me serait facile de purifier, par mon dévouement et ma
+sincérité, le charme vulgaire que je subis!... Mais, s'il était vrai,
+combien ma manière d'être avec elle aurait été grossière et indigne
+d'elle jusqu'à ce moment! Quelles mauvaises pensées et quelle injurieuse
+familiarité j'aurais à me faire pardonner, avant d'accepter ce premier
+amour si vaillamment et si naïvement offert!
+
+La crainte de faire une erreur stupide en sollicitant grossièrement une
+vierge, s'empara de moi au milieu du délire qui me gagnait. Partagé
+entre cette terreur et celle, beaucoup moins vive, d'être pris pour
+dupe, je résolus d'attendre à mieux connaître cette fille pour reprendre
+un entretien si délicat, et je me sauvai dans la campagne. J'y promenai
+d'abord une émotion chagrine, une inquiétude pénible. Enfin, la beauté
+de ces solitudes, où je suis roi, me calma et je vins à bout d'oublier
+une tentation beaucoup trop soudaine pour ne pas créer quelque danger
+nouveau à ma raison ou à ma conscience.
+
+Je suis rentré, comme de coutume, à huit heures du soir. J'emporte dans
+ces excursions un morceau de pain pour ne pas souffrir de la faim
+entre mes deux repas, distants d'environ douze heures. L'_eau pure des
+fontaines_ ne me manque pas, et suffit parfaitement à ma sensualité, car
+elle est délicieuse.
+
+Quand je pense au peu de besoins de bien-être auquel peut se réduire un
+homme qui vit beaucoup par l'esprit, la soif des richesses et le désir
+du luxe me jettent toujours dans un grand étonnement. Me voici dans un
+pays où l'insouciance d'une part, et la pauvreté de l'autre, rendent
+inconnues les mille recherches de nos climats et de notre civilisation.
+Le premier aspect de ce dénûment étonne, parce qu'il fait un contraste
+violent et comique avec le goût de l'ornementation; mais on s'y habitue
+bien vite, et même on est tenté de chercher à simplifier encore cette
+vie d'Arabe sous la tente.
+
+Quand je me rappelle ce que, dans la limite du plus humble nécessaire,
+il faut penser à se procurer chez nous pour arranger son existence, soit
+dans une grande ville, soit à la campagne, je reconnais que la vie de
+campement est, pour les pauvres, la seule rationnelle, libre et vraie.
+Peut-être les riches font-ils le même rêve. Je m'imagine que les devoirs
+se multiplient en raison des ressources, et que le riche libéral a
+tout autant de sollicitude, de soucis, par conséquent, pour dépenser
+noblement ses richesses, que l'avare en a pour les conserver et les
+cacher. Si la propreté, qui est la grande volupté de la vie animale, et
+dont les bêtes elles-mêmes nous donnent l'exemple, était compatible
+avec la sobriété d'habitudes de ces peuples méridionaux, il faudrait
+reconnaître que c'est nous qui sommes insensés d'avoir compliqué les
+embarras de ce court voyage sur la terre, où nous nous installons comme
+si nous étions sûrs d'y voir lever le soleil qui se couche.
+
+Mais la malpropreté et le dénûment vont ensemble presque partout, et
+l'homme semble fait de manière à ne pas trouver de milieu entre le
+nécessaire et le superflu. Au fait, n'en est-il pas ainsi dans toutes
+les manifestations de sa vie intellectuelle, morale et sociale?
+
+Je n'ai pas revu la Daniella ce soir. Toujours partagé entre la crainte
+de me livrer à elle plus ou moins qu'elle ne le mérite, j'ai eu sur moi
+assez d'empire pour ne pas m'informer d'elle. Mariuccia n'est pas venue,
+comme les autres jours, au devant de mon expansion, et je suis rentré
+chez moi sans apercevoir d'autre visage que le sien et sans échanger une
+parole avec elle. Pourtant, voilà sur ma table deux vases de fleurs qui
+n'y étaient pas ce matin. Ce sont de grands iris d'un blanc de lait,
+bien plus beaux que des lis, et d'un parfum plus fin. Je me suis
+hasardé, tout à l'heure, à demander à la Mariuccia, au moment où elle
+m'apportait ma petite lampe, si ces fleurs venaient du jardin de
+Piccolomini. Je savais bien que non; mais j'espérais qu'elle me dirait
+d'où elles venaient. Elle a fait d'abord semblant de ne pas m'entendre;
+puis elle m'a dit d'un air terriblement narquois:
+
+--C'est mon frère le capucin qui vous envoie cela.
+
+Je n'ai pas osé faire semblant d'en douter; seulement, quand; elle est
+sortie, je lui ai crié en riant:
+
+--Vous l'embrasserez pour moi.
+
+--Qui? a-t-elle répondu.
+
+Et, voyant que je lui montrais les fleurs:
+
+--_Cristo!_ s'est-elle écriée avec sa mimique expressive: embrasser pour
+vous le capucin?
+
+Faut-il conclure vis-à-vis de moi-même? Faut-il prononcer, avant de
+m'endormir, ce mot joyeux ou terrible: «Je suis amoureux?» Non, pas
+encore. C'est peut-être une folle brise qui passe et dont je ferai aussi
+bien de ne pas m'enivrer. Si c'est un vent d'orage.... Que le ciel
+m'en préserve, moi qui, pour la première fois depuis les années du
+presbytère, me trouve dans des conditions où le calme de l'esprit et
+l'oubli de ma personnalité me seraient si salutaires et si doux!
+
+
+
+XX
+
+4 avril
+
+Je me suis distrait forcément aujourd'hui de la préoccupation d'hier.
+Brumières m'est arrivé vers dix heures avec un appétit d'enfer. La
+Mariuccia a trouvé moyen de le faire déjeuner, et nous avons loué deux
+rosses efflanquées qui nous ont portés, tant bien que mal, à Albano.
+Notre première station a été au couvent de Grotta-Ferrata, que je pris
+d'abord pour une forteresse. C'est une communauté très-riche de l'ordre
+de saint Basile. Nous nous y arrêtâmes pour voir les fresques de la
+sacristie.
+
+Ces fresques sont du Dominiquin et très-bien conservées. C'est là qu'est
+la composition célèbre du _Jeune Possédé_, une très-belle chose comme
+sentiment, quoique d'une exécution un peu trop naïve. En repassant dans
+l'église, je vis une cérémonie bizarre. Une confrérie de paysans revêtus
+de robes jadis blanches, à revers rouges, et la tête couverte de leurs
+mouchoirs sales, étalés de manière à leur couvrir le visage, entourait
+une sorte de lit noir et or, en psalmodiant des prières. Au bout d'un
+instant, ils remirent précipitamment leurs mouchoirs dans leurs poches,
+jetèrent çà et là leurs costumes, et s'enfuirent en causant et en riant,
+comme pressés de se débarrasser d'une corvée dégoûtante.
+
+Je m'approchai du lit, qui restait au milieu de l'église déserte, et j'y
+vis un objet que j'eus besoin de toucher pour le comprendre. Brumières,
+qui était resté dans la sacristie, approcha à son tour, et s'y méprit.
+
+--Qu'est-ce que cela? dit-il. Je ne connaissais pas cela. C'est
+magnifique! quelle vérité, quel caractère! Voyez! on a imité jusqu'à la
+bouffissure des mains malades.
+
+--Que croyez-vous donc que ce soit? lui demandai-je: une figure de cire
+ou de bois peint?
+
+Il eut alors quelque doute, et appuya son doigt sur la main enflée, qui
+se creusa sous cette empreinte.
+
+--Pouah! fit-il, c'est une morte pour de bon! Que ne le disait-elle?
+
+C'était une petite vieille qui devait rester exposée sur le catafalque
+funéraire jusqu'au moment de la sépulture. Elle paraissait au moins
+centenaire, et pourtant elle était très-belle dans le calme de la mort:
+sa peau avait le ton mat et uni de la cire vierge; ses traits, fortement
+accentués, n'avaient pas S de sexe, car un duvet, blanc comme la neige,
+ombrageait ses lèvres rigidement fermées. Vêtue d'une robe de linge
+blanc nouée au cou et aux poignets par des rubans noirs, la tête
+ombragée d'un voile de mousseline, qui lui donnait l'aspect d'une
+religieuse, elle semblait dormir dans une attitude aisée, les mains
+pendantes sur le bord du lit mortuaire. Elle paraissait si recueillie et
+si satisfaite dans son éternel sommeil; son mouvement semblait si bien
+dire, comme le _Sonno_ de Michel-Ange: _Ne m'éveillez pas!_ qu'elle
+donnait envie d'être mort comme elle, sans convulsion, sans regret,
+semblable au voyageur qui trouve enfin un bon lit après les fatigues
+d'une longue route.
+
+Comme je m'étonnais de l'abandon de ce cadavre si proprement arrangé et
+apporté là en cérémonie, puis tout à coup laissé sans surveillance et
+sans prières dans l'église ouverte à la curiosité des passants:
+
+--C'est toujours comme cela, me dit Brumières. La mort, en Italie, n'a
+rien de sérieux, les honneurs qu'on lui rend ont plutôt un air de fête;
+les larmes des parents et des amis n'accompagnent le défunt que jusqu'à
+la porte de la maison. Le reste est pour le coup d'oeil, et même
+quelquefois pour la farce. J'ai vu autrefois, sur la grande route de
+la Spezia, un pauvre diable que deux hommes portaient au cimetière. Le
+prêtre marchait d'un air allègre, regardant les filles qui passaient et
+leur souriant, tout en marmottant les prières d'usage. Derrière lui
+et autour de lui, sautait et gambadait, sans qu'il en parût choqué ou
+seulement étonné, un jeune gars, vêtu de la robe noire et masqué de la
+hideuse cagoule, portant une grande croix de bois noir et remplissant
+l'office de _frère de la mort_. Ce garçon faisait mille contorsions
+burlesques, courait après les filles pour les effrayer, et les
+embrassait bel et bien sous le nez du prêtre, qui paraissait trouver la
+chose fort plaisante. Je demandai aux passants ce que cela signifiait.
+Cela ne fait pas de mal aux morts, me fut-il philosophiquement répondu.
+Et, comme je demandais si on en usait aussi cavalièrement avec tous, un
+bourgeois me dit:
+
+--Non, sans doute; mais celui-ci n'est pas du pays.»
+
+Une autre fois, à Naples, continua Brumières, j'ai vu porter à l'église
+le cadavre d'un gros vieux cardinal, en grande pompe et à visage
+découvert, comme c'est l'usage. On lui avait mis une couronne de roses,
+et, le croiriez-vous? du fard sur les joues, pour réjouir la vue des
+assistants.
+
+A Castel-Gandolfo, en longeant à pied les murs extérieurs d'un autre
+couvent:
+
+--Tenez, me dit Brumières en s'arrêtant devant une petite fenêtre
+grillée, voici autre chose qui vous fera voir comme on joue ici avec la
+mort.
+
+Je m'approchai, et je vis dans l'intérieur d'une petite chapelle, une
+hideuse bouffonnerie: un squelette tombant en poussière était agenouillé
+dans une attitude suppliante, devant un autel fait d'ossements humains.
+La croix, les flambeaux, un lustre en roue suspendu à la voûte, étaient
+composés de tibias, de côtes, de mâchoires et de vertèbres artistement
+agencés dans l'intention, à la fois lugubre et facétieuse, d'appeler
+l'attention des passants. C'était un appel à la charité publique, et,
+dans ce pays de misère, la dévotion trouvait le moyen d'y répondre, car
+le pavé de la chapelle était littéralement jonché de gros sous.
+
+C'était, en effet, quelque chose de bien caractéristique que ce
+squelette agenouillé qui représentait, non la prière, mas la mendicité.
+
+--Vous le voyez, me dit Brumières, ici, les morts mêmes tendent la main
+aux passants.
+
+Nous nous retournâmes pour voir, d'une terrasse ombragée de grands
+arbres, le lac d'Albano. Pour un lac, c'est bien peu de chose, et, comme
+les collines environnantes sont sans haute végétation et sans caractère,
+il me fut impossible de partager l'admiration de mon compagnon. C'est un
+garçon d'esprit et un artiste intelligent devant les choses d'art; mais,
+tout littérateur qu'il est en même temps que peintre, car il écrit des
+articles très-spirituels pour ce que l'on appelle, à Paris, la _petite
+presse_, je crois qu'il n'aime pas la nature, ou, du moins, qu'il ne
+porte, dans son amour pour elle, aucune délicatesse, aucun discernement.
+Il l'accepte partout ici telle qu'elle est, comme un écolier ou comme
+un moine cloîtré accepterait n'importe quelle femme, vieille ou jeune,
+noire ou blanche. Pourvu qu'il y ait de l'air vif, du ciel bleu, des
+lignes crues, et surtout des noms et des souvenirs, il croit que le plus
+pauvre coin de la nature méridionale est préférable aux plus beaux sites
+et aux plus beaux aspects de celle du Nord. Nous sommes en discussion
+perpétuelle sur ce point. Il est, du reste, comme beaucoup de touristes
+qui ne croient qu'aux choses lointaines ou célèbres. Les humbles beautés
+de leurs champs paternels n'existent pas pour eux, et l'amour des pays
+de tradition et de soleil est chez eux à l'état de fétichisme.
+
+--Au fait, me répondait-il en riant, quelle description oserait-on faire
+de Château-Chinon ou de toute autre bourgade de votre France centrale?
+Qui dit Auvergne, Marche ou Limousin, dit quelque chose que tout le
+monde est censé connaître.
+
+--Et que personne ne connaît!
+
+--J'en conviens; mais, vous-même, vous voilà ici cherchant un beau ciel
+et de beaux sites?
+
+--Oui, je les cherche, et je trouve un ciel gris et des sites très
+au-dessous de leur réputation. Maintenant que je me rappelle certains
+aspects des environs de Marseille, où vous n'avez pas voulu me suivre,
+je me demande si ce que j'ai vu de la Provence n'est pas infiniment plus
+beau que ce que je vois de l'Italie. Ce qu'il y a de certain, c'est que
+je n'ai pas encore rencontré ici une aussi belle journée que celle que
+j'ai passée sur les hauteurs de Saint-Joseph, et cependant c'était jour
+de mistral. Tout à l'heure, dans la gorge boisée de Marino, ajoutai-je,
+je vous disais que j'avais été élevé dans des ravins cent fois plus
+pittoresques, et que cette gorge rocailleuse, avec son ruisseau maigre
+et son village perché sur la colline, me paraissaient jolis, mais tout
+petits.
+
+--Mais la tristesse de ce site, mais son caractère à nul autre
+semblable?
+
+--Il n'est pas un coin de l'univers, si vulgaire qu'il paraisse,
+qui n'ait son caractère unique au monde, pour qui est disposé à le
+comprendre ou à le sentir. Mais avouez que l'imagination est souvent
+pour beaucoup dans nos impressions, et que, si l'on ne vous disait
+pas que Marino est un ancien repaire de brigands, sur cette route
+de Terracine féconde en sujets de mélodrames; enfin, que, si vous
+rencontriez ce village et ce site sur un chemin de fer, à vingt-cinq
+lieues de Paris, vous n'y feriez pas la moindre attention?
+
+--J'en conviens de tout mon coeur. Il n'a pour moi des airs de drame et
+de roman que parce qu'il est sur la terre du roman et du drame. Donc, je
+suis un voyageur naïf, tandis que vous, avec votre prétention de voir
+les choses par elles-mêmes, et de ne les juger que par ce qu'elles sont,
+vous vous ôtez tout le plaisir qu'elles vous donneraient, si vous les
+acceptiez pour ce qu'elles paraissent ou pour ce qu'elles rappellent.
+
+Tout en cheminant, à grand renfort d'éperons, pour soutenir le trot de
+nos montures, je me demandais si Brumières avait raison, et si, avec sa
+nature parisienne irréfléchie, à la fois moutonnière et fantaisiste, il
+n'était pas plus aisément satisfait, par conséquent plus heureux que
+moi. Après y avoir réfléchi et fait un notable effort pour suivre vos
+conseils, c'est-à-dire pour me rendre compte de moi-même, je fus en
+mesure de lui répondre.
+
+Nous étions arrivés à l'Aricia, l'antique Aricia des Latins, aujourd'hui
+une toute petite bourgade gracieusement située. Nos chevaux se
+reposaient, et, appuyés sur le parapet d'un magnifique pont à trois
+rangées d'arches superposées, ouvrage moderne digne des anciens Romains,
+nous reprîmes la conversation. Ce site-là était vraiment bien joli. Le
+pont monumental remplit un profond ravin pour mettre de plain-pied la
+route d'Aricia à Albano. Il passe donc par-dessus tout un paysage vu en
+profondeur, et ce paysage est rempli par une forêt vierge jetée dans un
+abîme. Une forêt vierge fermée de murs, c'est là une de ces fantaisies
+que des princes peuvent seuls se passer. Il y a cinquante ans que la
+main de l'homme n'a abattu une branche et que son pied n'a tracé un
+sentier dans la forêt Chigi. Pourquoi? _Chi lo sa?_ vous disent les
+indigènes.
+
+Cela m'a rappelé ce que vous me racontiez d'un palais aux portes et aux
+fenêtres murées depuis vingt ans, sur le boulevard de Palma, à l'île
+Majorque, par suite d'une volonté testamentaire dont nul ne savait la
+cause. Il y a, dans ces contrées de vieille aristocratie omnipotente,
+des mystères qui défrayeraient nos romanciers, et qui excitent en vain
+nos imaginations inquiètes. Les murs se taisent, et les gens du pays
+s'étonnent moins que nous, habitués qu'ils sont à ne pas savoir la cause
+de faits bien plus graves dans leur existence sociale.
+
+Au reste, ce caprice-là, qui serait bien concevable de la part d'un
+propriétaire artiste, est une agréable surprise pour l'artiste qui
+passe. Sur les flancs du ravin s'échelonnent les têtes vénérables des
+vieux chênes soutenant dans leur robuste branchage les squelettes
+penchés de leurs voisins morts, qui tombent en poussière sous une mousse
+desséchée d'un blanc livide. Le lierre court sur ces mines végétales,
+et, sous l'impénétrable abri de ces réseaux de verdure vigoureuse et de
+pâles ossements, un pêle-mêle de ronces, d'herbes et de rochers va se
+baigner dans un ruisseau sans rivages praticables. Si l'on n'était sur
+une grande route, avec une ville derrière soi, on se croirait dans une
+forêt du nouveau monde.
+
+En fait d'arbres, je n'ai jamais rien vu d'aussi monstrueux que les
+chênes verts des _galeries_ d'Albano. On appelle ainsi les chemins qui
+entourent cette localité célèbre en suivant une corniche faite de main
+d'homme, au-dessus de la plaine immense qui dentelle la Méditerranée. Ce
+pays du Latium est largement ouvert, fertile, plantureux et pittoresque.
+Je vous dirai, par le menu, ce qui manque à cette riche nature; mais je
+n'oublie pas que je suis sur le pont gigantesque d'Aricia, planant sur
+la forêt Chigi, et causant avec Brumières.
+
+--J'étends votre raisonnement et le mien à toutes choses, lui disais-je,
+et cela n'en prouve qu'une seule, c'est que chaque organisation suit sa
+logique personnelle et croit tenir la vraie notion, la vraie jouissance
+des biens terrestres. Je vous avoue donc humblement que je me crois
+infiniment mieux partagé que vous. Je n'ai pas cette bienveillance sans
+bornes et sans conteste que vous accordez à tout ce qui est réputé
+précieux. Je suis privé, en effet, de cette expansion continuelle d'une
+âme continuellement satisfaite; mais j'ai en moi des trésors de volupté
+pour les joies qui s'adaptent bien à mon coeur et à mon intelligence.
+J'ai l'esprit un peu critique peut-être, ou un peu rebelle à
+l'admiration de commande; mais, quand je rencontre ce que je peux
+considérer comme mien, par la parfaite concordance de l'objet avec mon
+sentiment intérieur, je suis si heureux dans mon silence, que je ne peux
+m'en arracher. J'ai toujours pensé que, le jour où je rencontrerai le
+coin de terre dont je me sentirai véritablement épris, je n'en sortirai
+jamais, cela fût-il aux antipodes ou à Nanterre, cela s'appelât-il
+Carthage ou Pézénas; de même que...
+
+J'achevai ma phrase en moi-même, comme vous m'avez souvent reproché de
+le faire; mais Brumières, perspicace en ce moment, l'acheva tout haut.
+
+--De même, dit-il, que, le jour où vous rencontrerez la femme dont vous
+vous sentirez complètement amoureux, qu'elle soit reine de Golconde ou
+laveuse de vaisselle, vous serez à elle éternellement... mais non pas
+exclusivement, j'espère?
+
+--Exclusivement, je vous le jure; ne voyez-vous pas; par mes
+continuelles restrictions, que je porte en moi, dans le sentiment de la
+nature et de la vie, un idéal qui n'a pas encore été satisfait et que je
+ne serai pas assez sot pour laisser échapper s'il se présente?
+
+--Diantre! s'écria mon compagnon, je suis heureux que ma _princesse_
+(c'est ainsi qu'il persiste à appeler Medora) ne vous entende pas parler
+de la sorte. Je serais enfoncé à cent pieds au-dessous du niveau de la
+mer! D'autant plus que depuis cette course, sans moi, à Tivoli, c'est
+étonnant comme mes actions ont baissé!
+
+--Allons donc!
+
+--Je ne plaisante pas. Soit que vous ayez été délicieux durant
+cette promenade, soit que votre maladie vous ait rendu ensuite
+très-intéressant, ou enfin que votre exploit sur la _via Aurelia_ ait
+laissé un souvenir ineffaçable, je trouve, surtout depuis votre départ,
+que vous faites des progrès effrayants, tandis que j'en fais à reculons
+dans le coeur de cette belle. Jean Valreg, ajouta-t-il moitié riant,
+moitié menaçant, si je pensais que vous vous moquez de moi, et que vous
+agissez pour votre propre compte....
+
+--Si vous me demandez cela avec des yeux flamboyants et le ton terrible,
+je vas vous envoyer promener, mon cher ami! mais, si vous faites
+sérieusement un dernier appel à ma loyauté, avec la volonté de prendre
+ma parole pour une chose sérieuse... dites, est-ce ainsi que vous
+m'interrogez?
+
+---Oui, sur votre honneur et sur le mien!
+
+--Eh bien, sur mon honneur et sur le vôtre, je vous renouvelle mon
+serment de ne jamais songer à miss Medora.
+
+--Vous êtes donc bien sûr de pouvoir le tenir? Voyons, cher ami, ne vous
+fâchez pas; je suis l'homme du doute, puisque je doute de moi-même;
+puisque, moi, je n'oserais pas vous faire, en pareille circonstance, le
+serment que vous me faites si résolument.
+
+--Alors, gardez vos soupçons. Que voulez-vous que j'y fasse?
+
+--Non! non! j'accepte votre parole! Je la tiens pour sacrée quant à
+présent; mais songez que, d'un jour à l'autre, vous pouvez regretter de
+me l'avoir donnée!
+
+--Pourquoi, et comment cela?
+
+--Eh! mon Dieu! on ne sait ce qui peut se passer dans la cervelle d'une
+jeune fille aussi exaltée que Medora le paraît dans de certains moments.
+Si elle concevait pour vous... une fantaisie, je suppose; si elle vous
+avouait un préférence....
+
+--En sommes-nous là! lui dis-je pour couper court à des suppositions qui
+m'embarrassaient un peu: venez-vous, rival débonnaire, me signaler les
+dangers, c'est-à-dire les avantages de ma situation?
+
+Brumières sentit la crainte du ridicule et s'empressa de me rassurer;
+mais, au retour, tout le long du chemin, il ne put se défendre de
+revenir sur ce sujet, et j'eus bien de la peine à me préserver des
+questions directes; questions auxquelles je n'aurais pas hésité à
+répondre par autant de mensonges effrontés. Cette éventualité me prouve
+bien que la vérité absolue n'est pas possible quand il s'agit de femmes.
+
+Je vins à bout de calmer Brumières par une vérité, qui est la
+déclaration obstinée de mon absence de penchant pour Medora. Mais, quand
+cela fut bien posé, sa satisfaction se changea en un certain dépit
+contre l'insulte que ce dédain faisait à son idole, et il épuisa toutes
+les formules de l'admiration pour me prouver que j'étais aveugle et que
+je me connaissais en femmes comme un _croque-mort en baptêmes_.
+
+Cette conversation m'ennuya considérablement, car elle m'empêcha de
+donner aux objets extérieurs l'attention que j'aime à leur donner quand
+je me mets en route dans ce but. Décidément, il vaut mieux être seul que
+dans un tête-à-tête où le coeur n'a rien à voir. Je n'avais pas mis dans
+les prévisions de ma journée, en m'éveillant, que je passerais cette
+journée de loisir à parler de miss Hedora. Pouah, la discussion! pouah,
+l'esprit! pouah, les préoccupations d'avenir et de fortune! Je ne suis
+bon à rien de tout cela, et il me tardait de me retrouver seul; je me
+disais involontairement tout bas:
+
+--J'ai assez vu Brumières aujourd'hui.
+
+
+
+XXI
+
+4 avril.
+
+Comme nous rentrions à Frascati, nous nous trouvâmes, sur la place
+extérieure, face à face avec la Daniella, belle comme un astre. Elle
+avait une robe de soie aventurine, un tablier tourterelle, un châle de
+crêpe de Chine écarlate sur la tête, du corail en collier et en pendants
+d'oreilles; enfin tout attifée de la défroque de lady Harriet, mélangée
+et rajustée à la mode de Frascati, elle avait l'air d'une perdrix rouge.
+
+Je ne sais trop pourquoi je fis semblant de ne pas la voir, peut-être
+par un sentiment de jalousie que je n'eus pas le temps de raisonner.
+J'espérais peut-être que Brumières ne la verrait pas; mais il la vit,
+jeta la bride sur le cou de son cheval, et, courant à elle, il lui fit
+fête comme à une amie favorable à sa cause. Je vis alors qu'il ne savait
+rien du renvoi de la soubrette, et que, dans la famille B***, on disait
+avoir accordé à celle-ci la permission d'aller passer quelques jours
+dans sa famille.
+
+--Vous allez sans doute revenir bientôt, lui disait Brumières:
+voulez-vous que je vous remmène ce soir à Rome?
+
+--Jamais! répliqua la _stiratrice_ d'un air de reine, après l'avoir
+laissé jusque-là dans son erreur, comme par malice.
+
+--Comment, jamais? s'écria Brumières; vous êtes donc brouillée avec
+votre belle maîtresse?
+
+--A jamais! répéta Daniella avec le même accent d'orgueil indomptable.
+
+--Contez-moi donc ça? dit Brumières, curieux de tout ce qui pouvait lui
+révéler quelque particularité du caractère de Medora.
+
+Jamais! répéta la Frascatine pour la troisième fois en tournant les
+talons.
+
+Brumières la retint.
+
+--Faudra-t-il lui faire cette réponse de votre part, si elle m'interroge
+sur votre compte?
+
+--Si vous lui dites que vous m'avez vue, et si elle vous demande comment
+je parle d'elle, vous lui direz que je lui pardonne, mais que je ne
+retournerai jamais avec elle, quand elle me donnerait mon pesant d'or.
+
+Elle s'éloigna sans m'accorder un regard, et Brumières m'accabla
+de questions. C'est ce que je redoutais, étant las de tonte cette
+diplomatie. Je m'en tirai comme je pus, en feignant, de ne rien savoir
+et de n'avoir échangé que quelques mots avec la Daniella depuis mon
+retour à Frascati. Je me gardai, de lui dire sa parenté avec la
+Mariuccia et ses habitudes à la villa Piccolomini.
+
+En me taisant ainsi et en feignant la plus profonde indifférence, je
+sentis que je devenais de plus en plus mécontent de la façon légère dont
+Brumières parlait d'elle.
+
+--Que se sera-t-il donc passé entre la maîtresse et la servante?
+disait-il. Je donnerais gros pour le savoir. Voyons, vous ne l'ignorez
+pas, vous qui avez été au mieux à Rome avec cette fille!
+
+Et, comme je m'en défendais, il se moqua de moi.
+
+--Vous me faites poser, dit-il tout à coup, tomme frappé d'un trait de
+lumière. Elle est votre maîtresse! C'est pour cela qu'on l'a renvoyée,
+et c'est parce qu'on l'a renvoyée que vous êtes ici!
+
+--Je serais très honteux que vous eussiez deviné juste, lui répondis-je.
+Ce serait bien grossier de ma part, d'avoir pris ainsi mes aises dans
+une maison respectable et d'en avoir fait chasser cette pauvre fille,
+qui, après tout, peut être fort honnête, quoi que vous en pensiez.
+
+Le voiturin qui va tous les jours de Frascati à Rome, sous le titre
+usurpé de diligence, arriva sur la place, et Brumières n'eut que le
+temps de me dire adieu.
+
+Pour revenir à Piccolomini, je fis un détour, suivant au hasard, et
+comme malgré moi, la direction que, quelques moments auparavant, j'avais
+vu prendre à la _stiratrice_.
+
+La ruelle dans laquelle je m'engageai me conduisit au faubourg qui
+forme ravin, du côté des anciennes constructions romaines. Tout cet
+escarpement est très-pittoresque. De vieilles maisons démesurément
+hautes, et plongeant à pic dans le précipice, sont assises sur des
+masses qui se confondent avec les rochers et qui sont d'énormes blocs
+de ruines antiques. Sous la gigantesque végétation qui les recouvre, on
+reconnaît des pens de murailles colossales, revêtues de _mattoni_, des
+escaliers et des portes qui, liés à des fragments entiers d'édifices par
+l'indestructible ciment des anciens, sont tombés là sur le flanc ou à la
+renverse. Et, pour soutenir tout cet éboulement, qui lui-même soutient
+les constructions modernes, on a fiché, ça et là, de vieilles poutres
+qui portent le tout tant bien que mal, jusqu'à ce qu'un de ces petits et
+fréquents tremblements de terre, dont on ne s'occupe guère ici, achève
+de tout emporter dans la plaine. Il y a de la place en bas; c'est
+apparemment tout ce qu'il faut.
+
+Parmi ces décombres, dont plusieurs laissent à nu de profondes
+excavations pleines d'eau, les habitants du faubourg ont établi des
+caves, des lavoirs, des celliers et des terrasses. Sur le couronnement
+d'une petite tour ruinée, je vis, au milieu du splendide revêtement de
+mousse qui miroitait sur tout ce tableau au soleil couchant, de grosses
+touffes d'iris blancs sortant des fentes du ciment. Quelque chose de
+mystérieux m'avertit que c'était là le jardin de la Daniella, et je
+m'imaginai que je devais la trouver elle-même dans cette maison, on
+plutôt dans cette tour carrée que flanquent, jusqu'à la moitié, deux
+restes de tourelles rondes de construction plus ancienne. Cette
+habitation est la plus étrange et la plus démesurée du faubourg. Elle
+a une porte en arceau qui donne sur la rue basse, et dont la largeur
+occupe presque toute la façade d'entrée, si toutefois on peut appeler
+façade un long tuyau de maçonnerie perpendiculaire. Un sale ruisseau
+passe sous le seuil et va se perdre, tout à côté, dans un de ces
+cloaques antiques qui sont des abîmes.
+
+J'entrai d'autant plus aisément que cette ouverture n'avait aucune
+espèce de porte. Je montai un grand escalier malpropre et usé qui me
+parut être le chemin commun à plusieurs des habitations superposées le
+long du précipice. Celle-ci présente sur la rue une face d'environ
+vingt pieds de large sur au moins cent pieds de hauteur, percée
+irrégulièrement, et, comme au hasard, de petites ouvertures qu'on
+n'oserait appeler des fenêtres. Quand j'eus gravi à peu près soixante
+marches, je trouvai une autre porte sur le flanc de la maison, et je me
+vis de niveau avec le sommet des tourelles antiques, par conséquent avec
+le parterre de deux mètres carrés où croissaient les iris blancs. Je ne
+pus résister à l'envie de sortir de la cage de l'escalier où, jusque-là,
+je n'avais été vu de personne, pour explorer cette petite plate-forme,
+que couvrait un berceau de roses grimpantes.
+
+Il n'y a rien de plus joli que ces grappes de petites rosés jaunes; le
+feuillage, ressemblant à celui du frêne, est superbe, et la tige prend
+les proportions sans fin du lierre et de la vigne. Ce rosier se plaît
+beaucoup ici, et celui-ci a toute l'élévation des tours, c'est-à-dire
+une cinquantaine de pieds. Ses rameaux, entrelacés sur des cannes de
+roseau, ombragent la petite plate-forme et reprennent leur ascension sur
+le flanc de la maison, bien décidés à grimper aussi haut qu'il y aura du
+mur pour les porter.
+
+Sous ce berceau, un petit tombeau de marbre blanc, en forme d'autel
+antique, ramassé dans les décombres et couché sur le flanc, sert de
+siège. Quelques giroflées garnissent irrégulièrement le pourtour ébréché
+de la plate-forme, et, sur la terre rapportée qui les nourrit, je vis
+la trace d'un tout petit pied dont le talon, creusé plus que le reste,
+indiquait une bottine de femme, chaussure plus élégante que celle des
+pauvres artisanes de Frascati, et qui m'avait paru n'être portée que par
+la Daniella. Cette trace approchait du bord de la plate-forme, et une
+empreinte plus arrondie me fit deviner qu'on s'était agenouillé là, tout
+au bord, pour atteindre, en se penchant sur l'abîme, les fleurs d'iris
+blancs sortant du mur, deux pieds plus bas.
+
+Comme ce jardin, ou plutôt cette tonnelle, n'a aucune espèce de rebord,
+et que le ciment des pierres ébranlées criait sous le pied, il me passa
+un frisson par tout le corps, en songeant à ce que j'éprouverais en
+voyant là une femme aimée se pencher en dehors, ou seulement s'asseoir
+sur le tombeau adossé au fragile édifice de bambous romains qui porte
+les branches légères du rosier.
+
+Je m'y assis un instant pour me rendre compte, ou plutôt pour me rendre
+maître d'une émotion si soudaine et si vive; car je me ferais en vain
+illusion, chaque minute qui s'écoule accélère les battements de mon
+coeur, et, désir ou affection, sympathie ou caprice, je me sens envahi
+par quelque chose d'irrésistible.
+
+Je vins à bout, cependant, de me raisonner. Si c'était là, en effet,
+la résidence de la _stiratrice_ et que cette jeune fille fût honnête,
+devais-je m'engager plus avant dans une visite qui pouvait lui attirer
+des chagrins ou des dangers? Et, si elle n'était qu'une vulgaire
+intrigante, qu'allais-je faire en donnant, bien que dûment averti, tête
+baissée dans un guêpier? De toutes manières, la raison me disait de fuir
+avant que les commères du voisinage m'eussent aperçu.
+
+Je m'arrêtai à une solution passablement absurde, qui était d'explorer
+consciencieusement l'intérieur de cette grande vilaine bâtisse, où
+je supposais que la pimpante soubrette de miss Medora devait habiter
+quelque affreux bouge. Quand j'aurai surpris là, pensai-je, la hideuse
+malpropreté qui m'a fait reculer devant des maisons de meilleure
+apparence, je serai si bien guéri de ma fantaisie, qu'elle ne mettra
+plus en péril ni le repos de cette fille ni le mien.
+
+Je quittai donc la plate-forme; je rentrai dans l'intérieur; je
+commençai à gravir l'escalier, qui, jusque-là, n'était, en| effet, qu'un
+passage public, c'est-à-dire une _servitude_ commune à huit ou dix
+maisons adjacentes, posées trop au bord de l'escarpement pour avoir
+d'autre issue.
+
+L'escalier, tout en moellons, dont plusieurs portaient des traces
+d'inscriptions romaines, devenait de plus en plus rapide, étroit et
+sombre. De temps en temps, je rencontrais un palier ou une échelle
+conduisant à des portes cadenassées. Plusieurs c'étaient en si mauvais
+état, que je pus regarder à travers: c'étaient des chambres hideuses,
+meublées d'un ou de plusieurs grabats énormes, de quelques chaises
+de paille plus ou moins cassées, et de cette multitude de pots et de
+cruches de toute matière et de toute dimension qui sont ici le fonds du
+mobilier.
+
+Dans une pièce plus vaste, également déserte et cadenassée, je vis une
+grande table et un attirail de fer et de fourneaux..
+
+--Bon! pensai-je, voilà l'atelier de la _stiratrice_. Le local était
+tellement nu, qu'il n'y avait rien à conclure pour ou contre la propreté
+qui pouvait y régner d'habitude.
+
+Je montai encore. Mais comment se faisait-il que cette maison,
+évidemment habitée, n'eût pas, en ce moment, une seule figure humaine à
+me montrer, une seule parole humaine à me faire entendre? En passant
+la tête par un des jours de l'escalier; je plongeais dans toutes les
+fenêtres ouvertes des maisons voisines, et je voyais ces maisons
+également désertes et silencieuses, bien que les chiffons pendus à des
+cordes et les vases égueulés sur les fenêtres me prouvassent qu'elles
+n'étaient pas abandonnées à la ruine qui les menace. Enfin, je me
+rappelai que la Mariuccia m'avait parle d'un fameux capucin qui devait
+prêcher, à cette heure-là précisément, dans une des églises de la ville,
+et je m'expliquai le désert qui m'environnait et la brillante toilette
+de la Daniella. Sans aucun doute, toute la population était au sermon,
+et je pouvais continuer sans danger mon exploration. Le son de la cloche
+m'avertirait du moment où je ferais bien de déguerpir.
+
+Ainsi rassuré, j'arrivai au dernier étage. Une porte, dont la gâche ne
+mordait plus, s'ouvrit comme d'elle-même quand j'y appuyai la main.
+L'escalier continuait, mais ce n'était plus qu'une vis en bois sans
+rampe, une sorte d'échelle. Si je n'étais pas chez la _stiratrice_,
+j'étais du moins chez quelque personnage mystérieux dont les habitudes
+ou les besoins d'élégance contrastaient singulièrement avec le reste de
+ce taudis, car les degrés de bois étaient couverts d'une natte de jonc
+très-propre, et la porte à laquelle ils s'arrêtaient était fermée, en
+guise de loquet, par un bout de ruban rosé passé dans deux pitons.
+
+Je me résolus à frapper. Personne ne répondit. J'hésitai à dénouer le
+ruban, qui me semblait une marque de confiance respectable; mais ce
+pouvait bien être aussi l'enseigne d'une demeure suspecte. Je cédai à la
+curiosité: j'entrai.
+
+C'était une assez grande pièce, puisqu'elle occupait tout le carré du
+faite de la maison. Les murs, récemment blanchis au lait de chaux,
+n'avaient pour ornements qu'un crucifix, un joli bénitier de faïence
+ancienne et quelques gravures de dévotion. Une statuette d'ange, moulée
+en plaire, était posée dans une petite niche, à la tête du lit. Une
+grande palme bénite de la fête des Rameaux, toute fraîche encore,
+ombrageait l'oreiller. Le lit blanc, d'un aspect virginal, la carreau
+recouvert de nattes, les deux chaises de fabrique frascatine, en paille
+tressée et en bois orné de dorures naïves; la table de toilette avec sa
+nappe garnie de grosses dentelles de coton, sa glace brillante, et
+tous les petits ustensiles qui attestent un soin consciencieux et même
+recherché de la personne; de gros bouquets de cyclamens roses dans des
+vases de terre cuite, qui étaient peut-être des urnes cinéraires; un
+rideau de mousseline, non encore ourlé, à l'unique fenêtre: je ne sais
+quel air embaumé de propreté scrupuleuse et de sensualité chaste, voilà
+quel était l'intérieur, tout fraîchement arrangé, de la _stiratrice_.
+
+Mais étais-je bien chez elle? Et, si j'étais chez elle, en effet, ne
+pouvais-je pas m'attendre à voir arriver quelque chaland initié à la
+honteuse signification du ruban rosé? Était-il possible, encore une
+fois, qu'une jolie fille, libre d'allures et de principes comme elle
+paraissait l'être, comme elle l'avait été en me disant: «_Espérez tout_
+si vous m'aimez,» vécût là saintement dans un sanctuaire d'innocence, au
+milieu des humbles recherches féminines d'une coquetterie bien entendue,
+sans songer à tirer parti de sa supériorité d'esprit, de luxe et de
+manières sur toutes ses compagnes? Imaginer une grisette de Frascati
+vertueuse ou seulement désintéressée, n'était-ce pas, selon Brumières,
+le comble du don quichottisme?
+
+Que m'importait, après tout? Et pourquoi cette dévorante inquiétude?
+Pourquoi vouloir trouver une vestale dans une fillette à l'oeil
+provoquant et à la démarche voluptueuse? N'était-ce pas assez de voir
+qu'elle avait, relativement, autant de soin de sa jeunesse et de ses
+charmes que miss Medora elle-même? Rencontrer cette initiation à la vie
+civilisée chez une Italienne de cette classe, n'était-ce pas une bonne
+fortune à ne pas dédaigner?
+
+An beau milieu de ces réflexions d'une grossière philosophie, je devins
+d'une tristesse mortelle, sans trop savoir pourquoi. J'étais assis sur
+la chaise peinte et dorée, auprès de la fenêtre. A travers les fleurs
+d'une grosse touffe de pétunia blanche, qui poussait d'elle-même dans
+les fentes d'une pierre, comme chez nous les violiers jaunes, je
+pouvais plonger de l'oeil dans le gouffre immonde de la _Cloaca_, où se
+précipitaient des ruisseaux d'eau de lessive et de fumier. Et pourtant,
+un air vif, passant, à la hauteur où j'étais, sur toutes ces émanations
+pestilentielles, ne s'imprégnait autour de moi que des parfums de ces
+fleurs et de cette chambre. La splendide verdure des rochers et des
+ruines tendait à couvrir et à cacher la sentine impure, et, dans le ciel
+immense qui s'étendait sur la campagne de Rome et sur les montagnes
+bleues de l'horizon, il y avait quelque chose de si doux et de si pur,
+qu'on ne pouvait allier la pensée du vice avec celle de l'habitante de
+cette cellule aérienne.
+
+--Mais quoi! pensais-je en m'arrachant au charme qui me dominait, ce
+vaste ciel et ces sales décombres, ces fleurs luxuriantes et ces égouts
+infects, ces yeux enivrants et ces coeurs souillés, n'est-ce pas là
+toute l'Italie, vierge prostituée à tous les bandits de l'univers,
+immortelle beauté que rien ne peut détruire, mais qu'aussi rien ne
+saurait purifier?
+
+Le son de la cloche m'avertit que l'on sortait de l'église. Comme
+j'allais quitter cette chambre, incertain encore de la réalité de ma
+découverte, un objet qui n'avait pas encore frappé mes regards me prouva
+que j'étais bien chez la Daniella, et cette preuve fut en même temps une
+révélation émouvante. Dans la niche qui contenait la statuette de l'ange
+gardien, je remarquai une pierre d'une forme étrange: c'était un de ces
+petits cônes de lave sulfureuse que j'avais cassés à la solfatare, sur
+la route de Tivoli. J'aurais hésité à le reconnaître si, dans le tube
+qui perfore ces petits cratères, on n'eût planté une fleur de pervenche
+desséchée, et cette fleur, je la reconnus pour l'avoir cueillie auprès
+du temple de la sibylle. Medora l'avait prise et mise avec soin dans du
+papier, circonstance qu'en ce moment-là je n'avais attribuée qu'à une
+sentimentalité anglaise pour le sol de l'Italie. Elle m'avait aussi
+demandé un de mes échantillons de la solfatare, et j'y vis une petite
+étiquette marquant la date de cette promenade. Daniella lui avait-elle
+volé ce souvenir, ou l'avait-elle ramassé dans les balayures? C'est ce
+que je me promis de savoir. Quoi qu'il en soit, je fus touché de le voir
+là, posé au chevet de son lit comme une relique, et j'y crus trouver une
+réponse éloquente à tous mes soupçons, tant il est vrai que la femme
+qui nous aime se purifie, par ce seul fait, dans notre ombrageuse
+imagination.
+
+Des voix lointaines, qui chantaient horriblement faux je ne sais quels
+cantiques, me donnèrent un second avertissement. Je renouai le ruban
+rose à la porte; puis, entraîné par ma fantaisie de coeur, je le
+dénouai, et je rentrai dans la chambre pour placer sûr la pierre de
+soufre un petite bague antique assez jolie, que j'avais achetée à Rome,
+au columbarium de Pietro. Enfin, je me hâtai de sortir, de descendre et
+de regagner l'intérieur de la ville, avant que les habitants du faubourg
+eussent reparu sur les hauteurs.
+
+En traversant la rue de la _Tomba-di-Lucullo_ (on dit qu'une vieille
+tour qui est encastrée dans une des maisons de la ville, est le tombeau
+de Lucullus), je ne rendis compte des chants discordants que j'avais
+entendus. Une cinquantaine d'enfants des deux sexes, agenouillée dans la
+crotte, glapissaient un cantique devant trois petites bougies allumées
+autour d'une madone peinte à fresque sur le mur. J'allais passer
+insoucieux, quand je vis arriver une douzaine de jeunes filles portant
+des fleurs dont elles voilèrent complètement la madone, en les piquant,
+une à une, dans le petit grillage de laiton qui la protégeait. La
+Daniella était parmi elles, et chantait aussi; mais sa voix était perdue
+dans ce vacarme, et je ne pus savoir si elle chantait plus ou moins faux
+que les autres. Elle me vit, et me suivit des yeux en sonnant, mais sans
+cesser de chanter et sans se déranger de la cérémonie.
+
+Je n'osai m'arrêter, car on me regardait curieusement, et fade de
+dévotion qu'on accomplissait n'empêchait pas les chuchoteries des jeunes
+filles.
+
+Je rentrai donc sans avoir pu échanger un mot avec la _stiratrice_, et
+cela fait maintenant deux jours passés ainsi; ce qui est étrange après
+la conversation que nous avons eue ensemble. Je crois bien qu'elle me
+boude sérieusement, car j'ai fait le coup de tête de demander à la
+Mariuccia pourquoi sa nièce ne venait plus la voir, et elle m'a répondu:
+
+--Elle vient aux heures où vous n'y êtes pas.
+
+
+
+XXII
+
+8 avril.--Frascati.
+
+Il a fait aujourd'hui un temps délicieux, clair et presque chaud.
+C'était bien le cas de faire enfin, hors des villas, une belle promenade
+à ma guise, et pourtant je n'en avais nulle envie. Après mon déjeuner,
+je suis remonté à mon grenier. Grenier est le mot, car je suis de
+plain-pied avec celui de la maison, et il faut même que je le traverse
+pour arriver à mon logement; cela me fait une situation isolée qui ne me
+déplaît pas.
+
+La Mariuccia est arrivée pour faire mon ménage, et m'a poussé dehors
+pour balayer. Je me tenais dans le grenier; elle m'a grondé parce que
+j'y fumais mon cigare et risquais, selon elle, d'y mettre le feu.
+
+--Est-ce que vous n'allez pas courir aujourd'hui? Il n'a pas fait si
+beau depuis un mois!
+
+Et, comme je trouvais des prétextes pour ne pas sortir:
+
+--Eh bien! a-t-elle ajouté, vous n'aurez pas besoin de moi, et, si vous
+restez, je vous confierai la garde de la maison.
+
+--Vous allez donc sortir, Mariuccia?
+
+--Eh! n'est-ce pas aujourd'hui le jeudi saint? Il faut que je m'occupe
+de mes dévotions.
+
+--Dites-moi à qui je dois ouvrir si l'on sonne.
+
+--Personne ne sonnera.
+
+--Pas même la Daniella?
+
+--Elle moins que tout autre.
+
+--Pourquoi ça?
+
+--Parce qu'elle a fait un voeu hier, en sortant du sermon. Oh! le beau
+sermon! Jamais je n'ai entendu mieux prêcher! Vous avez eu grand tort de
+ne pas venir entendre cela. La Daniella a tant pleuré, qu'elle a juré de
+faire ses pâques plus chrétiennement qu'elle ne les a encore faites, et,
+pour s'y disposer, elle a été mettre des fours à la madone de _Lucullo_.
+
+--Qu'est-ce que cela veut dire?
+
+--Qu'elle faisait un voeu.
+
+--Lequel?
+
+--Ah! dame! vous êtes curieux?
+
+--Très-curieux, vous voyez!
+
+--Eh bien! voici ce que je leur ai conseillé à toutes, à la Daniella et
+à une douzaine d'autres jeunes filles, qui me demandaient par quel voeu
+elles devaient se sanctifier avant le jour de Pâques: «Portez des fleurs
+à la Vierge, leur ai-je dit, et promettez-lui de ne pas parler à vos
+amants avant d'avoir reçu l'absolution et la communion.»
+
+--Vous avez eu là une belle idée, Mariuccia!
+
+--Elles l'ont trouvée belle, puisqu'elles l'ont suivie. Ainsi, vous ne
+verrez ma nièce ni aujourd'hui, ni demain, ni samedi.
+
+--Votre nièce a donc un amant dans la maison?
+
+--Eh! _chi lo sà_? dit la vieille fille en me regardant avec malice.
+
+Puis elle rangea son balai et courut se faire belle pour aller entendre
+les offices à l'église des Capucins. Je pensai que la Daniella l'y
+rejoindrait, et je guettai sa sortie pour la suivre à distance.
+
+Elle traversa l'enclos et en sortit par le petit chemin rapide qui
+sépare les villas Piccolomini et Aldobrandini. Quand on a grimpé un
+quart d'heure, on tourne à gauche et on grimpe encore l'avenue du
+couvent, qui est vaste et ombragée. L'édifice est à mi-côte, tapi comme
+un nid sous la verdure. Quand M. de Lamennais vint demeurer ici en 1832,
+il demeura chez ces capucins, dont il pensait beaucoup de bien. Il
+aimait aussi, m'a-t-on dit, cette retraite cachée dans la riche
+végétation de h montagne, thébaïde charmante, entourée de villas
+désertes et silencieuses.
+
+Je regardai dans toute l'église; la Daniella n'y était pas, et, comme
+les petits yeux malins de la Mariuccia m'observaient, je fus forcé de
+me retirer. J'attendis un peu sur le chemin; ce fut en vain. Rien ne
+prouvait que Daniella dût venir là. Je montai au-dessus du couvent et
+vis ouverte la porte d'une villa que je n'avais pas encore explorée.
+C'est la Rumnella, qui successivement appartenu à Lucien Bonaparte,
+aux jésuites et à la reine de Sardaigne. Les jardins sont vastes et
+dominent, de plus haut que tous les autres, la belle vue que j'ai déjà
+de ma fenêtre de Piccolomini, à une demi-lieue plus bas. Le palais n'est
+qu'une grande vilaine maison de plaisance, où la, reine de Sardaigne
+n'est, je crois, jamais venue. Cependant elle, a fait faire des fouilles
+aux environs, et, comme ce palais se nomme aussi villa Tusculana, je
+pensai que les ruines de Tusculum devaient être par-là quelque part, et
+je les cherchai, sans demander de renseignements aux jardiniers, voulant
+garder le plaisir d'aller seul à la découverte.
+
+J'escaladai le jardin, qui monte toujours, par une allée fort
+extraordinaire. C'est encore un de ces caprices italiens dont en n'a
+point d'idée chez nous. Sur un terrain en pente semi-verticale, on a
+écrit, c'est-à-dire planté en buis, nain et en caractères d'un mètre de
+haut, cent noms de poëtes et d'écrivains illustres. Cela commence vers
+Hésiode et Homère, et finit vers Chateaubriand et Byron. Voltaire et
+Rousseau n'ont pas été oubliés sur cette liste, qui a été dressée avec
+goût et sans partialité, par Lucien probablement. Les jésuites l'ont
+respectée. Un petit sentier passe transversalement entre chaque nom, et,
+au milieu de l'abandon général des choses de luxe de ce jardin, cette
+fantaisie est encore entretenue avec soin.
+
+Je parvins au sommet de la montagne, en m'égarant dans de superbes
+bosquets. Puis je me trouvai sur un long plateau dont le versant est
+aussi nu et aussi désert que celui que l'on monte depuis Frascati est
+ombragé et habité. Devant moi se présentait une petite voie antique,
+bordée d'arbres, qui, suivant à plat la crête douce de la montagne,
+devait me conduire à Tusculum.
+
+J'arrivai bientôt en vue d'un petit cirque de fin gazon, bordé de
+vestiges de constructions romaines. Un peu au-dessous, je pénétrai, à
+travers les ronces, dans la galerie, souterraine par laquelle, au moyen
+de trappes, les animaux féroces, destinés aux combats, surgissaient tout
+à coup dans l'arène, aux yeux des spectateurs impatients. Ce cirque n'a
+de remarquable que sa situation. Assis sur le roc, au bout le plus élevé
+d'une étroite gorge en pente, qui s'en va rejoindre, en sauts gracieux
+et verdoyants les collines plus basses de Frascati et ensuite la plaine,
+il est là comme un beau siège de gazon, installé pour offrir au voyageur
+le plaisir de contempler à l'aise cette triste vue de la campagne de
+Rome, qui devient magnifique, encadrée ainsi. Le renflement de la
+colline autour du cirque le préserve des vents maritimes. Ce serait un
+emplacement délicieux pour une villa d'hiver.
+
+J'y pris quelques moments de repos. Pour la première fois depuis que
+j'ai quitté Gènes, il faisait un temps clair. Les montagnes lointaines
+étaient d'un ton superbe, et Rome se voyait distinctement au fond de
+la plaine. Je fus étonné de l'emplacement énorme qu'elle occupe, et de
+l'importance du dôme de Saint-Pierre, qui, tout le monde vous l'a dit,
+ne fait pas grand effet, vu de plus près.
+
+Un bruit, mystérieux s'empara de ma rêverie. C'était comme une plainte,
+ou plutôt comme un soupir harmonieux et plaintif de la voix humaine.
+Comme tout était désert autour de moi, j'eus quelque peine à découvrir
+la cause de ce bruit intermittent, toujours répète et toujours le même.
+Enfin, je m'assurai qu'il sortait de la galerie souterraine, où le bruit
+de mes pas m'avait empêché de, l'entendre quand j'y avais pénétré. J'y
+retournai. Ce n'était que le murmure d'une goutte d'eau filtrant de
+la voûte et tombant dans une petite flaque perdue dans les ténèbres.
+L'écho, du souterrain, lui donnait cette rare sonorité, qui ressemblait
+au gémissement d'une divinité captive et mourante, ou plutôt à l'âme de
+quelque vierge martyre s'exhalant sous l'horrible étreinte des bêtes du
+cirque.
+
+En quittant cet, amphithéâtre, je suivis, dans le désert, un chemin
+jonché de mosaïques des marbres les plus précieux, de verroteries, de
+tessons de vases étrusques et de gravats de plâtre encore revêtus des
+tons de la fresque antique. Je ramassai un assez beau fragment de terre
+cuite, représentant le combat d'un lion et d'un dragon. Je dédaignai de
+remplir mes poches d'autres débris; il y en avait trop pour me tenter.
+La colline n'est qu'un amas de ces débris, et la pluie qui lave les
+chemins en met chaque jour à nu de nouvelles couches. Ce sol, quoique
+souvent fouillé en divers endroits, doit cacher encore des richesses.
+
+Le plateau supérieur est une vaste bruyère. C'était jadis, probablement,
+le beau quartier de la ville, car ce steppe est semé de dalles on de
+moellons de marbre blanc. Le chemin était, sans doute, la belle rue
+patricienne. Des fondations de maisons des deux côtés attestent qu'elle
+était étroite, comme toutes celles des villes antiques. Au bout de cette
+plaine, le chemin aboutit au théâtre. Il est petit, mais d'une jolie
+coupe romaine. L'orchestre, les degrés de l'hémicycle sont entiers,
+ainsi que la base des constructions de la scène et les marches latérales
+pour y monter. L'avant-scène et les voies de dégagement nécessaires à
+l'action scénique sont sur place et suffisamment indiquées par leurs
+bases, pour faire comprendre l'usage de ces théâtres, la place des
+choeurs et même celle du décor.
+
+Derrière le théâtre est une piscine parfaitement entière, sauf la voûte.
+On est là en pleine ville romaine. On n'a plus qu'à atteindre le faîte
+de la montagne pour trouver la partie pélagique, la ville de Télégone,
+fils d'Ulysse et de Circé.
+
+Là, ces ruines prennent un autre caractère, un autre intérêt. C'est la
+cité primitive, c'est-à-dire la citadelle escarpée, repaire d'une bande
+d'aventuriers, berceau d'une société future. Les temples et les tombeaux
+des ancêtres y étaient sous la protection du fort. La montagne, semée de
+bases de colonnes qui indiquent l'emplacement des édifices sacrés, et
+bordée de blocs brute dont l'arrangement dessine encore des remparts,
+des poternes et des portes, s'incline rapidement vers d'autres gorges
+bientôt relevées en collines et en montagnes plus hautes. Ce sont
+les monts Albains. Dans une de ces prairies humides où paissent les
+troupeaux, était le lac Régille, on ne sait pas où précisément. Le sort
+de la jeune Rome, aux prises avec celui des antiques nationalités du
+Latium, a été décidé là, quelque part, dans ces agrestes solitudes.
+Soixante et dix mille hommes ont combattu pour _être ou n'être pas_, et
+le destin de Rome, qui, en ce terrible jour, écrasa les forces de trente
+cités latines, a passé sur l'_agro Tusculan_, comme l'orage, dont la
+trace est vite effacée par l'herbe et les fleurs nouvelles.
+
+Vous savez l'histoire de Tusculum? Elle se résume en quelques mots comme
+celles de toutes les petites sociétés antiques du Latium: établissements
+hasardeux, quelquefois à main armée, sur des terres mal défendues, puis
+fortifiées par l'esprit d'association civique, par la fertilité du sol,
+et souvent par la situation inexpugnable; extension de l'association par
+la ligue avec les établissements voisins; affermissement de l'existence
+et commencements de civilisation, aussitôt que cessent le pillage et
+l'hostilité entre les membres de cette race d'aventuriers fondateurs de
+villes; puis, les grandes luttes contre l'ennemi commun, Rome, qui,
+née la dernière, grandit à pas de géant, comme un fléau vengeur des
+premières spoliations du sol antique; défaites tantôt partielles,
+tantôt générales de la confédération latine; alliances subies plutôt
+qu'acceptées avec le vainqueur; conspirations et révoltes, toujours
+écrasées par l'implacable droit du plus fort; effacement final des
+nationalités partielles, et fusion politique dans la grande nationalité
+romaine.
+
+Mais c'est ici que l'histoire très-confuse de ces nationalités vaincues
+prendrait de l'intérêt si elle avait de plus grandes proportions, et
+si elle n'était bouleversée à chaque instant par le flot des invasions
+barbares. Ces peuples d'origines différentes, qui, tantôt, faisaient
+alliance avec les Romains contre leurs voisins, et tantôt revenaient à
+l'alliance naturelle contre Rome, conservèrent toujours un sentiment de
+patriotisme étroit, ou plutôt un secret orgueil de race qui leur fit
+même préférer le joug de l'étranger à celui de Home. Tusculum persista,
+jusqu'au XIIe siècle, à trahir en toute occasion la cause romaine,
+aimant mieux épouser celle des Allemands que celle des papes, comme si
+l'affront subi au lac de Régule n'eût pas été effacé après un millier
+d'années d'apparentes réconciliations. Enfin, les haine» du moyen âge
+rallumèrent, dans toute sa rudesse barbare, l'antique inimitié. Les
+Romains fondirent sur Tusculum, la pillèrent et la détruisirent de fond
+en comble sous le pontificat du pape Célestin III. Une circonstance
+caractéristique, c'est que le pape avait fait de l'abandon de la
+citadelle de Tusculum la condition du couronnement de l'empereur, et
+qu'à peine les Allemands étaient-ils sortis par une porte, les Romains
+entrèrent par l'autre, livrant cette pauvre ville à toutes les horreurs
+de la guerre. Et pourtant, Jésus avait passé dans l'histoire des hommes;
+ses autels avaient remplacé ceux des Némésis païennes. Le vainqueur ne
+s'appelait plus Furius, mais Célestin.
+
+La société tusculane disparut avec sa ville, avec sa citadelle ses
+temples et ses théâtres. Les fugitifs se dispersèrent. Quelques-uns se
+groupèrent autour d'une chapelle située dans des bosquets naturels, sur
+les gradins inférieurs de leur montagne, et qu'on appelait la Madone des
+Feuillages (Frasche). De là le nom, de là la ville de Frascati; de là
+le dédain et l'aversion de tout véritable _Frascatino_ pour Rome et ses
+habitants.
+
+--_Tutti ladri! tutti birbanti!_ s'écrie à chaque instant la Tusculane
+Mariuccia, quand, on réveille le levain de, ses passions latines.
+
+Et pourtant, la Mariuccia sait si peu l'histoire de son pays, qu'elle
+prend Lucullus pour un pape, et la villa Piccolomini pour le berceau de
+la race pélagique. Elle n'est jamais allée jusqu'à Tusculum, bien qu'il
+n'y ait guère plus d'une lieue de distance; mais elle a des dictons
+flétrissants pour toutes les autres villes du Latium, dictons qui
+semblent le reflet d'antiques traditions de rivalité, au temps où
+les Èques, les Sabins, les Albains, les Erniques et les Tusculans
+ravageaient, à tour de rôle, leurs établissements naissants, et
+s'enlevaient leurs troupeaux errants sur des terrains en litige.
+
+La vue que l'on embrasse du sommet de l'_arx_ de Tusculum est des plus
+romantiques. Là, on tourne le dos à l'éternelle Rome. Quand les bois de
+châtaigniers sont feuillus, cette vue doit être plus belle encore;
+mais, alors, des caravanes de peintres et de touristes envahissent
+ces solitudes, et je m'applaudis d'être venu ici avant le beau temps,
+puisque je possède ces lieux célèbres dans tout leur caractère de
+mélancolique austérité. Les dévotions de la semaine sainte concentrent
+la population indigène, déjà si clairsemée, dans les couvents et dans
+les églises. Aussi loin que ma vue pouvait s'étendre, il n'y avait sous
+le ciel d'autre créature humaine que moi et un berger assis sur la
+bruyère entre ses deux chiens.
+
+Je m'approchai de lui et lui offris de partager mon _repas_,
+c'est-à-dire mon morceau de pain, et quelques amandes de pin grillées,
+que la Mariuccia avait mises dans ma gibecière de promenade.
+
+--Non, merci, me dit-il; c'est jour de jeûne, et je ne peux accepter;
+mais je causerai avec vous, si vous vous ennuyez d'être seul.
+
+C'était un robuste paysan de la marche d'Ancone, d'une quarantaine
+d'années et d'une figure douce et sérieuse. Son grand nez aquilin ne
+manquait pas de race; mais sa haute taille, ses cheveux blonds, ses
+manières calmes, son parler lent et judicieux ne répondaient pas à
+l'idée que je me serais faite d'un type de pâtre dans la campagne de
+Rome. Des pieds à la tête, il était vêtu de cuir et de peaux comme
+un Mohican. Il fait ses habits lui-même et les porte un an sans les
+quitter. Alors ils sont usés et il s'en fabrique d'autres.
+
+Après m'avoir donné quelques détails sur son genre de vie, il me parla
+du lieu où nous étions.
+
+--Il n'y a pas, dans tout Rome, me dit-il, un théâtre aussi entier et
+aussi intéressant que celui de Tusculum. Et puis c'est plus agréable,
+n'est-ce pas, de regarder des ruines dans un endroit comme celui-ci, où
+personne ne vous gène, et où il n'y a pas de maisons nouvelles pour vous
+déranger vos souvenirs?
+
+J'étais fort de son avis. C'étaient là, en effet, les premières ruines
+qui m'avaient ému réellement. A des vestiges illustres, à des souvenirs
+historiques, il faut un cadre austère, des montagnes, du ciel, de la
+solitude surtout. Ce berger est érudit; c'est à l'occasion, une espèce
+de cicérone; mais il est discret, sobre de paroles, et bienveillant sans
+familiarité importune et sans mendicité. Il passe sa vie à gratter la
+terre, et il a chez lui, dans une cabane qu'il me montra au fond du
+vallon, un petit musée d'antiquités ramassées à Tusculum. Je montai avec
+lui sur la roche la plus élevée, et il me décrivit la vaste étendue
+déployée autour de nous comme une carte géographique. Grâce à lui, je
+sais maintenant mon Latium sur le bout du doigt, et je pourrai aller
+partout sans guide. Rien n'est plus facile, aussitôt que l'on connaît
+les principales montagnes par leur nom et par leur forme.
+
+Je me suis donc promené avec les yeux et j'ai parcouru, en désir et en
+espérance, des sites ravissants ou sévères. J'ai oublié, dans ce voyage,
+mes préoccupations de ce matin. La locomotion, l'amour des découvertes,
+ce je ne sais quoi d'enivrant dans la solitude inexplorée, ce sont là
+d'exquises jouissances, et je me demande quelle société de femme m'en
+donnerait de plus vraies.
+
+Oui! voilà ce qu'on se dit tant que la femme est loin!
+
+--Où est la maison où Cicéron composa ses _Tusculanes_? demandai-je au
+pâtre, pour voir jusqu'où allait son érudition.
+
+--_Chi lo sà?_ répondit-il en me montrant, non loin du cirque où j'avais
+fait ma première station, un édifice assez bien conservé. Les uns disent
+que c'est ici; d'autres disent que c'est le jardin où est maintenant
+la Ruffinella. Toutes les fois qu'on déterre une nouvelle ruine, les
+savants décident que c'est la chose tant cherchée, et que toutes les
+anciennes ne valent plus rien. Mais qu'est-ce que cela vous fait? Il n'y
+a pas, sur toute cette montagne, un endroit où Annibal, Pompée, Camille,
+Pline, Cicéron et cent autres personnages puissants, rois, empereurs,
+généraux, consuls, savants on papes, n'aient foulé la bruyère où voilà
+vos pieds, et respiré l'air que vous respirez maintenant.
+
+--Je ne crois pas, répondis-je; la bruyère est jeune, l'air est vieux
+et corrompu. Il était pur et salubre quand Rome était puissante.
+Croyez-vous qu'un État pareil eût pu avoir son siège dans ce marécage
+empesté qui est là-bas derrière nous?
+
+--Eh bien, du moins, les gens célèbres que vous savez ont regardé les
+montagnes que vous regardez, et, quand ils vinrent ici pour la première
+fois, ils demandèrent peut-être les noms des cimes et des vallées
+à quelque pauvre diable comme moi, de même que vous me le demandez
+maintenant. Vous me direz qu'ils ont aussi regardé le même soleil et la
+même lune que vous pouvez regarder à toute heure du jour et de la nuit.
+C'est ce que je me suis dit souvent.
+
+--Il y a cette différence entre eux et moi que je ne suis qu'un pauvre
+diable comme vous.
+
+--Eh! _chi lo sà?_ Il parait qu'il vient ici, tous les ans, des
+personnes célèbres qui aiment à voir Tusculum, et dont on m'a dit les
+noms; mais je n'en ai pas retenu un seul. Dans mille ans d'ici, les
+bergers de Tusculum les auront appris par la tradition et les diront
+comme je vous dirais ceux de Galba, de Mamilius on de Sulpicius.
+
+--Vous en concluez donc que les hommes célèbres ne font pas tant d'effet
+de près que de loin?
+
+--Toutes choses sont ainsi. Voyez, ce pays est assez beau; mais j'en
+connais bien qui sont plus beaux, et où personne ne va. Cependant on dit
+qu'il vient ici des voyageurs du fond de l'Amérique, le plus éloigné de
+tous les pays, si je ne me trompe, pour voir ces morceaux de marbre que
+je retourne avec mon pied. Ils y ramassent des briques, des cassures de
+verre et des mosaïques, et les emportent chez eux. On dit qu'il n'y a
+pas un coin sur la terre où quelqu'un ne conserve précieusement un petit
+morceau de ce qui traîne à terre dans la campagne de Rome. Vous voyez
+donc bien que ce qui est ancien et lointain paraît plus précieux que ce
+qui est nouveau et proche.
+
+--Vous dites vrai; mais la raison de cela?
+
+Il haussa les épaules, et je vis qu'il allait, encore une fois, se tirer
+d'affaire par l'éternel _chi lo sa_, si commode à la paresse italienne.
+
+--_Chi lo sa_, lui dis-je bien vite, n'est pas une réponse qui convienne
+à un homme de réflexion comme vous. Cherchez-en une meilleure, et,
+quelle qu'elle soit, dites-la-moi.
+
+--Eh bien! reprit-il, voilà ce que je m'imagine: quand nous vivons, nous
+vivons; c'est-à-dire que, grands ou petits, nous sommes sujets ans mêmes
+besoins, et les grands ne peuvent pas se faire passer pour des dieux.
+Quand ils n'y sont plus depuis longtemps, on s'imagine qu'ils étaient
+faits autrement que les autres; mais, moi, je ne m'imagine pas cela, et
+je dis qu'un vivant que personne ne connaît est plus heureux qu'un mort
+dont tout le monde parle.
+
+--Vivre vous paraît donc bien doux?
+
+--Eh! la vie est dure, et cependant on la trouve toujours trop courte.
+Elle pèse, mais on l'aime. C'est comme l'amour, on donne la femme au
+diable, mais on ne peut se passer d'elle.
+
+--Êtes-vous donc marié?
+
+--Quant à moi, non. Un pâtre ne peut guère se marier tant qu'il court
+les pâturages. Mais vous, vous devez avoir femme et enfants?
+
+--Mais non! Je n'ai que vingt-quatre ans!
+
+--Eh bien! voulez-vous attendre que vous soyez vieux? Quel est le plus
+grand bonheur de l'homme? C'est la femme qui lui plaît, et, quand on est
+riche, je ne comprends pas qu'on vive seul.
+
+--Je vous ai dit que j'étais pauvre.
+
+--Pauvre avec des habits de drap, de bons souliers et des chemises
+fines? Si j'avais de quoi acheter ce que vous avez là sur le corps, je
+garderais mon argent pour avoir un lit. Quand on a le lit, on est vite
+marié. Si vous couchiez, comme moi, en toute saison sur la paille, je
+vous permettrais de dire que vous êtes forcé de rester garçon. Tenez,
+regardez ce désert, nous n'y sommes que trois, et deux de nous sont
+forcés à la solitude!
+
+Je suivis la direction de mon regard, et je vis un moine noir et blanc
+qui traversait le théâtre de Tusculum.
+
+--Celui-ci, reprit le pâtre, est esclave de son voeu, comme je suis
+esclave de ma pauvreté. Vous, vous êtes libre, et ce n'est ni au moine
+ni à moi de vous plaindre. Mais voilà que le soleil baisse. La bergerie
+est loin; il faut que je vous quitte. Reviendrez-vous ici?
+
+--Certainement, quand ce ne serait que pour causer avec vous. Comment
+vous nommez-vous, pour que je vous appelle, si vous êtes dans une de ces
+gorges?
+
+--Je m'appelle Onofrio. Et vous?
+
+--Valreg. Au revoir!
+
+Nous nous serrâmes la main et je redescendis vers le théâtre, regardant
+l'attitude pensive du moine qui s'était arrêté au milieu des ruines. Le
+coucher du soleil était admirable. Ces terrains, à coupures brusques
+et à plateaux superposés couverts de verdure, prenaient des tons
+éblouissants éclairés ainsi de reflets obliques. Les courts gazons
+brillaient tantôt comme l'émeraude et tantôt comme la topaze. Au loin,
+la mer était une zone d'or pâle sous un ciel de feu clair et doux. Les
+montagnes lointaines étaient d'un ton si fin, qu'on les eût prises pour
+des nuages, tandis que les déchirures et les ruines des premiers plans
+accusaient nettement leurs masses noires sur le sol brillant. Le moine,
+immobile comme une colonne, projetait une ombre gigantesque.
+
+Je passai tout près de lui, comptant qu'il me tendrait la main, et que,
+pour un sou, j'aurais de lui quelque parole qui serait le résultat de sa
+méditation. Mais, soit qu'il n'appartint pas à un ordre mendiant, soit
+qu'il eût peur de se trouver seul avec un inconnu dans ce lieu désert,
+il me regarda avec méfiance et appuya la main sur son bâton. Ce geste
+m'étonna, et je le saluai pour le tranquilliser. Il me rendit mon salut,
+mais se détourna de manière à me cacher sa figure, qui m'avait paru
+belle et fortement caractérisée.
+
+Je passai outre, non sans me retourner pour me rendre compte de
+l'inquiétude de cet homme, dont le voeu de pauvreté devrait être
+au moins une source d'insouciance et de sécurité. Il avait disparu
+précipitamment vers les gradins de l'hémicycle.
+
+Je m'en allai, pensant aux paroles naïves et sensées du pâtre
+philosophe: «Le plus grand bonheur de l'homme, c'est la liberté
+d'aimer».
+
+En effet, tout le monde n'a pas cette liberté. Et moi qui la possède,
+j'ai déjà laissé passer des années qui eussent pu être pleines de
+bonheur. A quoi les ai-je employées? A interroger mes forces, mon
+intelligence, mon avenir, et à sacrifier à cette attente de l'inconnu
+les plus beaux jours de ma jeunesse. Moi qui me croyais parfois un peu
+plus sage que mon siècle, j'ai fait comme lui: j'ai lâché la proie pour
+l'ombre, le certain pour le douteux, le temps qui s'écoulait pour un
+temps qui ne sera peut-être pas. Qu'est-ce que cette chimère du travail,
+ce besoin de développer l'intelligence au détriment des forces du coeur?
+Ne les use-t-on pas à les laisser dans l'inaction? Et pourquoi, pour qui
+cette tension de la volonté vers un but aussi incertain que le talent?
+Comment se fait-il que je n'aie pas encore rencontré l'amour sur mon
+chemin? Est-ce parce que je suis plus difficile, plus exigeant qu'un
+autre? Non, car mon idéal a toujours été vague en moi-même. Je ne me
+suis jamais fait le portrait de la femme à qui je dois me livrer sans
+réserve. Je me promettais de la reconnaître en la rencontrant; mais je
+ne me disais pas qu'elle dût être grande ou petite, blonde ou brune.
+
+--Elle viendra, me disais-je, quand je serai digne d'être aimé;
+c'est-à-dire quand j'aurai fait de grands efforts de courage, de
+patience et de sobriété pour être tout ce que je puis être en ce monde.
+
+Il me semblait suivre un bon raisonnement, cultiver ma vie comme un
+jardin d'espérance; mais n'était-ce pas là une suggestion de l'orgueil?
+Apparemment je comptais, comme Brumières, trouver une des merveilles de
+ce monde, puisque je m'appliquais à faire une merveille de moi-même.
+Ne pouvais-je me contenter d'une humble fille de ma classe, qui m'eût
+accepté tel que je suis, et qui m'eût aimé naïvement, saintement, et
+sans rien concevoir de mieux que mon amour?
+
+Et j'aurais été heureux! tandis que je n'ai été que prudent et
+raisonnable; vous aviez mille fois raison de le penser. J'ai, mille fois
+peut-être, étouffé le cri de mon coeur, peut-être ai-je passé mille
+fois auprès de la femme qui m'eût révélé le vrai de la vie. Je me suis
+acharné à voir les dangers d'une passion prématurée; je n'ai pas compris
+l'ivresse de ces dangers, et ce vaillant, ce généreux sacrifice de la
+raison qui accepte la grande folie de l'amour, telle que Dieu nous l'a
+donnée.
+
+Je songeais ainsi en descendant de Tusculum, et travers les taillis de
+chênes. Le rapide sentier, tout pavé en polygones de lave, était encore
+une rue de la ville antique, et, sous les racines des arbres, je voyais
+apparaître des restes de constructions enfouies. Je passai devant le
+couvent des Camaldules et devant la villa Mondragone, qui était fermée,
+et je rentrai à Piccolomini par des chemins étroits, encaissés, où je
+devins tout rêveur, tout agité de mon problème personnel.
+
+Les objets extérieurs agissent sur moi d'une manière, souveraine. Devant
+un beau site, je m'oublie, je m'absente pour ainsi dire de moi-même;
+mais, quand je marche dans un endroit sombre et monotone, je m'interroge
+et me querelle. Cela m'arrive, du moins, depuis quelque temps. Je
+n'avais jamais tant pensé à moi. Sera-ce un bien ou un mal? La
+solitude que je suis venu chercher me rendra-t-elle sage ou insensé?
+C'est-à-dire, étais-je insensé ou sage avant cette épreuve? Je crois que
+nous nous acclimatons rapidement, au moral comme au physique, et que je
+deviens déjà Romain, c'est-à-dire porté à la vie de sensation plus
+quîà la vie de réflexion. Quand j'ai fait un effort pour savoir
+si j'appartiendrai à l'une ou à l'autre, je suis bien tente de me
+tranquilliser avec le _chi lo sà_ de la Mariuccia et du berger de
+Tusculum.
+
+
+
+XXIII
+
+9 avril, villa Mondragone.
+
+Je vous écris au crayon dans des ruines. Toujours des ruines! J'aime
+beaucoup l'endroit où je suis; j'y peux passer la journée entière dans
+un immense palais abandonné, dont j'ai les clefs à ma ceinture. Mais
+j'ai bien des choses à vous raconter, et je reprends mon récit où je
+l'ai laissé l'autre jour.
+
+En dînant, pour ainsi dire, avec la Mariuccia, qui s'assied auprès de ma
+chaise pendant que je mange, j'arrivai, je ne sais comment, à reparler
+du voeu de la Daniella.
+
+--Ainsi, disais-je, elle ne parlera à aucun homme avant le jour de
+Pâques?
+
+--Je n'ai pas dit comme cela. J'ai dit qu'elle ne parlerait pas à son
+amant avant d'avoir fait toutes ses dévotions; mais je n'ai pas dit que,
+tout de suite après, elle recommencerait à lui parler.
+
+--Ah! oui-da! Ainsi ce pauvre amant est condamné à attendre son bon
+plaisir?
+
+--Ou celui de la madone.
+
+--Ah! il arrivera un moment où la madone fera savoir qu'elle
+autorise...?
+
+--Quand toutes les fleurs seront séchées et tombées... Mais
+je vous en dis trop; vous êtes un hérétique, un païen, un _mahométan_!
+Vous ne devez rien savoir de tout cela.
+
+Je pressai la bonne fille de s'expliquer. Elle aime à causer, et elle
+céda. J'appris donc que les rigueurs de la Daniella dureraient aussi
+longtemps que les fleurs piquées par elle dans le grillage qui protège
+la madone de la _Tomba-di-Lucullo_ ne seraient pas entièrement tombées
+en poussière ou emportées par le vent, disparues, en un mot.
+
+Il me vint à l'esprit de faire une folie des plus innocentes. Sur le
+minuit, je mis le nez à la fenêtre: il pleuvait, la nuit était noire.
+Le vent soufflait avec force. Toute la ville de Frascati dormait.
+Je m'enveloppai de mon caban, je sortis facilement de l'enclos. En
+escaladant les rochers au-dessus de la petite cascade, je me trouvai de
+plain-pied sur le chemin, vis-à-vis le parc de la villa Aldobrandini.
+Redescendre jusqu'à la tombe de Lucullus fut l'affaire de quelques
+instants. Je n'avais pas rencontré une âme. Sans la lampe qui l'éclaire
+toute la nuit, j'aurais eu quelque peine à retrouver, dans les ténèbres,
+la petite fresque de la madone. Ce pâle rayon me permit de reconnaître
+les jonquilles que j'avais très-bien remarquées, la veille, dans les
+mains de la Daniella, au moment où, avec son sourire mystérieux, elle
+avait accompli cette dévotion devant moi. Je respectai les violettes et
+les anémones des autres jeunes filles, mais j'enlevai avec soin, jusqu'à
+la dernière, les jonquilles flétries de mon _amoureuse_, et je les mis
+dans ma poche. Ce larcin _perpétré_, je descendais de la borne sur
+laquelle j'étais grimpé pour atteindre le grillage, lorsqu'une voix
+d'homme fit entendre l'exclamation suivante:
+
+--_Cristo_! quel est le brigand qui profane la sainte image de la
+Vierge?
+
+Dans ce pays d'espionnage et de délation, mon espièglerie sentimentale
+pouvait être incriminée et m'attirer quelque désagrément. J'eus la
+présence d'esprit de ne pas me retourner et de souffler rapidement la
+petite lampe. Enhardi par ma prudence, l'inconnu m'accabla d'un déluge
+d'injures pieuses: j'étais un chien, un fils de chien, un Turc, un
+juif, un Lucifer; je méritais d'être pendu, écartelé, et mille autres
+douceurs. J'avais bonne envie de régaler le dos du saint homme, quel
+qu'il fût, d'une série de répliques muettes proportionnées à l'éloquence
+de son indignation; mais la raison me conseillait de profiter des
+ténèbres pour m'esquiver sans l'attirer sur mes traces.
+
+C'est le parti que j'allais prendre, lorsque je me sentis saisir le bras
+par une main incertaine, qui m'avait cherché à tâtons contre le mur. Je
+n'hésitai plus alors à me débarrasser du curieux par un mirifique coup
+de poing, accompagné d'un plantureux coup de pied qui l'atteignit
+n'importe où. Je l'entendis trébucher contre la borne, glisser et tomber
+n'importe dans quoi; ce qui me permit de jouer des jambes et de rentrer
+chez moi sans m'être trahi par une seule parole. Comme le quidam m'avait
+paru passablement ivre, je ne pensai pas qu'après avoir fait un somme
+dans la boue où je l'avais décidé à se coucher, il se souvint de
+l'aventure.
+
+La journée du vendredi saint s'annonçant pluvieuse et sombre; je me
+permis de dormir la grasse matinée. La Mariuccia, s'impatientant contre
+ma paresse, entra dans ma chambre, et, quand je m'éveillai, je la vis,
+méditant sur ma chaussure crottée et sur mon caban encore humide.
+
+--Eh bien! Mariuccia, qu'y a-t-il? lui dis-je en me frottant les yeux.
+
+--Il y a que vous êtes sorti cette nuit! répondit-elle d'un air de
+consternation si comique, que je ne pus m'empêcher d'en rire.--Oui, oui,
+riez! reprit-elle: vous avez fait là une belle affaire!
+
+Et, comme j'essayais de nier, elle me montra les jonquilles flétries,
+que j'avais mises sur la cheminée.
+
+--Eh bien! après? que voulez-vous?
+
+--Que ces fleurs-là étaient sur le grillage de la sainte madone, et que
+vous avez été, cette nuit, les retirer, pour empêcher ma nièce de tenir
+son voeu. Voilà les amoureux! Mais, malheureux enfant, vous avez fait là
+un péché mortel; vous avez outragé la sainte madone; vous avez éteint la
+lampe, et, ce qu'il y a de pis, c'est que vous avez été vu.
+
+--Par qui?
+
+--Par mon neveu Masolino, le frère de la Daniella, le plus méchant homme
+qu'il y ait à Frascati. Heureusement, il avait bu, selon sa coutume, et
+il ne vous a pas reconnu; mais il a déjà fait son rapport, et je suis
+sûre que les soupçons pèseront sur vous, parce que vous êtes le seul
+étranger qu'il y ait maintenant dans le pays. On enverra des espions ici
+pour me questionner. Donnez-moi ce caban que je le cache, et brûlez-moi
+bien vite ces maudites fleurs.
+
+--À quoi bon? Dites la vérité. Je n'ai fait aucune profanation. J'ai
+pris ces fleurs pour taquiner une jeune fille qu'il n'est pas nécessaire
+de nommer...
+
+--Et vous croyez que l'on ne se doutera pas de son nom? On prétend que
+l'on vous a vu entrer avant-hier dans la maison qu'habite ma nièce.
+Est-ce vrai, cela?
+
+--La Mariuccia est si brave femme, que je n'hésitai pas à me confesser.
+Elle fut touchée de ma sincérité, et je ris, du reste, qu'elle était
+flattée de mon goût pour sa nièce.
+
+--Allons, allons, dit-elle, il ne faut plus faire de pareilles
+imprudences. Si Masolino vous eût surpris dans la chambre de sa soeur,
+il vous eût tué.
+
+--Je ne crois pas, ma chère! Sans me piquer d'être un champion bien
+robuste, je le suis assez pour me défendre d'un ivrogne; et il est
+heureux pour votre neveu que je ne l'aie pas rencontré, cette nuit, en
+haut de l'escalier de la maison dont vous parlez.
+
+--_Cristo_! l'auriez-vous frappé, cette nuit?
+
+--J'espère que oui. Il m'avait beaucoup insulté, et il mettait la main
+sur moi. Je me suis débarrassé de lui sans peine.
+
+--Il ne s'est pas vanté de cela! Peut-être ne l'a-t-il pas senti:
+les ivrognes ont le corps si souple! Mais il n'était pas assez ivre,
+cependant, pour ne pas voir et entendre. Avez-vous parlé?
+
+--Non.
+
+--Pas un mot?
+
+--Pas une syllabe?
+
+--C'est bien! mais, pour l'amour de Dieu et de vous-même, n'avouez rien
+à personne... S'il se souvient d'avoir été battu, et s'il apprend que
+c'est par vous, il s'en vengera!
+
+---Je l'attends de pied ferme; mais je veux tout savoir, Mariuccia!
+Votre neveu est-il homme à vouloir exploiter mon inclination pour sa
+soeur?
+
+--Masolino Belli est capable de tout.
+
+--Mais quel intérêt peut-il avoir à me vouloir pour beau-frère? Je ne
+suis pas riche, vous le voyez bien!
+
+--Allons donc! Vous savez peindre, et, avec cela, on gagne toujours de
+quoi être bien habillé, bien logé et bien nourri comme vous voilà. Tout
+est relatif. Vous êtes très-riche en comparaison de n'importe quel
+artisan de Frascati, et, si Masolino se mettait dans la tête de vous
+faire épouser sa soeur, ou de vous forcer à donner de l'argent, il
+sait bien qu'un _cavaliere_ comme vous trouve toujours à gagner ou à
+emprunter une centaine d'écus romains pour sauver sa vie d'un guet-apens.
+
+--Merci, ma chère Mariuccia! Me voilà renseigné, et je sais à qui j'ai
+affaire. Messire Masolino Belli n'a qu'à bien se tenir; j'aurai toujours
+une centaine de coups de bâton français à son service.
+
+--Ne riez pas avec cela. Ils peuvent se mettre dix contre vous. Le
+mieux, mon cher enfant, sera de vous bien cacher dans vos amours, et de
+ne jamais voir la petite hors de cette maison-ci, où mon neveu ne met
+jamais les pieds.
+
+--Et qui l'en empêche?
+
+--Moi, qui le lui ai défendu une fois pour toutes. Il ne se gênerait pas
+pour me désobéir et me frapper, s'il ne me devait quelque argent; mais
+je le tiens par la crainte d'avoir à me payer.
+
+Par la suite de la conversation, j'appris, sur ce fameux Masolino, des
+détails assez curieux. Cet homme n'est peut-être pas toujours aussi
+réellement ivre qu'il le paraît. Son existence est mystérieuse. Il est
+censé demeurer à Frascati; mais on ne sait jamais précisément où il est.
+Sa famille passe fort bien un mois et plus sans l'apercevoir. Il occupe
+une chambre dans la maison où Daniella est établie; mais personne
+n'entre jamais dans cette chambre, et, si l'on frappe à la porte, qu'il
+y soit ou non, il ne répond jamais. Ses absences et ses apparitions
+sont tout à fait imprévues. Il est toujours censé boire en secret dans
+quelque cabaret du lieu ou des environs, avec des amis. C'est une
+habitude de cachotterie qu'il a prise pour échapper aux réprimandes de
+sa femme, et qu'il a gardée depuis qu'il est veuf; mais sa femme disait
+autrefois qu'il devait cacher ses orgies dans quelque souterrain
+inconnu, dans quelque lieu inaccessible, car elle l'avait maintes fois
+cherché des semaines entières, jusque dans les égouts de la ville, sans
+retrouver aucune trace de lui. Quand il reparaissait, il lui échappait
+des paroles qui pouvaient faire croire qu'il venait de loin; mais,
+quelque pris de vin qu'il fût ou qu'il parût être, jamais son secret ne
+s'était formulé clairement. Il a exercé dans sa jeunesse la profession
+de corroyeur; mais, depuis une dizaine d'années, il n'a fait oeuvre de
+ses bras, et on ne sait de quoi il a vécu.
+
+--Il faut pourtant, ajoute la Mariuccia, qu'il ait plus que le
+nécessaire, puisqu'il trouve moyen de boire plus que sa soif.
+
+D'après tous ces renseignements, je soupçonne ce _galantuomo_ d'être un
+faux ivrogne, ou de s'adonner à la boisson dans ses moments perdus. Je
+pense que le fond de son existence est le brigandage ou l'espionnage;
+peut-être l'un et l'autre, car il paraît qu'autour de Rome ces deux
+professions ne sont pas incompatibles.
+
+Ce qui m'importait plus que tout ceci, c'était de savoir si la Daniella
+se croirait suffisamment relevée de son voeu pour reparaître à
+Piccolomini, et je l'attendais avec une vive impatience. Chaque fois que
+sonnait la cloche de la grille, je courais à ma croisée; mais c'était
+une suite de visites de commères ou de voisines, qui venaient
+s'entretenir avec la Mariuccia des affaires de la maison et de la
+propriété Piccolomini, de la taille des oliviers ou de la vigne, de la
+lessive, de l'emmagasinement des pois, du sermon de fra Sinforiano,
+et, par occasion, de la profanation de la madone. J'entendais les
+conversations établies sur le perron, et il me sembla que plusieurs de
+ces personnages étaient plus curieux que de raison. La Mariuccia m'avait
+dit: «Dans notre pays, on ne sait jamais qui est espion ou qui ne l'est
+pas.» J'admirai l'adresse et le sang-froid des réponses de la bonne
+fille, et j'entendis même qu'elle me faisait passer pour malade depuis
+la veille.
+
+--Le pauvre enfant, disait-elle, a eu la fièvre cette nuit, et je l'ai
+veillé, sans le quitter, jusqu'au jour.
+
+Mon alibi ainsi constaté, les questionneurs se retiraient plus ou moins
+persuadés.
+
+Enfin, la Mariuccia vint m'annoncer qu'elle allait visiter les chapelles
+du saint-sépulcre, et qu'elle me priait de n'ouvrir à personne, pas même
+à sa nièce, si je la voyais paraître à la grille.
+
+--Oh! pour cela, je ne vous le promets pas du tout, lui dis-je.
+
+--Il faut me le promettre, reprit-elle. La Daniella a une clef, et,
+si elle veut venir, elle viendra sans que vous tiriez la corde de ma
+fenêtre. Dans votre impatience, il ne faut pas vous montrer à ceux qui
+pourraient passer devant la grille dans ce moment-là.
+
+Quand la Mariuccia fut sortie, je descendis au jardin, malgré la pluie,
+pour examiner le local sous un rapport que je n'avais pas encore songé à
+constater, à savoir si on pouvait y entretenir une intrigue avec mystère
+et sécurité. Je vis que cela était impossible, à moins que les gens de
+la maison, c'est-à-dire la Mariuccia, la vieille Rosa, et les quatre
+ouvriers employés au jardin et aux terres adjacentes fussent dans la
+confidence; pourvu que le jardin eût une clôture réelle au delà du
+potager; pourvu que l'on n'entrât et ne sortît point par la grille à
+claire-voie qui donne en pleine rue; pourvu, enfin, que l'on ne risquât
+point de rendez-vous tous les jours de fête et les dimanches, parce
+que, ces jours-là, l'autre grille de Piccolomini, qui donne sur la via
+Aldobrandini, est ouverte au public, et que le haut du jardin sert de
+promenade ou de passage aux gens de la ville.
+
+Je conclus de mes observations que le secret de mes relations futures
+avec la _stiratrice_ était une plaisanterie, et j'avoue que j'entrai en
+méfiance contre les avertissements et les précautions illusoires de la
+bonne Mariuccia.
+
+Je remontai à mon grenier, bien résolu, quand même, à risquer
+l'aventure, dès que je serais assuré du courage et de la résolution de
+ma complice.
+
+Mais quoi! elle était là, dans ma chambre, elle m'attendait. Elle était
+entrée par une porte de dégagement que je ne connaissais pas et qui
+aboutit aux caves de la maison. Elle avait ma bague au doigt. Ses beaux
+cheveux étaient ondés avec soin. Malgré une robe noire et une tenue
+de dévote, elle avait l'oeil brillant et le sourire voluptueux d'une
+fiancée vivement éprise. Je me sentais violemment épris pour mon compte.
+J'avais soif de ses baisers; mais elle se déroba à mes caresses.
+
+--Vous m'avez relevée de mon voeu, dit-elle; vous êtes venu jusque dans
+ma chambre m'apporter l'anneau du mariage.... Laissez-moi faire mes
+pâques; après cela, nous serons unis.
+
+Je retombai du ciel en terre.
+
+--Le mariage? m'écriai-je; le mariage?...
+
+Elle m'interrompit par son beau rire harmonieux et frais. Puis elle
+reprit sérieusement:
+
+--Le mariage des coeurs, le mariage devant Dieu. Je sais bien que c'est
+un péché de se passer de prêtre et de témoins, mais c'est un péché que
+Dieu pardonne quand on s'aime.
+
+--Il est donc bien vrai que vous m'aimez, chère enfant?
+
+--Vous verrez! Je ne puis vous rien dire encore. Il faut que je pense
+à mon salut, et que je tourne mon coeur vers Dieu si ardemment, qu'il
+bénisse nos amours et nous pardonne d'avance la faute que nous voulons
+commettre. Je prierai pour nous deux, et je prierai si bien, qu'il ne
+nous arrivera point de malheur. Mais, pour aujourd'hui, ne me dites
+rien, ne me tentez pas, il faut que je me confesse, que je me repente et
+que je reçoive l'absolution pour le passé et pour l'avenir.
+
+Tel fut le résumé de l'étrange système de piété de cette Italienne.
+J'avais bien oui dire que ces femmes-là voilaient l'image de la Vierge
+en ouvrant la porte à leurs amants; mais je n'avais pas l'idée d'un
+repentir par anticipation et d'un péché _réservé_, comme ceux dont
+j'entendais parler avec tant d'assurance et de conviction. J'essayai de
+combattre cette religion facile; mais je la trouvai très-obstinée, et je
+fus véhémentement accusé de manquer d'amour, parce que je manquais de
+foi.
+
+--Adieu, me dit-elle; l'heure du sermon sonne, et j'ai encore trois
+chapelles à visiter aujourd'hui. Demain, vous ne me verrez pas, ni
+dimanche non plus. Je ne suis venue que pour vous dire de ne pas faire
+d'imprudence, et de ne pas chercher à me voir, parce que, d'une part, je
+dois me sanctifier, et que, de l'autre, mon frère est à Frascati.
+
+--Dites-moi, Daniella, est-il vrai que votre frère vous maltraiterait
+s'il me voyait occupé de vous?
+
+--Oui, quand ce ne serait que pour savoir s'il peut vous effrayer.
+
+--Vous avez donc l'expérience de ce qu'il peut faire en pareil cas?
+
+--Oui, à propos de vous. Il a déjà entendu dire que le Français de
+Piccolomini était venu dans notre maison, et il m'a fait, ce matin, de
+terribles menaces. Vous me défendriez contre lui, je le sais; mais vous
+ne serez pas toujours là, et les coups seraient pour moi.
+
+--Alors, je serai prudent, je vous le jure!
+
+Le roulement d'une voiture et le sonde la cloche interrompirent la
+conversation.
+
+--C'est lord B*** qui vient vous voir, dit-elle après avoir regardé
+furtivement par la fenêtre; je reconnais son chien jaune. Lord B***
+vient sûrement vous chercher pour vous faire voir le jour de Pâques à
+Rome; allez-y, vous me rendrez service; mais revenez le soir!
+
+--Vous n'êtes donc plus jalouse de...?
+
+--De la Medora?... N'ai-je pas votre anneau? Si, après cela, vous étiez
+capable de me tromper, je vous mépriserais tant, que je ne vous aimerais
+plus.
+
+
+
+XXIV
+
+9 avril.
+
+On sonnait à casser la cloche. La jeune fille se sauva par où elle était
+venue en me criant:
+
+--A dimanche soir!
+
+Et j'allai ouvrir à lord B***, qui venait effectivement me chercher. Je
+me laissai emmener.
+
+--Tout va au plus mal depuis que vous n'êtes plus chez nous, me dit-il
+quand nous fumes sur la route de Rome. Lady Harriet me trouvait moins
+maussade quand vous étiez là pour me foire valoir, en m'aidant à
+développer mes idées. J'ai eu le malheur de recourir au moyen extrême
+contre l'ennui et la tristesse: je me suis enivré tous les soirs, seul
+dans ma chambre. Cela m'arrive rarement; mais il y a des temps si
+sombres dans ma vie, qu'il faut bien que cela arrive. Mu femme n'en sait
+rien; mais, comme je suis plus calme et plus abattu aux heures où elle
+me voit, elle s'impatiente davantage. J'y gagne seulement d'être plus
+indifférent à ses impatiences.
+
+--Et votre nièce? n'est elle pas un peu meilleure pour vous que par le
+passé? Il m'avait semblé, le jour de notre promenade à Tivoli, qu'elle y
+était disposée?
+
+--Vous vous serez trompé. Ma nièce, c'est-à-dire la nièce de ma femme,
+est d'une humeur massacrante depuis votre départ. C'est à croire, Dieu
+me damne! qu'elle était amoureuse de vous... et, s'il faut vous dire
+tout...
+
+Je me hâtai d'interrompre lord B***. Il a des moments de trop grande
+expansion, comme doit les avoir un coeur trop souvent refoulé, et je ne
+veux pas savoir par lui ce que je sais par moi-même.
+
+--Si une pareille maladie avait pu s'emparer du cerveau de miss Medora,
+lui dis-je, il est à croire que cela n'aurait pas survécu à mon départ.
+
+--C'est ce que je me suis dit. Elle a, d'ailleurs, tant monté à cheval
+avec un de nos cousins qui est arrivé cette semaine, qu'elle doit
+avoir secoué rudement ses vapeurs. A vous dire vrai, c'est aujourd'hui
+seulement, depuis cinq jours, que je suis an peu lucide. Il se pourrait
+que, pendant _mon absence intellectuelle_, Medora fût devenue amoureuse
+de ce cousin, qui est beau, riche et grand amateur de chevaux et de
+voyages. Il m'a semblé, ce matin, qu'elle était font impatiente de
+sortir avec lui, et que, de son côté, Richard B*** se faisait attendre
+avec l'impertinence d'un homme aime.
+
+--A la bonne heure! pensai-je; la crise de Tivoli est oubliée, et il
+m'est permis de l'oublier aussi.
+
+Quoique jusque-là, j'eusse résisté au désir de lord B*** en refusant
+d'aller demeurer chez lut, je cédai à ses instances, n'y voyant plus
+d'inconvénients, et pensant qu'il y en aurait, au contraire, à paraître
+fuir son hospitalité.
+
+J'employai le reste du voyage a le sermonner sur son désespoir bachique,
+et à le supplier de renoncer à ce funeste moyen de combattre le dégoût
+de la vie.
+
+--Aimez-vous donc mieux, disait-il, que je me brûle la cervelle, un jour
+que le spleen sera trop violent?
+
+Cependant il avouait qu'après avoir eu recoure à ce _contrespleen_
+pendant quelques jours, il retombait dans une tristesse plus profonde et
+contre laquelle il sentait en lui-même moins de force pour réagir. Il
+parut surpris et touché de l'intérêt avec lequel je le prêchais.
+
+--Vous avez donc encore de l'amitié pour moi? me dit-il; je croyais vous
+avoir paru si ennuyeux et si nul, que vous quittiez Rome à cause de
+moi plus encore qu'à cause de Rome. Eh bien! puisque j'ai un ami en ce
+monde, je tâcherai de ne pas devenir indigne de son estime, et je sens
+bien que cela m'arriverait si je cédais à la tentation de m'abrutir.
+
+--Il faut faire plus que de tâcher, il faut vouloir.
+
+J'obtins de lui la promesse formelle, et sur l'honneur, qu'il passerait
+un mois entier sans boire. Je ne pus obtenir davantage.
+
+Nous approchions de Rome, lorsque nous vîmes déboucher devant nous, sur
+la route, trois cavaliers dans un nuage, non de poussière, il pleuvait
+toujours, mais de sable liquide soulevé par le pied des chevaux. J'eus
+quelque peine à reconnaître-miss Medora en amazone, mouillée, crottée,
+jaunie, jusque sur son voile et ses cheveux, par cette bouillie des
+chemins de traverse où elle semblait clapoter avec délices. Cela ne
+l'empêchait pas d'être admirablement belle avec sa figure animée et son
+attitude impérieuse.
+
+Les Anglaises que je vois ici montent bien à cheval; mais presque
+toujours elles sont mal arrangées et manquent de grâce. Medora, qui
+n'est qu'à moitié Anglaise, est admirablement souple et bien posée. Son
+vêtement de cheval dessinait sa belle taille, et elle maniait sa monture
+ardente et magnifique avec une _maestria_ véritable. Le cousin est un
+Anglais blond vif, avec beaucoup de barbe et une riche chevelure séparée
+en deux masses, rigidement égale, par une raie qui va du milieu du front
+à la nuque. Il est d'une incontestable et splendide beauté, comme lignes
+et comme ton; mais je ne sais comment il se fait que, pour nos yeux
+français, la plupart des Anglais, quelque beaux qu'ils puissent être,
+ont toujours quelque chose de singulier qui tourne au comique; je ne
+sais quelle gaucherie type dans la physionomie ou dans l'habillement,
+qui ne s'efface pas, même après beaucoup d'années passées sur te
+continent.
+
+Derrière ce beau couple, au galop trottaient, avec autant d'agilité que
+de disgrâce, deux laquais de pure race anglaise. Tout cela passa près de
+nous comme la foudre, sans que la belle Medora daignât tourner la tête
+de notre côté, bien que _Buffalo_, perché sur le siège et aboyant de
+tous ses poumons, rendît notre véhicule assez reconnaissable.
+
+Deux heures plus tard, nous étions tous à table dans la triste et
+immense salle du palais ***. Lord B*** buvait de l'eau; lady Harriet
+m'accablait de tendres reproches sur ma fuite à Frascati; le cousin
+mangeait et buvait comme quatre; Medora, richement parée, et belle
+comme elle sait que je ne l'aime pas, m'avait à peine honoré d'un froid
+bonjour et parlait anglais à sir Richard B*** avec autant d'affectation
+que de volubilité. Je n'entends pas l'anglais et je n'en aime pas la
+musique. Medora s'en est maintes fois aperçue; je vis donc que j'étais
+au plus bas dans son estime, et cela me mit fort à l'aise.
+
+Après le dessert, les deux Anglais restèrent à table, et je suivis les
+femmes au salon. Nous y trouvâmes Brumières et plusieurs Anglais des
+deux sexes, avec lesquels Medora se remit à blaiser et à siffler de plus
+belle dans la langue de ses pères.
+
+--Eh bien! me dit Brumières, vous avez vu le cousin? Voilà un
+_Bonington_ qui nous fait bien du tort!
+
+--Parlez pour vous; moi qui ne suis pas sur les rangs, je m'arrange
+très-bien de la présence du cousin.
+
+--Ah! vous persistez à soupirer pour la petite Frascatane? Je crois, à
+présent, que j'aurais mieux fait de penser comme vous. Celle-là doit
+être moins cruelle et moins capricieuse.
+
+Comme nous plaisantions depuis quelques instants sur ce ton, Brumières
+me menaçant de venir à Frascati me taquiner, et moi affectant la plus
+superbe indifférence pour toutes les beautés de l'Angleterre et de
+l'Italie, le nom de Daniella, prononcé par lui un peu trop haut, parvint
+jusqu'à l'oreille de miss Medora, et je la vis tressaillir comme si elle
+avait été piquée d'une guêpe. Une minute ne s'était pas écoulée, qu'elle
+était auprès de nous, dans notre coin, daignant se montrer fort aimable,
+à seule fin de ramener adroitement la conversation sur le compte de la
+pauvre _stiratrice_. J'éludais de mon mieux ses questions sur l'emploi
+de mou temps et de mes pensées dans la solitude de Frascati; mais le
+perfide Brumières, toujours soigneux de me rendre haïssable, eut l'art
+de seconder la belle Anglaise, si bien que la question me fut carrément
+posée par elle:
+
+--Avez-vous revu ma femme de chambre, à Frascati? Il y avait, dans
+l'accent dont cela fut dit, tant d'aigreur et de dédain, que j'en
+sentis la morsure et répondis avec un empressement qui devança celui de
+Brumières:
+
+--Oui, je l'ai revue plusieurs fois, et ce matin encore.
+
+--Pourquoi dites-vous cela d'un ton de triomphe? répliqua-t-elle avec
+un regard d'insolence foudroyant. Nous savions bien pourquoi vous aviez
+choisi Frascali pour votre séjour. Mais il n'y a pas tant de quoi vous
+vanter! Vous succédez à Tartaglia et à beaucoup d'autres du même genre.
+
+Je répondis, avec aigreur, que, si cela était, je trouvais étrange de
+l'apprendre de la bouche pudique d'une jeune Anglaise; et la querelle
+fût devenue encore plus amère sans l'arrivée du cousin Richard, qui,
+s'approchant de nous, changea forcément le cours de nos paroles. Medora
+trouva pourtant moyen d'essayer, à mots couverts, de me mortifier
+encore; mais j'avais repris assez d'empire sur moi-même pour faire
+semblant de ne plus comprendre.
+
+Je passai la journée du lendemain à visiter les églises et à regarder
+l'aspect de la population. Toutes mes impressions se trouvèrent
+résumées, le jour suivant, à la grande cérémonie du dimanche de Pâques.
+Je vous parlerai de ce que j'ai vu et de ce que j'ai pensé de tout cela.
+Maintenant, je ne veux pas, je ne peux pas interrompre mon récit.
+
+--Écoutez, me dit lord B*** en revenant à pied de Saint-Pierre par le
+pont Saint-Ange, j'ai entendu, avant-hier au soir, des mots aigres
+échangés, à propos de la petite Daniella, entre ma nièce et vous. Je
+vois que vous avez furieusement blessé l'amour-propre de cette reine de
+beauté en ayant des yeux pour la gentillesse de sa suivante: c'était
+votre droit; mais, cependant, prenez garde aux conséquences d'une
+amourette, dans un pays où les étrangers sont regardés comme une proie,
+et où, d'ailleurs, tout est sujet de spéculation. Cette jeune fille est
+bonne et charmante; je la crois honnête, mais non pas désintéressée;
+sincère, mais non pas chaste... Je crois qu'elle a eu beaucoup d'amants,
+bien que je n'aie pas la certitude du fait; mais, enfin, telle que je la
+juge, je ne voudrais pas qu'elle vous en imposât par ces mensonges que
+la plupart de ses pareilles soutiennent avec une grande audace.
+
+--Voyons, milord, répondis-je; hasardant moi-même un mensonge pour
+m'emparer de la vérité: elle a été votre maîtresse, je le sais.
+
+--Vous vous trompez, répondit-il avec calme; je n'ai jamais eu cette
+pensée. Une maîtresse dans la maison de ma femme? Jamais! Fi donc!
+
+--Alors... pour avoir l'opinion qu'elle est de moeurs faciles il faut
+que vous ayez des preuves...
+
+--Je vous l'ai dit, je n'en ai pas; mais sa figure est si provoquante,
+elle a si bien l'air d'une fieffée coquette de village ou d'antichambre,
+que, si j'eusse été tenté d'elle, je ne l'aurais jamais prise au
+sérieux. Nous autres, qui avons beaucoup de domestiques et qui changeons
+souvent de résidence, nous ne pouvons ni ne voulons surveiller des
+moeurs dont nous n'endossons pas la responsabilité. Voilà tout ce que
+j'avais à vous dire.
+
+--Absolument tout?
+
+--Sur l'honneur!
+
+Il était six heures: lady Harriet voulait me garder à dîner pour que je
+pusse voir ensuite l'illumination de Saint-Pierre. J'avais bien autre
+chose en tête que des lampions. Je prétendis avoir donné ma parole de
+dîner avec Brumières, lequel me démentit avec étourderie ou avec malice.
+Dans les deux cas, je lui en sus mauvais gré et lui témoignai de
+l'humeur.
+
+--Vous êtes un drôle de corps, me dit-il en aparté, comme je lui
+reprochais sa désobligeance; vous êtes méfiant comme un Italien et
+mystérieux comme l'amant d'une princesse. Tout cela pour cette petite
+fille de Frascati! Vous pouviez bien me dire que vous vouliez retourner
+passer la nuit auprès d'elle, et je vous aurais aidé à vous esquiver.
+Que diable! je comprends qu'il y aurait mauvais goût de votre part à
+laisser pressentir à nos Anglaises une aventure si naturelle; mais, avec
+moi, pourquoi vous cacher comme s'il s'agissait d'une madone?
+
+J'étais blessé, et il me fallait paraître indifférent. Mon rôle était
+de nier mes relations avec la Daniella, et pourtant j'avais envie de
+chercher querelle à Brumières pour la façon dont il me parlait d'elle.
+De quel droit outrageait-il la femme objet de mes désirs? Quelle que fût
+cette femme, je sentais le besoin et comme le devoir de la défendre;
+mais céder à ce besoin, c'était avouer des droits que je n'avais pas
+encore.
+
+Ma colère tomba sur Tartaglia, qui me poursuivait dans ma chambre
+avec sa rengaine accoutumée sur l'amour de Medora pour moi, et sur
+l'indignité relative de la petite Frascatane, _cette fille de rien_, qui
+n'était pas digne d'un _mossiou_ comme moi. A mon impatience se mêlait
+je ne sais quelle sourde fureur devant l'idée humiliante que ce drôle,
+objet des premières pensées de la Daniella, avait dû abuser de son
+innocence. Je sentis que je perdais la tête et qu'il s'apercevait de ma
+ridicule jalousie.
+
+--Allons, allons, _mossiou_, me dit-il en prenant vivement la porte,
+dont il mit le battant entre lui et moi fort à propos, vous pouvez bien
+vous passer la fantaisie de cette petite fille, il n'y a pas de mal;
+mais il ne faut pas que cela vous empêche de viser plus haut. Vous
+pensez bien que ce que je vous en dis, ce n'est pas par jalousie, moi!
+Je ne prétends plus rien sur la Daniella; il y a longtemps que...
+
+Il s'enfuit en achevant sa phrase, que le bruit de la porte, refermée en
+même temps par lui, m'empêcha d'entendre.
+
+Je restai en proie à une agitation que je sentais déraisonnable, et que
+je ne pouvais cependant pas vaincre.
+
+--Mon Dieu, mon Dieu, me disais-je, suis-je donc amoureux à ce point-là?
+Amoureux de qui? D'une courtisane de bas étage, peut-être! Peut-être
+ont-ils tous raison de se moquer de moi! Depuis quand donc un garçon
+de mon âge doit-il rougir de sentir ses sens émus par une fille qui a
+appartenu à cent autres? Et pourquoi ne pas avouer ingénument que je la
+désire quand même? Je sais bien qu'il faut savoir gouverner la brutalité
+de pareilles convoitises, et, en homme du monde, remettre au lendemain
+des plaisirs dont on ne peut pas seulement évoquer la pensée devant
+des femmes honnêtes. Mais pourquoi diable cette Medora, qui s'est si
+follement jetée dans mes bras, ose-t-elle me parler de mes sens, puisque
+c'est m'en parler que de nommer cette Daniella?
+
+Et, en songeant ainsi, j'avais quitté le palais, je traversais la foule
+bruyante rassemblée autour des _frittorie_ pavoisées, et j'étais devant
+Saint-Jean-de-Latran, sans avoir songé à me précautionner d'un moyen de
+transport pour Frascati, mais résolu à m'y rendre le soir même, dussé-je
+faire la route à pied.
+
+J'arrivai à la porte Saint-Jean, me souvenant qu'il y avait par là, hors
+les murs, des cabarets où j'avais vu des chevaux de louage; mais, quand
+je parlai de me faire conduire à Frascati à huit heures du soir, un cri
+de surprise et presque d'ironie indignée s'éleva autour de moi.
+
+--Oui, oui, la _malaria_ et les brigands! répondis-je en toute hâte,
+je sais tout cela! mais il y a aussi de l'argent à gagner. Combien me
+demandez-vous pour me conduire?
+
+--Ah! Excellence, à l'heure qu'il est, vous n'auriez pas un cheval et un
+homme pour quatre écus romains.
+
+--Mais pour cinq?
+
+--Pour cinq, un jour de la semaine, peut-être; mais, aujourd'hui, la
+fête de Pâques; Non, non, pas pour six!
+
+J'allais en offrir sept, quelque chose comme quarante francs. Pour un
+gueux comme moi, c'est vous dire combien la fantaisie de tenir parole à
+ma conquête me gouvernait en ce moment-là. Lord B*** offrant cinq cents
+livres sterling n'aurait pas été plus prodigue.
+
+Heureusement pour mon humble bourse, je sentis une main toucher
+furtivement mon coude, et, me retournant, je vis Tartaglia.
+
+--Que faites-vous ici, Excellence? me dit-il en italien. Les chevaux que
+vous avez demandés sont là. C'est milord qui vous les envoie, et j'ai
+ordre de vous accompagner.
+
+--Excellent lord B***! pensais-je en suivant Tartaglia jusqu'aux
+chevaux, qui étaient effectivement à dix pas de là, tenus par un
+mendiant; il me blâme, et pourtant il se prête à mon indomptable
+caprice!
+
+M'élancer sur le magnifique cheval anglais qui piaffait, impatient de
+dévorer l'espace, fut pour moi l'affaire d'un instant. Je ne me demandai
+même pas s'il ne me casserait pas le cou; car je suis le plus ignorant
+des écuyers, et il y a bien quatre ans que je n'ai enfourché une monture
+quelconque; mais j'ai monté sans selle et sans bride tant de poulains
+farouches dans les prairies où j'ai passé mon enfance, que j'ai
+l'instinct nécessaire pour rester solide sans faire de maladresse qui
+exaspère l'animal le plus irritable et le plus chatouilleux. Les choses
+se passèrent donc très-bien, et, quand j'eus fait une lieue au grand
+trot pour satisfaire la première ardeur de mon cheval, je sentis que
+j'en étais maître et que je pourrais, à mon gré, ralentir son allure.
+
+Je me retournai alors vers Tartaglia, qui montait aussi une magnifique
+bête, et qui, cavalier à ma manière, se tenait victorieusement en selle,
+malgré ses jambes courtes et l'énorme manteau dont il s'était affublé.
+
+--Ah ça! lui dis-je, tu as été assez loin. Il n'est pas nécessaire que
+tu t'exposes, pour moi, à la fièvre et aux bandits. Retourne au palais,
+et dis à lord B*** que je n'ai pas besoin de toi. Demain, je lui
+ramènerai son cheval.
+
+--Non pas, non pas, _mossiou_! je ne vous quitterai pas. Je ne
+crains pas la fièvre avec ce bon manteau, et, quant aux bandits, que
+voulez-vous qu'ils fassent à un pauvre homme qui n'a pas dix baïoques
+dans sa poche?
+
+--Mais ce bon manteau pourrait les tenter, d'autant plus! que tu
+l'étales avec une majesté...
+
+--Croyez-moi, Excellence, avec des chevaux qui courent comme ceux-ci,
+on ne craint guère les voleurs. Tout ce que je vous demande, c'est de ne
+pas être fier, et de jouer des talons si nous faisons quelque mauvaise
+rencontre.
+
+--Daniella, je te le promets! m'écriai-je intérieurement. Puis je ne
+pus résister au désir de savoir comment les choses s'étaient passées au
+palais***, pour que lord B*** eût, deviné que je m'échappais encore
+une fois, et, malgré ma répugnance à causer avec Tartaglia, je
+l'interrogeai; mais il éluda mes questions.
+
+--Non, non, _mossiou_, répondit-il, pas à présent. Je vous dirai tout ce
+que vous voudrez, quand nous verrons les premières maisons de Frascati;
+mais, croyez-moi, c'est moi que je vous dis qu'il ne fait pas bon aller
+au pas et causer dans la campagne de Rome quand le jour est fini.
+Marchons, et, si vous voyez du monde sur le chemin, ne vous gênez pas
+pour prendre un joli petit galop.
+
+J'insistai pour le renvoyer:
+
+--C'est impossible, reprit-il, ne parlez pas de cela. Milord me mettrait
+à la porte si je lui manquais de parole.
+
+Nous reprîmes donc le trot. La journée avait été magnifique et le ciel
+était clair. Nous avions dépassé _Tor-di-Mezza-Via_, grande tour isolée
+au milieu des champs, qui marque la moitié du chemin entre Rome et
+Frascati, lorsque Tartaglia, qui avait jusque-là trotté respectueusement
+derrière moi, me dépassa au galop, en me criant de ne pas le suivre de
+trop près, mais de maintenir mon allure.
+
+Ceci me donna à penser qu'il avait accointance avec quelques rôdeurs
+de nuit, et qu'il avait été averti de leur présence par un signe
+insaisissable à ma vue ou à mon oreille. Je ne doutai plus du fait
+lorsque, l'ayant rejoint au trot, je le vis remonter précipitamment sur
+son cheval et prendre congé d'un groupe d'hommes, parmi lesquels j'en
+remarquai un de haute taille, qu'il ne me sembla pas voir pour la
+première fois, et qui parut éviter mes regards en se tournant vers le
+fossé de la route. Les autres avaient l'air misérable de tous les gens
+du pays.
+
+--Coquin! dis-je à Tartaglia, quand nous les eûmes dépassés, tu as tes
+raisons, je crois, pour ne pas craindre les bandits.
+
+--_Mossiou! mossiou!_ fit-il en mettant le doigt sur ses lèvres, ne
+parlez pas de ce que vous ne savez pas! Il y a de mauvaises gens dans la
+campagne de Rome; mais il y en a aussi d'honnêtes, et il est bon d'avoir
+un ami comme moi, qui sait comment il faut parler aux uns et aux autres.
+
+--Puis-je te demander, au moins, si ceux dont tu prétends me préserver
+en ce moment sont de mauvais ou d'honnêtes bandits?
+
+--Vous demandez ce qu'il ne vous servirait à rien de savoir, et je ne
+prétends rien, puisque je ne vous demande rien ni pour eux ni pour moi.
+Marchons, marchons, je vous prie: je ne crains que les surprises.
+
+Nous arrivâmes sans encombre au pied de la montagne. Je voulus mettre
+mon cheval au pas pour le ménager. Tartaglia s'y opposa énergiquement.
+
+--Eh! _mossiou_, vous n'y songez pas! La nuit est tout à fait tombée, et
+c'est ici le plus mauvais endroit, à cause de la montée. Tenez, voilà
+une fontaine où bien des gens sont restés pour avoir voulu y faire boire
+leurs chevaux; et, là, tout le long de ce petit mur, est-ce que vous
+n'avez pas remarqué, dans le jour, les têtes de mort et les ossements en
+croix, qui parlent assez clairement?
+
+Enfin nous arrivâmes à la porte de la ville, et Tartaglia consentit à me
+parler de lord B***.
+
+--Voyons, _mossiou_, dit-il, ne vous fâchez pas! Lord B*** ne sait
+probablement pas que vous êtes à Frascati. Il s'imagine que vous courez
+la ville de Rome pour voir les illuminations. Et tenez, nous voici sur
+une hauteur d'où vous pouvez juger de la beauté du spectacle que vous
+avez perdu. Retournez-vous, et arrêtez-vous un moment.
+
+Je m'arrêtai. Le spectacle était splendide. Rome brillait dans la nuit
+comme une pléiade d'étoiles. Dix heures sonnaient à la cathédrale de
+Frascati.
+
+--Attention! s'écria Tartaglia enthousiasmé: regardez bien le dôme de
+Saint-Pierre; le _changement_ va se faire! Ah! l'horloge de Frascati
+avance d'une minute... de deux... Attendez! voilà! Est-ce beau?
+
+En effet, toutes les lumières qui, à cette distance de treize milles,
+éclataient de blancheur, changèrent subitement de ton et devinrent d'un
+rouge étincelant. L'énorme fanal placé au sommet du dôme rayonnait dans
+une brume couleur d'incendie. Les Romains sont très-friands de ce
+coup d'oeil. Cinq cents ouvriers sont employés, ce jour-là, à le leur
+procurer; et, quand le _changement_ n'est pas général et instantané sur
+tous les points de l'immense édifice, basilique, dôme, colonnades et
+fontaines, la population siffle à outrance les machinistes. Aussi ces
+derniers y mettent-ils tout leur amour-propre, et Tartaglia s'écria
+philosophiquement:
+
+--A l'heure qu'il est, cinq ou six de ces pauvres diables dégringolent
+de là-haut pour s'être pressés comme il convenait, car le _changement_
+me paraît très-bien réussi, et le public doit être content. Bah! il n'y
+a point de beau _changement_ sans cela! Le dôme est si dangereux!
+
+--A présent, j'ai assez vu les lampions. Dis-moi comment il se fait que
+je sois ici sur le cheval de lord B***, sans que lord B*** me l'ait
+envoyé?
+
+--C'est que vous n'êtes point sur le cheval de lord B***, mais bien sur
+celui de la Medora. Quant à moi, j'ai choisi le mien parmi ceux des
+domestiques. J'ai pris celui dont je savais l'allure douce et les jambes
+sûres.
+
+Pendant quelques instants, Tartaglia me laissa croire que Medora l'avait
+envoyé courir après moi avec ces chevaux. Enfin, quand j'eus mis pied à
+terre, il m'avoua la vérité:
+
+--_C'est moi que j'ai pris sur moi_, dit-il, de seller ces chevaux et
+de leur mettre, aller et retour, une petite douzaine de lieues dans
+les jarrets. Bah! de si bonnes jambes! ajouta, en riant, l'effronté
+bohémien. Miss Medora trouvera peut-être que son _Otello_ a un peu moins
+d'ardeur que de coutume; elle fera un peu moins de folies, voilà tout!
+D'ailleurs, il pleuvra, le temps se brouille; miss ne sortira pas, et
+_Otello_ se reposera. Allons, _mossiou_, ne soyez pas fâché. J'ai tout
+fait pour le mieux: quand j'ai vu qu'au lieu de vous calmer, je vous
+rendais plus volontaire, et que vous preniez votre porte-manteau pour
+sortir du palais sans rien dire à personne, je me suis dit, moi: «Ce
+pauvre garçon ne va pas trouver de voiture, ou, s'il en trouve une, ce
+sera pire que d'aller à pied; il sera arrêté sur le chemin; il est fou,
+il voudra se défendre; on me le tuera.»
+
+--Mais quel diable d'intérêt prends-tu à moi? lui criai-je en lui jetant
+vingt francs qu'il refusa obstinément.
+
+--Je prends intérêt au futur mari de la Medora, répondit-il, au futur
+héritier de lady B***; car, voyez-vous, _c'est moi que je vous le dis_,
+vous serez ce mari et cet héritier. Pour le moment, vous êtes coiffé de
+cette brunette de Frascati; mais, avant huit jours, vous en serez las,
+et vous reviendrez à Rome. La signorina n'aime pas son cousin Richard.
+Elle l'aime d'autant moins qu'elle fait son possible pour l'aimer; mais
+il est sot, et elle s'en aperçoit bien. Bonsoir, Excellence; gardez
+votre argent; vous êtes généreux, je le sais: c'est pour cela que
+j'attends, pour accepter, que vous soyez riche. En faisant votre
+fortune, je fais la mienne.
+
+En parlant ainsi, il sauta à cheval et prit Otello par la bride. Je
+voulais qu'il entrât dans la ville pour laisser reposer ces deux braves
+bêtes.
+
+--Non, non, dit-il, les domestiques courent les rues de Rome, cette
+nuit; ils m'ont confié le soin des écuries; mais, au point du jour, ils
+y donneront un coup d'oeil, et il faut que ces deux bêtes-ci soient
+séchées et pansées, pour qu'ils ne se doutent de rien.
+
+Il partit au galop, et je me mis à gravir la via Piccolomini, on peu
+honteux de penser que le cheval favori de Medora m'avait porté, à ce
+rendez-vous, cause indubitable de son éternel mépris. Je voyais aussi
+se réaliser la prédiction de Brumières relativement à Tartaglia: «En
+quelque lieu et à quelque heure que ce soit, vous le verrez apparaître
+au moment où ses services vous seront indispensables, et il saura être
+l'homme nécessaire dans vos plaisirs ou dans vos dangers.»
+
+Pendant que je faisais ces réflexions, la grille ne s'ouvrait pas; et
+la cloche placée en dehors de la maison faisait un tel bruit, que je
+n'osais la secouer trop fort.
+
+--_Elle_ est là, sans doute, me disais-je. C'est elle qui va m'ouvrir
+furtivement la porte.
+
+
+
+XXV
+
+9 avril.
+
+Comme j'étais là, attendant avec le plus de patience possible, il
+m'arriva une aventure énigmatique dont je n'ai pas encore, dont je
+n'aurai peut-être jamais le mot. Un moine sortait de la via Piccolomini,
+c'est-à-dire de l'extrémité de la ville, et semblait se diriger vers la
+via Falconieri, un de ces petits chemins enfoncés qui circulent entre
+les parcs et qui portent le nom de celui auquel ils aboutissent. Cet
+homme passa si près de moi, que je pensai qu'il ne me voyait pas et que
+je fis un mouvement pour n'en être pas heurté; mais il me voyait, et, en
+m'effleurant, il me mit rapidement dans la main un objet qui me parut
+être une petite plaque de métal carré; puis aussitôt, sans attendre la
+moindre question, il s'enfonça dans le chemin creux et disparut. Ce
+n'était pas le capucin oncle de la Daniella; c'était un grand moine noir
+et blanc, qui me rappela celui que j'avais rencontré dans les ruines du
+théâtre de Tusculum, et qui m'avait semblé vouloir éviter mes regards.
+Pourtant celui-ci me parut beaucoup plus mince.
+
+Je m'assurai que l'objet mystérieux était une tablette de fer battu
+de la grandeur d'une carte de visite et percée de plusieurs trous
+incompréhensibles au toucher. Je me demandai si c'était quelque symbole
+de dévotion distribué aux passants, ou un avis quelconque donné par
+Daniella. Mais comment et pourquoi ce moine serait-il intervenu dans une
+histoire d'amour?
+
+Averti pourtant comme je l'avais été par Brumières et par lord B*** que,
+dans ce pays-ci, il faut s'attendre aux choses les plus surprenantes, je
+crus devoir ne pas m'obstiner à secouer la cloche de Piccolomini, et je
+m'enfonçai, à mon tour, dans la via Falconieri, sans dessein d'y suivre
+les traces du moine, mais de manière à dérouter les espions, si espions
+il y avait, en me perdant dans l'obscurité.
+
+Quand j'eus atteint un endroit complètement ombragé par les grands
+arbres des deux parcs limitrophes, je me hasardai à frotter une
+allumette comme pour allumer mon cigare, mais, en effet, pour constater
+que j'étais bien seul, et pour regarder le talisman du moine. Ce ne
+peut être qu'un talisman, en effet, mais à quelle religion il peut
+appartenir, voilà ce qu'il m'est impossible de présumer. Les jours
+percés dans le métal n'ont aucune signification que je sois capable
+de traduire. Après les avoir bien examinés, je mis, à tout événement,
+l'amulette dans ma poche, et, poursuivant mon chemin, je pénétrai
+dans l'enclos de Piccolomini par un des talus qui bordent le plant
+d'oliviers, au delà de la petite porte qui fait face à la grille de
+la villa Falconieri. La nuit était chaude et sombre, et de Frascati
+partaient mille bruits joyeux qui étaient une nouveauté pour mon
+oreille. Pendant le carême, et pendant la semaine sainte surtout, sauf
+la voix des cloches et des horloges, c'est un silence de mort. Quiconque
+ferait entendre le son d'un instrument ou d'une chanson indiquant
+la pensée de boire ou de danser, risquerait de _cadere in pena_,
+c'est-à-dire de subir l'amende ou la prison. Aussi, dès le jour de
+Pâques, tout ressuscite, tout chante, tout crie, tout danse dans les
+États du pape. Les cabarets sont rouverts, les lumières brillent, tout
+hangar devient salle de bal, et on s'étonne de voir ce pauvre peuple
+condamné, de par le sbire et le geôlier, à une austérité toujours
+abrutissante quand elle n'est pas volontaire, reprendre, avec tant
+d'énergie et de naïveté, sa gaieté d'oiseau, ses gambades et ses cris
+d'enfant en récréation.
+
+Quand je fus dans le palais, je reconnus que j'aurais eu beau sonner.
+Il était complètement désert, et je sentis quelque dépit de voir que ma
+résolution désespérée d'arriver là à l'heure dite n'aboutissait qu'à une
+déception. J'attendis en vain un quart d'heure; puis, l'impatience et
+l'humeur me gagnant, je pris le parti de ressortir pour aller voir la
+physionomie de Frascati en fête, et probablement la Daniella en danse,
+oubliant le rendez-vous qu'elle m'avait donné; mais je fis en vain le
+tour de la ville et du faubourg, jetant un regard furtif sur toutes les
+guinguettes; je n'aperçus que la Mariuccia, qui prenait grand plaisir à
+voir sauter les jeunes filles, et qui ne fit pas la moindre attention à
+moi.
+
+Je rentrai, en proie à une véritable colère, une mauvaise et honteuse
+colère, en vérité, et je trouvai la Daniella, dans ma chambre, à genoux
+contre un fauteuil et disant sa prière, qu'elle n'interrompit nullement
+en me voyant entrer; ce qui me donna le temps de me repentir, de me
+calmer, et enfin de m'émerveiller du sang-froid héroïque avec lequel
+cette étrange fille, murmurant un reste de patenôtres et se signant
+dévotement, alla retirer la clef de ma porte et pousser le verrou.
+
+Alors seulement elle me regarda, et pâlit tout à coup.
+
+--Qu'est-ce que vous avez? me dit-elle. Vous m'examinez d'un air moqueur
+et froid!
+
+--Et vous qui ne me regardez pas du tout depuis cinq minutes que je suis
+là, vous que j'attends et que je cherche depuis une grande heure...
+
+--Ah! c'est là ce qui vous a fâché? Vous croyez donc que c'est une chose
+bien facile pour moi de me trouver ici à l'heure qu'il est, quand mon
+frère est à Frascati et quand tout Fracasti est debout? Allons, sachez
+comment j'ai pu arranger les choses sans que ma tante se doutât de rien;
+car il ne faut pas vous imaginer qu'elle m'approuverait de venir vous
+trouver sans avoir exigé de vous une promesse de fidélité. Je suis
+censée passer cette nuit à la villa Taverna-Borghèse, à un quart de
+lieue d'ici, dans les jardins. Je me suis engagée à y travailler pendant
+un mois, et, sous prétexte que la course est longue quand il pleut, j'ai
+demandé à la femme de charge Olivia de me loger pour tout ce temps.
+C'est une affaire arrangée. Cette femme-là est de mes amies; elle m'a
+donné une chambre placée de manière à ce que je puisse sortir et rentrer
+sans que les autres gardiens du palais Taverna s'en aperçoivent. Ainsi,
+je suis partie, ce soir, avec elle, en présence de mon frère et de ma
+tante, et j'ai attendu le moment de pouvoir me glisser de la villa
+Taverna dans la villa Falconieri, et de la villa Falconieri jusqu'ici,
+tout cela par les petits sentiers que je connais, et me voilà.
+
+Ce dernier mot _me voilà_, fut dit avec un charme inexprimable. Il y
+avait, dans la belle voix et dans le beau regard de cette fille, je ne
+sais quelle candeur angélique dont j'aurais dû être frappé, mais dont je
+subis l'entraînement sans réflexion. Je la pris dans mes bras, et tout
+aussitôt je m'arrêtai, étonné et inquiet: mes lèvres avaient senti de
+grosses larmes sur ses joues.
+
+--Qu'est-ce donc, _Daniella mia?_ lui dis-je. Est-ce à regret que tu te
+livres à mon amour?
+
+--Tais-toi, dit-elle; ne mens pas! Tu n'as pas d'amour pour moi!
+
+Ce reproche m'irrita.
+
+--Eh! mon Dieu! allons-nous recommencer à dire des subtilités et à faire
+des conditions?...
+
+--Des conditions!... M'avez-vous promis seulement deux jours
+d'attachement? Et pourtant, je suis là!
+
+--Tu es là tout en larmes... C'est comme si tu n'y étais pas; car je te
+jure que je ne veux rien devoir à une résolution que tu regrettes. Si je
+te déplais, ou si tu te repens de ta confiance, va-t'en donc!
+
+--Non, je suis venue et je reste; car je vous aime, moi! C'est la seule
+chose dont je sois sûre. Et, là-dessus, elle cacha sa figure dans ses
+mains, et pleura avec tant d'effusion, que mes premiers transports
+firent place à de secrètes angoisses.
+
+--Voyons, Daniella, repris-je, si vous êtes une fille sérieuse et
+passionnée, quittons-nous; car je suis un homme d'honneur, et je ne peux
+ni rester dans votre pays ni vous emmener dans le mien; et, si vous êtes
+encore pure, comme vous avez voulu me le faire entendre, sortez, sortez!
+Je ne veux pas vous séduire et me créer un devoir au-dessus de mes
+forces. Je suis pauvre et ne peux vivre honorablement que dans une
+situation indépendante, je vous l'ai dit. Adieu donc. Allons, partez,
+pendant que j'ai encore le courage de le vouloir.
+
+--Vous vous feriez donc un grand crime de séduire une fille dont vous
+seriez le premier amant!
+
+--Oui, si elle avait, comme vos larmes me le font croire, la conscience
+de son sacrifice. Or, je ne veux pas accepter ce sacrifice, n'en pouvant
+offrir aucun en échange.
+
+--Vous dites cela bien sérieusement?
+
+--Je vous le dis sur mon honneur.
+
+--Rien en échange! répéta-t-elle en se dirigeant vers la porte. Pas un
+jour, pas une heure de fidélité, peut-être!
+
+Elle ouvrit la porte et sortit lentement, comme pour me donner le temps
+de la rappeler; mais j'eus la force de n'en rien faire, car je m'étais
+senti, et je me sentais encore si étrangement ému, que je me voyais
+perdu, dominé à jamais, si j'acceptais le plaisir d'une nuit à titre
+d'immolation de toute une vie de chasteté.
+
+Quelques instants de silence me firent croire qu'elle était partie, en
+effet. J'avais les nerfs si excités, la tête si malade, que je sentis
+des larmes de dépit ou de regret couler aussi sur mon visage. J'en fus
+indigné contre moi-même; je me trouvais absurde et stupide. Je pris mon
+chapeau et j'allais sortir.
+
+--Où allez-vous? me dit-elle impétueusement en me barrant le passage
+dans le grenier qui précède ma chambre.
+
+--Je vas courir les guinguettes de Fracasti, et, comme, tout à l'heure,
+j'ai vu là beaucoup de jolies figures très-agaçantes, j'espère
+rencontrer facilement une conquête à qui je ne ferai pas verser de
+pleurs.
+
+--Ainsi, reprit-elle, voilà tout ce que vous voulez? Une nuit d'amour
+sans lendemain?
+
+--Sans lendemain, je n'en sais rien; mais sans conditions et sans
+regrets, à coup sûr, voilà tout ce que je veux!
+
+--Allez! dit-elle, je ne vous retiens pas!
+
+Et elle s'assit sur la première marche de l'escalier, lequel est
+si étroit dans ce taudis, que, pour le descendre, il me fallait la
+repousser de propos délibéré et l'obliger à me faire place. Elle ne
+pleurait plus, elle avait la voix sèche et l'attitude dédaigneuse.
+
+--Daniella, lui dis-je en la relevant, à quel jeu puéril et douloureux
+perdons-nous des heures qui nous sont comptées et qui ne reviendront
+peut-être plus? S'il est vrai que vous m'aimiez, pourquoi ne pas prendre
+l'amour que je peux vous donner et qu'il dépend de vous de rendre d'un
+poids si léger dans votre vie? Soyez sincère si vous êtes folle, et
+soyez forte si vous êtes sage. Partez ou restez; mais ne me faites pas
+souffrir et divaguer plus longtemps.
+
+--Tu as raison, me cria-t-elle en me jetant ses bras autour du cou. Il
+vaut mieux être sincère. Eh bien, oui, je suis une folle, et mes sens me
+gouvernent!
+
+--A la bonne heure! J'en remercie ma bonne destinée. Donc, je ne suis
+pas ton premier amour?
+
+--Non, non! je mentais! Ne te reproche rien, et aime-moi comme je suis,
+comme tu peux, n'importe comment! Mais silence! Éteins cette bougie,
+j'entends la Mariuccia qui rentre. Elle va venir voir si tu es rentré
+aussi; fais semblant d'être endormi; ne bouge pas; si elle parle, ne
+réponds pas.
+
+Quand le jour parut, je n'étais plus dans les bras de Daniella, j'étais
+à ses pieds. Ah! mon ami, je pleurais comme un enfant, et ce n'était
+plus de dépit, ce n'était plus de crispation nerveuse, c'étaient des
+larmes du fond de mon coeur, des larmes de reconnaissance et de repentir
+surtout. Chère et charmante jeune fille! Elle m'avait trompé; elle
+avait voulu être à moi à tout prix, méconnue, calomniée, avilie par ma
+méfiance, par ma passion égoïste et brutale. Et j'étais châtié comme
+j'avais craint de l'être: une fille pure avait assouvi ma soif de
+voluptés, et j'avais été le possesseur inepte et indigne d'un trésor
+d'amour et de candeur!
+
+--Oh! pardonne-moi, pardonne-moi! lui disais-je. Je t'ai désirée comme
+on désire une chose de peu prix; j'ai rougi en moi-même du sentiment qui
+me poussait vers toi; je l'ai combattu, je l'ai souillé tant que j'ai pu
+dans ma pensée. J'ai fait comme les enfants qui ne voient que l'éclat
+des fleurs, et qui les brisent sans se douter de leur parfum. J'ai été
+indigne de mon bonheur, de ton dévouement, de ton sacrifice, et me
+voilà à tes pieds, rougissant de moi, car tu méritais des hommages, des
+prières, de longues aspirations, et j'ai profané l'amour pur que je
+te devais avant de te posséder: mais, va, je réparerai mon crime; je
+t'aimerai aujourd'hui comme j'aurais dû t'aimer hier, et je serai ton
+adorateur, ton cavalier servant, ton esclave aussi longtemps que tu le
+voudras, avant de redevenir ton amant. Commande-moi ce que tu veux,
+éprouve-moi, punis-moi, venge ta fierté outragée; car je t'aime, oh!
+oui, je t'aime, à présent, mille fois plus que tu ne peux et ne dois
+m'aimer!
+
+Et puis je tombai dans le silence et dans une enivrante rêverie, en
+contemplant cette créature si séduisante et si naïve, si coquette et si
+chaste, si impétueuse et si humble, assez fière pour avoir pleuré en
+se livrant, assez dévouée et assez passionnée pour s'être livrée quand
+même.
+
+--Une vierge sage calomniant sa pureté, éteignant sa lampe comme une
+vierge folle, pour rassurer la mauvaise et lâche conscience de celui
+qu'elle aime et qui la méconnaît! Mais c'est le monde renversé,
+pensai-je; c'est un bonheur invraisemblable qui m'arrive; c'est un rêve
+que je fais!
+
+Et je pressais ses genoux contre ma poitrine soulagée et purifiée. Je me
+prosternais devant elle; je me donnais corps et âme. J'offrais mon coeur
+sans réserve et ma vie pour toujours. J'étais exalté, j'étais fou; et,
+à l'heure où je vous écris, je le suis encore. Bien que seul dans des
+ruines, depuis cinq ou six heures, j'éprouve toujours la même ivresse
+et je ne sais quelle joie intérieure, mêlée de repentir et
+d'attendrissement, qui est, certainement, ce que j'ai ressenti de
+plus énergique et en même temps de plus doux, depuis que j'existe. O
+Daniella, Daniella! devrais-je dire que ceci est une folie? Devrais-je
+dire que j'ai existé avant aujourd'hui? Non, certes; car j'aime pour la
+première fois, et je sens que, dusse-je payer ce jour-là de ma vie, ou,
+ce qui est pire, des souffrances d'une longue vie, je remercierais Dieu
+avec enthousiasme de me l'avoir donné! Oh! vivre de toute la puissance
+de son être; se sentir inondé de voluptés, esprit et matière; ne plus
+compter pour rien ces misérables préoccupations, ces montagnes et ces
+abîmes de _si_ et de _mais _qui se dressent et se creusent autour
+des plus vulgaires existences, pour les tourmenter bêtement de rêves
+sinistres et vains; se sentir fort, à soulever le monde sur son épaule,
+calme, à défier la chute des étoiles, ardent, à escalader le ciel,
+tendre comme une mère et faible comme une femme, ému comme une eau qui
+frissonne au moindre souffle, jaloux comme un tigre, confiant comme un
+petit enfant, orgueilleux devant tout ce qui est, humble devant le
+seul être qui compte désormais pour quelque chose, agité de transports
+inconnus, apaisé par une langueur délicieuse... et tout cela à la fois!
+toutes les situations, toutes les sensations, toutes les forces morales
+et physiques se révélant avec une intensité, une clarté et une plénitude
+suprêmes!
+
+C'est donc là l'amour! Ah! j'avais bien raison d'y aspirer comme au
+souverain bien, dans mes premières heures de jeunesse! Mais que j'étais
+loin de savoir ce qu'un pareil sentiment, quand il se réveille
+tout entier, renferme de joies et de puissance! Il me semble que,
+d'aujourd'hui, je suis un homme. Hier, je n'étais qu'un fantôme. Un
+voile est tombé de devant mes yeux. Toutes choses m'apparaissaient
+troubles et fantasques. J'attribuais à la solitude et à la liberté une
+valeur qu'elles n'ont pas. J'avais, de mon repos, de mon indépendance,
+de mon avenir, des convenances de ma situation, de mon petit bien-être
+intellectuel, de ma raison vaine et vulgaire, un soin ridicule. Je
+voyais faux. C'est tout simple: j'étais seul dans la vie! Quiconque est
+seul est fou, et cette sagesse qui se préserve et se défend de la vie
+complète est un véritable état aliénation.
+
+Mais vivre à deux, sentir qu'il y a sous le ciel un être qui vous
+préfère à lui-même et qui vous force à lui rendre tout ce qu'il se
+retire pour vous le donner; sortir absolument de ce triste _moi_ pour
+vivre dans une autre âme, pour s'isoler avec elle de tout ce qui n'est
+pas l'amour, mon Dieu! quelle étrange et mystérieuse félicité!
+
+Et pourquoi est-ce ainsi? Autre mystère! Pourquoi cette femme, et non
+pas toute antre plus belle peut-être et meilleure ou plus éprise encore?
+La raison, la fausse raison d'hier s'efforcerait vainement de rabaisser
+mon choix et de me montrer l'image d'une maîtresse plus désirable. La
+raison souveraine d'aujourd'hui, cette extase, cette vision du vrai
+absolu, répondrait victorieusement que la seule maîtresse qu'on puisse
+désirer est celle qu'on a, et que la seule femme qu'on puisse adorer est
+celle qui vous a jeté dans l'état surnaturel où me voici.
+
+Oui, je me sens, en ce moment, au-dessus de la nature humaine;
+c'est-à-dire hors de moi, et plus grand, et plus fort, et plus jeune que
+moi-même. Je m'estime plus que je ne croyais pouvoir m'estimer jamais;
+car mes préjugés et mes méfiances, mon aveuglement et mon ingratitude ne
+me semblent plus venir de moi, mais d'un rôle que j'étais forcé de jouer
+dans la comédie sociale. J'ai dépouillé ce costume d'emprunt; j'ai
+oublié ces paroles de routine et ces raisonnements de commande. Je me
+trouve tel que Dieu m'a fait. L'amour primordial, la principale effluve
+de la divinité, s'est répandu dans l'air que je respire; ma poitrine
+s'en est remplie. C'est comme un fluide nouveau qui me pénètre et me
+vivifie. Le temps, l'espace, les besoins, les usages, les dangers, les
+ennuis, l'opinion, tous ces liens où je me débattais sans pouvoir faire
+un pas, sont maintenant des notions erronées, des songes qui fuient dans
+le vide. Je suis éveillé, je ne rêve plus; j'aime et je suis aimé. Je
+vis! je vis dans cette région que je prenais pour un idéal nuageux, pour
+une création de ma fantaisie, et que je touche, respire et possède comme
+une réalité! Je vis par tous mes organes, et surtout par ce sixième sens
+qui résume et dépasse tous les autres, ce sens intellectuel qui voit,
+entend et comprend un ordre de choses immuable, qui coopère sciemment
+à l'oeuvre sans fin et sans limites de la vie supérieure, de la vie en
+Dieu!
+
+Ah! le positivisme, le convenu, le prouvé, le prétendu réalisme de la
+vie humaine dans la société! Quel entassement de sophismes qui, à notre
+réveil dans la vie éternelle, nous paraîtront risibles et bizarres, si
+nous daignons alors nous en souvenir! Mais j'espère que cette mémoire
+sera confuse, car elle nous pèserait comme un flux de divagations notées
+pendant la fièvre. J'espère que les seuls jours, les seules heures de
+cette courte et trompeuse existence dont il nous sera possible de
+nous souvenir, seront les jours et les heures où nous aurons ressenti
+l'extase de l'amour dans tout son rayonnement divin! O mon Dieu! je vous
+demande de me laisser, dans l'éternité, le souvenir de l'heure où je
+suis!
+
+
+
+XXVI
+
+Villa Mondragone, 10 avril.
+
+Je reviens vous écrire aujourd'hui dans la même solitude où j'ai
+passé la journée d'hier à vous raconter l'événement de ma vie, la
+transformation de mon être. Seulement, hier, il faisait un temps
+affreux, et je vous écrivais assis sur des décombres, dans une des
+salles désertes et délabrées de ce noble manoir. Aujourd'hui, je suis
+en plein air, par un temps délicieux, dans un jardin abandonné, où de
+magnifiques asphodèles croissent librement sur les margelles disjointes
+des bassins taris et ensablés. Je suis encore plus heureux qu'hier,
+bien qu'hier cela ne me parût pas possible, bien que je n'eusse pas
+conscience, et cela pour la première fois de ma vie, de l'absence du
+soleil. Je ne m'en suis aperçu qu'en revenant à Frascati, en voyant
+l'herbe mouillée et le ciel noir. Ah! qu'est-ce que cela me fait, à
+présent, qu'il y ait de la lumière et de la chaleur sur la terre? J'ai
+mon soleil dans l'âme, mon foyer de vie est dans l'amour qui brûle en
+moi.
+
+Ne soyons pas ingrat pourtant: le soleil de là-haut est un bel éclairage
+pour le splendide décor qui m'environne, et je vais chérir exclusivement
+cet endroit-ci, parce que je suis aussi près d'_elle_ que possible. Je
+rêve à trouver le moyen de m'y établir le jour et la nuit. Comment cela
+se pourra-t-il? Je ne sais. C'est, comme je vous l'ai dit, une ruine
+abandonnée; mais il faudra réussir à m'y faire un nid.
+
+C'est que, voyez-vous, la villa Taverna et la villa Mondragone sont
+situées dans le même parc. Toutes deux appartiennent à une princesse
+Borghèse qui ne songe pas à en faire deux lots séparés. De la villa
+Taverna, belle maison de plaisance à mi-côte, on suit un _stradone_,
+c'est-à-dire une vaste allée couverte d'arbres séculaires, si longue
+et si rapide, qu'il ne faut pas moins de vingt minutes pour la monter.
+Enfin, tout en haut et tout à coup, en tournant dans des bosquets sur
+la gauche, on se trouve devant une masse de constructions
+incompréhensibles: c'est Mondragone, villa immense et pleine de
+caractère, bien qu'elle n'ait rien d'imposant. Le style italien des
+derniers temps de la renaissance est toujours petit de proportions,
+quelle que soit sa dimension réelle, et l'oeil s'y trompe absolument au
+premier aspect.
+
+C'est dans cette vaste résidence déserte que je peux pénétrer et
+m'enfermer, sous prétexte de faire des études de dessin. La femme de
+charge de la villa Taverna, cette Olivia, amie de ma Daniella, qui me
+connaît déjà depuis quelques jours, me confie une clef qui ne pèse pas
+moins d'un kilo, et que je dois rapporter à six heures. Cela me permet
+d'échanger deux fois par jour, en passant à Taverna, quelques regards
+avec Daniella, qui, dans une salle basse des communs, travaille à une
+formidable lessive; mais j'ai tant de respect pour elle, à présent,
+qu'afin de ne pas l'exposer aux plaisanteries des gens de la maison,
+je fais semblant de ne pas la connaître. La nuit, elle se glisse
+furtivement dans les sentiers couverts et vient me trouver à
+Piccolomini; mais il lui faut traverser Falconieri, où elle risque de
+rencontrer des gardiens mal disposés, ou bien descendre de Taverna à
+Frascati, et se faire voir aux gens du faubourg. En outre, nous ne
+pourrons plus tromper longtemps la Mariuccia. C'est par miracle que,
+depuis deux nuits, nous échappons à sa clairvoyance, et nous ne savons
+pas encore si, au point où nous en sommes, elle nous sera favorable.
+
+Ici, dans cette résidence déserte, entourée de grandes constructions
+dont le faîte s'écroule, mais dont toutes les issues extérieures sont
+bien closes, je pourrais voir ma chère compagne à toute heure si j'avais
+un logement quelconque, et je ne suis mis aujourd'hui à tout explorer
+dans le plus grand détail. Il me semble que quelque bonne idée va me
+venir en TOUS faisant part de mes découvertes.
+
+Imaginez-vous un château qui a trois cent soixante et quatorze
+fenêtres[4], un château compliqué comme ceux d'Anne Radcliffe, un monde
+d'énigmes à débrouiller, un enchaînement de surprises, un rêve de
+Piranèse; mais d'abord il faut que je vous fasse succinctement
+l'historique de la villa Mondragone, pour que vous compreniez quelque
+chose à ce mélange d'abandon misérable et de luxe princier où je cherche
+un gîte.
+
+[Note 4: Nombre qui, dans l'architecture de cette époque, représente
+une étendue immense de constructions.]
+
+Ce palais fut bâti par Grégoire XIII, au XVIe siècle. On y entre par
+un vaste corps de logis, sorte de caserne destinée à la suite armée
+du pontifs. Lorsque, plus tard, le pape Paul V en fit une simple
+_villégiature_, il relia un des côtés de ce corps de garde au palais
+par une longue galerie de plain-pied avec la cour intérieure, dont les
+arcades élégantes s'ouvrent, au couchant, sur un escarpement assez
+considérable, et laissent aujourd'hui passer le vent et la pluie. Les
+voûtes suintent, la fresque est devenue une croûte de stalactites
+bigarrées; des ronces et des orties poussent dans le pavé disjoint;
+les deux étages superposés au-dessus de cette galerie s'écroulent
+tranquillement. Il n'y a plus de toiture; les entablements du dernier
+étage se penchent et s'affaissent aux risques et périls des passants,
+quand passant il y a, autour de cette thébaïde.
+
+Cependant, la villa Mondragone, restée dans la famille Borghèse, à
+laquelle appartenait Paul V, était encore une demeure splendide, il y
+a une cinquantaine d'années, et elle revêt aujourd'hui un caractère de
+désolation riante, tout à fait particulier à ces ruines prématurées.
+C'est durant nos guerres d'Italie, au commencement du siècle, que les
+Autrichiens l'ont ravagée, bombardée et pillée. Il en est résulté ce qui
+arrive toujours en ce pays-ci après une secousse politique: le dégoût et
+l'abandon. Pourtant la majeure partie du corps de logis principal, la
+_parte média_, est assez saine pour qu'en supprimant les dépendances
+inutiles, on puisse encore trouver de quoi restaurer une délicieuse
+_villégiature_. C'est le parti que voulait prendre et que prendra
+peut-être la princesse propriétaire actuelle. Des réparations avaient
+même été entreprises sur un pied de luxe qui peint très-bien l'esprit
+local. On a commencé par l'inutile, comme toujours. Sans se préoccuper
+de la couverture à jour, ni des brèches faites par le canon aux étages
+supérieurs, on a fait des parquets, des peintures et des volets
+richement montés aux premiers étages. Ces volets, par parenthèse, m'ont
+frappé comme une chose charmante que je n'ai encore vue nulle part. Ils
+sont d'un bois résineux veiné de rouge vif qui laisse passer l'éclat du
+soleil au travers. Cela remplit l'appartement d'un ton rose très-gai.
+J'ai pu en juger cette partie du local n'étant pas si bien fermée, qu'en
+cherchant un peu je n'aie trouvé moyen d'y pénétrer.
+
+Au-dessus, s'étendent des salles magnifiques encombrées de poutres et
+de décombres, et, un détail bien caractéristique, c'est une sorte de
+boudoir ou chapelle dont le plafond est fraîchement peint, et assez
+joliment peint par un artiste indigène, dans le goût traditionnel du
+pays. Ce sont des personnages tout roses nageant dans un ciel bleu
+turquin, d'un propre et d'un gracieux à donner des idées de bal; mais,
+dans le mur latéral, une grande fente que l'on n'a pas encore songé à
+fermer, bien qu'elle menace d'emporter un pan de l'édifice, sert de
+passage à une famille d'oiseaux de proie qui ont trouvé là, pour
+perchoir, un bout de solive sortant à l'intérieur. Ils s'y établissent
+paisiblement chaque nuit, ainsi que l'atteste un monceau de traces
+toutes récentes. Les amours du vautour ou de l'orfraie sont donc encore
+abrités par un ciel de chérubins ou de cupidons enguirlandés tout
+flambant neufs.
+
+C'est que les embellissements, précurseurs accoutumés des réparations
+urgentes, sont restés en route. A la dernière révolution, ce palais
+a été, encore une fois, occupé militairement, et les énormes tas de
+litière qui jonchèrent les terrasses n'ont pas encore disparu. Était-ce
+un poste de cavalerie française ou italienne? Les nombreuses sentences,
+d'un patriotisme ardent et naïf, charbonnée sur les murs, me font
+pencher pour la dernière hypothèse.
+
+Va-t-on, comme on le dit aux environs, reprendre les travaux abandonnés?
+Là, pour moi, est la question pressante. Si on ne les reprenait pas, la
+solitude durerait ici, et j'y pourrais peut-être louer un coin où je
+vivrais inaperçu. Il y a une portion très-bizarre qui semble la plus
+moderne et la moins endommagée, dans laquelle il m'a été impossible de
+me glisser. C'est comme une petite villa mystérieuse perchée sur un des
+côtés de la villa principale. C'est probablement le logement de caprice
+personnel que, dans ces palais italiens, qu'il soit en haut ou en bas,
+caché ou apparent, on appelle le _casino_. Ici c'est un assemblage
+de petits pavillons, dont les ouvertures annoncent des appartements
+lilliputiens. C'est assez laid, mais curieusement agencé autour d'une
+toute petite terrasse, d'où la vue domine une étendue prodigieuse à
+travers des balustres massifs dont la destination semble être de cacher
+ce sanctuaire aux regards du dehors. Était-ce une fantaisie de retraite
+cénobitique? Un campanile à jour, planté sur cette terrasse, semble
+avoir été une chapelle, ou une sorte d'oratoire aérien, propre à
+stimuler le bien-être moral par le bien-être physique du beau site et
+du vent frais. Mais on peut, tout aussi bien, se représenter, dans ce
+casino, de mystérieuses amours, retranchées en toute sécurité contre la
+curiosité d'une suite nombreuse ou de visiteurs inattendus.
+
+Quoi qu'il en soit, cela fait une demeure réservée que l'on n'aperçoit
+de nulle part, si ce n'est par son entrée principale qui donne sur
+l'ancien parterre clos de murs festonnés et ornés de boules. Cette
+entrée est masquée par un beau portique attribué au Vignole, où l'on
+peut se promener dans un isolement complet.
+
+J'aime beaucoup cet abri élégant avec ses arcades ornées de dragons,
+ses degrés de marbre brisés, et son fond percé de portes et de fenêtres
+mystérieuses barricadées solidement. C'est au travers des fentes de ces
+huis jaloux, qui semblent vouloir garder les secrets du passé, que je
+vois la petite terrasse, les petits pavillons et le clocheton arrondi
+du casino. De superbes graminées poussent entre les dalles, et des
+moineaux, aussi sauvages que ceux de nos villes sont familiers, y
+prennent leurs ébats sans se douter que, séparé d'eux par une cloison de
+planches, j'écoute et commente leur caquet. Si je pouvais pénétrer dans
+cette villa secrète, il me semble que j'y trouverais une demeure close
+et habitable, car j'y vois des portes et des fenêtres en bon état; mais
+il faudrait y entrer par effraction, et je ne dois pas abuser de la
+confiance des gardiens.
+
+
+En cherchant un passage vers ce casino, je viens de faire une autre
+découverte: c'est un recoin encore plus bizarre, encore plus caché, et
+beaucoup plus joli. Après avoir erré dans je ne sais combien d'églises
+souterraines, de salles aux gardes ou d'écuries situées beaucoup plus
+bas que le niveau de la cour, et d'une si puissante architecture, qu'on
+ne sait ce que font là, dans les ténèbres, ces belles et vastes salles,
+je me suis trouvé en face d'un escalier tournant que j'ai descendu.
+
+C'est là que le château, creusé dans le coeur de la montagne, devient
+singulièrement fantastique; c'est encore une autre résidence qui ne peut
+pas avoir servi à loger des domestiques, ils eussent été trop loin de
+leurs maîtres. Cela ressemble à un quartier réservé à quelque pénitent
+volontaire, ou à quelque prisonnier d'État. Figurez-vous un tout petit
+préau profond, à ciel ouvert, avec des constructions situées autour
+comme les parois d'un puits, et, sous les arcades de ce préau, un autre
+escalier rapide qui s'enfonce à perte de vue, on ne sait où.
+
+Je l'ai descendu, et je me croyais bien, cette fois, dans les entrailles
+de la terre: aussi ai-je été encore plus surpris que je ne l'avais été
+dans le préau, en voyant entrer l'éclat du soleil à cette profondeur.
+Probablement, j'étais tout simplement arrivé au niveau de la base de
+ce massif de rocher où Mondragone est assis en face de Rome, au-dessus
+d'elle de toute la région des premiers étages de la chaîne Tusculane.
+Une sortie doit avoir existé au bas de cet escalier profond où j'étais
+parvenu; mais elle a été murée apparemment, car je ne recevais que par
+une petite fente, à laquelle je ne pouvais atteindre, les bouffées d'un
+air frais et l'éblouissement d'un brillant rayon de lumière.
+
+Une nouvelle série de salles souterraines s'ouvrait à ma gauche. Je m'y
+hasardai dans les ténèbres. Je manquais d'allumettes pour me diriger, et
+je dus renoncer à cette dangereuse exploration, au milieu des décombres,
+des excavations imprévues et des casse-cou de toutes sortes.
+
+Je suis donc remonté au petit cloître que je venais de découvrir, et,
+dans ma fantaisie, j'ai donné à cet endroit un nom quelconque. Je vous
+le désignerai sous celui de cloître _del Pianto_, ou, si vous voulez,
+du _Pianto_ tout court. Ce nom me vient de l'idée que ce lieu isolé,
+et invisible du dehors, a dû servir à quelque longue et douloureuse
+expiation.
+
+Le casino aérien dont je vous ai parlé auparavant, et qui est à l'autre
+extrémité du grand pavillon, gardera son nom de _casino_. Je devrais
+rappeler la damnation, _perdizione_. Je ne sais pourquoi cette petite
+terrasse retranchée, d'où l'on voit sans être vu, ces clochetons païens
+et ces petites fenêtres qui regardent dans les yeux les unes des autres,
+ont l'air de raconter une aventure galante, cachée là sous prétexte de
+bréviaire.
+
+Si ces vieux murs pouvaient parler, ils révéleraient peut-être bien plus
+d'intrigues que je ne leur en attribue. Dans tous les cas, ils ont un
+air de chronique à la fois sinistre et licencieuse, et il m'est bien
+permis d'en faire, dans ma pensée, le théâtre de romans quelconques.
+
+Le Pianto a cela de particulier qu'il est difficile, à première vue, de
+fixer, sur un plan imaginaire, le point exact où il est situé. C'est
+peut-être le noyau primitif de toute la construction. C'est peut-être
+tout uniment une petite cour intérieure nécessaire pour aérer les
+appartements, qui ne remplissent pas, comme ceux du milieu, tout
+l'énorme vaisseau du pavillon central. Des fenêtres d'un style plus
+ancien que le reste, et en partie murées remplissent ses parois
+supérieures. Celles qui s'enfoncent sous la galerie du cloître sont
+mystérieusement closes, et j'ai eu beau chercher, je n'ai pas trouvé
+l'entrée des appartements qu'elles éclairaient. On n'arrive à ce cloître
+que par des détours dont je ne me rends pas encore un compte exact.
+
+J'ai trouvé, malgré l'obscurité, car la plupart des ouvertures
+extérieures sont murées au nord, le milieu de l'édifice. C'est une salle
+d'entrée, ou plutôt une cour voûtée, dans laquelle pénétraient, je
+crois, les voitures et les cavaliers. L'immense porte est murée
+également. Je l'ai cherchée au dehors et retrouvée au milieu de la plus
+belle terrasse qu'il soit possible d'imaginer. Je dis belle quant à la
+situation et l'étendue. C'est un immense hémicycle dentelé d'un parapet
+de marbre et d'une riche balustrade en partie rompue aujourd'hui. Au
+milieu s'élève, en champignon, une lourde fontaine dont la vasque brisée
+est à sec; une partie des eaux errantes se perdent au hasard dans les
+fondations; le reste s'échappe en dehors, dans une grande niche située
+au bas du talus monumental de la terrasse.
+
+Mais l'ornement le plus bizarre de cette terrasse, que, pour me
+conformer à l'usage de la localité, j'appellerai le _terrazzone_ (la
+grande terrasse), consiste en quatre colonnes gigantesques déjetées par
+les boulets et surmontées de girouettes et de croix papales brisées ou
+tordues, ces colonnes qui sont les tuyaux des cheminées de cuisines
+pantagruélesques situées sous la terrasse même, et probablement de
+plain-pied avec le bas de l'escalier du Pianto, ont la forme de
+télescopes démesurés et portent, en guise de couronnement, des masques
+grimaçants qui vomissaient la fumée des festins, bien loin au-dessus des
+cimes des arbres du parc.
+
+Tout cela est d'un goût par trop italien de la décadence; mais c'est
+d'un fastueux étrange, et la situation est splendide. C'est la même vue
+découverte et incommensurable que j'ai de ma fenêtre à Piccolomini; mais
+l'oeil va plus loin encore, parce qu'on est à un mille plus haut,
+et c'est plus beau, parce qu'au lieu des masures de Frascati pour
+repoussoir de premier plan, on a une riche étendue de jardins plantureux
+d'un grand style. L'allée de cyprès, en pente rapide, qui, du bas du
+_terrazzone_, traverse tout ce domaine, parallèlement au _stadone_
+de chênes verts en berceaux qui descend à la villa Taverna, est
+véritablement monumentale. Ces arbres ont quelque chose comme
+quatre-vingts ou cent pieds de haut. Leur tige est un faisceau de
+colonnettes grêles autour d'un pivot central. C'est bizarre, c'est
+humide, noir et sépulcral, au milieu du paysage, je ne dirai pas le plus
+riant, car le steppe de Rome n'est jamais gai, mais le plus étincelant
+qu'il soit possible d'imaginer.
+
+Mais le Pianto, avec ses festons de ronces et de vignes sauvages qui
+pendent des crevasses ou qui se traînent sur les débris de sculptures
+entassés en désordre, est mon petit coin de prédilection. Les étroites
+dimensions du tableau assez théâtral qu'il présente donnent le sentiment
+d'une sécurité profonde. Il me semble, seul comme je suis, et enterré
+vivant dais ces massifs d'architecture où ne pénètre pas le moindre
+bruit du dehors, que l'on pourrait vivre et mourir là, de bonheur ou de
+désespoir, sans que personne s'en inquiétât. Certes, à l'heure qu'il
+est, quelque isolé que vous me supposiez, vous ne pouvez vous
+représenter une cachette aussi secrète et une solitude aussi absolue que
+celle d'où je vous écris, au crayon, sur un album _ad hoc_.
+
+A Tivoli, j'avais déjà rêvé une solitude à deux, une retraite à jamais
+cachée, dans la galerie taillée au coeur du roc qui domine la cascade.
+Certes, c'était mille fois plus beau que la ruine muette et sourde où
+me voilà enfoui; mais je ne désire plus Tivoli: la folle Medora et la
+fièvre m'en ont fait un souvenir pénible; et, d'ailleurs, l'amour vrai
+n'a pas tant besoin des splendeurs de la nature. Il aime l'ombre et le
+silence. Le chant terrible des cataractes me gênerait aujourd'hui, s'il
+me dérobait une des paroles de ma bien-aimée.
+
+Puisque je suis là à vous parler d'elle, il faut que je vous raconte
+qu'hier au soir, m'en retournant par la pluie à Piccolomini, pluie que,
+du reste, je ne recevais guère, car ces _stradoni_ d'yeuses antiques
+sont de véritables voûtes de feuilles persistantes et de monstrueuses
+branches entrelacées, j'entendis partir, de la villa Taverna, un bruit
+de voix et de rires où il me semblait reconnaître le rire et la voix de
+Daniella. J'avais à remettre à Olivia la majestueuse clef de Mondragone,
+et je vis cette aimable femme à une fenêtre de rez-de-chaussée des
+bâtiments de service qu'elle occupe avec sa famille. Elle me fit signe
+d'approcher, et me montra, dans la grande salle où Daniella a établi son
+atelier de _stiratura_, un bal improvisé. A la fin de leur journée de
+travail, les ouvrières qu'elle emploie et les autres jeunes filles de la
+ferme et de la maison se livraient entre elles à la danse, en attendant
+qu'on leur servît le souper.
+
+--C'est tous les jours ainsi, me dit Olivia, qui tenait le tambour de
+basque, unique orchestre de cette bande joyeuse, et qui le passa à une
+autre pour me parler;--la Daniella est folle de la danse, et, quand elle
+vient travailler ici, il faut, bon gré mal gré, que toutes nos filles
+sautent, ne fût-ce qu'un quart d'heure. Est-ce que vous n'avez pas
+encore vu danser la Daniella?
+
+--Une seule fois et un seul instant!
+
+--Oh! alors, vous ne savez pas que c'est la plus belle danseuse du pays.
+Dans le temps, on venait de Gensano, et de plus loin encore, pour la
+voir au bal, et, quoiqu'elle nous ait quittés pendant deux ans, elle
+n'a rien oublié et rien perdu.... Tenez, la voilà qui va reprendre;
+regardez-la!
+
+Je montai sur une borne et regardai dans l'intérieur, qu'éclairait une
+de ces hautes lampes romaines à trois becs, exactement pareilles à
+celles des anciens et très-élégantes de forme, mais qui donnent une
+très-médiocre lumière. D'abord je ne vis qu'un pêle-mêle de jeunes
+filles ébouriffées qui se livraient à une sorte de valse effrénée; mais
+l'une d'elles cria:
+
+--_La fraschetana!_
+
+C'est la danse de caractère, et comme qui dirait la gavotte de Frascati.
+Toutes s'arrêtèrent et firent cercle pour voir Daniella ouvrir cette
+danse avec une vieille femme de la campagne, qui passe pour avoir gardé
+la véritable tradition. Olivia me fit signe d'entrer par la fenêtre: je
+ne me fis pas prier, et me mêlai à l'assistance sans éveiller la moindre
+surprise; toutes ces fillettes étaient absorbées par les deux grands
+modèles de l'art chorégraphique indigène qu'elles avaient à contempler.
+
+Cette danse est charmante: les femmes tiennent leur tablier, et le
+balancent gracieusement devant elles en minaudant vis-à-vis l'une
+de l'autre. La vieille matrone, à figure austère, se livrant à ces
+chatteries d'enfant, était d'un comique achevé, qui ne faisait pourtant
+rire personne et qui ne déconcertait nullement Daniella. En regardant
+celle-ci, je ne sais quel frisson de jalousie me passa dans tout le
+sang. Je crois que, s'il y avait eu là quelque autre homme que moi, je
+lui aurais cherché querelle. Je ne sais pas si je pourrai jamais me
+résoudre à la voir danser ailleurs que dans son cénacle de petites
+filles. Elle est trop belle quand elle s'anime ainsi. Elle avait
+retroussé sa longue jupe brune, qui se drapait tout naturellement sur
+un court jupon de flanelle rouge assez rustique, mais d'un ton de
+coquelicot éblouissant. Le fichu blanc qui couvre ordinairement ses
+cheveux était relevé carrément, comme le capulet de linge des paysannes
+romaines, et les grandes pendeloques d'or de ses boucles d'oreilles
+sautillaient comme des feux follets sur les ondes lustrées de ses
+cheveux noirs.
+
+Je ne vous dirai pas que sa danse est de l'art et de la grâce: c'est
+de l'inspiration et du délire, mais un délire sacré comme celui
+qu'éprouverait une sibylle; c'est une verve et une énergie à faire
+trembler; c'est un regard qui brûle, un sourire qui éblouit, et, tout à
+coup, des langueurs qui énervent. Quand elle eut dansé dix minutes, elle
+céda généreusement la place.
+
+--Aux autres! s'écria-t-elle en prenant le _tamburello_, qu'elle se mit
+à faire résonner avec une vigueur étrange.
+
+Il n'y a rien de joli au monde comme le toucher rapide de ces petits
+doigts sur la peau rebondissante de l'instrument rustique. Elle ne le
+tient pas élevé au-dessus de sa tête et ne le frappe pas du dos de la
+main, comme on le fait ailleurs. Ici, les femmes tiennent le tambourin
+ferme, et le touchent comme si c'était un clavier. Le bruit qu'elles
+en tirent, en ayant l'air de l'effleurer, est formidable et marque un
+rhythme si accusé et si accentué, que rien n'y résiste, et que la plus
+médiocre danseuse prend de l'élan et comme de la fureur.
+
+Pourtant, la danse n'était pas enlevée au gré de Daniella, et, pour lui
+imprimer plus de feu, elle se mit à chanter l'air à pleine voix, avec
+un accent de colère, des paroles de reproche et d'excitation à ses
+compagnes endormies, et cette facilité d'improvisation à laquelle se
+prête la langue italienne, dont toutes les classes de la population
+manient le mètre et la rime presque aussi aisément que la prose. Toute
+parole chantée de cette façon a le privilège de produire une grande
+animation ou une grande gaieté sur les auditeurs. On cessa de danser
+pour écouter Daniella, qui, au milieu des rires de ses compagnes et des
+siens propres, débitait une kyrielle de couplets mordants et plaisants.
+On lui criait, dès qu'elle voulait s'arrêter:
+
+--Encore, encore!
+
+L'air qu'elle chantait est sauvage et original. Elle a une voix
+admirable, la plus puissante et, en même temps, la plus douce et la plus
+suave que j'aie jamais entendue, quelque chose qui va au coeur et aux
+sens, même en jetant follement des badinages enfantins et en affectant
+un accent courroucé.
+
+--Mon Dieu! pensais-je, qu'elle est belle et complète, cette
+organisation méridionale qui se joue de toutes les choses enseignées,
+et qui trouve en elle-même le sens vivant du beau dans toutes ses
+manifestations!
+
+J'étais comme honteux, comme effrayé de posséder cette femme que la
+foule couronnerait et acclamerait, si elle était en ce moment sur un
+théâtre avec cet abandon et cette inspiration qui n'ont vraiment ici que
+moi pour public.
+
+Elle était si enivrée de sa danse, de son chant et de son tambour de
+basque, qu'elle semblait ne pas m'avoir aperçu encore. J'en fus piqué,
+et, m'approchant d'elle, je lui dis un mot à l'oreille. Elle jeta en
+l'air le _tamburello_, et, abaissant sur moi ses beaux yeux humides de
+plaisir, elle étendit les bras comme si elle allait m'embrasser devant
+tout le monde. Je m'échappai pour l'empêcher de se trahir, et courus
+pour l'attendre à Piccolomini, où je la trouvai dans ma chambre. Elle
+était arrivée avant moi, et la Muriuccia ne l'avait pas vue entrer.
+Je suis tenté de croire qu'elle a des ailes, ou qu'elle parvient à se
+rendre invisible quand il lui plaît.
+
+
+
+XXVII
+
+Villa Mondragone, 12 avril.
+
+J'ai bien des choses nouvelles à vous raconter. Après vous avoir quitté
+avant-hier, vers cinq heures de l'après-midi, c'est-à-dire après avoir
+fermé mon album, comme je me disposais à partir, j'ai vu apparaître ma
+chère maîtresse à l'entrée supérieure du Pianto. Elle était très-émue.
+
+--Je vous cherche partout, me dit-elle; il y a une grande heure que je
+cours dans ces ruines sans oser vous appeler!
+
+--Eh quoi! une heure que j aurais pu passer à tes genoux, une heure de
+délices que j'ai perdue! Il fallait m'appeler!
+
+--Non! il faut plus de prudence que jamais. Mon frère...
+
+--Ah! s'il ne s'agit que de ton frère, moquons-nous de lui! Que peut-il
+vouloir de moi?
+
+--De l'argent, probablement.
+
+--Je n'en ai pas pour lui.
+
+--Ou le mariage, peut-être!
+
+--Eh bien, soit; si c'est là ce que tu veux, toi, nous serons vite
+d'accord.
+
+Daniella se jeta à mon cou en fondant en larmes.
+
+--Et quoi! lui dis-je, es-tu étonnée d'une chose si simple? Ne te
+l'ai-je pas dit, que j'étais à toi, corps et âme, pour toujours?
+
+--Non! tu ne me l'avais pas dit!
+
+--Je t'ai dit: _Je t'aime!_ et je te l'ai dit du fond de l'âme. Pour
+moi, toute ma vie est dans ce mot-là. S'il te faut d'autres serments,
+des témoins et des écritures, tout cela est si peu de chose en
+comparaison de ce que je sens en moi de force et de passion, que je ne
+veux même pas que tu m'en saches gré. Dis un mot, et je t'épouse demain,
+si c'est possible demain.
+
+--Ce serait possible demain; mais je ne le veux pas. Nous reparlerons
+peut-être de cela plus tard; mais, maintenant, je veux avoir le mérite
+d'une confiance aveugle. Ne m'ôte pas l'orgueil de ma faute! Nous avons
+fait un péché en nous passant de prêtre pour nous unir; je le sais, et
+j'accepte pour pénitence le mal qui pourra m'en arriver de la part des
+hommes. Ce sera bien peu de chose, et je méritais d'être punie par ton
+mépris. Puisqu'au lieu de ce que j'attendais de toi, il arrive que
+tu m'estimes et me chéris pour ma faiblesse, je suis mille fois trop
+heureuse, et les _autres_ peuvent bien me couper par morceaux sans que
+je m'en plaigne et sans que je fasse entendre un seul cri. La faute
+est commise, et ce n'est pas d'être mariée un jour ou l'autre qui
+m'empêchera d'être notée au livre de Dieu.
+
+--Eh quoi! ma bien-aimée, des terreurs et des remords!
+
+--Non, non! j'ai trop de bonheur pour sentir l'épine du repentir, et,
+dusses-tu me repousser ou me fuir demain, je ne pourrais pas regretter
+les deux jours qui viennent de m'être donnés. Qu'importe que l'on pleure
+dix ans si, en quelques heures, on a goûté plus de joies que toute une
+vie de malheur ne peut nous donner de souffrances?
+
+--Ah! tu as raison, fille du ciel! la souffrance est un fait humain qui
+peut s'évaluer et se mesurer: la joie, comme nous l'avons savourée, est
+au-dessus de tous les calculs, puisqu'elle vient de Dieu.
+
+--Elle vient de Dieu, c'est vrai! L'amour est comme le soleil, qui luit
+pour les coupables aussi beau qup pour les justes. Je ne peux donc pas
+rougir de t'aimer, ni m'en repentir en aucune façon. Seulement, je
+compte avec mon juge, et je sais qu'il me fera expier mon ivresse.
+J'attends donc quelque grand châtiment en cette vie ou en l'autre,
+et, puisque je l'accepte d'avance, nous sommes quittes, lui et
+moi!--C'est-à-dire, ajouta-t-elle après m'avoir embrassé avec ardeur,
+nous sommes quittes, si c'est moi seule qui ai à souffrir en ce monde ou
+en l'antre, car, si c'était toi, si tu devais être puni à ma place...,
+je me révolterais, je maudirais le ciel, qui m'aurait envoyé une
+punition cent fois plus grande que mon péché. Voilà pourquoi je viens te
+trouver et te dire qu'il faut de la prudence, car c'est toi qu'on menace
+en ce moment à à cause de moi.
+
+--Qui me menace?
+
+--La police pontificale a été saisie d'une plainte contre toi, déposée
+par mon frère, à propos de ces maudites fleurs que tu as ôtées du
+grillage de la madone. En éteignant la petite lampe, il paraît que tu as
+fait tomber d'abord le grillage, et puis de l'huile sur la fresque;
+et ensuite mon frère, frappé et jeté à terre par toi, ivre comme il
+l'était, a promené, en se relevant et en tâtant la muraille, ses mains
+remplies de fange sur la sainte image. Voilà comment je peux expliquer
+les taches et les souillures qu'elle portait le lendemain de cette
+aventure; car, quelque méchant homme que soit Masolino, je ne veux pas
+l'accuser d'avoir fait, exprès une profanation aussi abominable. Il t'en
+accuse, lui, et il prétend t'avoir surpris occupé à cette scélératesse.
+Il ne sait certainement pas quelle personne il a vue; mais, ayant
+entendu dire que tu es entré une fois dans la maison que j'habite à
+Frascati, il te soupçonne et te désigne. On ne le croit pas dans la
+ville; mais les autorités, qui devraient bien savoir, comme tout le
+monde, à quoi s'en tenir sur le compte d'un ivrogne comme lui, le
+protègent singulièrement et ont commencé une espèce d'enquête. On a été
+aujourd'hui à Piccolomini pour t'interroger et pour interroger ma tante
+Mariuccia, qui a tout nié, la chère brave femme, et qui est venue tout
+de suite me trouver. «Si tu sais où il est, m'a-t-elle dit, fais-le vite
+avertir de ne pas rentrer ce soir à la maison; car mon frère le capucin,
+qui est toujours bien informé, m'a dit en confidence qu'il allait être
+arrêté et emprisonné.» Or, vois-tu, dans notre pays, il n'y a pas de
+petites affaires dès que le saint-office s'en mêle, si l'on n'a pas la
+protection particulière de quelque personnage d'Église. Avec cela, le
+malheur veut que tu ne sois pas très-pieux. Interrogé, tu te défendras
+de manière à te perdre...
+
+--Je ne me défendrai pas du tout; car rien au monde ne me fera dire dans
+quelle intention j'ai volé tes jonquilles. Je me bornerai à dire qu'il
+n'entre pas dans mes idées de profaner une image, fût-elle païenne, et
+je réclamerai la protection de mon gouvernement.
+
+--Quand tu seras dans un cachot sans communiquer avec personne pendant
+plusieurs semaines, plusieurs mois peut-être, ton gouvernement aura
+l'oreille fine s'il entend tes plaintes. Si tu dis que tu respectes les
+images païennes à l'égal de celles de la vraie religion, on te fera tout
+le mal possible, avec ou sans jugement, et, si tu caches la circonstance
+qui te rend innocent, le vol des fleurs de ta maîtresse, ta maîtresse
+ira elle-même raconter la vérité et te réclamer comme elle pourra, au
+risque du scandale. Ne t'imagine pas que je te laisserai mettre dans ces
+affreuses prisons d'où l'on ne sait jamais quand et comment on sortira.
+La seule idée de t'y voir conduire me rend furieuse, et je serais prête
+à m'en aller criant par les rues: «Rendez-moi celui que j'aime et à qui
+j'appartiens sans condition!» Tout le monde dirait: «Elle est folle et
+mon frère me tuerait. Peu importe! Voilà ce qui arrivera si tu t'exposes
+à être pris.
+
+Je combattis en vain les appréhensions probablement chimériques et les
+résolutions extrêmes de cette chère fille. Elle était si désolée et si
+agitée, que je dus céder à ses prières et lui promettre de passer la
+nuit à Mondragone.
+
+--Puisque c'est un si grand tourment pour toi, lui dis-je, de me voir
+retourner à Piccolomini, je me soumets, dussé-je périr ici de froid et
+de faim.
+
+--Il n'en sera pas ainsi, me dit-elle: j'ai songé à tout. Puisque tu
+promets de m'obéir, viens avec moi.
+
+Elle me conduisit, par un dédale d'escaliers et de couloirs dont elle
+avait les clefs, au casino dont je vous parlais hier, et me fit entrer
+dans un petit appartement, peint d'une vieille fresque assez galante et
+meublé d'un grabat, de quelques chaises boiteuses et de deux ou trois
+cruches égueulées.
+
+--Ceci est misérable, me dit-elle; c'est là que couchait le gardien,
+quand il y avait des ouvriers travaillant aux réparations; mais, avec de
+l'eau saine et de la paille fraîche, on est bien partout, parce qu'on
+peut y être proprement. Prends patience ici pendant deux heures, et, dès
+qu'il fera nuit, je t'apporterai de quoi te réchauffer et de quoi dîner.
+
+--Tu reviendras donc ce soir?...
+
+--Certainement, et je n'aurais pas pu retourner à Piccolomini, qui doit
+être surveillé par mon frère en personne.
+
+--Oh! alors! que ne le disais-tu tout de suite! Tâche que mon danger
+et ma captivité ne finissent pas de sitôt; car voilà mon rêve réalisé!
+J'aime tant la sécurité et le mystère de ces ruines, que je me creusais
+la tête pour trouver le moyen d'y transporter nos rendez-vous. Tu vois
+que le ciel ne nous est pas si contraire, puisqu'il fait de ma fantaisie
+une sorte de nécessité.
+
+--Une nécessité très-réelle! Mais voyons! il y a de la poussière ici...
+je sais où trouver un balai. Promène-toi sur la terrasse; personne
+ne peut te voir d'en bas si tu ne penches; pas la tête en dehors des
+balustrades. J'irai laver et remplir ces cruches dans la belle eau de
+la fontaine qui est au bout du parterre. Quant à la paille, tu viendras
+tout à l'heure la chercher avec moi dans un cellier où je sais que le
+fermier met le trop-plein de ses greniers.
+
+Tout cela était très-bien combiné, sauf l'article du balayage et des
+cruches portées à la fontaine, et il me fallut entrer en révolte pour
+que ma maîtresse renonçât à être ma servante. Elle l'avait été à Rome,
+à Piccolomini dans les premiers jours, et c'était son plaisir,
+disait-elle, de l'être toute sa vie; mais voilà ce qu'il m'est
+impossible d'admettre. La jeune fille chaste qui s'est donnée à moi doit
+me commander et non m'obéir. Je comprends de reste, aujourd'hui, que
+l'on aime et que l'on épouse sa ménagère, mais à la condition que, si
+elle est digne de cette union, on la traitera désormais comme son égale.
+
+--Ah! je le vois bien, dit-elle en me laissant arracher le balai de ses
+jolies petites mains brunes et rondelettes, tu ne me traites pas comme
+ta femme!
+
+--Je te demande pardon! Ma femme fera le ménage quand je travaillerai
+dehors pour la famille; mais, quand j'aurai, comme aujourd'hui, les bras
+croisés, elle ne fera que ce que je ne saurai pas faire pour l'empêcher
+de se fatiguer.
+
+--Mais justement, tu ne sais pas balayer! tu balayes très-mal.
+
+--J'apprendrai! Sors d'ici, car je ne veux pas que tes beaux cheveux
+récoltent ces nuages de poussière.
+
+Quand le ménage fut fini, je lui demandai si le fermier dont elle
+m'avait parlé, et à qui nous venions de dérober deux bottes de paille
+pour me faire un lit, ne venait jamais dans le palais. J'appris qu'il
+demeurait dans les constructions semi-rustiques que j'apercevais au
+bout de la grande allée de cyprès. C'est l'usage, dans les anciennes
+propriétés italiennes, de planter une vraie ferme et de vrais bestiaux
+tout au beau milieu des jardins. C'est la véritable _villeggiatura_, et
+c'est très-bien vu. Les boeufs avec leurs chars passant dans les allées,
+les chevaux et les vaches broutant les tapis verts des pelouses,
+ne gâtent rien dans ces paysages arrangés, qui ont leur place dans
+l'ensemble, comme la rocaille dans les parterres et la girande sur les
+terrasses. Ces fermes choisies n'affectent pas des airs suisses comme la
+laiterie de Trianon. Ce sont de jolies fabriques d'un goût bien local,
+où l'on a incrusté tous les débris de marbres antiques que l'on a eus de
+reste après avoir bâti les palais. Ces marbres blancs, irrégulièrement
+encadrés dans la brique rosé, sont d'un très-joli effet.
+
+Le fermier de la laiterie ou ferme-jardinière de Mondragone est un beau
+paysan que j'ai rencontré quelquefois dans le _stradone_, et qui a toute
+la confiance des gens d'affaires de la propriété. Mais il ne vit pas en
+très-bonne intelligence avec Olivia, qui voulait avoir le monopole des
+_bonnes mains_ des promeneurs et des touristes. Elle a réclamé; il y a
+eu de graves contestations, et le jugement souverain de l'intendant a
+partagé les intérêts en tranchant ainsi la question:
+
+--Tout ce qui est en dehors du palais, annexes, terrasses extérieures,
+jardins et bâtiments d'exploitation, est placé sous la gouverne et
+responsabilité du fermier Felipone; tout ce qui est château, cours
+ceintes de murs, pavillons, galeries et corps de logis attenant au
+palais, est du ressort d'Olivia. Chacune des parties a son trousseau de
+clefs et réclame aux curieux une _mancia_ particulière.
+
+La paix s'est faite, mais une paix armée, où chacun, jaloux de ses
+droits, observe son adversaire et surveille les libéralités de la
+clientèle, clientèle nulle en ce temps-ci, mais assez fructueuse quand
+Frascati se remplit d'étrangers.
+
+Je m'intéressai à ce détail par la crainte d'être dérangé, rançonné ou
+trahi par Felipone. Daniella m'assura que, ne pénétrant jamais dans
+l'enceinte, dont il n'a pas tes clefs, il ne se douterait seulement pas
+de ma présence.
+
+--Mais ces deux bottes de paille que nous venons de lui prendre, et qui
+se trouvaient en nombreuse compagnie dans une des salles du manoir?
+
+--Ceci est une tolérance d'Olivia, à qui il paye quelque chose comme
+loyer de ce fourrage. Il le retirera quand la consommation de ses
+bêtes aura fait de la place dans sa grange; mais, pour cela, il faudra
+qu'Olivia s'y prête en ouvrant elle-même la porte à ses chariots. Donc,
+tu es seul ici comme le pape sur sa chaise _gestatoria_, et tu pourras y
+dormir, cette nuit, sur les deux oreilles.
+
+Elle partit pour me chercher à manger. Je ne voulais qu'un morceau de
+pain caché dans sa poche, pourvu qu'elle revint bien vite. Elle me
+promit de ne pas perdre le temps en inutiles gâteries.
+
+Pendant son absence, j'explorai attentivement mon domicile. Il y faisait
+passablement froid; mais il y a une cheminée, et le bois ne manque pas
+dans les appartements en réparation. J'allai chercher une provision de
+copeaux, après m'être assuré; qu'il y avait chez moi des volets pleins
+qui me permettaient d'éclairer l'appartement sans que cette clarté fût
+aperçue du dehors. La nuit s'annonçait noire et pluvieuse comme celle
+d'hier.
+
+--Quand elle sera tout à fait venue, me disais-je, les nuages qui rasent
+cette cime où me voilà niché, me permettront d'allumer mon feu sans
+crainte d'être trahi par la fumée.
+
+J'étais devenu d'une extrême méfiance. Dès qu'il s'agissait de recevoir
+là ma chère compagne, je voulais qu'elle y fût en sûreté. Je me mis donc
+à faire la tour de ma forteresse, examinant les issues avec un soin
+minutieux. Il y en a deux principales au midi, tout près l'une de
+l'autre: celle de la grande cour et celle du parterre qui lui est
+parallèle; toutes sont en bois de charpente, traversées de lourds
+madriers et ferrées solidement. Sous tes bâtiments de la cour, à
+l'ouest, et sur le _terrazzone_, au nord, plusieurs ouvertures manquent
+de portes, et beaucoup de fenêtres sont sans menuiserie; en outre, toute
+la grande galerie de l'ouest est complètement à jour; mais toutes ces
+ouvertures sont situées à une hauteur considérable an-dessus du soi
+extérieur, à cause des gradins de la montagne, et toutes les portes de
+dégagement sont bouchées par des tas de moellons ou par des piles de
+bois de charpente qui braveraient un assaut. Tout cela est au moins à
+l'abri d'une surprise. Il n'y a pas une seule brèche qui ne soit hors de
+portée, à moins d'échelles de siège, dont je ne présume pas que Frascati
+soit bien riche. A supposer que l'on envoyât de la gendarmerie pour
+abattre une de ces clôtures, cela ne pourrait pas se passer sans un
+grand bruit; les assiégés auraient tout le temps de déguerpir d'un autre
+côté et de se cacher dans une de ces mille retraites qu'offrait les
+montagnes, les ruines, les couvents et les bois voisins. Ce pays semble
+disposé tout exprès pour que jamais le pouvoir officiel ne puisse avoir
+raison de ceux qui veulent se soustraire à ses volontés, et la
+preuve, c'est que le brigandage y règne en tout temps et y semble
+indestructible.
+
+Je faisais ces réflexions en traversant la petite galerie sombre du
+Pianto. La nuit était venue, et je m'arrêtais de temps en temps pour
+étudier tous les bruits étranges de ces ruines. Tantôt, c'étaient les
+cris aigus des oiseaux de proie cherchant un abri, tantôt des rafales
+de vent engouffrées sous les voûtes; mais, dans le Pianto, c'était un
+silence de mort, tant cette construction est isolée dans un épais massif
+d'architecture.
+
+J'eus donc un tressaillement de joie en croyant entendre des pas sur
+l'escalier supérieur. Ce ne pouvait être que Daniella, dont le pied
+léger faisait crier le gravier sur tes dalles. Je m'élançai à sa
+rencontre; mais, en remontant à la salle du grand arceau (je donne des
+noms à tous ces lieux dont j'ignore l'histoire), je me trouvai seul dans
+les ténèbres. J'appelai à voix basse: ma voix se perdit comme dans une
+tombe. J'avançai en tâtonnant; je m'arrêtai au moment de passer dans une
+autre salle; j'écoutai encore: il me semblait que l'on marchait derrière
+moi et que l'on descendait l'escalier du Pianto, que je venais de
+remonter. Quelqu'un s'était croisé avec moi dans l'obscurité; quelqu'un
+qui m'avait entendu appeler, sans nul doute, et qui n'avait pas voulu me
+répondre; quelqu'un enfin qui marchait furtivement, mais dont le pas,
+plus accusé que celui d'une femme, ne pouvait plus être attribué à
+Daniella.
+
+Voilà, du moins, ce que je me persuadai un instant. J'écoutai
+attentivement. Je me figurai entendre sous mes pieds le grincement d'une
+porte qui se ferme. Je retournai au Pianto. Tout était morne et sombre,
+et je n'entendais que l'écho de mes pas; sous les voûtes du petit
+cloître. J'avais pris pour des pas humains un de ces bruits de la nuit
+qui restent souvent à l'état d'énigme, bien que la cause en soit des
+plus simples et fasse sourire quand, par hasard, on la découvre. J'avais
+eu peur, la peur d'un avare qui a un trésor à enfouir.
+
+Je trouvai Daniella installée dans le casino, et mettant mon couvert
+aussi tranquillement et aussi gaiement que si c'eût été là une demeure
+comme une autre. Elle avait trouvé une table, elle avait apporté des
+bougies, du pain, du jambon, du fromage, des châtaignes, du linge et une
+couverture de laine. Le feu brillait dans la cheminée et faisait danser
+follement les fleurs et les oiseaux de la fresque. Le taudis avait un
+air de fête et un fond de propreté réjouissante. Je sentis une joie
+rendue plus vive par le moment de terreur que je venais d'éprouver.
+Émotions charmantes qui redoublez en nous l'intensité de la vie, je ne
+vous connaissais pas avant d'aimer! Je ne songeai plus qu'à m'enfermer
+avec ma Daniella et à souper avec elle pour la première fois, en lui
+disant mille fois pour une: «Je t'aime, et je suis heureux!»
+
+Il était déjà sept heures, et, tous deux, nous mourions de faim. Jamais
+chère ne me parut plus délicieuse que ce modeste souper.
+
+--Laisse faire, disait Daniella, ceci n'est qu'un repas improvisé.
+Demain, je veux que tu sois mieux que tu ne l'étais chez lord B***, à
+Rome.
+
+--Dieu me garde de ce bien-être qui te fait arriver ici embarrassée et
+chargée comme un _facchino_, et qui attirera l'attention sur ces allées
+et venues!
+
+--Non, non; dès que la nuit se fait, les grilles des deux parcs sont
+fermées, et aucun étranger n'y pénètre. Les fermiers et les gardiens
+rentrent chez eux pour souper, dormir ou causer. D'ailleurs, je ne
+m'amuse pas à suivre le _stradone_. Je me glisse par des taillis de buis
+et de lauriers où il est impossible d'être vu, et je pourrais même venir
+par là en plein jour sans aucun risque, comme je l'ai fait tantôt, comme
+je le ferai demain matin pour t'apporter des nouvelles de ton affaire,
+et un déjeuner avec du café!
+
+Cette idée de café dans les ruines de Mondragone me fit rire, et la
+sécurité de ma compagne me rappela les pas que j'avais cru entendre. Je
+songeai alors à lui en faire part.
+
+--C'est quelque rat, me dit-elle en riant. Il est impossible que, sans
+les clefs, personne entre dans l'endroit que tu appelles le Pianto.
+
+--Il y a pourtant là, sous les arcades, un appartement clos de volets
+et de grilles où je n'ai jamais pu entrer ce matin, et où quelqu'un
+pourrait s'être installé comme je le suis ici.
+
+--Et Olivia ne le saurait pas? A d'autres! Olivia fait sa tournée trop
+souvent pour qu'on la trompe; et, d'ailleurs, ses clefs ne la quittent
+jamais. Je suis la seule personne au monde à qui elles les ait
+jamais confiées. Quant à ce qu'il te plaît d'appeler un appartement,
+c'est-à-dire aux caves qui sont au-dessous du petit cloître, et qui
+communiquaient autrefois avec les grandes cuisines situées sous le
+_terrazzone_, précisément Olivia m'en parlait ce matin. «Ne va pas là
+sans lumière, me disait-elle, car il y a des chambres souterraines dont
+les escaliers sont complètement rompus, et, si tu te souviens, il y a de
+quoi se tuer.» Moi, je connais très-bien tous les coins et recoins de ce
+palais. J'y venais autrefois avec Olivia tous les dimanches, et je peux
+te dire que ces fenêtres qui t'intriguent donnent sur une galerie située
+beaucoup plus bas que le cloître, et dont on ne sortirait pas sans
+échelle si l'on y tombait; car il n'y a plus d'autre issue que ces mêmes
+fenêtres. Je ne sais même pas s'il y en a jamais eu.
+
+--C'était donc une prison?
+
+--Peut-être! je n'en sais rien; mais crois bien que, si je ne te savais
+pas en sûreté ici, je ne serais pas si gaie, si heureuse de t'y voir
+seul avec moi.
+
+Elle ranima le feu, et un grillon, apporté par moi sans doute avec les
+copeaux, se mit à chanter d'une voix délirante.
+
+--Oh! c'est signe de bonheur! s'écria Daniella; c'est signe que le foyer
+allumé par nous ici est béni et consacré!
+
+
+
+XXVIII
+
+Mondragone, 12 avril.
+
+Cette veillée s'écoula comme un instant, et pourtant elle renferma pour
+nous un siècle de bonheur; car, à un certain degré d'épanouissement,
+l'âme perd la véritable notion du temps. Et ne croyez pas, mon ami,
+qu'un amour sensuel et aveugle fasse de mon existence actuelle une pure
+débauche de jeunesse. Certes, Daniella est un trésor de voluptés; mais
+c'est dans toute l'acception de ce mot divin qu'il faut l'entendre. Elle
+n'a, il est vrai, en dehors de la passion, qu'un esprit enjoué, prompt
+à la riposte dans une guerre de paroles taquines, et des notions assez
+fausses sur toutes les choses sociales, malgré ses excursions en France
+et en Angleterre, qui l'ont rendue beaucoup plus intelligente que la
+plupart de ses compagnes; mais tout cela m'importe peu, et je ne vois
+plus en elle que cet être intérieur que moi seul connais et savoure,
+cette âme ardente jusqu'à la folie dans le dévouement exclusif, dans
+l'abandon fougueux et absolu de tout intérêt personnel, dans l'adoration
+naïve et généreuse de l'objet de son choix. C'est à la fois mon enfant
+et ma mère, ma femme et ma soeur. Elle est tout pour moi, et quelque
+chose de plus encore que tout. Elle a vraiment le génie de l'amour, et,
+parmi des préjugés, des enfantillages et des inconséquences qui tiennent
+à son éducation, à sa race et à son milieu, elle élève tout à coup son
+sentiment aux plus sublimes régions que l'âme humaine puisse aborder.
+
+Quand elle s'abandonne ainsi à son inspiration passionnée, elle se
+transfigure. Je ne sais quelle pâleur extatique se répand sur tous ses
+traits. Émue et surexcitée, elle blanchit subitement comme les autres
+rougissent. Ses yeux noirs, si francs et d'un regard si ferme,
+deviennent vagues et semblent nager dans un fluide mystérieux; ses
+narines exquises se dilatent; un étrange sourire qui n'exprime plus rien
+des plaisirs matériels de ce monde et qui se mêle aux larmes comme
+par une harmonie naturelle dans ses pensées, la fait ressembler à ces
+saintes des peintures italiennes, qui, blêmies et contractées par le
+martyre, ont, en regardant le ciel, une expression d'ineffable volupté.
+
+Qu'elle est belle dans ces moments-là! Qu'elle était belle assise près
+de moi, les mains dans les miennes, la tête tantôt penchée vers moi pour
+me parler d'amour, tantôt renversée sur le marbre de la cheminée
+comme pour parler d'elle et de moi à quelque esprit supérieur planant
+au-dessus de nous deux! La flamme vacillante dessinait les fins contours
+de cette bouche où l'expression du plaisir arrive à quelque chose
+d'austère, et se reflétait dans ces yeux dont l'éclat s'éteint parfois
+dans une fixité redoutable, comme si la vie humaine faisait place à un
+mode d'existence où je ne puis pénétrer.
+
+Oui, elle est encore pour moi tout surprise et tout mystère. Je
+la possède tout entière sans la connaître entièrement, et, en la
+contemplant, je l'étudie comme une abstraction. Elle a des divagations
+où je l'écoute sans la comprendre, jusqu'à ce qu'un grand trait de
+lumière jaillisse de ses paroles confuses, moitié italiennes et moitié
+françaises, auxquelles, pour trouver une nuance qu'elle ne sait comment
+exprimer, elle mêle des mots d'anglais prononcés avec un effort enfantin
+et sauvage. Mais, quand elle a réussi à formuler sa pensée brûlante,
+elle se tait, elle pleure d'enthousiasme et tombe à mes pieds comme
+devant une idole, pour prier mentalement. Et moi, je n'ose enchaîner
+cette fougue qui me gagne, et je parle aussi cette langue du délire qui
+n'aurait plus aucun sens si nous nous la rappelions de sang-froid.
+
+Ne vous moquez pas de moi; cet amour, qui s'est révélé à moi par une
+rage brutale, m'emporte à présent dans des régions que j'appellerais
+métaphysiques, si je savais bien ce que c'est que la métaphysique; mais
+je ne le sais guère; je sens seulement que, dans les bras de cette
+puissante maîtresse, mon âme quitte les sens et aspire à quelque chose
+d'inconnu qui n'est plus de leur domaine. Quand je l'ai embrassée sur
+la terre, loin d'être assouvi et calmé, je voudrais l'embrasser dans le
+ciel, et je ne trouve plus ni caresses ni paroles suffisantes pour lui
+exprimer cet insatiable désir de l'esprit et du coeur, qu'elle partage
+et que nous ne savons nous dire que par des larmes de douleur et de
+joie.
+
+Après ces expansions insensées, je reste un peu ivre, et il me faut
+un certain effort pour me rappeler qui je suis, où je suis, ce qui
+m'intéressait hier, ce qui pourra me préoccuper demain. Il y eut un
+moment, cette nuit, où j'avais si complètement oublié toute réalité, que
+je ne n'étais plus nulle part. La pluie tombait par torrents, droite,
+lourde, retentissante, sur les toits très-bas qui nous environnent, et
+notre petite terrasse écoulait sur le _terrazzone_, en cascade continue
+et monotone, son trop-plein par les gargouilles brisées. Tout autre
+bruit avait cessé: plus de vent dans les girouettes, plus de vol ni de
+cris d'oiseaux de nuit. Le feu ne pétillait plus dans l'âtre, le grillon
+s'était endormi. C'était un silence absolu, au milieu d'un bruissement
+soutenu comme celui d'une pluie de sable. Et j'avais une sensation de
+bien-être extraordinaire, à comparer machinalement la douce chaleur de
+la chambre où j'étais, avec l'idée du froid humide et noir qui régnait
+dehors. Mais dire sur quelle campagne tombait cette averse opiniâtre, et
+dans quelle retraite je me trouvais si bien abrité, avec mon trésor le
+plus cher, voilà ce qu'il n'eût pas fallu me demander, ce que j'étais
+heureux de ne plus savoir. C'était le déluge, et nous étions dans
+l'arche, flottant sur des mers inconnues, dans l'immensité des ténèbres,
+ignorant sur quels sommets de montagnes ou sur quels profonds abîmes
+nous poursuivions au hasard notre voyage dans l'inconnu. Cela était
+terrible et délicieux. La nature se dérobait à notre appréciation comme
+à notre action; mais l'ange du salut poussait notre lit tranquille sur
+les eaux déchaînées, et tenait le gouvernail en nous disant: «Dormez!»
+Et je me rendormis sans bien savoir si je m'étais éveillé.
+
+Vers deux heures du matin, je me réveillai tout à fait, saisi par le
+froid. Je fis sonner la vieille montre à répétition que mon oncle le
+curé me donna jadis pour étrennes. Je ne touche jamais cette respectable
+bassinoire sans qu'elle me rappelle un de ces jours d'orgueil et
+d'ivresse qui comptent dans la vie des enfants. Tout mon passé et tout
+mon présent me revinrent en mémoire, et je recouvrai ma lucidité.
+Daniella dormait sans paraître souffrir du froid; ses mains étaient
+tièdes. Pourtant je craignis qu'elle n'éprouvât les effets de
+l'humidité, et je me levai pour rallumer le feu.
+
+La pluie tombait toujours avec la même persistance. Je souffris à l'idée
+que ma chère compagne se lèverait avant le jour et traverserait ce
+déluge pour retourner à la villa Taverna.
+
+--Il faut absolument changer cette manière de vivre, me disais-je; voilà
+la troisième matinée qui me brise le coeur en exposant la santé et la
+vie de ma bien-aimée. Il est impossible que je continue à l'attendre
+quand c'est moi qui devrais l'aller trouver, me mouiller, marcher dans
+les ténèbres, affronter les mauvaises rencontres; et, puisqu'en me
+recevant chez elle ou chez Olivia, il est impossible qu'elle ne soit
+pas diffamée ou menacée, il faut que je l'emmène ou que je l'épouse. Ce
+mystère était plein de charmes; mais il a de trop graves inconvénients,
+il me coûte trop d'inquiétudes et de remords.
+
+J'oubliais que j'étais sous le coup d'une arrestation, et que, mon
+emprisonnement devant faire le désespoir de Daniella, je lui avais donné
+ma parole de ne rien négliger pour m'y soustraire. Je me rappelai cette
+circonstance; mais n'était-il pas plus facile de fuir ensemble que de se
+cacher à deux pas de nos ennemis, dans les ruines de Mondragone?
+
+--Oui, oui, il faut fuir, me disais-je, et fuir dès demain. Il faut
+que cette soirée charmante et cette nuit poétique ne me portent pas à
+m'endormir dans les délices de l'égoïsme. Eh bien, ce souvenir restera
+en nous comme une date romanesque dans l'histoire de nos amours; mais,
+la nuit prochaine, il faut, à tout prix, sortir des États du pape.
+
+M'étant arrêté à cette résolution, je restai près du feu, absorbé dans
+une douce rêverie, voulant savourer toutes les impressions de cette nuit
+d'aventures à laquelle je ne devais pas vouloir de lendemain. La flamme
+montait dans l'âtre et projetait une vive clarté sur Daniella endormie.
+Quel beau sommeil que le sien! Je n'en ai jamais vu de semblable; c'est
+un des contrastes de cette organisation en qui toute chose touche à
+l'extrême. Autant elle est agissante et d'une vie énergique dans la
+veille, autant elle est calme et comme ensevelie dans le repos. Elle ne
+rêve pas; on l'entend à peine respirer. Elle est comme changée en statue
+dans sa pose simple et chaste. Sa physionomie est grave, impassible,
+recueillie comme dans une contemplation sereine du monde supérieur.
+
+Pourtant ces formes gracieuses et délicates n'annoncent extérieurement
+ni l'énergie dont elle est douée, ni le sang-froid dont elle est
+capable. Il faut toucher son poignet fin et sa jambe déliée pour sentir
+la force de ces muscles qui ne reculent devant aucun effort de travail.
+Elle a tant de souplesse dans les mouvements qu'on la croirait frêle;
+mais, en réalité, soit volonté, soit race, soit habitude, elle a, pour
+marcher, pour courir, pour porter des fardeaux, une aisance et une
+vigueur peu communes chez une femme. Elle dit avoir été si passionnée
+pour la danse, avant de quitter Frascati, qu'elle dansait six heures
+de suite sans respirer, et s'en allait, en sortant du bal, se mettre à
+l'ouvrage au point du jour, sans qu'il lui en coûtât le moindre effort.
+Aussi se moque-t-elle de moi quand je la plains de ne pouvoir rester
+près de moi à dormir pendant que le soleil commence à luire. Elle dit
+que, si elle vivait sans fatigue et sans émotion, elle serait bientôt
+morte.
+
+Qu'y a-t-il donc en elle de si solide comme force physique, que
+l'exubérance de la force morale ne l'ait pas déjà usée? Quand elle est
+forcée de reprendre le soin de la vie matérielle, c'est une agilité, une
+gaieté, une présence d'esprit, une netteté de vouloir et une promptitude
+d'action qui font d'elle une ménagère, une servante et une ouvrière
+modèles. Qui croirait, à la voir se livrer avec _maestria_ aux
+occupations les plus vulgaires, qu'elle a ces extases de colombe
+mystique?
+
+J'étais heureux de ne pas dormir et de regarder son front pur, inondé de
+cheveux noirs, et ses longs cils fins projetant des ombres si douces
+sur ses joues veloutées. Comment ne l'ai-je pas remarquée, cette beauté
+pénétrante, à nulle autre comparable, le premier jour où elle m'est
+apparue? Comment, lorsque je l'ai regardée pour la première fois,
+l'ai-je trouvée seulement singulière et agréable? Comment, lorsque, me
+sentant vaguement épris d'elle, je vous traçai son portrait à Rome,
+n'osai-je pas prononcer qu'elle était jolie? Comment, dans ce temps-là,
+pouvais-je dire que Medora était remarquablement belle? Dans mon
+souvenir, à présent, Medora est laide et ne peut être que laide,
+puisqu'en elle tout est l'opposé de ce chef-d'oeuvre de l'art divin que
+j'ai là dans le coeur et dans les yeux.
+
+Ma montre marqua trois heures. Son vieux bruit sec était le seul bruit
+saisissable autour de moi. La sonorité s'était faite au dehors, la pluie
+avait cessé. Quel fut donc mon étonnement d'entendre, comme une mélodie
+aérienne passant dans l'air, au-dessus du tuyau de la cheminée, le son
+d'un instrument qui me parut être celui d'un piano! Je prêtai l'oreille,
+et je reconnus une étude de Bertini que l'on sabrait avec un aplomb
+révoltant. Cela avait quelque chose de si étrange et de si follement
+invraisemblable à pareille heure et en pareil lieu, que je crus être
+halluciné. D'où diable pouvait venir cette musique? Bile m'arrivait trop
+nette pour être supposée partir du dehors; et, d'ailleurs, à un mille
+à la ronde, il n'y a pas une habitation que l'on puisse supposer en
+possession d'un piano et d'un pianiste.
+
+Étais-je trompé par le son de l'instrument? Celui-ci provenait-il d'un
+de ces petits _cembali_ portatifs que les artistes bohémiens promènent
+sur leur dos de porte en porte? Mais, si cela venait du dehors, à
+qui donnait-on cette aubade par un temps pareil et en plein désert?
+D'ailleurs, c'était un piano, un véritable piano, assez faux et assez
+sec, mais piano s'il en fut, avec toutes ses octaves et ses deux
+pédales.
+
+--Il y a de quoi devenir fou ici, dis-je à Daniella, que l'agitation de
+ma surprise avait éveillée. Écoute, et dis-moi si cela est concevable!
+
+--Cela ne peut venir, dit-elle après avoir écouté, que du couvent des
+Camaldules, qui est à un quart de lieue d'ici. Je ne sache pas qu'il y
+ait là d'autre instrument que l'orgue de l'église: il faut que quelque
+moine artiste soit en train d'étudier une messe pour dimanche prochain.
+
+--Une messe sur une étude de Bertini!
+
+--Pourquoi non?
+
+--Mais ce n'est pas plus là le son de l'orgue qu'une crécelle n'est une
+cloche.
+
+--Eh! mon Dieu, la nuit, et quand l'air est détendu par la pluie, les
+sons lointains nous arrivent quelquefois si déguisés, que l'on jurerait
+entendre tout autre chose que ce qui est.
+
+Il fallut nous arrêter à cette supposition. Il n'y en a pas d'autre
+admissible. Nous nous rendormîmes au son du piano fantastique, dans
+cette masure, que l'on pourrait appeler le château du diable.
+
+A mon tour, je fus vaincu par le sommeil, à tel point, que Daniella,
+craignant mon chagrin et mon inquiétude ordinaires, se leva sans bruit,
+au point du jour, et s'échappa furtivement, après m'avoir bien enfermé
+dans le casino, car elle craignait qu'étant libre d'errer dans les
+ruines, je ne me fisse voir par quelque ouverture.
+
+Elle ne fut pas plus tôt partie, qu'une sollicitude instinctive
+m'éveilla, et que je voulus courir après elle pour lui dire mon projet
+d'évasion; mais j'étais sous clef et je me résignai à reprendre mon
+somme. Le temps s'annonçait magnifique, et le soleil envoyait déjà une
+lueur rose derrière les montagnes bleuâtres. Sur ces terrains inclinés,
+où la roche volcanique s'égrène en sable doré à la surface, la pluie ne
+laisse ni fange ni humidité, et, une heure après la plus forte averse,
+on n'en retrouve la trace que sur les herbes plus vertes et les fleurs
+plus riantes. Je me consolai donc un peu, en pensant que ma chère
+Daniella n'avait à faire, ce matin-là, qu'une promenade agréable à
+travers le parc.
+
+Ce fut elle qui m'éveilla à neuf heures. Elle avait couru pour moi toute
+la matinée. Elle avait été à Frascati comme pour acheter du fil, mais,
+en fait, pour savoir ce qui se passait à propos de moi. Elle avait
+causé avec la Mariuccia, et m'apportait, de Piccolomini, ma valise,
+mon nécessaire de toilette; mes albums et mon argent. Ceci me parut
+très-bien vu; nous étions libres de partir. En outre, elle apportait des
+provisions de bouche pour deux jours, de la bougie, des cigares, et ce
+fameux café dont elle tenait tant à ne pas me sevrer.
+
+Elle avait trouvé moyen de faire grimper tout ce fardeau, dans une
+brouette poussée par un des journaliers de Piccolomini, jusqu'au haut du
+_stradone_, le tout recouvert de pois secs que la Mariuccia était
+censée vendre à Olivia, et que celle-ci faisait remiser dans un de ses
+_fourre-tout_ de Mondragone, où, selon elle, on allait envoyer encore
+une fois des ouvriers pour réparer le château. Le paysan avait laissé la
+brouette à l'entrée de la cour, et, renvoyé de suite, il n'avait rien vu
+déballer.
+
+Quoique ma chère maîtresse fût tout essoufflée de cette expédition, je
+me réjouis de la bonne idée qu'elle avait eue.
+
+--Il faut maintenant, lui dis-je, puisque tu es si ingénieuse et si
+active, que tu arranges toutes choses pour notre fuite. Je t'enlève, à
+moins que tu ne me dises que mon affaire avec le Saint-Office n'aura pas
+de suites et que je peux t'épouser dans ce pays-ci, sans trop de retard.
+
+--Tu songes à l'impossible, répondit-elle en secouant la tête. Ton
+affaire prend une mauvaise tournure. Mon frère, qui, par bonheur, ne te
+soupçonne pas du tout d'être mon amant, a conçu pourtant contre toi une
+haine effroyable, à cause des coups que lu lui as donnés. Il prétend
+maintenant qu'en le frappant, tu l'as traité d'espion et que tu as
+injurié et maudit, en termes révolutionnaires, le gouvernement de
+l'Église. Il dit t'avoir reconnu, et il produit un témoin qui serait
+accouru trop tard pour le secourir, mais qui aurait entendu tes paroles
+et vu ta figure. Ce témoin n'a jamais été vu à Frascati, et pourtant la
+police paraît le connaître et a pris acte de sa déposition. On a été
+encore hier au soir à Piccolomini, probablement pour t'arrêter, et,
+ne te trouvant pas, on a fait ouvrir ta chambre pour s'emparer de tes
+papiers; car on assure maintenant que tu es affilié à l'éternelle
+conspiration que l'on découvre toutes les semaines contre le pouvoir
+temporel du saint-père. Heureusement, ma tante avait prévu le cas: elle
+avait retiré de ta chambre tout tes effets, et jusqu'au moindre bout de
+papier chiffonné. Tout cela était bien caché dans la maison. Elle a dit
+que tu étais parti la veille pour Tivoli, à pied, avec ton attirail
+de peintre, et que tes autres effets étaient restés à Rome le jour de
+Pâques. Aussitôt qu'elle s'est vue débarrassée de ces inquisiteurs, elle
+est partie elle-même pour Rome, où elle va consulter lord B*** sur ce
+qu'il y a à faire pour te tirer de là. Il faut donc que tu attendes
+patiemment ici le résultat de ses démarches; car de songer à voyager, de
+jour ou de nuit, sans tes passe-ports, qui sont à la police française
+à Rome, c'est impossible. Tu serais arrêté à la première ville, et,
+vouloir passer la frontière par les sentiers, comme font les brigands
+et les déserteurs, en supposant que je pusse te servir de guide, ce qui
+n'est pas, c'est mille fois plus pénible et plus dangereux que de rester
+ici, où, lors même qu'on te soupçonnerait d'y être, on ne se déciderait
+pas aisément à venir te prendre.
+
+--Et pourquoi cela?
+
+--Parce que ceci est une ancienne résidence papale et qu'il y avait
+autrefois droit d'asile. Les Borghèse avaient hérité de ce droit, et,
+bien que tout cela soit aboli, la coutume et le respect des anciens
+droits subsistent encore. Pour se faire ouvrir ces portes qui te
+défendent, il faudrait que l'autorité locale se décidât à faire une
+grave injure à la princesse, et on ne l'osera jamais sans sa permission.
+
+--Mais pourquoi n'obtiendrait-on pas cette permission?
+
+--Parce que Olivia aussi est partie pour Rome, et qu'elle va tout
+confier à sa maîtresse, laquelle est généreuse et s'intéressera à nous.
+Tu vois que les femmes sont bonnes à quelque chose, et je crois même
+que, dans notre pays romain, il n'y a que nous qui valions quelque chose
+en effet.
+
+J'étais bien de cet avis, et, me rappelant que, sans passeport, il n'y
+avait moyen de s'embarquer sur aucune rive d'Italie, à moins de se
+lancer dans ces aventures trop pénibles ou trop périlleuses pour la
+chère compagne que je ne veux pas laisser derrière moi, je me suis
+résigné à suivre son conseil et à m'abandonner à la protection des
+femmes; car je suis profondément touché du dévouement de la Mariuccia et
+d'Olivia. J'admire la prévoyance et l'activité de ce sexe généreux et
+intelligent, qui, en tout temps et en tout pays, mais en Italie surtout,
+a été la providence des persécutés.
+
+--Prends-en donc ton parti, disait Daniella en rangeant la chambre et
+en plaçant un petit crucifix à mon chevet et un vase à fleurs sur ma
+cheminée, comme s'il se fût agi d'installer là un ménage dans les
+conditions les plus régulières et les plus naturelles: tu en seras
+quitte pour t'ennuyer ici huit jours au plus. Il est impossible que
+milord et la princesse ne trouvent pas le moyen de te délivrer avant une
+semaine.
+
+--M'ennuyer! tu ne viendras donc plus me voir?
+
+--Et comment vivrais-je si je ne venais pas? Oh! si tu voyais un jour
+s'écouler sans moi, tu pourrais bien dire: «La Daniella est morte!»
+
+--Mais la Daniella ne peut pas mourir!
+
+--Non, puisque tu l'aimes!... Donc, tu te soumets?
+
+--Avec une joie dont tu n'as pas d'idée; car je me suis tourmenté tout
+un jour du désir d'être enfermé ici avec toi. Une seule chose me gâte
+mon rêve, c'est le métier que tu fais pour venir et t'en aller. Cela est
+un vrai supplice pour moi.
+
+--Et tu as tort. Voilà le beau temps; le vent souffle de l'Apennin, tous
+les nuages s'en vont à la mer. Nous avons du soleil au moins pour huit
+jours; mes promenades seront donc très-jolies, et, puisque nous avons
+inventé, Olivia et moi, l'arrivée prochaine d'ouvriers dans ce château,
+nous aurons mille prétextes pour qu'elle m'y envoie avec des paquets.
+D'ailleurs, le plus lourd est transporté; je n'ai plus qu'à m'occuper de
+te nourrir. Si ce beau temps nous amène quelques étrangers à Frascati,
+les soirées sont encore trop fraîches pour qu'ils ne retournent pas à
+Rome avant la nuit. Or, comme la journée suffit à peine pour leur faire
+voir les villas qui touchent à la ville, et Tusculum, qui attire plus
+que tout le reste, tu ne seras pas dérangé ici. Mondragone est toujours
+ce que l'on visite le moins, et, s'il arrivait que, pour ne pas éveiller
+les soupçons, Olivia fût forcée d'amener ici quelque promeneur,
+souviens-toi de ce que je vais te dire de sa part. Elle aurait le soin
+de frapper très-longtemps et très-fort à la grande porte avant d'ouvrir
+elle-même. Elle ferait semblant de compter sur un ouvrier occupé dans la
+cour, et, ne le voyant pas venir, elle essayerait une prétendue _autre_
+clef, qui serait la véritable et qui ouvrirait comme par hasard. Tu
+aurais eu tout le temps de rentrer dans ton casino et de t'y enfermer.
+On n'est forcé d'y conduire personne, puisque les étrangers ne savent
+pas qu'il existe, et on peut toujours dire qu'il tombe et qu'on n'y va
+plus.
+
+--Ah çà! mon Dieu, ne tombera-t-il pas, pendant que tu es avec moi? Je
+deviens bête et peureux, comme un enfant. Je suis si heureux, que je me
+demande si le ciel ne va pas s'écrouler sur nos têtes, ou si la terre ne
+va pas fuir sous nos pieds.
+
+--Rien ne tombera, rien ne bougera; nous nous aimons!
+
+--Tu as raison! Il doit y avoir pour les vrais amants une Providence
+particulière.
+
+--Il y a plus que cela: il y a en eux une vertu magique et une force
+surnaturelle qui vaincraient le diable, si le diable s'attaquait à eux.
+
+Elle déjeuna avec moi, et me quitta pour aller travailler à la villa
+Taverna, car il faut qu'elle soit vue faisant sa besogne, et nous
+décidâmes qu'à partir du lendemain, elle ne reviendrait plus dans la
+journée, à moins de quelque événement imprévu. Elle m'arriverait tous
+les jours, à six heures du soir, et ne partirait plus qu'à huit heures
+du matin. Il lui était indifférent de rencontrer des ouvriers dans le
+parc à cette heure-là. Elle serait censée avoir été faire pour Olivia
+une commission au couvent des Camaldules, et, quant à la course du soir,
+elle trouverait des raisons non moins plausibles.
+
+--De quoi t'inquiètes-tu? disait-elle. Les raisons ne manquent jamais.
+Cela se trouve, juste au moment où l'on en a besoin, et celle qui reste
+court, ou qui fait un mensonge invraisemblable, n'est pas digne d'être
+femme et d'avoir un amant.
+
+Je m'étais souvent imaginé, moi, que, quand une femme me dirait si
+ingénument sa supériorité en fait de ruse, je me méfierais d'elle pour
+mon compte; mais, depuis que j'aime celle-ci, tout est changé en moi,
+tout est renversé dans mon esprit. Du moment que c'est elle qui ment, je
+trouve que le mensonge est une des grâces de son sexe.
+
+Toutes choses réglées ainsi, je l'ai vue partir sans angoisse. Il me
+semblait que je ne la quittais pas: j'allais penser à elle tout le jour
+en travaillant.
+
+
+
+XXIX
+
+Mondragone, 12 avril.
+
+Car il est bien temps de travailler, n'est-ce pas? Depuis que j'ai mis
+le pied en Italie, je me délie les jambes et je me croise les bras. Il
+est temps aussi, non plus de savoir si j'aurai du talent, mais de songer
+à en acquérir. En tout cas, il faut que j'aie une industrie qui m'aide à
+me constituer une sécurité, un intérieur, une famille. Cette industrie
+pourra toujours être un gagne-pain, sans aucun honneur artistique; c'est
+le pis-aller de la situation; mais on doit se dégoûter d'un métier où
+l'on ne met pas tout l'effort de son être moral, et je veux, puisque la
+question de métier est jugée et acceptée par ma conscience, porter dans
+le mien tout l'idéal dont je suis capable, tout le feu que je dois
+puiser dans l'amour. Allons, allons! oui: je dois à la femme qui m'a
+initié à la vie supérieure, de manifester cette vie par une distinction
+et une valeur quelconques. J'aurai donc du talent, il le faut, et ce
+problème de ma destinée et de ma pensée, qui me paraissait si effrayant
+à sonder, c'est une chose claire comme le jour, à présent. _Vouloir,
+espérer, tenter!_ Non! Quelque chose de plus encore; quelque chose
+comme ce qui fait la grandeur et la beauté de ma maîtresse: _Croire et
+pouvoir!_ Je commençai donc sur-le-champ à déballer et à préparer mon
+sac d'étude; après quoi, je cherchai un sujet pour commencer quelque
+chose. J'avais si bien juré d'être prudent, que Daniella m'avait laissé
+la liberté de me promener dans mon vaste domaine.
+
+Il y a là, quand le soleil brille, dans ces accidents d'architecture
+disloquée, dans cette végétation folle qui a tout envahi, dans ce
+contraste d'un reste d'opulence souriante avec la solennité de
+l'abandon, des motifs pour toute la vie d'un peintre. Ces ruines n'ont
+rien qui rappelle celles de nos manoirs féodaux. Il n'y faudrait
+chercher ni les grandes lignes austères, ni la sombre couleur, ni le
+caractère effrayant. Le Pianto lui-même n'a rien de lugubre. C'est
+toujours l'Italie qui rit et chante jusque sous l'herbe du tombeau.
+Mais, par cela même que de telles ruines ont une physionomie que les
+littérateurs et les peintres n'ont pas usée, soit qu'ils ne l'aient pas
+regardée, soit qu'ils ne l'aient pas comprise, elles sont pour moi une
+trouvaille. Ce n'est pas seulement un fait à étudier, c'est un certain
+aspect à rendre, un sentiment particulier à exprimer; c'est une
+interprétation originale d'objets qui ont leur manière d'exister.
+
+J'ai appris avec soin la perspective et j'ai étudié l'architecture, ne
+voulant pas être arrêté par des obstacles matériels qui gênent même les
+maîtres aujourd'hui. On s'est moqué de moi à l'atelier, et je me suis
+obstiné à croire qu'en attendant la révélation de la syntaxe des choses,
+il était bon d'en connaître la grammaire élémentaire. Nous n'avons pas
+toujours à notre service les conditions de l'inspiration, et les tons
+froids dominent dans le tableau de la vie; c'est donc une immense perte
+de temps que d'attendre les beaux jours de l'exubérance. Si nous n'avons
+qu'accidentellement du soleil dans l'âme, nous avons toujours, quand
+nous la cultivons un peu, cette tranquille et laborieuse petite volonté
+dont vous aussi, mon ami, vous m'avez raillé quelquefois. Tant il y a
+qu'aujourd'hui me voilà prisonnier dans des murailles, c'est-à-dire dans
+des lignes, des aplombs, des angles et des parallèles; que tout cela
+produit, dans l'ombre et dans la lumière, des effets magiques, et que je
+suis bien content d'être adroit et habile, en attendant mieux.
+
+J'ai donc passé deux heures à me promener dans tous les sens et à
+contempler les effets. Je n'avais que l'embarras du choix. Il s'agit
+de commencer par quelque chose, et je suis fixé pour demain; mais vous
+savez, mon ami, que l'on ne peut pas travailler exclusivement devant la
+nature. Elle ne pose pas toujours devant nous, et même elle pose à peu,
+qu'elle nous désespère. C'est un modèle qui ne reste pas un instant
+éclairé comme l'instant d'auparavant. Il faut prendre l'effet au vol, et
+interpréter ensuite avec le sentiment. J'avais donc besoin d'un atelier
+pour travailler _da me_, comme on dit ici, et je me suis mis à le
+chercher.
+
+Certes, le local ne manque pas, et, pour cela aussi, je n'avais que
+l'embarras du choix. Je me suis décidé pour une salle immense et d'une
+fort belle coupe, située au premier, du côté sud; au troisième, du côté
+nord, tout au beau milieu du grand pavillon. Ce doit avoir été là,
+jadis, la chapelle papale. Elle n'a plus que quatre murs, et pas mal
+de trous que je suis occupé à boucher avec des planches, laissant à
+découvert tes ouvertures qui me donnent un beau jour et qui sont placées
+trop haut pour inquiéter ma Daniella. Il y a ici, à discrétion, du bois
+de travail en partie débité, des échelles, des planches et des tréteaux
+de toute dimension. J'ai trouvé même quelques vieux outils élémentaires
+laissés par les ouvriers, une scie, un marteau, des tenailles, etc., et
+j'ai choisi, dans le bois dépecé pour la menuiserie, les matériaux au
+moyen desquels je pourrai me fabriquer, tant bien que mal, une espèce
+de chevalet. Élevé à la campagne, je ne suis pas plus maladroit qu'un
+autre, et il ne me faudra pas beaucoup de temps pour devenir le Robinson
+de ma solitude.
+
+Je suis sûr, pourtant, que vous riez de mes préoccupations
+d'installation et d'outillement dans mes ruines. Moi aussi, j'en ris; ce
+qui ne m'empêche pas de m'en amuser sérieusement. Daniella songe bien à
+mon café! Je trouve charmant de m'établir comme un artiste paisible et
+bourgeois, dans les conditions qui semblent le plus exclure le bien-être
+du corps et de l'esprit. Et, si vous y réfléchissez, vous verrez combien
+ce sentiment-là est naturel, et comme l'idée d'un certain arrangement
+des choses, fût-ce dans une grotte de rochers, égaye la vie et provoque
+l'activité humaine.
+
+Quand je me suis vu muni de tout ce qui m'était nécessaire, j'ai songé
+au moyen de scier et de clouer sans faire de bruit. J'ai essayé mon
+marteau, enveloppé d'un lambeau de tablier de cuir abandonné par les
+charpentiers; mais, de mon atelier, je domine tous les environs,
+et, bien que les jardins soient presque toujours déserts autour de
+Mondragone, la petite ferme située tout au bas de l'allée de cyprès,
+c'est-à-dire à un quart de lieue environ, doit entendre chanter les
+grandes girouettes de la terrasse. Donc, je dois renoncer au marteau, et
+demander à Daniella de m'apporter des clous à vis et des vrilles. Quant
+au bruit moins retentissant de la scie, j'irai me servir de cet outil
+dans le Pianto, où j'ai remarqué qu'aucun bruit du dehors ne pénètre;
+d'où je conclus qu'aucun bruit n'en doit sortir.
+
+Ne pouvant rien commencer aujourd'hui, j'ai fait une nouvelle tournée
+à un autre point de vue. Il s'agit de savoir si, en collant l'oeil aux
+fentes des huis ou en grimpant aux murs d'enceinte, on peut m'apercevoir
+du dehors quand je ne suis pas dans mon casino. Je me suis assuré
+que les portes sont neuves et bien jointes; que les murs, qui me
+paraissaient médiocrement élevés, Continent, à l'extérieur, des
+escarpements formidables; enfin, que ma forteresse, avec son air bénin,
+est très-difficile à escalader.
+
+Pourtant je dois regarder le casino comme une citadelle de réserve, en
+cas d'envahissement des autres parties de mon domaine par les curieux,
+et j'ai avisé à boucher les fentes des portes et fenêtres qui relient
+ma petite terrasse avec le fond du portique de Vignole, lequel sera mon
+promenoir les jours de pluie, et mon chemin de retraite rapide en
+cas d'alerte. Me voilà donc à l'abri de tout espionnage et de toute
+surprise. Il ne reste plus à redouter que le cas de sommation légale à
+la bonne Olivia, et le casino n'est garanti, du côté des appartements,
+que par des portes assez minces. En outre, il n'y a aucun moyen de s'en
+échapper sans courir grand risque de se casser le cou, et cette idée me
+fait frémir quand je songe que je peux être surpris avec Daniella, et
+qu'elle tenterait probablement de s'échapper avec moi.
+
+Pourtant, tous ces palais italiens ont quelque ingénieuse cachette ou
+quelque issue mystérieuse, et je serais bien étonné si je ne découvrais
+pas l'une ou l'autre quelque part.
+
+C'est toujours vers le Pianto que mon esprit va cherchant le mystère de
+Mondragone. Il est évident qu'Olivia et Daniella l'ignorent; mais, si
+l'écroulement de quelque passage secret a effacé le souvenir de la
+tradition, est-il possible d'en retrouver la trace?
+
+Je suis donc retourné au Pianto, et j'ai vainement tâché d'explorer les
+cuisines, sous le _terrazzone_. Après quelques pièces insignifiantes,
+j'ai trouvé des murs et des amas de moellons placés récemment pour
+soutenir les voûtes qui menaçaient ruine. Cette partie est condamnée
+absolument. Remontant alors au cloître, je suis venu à bout, avec mon
+ciseau, de forcer le volet d'une de ces petites fenêtres plus larges que
+hautes, sortes de soupiraux qui me tourmentaient. J'ai lancé par
+là, d'abord de petites pierres que j'ai entendues, tomber assez
+profondément, et puis des morceaux de papier enflammés que j'ai pu
+suivre de l'oeil. Le premier que j'ai risqué a été le seul qui menaçât
+d'incendier le château. En le regardant descendre lentement et brûler à
+terre, je me suis assuré qu'il n'y avait là aucun amas de bois et aucun
+débris combustible; rien que le sol, semé de pierres et de briques
+cassées. Les autres papiers enflammés m'ont permis de distinguer
+parfaitement le local. C'est une cave assez spacieuse, bien voûtée,
+très-sèche, et qui communiquait à une cave contiguë par une arcade
+maintenant comblée de débris jusqu'au cintre.
+
+Tout cela me serait bien facile à explorer au moyen d'une corde à noeuds
+fixée au soupirail, si ce soupirail n'était défendu par des barres de
+fer très-rapprochées et très-bien scellées dans la pierre. Il faudrait
+donc arracher cette grille, ce qui ne serait pas impossible avec les
+outils convenables; mais le bruit! Il ne m'est pas bien prouvé qu'il
+soit absolument étouffé dans cet entonnoir. Au premier ouragan, je
+profiterai du vacarme général pour risquer ce travail.
+
+N'ayant plus rien à tenter aujourd'hui, je suis revenu sur ma petite
+terrasse pour vous écrire tout ce qui précède. J'ai, de là, cette
+magnifique vue dont je vous ai parlé, et, avec la jouissance des yeux,
+celle de l'ouïe; car, excepté le berger qui garde ses moutons sur les
+sommets de Tusculum, je suis l'habitant le plus haut perché de tout ce
+massif de montagnes. Tous les bruits des collines et des vallées montent
+donc jusqu'à moi, et j'ai eu le loisir, en vous écrivant, d'étudier
+cette musique produite par la rencontre fortuite des sons épars qui
+constitue, en chaque pays, ce que l'on pourrait appeler la musique
+naturelle locale.
+
+Il y a des endroits comme cela qui chantent toujours, et celui-ci est le
+plus mélodieux où je me sois jamais trouvé. En première ligne, il faut
+mettre la chanson des grandes girouettes de la terrasse extérieure. Il
+est si régulièrement phrasé à son début, que j'ai pu écrire six mesures
+parfaitement musicales, lesquelles reviennent invariablement à chaque
+souffle du vent d'est, qui règne depuis ce matin. Ce vent procède, sur
+la première girouette, par une phrase de deux mesures plaintives à
+laquelle répond la seconde girouette par une phrase pareille de forme,
+mais d'une modulation plus triste; la troisième continue le même motif,
+en le modifiant par un changement de ton très-heureux.
+
+La quatrième girouette est cassée, par conséquent muette, ce qui est
+fort à propos, vu que son silence permet à la première de reprendre son
+thème dans le ton où il vient d'être porté par l'augmentation du vent;
+alors, pour peu que la bouffée continue, les trois girouettes chantent
+une sorte de canon à trois voix qui est fort étrange et fort pénétrant,
+jusqu'à ce que le souffle qui les pousse tombe peu à peu et les ramène,
+par des intervalles inappréciables à nos conventions musicales,
+c'est-à-dire plus ou moins faux, à leur justesse première.
+
+Ces girouettes pleurardes et radoteuses, avec leurs notes d'une ténuité
+impossible, sont comme les ténors aigus qui dominent l'ensemble. Je ne
+sais quel esprit de l'air les met d'accord avec le son des cloches des
+Camaldules; mais il arrive, à chaque instant, que ces cloches leur font
+une très-belle harmonie. J'entends aussi, par moments, les phrases
+entrecoupées des orgues de ce couvent, ou de l'église de Monte-Porzio,
+village que j'aperçois sur ma droite, au-delà des Camaldules. Est-ce de
+l'une ou de l'autre église que partaient, cette nuit, les sons que j'ai
+cru être ceux d'un piano? En ce moment, rien n'y ressemble, rien ne
+m'explique ce phénomène d'acoustique.
+
+D'autres chants se mêlent encore à ceux des girouettes: ce sont les
+refrains des paysans épars dans la campagne. Ils chantent fort mal; ils
+crient du nez, et je n'en entends pas un sur cent qui me paraisse tant
+soit peu bien organisé pour la musique. Ils semblent avoir beaucoup
+moins conscience de ce qu'ils chantent que les girouettes de Mondragone.
+Néanmoins, je saisis parfois des phrases d'un caractère sauvage qui ne
+déparent pas le sentiment répandu dans l'ensemble.
+
+Les basses continues sont dans le bruissement lourd des pins démesurés
+qui se dressent du côté de la villa Taverna comme des parasols ouverts
+au-dessus du _stradone_ de chênes, et dans une cascade que je ne puis
+apercevoir, mais que je me rappelle avoir remarquée le long de l'énorme
+massif de maçonnerie qui soutient le _terrazzone_. Ces eaux perdues des
+ruines sont très mystérieuses. Les fontaines d'où elles jaillissaient
+étant brisées et taries, elles se sont frayé des passages inconnus dans
+les fondations et s'échappent par les fissures qu'elles rencontrent, au
+milieu de rideaux de plantes pariétaires qui font des cheveux et de la
+barbe aux grands mascarons béants au fond des niches.
+
+Et puis, il y a les cris des oiseaux, bien que les oiseaux soient
+beaucoup plus rares ici que dans nos climats. Ce sont les vautours et
+les aigles qui dominent. Le menu peuple des petits chanteurs
+mystérieux des buissons me paraît en minorité. Il y a donc peu de doux
+gazouillements dans l'air, mais de grandes voix aigres qui semblent
+chanter une messe des morts, en se moquant de ce qu'elles disent.
+
+En écoutant tout cela, je poursuis et tourmente une idée qui m'a bien
+souvent frappé dans ces harmonies naturelles que produit le hasard.
+Le vent, l'eau courante, les portes qui grincent sur leurs gonds, les
+chiens qui hurlent et les enfants qui crient, toutes ces voix qui sont
+censées chanter faux, produisent quelquefois, par cela même qu'elles
+échappent aux règles tracées, des effets d'une puissance et d'une
+signification extraordinaires. C'est peut-être bien à tort que les
+musiciens s'en offensent. Dans le faux, il y aurait à choisir, et,
+si nous n'avions le sens de l'ouïe oblitéré par la convention de la
+méthode, nous découvririons des beautés inconnues, des expressions
+souverainement vraies et nécessaires dans des dissonances réputées
+inadmissibles. Dans ce nombre, il faudrait ranger surtout la fantaisie
+éolique que ces girouettes rouillées me font entendre en ce moment.
+Elles pleurent et soupirent, dans leurs folles discordances, avec
+une énergie dont aucune définition musicale ne saurait rendre le
+déchirement. C'est quand elles sortent de leurs thèmes _possibles_,
+c'est quand je ne trouve plus le moyen de noter leurs vibrations
+délirantes avec des signes convenus, qu'elles remplissent l'air d'une
+symphonie fantastique qui ressemble à la langue mystérieuse de l'infini.
+
+Et nous, hélas! dans tous nos arts comme dans toutes nos manifestations
+de sentiment, nous touchons à la limite du possible avec une effrayante
+rapidité. Oh! comme je sens cela, maintenant que le sens de l'infini
+est entré avec l'amour dans mon âme! Comme je sens que les paroles
+sont vaines et les expansions bornées! je n'ose relire ce que je vous
+écrivais il y a une heure, dans la crainte d'être indigné d'avoir osé
+tenter de l'écrire! Et pourtant, mon coeur déborde, et j'ai comme un
+besoin de crier ma joie aux hirondelles qui passent sur ma tête et
+aux brises qui couchent les herbes sur les flancs des ruines. Mais je
+m'arrête, parce que je ne la sais pas, cette langue de l'infini qui me
+mettrait en rapport avec tout ce qui aime et respire dans l'univers. Le
+langage humain est court et grossier. Plus il s'alambique, plus il est
+cynique quand il veut raconter l'amour. L'amour! Il n'a qu'un mot,
+_j'aime!_ et, quand il ajoute _j'adore!_ il ne sait déjà plus ce qu'il
+dit. Aimer est tout; et ce qu'il y a de divin et d'ineffable dans cet
+acte immatériel de l'union des âmes, rien ne peut l'exprimer en plus ou
+en moins.
+
+C'est qu'à un certain degré d'intensité de l'émotion, l'esprit rencontre
+un obstacle qui est comme le seuil du sanctuaire de la vie divine. _Tu
+n'iras pas plus loin!_ voilà ce qui a été dit au flot de notre passion
+terrestre; au delà de certains cris de la céleste volupté, tu ne pourras
+plus rien dire; car tu serais Dieu si tu savais manifester le sixième
+sens, et il faut rester ce que tu es.
+
+Le soleil baisse, et je n'ai, d'ailleurs, plus le coeur à écrire. Quand
+l'heure approche où je vais la revoir, je ne me rends plus compte que
+d'une impatience dévorante. Mais la voilà, je l'entends ouvrir la porte
+de la cour.
+
+
+Ce n'était pas elle! C'était un de ces bruits qu'il me faut étudier un à
+un avec soin pour en découvrir la cause. La grande caserne du fond de la
+cour laisse pleuvoir ses ardoises, qui, en se détachant avec leurs clous
+du bois pourri, grattent le toit avant de tomber.--Elle est venue tard:
+j'ai été bien inquiet. Enfin, la voilà, et, pendant qu'elle met notre
+couvert, je veux vous dire ce qui se passe dehors à propos de moi.
+
+Olivia et Mariuccia sont revenues de Rome; c'est pour les attendre et
+pour me rapporter le résultat de leur voyage que Daniella n'est venue
+qu'à sept heures. Lord B*** et sa famille sont à Florence et ne
+rentreront à Rome que la semaine prochaine. La princesse Borghèse est
+absente aussi; mais son intendant général, sûr des sentiments généreux
+de sa maîtresse, a parlé à un personnage puissant qui s'est engagé à
+paralyser les poursuites en ce qui concerne l'intégrité de mon asile, à
+la condition que je n'en sortirai pas sans sa permission écrite. Voilà
+donc un protecteur qui se constitue mon geôlier, et, pour un peu, je
+serais ici prisonnier sur parole. Mais c'est ma Daniella qui seule exige
+de moi ce serment. Le cardinal *** se contente de me faire savoir qu'en
+me tenant caché à Mondragone, je ne cours aucun danger. Il ne répond de
+rien si j'en sors seulement une heure.
+
+Tout cela m'arrange on ne peut mieux, et je crois bien que, dans l'état
+des choses, il faudrait beaucoup de sbires et de gendarmes pour me faire
+quitter ma chère prison.
+
+FIN DU TOME PREMIER
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of La Daniella, Vol. I., by George Sand
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13917 ***
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..b64a685
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #13917 (https://www.gutenberg.org/ebooks/13917)
diff --git a/old/13917-8.txt b/old/13917-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..921196f
--- /dev/null
+++ b/old/13917-8.txt
@@ -0,0 +1,11009 @@
+The Project Gutenberg EBook of La Daniella, Vol. I., by George Sand
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: La Daniella, Vol. I.
+
+Author: George Sand
+
+Release Date: November 1, 2004 [EBook #13917]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA DANIELLA, VOL. I. ***
+
+
+
+
+Produced by Renald Levesque and the Online Distributed Proofreading
+Team. This file was produced from images generously made available
+by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+
+
+
+George Sand
+
+
+LA DANIELLA
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+I
+
+Ce que nous allons transcrire sera, pour le lecteur, un roman et un
+voyage, soit un voyage pendant un roman, soit un roman durant un voyage.
+Pour nous, c'est une histoire réelle; car c'est le récit, écrit par
+lui-même, d'une demi-année de la vie d'un de nos amis: année pleine
+d'émotions, qui mit en relief et en activité toutes les facultés de son
+âme et toute l'individualité de son caractère.
+
+Jusque-là, Jean Valreg (c'est le pseudonyme qu'il a choisi lui-même)
+n'était connu ni de lui ni des autres. Il avait eu l'existence la plus
+sage et la plus calme qu'il soit possible d'avoir, au temps où nous
+vivons. Des circonstances inattendues et romanesques développèrent tout
+à coup en lui une passion et une volonté dont ses amis ne le croyaient
+pas susceptible. C'est par cet imprévu de ses idées et de sa conduite
+que son récit, sous forme de journal, offre quelque intérêt. Ses
+impressions de voyage ne présentent rien de bien nouveau; elles n'ont
+que le mérite d'une sincérité absolue et d'une certaine indépendance
+d'esprit. Mais nous devons nous abstenir de toute réflexion préliminaire
+sur son travail: ce serait le déflorer. Nous nous bornerons à quelques
+détails sur l'auteur lui-même, tel que nous le connaissions avant qu'il
+se révélât, par son propre récit, d'une manière complète.
+
+J.V. (soit Jean Valreg, puisqu'il a pris ce nom qui conserve les
+initiales du sien) est le fils d'un de nos plus anciens amis, mort, il
+y a une douzaine d'années, au fond de notre province. Valreg père était
+avocat. C'était un honnête homme et un homme aimable. Son instruction
+était sérieuse et sa conscience délicate; mais, comme beaucoup de nos
+concitoyens du Berry, il manquait d'activité. Il laissa, pour toute
+fortune, à ses deux enfants, vingt mille francs à partager.
+
+En province, c'est de quoi vivre sans rien faire. Partout, c'est de quoi
+acquérir l'éducation nécessaire à une profession libérale, ou fonder un
+petit commerce. Les amis de M. Valreg n'avaient donc pas à se préoccuper
+du sort de ses enfants, qui, d'ailleurs, ne restaient pas sans
+protection. Leur mère était morte jeune; mais ils avaient des oncles et
+des tantes, honnêtes gens aussi, et pleins de sollicitude pour eux.
+
+Pour ma part, je les avais entièrement perdus de vue depuis longtemps,
+lorsqu'un matin on m'annonça M. Jean Valreg.
+
+Je vis entrer un garçon d'une vingtaine d'années dont la taille et
+la figure n'avaient, au premier abord, rien de remarquable. Il était
+timide, mais plutôt réservé que gauche, et, voulant le mettre à l'aise,
+j'y parvins très-vite en m'abstenant de l'examiner et en me bornant à le
+questionner.
+
+--Je me souviens de vous avoir vu souvent quand vous étiez un enfant,
+lui dis-je; est-ce que vous vous souvenez de moi?
+
+--C'est parce que je m'en souviens très-bien, répondit-il, que je me
+permets de venir vous voir.
+
+--Vous me faites plaisir: j'aimais beaucoup et j'estimais infiniment
+votre père.
+
+--_Ton père_! reprit-il avec un abandon qui me gagna le coeur tout de
+suite. Autrefois, vous me disiez _tu_, et je suis encore un enfant.
+
+--Soit! ton pauvre père t'a quitté bien jeune! Par qui as-tu été élevé
+depuis?
+
+--Je n'ai pas été élevé du tout. Deux tantes se disputèrent ma soeur...
+
+--Qui est mariée, sans doute?
+
+--Hélas, non! Elle est morte. Je suis seul au monde depuis l'âge de
+douze ans; car c'est être seul que d'être élevé par un prêtre.
+
+--Par un prêtre? Ah! oui, je me souviens, ton père avait un frère
+curé de campagne; je l'ai vu deux ou trois fois: il m'a paru être un
+excellent homme. Ne t'a-t-il pas élevé avec tendresse?
+
+--Physiquement, oui; moralement, le mieux qu'il a pu, prêchant
+d'exemple; mais, intellectuellement, d'aucune façon. Absorbé par ses
+devoirs personnels, ayant, sur toutes choses, et même sur la religion
+et la charité, des tendances toutes positives, comme on pouvait les
+attendre d'un homme qui avait quitté la charrue pour le séminaire; il
+m'a recommandé le travail sans me diriger vers aucun travail, et j'ai
+passé dix ans près de lui sans recevoir d'autre instruction que celle
+des livres qu'il m'a plu de lire.
+
+--Avais-tu de bons livres, au moins?
+
+--Oui. Mon père lui ayant confié par testament sa bibliothèque pour
+m'être transmise à ma majorité, j'ai pu lire quelques bons ouvrages, et,
+bien que tous ne fussent pas orthodoxes, jamais ce bon curé ne s'est
+avisé de se placer entre moi et ce qu'il considérait comme ma propriété.
+
+--Comment se fait-il qu'il ne t'ait pas mis au collège?
+
+--Élevé par mon père, qui avait résolu de m'instruire lui-même et qui
+m'avait donné les seules notions d'études classiques que j'ai reçues,
+j'éprouvais pour le collège une antipathie que mon bon oncle ne voulut
+pas même essayer de vaincre. Il disait, je m'en souviens, en me prenant
+chez lui, que ce serait autant d'épargné sur mon petit avoir, et que je
+serais bien aise, c'était son mot, de retrouver mon revenu capitalisé à
+ma majorité. «D'ailleurs, ajoutait-il, puisque l'idée de mon frère était
+de l'élever à la maison, je dois me conformer à son désir, et je sais
+bien assez de latin pour lui enseigner ce qu'il en faut savoir.» Mon
+brave oncle avait cette intention; mais le temps lui manqua toujours,
+et, quand il rentrait, fatigué de ses courses, j'avoue que je ne le
+tourmentais pas pour me donner des leçons. Il s'assoupissait après
+souper dans son fauteuil, pendant que je lisais, à l'autre bout de la
+cheminée, Platon, Leibnitz ou Rousseau; quelquefois Walter Scott ou
+Shakspeare, ou encore Byron ou Goethe, sans qu'il me demandât quel livre
+j'avais entre les mains. Me voyant tranquille, recueilli, et studieux
+à ma manière, heureux et sans mauvaises passions, il s'est imaginé que
+cette absence de vices et de travers était son ouvrage, et que n'être ni
+méchant, ni importun, ni nuisible, suffisait pour être agréable à Dieu
+et aux hommes.
+
+--De telle sorte que tu penses n'avoir aucune grande qualité, aucune
+grande faculté développée, faute d'une direction éclairée ou d'une
+sollicitude assidue?
+
+--Cela est certain, répondit le jeune garçon avec une singulière
+tranquillité. Pourtant, je serais un misérable ingrat si je me plaignais
+de mon oncle. Il a fait pour moi tout ce qu'il s'est avisé de faire
+et ce qu'il a jugé le meilleur. Sa vieille servante a eu des soins si
+maternels pour ma santé, ma propreté, mon bien-être; elle et lui ont si
+bien assuré le charme de mes loisirs, en prévenant tous mes besoins; une
+telle habitude de silence, d'ordre et de douceur régnait autour de moi
+lorsque mon oncle s'absentait pour les soins de son ministère, qu'il
+n'aurait pas eu de motifs pour s'inquiéter de moi. Chaque jour, songeant
+au triple dépôt qui lui était confié, ma vie, mon âme et ma bourse, il
+me faisait trois questions: «Tu n'es pas malade? Tu ne perds pas ton
+temps? Tu n'as pas besoin de quelque argent?» Et, comme je répondais
+invariablement _non_, à ces trois interrogations, il s'endormait
+tranquille.
+
+--Ainsi, repris-je, tu ne te plains de personne; mais tout à l'heure tu
+avais sur les lèvres, comme par réticence, une sorte de plainte contre
+toi-même.
+
+--Je ne suis ni content ni mécontent de ce que je suis. N'ayant été
+poussé dans aucune direction, je ne peux pas valoir grand'chose, et, si
+je me suis permis de vous parler de moi, c'est qu'il faut bien que je
+m'excuse de la visite que j'ai osé vous faire.
+
+--Ta visite m'est agréable, ton nom m'est cher, et tu m'intéresses par
+toi-même, bien que je ne pénètre pas encore beaucoup ton caractère et
+tes idées.
+
+--C'est qu'il n'y a rien à pénétrer du tout, dit le jeune homme avec un
+sourire plutôt enjoué que mélancolique. Je suis un être tout à fait nul
+et insignifiant, je le sais; car, depuis quelque temps, je commençais à
+me lasser de mon bonheur et à reconnaître que je n'y avais aucun droit;
+voilà pourquoi, dès que l'heure de ma majorité a sonné, j'ai demandé à
+mon oncle la permission d'aller voir Paris, et, lui faisant part de mes
+projets, j'ai obtenu son assentiment.
+
+--Et quels sont tes projets? Peut-on t'aider à les réaliser?
+
+--Je l'ignore. Je ne sais si l'on peut être utile à ceux qui ne sont
+bons à rien; et il est possible que je sois de ceux-là. Dans ce cas,
+vous pouvez me renvoyer planter mes choux, puisque, par malheur, je
+possède assez de choux pour en vivre.
+
+--Pourquoi par malheur?
+
+--Parce que j'ai hérité de la part de ma pauvre petite soeur, et que
+me voilà, depuis quelques jours de majorité, à la tête de vingt mille
+francs.
+
+En parlant ainsi avec simplicité et résignation, Valreg se détourna,
+et je crus voir qu'il cachait une grosse larme venue tout à coup au
+souvenir de sa jeune soeur.
+
+--Tu l'aimais beaucoup? lui dis-je.
+
+--Plus que tout au monde, répondit-il. J'étais son protecteur; je me
+figurais être son père, parce que j'avais quatre ans de plus qu'elle.
+Elle était jolie, intelligente, et elle m'adorait. Elle demeurait à
+trois lieues du presbytère de mon oncle, et, tous les dimanches, on me
+permettait d'aller la voir. Un jour, je trouvai un cercueil sur la porte
+de sa maison. Elle était morte sans que j'eusse appris qu'elle était
+malade. Dans nos campagnes sans chemins et sans mouvement, vous savez,
+trois lieues, c'est une distance. Cet événement eut beaucoup d'influence
+sur ma vie et sur mon caractère, déjà ébranlé par la mort de mon père.
+Je perdis toute gaieté. Je ne fus pas consolé ou fortifié par une
+tendresse délicate ou intelligente. Mon oncle me disait qu'il était
+ridicule de pleurer, parce que notre Juliette était au ciel et plus à
+envier qu'à plaindre. Je n'en doutais pas; mais cela ne m'enseignait pas
+le moyen de vivre sans affection, sans intérêt et sans but. Bref, je
+restai longtemps taciturne et accablé, et, j'ai beau faire, je me sens
+toujours mélancolique et porté à l'indolence.
+
+--Cette indolence est-elle le résultat de tes réflexions sur le néant de
+la vie, ou un état de langueur physique? Je te trouve pâle, et tu parais
+plus âgé que tu ne l'es. Es-tu d'une bonne santé?
+
+--Je n'ai jamais été malade, et j'ai physiquement de l'activité. Je suis
+un marcheur infatigable; j'aimerais peut-être les voyages; mais mon
+malheur est de ne pas bien savoir ce que j'aime, car je ne me connais
+point, et je suis paresseux à m'interroger.
+
+--Tu me parlais cependant de tes projets: donc, tu n'as pas quitté ta
+province et tu n'es pas venu à Paris sans avoir quelque désir ou quelque
+résolution d'utiliser ta vie?
+
+--Utiliser ma vie! dit le jeune homme après un moment de silence; oui,
+voilà bien le fond de ma pensée. J'ai besoin que vous me disiez qu'un
+homme n'a pas le droit de vivre pour lui seul. C'est pour que vous
+me disiez cela que je suis ici; et, quand vous me l'aurez bien fait
+comprendre et sentir, je chercherai à quoi je suis propre, si toutefois
+je suis propre à quelque chose.
+
+--Voilà ce qu'il ne faut jamais révoquer en doute. Si tu es bien pénétré
+de l'idée du devoir, tu dois te dire qu'il n'y a d'incapables que ceux
+qui veulent l'être.
+
+Nous causâmes ensemble une demi-heure, et je trouvai en lui une grande
+docilité de coeur et d'esprit. Je le regardais avec attention, et je
+remarquais la délicate et pénétrante beauté de sa figure. Plutôt petit
+que grand, brun jusqu'à en être jaune, un peu trop inculte de chevelure,
+et déjà pourvu d'une moustache très-noire, il offrait, au premier
+aspect, quelque chose de sombre, de négligé ou de maladif; mais un doux
+sourire illuminait parfois cette figure bilieuse, et des éclairs de
+vive sensibilité donnaient à ses yeux, un peu petits et enfoncés, un
+rayonnement extraordinaire. Ce n'étaient là ni le sourire, ni le regard
+d'une jeunesse avortée et infructueuse. Il y avait, dans la simplicité
+de son élocution, une netteté douce et comme une habitude de distinction
+qui ne sentaient pas trop le village. Enfin, bien qu'en effet il ne sût
+peut-être rien, il n'était étranger à rien, et me paraissait apte et
+prompt à tout comprendre.
+
+--Vous avez raison, me dit-il en me quittant; mieux vaudrait le suicide
+réel que le suicide de l'âme par nonchalance et par poltronnerie. Je
+manque d'un grand désir de vivre; mais je ne suis pourtant pas dégoûté
+maladivement de la vie, et je sens que, ne voulant pas m'en débarrasser,
+je dois l'utiliser selon mes forces. Le scepticisme du siècle était venu
+me blesser jusqu'au fond de nos campagnes. Je m'étais dit que, entre
+l'ambition des vanités de la vie et le mépris de toute activité, il n'y
+avait peut-être plus de milieu pour les enfants de ce temps-ci. Vous me
+dites qu'il y en a encore. Eh bien, je chercherai, je réfléchirai,
+et, quand, avec cette espérance, je me serai de nouveau consulté, je
+reviendrai vous voir.
+
+Il passa cependant six mois à Paris sans prendre aucun parti et sans
+vouloir me reparler de lui-même. Il venait souvent chez nous, il était
+de la famille; il nous aimait et nous l'aimions; car nous avions
+promptement découvert en lui des qualités essentielles, une grande
+droiture, de la discrétion et de la fierté, de la délicatesse dans tous
+les sentiments et dans toutes les idées, enfin quelque chose de calme,
+de sage et de pur, je ne dirai pas au-dessus de son âge, car cet âge
+devrait être, dans les conditions normales de la vie, une sereine
+éclosion de ce que nous avons de meilleur dans l'âme, mais au-dessus de
+ce que l'on pouvait attendre d'un enfant livré de si bonne heure à sa
+propre impulsion.
+
+Ce qui me frappait particulièrement chez Jean Valreg, c'était une
+modestie sérieuse et réelle. Cette première jeunesse est presque
+toujours présomptueuse par instinct ou par réflexion. Elle a des
+ambitions égoïstes ou généreuses qui lui font illusion sur ses propres
+forces. Chez notre jeune ami, je remarquais une défiance de lui-même
+qui ne prenait pas sa source, comme je l'avais craint d'abord, dans une
+apathie de tempérament, mais bien dans une candeur de bon sens et de bon
+goût.
+
+Je ne pourrais pourtant pas dire que ce charmant garçon répondît
+parfaitement au désir que j'avais de le bien diriger. Il restait
+mélancolique et indécis. Cette manière d'être donnait un grand attrait à
+son commerce. Sa personnalité ne se mettant jamais en travers de celle
+des autres, il se laissait doucement entraîner, en apparence, à leur
+gaieté ou à leur raison, mais je voyais bien qu'il gardait, par devers
+lui, une appréciation un peu triste et désillusionnée des hommes et
+des choses, et je le trouvais trop jeune pour s'abandonner au
+désenchantement avant que l'expérience lui eût donné le droit de le
+faire. Je le plaignais de n'être ni amoureux, ni enthousiaste, ni
+ambitieux. Il me semblait qu'il avait trop de jugement et pas assez
+d'émotion, et j'étais tenté de lui conseiller quelque folie, plutôt que
+de le voir rester ainsi en dehors de toutes choses, et comme qui dirait
+en dehors de lui-même.
+
+Enfin, il se décida à me reparler de son avenir; et, comme il était
+d'ordinaire très-peu expansif sur son propre compte, j'eus à refaire
+connaissance avec lui dans une seconde explication directe, bien que je
+l'eusse vu très-souvent depuis la première.
+
+Dans ce court espace de quelques mois, il s'était fait en lui certains
+changements extérieurs qui semblaient révéler des modifications
+intérieures plus importantes. Il s'était promptement mis à l'unisson de
+la société parisienne par sa toilette plus soignée et ses manières plus
+aisées. Il s'était habillé et coiffé comme tout le monde; et cela, soit
+dit en passant, le rendait très-joli garçon, sa figure ayant déjà
+par elle-même un charme remarquable. Il avait pris de l'usage et de
+l'aisance. Son air et son langage annonçaient une grande facilité
+à effacer les angles de son individualité au contact des choses
+extérieures. Je m'attendais donc à le trouver un peu rattaché à ces
+choses, et je fus étonné d'apprendre de lui qu'il s'en était, au
+contraire, détaché davantage.
+
+
+
+
+II
+
+--Non, me dit-il, je ne saurais m'enivrer de ce qui enivre la jeunesse
+de mon temps; et, si je ne découvre pas quelque chose qui me réveille et
+me passionne, je n'aurai pas de jeunesse. Ne me croyez pas lâche pour
+cela; mettez-vous à ma place, et vous me jugerez avec indulgence. Vous
+appartenez à une génération éclose au souffle d'idées généreuses. Quand
+vous aviez l'âge que j'ai maintenant, vous viviez d'un souffle d'avenir
+social, d'un rêve de progrès immédiat et rapide qu'à la révolution de
+juillet, vous crûtes prêt à voir réaliser. Vos idées furent refoulées,
+persécutées, vos espérances déjouées par le fait; mais elles ne furent
+point étouffées pour cela, et la lutte continua jusqu'en février 1848,
+moment de vertige où une explosion nouvelle vous fit retrouver la
+jeunesse et la foi. Tout ce qui s'est passé depuis n'a pu vous les
+faire perdre. Vous et vos amis, vous avez pris l'habitude de croire et
+d'attendre; vous serez toujours jeunes, puisque vous l'êtes encore
+à cinquante ans. On peut dire que le pli en est pris, et que votre
+expérience du passé vous donne le droit de compter sur l'avenir. Mais
+nous, enfants de vingt ans, notre émotion a suivi la marche contraire.
+Notre esprit a ouvert ses ailes pour la première fois, au soleil de la
+République; et tout aussitôt les ailes sont tombées, le soleil s'est
+voilé. J'avais treize ans, moi, quand on me dit: «Le passé n'existe
+plus, une nouvelle ère commence; la liberté n'est pas un vain mot, les
+hommes sont mûrs pour ce beau rêve; tu vas avoir l'existence noble
+et digne que tes pères n'avaient fait qu'entrevoir, tu es plus que
+l'_égal_, tu es le _frère_ de tous tes semblables.»
+
+--Est-ce ton oncle le curé qui te parlait de la sorte?
+
+--Non, certes. Mon oncle le curé, qui n'avait pas peur pour sa vie
+(c'est un homme brave et résolu), avait peur pour son petit avoir, pour
+son traitement, pour son champ, pour son mobilier, pour son cheval. Il
+avait horreur du changement, et, sans avoir ni ennemis ni persécuteurs,
+il rêvait avec effroi le retour de 93.
+
+»Quant à moi, je lisais les journaux, les proclamations, et j'entendais
+parler. Je buvais l'espérance par tous mes sens, par tous mes pores, et
+j'eus deux ou trois mois d'enfance enthousiaste qui furent ma seule, ma
+véritable jeunesse.
+
+»Puis vinrent les journées de juin, qui apportèrent l'épouvante et la
+colère jusqu'au fond de nos campagnes. Les paysans voyaient des bandits
+et des incendiaires dans tous les passants; on leur courait sus, et mon
+pauvre oncle, si humain et si charitable, avait peur des mendiants et
+leur fermait sa porte. Je compris que la haine avait dévoré les semences
+de fraternité avant qu'elles eussent eu le temps de germer; mon âme se
+resserra et mon coeur contristé n'eut plus d'illusions. Tout se résuma
+pour moi dans ce mot: Les hommes n'étaient pas mûrs! Alors je tâchai de
+vivre avec cette pensée morne et lourde: La vérité sociale n'est pas
+révélée. Les sociétés en sont encore à vouloir inaugurer son règne par
+la force, et chaque nouvelle expérience démontre que la forme matérielle
+est un élément sans durée et qui passe d'un camp à l'autre comme une
+graine emportée par le vent. La vraie force, la foi, n'est pas née...
+elle ne naîtra peut-être pas de mon temps. Ma jeunesse ne verra que des
+jours mauvais, mon âge mûr, que des temps de positivisme. Pourquoi donc,
+hélas! ai-je fait un beau rêve et salué une aurore qui ne devait pas
+avoir de lendemain? Mieux eût valu vivre si loin de ces choses, que le
+bruit n'en fût pas venu jusqu'à moi; mieux eût valu naître et mourir
+dans la pesante somnolence de ces gens de campagne qu'un changement
+quelconque trouble pendant un instant, et qui retombent avec joie dans
+les liens de l'habitude, sous le joug du passé.
+
+«Telle fut la rêverie douloureuse de mes années d'adolescence, augmentée
+des douleurs particulières que je vous ai racontées.
+
+«Aujourd'hui, j'arrive dans une société rapidement transformée par des
+événements imprévus, poussée en avant d'une part, rejetée en arrière
+de l'autre, aux prises avec des fascinations étranges, avec une pensée
+énigmatique à bien des égards, comme le sera toujours une pensée
+individuelle imposée aux masses. Je ne songe point ici à vous parler
+politique: les inductions qui s'appuient sur des éventualités de fait
+sont les plus vaines de toutes. Je me borne à chercher, dans l'avenir,
+une situation morale quelconque, à laquelle je puisse me rattacher, et,
+en regardant celle qui m'environne, je ne trouve pas ma place dans ces
+intérêts nouveaux qui captivent l'attention et la volonté des hommes de
+mon temps.
+
+--Voyons, lui dis-je, j'ai très-bien compris tout ce qui t'a rendu
+triste comme te voilà. Cette tristesse, loin de me sembler coupable, me
+donne une meilleure opinion de toi; mais il est temps d'en sortir, je ne
+dirai pas par un effort de ta volonté (il n'y a pas de volonté possible
+sans un but arrêté), mais par un plus grand examen de cette société
+actuelle que tu ne connais pas assez pour avoir le droit d'en
+désespérer.
+
+--Je n'en désespère pas, répondit-il; mais je la connais ou je la devine
+assez, je vous jure, pour être certain qu'il faut y vivre enivré ou
+désenchanté. Ce milieu paisible, raisonnable, patient, ces humbles et
+bonnes existences d'autrefois, que me retrace le souvenir de ma
+propre enfance dans la famille bourgeoise; cette honnête et honorable
+médiocrité où l'on pouvait se tenir sans grands efforts et sans grands
+combats, n'existent plus. Les idées ont été trop loin pour que la vie de
+ménage ou de clocher soit supportable. Il y a dix ans, je me le rappelle
+bien, on avait encore un esprit d'association dans les sentiments,
+des volontés en commun, des désirs ou des regrets dont on pouvait
+s'entretenir à plusieurs. Rien de semblable depuis que chaque parti
+social ou politique s'est subdivisé en nuances infinies. Cette fièvre de
+discussion qui a débordé les premiers jours de la République, n'a pas eu
+le temps d'éclaircir des problèmes qui portaient la lumière dans leurs
+flancs, mais qui, faute d'aboutir, ont laissé des ténèbres derrière eus,
+pour la plupart des hommes de cette génération. Quelques esprits d'élite
+travaillent toujours à élucider les grandes questions de la vie morale
+et intellectuelle; mais les masses n'éprouvent que le dégoût et la
+lassitude de tout travail de réflexion. On n'ose plus parler de rien de
+ce qui est au delà de l'horizon des intérêts matériels, et cela, non pas
+tant à cause des polices ombrageuses que par crainte de la discussion
+amère ou oiseuse, de l'ennui ou de la mésintelligence que soulèvent
+maintenant ces problèmes. La mort se fait presque au sein même des
+familles les mieux unies; on évite d'approfondir les questions
+sérieuses, par crainte de se blesser les uns les autres. On n'existe
+donc plus qu'à la surface, et, pour quiconque sent le besoin de
+l'expansion et de la confiance, quelque chose de lourd comme le plomb et
+de froid comme la glace est répandu dans l'atmosphère, à quelque étage
+de la société que l'on se place pour respirer.
+
+--Cela est certain; mais l'humanité ne meurt pas, et, quand sa vie
+semble s'éteindre d'un côté, elle se réveille de l'autre. Cette société,
+engourdie quant à la discussion de ses intérêts moraux, est en grand
+travail sur d'autres points. Elle cherche, dans la science appliquée
+à l'industrie, le _royaume de la terre_, et elle est train de le
+conquérir.
+
+--Voilà ce dont je me plains précisément! Elle ne se soucie plus du
+royaume du ciel, c'est-à-dire de la vie de sentiment. Elle a des
+entrailles de fer et de cuivre comme une machine. La grande parole,
+l'_homme ne vit pas seulement de pain_, est vide de sens pour elle
+et pour la jeune génération, qu'elle élève dans le matérialisme des
+intérêts et l'athéisme du coeur. Pour moi qui suis né contemplatif, je
+me sens isolé, perdu, dépouillé au sein de ce travail, où je n'ai rien
+à recueillir; car je n'ai pas tous ces besoins de bien-être que tant de
+millions de bras s'acharnent à satisfaire. Je n'ai ni plus faim ni
+plus soif qu'il ne convient à un homme ordinaire, et je ne vois pas la
+nécessité d'augmenter ma fortune pour jouir d'un luxe dont je ne saurais
+absolument que faire. Je demanderais tout simplement un peu d'aise
+morale et de jouissance intellectuelle, un peu d'amour et d'honneur; et
+ce sont là des choses dont le genre humain n'a plus l'air de se soucier.
+Croyez-vous donc que tous ces grands frais de savoir, d'invention et
+d'activité par lesquels le présent montre sa richesse et manifeste sa
+puissance, le rendront plus heureux et plus fort? Moi, j'en doute. Je ne
+vois pas la vraie civilisation dans le progrès des machines et dans la
+découverte des procédés. Le jour où j'apprendrais que toute chaumière
+est devenue un palais, je plaindrais la race humaine si ce palais
+n'abritait que des coeurs de pierre.
+
+--Tu as raison, et tu as tort. Si tu prends le palais rempli de vices et
+de lâchetés pour le but du travail humain, je suis de ton avis; mais, si
+tu vois le bien-être général comme un chemin nécessaire pour arriver à
+la santé intellectuelle et à l'éclosion des grandes vérités morales, tu
+ne maudiras plus cette fièvre de progrès matériel qui tend à délivrer
+l'homme des antiques servitudes de l'ignorance et de la misère. Pour
+être sage, tu devrais conclure ceci: que les idées ne peuvent pas plus
+se passer des faits que les faits des idées. L'idéal serait sans doute
+de faire marcher simultanément les moyens et le but; mais nous n'en
+sommes pas là, et tu te plains d'être né cent ans trop tôt. J'avoue que
+j'ai eu souvent envie de m'en plaindre aussi pour mon compte; mais ce
+sont là des désespoirs trop sublimes dont nous n'avons pas le droit
+d'entretenir nos semblables, sous peine d'être fort ridicules.
+
+--J'en conviens, dit Jean Valreg après avoir un peu rêvé. Je suis un
+plus grand ambitieux que ces vulgaires ambitieux que j'accuse. Mais il
+faut conclure. Je ne me sens pas né industriel, je n'entends rien aux
+affaires. Les sciences exactes ne m'attirent pas. Je n'ai pas été à même
+de faire des études classiques. Je suis un rêveur; donc, je suis un
+artiste ou un poëte. C'est de ma vocation que je veux vous parler; car,
+vous le voyez, je suis fixé.
+
+«J'ignore si j'ai des dispositions pour un art quelconque; il y en a un
+pour lequel j'ai de l'amour. C'est la peinture. Je vous raconterai plus
+tard comment ce goût m'est venu, si cela vous intéresse. Mais cela ne
+prouvera rien; je n'ai peut-être pas la moindre aptitude, et, dans tous
+les cas, je suis d'une ignorance primitive, absolue. Je vais essayer
+d'apprendre ce qui peut être enseigné. J'irai dans l'atelier de quelque
+maître. Je me ferai d'abord esclave du métier, et, quand j'en tiendrai
+un peu les procédés, je lâcherai la bride à mes instincts. Alors, vous
+me jugerez, et, si j'ai quelque talent, je ferai des efforts pour en
+avoir davantage. Sinon, j'accepterai ma nullité avec une résignation
+complète, et peut-être avec une certaine joie.
+
+--Aïe! m'écriai-je, voici le fond de paresse ou d'apathie qui reparaît.
+
+--Vous croyez?
+
+--Oui! pourquoi se réjouir d'être nul?
+
+--Parce qu'il me semble que le talent impose des devoirs immenses, et
+que j'aurais plutôt le goût des humbles devoirs. C'est si peu la paresse
+qui me conseille, que, si je trouvais à m'employer honorablement au
+service d'une grande intelligence, je me sentirais fort heureux d'avoir
+à jouir de sa gloire sans en porter le fardeau. Avoir tout juste assez
+d'âme pour savourer la grandeur des autres, pour la sentir vivre au
+dedans de soi, sans être forcé par la nature à la manifester avec éclat,
+c'est un état délicieux que j'ambitionne; c'est mon rêve de douce
+médiocrité que je caresse: la médiocrité de condition, avec l'élévation
+du coeur et de la pensée, l'expansion dans l'intimité, la foi à quelque
+chose d'immortel et à quelqu'un de vivant. Suis-je donc si coupable à
+vos yeux, de vouloir apprendre pour comprendre, et de ne rien désirer de
+plus?
+
+--A la bonne heure! Essaye! Je ne crois pas que cette modestie t'empêche
+d'acquérir du talent, si tu dois en avoir. Il faudra pourtant songer à
+apprendre assez pour faire au moins de cette peinture un petit métier;
+car, avec tes mille francs de rente...
+
+--Douze cents francs! Mon revenu capitalisé depuis dix ans par mon
+oncle, a porté mon revenu à ce chiffre respectable de cent francs par
+mois. Mais je me suis bien aperçu, depuis que je vis à Paris, que, par
+le temps qui court, il est impossible de mener avec cela la vie de
+loisir et de liberté. Il faudrait le double et beaucoup d'ordre. La
+question est d'acquérir l'un et de me procurer l'autre, non pas pour
+mener cette vie de fils de famille que je ne convoite pas, mais pour
+payer le matériel de mon apprentissage, qui est dispendieux, je le sais.
+
+--Que feras-tu donc, je ne dis pas pour avoir une rigoureuse économie,
+cela dépend de toi, mais pour gagner cent francs par mois, en sus de ta
+rente, sans renoncer à la peinture, qui, pendant trois ou quatre ans au
+moins, ne te rapportera rien et te coûtera beaucoup?
+
+--Je ne sais pas, je chercherai! Si j'ai besoin de votre conseil et de
+votre recommandation, je viendrai vous les demander.
+
+Deux mois après, Jean Valreg était violon dans l'orchestre d'un petit
+théâtre lyrique. Il était bon musicien et jouait assez bien pour faire
+convenablement sa partie. Il ne s'était jamais vanté de ce talent, que
+nous ne lui supposions pas.
+
+--J'ai pris ce parti sans consulter personne, me dit-il; on eût essayé
+de m'en détourner; et vous-même...
+
+--Je t'eusse dit ce qui doit être vrai: c'est qu'avec les répétitions du
+matin et les représentations du soir, il ne te reste guère de temps
+pour étudier la peinture. Mais peut-être as-tu renoncé à la peinture?
+peut-être préfères-tu maintenant la musique?
+
+--Non, dit-il, je préfère toujours la peinture.
+
+--Mais où diable avais-tu appris la musique?
+
+--Cela s'apprend tout seul, avec de la patience! J'en ai beaucoup!
+
+--Pourquoi ne pas te perfectionner dans cet art-là, puisque tu as un si
+bon commencement?
+
+--La musique met trop l'individu en vue du public. Perdu dans mon
+orchestre, je n'attirerai jamais l'attention de personne; mais, le
+jour où je serais un virtuose distingué, il faudrait me produire et me
+montrer; cela me gênerait. Il me faut un état qui me laisse libre de ma
+personne. Si je fais de la mauvaise peinture, on ne me sifflera pas
+pour cela. Si j'en fais d'excellente, on ne m'applaudira pas quand je
+passerai dans la rue; tandis que le virtuose est toujours sur un pilori
+ou sur un piédestal. C'est une situation hors nature, et qu'il faut
+avoir acceptée de la destinée comme une fatalité, ou de la Providence
+comme un devoir, pour n'y pas devenir fou.
+
+--Enfin, tu as du temps de reste pour l'atelier?
+
+--Peu, mais j'en ai. Mon apprentissage durera plus longtemps que si
+j'avais toutes mes heures disponibles; mais il est possible maintenant;
+tandis que, sans cette ressource de mon violon, il ne l'était pas du
+tout. J'aurais pu, il est vrai, disposer de mon capital, sauf à n'avoir
+pas un morceau de pain et pas de talent dans trois ou quatre ans d'ici;
+mais, si je parlais à mon oncle de lui retirer la gestion de cette belle
+fortune, il me donnerait sa malédiction et me croirait perdu. J'aurai
+donc de l'ordre bon gré mal gré; c'est-à-dire que je me contenterai de
+manger mon superbe revenu. Donc, tout est bien ainsi. L'état que je
+fais ne m'ennuie pas trop. Je râcle mon violon tous les soirs comme une
+machine bien graissée, tout en pensant à autre chose. Je suis l'amant
+d'une petite comparse assez jolie, bête comme une oie et tant à fait
+dépourvue de coeur. C'est si facile d'avoir affaire à des femmes de
+cette espèce, que je ne m'inquiète pas d'être trahi ou abandonné par
+celle-là. J'en retrouverais, le lendemain une autre, qui ne vaudrait ni
+plus ni moins. Ma vie est occupée, et, si elle est un peu assujettie, je
+m'en console en me disant que je travaille pour conquérir ma liberté.
+C'est quelquefois un peu pénible, et il n'est pas bien certain que je
+n'eusse pas pris le chemin le plus sûr et le plus court en m'établissant
+dans mon village, et en épousant quelque belle dindonnière qui m'eût
+doucement abruti, en me faisant porter des habits rapiécés et des
+marmots à joues pendantes. Mais j'ai voulu vivre par l'esprit et je n'ai
+pas le droit de me plaindre.
+
+Je fis un voyage, et, au bout de deux ans, je retrouvai Jean Valreg à
+Paris dans une situation analogue. Il s'était lassé de l'orchestre; mais
+il avait trouvé des écritures à faire chez lui, le soir, et des leçons
+de musique à donner dans une pension, deux fois par semaine, il gagnait
+donc toujours une centaine de francs par mois, et continuait à étudier
+la peinture. Il était toujours mis avec une propreté scrupuleuse et un
+certain goût. Il avait toujours ces excellentes manières et cet air de
+parfaite distinction qu'il avait pris on ne sait où, dans sa propre
+nature apparemment; mais il était plus pâle qu'autrefois et paraissait
+plus mélancolique.
+
+--Voyons, lui dis-je, tu m'as écrit plusieurs lettres pour me demander
+de mes nouvelles, et je t'en remercie, mais sans jamais me parler de
+toi, et je m'en plains. Tu me dis aujourd'hui que tu as réussi à te
+maintenir dans ton travail, dans tes idées et dans ta conduite. Mais tu
+as quelque chose comme vingt-trois ans, et, avec cette persévérance dont
+tu viens de faire preuve, tu dois avoir acquis quelque talent. Il faut
+que j'aille chez toi voir ta peinture.
+
+--Non, non! s'écria-t-il, pas encore! Je n'ai aucun talent, aucune
+individualité; j'ai voulu procéder logiquement et me munir, avant tout,
+d'un certain savoir. Je tiens maintenant le nécessaire, et je vais
+essayer de me trouver, de me découvrir moi-même. Mais, pour cela, il
+faut une toute autre vie que celle que je mène, et qui est horrible, je
+ne vous le cacherai plus; si horrible pour moi, si antipathique à ma
+nature, si contraire à ma santé, que, sachant votre amitié pour moi, je
+n'ai pas voulu vous écrire l'état de souffrance où, depuis deux ans, mon
+coeur et mon âme sont plongés. Je pars, je vais passer un mois chez mon
+oncle et ensuite un ou deux ans en Italie.
+
+--Ah! ah! tu as donc le préjugé de l'Italie, toi? Tu crois que l'on y
+devient artiste plus qu'ailleurs?
+
+--Non, je n'ai pas ce préjugé-là. On ne devient artiste nulle part quand
+on ne doit pas l'être; mais on m'a tant parlé du ciel de Rome, que je
+veux m'y réchauffer de l'humidité de Paris, où je tourne au champignon.
+Et puis, Rome, c'est le monde ancien qu'il faut connaître; c'est la voie
+de l'humanité dans le passé; c'est comme un vieux livre qu'il faut
+avoir lu pour comprendre l'histoire de l'art; et vous savez que je suis
+logique. Il est possible qu'après cela je retourne dans mon village
+épouser la dindonnière, accessible à tout propriétaire de ma mince
+étoffe. Je dois donc me maintenir dans ce milieu: faire tout mon
+possible pour devenir un homme distingué, et en même temps, tout mon
+possible pour accepter sans fiel et sans abattement le plus humble rôle
+dans la vie. Rester dans cet équilibre ne me coûte pas trop, car je suis
+tiraillé alternativement par deux tendances très-opposées: soif d'idéal
+et soif de repos. Je vais voir laquelle l'emportera, et, quoi qu'il
+arrive, je vous en ferai part.
+
+--Attends un peu, lui dis-je comme il prenait son chapeau pour s'en
+aller. Si tu échouais dans la peinture, ne tenterais-tu pas quelque
+autre carrière? La musique...
+
+--Oh! non. Jamais la musique! Pour l'aimer, il faudra que je l'oublie
+longtemps; mais, plutôt que d'en vivre, j'aimerais mieux mourir: je vous
+ai dit pourquoi.
+
+--Il faut pourtant que tu sois artiste, puisque tu as la haine des
+choses positives, et que tu n'as pas fait d'études classiques. Il m'est
+venu une idée en lisant tes lettres, c'est que tu pourrais bien avoir
+quelque talent de rédaction.
+
+--Être homme de lettres! moi? Non! je n'ai fait qu'entrevoir et deviner
+le monde et la vie sociale. Rédiger n'est pas écrire, il faut penser,
+et je suis un homme de rêverie ou un homme d'action; je ne suis pas un
+homme de réflexion. Je conclus trop vite, et, d'ailleurs, je ne
+sais conclure que par rapport à moi-même. La littérature doit être
+l'enseignement direct ou indirect d'un idéal. Songez donc que je n'ai
+pas trouvé le mien!
+
+--N'importe! veux-tu me faire une promesse sérieuse?
+
+--Vous avez le droit d'exiger tout ce qui dépend de ma volonté!
+
+--Eh bien, tu feras pour moi, pour moi seul, si tu veux, car je te
+promets le secret, si tu l'exiges, une relation détaillée de ton voyage,
+de tes impressions, quelles qu'elles soient, et même de tes aventures,
+s'il t'arrive des aventures. Et cela pendant un an, sans lacune de plus
+de huit jours.
+
+--Je vois pourquoi vous me demandez cela. Vous voulez me forcer à
+m'examiner dans le détail de la vie et à me rendre compte de ma propre
+existence.
+
+--Précisément. Je trouve que, sous l'empire de certaines résolutions
+prises à des intervalles assez éloignés et rigidement observées, tu
+oublies de vivre, et tu restes dans une attente perpétuelle qui te prive
+des petits bonheurs de la jeunesse. En te rendant mieux compte de
+tes vrais besoins et de tes légitimes aspirations, ta arriveras
+insensiblement à des formules plus sages.
+
+--Vous me trouvez donc fou?
+
+--C'est l'être toujours que de ne l'être jamais un peu.
+
+--Je ferai ce que vous m'ordonnerez. Cela me sera peut-être bon; mais,
+si, à force de caresser mes propres pensées, j'allais devenir plus fou
+que vous ne souhaitez?
+
+--Je t'indique à la fois l'excitant et le calmant: la réflexion!
+
+Je lui offris de faciliter son voyage par cette assistance de père à
+enfant qu'il pouvait accepter de moi. Il refusa, m'embrassa et partit.
+
+Huit jours après, je reçus de lui une assez longue lettre, qui était
+comme la préface de son journal, et que je transcrirai presque
+littéralement, ainsi que la suite de ce travail sur lui même, auquel je
+l'avais décidé à se livrer.
+
+
+
+III
+
+JOURNAL DE JEAN VALREG
+
+Commune de Mers, 10 février 183*...
+
+Me voici à mon poste, je commence: non pas encore une relation de ce
+qui m'arrive, car je suis bien sûr qu'ici rien ne m'arrivera qui mérite
+d'être rapporté, mais un résumé de certaines choses de ma vie que je
+n'ai pas su vous dire quand vous me les demandiez.
+
+D'abord, vous vouliez savoir pourquoi, n'ayant jamais été rudoyé ou
+maltraité en aucune façon, j'avais ce caractère réservé, cette aversion
+à parler de moi aux autres, cette difficulté à m'occuper moi-même
+de moi-même. Je n'en savais rien. Je m'en rends peut-être compte
+maintenant.
+
+Mon oncle l'abbé Valreg n'est pas du tout spirituel ni méchant, ce
+qui ne l'empêche pas d'être excessivement railleur. C'est une nature
+excellente, rude et enjouée. Il est si positif, que tout ce qui échappe
+à son appréciation étroite et rapide lui est sujet de doute et de
+persiflage. Il a pris ce tour d'esprit, non-seulement en lui-même, mais
+encore dans l'habitude de vivre avec la Marion, sa vieille et fidèle
+gouvernante, la meilleure des femmes dans ses actions, la plus
+dédaigneuse et la plus malveillante dans ses paroles. Il n'est pas de
+dévouement dont elle ne soit capable envers les gens les moins dignes
+d'intérêt de la paroisse; mais, en revanche, il n'en est pas, parmi les
+plus dignes, qu'elle ne déchire à belles dents sitôt qu'elle prend son
+tricot ou sa quenouille pour faire la _causette_ du soir avec M. l'abbé,
+lequel, moitié riant, moitié dormant, l'écoute avec complaisance, et
+s'entretient ainsi en belle santé et en belle humeur aux dépens du
+prochain.
+
+Ceci est fort inoffensif, car, avec leur grand esprit de conduite, ces
+deux braves personnages ne confient leurs médisances et leurs dédains
+à personne du dehors. Mais j'y ai été initié si longtemps, que
+certainement quelque chose a dû en rejaillir sur moi et m'habituer, à
+mon insu, à une méfiance instinctive dans mes relations.
+
+Pourtant je n'ai pas à me reprocher d'avoir partagé cette malveillance
+générale. Au contraire, il me semble que je m'en défendais; mais je me
+persuadais peut-être insensiblement que j'en méritais ma part, et que,
+si l'abbé Valreg me l'épargnait, c'est uniquement parce que j'étais son
+parent et son enfant d'adoption. Quant à ses moqueries, étant placé sous
+sa main pour lui servir de but, j'en étais incessamment criblé. C'était
+avec une intention paternelle et affectueuse, je n'en saurais douter,
+mais c'était de la moquerie quand même. Bon régime, certes, pour
+tuer tout germe de sottise et de vanité, mais régime excessif par sa
+persistance, et qui devait me conduire jusqu'au détachement trop absolu
+de moi-même.
+
+Pour vous donner une idée, une fois pour toutes, des façons ironiques de
+mon oncle, il faut que je vous raconte mon arrivée ici, avant-hier au
+soir.
+
+Comme aucune diligence, aucune patache ne dessert notre village, je vins
+à pied, à la nuit tombante, par un temps doux et des chemins affreux.
+
+--Ah! ah! s'écria mon oncle dès qu'il me vit, c'est fort heureux!
+Hé! Marion! c'est lui! c'est mon coquin de neveu! Fais-le souper,
+tu l'embrasseras après; il a plus faim de soupe que de caresses.
+Assieds-toi, chauffe-toi les pieds, mon garçon. Je te trouve une fichue
+mine. Il paraît que tu ne gagnes pas déjà si bien ta vie, là-bas, car tu
+as fait maigre chère, ça se voit. Ah çà! il paraît que tu t'en vas en
+Italie pour détrôner Raphaël et... et les autres fameux barbouilleurs
+dont je ne sais plus les noms! Ça me flatte de penser que je vas avoir
+un homme célèbre dans ma famille; mais ça n'augmentera guère ton
+patrimoine, car il y a le vieux proverbe: _Gueux comme un peintre!_
+Tu es donc toujours toqué? Allons, soit. Pourvu que tu restes honnête
+homme! Mais ne mange pas tout ton bien avant que je sois mort, et ne
+fais pas de dettes, car je ne te laisserai pas la rançon d'un roi.
+D'ailleurs, je t'avertis que je veux m'en aller le plus tard possible,
+et, si j'en juge par ta figure, je me porte mieux que toi. Prends garde
+que je ne t'enterre!
+
+Après beaucoup de quolibets de ce genre, l'abbé Valreg me fit plusieurs
+questions, dont il n'écouta pas ou ne comprit pas les réponses, ce qui
+lui servit de texte pour me railler de nouveau.
+
+--L'Italie! dit-il, tu crois donc que les arbres y poussent les racines
+en l'air, et que les hommes y marchent la tête en bas? Voilà une bêtise,
+d'aller hors de chez soi étudier la nature, comme si partout les hommes
+n'étaient pas aussi bêtes et les choses de ce monde aussi laides! Quand
+j'étais jeune, mes supérieurs, sous prétexte que j'étais fort et en état
+de voyager, voulaient me persuader d'être missionnaire. Moi, je leur
+disais: «Bah! bah! il n'y a pas besoin d'aller chez les Chinois pour
+trouver des magots, et dans les îles de la mer du Sud pour rencontrer
+des sauvages!»
+
+Quand j'eus soupé, et, bon gré mal gré, mangé plus que ma faim (la
+Marion se dépitant quand je ne faisais pas assez d'honneur à ses mets),
+mon oncle voulut voir quelque preuve de mon travail à Paris et de mes
+progrès en peinture.
+
+--Tu crois, sans doute, que ce serait _margaritas ante porcos_, dit-il
+gaiement; tu te trompes. Pour juger ce qui est fait pour les yeux, il ne
+faut que des yeux. Allons, déballe! Je veux voir les chefs-d'oeuvre de
+mon futur grand homme.
+
+Il me fallut ouvrir ma malle et la retourner dans tous les sens pour lui
+prouver que je n'avais qu'un très-mince et très-portatif attirait de
+peintre en voyage, et pas le plus petit croquis à lui montrer.
+
+Il en fut très-mortifié.
+
+--Ça n'est pas aimable de ta part, s'écria-t-il. Tu devais bien penser
+que je m'intéresserais à tes grands talents, et je commence à croire que
+tu n'as rien fait qui vaille dans ton Paris. S'il en était autrement, tu
+te serais appliqué pour m'apporter au moins une jolie image coloriée par
+toi. Tu avais des dispositions, cela est sûr; mais je parierais que tu
+n'as songé qu'à flâner, là-bas!
+
+À force de retourner mon bagage, la Marion finit par découvrir une
+figure d'académie qui m'avait servi à envelopper un paquet de crayons.
+Comme c'était déchiré et chiffonné, que les pieds et la tête manquaient,
+elle ne comprit pas tout de suite ce qu'elle examinait; puis, tout à
+coup, jetant un cri d'horreur et d'indignation, elle s'enfuit en se
+recommandant à tous les saints.
+
+--Fi! dit mon oncle en regardant cette nudité qui avait épouvanté la
+Marion, est-ce là un état? Quoi! vous passez votre temps à copier des
+personnes toutes nues? C'est une occupation bien dégoûtante, et à quoi
+ça peut-il servir? D'ailleurs, ça me paraît bien grossièrement fait!
+J'aimais beaucoup mieux les jolis petits bonshommes que tu inventais
+autrefois. C'était plus soigné, et c'était plus décent. Les habillements
+de la campagne étaient parfaitement imités, et tout le monde pouvait
+regarder ça! Mais, parlons raison, ajouta-t-il en jetant au feu mon
+académie. Comment t'es-tu comporté dans cette grande Babylone? As-tu
+fait des dettes?
+
+--Non, mon oncle.
+
+--Si fait, conte-moi ça.
+
+--Je vous jure que non: j'aurais trop craint de vous effrayer et de vous
+affliger; mais, à l'avenir, si voulez bien vous laisser convaincre de
+certaines vérités positives, il est possible...
+
+--Tu me trompes, tu es endetté
+
+--Non, sur l'honneur!
+
+--Mais tu as le projet...
+
+--Je n'ai aucun projet. Seulement, j'ai à vous dire que je suis las
+d'un système d'économie qui va forcement jusqu'à l'avarice, et qui, si
+j'avais le malheur d'en prendre le goût, me conduirait à l'égoïsme le
+plus stupide. Je comprends les privations qu'on s'impose en vue des
+autres; mais celles qui n'ont d'autre but que notre propre bien-être
+dans l'avenir sont étroites et déraisonnables. Jusqu'ici, ma parcimonie
+a été pour moi une question d'honneur. Vous m'aviez fait jurer que je ne
+dépasserais pas mon revenu, et, enfant que j'étais, je m'étais laissé
+arracher ce serment sans prévoir, sans savoir qu'avec cent francs par
+mois on ne vit pas à Paris, ou que, si l'on y vit, c'est à la condition
+de ne jamais s'intéresser à un être plus pauvre que soi, et de
+s'absorber dans une prévoyance sordide. Je n'ai pas pu vivre ainsi: j'ai
+travaillé pour doubler mon revenu, mais j'ai travaillé de la manière la
+plus abrutissante et la plus antipathique; ce qui ne m'a pas
+empêché d'être forcé de me priver de mille jouissances morales ou
+intellectuelles qui eussent développé mon coeur et mon esprit. Enfin,
+malgré tout, j'ai résolu le problème d'apprendre ce que je voulais
+apprendre, sans manquer, dans ma manière d'être, à aucune bienséance, et
+sans négliger trop les occasions de voir de temps en temps une société
+d'élite où il m'a été permis de pénétrer sans choquer les regards de
+personne. À présent, je m'en vais dans un pays où l'on peut être pauvre
+et s'instruire, comme artiste, sans trop souffrir, à ce que l'on m'a
+dit; mais, avant de me séparer de vous une seconde fois, mon bon et
+cher oncle, je viens vous dire que je reprends ma parole, et que je ne
+m'engage nullement à respecter mon patrimoine, si mes besoins d'artiste
+et mes sentiments d'honnête homme m'obligent à l'entamer.
+
+A la suite de cette déclaration nécessaire, il y eut une discussion
+assez vive entre l'abbé Valreg et moi. Il était outré de me voir dans
+des idées si nouvelles pour lui, qui n'avait jamais songé à me demander
+compte d'aucune idée. Mais, quand il m'eut dit tout ce que lui suggérait
+sa conviction, mélange assez singulier d'égoïsme et de charité, qui
+consiste à faire la part des autres et la sienne propre, sans jamais se
+laisser aller à aucun entraînement pour eux ou pour soi-même, il prit
+bravement son parti, et, incapable de s'affecter de quelque chose au
+point de perdre une heure de sommeil, il se calma en disant:
+
+--Allons, c'est assez se tourmenter pour un jour; nous penserons à cela
+demain.
+
+En ce moment, l'horloge de l'église sonnait neuf heures, et mon oncle
+s'assoupit aussitôt comme autrefois, avec cette régularité de fonctions
+digestives qui appartient aux tempéraments vigoureux. La Marion rentra,
+rangea la salle, enleva la table, causant tout haut avec moi, faisant
+claquer ses sabots sans précaution sur le plancher sonore. Quand tout
+fut en ordre, elle cria dans l'oreille de son maître, qui, habitué à ce
+vacarme, ouvrit tranquillement les yeux sans tressaillir:
+
+--Allons, monsieur l'abbé, on s'en va! bonne nuit! c'est l'heure de
+faire vos prières et de vous mettre au lit.
+
+Elle me conduisit à la chambre que j'ai habitée pendant la moitié de
+ma vie, veilla à ce que je ne manquasse de rien, m'embrassa encore une
+fois, et monta, à grand bruit, à l'étage supérieur. Un quart d'heure
+après, tout dormait au presbytère, y compris votre serviteur, fatigué
+par les rudes chemins du pays et les durs raisonnements de l'abbé
+Valreg.
+
+Le lendemain, c'est-à-dire hier, mon oncle voulut, à l'heure au souper,
+reprendre la discussion; je vins à bout de reculer toute explication
+jusque vers neuf heures moins un quart, et je compte l'amener ainsi,
+avec un quart d'heure de dispute chaque soir, à s'habituer, sans
+secousse trop vive, à ma diabolique résolution.
+
+Vous allez croire comme lui, peut-être, que j'ai quelque folie en tête,
+quelque projet de Sardanapale à l'endroit de mon capital de vingt mille
+francs. Il n'en est rien pourtant. Je n'ai d'autre projet que celui
+d'aller devant moi, et de ne pas me sentir esclave d'une situation
+consacrée par un serment.
+
+03 février
+
+Mon oncle réalise mes prévisions. Il s'habitue à mes volontés
+d'indépendance, et se rassure un peu en me voyant raisonnable
+d'ailleurs. Puisque j'étais en train de récapituler mon passe pour vous,
+il faut que je continue et que je vous raconte comment m'est venu
+ce goût de la peinture sur lequel je n'ai pas osé vous donner les
+explications que vous me demandiez.
+
+Ici ma jeunesse se passait dans la solitude au sein de la nature. Je ne
+faisais que lire et rêver. Tout à coup j'eus vaguement la conscience
+d'une jouissance infiniment plus douce qui s'emparait de moi. C'était
+celle de _voir_, bien plus soutenue, bien plus facile en moi que celle
+de _penser_. Les premières révélations de cette jouissance me vinrent un
+jour au coucher du soleil, dans une prairie bordée de grands arbres, où
+les masses de lumière chaude et d'ombre transparente prirent tout à coup
+un aspect enchanté. J'avais environ seize ans. Je me demandai pourquoi
+cet endroit, que j'avais parcouru cent fois avec indifférence ou
+préoccupation, était, ce jour-là et dans ce moment-là, inondé d'un
+charme si étrange et si nouveau pour moi.
+
+Je fus quelques jours sans m'en rendre compte. Occupé jusqu'à midi
+au presbytère par quelques devoirs, c'est-à-dire quelques thèmes ou
+extraits que mon oncle me donnait régulièrement chaque matin, et que,
+régulièrement chaque soir, il oubliait d'examiner, je ne pouvais voir
+l'effet du soleil levant. Je cherchais tout le long du jour, en lisant
+dans la prairie, à bâtons rompus, le prestige qui m'avait ébloui. Je
+ne le retrouvais qu'au moment où l'astre s'abaissait vers la cime des
+collines, et quand les grandes ombres veloutées des masses de végétation
+rayaient l'or de la prairie étincelante. C'est l'heure que les peintres
+appellent l'heure de l'_effet_. Elle me faisait battre le coeur comme
+l'arrivée d'une personne aimée ou d'un événement extraordinaire. Dans
+ce moment-là, tout devenait beau sans que je pusse dire pourquoi; les
+moindres accidents de terrain, la moindre pierre moussue, et même les
+détails prosaïques du paysage, le linge étendu sur une corde à la porte
+de la chaumière, les poules grattant le fumier, la baraque de branches
+et de terre battue, la barrière de bois brut et mal agencé qui, clouée
+d'un arbre à l'autre, séparait le pré de la chènevière.
+
+-Qu'y a-t-il de si étonnant dans tout cela? me demandais-je; et d'où
+vient que seul j'en suis frappé? Les gens qui passent ou qui travaillent
+à la campagne n'y font point d'attention, et mon oncle lui-même, qui est
+le plus instruit de ceux que je vois, ne m'a jamais parlé d'un pareil
+phénomène. Est-ce un état de la nature extérieure ou un état de mon
+âme? est-ce une transfiguration des choses autour de moi ou une simple
+hallucination de mon cerveau?
+
+Cette heure d'extase garda son mystère pendant quelques jours, parce que
+c'était, dans la saison, l'heure à laquelle soupait mon oncle, et il
+était fort sévère quant à la régularité des habitudes de sa maison.
+Une journée de mon absence ne le tourmentait pas; une minute d'attente
+devant ma place vide à table le contrariait sérieusement. Il était si
+bon, d'ailleurs, que je ne craignais rien tant que de lui déplaire.
+Aussi, dès que le timbre lointain de l'horloge de l'église, et certain
+vol de pigeons dans la direction du colombier, me marquaient le moment
+précis où la Marion mettait le couvert, il me fallait m'arracher à ma
+contemplation et interrompre ma jouissance à demi savourée. Elle me
+poursuivait alors comme un rêve, et, tout en coupant le gigot ou le
+jambon en menues tranches pour obéir aux prescriptions de l'abbé Valreg,
+je voyais passer devant mes yeux des files de buissons aux contours
+dorés, et des combinaisons de paysages empourprés par les reflets d'un
+ciel ardent comme la braise.
+
+Mais ces jours d'automne raccourcissant très-vite, j'eus bientôt le
+loisir auquel j'aspirais, et je pus suivre, avec ce sentiment de la
+beauté des choses qui s'était éveillé en moi comme un sens nouveau, les
+admirables dégradations du jour et la succession d'aspects étranges
+ou sublimes que prenait la campagne. J'étais comme enivré à chaque
+observation nouvelle, et, bien que nourri de livres poétiques, il ne me
+venait pas à la pensée de chercher dans les mots le côté descriptif de
+ma vision. Je trouvais les mots insuffisants, les peintures écrites
+vagues ou inexactes. Les plus grands poëtes me paraissaient chercher
+dans la parole un équivalent qui ne saurait s'y trouver. Le plus hardi,
+le plus pittoresque de tous les modernes, Victor Hugo, ne me suffisait
+même plus.
+
+C'est à cela que je sentis que la manifestation de mon ivresse
+intérieure ne serait jamais littéraire. Mon imagination était pauvre ou
+paresseuse, puisque les plus puissants écrivains ne m'avaient jamais
+fait pressentir ce que mes yeux seuls venaient de me révéler.
+
+Je fus pourtant bien longtemps avant d'oser me dire que je pouvais être
+peintre; et même encore aujourd'hui j'ignore si ces premières émotions
+furent les vrais symptômes d'une vocation déterminée; mais, à coup sûr,
+elles furent l'appel d'un goût prédominant et insatiable.
+
+J'avais quelque chose comme dix-neuf ans, lorsque, durant mes longues
+veillées de l'hiver, l'idée, ou plutôt le besoin me vint de me remettre
+sous les yeux, tant bien que mal, les splendeurs de l'été. Je pris un
+crayon et je dessinai, admirant naïvement cet essai barbare, et, cette
+fois, dominé par mon imagination qui me faisait voir autre chose que
+ce que ma main pouvait exécuter. Le lendemain, je reconnus ma folie
+et brûlai mon barbouillage; mais je recommençai, et cela dura ainsi
+plusieurs mois. Tous les soirs, j'étais charmé de mon ébauche; tous les
+matins, je la détruisais, craignant de m'habituer à la laideur de mon
+propre ouvrage. Et pourtant les heures de la veillée s'envolaient comme
+des minutes dans cette mystérieuse élaboration. L'idée me vint enfin
+d'essayer de copier la nature. Je copiai tout avec une bonne foi sans
+pareille; je comptais presque les feuilles des branches; je voulais
+ne rien laisser à l'interprétation, et je perdais, dans le détail, la
+notion de l'ensemble, sans rendre même le détail, car tout détail est un
+ensemble par lui-même.
+
+Un jour, mon oncle m'emmena dans un château où je vis enfin de la
+peinture des maîtres anciens et nouveaux. Mon instinct me poussait vers
+le paysage. Je restai absorbé devant un Ruysdaël. Je ne le compris pas
+d'abord. Peu à peu la lumière se fit, et je m'avisai que c'était là une
+science de toute la vie. Je résolus, dès que je serais indépendant,
+d'employer ma vie, à moi, selon mes forces, à écrire, avec de la couleur
+sur de la toile, le rêve de mon âme.
+
+On me prêta de bons dessins; mon oncle me permit même l'achat d'une
+boîte d'aquarelle. Il ne s'inquiéta pas de ma monomanie; mais, quand,
+parvenu à ma majorité, je lui révélai ma pensée, je le vis bouleversé.
+Je m'y attendais. Je résistai avec douceur à ses remontrances. Je savais
+son respect pour la liberté d'autrui, son aversion pour les paroles
+inutiles, et ce fonds d'insouciance ou d'optimisme qui part d'une grande
+candeur et d'une sincère bonté.
+
+Vous me demanderez maintenant pourquoi, aux premiers jours de notre
+connaissance, je vous ai fait mystère d'une chose aussi simple que ma
+prédilection pour cet art; la raison est tout aussi simple que le fait:
+vous m'eussiez demandé à voir mes essais; je les savais détestables,
+bien qu'ils eussent fait l'admiration de la Marion et du maître d'école
+de mon village. Vous m'auriez dit que j'étais insensé, ou si vous ne
+me l'eussiez pas dit, je l'aurais lu dans vos yeux. Or, je n'ai pas
+en moi-même une foi assez robuste pour lutter contre les critiques de
+l'amitié. Celles du premier venu me sont indifférentes. Les vôtres
+m'eussent fait douter doublement, et c'est bien assez d'avoir à douter
+seul.
+
+A mon âge, c'est-à-dire à l'âge que j'avais alors, et négligé comme
+je l'avais été, on ne sait pas défendre sa conviction. On la sent, on
+manque d'expressions et de preuves pour la formuler et la maintenir. On
+l'aime parce que, révélation ou chimère, elle vous a rendu heureux; on
+la garde en soi avec terreur, comme le secret d'un premier amour. C'est
+une fleur précieuse qu'un souffle de dédain, un sourire de raillerie
+peut flétrir.
+
+Cette crainte est encore en moi, elle est encore fondée, et, si je n'ai
+pas voulu vous faire juge de mes essais, ne croyez pas que ce soit par
+excès de vanité. Non! Je me suis examiné sous ce rapport-là; je me suis
+tâté le coeur et la tête avec impartialité. J'ai reconnu que, si je ne
+suis pas un sage, du moins je ne suis pas un fou. Il faudrait l'être
+pour me persuader que j'ai déjà du talent; et ce qui me rassure, c'est
+que je suis bien certain de n'en point avoir encore. Ce que j'aime dans
+mon secret, ce n'est donc pas moi, c'est l'art en lui-même et pour
+lui-même. C'est mon espérance, que je veux garder encore vierge de toute
+atteinte, de toute réflexion, de tout regard. Il me semble qu'avec tant
+de respect pour mon idéal, je ne cours pas le risque de m'égarer, et
+que, le jour où je vous dirai: «Voilà ce que je sais faire pour exprimer
+ma pensée,» j'aurai véritablement conscience d'un succès relatif à mes
+forces; je ne dis pas à mes aspirations; ceci, je crois, ne peut jamais
+être atteint par personne.
+
+
+
+IV
+
+Marseille, le 12 mars 185...
+
+Me voilà en route, mon ami. J'ai fini par calmer mon oncle et par
+emporter sa bénédiction et ma liberté. Vous aviez sans doute raison de
+me dire que la patience n'est pas le génie; mais je suis tenté de croire
+que c'est la vertu, car ce n'est qu'à force de patience que j'ai amené
+mon père adoptif à ne pas souffrir de ma résolution. J'étais décidé à ne
+point le quitter sans avoir atteint ce résultat. Je devais cela à son
+affection, à ses bontés pour moi.
+
+Je pense partir demain pour Gênes. Le passage des Alpes serait, m'a-t-on
+dit, assez pénible à un piéton en cette saison de bourrasques. C'est ce
+qui m'a décidé à prendre la voie de Marseille; mais, à vrai dire, la mer
+n'est pas beaucoup plus praticable en cette saison. Le ciel est noir et
+le mistral souffle avec furie. Il s'est apaisé un peu ce soir, et on
+espère que _le Castor_, vapeur génois très-bon marcheur, pourra sortir
+du port.
+
+J'étais déjà venu à Marseille, dans mon enfance, avec mon père. Il
+était, comme vous savez, d'origine provençale, et nous avions ici un
+vieux parent. Ce parent est mort aussi, et je n'ai plus personne ici que
+je me soucie de voir. J'ai très-bien reconnu les masses principales de
+la ville et des plans qui l'environnent. Je me rappelais avoir dîné avec
+mon père dans une baraque sur les rochers; on appelle cet endroit la
+Réserve, et l'on y mange un certain coquillage très-recherché des
+indigènes, bien qu'assez coriace, qui parque naturellement en ce seul
+endroit du rivage. La baraque a brûlé; à la place s'élève un élégant
+pavillon qui va, dit-on, disparaître aussi pour faire place à des
+constructions nouvelles.
+
+J'ai poussé plus loin ma promenade. Courbé en deux par un vent terrible,
+j'ai vu la mer bien belle, plus belle que je ne me la rappelais. Enfant,
+elle m'avait terrifié; aujourd'hui, sa grandeur m'a ébloui. Pourtant,
+c'est une chose formidablement triste que cette masse d'eau fouettée par
+la tempête. Aucune image n'exprime plus énergiquement la pensée d'un
+immense désespoir sous les coups d'une torture acharnée. Mais c'est un
+désespoir tout physique. L'âme humaine ne s'identifie que par la pensée
+des naufrages à cette tourmente du géant. C'est en vain qu'il mugit,
+qu'il se tord, qu'il se déchire en lambeaux, sur le flanc des rochers,
+les inondant de larmes furieuses et leur crachant des montagnes d'écume
+enragée: c'est un monstre aveugle, et ce petit point noir là-bas, cette
+pauvre barque qui se débat contre l'orage, porte, dans le moindre atome
+des êtres qui la guident, la vraie force, c'est-à-dire la volonté.
+
+La nature est terrible sur cette petite planète où nous sommes. Il est
+donc bon que l'homme soit hardi. Certes, j'ai compris aujourd'hui ma
+frayeur d'enfant devant ce bruit, cette agitation, cette immensité! Je
+n'avais vu jusqu'alors que des blés et des foins courbés par les rafales
+de nos plaines tempérées. Mon père fut obligé de me prendre dans ses
+bras. J'avais tout aussi peur ainsi; ce n'était pas d'être emporté ou
+englouti que je tremblais contre son sein: c'était un vertige moral. Il
+me semblait que mon souffle était arraché de ma poitrine et que mon âme
+tournoyait éperdue sur ces abîmes. J'ai eu un peu de la même sensation,
+cette fois-ci, mais plutôt agréable que pénible. L'idée de la
+destruction se dresse devant l'enfant comme un spectre effroyable.
+Devant l'homme, habitué à la lutte, ce spectre appelle plus qu'il ne
+menace, et le vertige est presque une volupté.
+
+J'ai eu un étrange plaisir à voir entrer, dans cette passe difficile de
+l'ancien port, quelques petits bâtiments plus ou moins en péril, selon
+leur construction, leur pilote et la force de la lame. Tous s'en sont
+bien tirés. Un petit chasse-marée, d'apparence assez fragile, m'a
+intéressé particulièrement. C'était le moment de tourner pour entrer
+dans la rade, le moment critique! La vague, sur laquelle il bondissait
+comme un oiseau des tempêtes, le prenait alors en flanc. Il s'est
+couché si à plat, que ses vergues effleuraient la crête des flots; mais
+aussitôt il s'est relevé, agile, élastique comme un arc bien tendu. Il a
+franchi légèrement une vraie montagne bouillonnante, et il s'est trouvé
+dans les eaux calmes, fier comme un cygne qui reprend possession de
+son nid. Rien ne trahissait l'épouvante dans les mouvements du petit
+équipage, et j'étais fier, pour ma part, comme si j'eusse été de la
+partie. Oui, l'homme doit être intrépide, et le spectacle le plus
+attrayant, c'est, on le conçoit bien, le déploiement des forces
+humaines. Les tempêtes et les océans ne sont rien: l'âme universelle
+émanée de Dieu a son foyer le plus pur en nous, qui méprisons la mort,
+et ce n'est pas la terre et la mer seulement qu'il faut peindre,
+n'est-ce pas, mon ami? c'est l'homme et sa vie!
+
+Puis un navire plus lourd est arrivé. Son entrée a demandé plus de
+cérémonies. Dans ces crises où le sort de l'équipage dépend de la
+manoeuvre, on entend des cris à bord; mais c'est le commandement de
+l'intelligence ou de l'expérience, et cette voix-là domine à bon droit
+les rugissements de la mer.
+
+Le tout était bizarrement accompagné du son clair et strident d'une
+petite harpe, partant d'assez près de moi. Tandis que flots et navires
+s'étreignaient dans la lutte, sur l'esplanade d'une baraque servant de
+cabaret, dansaient des filles et des marins endimanchés. Un artiste de
+grand chemin, un bohème harpiste, chevelu, déguenillé, jouait, avec
+une verve saccadée et diabolique, une sorte de tarentelle à mouvement
+détraqué, sur lequel polkaient avec fureur des créatures avinées. Le
+contraste était curieux, je vous jure, et résumait toute l'audace
+insouciante et aventureuse de l'homme de mer.
+
+Arrivés le matin d'un voyage au long cours, bronzés par de terribles
+soleils et de terribles tempêtes, ces marins, rasés de frais et chaussés
+d'escarpins brillants, valsaient avec des filles en robe de soie,
+pirouettant dans sept étages de falbalas gonflés par le vent. Il faisait
+un froid atroce, un ciel de plomb. La vague, déferlant jusque sur les
+planches vermoulues de la terrasse, semblait, à chaque instant, devoir
+emporter baraque et orgie. Le navire, approchant comme malgré lui,
+semblait devoir échouer sur le bal. Personne n'y songeait, si ce n'est
+moi. Le harpiste eût, je crois, marqué le rhythme au milieu des affres
+de la mort, et le rire échevelé des lionnes de guinguette se fût perdu
+sans transition dans le râle de l'agonie.
+
+J'ai dîné seul dans un autre cabaret plus tranquille, et j'ai vu, avec
+la chute du jour, l'apaisement rapide de la bourrasque. Le vent est
+devenu tout à coup tiède, et, quand l'obscurité a tout envahi, je suis
+resté sans lumière dans le petit recoin où l'on m'avait oublié.
+
+Pendant que je me reposais, en me laissant aller à ma rêverie, une
+conversation, établie de l'autre côté d'une mince cloison, allait son
+train, sans m'inspirer aucun intérêt. Pourtant, je fus frappé de ces
+paroles prononcées distinctement par un Anglais, s'exprimant avec
+facilité dans notre langue:
+
+--Croyez-vous donc que cela serve à quelque chose, d'avoir de la
+volonté?
+
+Cette réflexion s'adaptait si bien à mes pensées du moment, que je ne
+pus m'empêcher de prêter l'oreille, et alors j'entendis, après quelques
+paroles banales échangées entre les deux interlocuteurs et interrompues
+par le petit bruit de leurs couteaux sur les assiettes, le récit que je
+vais vous transcrire et qui m'a paru renfermer une grande moralité.
+
+--Bah! j'avais dix-neuf ans (c'est l'Anglais qui parlait) quand on me
+dit que j'étais en âge d'épouser miss Harriet. Moi, je me trouvais
+trop jeune et j'étais effrayé d'entrer dans le grand monde, que je ne
+connaissais pas et que je n'étais pas bien pressé de connaître. J'étais
+un cadet de famille; j'avais très-peu de quoi vivre. J'avais déjà fait
+avec vous ce voyage aux Antilles. Je n'aimais pas précisément la marine;
+mais j'avais le goût de l'indépendance et de la locomotion. Miss Harriet
+m'avait pris en amitié, Dieu sait pourquoi! J'avais un beau nom, soit;
+mais pas d'usage, pas de talent, et pas grand esprit, comme vous savez!
+mais elle était sentimentale, amoureuse de ma pauvreté et un peu
+monomane, je suppose. Des souvenirs d'enfance, une pitié que je ne lui
+demandais pas, un point d'honneur excentrique, le ciel vous préserve,
+mon cher, des femmes excentriques! l'orgueil d'enrichir un pauvre
+parent.... Dieu me damne si je sais quoi; enfin elle était folle de moi
+et mourait de consomption si nous n'étions pas mariés au plus vite.
+J'avais juré que je ferais le voyage de Ceylan avant de me mettre la
+corde au cou.
+
+--Pourquoi Ceylan? demanda le Français.
+
+--Je ne m'en souviens pas, reprit le narrateur. C'était mon idée, ma
+volonté. La volonté d'un homme devrait être sacrée. Mais miss Harriet
+était jolie, très-jolie même, et je devins amoureux en la voyant si
+éprise de moi. Bref, nous fûmes mariés avec deux cent mille livres de
+rente, et c'est de ce jour-là que commence mon infortune...
+
+--Diantre! milord, fit l'autre en frappant sur la table, vous avez deux
+cent mille livres de rente?
+
+--Non, reprit l'Anglais avec un soupir qui fit vibrer son verre. J'en ai
+à présent huit cent mille! ma femme a hérité!
+
+--Eh bien, de quoi diable vous plaignez-vous?
+
+--Je me plains d'avoir huit cent mille livres de rente. Cela m'a créé
+des devoirs, des obligations, une foule de liens qui ne convenaient
+pas à mon caractère, à mon éducation, à mes goûts. J'aime à faire ma
+volonté, mais je ne suis pas méchant, et, n'ayant jamais pu vivre à ma
+guise, depuis que je suis marié, riche et considéré, j'ai toujours été
+très-malheureux.
+
+--Comment donc ça?
+
+--Vous allez voir. Ma femme, dès le lendemain du mariage, me fit homme
+du monde. Je n'étais pas né pour ça. Je m'ennuyais dans la grandeur;
+j'aimais mieux la compagnie des gens simples. J'aurais voulu parler
+marine et voyages; il me fallait parler politique et littérature. Ma
+femme était bas-bleu. Elle lisait Shakspeare; moi, je lisais Paul de
+Kock. Elle aimait les grands chevaux; je n'aimais que les poneys. Elle
+faisait de la musique savante; moi, je préférais la trompe de chasse.
+Elle ne recevait que des gens de la plus haute classe; moi, je m'en
+allais volontiers causer avec mes gardes. Je me plaisais quelquefois au
+détail de la ferme; elle ne trouvait rien d'assez luxueux et d'assez
+confortable pour la vie de château. Elle avait toujours froid quand
+j'avais chaud, et chaud quand j'avais froid. Elle voulait toujours aller
+en Italie quand je voulais aller en Russie, et réciproquement; être sur
+terre quand j'aurais voulu être sur mer, et _vice versa_; et de tout
+ainsi!
+
+--La belle affaire! s'écria le Français en riant. C'est là le mariage!
+Un peu plus, un peu moins, c'est toujours la même histoire. C'est
+ennuyeux pour les pauvres gens qui n'ont pas le moyen de faire deux
+ménages; mais, quand on est milord...
+
+--Quand on est milord, on n'est pas pour cela un homme sans principes,
+repartit l'Anglais d'un ton qui révéla tout à coup une certaine
+supériorité de caractère; si j'avais abandonné milady, elle aurait eu
+le droit de se plaindre et peut-être celui de manquer à ses devoirs. Je
+n'ai pas voulu faire de ma femme une femme délaissée. Je voyais bien (et
+je l'ai vu très-vite) qu'elle ne me trouvait plus ni beau, ni aimable;
+ni intéressant. Elle avait bien assez à rougir en elle-même de m'avoir
+aimé si follement. Ça, je n'y pouvais rien; mais je n'ai pas voulu
+qu'elle fût humiliée dans le monde, et je ne l'ai pas quittée. Je ne
+l'ai jamais quittée, ce qui l'ennuie bien, et moi aussi!
+
+L'Anglais soupira, le Français se mit à rire.
+
+--Ne riez pas! reprit milord d'un ton sévère: je suis malheureux,
+très-malheureux! Ce qu'il y a de pire, c'est que milady, douce comme
+un agneau avec tout le monde, est un tyran avec moi. Elle croit que sa
+fortune a payé le droit de m'opprimer. Je n'ai pas eu le bonheur de la
+rendre mère, et, pour cela aussi, je suis humilié dans son coeur. Et,
+encore un fléau!... elle est jalouse de moi. Arrangez cela! Elle ne
+m'aime plus du tout, et nous ne sommes plus d'un âge à nous permettre ce
+ridicule. Eh bien, elle m'accuse de mauvaises moeurs, moi qui, pour ne
+pas lui donner prise sur ma conscience, ai dépensé tant de volonté à me
+sevrer de tout plaisir illicite! Vous voyez, je ne bois même pas! Et,
+quand je vais rentrer à l'hôtel, elle va me dire que je suis ivre... Je
+suis là avec vous, un ancien camarade, parlant raison et philosophie:
+elle m'accuse, en ce moment-ci, j'en suis sûr, de faire quelque débauche
+eu mauvaise compagnie... Et, si elle nous voyait ici, tête à tête,
+dînant avec sobriété, elle trouverait encore moyen de s'indigner. Elle
+dirait que le choix de ce petit restaurant de planches sur les roches
+est _shocking_, et que nous devrions être dans le pavillon le plus
+élégant de la _Réserve_... Comme si les _clovis_ et les moules fraîches
+n'étaient pas aussi bons ici! Je déteste le confort, moi! Tout ce qui
+ressemble au luxe me rappelle ma femme. Heureusement, elle s'est imaginé
+de prendre avec elle une nièce très-belle, pour aller en Italie, et,
+comme elle craint que je ne la trouve pas laide... oh! mon Dieu, cela
+suffirait pour amener l'orage! elle me laisse un peu plus de liberté
+depuis quelque temps. C'est à cela que je dois le plaisir d'être avec
+vous. Voulez-vous venir fumer un cigare? Allons au vent, pour que mes
+habits ne sentent pas le tabac!
+
+Ils sont sortis, et, moi, je suis rentré dans la ville, à tâtons, par
+les sentiers coupés dans la roche. La mer n'avait plus que des plaintes
+harmonieuses, et cette harmonie dans les ténèbres avait un charme
+étrange. Mais je voulais vous écrire, et me voilà relisant vos lettres,
+vous serrant la main, et vous disant que vous êtes le meilleur des amis,
+mon meilleur ami, à moi!
+
+
+
+V
+
+Mercredi 14.
+
+Le mistral a recommencé hier et cette nuit. _Le Castor_ ne veut pas
+sortir du port. J'ai pris le parti de faire de longues promenades pour
+remplir ces deux journées, et je vous écris au crayon sur une feuille de
+mon album, des hauteurs de Saint-Joseph. Je suis à quelques heures de
+marche de la ville; et, tandis que le froid y fait rage, je me baigne
+ici dans les rayons d'un vrai soleil d'Italie. Je viens de traverser une
+immense vallée et d'atteindre le pied des collines qui la ferment. Elles
+ne sont pas assez élevées pour l'abriter; mais, dans leurs plis étroits,
+on trouve tout à coup une chaleur ardente et une végétation africaine.
+Pour vous qui vivez avec les fleurs, je remarque les plantes que je
+foule. Elles sont toutes aromatiques; c'est le thym, le romarin, la
+lavande et la sauge qui dominent. Les courts gazons sont jonchés de
+petits soucis d'un or pâle et d'une senteur de térébenthine.
+
+Cette région-ci est admirable, et je comprends que la Provence soit si
+vantée. Ses formes sont étranges, austères, parfois grandioses. Elles
+attestent des efforts géologiques d'une grande puissance. En certains
+endroits, ce sont des crêtes déchiquetées qui sortent brusquement du
+sol et qui dressent d'immenses lignes de fortifications naturelles,
+quelquefois triples, sur la lisière des plateaux. Ces traînées de roches
+calcaires, aussi blanches que le plus beau marbre de Carrare, dont
+elles sont, je crois, cousines germaines, ressemblent à des vagues
+soudainement cristallisées, et quelques-unes sont penchées comme si
+elles pliaient encore sous le vent. Ailleurs, sur une étendue de
+plusieurs milles, les collines sont des escaliers naturels où la terre
+végétale est soutenue par des strates de pierre d'une régularité inouïe.
+On pourrait fort bien s'imaginer que chacune de ces collines était
+surmontée d'un palais magique, et que ces degrés gigantesques ont été
+taillés par la main des fées pour je ne sais quels êtres en proportion
+avec la nature primitive. Ce sont les gradins des amphithéâtres de
+quelque race de titans... Mais la science dit holà à la fantaisie, et
+se charge d'expliquer ces craquements formidables, ces exhaussements
+subits, ces soulèvements et ces écroulements, tous ces vomissements
+d'entrailles qui rayent la surface terrestre d'accidents
+incompréhensibles Elle voit tout cela d'un oeil aussi tranquille que
+nous les gerçures d'une pomme ou les rugosités d'une coque de noix.
+
+J'ai souvent pensé, avec les poëtes, que la science de ces faits était
+le bourreau de la poésie. Resté ignorant, j'avoue que je regrette
+parfois de savoir même l'infiniment peu que je sais. Mais, hier et
+aujourd'hui, j'ai compris que j'avais tort. Les peintres ne doivent pas
+être si poëtes que cela. La science regarde et mesure l'immensité. Le
+peintre doit-il être autre chose qu'un oeil qui voit? Or, pour voir, il
+faut comprendre.
+
+Je connais, depuis hier, un peintre qui s'en va à Rome et avec qui je
+voyagerai probablement. Nous étions partis ensemble ce matin, pour la
+promenade; mais il s'est arrêté au bout d'une heure, pour dessiner un
+petit coin qui lui plaisait. Je sais que, devant la vaste nature, le
+paysagiste ne peut que choisir le petit coin approprié aux convenances
+de son métier; mais, avant de s'en emparer, n'est-il pas nécessaire de
+comprendre l'ensemble, la charpente de ce grand corps qui, dans chaque
+contrée, a une physionomie, une âme particulière? Le petit coin peut-il
+nous révéler quelque chose, tant que l'ensemble ne nous a encore rien
+dit? Il y a là, je crois, plus que des accidents de lignes et des effets
+de lumière. Il y a des formes, une couleur générale dont il me semble
+que j'aurais besoin de m'imprégner. Si je m'écoutais, je resterais
+quelque temps ici; mais l'Italie! c'est mon rêve, et, puisqu'il
+m'appelle, il faut le suivre.
+
+Voici pourtant sous mes yeux et autour de moi un pays splendide. Je me
+rappelle ces paroles de Michelet à l'oiseau qui émigre: «Là, derrière un
+rocher, dit-il en parlant de la Provence, tu trouverais, je t'assure, un
+hiver d'Asie ou d'Afrique.» C'est vrai. La terre ici est saine et sèche.
+Après ces pluies et ces brumes de notre hiver de Paris, je suis tout
+étonné d'être couché sur l'herbe et de voir, dans le chemin, les
+troupeaux soulever des flots de poussière. Les pins maritimes se
+balancent sur ma tête dans une brise qui sent l'été. L'immense vallée
+qui me sépare de la mer est comme une rade de fleurs et de pâle verdure.
+Ce ne sont qu'amandiers blancs, abricotiers rosés, pêchers roses, et les
+oliviers au ton indécis flottant comme des nuages au milieu de toute
+cette hâtive floraison. Marseille, comme une reine des rivages, est
+là-bas assise au bord des flots bleus. La mer paraît encore méchante,
+car, malgré le chaud et le calme qui m'enveloppent ici, je vois bien les
+masses d'écume que le mistral fouette autour des âpres rochers du golfe,
+et même je distingue la rayure des lames, bien plus gigantesques encore
+que, de près, on ne se l'imagine, puisque, à la distance de plusieurs
+lieues, j'en suis le dessin et j'en saisis le mouvement.
+
+15 mars.
+
+Me voilà enfin sur _le Castor_, en vue des côtes d'Italie. La journée
+a été claire et fraîche à bord. Les rivages escarpés sont toujours
+magnifiques. Ce soir, le vent est tombé, la brume a envahi les horizons.
+Trois goëlands, qui nous suivaient au coucher du soleil et s'obstinaient
+à vouloir percher sur la banderole de fumée noire que notre vapeur lance
+à intervalles égaux, se sont enfin décidés à nous quitter après des cris
+d'adieu d'une douceur étrange. Le phare de Nice perce le brouillard.
+Presque personne n'est malade. Pour moi, je n'aurai jamais le plus petit
+malaise en mer, je sens cela. J'ai un coin pour vous écrire, et je vais
+vous raconter les incidents de la journée.
+
+D'abord, mon camarade le peintre, qui me prend pour un petit amateur
+paresseux, et par qui je trouve assez commode d'être piloté et protégé,
+m'a tenu compagnie tout le temps, et ne m'a pas fait grâce d'un terme
+du métier, en me montrant le ciel, la vague et les masses de rochers au
+milieu desquels le steamer nous promène. Il était tout étonné que je
+n'eusse aucune notion de l'argot des peintres, qu'il lui plaît d'appeler
+la langue de l'art. Car il faut vous avouer que, pour passer le temps,
+je me suis amusé à feindre la plus complète ignorance des us, coutumes
+et locutions de l'atelier. Il était bien près de me mépriser. Cependant
+la docilité que j'ai mise à l'écouter l'a un peu mieux disposé en ma
+faveur. Il m'a montré ensuite ses croquis de Marseille. C'est habilement
+fait, il y a ce qu'il appelle _de la patte_, une _fière patte_; mais
+cela n'est pas plus l'endroit dont je l'ai vu charmé, que tout autre
+endroit du monde. Les formes y sont, le sentiment n'y est pas. J'ai
+essayé de le lui faire entendre. À mon tour, je lui parlais une langue
+qu'il ne comprenait point et qui n'avait pas, comme son argot d'atelier,
+le mérite d'être amusante.
+
+C'est, du reste, un aimable garçon que ce Brumières. Il a une trentaine
+d'années, quelques petites ressources qui lui permettent de refaire le
+voyage de Rome, bien que ses études soient ce qu'il appelle terminées;
+une jolie figure, de la gaieté qui ressemble à de l'esprit, et un
+très-agréable caractère.
+
+Comme nous causions de l'itinéraire de notre voyage, un _monsieur des
+troisièmes_, c'est-à-dire un prolétaire voyageant au dernier prix, et
+qui avait une attitude dantesque, comme s'il se fût agi de naviguer sur
+l'Achéron, se mêla de notre conversation et nous conseilla de ne pas
+perdre notre temps à Gênes, ville pour laquelle il affichait un profond
+mépris.
+
+La figure de cet homme ne m'était pas inconnue.
+
+--Où donc vous ai-je vu? lui demandai-je.
+
+--Il y a deux jours, Excellence, répondit-il en assez bon français. Je
+jouais de la harpe à la _Réserve_...
+
+--Ah! c'est vous? Eh bien, où est-elle donc, votre harpe?
+
+--Elle n'est plus! Ils se sont pris de vin, colletés, battus. Dans la
+bagarre, ma pauvre harpe a eu le ventre écrasé sous une table. Et Dieu
+sait qu'elle était lourde: il y avait six hommes dessus! Quand ils ont
+été dessous, il n'y a pas eu moyen de faire entendre qu'ils m'avaient
+détruit mon gagne-pain. Ce n'est pas qu'ils soient méchants: non,
+certainement: à jeun, le marin est une bonne pâte d'homme. Mais le rhum,
+_mossiou!_ que voulez-vous faire contre cela? Ils m'auraient tué! J'ai
+laissé là ma harpe, et je vais tâcher de faire quelque autre métier.
+Aussi bien, j'en avais assez, de la musique et de la France. Je suis un
+Romain, moi, Excellence.
+
+Et, là-dessus, il se redressa de sa hauteur de quatre pieds et demi,
+taille d'enfant qui ne l'empêche pas de posséder une barbe de sapeur et
+une chevelure à l'avenant.
+
+--Je suis un Romain, poursuivit-il avec emphase, et j'ai besoin de me
+retrouver sur les sept collines.
+
+--C'est bien vu, lui dit Brumières, les sept collines doivent avoir
+besoin de toi! Mais quel métier y faisais-tu, et à quoi vas-tu consacrer
+tes précieux jours?
+
+--Je ne faisais rien! répondit-il, et je compte ne rien faire, aussitôt
+que j'aurai amassé quelques sous pour passer l'année.
+
+--Tu n'as donc rien épargné dans ta vie errante?
+
+--Pas même de quoi payer mon passage sur _le Castor_; mais _ils_ me
+connaissent et ne me parleront pas d'argent avant Civita-Vecchia.
+
+--Mais alors?...
+
+--Alors, à la garde de Dieu! répondit-il avec philosophie. Peut-être Vos
+Excellences me donneront-elles un petit secours...
+
+--Ah! tu mendies? s'écria Brumières. Tu es bien Romain, nous n'en
+pouvons plus douter. Tiens, voilà mon aumône. Fais le tour de
+l'établissement.
+
+--Rien ne me presse! peu à peu! reprit le bohémien en me tendant une
+main, tandis que, de l'autre, il mettait dans sa poche les cinquante
+centimes de Brumières.
+
+--Si c'est là le type romain..., dis-je à mon compagnon, quand le
+harpiste se fut éloigné.
+
+--C'est le type abâtardi; et pourtant cet homme dégénéré est encore
+très-beau; que vous en semble?
+
+Il ne me semblait pas du tout. Cette énorme barbe grossissant encore le
+volume d'une tête trop grosse pour le corps grêle et court; ce nez de
+polichinelle surmonté de gros sourcils ombrageant des yeux trop fendus;
+cette bouche de sot emportant violemment le menton dans tous ses
+mouvements, me faisaient l'effet d'une caricature de médaille antique;
+mais mon ami Brumières paraît habitué à ces laideurs-là, et j'ai
+remarqué que toutes les figures qui me semblaient grotesques avaient de
+l'attrait pour lui, pourvu qu'elles eussent ce qu'il appelle de la race.
+
+Au milieu du nombreux personnel qui encombre _le Castor_, nous nous
+sommes pourtant trouvés d'accord sur la beauté d'une femme. C'est un
+personnage assez mystérieux qui a, je crois, troublé la cervelle de mon
+camarade. Il veut que ce soit une princesse grecque; soit. D'abord, nous
+l'avions prise pour une femme de chambre élégante, parce qu'elle était
+venue, au milieu du déjeuner, chercher quelques mets qu'elle a emportés
+elle-même dans sa chambre; mais nous l'avons vue ensuite assise sur le
+pont, donnant des ordres en italien à une vraie suivante. Puis une dame
+âgée est apparue à ses côtés, celle sans doute qui était malade, une
+tante ou une mère, et elles ont parlé anglais comme si elles n'eussent
+fait autre chose de leur vie.
+
+Brumières ne persiste pas moins à croire Grecque la belle personne qui
+captive son attention. C'est, en effet, un type oriental: les cils sont
+d'une longueur et d'une finesse inouïes; les yeux, longs et doux, ont
+une forme tout à fait inusitée chez nous; le front est élevé, avec des
+cheveux plantés bas; la taille est d'une élégance et d'un mouvement
+magnifiques; enfin, c'est, à coup sûr, une des plus belles femmes, sinon
+la plus belle femme que j'aie jamais vue...
+
+Je reprends mon bavardage après deux heures d'interruption. C'est un
+singulier être, à mon sens, que ce Brumières. Il se prétend positivement
+amoureux, et ce que je vous racontais de lui en plaisanterie, il
+faut peut-être le prendre au sérieux maintenant. Il a causé avec sa
+princesse, c'est ainsi qu'il persiste à l'appeler. Il prétend qu'elle
+est romanesque, étrange, délicieuse. Elle était revenue seule sur le
+pont et s'est laissé parler des étoiles (que l'on n'aperçoit pas), de la
+phosphorence de la mer, qui est, en effet, superbe en ce moment-ci; des
+merveilles de Rome, qu'elle connaît mieux que Brumières lui-même,
+ce qui, selon lui, n'est pas peu dire: enfin, elle va à Rome sans
+s'arrêter, et mon cerveau brûlé, qui devait s'arrêter à Gênes, ne veut
+plus s'arrêter nulle part. Au moment où il devenait trop curieux, la
+princesse a eu froid, et s'en est allée rejoindre sa vieille parente, ou
+sa maîtresse, car rien ne prouve encore qu'elle ne soit pas lectrice ou
+dame de compagnie.
+
+L'enthousiasme subit du jeune peintre nous a entraînés à parler de
+l'amour, et ses théories me semblent violentes à digérer. Comme je
+montrais quelque doute à l'endroit de la qualité de la dame, il
+s'est presque fâché, assurant qu'il connaissait le monde, les femmes
+particulièrement, et que celle-ci appartenait à la plus haute
+aristocratie.
+
+--Soit, lui disais-je, vous vous y connaissez certainement mieux que
+moi; mais, quand, par miracle, vous vous tromperiez, qu'importe que
+votre héroïne soit riche ou pauvre, noble ou bourgeoise? Ce n'est pas de
+son rang et de sa fortune que vous seriez amoureux, j'imagine; ce serait
+d'elle-même. Le peintre ne demande pas au cadre ce qu'il doit penser de
+la peinture.
+
+--Eh! eh! m'a-t-il répondu, le cadre, quand il est beau, n'est pas une
+vaine présomption pour la valeur de l'image. Bien certainement, on peut
+aimer une femme sans argent et sans aïeux; cela m'est arrivé aussi bien
+qu'à vous probablement, aussi bien qu'à tout le monde; mais, quand une
+femme intelligente et belle joint à ses charmes l'attrait des biens
+et des grandeurs, elle est complète parce qu'elle vit dans son milieu
+naturel, dans une atmosphère de poésie faite pour elle.
+
+--Je vous accorde cela pour la vue. Il devait être beau de regarder
+passer Desdemona traînant sa robe brodée d'or et de perles sur les tapis
+d'Orient du palais ducal. Cléopâtre, couchée sur les coussins de pourpre
+de sa galère, me ferait certainement ouvrir les yeux, et, si j'avais vu
+pareille chose, je passerais peut-être ma vie à m'en souvenir; mais,
+pour souhaiter d'être l'époux de Desdemona on l'amant de Cléopâtre, je
+croirais utile d'être Othello le victorieux ou Antoine le magnifique.
+Tel que je suis, sans nom, sans richesse et sans gloire, je me tiendrais
+à distance de ces divinités pour lesquelles il faut des héros, ou de ces
+diablesses auxquelles il faut des millions. Donc, que votre héroïne soit
+une reine ou une aventurière, regardez-vous vous-même, ou regardez dans
+votre poche avant de monter sur le piédestal d'où l'idole plongera
+toujours sur vous.
+
+--Ainsi, mon cher, reprit-il, vous raisonnez avec l'amour? Tous croyez
+qu'il suffit de se dire: «Je ne dois pas désirer cette femme,» pour n'y
+plus songer? Ce serait bien facile! Ou vous êtes singulièrement blasé,
+ou vous ne savez ce que c'est qu'une passion qui vous envahit. Et
+d'ailleurs, ajouta-t-il après avoir attendu vainement ma réponse, il
+n'y a pas de rang et de richesse qui tiennent! Non, il n'y a pas même
+d'intelligence, de fierté ou de pruderie qui défende une femme contre la
+volonté d'un homme. Je vous accorde que nous voilà très-laids, avec nos
+paletots et nos guêtres de voyageurs, avec nos poches mal garnies, nos
+noms roturiers, nos célébrités d'artiste, dont personne encore ne se
+doute. Pour arriver à faire les aimables sur un pied d'égalité avec des
+Cléopâtre on des Desdemona, il nous faudrait d'autres habits, d'autres
+séductions, d'autres museaux, peut-être, car je vois bien que c'est
+notre état ou notre apparence d'inégalité qui vous choque; mais c'est
+trop de modestie... ou trop d'orgueil! Je me moque de tout ça, moi.
+Je vaux ce que vaux, et, si je parviens à me faire aimer jamais d'une
+merveille de beauté, de luxe et d'esprit, je me dirai que je le méritais
+et qu'elle ne pouvait pas faire un meilleur choix, puisque avec rien
+j'ai su conquérir celle qui avait tout. J'y ai souvent pensé; j'ai frisé
+de grandes aventures, et vous verrez que j'en attraperai un belle,
+un jour ou l'autre. Ces choses-là arrivent toujours à qui s'y croit
+destiné, jamais à qui doute de soi-même.
+
+Là-dessus, nous nous sommes souhaité le bonsoir, et, enveloppé de son
+manteau râpé, le bon jeune homme s'est endormi sur un banc, dans sa
+confiance et dans son bonheur, dans sa raison peut-être! Ce qui me
+choque et m'étourdit dans cette estime de soi que rien ne justifie,
+c'est peut-être là, tout de bon, le moyen grossier, mais toujours sûr,
+de réaliser ses rêves. Mais où diable va-t-on chercher de pareils rêves?
+
+
+
+VI
+
+Passé Gênes, 16 mars, onze heures du soir.
+
+Toujours à bord du _Castor!_ Mais j'ai passé une magnifique journée. Ce
+matin, je me suis éveillé à six heures, après avoir un peu dormi, bien
+malgré moi, car c'est un vrai plaisir, pour qui n'en a pas l'habitude,
+d'entendre, de voir et de sentir le flot, même dans les ténèbres. Je dis
+voir, parce que les sillages phosphorescents dessinent mille arabesques
+changeantes autour des flancs du navire. On s'hébète à regarder cela, il
+me semble que je ne m'en lasserais jamais.
+
+Je m'étais assoupi ayant froid, je me suis éveillé ayant chaud. Le
+soleil brillait déjà, le soleil d'Italie! C'est lui que j'ai salué
+le premier, et ensuite j'ai été libre de saluer le _Gigante_. Vous
+connaissez par les gravures et par le daguerréotype cette riante entrée
+du port de Gênes, cette colonnade des jardins du palais Doria, et cette
+statue colossale (qui n'est pas celle d'André) qui, de la colline où
+elle se tient depuis si longtemps sur ses grosses jambes, semble, d'un
+air bonhomme, vous souhaiter la bienvenue. Je vous ferai donc grâce de
+cette description. Le premier aspect de la ville a, vous le savez, plus
+d'étrangeté que de beauté; mais c'est une étrangeté souriante; et, ici,
+le moyen âge n'a rien laissé d'imposant, rien de lugubre non plus.
+
+On vous fait attendre le débarquement pendant deux mortelles heures, et
+ensuite, pour vous permettre de passer une journée sur le territoire
+sarde, on vous rançonne sous prétexte de _visa_, sans compter le temps
+qu'on vous prend encore à vous faire attendre le bon plaisir de la
+police et des ambassades. L'accueil n'a rien d'hospitalier, je vous
+jure, pour les pauvres diables. Enfin, il m'a été possible de pénétrer
+dans la ville et d'y chercher, à tout hasard, un coin pour déjeuner. Mon
+camarade Brumières n'avait pas voulu débarquer, sa princesse grecque ne
+débarquant pas. Je l'ai donc laissé tout le jour sur _le Castor_, occupé
+à tâcher de renouer la conversation avec l'objet de ses pensées et à
+tirer les vers du nez à ses domestiques. Et puis il est un peu comme le
+harpiste, il méprise Gênes, il méprise tout ce qui n'est pas Rome et les
+sept collines.
+
+Le hasard m'a conduit devant la porte du café de la _Concordia_. La
+vue du petit jardin m'a tenté. Je me suis fait servir le café sous
+des orangers, de véritables orangers couverts d'oranges, au milieu
+de plates-bandes fleuries auxquelles le soleil donnait des tons
+resplendissants. Mais ne soupirez pas trop. Le climat de cette région
+est, sinon aussi froid, du moins aussi variable que le nôtre. Nos
+déplorables printemps de ces dernières années ont eu ici leur
+contre-coup, et j'entendais dire autour de moi que cette belle journée
+était la première de l'année. J'en ai remercié le ciel, qui m'a permis
+de voir ainsi l'ancienne reine de la Méditerranée dans toute sa
+splendeur. En tant que cité commerçante, progressive et civilisée, elle
+est bien détrônée aujourd'hui par Marseille; mais, comme arrangement et
+distribution pittoresques, il y a la différence d'une belle aventurière
+à une belle bourgeoise. La première un peu follement accoutrée et mêlant
+des ornements exquis à des parures risquées, mais ayant ces grâces qui
+entraînent ou ces originalités qui plaisent; l'autre plus sage, plus
+soumise à la mode, décente, riche, propre, mais ressemblant à tout le
+monde.
+
+En somme, l'aspect général de Gênes n'est pas satisfaisant, mais le
+détail est souvent adorable. Les maisons peintes sont décidément une
+laide chose; heureusement, la mode s'en perd. La ville, jetée sur
+des plans inégaux, n'a ni queue ni tête, mais les _belles_ rues sont
+curieuses et amusantes. On appelle ici les belles rues celles qui sont
+bordées de beaux palais; par malheur, elles sont si étroites, que ces
+beaux palais y sont enfouis. On passe en admirant les portes et les
+dessous de la construction; mais il faut se tordre le cou pour voir
+l'édifice, et encore, ne se fait-on, quelque part qu'on se mette, qu'une
+idée vague de ses proportions et de son élégance.
+
+Il faudrait consacrer une journée à chacune de ces demeures d'un style
+varié au dedans comme au dehors. Cette variété étonne, éblouit, amuse et
+fatigue. Il y a beaucoup de marbres, beaucoup de fresques, beaucoup de
+dorures, et tout cela a coûté beaucoup d'argent. C'est petit et mignon à
+l'extérieur. Au dedans, les salles sont vastes et l'on s'étonne qu'elles
+tiennent dans des palais qui semblent tenir eux-mêmes si peu de place.
+Plus loin, il y a de belles promenades bordées de vilaines petites
+maisons; des églises riches et encombrées de choses précieuses et
+coûteuses; et puis des sentiers à pic, bordés de hautes maisons
+très-laides, des passages noirs qui s'ouvrent tout à coup sur des
+verdures éblouissantes, puis le roc à pic devant et derrière soi; puis
+la mer vue d'en haut et toujours belle; des fortifications gigantesques,
+interminables; des jardins sur les toits; des villas jetées au hasard
+sur les collines environnantes, profusion de bâtisses criardes, qui,
+vues de loin, gâtent le cadre naturel de la ville; enfin, c'est
+incohérent: ce n'est pas une cité, c'est un amas de nids que toutes
+sortes d'oiseaux sont venus construire là, chacun faisant à sa tête et
+s'emparant de la place et des matériaux qui lui plaisaient. Si on ne
+se disait pas que c'est l'Italie, on se persuaderait volontiers que ce
+n'est pas ce que l'on attendait; mais il faut ne point penser à cela, et
+plutôt se livrer à cette influence de désordre et de caprice qui rend un
+peu fou à première vue.
+
+Après avoir couru deux ou trois heures, tantôt choqué, tantôt ravi, je
+suis entré dans quelques palais. Ah! mon ami, que j'ai vu de beaux Van
+Dyck et de beaux Véronèse! Mais les étranges intérieurs que ceux de ces
+nobles Génois! Quels drôles de petits détails attestent l'incurie ou
+l'absence du goût! quelles croûtes de portraits modernes, quels mesquins
+petits meubles, quelles plaisantes acquisitions de la veille au milieu
+de ces chefs-d'oeuvre, de ces décorations splendides et de ces raretés
+rapportées par les ancêtres voyageurs ou trafiquants éclairés! Comme la
+petite faïence anglaise jure à côté de la monumentale potiche de Chine,
+et comme nos colifichets d'industrie française à bon marché d'il y a dix
+ans sont étonnés de se trouver mêlés à ces vieux marbres et à ces fières
+peintures!
+
+Il semble que les descendants des illustrissimes navigateurs aient pris
+en dégoût tout ce luxe de pirates, ou que la lassitude du cérémonial ait
+gagné les têtes, comme celle de mon Anglais de la _Réserve_. Peut-être
+ont-ils perdu quelque chose de plus que le goût de la magnificence, le
+goût du beau. On va jusqu'à dire que, dans certains palais, des toiles
+de grands maîtres ont été vendues aux étrangers par des gardiens
+infidèles, remplacées par des copies médiocres, et que les propriétaires
+ne s'en sont pas encore aperçus.
+
+Je ne vous affirme nullement le fait; mais, pour vous résumer mon
+impression générale, je vous dirai qu'ici tout est surprise charmante
+ou brusque déception. Si j'eusse été en humeur de travailler, le
+pittoresque m'eût pourtant retenu; il est à chaque pas, dans une ville
+aussi raboteuse; il faudrait s'arrêter devant toutes ces ruelles qui se
+tordent et se précipitent d'un plan à l'autre, passant sous des arcades
+multipliées qui relient les maisons entre elles et projettent, sur ces
+profondeurs brillantes, des ombres d'un velouté et d'une transparence
+inouïs. Oh! s'il ne s'agissait que de peinture, la vie tout entière d'un
+artiste minutieux pourrait bien se consumer devant une de ces ruelles
+à perspective mouvementée! Mais il s'agit d'autre chose; il s'agit
+d'avancer, de comprendre, de vivre si faire se peut!
+
+Pendant que j'avalais Gênes des yeux, des jambes et de l'esprit, mons
+Brumières poursuivait sa déesse. Mais voilà où Recommence l'aventure,
+qui, j'espère, va vous faire oublier l'informe esquisse que je viens de
+mettre sous vos yeux.
+
+Quand, à huit heures du soir, je suis remonté, affamé et harassé, sur
+_le Castor_, j'ai trouvé le pont tellement encombré de beau monde,
+qu'on eût dit d'une fête. Ce bruit et cette foule venaient d'un notable
+surcroît de passagers à bord; des Anglais, toujours des Anglais, et puis
+quelques Français et quelques indigènes, ces derniers ayant amené
+là toute leur famille et tous leurs amis, qui, en manière d'adieux,
+causaient gaiement avec eux, en attendant le moment de lever l'ancre.
+
+Au milieu de cette bagarre, que rendaient plus étourdissante les
+chanteurs et guitaristes ambulants postés dans des barques autour du
+_Castor_, et tendant leurs casquettes aux passagers, j'eus le temps de
+remarquer, encore une fois, que le Génois était expansif, babillard,
+enjoué, commère et avenant. Cela était, du moins, écrit sur toutes les
+figures et dans toutes les intonations de ceux qui parlaient le patois.
+Les prêtres surtout me parurent gais et sémillants, ressemblant fort
+peu, dans leurs allures, à ceux de France. On voit qu'ils sont mêlés
+plus que les nôtres à la société locale et à ses préoccupations
+temporelles. Pourtant, l'opinion générale est ici en grande réaction
+contre eux, à ce que l'on m'a dit.
+
+Enfin, le son de la cloche nous délivra de tous les visiteurs qui
+s'envolèrent sur leurs barques, envoyant de gais adieux et de bons
+souhaits à l'équipage, et, quand l'ordre eut un peu agrandi l'espace, je
+pus chercher et retrouver mon ami Brumières, tandis que le steamer se
+remettait en marche.
+
+--J'ai passé une sotte journée, me dit-il; ma princesse à dormi tout le
+temps dans sa cabine, d'où elle est enfin sortie, parfumée et coiffée à
+ravir, il n'y a pas plus d'une heure. J'ai réussi à l'accoster; mais sa
+chère tante, n'ayant plus le mal de mer, est venue me l'enlever; vous
+pouvez les voir là-bas qui se moquent de nous!
+
+Je regardai la tante, qui m'avait paru vieille, hier, mais qui,
+débarrassée de ses coiffes et de l'affreux abat-jour vert que les
+Anglaises mettent maintenant en voyage autour de la passe de leur
+chapeau, est une assez jolie femme grasse, sur le retour. La _princesse_
+avait, en effet, arrangé ses magnifiques cheveux bruns d'une façon
+très-artiste et daignait nous les laisser admirer, en tenant à la main
+son petit chapeau de paille à rubans de velours vert. Du reste, ces deux
+dames ne me paraissaient faire aucune attention à nous.
+
+--Et, maintenant, dis-je à Brumières, puisque vous étiez si intrigué,
+vous savez du moins qui elles sont? vous avez eu le temps de vous en
+enquérir?
+
+--La tante est une Anglaise pur sang, répondit-il. La nièce n'est
+peut-être pas sa nièce. Voilà tout ce que je sais. Leurs bagages sont
+au fond de la cale; pas un nom, des chiffres tout au plus, sur leurs
+nécessaires de voyage. Le domestique ne sait pas un mot de français, et
+je ne sais pas un mot d'anglais! Quant à la soubrette italienne, elle
+est malade, à ce que prétend Benvenuto.
+
+--Qui ça, Benvenuto?
+
+--Votre harpiste! il s'appelle Benvenuto, l'animal! J'espérais qu'il me
+serait utile. Il avait flairé ma préoccupation sentimentale, et, venant
+au-devant de mes désirs, il se mettait au service de ma passion avec
+cette inimitable courtoisie et cette délicieuse pénétration qui
+caractérisent certaine classe d'hommes très-employés et très-répandus en
+Italie... sur les sept collines, particulièrement; mais je soupçonne le
+drôle d'avoir bu ma _bonne-main_ et de ronfler sous quelque malle. Bref,
+je ne sais rien du tout, sinon que l'on va à Rome, ce qui laisse mon
+espérance intacte. Si cette diable de mer que voilà coulante comme
+de l'huile pouvait se courroucer un peu, j'espérerais que la tante
+retournerait vite à ses oreillers... Mais qu'est-ce que vous avez, mon
+cher, et à qui est-ce que je parle?
+
+--A quelqu'un qui vous écoute d'une oreille, mais qui, de l'autre,
+reconnaît une voix... Tenez, mon cher, cette dame qui emmène votre
+princesse en Italie est bien sa tante, c'est milady _trois étoiles_.
+Je ne connais que son nom de baptême, Harriet; mais je sais qu'elle a
+épousé par amour un cadet de famille qui s'est laissé enrichir de huit
+cent mille livres de rente, un très-bon et très-honnête homme, pas gai
+tous les jours; mais ceci ne fait rien à l'affaire. Votre héroïne est
+bien réellement une personne de grande maison, et peut-être l'héritière
+future de cette grande fortune, car milord et milady n'ont pas
+d'enfants.
+
+--Zadig! s'écria Brumières transporté de joie, où diable avez-vous
+appris tout cela?
+
+--Vous voyez bien, repris-je en lui montrant un Anglais chauve, à
+pantalon grillagé, qui s'était approché assez respectueusement des deux
+femmes, que voilà milord qui parle à sa femme!
+
+--Ça? C'est le domestique!
+
+--Je vous jure que non; et, s'il n'a pas voulu vous répondre, c'est que
+vous ne lui êtes pas présenté, et que, devant milady, il ne veut pas
+paraître ce qu'il est, un homme sans morgue et parlant te français aussi
+facilement que vous et moi.
+
+--Encore une fois, Zadig, expliquez-vous!
+
+Je refusai de m'expliquer, autant pour me divertir de l'étonnement de
+mon camarade, que pour obéir à un sentiment, peut-être exagéré, de
+délicatesse. J'avais surpris les secrets du ménage de lord _trois
+étoiles_, en écoutant, avec une attention dont je pouvais bien me
+dispenser, ses confidences à un ami, à travers une cloison du cabaret
+de la _Réserve_. Je crois que je devais m'en tenir là, et ne pas les
+divulguer.
+
+Maintenant, mon ami, vous allez aussi me traiter de Zadig et me demander
+comment je reconnaissais un homme dont je n'avais pas aperçu la figure.
+Je vous répondrai que d'abord sa voix, sa prononciation, ses intonations
+tristes et comiques à la fois m'étaient restées dans l'oreille d'une
+façon toute particulière. Si je voulais me faire valoir comme devin,
+j'ajouterais qu'il est certains traits, certaines physionomies et
+certaines tournures qui s'adaptent si parfaitement à certaines manières
+de s'exprimer, et à certaines révélations de caractère et de situation,
+qu'il n'y a pas moyen de les méconnaître. Mais, pour rester dans
+l'exacte vérité, je dois vous avouer qu'au moment où je quittais le
+cabaret de la _Réserve_, je m'étais trouvé face à face sur l'escalier
+extérieur avec les deux personnages, au moment où un garçon leur
+présentait sa lanterne pour allumer leurs cigares. L'un me parut un
+officier de marine; l'autre, c'était l'homme à front chauve, à casquette
+vernie renversée en arrière, à pantalon grillagé, que je voyais en ce
+moment échanger quelques paroles avec milady. Leur conversation ne fut
+pas longue. Je ne l'entendis pas; mais, à coup sûr, je la traduirais
+ainsi: «Vous avez fumé?--Je vous jure que non.--Je vous jure que si.» Et
+milord s'éloigna d'un air résigné, sifflota un moment, en regardant les
+étoiles, et s'en alla fumer derrière la cheminée de la chaudière. Il n'y
+eût peut-être pas songé, mais sa femme venait de lui en donner l'envie.
+
+Brumières, enchanté de mes découvertes, vient de voir un autre de ses
+souhaits exaucé: le temps s'est brouillé, la mer s'est fait sentir plus
+rude. Lady Harriet a quitté le pont. La nièce, qui paraît d'une solidité
+à toute épreuve, est restée sur le banc avec la femme de chambre, et
+j'ai laissé mon camarade tournant autour d'elles. Je vous écris du
+salon, où, en ce montent, je vois apparaître milord _trois étoiles_ avec
+un très-vilain chien jaunâtre que je le soupçonne d'avoir acheté à
+Gênes pour se faire renvoyer plus souvent par sa femme. Ils se font
+mutuellement (milord et son chien) de grandes amitiés. Pauvre lord
+_trois étoiles_! Il sera peut-être aimé, au moins, de ce chien-là! Mais
+le roulis augmente et il me devient difficile d'écrire. La nuit se fait
+maussade en plein air, et je vais me reposer des rues perpendiculaires
+et du terrible pavé de briques de Gênes la Superbe.
+
+
+
+VII
+
+Samedi 17 mars. Toujours à bord du _Castor_
+
+Il est onze heures du soir, et je reprends mon journal. Brumières est
+toujours amoureux, milord toujours silencieux, Benvenuto toujours
+obséquieux. Mon camarade s'est obstiné à ne pas débarquer à Livourne, où
+nous nous sommes arrêtés ce matin, après une nuit assez dure, malgré les
+allures douces et solides du _Castor_. Il a fait tout aujourd'hui un
+temps de Paris, gris, humide, et froid par-dessus le marché. Beau ciel
+d'Italie, où es-tu? J'ai bien le projet de revoir ces villes que je
+traverse au pas de course; mais j'avoue que je n'y peux pas tenir, et
+qu'ayant la liberté de rester dans les ports, chose fort triste et
+nauséabonde, du moment que l'on se sent emprisonné dans une forêt de
+bâtiments qui ne sont pas tous propres à regarder, j'aime mieux payer
+l'impôt d'arrivée à toutes les polices locales, et voir quelque chose
+qui remplisse activement ma journée. Cela me fait faire des dépenses
+extravagantes pour un gueux de peintre; mais je suis relevé de mon
+serment, et l'abbé Valreg est résigné à me laisser vivre.
+
+Je n'avais pas fait trois pas dans la ville de Livourne, que vingt
+voiturins se disputaient l'honneur de me conduire à Pise. J'avais manqué
+l'heure du petit chemin de fer qui y transporte en peu d'instants, et
+j'allais me laisser rançonner, lorsque Benvenuto s'est dressé à mes
+côtés comme une providence, pour faire le marché, sauter sur le siége et
+me servir de cicerone. Comment avait-il débarqué? qui l'avait préservé
+des formalités coûteuses et ennuyeuses que je venais de subir? Dieu le
+sait! Il y a aussi une providence pour les bohémiens.
+
+Nous avons traversé ces grands terrains d'alluvion tout récemment sortis
+de la mer. Vous vous souvenez de ce fait, qu'au temps d'Adrien, Pise
+était à l'embouchure de l'Arno, dont elle est aujourd'hui éloignée de
+trois lieues. Il n'y a, au bord de ces terrains qui gagnent toujours,
+que des oliviers maigres, des taillis marécageux, des champs inondés,
+couverts de goëlands; puis des cultures trop bien alignées, des villages
+sans caractère. Mais Pise en a de reste. C'est solennel, vide, largement
+ouvert, nu, froid, triste et, en somme, assez beau. J'ai déjeuné en
+toute hâte et couru aux monuments. La basilique gréco-arabe et son
+baptistère isolé, la tour penchée, le _Campo-Santo_, tout cela, sur une
+immense place, est très imposant. Je ne vous dirai pas comme ferait un
+_guide_ imprimé, que ceci ou cela est admirable ou défectueux au point
+de vue du goût ou des règles. Les chefs-d'oeuvre ont des défauts; à plus
+forte raison ces édifices bâtis, ornés ou enrichis à diverses époques,
+chacune apportant là son progrès ou sa décadence. Chacun y a apporté sa
+volonté ou sa puissance; voilà ce qu'il y a de certain et ce qui peut
+toujours être regardé avec un certain respect ou avec un certain
+intérêt. Ces grands ouvrages qui ont absorbé le travail, la richesse et
+l'intelligence de plusieurs générations sont comme des tombes élevées
+à la mémoire des idées, tombes couvertes de trophées qui, tous, sont
+l'expression de l'idéal d'un siècle.
+
+La tour penchée est une jolie chose, nonobstant l'accident qui l'a
+rabaissée au rôle de curiosité; mais l'accident lui-même a eu des suites
+illustres. Il a servi à Galilée pour ses expériences et ses découvertes
+sur la gravitation. Les portes de Ghiberti, vous les savez par coeur.
+Nous travaillons aussi bien aujourd'hui; mais nous imitons beaucoup et
+inventons peu. Honneur donc aux vieux maîtres! Pourtant les fresques
+d'Orcagna m'ont peu flatté. C'est un cauchemar grotesque, et j'ai
+eu besoin de m'adresser les réflexions ci-dessus énoncées, pour les
+regarder sans dégoût. Les autres fresques du _Campo-Santo_ sont moins
+barbares, mais bien mal conservées et successivement retouchées ou
+changées. Il faut y chercher celles de Giotto, avec les yeux de la foi.
+Quelques compositions, les siennes peut-être, sont bien naïves, bien
+jolies, sans qu'il y ait pourtant motif de pamoison, comme Brumières
+m'en avait menacé.
+
+Ce _Campo-Santo_ est, en somme, un lieu qui vous reste dans l'âme
+après qu'on en est sorti. Il ne serait pas bien aisé de dire pourquoi
+précisément, car c'est une construction ruinée ou inachevée, couverte
+en charpente. Le cadre d'élégantes colonnettes du préau n'est pas une
+merveille qui n'ait été surpassée en Espagne, dans d'autres cloîtres,
+dont j'ai vu les dessins. La collection d'antiques auxquels le cloître
+sert de musée est très mutilée et n'approche pas, dit-on, d'une des
+moindres galeries de Rome. Il y a là, en somme, peu de très beaux
+débris; mais il y a de tout, et ce vaste cloître où un pâle rayon de
+soleil est venu un instant dessiner les ombres portées de la découpure
+gothique, ces profondeurs où gisent mystérieusement des tombes
+romaines, des cippes grecs, des vases étrusques, des bas-reliefs de la
+renaissance, de lourds torses païens, de fluettes madones du Bas-Empire,
+des médaillons, des sarcophages, des trophées, et ces fameuses chaînes
+du défunt port de Pise, conquises et rendues par les Génois; l'herbe
+fine et pâle du préau, où quelques violettes essayaient de fleurir;
+tout, jusqu'à cette charpente sombre qui ne finit rien, mais qui ne
+gâte rien, compose un lieu solennel, plein de pensées, et d'un effet
+pénétrant. Fiez-vous donc à vos belles photographies, qui nous faisaient
+dire: «L'_effet_ embellit tout; la réduction aussi embellit peut-être
+les objets.» Non! la magie du soleil n'est pas la seule magie du
+_Campo-Santo_. On le regarde sans trop d'ébahissement, mais on l'emporte
+avec soi.
+
+La cathédrale est un autre musée, encore plus précieux, des arts sacrés
+et profanes. Les mosaïques byzantines des voûtes sont d'un grand effet;
+mais la mosaïque de marbre du pavé central m'a donné un certain frisson
+de respect. C'est la même que celle du temple d'Adrien. Elle était là,
+servant au culte des dieux antiques, avant qu'une église eût remplacé le
+temple; elle avait été foulée, usée déjà par les prêtres de ce dieu
+Mars dont la statue est là aussi, baptisée du titre et du nom de
+Saint-Ephèse. Ah! si ces pavés pouvaient parler! que de choses ils nous
+raconteraient que notre imagination s'inquiète de ressaisir!
+
+Mais les eaux de l'Arno ou les croupes des monts pisans en ont vu
+davantage, me direz-vous.--Je vous répondrai que nous ne sommes jamais
+tentés d'interroger la nature brute sur les destinées humaines. Nous
+savons qu'elle gardera son secret; mais, du moment que, de ses flancs,
+une pierre est sortie pour être travaillée et employée par la main de
+l'homme, cette pierre devient un monument, un être, un témoin, et nous
+la retournons dans tous les sens pour y trouver une inscription, une
+simple trace qui soit une voix ou une révélation.
+
+C'est là, je crois, en dehors de l'effet pittoresque, le grand attrait
+des ruines, la curiosité! J'avoue que je suis très-las des réflexions
+imprimées, sur les destins de l'homme et la chute des empires. Ce fut la
+grande mode, il y a quelque quarante ans, sous notre empire à nous, de
+_pleurer_ les vicissitudes des grandes époques et des grandes sociétés.
+Pourtant, nous étions nous-mêmes grande société et grande époque, et
+nous touchions aussi à des désastres, à des transformations, à des
+renouvellements. Il me semble que regretter ce qui n'est plus, quand
+on devrait sentir vivement que l'on doit être quelque chose, est une
+flânerie poétique assez creuse. Le passé qui, en bien comme en mal, a eu
+sa raison d'être, ne nous a pas laissé ces témoignages, ces débris de sa
+vie, pour nous décourager de la nôtre. Il devrait, en nous parlant par
+ses ruines, nous crier: _Agis et recommence_, au lieu de cet éternel
+_Contemple et frémis_, que la mode littéraire avait si longtemps imposé
+au voyageur romantique des premiers jours du siècle.
+
+L'illustre Chateaubriand fut un des plus puissants inventeurs de cette
+mode. C'est qu'il était une ruine lui-même, une grande et noble ruine
+des idées religieuses et monarchiques, qui avaient fait leur temps. Il
+eut des velléités généreuses comme il convenait à une belle nature d'en
+avoir. L'herbe essaya souvent de pousser et de reverdir sur ses voûtes
+affaissées; mais elle s'y sécha malgré lui, et, comme un temple
+abandonné de ses dieux, sa grande pensée s'écroula dans le doute et le
+découragement.
+
+Mais me voici bien loin de Pise. Non, pas trop cependant: je me disais
+ces choses-là en traversant ces grandes rues où l'herbe pousse, et en
+regardant ces vieux palais bizarres qui se mirent dans l'Arno d'un air
+solennel et ennuyé. Pise tout entier est un _Campo-Santo_, un cimetière
+où les édifices, vides d'habitants, sont debout comme des mausolées.
+Sans les Anglais et les malades de tous les pays froids, qui viennent en
+certains moments de l'année, lui rendre un peu d'aisance, la ville,
+je crois, finirait comme doivent finir les petites républiques
+d'aristocrates: elle mourrait _da se_.
+
+Il n'y pas tant à gémir sur ses destinées; elle a eu ses beaux jours,
+alors que sa constitution était un grand progrès relatif. Elle a été
+rivale de Gênes, de Venise et de Florence; elle a été reine de Corse
+et de Sardaigne, reine de Carthage, cette autre ruine dont elle devait
+partager le destin. Elle a eu cent cinquante mille habitants, de grands
+artistes, une marine, de grands capitaines, des colonies, des conquêtes,
+d'immenses richesses et tout l'enivrement de la gloire. Elle a bâti des
+monuments qui durent encore et que le monde vient encore saluer. Mais
+les temps sont venus où ces petites sociétés si vivaces et si ardentes,
+au lieu d'être des foyers d'expansion, des sources bienfaisantes, se
+transformèrent en foyers d'absorption, en abîmes attirant la sève des
+nations sans vouloir la rendre, en nids de vautours ou de pirates. Dès
+lors leur décadence et leur abandon furent décrétés là-haut. Jupiter
+ne lance plus de foudres; mais Dieu a mis au coeur des sociétés le ver
+rongeur de l'égoïsme qui les dévore quand elles le nourrissent trop
+bien. Les voisins jaloux ou irrités ont livré des luttes acharnées; la
+mer, en se retirant, a accueilli de nouveaux hôtes sur ses rivages.
+Livourne s'est élevée dans des idées toutes positives, et, moins jalouse
+d'art et de magnificence, a prédominé par le trafic. Les outrages,
+inséparables compagnons du malheur, sont venus frapper l'orgueil des
+fiers Pisans. La noble république fut vendue, violée, pillée, disputée
+comme une proie, ravagée par la famine, par la peste, par la misère.
+Elle n'est plus, et la belle Italie du passé s'est vendue et perdue
+comme elle, pour avoir trop caressé dans son sein des intérêts rivaux,
+pour avoir dû sa splendeur et sa gloire à des passions étroites et non à
+des sentiments généreux.
+
+_Requiescat in pace!_ Je vous ai trop promené avec moi dans ce champ de
+repos. Il faut que je vous ramène au _Castor_ à travers la campagne,
+qu'un peu de soleil est venu égayer. J'ai pu, en me retournant, saluer
+les _monti pisani_, que les nuages m'avaient voilés ce matin, et qui
+font aux monuments de la ville un cadre assez beau. Je ne sais si, par
+un temps clair, on voit d'ici les Apennins, dont ces monts pisans sont
+une côte rompue et détachée.
+
+Benvenuto m'a été d'un grand secours. Il est savant à sa manière et
+bavard avec un certain esprit. J'apprends avec lui à entendre l'italien,
+que je sais un peu, mais dont la musique est trop neuve à mon oreille
+pour que je la comprenne d'emblée complètement. Cela viendra, j'espère,
+en peu de jours.
+
+Me revoici en mer, voyant passer comme des rêves, la Corse, l'île
+d'Elbe, le rocher de Monte-Christo, qu'un roman plein de feu a rendu
+populaire, et qu'un Anglais vient d'acheter pour s'y établir.
+
+Ces écueils des côtes de France et d'Italie font, dit-on, la passion
+des Anglais. Le génie de l'insulaire rêve partout un monde à créer, une
+domination intelligente ou fantasque à établir. Au reste, je comprends
+le prestige qu'exercent sur l'imagination ces petites solitudes battues
+des vagues. Quelques-unes ont assez de terre végétale pour nourrir des
+pins, et, lorsqu'elles sont creusées en amphithéâtre dans un bonne
+direction, des villas peuvent s'y élever et des jardins y fleurir à
+l'abri des vents et des flots qui rongent l'enceinte extérieure. La
+chaleur doit y être tempérée en été, et le continent est assez voisin
+pour qu'on n'y soit pas trop privé des relations sociales. Pourtant, je
+crois de tels asiles dangereux pour la raison. Cette mer environnante
+vous défend trop de l'imprévu, elle vous rend trop sûr d'une
+indépendance dont on n'a que faire dans la solitude.
+
+Brumières vient me souhaiter le bonsoir. Miss _Médora_ est de race
+grecque, il ne s'était pas trompé. Son père, marié à la soeur de lady
+Harriet, était un Athénien pur sang. Elle est orpheline. Elle est
+amoureuse de Raphaël et de Jules Romain. Elle est très-anxieuse de
+recevoir la bénédiction du pape, bien qu'elle ne soit pas du tout
+dévote. Sa suivante s'appelle _Daniella_. Voilà le résumé de ses
+épanchements.
+
+
+
+VIII
+
+Rome, 18 mars.
+
+Enfin, mon ami, m'y voilà! mais ce n'est pas sans peine et sans
+aventure, comme vous allez voir.
+
+Je ne m'attendais certainement pas à une Italie aussi complète.
+On m'avait dit qu'il n'y était plus question de brigands depuis
+l'occupation française, et il est de fait, m'assure-t-on, que, grâce à
+nous, _l'ordre_ est aussi bien établi que possible dans un pays où le
+brigandage est comme une nécessité fatale. Ceci m'a été expliqué assez
+péremptoirement, et je vous l'expliquerai plus tard. Vous êtes pressé
+d'ouïr mon aventure. Je vais tâcher pourtant de vous la faire attendre
+un peu, pour la rendre plus piquante. Écoutez donc, ce n'est pas tous
+les jours qu'on en a une pareille à raconter!
+
+Débarqués, ce matin, à Civita-Vecchia, après nos adieux au _Castor_ et à
+son excellent capitaine, M. Bosio, nous avons déjeuné dans une auberge,
+des fenêtres de laquelle, plongeant sur le rempart, nous avons pu voir
+des soldats français se livrer à leurs exercices quotidiens avec cette
+aisance qui les caractérise. Encore des visites de police sur le
+bâtiment, encore les douanes sur le rivages; encore des visas, des
+impôts et des heures d'attente: toujours le voyageur arraché à sa
+première impression, à son innocente fantaisie de courir à droite ou
+à gauche sur la terre qu'il vient de toucher. Le voyageur est partout
+suspect, il est partout susceptible d'être un bandit, ce qui n'a jamais
+empêché aucun bandit de débarquer, et aucun voyageur de trouver des
+bandits indigènes ou autres, là où il y en a pour l'attendre. Mais
+je vous assure que les bandits gâtent bien moins les voyages que les
+précautions prises contre les honnêtes gens. Les douanes sont aussi une
+vexation barbare. On s'en sauve ici avec de l'argent; mais c'est encore
+une chose blessante de ne pouvoir s'en sauver avec sa parole. Les
+montagnes et les mers ne sont rien pour l'homme; mais il s'arrange pour
+être à lui-même son obstacle et son fléau sur la terre que Dieu lui a
+donnée.
+
+Une diligence attendait que toutes ces formalités fussent remplies pour
+nous transporter à Rome, en huit heures; ce qui, moyennant quatre relais
+et de bons chevaux, me sembla exorbitant pour faire quatorze lieues.
+Mais c'est ainsi! On perd une bonne heure à chaque relais, les
+postillons ne voulant partir qu'après avoir rançonné les voyageurs. Il y
+a bien un conducteur qui est censé les faire marcher quand même; mais
+il s'en garde bien: il partage probablement avec eux. Il vous dit
+philosophiquement que vous ne leur devez rien, mais qu'il ne peut pas
+les faire obéir. On est donc à la discrétion de ces drôles, qui vous
+insultent si vous ne voulez pas céder à leur ton d'insolence, et qui
+exigent que vous ayez sur vous la monnaie qui leur convient. Tant pis
+pour vous si, arrivant de Livourne avec celle qu'on vous a échangée,
+vous n'avez pas eu la précaution de vous munir de _pauls_ romains. Ils
+enfourchent leurs chevaux et restent immobiles jusqu'à ce que vous leur
+ayez promis de faire en sorte de les satisfaire au relais suivant. Peu
+importe que tous les autres voyageurs aient subi leurs prétentions; un
+seul, empêché ou récalcitrant, arrête le départ. Une bande de voyous qui
+ont aidé à l'attelage, sont là autour de la voiture, réclamant aussi,
+avec des grimaces, des langues tirées en signe de haine et de mépris,
+vous traitant de _singes_ et de _porcs_ si, par malheur, dans votre
+aumône, il s'est trouvé un sou _étranger_, un sou ayant cours à deux
+lieues de là.
+
+Je ne vous parle pas des mendiants de profession, c'est-à-dire du reste
+de la population, traînant sur les chemins ou grouillant dans les
+villages. Leur misère paraît si horrible et si réelle, qu'on n'hésite
+pas à leur donner ce qu'on peut; mais leur nombre accroît, en un clin
+d'oeil, dans une telle proportion, qu'en faisant à chacun la part bien
+mince, il faudrait être deux ou trois mille fois plus riche que je ne
+suis pour ne pas faire de mécontents.--Et puis il ne faut qu'un coup
+d'oeil pour voir que cette malheureuse engeance a tous les vices, toutes
+les abjections de la misère: paresse, fourberie, abandon de soi-même,
+malpropreté et nudité cyniques, haine sans fierté superstition sans foi
+ou basse hypocrisie. Ces mendiants se battent ou se volent les uns les
+autres de la même main qui égrène le chapelet bénit. Il n'est pas
+saint dans le calendrier qu'ils n'invoquent, en mêlant à leur litanie
+plaintive de grotesques ordures, quand ils croient qu'on ne les comprend
+pas.
+
+Tel est l'accueil, tel est le spectacle qui attendent le passager dès
+qu'il a mis le pied sur les États de l'Église. J'avais entendu raconter
+tout cela. Je croyais à de l'exagération, à de la mauvaise humeur. Je
+n'aurais pas pu m'imaginer l'existence d'une population n'ayant rien, ne
+faisant rien, et vivant littéralement de l'aumône des étrangers.
+
+Nous avions suivi quelque temps les rives de la mer, courant assez vite
+sur un chemin tortueux, parmi des monticules sans arbres, mais couverts
+d'une végétation sauvage, luxuriante. Pour la première fois, j'ai vu des
+anémones roses percer les touffes de bruyère. Il y a là une profusion et
+une variété de plantes basses qui attestent la fertilité de ces plages
+incultes. Un peu plus loin, nous vîmes quelques essais de culture.
+
+Après le dernier relais, comme nous étions en pleine campagne romaine,
+le postillon s'arrêta court. Il avait oublié son manteau. On voulut le
+faire marcher, on invoqua l'autorité du conducteur.
+
+--Impossible, dit celui-ci; un homme qui se trouverait, sans manteau,
+revenir à la nuit dans la campagne de Rome, serait un homme mort.
+
+Il paraît que cela est certain; mais quelque chose de certain aussi,
+c'est que, tout en dépêchant un gamin pour lui aller chercher son
+manteau, le compère lui avait parlé bas avec un sourire expressif. Cela
+signifiait: «Prends ton temps;» car l'enfant s'en alla lentement, se
+retourna, et, sur un signe d'intelligence, ralentit encore sa marche.
+Cet homme avait-il, pour agir ainsi, une autre raison que celle de se
+venger de Brumières, lequel l'avait menacé de mettre pied à terre pour
+le corriger de quelque parole impertinente à son adresse? C'est ce que
+j'ignore, ce que nul de nous ne saura jamais.
+
+Comme il faisait beau temps, et que l'incident, vu tous ceux qui
+l'avaient précédé, menaçait d'être interminable, je calculai devoir
+arriver à Rome en même temps que la diligence; je descendis et pris les
+devants sur la _via Aurélia_. Brumières avait voulu m'en empêcher.
+
+--Cela ne se fait guère, m'avait-il dit: bien que depuis longtemps,
+dit-on, on n'ait dévalisé personne, on ne voyage pas seul et à pied dans
+ces parages. Ne perdez pas trop de vue la diligence.
+
+Je le lui promis, mais je l'oubliai vite. Il ne me semblait pas
+possible, d'ailleurs, qu'aux portes d'une capitale, en plein jour et sur
+un sol complètement découvert, on ne pût pas faire impunément quelque
+mauvaise rencontre.
+
+J'étais, depuis une demi-heure environ, seul dans le désert qui s'étend
+jusqu'aux portes de la ville; désert affreux, sans grandeur pour le
+piéton qui, à chaque instant, perdu dans les mornes ondulations du
+terrain, ne voit qu'une suite de monticules verdâtres, où errent, de
+loin en loin, des troupeaux abandonnés tout le jour à eux-mêmes, sur un
+sol non moins abandonné de l'homme. Quelque paysagiste que l'on soit,
+on a le coeur serré, en voyant qu'ici la nature elle-même est une ruine
+muette et délaissée.
+
+Le soleil baissait rapidement, et, de temps à autre, j'apercevais le
+dôme de Saint-Pierre dans la brume, moins imposant, à coup sûr, que je
+ne l'avais rêvé, terne, lugubre, semblable à un mausolée dominant un
+vaste cimetière. D'une des médiocres hauteurs où je pus atteindre, je
+me souvins de l'avertissement de Brumières; mais je cherchai en vain
+la diligence, et, comme il commençait à faire frais, je poursuivis ma
+route.
+
+Un peu plus loin, quelques pierres sortant de l'herbe attirèrent mon
+attention. C'était un vestige de ces constructions antiques dont la
+campagne est semée; mais, comme c'était le premier que je voyais tout
+près de la route, je m'en approchai et m'arrêtai machinalement pour le
+regarder. J'étais auprès d'une petite butte déchirée à pic, et, par
+l'effet du hasard, je me trouvais caché à quatre escogriffes de mauvaise
+mine, adossés au revers de cet accident de terrain. Le sol herbu avait
+amorti le bruit de mes pas, et, au moment où j'allais m'éloigner sans
+me douter de leur présence, je les aperçus tapis dans les broussailles
+comme des lièvres au gîte. Il y avait quelque chose de si mystérieux
+dans leur attitude et dans leur silence, que je crus devoir me tenir sur
+mes gardes. Je me retirai doucement, de manière à mettre tout à fait
+le pli du terrain entre eux et moi. Au même moment, j'entendis, sur le
+chemin que je venais de franchir, un bruit de roues, et, pensant que
+c'était la diligence, j'allais abandonner mon système de précautions,
+lorsqu'à ce même bruit mes quatre gaillards se relevèrent sur leurs
+genoux, rampèrent comme des serpents dans le petit creux qui aboutissait
+à la route et se trouvèrent à portée du véhicule, qui approchait
+rapidement et qui n'était pas la diligence, mais bien une voiture de
+louage traînée par de bons chevaux de poste.
+
+Je reconnus aussitôt cette voiture pour y avoir vu transporter, à
+Civita-Vecchia, le bagage de lady Harriet et de sa famille. C'était une
+grande calèche ouverte. Un domestique, dépêché quelques jours d'avance
+pour l'envoyer, de Rome, au-devant des illustres voyageurs, était resté
+à la ville pour achever de préparer leur logement. J'ai su ce détail
+après coup. Il n'y avait donc, dans la calèche que lord B*** (je sais
+son nom maintenant), sa femme et sa nièce. La femme de chambre italienne
+était sur le siége.
+
+Le projet de mes bandits me parut assez clair, et je me demandai
+aussitôt comment je pourrais m'y opposer. Rongés par la misère ou par la
+fièvre, ils ne me paraissaient pas bien solides, sauf un grand chenapan
+qui n'avait ni le type ni le costume indigènes, et qui me sembla
+fortement constitué. Je n'avais pour arme qu'une canne à tête de plomb,
+et je regardais attentivement ce qu'ils traînaient dans l'herbe avec
+précaution. Quand ils se redressèrent à demi dans le fossé, je vis que
+c'était simplement de gros bâtons, circonstance qui acheva de me donner
+confiance dans le succès de ma défense. Ils devaient avoir quelques
+couteaux sous leurs habits, car ils ne paraissaient pas gens à se
+permettre un grand luxe de pistolets. Il s'agissait de ne pas leur
+donner le temps de faire usage de ces lames, bonnes ou mauvaises.
+
+J'avais l'avantage de me trouver sur les derrières sans avoir été
+aperçu. Pendant que je faisais ces réflexions, me débarrassant de mon
+caban qui m'eût gêné, la calèche arrivait au lieu marqué pour le coup de
+main. Le postillon, sur une brève sommation, arrêtait ses chevaux, se
+jetait à genoux et se tournait la face contre terre avec une résignation
+vraiment édifiante. Cela réduisait d'un tiers les moyens de la défense.
+Je crus devoir agir prudemment; et, comme lord B***, ouvrant la portière
+avec flegme, regardait devant lui à combien d'ennemis il avait affaire,
+je lui fis signe de ne pas résister encore, ce qu'il comprit avec un
+admirable sang-froid. Il mit donc pied à terre en leur disant avec un
+sourire calme:
+
+--Dépêchez-vous, mes bons amis: la diligence est derrière nous.
+
+Cette menace parut ne pas les inquiéter, et, voyant qu'il n'y avait
+pas tentative de résistance, que les femmes ne criaient pas, et que,
+d'elle-mémes, elles descendaient précipitamment pour leur abandonner la
+calèche, ils parlèrent d'accommodement à l'amiable; et cela, dans des
+termes d'une courtoisie comique, rendant grâce à la _gentilezza del
+cavaliere_ et hommage à la beauté des dames.
+
+En ce moment, j'étais sur leurs talons, et, m'adressant au grand
+chenapan, qui ne disait rien et tenait son bâton levé sur la tête de
+lord B*** par manière d'intimidation, je déchargeai sur la sienne un si
+bon coup de ma canne, qu'il tomba comme mort.
+
+Ramasser le bâton qui s'échappait de cette _main défaillante_, et en
+assommer le bandit obséquieux qui traitait avec lord B*** fut pour ce
+dernier l'affaire d'un instant. Le troisième larron, qui tenait les
+chevaux, ne m'attendit pas: il prit la fuite. Le quatrième ne fit
+guère mieux, et, après avoir essayé de montrer son couteau, disparut
+également.
+
+Nous restions là avec un homme qui demandait grâce, un autre, étendu
+à terre, qui ne donnait pas signe de vie, un postillon, toujours
+prosterné, qui ne voulait rien voir de ce qui se passait, et trois
+femmes plus ou moins évanouies sur les bras.
+
+Quand le drôle terrassé par lord B*** vit qu'il ne lui restait aucun
+espoir de sortir de ses mains, il prit le parti ingénieux de s'évanouir
+aussi. C'était nous créer un embarras, dans le cas où nous eussions
+voulu le faire prisonnier.
+
+--Je connais ces histoires-là, me dit lord B***, qui ne me parut
+nullement ému; si nous nous arrêtons à attendre la diligence, qui est
+encore loin et au pas, nous risquons de voir arriver du renfort à ces
+gens-ci, et alors, la vengeance se mêlant de l'affaire, nous n'en
+sortirons pas vivants. Si nous avançons, nous laissons échapper ces
+messieurs, qui ne sont peut-être pas si morts qu'ils en ont l'air. Le
+mieux est de retourner vers la diligence et de la forcer à marcher vite
+jusqu'ici, où nous aviserons à faire constater le fait et à nous emparer
+de ces deux blessés avant qu'ils aient pu se relever.
+
+C'était le meilleur avis possible. Il fallut rosser le postillon pour le
+faire revenir de son émotion. Dans l'opinion de son mari, lady Harriet
+aurait peut-être eu besoin du même stimulant pour retrouver le
+marchepied de la voiture. Elle avait la tête perdue. La nièce était
+d'un calme héroïque. Lord B*** voulut me faire monter avec elle. Je m'y
+refusai. Après avoir remis sur son cheval le postillon éperdu, et lui
+avoir fait tourner bride, je sautai sur le siége auprès de la soubrette,
+dont la frayeur ne se manifestait que par des torrents de larmes.
+
+Je n'eus guère le temps de m'occuper de ses nerfs.
+
+Rencontrer la diligence, l'arrêter, raconter l'aventure, et reprendre
+les devants pour montrer au conducteur et aux voyageurs la preuve des
+faits déclarés, tout cela fut accompli en moins d'un quart d'heure.
+Mais, ô surprise! comme on dit dans les romans; quand nous fûmes sur le
+lieu du combat, bien reconnaissable pour moi, grâce au fragment de ruine
+que j'avais exploré à dix pas du chemin, plus de morts, plus de blessés,
+plus de trace de l'aventure. Pas une goutte du sang de celui à qui
+j'avais fendu le crâne, pas un haillon enlevé dans la lutte à ses
+acolytes, pas même l'empreinte du piétinement des chevaux effrayés, ni
+celle des roues de la voiture sur le sable. Il semblait qu'un coup de
+vent eût tout balayé, et pourtant il n'y avait pas un souffle dans
+l'air.
+
+Lord B*** était plus mortifié que surpris. Il était surtout blessé de
+l'air de doute du postillon de la diligence. Celui de la calèche était
+muet comme la tombe, défait, tremblant, peut-être désappointé. Brumières
+et quelques voyageurs ajoutaient foi à ma parole; d'autres se disaient
+tout bas, en riant, que nous avions rêvé bataille, et qu'une panique
+nous avait troublé la cervelle. Quelques bergers, à la recherche de
+leurs troupeaux errants, riaient aussi et juraient n'avoir rien vu, rien
+entendu. Lord B*** avait fort envie de se mettre en colère et de se
+livrer à une minutieuse perquisition; mais la nuit approchait,
+la diligence voulait arriver; lady Harriet, nerveuse et malade,
+s'impatientait de l'obstination de son mari. Brumières, enchanté de
+retrouver sa princesse, et jaloux du bonheur que j'avais eu de lui
+porter secours, profitait de l'occasion pour faire l'empressé autour
+d'elle. Quand on se remit en marche, je ne sais comment la chose s'était
+passée, mais j'étais dans la diligence et Brumières dans la calèche avec
+les dames, milord sur le siége avec la soubrette.
+
+Cette soubrette est, par parenthèse, assez jolie, et, dans le peu de
+mots que j'avais échangés avec elle sur ce même siége de calèche, je
+lui avais trouvé la voix douce et un très agréable accent. Je lui avais
+laissé mon caban pour s'envelopper, car elle était peu vêtue pour
+affronter l'_influenza_, c'est-à-dire l'atmosphère de fièvre mortelle
+qui commence ici à la chute du jour et qui, comme le désert et le
+brigandage, règne jusqu'au mur d'enceinte de la ville des papes.
+
+Le caban ne me revint en mémoire que lorsque cette jeune fille me le
+rapporta à la porte Cavalleggieri, où nous nous arrêtâmes tous pour
+exhiber une fois de plus nos passe-ports. Comme, pour reprendre mon
+vêtement, je tendais la main, j'y sentis avec beaucoup d'étonnement le
+baiser d'une bouche fraîche, et, avant que je me fusse rendu compte d'un
+fait si étrange, la soubrette avait disparu. Brumières, qui arrivait à
+moi, ne fit que rire de ma stupéfaction.
+
+--C'est une chose toute simple, me dit-il; c'est la manière du pays pour
+dire merci, et cela ne vous donne pas le droit d'exiger davantage.
+
+C'était plus que je n'aurais jamais songé à _exiger_ d'une jolie femme.
+
+On venait de visiter nos malles pendant une heure, lorsque le conducteur
+nous annonça que ceci n'était rien, et que nous allions subir une autre
+visite bien plus longue et bien plus minutieuse à la douane, mais qu'il
+pouvait nous en dispenser si nous voulions lui donner chacun deux pauls.
+Nous mourions de faim et nous donnâmes tous; mais, quand nous fûmes à
+la douane, notre collecte ne servit de rien: le digne homme ne put
+s'entendre avec les douaniers. Un colloque, peu mystérieux et fort long,
+s'établit à deux pas de nous. Ils voulaient un paul et demi par tête,
+et lui, voulait partager seulement par moitié avec eux. On se querella
+beaucoup; notre homme se piqua, garda le tout, et nous fûmes visités.
+
+Comme nous sortions enfin de ce purgatoire, riant, à force de dégoût,
+de toutes ces bouffonneries, et nous disposant à chercher un gîte, lord
+B***, qui, muni d'un laisser-passer, avait disparu depuis longtemps, me
+frappa amicalement sur l'épaule en me disant:
+
+--Je viens de faire ma déclaration relativement à nos brigands, et de
+conduire ma femme et ma nièce au logement qui les attendait. A présent,
+je viens vous chercher de leur part. Est-ce que vous avez ici des
+parents ou des amis qui vous réclament?
+
+Je ne songeai pas à mentir; mais je remis au lendemain ma visite à ces
+dames, pour cause de faim et de fatigue.
+
+--Oh! si vous avez faim et sommeil, reprit-il, vous n'irez pas à
+l'hôtel, où, quel qu'il soit, vous serez mal. Nous avons une bonne
+chambre pour vous au palais ***, et nous vous attendons pour manger avec
+nous un bon souper.
+
+Toutes mes excuses furent vaines.
+
+--Je ne rentrerai pas sans vous, me dit-il, et ces dames ne souperont
+pas tant que nous ne serons pas rentrés.
+
+Je donnai pour prétexte que je ne voulais pas laisser seul mon ami
+Brumières.
+
+--Qu'à cela ne tienne! votre ami viendra aussi, dit lord B***.
+
+Brumières ne se le fit pas répéter. Nous voilà aussitôt en route, à
+pied, dans les rues de Rome, suivis de _facchini_ portant nos malles, et
+de Benvenuto, qui se regardait comme invité aussi.
+
+Le palais en question me parut bien loin. J'aurais préféré la plus
+modeste auberge sous la main. C'est une maison trop grande, jadis
+très-magnifique, aujourd'hui très-délabrée. Je n'ai pas eu le loisir
+d'en admirer l'architecture extérieure. J'ignore si elle est louée ou
+prêtée à mes Anglais. Leur majordome se vante de l'avoir rendue aussi
+confortable qu'il est possible de le faire ici en peu de jours. Si
+cela est, le confortable n'abonde pas à Rome. Les meubles modernes
+disparaissent, d'ailleurs, dans ces salles immenses, où l'on gèle
+encore, en dépit des grands feux allumés depuis trois jours.
+
+Lord B*** nous conduisit avec nos bagages dans une chambre dont il
+exigeait que je prisse possession; après quoi, nous allâmes trouver lady
+Harriet et miss Medora dans un salon grand comme une église, et dont le
+plafond, surchargé de dorures massives et de peintures confuses, était
+lézardé en mille endroits. Ces dames n'en admirent pas moins le grand
+caractère de ce local et semblent se plaire à vouloir rajeunir ce vieux
+luxe évanoui. Beaucoup de bougies, allumées dans des candélabres d'un
+grand style, éclairaient à peine une table immense copieusement servie,
+dernière circonstance qui me fût agréable, car j'étais l'être le plus
+stupidement affamé du monde. Vous connaissez pourtant ma sobriété; mais,
+j'ignore si c'était l'émotion du combat sur la via Aurélia, ou l'air
+de la mer avalé à pleins poumons depuis quatre jours, j'étais sourd et
+quasi muet. Quand cette abrutissante obsession fut calmée, je commençai
+à faire plus ample connaissance, à l'entremets, avec mes nobles hôtesses
+et à m'étonner des amitiés et des prévenances dont j'étais l'objet. Ces
+dames, influencées apparemment par les fresques mythologiques de leur
+palais, voulaient absolument m'ériger en Jupiter libérateur, en Apollon
+vainqueur des monstres. Il y avait l'enthousiasme des nerfs chez lady
+Harriet. Elle a eu tellement peur! Chez miss Medora, il y avait quelque
+chose d'indéfinissable: une reconnaissance moqueuse, ou une acceptation
+maligne du service rendu. Peutêtre la digestion d'un si copieux dîner
+m'a-t-elle embrouillé la cervelle. Je n'ai rien compris à son air, à son
+regard, à son sourire, à ses éloges exagérés. Quand elle a vu que j'en
+étais plus étourdi que flatté, elle m'a laissé tranquille et s'est
+remise à causer peinture avec Brumières. Je la soupçonne de faire des
+ruines roses et bleues à l'aquarelle.
+
+Quant à lord B***, ses remercîments m'ont été plus agréables, parce
+qu'ils m'ont paru plus sincères. Comme je lui faisais observer qu'avec
+sa présence d'esprit et sa manière d'employer le bâton, il se serait
+probablement tiré d'affaire sans moi:
+
+--Non, me dit-il, je ne crains pas un ou deux hommes, j'en crains trois
+ou quatre. Je n'ai que deux mains et deux yeux. Je sais que trois de nos
+adversaires n'en valaient peut-être pas un; mais le quatrième, celui
+dont vous avez commencé par me débarrasser, en valait peut-être quatre.
+
+Je répliquai que je n'y avais pas grand mérite, l'ayant abattu par
+surprise.
+
+--Je ne suis pas fort, ajoutai-je. Je n'ai jamais eu l'occasion de
+savoir si je suis brave. Pour la première fois de ma vie, j'ai reconnu
+la nécessité de la traîtrise, et je n'en suis pas plus fier pour cela.
+
+--C'est répondre en homme modeste, reprit lord B***, en lançant à sa
+nièce un regard sévère qui me confirma dans la pensée du mauvais vouloir
+de la jeune personne à mon égard. Mais, moi, poursuivit-il en me
+regardant, je sais que je suis fort et hardi, et que pourtant, sans
+vous, je ne me serais pas défendu.
+
+--_Oh! shame!_ murmura lady Harriet.
+
+--Ma femme dit que c'est une honte, reprit-il. Les femmes trouvent tout
+naturel qu'on se fasse égorger pour sauver leurs diamants, pendant
+qu'elles se trouvent mal sur vos bras.
+
+--Je ne me suis pas trouvée mal, dit fièrement miss Medora, je cherchais
+les pistolets dans la voiture, et, si je les avais trouvés...
+
+--Mais vous ne les trouviez pas, répondit lord B***. Donc, vous n'aviez
+pas les idées bien nettes. Quant à moi, reprit-il en se retournant
+encore vers moi; je vous disais donc que je ne suis pas poltron.
+Pourtant, je n'engage jamais de lutte inégale pour peu de chose, et je
+ne tiens pas assez à l'argent pour exposer, par mesure d'économie, les
+personnes que j'accompagne à être tuées. On peut croire, si l'on veut,
+que c'est à ma vie que je tiens. Je n'ai pas de grandes raisons pour
+aimer la vie, n'ayant pas sujet de m'aimer beaucoup moi-même. Pourtant
+il y a une chose qui me blesse beaucoup dans ces occasions-là: c'est de
+faire la volonté de ceux qui me mettent le couteau sur la gorge. J'aime
+à faire ma volonté à moi, et je ne la fais pas toujours. J'y renonce
+parfois de bonne grâce, parfois avec beaucoup d'humeur. J'étais dans
+cette dernière disposition quand vous êtes venu à mon secours. Vous
+m'avez donc, non pas rendu un service dont je voudrais vous récompenser:
+c'était votre devoir et j'en eusse fait autant à votre place sans
+prétendre à votre reconnaissance; mais vous m'avez délivré à propos
+et avec beaucoup de jugement, d'une contrariété, la plus vive que je
+connaisse. Par là, vous avez gagné mon amitié, et je veux avoir la
+vôtre.
+
+Ayant ainsi parlé sans regarder sa femme, bien que la moitié de ce
+discours fût évidemment à son adresse, il me tendit la main avec une
+franchise irrésistible.
+
+En ce moment, l'affreux chien jaune que je l'avais vu caresser sur le
+bateau à vapeur, s'élança dans l'appartement et vint se jeter dans ses
+jambes.
+
+--Ah! ciel! s'écria lady Harriet, encore cette odieuse bête! Elle vous a
+suivi!
+
+--C'est malgré moi, répondit-il en soupirant.
+
+--Non, vous dis-je; c'est un chien que vous avez acheté ou qu'on vous
+a donné.... Vous me trompez toujours! Vous disiez qu'il appartenait à
+quelque passager; mais c'est à vous qu'il appartient. Convenez-en donc!
+
+Milord jeta sur moi instinctivement un regard de détresse.
+Instinctivement entraîné, de mon côté, à prendre en pitié le chien et
+son maître, je m'imaginai de dire que l'animal était à moi. J'avais
+entendu le nom que milord lui donnait.
+
+--_Buffalo!_ m'écriai-je, venez ici. Pourquoi êtes-vous sorti de ma
+chambre? Venez!
+
+Et, comme si l'intelligente bête eût compris ce qui se passait, elle
+vint à moi la tête basse et l'air suppliant. J'allais l'emmener, lorsque
+miss Medora demanda grâce à sa tante pour le chien, et la tante,
+excellente femme en somme, me pria de le faire manger et de le laisser
+s'installer dans un coin.
+
+--Il ne me gêne pas, dit-elle; il a l'air bonne personne, et il n'est
+pas si laid que je croyais.
+
+--Je vous demande pardon, dit lord B***, il est fort laid, et vous
+détestez les chiens.
+
+--Où prenez-vous cela? reprit-elle. Je ne les déteste pas du tout!
+
+--Ah! oui, pardon! c'est vrai, murmura-t-il avec son mélancolique
+sourire: vous ne détestez que _mes_ chiens.
+
+Lady Harriet leva les yeux au ciel comme une victime prenant les dieux à
+témoin d'une grande injustice. On se levait de table. Lord B*** m'emmena
+dans un coin.
+
+--Vous êtes un bon garçon, me dit-il; vous avez compris que j'aime
+ce chien. Grâce à vous, il restera dans la maison. Voilà deux fois
+aujourd'hui que vous me faites faire ma volonté.
+
+--Pourquoi, milord, aimez-vous tant ce chien? Il n'est réellement pas
+beau.
+
+--Je l'aime parce que, me promenant en barque dans le port de Gênes, je
+l'ai vu au bout d'une corde, prêt à rendre au diable sa pauvre âme de
+chien. C'était une bête perdue qui, sautant de barque en barque,
+était venue se réfugier à bord d'un bateau de pêcheurs, et ces brutes
+trouvaient plaisant de le pendre à une de leurs vergues. Je l'ai
+réclamé. Il a l'air de comprendre qu'il me doit la vie, et je crois
+qu'il m'aime.
+
+--En ce cas, je m'en dirai propriétaire tant que ce sera utile, et je
+ferai en sorte que milady vous conseille de m'en débarrasser.
+
+--Voyez, dit-il, ce que c'est que le caprice d'une femme! Si milady
+avait vu ce chien avec la corde au cou, et que je fusse passé sans
+songer à le sauver, elle m'eût traité d'insouciant et de cruel! Elle est
+très-bonne, je vous jure, et très-douce; seulement... seulement, je suis
+son mari. C'est un grand défaut d'être le mari d'une femme!
+
+A son tour, milady, toujours très-émue, m'appela pour me parler à
+l'écart.
+
+--Nous vous devons plus que la vie, me dit-elle d'un air exalté. La vie
+n'est rien; mais, dans ces histoires de brigands, les femmes peuvent
+être exposées à des insultes. Si les choses en fussent venues là, je
+suis sûre, j'aime à croire que lord B*** se fût fait tuer pour nous
+donner le temps de fuir; mais une seule parole malhonnête est un fer
+rouge pour des femmes de notre rang, de notre caractère et de notre
+nation. Je vous dirai donc, comme lord B***, et plus chaleureusement,
+que vous avez notre amitié, et que nous vous demandons la vôtre.
+Nous nous connaissons, d'ailleurs, par votre ami monsieur... Comment
+l'appelez-vous?
+
+Je trouvai fort plaisant que l'on me demandât le nom de l'homme qui
+me servait de caution, et je me hâtai de dire que Brumières ne me
+connaissait guère plus que lady Harriet elle-même.
+
+--C'est égal, reprit-elle sans se déconcerter, il nous a dit que vous
+étiez peintre comme lui, et que vous aviez beaucoup de talent.
+
+--Il n'en sait rien, milady; il n'a pas vu de moi la moindre chose.
+
+--Oh! c'est égal! Il dit que vous parlez si bien de l'art! et il en
+parle si bien lui-même! Il a tant d'esprit, et il est de si bonne
+compagnie! C'est un jeune homme charmant! et il dit que vous êtes
+charmant aussi!
+
+--Ce qui est bien la preuve, répondis-je en toute humilité, que nous
+sommes charmants tous les deux! Mais permettez, milady, vous êtes
+bienveillante, et votre gratitude pour moi fait honneur à la générosité
+de votre âme. Pourtant, je ne dois pas...
+
+Milady m'interrompit en s'écriant:
+
+--Ah! monsieur, je vois, à votre discrétion et à votre fierté, que ma
+confiance est bien placée, et que je n'aurai jamais à m'en repentir.
+Vous n'êtes pas riche, je le sais, et vous allez, en quelques jours,
+dépenser à Rome, où l'on est affreusement volé, tout ce qui pourrait
+vous en rendre le séjour possible. Nous, nous avons plus de fortune que
+nous n'en pouvons dépenser; et, d'ailleurs, nous ne louons pas, on nous
+prête cet hôtel, dont nous n'occupons pas la moitié. Vous pouvez donc
+être libre et seul dans tout un étage, qui ne communique même pas avec
+le nôtre, si l'on veut faire vie à part. Vous n'accepterez notre table
+et notre société qu'autant qu'il vous plaira, pas du tout si nous vous
+ennuyons. Mais, pour ne pas nous causer un chagrin réel, vous serez sous
+notre toit, et, dans le cas où vous seriez malade, ce qui peut fort bien
+vous arriver dans ce climat, nous serons plus à portée de vous distraire
+ou de vous secourir. C'est donc dans notre intérêt que je vous demande
+de rester ici; car, en quelque lieu que vous soyez, vous nous serez
+désormais un objet de sollicitude ou un sujet d'inquiétude. Choisissez
+généreusement.
+
+J'étais fort embarrassé. L'offre était si gracieusement tournée, que
+je me trouvais maussade d'y résister. Lord B***, plus pénétrant que sa
+femme, devina mes scrupules et vint à mon secours.
+
+--Elle vous a rappelé qu'elle était riche et que vous ne l'étiez pas, me
+dit-il de manière à être entendu de lady Harriet. C'est une maladresse;
+mais l'intention était bonne, et, quant à vous, vous sortirez d'affaire
+à votre honneur en payant votre chambre ce qu'elle nous coûte; ça n'ira
+pas à deux écus par mois. Vous nous permettrez bien de vous prêter les
+autres salles dont nous ne nous servons pas, pour faire de la peinture
+et pour fumer votre cigare les jours de pluie. Consentez à cet
+arrangement, ajouta-t-il tout bas. Sinon, je serai accusé de froideur,
+d'impolitesse, de maladresse et d'ingratitude envers vous.
+
+Voilà donc mon gîte réglé. Restait à régler celui de Brumières. Je
+mourais de peur qu'il n'acceptât l'offre qui lui fut faite de partager
+l'hospitalité que l'on m'imposait. Avec ses prétentions sur le coeur
+et sur la main de miss Medora, je craignais d'avoir à endosser quelque
+responsabilité ridicule ou fâcheuse. Heureusement, l'offre lui fut faite
+avec moins de chaleur qu'à moi, et il eut le bon goût de refuser. Mais
+il est invité à revenir dîner souvent, ce qui indique l'intention de
+l'admettre à l'intimité des moeurs françaises. Ce n'est pas la première
+fois que je remarque combien les Anglais, quand ils sont aimables, le
+sont complètement. Sont-ils ainsi chez eux? Je ne sais.
+
+Nous prîmes congé des dames, qui étaient fatiguées, et lord B*** me
+reconduisit à ma chambre pour me montrer le plan de la maison, ainsi
+qu'à Brumières, afin qu'il pût venir me voir, disait-il, sans être forcé
+de rendre chaque fois visite à ces dames; mais, comme nous traversions
+l'antichambre, suivis de Buffalo, qui doit rester sous ma protection
+jusqu'à nouvel ordre, je vis que je n'en avais pas fini avec toute ma
+suite. Au milieu de cet antichambre, ou plutôt de ce corps de garde, je
+trouvai messire Benvenuto se livrant à une danse de caractère avec la
+gentille suivante qui m'avait baisé la main. Ils sautaient, au son d'une
+guitare magistralement raclée par un gros cuisinier à moustaches noires,
+une superbe caricature de Caracalla, récemment engagé au service de
+_Leurs Excellences britanniques_.
+
+--Ah! pour le coup, dis-je à mon hôte, voici un acolyte que je désavoue
+absolument. C'est un bohémien qui s'est attaché à mes pas et que je n'ai
+aucun motif de vous recommander.
+
+--Qui? Tartaglia? répondit lord B*** en souriant, autrement dit
+Benvenuto, Antoniuccio, et cent autres noms que nous ne saurons jamais?
+Soyez tranquille: ce n'est pas vous qu'il a suivi; c'est l'odeur de la
+cuisine qui l'a attiré. Nous le connaissons beaucoup. C'est l'ancien
+loueur d'ânes et l'ancien ménétrier de Frascati, le compatriote et le
+parent de la Daniella.
+
+En parlant ainsi, milord me montrait la gentille soubrette, qui
+continuait à danser en riant et en faisant briller ses dents blanches.
+Un coup de sonnette ne l'arrêta pas, mais l'enleva adroitement, par une
+dernière pirouette, jusqu'à la porte de sa maîtresse, miss Medora, à qui
+elle est particulièrement attachée en qualité de coiffeuse.
+
+--Avez-vous besoin de lui? reprit lord B*** en me montrant
+Benvenuto-Tartaglia;
+
+Et, sur ma réponse négative:
+
+--Va te coucher, dit-il au bohémien; tu reviendras demain matin savoir
+si milady a quelque course à te faire faire, et nous te donnerons un
+habit, car tu en as besoin.
+
+Tartaglia, enchanté, vint nous baiser la main à tous trois.
+
+--Triple coquin! lui dit Brumières à voix basse, pourquoi faisais-tu
+semblant de ne connaître ni Leurs Excellences ni la Daniella?
+
+--Eh! _carissime_ monsieur, répondit-il effrontément, que m'auriez-vous
+donné si j'avais contenté votre désir tout de suite? Quelques baïoques!
+Au lieu que vous m'avez nourri en voyage aussi longtemps que j'ai laissé
+jeûner votre curiosité!
+
+A demain, cher ami, pour vous parler de Rome, que j'ai traversée, ce
+soir, à peu près dans les ténèbres. Jamais ville ne consomma moins
+d'éclairage dans ses rues étroites et croisées d'angles infinis. Cela
+m'a paru interminable et empesté de cette odeur de graisse chaude
+qui s'exhale d'une multitude de _frittorie_ en plein air, ornées de
+feuillages et de banderoles. J'ai longé la base de la colonnade de la
+place Saint-Pierre, qui paraît une chose puissante, même vue ainsi en
+courant. J'ai passé au pied du château Saint-Ange; j'ai traversé le
+Tibre, et puis je ne sais plus où j'ai été, où je suis. Tout est confus
+pour moi, tant je me sens fatigué. A demain! oui, demain, au lever du
+soleil, je penserai à vous qui me disiez: «J'ai tant étudié la
+Rome païenne et catholique, que je la connais, je la vois; je rêve
+quelquefois que j'y suis, et je m'y promène comme dans Paris. Au réveil,
+il me reste une impression de bien-être et d'enthousiasme, de lumière et
+de grandeur.»
+
+C'est donc demain que je vais m'éveiller, moi, dans ce beau rêve! Je ne
+le crois pas encore. Le morne silence qui règne déjà au dehors me fait
+douter si je ne suis pas encore dans la campagne romaine.
+
+
+
+IX
+
+Rome, 19 mars, dix heures du matin.
+
+Je viens de passer une heure à ma fenêtre. Je suis sur le monte Pincio,
+et j'ai une des plus belles vues de Rome. Oui, c'est ce qu'on appelle
+une vue, un grand espace rempli de maisons et de monuments bien
+éclairés, probablement quand le soleil s'en mêle; mais le ciel est gris,
+et il fait froid. La coupe de ce vallon, où Rome s'enfonce pour se
+relever sur ses illustres collines affaissées par le temps, est
+très-gracieuse; mais la ligne environnante est froide, l'horizon trop
+près, et pauvre malgré les grands pins qui se découpent sur le ciel, du
+côté de la villa Pamphili, et qui sont trop clair-semés, trop secs
+de contours. Je sais bien que ces monuments, ces palais, ces églises
+innombrables sont à voir de près, et que cette ville renferme des
+trésors pour l'artiste. Mais quelle laide, triste et sale grande ville!
+Les colosses d'architecture qui s'en détachent la font paraître encore
+plus misérable... pis que cela, prosaïque, sans caractère. Rome sans
+caractère! qui pouvait s'attendre à pareille déception! Tartaglia (car,
+décidément, c'est le nom qui prédomine ici) est derrière moi, me disant
+qu'il ne faut pas regarder Rome par un temps sombre; que ce n'est,
+d'ailleurs, pas par l'ensemble qu'elle brille...; que la Rome moderne ne
+sert qu'à avilir l'ancienne. Je ne le vois que trop. Mais, moi qui ne
+comprends pas le détail avant d'avoir saisi la physionomie générale, je
+cherche en vain à quoi ceci ressemble, tant ceci ressemble à une ville
+mal bâtie quelconque. Des quartiers entiers de vilaines maisons déjetées
+qui ne sont d'aucune époque, les unes d'un blanc criard, les autres d'un
+brun sale; aucune intention, aucun lien, aucune époque précise dans
+toutes ces constructions, et la monotonie, cependant; comment arranger
+cela? Est-ce l'uniformité de l'incurie, du mal-être, de l'abandon de
+soi-même? Il semble que cette population ne se soit pas douté qu'elle
+venait bâtir sur l'emplacement où fut Rome, ou bien que, prenant en
+haine sa splendeur passée, cause de tant d'invasions et source de tant
+de maux, elle se soit hâtée d'en cacher les vestiges sous un amas de
+rues étroites et de bâtisses misérables. Quoi! ceci n'a même pas la
+fantaisie de Gênes et la solennité de Pise! Si l'on prenait trente ou
+quarante de nos laides et crasseuses petites villes du centre de la
+France, et si l'on en semait le sol bien serré, pour étouffer et cacher,
+autant que possible, les beaux restes de la Rome des Césars et des
+papes, on aurait ce que j'ai sous les yeux! Je suis consterné et
+indigné!
+
+Il paraît que c'est jour de lessive, car je n'aperçois pas une maison,
+pas un palais même, qui ne soient couverts de haillons pendus à toutes
+les fenêtres. Et notez que ce ne sont pas les capes rouges des marins
+génois, ni les brillants _mezzari_ bariolés semant de points lumineux et
+chauds les harmonieuses profondeurs des ruelles de Gênes. Ce sont des
+guenilles incolores sur des murs décolorés, ou des amas de chiffons
+blafards couvrant les ruines, jurant auprès des édifices, masquant les
+détails de la composition, la seule belle chose qu'il y aurait à laisser
+voir!
+
+O déception! déception! Allons! cela passera sans doute. C'est l'effet
+du temps gris et des mauvais rêves que j'ai faits cette nuit. Je m'étais
+couché tranquille, ne sentant aucun remords et aucun regret, je vous
+jure, d'avoir frappé, mortellement peut-être, un voleur ou un assassin
+de grand chemin; et voilà que, dans mon sommeil, ce gibier de potence
+est revenu dix fois se faire assommer! Cela me met mal avec l'Italie
+dans mon for intérieur, de m'être trouvé forcé, dès mon premier pas sur
+cette terre sacrée, de la priver d'un de ses habitants. Cela me convient
+si peu, à moi, paisible et patient amoureux des fleurs des champs et des
+petits ruisseaux, de me frayer passage, comme un paladin, à travers des
+embuscades de mélodrame!
+
+J'en suis tout triste, tout honteux, tout irrité. J'en veux à cette race
+de postillons insolents, de conducteurs filous, de mendiants obscènes,
+qui m'avaient rendu méchant, et qui sont peut-être cause que j'ai trop
+réellement cassé la tête du premier bandit offert à ma vengeance.
+Faisait-il le mort? l'a-t-on emporté? s'est-il sauvé lui-même? Cela me
+fait penser que j'ai promis hier à lord B*** de ne pas sortir pour mon
+compte avant d'avoir été avec lui faire ma déposition. Si j'en croyais
+Tartaglia, nous nous tiendrions tranquilles. Il assure que cela ne
+servira de rien; qu'on va nous ennuyer pendant six mois en nous
+confrontant avec tous les bélîtres arrêtés pour d'autres méfaits; enfin,
+que nos poursuites vont nous exposer à de pires aventures dès que nous
+quitterons Rome, et même dans Rome, peut-être. Il a l'air assez sûr de
+son fait. Peut-être aussi fait-il partie de quelque respectable société
+en commandite pour le détroussement des voyageurs. Je ferai ce que lord
+B*** jugera convenable.
+
+Puisque je vous transmets l'opinion de Tartaglia, il faut que je vous
+dise de quelle merveilleuse apparition il a charmé l'instant de mon
+réveil.
+
+--Il est huit heures, Excellence. _C'est moi que vous_ avez chargé de
+vous faire lever.
+
+--Tu en as menti. Je n'ai pas besoin et je ne veux pas de domestique.
+
+--Moi, domestique, _mossiou?_ Vous n'y songez pas! Un Romain domestique!
+Cela ne s'est jamais vu et ne se verra jamais.
+
+--En vérité? C'est donc comme ami que tu t'occupes de ma personne? Eh
+bien, je n'ai pas besoin d'ami pour le moment. Va te promener!
+
+--Vous avez tort, _mossiou!_ Tu _as souvent besoin d'un plus petit que_
+SOI!
+
+--Diantre! nous sommes érudits, même en français! Mais quel diable de
+costume as-tu là?
+
+--Un joli costume, n'est-ce pas, Excellence? J'ai mis ce que j'ai de
+mieux en toilette du matin, et je vais vous dire pourquoi. Lord B*** m'a
+promis hier un habillement. Je fais les commissions de la maison, et
+milady ne veut pas que j'aie l'air d'un malheureux.
+
+--Eh bien, est-ce là le goût de milady, cette toilette du matin?
+
+--Je ne sais pas, _mossiou_; mais n'importe. On m'a promis des habits,
+on m'en donnera. Seulement, si je me montre dénué de tout, on me jettera
+une vieille redingote de domestique; au lieu que, si on me voit comme
+me voilà, un peu élégant, on m'offrira un habit noir, encore bon, de la
+garde-robe de milord.
+
+Vous voyez que Tartaglia raisonne serré. Mais imaginez-vous son élégante
+toilette: un habit de bouracan vert-olive gansé de noir, rapiécé de
+vert-bouteille aux coudes; un pantalon pareil, rapiécé de vert-billard
+aux genoux. Cela fait la gamme de tons la plus étrange et la plus
+fausse. Ajoutez à cela un jabot de mousseline et des manchettes énormes,
+très-blanches, bien-plissées, mais percées de trous gigantesques; une
+corde grasse, qui fut jadis une cravate de soie, et une sorte de berret,
+autrefois blanc, aujourd'hui couleur des murailles de Rome, _objet de
+goût_, qu'il a rapporté de ses voyages; enfin, une épingle de corail de
+Gênes au jabot et une bague de lave du Vésuve au doigt. Cet ajustement
+de sa petite personne à grosse tête, ornée d'une affreuse barbe dure et
+grisonnante achève de le rendre hideux, et le contentement avec lequel
+il se posait devant la glace me le fit paraître si bouffon, que je
+partis d'un immense éclat de rire.
+
+Je crus voir que je l'avais blessé, car il me regarda d'un air de
+tristesse et de reproche, et j'eus la niaiserie de me repentir.
+Affliger un homme qui me rendait le service de m'égayer, c'était de
+l'ingratitude. Quand il vit ma simplicité:
+
+--C'est bien aisé de se moquer des pauvres, dit-il, quand on ne manque
+de rien; quand on a trois ou quatre cravates à choisir tous les matins!
+
+Je compris l'apologue, et lui fis don d'une cravate. Il retrouva
+aussitôt sa bonne humeur, qu'il avait fait semblant de perdre.
+
+--Excellence, me dit-il, je vous aime, et je m'intéresse à un
+_cavaliere_ qui sait _ce que c'est que la vie!_ (C'est là son éloge
+favori, éloge mystérieux, profond peut-être dans sa pensée.) Je veux
+vous donner un bon conseil. Il faut épouser la _signorina_. C'est moi
+_que je vous le dis!_
+
+--Ah! ah! tu veux me marier! Avec quelle _signorina_?
+
+--La Medora, l'héritière future de _Leurs Excellences britanniques_.
+
+--En vérité? Pourquoi faut-il l'épouser? Est-ce qu'elle est en peine
+d'un mari?
+
+--Non, elle est riche et belle. Oh! la belle femme! n'est-ce pas?
+
+--Oui, après?
+
+--Eh bien, elle a refusé ici, l'an dernier, les plus beaux partis de la
+contrée: des neveux de famille papale, des fils de cardinaux, tout ce
+qu'il y a de plus huppé.
+
+--Tu es sûr qu'elle a refusé tout cela pour m'attendre?
+
+--Non; mais qui sait l'avenir? Puisque vous êtes amoureux d'elle,
+pourquoi ne serait-elle pas amoureuse de vous?
+
+--Ah! je suis amoureux d'elle? Qui t'a dit cela?
+
+--Elle.
+
+--Comment, elle? à toi?
+
+--A la Daniella, ma cousine; c'est la même chose.
+
+--Ah! oui-da, vraiment! voilà un amour dont je ne me serais pas avisé!
+
+--Voyons, voyons, _mossiou_, c'est moi _que je_ m'y connais! vous êtes
+amoureux. La Daniella vous le dira comme moi. Elle n'est pas sotte: je
+suis son oncle.
+
+--Tu disais son cousin?
+
+--N'importe. Tenez, la voilà.
+
+En effet, la Daniella entrait avec un immense plateau chargé, sous
+prétexte de thé, d'un déjeuner complet.
+
+--Eh! bon Dieu! qui m'envoie cela? m'écriai-je. Je n'ai rien demandé; je
+ne veux pas être nourri ici, moi, que diable!
+
+--Ça ne me regarde pas, répondit la jeune fille. Je fais ce que l'on m'a
+commandé.
+
+--Qui?
+
+--Milord, milady et la signorina. Je vous prie de manger, monsieur, ou
+je serai grondée.
+
+--Est-ce que l'on vous gronde quelquefois, Daniella?
+
+--Oui, depuis hier! répondit-elle d'un air singulier. Mais mangez donc!
+
+Brumières est survenu et s'est moqué de ma contrariété. Il prétend que
+je fais des façons ridicules; qu'il n'y a rien de plus contraire au bon
+goût que cette petite fierté bourgeoise en révolte contre la facile
+libéralité des grands; que ces gens-là font leur devoir et leur bonheur
+en caressant et en gâtant ainsi les artistes; enfin, qu'à ma place, il
+se laisserait faire; et il a ajouté que justement, pour être à cette
+place dans les bonnes grâces d'une certaine personne de la famille, il
+aurait tué dix brigands et, au besoin, trois honnêtes gens par-dessus le
+marché.
+
+Son entrain et sa gaieté ont charmé Tartaglia et la soubrette; de sorte
+que la conversation s'est établie sur les sujets les plus délicats avec
+un abandon extraordinaire. Comme je suis seul maintenant (il est midi,
+et je vous écris à bâtons rompus, en attendant toujours lord B***, qui
+m'a fait dire qu'il allait venir me prendre), je veux vous la transcrire
+comme une peinture de moeurs. Peut-être resterai-je ensuite quelques
+jours sans pouvoir vous tenir ainsi au courant de mes faits et gestes;
+car il faudra voir Rome et digérer mieux les réflexions que je me
+permets aujourd'hui de mettre étourdiment et crûment sous vos yeux. Je
+profiterai donc du moment que je tiens encore, pour vous installer avec
+moi, par la pensée, dans ce nouveau monde où je viens d'être jeté par le
+hasard.
+
+LA DANIELLA, _à Brumières, pendant que je me résigne à avaler une
+côtelette assez bonne qui n'est ni mouton ni agneau_. (La Daniella
+parle facilement le français, mais non correctement, et je supprime les
+contre-sens et les pataquès).--Je savais bien, Excellence, que, vous
+aussi, vous soupiriez pour la signorina.
+
+BRUMIÈRES.--Moi _aussi_? Qui donc est l'autre?
+
+VOTRE SERVITEUR, _la bouche pleine_.--Il paraît que c'est moi!
+
+BRUMIÈRES.--Coquin de paysagiste, vous ne me disiez pas ça! N'en croyez
+rien, charmante Daniella, et dites bien à votre jeune maîtresse qu'elle
+ne fasse pas d'erreur. C'est moi, moi seul qui soupire pour elle.
+
+LA DANIELLA.--Vous seul? Un seul amoureux à une si belle fille? Elle
+ne le croirait pas! N'est-ce pas que vous aussi, _signor Giovanni di
+Val-Reggio_, vous aimez ma maîtresse?
+
+VOTRE SERVITEUR, _toujours la bouche pleine_,--Hélas! non, pas encore!
+
+(_Stupéfaction de l'auditoire_).
+
+TARTAGLIA, _indigné_.--_Cristo_! vous faites _l'imprudence_ de vous
+méfier de nous! Vous êtes un enfant, c'est _moi que je vous le dis!_
+
+LA DANIELLA, _dédaigneuse_.--Monsieur n'a peut-être pas regardé la
+signorina?
+
+BRUMIÈRES, _triomphant_.--Vous voyez, ma chère, il ne l'a pas seulement
+regardée!
+
+VOTRE SERVITEUR.--J'ai fait mieux, je l'ai vue.
+
+LA DANIELLA. _étonnée_.--Et elle ne vous plaît pas?
+
+VOTRE SERVITEUR, _résolument_.--Non, de par tous les diables, elle ne me
+plaît pas!
+
+BRUMIÈRES, _me serrant la main avec une solennité comique_,--Grand
+coeur! noble ami! Je te revaudrai ça quand tu seras amoureux d'une
+autre.
+
+LA DANIELLA, _à Tartaglia, me désignant_.--C'est un facétieux (_un
+buffonne_)!
+
+TARTAGLIA, _haussant les épaules_.--Non! il est fou (_matto_)!
+
+LA DANIELLA,_ à votre serviteur_.--Est-ce qu'il faudra dire à la Medora
+qu'elle vous déplaît?
+
+TARTAGLIA, _vivement_.--Non! je le protège! (_A part, probablement_.) Il
+m'a donné une cravate!
+
+BRUMIÈRES, _à la Daniella_.--Vous direz poliment qu'il est amoureux
+d'une autre. Vous y consentez, Valreg?
+
+VOTRE SERVITEUR, _d'un air magnanime_.--Je l'exige!
+
+LA DANIELLA.--Tant pis! je vous aimais mieux que l'autre.
+
+BRUMIÈRES.--Qui, l'autre?
+
+LA DANIELLA.--Vous.
+
+BRUMIÈRES.--Tu me fais penser que je ne t'ai rien donné. Veux-tu un
+baiser, charmante fille?
+
+LA DANIELLA, _après l'avoir regardé_.--Non, vous ne me plaisez pas,
+vous!
+
+VOTRE SERVITEUR.--Et moi?
+
+LA DANIELLA.--Vous me plairiez! vous avez l'air sentimental. Mais vous
+aimez quelqu'un.
+
+BRUMIÈRES.--C'est peut-être vous.
+
+VOTRE SERVITEUR.--Qui sait? ça pourrait venir!
+
+LA DANIELLA.--Alors, vous n'aimez personne et vous vous moquez de nous.
+Je dirai cela à ma maîtresse.
+
+BRUMIÈRES.--Ah çà! ta maîtresse tient donc beaucoup à être aimée de
+monsieur?
+
+LA DANIELLA.--Elle? Pas du tout.
+
+VOTRE SERVITEUR.--Tu vois donc bien que je suis très-heureux de ne pas
+la trouver jolie! Tu me plais cent fois davantage.
+
+LA DANIELLA, _levant les yeux au ciel_.--Sainte Madone! peut-on se
+moquer ainsi!
+
+Je dois vous dire que, tout en me posant de la sorte, je disais jusqu'à
+un certain point la vérité. Seulement, je la disais sans préméditation
+aucune, et, vous pouvez m'en croire, sans dépit contre la Medora, comme
+sans projet de séduction sur la Daniella. Je trouve bien la première un
+peu impertinente à mon égard, de s'imaginer que je n'ai pu la voir
+sans perdre la tête; mais elle est assez belle pour qu'on prenne en
+considération son orgueil d'enfant gâtée. Je le lui pardonne. Le fait
+est qu'elle ne m'est pas sympathique, qu'elle me semble étrange, trop
+occupée d'elle-même, trop _poseuse_ de courage martial et de goût
+raphaélesque. Si j'avais quelque raison pour _aimer_ sa soubrette, ce
+dont le ciel me préserve, car je la crois très-délurée, je m'arrangerais
+beaucoup mieux avec l'expression de sa figure et le type de sa beauté;
+je dis beauté, quoiqu'elle soit tout au plus jolie. Vous me direz si
+vous la voyez telle, d'après le portrait que je vais vous faire.
+
+Je voudrais vous montrer une de ces puissantes beautés du Transtévère,
+ou une de ces élégantes filles d'Albano, que vous connaissez en
+peinture, avec leur costume pittoresque, leur taille de reine, leur
+majesté sculpturale. Rien de tout cela n'a encore frappé mes regards. La
+Daniella est une Frascatine pur sang, à ce que m'assurent Brumières et
+Tartaglia, c'est-à-dire une jolie femme selon nos idées françaises, bien
+plus qu'une belle femme selon le goût italien. Elle est très-brune, un
+peu pâle; elle a des yeux, des dents et des cheveux magnifiques; le nez
+est passable, la bouche un peu grande, le menton un peu court et avancé;
+les plans du visage sont plus fermes que gracieux; le regard est
+passionné, peut-être hardi. Est-ce franchise ou impudeur? Je ne sais. La
+taille est charmante, fluette sans maigreur et souple sans débilité. Les
+pieds et les mains sont petits, qualité rare en Italie, à ce que j'ai
+pu remarquer jusqu'ici. Elle est vive, adroite, et m'a paru danser avec
+grâce. Quoique civilisée par un voyage en France et en Angleterre (elle
+est depuis deux ans au service de lady Harriet), elle a conservé je ne
+sais quoi de hautain dans le sourire et de sauvage dans le geste qui
+sent la villageoise méfiante, à idées étroites et obstinées. Je ne
+l'avais guère regardée en voyage: elle avait un châle et un chapeau qui
+l'enlaidissaient beaucoup, et qu'elle portait assez mal; mais, depuis ce
+matin, elle a repris son costume local, qui n'est pas des plus beaux,
+mais qui lui sied: une robe brune à manches demi-courtes, un tablier
+dont la pièce de corsage baleiné lui sert de corset, et un mouchoir de
+mousseline blanche sur le chignon, noué très-lâche sous le menton.
+
+Telle est la personne dont je suis censé amoureux, car il faut vous
+raconter la suite de l'_intrigue_.
+
+A peine la Frascatine (car, en dépit de Tartaglia, je crois que c'est
+ainsi qu'il faut dire) était-elle sortie, emportant les restes de mon
+déjeuner, que Tartaglia, se posant devant moi d'un air solennel et un
+peu tragique, m'adressa cette réprimande:
+
+--Prenez garde à vous, mossiou (Je découvre que _mossiou_ est son
+terme de mécontentement, tandis qu'_excellence_ est son terme de
+satisfaction.) Prenez garde aux yeux de la Daniella! C'est une
+Frascatine et une fille _apparentée_.
+
+--Qu'entends-tu par ces paroles?
+
+BRUMIÈRES.--Je vas vous le dire, moi. J'ai failli y être pris, à
+l'occasion d'une certaine...
+
+TARTAGLIA.--Je Sais!
+
+BRUMIÈRES.--Comment, tu sais?
+
+TARTAGLIA.--Eh! oui; vous ne vous souvenez pas de moi; mais je vous
+ai remis tout de suite sur _le vapeur_. Il y a deux ans, quand, par
+occasion et faute de mieux, je _tenais des ânes_ à Frascati, vous fîtes
+la cour à la Vincenza.
+
+BRUMIÈRES.--C'est possible; mais j'y renonçai vite en voyant qu'elle
+était _apparentée_; c'est-à-dire, mon cher, ajouta-t-il en s'adressant à
+moi, qu'elle avait une famille établie au pays. On vous expliquera peu
+à peu comment, dans certains villages de la Campanie, et à Frascati
+particulièrement, il y a une population nomade, la caste des _contadini_
+(paysans), qui ne tient pas au sol, et une population stable, la
+caste des artisans. Ces derniers ont l'humeur austère à l'endroit des
+étrangers, et, dès qu'une fille de la tribu est recherchée par un
+touriste, un peintre, un amateur quelconque sans grande protection ni
+crédit, on lui impose le mariage... ou le duel au couteau. Seulement, on
+ne lui prête aucune espèce de couteau pour se défendre, et on le force
+à épouser on à fuir. C'est le sage parti que j'ai pris et que je vous
+conseille de prendre si jamais vous avez affaire, à Frascati, avec une
+fille ayant beaucoup de parents. Je crois que la Vincenza avait quelque
+chose comme vingt-trois cousins.
+
+VOTRE SERVITEUR, _à Tartaglia_.--Et, comme tu prétends être le parent de
+la Daniella, tu m'avertis et me menaces? Tu me donnes envie de lui faire
+la cour!
+
+TARTAGLIA.--Non, Excellence; je ne suis ni son parent ni son amoureux.
+Je ne suis pas un Frascatino; je suis un Romain, moi! La Daniella, qui
+est une bonne fille, m'a fait passer ici pour son parent, ce qui m'a
+assuré les bonnes grâces de milady. Un petit mensonge, c'est une bonne
+action quelquefois. Mais je vous dis: Excellence, ne pensez pas à cette
+petite fille, quand même vous ne devriez jamais mettre les pieds à
+Frascati.
+
+BRUMIÈRES.--C'est donc...?
+
+TARTAGLIA.--Non, non, rien de mauvais! Une bonne fille, Excellence, je
+vous dis! Mais quoi! une fille de rien!
+
+Et, me prenant à part, il ajouta:
+
+--Regardez plus haut; faites-vous aimer de l'héritière, c'est moi _que
+je vous le dis!_
+
+--Laisse-nous tranquille avec ton héritière et tes avis. Nous avons
+assez de ta conversation.
+
+--A votre service, quand il plaira à _mossiou_! dit-il en souriant de
+travers et en emportant sa cravate.
+
+--Ne le fâchez pas, me dit Brumières dès que nous fûmes seuls; ces
+abominables coquins-là sont utiles ou dangereux; il faut opter. Dès que
+vous avez accepté d'eux le plus petit service, même en le payant bien,
+et surtout si vous l'avez bien payé, vous leur appartenez, vous devenez
+leur ami, c'est-à-dire leur proie. N'espérez plus leur échapper, tant
+que vous aurez un pied dans Rome ou aux environs. Et même, s'ils ont
+quelque intérêt sérieux à vous épier ou à vous suivre, vous les verrez
+sortir de terre en quelque lieu de l'Italie que vous vous trouviez.
+Dès qu'ils ont pénétré ou cru pénétrer votre caractère, vos goûts, vos
+besoins ou vos passions, ils s'arrangent pour les exploiter. Vous avez
+l'air de ne pas me croire? Eh bien, vous verrez! Je vous attends à la
+première amourette que vous aurez ici. Fût-ce la nuit, au fond des
+catacombes, et sous triple cadenas, vous me direz si vous ne trouvez pas
+ce Tartaglia sur vos talons, et s'il ne s'arrangera pas pour que vous
+ayez absolument besoin de lui. Au reste, ne vous en chagrinez pas. Si
+l'obsession de ce genre de démon familier est quelquefois irritante,
+elle a aussi bien des avantages, et le mieux est de l'accepter
+franchement. Ils ont les qualités de leur emploi; ils sont aussi
+discrets pour garder votre secret qu'ils le sont peu pour vous
+l'arracher. Ils connaissent toutes gens et toutes choses; ils ont
+l'esprit subtil, pénétrant, agréable à l'occasion. Ils vous donnent
+des conseils infâmes dans l'intérêt de vos passions; mais ils vous en
+donnent aussi de fort bons dans l'intérêt de votre sécurité. Ils vous
+avertissent de tout danger et vous préservent de toute école. On les
+connaît, on les emploie, on les ménage. À mesure que vous prendrez
+langue ici, vous apprendrez bien des choses et serez émerveillé de
+voir à quel point, sur cette terre classique de la caste, le diable
+rapproche, dans une mystérieuse intimité, les individus placés aux
+points extrêmes de l'échelle sociale. Souvenez-vous que Rome est le pays
+de la liberté par excellence. Entendons-nous: la liberté de faire le
+mal! Il y a plus de deux mille ans que c'est ainsi.
+
+--Je crois ce que vous me dites en voyant un vagabond comme ce Tartaglia
+prendre possession de ce palais et de cette famille, comme ferait
+un homme de confiance. Et pourtant nous sommes chez des Anglais qui
+devraient avoir en exécration un pareil spécimen des moeurs locales!
+
+--Rien de plus tolérant que les Anglais hors de chez eux, mon cher.
+Voyager est pour eux une débauche d'imagination qui les soulage de la
+roideur de leurs habitudes. Ceux-ci sont venus plusieurs fois en Italie,
+et, si je ne les ai jamais rencontrés à Rome, c'est que je ne m'y suis
+pas trouvé aux mêmes époques, ou qu'ils n'avaient pas, pour se faire
+remarquer, cette belle nièce avec eux. Mais je vois bien que lord B***
+connaît le terrain, et, quand je l'ai vu, hier au soir, accueillir le
+Tartaglia si amicalement, je me suis dit que lady B*** était jalouse,
+et que milord avait souvent besoin d'un éclaireur, d'un factionnaire ou
+d'une vigie. Peut-être bien aussi Tartaglia sert-il à la fois d'espion à
+la femme et de confident au mari; mais je vous réponds qu'il satisfait
+aux exigences de l'un et de l'autre sans en trahir aucun, son affaire
+étant de vivre de leurs bonnes grâces, et de vivre sans travailler,
+ce qui est tout le problème à résoudre dans l'existence du prolétaire
+romain.
+
+--Ainsi, par fierté, ils refusent d'être laquais; mais, par goût, ils
+sont...
+
+--Hommes d'intrigues! Ceux qui ne le sont pas sont forcés de voler ou de
+mendier. Si ce n'est par goût que beaucoup d'entre eux cherchent à vivre
+des vices des classes riches, c'est au moins par besoin. Que voulez-vous
+que fasse un peuple qui n'a ni commerce, ni industrie, ni agriculture,
+ni relations avec le reste du monde? Il faut bien qu'il se mette à
+sucer, comme un parasite, la sève de ces grands arbres qui étouffent les
+plantes basses sous leur ombre. Cela vous indigne ou vous attriste? Bah!
+c'est Rome, la merveille du monde, la ville éternelle de Satan, le
+grand festin où, parasites nous-mêmes, nous venons chercher, selon nos
+aptitudes, l'art, le mystère, la fortune ou le plaisir. A bon entendeur,
+salut! Pourvu que vous ne fassiez pas de scandale, tout ira bien pour
+vous. Et, pour ma part, excepté de prétendre à l'enthousiasme de miss
+Medora, je suis disposé à vous aider en toute honnête entreprise, ou à
+vous pardonner toute aventure agréable. Et, sur ce, je m'en vas trouver
+il signor Tartaglia; car il m'a semblé que le drôle avait pour vous
+une préférence inquiétante, et je veux que, par l'intermédiaire de la
+Daniella, il me fasse _mousser_ auprès de la céleste Medora. A propos,
+ajouta-t-il en s'en allant, permettez-moi, au premier dîner que
+j'accepterai ici, de glisser dans l'oreille de la princesse que vous
+êtes épris... en tout bien tout honneur (je sais comment il faut parler
+à une Anglaise!) de sa piquante camériste.
+
+--Dites que c'est une idée de peintre!
+
+--Oui, c'est ça! une _tocade_! Ce sera bien assez pour vous faire
+mépriser profondément. A demain! Je viendrai vous chercher pour vous
+montrer un peu les principales masses de la ville. Mais je vous avertis
+qu'il vous faudra bien un an pour voir tous les détails! Adieu!
+
+A présent, j'entends la voix de lord B***, qui vient me chercher. Il m'a
+dit qu'il se chargeait d'envoyer mes lettres en France par l'ambassade
+anglaise, sans qu'elles eussent à passer par les mains de la police
+papale, qui ne les laisserait point passer du tout.
+
+
+
+X
+
+Rome, 24 mars 185...
+
+Je crois que je ne resterai pas ici; j'y suis abattu, faible; une
+tristesse de mort me pénètre par tous les pores. Est-ce de Rome,
+est-ce de moi que cela vient? Ces entretiens de chaque jour avec vous
+m'arrachaient à des réflexions trop personnelles et me faisaient vivre
+en dehors de mon spleen. Je vais tâcher de les reprendre, ne dussé-je
+pas vous envoyer toutes ces écritures.
+
+Mais si, pourtant; il faut que je vous promène avec moi dans ce
+cimetière plus vaste, mais moins imposant mille fois que celui de Pise.
+Il faut vous montrer Rome comme elle m'apparaît, dussé-je vous faire
+partager ma désillusion.
+
+Par où commencerai-je? Par le Colisée. Vous connaissez, par la peinture,
+la gravure et la photographie, tous les monuments de l'Italie. Je ne
+vous en décrirai aucun. Je vous dirai seulement l'impression que j'en ai
+reçue. Celui-ci, quoique beaucoup plus vaste, en fait, que ceux de Nîmes
+et d'Arles, que j'ai vus dans mon enfance, est moins saisissant. La
+partie des gradins manque, et c'est ce revêtement qui donne à ces
+vastes arènes leur caractère solennel, et qui aide l'imagination à y
+reconstruire les terribles scènes du passé. Ici, ce n'est plus qu'une
+carcasse gigantesque, des constructions superposées dont on ne
+devinerait pas l'usage si on ne le savait pas d'avance. Et puis n'a-t-on
+pas imaginé de sanctifier ce lieu funeste par un _chemin de croix_,
+c'est-à-dire par un entourage intérieur de petites chapelles uniformes,
+microscopiques, il est vrai, mais, en revanche, d'un nu et d'un blanc
+si criard, qu'elles s'emparent de l'oeil et le crèvent, quelque effort
+qu'il fasse pour s'en détacher! Entre ces chapelles, des échafaudages
+de planches semblent destinés à un étalage forain; c'est là que des
+capucins viennent prêcher pendant le carême. Ce que l'on nous racontait
+chez vous des incroyables bouffonneries de ces énergumènes, et des
+scènes burlesques que présentent ces prédications en plein vent, reste
+beaucoup au-dessous de la réalité. Il faut l'avoir vu et entendu, pour
+croire que cela existe encore. On dit que le haut clergé en rit, mais
+qu'il le tolère, et ne pourrait s'y opposer sans mécontenter le peuple.
+
+Je ne m'en fâcherais pas si ces saltimbanques emportaient leurs baraques
+et la décoration de petits frontons badigeonnés dont ils ont enlaidi
+l'arène du Colisée; mais cette décoration bénite et consacrée durera
+peut-être plus que le Colisée lui-même. Il faut en prendre son parti, et
+ne pas s'arrêter sous ces puissantes arcades ruisselantes de végétation,
+au fond desquelles, au milieu d'une perspective magique de couleur, on
+aperçoit, de quelque côté qu'on s'y prenne, un de ces objets disparates
+qui tuent tout effet, en bannissant toute émotion sérieuse.
+
+--Passons, me dit lord B***, qui avait voulu me servir de guide. Ce
+n'est rien de plus qu'un tas de pierres bien grand.
+
+Il avait presque raison.
+
+Le Forum, les temples, toute cette série de vestiges magnifiques qui
+s'étend le long du _Campo Vaccino_, depuis le Capitole jusqu'au Colisée,
+n'est réellement très-intéressante que pour les antiquaires. Les arcs
+de triomphe sont seuls assez entiers pour qu'on puisse les appeler des
+monuments. On est enchanté, cependant, au premier abord, de voir tant
+d'ossements du grand cadavre montrer encore l'étendue et l'importance de
+sa vie et de son histoire. Les fragments relevés ou gisants sont beaux,
+ou riches, ou énormes. Ce qui est resté debout fait encore grande figure
+à côté des constructions qui ont été accolées ou qui touchent de trop
+près, à côté surtout d'édifices modernes tels que le Capitole, qui
+est une jolie chose trop petite pour sa base. Mais, à part l'intérêt
+historique qui est incontestable, qu'est-ce qui manque donc pour que ces
+ruines ne produisent pas plus d'effet sérieux sur le commun des mortels
+comme votre serviteur? Pourquoi n'éprouve-t-il qu'un saisissement de
+malaise et de regret plutôt que de surprise et d'admiration? Pourquoi
+lui faut-il faire un notable effort pour se représenter le spectre du
+passé planant sur ces restes dont l'attitude est encore significative et
+la pensée lisible?
+
+J'en cherche la raison, et je trouve celle-ci, qui est fort banale, mais
+fort vraie: c'est que les ruines ne sont pas à leur place au beau milieu
+d'une ville. Plus elles sont belles, plus elles font paraître laid tout
+ce qui n'est pas elles. La mort et la vie ne peuvent pas trouver un
+lien, une transition. Elles effacent mutuellement leur empreinte. On se
+demande ici où est Rome, si elle existe, ou si elle a existé. C'est l'un
+ou l'autre, et pourtant je ne vois bien ni l'un ni l'autre. La Rome du
+passé n'existe plus assez pour m'écraser de sa majesté. Celle du présent
+existe trop peu pour me la faire oublier, et beaucoup trop pour me la
+laisser voir. Je sais bien qu'il n'y a pas moyen de relever la Rome
+antique; mais il m'est venu un projet à l'état de vision qui arrangerait
+toutes choses à ma guise: ce serait de faire disparaître la Rome moderne
+et de la transporter ailleurs. Nous laisserions sur place ses palais et
+ses églises, ses obélisques, ses statues, ses fontaines et ses grands
+escaliers; et, au lieu de ses vilaines rues et de ses affreuses
+maisons, nous apporterions de beaux arbres et de belles fleurs que
+nous grouperions assez habilement pour isoler un peu les édifices des
+diverses époques sans les masquer. Mais nous ne planterions qu'après
+avoir bien fouillé ce sol immense qui nous rendrait autant de richesses
+que nous en avons déjà à fleur de terre. Oh! alors, ce serait un beau
+jardin, un beau temple dédié au génie des siècles, la véritable Rome de
+nos rêves d'enfant, le musée de l'univers!
+
+Quant à transporter la population dans un air viable et sur une terre
+cultivée, la chose faite, elle ne s'en plaindrait pas. Elle n'aurait
+certes pas lieu, même en supposant qu'elle restât sous le joug des
+prêtres, de regretter l'atmosphère où elle végète et le foyer de
+pestilence qui l'environne.
+
+Mais assainir cette Rome d'aujourd'hui, au moral et au physique, me
+paraît plus difficile que le rêve de la transplanter ailleurs.
+
+Disons donc, pour en revenir à l'aspect des choses ici qu'elles sont
+mal situées relativement au cadre qui les environne: un cadre de
+constructions laides, pauvres, bêtes ou choquantes; et, par malheur,
+rien qui puisse être dégagé pour l'oeil, de ces accessoires déplorables,
+à moins de grands partis pris, de grandes dépenses, de grands moyens et
+de grandes idées par conséquent. Sans aller aussi loin que moi tout à
+l'heure (il ne m'en coûtait rien!), le formidable travail de démolition
+et de reconstruction auquel se livre aujourd'hui l'édilité parisienne
+serait ici aux prises avec des éléments grandioses, des rêves
+magnifiques, sans compter les besoins impérieux d'assainissement que
+réclame au plus vite une population décimée par la fièvre, même au sein
+des quartiers réputés les mieux aérés et les mieux entretenus.
+
+Si vous saviez en quoi consiste le nettoyage d'une ville qui possède à
+chaque coin de rue ce que l'on appelle un _immondiziario_, c'est-à-dire
+une borne, souvent décorée d'un fragment antique très-curieux, d'un
+torse innommé ou d'un pied colossal, sur lequel s'entassent toutes les
+ordures imaginables! Cela sert à enterrer des chiens morts sous des
+trognons de choux et beaucoup d'autres choses que je ne vous dirai pas.
+Comme les rues sont étroites et les dépôts considérables, il faut y
+marcher à mi-jambe ou rebrousser chemin. Ajoutez à cela l'aimable
+abandon du peuple romain, qui, en quelque lieu qu'il se trouve, sur
+les marches des palais ou des églises, sous le balai même des custodes
+irrités, sous les yeux des femmes et des prêtres, s'accroupit, grave,
+cynique, le cigare à la bouche, ou chantant à pleine voix. Je me demande
+comment les poëtes contemplatifs dont je vous parlais l'autre jour ont
+tant pleuré sur les ruines et se sont assis sur tant de fûts de colonnes
+sans être asphyxiés, car les ruines sacrées sont presque aussi polluées
+que les rues fréquentées et les places publiques; et, l'autre jour, j'ai
+vu la belle Medora au bras de mon ami Brumières, levant les yeux vers
+le fronton de Sainte-Marie-Majeure, et s'extasiant sur les délices
+intellectuelles de Rome..., mais promenant sa longue robe de soie et ses
+incommensurables jupons brodés... J'avoue que je n'ai pu retenir un fou
+rire, et que, ne pouvant plus songer à cette romantique beauté sans me
+représenter le spectacle de cette distraction, je sens que je ne pourrai
+jamais devenir amoureux d'elle.
+
+Je vous demande bien pardon d'associer dans votre pensée l'image de Rome
+à celle de la révoltante obscénité de ses coutumes et franchises; mais
+c'est le trait caractéristique qui, du premier moment, vous donne la
+clef de l'ensemble. L'abandon absolu de toute pudeur, l'absence de
+répression, la magistrale insouciance du passant, la fièvre et la mort
+planant sur le tout malgré une incessante pluie d'eau bénite, cela
+explique bien des choses, et il ne faut pas s'étonner si l'on a pu bâtir
+tant de cahutes avec les pierres des édifices sacrés, si des guenilles
+immondes flottent sur les précieux bas-reliefs incrustés dans tous les
+murs, et si, dans le monde moral que cet extérieur représente, il y a
+des vices infâmes vainement arrosés d'eaux lustrales, et des vertus
+natives écrasées sous d'effroyables misères.
+
+Je me suis relevé de l'abattement moral où m'avait plongé cette première
+impression, au milieu des Thermes de Caracalla. Ceci est une ruine
+grandiose et dans des proportions colossales; c'est renfermé, c'est
+isolé, silencieux et respecté. Là, on sent la terrifiante puissance des
+Césars et l'opulence d'une nation enivrée de sa royauté sur le monde.
+
+Mais ce qui, pour mon usage personnel, me semble préférable à tout, ici,
+ce qui est unique dans l'univers, c'est le coup d'oeil que, par un ciel
+sombre et rougeâtre, présente la via Appia, cette route des tombeaux
+dont on parle moins dans les livres que de tout le reste, et dont
+je n'avais vu aucune image. Je crois que cela est en grande partie
+nouvellement exhumé et n'a pas encore eu trop de larmes de poëtes.
+Je vois qu'on fouille encore et que, tous les jours, on découvre de
+nouvelles tombes. Cette étroite, mais incommensurable perspective de
+ruines tumulaires, est d'un effet que vous pouvez rêver incomparable,
+sans crainte d'aller trop loin. C'est une route bordée, sans
+interruption, de monuments antiques de toute dimension et de toutes
+formes, avec un caractère harmonieux et une profusion de débris d'une
+grande beauté. On a rassemblé tous ces fragments épars et enfouis; on a
+réussi à rétablir assez chaque tombeau pour qu'ils aient tous un sens,
+une physionomie, et la plupart de leurs inscriptions solennelles ou
+facétieuses. Cela s'étend dans la campagne de Rome pendant plus d'une
+lieue; et, si l'on fouille toujours, on trouvera peut-être tous les
+monuments de cette route-cimetière qui allait jusqu'à Capoue.
+
+Le pavé de lave basaltique sur lequel vous marchez est, en beaucoup
+d'endroits, la voie basaltique même, et les roues des voitures
+s'enfoncent dans les mêmes rainures qui furent creusées par le passage
+des chars. A droite et à gauche de cette voie, qui coupe à vol d'oiseau
+dans la campagne de Rome jusqu'à Albano, vous voyez s'élever, dans le
+désert, les doubles et triples lignes de ces aqueducs monumentaux
+dont la rupture et l'abandon font la beauté du tableau et, en partie,
+l'insalubrité du pays. Les _souvenirs_ abondent: le tombeau de Sénèque,
+le champ de bataille des Horaces, le temple d'Hercule, le cirque de
+Romulus, et, ce qui est encore un monument debout et imposant, le
+mausolée splendide de Cecilia Metella; mais je ne suis qu'un pauvre
+peintre, et je ne vous parle que de ce qui frappe les yeux. C'est beau,
+c'est grand, c'est coloré, c'est étrange surtout, cette via Appia, et
+d'un caractère de désolation que ne trouble aucune construction moderne,
+aucun accident vulgaire.
+
+
+Je suis descendu d'un degré de plus dans le mépris de miss Medora en
+avouant, après une journée de courses avec lord B***, que la plus
+vive sensation de cette journée avait été le tableau que je vais vous
+dépeindre.
+
+Tartaglia, qui, bon gré mal gré, nous suit partout, et qui, en dépit
+du silence que nous lui imposons, trouve moyen de nous faire faire sa
+volonté, nous avait conduits au fond d'un abominable égout placé sous
+des jardins, dans un coin tout rustique du Vélabre; car il faut vous
+dire qu'à chaque pas et sans transition, cette ville est une ruine
+antique, une cité chrétienne, un quartier _nobile_, et une campagne.
+Nous avions descendu un petit chemin malpropre, et vu, dans une sorte
+de précipice infect, un bonhomme lancer les charognes dont sa charrette
+était chargée. Cette voirie, c'est la _Cloaca maxima_; cela a plus de
+deux mille ans d'existence. Ce fut un grand ouvrage pour assainir Rome,
+et c'est si solidement construit en blocs de travertin et de pépérin,
+que cela sert encore à recevoir les eaux des égouts du quartier et à les
+porter dans le Tibre. Mais je doute que la police s'en occupe beaucoup,
+puisqu'il est maintenant à moitié comblé par les immondices, et qu'on
+trouve plus simple d'y jeter des chevaux morts que de faire un trou pour
+les enterrer.
+
+Lord B***, qui est fort las d'antiquités, jurait après Tartaglia,
+lorsqu'en revenant sur nos pas, nous remarquâmes un détail qui nous
+avait échappé: c'est une excavation dans le tuf où, au fond d'un petit
+antre noir, coule l'_Aqua argentina_, flot de cristal dont on ignore
+l'origine. Cette eau, si belle et si précieuse dans une ville où les
+eaux sont presque toutes funestes, est à la merci de la première
+lavandière venue. Il y en avait là une que je n'oublierai jamais. Seule
+dans cet antre, grande, maigre, jadis belle, hideusement sale, vêtue de
+haillons couleur de terre, ses longs cheveux, encore noirs, épars sur
+son sein nu, pendant comme celui d'une vieille Euménide, elle lavait,
+battait et tordait avec une sorte de rage qui m'a fait penser aux
+fantastiques _lavandières de nuit_ de nos légendes gauloises; mais elle
+n'en avait que l'activité: c'était une Romaine ou plutôt une Latine.
+Elle chantait quelque chose d'inouï, avec une voix haute, nasillarde et
+plaintive, dans un patois dont je ne saisissais que ces rimes souvent
+répétées _mar, amar_. J'aurais été désolé que Tartaglia me traduisît le
+reste on qu'il m'apprît quel était ce dialecte. On sent en soi le
+besoin de respecter les mystères de certaines sensations. J'aurais
+été également fâché de songer seulement à faire un croquis de cette
+pythonisse détrônée, qui se trouvait là comme sortie de terre, frappant
+l'eau en cadence et essayant sa voix enrouée après deux ou trois mille
+ans d'inhumation sous les ruines de Rome. Non, ce n'est pas moi qui
+dirai maintenant cette formule classique que l'on trouve dans les
+romans: _Il eût fallu à cette scène le pinceau d'un grand maître!_ Non,
+certes, il ne fallait rien que voir entendre et se souvenir. Il y a des
+choses qu'on ne prend sur le fait par aucun moyen matériel: l'âme seule
+s'en empare. J'aurais bien défié le plus habile musicien de noter ce
+que chantait la sibylle. Cela n'avait aucun rhythme, aucune tonalité
+appréciables d'après nos règles musicales. Et cependant elle ne chantait
+pas au hasard, elle ne chantait pas faux selon sa méthode, car je
+l'écoutai longtemps, je vis que chaque couplet repassait exactement dans
+les mêmes modulations et la même mesure. Mais que cela était étrange,
+lugubre, funéraire! Ce thème peut être une tradition aussi ancienne que
+la _Cloaca maxima_. C'était peut-être là le chant primitif des Latins,
+et ce serait peut-être beau si nos oreilles, faussées par un système
+inflexible, pouvait l'admettre ou le comprendre.
+
+Voilà comment je peux vous expliquer, à vous, l'émotion qui m'avait
+gagné, et que lord B*** voulut ensuite me faire traduire en paroles
+convenables à sa précieuse nièce. Je n'aurais pu en venir à bout; je
+m'en tirai par des plaisanteries, et il en résulta quelque aigreur entre
+nous, au grand contentement de Brumières, qui était là à prendre le thé,
+et qui me pousse le coude pour m'encourager, chaque fois que l'occasion
+se présente de me rendre insupportable à l'objet de son culte.
+
+
+
+XI
+
+24 mars.
+
+Je vous ai bien assez promené aujourd'hui chez les morts. Nous serons
+forcés d'y retourner, car ici il n'y a pas moyen d'en sortir; mais, pour
+aujourd'hui, il faut que je vous parle un peu des vivants.
+
+Miss Medora est donc tout à fait persuadée que j'ai l'horreur du beau,
+et j'ai bien senti, dans ses paroles, que, la Daniella aidant, Tartaglia
+avait fait les affaires de mon camarade. On sait que je me défends
+d'adorer les charmes irrésistibles de miss Medora, et que j'ose trouver
+plus piquants ceux de la soubrette. La soubrette elle-même a l'air de
+croire à mon amour, vu que je continue mon rôle et que je l'accable
+de compliments exagérés. Brumières pousse sa pointe et se nourrit
+d'espérances que je crois tout aussi folles que celles dont Tartaglia
+persiste à vouloir m'enfiévrer.
+
+Cela fait une situation assez piquante et qui m'égayerait si je pouvais
+secouer je ne sais quel manteau de glace tombé sur mes épaules et sur
+mon esprit depuis que je suis à Rome.
+
+Il faut pourtant que je tâche de ne pas vous ennuyer aussi, et je veux
+vous dire quelle singulière conversation j'ai entendue avant-hier; cela
+fera la suite, et, à certains égards, la contrepartie de celle que j'ai
+surprise à la _Réserve_. Il paraît que je suis destiné à m'emparer,
+comme malgré moi, des secrets d'autrui. Ne me dites pas que je fais
+métier d'écouter aux portes ou au travers des cloisons. Vous allez voir
+comment la chose est arrivée.
+
+Pour vous la faire comprendre, il faut que je vous dise où et comment je
+suis logé.
+
+Il arrive quelquefois, dans ces grands palais d'Italie, que les deux
+étages principaux sont la propriété de personnages différents. Il en
+a été ainsi dans celui où je me trouve, car ces deux habitations
+superposées ont été arrangées de manière à être bien distinctes l'une
+de l'autre. Nulle communication entre le premier et le second. Quand je
+vais dîner avec mes Anglais j'ai à descendre jusque dans la rue pour
+remonter chez eux par une autre porte située sur une autre façade de
+l'édifice.
+
+Mais cette disposition particulière n'a pas été prise lors de la
+construction du palais, et il se trouve dans mon appartement, dans ma
+chambre même, une porte donnant sur un petit escalier qui aboutit à une
+impasse. C'était autrefois, sans doute, une des communications pour le
+service intérieur de la maison, et elle est parfaitement murée. J'avais
+exploré cet escalier le jour de mon installation, et, voyant qu'il
+n'aboutissait qu'à un gros pilier pris dans la maçonnerie, j'avais jugé
+parfaitement inutile d'en demander la clef.
+
+Avant-hier donc, vers six heures, comme je venais de rentrer pour faire
+un peu de toilette (car il est à peu près impossible de songer à dîner
+dehors, lady Harriet m'envoyant dire cent fois tous les matins qu'elle
+compte sur moi pour le soir), Je fus surpris de trouver cette porte
+ouverte et le très-remarquable berret basque de Tartaglia sur la
+première marche. Je l'appelai, il ne répondit pas; mais il me sembla
+entendre remuer au fond de l'impasse, et j'y descendis dans l'obscurité.
+Quand je fus à la dernière marche, je sentis une main se poser sur mon
+bras.
+
+--Que fais-tu là, coquin? lui dis-je reconnaissant le sans-gêne de mon
+drôle.
+
+--Chut! chut! tout bas! me répondit-il d'un ton mystérieux. Écoutez-la,
+elle parle de vous!
+
+Et, m'attirant avec lui contre la muraille, il m'y retint par le bras,
+et j'entendis, en effet, prononcer mon nom.
+
+C'était la voix de miss Medora qui m'arrivait à l'oreille, comme au
+moyen d'un cornet acoustique, et qui disait:
+
+--Tu déraisonnes; il te trouve laide, et c'est une coquetterie à mon
+adresse, de faire semblant....
+
+Un éclat de rire de la Daniella interrompit la jeune lady.
+
+J'aurais dû n'en pas écouter davantage. Oh! cela, j'en conviens, et
+voilà que, suivant la prédiction de Brumières, je subissais fatalement
+la mauvaise influence de cette canaille de Tartaglia; mais croyez-vous
+qu'un homme de mon âge, quelque sérieux que l'ait rendu sa destinée,
+puisse entendre deux jolies femmes parler de lui, et résister à la
+tentation de prêter l'oreille?
+
+La Medora avait, à son tour, interrompu le rire de la Frascatine par une
+réprimande assez aigre.
+
+--Vous devenez sotte, lui disait-elle, et prenez garde à vous! Je
+ne souffrirais pas auprès de moi une fille qui aurait de vilaines
+aventures.
+
+--Qu'est-ce que Votre Seigneurie appelle vilaines aventures? reprit
+vivement la Daniella. Qu'y aurait-il de vilain à être aimée de ce jeune
+garçon? Il n'est ni riche ni noble, et il me conviendrait beaucoup mieux
+qu'à Votre Seigneurie.
+
+Là-dessus, miss Medora fit une morale à sa femme de chambre, essayant
+de lui prouver qu'un homme de _ma condition_, bien élevé comme je le
+paraissais, ne pouvait prendre l'amour au sérieux avec une grisette,
+avec une _artigiana_ de Frascati; qu'elle serait trompée, abandonnée, et
+que, pour un moment de vanité satisfaite, elle aurait à pleurer tout le
+reste de ses jours.
+
+La Daniella ne me semble pas fille à tant se désespérer, le cas échéant,
+car elle continua sur un ton très-décidé:
+
+--Laissez-moi penser de tout cela ce que je veux, signora, et
+renvoyez-moi si je me conduis mal. Le reste ne vous regarde pas, et les
+sentiments de ce jeune homme pour moi ne peuvent que vous divertir,
+puisqu'il vous déplaît encore plus que vous ne lui déplaisez.
+
+La discussion alla quelque moment ainsi; mais, d'aigre-douce, elle
+devint tout à coup violente. Miss Medora se plaignait d'être mal coiffée
+(il paraît qu'on la coiffait pendant ce colloque); et, comme la Daniella
+assurait avoir fait de son mieux et aussi bien qu'à l'ordinaire, l'autre
+s'emporta, lui dit qu'elle le faisait exprès, et, s'étant apparemment
+décoiffée, elle donna l'ordre de recommencer. Il y eut des larmes de la
+Daniella; car, après un moment de silence, l'Anglaise reprit:
+
+--Allons, sotte, pourquoi pleures-tu?
+
+--Vous ne m'aimez plus, dit l'autre. Non! depuis que ce jeune homme est
+ici, vous n'êtes plus la même: vous avez du dépit, et je vous dis, moi,
+que vous l'aimez.
+
+--Si je ne vous savais folle, répondit l'Anglaisa irritée, je vous
+chasserais pour les impertinences que vous dites à tout propos; mais,
+jet vous prends pour ce que vous êtes, une sauvage! Allons, venez me
+mettre ma robe.
+
+Le bruit d'une porte, brusquement fermée, mit fin à cette querelle et à
+mon péché de curiosité. En cherchante retrouver l'escalier, je m'aperçus
+que Tartaglia était toujours près de moi et qu'il n'avait pas dû perdre
+un mot de tout ceci. Je l'avais oublié.
+
+--Mais, insupportable espion, lui dis-je, pourquoi es-tu venu-là, et
+comment oses-tu te permettre de surprendre les secrets d'une maison qui
+t'accueille et te nourrit?
+
+--En cela, répondit l'impudent personnage, nous sommes à deux de jeu,
+_mossiou_!
+
+--Fort bien, pensai-je, j'ai ce que je mérite.
+
+Et, pour ne pas faire avec lui le pendant de la scène des deux jeunes
+filles, je remis ma réplique à un autre moment.
+
+--Avant de remonter, me dit-il en me retenant avec son incorrigible
+familiarité, donnez-vous donc le plaisir de regarder la jolie invention!
+
+Et, frottant sur le mur une allumette qui prit feu, pour nous éclairer
+suffisamment, il me montra, sous le renfoncement de la muraille, contre
+le pilier, une petite ouverture simulant l'absence d'une brique. J'y
+collai mon oeil, et ne vis pas le plus petit rayon de lumière.
+
+--Il n'y a rien là pour la vue, continua le cicérone de cet arcane
+domestique. Cela serpente dans le mur; c'est arrangé pour entendre.
+C'est comme une _oreille de Denys_.
+
+--Et l'invention est de toi?
+
+--Oh! non, certes! Je n'étais pas né quand celui qui a imaginé ça est
+mort. C'était un cardinal jaloux de sa belle-soeur, qui...
+
+Je remontai à ma chambre. J'ai peu de goût pour les historiettes
+scandaleuses de Tartaglia. Vraies ou fausses, elles sont une satire si
+sanglante des moeurs des princes de l'Église, et, en même temps, je le
+vois tellement dévôt, que je me tiens avec lui sur mes gardes. Il
+est trop libre dans son langage pour n'être pas mouchard, et agent
+provocateur par-dessus le marché.
+
+--_Mossiou! mossiou!_ dit-il en riant quand j'eus refermé la porte
+en lui promettant beaucoup de coups de pied quelque part si je l'y
+reprenais; vous ne feriez point cela! Je suis un Romain, moi, et, au
+contraire de la Medora, qui fait l'indifférente parce qu'elle est
+fâchée, vous faites le fâché pour cacher que vous êtes content. J'espère
+que vous en êtes sûr, à présent, que j'avais raison? Vous êtes aimé! Je
+ne me trompe jamais, moi! Allez, allez, Excellence, n'ayez pas peur. En
+écoutant souvent par là, vous saurez comment il faut vous conduire, et
+je vois, à présent, que vous vous y prenez bien. Vous poussez au dépit
+pour faire pousser la passion. C'est bien, je suis content de vous; mais
+vous, quand vous serez milord, souvenez-vous du pauvre Tartaglia.
+
+Là-dessus, il sortit plus enchanté que jamais de lui-même.
+
+La première parole que j'adressai à Medora, au moment du dîner, fut une
+louange exorbitante sur l'admirable arrangement de ses cheveux. J'étais,
+vous le voyez, dans une disposition d'esprit profondément scélérate;
+mais il est certain que cette Daniella a un goût exquis et qu'elle est
+pour moitié dans les triomphes de beauté de sa maîtresse.
+
+--Pauvre fille, pensais-je, elle aussi, elle a des cheveux magnifiques
+qui sont peut-être plus à elle que ceux de cette Anglaise, et on ne les
+aperçoit que quand son mouchoir blanc se dérange.
+
+Dans la querelle que j'avais entendue, certes la provoquée, la méconnue
+et l'humiliée était cette pauvre Frascatine. N'est-ce pas une chose
+contre nature pour une jeune fille d'avoir à s'effacer pour faire place
+à une autre, et de consacrer sa vie à orner une idole en s'oubliant
+soi-même? Et, parce que cette humble prêtresse de la Medora se
+permettait de croire à mes hommages, la déesse courroucée l'avait
+menacée de la chasser de son sanctuaire!
+
+--Certainement, lui dis-je, je ne vous ai jamais vue si bien arrangée.
+
+--Vous croyez? répondit-elle du ton d'une femme au-dessus de ces
+misères. Je m'arrange toujours moi-même, et j'y mets si peu de temps!
+
+--Ah! vraiment? Vous avez l'adresse d'une fée et le goût d'une véritable
+artiste.
+
+Nous étions seuls: elle en profita pour être coquette, et même un peu
+lourdement, comme le sont, je crois, les Anglaises quand elles s'en
+mêlent.
+
+--Ne faites donc pas semblant de me regarder, dit-elle; je ne suis pas
+belle du tout dans votre opinion.
+
+--C'est vrai, répondis-je en riant: vous êtes laide, mais bien coiffée,
+et j'envie votre habileté.
+
+--Ah! et pourquoi faire? Voulez-vous donc natter et crêper vos cheveux?
+
+--Je voudrais, dans l'occasion, savoir dire à un modèle comment il faut
+s'arranger. Est-ce que vous me permettez de regarder de près?
+
+--Oui, regardez bien, et vous direz à la fameuse lavandière de l'_Aqua
+argentina_ de s'arranger comme moi. Ah ça! vous touchez à mes cheveux?
+Savez-vous qu'on ne doit pas toucher à un seul cheveu d'une Anglaise?
+
+--J'ai ce droit-là, ne vous semble-t-il pas?
+
+--Vous? et pourquoi donc, s'il vous plaît?
+
+--Parce que, auprès de vous, je suis absolument calme et indifférent. Je
+suis le seul homme au monde capable d'une pareille imbécillité! donc,
+le seul homme qui ne puisse vous inquiéter et vous offenser en aucune
+façon.
+
+Il faut vous dire que j'avais senti, au toucher, en effleurant la grosse
+tresse de son chignon, la différence des cheveux morts avec les vivants,
+et cela me donna l'aplomb d'ajouter:
+
+--Croyez-vous qu'une femme qui n'aurait pas, comme vous, cette profusion
+de cheveux, pourrait imiter votre coiffure?
+
+--Je n'en sais rien, répondit-elle brusquement en me lançant un regard
+d'aversion où je crus lire clairement ces paroles: «Vous savez que ma
+grosse tresse n'est pas à moi, parce que la Daniella vous l'a dit, ou
+qu'elle m'a coiffée de manière à rendre l'artifice visible.»
+
+Elle sortit au bout d'un instant, et, quand elle revint, je vis que l'on
+avait retouché à la coiffure. Je me repentis de mon impertinence: ceci
+avait dû causer de nouvelles larmes à la pauvre Frascatine.
+
+
+Je vois que je suis une pomme de discorde et que je dois cesser
+absolument de taquiner l'une ou l'autre. J'espère être quitte envers
+Brumières et m'être consciencieusement assuré l'antipathie de Medora.
+Les impertinences de la soubrette m'ont bien aidé à obtenir ce résultat;
+mais les choses ne doivent pas aller plus loin, si je ne veux pas que
+Forage retombe sur la pauvre fille.
+
+Savez-vous que je m'attache réellement à la personne la moins aimable
+de la maison? Je ne parle pas de ce pauvre Buffalo, qui a réellement
+beaucoup d'esprit et de savoir-vivre, mais au véritable chien galeux de
+la famille, à lord B***, le prosaïque, le petit esprit, le vulgaire,
+l'ignorant, l'homme nul, sans coeur et sans intelligence? Car telle
+est l'opinion bien arrêtée désormais de lady Harriet sur te compte de
+l'homme qu'elle a aimé jusqu'à la consomption, jusqu'à l'étisie. Quand
+je regarde cette courte «t ronde personne, si bien guérie, si fraîche
+dans son soleil d'automne, et si aimable quand elle oublie de déplorer
+la médiocrité de son mari, je ne puis m'empêcher de m'effrayer à la
+pensée de l'amour. Est-ce donc là une des réactions inévitables des
+grandes passions, et faut-il absolument, quand on a été adoré, tomber
+dans ce mépris que les délicatesses d'un grand savoir-vivre peuvent à
+peine dissimuler chez lady B***, mais qui navrent son orgueil comme un
+poison lent à dose coutume? Ceci ne serait rien encore, et vous me direz
+que je ne cours pas si grand risque d'inspirer de grandes passions.
+C'est bien mon avis; mais, si, par hasard, j'étais capable d'en
+ressentir une et d'obtenir, pour compagne de ma vie, une femme adorée,
+serais-je donc condamné, un jour ou l'autre, à éprouver les angoisses et
+les écoeurements d'une désillusion comme celle dont lady B*** me montre
+le triste exemple?
+
+Il y a une chose certaine, cependant, c'est que lady B*** est dans
+l'erreur sur le compte de son mari et sur le sien propre. Lord B*** lui
+est infiniment supérieur sous tous les rapports sérieux. Sans avoir
+beaucoup d'instruction ni d'esprit, il en a infiniment plus qu'elle;
+et, quant au caractère, il y a en lui une loyauté, une chasteté, une
+candeur, une philosophie, une générosité à la fois spontanées et
+raisonnées qui laissent bien loin derrière elles la douceur naturelle,
+la libéralité insouciante et la sensiblerie exaltée de sa femme. En
+somme, ce sont deux bonnes et honnêtes natures; mais ici le mari a
+toutes les qualités essentielles de l'homme, et l'épouse n'a que les
+agréments vulgaires de la femme. Lady Harriet est un type que l'on voit
+partout; lord B*** est une précieuse originalité, et, dans le cercle
+obscur des vertus privées, une supériorité réelle.
+
+An fond, je crois voir que ces deux âmes froissées ne se haïssent point,
+et que, tout en maudissant le joug qui les lie, elles ne le verraient
+pas se rompre sans douleur et sans effroi. Quelle est donc la cause du
+désenchantement de l'une et du découragement de l'autre? Peut-être une
+fausse appréciation du monde extérieur, trop de dédain pour ce monde, de
+la part du mari, trop d'estime, de la part de la femme. Mais le dédain,
+chez lord B***, vient d'un excès de modestie personnelle, et, chez lady
+Harriet, l'engouement résulte d'un fonds de vanité frivole.
+
+Voilà donc un ménage à jamais troublé, deux existences profondément
+gâtées et stériles, parce qu'une femme manque de bon sens, et un homme
+de présomption!
+
+Je suis arrivé vite à parler de cette plaie secrète avec lord B***.
+Son seul défaut, c'est de la laisser voir trop facilement. Il y a
+si longtemps qu'elle le ronge! Peut-être aussi n'est-il pas né avec
+beaucoup d'énergie. Je lui ai appris que j'avais entendu sa conversation
+avec l'officier de marine, à la _Réserve_, et que j'avais résolu de
+lui en garder le secret, même avant de prévoir que nous serions
+liés ensemble. Il m'en sait un gré infini et me tient pour un homme
+excessivement délicat. Il ne s'aperçoit pas que ma discrétion ne sert
+pas à grand'chose, et que son attitude pénible, mélancolique et un peu
+railleuse auprès de sa femme, fait deviner à tout le monde ce que je
+sais avec plus de détail seulement. Je me suis permis de le lui dire, et
+il m'a remercié de ma franchise, en promettant de s'observer; mais
+lady Harriet a, dans ses indignations rentrées ou dans ses soupirs de
+compassion, quelque chose de si blessant pour lui, que je doute de
+l'utilité de mes humbles avis. Il semble, d'ailleurs, que tous deux
+soient tellement habitués à ne pas s'accepter, qu'ils périraient d'ennui
+et ne sauraient plus que faire d'eux-mêmes, si on arrivait à les mettre
+d'accord.
+
+La belle Medora devrait être un trait d'union entre eux; mais il ne
+paraît pas qu'elle y ait jamais songé. C'est, je le crains bien, une
+tête éventée, sous son air grave et pensif. Élevée à travers champs par
+une mère voyageuse, ensuite orpheline et promenée de famille en famille,
+elle a fait acte d'indépendance dès sa majorité (car elle a déjà quelque
+chose comme vingt-cinq ans), en choisissant sa tante Harriet pour
+chaperon définitif. Cette préférence s'explique peut-être par des
+affinités de goût et d'habitudes: amour de la parure, de la paresse et
+de l'apparence en toutes choses. Elles nous font l'honneur d'appeler
+cela des goûts d'artistes. Et puis la jeune personne a fait cause
+commune de plaintes et de dénigrements moqueurs avec la chère tante
+contre le pauvre oncle. Lord B*** en souffre et le supporte.
+
+--Elle a doublé ma part de blâme, dit-il, en apportant son contingent de
+remarques défavorables sur mon compte; mais, d'autre part, elle a allégé
+mes ennuis en réussissant à faire rire Harriet. C'est presque toujours à
+mes dépens; mais, du moment qu'elle rit, elle est un peu désarmée, et si
+on me méprise davantage, du moins on me laisse plus tranquille.
+
+Nous avons retiré du journal de Jean Valreg quelques chapitres que
+nous nous proposons de publier à part. Les impressions de voyage
+l'emportaient trop sur le roman de sa vie, et, dans le choix que nous
+avons fait, nous désirons rétablir un peu l'équilibre auquel il ne
+songeait nullement à s'astreindre, en nous écrivant ces réflexions.
+
+Nous ne le suivrons donc ni dans les musées, ni dans les églises, ni
+dans les palais de Rome, et c'est à Frascati que nous reprendrons le fil
+de ses aventures.
+
+
+
+XII
+
+Frascsti, 3l mars
+
+Je crains, mon ami, d'avoir été bien spleenétique ces jours derniers.
+Mon dégoût de Rome s'est terminé par quelques jours de maladie. J'ai
+quitté Rome et j'espère être mieux ici.
+
+La principale cause de mon mal, c'est le froid que j'ai éprouvé à
+Tivoli. C'est bien beau, Tivoli! Je vous en parlerai un autre jour. Je
+sais que vous voulez, avant tout, que je vous parle de moi. La bonne
+lady Harriet, me voyant trembler la fièvre,--cela m'avait pris comme un
+état convulsif en rentrant de cette course,--a prétendu me soigner et
+me veiller elle-même. Son mari a eu beaucoup de peine à lui faire
+comprendre que cela me gênait et me contrariait au point de me rendre
+beaucoup plus malade, et c'est lui qui s'est chargé de moi. Mais avec
+quelle délicatesse et quelle bonté! Cet homme est réellement excellent!
+Voyant que j'éprouvais comme les chats, le besoin de me cacher d'être
+malade, il s'est caché lui-même derrière mon lit et ne s'est montré
+que quand, battant la compagne, j'ai été hors d'état de comprendre la
+sollicitude dont j'étais l'objet.
+
+Je suis resté ainsi deux fois douze heures, avec un intervalle de douze
+heures entre les deux accès. Un bien habile et bien digne médecin
+français m'a médicamenté à propos et sauvé, je crois, d'une plus grave
+maladie. Je dois dire que la petite Daniella m'a montré aussi beaucoup
+d'intérêt, et que, dans mes moments lucides, je l'ai vue autour de moi,
+aidant lord B*** à me dorloter. Et puis je ne l'ai plus revue, et même,
+lorsque je l'ai cherchée dans le palais pour lui faire mes remerciements
+et mes adieux au moment du départ, il m'a été impossible de
+l'apercevoir.
+
+C'est qu'il faut vous dire que je me suis enfui à la sourdine. Aussitôt
+que j'ai été sur mes pieds, je me suis fait conseiller la campagne pour
+quelques jours, par le docteur Mayer. J'aurais voulu retourner à Tivoli;
+mais l'air y est mauvais, et c'est Frascati qui m'a été désigné. Lord
+B*** voulait m'y amener et s'occuper de mon installation; mais je
+déteste tant occuper les autres de ma sotte personne, encore nerveuse et
+irascible comme on l'est quand on se sent affaibli, que je me suis sauvé
+avant le jour désigné pour le voyage. J'ai pris une petite voiture de
+louage, et me voilà enfin libre, c'est-à-dire seul.
+
+Frascati est à six lieues de Rome, sur les monts Tusculans, petite
+chaîne volcanique qui fait partie du Systems des montagnes du Latium.
+C'est encore la campagne de Rome, mais c'est la fin de l'horrible désert
+qui environne la capitale du monde catholique. Ici, la terre cesse
+d'être inculte et la fièvre s'arrête. Il faut monter pendant une
+demi-heure, au pas des chevaux, pour atteindre la ligne d'air pur qui
+circule au-dessus de la région empestée de la plaine immense; mais cet
+air pur est moins dû à l'élévation du sol qu'à la culture de la terre
+et à l'écoulement des eaux; car Tivoli, plus haut perché du double que
+Frascati, n'est pas à l'abri de l'influence maudite.
+
+Aux approches de ces petites montagnes, quand on a laissé derrière soi
+les longs aqueducs ruinés et trois ou quatre lieues de terrains ondulés
+sans caractère et sans étendue pour le regard, on traverse de nouveau
+une partie de la plaine dont le nivellement absolu présente enfin un
+aspect particulier assez grandiose. C'est un lac de pâle verdure qui
+s'étend BUT la gauche jusqu'au pied du massif du mont Gennaro. Au
+baisser du soleil, quand l'herbe fine et maigre de ce gigantesque
+pâturage est un peu échauffée par l'or du couchant et nuancée par les
+ombres portées des montagnes, le sentiment de la grandeur se révèle. Les
+petits accidents perdus dans ce eadre immense, les troupeaux et leurs
+chiens, seuls bergers qui, en de certaines parties du steppe, osent
+braver la malaria toute la journée, se dessinent et s'enlèvent en
+couleur avec une netteté comparable à celle des objets lointains sur la
+mer. Au fond de cette nappe de verdure, si unie que l'on a peine à se
+rendre compte de son étendue, la base des montagnes semble nager dans
+une brume mouvante, tandis que leurs sommets se dressent immobiles et
+nets dans le ciel.
+
+Mais, en résumé, voici la critique qui se présente à mon esprit sur
+l'effet bien souvent manqué de la plaine de Rome. Je dis _manqué_ par
+la nature sur l'oeil des coloristes, et peut-être aussi sur l'âme des
+poëtes. C'est un défaut de proportion dans les choses. La plaine est
+trop grande pour les montagnes. C'est une étoile énorme avec un petit
+cadre. Il y a trop de ciel, et rien ne se compose pour arrêter la
+pensée. C'est solennel et ennuyeux, comme en mer un calme plat. Et puis
+le genre de civilisation de ce pays-ci trouve moyen de tout gâter, même
+le désert. Puisque désert il y a, on voudrait le voir absolu, comme
+la prairie indienne de Cooper, dont les défauts naturels me semblent,
+d'après ses descriptions et les images que j'ai vues, assez comparables
+à ceux d'ici: de trop petites lignes de montagnes autour de trop grands
+espaces planes; mais, au moins, la prairie indienne exhale le parfum de
+la solitude, et l'oeil du peintre qui voit, quoiqu'il fasse, à travers
+sa pensée, peut se reposer sur une sensation d'isolement complet et
+d'abandon solennel.
+
+Ici, n'espérez pas oublier les maux passés ou présents de l'état social.
+Cette plaine est parsemée de détails criards, d'une multitude de petites
+ruines antiques plus ou moins illustres; de tours guelfes ou gibelines,
+très-grandes de près, mais microscopiques sur cette vaste arène; de
+cahutes de paille, assez vastes pour abriter, la nuit, les troupeaux
+errants pendant le jour, mais si petites à distance, qu'on se demande si
+un homme peut y loger. Ce semis de détails toujours trop noirs ou trop
+blancs, selon l'heure et l'effet, est insupportable, et fait ressembler
+la plaine à un camp abandonné.
+
+Pardonnez-moi cette critique froide de lieux qu'on est forcé, par
+l'usage de trouver admirables de lignes et ruisselants de poésie. Il
+faut bien que je vous explique pourquoi, sauf de rares instants où
+l'oeil saisit un détail par hasard harmonieux (les troupeaux le sont
+toujours et partout) et une échappée entre deux buttes où, par bonheur,
+il n'y a pas de ruines _tranchantes_, je m'écrie intérieurement:
+
+--Laid, trois fois laid et stupide le steppe de Rome! Ô mes belles
+landes plantureuses de la Marche et du Bourbonnais, personne ne parle de
+vous! Voilà ce que c'est que de manquer de peste, de cadavres, de rapins
+et de _larmes de poète_!
+
+Enfin, ici, à Frascati, on entre dans un autre monde, un petit monde de
+jardins dans les rochers, qui, grâce au ciel, ne ressemble à rien et
+vous fait comprendre les délices de la vie antique. Je tâcherai de vous
+en donner peu à peu l'idée; car c'est un cachet bien tranché, et voici
+la première fois que je me sens vraiment loin de la France et dans
+un pays nouveau. Pour aujourd'hui, je ne vous parlerai que de mon
+installation dans un domicile étrange comme le reste.
+
+Oubliez vite ce mot que je viens de dire: _les délices de la vie
+antique_, en parlant de la villégiature romaine. La campagne qui
+m'environne mérite le titre de délicieuse; mais la civilisation n'y a
+point de part pour le pauvre voyageur, et, si les villas princières que
+je vois de ma fenêtre attestent un reste de magnificence, la population
+ouvrière et bourgeoise qui végète à leur pied ne me parait pas s'en
+ressentir le moins du monde.
+
+La ville est pourtant jolie, non-seulement par sa situation pittoresque
+et son côté de ruines pendant sur le ravin, mais encore par elle-même.
+Elle est bien coupée et assez bien bâtie. On y arrive par une porte
+fortifiée qui a du caractère; la place, bien italienne avec sa fontaine
+et sa basilique, annonce une importance, une étendue et une aisance qui
+n'existent pas; mais c'est comme cela dans toutes ces petites villes des
+États de l'Église: toujours une belle entrée, des monuments, quelques
+grandes maisons d'aspect seigneurial, quelque villa élégante ou quelque
+riche monastère ayant à vous montrer quelques; tableaux de maîtres; et
+puis, pour cité, une bourgade d'assez bon air, peuplée de guenilles et
+recélant à l'intérieur une misère sordide ou une insigne malpropreté.
+
+Je suis entré dans vingt maisons pour trouver un coin où je pusse
+m'établir, et Dieu sait, qu'élevé dans un pauvre village de paysans, je
+n'apportais pas là de prétentions aristocratiques. J'ai trouvé partout
+le contraste particulier à ce pays: un luxe de décoration inutile au
+milieu d'un dénûment absolu des choses les plus nécessaires à la vie.
+Dans la plus pauvre demeure, des sculptures et des peintures: nulle
+part, à moins de prix exorbitants, un lit propre, une chaise ayant ses
+quatre pieds, une fenêtre ayant toutes ses vitres. J'entrais dans ces
+maisons sur leur mine. Bien bâties et tenues fraîches, au dehors, par un
+air pur, elles annonçaient l'aisance. On est tout surpris de trouver,
+dès l'entrée, une sorte de vestibule voûté qui sert de latrines aux
+passants; un escalier noir, étroit, avec des marches de deux pieds de
+haut, conduisant à un bouge infâme dont l'odeur vous fait reculer. Il
+est vrai que l'on a du marbre sous les pieds et des fresques telles
+quelles sur la tête. Le superflu est le nécessaire pour le Romain, et
+réciproquement.
+
+L'intérieur de l'_Albergo Nobile_ de Frascati, ancien palais vendu et
+revendu, est une curiosité sous ce rapport. On traverse de vastes salles
+remplies de statues de marbre blanc, copiées sur des antiques. Dans un
+grand hémicycle qui sert de salon principal, il y a tout un Olympe
+d'une colossale bètise. Ailleurs, ce sont des chambres représentant des
+paysages vus à travers des colonnes, des salles de bain fort agréables,
+avec des baignoires de marbre blanc sur le modèle des vasques antiques;
+d'autres endroits plus secrets encore sont aussi en marbre blanc et
+décorés de sculptures. Puis sur tout ce luxe de parois, loques de tapis
+rapiécés, des fauteuils dépareillés, si gras et si vermoulus, qu'on
+n'ose s'y asseoir; des lits rembourrés d'ardoises, et, pour ornements,
+des vases en cartonnage fané, rouge et or, contenant des bouquets de
+plumes de paon. Je m'imagine que le roi de Tombouctou, ou le grand
+chef des Têtes-Plates, se pâmerait d'aise devant un pareil goût de
+décoration.
+
+Ce que j'ai enfin trouvé de plus confortable et de moins cher, c'est la
+villa Piccolomini, où me voilà installé. C'est une grande maison carrée,
+largement bâti, et qui, malgré son dénûment et son état de dégradation,
+mérite encore le titre de palais. Un perron, à marches brisées et
+disjointes, où il faut se baisser pour passer sous le linge qui sèche
+sur des cordes, donne entrée à un vestibule fermé, qui, rempli de
+fleurs, ferait une jolie serre. Au rez-de-chaussée s'étendent d'immenses
+appartements voûtés, d'une élévation disproportionnée, et percés de
+petites fenêtres qui ont fermé jadis. Tout cela est disposé pour le
+frais en été; mais, au temps où nous sommes, c'est glacial. La fresque
+qui garnit tout, de la base au faîte de ces chambres-édifices, est d'un
+goût insupportable. Tantôt cela veut imiter les arabesques de Raphaël
+et n'imite absolument rien; tantôt d'atroces bonshommes nus, soi-disant
+divinités mythologiques, se tordent au plafond dans des poses terribles
+qui imitent grotesquement les Michel Ange. Les portes sont à fond d'or,
+rehaussées du chapeau et des cordelières du cardinalat, emblèmes qui
+vous poursuivent dans toutes ces demeures seigneuriales, puisqu'il n'est
+pas d'ancienne famille qui n'ait eu quelques-uns de ses membres pourvus
+des hautes dignités de l'Église.
+
+Tout cela est sale, crevassé, moisi, terni d'une croûte de piqûres
+de mouches. De lourdes consoles dorées, à dessus de riches et laides
+mosaïques, et menaçantes de vétusté garnissent les coins. Les glaces,
+de quinze pieds de haut, sont dépolies par l'humidité, et raccommodées,
+dans leurs brisures, avec des guirlandes de papier bleu. Le pavé de
+petites briques s'égrène sous les pieds. Les lits de fer, sans rideaux,
+disparaissent dans l'immensité. Le reste du mobilier est à l'avenant de
+cette misérable opulence. Une pauvre cheminée pour tout un appartement
+de cinq pièces énormes, est à peu près inutile: on ne trouve de bois à
+acheter à aucun prix à Frascati, bien que ses collines soient couvertes
+d'une magnifique végétation; mais tout cela appartient à trois ou quatre
+familles qui, à bon droit, respectent leurs antiques ombrages, et n'ont
+rien de superflu à vendre de leur bois mort. Le pauvre monde et les
+étrangers qui s'imaginent, comme moi, qu'il faut aller chercher un hiver
+doux et un printemps chaud en Italie, se dégèlent le bout des doigts à
+la flamme rapide de quelques tiges de bambous pourris qui ne peuvent
+plus servir d'échalas aux vignes, et qu'on daigne leur vendre aussi cher
+que, chez nous, des bûches de Noël.
+
+Au-dessus de ce rez-de-chaussée qui, sur l'autre face de la maison,
+bâtie à mi-côte, est un premier étage, s'étendent des appartements
+encore plus vastes, habités en été par une famille suisse, aujourd'hui
+propriétaire de la villa Piccolomini. Maintenant la maison serait
+entièrement vide sans la présence de quatre ouvriers qui viennent passer
+la nuit dans une cave, et celle de la Mariuccia, qui demeure dans les
+combles.
+
+La Mariuccia, c'est-à-dire la Marion ou la Mariette (j'avoue que j'ai
+été influencé par cette similitude de nom avec la vieille gouvernante
+de mon oncle le curé), la Mariuccia est la gardienne, la servante, la
+gouvernante, la cuisinière, le régisseur, le _factotum_ de cette grande
+habitation et des terres qui en dépendent. C'est un être assez singulier
+et assez remarquable: petite, maigre, plate, édentée, malpropre,
+hérissée, elle s'attribue _una trentasettesina_ d'années. J'ai été fort
+effrayé quand elle m'a offert de faire mon ménage et ma cuisine;
+mais, en causant avec elle, j'ai reconnu qu'elle était excessivement
+intelligente, spirituelle même, et qu'elle me serait une ressource dans
+ces heures de spleen où l'on a besoin d'échanger quelques paroles,
+quelques idées avec une créature humaine, si bizarre qu'elle soit.
+
+Elle m'a promené et piloté minutieusement dans _son_ palais en
+commençant par les plus belles chambres et en finissant par les plus
+humbles, et débattant les pris avec une âpreté énergique. Comme ces prix
+étaient, en somme, les plus raisonnables que j'eusse encore rencontrés,
+je ne les discutais que pour me divertir de sa physionomie et de sa
+parole, étourdissantes de vivacité. Je m'attendais à être rançonné comme
+partout et mis au pillage comme une proie acquise aux exigences de
+détail d'une servante-maîtresse. J'y étais tout résigné; mais à peine
+eus-je fait choix de mon gîte, que les choses changèrent subitement. La
+Mariuccia, soit qu'elle m'eût pris en amitié, soit qu'elle ait dans le
+caractère un fonds de bonté réelle, commença à me dorloter comme si elle
+m'eût connu toute sa vie. Elle s'inquiéta de ma pâleur et se mit en
+quatre pour réchauffer ma chambre, défaire ma malle et préparer mon
+dîner. Elle apporta chez moi le meilleur fauteuil et les meilleurs
+matelas de la maison, fouilla l'appartement de ses maîtres pour me
+trouver des livres, une lampe, un tapis propre; bouleversa le grenier
+pour me choisir un paravent, et courut au jardin pour me procurer
+quelques poignées de bois mort. Enfin, elle fixa le prix de ma
+consommation et celui de son service avec une discrétion remarquable.
+
+Cela m'a mis fort à l'aise avec elle, non que je sois d'humeur à
+regimber contre le système d'exploitation auquel tout voyageur doit
+se soumettre en Italie pour avoir la paix, mais parce qu'on se sent
+vraiment soulagé, dès que l'on peut voir dans un être de son espèce,
+quoiqu'il soit, un égal sous le niveau de la probité.
+
+Me voilà donc dans un appartement situé au troisième; un troisième qui,
+en raison de la hauteur des étages inférieurs serait un sixième à Paris.
+De là, j'ai la plus admirable vue qui se puisse imaginer. Je devrais
+dire les deux plus admirables vues, car les deux pièces que j'occupe,
+faisant l'angle de la maison, j'ai, d'un côté la chaîne des montagnes
+depuis le Gennaro jusqu'au Sokafe, la campagne de Rome et Rome tout
+entière, visible à l'oeil nu, malgré les treize milles de plaines qui
+m'en séparent à vol d'oiseau; de mon autre fenêtre, c'est plus beau
+encore: au delà de la plaine immense, je vois la mer, les rivages
+d'Ostie, la forêt de Laurentum, l'embouchure du Tibre, et, au-dessus
+de tout cela, montant comme des spectres dans le ciel, les pâles
+silhouettes de la Sardaigne. C'est immense, comme vous voyez, et un
+rayon de soleil m'a fait paraître tout cela sublime. Je peux donc être
+ici languissant de santé, paresseux ou enfermé par la pluie. J'ai le
+vivre et le couvert assurés, une bonne femme pour me montrer de temps en
+temps une figure comique et bienveillante, deux pièces très-basses, mais
+assez vastes, trop mal closes et trop haut perchées d'ailleurs pour
+n'être pas suffisamment aérées; quelques livres propres à me renseigner
+sur le pays, et, n'eussé-je que quelques rares éclaircies de soleil, un
+des plus beaux spectacles que j'aie jamais contemplés.
+
+En ce moment, tenez, c'est splendide. Les montagnes sont d'union d'opale
+si fin, si doux, qu'on les croirait transparentes. Tout ce côté de
+l'est se baigne dans des reflets d'une exquise suavité. Le couchant,
+au contraire, est embrasé d'un rouge terrible. Le soleil, abaissé sur
+l'horizon, éclate d'autant plus ardent que des masses opaques de nuages
+violets s'amoncellent autour de lui. Les méandres marécageux du Tibre se
+dessinent en lignes étincelantes sur des masses de forets encore plus
+violettes que le ciel. La mer est une nappe de feu, et, comme pour
+rendre le tableau plus lumineux et plus bizarre, une riche fontaine,
+située sur la terrasse d'une villa voisine, semble faire jaillir, aux
+premiers plans, une pluie d'or fondu qui se détache sur un fond de
+sombre verdure.
+
+Mes deux chambres sont, à mon sens, les moins laides de la maison,
+parce qu'elles n'ont aucune espèce d'ornement. C'est pour cela que la
+Mariuccia me les a cédées au moindre prix possible, estimant que je
+devais être bien pauvre, puisque je consentais à me passer de fresques
+et de bustes. C'est peut-être aussi pour cela qu'elle m'apporte les
+meubles les plus propres de l'établissement, compensation qui lui paraît
+probablement moins sérieuse qu'à moi.
+
+Vous voilà tranquille sur le compte de votre serviteur et ami, qui,
+un peu fatigué de sa journée, va se coucher avec le soleil, comme les
+poules.
+
+
+
+XIII
+
+Frascati, villa Piccolomini, 1er avril.
+
+Les nuées violettes du couchant n'avaient pas menti: il a fait, cette
+nuit, une tempête comme je n'en ai jamais entendu. Malgré l'épaisseur
+des murs et la petitesse des fenêtres, circonstances qui me semblaient
+devoir assourdir le vacarme extérieur, j'ai cru que la villa Piccolomini
+s'envolerait à travers ces espaces sans bornes que mon oeil contemplait
+hier au soir. J'ai dormi malgré tout; mais j'ai rêvé dix fois que
+j'étais en pleine mer sur un navire qui volait en éclats. Il pleut fin
+et serré, ce matin. Le colossal paysage que je vous décrivais n'existe
+plus. Plus de mont Janvier, plus de Socrate, plus de Saint-Pierre, plus
+de Tibre, plus de mer. C'est gris comme une matinée de Paris. Je ne
+distingue que les maisons de Frascati sous mes pieds; car la villa
+Piccolomini, placée à une extrémité de la ville, occupe le premier
+plan d'un système de terrasses naturelles verdoyantes qu'il me tarde
+d'explorer.
+
+La Mariuccia vient de m'apporter une tasse de lait passable; et, en
+attendant que je puisse sortir, je vais vous raconter les circonstances
+que j'ai omises dans mon bulletin d'hier.
+
+Il s'agit d'une course à Tivoli que je vous ai sommairement indiquée et
+dont les faits me paraissent si étranges aujourd'hui, que j'ai besoin
+de me bien tâter pour m'assurer que je n'ai pas rêvé cela pendant ma
+fièvre.
+
+J'aime bien à être seul, ou tout au moins avec des artistes, pour aller
+à la découverte des belles choses; mais la famille B*** avait décrété,
+le 26 du mois dernier, qu'elle irait à Tivoli et que je serais de la
+partie. On n'invita pas Brumières, quoiqu'il eût pu y avoir place pour
+lui dans la calèche. J'offrais de me mettre sur le siège avec le cocher;
+mais ma proposition fut comme éludée, et, croyant m'apercevoir d'une
+certaine opposition, surtout de la part de lady B***, je n'osai pas
+insister, et je m'abstins de prévenir Brumières de la possibilité de son
+admission.
+
+La route m'ennuya beaucoup jusqu'à la solfatare, où l'intérêt géologique
+commence. Il faisait tour à tour trop chaud, et trop froid; lady Harriet
+et sa nièce ne cessaient de vouloir forcer lord B***, et moi, par
+contre-coup, à nous extasier sur la poésie, sur la beauté de la plaine,
+et, par toutes les raisons que je vous en ai données, je trouvais cette
+interminable solitude sans caractère, insupportable à traverser.
+Nous allions pourtant aussi vite que possible, lord B*** ayant fait
+l'acquisition de quatre magnifiques chevaux du pays. C'est une race
+précieuse. Ils ne sont pas très-grands, mais assez doublés sans être
+lourds; ils trottent vite; ils ont de l'ardeur et de la solidité. Leur
+robe est d'un beau noir, leur poil très-fin et brillant. La tête est un
+peu commune, le pied un peu vache, mais les formes sont belles quant au
+reste. Ils ont le caractère hargneux, et il ne se passe pas d'heure où
+l'on ne voie, à Rome ou autour de Rome, des querelles sérieuses entre
+hommes et bêtes. Cavaliers et cochers sont intrépides, mais généralement
+équitent ou conduisent avec plus de hardiesse, de violence et
+d'obstination que de véritable adresse et de raisonnement. Pourtant, les
+accidents sont rares, les chevaux ne manquent jamais par les jambes et
+descendent à fond de train, sur les dalles, les pentes les plus rapides
+des collines de la métropole.
+
+Je remarquai, avec lord B***, qui essayait cet attelage avec attention
+pour la première fois, que le type de ces animaux était exactement celui
+du cheval de bronze doré de Marc-Aurèle dans la cour du Capitole. Il
+m'a dit, et je l'ai oublié, de quelle partie des États de l'Église ils
+proviennent. Ce n'est pas de l´_agro romano_, je présume, car tous les
+élèves que l'on voit courir dans le steppe sont rachitiques et d'une
+race vulgaire, ainsi que les juments qui les produisent. Les boeufs y
+sont également petits et laids, bien qu'ils appartiennent à cette belle
+espèce d'un blanc de lait, aux cornes démesurées, que l'on voit employée
+aux transports sur les routes, et aux travaux des champs dans la
+région des montagnes. Cette espèce est fort étrange. Elle est encore
+très-petite relativement à nos espèces de France; mais la finesse de ses
+formes et de son poil, la beauté de ses jambes et de sa face devraient
+en faire, pour les artistes, le type de la race bovine. On emploie
+pourtant le buffle de préférence dans les tableaux de l'école romaine,
+sans doute à cause de son étrangeté: mais le buffle est un hideux
+animal.
+
+Cette race de boeufs blancs est, m'a-t-on dit, originaire de la Vénétie;
+mais le développement vraiment fantastique des cornes me parait une
+dégénérescence due au sol romain, et une preuve de faiblesse plutôt que
+de vigueur. On laboure ici avec tout ce qui tombe sons la main dans la
+prairie: boeufs, vaches, ânes ou chevaux; mais on laboure très-mal, sans
+s'occuper de l'écoulement des eaux, sans assainir ni unir le terrain. La
+terre est légère et le climat favorable; mais la grande question pour
+les laboureurs est de se dépêcher, et de séjourner le moins possible sur
+ces terrains pestilentiels. Tous sont étrangers au terroir. Journaliers
+nomades, ils couchent, pendant la quinzaine des travaux, dans ces ruines
+ou ces paillis qui servent de point de repère dans l'étendue; puis ils
+disparaissent en toute hâte et vont chercher de l'ouvrage dans des lieux
+plus salubres, jusqu'à ce qu'ils reviennent faire la moisson de ces
+semences abandonnées aux influences naturelles, et totalement privées de
+soins jusqu'à leur maturité.
+
+Les animaux, abandonnés avec presque autant d'incurie que les végétaux,
+se ressentent aussi du mauvais air. Dès que l'on s'élève au-dessus de
+ces régions funestes, les races grandissent et embellissent comme les
+plantes.
+
+Les plus jolis animaux que l'on voie ici sont les chèvres. Un vaste
+troupeau de race cachemirienne était littéralement couché et endormi
+comme un seul être sur le bord du chemin, et, au milieu de ce troupeau,
+dormait aussi un enfant vêtu de la peau d'une de ses chèvres et couché,
+pêle-mêle avec les petits chevreaux. Au bruit de la voiture tout
+s'éveilla en sursaut, tout bondit à la fois sous le coup d'une terreur
+indicible. Ce fut comme un nuage de soie blanche qui s'envolait en
+rasant le sol, les cabris se livrant à des cabrioles échevelées, les
+mères faisant flotter leurs franges éclatantes à la brise, le petit
+berger, propre et blanc aussi, parce qu'il n'avait d'autre vêtement que
+sa toison neuve, courant éperdu, tombant et se relevant pour fuir avec
+ses bêtes effarouchées.
+
+On arrêta la calèche pour jouir de cette scène. Je descendis et parvins
+à rassurer le petit sauvage, qui consentit à me laisser prendre un de
+ses chevreaux pour le montrer de près à miss Medora.
+
+C'est ici, mon ami, que commence l'étrange aventure. La belle Medora
+prit le petit animât sur ses genoux, le caressa, lui fit manger du pain,
+le dorlota jusqu'à ce que lord B***, impatienté, lui eût rappelé que le
+temps s'écoulait et que nous n'avions pas trop de la journée pour voir
+Tivoli à la hâte et revenir à Rome. Puis, lorsqu'elle me rendit
+le chevreau, après avoir attaché sur moi un regard tout à fait
+inexplicable, elle se rejeta dans le fond de la voiture et couvrit son
+visage de son mouchoir.
+
+Ce mouvement me fit croire que le cabri sentait mauvais et que miss
+Medora, s'en apercevant tout à coup, respirait son mouchoir parfumé.
+
+Je me hâtai de porter le chevreau au chevrier, qui ne manqua pas de me
+tendre la main avant que j'eusse eu le temps de porter la mienne à ma
+poche pour y prendre, à son intention, quelques baroques. Mais, quand je
+remontai en voiture, je vis Medora sanglotant, sa tante s'efforçant
+de la calmer, et milord sifflant entre ses dents un _lila burello_
+quelconque, de l'air d'un homme embarrassé d'une scène ridicule. Cette
+situation incompréhensible me mit fort mal à l'aise. Je me hasardai à
+demander si miss Medora était malade. Aussitôt le mouchoir cessa de
+cacher son visage, et, à travers de grosses larmes qui coulaient encore,
+elle me regarda d'un air étrange, en me répondant, d'un ton enjoué,
+qu'elle ne s'était jamais sentie si bien.
+
+--Oui, oui, se hâta de dire lady B***. Ce n'est rien; qu'un peu de mal
+aux nerfs.
+
+Et lord B*** ajouta:
+
+--Certainement, certainement, des nerfs, et rien de plus.
+
+--Cela m'est égal, pensai-je.
+
+Et, au bout de peu d'instants, je trouvai un prétexte pour monter sur le
+siège à côté du cocher, liberté à laquelle j'aspirais depuis longtemps,
+et plus vivement encore depuis cette scène mystérieuse où mon rôle était
+nécessairement celui d'un indifférent incommode ou d'un indiscret mal
+appris.
+
+Un peu plus loin, on s'arrêta pour voir les petits lacs _dei tartari_[1]
+et la curieuse cristallisation sulfureuse qui les environne.
+Figurez-vous plusieurs millions de petits cônes volcaniques s'élevant de
+quelques pieds an-dessus du sol, ayant chacun sa cheminée principale
+et ses bouches adjacentes, plusieurs millions d'Etnas en miniature. Au
+premier abord, cela ressemble à une végétation étrange, pétrifiée sur
+pied. Et puis cela vous apparaît comme un liquide en fusion qui se
+serait candi tout à coup au milieu d'une ébullition violente. Autour
+de ce champ de cratères, et sur les bords de ces flaques d'eau
+sédimenteuses que l'on nomme des lacs, s'étendent des haies d'autres
+cristallisations incompréhensibles, que l'on dit être des plantes
+pétrifiées; mais je n'en suis pas sûr, et je crois voir là, comme dans
+les cônes voisins, les caprices du bouillonnement refroidi d'un volcan
+de boue et de soufre.
+
+Je parcourais tout cela avec beaucoup de curiosité, me hâtant de casser
+quelques échantillons, lorsque je vis recommencer les larmes de Medora.
+Sa tante la gronda un peu et se dépêcha de la ramener à la voiture. Lord
+B*** me dit:
+
+--Venez! nous reviendrons ici tous les deux, si cet endroit vous
+intéresse. En ce moment, vous voyez que ma chère nièce a un accès de
+folie.
+
+--Vraiment! m'écriai-je consterné, cette belle personne est sujette...?
+
+[Note 1: C'est-à-dire des tartres, et non pas des Tartares, comme
+traduisent quelques voyageurs]
+
+--Non, non, reprit en riant lord B***, elle n'est pas aliénée; elle
+n'est que folle à la manière de ma femme, qui prend cela au sérieux, et
+vous savez bien la cause de toutes ces bizarreries.
+
+--Moi? Je ne sais rien, je vous le jure!
+
+--Vous n'en savez rien? dit lord B*** en m'arrêtant et en me regardant
+fixement; vous en donneriez votre parole d'honneur?
+
+--Je vous la donne! répondis-je avec la plus parfaite simplicité.
+
+--Tiens! c'est singulier, reprit-il. Eh bien, nous reparlerons de cela
+plus tard, s'il y a lieu.
+
+Et, sans me donner le temps de l'interroger, il me ramena à la voiture,
+et me força de lui céder ma place sur le siège, voulant, disait-il,
+conduire lui-même, pour essayer la bouche de ses chevaux.
+
+Mon malaise recommença, comme vous pouvez croire. Les deux Anglaises
+furent d'abord muettes. Lady B*** paraissait aussi embarrassée que moi.
+Sa nièce pleurait toujours. Forcé par les assertions de lady Harriet à
+regarder ces larmes comme une crise de nerfs, je ne savais quelles idées
+suggérer pour y remédier. J'ouvrais et refermais les glaces, ne trouvant
+rien de mieux que de donner de l'air ou de préserver de la poussière.
+Enfin, nous commençâmes à gravir au pas une montagne couverte d'oliviers
+millénaires, et je conseillai de marcher un peu.
+
+On accepta avec empressement; mais, au bout de quelques pas, lady
+Harriet, essoufflée et replète, remonta en voiture. Lord B*** resta
+sur le siège, le cocher mit pied à terre, et miss Medora, qui s'était
+traînée d'un air dolent, prit sa course comme si elle eût été piquée de
+la tarentule, et s'élança, légère, forte et gracieuse, sur le chemin
+rapide et sinueux.
+
+Une belle femme! dit naïvement le cocher, avec cet abandon propre aux
+Italiens de toutes les classes, en se tournant vers moi d'un air tout
+fraternel; j'en fais mon compliment, à Votre Excellence.
+
+--Vous vous trompez, mon ami, lui, dis-je. Cette belle femme est une
+demoiselle, et je n'ai aucun lien avec elle.
+
+--Je sais bien! reprit-il tranquillement, en m'ôtant sans façon mon
+cigare de la bouche pour allumer le sien. Je suis au service de ces
+Anglais pour la saison; mais on sait bien, dans la maison et dans Rome,
+que vous épousez la belle Anglaise.
+
+Eh bien, mon cher, vous direz, s'il vous plaît, dans la maison et dans
+Rome, que ce que vous croyez là est un mensonge et une stupidité.
+
+Je doublai le pas, peu curieux de constater l'effet des bavardages
+insensés de la Daniella on du Tartaglia son compère, et, fort ennuyé du
+rôle absurde que ces valets voulaient m'attribuer, je fis un effort pour
+n'y plus songer en marchant.
+
+Cette préoccupation venait mal à propos m'arracher au charme qui
+s'emparait de moi dans cette région vraiment admirable. La montagne
+était jonchée d'herbe d'un vert éclatant, et les antiques oliviers
+adoucissaient leurs formes fantastiques et la torsion insensée de leurs
+tiges, sous des robes de mousses veloutées d'une adorable fraîcheur.
+L'olivier est un vilain arbre tant qu'il n'est pas arrivé à cet aspect
+de décrépitude colossale qu'il conserve pendant plusieurs siècles sans
+cesser d'être productif. En Provence, il est grêle et n'offre qu'une
+boule de feuillage blanchâtre qui rampe sur les champs comme des flocons
+de brume. Ici, il atteint des proportions énormes et donne un ombrage
+clair qui tamise le soleil en pluie d'or sur son branchage échevelé. Son
+tronc crevassé finit par éclater en huit ou dix segments monstrueux,
+auteur desquels les rejets plus jeunes s'enroulent comme des boas pris
+de fureur.
+
+Cette forêt de Tivoli fait penser à la forêt enchantée du Tasse. On ne
+sait pas bien si ces arbres ne sont pas des monstres qui vont se mouvoir
+et rugir ou parler. Mais, pas plus que dans le génie tout italien du
+poëte, il n'y a, dans cette nature, de terreurs réelles. La verdure est
+trop belle, et les profondeurs bleuâtres que l'on aperçoit à travers ces
+entrelacements infinis sont d'un ton trop doux pour que l'imagination
+s'y assombrisse. Comme dans les aventures de la _Jérusalem_, on sent
+toujours la main des fées prête à changer les dragons de feu en
+guirlandes de fleurs, et les buissons d'épines en nymphes décevantes.
+
+J'en étais là de ma rêverie, lorsque la belle Medora, qui avait pris les
+devants, et que j'avais oubliée, m'apparut tout à coup à un détour de la
+montée, sortant d'un de ces fantastiques oliviers creux où elle s'était
+amusée à se cacher. Je tressaillis de surprise, et elle s'élança vers
+moi, aussi gaie, aussi rieuse que si elle n'eût jamais eu de vapeurs.
+Elle était vraiment plus belle que je ne lui avais encore accordé de
+l'être. Un trop grand soin, que je ne peux m'empêcher d'attribuer à un
+trop grand amour de sa personne, me la gâte presque toujours. Elle est
+toujours trop habillée, trop bien coiffée, et d'un ton trop reposé, trop
+inaltérable. C'est une beauté de nacre et d'ivoire, qui change sans
+cesse de robes, de bijoux et de rubans sans que sa physionomie change
+jamais, et c'est de bonne foi, je vous assure, que j'ai dit souvent à
+Brumières que cette invariable perfection m'était insupportable.
+
+En ce moment, elle était toute différente de sa manière d'être
+habituelle. Les larmes avaient un peu creusé ses beaux yeux, et ses
+joues, animées par la course, étaient d'un ton moins pur et plus chaud
+que de coutume. Il y avait enfin de la vie et comme de la moiteur sur
+sa peau et dans son regard. Elle avait perdu son peigne en courant.
+J'ignore si elle avait mis sa fausse tresse dans sa poche; mais elle
+avait encore une assez belle chevelure pour se passer d'artifice et pour
+encadrer magnifiquement sa tête. Ce n'était plus cet inflexible diadème
+lissé comme du marbre noir sur un front de marbre blanc. C'était une
+auréole de vrais cheveux, souples et fins, voltigeant sur une chair rosé
+frémissante.
+
+Probablement elle vit dans mon regard que je lui faisais amende
+honorable, car elle vint à moi amicalement, et passa son bras sous le
+mien avec une familiarité bien différente de ses dédains accoutumés, en
+me demandant à quoi je pensais et pourquoi j'avais eu l'air si surpris
+en la voyant sortir de son arbre.
+
+Je lui racontai comme quoi la forêt du Tasse s'était présentée à mon
+imagination, et comment son apparition, à elle, avait coïncidé avec le
+souvenir de ces enchantements bénévoles.
+
+--C'est-à-dire que vous m'avez comparée tout bonnement à une sorcière!
+Il ne faut pas que je m'en plaigne, puisque décidément il faut avoir cet
+air-là pour vous plaire.
+
+--Où prenez-vous cette singulière assertion sur mon compte?
+
+--Dans votre enthousiasme pour la vivandière de l'_Agua argentina_. La
+seule créature de mon sexe qui vous ait ému depuis votre arrivée à Rome,
+a été qualifiée par voue de sibylle.
+
+--Alors, vous pensez que je cherche à établir une comparaison, sur le
+terrain de la magie, entre vous et une pauvre septuagénaire?
+
+--Que dites-vous là? s'écria-t-elle en raidissant ses doigts effilés sur
+mon bras; c'était une femme de soixante et dix ans?
+
+--Tout au moins! Ne l'ai-je pas dit, en faisant la description de ses
+_charmes_?
+
+--Vous ne l'avez pas dit... Pourquoi ne l'avez-vous pas dit?
+
+Cette brusque interrogation, faite d'un ton de reproche, me laissa
+stupéfait au point de ne savoir quoi répondre. Elle m'en épargna le soin
+en ajoutant:
+
+--Et la Daniella? Que dites-vous de la Daniella? N'a-t-elle pas aussi un
+petit air de sorcière?
+
+--Je ne m'en suis jamais avisé, répondis-je; et, en tout cas, je n'y
+tiendrais pas essentiellement pour la trouver jolie.
+
+--Ah! vous convenez que celle-ci vous plaît? Je le disais bien, il faut
+être laide pour vous plaire!
+
+--Selon vous, la Daniella est donc laide?
+
+--Affreuse! répondit-elle avec une candeur de souveraine jalouse du
+moindre objet supportable sur les terres de son royaume.
+
+--Allons, vous êtes trop despote, lui dis-je en riant. Vous voulez qu'à
+moins de trouver une beauté supérieure à la vôtre, on ne daigne pas
+seulement ouvrir les yeux. Alors, il faut se les crever pour jamais, et
+renoncer à la peinture.
+
+--Est-ce un compliment? demanda-t-elle avec une animation
+extraordinaire. Un compliment équivaut à une raillerie, par conséquent à
+une injure.
+
+--Vous avez raison; aussi n'est-ce pas un compliment, mais une vérité
+banale que j'aurais dû ne pas formuler, car vous devez être lasse de
+l'entendre.
+
+--Vous ne m'avez pas gâtée sous ce rapport, vous! Dites donc toute votre
+pensée! Vous savez que je ne suis pas laide; mais vous n'aimez pas ma
+figure.
+
+--Je crois que je l'aimerais autant que je l'admire, si elle était
+toujours naïvement belle comme elle l'est dans ce moment-ci.
+
+Pressé de questions à cet égard, je fus entraîné à lui dire que, selon
+moi, elle était ordinairement trop arrangée, trop encadrée, trop
+rehaussée, et qu'au lieu de ressembler à elle-même, c'est-à-dire à une
+femme superbe et ravissante, elle se condamnait à un travail perpétuel
+pour ressembler à n'importe quelle femme pimpante, à n'importe quel type
+de fashion aristocratique, à n'importe quelle poupée servant de montre à
+un étalage de chiffons et de bijoux.
+
+--Je crois que vous avez raison, répondit-elle après un moment de
+silence attentif.
+
+Et, arrachant tout à coup sa broche et ses bracelets de Froment Meurice,
+véritables objets d'art que précisément je n'étais nullement disposé
+à critiquer, elle les lança à travers le bois avec une gaieté de
+Sardanapale.
+
+--Voilà un étonnant coup de tête! lui dis-je en quittant son bras sans
+galanterie pour aller ramasser ces précieux objets. Vous permettrez
+qu'en qualité d'artiste, je vous reproche ce mépris pour de si beaux
+ouvrages.
+
+Je retrouvai les bijoux, non sans peine, et, quand je les lui rapportai:
+
+--Gardez-les, me dit-elle avec colère: je n'en veux plus.
+
+--Et pour qui diable les garderais-je?
+
+--Pour qui vous voudrez; pour la Daniella! quand elle sera ornée et
+parée, elle commencera à vous déplaire autant que moi.
+
+--Je les lui remettrai ce soir, pour qu'elle les replace dans votre
+écrin, répondis-je en mettant les bijoux dans ma poche.
+
+--Ah! vous êtes cruel! Vous n'avez pas une réponse qui ne soit de glace!
+
+Et, me quittant brusquement, elle reprit sa course en avant de la
+voiture, me laissant là assez stupidement ébahi de sa véhémence.
+
+Que se passait-il donc dans cette étrange cervelle de jeune fille? Voilà
+le problème que je ne pouvais, que je ne peux pas encore résoudre.
+Quand la voiture la rejoignit elle était calme et enjouée. Ses émotions
+s'apaisent vite. Elles viennent et s'en vont comme des mouches qui
+volent.
+
+
+
+XIV
+
+Frascati, 1er avril.
+
+Tivoli est une ville charmante au point de vue pittoresque; mais la
+fièvre et la misère ou l'incurie règnent là comme à Rome. La population
+était cependant en grande activité pour rentrer les olives, dont la
+récolte, tardive dans cette région fraîche, vient de s'achever. Hommes,
+femmes et enfants offraient, comme à Rome, une exhibition de guenilles
+à nulle autre pareille; à ce point que l'on ne sait plus si c'est la
+détresse ou le goût du haillon qui généralisent ainsi cette livrée
+repoussante. Aux jours de fête, les femmes de la campagne romaine sont
+pourtant d'un luxe exorbitant. Chaque localité a son costume tout
+chamarré d'or et de pourpre, les robes et les tabliers de damas de soie,
+les chaînes et les boucles d'oreilles d'un grand prix. Cela n'empêche
+pas qu'on ne soit hideusement sale dans la semaine et qu'on ne tende la
+main aux passants.
+
+Vous avez le dessin du joli petit temple de la Sibylle, perché sur le
+sommet d'un abîme; mais cela ne vous donne pas la moindre idée de cet
+abîme, où je vous ferai descendre tout à l'heure.
+
+Lord B*** avait envoyé Tartaglia, la veille, en éclaireur, pour
+commander notre déjeuner. Nous trouvâmes la table dressée sur une
+terrasse escarpée, au pied du temple même, et en face de l'effrayant
+rocher dont le sommet fut le principal couronnement des grottes de
+Neptune. Le couronnement s'est écroulé il y a quelques années; l'_Anio_
+a été détourné en partie pour passer sous des tunnels à quelque distance
+de là, et former la grande cascade. Mais ce qui est resté des eaux
+du fleuve pour alimenter le torrent du gouffre naturel, est encore
+splendide, et les monstrueux débris de la principale grotte, gisant au
+pied du roc, ont donné un autre genre de beauté à la scène que nous
+dominions. D'ailleurs, grâce aux pluies de ces derniers jours, le rocher
+de Neptune était arrosé d'une fine cataracte qui tombait en nappe
+d'argent sur sa brisure à pic.
+
+Nous ne pouvions voir, sous l'abondante végétation qui remplit le
+gouffre, l'autre bras du torrent qui forme d'autres chutes plus
+importantes vers le fond de cet entonnoir. Nous en entendions le bruit
+formidable, ainsi que celui de la grande cataracte du tunnel, placée
+derrière d'autres masses de rochers. Toutes ces voix de l'abîme,
+mugissant sous des arbres dont nous respirions les cimes fleuries,
+avaient un charme extraordinaire.
+
+Le déjeuner fut excellent, grâce à la prévoyance de lord B*** et aux
+soins de Tartaglia, qui s'entend à la cuisine comme à toutes choses.
+Lord B*** fut aussi enjoué que sa nature le comporte. Il déteste le
+séjour des villes, celui de Rome en particulier. Il aime les lieux
+sauvages, les grandes scènes de la nature. Un peu excité par une pointe
+de vin d'Asti, boisson agréable et capiteuse dont je sentis bientôt
+qu'il fallait se méfier, il parla des ouvrages de Dieu avec une sorte
+de poésie d'autant plus remarquable chez lui, qu'elle s'appuyait sur
+le large fond de bon sens qui fait la base de son caractère. Sa femme
+était, comme de coutume, disposée à dénigrer ce rare moment d'expansion.
+J'eus le bonheur de l'en empêcher en écoutant lord B*** avec intérêt, et
+en l'aidant à développer ses pensées lorsque sa timidité naturelle
+ou son découragement de lui-même tendaient à les laisser obscures et
+incomplètes. Il arriva ainsi à dire d'excellentes choses, très-senties
+et empreintes d'une certaine originalité. Medora, beaucoup plus
+intelligente que sa tante, en fut peu à peu frappée, et, regardant
+alternativement lui et moi avec quelque surprise, elle arriva à daigner
+causer avec ce pauvre oncle comme avec un être de quelque valeur. Cette
+espèce d'adhésion gagna insensiblement lady Harriet, qui cessa de sauter
+comme une carpe à chaque parole de son mari, et qui voulut bien, par
+deux ou trois fois, dire en l'écoutant: _Juste, extrêmement juste!_
+
+Quand on nous eut servi le café, les femmes se levèrent pour mettre leur
+manteau, car le ciel s'était couvert et le froid se faisait sentir. Lord
+B*** les retint.
+
+--Attendez encore un peu, leur dit-il. Prenez un verre de bordeaux et
+trinquez avec moi, à la française.
+
+Cette proposition révolta sa femme; mais Medora, qui a beaucoup
+d'ascendant sur elle, prit un verre, et, après y avoir mouillé ses
+lèvres, demanda quelle santé son oncle voulait porter.
+
+--Buvons à l'amitié, répondit-il avec une émotion concentrée. Lady
+Harriet, faites-moi la grâce de boire à l'amitié.
+
+--A quelle amitié? dit-elle; à celle que nous avons pour M. Jean Valreg,
+notre sauveur? A l'amitié et à la reconnaissance! Je ne demande pas
+mieux!
+
+--Non, non, reprit lord B***, Valreg n'a pas besoin de témoignages
+particuliers, et ce que je vous propose a un sens général.
+
+--Expliquez-vous, dit Medora. Je suis sûre que vous allez vous expliquer
+très-bien.
+
+--Je bois, dit-il en élevant son verre, à cette pauvre bonne personne de
+déesse, veuve de messer Cupidon, laquelle demeure au fond du carquois
+épuisé de flèches, comme Pandore au fond de la boite des afflictions et
+des malices. C'est une indigente que les jeunes gens méprisent parce
+qu'elle est vieillotte et modeste; mais nous, milady...
+
+Je vis qu'il allait gâter son exorde par quelque maladroite allusion
+à la beauté automnale de sa femme, et je profitai d'un de ces points
+d'orgue spasmodiques, moitié soupir, moitié bâillement, dont il
+parsème ses périodes, pour couvrir sa conclusion sous un robuste
+applaudissement. Puis j'ajoutai, avec une profondeur d'habileté dont je
+fus étonné moi-même:
+
+--Bravo! milord, ceci est tout à fait dans le goût de Shakspeare, que
+vous affectez de ne pas comprendre, et que vous pourriez commenter aussi
+bien que Malone ou... milady.
+
+--Serait-il vrai? dit lady Harriet surprise et flattée. En effet, je
+crois quelquefois que l'ignorance de milord est une affectation, et
+qu'il a plus de goût et de sensibilité qu'il n'en veut avouer.
+
+C'était sans doute la première parole un peu aimable que lady Harriet
+disait à son mari depuis bien longtemps. Le pauvre homme fit un
+mouvement comme pour lui prendre la main; mais, arrêté par une habitude
+de doute et de crainte, ce fut ma main qu'il prit dans la sienne, et
+c'est à moi que le remercîment fut adressé.
+
+--Valreg, dit-il écoutez-moi et devinez-moi! Voilà vingt ans que je n'ai
+fait un repas aussi agréable.
+
+--C'est vrai, dit milady; depuis ce déjeuner sur la mer de glace, à
+Chamounix, avec... avec qui donc? Je ne me rappelle pas...
+
+--Avec personne, répliqua lord B***. Nos guides s'étaient éloignés,
+et vous me fîtes la grâce de boire avec moi, comme aujourd'hui... à
+l'amitié!
+
+Une vive rougeur avait monté au front de lady Harriet. Un instant,
+elle avait craint l'évocation de quelque tendre souvenir, imprudemment
+éveillé par elle. Il est aisé de voir qu'outre le plus léger froissement
+de sa pudeur britannique, rien ne lui est plus désagréable que les
+imperceptibles fatuités rétrospectives de son mari à son égard. Elle lui
+sut donc un gré infini de s'être arrêté à temps dans sa commémoration de
+tête-à-tête de Chamounix.
+
+--N'est-il pas très-plaisant, me dit tout bas miss Medora, que le
+dernier jour de tendresse de mon cher oncle et de ma chère tante soit
+daté de ce lieu symbolique, la _mer de glace_?
+
+Comme elle s'était appuyée, en me parlant, sur la barre de fer qui
+entoure la plate-forme du temple de la Sibylle, et que le bruit des eaux
+du gouffre couvrait nos voix, je pus, à deux pas de la table où lord
+B*** était encore assis avec sa femme, m'expliquer rapidement sans en
+être entendu.
+
+--Je ne trouve rien de plaisant, dis-je à la railleuse Medora, dans la
+situation maussade et douloureuse de ces deux personnages, si charmants
+et si parfaits individuellement, si différents d'eux-mêmes quand ils
+sont réunis. Il me semble que rien ne serait plus facile à qui joindrait
+un peu d'adresse à beaucoup de coeur, de rendre leur désaccord moins
+pénible.
+
+--Et je vois que vous avez entrepris cette tâche méritoire?
+
+--Ce n'est pas à moi, qui suis auprès d'eux un passant étranger, qu'il
+appartiendrait de l'entreprendre avec chance de succès. Ce devoir est
+naturellement indiqué à la délicatesse d'un esprit de femme...
+
+--Et à la générosité de ses instincts? Je vous comprends, merci! J'ai
+été légère dans ma conduite vis-à-vis de mes parents, je le reconnais;
+mais, à partir de ce jour, vous verrez que je sais profiter d'une bonne
+leçon.
+
+--Une leçon?
+
+--Oui, oui, c'en est une, et vous voyez que je la reçois avec
+reconnaissance.
+
+Elle me tendit, ou plutôt me glissa sa belle main, le long de la barre
+de fer sur laquelle nos coudes étaient appuyés, et, sans songer à y
+mettre du mystère, je la portai à mes lèvres par un retour bien naturel
+de gratitude. Mais, comme si cet échange amical eût été une audace
+furtive de sa part et de la mienne, elle retira vivement sa main, et,
+se retournant vers sa tante, qui ne songeait, pas plus que son oncle,
+à nous observer, elle prétendit, comme pour motiver auprès d'eux sa
+rougeur et sa précipitation, que ce rocher à pic lui donnait le vertige.
+
+Ce mouvement, qui gâtait la spontanéité de ses intentions et qui
+semblait vouloir incriminer la simplicité des miennes, me déplut un
+peu. Je m'éloignai sans rien dire, espérant m'échapper et pouvoir aller
+explorer le gouffre avant mes compagnons moins alertes. Mais ce puits de
+verdure est fermé par une solide barrière dont un gardien spécial a la
+clef. Il était là, attendant notre bon plaisir; mais il refusa de me
+laisser passer tout seul.
+
+--Non, monsieur, me dit-il, cet endroit est très-dangereux, et je suis
+responsable de la vie des personnes que je conduis. Trois Anglais ont,
+il y a quelques années, disparu dans le gouffre, pour avoir voulu le
+visiter sans moi, et, comme je dois attendre les dames qui sont avec
+vous, je ne peux pas vous conduire seul.--Oh! oh! ajouta-t-il en
+s'adressant à Tartaglia, qui passait auprès de nous, portant deux
+bouteilles qu'il venait de prendre dans la voiture de mes Anglais,
+est-ce que milord va encore boire ces deux-là?
+
+--Bah! ce n'est rien, répondit Tartaglia; du vin de France, du bordeaux!
+Les Anglais boivent ça comme de l'eau.
+
+Ça m'est égal, reprit le gardien: si milord est _ubbriaco_, je ne le
+laisserai pas descendre.
+
+Je pensai devoir empêcher lord B*** de s'exposer à une discussion de ce
+genre. Je l'ai toujours vu très-sobre; mais qui sait ce qu'un rayon de
+bonne intelligence avec sa femme pouvait apporter de changement à ses
+habitudes? Je retournai donc à la table, où le bordeaux était déjà
+versé, bien que les femmes fussent levées et en train de s'équiper pour
+la promenade. Je remarquai que mon Anglais était redevenu froid et
+sérieux comme à son ordinaire. Déjà quelque parole aigre avait été
+échangée entre sa femme et lui, et déjà Medora avait oublié ses beaux
+projets de conciliation, car elle riait de la triste figure de son
+oncle.
+
+--Allons! disait-elle en attachant sa coiffe de mackintosh, vous avez
+fait assez de poésie pour un jour. Le soleil s'en va, le temps marche,
+et nous ne sommes pas venus ici pour porter des santés à tous les dieux
+de l'Olympe.
+
+--Vous savez que l'endroit est dangereux, dit lady Harriet à son mari;
+si la pluie vient, il le sera encore davantage. Venez donc ou restez
+seul tout à fait!
+
+--Eh bien, je reste, répondit-il avec une sorte de désespoir comique, en
+remplissant son verre. Allez voir couler l'eau; moi, je vas faire couler
+le vin!
+
+C'était une révolte flagrante.
+
+--Adieu donc! dit lady Harriet avec indignation, en prenant le bras de
+sa nièce.
+
+--Valreg! buvez à ma santé, je le veux, s'écria milord en me retenant
+par le bras.
+
+--Moi, je ne le veux pas, répondis-je. Ce bordeaux, par-dessus le café,
+serait pour moi une médecine; et je ne comprendrais pas, d'ailleurs, que
+nous pussions laisser aller sans nous, dans un endroit dangereux, les
+femmes que nous accompagnons.
+
+--Vous avez raison! dit-il en faisant un effort pour repousser son
+verre. Tartaglia, viens ici. Bois ce vin! bois tout ce qu'il y a dans
+la voiture, je te le commande; et, si tu n'es pas ivre-mort quand je
+reviendrai, tu n'auras jamais plus un baloque de ma main.
+
+Cette singulière fantaisie chez un homme aussi sensé me parut suspecte.
+Je vis que Tartaglia suivait, comme moi, des yeux, la démarche alanguie
+de milord. Il y avait trop de laisser aller dans ses jambes pour qu'il
+n'y eût pas quelque chose à craindre du côté de la tête.
+
+--Soyez tranquille, me dit l'intelligent et utile Tartaglia; _c'est moi
+que je vous_ réponds de lui!
+
+Et, sans oublier de prendre possession du vin qn'il désigna comme sien
+en faisant à l'hôte de la Sibylle un signe rapide, il emboîta le pas
+derrière l'Anglais sans faire semblant de s'occuper de lui. L'hôte avait
+compris que Tartaglia aimait mieux lui vendre cet excellent bordeaux que
+de le boire, et, avec cette perspicacité supérieure dont les Italiens de
+cette classe sont doués à la vue d'une _affaire_, il donna à ses garçons
+des ordres en conséquence.
+
+Rassuré sur le compte de mon pauvre ami, je le dépassai pour aller
+rejoindre les femmes, qui, sous la conduite du guide, descendaient déjà
+le sentier. Medora était, comme de coutume en avant, la tête en l'air,
+affectant le mépris du danger et déchirant sa robe à tous les buissons,
+sans daigner faire un mouvement pour s'en préserver. En toutes choses
+et en tous lieux, elle marche d'un air d'impératrice à qui l'univers
+appartient et doit céder; et, s'il lui prenait envie de traverser
+l'épaisseur des murs, elle serait, je gage, étonnée que les murs ne
+s'ouvrissent pas d'eux-mêmes à son approche.
+
+Ces allures de reine Mab ne me rassuraient pas plus que la démarche
+avinée de lord B***; mais je crus devoir offrir mon bras à la tante.
+
+--Non, me dit-elle, j'irai prudemment, je connais le sentier, et le
+guide ne me quittera pas; mais prenez garde à Medora, qui est fort
+téméraire.
+
+Je doublai le pas et remarquai, avec un certain effroi, que j'avais pour
+mon compte un peu de vertige. C'était comme une folle envie de courir
+sus à Medora, de lui prendre le bras et de m'élancer en riant avec elle
+dans ces ravissantes profondeurs de verdure et de rochers. Comme
+le sentier était des plus faciles, et que rien ne justifiait les
+appréhensions du gardien, je vis bien que mon vertige était plus moral
+que physique, et qu'en m'occupant à empêcher les toasts trop répétés
+de lord B***, j'avais perdu la conscience de mon propre état. J'avais
+pourtant bien discrètement fêté le vin d'Asti et le bordeaux de la
+voiture, mais j'avais eu chaud et soif; peut-être avais-je été étourdi
+par le soleil qui nous tombait d'aplomb sur la tête, par le rugissement
+et le mouvement de la cascade placée verticalement devant nos yeux,
+par les singularités de Medora, par les expansions de lord B***. Bref,
+quelle qu'en fût la cause, et quelle que fut la tranquillité de ma
+conscience, je sentis que j'étais gris, mais gris à faire de sang-froid
+les plus splendides extravagances!
+
+
+
+XV
+
+Frascati, 1er avril.
+
+J'étais gris, vous dis-je, et je sentis cela en courant, après miss
+Medora. Dans le peu d'instants qui s'écoulèrent avant que je fusse près
+d'elle, j'éprouvai une surexcitation qui développa dans ma tête un degré
+de lucidité extraordinaire.
+
+--Cette fille est riche et belle, me disais-je à moi-même. Elle se jette
+de gaieté de coeur dans un système de provocations qui pourrait la
+perdre si tu étais un lâche, ou l'unir à toi si tu étais un ambitieux.
+Tout cela n'est rien; il n'y a ici de danger ni pour toi ni pour elle,
+si tu as la conscience de tes paroles et la netteté de tes idées; mais
+te voilà gris, c'est-à-dire fou, porté violemment à l'audace vis-à-vis
+de la destinée, à l'enthousiasme pour la beauté, à l'enivrement de la
+gaieté, de la jeunesse et de la poésie devant cette scène grandiose
+de ta plus chère maîtresse, la nature! Te voilà disposé à l'expansion
+délirante quand il faut que tu veilles, même sur tes regards, et que tu
+pèses tous les mots que tu vas dire pour n'être ni sot, ni méchant, ni
+fourbe, ni léger!
+
+Comment toutes ces réflexions se pressèrent en moi dans l'espace de deux
+ou trois minutes tout au plus, c'est ce qu'il m'est impossible de vous
+expliquer; mais elles s'y formulèrent si nettement, que je sentis la
+nécessité d'un violent effort sur moi-même pour me dégriser. Vous avez
+rêvé souvent, n'est-ce pas, _que vous rêviez_, et vous êtes venu à bout
+de vous arracher à des images pénibles et de vous réveiller par le seul
+fait de votre volonté? Voilà précisément ce qui se passa en moi; mais je
+ne saurais vous dire combien fut énergique et par conséquent douloureux
+ce combat contre les fumées du vin. J'en sortis vainqueur cependant,
+car, après m'être arrêté court à un tournant à angle vif qui me cachait
+Medora, je pris seulement le temps de me dire:
+
+--Où est-elle? Je ne la vois plus. Peut-être est-elle tombée dans
+quelque précipice. Eh bien, pourquoi pas? Cela vaudrait beaucoup mieux
+pour elle que d'être le jouet d'un engouement déplacé et passager de sa
+part et de la mienne.
+
+Après m'être dit ces sages paroles, je me sentis complètement rendu à
+mon état naturel, et seulement fatigué comme si j'eusse fait une longue
+course. Je rejoignis Medora, je l'abordai avec calme, et, au lieu des
+véhéments reproches que j'avais été tenté de lui adresser sur son
+imprudence, je lui dis, en souriant, que je courais après elle pour
+l'accompagner, par ordre de lady Harriet.
+
+--Je n'en doute pas, répondit-elle. Certes, vous n'y seriez pas venu de
+vous-même.
+
+--Non, en vérité, lui dis-je. Pourquoi vous aurais-je importunée de ma
+présence, quand ce sentier est le plus joli et le plus commode qui se
+puisse imaginer dans un lieu semblable? On peut courir ici comme dans sa
+chambre, et, pour tomber, il faudrait être d'une maladresse ridicule ou
+d'une présomption stupide.
+
+Cette observation lui fit tout à coup ralentir son allure.
+
+--Vous pensiez donc, me dit-elle avec un regard pénétrant, que je
+voulais vous éblouir par mon audace, que vous prenez ces précautions
+oratoires pour me dire...
+
+--Pour vous dire quoi?
+
+--Que mon effet serait manqué! C'est fort inutile: je sais que je ne
+pourrais même pas avoir un moment de gaieté bien naturelle, me sentir
+enfant et oublier que vous êtes là à m'épiloguer, sans être accusée de
+poser l'Atalante ou la Diana Vernon. Vous avouerez que vous êtes un
+compagnon de promenade fort incommode, et qu'autant vaudrait être sous
+une cloche que sous votre regard éplucheur et malveillant.
+
+--Puisque nous voilà aux injures, je vous dirai que j'aimerais bien
+autant que vous me trouver seul ici, pour admirer à mon aise et sans
+préoccupation une des plus belles choses que j'aie jamais vues; mais
+comment faire pour nous délivrer du tête-à-tête qu'on nous impose?
+Voulez-vous que nous descendions jusqu'en bas sans nous dire un seul
+mot?
+
+--Soit, dit-elle; passez devant pour que ma tante, qui nous regarde
+de là-haut, en venant tout doucement, voie bien que vous faites votre
+office de garde-fou! Si j'ai la ridicule maladresse ou l'absurde
+présomption de tomber, vous m'empêcherez de rouler jusqu'en bas; hormis
+ce cas invraisemblable, je vous défends de vous retourner.
+
+--C'est fort bien; mais, si vous roulez par le coté du précipice, si je
+ne vous entends pas marcher sur mes talons, il faudra que je me retourne
+ou que je sois inquiet, ce qui me dérangera dans ma contemplation, et
+m'ennuiera beaucoup, je vous en avertis.
+
+--Voyons, dit-elle en riant, il y a moyen de s'arranger.
+
+Elle détacha le long ruban de son chapeau de paille et m'en donna un
+bout pendant qu'elle prenait l'autre. Il fut convenu que, quand je ne la
+sentirais plus au bout du ruban, j'aurais le droit et le devoir de me
+retourner.
+
+Cet arrangement facétieux était bien facile à prendre sur le délicieux
+sentier qui conduit au fond de l'entonnoir. S'il est parfois rapide et
+escarpé, nulle part il n'offre le moindre péril pour qui ne cherche pas
+le péril. C'est l'ouvrage de soldats français, sous la direction du
+général Miollis, et, grâce à ce travail ingénieux, l'abîme est devenu un
+adorable jardin anglais où l'on court avec sérénité au milieu d'épais
+massifs de myrtes et d'arbustes variés et vigoureux. Cette belle
+végétation vous fait perdre souvent de vue l'ensemble de la scène, mais
+c'est pour le retrouver à chaque instant avec plus de plaisir.
+
+Puisque vous me dites que vous avez sous les yeux tous les guides et
+itinéraires de l'Italie pour suivre mon humble pérégrination, je dois
+vous prévenir que, dans aucun, vous ne trouverez une description exacte
+de ces grottes, par la raison que les éboulements, les tremblements de
+terre et les travaux indispensables à la sécurité de la ville, menacée
+de s'écrouler aussi, ou d'être emportée par l'Anio, ont souvent changé
+leur aspect. Je vais tâcher de vous en donner succinctement une idée
+exacte; car, en dépit des nouveaux itinéraires qui prétendent que ces
+lieux ont perdu leur principal intérêt, ils sont encore une des plus
+ravissantes merveilles de la terre[2].
+
+[Note 2: Un itinéraire sans défauts, c'est la pierre philosophale,
+et il faut dire aux personnes éprises de voyages qne l'exactitude
+absolue des renseignements sur les localités intéressantes est
+absolument impossible. Ces ouvrages se font généralement à coups de
+ciseaux, vu que le rédacteur ne peut aller _partout_ lui-même. Il le
+ferait en vain. L'aspect des lieux change d'une année à l'autre. J'ai
+sous les yeux une relation qui déplore l'écroulement complet et la
+complète sécheresse des grottes de Tivoli, que je viens de voir telles
+que les décrit Jean Valreg. Parmi les meilleurs _guides_, je recommande
+ceux de MM. Adolphe Jonanne et A.-J. Dupays, en Suisse et en Italie. Ce
+sont de véritables manuels d'art et de savoir encyclopédique, sont une
+forme excellente.]
+
+Je vous ai parlé d'un puits de verdure; c'est ce bocage, d'environ un
+mille de tour à son sommet, que l'on a arrangé dans l'entonnoir d'un
+ancien cratère. L'abîme est donc tapissé de plantations vigoureuses,
+bien libres et bien sauvages, descendant sur des flancs de montagne
+presque à pic, au moyen des zigzags d'un sentier doux aux pieds, tout
+bordé d'herbes et de fleurs rustiques, soutenu par les terrasses
+naturelles du roc pittoresque, et se dégageant à chaque instant des
+bosquets qui l'ombragent pour vous laisser regarder le torrent sous vos
+pieds, le rocher perpendiculaire à votre droite et le joli temple de la
+Sybille au-dessus de votre tête. C'est à la fois d'une grâce et
+d'une majesté, d'une âpreté et d'une fraîcheur qui résument bien les
+caractères de la nature italienne. Il me semble qu'il n'y a ici rien
+d'austère et de terrible qui ne soit tout à coup tempéré ou dissimulé
+par des voluptés souriantes.
+
+Quand on a descendu environ les deux tiers du sentier, il vous conduit à
+l'entrée d'une grotte latérale complètement inaperçue jusque-là. Cette
+grotte est un couloir, une galerie naturelle que le torrent a rencontrée
+dans la roche, et qui semble avoir été une des bouches du cratère dont
+le puits de verdure tout entier aurait été le foyer principal. On
+s'explique plus difficilement la cause première des gigantesques
+_macaroni_ (je ne puis les appeler autrement) qui se tordent sous les
+voûtes et sur les parois de cette galerie souterraine. C'est exactement,
+en grand, les mêmes formes et les mêmes attitudes que les prétendues
+herbes pétrifiées de la petite solfatare de l'étang des tartres. Les
+gens du pays affirment que ces entrelacements et ces enroulements de
+pierres sont, dans les grottes de Tivoli, comme à la solfatare, des
+pétrifications de plantes inconnues. Je ne demanderais pas mieux; mais,
+comme elles sont percées, dans toute leur étendue, d'un tube intérieur
+parfaitement rond et lisse, cette perforation me fait bien l'effet
+d'être le résultat d'un dégagement de gaz et de souffles impétueux
+partant de l'abîme et se faisant des tuyaux de flûte de toutes ces
+matières en fusion. Ce travail a pu être régulier d'abord comme le
+crible ignivome de la solfatare; mais une convulsion subséquente de la
+masse volcanique les a tordues, embrouillées et déjetées en tous sens,
+avant qu'elles fussent entièrement refroidies. Voilà mon explication.
+Prenez-la pour celle d'un rêveur et d'un ignorant; je n'y tiens pas;
+mais elle a satisfait au besoin que j'éprouve toujours de me rendre
+compte des bizarreries géologiques, bizarreries pures dans la solfatare
+à fleur de terre que j'avais vue le matin, mais mystères grandioses dans
+la grotte de Tivoli, comme sur le chemin de Marseille à Roquefavour.
+
+De quelles scènes effroyables, de quelles dévorantes éjaculalions, de
+quels craquements, de quels rugissements, de quels bouillonnements
+affreux cette ravissante cavité de Tivoli a dû être le théâtre! Il me
+semblait qu'elle devait son charme actuel à la pensée, j'allais presque
+dire au souvenir évoqué en moi, des ténébreuses horreurs de sa formation
+première. C'est là une ruine du passé autrement imposante que les débris
+des temples et des aqueducs; mais les ruines de la nature ont encore sur
+celles de nos oeuvres cette supériorité que le temps bâtit sur elles,
+comme des monuments nouveaux, les merveilles de la végétation, les frais
+édifices de la forme et de la couleur, les véritables temples de la vie.
+
+Par cette caverne, un bras de l'Anio se précipite et roule, avec un
+bruit magnifique, sur des lames de rocher qu'il s'est chargé d'aplanir
+et de creuser à son usage. A deux cents pieds plus haut, il traverse
+tranquillement la ville et met en mouvement plusieurs usines; mais, tout
+au beau milieu des maisons et des jardins, il rencontre cette coulée
+volcanique, s'y engouffre, et vient se briser au bas du grand rocher,
+sur les débris de son couronnement détaché, qui gisent là dans un
+désordre grandiose.
+
+Il me fallut, en cet endroit, me retourner, comme Orphée à la porte de
+l'enfer, pour regarder mon Eurydice, car elle avait malicieusement lâché
+le ruban et s'était vivement aventurée sot une planche jetée au flanc du
+sentier par-dessus le vide, et appuyée sur une faible saillie du grand
+rocher. C'était une pure forfanterie, car cette planche ne conduisait à
+rien, ne tenait à rien, et présentait le plus épouvantable danger. Je
+vis qu'en effet ma princesse était brave et affrontait le vertige avec
+une surprenante tranquillité. Mais quoi! c'est une Anglaise, et je me
+persuade toujours qu'il y a plus de fer et de bois que de sentiment et
+de volonté dans ces belles machines qui se donnent pour des femmes. Je
+crois bien que, si elle était tombée, elle aurait pu se casser, mais
+qu'on eût pu la raccommoder, et qu'elle eût été miss Medora comme
+devant.
+
+Néanmoins, mon premier mouvement fut une grande terreur et puis un accès
+de colère irréfrénable. Je courus à elle, je la pris, très-rudement par
+le bras et je l'entraînai sous la voûte de la caverne, où je la forçai
+de s'asseoir, pour l'empêcher de recommencer quelque inutile expérience
+de son courage insensé.
+
+Pour que vous compreniez comment je pouvais entrer dans une caverne où
+coule un bras de rivière impétueuse, il faut vous représenter la large
+ouverture de cette caverne, dont une moitié seulement sert de lit à la
+course des eaux, cette moitié est nécessairement la plus creuse;
+l'autre également pavée de grands feuillets ondulés et bosselés par les
+soulèvements volcaniques, vous permet de monter, en tournant, jusque
+vers l'ouverture supérieure par laquelle le flot s'engage sous la voûte.
+Ainsi vous remontez, aisément et à couvert, la pente fortement inclinée
+et tourmentée d'un cours d'eau qui forme une cascade devant vous, et
+une autre cascade derrière vous. Cela m'expliquait la formidable basse
+continue que, du temple de la Sibylle, nous entendions monter de
+l'abîme invisible, tandis que la claire nappe argentée, qui léchait la
+perpendiculaire du grand rocher, dominait la sauvage harmonie par un
+chant plus frais et plus élevé.
+
+L'endroit où j'avais fait asseoir, bon gré mal gré, Medora, forme une
+imposante et bizarre excavation, où pénètre, de l'issue supérieure
+invisible encore, une lueur bleue d'un effet fantastique. Les voûtes de
+la caverne où s'enroulent furieusement ces étranges formations minérales
+dont je vous ai parlé ces prétendues plantes d'un monde antérieur
+colossal, prennent là le dessin et l'apparence d'un ciel de pierre
+labouré de ces lourdes nuées moutonneuses qu'imitèrent les statuaires
+italiens du XVIIe siècle, dans les _gloires_ dont ils entourèrent leurs
+Madones ou leurs saints équestres. En sculpture, c'est fort laid et fort
+bête; mais, dans ce jeu de la nature, dans ce plafond de caverne éclairé
+d'un jour frisant et blafard qui en dessine les groupes fuyants et
+insensés, c'est étrange au point d'être sublime; et, comme si la
+matière, dans ses transformations successives, se plaisait à conserver
+les apparences de couleur et de forme de ses premières opérations, on
+peut très bien se figurer là, au lieu d'un fleuve d'eau qui descend, un
+fleuve de lave qui monte, et, au lieu d'une voûte de rochers, une voûte
+de lourdes vapeurs tordues et dispersées par les vents de l'enfer
+volcanique.
+
+Je fus tellement saisi par l'aspect et le bruit de ce cercle dantesque,
+qu'à peine eus-je fait asseoir Medora, je l'oubliai complètement. Ma
+main, crispée par l'émotion qu'elle m'avait causée, tenait pourtant
+encore la sienne; mais c'était une sollicitude toute machinale, et
+je restai pétrifié comme le ciel de la grotte, curieux d'abord de
+comprendre à ma manière la scène étrange qui m'environnait, et puis
+ravi, pénétré, transporté dans le rêve d'un monde inconnu, enchaîné
+comme on l'est quand on n'a pas une parole pour formuler ce que l'on
+éprouve, et que l'on n'a pas auprès de soi un être vraiment sympathique,
+avec qui l'on puisse échanger le regard qui dit tout ce que l'on peut se
+dire.
+
+Je ne sais pas si son examen extatique dura une minute ou un quart
+d'heure. Lorsque je retrouvai la notion de moi-même, je vis que je
+tenais toujours la main de Medora, et qu'à force d'être comprimée dans
+la mienne, cette pauvre belle main, un vrai modèle de forme et de tissu,
+était devenue bleuâtre. Je fus honteux de ma préoccupation, et, me
+retournant vers ma victime, je voulus lui demander pardon. Je ne sais ce
+que je lui dis ni ce qu'elle me répondit. Le bruit du torrent roulant
+devant nous, ne nous permettait pas d'entendre le son de notre propre
+voix; mais je fus frappé de l'expression froide et hautaine de ces
+grands yeux d'un bleu sombre attachés sur les miens. Je ne pouvais
+exprimer mon repentir que par une pantomime, et je pliai un genou pour
+me faire comprendre. Elle sourit et se leva. Sa figure avait encore une
+expression ironique et courroucée, du moins à ce qu'il me sembla. Elle
+ne retira pourtant pas sa main, que je tenais toujours, mais non plus de
+manière à la meurtrir, et, comme son regard se portait vers le torrent,
+le mien s'y reporta aussi. On a beau se dire qu'on reviendra voir à
+loisir ces belles choses; on se dit aussi qu'on sera peut-être empêché
+d'y revenir jamais, et qu'on ne retrouvera pas l'instant qu'on possède.
+
+J'étais resté tombé sur mes genoux, non plus pour faire amende honorable
+à la beauté, mais pour regarder le dessous de l'excavation plus à mon
+aise. Comment vous dire ma surprise, lorsqu'au bout d'un instant, je
+sentis sur mon front, glacé par la vapeur du torrent, quelque chose de
+doux et de chaud comme un baiser? Effaré, je retournai la tète, et je
+vis, à l'attitude de Medora, que ce n'était pas une hallucination.
+
+Un cri de surprise, de colère réelle et de plaisir stupide tout à fait
+involontaire, sortit de moi et se perdit dans le vacarme du torrent. Je
+me reculai précipitamment, averti par ma conscience que tout élan de
+joie et de reconnaissance serait un mensonge de la vanité ou de la
+sensualité. La victoire eut peu de mérite: cette belle créature parlait
+médiocrement à mes sens, et nullement à mon coeur. Je ne saurais
+m'éprendre d'elle que par l'imagination, et j'en suis défendu par la
+certitude que son imagination seule s'est follement éprise de moi.
+
+Eh quoi! pas même son imagination; je devrais dire son amour-propre, son
+dépit de mon indifférence, sa puérile jalousie de jolie femme contre la
+Daniella. Je me souvins, en cet instant, que celle-ci m'avait provoqué
+plus singulièrement encore en me baisant la main; mais, de sa part,
+c'était l'action d'une servante qui croit, à tort, devoir s'humilier
+devant une supériorité sociale, et cette caresse, naïvement servile,
+m'avait donné envie de lui rendre la pareille pour rétablir la logique
+des choses. Rien de semblable ne me fut suggéré par la provocation de
+Medora.
+
+C'était pourtant une provocation chaste à force d'être hardie. Je la
+crois même aussi froide qu'exaltée, cette Anglaise à passions de parti
+pris. Il n'y a place en elle, je l'ai senti à première vue, ni pour
+l'amitié tendre, ni pour l'amour ardent. Elle procède par coups de tête;
+elle veut, ou vaincre ma résistance pour se moquer de moi ensuite, on se
+persuader à elle-même qu'elle éprouve les émotions violentes d'un amour
+irrésistible. Elle veut peut-être recommencer le roman d'amour de sa
+tante Harriet, sauf à me mépriser le lendemain comme on méprise le
+pauvre lord B***.
+
+--Ah! grand merci! me disais-je. Je ne serai pas si faible que lui. Je
+garderai ma liberté et ma fierté. Je ne deviendrai pas amoureux de
+cette beauté dangereuse et décevante, à qui ses millions persuaderaient
+bientôt qu'elle a le droit de m'avilir.
+
+Je me disais tout cela, dégrisé de tout vin et de toute vanité, comme
+vous voyez; et, malgré tout cela, j'étais tremblant de la tête aux
+pieds, comme on l'est à la suite d'une commotion violente; car tout
+appel à l'amour remue en nous la source profonde, sinon des plus vives
+émotions de l'animal, du moins celle des plus hautes aspirations de
+l'âme.
+
+Sottement troublé, follement éperdu, j'entraînai Medora hors, de la
+caverne. J'avais besoin de l'air plein et du jour brillant pour me
+retrouver tout entier. A l'entrée de la grotte, nous vîmes lady Harriet
+et le guide qui faisaient une pause. Lady Harriet savait son Tivoli par
+coeur et ne daigna pas entrer dans la caverne, dont elle craignait la
+fraîcheur, ce qui ne l'empêcha pas de m'en parler avec enthousiasme, en
+phrases toutes faites, et en si beau style, que rien n'y manquait pour
+dégoûter à jamais de l'expansion admirative.
+
+Comme tout danger était franchi, à ce que nous assura le guide, je
+feignis de vouloir aller au-devant de lord B***, qui n'arrivait pas, et
+je me mis à courir, résolu à ne plus échanger un mot ni un regard avec
+Medora. Je vis lord B*** beaucoup au-dessous de nous. Il nous avait
+dépassés et devisait avec Tartaglia, trop familièrement sans doute au
+gré de sa femme.
+
+Pour les atteindre, je n'avais qu'à suivre le sentier qui s'enfonce en
+long corridor, taillé de main d'homme dans la roche. Cette galerie,
+percée de jours carrés comme des fenêtres, ne gâte rien dans le tableau.
+Elle vous fait tourner de plain-pied une face abrupte de la montagne,
+et, quand on la voit du dehors, ses ouvertures ombragées de lianes
+ressemblent à une suite d'ermitages abandonnés et devenus inaccessibles.
+Elle est propre et sèche dans toute son étendue; c'est là dedans qu'on
+voudrait demeurer si on pouvait choisir son gîte à Tivoli. On nous a dit
+que ce travail était beaucoup plus ancien que celui du général Miollis,
+et qu'il avait été fait pour les plaisirs d'un pape amoureux des grottes
+de Neptune.
+
+J'allais sortir de ce défilé lorsqu'un frôlement de robe m'avertit que
+j'étais suivi. Je fis la sottise de me retourner, et je vis Medora, pâle
+et comme désespérée, qui courait littéralement après moi.
+
+--Laissez-moi, lui dis-je résolument, vous êtes folle!
+
+--Oui, je le sais, répondit-elle avec énergie; c'est même pour vous en
+convaincre tout à fait que me voilà encore près de vous. Si vous trouvez
+là quelque chose de plaisant, vous pouvez en rire avec M. Brumières et
+tous ses amis de l'école de Rome....
+
+--Vous me prenez pour un lâche ou pour un sot! Vous voyez donc bien
+que vous étiez folle de vous confier à ce point à un homme que vous ne
+connaissez pas.
+
+--Si! je vous connais, s'écria-t-elle. Ce n'est pas votre méchanceté ni
+votre indiscrétion que je crains; c'est votre fierté puritaine. Vous
+savez que je vous aime, et moi, je sais que vous m'aimez; mais vous avez
+peur de mes millions, et vous croiriez vous abaisser en faisant la
+cour a une femme riche. Eh bien, moi, je suis lasse d'être le but des
+ambitieux et l'effroi des hommes désintéresses. Je me suis dit que, le
+jour où je me sentirais aimée pour moi-même par un homme délicat, je
+l'aimerais aussi et le lui dirais sans détour. Vous êtes celui que
+j'ai résolu d'aimer et que je choisis. Il y a assez longtemps que vous
+résistez à vos sentiments et que vous vous faites souffrir vous-même en
+me tourmentant de votre prétendue antipathie. Finissons-en; dites-moi la
+vérité, puisque je désire l'entendre, puisque je le veux.
+
+J'espère, mon ami, que vous riez en vous représentant la figure ébahie
+de votre serviteur. Je me sentis l'air si bête, que j'en fus honteux;
+mais il me fut impossible de dire autre chose que ceci:
+
+--En vérité!... je jure, sur l'honneur mademoiselle, que je ne me savais
+pas amoureux de vous!
+
+--Mais, à présent, vous le savez, s'écria-t-elle; vous le sentez, vous
+ne vous en défendez plus? Est-ce là ce que vous voulez dire?
+
+--Non, non! répondis-je avec effroi; je ne dis pas cela.
+
+--Non? vous dites non? Alors je vous hais et vous méprise?
+
+Elle était si belle, avec ses yeux secs enflammés, ses lèvres pâles et
+cette sorte de puissance que donne la douleur ou l'indignation, que je
+me sentis redevenir ivre. La beauté a un prestige contre lequel échouent
+tous les raisonnements, et, en ce moment, celle de Medora réalisait tout
+ce que peut rêver, tout ce qui peut faire battre _un coeur de jeune
+homme_! car enfin, je suit homme, je suis jeune, et j'ai un coeur comme
+un autre! Je la contemplais tout éperdu, et il me semblait qu'elle avait
+raison d'être furieuse; que je n'étais qu'un sot, un poltron, un
+butor, un petit esprit, un coeur glacé. Je ne pouvais lui répondre.
+J'entendais, au fond de la galerie, la voix de lady Harriet qui
+s'approchait.
+
+--Continuez la promenade sans moi, je vous en supplie, lui dis-je.
+Je suis trop troublé, je deviens fou; laissez-moi me remettre, me
+recueillir, avant de vous répondre... Tenez, on vient, nous causerons
+plus tard...
+
+--Oui, oui, j'entends, dit-elle; vous ferez vos réflexions, et vous nous
+quitterez sans me dire seulement adieu!
+
+--De grâce, baissez la voix, votre tante... cet homme qui
+l'accompagne...
+
+--Que m'importe! s'écria-t-elle, comme décidée à tenter on effort
+suprême pour vaincre ma résistance. Ma tante sait que je vous aime;
+je suis libre d'aimer, je suis libre de me perdre, je suis libre de
+mourir!...
+
+En disant ces derniers mots, elle pâlit. Ses yeux se voilèrent; il me
+sembla qu'elle allait tomber évanouie; je la retins dans mes bras.
+Sa belle tête se pencha sur mon épaule, sa chevelure de soie inonda,
+enveloppa mon visage. Le sang gronda dans ma tête et reflua vers mon
+coeur; je ne sais ce que je lui dis; je ne sais si ma bouche rencontra
+ses lèvres: ce fut un délire rapide comme l'éclair. Lady Harriet,
+arrivant à l'angle du chemin couvert, n'avait plus qu'un pas à faire
+pour nous surprendre. Saisi de honte et de terreur, je pris la fuite,
+seul, cette fois, et j'aurais été me cacher je ne sais au fond de quel
+antre, si je n'eusse rencontré, au bas du sentier, lord B***, qui,
+redevenu le plus sage de nous deux, m'arrêta au passage.
+
+
+
+XVI
+
+Frascati, 1er avril.
+
+--C'est moi, me dit lord B***, de cet air mystérieux et profond que
+donne l'ivresse, c'est moi qui veux vous faire les honneurs de la grotte
+des Sirènes.
+
+Je me laissai conduire, et, pendant quelques instants, me sentant de
+nouveau très-gris, je vis toutes choses d'un oeil très-vague. Cependant
+je fus remis et calme plus vite que je ne l'espérais.
+
+Nous gagnâmes le fond resserré de l'entonnoir, qui en est la partie la
+plus délicieuse. Il est semé de blocs de rochers et de massifs d'arbres,
+et traversé par le bras de l'Anio, qui, arrivé à l'extrémité de ce petit
+cirque naturel, se précipite, s'engouffre et disparaît entièrement dans
+une dernière grotte tellement belle, qu'on la prendrait pour un ouvrage
+d'art. Le sentier n'a eu pourtant qu'à côtoyer son rebord pour faire
+pont sur le torrent. Là, en sûreté derrière un parapet de roches à peine
+dégrossies, qui ne gâte pas la délicieuse sauvagerie du lieu, on plonge
+de l'oeil dans la profondeur d'un nouvel abîme qui est comme la clef du
+dernier déversoir de cette onde fougueuse, car elle s'y perd avec une
+dernière clameur effroyable, dans des cavités dont on ne connaît pas
+l'issue.
+
+--C'est ici, me dit lord B***, que deux Anglais se sont fait avaler par
+cette bouche béante. On prétend qu'ils sont descendus sur cette corniche
+étroite, mais parfaitement praticable, que vous voyez là-dessous, et que
+le pied leur a glissé. Moi, je trouve qu'il faut être bien maladroit
+pour ne pas s'y promener les deux mains dans ses poches, et vous
+remarquerez que la chute de l'eau est si nette et si absolue dans
+son puits naturel, qu'elle n'envoie pas une goutte de pluie sur ses
+margelles de rocher.
+
+--Alors, vous croyez qu'ils se sont précipités volontairement.
+
+--Et naturellement! dit-il en fixant sur le gouffre son oeil
+mélancolique, terni par un reste d'ivresse.
+
+--L'aventure n'est pas authentique, dis-je à Tartaglia; car le guide m'a
+parlé de trois Anglais, et voilà milord qui parle de deux.
+
+--Il n'y en a peut-être eu qu'un seul, répondit Tartaglia avec son
+insouciance habituelle sur le chapitre de la vérité; c'est un suicide
+qui aura fait des petits.
+
+Ce trait d'esprit produisit sur lord B*** un effet qui m'eût fait frémir
+si j'eusse été seulement à trois pas de lui, car il enfourcha le
+parapet avec l'aisance d'un bon cavalier, et parut un instant disposé à
+descendre sur la corniche; mais j'avais été à temps de passer mon bras
+sous le sien, et je le tenais encore mieux que je n'avais tenu Medora
+quelques instants auparavant. Cette corniche me paraît aussi, à moi,
+très-praticable; mais, au milieu de la foudre de la cataracte qui la
+rase, je n'y voudrais pas voir marcher un Anglais sortant de table.
+
+--Qu'est-ce que vous avez? me dit-il tranquillement en restant à cheval
+sur le parapet. Vous croyez que je veux aller faire une promenade dans
+les entrailles de la terre? Non! la vie est si courte, qu'elle ne vaut
+pas la peine qu'on l'abrège. Donnez-moi du feu pour rallumer mon cigare!
+quant à l'immoralité du suicide, en ma qualité d'Anglais de race pure,
+je proteste. Quand on se sent décidément et irrévocablement à charge au
+autres...
+
+Il s'interrompit pour rappeler son chien jaune, qui était sauté sur le
+parapet et qui aboyait à la cascade.
+
+--A bas, Buffalo! s'écria-t-il d'un ton de sollicitude. Descendez! ne
+faites pas de ces imprudences-là!
+
+Et, en voulant repousser l'animal, il tourna ses deux jambes du côté
+du gouffre, avec une mollesse et une insouciance de mouvement qui me
+forcèrent à le prendre de nouveau à bras le corps.
+
+--Bah! reprit-il, vous croyez que je suis gris? Pas plus que vous,
+mon cher! Je vous disais donc que, quand on n'est agréable ni utile à
+personne, aimer et préserver sa vie est une lâcheté; mais, tant qu'on a
+un ami, ne fût-ce qu'un chien, on ne doit pas l'abandonner. Seulement...
+écoutez! S'il est vrai pour moi qu'on ne soit pas forcé d'exister à tout
+prix, le suicide n'en est pas moins une faute, parce qu'il est toujours
+le résultat d'un mauvais emploi de la vie. La vie n'est une chose
+insupportable que parce que nous l'avons faite ainsi. Il dépend de tout
+homme sage et intelligent de bien conduire la sienne, et, pour cela, il
+faut préserver sa liberté et ne pas tomber dans les piéges d'un amour
+mal assorti.
+
+Je sentis le rouge me monter au front; la leçon m'arrivait si directe et
+si méritée, que je la crus à mon adresse. Je me trompais. Lord B*** ne
+songeait qu'à se juger lui-même; mais son attitude brisée sur le bord
+de l'abîme, sa figure décomposée par l'ennui, et sa tendresse de
+célibataire pour son chien parlaient si éloquemment, que je me jurai à
+moi-même de ne jamais revoir Medora.
+
+Cependant, comme lord B*** était réellement pris de sommeil au milieu de
+ses réflexions mélancoliques, et qu'il parlait de s'étendre, là où il
+était, pour dormir au bruit de la cataracte, il me fut impossible de le
+quitter, et les femmes nous eurent bientôt rejoints. Aussitôt que milord
+entendit la voix sèchement doucereuse de milady, qui lui demandait
+compte de son attitude négligée, il se remit sur ses pieds, et parla de
+poursuivre l'exploration, car nous n'avions encore vu, en fait de
+chutes d'eaux, que les moindres curiosités de l'endroit; mais la pluie
+commençait à tomber sérieusement, le ciel était envahi, le soleil
+éteint, et, bien que Medora insistât pour continuer, lady Harriet, qui
+se croit souffreteuse et délicate, voulut retourner à Rome. J'appuyai
+vivement cette idée. On amena les ânes, qui attendaient au fond du
+cratère, et les femmes remontèrent sans fatigue jusqu'au temple de la
+Sybille, où, en peu d'instants, la voiture fut prête à les ramener.
+
+C'est alors seulement que je manifestai l'intention de rester à Tivoli
+jusqu'au lendemain soir.
+
+--Je comprends, dit lady Harriet, que vous désiriez voir tout ce que
+nous n'avons pu voir aujourd'hui; mais ne vaudrait-il pas mieux revenir
+par un beau temps que de vous mouiller ce soir, et peut-être encore
+demain, pour voir un paysage sans soleil?
+
+J'insistai. Lord B*** voulut alors rester avec moi, ce que, j'aurais
+accepté s'il eût été convenable et prudent de laisser les femmes
+traverser sans lui la campagne de Rome. En dernier ressort, lady Harriet
+prononça, malgré mes refus et ma résistance, qu'elle me renverrait la
+voiture le lendemain; et je fus obligé, pour conquérir ma liberté, de
+prononcer à mon tour que je resterais peut-être plusieurs jours à Tivoli
+pour dessiner.
+
+Pendant ce débat, Medora demeura muette et les yeux attachés sur moi
+avec une expression d'anxiété d'abord, puis de reproche et de dédain
+qui me fut fort pénible à supporter. Enfin, la voiture partit, et je me
+sentis allégé du poids d'une montagne.
+
+Voilà, mon ami, un récit bien long, et peut-être trop circonstancié de
+l'aventure qui me poussa à la solitude de Frascati. Je vous demande
+pardon de me laisser aller à vous tout dire; mais il me semble que, si
+je vous cachais quelque chose, il vaudrait mieux ne rien vous dire du
+tout.
+
+Quand je me retrouvai seul à Tivoli, au lieu d'aller voir les autres
+cascades, je redescendis vers celles que je connaissais déjà. Le
+gardien, ancien soldat au service de la France, voulut bien avoir
+confiance en ma parole de ne pas attenter à mes jours (car, décidément,
+cet abîme est regardé comme tentateur), et j'eus la liberté d'aller
+rêver seul, à l'abri de la pluie, dans les cavernes.
+
+Je ne rentrai pas sans remords dans celle où j'avais rendu ce maudit
+baiser. J'en ressentais encore le frémissement dangereux; mais, au lieu
+de m'y complaire, je me condamnai à un sévère examen de conscience, et
+je reconnus que j'avais été coupable d'imprudence. N'aurais-je pas dû,
+depuis les larmes bizarres que le soin d'apporter un chevreau avait fait
+répandre, et toutes les singularités du reste de la route, deviner,
+comprendre que j'étais l'objet d'un dépit tout prêt à se changer en
+caprice et à se faire baptiser du nom de passion? Eh bien, non! je ne
+m'en étais pas douté, apparemment! J'avais observé, sans grand intérêt
+et comme malgré moi, cette étrange organisation. J'expliquais les
+premières larmes par quelque souvenir, peut-être un souvenir d'amour,
+réveillé en elle par une circonstance fortuite. J'expliquais la scène
+des bijoux jetés dans le bois par une colère de reine, échouant devant
+un sujet déterminé à ne pas être un courtisan. J'expliquais même le
+baiser sur le front, par une hallucination de sa part ou de la mienne.
+Jusque-là, jusqu'au moment où elle m'avait poursuivi pour me dire: _Je
+vous aime_, je m'étais obstiné à croire à je ne sais quelle méprise, ou,
+passez-moi le mot, à je ne sais quelle fumée d'hystérie nerveuse.
+
+--Me voilà donc, pensai-je, en présence d'un amour bon ou mauvais, senti
+ou rêvé, mais sincère à coup sûr, et aussi résolu que le mien serait
+timide et involontaire! Le mien!
+
+En me disant cela, je me tâtais le coeur, j'y appuyais les mains et j'en
+comptais les battements comme le médecin interroge le pouls d'un malade,
+et je découvrais, tantôt avec joie, tantôt avec effroi, qu'il n'y avait
+pas là d'amour vrai, c'est-à-dire pas de foi, pas d'enthousiasme pour
+cette incomparablement belle créature.
+
+Le trouble que j'avais ressenti était donc tout simplement dans mes
+sens, et pouvais-je me croire _engagé_, pour un baiser involontaire,
+pour un mot que mes lèvres avaient prononcé, que mes oreilles n'avaient
+pas entendu, que mon esprit ne pouvait même pas ressaisir?
+
+--Il y aurait là, pensais-je, une question d'honneur vis-à-vis de lord
+B*** et de sa femme, qui m'ont témoigné la confiance que l'on doit à un
+homme de coeur. La moindre apparence, la moindre velléité de séduction
+auprès de leur héritière me ferait rougir à mes propres yeux, et la
+moindre expression, le moindre témoignage d'amour envers elle, serait
+tentative de séduction, puisque je sens que je ne l'aime pas. Je n'ai
+pas eu cette pensée, l'ombre même de cette lâche pensée, un seul
+instant. Je la repousserais avec dégoût, si elle osait me venir; mais il
+y a eu une seconde, un éclair d'égarement des sens, et, puisque dans de
+telles occasions (la première, à coup sûr, dans mon inexpérience des
+grandes aventures), je ne suis pas maître de moi, il faut que je m'en
+préserve avec la prudence d'un vieillard.
+
+Cependant j'éprouvais encore un malaise dont j'eus peine à trouver la
+cause au fond de mon âme. Je me sentais honteux et comme avili d'être
+si froid de raisonnement et si décidément vertueux en présence d'une
+passion aussi échevelée que celle dont j'étais l'objet. Il me semblait
+que Medora, avec sa folie et son audace, mettait son vaillant pied de
+reine sur ma pauvre tête d'esclave craintif, et que mes scrupules me
+faisaient un rôle misérable au prix du sien. Je me confessai obstinément
+et je reconnus qu'il n'y avait, dans le sentiment de mon humiliation,
+rien de plus que la suggestion d'un sot amour-propre. Que venait donc
+faire l'amour-propre entre elle et moi? Pourquoi cet ennemi du juste
+et du vrai se glisse-t-il dans les coeurs à leur insu, et quel est ce
+besoin égoïste et vulgaire de jouer le premier rôle dans une partie qui
+ne devrait avoir que le ciel pour témoin et pour juge?
+
+J'aime à croire que, quand je ressentirai le véritable amour, je
+n'aurai pas à lutter contre cette vanité funeste, que je me sentirai
+complètement généreux et désarmé devant l'objet de mon adoration,
+complètement naïf vis-à-vis de moi-même. Mais cette simplicité de coeur
+et cette loyauté d'intentions, ne les dois-je pas également à la femme
+dont je repousse les sacrifices?
+
+--Va donc pour l'injuste mépris de cette amante superbe! m'écriai-je.
+
+Et, débarrassé de toute hésitation, comme de tout mécontentement
+vis-à-vis de moi-même, je m'enveloppai de mon caban et j'allai voir les
+autres gambades fantastiques de l'Anio, le long du mont Catillo.
+
+L'Anio, ou Teverone, ou Aniene, car il a tous ces noms, arrive ici des
+vallées élevées qui servent de bases aux groupes du mont Janvier. Il
+y rencontre la brusque coupure d'une gorge qui, par un détour, doit
+l'emmener, triste et souillé de toutes les eaux corrompues du steppe de
+Rome, jusqu'au Tibre. Avant d'entrer dans l'affreux désert, il s'élance
+fier, bruyant et limpide, comme pour faire ses adieux à la vie, à
+l'air pur, aux splendeurs des hautes régions; mais cet emportement de
+puissance mettait en danger la montagne où est Tivoli. Par un très-beau
+travail, on a divisé son cours en plusieurs bras, et, laissant aux
+usines, aux ruines et aux touristes de Tivoli le courant mystérieux des
+grottes de Neptune et les ravissantes _cascatelles_ et _cascatellines_
+qui s'épanchent plus loin en ruisseaux d'argent sur le flanc de
+la montagne, on a contraint la plus forte masse des eaux à suivre
+paisiblement deux magnifiques tunnels situés à peu de distance de
+l'entonnoir naturel dont je vous ai parlé. C'est de ces tunnels jumeaux
+que le fleuve se laisse tomber dans son lit inférieur en cataracte
+tonnante, et cependant avec une effroyable tranquillité. On descend
+ensuite dans la gorge pour voir d'en bas toutes ces chutes. La gorge est
+charmante; elle n'a qu'un défaut: c'est d'être couverte et remplie d'une
+végétation si splendide, qu'il est presque impossible de trouver
+un endroit d'où l'on puisse voir l'ensemble de cette corniche si
+merveilleusement arrosée.
+
+Les ruines de toutes les villas antiques dont les noms sont célèbres ne
+m'attirèrent nullement. Je suis las des ruines, et, devant la nature, à
+moins qu'elles ne lui servent d'ornement, comme ce charmant temple de la
+Sibylle au-dessus du gouffre de Tivoli, ou de la villa de Mécènes,
+qui couronne les cascatelles, elles me deviennent honteusement
+indifférentes.
+
+Je passai la nuit dans le plus affreux lit et dans la plus affreuse
+chambre de l'affreuse auberge de la Sybille, un vrai coupe-gorge
+d'opéra-comique. Pourtant, je ne fus point assassiné, et les gens de la
+maison, malgré leur mauvaise mine, me parurent d'excellentes gens.
+
+Le lendemain, malgré la pluie et un commencement de fièvre, je
+recommençai mes excursions; mais rien de ce que je vis ne valait pour
+moi la grotte des Sirènes, et c'est là que je retournai contempler,
+pendant deux heures, le torrent engouffré dans son puits sans issue.
+Ce devait être là, certainement, l'antre favori de la fameuse sibylle
+libertine, lorsque ces abîmes n'étaient accessibles que par des voies
+mystérieuses, et que les _pâles mortels_ n'en approchaient qu'en
+tremblant, effrayés du déchaînement des cataractes autant que des
+oracles du destin.
+
+Aujourd'hui, c'est un lieu de délices. Ces tapis de violettes et ces
+buissons de myrtes par lesquels on descend mollement et sans danger
+jusqu'au milieu de cette grande scène; ce torrent diminué qui ne menace
+plus personne et qui n'a gardé de sa fureur que ce qu'il en faut pour
+donner une émotion puissante sans lassitude et sans anéantissement;
+cette grotte, dont les rudes anfractuosités s'embellissent de guirlandes
+de lierre et de chèvrefeuille, et qui, percée de larges crevasses, vous
+laisse voir, comme à travers un cadre, les profondeurs d'un paysage
+magique, tout cela exerça sur moi un magnétisme étrange, et j'ai rêvé
+là un bonheur que je demande pour paradis au Dieu bon. Oui, ce creux de
+rochers, d'eaux agitées et de plantes vigoureuses, avec du soleil et
+un air salubre, si c'était possible; une grotte pour abri et une femme
+selon mon coeur, et je consens à être prisonnier sur parole durant
+l'éternité.
+
+Ma contemplation était si douce et mon corps si fatigué, que je
+m'endormis comme lord B*** avait voulu s'endormir la veille, au bruit de
+la cataracte. Quand je m'éveillai, Tartaglia était auprès de moi.
+
+Vous avez tort de dormir là à l'humidité, me dit-il. Il y a de quoi être
+malade.
+
+Il avait raison: je me sentais mal partout. J'eus peine à remonter au
+temple. Chemin faisant, Tartaglia, qui était retourné la veille à Rome,
+m'apprit qu'il venait me chercher avec une voiture par l'_ordre de la
+Medora_.
+
+--C'est fort bien, lui répondis-je; tu vas t'en retourner comme tu es
+venu. Je compte rester ici huit ou dix jours.
+
+--Vous n'y songez pas, _mossiou_. Vous êtes dans l'endroit le plus
+malsain de l'Italie, et vous allez y mourir. Prenez garde d'ailleurs à
+ce qui va arriver. Dès que la Medora vous saura malade, elle viendra
+avec sa famille, car ils font tous sa volonté, et elle est folle de
+vous...
+
+--En voilà assez, répondis-je avec colère. Vous me portez sur les nerfs
+avec vos sottises. Il faut que tout cela finisse!
+
+Et, prenant mon parti, je montai dans la voiture et donnai au cocher
+l'ordre de me conduire à Rome chez Brumières.
+
+Je croyais être délivré du Tartaglia, qui, me voyant irrité et un peu
+en délire, avait fait mine de rester à Tivoli; mais, à mi-chemin,
+m'éveillant d'un nouvel assoupissement fébrile, je vis qu'il était sur
+le siège avec le cocher. Je renouvelai à celui-ci l'injonction de me
+conduire chez Brumières. Mon intention était d'écrire, de chez lui,
+une lettre d'adieux à la Famille B***, de faire prendre mes effets par
+Tartaglia et de quitter Rome a l'instant même. Le cocher fit un signe
+d'assentiment respectueux, et je me rendormis, vaincu par une torpeur
+insurmontable.
+
+Quand je m'éveillai, j'étais si accablé, que je ne compris pas où
+j'étais, et qu'il fallut les empressements de l'excellent lord B***
+autour de moi pour m'éclairer sur la trahison de Tartaglia et du cocher.
+J'étais au palais ***; je montais l'escalier du ma chambre, soutenu par
+l'Anglais et la Daniella. Vous savez le reste; je dois ajouter que je me
+suis si bien arrangé pour ne pas sortir de ma chambre jusqu'au moment du
+départ, que je n'ai pas revu Medora. J'espère donc que son caprice est
+passé; j'espère même qu'il n'y a pas eu caprice, et, quand j'y songe,
+je reconnais que j'ai servi de titre à un roman dont elle avait fait le
+plan avant de me connaître. Elle a vingt-cinq ans, elle est froide, elle
+a refusé beaucoup de bons partis, a ce que l'on assure. Puis l'ennui est
+venu, les sens peut-être; elle a résolu, dit-elle, d'épouser le premier
+homme délicat qui l'aimerait sans le lui dire. Pourquoi s'est-elle
+imaginé que j'étais cet homme-là, moi qui ne l'aimais pas du tout? Ou
+elle a le ridicule de se croire irrésistible, ou il y a là-dessous
+l'intrigue impertinente de Tartaglia, qui a eu plus d'effet que je ne
+pensais.
+
+Quoi qu'il en soit, me voilà loin de Rome, par un temps à ne pas mettre
+un chien dehors, et, dans quelques jours, quand mes forces seront
+revenues, s'il y a encore péril en la demeure comme disent les légistes,
+je me sauverai plus loin encore.
+
+Mais ne trouvez-vous pas que ma terreur de _casto Giuseppe_, comme dit
+Tartaglia, dont je vous épargne les dernières remontrances, est d'une
+fatuité ridicule?
+
+A propos de Tartaglia, je dois vous dire que le drôle m'a soigné
+paternellement, et que, maître de fouiller dans mes effets à toute
+heure, il a pleinement justifié ce que lord B*** me disait de lui:
+
+--C'est un vrai gredin, capable de vous arracher, par prières ou par
+intrigue, votre dernier écu; mais c'est un valet fidèle, incapable de
+vous dérober une épingle si vous n'avez pas l'air de vous méfier de
+lui. En Italie, beaucoup de gens de cette classe sont ainsi faits: ils
+pillent ceux qu'ils détestent; ils se font un plaisir de dévaliser ceux
+qui veulent lutter de finesse pour se garantir; mais ils voleraient
+volontiers, pour enrichir ceux qui, par leur confiance absolue,
+obtiennent leur amitié. Ayez des serrures Fichet à vos coffres; cachez
+votre bourse dans les trous de mur les plus invraisemblables: ils
+déjoueront toutes vos ruses. Laissez la clef à la porte et l'argent sur
+la table, ce sera chose sacrée pour eux. Ce vaurien a donc du bon comme
+tons les vauriens... de même que tous les gens vertueux ont un coin de
+perversité.
+
+C'est toujours lord B*** qui parle, et je vous fais grâce des blasphème,
+de sa misanthropie. Tant il y a que le Tartaglia me fatiguait, et
+qu'après avoir bien payé, malgré lui, je dois le dire, ses bons
+services, je suis charmé d'être délivré de son babil, de sa protection
+et de ses suggestions matrimoniales.
+
+Voici enfin un peu d'éclaircie dans le temps, et j'en vais profiter pour
+visiter les jardins Piccolomini et faire le tour de mes domaines.
+
+
+
+XVII
+
+3 avril, à Frascati.
+
+Depuis deux jours, bien que le soleil ne se montre pas plus qu'à
+Londres, je me goberge de la douceur du temps. Les soirées sont froides
+dans l'intérieur de Piccolomini; ma cheminée se garderait bien de ne pas
+fumer; et d'ailleurs, le bois manque; mais quelqu'un qui me choie m'a
+apporté un _brasero_[3], et cela me permet de me réchauffer les doigts
+pour vous écrire. Le reste du temps, je suis dehors jusqu'à l'heure de
+dormir, et je m'en trouve fort bien.
+
+[Note 3: Brasero et le mot espagnol, apparemment familier à Jean
+Yalreg.]
+
+Ce _quelqu'un_ vous intrigue un peu, j'espère? Patience! je vous
+raconterai. Il faut que je vous dise d'abord que je suis au beau milieu
+d'un paradis terrestre, moyennant quelque chose comme trois francs par
+jour, toutes dépenses comprises, ce qui me permettra de passer ici
+plusieurs mois sans me préoccuper de ma pauvreté.
+
+J'ignore ce que deviendra le climat. On m'annonce des chaleurs qui me
+feront revenir de mes doutes sur le beau ciel de l'Italie. Dans l'état
+de faiblesse où je suis encore, le temps doux et voilé que nous tenons
+m'est fort agréable; mais il n'y aurait guère moyen de faire de la
+peinture sans soleil, et il faut que ce pays-ci soit bien beau puisqu'il
+l'est encore à travers son manteau de brouillards. Brumières, qui
+voulait que je l'attendisse pour venir ici, m'annonçait bien que je
+n'y trouverais pas encore le moindre effet pittoresque; mais je suis
+peut-être moins peintre que contemplatif, et, quand je ne peux pas
+essayer d'être un interprète quelconque de la nature, je n'en reste pas
+moins son amant fidèle et ravi.
+
+Figurez-vous que, sans sortir de mon jardin, j'ai la campagne, le
+verger, la solitude et le désert. Le parterre qui s'étend devant la
+maison n'annonce guère ce luxe: c'est un carré de légumes et de vigne,
+enfermé dans des haies de buis taillé. En août, la vue est terminée par
+une grande fontaine murale en hémicycle avec les niches et les bustes
+classiques. L'eau est limpide, les plantes grimpantes abondent, et, sur
+la terrasse dont cette architecture est le contre-fort, de beaux arbres
+inclinent leurs branches touffues. Mais là n'est pas le charme de cet
+enclos dont l'ancienne splendeur a fait place, d'une part à l'abandon,
+de l'autre aux soins vulgaires de l'utilité domestique. Une belle allée
+d'arbres centenaires s'en va en montant rapidement vers des terres
+ensemencées et plantées d'oliviers. Heureusement, on a laissé subsister
+ces arbres, et on n'a pu songer à niveler le terrain, de sorte que
+l'ancien parc des Piccolomini, sacrifié au prosaïsme de l'exploitation,
+a gardé ses chênes verts courbés en berceaux impénétrables au soleil et
+à la pluie, ses aspérités de montagne et son clair ruisselet qui court
+en bouillonnant sous des masses de fleurs sauvages. Il y a même un coin,
+tout à fait inculte, qui forme ravin et qui se compose tout aussi bien
+qu'un grand paysage. Le ruisseau qui sort d'une belle source dans
+la villa voisine, nous arrive de la hauteur et forme une cascatelle
+charmante qui, de son amphithéâtre de rochers et de verdure, arrose
+une petite prairie tout à fait naturelle, traverse l'enclos et s'en va
+réjouir une troisième villa contiguë à celle-ci. On voit qu'ici l'on
+ne s'est pas disputé l'eau courante. Bien au contraire, on se l'est
+libéralement distribuée, et, comme elle abonde partout, ceux qui ont
+bien voulu lui permettre de rire et de sauter à travers leurs jardins
+ont rendu à leurs voisins un véritable service.
+
+Les collines Tusculanes ne sont, d'ici à leur point le plus élevé (
+Tusculum), qu'un immense jardin partagé entre quatre ou cinq familles
+princières. Et quels jardins! celui de Piccolomini ne compte plus. Vendu
+à des bourgeois qui font argent de leur propriété, il n'a de beau que
+ce que l'on n'a pu lui ôter. Hais la villa Falconieri, qui le borne à
+l'est, et la villa Aldobrandini, qui le borne au couchant, la villa
+Conti, qui touche à cette dernière; plus haut, la Ruffinella, et, en
+revenant vers l'est, la Taverna et Mondragone, tout cela se tient et
+communique si bien, que j'en aurais pour trois heures à vous décrire ces
+lieux enchantés, ces futaies monstrueuses, ces fontaines, ces bosquets
+et ces escarpements semés de ruines romaines et pélasgiques; ces ravins
+de lierre, de liseron et de vigne sauvage, où pendent des restes de
+temple, et où tombent des eaux cristallines. Je renonce au détail, qui
+viendra peut-être par le menu; je ne peux que vous donner une notion de
+l'ensemble.
+
+Le caractère général est de deux sortes: celui de l'ancien goût
+italien, et celui de la nature locale qui a repris le dessus, grâce à
+l'indifférence ou à la décadence pécuniaire des maîtres de ces folles
+et magnifiques résidences. Si vous voulez une exacte description de ces
+résidences, telles qu'elles étaient encore il y a cent ans, vous la
+trouverez dans les spirituelles lettres du président de Brosses, l'homme
+qui, malgré son apparente légèreté, a le mieux vu l'Italie de son
+temps. Il s'est beaucoup moqué des jeux d'eaux et girandes, des statues
+grotesques et des concerts hydrauliques de ces villégiatures de
+Frascati. Il a eu raison. Lorsqu'il voyait dépenser des sommes folles et
+des efforts d'imagination puérile pour créer ces choses insensées, il
+s'indignait de cette décadence du goût dans le pays de l'art, et il
+riait au nez de tons ces vilains faunes et de toutes ces grimaçantes
+naïades outrageusement mêlés aux débris de la statuaire antique. Il
+appelait cela gâter l'art et la nature à grands frais d'argent et de
+bêtise, et je m'imagine que, dans ce temps-là, quand tous ces fétiches
+étaient encore frais, quand ces eaux sifflaient dans des flûtes, que les
+arbres étaient taillés en poire, les gazons bien tondus et les allées
+bien tracées, un homme de sens et de liberté, comme lui, devait à bon
+droit s'indigner et se moquer.
+
+Mais, s'il revenait ici, il y trouverait un grand et heureux changement:
+les Pans n'ont plus de flûte, les nymphes n'ont plus de nez. A beaucoup
+de dieux badins, il manque davantage encore, puisqu'il n'en reste qu'une
+jambe sur le socle. Le reste git au fond des bassins. Les eaux ne
+soufflent plus dans des tuyaux d'Orgue; elles bondissent encore dans des
+conques de marbre et le long des grandes girandes; mais elles y chantent
+de leur voix naturelle. Les rocailles se sont tapissées de vertes
+chevelures, qui les rendent à la vérité. Les arbres ont repris leur
+essor puissant sous un climat énergique, et sont devenus des colosses
+encore jeunes et pleins de santé. Ceux qui sont morts ont dérangé la
+symétrie des allées; les parterres se sont remplis de folles herbes; les
+fraises et les violettes ont tracé des arabesques aux contours des tapis
+verts; la mousse a mis du velours sur les mosaïques criardes: tout a
+pris un air de révolte, un cachet d'abandon, un ton de ruine et un chant
+de solitude.
+
+Et maintenant, ces grands parcs jetés aux flancs des montagnes, forment,
+dans leurs plis verdoyants, des vallées de Tempé, où les ruines rococo
+et les ruines antiques dévorées par la même végétation parasite donnent
+à la victoire de la nature un air de gaieté extraordinaire. Comme,
+en somme, les palais sont d'une coquetterie princière ou d'un goût
+charmant; que ces jardins, surchargés de détails puérils, avaient été
+dessinés avec beaucoup d'intelligence sur les ondulations gracieuses du
+sol, et plantés avec un grand sentiment de la beauté des sites; enfin,
+comme les sources abondantes y ont été habilement dirigées pour assainir
+et vivifier cette région bocagère, il ne serait pas rigoureusement vrai
+de dire que la nature y ait été mutilée et insultée. Les brimborions
+fragiles y tombent en poussière; mais les longues terrasses d'où l'on
+dominait l'immense tableau de la plaine, des montagnes et de la mer; les
+gigantesques perrons de marbre et de lave qui soutiennent les ressauts
+du terrain, et qui ont, certes, un grand caractère, les allées couvertes
+qui rendent ces vieux Édens praticables en tout temps; enfin, tout ce
+qui, travail élégant, utile ou solide, a survécu au caprice de la mode,
+ajoute au charme de ces solitudes, et sert à conserver, comme dans des
+sanctuaires, les heureuses combinaisons de la nature et la monumentale
+beauté des ombrages. Il suffit de voir, autour des collines de Frascati,
+l'aride nudité des monts Tusculans, ou l'humidité malsaine des vallées,
+pour reconnaître que l'art est parfois bien nécessaire à l'oeuvre de la
+création.
+
+Mais voyez donc, mon ami, comme je défends _mes villas_ contre les
+injures du président de Brosses, et peut-être contre les critiques que
+j'appréhende de votre part! C'est que l'amour de la propriété s'est
+emparé de moi, quand je me suis vu ici seul, absolument seul de mon
+espèce artiste, jouissant de toutes ces résidences désertes. D'ici à un
+ou deux mois, me dit-on, il ne viendra à Frascati ni seigneurs indigènes
+ni _forestieri_, et, sous ce dernier titre, on confond les artistes, les
+touristes et les malades de tout genre qui cherchent l'air salubre au
+commencement des grandes chaleurs. En attendant, les villas ne sont
+habitées que par leurs gardiens, de bons vieux serviteurs qui me
+confient les clefs des parcs avec une bonne grâce charmante; ce qui me
+permet de choisir chaque jour celui qui me plaît, ou de les parcourir
+tous dans une grande excursion, si j'ai de bonnes jambes.
+
+Quelle douce manière de posséder, n'est-ce pas? n'avoir rien à
+surveiller, rien à ordonner, rien à réparer; quitter quand bon me
+semblera, sans me soucier de ce que les choses deviendront en mon
+absence; revenir de même, sans que personne fasse attention à moi; jouir
+sans contrôle et sans contestation de plusieurs Trianons de caractères
+différents; me promener en pantoufles dans tous les paysages de Watteau,
+sans risquer de rencontrer personne à qui je doive mes égards et ma
+conversation! Vraiment, je suis trop heureux, et j'ai peur que ce ne
+soit un rêve. Tout cela à moi, pauvre diable qui ai vécu trois ans
+à Paris, triste et courbé sous la préoccupation de payer la vue des
+gouttières et les bottes à tremper dans la boue liquide des rues! A moi
+tout cela pour trois francs par jour, sans que j'aie à me tourmenter
+de cette responsabilité de soi-même, si rigoureuse pour la dignité de
+l'individu, mais si funeste à la poésie et à l'indépendance, dans les
+grands centres de civilisation! Par quelles vertus ai-je mérité d'être
+gâté à ce point! Et la Mariuccia, qui plaint ma figure absorbée, mon air
+nonchalant, et qui regarde avec une maternelle pitié mon mince bagage,
+et ma bourse plus mince encore!
+
+Cette Mariuccia est un être excellent et divertissant au possible. Elle
+est rieuse et bavarde comme le ruisseau de son jardin, et, pour peu
+qu'on l'excite par des questions, elle arrive à une éloquence pétulante,
+accompagnée d'une mimique exaltée qui la transfigure en une sorte de
+pythonisse rustique. Elle est un spécimen si complet et si naïf de
+sa Classe et de sa localité, que je vois, mieux que dans un livre,
+à travers ses descriptions, ses préjugés et ses raisonnements, le
+caractère du milieu où je me trouve jeté.
+
+Mais un autre type plus étrange encore aux yeux d'un homme naïf tel que
+moi, c'est ce quelqu'un dont il faut enfin que je vous entretienne.
+Aussi, je reprends mon récit où je l'ai laissé.
+
+Hier matin, je demandai à la Mariamoda si elle avait fait blanchir mon
+linge.
+
+--Certainement, dit-elle en apportant une corbeille de linge blanc,
+humide et frippé. La vieille femme qui m'aide à mes lessives s'en est
+chargée.
+
+--C'est fort bien; mais je ne peux pas porter ce linge sans qu'il soit
+repassé.
+
+Le mot repasser m'embarrassa; car, si je sais un peu ma littérature
+italienne, je n'ai pas encore à mon service tout le vocabulaire de la
+vie pratique, et la Mariuccia n'entend pas un mot de français. J'appelai
+la pantomime à mon secours, et, comme si un gueux de mon espèce eût
+prétendu à un grand luxe en exigeant du linge passé au fer, elle s'écria
+d'un air stupéfait:
+
+--Vous voulez la _stiratrice_?
+
+--C'est cela! la repasseuse! Est-ce une industrie inusitée à Frascati?
+
+--Oh! oui-da, reprit-elle avec orgueil; il n'y a pas de pays au monde où
+l'on trouve des meilleures _artisanes_.
+
+--Eh bien, confiez ceci à une de vos merveilleuses ouvrières.
+
+--Voulez-vous que ce soit ma nièce?
+
+--Je ne demande pas mieux, répondis-je, étonné du regard clair et
+pénétrant que son petit oeil gris attachait sur le mien.
+
+Elle remporta la corbeille, et, à l'heure où je rentrais pour souper,
+car je me suis arrangé pour rester dehors le plus tard possible, je
+trouvai installées autour d'un brasero, dans une grande pièce du
+rez-de-chaussée, où la Mariuccia juge plus commode de me servir mes
+repas, trois personnes qui causaient, les pieds sur la cendre chaude et
+les coudes sur les genoux: c'était la vieille femme en haillons qui fait
+la perpétuelle _biancheria_ de Mariuccia, un gros capucin de bonne mine,
+et une fille mince dont un grand mouchoir de laine rouge enveloppait la
+tête et les épaules. Les deux femmes ne se dérangèrent pas. Le capucin
+seul se leva et me fit des politesses qui aboutirent à l'humble demande
+d'un baïoque, un sou du pays, pour les besoins de son ordre. Je lui en
+donnai cinq, qu'il reçut avec une profonde reconnaissance.
+
+--Cristo! s'écria la vieille femme, à laquelle il montra, d'un air naïf,
+cette grosse pièce de cuivre dans sa main crasseuse, quelle générosité!
+
+Et, se tournant vers moi, elle m'accabla d'une grêle d'épithètes
+élogieuses. Pour n'être pas enivré de ses flatteries, je lui donnai
+vite deux baloques qui restaient dans ma poche, et elle se confondit
+en révérences et en tentatives de baisements de mains auxquelles je me
+hâtai de me soustraire.
+
+Mais, voulant savoir jusqu'où allait cette misère ou cette passion pour
+la mendicité, je m'adressai à la jeune fille, dont je ne voyais pas
+la figure cachée sous son châle, et qui me semblait très-proprement
+habillée.
+
+--Et vous, mademoiselle, lui dis-je en m'asseyant sur l'escabeau
+qu'avait laissé libre le frère quêteur à côté d'elle, est-ce que vous ne
+me demandez rien?
+
+Elle releva la tête, écarta son châle rouge, et me tendit la main sans
+rien dire.
+
+--Daniella! m'écriai-je en la reconnaissant à la pâle lueur que le
+brasero renvoyait à sa figure; Daniella à Frascati! Daniella qui tend la
+main...
+
+--Pour que vous y mettiez la vôtre, répondit-elle en souriant. Vous êtes
+cause que j'ai perdu une bonne place; mais je ne la regrette pas, s'il
+me reste votre amitié.
+
+--Parlez plus bas, lui dis-je; expliquez-moi...
+
+--Oh! je n'ai pas besoin d'en faire un secret, reprit-elle; je n'ai
+rien fait de mal; et, d'ailleurs, le frère Cyprien est mon oncle, et la
+Mariuccia est ma tante. C'est moi qui suis la _stiratrice_, et je vous
+rapporte votre _biancheria_.
+
+--Oui, oui, dit la Mariuccia, qui venait d'entrer et qui posait mon
+humble dîner sur la table, nous sommes tous parents: le capucin est mon
+frère, la vieille femme est ma tante, à moi, et vous pouvez parler tous
+les deux devant nous; c'est en famille, rien ne sortira d'ici.
+
+--C'est très-bien, pensai-je; il n'y manque que le cousin Tartaglia pour
+que tout Frascati sache les particularités sérieuses ou ridicules de ma
+retraite à Frascati.
+
+--Daniella, dis-je à la jeune fille, je vous prie de ne pas...
+
+--C'est bien, c'est bien, dit la vieille femme en sortant; causez
+ensemble; nous savons toute l'histoire. Pauvre Daniella! ce n'est pas sa
+faute, c'est une bonne fille qui nous a tout dit..
+
+--Et moi, dit le capucin en ramassant sa besace et son bâton, je vous
+présente mes révérences, seigneur étranger... Danieluccia, je prierai
+pour toi, afin que l'orgueil de cette Anglaise soit vaincu par la
+miséricorde divine!
+
+Je vous laisse à penser si j'étais de bonne humeur de voir ébruiter
+ainsi ce qui avait pu se passer à propos de moi dans la famille B***. Je
+voulus faire expliquer la Daniella.
+
+--Non, pas à présent, me répondit-elle; vous me en colère. Je vas porter
+votre linge dans votre chambre et je reviendrai.
+
+
+
+XVIII
+
+3 avril.
+
+--Qu'est-ce? qu'y a-t-il? demandai-je à la Mariuccia. Que vous a-t-elle
+donc dit, à tous tant que vous êtes?
+
+--Les choses comme elles se sont passées, répondit-elle; cette Anglaise,
+la grosse dame, je la connais bien! Elle vient presque tous les ans à
+Frascati; mais je n'ai jamais pu dire son nom....
+
+--Eh bien?
+
+--Eh bien, il y a deux ans, elle a pris ma nièce en amitié et elle l'a
+emmenée. Elle la payait bien et la rendait très-heureuse; et puis, quand
+elles ont été là-bas, en Angleterre, je crois, lady Bo..., lady Bi...,
+au diable son nom! a pris une nièce, la... la...
+
+--N'importe!
+
+--La Medora! Voilà son nom, à elle! Il parait qu'elle est belle: comment
+la trouvez-vous?
+
+--Je n'en sais rien; allez toujours.
+
+--Eh! vous savez bien qu'elle est belle et riche, mais méchante... Non:
+la Daniella dit qu'elle est bonne, mais folle. Elle a commencé par aimer
+ma nièce comme si la pauvre fille eût été sa soeur. Elle a voulu l'avoir
+à elle seule pour son service. Elle lui donnait des robes de soie,
+des bijoux, de l'argent. Oh! dans une année, la Daniella a plus gagné
+qu'elle ne gagnera dans tout le reste de sa vie, à moins qu'elle ne
+veuille encore quitter le pays et suivre d'autres _forestieri_; mais
+je ne le lui conseille pas: vous autres étrangers, vous êtes tous
+maniaques, bizarres!
+
+--Merci; après?
+
+--Après, après! Vous savez bien que vous avez dit à ma nièce qu'elle
+était plus jolie que sa maîtresse. Depuis ce moment-là, la signorina n'a
+plus voulu la supporter; elle l'a tourmentée, chagrinée, offensée. La
+petite a répondu deux ou trois paroles un peu vives, et, pendant que
+vous étiez encore malade, on l'a renvoyée. Allons, il n'y a pas grand
+mal; on lui a fait un beau cadeau, et elle pourra bien se marier ici
+avec qui elle voudra. On est toujours mieux dans son pays que sur les
+chemins; et, si vous l'aimez, ma nièce, si elle vous plaît, et que vous
+souhaitiez rester chez nous, il ne tient qu'à vous d'être son mari. Vous
+êtes peintre, vous trouverez de l'ouvrage dans les villas. Justement,
+la princesse Borghèse veut faire réparer Mondragone. Vous ferez de la
+fresque et vous gagnerez bien de quoi élever vos enfants.
+
+--Ainsi, répondis-je, émerveillé du plan rapide de la Mariuccia, vous
+avez arrangé tout cela en famille, avec la vieille femme, le capucin
+et... la Daniella?
+
+--La Daniella ne dit rien du tout; on ne sait pas si elle vous aime;
+mais...
+
+--Mais vous le pensez, puisque vous me mariez avec elle?
+
+--Eh! qui sait?
+
+Le _chi lo sa_ de la Mariuccia est son grand et dernier argument.
+Elle le dit si souvent à tout propos, que j'ai déjà compris que cela
+signifiait en certaines occasions: _Laissez-moi faire_, et en certaines
+autres: _Je n'y tiens pas_.
+
+--Cette fois, l'accent était problématique, et je dus insister pour
+savoir si j'étais tombé dans une de ces intrigues dont Brumières et
+Tartaglia m'avaient signalé les fâcheuses conséquences; mais l'oeil
+clair et la figure enjouée de Mariuccia ne permettaient pas le soupçon,
+et, dans ses réponses subséquentes, je ne vis que l'empressement d'une
+bienveillance irréfléchie pour sa nièce et pour moi.
+
+--S'il en est ainsi, pensai-je, je dois avoir une franchise égale.
+
+Et, comme la Daniella ne reparaissait pas, je priai sa tante de monter
+avec moi dans ma chambre, où nous la trouvâmes occupée à brosser mes
+habits et à ranger mes ustensiles de toilette, comme si elle eût été à
+mon service.
+
+--Que faites-vous là? lui dis-je en entrant, avec un peu de dureté.
+
+Elle me regarda avec un mélange de décision et de douceur qui paraît
+être dans son caractère comme sur sa physionomie.
+
+--Je nettoie et je range votre appartement, répondit-elle, comme je
+faisais à Rome, pendant que vous étiez malade.
+
+Le souvenir des soins empressés et intelligents de cette bonne fille me
+fit rougir de ma brusquerie.
+
+--Ma chère enfant, lui dis-je, asseyez-vous, et causons. Je veux savoir
+comment je suis la cause de votre séparation d'avec la famille B***.
+Vous avez dit, à ce sujet, ce que vous avez cru devoir dire; il faut que
+je le sache, afin de redresser la vérité si vous vous êtes trompée en ce
+qui me concerne.
+
+--C'est aisé à dire, répondit-elle avec assurance. Vous avez fait le
+projet d'épouser la Medora. Comme vous avez beaucoup d'esprit, vous avez
+deviné que, pour la rendre amoureuse de vous, elle qui n'a jamais
+pu être amoureuse de personne, il fallait faire semblant de devenir
+amoureux d'une autre, sous son nez, et vous avez réussi à le lui
+persuader. Moi, j'aurais été sacrifiée à ce jeu-là, si j'avais eu
+affaire à de mauvais maître; mais lady Harriet est généreuse, et, avec
+ce qu'elle m'a donné en me congédiant, j'aurais tort de me plaindre.
+N'est-ce pas là ce que j'ai dit, ma tante Mariuccia?
+
+--Peut-être, répondit la tante; mais j'avais compris que le _signore_ te
+plaisait, et je pensais que tu lui avais plu. À présent, si les choses
+vont autrement, s'il doit épouser l'Anglaise et que ton dos lui ait
+servi d'échelle, il te devra un beau cadeau de noces, et tout est dit.
+
+Bien que l'explication de la Daniella dût couper court à toute pensée
+d'alliance entre elle et moi dans l'esprit de ses parents, je ne pus
+supporter le plan ridiculement fourbe qu'elle m'attribuait à l'égard de
+sa maîtresse. Je crus devoir m'en expliquer avec elle.
+
+--Ma chère, lui dis-je, il vous a plu d'interpréter ma conduite dans un
+sens que je désavoue absolument. Je n'ai pas fait semblant d'être épris
+de vos charmes. C'a été une plaisanterie dont j'étais loin de prévoir
+les conséquences et que personne, je l'espère encore, n'a prise au
+sérieux. Quoi qu'il en soit, j'ai eu un grand tort, puisque le résultat
+de ceci a été une mésintelligence momentanée entre vous et des personnes
+auxquelles vous deviez être attachée. Je suis assez coupable sans que
+vous me prêtiez un projet aussi absurde et aussi cupide que celui de
+vouloir me faire aimer d'une personne trop riche pour moi et que je ne
+connais pas assez pour l'aimer moi-même. Je vous prie donc, dans vos
+épanchements avec votre nombreuse famille, de ne pas me faire jouer
+inutilement ce vilain rôle.
+
+--Inutilement! reprit-elle en français, français qu'il me faut vous
+traduire plus que si c'était de l'italien. Vous consentiriez cependant à
+ce que je le fisse utilement?
+
+--Voulez-vous bien vous expliquer?
+
+--Si ma famille se persuadait que nous nous aimons, vous et moi, il
+y aurait pour vous quelque inconvénient à le laisser croire, et il
+vaudrait mieux donner à penser que vous ne songez qu'à la Medora.
+
+--Et quel serait l'inconvénient dont vous parlez?
+
+--Des coups de couteau pour vous et des coups de poing pour moi.
+
+--De la part de qui? Je veux tout savoir.
+
+--De la part de mon frère, un méchant homme, je vous avertis.... Je ne
+dépends que de lui, je n'ai plus ni père ni mère.
+
+--Alors, c'est une menace sous laquelle il vous a plu de me placer, en
+faisant vos confidences....
+
+--Moi, vous menacer et vous exposer! s'écria la Daniella en levant
+au ciel ses yeux étincelants. _Cristo!_ croyez-vous que j'aurais dit
+seulement que je vous connaissais, si Tartaglia ne fût venu ici ce
+matin?
+
+--Tartaglia? Bon! voici le bouquet! Et qu'est-il venu faire à Frascati?
+
+--Il est venu savoir de vos nouvelles de la part de la Medora, mais
+en secret, et en se servant d'un prétexte, car il paraît qu'elle est
+inquiète de vous et qu'elle s'en cache, parce qu'elle craint de vous
+avoir fâché par ses refus. Alors, comme ce pauvre garçon s'est mis en
+tête de faire réussir votre mariage avec elle, il a dit à la Mariuccia
+qu'il fallait m'empêcher de vous voir, parce que vous me feriez la cour
+et que vous ne m'épouseriez pas. Voilà comment, en venant ici rapporter
+votre linge, j'ai été forcée de répondre à des questions, et, si tout
+cela s'est embrouillé dans la cervelle de ma tante, ce n'est pas de
+ma faute; mais le capucin est prudent, la vieille femme est bonne, la
+Mariuccia est excellente, et les choses en resteront là, pourvu que
+vous me permettiez de leur dire que vous ne pensez qu'à la Medora.
+Autrement...
+
+--Autrement?
+
+--Autrement, des idées viendront à mon frère, et il vous fera un mauvais
+parti.
+
+--C'est assez revenir sur ce danger-là, ma chère, lui dis-je avec
+impatience. Je me suis pas habitué à me battre au couteau; mais, de
+quelque façon que je m'y prenne, gare à votre frère et à tous vos
+parents et amis, s'ils me cherchent noise. Je suis d'un naturel
+très-doux; mais je sens qu'avec des exploiteurs comme avec des bandits,
+je peux devenir très-méchant et vendre ma peau extrêmement cher à
+quelques-uns.
+
+En parlant ainsi à Daniella, en italien, afin que la Mariuccia
+l'entendît, je les observais attentivement l'une et l'autre, la première
+surtout, que je crois assez rusée et qui pourrait bien avoir pour moi,
+non pas une passion de keepsake, comme miss Medora, mais un sentiment
+fondé sur des vues intéressées. La Mariuccia, quoique fine, me parut
+n'avoir que de bonnes intentions. Quand à la _stiratrice_, il me fut
+difficile de pénétrer ses sentiments. Elle semblait épier les miens
+propres: nous restions donc tous deux sur la défensive.
+
+Quand j'eus fini de parler, elle garda un instant le silence, comme pour
+chercher une solution à une situation qu'il lui plaisait apparemment
+de croire embarrassante ou périlleuse; et, tout à coup, au lieu de me
+répondre elle s'adressa à sa tante.
+
+--Je vous ai raconté, lui dit-elle, que le _signore_ avait tué un voleur
+et mis deux autres en fuite auprès de Casalmorte, Je sais comme il est
+hardi, et plus fort qu'il n'en a l'air: je l'ai vu se battre avec ces
+mauvaises gens. Si quelqu'un doit avoir peur, ce n'est pas lui, et
+Masolino fera bien de se tenir tranquille.
+
+Puis, se retournant vers moi, elle ajouta en français:
+
+--Mais pourquoi donc, pour éviter des querelles, ne voulez-vous point
+passer pour amoureux de la Medora?
+
+--Parce que cela n'est pas vrai, et que je déteste le mensonge,
+répondis-je avec impatience. Il vous a plu d'inventer cela; mais soyez
+sûre que, si j'établis ici quelque relation qui me mette à même de vous
+démentir, je n'y manquerai dans aucune occasion.
+
+Ses yeux brillèrent d'une satisfaction si vive, que je compris qu'entre
+la maîtresse et la suivante, il y avait un duel de vanité féminine en
+règle, dont le hasard m'avait rendu l'objet litigieux.
+
+--C'est étonnant, cela! dit-elle en se maniérant avec beaucoup de
+gentillesse, il faut l'avouer. Comment est-il possible que vous ne
+vouliez pas d'elle qui vous aime tant?
+
+Sur ce mot-là, je me fâchai tout rouge. Que Medora se soit follement
+confiée à mon honneur, cela n'est pas douteux; mais il ne sera pas dit
+qu'elle s'y soit confiée en vain; et, fût-elle tout à fait indigne de ma
+loyauté, il me resterait encore à la disculper pour l'honneur de lady
+Harriet et de l'excellent lord B***. J'imposai donc silence aux malices
+de la soubrette avec tant de sévérité, qu'elle baissa les yeux comme
+effrayée, et se retira bientôt avec une confusion feinte ou réelle.
+
+Je regrettai qu'elle n'eût pas témoigné quelque regret qui me permît de
+la congédier plus amicalement. Elle m'a soigné si bien, que je lui dois
+de la reconnaissance, et je n'ai pu encore trouver le moment de la lui
+exprimer, puisqu'elle avait disparu du palais *** avant mon départ de
+Rome.
+
+En outre, bien que j'aie d'elle une médiocre opinion, je dois
+reconnaître que j'ai pour sa figure et ses manières des moments de
+sympathie réelle. Je l'entendis causer jusqu'à minuit avec la Mariuccia
+dans le grenier voisin de ma chambre. Je ne voulais ni ne pouvais saisir
+un mot de leurs longs discours; mais je vis bien à l'intonation tantôt
+narrative, tantôt gaie de leur dialogue, que Daniella n'était pas
+très-inquiète de son sort. La durée de ce tranquille babillage, qui
+accompagnait je ne sais quel travail, me prouvait aussi qu'elle n'était
+pas sous le coup d'une surveillance bien redoutable. Enfin, j'entendis
+ouvrir les portes, descendre l'escalier de bois de l'étage que nous
+occupons, Mariuccia et moi, et grincer sur ses gonds la grille de
+l'enclos qui donne sur la ruelle malpropre et montueuse décorée du nom
+emphatique de _via Piccolomini_.
+
+
+
+XIX
+
+3 avril.
+
+Ce matin, vers six heures, je fus éveillé par une voix douce et pleine
+qui, du dehors, appelait Rosa: c'est le nom de la vieille femme, tante
+et servante de la Mariuccia. Cette manière d'appeler résumait tout le
+chant de la langue italienne. Tandis que nous autres, quand nous voulons
+nous faire entendre au loin, nous escamotons la première syllabe et
+prolongeons le son sur la dernière, on fait ici tout l'opposé; et le
+nom de Rosa, crié, ou plutôt chanté en octave descendante, avait une
+euphonie très-agréable. En me frottant les yeux pour m'éveiller tout à
+fait, je reconnus que c'était la voix de la _stiratrice_. Je me levai
+pour regarder à travers ma persienne: je la vis dans la rue apportant un
+très-joli brasero de forme ancienne et d'un poli étincelant. Au bout
+de quelques instants, la Mariuccia mit la tête à sa fenêtre et tira
+successivement deux cordes. La grille du jardin s'ouvrit, puis la porte
+d'entrée de la maison, pour donner passage à la Daniella.
+
+Une demi-heure après, la Mariuccia entrait chez moi avec ce brasero tout
+allumé.
+
+--J'espère que vous n'aurez plus froid, me dit-elle. Le brasier d'en bas
+est trop grand pour votre chambre; il vous aurait donné mal à la tête,
+et ma nièce m'a empêché hier au soir de vous le monter; mais elle en
+avait un plus petit, que voilà.
+
+--Elle s'en prive pour moi? C'est ce que je ne veux pas.
+
+Et j'appelai la Daniella, qui chantait dans le grenier voisin.
+
+--Vous êtes beaucoup trop bonne pour moi, lui dis-je, pour moi qui ne
+suis plus malade, et qui n'ai été dans votre vie qu'un incident
+fâcheux et désagréable. Je vous remercie bien amicalement et bien
+fraternellement; mais je vous prie de garder pour vous ce meuble, encore
+utile dans la saison où nous sommes.
+
+--Et qu'en ferais-je? répondit-elle: je ne rentre dans ma chambre que
+pour dormir.
+
+Et, sans attendre ma réponse, elle dit à la Mariuccia que mon déjeuner
+était prêt, et qu'elle allait me le servir.
+
+--Ne tardez pas à descendre, ajouta-t-elle en s'adressant à moi avec
+gaieté, si vous ne voulez pas que vos oeufs frais soient durs, comme
+hier!
+
+Et elle descendit légèrement le dédale d'escaliers rapides qui conduit
+aux degrés de pierre des étages inférieurs.
+
+--Comme hier? dis-je à la Mariuccia, qui commençait à ranger ma chambre.
+Votre nièce était donc ici déjà hier matin? Elle y vient donc tous les
+jours?
+
+--Mais certainement. Elle n'a pas encore beaucoup d'ouvrage dans le
+pays. Elle a un peu perdu sa clientèle, mais elle la retrouvera vite:
+elle est si aimée et si bonne ouvrière! En attendant, elle m'aidera à
+mon ouvrage comme elle faisait souvent autrefois. C'est une bonne fille
+qui m'aime bien et qui est vive comme un papillon, douce comme un
+enfant, complaisante _comme un ange_. Est-ce que cela vous gêne, qu'elle
+trotte dans la maison autour de moi? Ça ne vous coûtera pas un sou de
+plus; c'est moi qu'elle sert, et non pas vous.
+
+Les choses me paraissant arrangées ainsi, il ne me restait qu'à les
+accepter dans la mesure où elles me sembleraient acceptables. Mon
+déjeuner me fut servi par la jeune fille, dont la propreté, beaucoup
+moins suspecte que celle de sa tante, la vivacité et les délicates
+attentions m'eussent été très-agréables, si je ne sais quelle méfiance
+ne m'eût tenu sur la défensive. Il y avait, dans ses manières avec
+moi, une provocation évidente, mais une provocation tendre et comme
+maternelle dont je ne pouvais me défendre d'être encore plus touché que
+flatté. Je résolus d'en avoir le coeur net, et, comme, en se baissant
+vers moi pour me servir du café, sa joue effleurait la mienne plus que
+de raison, je lui donnai de grand coeur le baiser qu'elle semblait
+appeler.
+
+Je fus étonné de la voir rougir et frissonner, comme si cette liberté
+l'eût prise au dépourvu. Je suppose pourtant qu'elle n'est pas grisette,
+Italienne et jolie, et qu'elle n'a pas couru le monde deux ans en
+qualité de soubrette élégante, sans avoir eu bon nombre d'aventures plus
+sérieuses. Aussi, pour en finir avec toute comédie de sa part ou de la
+mienne, je crus devoir lui poser nettement la question.
+
+--Vous ai-je offensée? lui dis-je en l'attirant près de moi.
+
+--Non, répondit-elle sans hésiter, et en me caressant de son plus beau
+regard.
+
+--Vous ai-je déplu?
+
+--Non.
+
+--Vous me permettrez d'espérer...?
+
+--Tout, si vous m'aimez; rien, si vous ne m'aimez pas.
+
+Cela était dit si nettement, que j'en fus tout abasourdi.
+
+--Qu'entendez-vous par aimer? repris-je.
+
+--Si vous le demandez, vous ne savez donc pas ce que c'est?
+
+--Je n'ai jamais aimé.
+
+--Pourquoi?.......
+
+--Parce que je n'ai rencontré apparemment aucune femme qui me parût
+digne d'un amour comme je l'entendais.
+
+--Vous n'avez donc pas cherché?
+
+--L'amour ne se trouve pas en le cherchant. On le rencontre peut-être au
+moment où l'on ne s'y attend pas.
+
+--Suis-je celle qui vous paraîtrait digne de l'amour comme vous
+l'entendez?
+
+--Comment le savoir?
+
+--Il y a quinze jours que vous me connaissez!
+
+--Je ne vous connais pas plus que vous ne me connaissez vous-même.
+
+--Vous croyez donc qu'il faut se connaître depuis quinze ans pour
+s'aimer? Il y en a qui disent le contraire.
+
+--Vous ne m'avez pas répondu. Qu'entendez-vous par aimer, vous?
+
+--Être l'un à l'autre.
+
+--Pour combien de temps?
+
+--Pour tout le temps qu'on s'aime.
+
+--Chacun a sa mesure de fidélité. Je ne connais pas la mienne. Quelle
+est la vôtre?
+
+--Je ne la connais pas non plus.
+
+--Ah bah! vous nel'avez jamais mise à l'épreuve? lui dis-je d'un air
+sérieux.
+
+Et, en moi-même, je pensais: «A d'autres, ma mignonne!»
+
+--Je ne l'ai pas mise à l'épreuve, dit-elle, parce que je n'ai jamais
+connu l'amour partagé.
+
+--Voyons, soyons amis; ça ne vous engage à rien, et contez-moi ça.
+
+--La première fois, c'était ici; j'avais quatorze ans. J'ai aimé...
+Tartaglia.
+
+--Merci de moi! j'aurais dû m'en douter!
+
+--Non! C'était si bête de ma part, et il était déjà si laid! Mais
+j'avais besoin d'aimer. Il était le premier qui me parlait d'amour comme
+à une jeune fille, et j'étais lasse d'êre une enfant?
+
+--Fort bien, au moins vous êtes franche. Et... il fut votre amant?
+
+--Il aurait pu l'être s'il eût su mieux me tromper; mais j'avais
+une amie qu'il courtisait en même temps que moi et qui m'en fît la
+confidence. A nous deux, après avoir bien pleuré ensemble, nous fîmes le
+serment de le mépriser, de nous moquer de lui; et, à nous deux, à
+force de nous faire remarquer l'une à l'autre, par suite d'un reste de
+jalousie, sa laideur et sa sottise, nous en vînmes à nous guérir si bien
+de l'aimer, que nous ne pouvions le regarder, ni même parler de lui sans
+rire.
+
+--Allons, quant à celui-là, je respire! Et le second?
+
+--Le second vint beaucoup plus tard. À quelque chose malheur est bon.
+Le dépit et la confusion d'avoir rêvé à Tartaglia me rendirent plus
+méfiante et plus patiente. Beaucoup de garçons me firent la cour; aucun
+ne me plaisait. Je méprisais les hommes, et, comme cela me posait en
+fille fière et difficile, ma coquetterie et mon orgueil y trouvaient
+leur compte. Cela m'ennuyait bien quelquefois, d'être si hautaine; mais
+c'était encore heureux pour moi de persister à l'être. N'ayant rien, si
+je m'étais mariée toute jeune, je serais aujourd'hui dans la misère,
+avec des enfants, peut-être avec un mari brutal, ivrogne ou paresseux
+par-dessus le marché.
+
+--Et le second amour?
+
+--Attendez! Ce fut lord B***.
+
+--Aie! moi qui le croyais vertueux!
+
+--Il est vertueux. Il ne m'a jamais fait la cour, et il n'a jamais su
+qu'il eût pu me la faire.
+
+--Encore un amour pur?
+
+--Un amour est toujours pur quand il est sincère, et, puisque lady
+Harriet ne veut pas entendre parler de son mari, bien qu'elle en soit
+jalouse pour le _qu'en dira-t-on_, j'aurais pu être honnêtement sa
+rivale en secret et sans troubler le ménage; mais cela ne fut pas, parce
+que... un jour, à Paris, je vis milord ivre. Cela ne lui arrive pas
+souvent: c'est quand il a un surcroît de chagrin. J'eus à le soigner
+pour que sa femme ne s'aperçût de rien. Je le trouvai si laid dans le
+vin, si vieux avec sa figure pâle et son front sans perruque, si drôle
+enfin dans son malheur, qu'il ne me fut plus possible de le prendre au
+sérieux. C'est un homme excellent que j'aimerai toujours, le seul que
+je regrette dans la famille; mais, si on me l'offrait pour père ou pour
+mari, je le choisirais pour père.
+
+--Allons! et de deux avec qui vous avez eu la bonne chance de vous
+désillusionner à temps; mais le troisième?
+
+--Le troisième? C'est vous.
+
+Cette parole aimable méritait encore un baiser.
+
+--Attendez! dit-elle après me l'avoir laissé prendre. Puisque vous êtes
+un homme sincère, je dois tout vous dire. Je vous ai aimé à la folie,
+mais cela a beaucoup diminué, et, à présent, je pourrais m'en guérir
+comme je me suis guérie des autres.
+
+--Dites-moi ce qu'il faudrait faire pour cela, afin que je ne le fasse
+pas.
+
+--Il faudrait essayer de me tromper, et, comme vous n'en viendriez pas à
+bout..., je me dégoûterais de vous tout de suite.
+
+--Qu'appelez-vous donc tromper?
+
+--Aimer la Medora et vouloir me faire croire le contraire
+
+--Sur l'honneur, je ne l'aime pas! A présent, m'aimez-vous?
+
+--Oui, dit-elle avec résolution, mais en s'échappant de
+mes bras. Cependant, écoutez ce que je veux vous dire encore.
+
+--Je le sais, lui dis-je avec humeur; vous voulez que je vous épouse?
+
+--Non! je ne veux pas me marier sans avoir éprouvé la constance de mon
+amant et la mienne pendant plusieurs années; et, comme à cet égard vous
+ne me promettez rien, comme je ne veux rien vous promettre non plus, je
+ne songe pas avec vous au mariage.
+
+--Alors, qui vous fait hésiter?
+
+--C'est que vous ne m'avez pas encore dit que vous m'aimez.
+
+--D'après votre définition de l'amour, qui est d'être l'un à l'autre,
+nous ne pouvons pas encore nous aimer l'un l'autre.
+
+--Oh! attendez, _signor mio!_ s'écria-t-elle en m'enveloppant de son
+regard limpide, comme d'un flot de volupté, mais en me retirant ses
+mains que j'avais prises par-dessus la table. Vous êtes subtil, et je ne
+suis pas sotte. Au point où nous en sommes, s'aimer, c'est avoir envie
+de s'aimer. Il faut que le désir soit grand de part et d'autre. Celui
+d'une femme n'est jamais douteux, puisqu'elle y risque son honneur.
+Celui d'un homme peut bien n'être qu'un petit moment de caprice,
+puisqu'il n'y risque rien.
+
+--Il paraît pourtant que j'y risque ma vie, si ce que vous m'avez dit de
+votre frère et de vos autres parents est vrai?
+
+--C'est malheureusement très-vrai. Mon frère, presque toujours ivre ou
+absent, ne me surveille pas; mais, qu'une méchante langue lui monte la
+tête, il peut vous assassiner.
+
+--Eh bien, tant mieux, Daniella! Je suis charmé d'avoir ce risque à
+courir pour vous prouver...
+
+--Que vous n'êtes pas poltron? Ça ne prouve pas autre chose! Il me faut
+une certitude de votre amour en échange de mon honneur.
+
+--Ah! ma chère, m'écriai-je impatienté, voilà deux fois que vous
+prononcez ce gros mot; ne le dites pas une troisième, car tout serait
+fini entre nous.
+
+Elle me regarda avec surprise; puis, haussant les épaules:
+
+--Je comprends, dit-elle, vous n'y croyez pas? Et pourquoi n'y
+croyez-vous pas?
+
+--Ne vous fâchez pas! Si je savais ce que vous entendez par là,
+peut-être y croirais-je.
+
+--Il n'y a pas deux manières de l'entendre. Une fille qui aime hors de
+la pensée du mariage est déchue. Tous les hommes se croient le droit de
+lui demander d'être à eux, et si elle leur résiste, ils la décrient et
+l'insultent.
+
+--Vous me parlez, ma chère, comme si vous n'aviez jamais appartenu à
+aucun homme. S'il en était ainsi, je vous donne ma parole d'honneur que
+je ne chercherais point à être le premier.
+
+--Et pourquoi cela?
+
+--Parce que je suis trop jeune et trop pauvre pour devenir votre
+soutien, dans le cas où notre amour prendrait de la durée; et parce que,
+s'il n'en devait point avoir, je me reprocherais de nuire à une personne
+qui m'a donné des soins et témoigné de l'amitié.
+
+--C'est bien, dit-elle après avoir réfléchi.
+
+Et, quand elle réfléchit ainsi, sa figure, hardie et sensuelle, prend
+une singulière expression d'énergie.
+
+Puis elle se leva et se mit en devoir d'enlever le couvert pour rompre
+notre entretien. Je voulus le renouer; elle secoua la tête en silence
+et descendit légèrement l'escalier du jardin. J'eus fort envie de l'y
+suivre pour la forcer à me pardonner, car, de la fenêtre, je vis qu'elle
+y était seule. Je la rappelai, elle ne bougea pas. J'hésitai quelques
+moments, en proie à une agitation dont la vivacité m'effraya moi-même.
+Ce n'était pas seulement, comme avec Medora, une tentation des sens;
+c'était un attrait plus vif, et que la réflexion ne venait ni démentir
+ni calmer.
+
+Eh! que m'importait que cette Daniella fût menteuse et galante? Elle ne
+m'en plaisait pas moins. J'avais été bien sot de vouloir la confesser.
+Il y a en nous un fond de pédanterie qui nous gâte toute la spontanéité
+de l'existence.
+
+Mais elle avait eu la maladresse de parler de son honneur; c'était faire
+appel au mien; la folie d'exiger de l'amour. Honneur et amour! ces deux
+mots n'avaient certainement pas la même portée, le même sens pour elle
+et pour moi. Ah! s'il était vrai qu'elle eût le droit de les invoquer,
+combien peu je me soucierais de ce que l'on en pourrait dire et penser!
+combien il me serait facile de purifier, par mon dévouement et ma
+sincérité, le charme vulgaire que je subis!... Mais, s'il était vrai,
+combien ma manière d'être avec elle aurait été grossière et indigne
+d'elle jusqu'à ce moment! Quelles mauvaises pensées et quelle injurieuse
+familiarité j'aurais à me faire pardonner, avant d'accepter ce premier
+amour si vaillamment et si naïvement offert!
+
+La crainte de faire une erreur stupide en sollicitant grossièrement une
+vierge, s'empara de moi au milieu du délire qui me gagnait. Partagé
+entre cette terreur et celle, beaucoup moins vive, d'être pris pour
+dupe, je résolus d'attendre à mieux connaître cette fille pour reprendre
+un entretien si délicat, et je me sauvai dans la campagne. J'y promenai
+d'abord une émotion chagrine, une inquiétude pénible. Enfin, la beauté
+de ces solitudes, où je suis roi, me calma et je vins à bout d'oublier
+une tentation beaucoup trop soudaine pour ne pas créer quelque danger
+nouveau à ma raison ou à ma conscience.
+
+Je suis rentré, comme de coutume, à huit heures du soir. J'emporte dans
+ces excursions un morceau de pain pour ne pas souffrir de la faim
+entre mes deux repas, distants d'environ douze heures. L'_eau pure des
+fontaines_ ne me manque pas, et suffit parfaitement à ma sensualité, car
+elle est délicieuse.
+
+Quand je pense au peu de besoins de bien-être auquel peut se réduire un
+homme qui vit beaucoup par l'esprit, la soif des richesses et le désir
+du luxe me jettent toujours dans un grand étonnement. Me voici dans un
+pays où l'insouciance d'une part, et la pauvreté de l'autre, rendent
+inconnues les mille recherches de nos climats et de notre civilisation.
+Le premier aspect de ce dénûment étonne, parce qu'il fait un contraste
+violent et comique avec le goût de l'ornementation; mais on s'y habitue
+bien vite, et même on est tenté de chercher à simplifier encore cette
+vie d'Arabe sous la tente.
+
+Quand je me rappelle ce que, dans la limite du plus humble nécessaire,
+il faut penser à se procurer chez nous pour arranger son existence, soit
+dans une grande ville, soit à la campagne, je reconnais que la vie de
+campement est, pour les pauvres, la seule rationnelle, libre et vraie.
+Peut-être les riches font-ils le même rêve. Je m'imagine que les devoirs
+se multiplient en raison des ressources, et que le riche libéral a
+tout autant de sollicitude, de soucis, par conséquent, pour dépenser
+noblement ses richesses, que l'avare en a pour les conserver et les
+cacher. Si la propreté, qui est la grande volupté de la vie animale, et
+dont les bêtes elles-mêmes nous donnent l'exemple, était compatible
+avec la sobriété d'habitudes de ces peuples méridionaux, il faudrait
+reconnaître que c'est nous qui sommes insensés d'avoir compliqué les
+embarras de ce court voyage sur la terre, où nous nous installons comme
+si nous étions sûrs d'y voir lever le soleil qui se couche.
+
+Mais la malpropreté et le dénûment vont ensemble presque partout, et
+l'homme semble fait de manière à ne pas trouver de milieu entre le
+nécessaire et le superflu. Au fait, n'en est-il pas ainsi dans toutes
+les manifestations de sa vie intellectuelle, morale et sociale?
+
+Je n'ai pas revu la Daniella ce soir. Toujours partagé entre la crainte
+de me livrer à elle plus ou moins qu'elle ne le mérite, j'ai eu sur moi
+assez d'empire pour ne pas m'informer d'elle. Mariuccia n'est pas venue,
+comme les autres jours, au devant de mon expansion, et je suis rentré
+chez moi sans apercevoir d'autre visage que le sien et sans échanger une
+parole avec elle. Pourtant, voilà sur ma table deux vases de fleurs qui
+n'y étaient pas ce matin. Ce sont de grands iris d'un blanc de lait,
+bien plus beaux que des lis, et d'un parfum plus fin. Je me suis
+hasardé, tout à l'heure, à demander à la Mariuccia, au moment où elle
+m'apportait ma petite lampe, si ces fleurs venaient du jardin de
+Piccolomini. Je savais bien que non; mais j'espérais qu'elle me dirait
+d'où elles venaient. Elle a fait d'abord semblant de ne pas m'entendre;
+puis elle m'a dit d'un air terriblement narquois:
+
+--C'est mon frère le capucin qui vous envoie cela.
+
+Je n'ai pas osé faire semblant d'en douter; seulement, quand; elle est
+sortie, je lui ai crié en riant:
+
+--Vous l'embrasserez pour moi.
+
+--Qui? a-t-elle répondu.
+
+Et, voyant que je lui montrais les fleurs:
+
+--_Cristo!_ s'est-elle écriée avec sa mimique expressive: embrasser pour
+vous le capucin?
+
+Faut-il conclure vis-à-vis de moi-même? Faut-il prononcer, avant de
+m'endormir, ce mot joyeux ou terrible: «Je suis amoureux?» Non, pas
+encore. C'est peut-être une folle brise qui passe et dont je ferai aussi
+bien de ne pas m'enivrer. Si c'est un vent d'orage.... Que le ciel
+m'en préserve, moi qui, pour la première fois depuis les années du
+presbytère, me trouve dans des conditions où le calme de l'esprit et
+l'oubli de ma personnalité me seraient si salutaires et si doux!
+
+
+
+XX
+
+4 avril
+
+Je me suis distrait forcément aujourd'hui de la préoccupation d'hier.
+Brumières m'est arrivé vers dix heures avec un appétit d'enfer. La
+Mariuccia a trouvé moyen de le faire déjeuner, et nous avons loué deux
+rosses efflanquées qui nous ont portés, tant bien que mal, à Albano.
+Notre première station a été au couvent de Grotta-Ferrata, que je pris
+d'abord pour une forteresse. C'est une communauté très-riche de l'ordre
+de saint Basile. Nous nous y arrêtâmes pour voir les fresques de la
+sacristie.
+
+Ces fresques sont du Dominiquin et très-bien conservées. C'est là qu'est
+la composition célèbre du _Jeune Possédé_, une très-belle chose comme
+sentiment, quoique d'une exécution un peu trop naïve. En repassant dans
+l'église, je vis une cérémonie bizarre. Une confrérie de paysans revêtus
+de robes jadis blanches, à revers rouges, et la tête couverte de leurs
+mouchoirs sales, étalés de manière à leur couvrir le visage, entourait
+une sorte de lit noir et or, en psalmodiant des prières. Au bout d'un
+instant, ils remirent précipitamment leurs mouchoirs dans leurs poches,
+jetèrent çà et là leurs costumes, et s'enfuirent en causant et en riant,
+comme pressés de se débarrasser d'une corvée dégoûtante.
+
+Je m'approchai du lit, qui restait au milieu de l'église déserte, et j'y
+vis un objet que j'eus besoin de toucher pour le comprendre. Brumières,
+qui était resté dans la sacristie, approcha à son tour, et s'y méprit.
+
+--Qu'est-ce que cela? dit-il. Je ne connaissais pas cela. C'est
+magnifique! quelle vérité, quel caractère! Voyez! on a imité jusqu'à la
+bouffissure des mains malades.
+
+--Que croyez-vous donc que ce soit? lui demandai-je: une figure de cire
+ou de bois peint?
+
+Il eut alors quelque doute, et appuya son doigt sur la main enflée, qui
+se creusa sous cette empreinte.
+
+--Pouah! fit-il, c'est une morte pour de bon! Que ne le disait-elle?
+
+C'était une petite vieille qui devait rester exposée sur le catafalque
+funéraire jusqu'au moment de la sépulture. Elle paraissait au moins
+centenaire, et pourtant elle était très-belle dans le calme de la mort:
+sa peau avait le ton mat et uni de la cire vierge; ses traits, fortement
+accentués, n'avaient pas S de sexe, car un duvet, blanc comme la neige,
+ombrageait ses lèvres rigidement fermées. Vêtue d'une robe de linge
+blanc nouée au cou et aux poignets par des rubans noirs, la tête
+ombragée d'un voile de mousseline, qui lui donnait l'aspect d'une
+religieuse, elle semblait dormir dans une attitude aisée, les mains
+pendantes sur le bord du lit mortuaire. Elle paraissait si recueillie et
+si satisfaite dans son éternel sommeil; son mouvement semblait si bien
+dire, comme le _Sonno_ de Michel-Ange: _Ne m'éveillez pas!_ qu'elle
+donnait envie d'être mort comme elle, sans convulsion, sans regret,
+semblable au voyageur qui trouve enfin un bon lit après les fatigues
+d'une longue route.
+
+Comme je m'étonnais de l'abandon de ce cadavre si proprement arrangé et
+apporté là en cérémonie, puis tout à coup laissé sans surveillance et
+sans prières dans l'église ouverte à la curiosité des passants:
+
+--C'est toujours comme cela, me dit Brumières. La mort, en Italie, n'a
+rien de sérieux, les honneurs qu'on lui rend ont plutôt un air de fête;
+les larmes des parents et des amis n'accompagnent le défunt que jusqu'à
+la porte de la maison. Le reste est pour le coup d'oeil, et même
+quelquefois pour la farce. J'ai vu autrefois, sur la grande route de
+la Spezia, un pauvre diable que deux hommes portaient au cimetière. Le
+prêtre marchait d'un air allègre, regardant les filles qui passaient et
+leur souriant, tout en marmottant les prières d'usage. Derrière lui
+et autour de lui, sautait et gambadait, sans qu'il en parût choqué ou
+seulement étonné, un jeune gars, vêtu de la robe noire et masqué de la
+hideuse cagoule, portant une grande croix de bois noir et remplissant
+l'office de _frère de la mort_. Ce garçon faisait mille contorsions
+burlesques, courait après les filles pour les effrayer, et les
+embrassait bel et bien sous le nez du prêtre, qui paraissait trouver la
+chose fort plaisante. Je demandai aux passants ce que cela signifiait.
+Cela ne fait pas de mal aux morts, me fut-il philosophiquement répondu.
+Et, comme je demandais si on en usait aussi cavalièrement avec tous, un
+bourgeois me dit:
+
+--Non, sans doute; mais celui-ci n'est pas du pays.»
+
+Une autre fois, à Naples, continua Brumières, j'ai vu porter à l'église
+le cadavre d'un gros vieux cardinal, en grande pompe et à visage
+découvert, comme c'est l'usage. On lui avait mis une couronne de roses,
+et, le croiriez-vous? du fard sur les joues, pour réjouir la vue des
+assistants.
+
+A Castel-Gandolfo, en longeant à pied les murs extérieurs d'un autre
+couvent:
+
+--Tenez, me dit Brumières en s'arrêtant devant une petite fenêtre
+grillée, voici autre chose qui vous fera voir comme on joue ici avec la
+mort.
+
+Je m'approchai, et je vis dans l'intérieur d'une petite chapelle, une
+hideuse bouffonnerie: un squelette tombant en poussière était agenouillé
+dans une attitude suppliante, devant un autel fait d'ossements humains.
+La croix, les flambeaux, un lustre en roue suspendu à la voûte, étaient
+composés de tibias, de côtes, de mâchoires et de vertèbres artistement
+agencés dans l'intention, à la fois lugubre et facétieuse, d'appeler
+l'attention des passants. C'était un appel à la charité publique, et,
+dans ce pays de misère, la dévotion trouvait le moyen d'y répondre, car
+le pavé de la chapelle était littéralement jonché de gros sous.
+
+C'était, en effet, quelque chose de bien caractéristique que ce
+squelette agenouillé qui représentait, non la prière, mas la mendicité.
+
+--Vous le voyez, me dit Brumières, ici, les morts mêmes tendent la main
+aux passants.
+
+Nous nous retournâmes pour voir, d'une terrasse ombragée de grands
+arbres, le lac d'Albano. Pour un lac, c'est bien peu de chose, et, comme
+les collines environnantes sont sans haute végétation et sans caractère,
+il me fut impossible de partager l'admiration de mon compagnon. C'est un
+garçon d'esprit et un artiste intelligent devant les choses d'art; mais,
+tout littérateur qu'il est en même temps que peintre, car il écrit des
+articles très-spirituels pour ce que l'on appelle, à Paris, la _petite
+presse_, je crois qu'il n'aime pas la nature, ou, du moins, qu'il ne
+porte, dans son amour pour elle, aucune délicatesse, aucun discernement.
+Il l'accepte partout ici telle qu'elle est, comme un écolier ou comme
+un moine cloîtré accepterait n'importe quelle femme, vieille ou jeune,
+noire ou blanche. Pourvu qu'il y ait de l'air vif, du ciel bleu, des
+lignes crues, et surtout des noms et des souvenirs, il croit que le plus
+pauvre coin de la nature méridionale est préférable aux plus beaux sites
+et aux plus beaux aspects de celle du Nord. Nous sommes en discussion
+perpétuelle sur ce point. Il est, du reste, comme beaucoup de touristes
+qui ne croient qu'aux choses lointaines ou célèbres. Les humbles beautés
+de leurs champs paternels n'existent pas pour eux, et l'amour des pays
+de tradition et de soleil est chez eux à l'état de fétichisme.
+
+--Au fait, me répondait-il en riant, quelle description oserait-on faire
+de Château-Chinon ou de toute autre bourgade de votre France centrale?
+Qui dit Auvergne, Marche ou Limousin, dit quelque chose que tout le
+monde est censé connaître.
+
+--Et que personne ne connaît!
+
+--J'en conviens; mais, vous-même, vous voilà ici cherchant un beau ciel
+et de beaux sites?
+
+--Oui, je les cherche, et je trouve un ciel gris et des sites très
+au-dessous de leur réputation. Maintenant que je me rappelle certains
+aspects des environs de Marseille, où vous n'avez pas voulu me suivre,
+je me demande si ce que j'ai vu de la Provence n'est pas infiniment plus
+beau que ce que je vois de l'Italie. Ce qu'il y a de certain, c'est que
+je n'ai pas encore rencontré ici une aussi belle journée que celle que
+j'ai passée sur les hauteurs de Saint-Joseph, et cependant c'était jour
+de mistral. Tout à l'heure, dans la gorge boisée de Marino, ajoutai-je,
+je vous disais que j'avais été élevé dans des ravins cent fois plus
+pittoresques, et que cette gorge rocailleuse, avec son ruisseau maigre
+et son village perché sur la colline, me paraissaient jolis, mais tout
+petits.
+
+--Mais la tristesse de ce site, mais son caractère à nul autre
+semblable?
+
+--Il n'est pas un coin de l'univers, si vulgaire qu'il paraisse,
+qui n'ait son caractère unique au monde, pour qui est disposé à le
+comprendre ou à le sentir. Mais avouez que l'imagination est souvent
+pour beaucoup dans nos impressions, et que, si l'on ne vous disait
+pas que Marino est un ancien repaire de brigands, sur cette route
+de Terracine féconde en sujets de mélodrames; enfin, que, si vous
+rencontriez ce village et ce site sur un chemin de fer, à vingt-cinq
+lieues de Paris, vous n'y feriez pas la moindre attention?
+
+--J'en conviens de tout mon coeur. Il n'a pour moi des airs de drame et
+de roman que parce qu'il est sur la terre du roman et du drame. Donc, je
+suis un voyageur naïf, tandis que vous, avec votre prétention de voir
+les choses par elles-mêmes, et de ne les juger que par ce qu'elles sont,
+vous vous ôtez tout le plaisir qu'elles vous donneraient, si vous les
+acceptiez pour ce qu'elles paraissent ou pour ce qu'elles rappellent.
+
+Tout en cheminant, à grand renfort d'éperons, pour soutenir le trot de
+nos montures, je me demandais si Brumières avait raison, et si, avec sa
+nature parisienne irréfléchie, à la fois moutonnière et fantaisiste, il
+n'était pas plus aisément satisfait, par conséquent plus heureux que
+moi. Après y avoir réfléchi et fait un notable effort pour suivre vos
+conseils, c'est-à-dire pour me rendre compte de moi-même, je fus en
+mesure de lui répondre.
+
+Nous étions arrivés à l'Aricia, l'antique Aricia des Latins, aujourd'hui
+une toute petite bourgade gracieusement située. Nos chevaux se
+reposaient, et, appuyés sur le parapet d'un magnifique pont à trois
+rangées d'arches superposées, ouvrage moderne digne des anciens Romains,
+nous reprîmes la conversation. Ce site-là était vraiment bien joli. Le
+pont monumental remplit un profond ravin pour mettre de plain-pied la
+route d'Aricia à Albano. Il passe donc par-dessus tout un paysage vu en
+profondeur, et ce paysage est rempli par une forêt vierge jetée dans un
+abîme. Une forêt vierge fermée de murs, c'est là une de ces fantaisies
+que des princes peuvent seuls se passer. Il y a cinquante ans que la
+main de l'homme n'a abattu une branche et que son pied n'a tracé un
+sentier dans la forêt Chigi. Pourquoi? _Chi lo sa?_ vous disent les
+indigènes.
+
+Cela m'a rappelé ce que vous me racontiez d'un palais aux portes et aux
+fenêtres murées depuis vingt ans, sur le boulevard de Palma, à l'île
+Majorque, par suite d'une volonté testamentaire dont nul ne savait la
+cause. Il y a, dans ces contrées de vieille aristocratie omnipotente,
+des mystères qui défrayeraient nos romanciers, et qui excitent en vain
+nos imaginations inquiètes. Les murs se taisent, et les gens du pays
+s'étonnent moins que nous, habitués qu'ils sont à ne pas savoir la cause
+de faits bien plus graves dans leur existence sociale.
+
+Au reste, ce caprice-là, qui serait bien concevable de la part d'un
+propriétaire artiste, est une agréable surprise pour l'artiste qui
+passe. Sur les flancs du ravin s'échelonnent les têtes vénérables des
+vieux chênes soutenant dans leur robuste branchage les squelettes
+penchés de leurs voisins morts, qui tombent en poussière sous une mousse
+desséchée d'un blanc livide. Le lierre court sur ces mines végétales,
+et, sous l'impénétrable abri de ces réseaux de verdure vigoureuse et de
+pâles ossements, un pêle-mêle de ronces, d'herbes et de rochers va se
+baigner dans un ruisseau sans rivages praticables. Si l'on n'était sur
+une grande route, avec une ville derrière soi, on se croirait dans une
+forêt du nouveau monde.
+
+En fait d'arbres, je n'ai jamais rien vu d'aussi monstrueux que les
+chênes verts des _galeries_ d'Albano. On appelle ainsi les chemins qui
+entourent cette localité célèbre en suivant une corniche faite de main
+d'homme, au-dessus de la plaine immense qui dentelle la Méditerranée. Ce
+pays du Latium est largement ouvert, fertile, plantureux et pittoresque.
+Je vous dirai, par le menu, ce qui manque à cette riche nature; mais je
+n'oublie pas que je suis sur le pont gigantesque d'Aricia, planant sur
+la forêt Chigi, et causant avec Brumières.
+
+--J'étends votre raisonnement et le mien à toutes choses, lui disais-je,
+et cela n'en prouve qu'une seule, c'est que chaque organisation suit sa
+logique personnelle et croit tenir la vraie notion, la vraie jouissance
+des biens terrestres. Je vous avoue donc humblement que je me crois
+infiniment mieux partagé que vous. Je n'ai pas cette bienveillance sans
+bornes et sans conteste que vous accordez à tout ce qui est réputé
+précieux. Je suis privé, en effet, de cette expansion continuelle d'une
+âme continuellement satisfaite; mais j'ai en moi des trésors de volupté
+pour les joies qui s'adaptent bien à mon coeur et à mon intelligence.
+J'ai l'esprit un peu critique peut-être, ou un peu rebelle à
+l'admiration de commande; mais, quand je rencontre ce que je peux
+considérer comme mien, par la parfaite concordance de l'objet avec mon
+sentiment intérieur, je suis si heureux dans mon silence, que je ne peux
+m'en arracher. J'ai toujours pensé que, le jour où je rencontrerai le
+coin de terre dont je me sentirai véritablement épris, je n'en sortirai
+jamais, cela fût-il aux antipodes ou à Nanterre, cela s'appelât-il
+Carthage ou Pézénas; de même que...
+
+J'achevai ma phrase en moi-même, comme vous m'avez souvent reproché de
+le faire; mais Brumières, perspicace en ce moment, l'acheva tout haut.
+
+--De même, dit-il, que, le jour où vous rencontrerez la femme dont vous
+vous sentirez complètement amoureux, qu'elle soit reine de Golconde ou
+laveuse de vaisselle, vous serez à elle éternellement... mais non pas
+exclusivement, j'espère?
+
+--Exclusivement, je vous le jure; ne voyez-vous pas; par mes
+continuelles restrictions, que je porte en moi, dans le sentiment de la
+nature et de la vie, un idéal qui n'a pas encore été satisfait et que je
+ne serai pas assez sot pour laisser échapper s'il se présente?
+
+--Diantre! s'écria mon compagnon, je suis heureux que ma _princesse_
+(c'est ainsi qu'il persiste à appeler Medora) ne vous entende pas parler
+de la sorte. Je serais enfoncé à cent pieds au-dessous du niveau de la
+mer! D'autant plus que depuis cette course, sans moi, à Tivoli, c'est
+étonnant comme mes actions ont baissé!
+
+--Allons donc!
+
+--Je ne plaisante pas. Soit que vous ayez été délicieux durant
+cette promenade, soit que votre maladie vous ait rendu ensuite
+très-intéressant, ou enfin que votre exploit sur la _via Aurelia_ ait
+laissé un souvenir ineffaçable, je trouve, surtout depuis votre départ,
+que vous faites des progrès effrayants, tandis que j'en fais à reculons
+dans le coeur de cette belle. Jean Valreg, ajouta-t-il moitié riant,
+moitié menaçant, si je pensais que vous vous moquez de moi, et que vous
+agissez pour votre propre compte....
+
+--Si vous me demandez cela avec des yeux flamboyants et le ton terrible,
+je vas vous envoyer promener, mon cher ami! mais, si vous faites
+sérieusement un dernier appel à ma loyauté, avec la volonté de prendre
+ma parole pour une chose sérieuse... dites, est-ce ainsi que vous
+m'interrogez?
+
+---Oui, sur votre honneur et sur le mien!
+
+--Eh bien, sur mon honneur et sur le vôtre, je vous renouvelle mon
+serment de ne jamais songer à miss Medora.
+
+--Vous êtes donc bien sûr de pouvoir le tenir? Voyons, cher ami, ne vous
+fâchez pas; je suis l'homme du doute, puisque je doute de moi-même;
+puisque, moi, je n'oserais pas vous faire, en pareille circonstance, le
+serment que vous me faites si résolument.
+
+--Alors, gardez vos soupçons. Que voulez-vous que j'y fasse?
+
+--Non! non! j'accepte votre parole! Je la tiens pour sacrée quant à
+présent; mais songez que, d'un jour à l'autre, vous pouvez regretter de
+me l'avoir donnée!
+
+--Pourquoi, et comment cela?
+
+--Eh! mon Dieu! on ne sait ce qui peut se passer dans la cervelle d'une
+jeune fille aussi exaltée que Medora le paraît dans de certains moments.
+Si elle concevait pour vous... une fantaisie, je suppose; si elle vous
+avouait un préférence....
+
+--En sommes-nous là! lui dis-je pour couper court à des suppositions qui
+m'embarrassaient un peu: venez-vous, rival débonnaire, me signaler les
+dangers, c'est-à-dire les avantages de ma situation?
+
+Brumières sentit la crainte du ridicule et s'empressa de me rassurer;
+mais, au retour, tout le long du chemin, il ne put se défendre de
+revenir sur ce sujet, et j'eus bien de la peine à me préserver des
+questions directes; questions auxquelles je n'aurais pas hésité à
+répondre par autant de mensonges effrontés. Cette éventualité me prouve
+bien que la vérité absolue n'est pas possible quand il s'agit de femmes.
+
+Je vins à bout de calmer Brumières par une vérité, qui est la
+déclaration obstinée de mon absence de penchant pour Medora. Mais, quand
+cela fut bien posé, sa satisfaction se changea en un certain dépit
+contre l'insulte que ce dédain faisait à son idole, et il épuisa toutes
+les formules de l'admiration pour me prouver que j'étais aveugle et que
+je me connaissais en femmes comme un _croque-mort en baptêmes_.
+
+Cette conversation m'ennuya considérablement, car elle m'empêcha de
+donner aux objets extérieurs l'attention que j'aime à leur donner quand
+je me mets en route dans ce but. Décidément, il vaut mieux être seul que
+dans un tête-à-tête où le coeur n'a rien à voir. Je n'avais pas mis dans
+les prévisions de ma journée, en m'éveillant, que je passerais cette
+journée de loisir à parler de miss Hedora. Pouah, la discussion! pouah,
+l'esprit! pouah, les préoccupations d'avenir et de fortune! Je ne suis
+bon à rien de tout cela, et il me tardait de me retrouver seul; je me
+disais involontairement tout bas:
+
+--J'ai assez vu Brumières aujourd'hui.
+
+
+
+XXI
+
+4 avril.
+
+Comme nous rentrions à Frascati, nous nous trouvâmes, sur la place
+extérieure, face à face avec la Daniella, belle comme un astre. Elle
+avait une robe de soie aventurine, un tablier tourterelle, un châle de
+crêpe de Chine écarlate sur la tête, du corail en collier et en pendants
+d'oreilles; enfin tout attifée de la défroque de lady Harriet, mélangée
+et rajustée à la mode de Frascati, elle avait l'air d'une perdrix rouge.
+
+Je ne sais trop pourquoi je fis semblant de ne pas la voir, peut-être
+par un sentiment de jalousie que je n'eus pas le temps de raisonner.
+J'espérais peut-être que Brumières ne la verrait pas; mais il la vit,
+jeta la bride sur le cou de son cheval, et, courant à elle, il lui fit
+fête comme à une amie favorable à sa cause. Je vis alors qu'il ne savait
+rien du renvoi de la soubrette, et que, dans la famille B***, on disait
+avoir accordé à celle-ci la permission d'aller passer quelques jours
+dans sa famille.
+
+--Vous allez sans doute revenir bientôt, lui disait Brumières:
+voulez-vous que je vous remmène ce soir à Rome?
+
+--Jamais! répliqua la _stiratrice_ d'un air de reine, après l'avoir
+laissé jusque-là dans son erreur, comme par malice.
+
+--Comment, jamais? s'écria Brumières; vous êtes donc brouillée avec
+votre belle maîtresse?
+
+--A jamais! répéta Daniella avec le même accent d'orgueil indomptable.
+
+--Contez-moi donc ça? dit Brumières, curieux de tout ce qui pouvait lui
+révéler quelque particularité du caractère de Medora.
+
+Jamais! répéta la Frascatine pour la troisième fois en tournant les
+talons.
+
+Brumières la retint.
+
+--Faudra-t-il lui faire cette réponse de votre part, si elle m'interroge
+sur votre compte?
+
+--Si vous lui dites que vous m'avez vue, et si elle vous demande comment
+je parle d'elle, vous lui direz que je lui pardonne, mais que je ne
+retournerai jamais avec elle, quand elle me donnerait mon pesant d'or.
+
+Elle s'éloigna sans m'accorder un regard, et Brumières m'accabla
+de questions. C'est ce que je redoutais, étant las de tonte cette
+diplomatie. Je m'en tirai comme je pus, en feignant, de ne rien savoir
+et de n'avoir échangé que quelques mots avec la Daniella depuis mon
+retour à Frascati. Je me gardai, de lui dire sa parenté avec la
+Mariuccia et ses habitudes à la villa Piccolomini.
+
+En me taisant ainsi et en feignant la plus profonde indifférence, je
+sentis que je devenais de plus en plus mécontent de la façon légère dont
+Brumières parlait d'elle.
+
+--Que se sera-t-il donc passé entre la maîtresse et la servante?
+disait-il. Je donnerais gros pour le savoir. Voyons, vous ne l'ignorez
+pas, vous qui avez été au mieux à Rome avec cette fille!
+
+Et, comme je m'en défendais, il se moqua de moi.
+
+--Vous me faites poser, dit-il tout à coup, tomme frappé d'un trait de
+lumière. Elle est votre maîtresse! C'est pour cela qu'on l'a renvoyée,
+et c'est parce qu'on l'a renvoyée que vous êtes ici!
+
+--Je serais très honteux que vous eussiez deviné juste, lui répondis-je.
+Ce serait bien grossier de ma part, d'avoir pris ainsi mes aises dans
+une maison respectable et d'en avoir fait chasser cette pauvre fille,
+qui, après tout, peut être fort honnête, quoi que vous en pensiez.
+
+Le voiturin qui va tous les jours de Frascati à Rome, sous le titre
+usurpé de diligence, arriva sur la place, et Brumières n'eut que le
+temps de me dire adieu.
+
+Pour revenir à Piccolomini, je fis un détour, suivant au hasard, et
+comme malgré moi, la direction que, quelques moments auparavant, j'avais
+vu prendre à la _stiratrice_.
+
+La ruelle dans laquelle je m'engageai me conduisit au faubourg qui
+forme ravin, du côté des anciennes constructions romaines. Tout cet
+escarpement est très-pittoresque. De vieilles maisons démesurément
+hautes, et plongeant à pic dans le précipice, sont assises sur des
+masses qui se confondent avec les rochers et qui sont d'énormes blocs
+de ruines antiques. Sous la gigantesque végétation qui les recouvre, on
+reconnaît des pens de murailles colossales, revêtues de _mattoni_, des
+escaliers et des portes qui, liés à des fragments entiers d'édifices par
+l'indestructible ciment des anciens, sont tombés là sur le flanc ou à la
+renverse. Et, pour soutenir tout cet éboulement, qui lui-même soutient
+les constructions modernes, on a fiché, ça et là, de vieilles poutres
+qui portent le tout tant bien que mal, jusqu'à ce qu'un de ces petits et
+fréquents tremblements de terre, dont on ne s'occupe guère ici, achève
+de tout emporter dans la plaine. Il y a de la place en bas; c'est
+apparemment tout ce qu'il faut.
+
+Parmi ces décombres, dont plusieurs laissent à nu de profondes
+excavations pleines d'eau, les habitants du faubourg ont établi des
+caves, des lavoirs, des celliers et des terrasses. Sur le couronnement
+d'une petite tour ruinée, je vis, au milieu du splendide revêtement de
+mousse qui miroitait sur tout ce tableau au soleil couchant, de grosses
+touffes d'iris blancs sortant des fentes du ciment. Quelque chose de
+mystérieux m'avertit que c'était là le jardin de la Daniella, et je
+m'imaginai que je devais la trouver elle-même dans cette maison, on
+plutôt dans cette tour carrée que flanquent, jusqu'à la moitié, deux
+restes de tourelles rondes de construction plus ancienne. Cette
+habitation est la plus étrange et la plus démesurée du faubourg. Elle
+a une porte en arceau qui donne sur la rue basse, et dont la largeur
+occupe presque toute la façade d'entrée, si toutefois on peut appeler
+façade un long tuyau de maçonnerie perpendiculaire. Un sale ruisseau
+passe sous le seuil et va se perdre, tout à côté, dans un de ces
+cloaques antiques qui sont des abîmes.
+
+J'entrai d'autant plus aisément que cette ouverture n'avait aucune
+espèce de porte. Je montai un grand escalier malpropre et usé qui me
+parut être le chemin commun à plusieurs des habitations superposées le
+long du précipice. Celle-ci présente sur la rue une face d'environ
+vingt pieds de large sur au moins cent pieds de hauteur, percée
+irrégulièrement, et, comme au hasard, de petites ouvertures qu'on
+n'oserait appeler des fenêtres. Quand j'eus gravi à peu près soixante
+marches, je trouvai une autre porte sur le flanc de la maison, et je me
+vis de niveau avec le sommet des tourelles antiques, par conséquent avec
+le parterre de deux mètres carrés où croissaient les iris blancs. Je ne
+pus résister à l'envie de sortir de la cage de l'escalier où, jusque-là,
+je n'avais été vu de personne, pour explorer cette petite plate-forme,
+que couvrait un berceau de roses grimpantes.
+
+Il n'y a rien de plus joli que ces grappes de petites rosés jaunes; le
+feuillage, ressemblant à celui du frêne, est superbe, et la tige prend
+les proportions sans fin du lierre et de la vigne. Ce rosier se plaît
+beaucoup ici, et celui-ci a toute l'élévation des tours, c'est-à-dire
+une cinquantaine de pieds. Ses rameaux, entrelacés sur des cannes de
+roseau, ombragent la petite plate-forme et reprennent leur ascension sur
+le flanc de la maison, bien décidés à grimper aussi haut qu'il y aura du
+mur pour les porter.
+
+Sous ce berceau, un petit tombeau de marbre blanc, en forme d'autel
+antique, ramassé dans les décombres et couché sur le flanc, sert de
+siège. Quelques giroflées garnissent irrégulièrement le pourtour ébréché
+de la plate-forme, et, sur la terre rapportée qui les nourrit, je vis
+la trace d'un tout petit pied dont le talon, creusé plus que le reste,
+indiquait une bottine de femme, chaussure plus élégante que celle des
+pauvres artisanes de Frascati, et qui m'avait paru n'être portée que par
+la Daniella. Cette trace approchait du bord de la plate-forme, et une
+empreinte plus arrondie me fit deviner qu'on s'était agenouillé là, tout
+au bord, pour atteindre, en se penchant sur l'abîme, les fleurs d'iris
+blancs sortant du mur, deux pieds plus bas.
+
+Comme ce jardin, ou plutôt cette tonnelle, n'a aucune espèce de rebord,
+et que le ciment des pierres ébranlées criait sous le pied, il me passa
+un frisson par tout le corps, en songeant à ce que j'éprouverais en
+voyant là une femme aimée se pencher en dehors, ou seulement s'asseoir
+sur le tombeau adossé au fragile édifice de bambous romains qui porte
+les branches légères du rosier.
+
+Je m'y assis un instant pour me rendre compte, ou plutôt pour me rendre
+maître d'une émotion si soudaine et si vive; car je me ferais en vain
+illusion, chaque minute qui s'écoule accélère les battements de mon
+coeur, et, désir ou affection, sympathie ou caprice, je me sens envahi
+par quelque chose d'irrésistible.
+
+Je vins à bout, cependant, de me raisonner. Si c'était là, en effet,
+la résidence de la _stiratrice_ et que cette jeune fille fût honnête,
+devais-je m'engager plus avant dans une visite qui pouvait lui attirer
+des chagrins ou des dangers? Et, si elle n'était qu'une vulgaire
+intrigante, qu'allais-je faire en donnant, bien que dûment averti, tête
+baissée dans un guêpier? De toutes manières, la raison me disait de fuir
+avant que les commères du voisinage m'eussent aperçu.
+
+Je m'arrêtai à une solution passablement absurde, qui était d'explorer
+consciencieusement l'intérieur de cette grande vilaine bâtisse, où
+je supposais que la pimpante soubrette de miss Medora devait habiter
+quelque affreux bouge. Quand j'aurai surpris là, pensai-je, la hideuse
+malpropreté qui m'a fait reculer devant des maisons de meilleure
+apparence, je serai si bien guéri de ma fantaisie, qu'elle ne mettra
+plus en péril ni le repos de cette fille ni le mien.
+
+Je quittai donc la plate-forme; je rentrai dans l'intérieur; je
+commençai à gravir l'escalier, qui, jusque-là, n'était, en| effet, qu'un
+passage public, c'est-à-dire une _servitude_ commune à huit ou dix
+maisons adjacentes, posées trop au bord de l'escarpement pour avoir
+d'autre issue.
+
+L'escalier, tout en moellons, dont plusieurs portaient des traces
+d'inscriptions romaines, devenait de plus en plus rapide, étroit et
+sombre. De temps en temps, je rencontrais un palier ou une échelle
+conduisant à des portes cadenassées. Plusieurs c'étaient en si mauvais
+état, que je pus regarder à travers: c'étaient des chambres hideuses,
+meublées d'un ou de plusieurs grabats énormes, de quelques chaises
+de paille plus ou moins cassées, et de cette multitude de pots et de
+cruches de toute matière et de toute dimension qui sont ici le fonds du
+mobilier.
+
+Dans une pièce plus vaste, également déserte et cadenassée, je vis une
+grande table et un attirail de fer et de fourneaux..
+
+--Bon! pensai-je, voilà l'atelier de la _stiratrice_. Le local était
+tellement nu, qu'il n'y avait rien à conclure pour ou contre la propreté
+qui pouvait y régner d'habitude.
+
+Je montai encore. Mais comment se faisait-il que cette maison,
+évidemment habitée, n'eût pas, en ce moment, une seule figure humaine à
+me montrer, une seule parole humaine à me faire entendre? En passant
+la tête par un des jours de l'escalier; je plongeais dans toutes les
+fenêtres ouvertes des maisons voisines, et je voyais ces maisons
+également désertes et silencieuses, bien que les chiffons pendus à des
+cordes et les vases égueulés sur les fenêtres me prouvassent qu'elles
+n'étaient pas abandonnées à la ruine qui les menace. Enfin, je me
+rappelai que la Mariuccia m'avait parle d'un fameux capucin qui devait
+prêcher, à cette heure-là précisément, dans une des églises de la ville,
+et je m'expliquai le désert qui m'environnait et la brillante toilette
+de la Daniella. Sans aucun doute, toute la population était au sermon,
+et je pouvais continuer sans danger mon exploration. Le son de la cloche
+m'avertirait du moment où je ferais bien de déguerpir.
+
+Ainsi rassuré, j'arrivai au dernier étage. Une porte, dont la gâche ne
+mordait plus, s'ouvrit comme d'elle-même quand j'y appuyai la main.
+L'escalier continuait, mais ce n'était plus qu'une vis en bois sans
+rampe, une sorte d'échelle. Si je n'étais pas chez la _stiratrice_,
+j'étais du moins chez quelque personnage mystérieux dont les habitudes
+ou les besoins d'élégance contrastaient singulièrement avec le reste de
+ce taudis, car les degrés de bois étaient couverts d'une natte de jonc
+très-propre, et la porte à laquelle ils s'arrêtaient était fermée, en
+guise de loquet, par un bout de ruban rosé passé dans deux pitons.
+
+Je me résolus à frapper. Personne ne répondit. J'hésitai à dénouer le
+ruban, qui me semblait une marque de confiance respectable; mais ce
+pouvait bien être aussi l'enseigne d'une demeure suspecte. Je cédai à la
+curiosité: j'entrai.
+
+C'était une assez grande pièce, puisqu'elle occupait tout le carré du
+faite de la maison. Les murs, récemment blanchis au lait de chaux,
+n'avaient pour ornements qu'un crucifix, un joli bénitier de faïence
+ancienne et quelques gravures de dévotion. Une statuette d'ange, moulée
+en plaire, était posée dans une petite niche, à la tête du lit. Une
+grande palme bénite de la fête des Rameaux, toute fraîche encore,
+ombrageait l'oreiller. Le lit blanc, d'un aspect virginal, la carreau
+recouvert de nattes, les deux chaises de fabrique frascatine, en paille
+tressée et en bois orné de dorures naïves; la table de toilette avec sa
+nappe garnie de grosses dentelles de coton, sa glace brillante, et
+tous les petits ustensiles qui attestent un soin consciencieux et même
+recherché de la personne; de gros bouquets de cyclamens roses dans des
+vases de terre cuite, qui étaient peut-être des urnes cinéraires; un
+rideau de mousseline, non encore ourlé, à l'unique fenêtre: je ne sais
+quel air embaumé de propreté scrupuleuse et de sensualité chaste, voilà
+quel était l'intérieur, tout fraîchement arrangé, de la _stiratrice_.
+
+Mais étais-je bien chez elle? Et, si j'étais chez elle, en effet, ne
+pouvais-je pas m'attendre à voir arriver quelque chaland initié à la
+honteuse signification du ruban rosé? Était-il possible, encore une
+fois, qu'une jolie fille, libre d'allures et de principes comme elle
+paraissait l'être, comme elle l'avait été en me disant: «_Espérez tout_
+si vous m'aimez,» vécût là saintement dans un sanctuaire d'innocence, au
+milieu des humbles recherches féminines d'une coquetterie bien entendue,
+sans songer à tirer parti de sa supériorité d'esprit, de luxe et de
+manières sur toutes ses compagnes? Imaginer une grisette de Frascati
+vertueuse ou seulement désintéressée, n'était-ce pas, selon Brumières,
+le comble du don quichottisme?
+
+Que m'importait, après tout? Et pourquoi cette dévorante inquiétude?
+Pourquoi vouloir trouver une vestale dans une fillette à l'oeil
+provoquant et à la démarche voluptueuse? N'était-ce pas assez de voir
+qu'elle avait, relativement, autant de soin de sa jeunesse et de ses
+charmes que miss Medora elle-même? Rencontrer cette initiation à la vie
+civilisée chez une Italienne de cette classe, n'était-ce pas une bonne
+fortune à ne pas dédaigner?
+
+An beau milieu de ces réflexions d'une grossière philosophie, je devins
+d'une tristesse mortelle, sans trop savoir pourquoi. J'étais assis sur
+la chaise peinte et dorée, auprès de la fenêtre. A travers les fleurs
+d'une grosse touffe de pétunia blanche, qui poussait d'elle-même dans
+les fentes d'une pierre, comme chez nous les violiers jaunes, je
+pouvais plonger de l'oeil dans le gouffre immonde de la _Cloaca_, où se
+précipitaient des ruisseaux d'eau de lessive et de fumier. Et pourtant,
+un air vif, passant, à la hauteur où j'étais, sur toutes ces émanations
+pestilentielles, ne s'imprégnait autour de moi que des parfums de ces
+fleurs et de cette chambre. La splendide verdure des rochers et des
+ruines tendait à couvrir et à cacher la sentine impure, et, dans le ciel
+immense qui s'étendait sur la campagne de Rome et sur les montagnes
+bleues de l'horizon, il y avait quelque chose de si doux et de si pur,
+qu'on ne pouvait allier la pensée du vice avec celle de l'habitante de
+cette cellule aérienne.
+
+--Mais quoi! pensais-je en m'arrachant au charme qui me dominait, ce
+vaste ciel et ces sales décombres, ces fleurs luxuriantes et ces égouts
+infects, ces yeux enivrants et ces coeurs souillés, n'est-ce pas là
+toute l'Italie, vierge prostituée à tous les bandits de l'univers,
+immortelle beauté que rien ne peut détruire, mais qu'aussi rien ne
+saurait purifier?
+
+Le son de la cloche m'avertit que l'on sortait de l'église. Comme
+j'allais quitter cette chambre, incertain encore de la réalité de ma
+découverte, un objet qui n'avait pas encore frappé mes regards me prouva
+que j'étais bien chez la Daniella, et cette preuve fut en même temps une
+révélation émouvante. Dans la niche qui contenait la statuette de l'ange
+gardien, je remarquai une pierre d'une forme étrange: c'était un de ces
+petits cônes de lave sulfureuse que j'avais cassés à la solfatare, sur
+la route de Tivoli. J'aurais hésité à le reconnaître si, dans le tube
+qui perfore ces petits cratères, on n'eût planté une fleur de pervenche
+desséchée, et cette fleur, je la reconnus pour l'avoir cueillie auprès
+du temple de la sibylle. Medora l'avait prise et mise avec soin dans du
+papier, circonstance qu'en ce moment-là je n'avais attribuée qu'à une
+sentimentalité anglaise pour le sol de l'Italie. Elle m'avait aussi
+demandé un de mes échantillons de la solfatare, et j'y vis une petite
+étiquette marquant la date de cette promenade. Daniella lui avait-elle
+volé ce souvenir, ou l'avait-elle ramassé dans les balayures? C'est ce
+que je me promis de savoir. Quoi qu'il en soit, je fus touché de le voir
+là, posé au chevet de son lit comme une relique, et j'y crus trouver une
+réponse éloquente à tous mes soupçons, tant il est vrai que la femme
+qui nous aime se purifie, par ce seul fait, dans notre ombrageuse
+imagination.
+
+Des voix lointaines, qui chantaient horriblement faux je ne sais quels
+cantiques, me donnèrent un second avertissement. Je renouai le ruban
+rose à la porte; puis, entraîné par ma fantaisie de coeur, je le
+dénouai, et je rentrai dans la chambre pour placer sûr la pierre de
+soufre un petite bague antique assez jolie, que j'avais achetée à Rome,
+au columbarium de Pietro. Enfin, je me hâtai de sortir, de descendre et
+de regagner l'intérieur de la ville, avant que les habitants du faubourg
+eussent reparu sur les hauteurs.
+
+En traversant la rue de la _Tomba-di-Lucullo_ (on dit qu'une vieille
+tour qui est encastrée dans une des maisons de la ville, est le tombeau
+de Lucullus), je ne rendis compte des chants discordants que j'avais
+entendus. Une cinquantaine d'enfants des deux sexes, agenouillée dans la
+crotte, glapissaient un cantique devant trois petites bougies allumées
+autour d'une madone peinte à fresque sur le mur. J'allais passer
+insoucieux, quand je vis arriver une douzaine de jeunes filles portant
+des fleurs dont elles voilèrent complètement la madone, en les piquant,
+une à une, dans le petit grillage de laiton qui la protégeait. La
+Daniella était parmi elles, et chantait aussi; mais sa voix était perdue
+dans ce vacarme, et je ne pus savoir si elle chantait plus ou moins faux
+que les autres. Elle me vit, et me suivit des yeux en sonnant, mais sans
+cesser de chanter et sans se déranger de la cérémonie.
+
+Je n'osai m'arrêter, car on me regardait curieusement, et fade de
+dévotion qu'on accomplissait n'empêchait pas les chuchoteries des jeunes
+filles.
+
+Je rentrai donc sans avoir pu échanger un mot avec la _stiratrice_, et
+cela fait maintenant deux jours passés ainsi; ce qui est étrange après
+la conversation que nous avons eue ensemble. Je crois bien qu'elle me
+boude sérieusement, car j'ai fait le coup de tête de demander à la
+Mariuccia pourquoi sa nièce ne venait plus la voir, et elle m'a répondu:
+
+--Elle vient aux heures où vous n'y êtes pas.
+
+
+
+XXII
+
+8 avril.--Frascati.
+
+Il a fait aujourd'hui un temps délicieux, clair et presque chaud.
+C'était bien le cas de faire enfin, hors des villas, une belle promenade
+à ma guise, et pourtant je n'en avais nulle envie. Après mon déjeuner,
+je suis remonté à mon grenier. Grenier est le mot, car je suis de
+plain-pied avec celui de la maison, et il faut même que je le traverse
+pour arriver à mon logement; cela me fait une situation isolée qui ne me
+déplaît pas.
+
+La Mariuccia est arrivée pour faire mon ménage, et m'a poussé dehors
+pour balayer. Je me tenais dans le grenier; elle m'a grondé parce que
+j'y fumais mon cigare et risquais, selon elle, d'y mettre le feu.
+
+--Est-ce que vous n'allez pas courir aujourd'hui? Il n'a pas fait si
+beau depuis un mois!
+
+Et, comme je trouvais des prétextes pour ne pas sortir:
+
+--Eh bien! a-t-elle ajouté, vous n'aurez pas besoin de moi, et, si vous
+restez, je vous confierai la garde de la maison.
+
+--Vous allez donc sortir, Mariuccia?
+
+--Eh! n'est-ce pas aujourd'hui le jeudi saint? Il faut que je m'occupe
+de mes dévotions.
+
+--Dites-moi à qui je dois ouvrir si l'on sonne.
+
+--Personne ne sonnera.
+
+--Pas même la Daniella?
+
+--Elle moins que tout autre.
+
+--Pourquoi ça?
+
+--Parce qu'elle a fait un voeu hier, en sortant du sermon. Oh! le beau
+sermon! Jamais je n'ai entendu mieux prêcher! Vous avez eu grand tort de
+ne pas venir entendre cela. La Daniella a tant pleuré, qu'elle a juré de
+faire ses pâques plus chrétiennement qu'elle ne les a encore faites, et,
+pour s'y disposer, elle a été mettre des fours à la madone de _Lucullo_.
+
+--Qu'est-ce que cela veut dire?
+
+--Qu'elle faisait un voeu.
+
+--Lequel?
+
+--Ah! dame! vous êtes curieux?
+
+--Très-curieux, vous voyez!
+
+--Eh bien! voici ce que je leur ai conseillé à toutes, à la Daniella et
+à une douzaine d'autres jeunes filles, qui me demandaient par quel voeu
+elles devaient se sanctifier avant le jour de Pâques: «Portez des fleurs
+à la Vierge, leur ai-je dit, et promettez-lui de ne pas parler à vos
+amants avant d'avoir reçu l'absolution et la communion.»
+
+--Vous avez eu là une belle idée, Mariuccia!
+
+--Elles l'ont trouvée belle, puisqu'elles l'ont suivie. Ainsi, vous ne
+verrez ma nièce ni aujourd'hui, ni demain, ni samedi.
+
+--Votre nièce a donc un amant dans la maison?
+
+--Eh! _chi lo sà_? dit la vieille fille en me regardant avec malice.
+
+Puis elle rangea son balai et courut se faire belle pour aller entendre
+les offices à l'église des Capucins. Je pensai que la Daniella l'y
+rejoindrait, et je guettai sa sortie pour la suivre à distance.
+
+Elle traversa l'enclos et en sortit par le petit chemin rapide qui
+sépare les villas Piccolomini et Aldobrandini. Quand on a grimpé un
+quart d'heure, on tourne à gauche et on grimpe encore l'avenue du
+couvent, qui est vaste et ombragée. L'édifice est à mi-côte, tapi comme
+un nid sous la verdure. Quand M. de Lamennais vint demeurer ici en 1832,
+il demeura chez ces capucins, dont il pensait beaucoup de bien. Il
+aimait aussi, m'a-t-on dit, cette retraite cachée dans la riche
+végétation de h montagne, thébaïde charmante, entourée de villas
+désertes et silencieuses.
+
+Je regardai dans toute l'église; la Daniella n'y était pas, et, comme
+les petits yeux malins de la Mariuccia m'observaient, je fus forcé de
+me retirer. J'attendis un peu sur le chemin; ce fut en vain. Rien ne
+prouvait que Daniella dût venir là. Je montai au-dessus du couvent et
+vis ouverte la porte d'une villa que je n'avais pas encore explorée.
+C'est la Rumnella, qui successivement appartenu à Lucien Bonaparte,
+aux jésuites et à la reine de Sardaigne. Les jardins sont vastes et
+dominent, de plus haut que tous les autres, la belle vue que j'ai déjà
+de ma fenêtre de Piccolomini, à une demi-lieue plus bas. Le palais n'est
+qu'une grande vilaine maison de plaisance, où la, reine de Sardaigne
+n'est, je crois, jamais venue. Cependant elle, a fait faire des fouilles
+aux environs, et, comme ce palais se nomme aussi villa Tusculana, je
+pensai que les ruines de Tusculum devaient être par-là quelque part, et
+je les cherchai, sans demander de renseignements aux jardiniers, voulant
+garder le plaisir d'aller seul à la découverte.
+
+J'escaladai le jardin, qui monte toujours, par une allée fort
+extraordinaire. C'est encore un de ces caprices italiens dont en n'a
+point d'idée chez nous. Sur un terrain en pente semi-verticale, on a
+écrit, c'est-à-dire planté en buis, nain et en caractères d'un mètre de
+haut, cent noms de poëtes et d'écrivains illustres. Cela commence vers
+Hésiode et Homère, et finit vers Chateaubriand et Byron. Voltaire et
+Rousseau n'ont pas été oubliés sur cette liste, qui a été dressée avec
+goût et sans partialité, par Lucien probablement. Les jésuites l'ont
+respectée. Un petit sentier passe transversalement entre chaque nom, et,
+au milieu de l'abandon général des choses de luxe de ce jardin, cette
+fantaisie est encore entretenue avec soin.
+
+Je parvins au sommet de la montagne, en m'égarant dans de superbes
+bosquets. Puis je me trouvai sur un long plateau dont le versant est
+aussi nu et aussi désert que celui que l'on monte depuis Frascati est
+ombragé et habité. Devant moi se présentait une petite voie antique,
+bordée d'arbres, qui, suivant à plat la crête douce de la montagne,
+devait me conduire à Tusculum.
+
+J'arrivai bientôt en vue d'un petit cirque de fin gazon, bordé de
+vestiges de constructions romaines. Un peu au-dessous, je pénétrai, à
+travers les ronces, dans la galerie, souterraine par laquelle, au moyen
+de trappes, les animaux féroces, destinés aux combats, surgissaient tout
+à coup dans l'arène, aux yeux des spectateurs impatients. Ce cirque n'a
+de remarquable que sa situation. Assis sur le roc, au bout le plus élevé
+d'une étroite gorge en pente, qui s'en va rejoindre, en sauts gracieux
+et verdoyants les collines plus basses de Frascati et ensuite la plaine,
+il est là comme un beau siège de gazon, installé pour offrir au voyageur
+le plaisir de contempler à l'aise cette triste vue de la campagne de
+Rome, qui devient magnifique, encadrée ainsi. Le renflement de la
+colline autour du cirque le préserve des vents maritimes. Ce serait un
+emplacement délicieux pour une villa d'hiver.
+
+J'y pris quelques moments de repos. Pour la première fois depuis que
+j'ai quitté Gènes, il faisait un temps clair. Les montagnes lointaines
+étaient d'un ton superbe, et Rome se voyait distinctement au fond de
+la plaine. Je fus étonné de l'emplacement énorme qu'elle occupe, et de
+l'importance du dôme de Saint-Pierre, qui, tout le monde vous l'a dit,
+ne fait pas grand effet, vu de plus près.
+
+Un bruit, mystérieux s'empara de ma rêverie. C'était comme une plainte,
+ou plutôt comme un soupir harmonieux et plaintif de la voix humaine.
+Comme tout était désert autour de moi, j'eus quelque peine à découvrir
+la cause de ce bruit intermittent, toujours répète et toujours le même.
+Enfin, je m'assurai qu'il sortait de la galerie souterraine, où le bruit
+de mes pas m'avait empêché de, l'entendre quand j'y avais pénétré. J'y
+retournai. Ce n'était que le murmure d'une goutte d'eau filtrant de
+la voûte et tombant dans une petite flaque perdue dans les ténèbres.
+L'écho, du souterrain, lui donnait cette rare sonorité, qui ressemblait
+au gémissement d'une divinité captive et mourante, ou plutôt à l'âme de
+quelque vierge martyre s'exhalant sous l'horrible étreinte des bêtes du
+cirque.
+
+En quittant cet, amphithéâtre, je suivis, dans le désert, un chemin
+jonché de mosaïques des marbres les plus précieux, de verroteries, de
+tessons de vases étrusques et de gravats de plâtre encore revêtus des
+tons de la fresque antique. Je ramassai un assez beau fragment de terre
+cuite, représentant le combat d'un lion et d'un dragon. Je dédaignai de
+remplir mes poches d'autres débris; il y en avait trop pour me tenter.
+La colline n'est qu'un amas de ces débris, et la pluie qui lave les
+chemins en met chaque jour à nu de nouvelles couches. Ce sol, quoique
+souvent fouillé en divers endroits, doit cacher encore des richesses.
+
+Le plateau supérieur est une vaste bruyère. C'était jadis, probablement,
+le beau quartier de la ville, car ce steppe est semé de dalles on de
+moellons de marbre blanc. Le chemin était, sans doute, la belle rue
+patricienne. Des fondations de maisons des deux côtés attestent qu'elle
+était étroite, comme toutes celles des villes antiques. Au bout de cette
+plaine, le chemin aboutit au théâtre. Il est petit, mais d'une jolie
+coupe romaine. L'orchestre, les degrés de l'hémicycle sont entiers,
+ainsi que la base des constructions de la scène et les marches latérales
+pour y monter. L'avant-scène et les voies de dégagement nécessaires à
+l'action scénique sont sur place et suffisamment indiquées par leurs
+bases, pour faire comprendre l'usage de ces théâtres, la place des
+choeurs et même celle du décor.
+
+Derrière le théâtre est une piscine parfaitement entière, sauf la voûte.
+On est là en pleine ville romaine. On n'a plus qu'à atteindre le faîte
+de la montagne pour trouver la partie pélagique, la ville de Télégone,
+fils d'Ulysse et de Circé.
+
+Là, ces ruines prennent un autre caractère, un autre intérêt. C'est la
+cité primitive, c'est-à-dire la citadelle escarpée, repaire d'une bande
+d'aventuriers, berceau d'une société future. Les temples et les tombeaux
+des ancêtres y étaient sous la protection du fort. La montagne, semée de
+bases de colonnes qui indiquent l'emplacement des édifices sacrés, et
+bordée de blocs brute dont l'arrangement dessine encore des remparts,
+des poternes et des portes, s'incline rapidement vers d'autres gorges
+bientôt relevées en collines et en montagnes plus hautes. Ce sont
+les monts Albains. Dans une de ces prairies humides où paissent les
+troupeaux, était le lac Régille, on ne sait pas où précisément. Le sort
+de la jeune Rome, aux prises avec celui des antiques nationalités du
+Latium, a été décidé là, quelque part, dans ces agrestes solitudes.
+Soixante et dix mille hommes ont combattu pour _être ou n'être pas_, et
+le destin de Rome, qui, en ce terrible jour, écrasa les forces de trente
+cités latines, a passé sur l'_agro Tusculan_, comme l'orage, dont la
+trace est vite effacée par l'herbe et les fleurs nouvelles.
+
+Vous savez l'histoire de Tusculum? Elle se résume en quelques mots comme
+celles de toutes les petites sociétés antiques du Latium: établissements
+hasardeux, quelquefois à main armée, sur des terres mal défendues, puis
+fortifiées par l'esprit d'association civique, par la fertilité du sol,
+et souvent par la situation inexpugnable; extension de l'association par
+la ligue avec les établissements voisins; affermissement de l'existence
+et commencements de civilisation, aussitôt que cessent le pillage et
+l'hostilité entre les membres de cette race d'aventuriers fondateurs de
+villes; puis, les grandes luttes contre l'ennemi commun, Rome, qui,
+née la dernière, grandit à pas de géant, comme un fléau vengeur des
+premières spoliations du sol antique; défaites tantôt partielles,
+tantôt générales de la confédération latine; alliances subies plutôt
+qu'acceptées avec le vainqueur; conspirations et révoltes, toujours
+écrasées par l'implacable droit du plus fort; effacement final des
+nationalités partielles, et fusion politique dans la grande nationalité
+romaine.
+
+Mais c'est ici que l'histoire très-confuse de ces nationalités vaincues
+prendrait de l'intérêt si elle avait de plus grandes proportions, et
+si elle n'était bouleversée à chaque instant par le flot des invasions
+barbares. Ces peuples d'origines différentes, qui, tantôt, faisaient
+alliance avec les Romains contre leurs voisins, et tantôt revenaient à
+l'alliance naturelle contre Rome, conservèrent toujours un sentiment de
+patriotisme étroit, ou plutôt un secret orgueil de race qui leur fit
+même préférer le joug de l'étranger à celui de Home. Tusculum persista,
+jusqu'au XIIe siècle, à trahir en toute occasion la cause romaine,
+aimant mieux épouser celle des Allemands que celle des papes, comme si
+l'affront subi au lac de Régule n'eût pas été effacé après un millier
+d'années d'apparentes réconciliations. Enfin, les haine» du moyen âge
+rallumèrent, dans toute sa rudesse barbare, l'antique inimitié. Les
+Romains fondirent sur Tusculum, la pillèrent et la détruisirent de fond
+en comble sous le pontificat du pape Célestin III. Une circonstance
+caractéristique, c'est que le pape avait fait de l'abandon de la
+citadelle de Tusculum la condition du couronnement de l'empereur, et
+qu'à peine les Allemands étaient-ils sortis par une porte, les Romains
+entrèrent par l'autre, livrant cette pauvre ville à toutes les horreurs
+de la guerre. Et pourtant, Jésus avait passé dans l'histoire des hommes;
+ses autels avaient remplacé ceux des Némésis païennes. Le vainqueur ne
+s'appelait plus Furius, mais Célestin.
+
+La société tusculane disparut avec sa ville, avec sa citadelle ses
+temples et ses théâtres. Les fugitifs se dispersèrent. Quelques-uns se
+groupèrent autour d'une chapelle située dans des bosquets naturels, sur
+les gradins inférieurs de leur montagne, et qu'on appelait la Madone des
+Feuillages (Frasche). De là le nom, de là la ville de Frascati; de là
+le dédain et l'aversion de tout véritable _Frascatino_ pour Rome et ses
+habitants.
+
+--_Tutti ladri! tutti birbanti!_ s'écrie à chaque instant la Tusculane
+Mariuccia, quand, on réveille le levain de, ses passions latines.
+
+Et pourtant, la Mariuccia sait si peu l'histoire de son pays, qu'elle
+prend Lucullus pour un pape, et la villa Piccolomini pour le berceau de
+la race pélagique. Elle n'est jamais allée jusqu'à Tusculum, bien qu'il
+n'y ait guère plus d'une lieue de distance; mais elle a des dictons
+flétrissants pour toutes les autres villes du Latium, dictons qui
+semblent le reflet d'antiques traditions de rivalité, au temps où
+les Èques, les Sabins, les Albains, les Erniques et les Tusculans
+ravageaient, à tour de rôle, leurs établissements naissants, et
+s'enlevaient leurs troupeaux errants sur des terrains en litige.
+
+La vue que l'on embrasse du sommet de l'_arx_ de Tusculum est des plus
+romantiques. Là, on tourne le dos à l'éternelle Rome. Quand les bois de
+châtaigniers sont feuillus, cette vue doit être plus belle encore;
+mais, alors, des caravanes de peintres et de touristes envahissent
+ces solitudes, et je m'applaudis d'être venu ici avant le beau temps,
+puisque je possède ces lieux célèbres dans tout leur caractère de
+mélancolique austérité. Les dévotions de la semaine sainte concentrent
+la population indigène, déjà si clairsemée, dans les couvents et dans
+les églises. Aussi loin que ma vue pouvait s'étendre, il n'y avait sous
+le ciel d'autre créature humaine que moi et un berger assis sur la
+bruyère entre ses deux chiens.
+
+Je m'approchai de lui et lui offris de partager mon _repas_,
+c'est-à-dire mon morceau de pain, et quelques amandes de pin grillées,
+que la Mariuccia avait mises dans ma gibecière de promenade.
+
+--Non, merci, me dit-il; c'est jour de jeûne, et je ne peux accepter;
+mais je causerai avec vous, si vous vous ennuyez d'être seul.
+
+C'était un robuste paysan de la marche d'Ancone, d'une quarantaine
+d'années et d'une figure douce et sérieuse. Son grand nez aquilin ne
+manquait pas de race; mais sa haute taille, ses cheveux blonds, ses
+manières calmes, son parler lent et judicieux ne répondaient pas à
+l'idée que je me serais faite d'un type de pâtre dans la campagne de
+Rome. Des pieds à la tête, il était vêtu de cuir et de peaux comme
+un Mohican. Il fait ses habits lui-même et les porte un an sans les
+quitter. Alors ils sont usés et il s'en fabrique d'autres.
+
+Après m'avoir donné quelques détails sur son genre de vie, il me parla
+du lieu où nous étions.
+
+--Il n'y a pas, dans tout Rome, me dit-il, un théâtre aussi entier et
+aussi intéressant que celui de Tusculum. Et puis c'est plus agréable,
+n'est-ce pas, de regarder des ruines dans un endroit comme celui-ci, où
+personne ne vous gène, et où il n'y a pas de maisons nouvelles pour vous
+déranger vos souvenirs?
+
+J'étais fort de son avis. C'étaient là, en effet, les premières ruines
+qui m'avaient ému réellement. A des vestiges illustres, à des souvenirs
+historiques, il faut un cadre austère, des montagnes, du ciel, de la
+solitude surtout. Ce berger est érudit; c'est à l'occasion, une espèce
+de cicérone; mais il est discret, sobre de paroles, et bienveillant sans
+familiarité importune et sans mendicité. Il passe sa vie à gratter la
+terre, et il a chez lui, dans une cabane qu'il me montra au fond du
+vallon, un petit musée d'antiquités ramassées à Tusculum. Je montai avec
+lui sur la roche la plus élevée, et il me décrivit la vaste étendue
+déployée autour de nous comme une carte géographique. Grâce à lui, je
+sais maintenant mon Latium sur le bout du doigt, et je pourrai aller
+partout sans guide. Rien n'est plus facile, aussitôt que l'on connaît
+les principales montagnes par leur nom et par leur forme.
+
+Je me suis donc promené avec les yeux et j'ai parcouru, en désir et en
+espérance, des sites ravissants ou sévères. J'ai oublié, dans ce voyage,
+mes préoccupations de ce matin. La locomotion, l'amour des découvertes,
+ce je ne sais quoi d'enivrant dans la solitude inexplorée, ce sont là
+d'exquises jouissances, et je me demande quelle société de femme m'en
+donnerait de plus vraies.
+
+Oui! voilà ce qu'on se dit tant que la femme est loin!
+
+--Où est la maison où Cicéron composa ses _Tusculanes_? demandai-je au
+pâtre, pour voir jusqu'où allait son érudition.
+
+--_Chi lo sà?_ répondit-il en me montrant, non loin du cirque où j'avais
+fait ma première station, un édifice assez bien conservé. Les uns disent
+que c'est ici; d'autres disent que c'est le jardin où est maintenant
+la Ruffinella. Toutes les fois qu'on déterre une nouvelle ruine, les
+savants décident que c'est la chose tant cherchée, et que toutes les
+anciennes ne valent plus rien. Mais qu'est-ce que cela vous fait? Il n'y
+a pas, sur toute cette montagne, un endroit où Annibal, Pompée, Camille,
+Pline, Cicéron et cent autres personnages puissants, rois, empereurs,
+généraux, consuls, savants on papes, n'aient foulé la bruyère où voilà
+vos pieds, et respiré l'air que vous respirez maintenant.
+
+--Je ne crois pas, répondis-je; la bruyère est jeune, l'air est vieux
+et corrompu. Il était pur et salubre quand Rome était puissante.
+Croyez-vous qu'un État pareil eût pu avoir son siège dans ce marécage
+empesté qui est là-bas derrière nous?
+
+--Eh bien, du moins, les gens célèbres que vous savez ont regardé les
+montagnes que vous regardez, et, quand ils vinrent ici pour la première
+fois, ils demandèrent peut-être les noms des cimes et des vallées
+à quelque pauvre diable comme moi, de même que vous me le demandez
+maintenant. Vous me direz qu'ils ont aussi regardé le même soleil et la
+même lune que vous pouvez regarder à toute heure du jour et de la nuit.
+C'est ce que je me suis dit souvent.
+
+--Il y a cette différence entre eux et moi que je ne suis qu'un pauvre
+diable comme vous.
+
+--Eh! _chi lo sà?_ Il parait qu'il vient ici, tous les ans, des
+personnes célèbres qui aiment à voir Tusculum, et dont on m'a dit les
+noms; mais je n'en ai pas retenu un seul. Dans mille ans d'ici, les
+bergers de Tusculum les auront appris par la tradition et les diront
+comme je vous dirais ceux de Galba, de Mamilius on de Sulpicius.
+
+--Vous en concluez donc que les hommes célèbres ne font pas tant d'effet
+de près que de loin?
+
+--Toutes choses sont ainsi. Voyez, ce pays est assez beau; mais j'en
+connais bien qui sont plus beaux, et où personne ne va. Cependant on dit
+qu'il vient ici des voyageurs du fond de l'Amérique, le plus éloigné de
+tous les pays, si je ne me trompe, pour voir ces morceaux de marbre que
+je retourne avec mon pied. Ils y ramassent des briques, des cassures de
+verre et des mosaïques, et les emportent chez eux. On dit qu'il n'y a
+pas un coin sur la terre où quelqu'un ne conserve précieusement un petit
+morceau de ce qui traîne à terre dans la campagne de Rome. Vous voyez
+donc bien que ce qui est ancien et lointain paraît plus précieux que ce
+qui est nouveau et proche.
+
+--Vous dites vrai; mais la raison de cela?
+
+Il haussa les épaules, et je vis qu'il allait, encore une fois, se tirer
+d'affaire par l'éternel _chi lo sa_, si commode à la paresse italienne.
+
+--_Chi lo sa_, lui dis-je bien vite, n'est pas une réponse qui convienne
+à un homme de réflexion comme vous. Cherchez-en une meilleure, et,
+quelle qu'elle soit, dites-la-moi.
+
+--Eh bien! reprit-il, voilà ce que je m'imagine: quand nous vivons, nous
+vivons; c'est-à-dire que, grands ou petits, nous sommes sujets ans mêmes
+besoins, et les grands ne peuvent pas se faire passer pour des dieux.
+Quand ils n'y sont plus depuis longtemps, on s'imagine qu'ils étaient
+faits autrement que les autres; mais, moi, je ne m'imagine pas cela, et
+je dis qu'un vivant que personne ne connaît est plus heureux qu'un mort
+dont tout le monde parle.
+
+--Vivre vous paraît donc bien doux?
+
+--Eh! la vie est dure, et cependant on la trouve toujours trop courte.
+Elle pèse, mais on l'aime. C'est comme l'amour, on donne la femme au
+diable, mais on ne peut se passer d'elle.
+
+--Êtes-vous donc marié?
+
+--Quant à moi, non. Un pâtre ne peut guère se marier tant qu'il court
+les pâturages. Mais vous, vous devez avoir femme et enfants?
+
+--Mais non! Je n'ai que vingt-quatre ans!
+
+--Eh bien! voulez-vous attendre que vous soyez vieux? Quel est le plus
+grand bonheur de l'homme? C'est la femme qui lui plaît, et, quand on est
+riche, je ne comprends pas qu'on vive seul.
+
+--Je vous ai dit que j'étais pauvre.
+
+--Pauvre avec des habits de drap, de bons souliers et des chemises
+fines? Si j'avais de quoi acheter ce que vous avez là sur le corps, je
+garderais mon argent pour avoir un lit. Quand on a le lit, on est vite
+marié. Si vous couchiez, comme moi, en toute saison sur la paille, je
+vous permettrais de dire que vous êtes forcé de rester garçon. Tenez,
+regardez ce désert, nous n'y sommes que trois, et deux de nous sont
+forcés à la solitude!
+
+Je suivis la direction de mon regard, et je vis un moine noir et blanc
+qui traversait le théâtre de Tusculum.
+
+--Celui-ci, reprit le pâtre, est esclave de son voeu, comme je suis
+esclave de ma pauvreté. Vous, vous êtes libre, et ce n'est ni au moine
+ni à moi de vous plaindre. Mais voilà que le soleil baisse. La bergerie
+est loin; il faut que je vous quitte. Reviendrez-vous ici?
+
+--Certainement, quand ce ne serait que pour causer avec vous. Comment
+vous nommez-vous, pour que je vous appelle, si vous êtes dans une de ces
+gorges?
+
+--Je m'appelle Onofrio. Et vous?
+
+--Valreg. Au revoir!
+
+Nous nous serrâmes la main et je redescendis vers le théâtre, regardant
+l'attitude pensive du moine qui s'était arrêté au milieu des ruines. Le
+coucher du soleil était admirable. Ces terrains, à coupures brusques
+et à plateaux superposés couverts de verdure, prenaient des tons
+éblouissants éclairés ainsi de reflets obliques. Les courts gazons
+brillaient tantôt comme l'émeraude et tantôt comme la topaze. Au loin,
+la mer était une zone d'or pâle sous un ciel de feu clair et doux. Les
+montagnes lointaines étaient d'un ton si fin, qu'on les eût prises pour
+des nuages, tandis que les déchirures et les ruines des premiers plans
+accusaient nettement leurs masses noires sur le sol brillant. Le moine,
+immobile comme une colonne, projetait une ombre gigantesque.
+
+Je passai tout près de lui, comptant qu'il me tendrait la main, et que,
+pour un sou, j'aurais de lui quelque parole qui serait le résultat de sa
+méditation. Mais, soit qu'il n'appartint pas à un ordre mendiant, soit
+qu'il eût peur de se trouver seul avec un inconnu dans ce lieu désert,
+il me regarda avec méfiance et appuya la main sur son bâton. Ce geste
+m'étonna, et je le saluai pour le tranquilliser. Il me rendit mon salut,
+mais se détourna de manière à me cacher sa figure, qui m'avait paru
+belle et fortement caractérisée.
+
+Je passai outre, non sans me retourner pour me rendre compte de
+l'inquiétude de cet homme, dont le voeu de pauvreté devrait être
+au moins une source d'insouciance et de sécurité. Il avait disparu
+précipitamment vers les gradins de l'hémicycle.
+
+Je m'en allai, pensant aux paroles naïves et sensées du pâtre
+philosophe: «Le plus grand bonheur de l'homme, c'est la liberté
+d'aimer».
+
+En effet, tout le monde n'a pas cette liberté. Et moi qui la possède,
+j'ai déjà laissé passer des années qui eussent pu être pleines de
+bonheur. A quoi les ai-je employées? A interroger mes forces, mon
+intelligence, mon avenir, et à sacrifier à cette attente de l'inconnu
+les plus beaux jours de ma jeunesse. Moi qui me croyais parfois un peu
+plus sage que mon siècle, j'ai fait comme lui: j'ai lâché la proie pour
+l'ombre, le certain pour le douteux, le temps qui s'écoulait pour un
+temps qui ne sera peut-être pas. Qu'est-ce que cette chimère du travail,
+ce besoin de développer l'intelligence au détriment des forces du coeur?
+Ne les use-t-on pas à les laisser dans l'inaction? Et pourquoi, pour qui
+cette tension de la volonté vers un but aussi incertain que le talent?
+Comment se fait-il que je n'aie pas encore rencontré l'amour sur mon
+chemin? Est-ce parce que je suis plus difficile, plus exigeant qu'un
+autre? Non, car mon idéal a toujours été vague en moi-même. Je ne me
+suis jamais fait le portrait de la femme à qui je dois me livrer sans
+réserve. Je me promettais de la reconnaître en la rencontrant; mais je
+ne me disais pas qu'elle dût être grande ou petite, blonde ou brune.
+
+--Elle viendra, me disais-je, quand je serai digne d'être aimé;
+c'est-à-dire quand j'aurai fait de grands efforts de courage, de
+patience et de sobriété pour être tout ce que je puis être en ce monde.
+
+Il me semblait suivre un bon raisonnement, cultiver ma vie comme un
+jardin d'espérance; mais n'était-ce pas là une suggestion de l'orgueil?
+Apparemment je comptais, comme Brumières, trouver une des merveilles de
+ce monde, puisque je m'appliquais à faire une merveille de moi-même.
+Ne pouvais-je me contenter d'une humble fille de ma classe, qui m'eût
+accepté tel que je suis, et qui m'eût aimé naïvement, saintement, et
+sans rien concevoir de mieux que mon amour?
+
+Et j'aurais été heureux! tandis que je n'ai été que prudent et
+raisonnable; vous aviez mille fois raison de le penser. J'ai, mille fois
+peut-être, étouffé le cri de mon coeur, peut-être ai-je passé mille
+fois auprès de la femme qui m'eût révélé le vrai de la vie. Je me suis
+acharné à voir les dangers d'une passion prématurée; je n'ai pas compris
+l'ivresse de ces dangers, et ce vaillant, ce généreux sacrifice de la
+raison qui accepte la grande folie de l'amour, telle que Dieu nous l'a
+donnée.
+
+Je songeais ainsi en descendant de Tusculum, et travers les taillis de
+chênes. Le rapide sentier, tout pavé en polygones de lave, était encore
+une rue de la ville antique, et, sous les racines des arbres, je voyais
+apparaître des restes de constructions enfouies. Je passai devant le
+couvent des Camaldules et devant la villa Mondragone, qui était fermée,
+et je rentrai à Piccolomini par des chemins étroits, encaissés, où je
+devins tout rêveur, tout agité de mon problème personnel.
+
+Les objets extérieurs agissent sur moi d'une manière, souveraine. Devant
+un beau site, je m'oublie, je m'absente pour ainsi dire de moi-même;
+mais, quand je marche dans un endroit sombre et monotone, je m'interroge
+et me querelle. Cela m'arrive, du moins, depuis quelque temps. Je
+n'avais jamais tant pensé à moi. Sera-ce un bien ou un mal? La
+solitude que je suis venu chercher me rendra-t-elle sage ou insensé?
+C'est-à-dire, étais-je insensé ou sage avant cette épreuve? Je crois que
+nous nous acclimatons rapidement, au moral comme au physique, et que je
+deviens déjà Romain, c'est-à-dire porté à la vie de sensation plus
+quîà la vie de réflexion. Quand j'ai fait un effort pour savoir
+si j'appartiendrai à l'une ou à l'autre, je suis bien tente de me
+tranquilliser avec le _chi lo sà_ de la Mariuccia et du berger de
+Tusculum.
+
+
+
+XXIII
+
+9 avril, villa Mondragone.
+
+Je vous écris au crayon dans des ruines. Toujours des ruines! J'aime
+beaucoup l'endroit où je suis; j'y peux passer la journée entière dans
+un immense palais abandonné, dont j'ai les clefs à ma ceinture. Mais
+j'ai bien des choses à vous raconter, et je reprends mon récit où je
+l'ai laissé l'autre jour.
+
+En dînant, pour ainsi dire, avec la Mariuccia, qui s'assied auprès de ma
+chaise pendant que je mange, j'arrivai, je ne sais comment, à reparler
+du voeu de la Daniella.
+
+--Ainsi, disais-je, elle ne parlera à aucun homme avant le jour de
+Pâques?
+
+--Je n'ai pas dit comme cela. J'ai dit qu'elle ne parlerait pas à son
+amant avant d'avoir fait toutes ses dévotions; mais je n'ai pas dit que,
+tout de suite après, elle recommencerait à lui parler.
+
+--Ah! oui-da! Ainsi ce pauvre amant est condamné à attendre son bon
+plaisir?
+
+--Ou celui de la madone.
+
+--Ah! il arrivera un moment où la madone fera savoir qu'elle
+autorise...?
+
+--Quand toutes les fleurs seront séchées et tombées... Mais
+je vous en dis trop; vous êtes un hérétique, un païen, un _mahométan_!
+Vous ne devez rien savoir de tout cela.
+
+Je pressai la bonne fille de s'expliquer. Elle aime à causer, et elle
+céda. J'appris donc que les rigueurs de la Daniella dureraient aussi
+longtemps que les fleurs piquées par elle dans le grillage qui protège
+la madone de la _Tomba-di-Lucullo_ ne seraient pas entièrement tombées
+en poussière ou emportées par le vent, disparues, en un mot.
+
+Il me vint à l'esprit de faire une folie des plus innocentes. Sur le
+minuit, je mis le nez à la fenêtre: il pleuvait, la nuit était noire.
+Le vent soufflait avec force. Toute la ville de Frascati dormait.
+Je m'enveloppai de mon caban, je sortis facilement de l'enclos. En
+escaladant les rochers au-dessus de la petite cascade, je me trouvai de
+plain-pied sur le chemin, vis-à-vis le parc de la villa Aldobrandini.
+Redescendre jusqu'à la tombe de Lucullus fut l'affaire de quelques
+instants. Je n'avais pas rencontré une âme. Sans la lampe qui l'éclaire
+toute la nuit, j'aurais eu quelque peine à retrouver, dans les ténèbres,
+la petite fresque de la madone. Ce pâle rayon me permit de reconnaître
+les jonquilles que j'avais très-bien remarquées, la veille, dans les
+mains de la Daniella, au moment où, avec son sourire mystérieux, elle
+avait accompli cette dévotion devant moi. Je respectai les violettes et
+les anémones des autres jeunes filles, mais j'enlevai avec soin, jusqu'à
+la dernière, les jonquilles flétries de mon _amoureuse_, et je les mis
+dans ma poche. Ce larcin _perpétré_, je descendais de la borne sur
+laquelle j'étais grimpé pour atteindre le grillage, lorsqu'une voix
+d'homme fit entendre l'exclamation suivante:
+
+--_Cristo_! quel est le brigand qui profane la sainte image de la
+Vierge?
+
+Dans ce pays d'espionnage et de délation, mon espièglerie sentimentale
+pouvait être incriminée et m'attirer quelque désagrément. J'eus la
+présence d'esprit de ne pas me retourner et de souffler rapidement la
+petite lampe. Enhardi par ma prudence, l'inconnu m'accabla d'un déluge
+d'injures pieuses: j'étais un chien, un fils de chien, un Turc, un
+juif, un Lucifer; je méritais d'être pendu, écartelé, et mille autres
+douceurs. J'avais bonne envie de régaler le dos du saint homme, quel
+qu'il fût, d'une série de répliques muettes proportionnées à l'éloquence
+de son indignation; mais la raison me conseillait de profiter des
+ténèbres pour m'esquiver sans l'attirer sur mes traces.
+
+C'est le parti que j'allais prendre, lorsque je me sentis saisir le bras
+par une main incertaine, qui m'avait cherché à tâtons contre le mur. Je
+n'hésitai plus alors à me débarrasser du curieux par un mirifique coup
+de poing, accompagné d'un plantureux coup de pied qui l'atteignit
+n'importe où. Je l'entendis trébucher contre la borne, glisser et tomber
+n'importe dans quoi; ce qui me permit de jouer des jambes et de rentrer
+chez moi sans m'être trahi par une seule parole. Comme le quidam m'avait
+paru passablement ivre, je ne pensai pas qu'après avoir fait un somme
+dans la boue où je l'avais décidé à se coucher, il se souvint de
+l'aventure.
+
+La journée du vendredi saint s'annonçant pluvieuse et sombre; je me
+permis de dormir la grasse matinée. La Mariuccia, s'impatientant contre
+ma paresse, entra dans ma chambre, et, quand je m'éveillai, je la vis,
+méditant sur ma chaussure crottée et sur mon caban encore humide.
+
+--Eh bien! Mariuccia, qu'y a-t-il? lui dis-je en me frottant les yeux.
+
+--Il y a que vous êtes sorti cette nuit! répondit-elle d'un air de
+consternation si comique, que je ne pus m'empêcher d'en rire.--Oui, oui,
+riez! reprit-elle: vous avez fait là une belle affaire!
+
+Et, comme j'essayais de nier, elle me montra les jonquilles flétries,
+que j'avais mises sur la cheminée.
+
+--Eh bien! après? que voulez-vous?
+
+--Que ces fleurs-là étaient sur le grillage de la sainte madone, et que
+vous avez été, cette nuit, les retirer, pour empêcher ma nièce de tenir
+son voeu. Voilà les amoureux! Mais, malheureux enfant, vous avez fait là
+un péché mortel; vous avez outragé la sainte madone; vous avez éteint la
+lampe, et, ce qu'il y a de pis, c'est que vous avez été vu.
+
+--Par qui?
+
+--Par mon neveu Masolino, le frère de la Daniella, le plus méchant homme
+qu'il y ait à Frascati. Heureusement, il avait bu, selon sa coutume, et
+il ne vous a pas reconnu; mais il a déjà fait son rapport, et je suis
+sûre que les soupçons pèseront sur vous, parce que vous êtes le seul
+étranger qu'il y ait maintenant dans le pays. On enverra des espions ici
+pour me questionner. Donnez-moi ce caban que je le cache, et brûlez-moi
+bien vite ces maudites fleurs.
+
+--À quoi bon? Dites la vérité. Je n'ai fait aucune profanation. J'ai
+pris ces fleurs pour taquiner une jeune fille qu'il n'est pas nécessaire
+de nommer...
+
+--Et vous croyez que l'on ne se doutera pas de son nom? On prétend que
+l'on vous a vu entrer avant-hier dans la maison qu'habite ma nièce.
+Est-ce vrai, cela?
+
+--La Mariuccia est si brave femme, que je n'hésitai pas à me confesser.
+Elle fut touchée de ma sincérité, et je ris, du reste, qu'elle était
+flattée de mon goût pour sa nièce.
+
+--Allons, allons, dit-elle, il ne faut plus faire de pareilles
+imprudences. Si Masolino vous eût surpris dans la chambre de sa soeur,
+il vous eût tué.
+
+--Je ne crois pas, ma chère! Sans me piquer d'être un champion bien
+robuste, je le suis assez pour me défendre d'un ivrogne; et il est
+heureux pour votre neveu que je ne l'aie pas rencontré, cette nuit, en
+haut de l'escalier de la maison dont vous parlez.
+
+--_Cristo_! l'auriez-vous frappé, cette nuit?
+
+--J'espère que oui. Il m'avait beaucoup insulté, et il mettait la main
+sur moi. Je me suis débarrassé de lui sans peine.
+
+--Il ne s'est pas vanté de cela! Peut-être ne l'a-t-il pas senti:
+les ivrognes ont le corps si souple! Mais il n'était pas assez ivre,
+cependant, pour ne pas voir et entendre. Avez-vous parlé?
+
+--Non.
+
+--Pas un mot?
+
+--Pas une syllabe?
+
+--C'est bien! mais, pour l'amour de Dieu et de vous-même, n'avouez rien
+à personne... S'il se souvient d'avoir été battu, et s'il apprend que
+c'est par vous, il s'en vengera!
+
+---Je l'attends de pied ferme; mais je veux tout savoir, Mariuccia!
+Votre neveu est-il homme à vouloir exploiter mon inclination pour sa
+soeur?
+
+--Masolino Belli est capable de tout.
+
+--Mais quel intérêt peut-il avoir à me vouloir pour beau-frère? Je ne
+suis pas riche, vous le voyez bien!
+
+--Allons donc! Vous savez peindre, et, avec cela, on gagne toujours de
+quoi être bien habillé, bien logé et bien nourri comme vous voilà. Tout
+est relatif. Vous êtes très-riche en comparaison de n'importe quel
+artisan de Frascati, et, si Masolino se mettait dans la tête de vous
+faire épouser sa soeur, ou de vous forcer à donner de l'argent, il
+sait bien qu'un _cavaliere_ comme vous trouve toujours à gagner ou à
+emprunter une centaine d'écus romains pour sauver sa vie d'un guet-apens.
+
+--Merci, ma chère Mariuccia! Me voilà renseigné, et je sais à qui j'ai
+affaire. Messire Masolino Belli n'a qu'à bien se tenir; j'aurai toujours
+une centaine de coups de bâton français à son service.
+
+--Ne riez pas avec cela. Ils peuvent se mettre dix contre vous. Le
+mieux, mon cher enfant, sera de vous bien cacher dans vos amours, et de
+ne jamais voir la petite hors de cette maison-ci, où mon neveu ne met
+jamais les pieds.
+
+--Et qui l'en empêche?
+
+--Moi, qui le lui ai défendu une fois pour toutes. Il ne se gênerait pas
+pour me désobéir et me frapper, s'il ne me devait quelque argent; mais
+je le tiens par la crainte d'avoir à me payer.
+
+Par la suite de la conversation, j'appris, sur ce fameux Masolino, des
+détails assez curieux. Cet homme n'est peut-être pas toujours aussi
+réellement ivre qu'il le paraît. Son existence est mystérieuse. Il est
+censé demeurer à Frascati; mais on ne sait jamais précisément où il est.
+Sa famille passe fort bien un mois et plus sans l'apercevoir. Il occupe
+une chambre dans la maison où Daniella est établie; mais personne
+n'entre jamais dans cette chambre, et, si l'on frappe à la porte, qu'il
+y soit ou non, il ne répond jamais. Ses absences et ses apparitions
+sont tout à fait imprévues. Il est toujours censé boire en secret dans
+quelque cabaret du lieu ou des environs, avec des amis. C'est une
+habitude de cachotterie qu'il a prise pour échapper aux réprimandes de
+sa femme, et qu'il a gardée depuis qu'il est veuf; mais sa femme disait
+autrefois qu'il devait cacher ses orgies dans quelque souterrain
+inconnu, dans quelque lieu inaccessible, car elle l'avait maintes fois
+cherché des semaines entières, jusque dans les égouts de la ville, sans
+retrouver aucune trace de lui. Quand il reparaissait, il lui échappait
+des paroles qui pouvaient faire croire qu'il venait de loin; mais,
+quelque pris de vin qu'il fût ou qu'il parût être, jamais son secret ne
+s'était formulé clairement. Il a exercé dans sa jeunesse la profession
+de corroyeur; mais, depuis une dizaine d'années, il n'a fait oeuvre de
+ses bras, et on ne sait de quoi il a vécu.
+
+--Il faut pourtant, ajoute la Mariuccia, qu'il ait plus que le
+nécessaire, puisqu'il trouve moyen de boire plus que sa soif.
+
+D'après tous ces renseignements, je soupçonne ce _galantuomo_ d'être un
+faux ivrogne, ou de s'adonner à la boisson dans ses moments perdus. Je
+pense que le fond de son existence est le brigandage ou l'espionnage;
+peut-être l'un et l'autre, car il paraît qu'autour de Rome ces deux
+professions ne sont pas incompatibles.
+
+Ce qui m'importait plus que tout ceci, c'était de savoir si la Daniella
+se croirait suffisamment relevée de son voeu pour reparaître à
+Piccolomini, et je l'attendais avec une vive impatience. Chaque fois que
+sonnait la cloche de la grille, je courais à ma croisée; mais c'était
+une suite de visites de commères ou de voisines, qui venaient
+s'entretenir avec la Mariuccia des affaires de la maison et de la
+propriété Piccolomini, de la taille des oliviers ou de la vigne, de la
+lessive, de l'emmagasinement des pois, du sermon de fra Sinforiano,
+et, par occasion, de la profanation de la madone. J'entendais les
+conversations établies sur le perron, et il me sembla que plusieurs de
+ces personnages étaient plus curieux que de raison. La Mariuccia m'avait
+dit: «Dans notre pays, on ne sait jamais qui est espion ou qui ne l'est
+pas.» J'admirai l'adresse et le sang-froid des réponses de la bonne
+fille, et j'entendis même qu'elle me faisait passer pour malade depuis
+la veille.
+
+--Le pauvre enfant, disait-elle, a eu la fièvre cette nuit, et je l'ai
+veillé, sans le quitter, jusqu'au jour.
+
+Mon alibi ainsi constaté, les questionneurs se retiraient plus ou moins
+persuadés.
+
+Enfin, la Mariuccia vint m'annoncer qu'elle allait visiter les chapelles
+du saint-sépulcre, et qu'elle me priait de n'ouvrir à personne, pas même
+à sa nièce, si je la voyais paraître à la grille.
+
+--Oh! pour cela, je ne vous le promets pas du tout, lui dis-je.
+
+--Il faut me le promettre, reprit-elle. La Daniella a une clef, et,
+si elle veut venir, elle viendra sans que vous tiriez la corde de ma
+fenêtre. Dans votre impatience, il ne faut pas vous montrer à ceux qui
+pourraient passer devant la grille dans ce moment-là.
+
+Quand la Mariuccia fut sortie, je descendis au jardin, malgré la pluie,
+pour examiner le local sous un rapport que je n'avais pas encore songé à
+constater, à savoir si on pouvait y entretenir une intrigue avec mystère
+et sécurité. Je vis que cela était impossible, à moins que les gens de
+la maison, c'est-à-dire la Mariuccia, la vieille Rosa, et les quatre
+ouvriers employés au jardin et aux terres adjacentes fussent dans la
+confidence; pourvu que le jardin eût une clôture réelle au delà du
+potager; pourvu que l'on n'entrât et ne sortît point par la grille à
+claire-voie qui donne en pleine rue; pourvu, enfin, que l'on ne risquât
+point de rendez-vous tous les jours de fête et les dimanches, parce
+que, ces jours-là, l'autre grille de Piccolomini, qui donne sur la via
+Aldobrandini, est ouverte au public, et que le haut du jardin sert de
+promenade ou de passage aux gens de la ville.
+
+Je conclus de mes observations que le secret de mes relations futures
+avec la _stiratrice_ était une plaisanterie, et j'avoue que j'entrai en
+méfiance contre les avertissements et les précautions illusoires de la
+bonne Mariuccia.
+
+Je remontai à mon grenier, bien résolu, quand même, à risquer
+l'aventure, dès que je serais assuré du courage et de la résolution de
+ma complice.
+
+Mais quoi! elle était là, dans ma chambre, elle m'attendait. Elle était
+entrée par une porte de dégagement que je ne connaissais pas et qui
+aboutit aux caves de la maison. Elle avait ma bague au doigt. Ses beaux
+cheveux étaient ondés avec soin. Malgré une robe noire et une tenue
+de dévote, elle avait l'oeil brillant et le sourire voluptueux d'une
+fiancée vivement éprise. Je me sentais violemment épris pour mon compte.
+J'avais soif de ses baisers; mais elle se déroba à mes caresses.
+
+--Vous m'avez relevée de mon voeu, dit-elle; vous êtes venu jusque dans
+ma chambre m'apporter l'anneau du mariage.... Laissez-moi faire mes
+pâques; après cela, nous serons unis.
+
+Je retombai du ciel en terre.
+
+--Le mariage? m'écriai-je; le mariage?...
+
+Elle m'interrompit par son beau rire harmonieux et frais. Puis elle
+reprit sérieusement:
+
+--Le mariage des coeurs, le mariage devant Dieu. Je sais bien que c'est
+un péché de se passer de prêtre et de témoins, mais c'est un péché que
+Dieu pardonne quand on s'aime.
+
+--Il est donc bien vrai que vous m'aimez, chère enfant?
+
+--Vous verrez! Je ne puis vous rien dire encore. Il faut que je pense
+à mon salut, et que je tourne mon coeur vers Dieu si ardemment, qu'il
+bénisse nos amours et nous pardonne d'avance la faute que nous voulons
+commettre. Je prierai pour nous deux, et je prierai si bien, qu'il ne
+nous arrivera point de malheur. Mais, pour aujourd'hui, ne me dites
+rien, ne me tentez pas, il faut que je me confesse, que je me repente et
+que je reçoive l'absolution pour le passé et pour l'avenir.
+
+Tel fut le résumé de l'étrange système de piété de cette Italienne.
+J'avais bien oui dire que ces femmes-là voilaient l'image de la Vierge
+en ouvrant la porte à leurs amants; mais je n'avais pas l'idée d'un
+repentir par anticipation et d'un péché _réservé_, comme ceux dont
+j'entendais parler avec tant d'assurance et de conviction. J'essayai de
+combattre cette religion facile; mais je la trouvai très-obstinée, et je
+fus véhémentement accusé de manquer d'amour, parce que je manquais de
+foi.
+
+--Adieu, me dit-elle; l'heure du sermon sonne, et j'ai encore trois
+chapelles à visiter aujourd'hui. Demain, vous ne me verrez pas, ni
+dimanche non plus. Je ne suis venue que pour vous dire de ne pas faire
+d'imprudence, et de ne pas chercher à me voir, parce que, d'une part, je
+dois me sanctifier, et que, de l'autre, mon frère est à Frascati.
+
+--Dites-moi, Daniella, est-il vrai que votre frère vous maltraiterait
+s'il me voyait occupé de vous?
+
+--Oui, quand ce ne serait que pour savoir s'il peut vous effrayer.
+
+--Vous avez donc l'expérience de ce qu'il peut faire en pareil cas?
+
+--Oui, à propos de vous. Il a déjà entendu dire que le Français de
+Piccolomini était venu dans notre maison, et il m'a fait, ce matin, de
+terribles menaces. Vous me défendriez contre lui, je le sais; mais vous
+ne serez pas toujours là, et les coups seraient pour moi.
+
+--Alors, je serai prudent, je vous le jure!
+
+Le roulement d'une voiture et le sonde la cloche interrompirent la
+conversation.
+
+--C'est lord B*** qui vient vous voir, dit-elle après avoir regardé
+furtivement par la fenêtre; je reconnais son chien jaune. Lord B***
+vient sûrement vous chercher pour vous faire voir le jour de Pâques à
+Rome; allez-y, vous me rendrez service; mais revenez le soir!
+
+--Vous n'êtes donc plus jalouse de...?
+
+--De la Medora?... N'ai-je pas votre anneau? Si, après cela, vous étiez
+capable de me tromper, je vous mépriserais tant, que je ne vous aimerais
+plus.
+
+
+
+XXIV
+
+9 avril.
+
+On sonnait à casser la cloche. La jeune fille se sauva par où elle était
+venue en me criant:
+
+--A dimanche soir!
+
+Et j'allai ouvrir à lord B***, qui venait effectivement me chercher. Je
+me laissai emmener.
+
+--Tout va au plus mal depuis que vous n'êtes plus chez nous, me dit-il
+quand nous fumes sur la route de Rome. Lady Harriet me trouvait moins
+maussade quand vous étiez là pour me foire valoir, en m'aidant à
+développer mes idées. J'ai eu le malheur de recourir au moyen extrême
+contre l'ennui et la tristesse: je me suis enivré tous les soirs, seul
+dans ma chambre. Cela m'arrive rarement; mais il y a des temps si
+sombres dans ma vie, qu'il faut bien que cela arrive. Mu femme n'en sait
+rien; mais, comme je suis plus calme et plus abattu aux heures où elle
+me voit, elle s'impatiente davantage. J'y gagne seulement d'être plus
+indifférent à ses impatiences.
+
+--Et votre nièce? n'est elle pas un peu meilleure pour vous que par le
+passé? Il m'avait semblé, le jour de notre promenade à Tivoli, qu'elle y
+était disposée?
+
+--Vous vous serez trompé. Ma nièce, c'est-à-dire la nièce de ma femme,
+est d'une humeur massacrante depuis votre départ. C'est à croire, Dieu
+me damne! qu'elle était amoureuse de vous... et, s'il faut vous dire
+tout...
+
+Je me hâtai d'interrompre lord B***. Il a des moments de trop grande
+expansion, comme doit les avoir un coeur trop souvent refoulé, et je ne
+veux pas savoir par lui ce que je sais par moi-même.
+
+--Si une pareille maladie avait pu s'emparer du cerveau de miss Medora,
+lui dis-je, il est à croire que cela n'aurait pas survécu à mon départ.
+
+--C'est ce que je me suis dit. Elle a, d'ailleurs, tant monté à cheval
+avec un de nos cousins qui est arrivé cette semaine, qu'elle doit
+avoir secoué rudement ses vapeurs. A vous dire vrai, c'est aujourd'hui
+seulement, depuis cinq jours, que je suis an peu lucide. Il se pourrait
+que, pendant _mon absence intellectuelle_, Medora fût devenue amoureuse
+de ce cousin, qui est beau, riche et grand amateur de chevaux et de
+voyages. Il m'a semblé, ce matin, qu'elle était font impatiente de
+sortir avec lui, et que, de son côté, Richard B*** se faisait attendre
+avec l'impertinence d'un homme aime.
+
+--A la bonne heure! pensai-je; la crise de Tivoli est oubliée, et il
+m'est permis de l'oublier aussi.
+
+Quoique jusque-là, j'eusse résisté au désir de lord B*** en refusant
+d'aller demeurer chez lut, je cédai à ses instances, n'y voyant plus
+d'inconvénients, et pensant qu'il y en aurait, au contraire, à paraître
+fuir son hospitalité.
+
+J'employai le reste du voyage a le sermonner sur son désespoir bachique,
+et à le supplier de renoncer à ce funeste moyen de combattre le dégoût
+de la vie.
+
+--Aimez-vous donc mieux, disait-il, que je me brûle la cervelle, un jour
+que le spleen sera trop violent?
+
+Cependant il avouait qu'après avoir eu recoure à ce _contrespleen_
+pendant quelques jours, il retombait dans une tristesse plus profonde et
+contre laquelle il sentait en lui-même moins de force pour réagir. Il
+parut surpris et touché de l'intérêt avec lequel je le prêchais.
+
+--Vous avez donc encore de l'amitié pour moi? me dit-il; je croyais vous
+avoir paru si ennuyeux et si nul, que vous quittiez Rome à cause de
+moi plus encore qu'à cause de Rome. Eh bien! puisque j'ai un ami en ce
+monde, je tâcherai de ne pas devenir indigne de son estime, et je sens
+bien que cela m'arriverait si je cédais à la tentation de m'abrutir.
+
+--Il faut faire plus que de tâcher, il faut vouloir.
+
+J'obtins de lui la promesse formelle, et sur l'honneur, qu'il passerait
+un mois entier sans boire. Je ne pus obtenir davantage.
+
+Nous approchions de Rome, lorsque nous vîmes déboucher devant nous, sur
+la route, trois cavaliers dans un nuage, non de poussière, il pleuvait
+toujours, mais de sable liquide soulevé par le pied des chevaux. J'eus
+quelque peine à reconnaître-miss Medora en amazone, mouillée, crottée,
+jaunie, jusque sur son voile et ses cheveux, par cette bouillie des
+chemins de traverse où elle semblait clapoter avec délices. Cela ne
+l'empêchait pas d'être admirablement belle avec sa figure animée et son
+attitude impérieuse.
+
+Les Anglaises que je vois ici montent bien à cheval; mais presque
+toujours elles sont mal arrangées et manquent de grâce. Medora, qui
+n'est qu'à moitié Anglaise, est admirablement souple et bien posée. Son
+vêtement de cheval dessinait sa belle taille, et elle maniait sa monture
+ardente et magnifique avec une _maestria_ véritable. Le cousin est un
+Anglais blond vif, avec beaucoup de barbe et une riche chevelure séparée
+en deux masses, rigidement égale, par une raie qui va du milieu du front
+à la nuque. Il est d'une incontestable et splendide beauté, comme lignes
+et comme ton; mais je ne sais comment il se fait que, pour nos yeux
+français, la plupart des Anglais, quelque beaux qu'ils puissent être,
+ont toujours quelque chose de singulier qui tourne au comique; je ne
+sais quelle gaucherie type dans la physionomie ou dans l'habillement,
+qui ne s'efface pas, même après beaucoup d'années passées sur te
+continent.
+
+Derrière ce beau couple, au galop trottaient, avec autant d'agilité que
+de disgrâce, deux laquais de pure race anglaise. Tout cela passa près de
+nous comme la foudre, sans que la belle Medora daignât tourner la tête
+de notre côté, bien que _Buffalo_, perché sur le siège et aboyant de
+tous ses poumons, rendît notre véhicule assez reconnaissable.
+
+Deux heures plus tard, nous étions tous à table dans la triste et
+immense salle du palais ***. Lord B*** buvait de l'eau; lady Harriet
+m'accablait de tendres reproches sur ma fuite à Frascati; le cousin
+mangeait et buvait comme quatre; Medora, richement parée, et belle
+comme elle sait que je ne l'aime pas, m'avait à peine honoré d'un froid
+bonjour et parlait anglais à sir Richard B*** avec autant d'affectation
+que de volubilité. Je n'entends pas l'anglais et je n'en aime pas la
+musique. Medora s'en est maintes fois aperçue; je vis donc que j'étais
+au plus bas dans son estime, et cela me mit fort à l'aise.
+
+Après le dessert, les deux Anglais restèrent à table, et je suivis les
+femmes au salon. Nous y trouvâmes Brumières et plusieurs Anglais des
+deux sexes, avec lesquels Medora se remit à blaiser et à siffler de plus
+belle dans la langue de ses pères.
+
+--Eh bien! me dit Brumières, vous avez vu le cousin? Voilà un
+_Bonington_ qui nous fait bien du tort!
+
+--Parlez pour vous; moi qui ne suis pas sur les rangs, je m'arrange
+très-bien de la présence du cousin.
+
+--Ah! vous persistez à soupirer pour la petite Frascatane? Je crois, à
+présent, que j'aurais mieux fait de penser comme vous. Celle-là doit
+être moins cruelle et moins capricieuse.
+
+Comme nous plaisantions depuis quelques instants sur ce ton, Brumières
+me menaçant de venir à Frascati me taquiner, et moi affectant la plus
+superbe indifférence pour toutes les beautés de l'Angleterre et de
+l'Italie, le nom de Daniella, prononcé par lui un peu trop haut, parvint
+jusqu'à l'oreille de miss Medora, et je la vis tressaillir comme si elle
+avait été piquée d'une guêpe. Une minute ne s'était pas écoulée, qu'elle
+était auprès de nous, dans notre coin, daignant se montrer fort aimable,
+à seule fin de ramener adroitement la conversation sur le compte de la
+pauvre _stiratrice_. J'éludais de mon mieux ses questions sur l'emploi
+de mou temps et de mes pensées dans la solitude de Frascati; mais le
+perfide Brumières, toujours soigneux de me rendre haïssable, eut l'art
+de seconder la belle Anglaise, si bien que la question me fut carrément
+posée par elle:
+
+--Avez-vous revu ma femme de chambre, à Frascati? Il y avait, dans
+l'accent dont cela fut dit, tant d'aigreur et de dédain, que j'en
+sentis la morsure et répondis avec un empressement qui devança celui de
+Brumières:
+
+--Oui, je l'ai revue plusieurs fois, et ce matin encore.
+
+--Pourquoi dites-vous cela d'un ton de triomphe? répliqua-t-elle avec
+un regard d'insolence foudroyant. Nous savions bien pourquoi vous aviez
+choisi Frascali pour votre séjour. Mais il n'y a pas tant de quoi vous
+vanter! Vous succédez à Tartaglia et à beaucoup d'autres du même genre.
+
+Je répondis, avec aigreur, que, si cela était, je trouvais étrange de
+l'apprendre de la bouche pudique d'une jeune Anglaise; et la querelle
+fût devenue encore plus amère sans l'arrivée du cousin Richard, qui,
+s'approchant de nous, changea forcément le cours de nos paroles. Medora
+trouva pourtant moyen d'essayer, à mots couverts, de me mortifier
+encore; mais j'avais repris assez d'empire sur moi-même pour faire
+semblant de ne plus comprendre.
+
+Je passai la journée du lendemain à visiter les églises et à regarder
+l'aspect de la population. Toutes mes impressions se trouvèrent
+résumées, le jour suivant, à la grande cérémonie du dimanche de Pâques.
+Je vous parlerai de ce que j'ai vu et de ce que j'ai pensé de tout cela.
+Maintenant, je ne veux pas, je ne peux pas interrompre mon récit.
+
+--Écoutez, me dit lord B*** en revenant à pied de Saint-Pierre par le
+pont Saint-Ange, j'ai entendu, avant-hier au soir, des mots aigres
+échangés, à propos de la petite Daniella, entre ma nièce et vous. Je
+vois que vous avez furieusement blessé l'amour-propre de cette reine de
+beauté en ayant des yeux pour la gentillesse de sa suivante: c'était
+votre droit; mais, cependant, prenez garde aux conséquences d'une
+amourette, dans un pays où les étrangers sont regardés comme une proie,
+et où, d'ailleurs, tout est sujet de spéculation. Cette jeune fille est
+bonne et charmante; je la crois honnête, mais non pas désintéressée;
+sincère, mais non pas chaste... Je crois qu'elle a eu beaucoup d'amants,
+bien que je n'aie pas la certitude du fait; mais, enfin, telle que je la
+juge, je ne voudrais pas qu'elle vous en imposât par ces mensonges que
+la plupart de ses pareilles soutiennent avec une grande audace.
+
+--Voyons, milord, répondis-je; hasardant moi-même un mensonge pour
+m'emparer de la vérité: elle a été votre maîtresse, je le sais.
+
+--Vous vous trompez, répondit-il avec calme; je n'ai jamais eu cette
+pensée. Une maîtresse dans la maison de ma femme? Jamais! Fi donc!
+
+--Alors... pour avoir l'opinion qu'elle est de moeurs faciles il faut
+que vous ayez des preuves...
+
+--Je vous l'ai dit, je n'en ai pas; mais sa figure est si provoquante,
+elle a si bien l'air d'une fieffée coquette de village ou d'antichambre,
+que, si j'eusse été tenté d'elle, je ne l'aurais jamais prise au
+sérieux. Nous autres, qui avons beaucoup de domestiques et qui changeons
+souvent de résidence, nous ne pouvons ni ne voulons surveiller des
+moeurs dont nous n'endossons pas la responsabilité. Voilà tout ce que
+j'avais à vous dire.
+
+--Absolument tout?
+
+--Sur l'honneur!
+
+Il était six heures: lady Harriet voulait me garder à dîner pour que je
+pusse voir ensuite l'illumination de Saint-Pierre. J'avais bien autre
+chose en tête que des lampions. Je prétendis avoir donné ma parole de
+dîner avec Brumières, lequel me démentit avec étourderie ou avec malice.
+Dans les deux cas, je lui en sus mauvais gré et lui témoignai de
+l'humeur.
+
+--Vous êtes un drôle de corps, me dit-il en aparté, comme je lui
+reprochais sa désobligeance; vous êtes méfiant comme un Italien et
+mystérieux comme l'amant d'une princesse. Tout cela pour cette petite
+fille de Frascati! Vous pouviez bien me dire que vous vouliez retourner
+passer la nuit auprès d'elle, et je vous aurais aidé à vous esquiver.
+Que diable! je comprends qu'il y aurait mauvais goût de votre part à
+laisser pressentir à nos Anglaises une aventure si naturelle; mais, avec
+moi, pourquoi vous cacher comme s'il s'agissait d'une madone?
+
+J'étais blessé, et il me fallait paraître indifférent. Mon rôle était
+de nier mes relations avec la Daniella, et pourtant j'avais envie de
+chercher querelle à Brumières pour la façon dont il me parlait d'elle.
+De quel droit outrageait-il la femme objet de mes désirs? Quelle que fût
+cette femme, je sentais le besoin et comme le devoir de la défendre;
+mais céder à ce besoin, c'était avouer des droits que je n'avais pas
+encore.
+
+Ma colère tomba sur Tartaglia, qui me poursuivait dans ma chambre
+avec sa rengaine accoutumée sur l'amour de Medora pour moi, et sur
+l'indignité relative de la petite Frascatane, _cette fille de rien_, qui
+n'était pas digne d'un _mossiou_ comme moi. A mon impatience se mêlait
+je ne sais quelle sourde fureur devant l'idée humiliante que ce drôle,
+objet des premières pensées de la Daniella, avait dû abuser de son
+innocence. Je sentis que je perdais la tête et qu'il s'apercevait de ma
+ridicule jalousie.
+
+--Allons, allons, _mossiou_, me dit-il en prenant vivement la porte,
+dont il mit le battant entre lui et moi fort à propos, vous pouvez bien
+vous passer la fantaisie de cette petite fille, il n'y a pas de mal;
+mais il ne faut pas que cela vous empêche de viser plus haut. Vous
+pensez bien que ce que je vous en dis, ce n'est pas par jalousie, moi!
+Je ne prétends plus rien sur la Daniella; il y a longtemps que...
+
+Il s'enfuit en achevant sa phrase, que le bruit de la porte, refermée en
+même temps par lui, m'empêcha d'entendre.
+
+Je restai en proie à une agitation que je sentais déraisonnable, et que
+je ne pouvais cependant pas vaincre.
+
+--Mon Dieu, mon Dieu, me disais-je, suis-je donc amoureux à ce point-là?
+Amoureux de qui? D'une courtisane de bas étage, peut-être! Peut-être
+ont-ils tous raison de se moquer de moi! Depuis quand donc un garçon
+de mon âge doit-il rougir de sentir ses sens émus par une fille qui a
+appartenu à cent autres? Et pourquoi ne pas avouer ingénument que je la
+désire quand même? Je sais bien qu'il faut savoir gouverner la brutalité
+de pareilles convoitises, et, en homme du monde, remettre au lendemain
+des plaisirs dont on ne peut pas seulement évoquer la pensée devant
+des femmes honnêtes. Mais pourquoi diable cette Medora, qui s'est si
+follement jetée dans mes bras, ose-t-elle me parler de mes sens, puisque
+c'est m'en parler que de nommer cette Daniella?
+
+Et, en songeant ainsi, j'avais quitté le palais, je traversais la foule
+bruyante rassemblée autour des _frittorie_ pavoisées, et j'étais devant
+Saint-Jean-de-Latran, sans avoir songé à me précautionner d'un moyen de
+transport pour Frascati, mais résolu à m'y rendre le soir même, dussé-je
+faire la route à pied.
+
+J'arrivai à la porte Saint-Jean, me souvenant qu'il y avait par là, hors
+les murs, des cabarets où j'avais vu des chevaux de louage; mais, quand
+je parlai de me faire conduire à Frascati à huit heures du soir, un cri
+de surprise et presque d'ironie indignée s'éleva autour de moi.
+
+--Oui, oui, la _malaria_ et les brigands! répondis-je en toute hâte,
+je sais tout cela! mais il y a aussi de l'argent à gagner. Combien me
+demandez-vous pour me conduire?
+
+--Ah! Excellence, à l'heure qu'il est, vous n'auriez pas un cheval et un
+homme pour quatre écus romains.
+
+--Mais pour cinq?
+
+--Pour cinq, un jour de la semaine, peut-être; mais, aujourd'hui, la
+fête de Pâques; Non, non, pas pour six!
+
+J'allais en offrir sept, quelque chose comme quarante francs. Pour un
+gueux comme moi, c'est vous dire combien la fantaisie de tenir parole à
+ma conquête me gouvernait en ce moment-là. Lord B*** offrant cinq cents
+livres sterling n'aurait pas été plus prodigue.
+
+Heureusement pour mon humble bourse, je sentis une main toucher
+furtivement mon coude, et, me retournant, je vis Tartaglia.
+
+--Que faites-vous ici, Excellence? me dit-il en italien. Les chevaux que
+vous avez demandés sont là. C'est milord qui vous les envoie, et j'ai
+ordre de vous accompagner.
+
+--Excellent lord B***! pensais-je en suivant Tartaglia jusqu'aux
+chevaux, qui étaient effectivement à dix pas de là, tenus par un
+mendiant; il me blâme, et pourtant il se prête à mon indomptable
+caprice!
+
+M'élancer sur le magnifique cheval anglais qui piaffait, impatient de
+dévorer l'espace, fut pour moi l'affaire d'un instant. Je ne me demandai
+même pas s'il ne me casserait pas le cou; car je suis le plus ignorant
+des écuyers, et il y a bien quatre ans que je n'ai enfourché une monture
+quelconque; mais j'ai monté sans selle et sans bride tant de poulains
+farouches dans les prairies où j'ai passé mon enfance, que j'ai
+l'instinct nécessaire pour rester solide sans faire de maladresse qui
+exaspère l'animal le plus irritable et le plus chatouilleux. Les choses
+se passèrent donc très-bien, et, quand j'eus fait une lieue au grand
+trot pour satisfaire la première ardeur de mon cheval, je sentis que
+j'en étais maître et que je pourrais, à mon gré, ralentir son allure.
+
+Je me retournai alors vers Tartaglia, qui montait aussi une magnifique
+bête, et qui, cavalier à ma manière, se tenait victorieusement en selle,
+malgré ses jambes courtes et l'énorme manteau dont il s'était affublé.
+
+--Ah ça! lui dis-je, tu as été assez loin. Il n'est pas nécessaire que
+tu t'exposes, pour moi, à la fièvre et aux bandits. Retourne au palais,
+et dis à lord B*** que je n'ai pas besoin de toi. Demain, je lui
+ramènerai son cheval.
+
+--Non pas, non pas, _mossiou_! je ne vous quitterai pas. Je ne
+crains pas la fièvre avec ce bon manteau, et, quant aux bandits, que
+voulez-vous qu'ils fassent à un pauvre homme qui n'a pas dix baïoques
+dans sa poche?
+
+--Mais ce bon manteau pourrait les tenter, d'autant plus! que tu
+l'étales avec une majesté...
+
+--Croyez-moi, Excellence, avec des chevaux qui courent comme ceux-ci,
+on ne craint guère les voleurs. Tout ce que je vous demande, c'est de ne
+pas être fier, et de jouer des talons si nous faisons quelque mauvaise
+rencontre.
+
+--Daniella, je te le promets! m'écriai-je intérieurement. Puis je ne
+pus résister au désir de savoir comment les choses s'étaient passées au
+palais***, pour que lord B*** eût, deviné que je m'échappais encore
+une fois, et, malgré ma répugnance à causer avec Tartaglia, je
+l'interrogeai; mais il éluda mes questions.
+
+--Non, non, _mossiou_, répondit-il, pas à présent. Je vous dirai tout ce
+que vous voudrez, quand nous verrons les premières maisons de Frascati;
+mais, croyez-moi, c'est moi que je vous dis qu'il ne fait pas bon aller
+au pas et causer dans la campagne de Rome quand le jour est fini.
+Marchons, et, si vous voyez du monde sur le chemin, ne vous gênez pas
+pour prendre un joli petit galop.
+
+J'insistai pour le renvoyer:
+
+--C'est impossible, reprit-il, ne parlez pas de cela. Milord me mettrait
+à la porte si je lui manquais de parole.
+
+Nous reprîmes donc le trot. La journée avait été magnifique et le ciel
+était clair. Nous avions dépassé _Tor-di-Mezza-Via_, grande tour isolée
+au milieu des champs, qui marque la moitié du chemin entre Rome et
+Frascati, lorsque Tartaglia, qui avait jusque-là trotté respectueusement
+derrière moi, me dépassa au galop, en me criant de ne pas le suivre de
+trop près, mais de maintenir mon allure.
+
+Ceci me donna à penser qu'il avait accointance avec quelques rôdeurs
+de nuit, et qu'il avait été averti de leur présence par un signe
+insaisissable à ma vue ou à mon oreille. Je ne doutai plus du fait
+lorsque, l'ayant rejoint au trot, je le vis remonter précipitamment sur
+son cheval et prendre congé d'un groupe d'hommes, parmi lesquels j'en
+remarquai un de haute taille, qu'il ne me sembla pas voir pour la
+première fois, et qui parut éviter mes regards en se tournant vers le
+fossé de la route. Les autres avaient l'air misérable de tous les gens
+du pays.
+
+--Coquin! dis-je à Tartaglia, quand nous les eûmes dépassés, tu as tes
+raisons, je crois, pour ne pas craindre les bandits.
+
+--_Mossiou! mossiou!_ fit-il en mettant le doigt sur ses lèvres, ne
+parlez pas de ce que vous ne savez pas! Il y a de mauvaises gens dans la
+campagne de Rome; mais il y en a aussi d'honnêtes, et il est bon d'avoir
+un ami comme moi, qui sait comment il faut parler aux uns et aux autres.
+
+--Puis-je te demander, au moins, si ceux dont tu prétends me préserver
+en ce moment sont de mauvais ou d'honnêtes bandits?
+
+--Vous demandez ce qu'il ne vous servirait à rien de savoir, et je ne
+prétends rien, puisque je ne vous demande rien ni pour eux ni pour moi.
+Marchons, marchons, je vous prie: je ne crains que les surprises.
+
+Nous arrivâmes sans encombre au pied de la montagne. Je voulus mettre
+mon cheval au pas pour le ménager. Tartaglia s'y opposa énergiquement.
+
+--Eh! _mossiou_, vous n'y songez pas! La nuit est tout à fait tombée, et
+c'est ici le plus mauvais endroit, à cause de la montée. Tenez, voilà
+une fontaine où bien des gens sont restés pour avoir voulu y faire boire
+leurs chevaux; et, là, tout le long de ce petit mur, est-ce que vous
+n'avez pas remarqué, dans le jour, les têtes de mort et les ossements en
+croix, qui parlent assez clairement?
+
+Enfin nous arrivâmes à la porte de la ville, et Tartaglia consentit à me
+parler de lord B***.
+
+--Voyons, _mossiou_, dit-il, ne vous fâchez pas! Lord B*** ne sait
+probablement pas que vous êtes à Frascati. Il s'imagine que vous courez
+la ville de Rome pour voir les illuminations. Et tenez, nous voici sur
+une hauteur d'où vous pouvez juger de la beauté du spectacle que vous
+avez perdu. Retournez-vous, et arrêtez-vous un moment.
+
+Je m'arrêtai. Le spectacle était splendide. Rome brillait dans la nuit
+comme une pléiade d'étoiles. Dix heures sonnaient à la cathédrale de
+Frascati.
+
+--Attention! s'écria Tartaglia enthousiasmé: regardez bien le dôme de
+Saint-Pierre; le _changement_ va se faire! Ah! l'horloge de Frascati
+avance d'une minute... de deux... Attendez! voilà! Est-ce beau?
+
+En effet, toutes les lumières qui, à cette distance de treize milles,
+éclataient de blancheur, changèrent subitement de ton et devinrent d'un
+rouge étincelant. L'énorme fanal placé au sommet du dôme rayonnait dans
+une brume couleur d'incendie. Les Romains sont très-friands de ce
+coup d'oeil. Cinq cents ouvriers sont employés, ce jour-là, à le leur
+procurer; et, quand le _changement_ n'est pas général et instantané sur
+tous les points de l'immense édifice, basilique, dôme, colonnades et
+fontaines, la population siffle à outrance les machinistes. Aussi ces
+derniers y mettent-ils tout leur amour-propre, et Tartaglia s'écria
+philosophiquement:
+
+--A l'heure qu'il est, cinq ou six de ces pauvres diables dégringolent
+de là-haut pour s'être pressés comme il convenait, car le _changement_
+me paraît très-bien réussi, et le public doit être content. Bah! il n'y
+a point de beau _changement_ sans cela! Le dôme est si dangereux!
+
+--A présent, j'ai assez vu les lampions. Dis-moi comment il se fait que
+je sois ici sur le cheval de lord B***, sans que lord B*** me l'ait
+envoyé?
+
+--C'est que vous n'êtes point sur le cheval de lord B***, mais bien sur
+celui de la Medora. Quant à moi, j'ai choisi le mien parmi ceux des
+domestiques. J'ai pris celui dont je savais l'allure douce et les jambes
+sûres.
+
+Pendant quelques instants, Tartaglia me laissa croire que Medora l'avait
+envoyé courir après moi avec ces chevaux. Enfin, quand j'eus mis pied à
+terre, il m'avoua la vérité:
+
+--_C'est moi que j'ai pris sur moi_, dit-il, de seller ces chevaux et
+de leur mettre, aller et retour, une petite douzaine de lieues dans
+les jarrets. Bah! de si bonnes jambes! ajouta, en riant, l'effronté
+bohémien. Miss Medora trouvera peut-être que son _Otello_ a un peu moins
+d'ardeur que de coutume; elle fera un peu moins de folies, voilà tout!
+D'ailleurs, il pleuvra, le temps se brouille; miss ne sortira pas, et
+_Otello_ se reposera. Allons, _mossiou_, ne soyez pas fâché. J'ai tout
+fait pour le mieux: quand j'ai vu qu'au lieu de vous calmer, je vous
+rendais plus volontaire, et que vous preniez votre porte-manteau pour
+sortir du palais sans rien dire à personne, je me suis dit, moi: «Ce
+pauvre garçon ne va pas trouver de voiture, ou, s'il en trouve une, ce
+sera pire que d'aller à pied; il sera arrêté sur le chemin; il est fou,
+il voudra se défendre; on me le tuera.»
+
+--Mais quel diable d'intérêt prends-tu à moi? lui criai-je en lui jetant
+vingt francs qu'il refusa obstinément.
+
+--Je prends intérêt au futur mari de la Medora, répondit-il, au futur
+héritier de lady B***; car, voyez-vous, _c'est moi que je vous le dis_,
+vous serez ce mari et cet héritier. Pour le moment, vous êtes coiffé de
+cette brunette de Frascati; mais, avant huit jours, vous en serez las,
+et vous reviendrez à Rome. La signorina n'aime pas son cousin Richard.
+Elle l'aime d'autant moins qu'elle fait son possible pour l'aimer; mais
+il est sot, et elle s'en aperçoit bien. Bonsoir, Excellence; gardez
+votre argent; vous êtes généreux, je le sais: c'est pour cela que
+j'attends, pour accepter, que vous soyez riche. En faisant votre
+fortune, je fais la mienne.
+
+En parlant ainsi, il sauta à cheval et prit Otello par la bride. Je
+voulais qu'il entrât dans la ville pour laisser reposer ces deux braves
+bêtes.
+
+--Non, non, dit-il, les domestiques courent les rues de Rome, cette
+nuit; ils m'ont confié le soin des écuries; mais, au point du jour, ils
+y donneront un coup d'oeil, et il faut que ces deux bêtes-ci soient
+séchées et pansées, pour qu'ils ne se doutent de rien.
+
+Il partit au galop, et je me mis à gravir la via Piccolomini, on peu
+honteux de penser que le cheval favori de Medora m'avait porté, à ce
+rendez-vous, cause indubitable de son éternel mépris. Je voyais aussi
+se réaliser la prédiction de Brumières relativement à Tartaglia: «En
+quelque lieu et à quelque heure que ce soit, vous le verrez apparaître
+au moment où ses services vous seront indispensables, et il saura être
+l'homme nécessaire dans vos plaisirs ou dans vos dangers.»
+
+Pendant que je faisais ces réflexions, la grille ne s'ouvrait pas; et
+la cloche placée en dehors de la maison faisait un tel bruit, que je
+n'osais la secouer trop fort.
+
+--_Elle_ est là, sans doute, me disais-je. C'est elle qui va m'ouvrir
+furtivement la porte.
+
+
+
+XXV
+
+9 avril.
+
+Comme j'étais là, attendant avec le plus de patience possible, il
+m'arriva une aventure énigmatique dont je n'ai pas encore, dont je
+n'aurai peut-être jamais le mot. Un moine sortait de la via Piccolomini,
+c'est-à-dire de l'extrémité de la ville, et semblait se diriger vers la
+via Falconieri, un de ces petits chemins enfoncés qui circulent entre
+les parcs et qui portent le nom de celui auquel ils aboutissent. Cet
+homme passa si près de moi, que je pensai qu'il ne me voyait pas et que
+je fis un mouvement pour n'en être pas heurté; mais il me voyait, et, en
+m'effleurant, il me mit rapidement dans la main un objet qui me parut
+être une petite plaque de métal carré; puis aussitôt, sans attendre la
+moindre question, il s'enfonça dans le chemin creux et disparut. Ce
+n'était pas le capucin oncle de la Daniella; c'était un grand moine noir
+et blanc, qui me rappela celui que j'avais rencontré dans les ruines du
+théâtre de Tusculum, et qui m'avait semblé vouloir éviter mes regards.
+Pourtant celui-ci me parut beaucoup plus mince.
+
+Je m'assurai que l'objet mystérieux était une tablette de fer battu
+de la grandeur d'une carte de visite et percée de plusieurs trous
+incompréhensibles au toucher. Je me demandai si c'était quelque symbole
+de dévotion distribué aux passants, ou un avis quelconque donné par
+Daniella. Mais comment et pourquoi ce moine serait-il intervenu dans une
+histoire d'amour?
+
+Averti pourtant comme je l'avais été par Brumières et par lord B*** que,
+dans ce pays-ci, il faut s'attendre aux choses les plus surprenantes, je
+crus devoir ne pas m'obstiner à secouer la cloche de Piccolomini, et je
+m'enfonçai, à mon tour, dans la via Falconieri, sans dessein d'y suivre
+les traces du moine, mais de manière à dérouter les espions, si espions
+il y avait, en me perdant dans l'obscurité.
+
+Quand j'eus atteint un endroit complètement ombragé par les grands
+arbres des deux parcs limitrophes, je me hasardai à frotter une
+allumette comme pour allumer mon cigare, mais, en effet, pour constater
+que j'étais bien seul, et pour regarder le talisman du moine. Ce ne
+peut être qu'un talisman, en effet, mais à quelle religion il peut
+appartenir, voilà ce qu'il m'est impossible de présumer. Les jours
+percés dans le métal n'ont aucune signification que je sois capable
+de traduire. Après les avoir bien examinés, je mis, à tout événement,
+l'amulette dans ma poche, et, poursuivant mon chemin, je pénétrai
+dans l'enclos de Piccolomini par un des talus qui bordent le plant
+d'oliviers, au delà de la petite porte qui fait face à la grille de
+la villa Falconieri. La nuit était chaude et sombre, et de Frascati
+partaient mille bruits joyeux qui étaient une nouveauté pour mon
+oreille. Pendant le carême, et pendant la semaine sainte surtout, sauf
+la voix des cloches et des horloges, c'est un silence de mort. Quiconque
+ferait entendre le son d'un instrument ou d'une chanson indiquant
+la pensée de boire ou de danser, risquerait de _cadere in pena_,
+c'est-à-dire de subir l'amende ou la prison. Aussi, dès le jour de
+Pâques, tout ressuscite, tout chante, tout crie, tout danse dans les
+États du pape. Les cabarets sont rouverts, les lumières brillent, tout
+hangar devient salle de bal, et on s'étonne de voir ce pauvre peuple
+condamné, de par le sbire et le geôlier, à une austérité toujours
+abrutissante quand elle n'est pas volontaire, reprendre, avec tant
+d'énergie et de naïveté, sa gaieté d'oiseau, ses gambades et ses cris
+d'enfant en récréation.
+
+Quand je fus dans le palais, je reconnus que j'aurais eu beau sonner.
+Il était complètement désert, et je sentis quelque dépit de voir que ma
+résolution désespérée d'arriver là à l'heure dite n'aboutissait qu'à une
+déception. J'attendis en vain un quart d'heure; puis, l'impatience et
+l'humeur me gagnant, je pris le parti de ressortir pour aller voir la
+physionomie de Frascati en fête, et probablement la Daniella en danse,
+oubliant le rendez-vous qu'elle m'avait donné; mais je fis en vain le
+tour de la ville et du faubourg, jetant un regard furtif sur toutes les
+guinguettes; je n'aperçus que la Mariuccia, qui prenait grand plaisir à
+voir sauter les jeunes filles, et qui ne fit pas la moindre attention à
+moi.
+
+Je rentrai, en proie à une véritable colère, une mauvaise et honteuse
+colère, en vérité, et je trouvai la Daniella, dans ma chambre, à genoux
+contre un fauteuil et disant sa prière, qu'elle n'interrompit nullement
+en me voyant entrer; ce qui me donna le temps de me repentir, de me
+calmer, et enfin de m'émerveiller du sang-froid héroïque avec lequel
+cette étrange fille, murmurant un reste de patenôtres et se signant
+dévotement, alla retirer la clef de ma porte et pousser le verrou.
+
+Alors seulement elle me regarda, et pâlit tout à coup.
+
+--Qu'est-ce que vous avez? me dit-elle. Vous m'examinez d'un air moqueur
+et froid!
+
+--Et vous qui ne me regardez pas du tout depuis cinq minutes que je suis
+là, vous que j'attends et que je cherche depuis une grande heure...
+
+--Ah! c'est là ce qui vous a fâché? Vous croyez donc que c'est une chose
+bien facile pour moi de me trouver ici à l'heure qu'il est, quand mon
+frère est à Frascati et quand tout Fracasti est debout? Allons, sachez
+comment j'ai pu arranger les choses sans que ma tante se doutât de rien;
+car il ne faut pas vous imaginer qu'elle m'approuverait de venir vous
+trouver sans avoir exigé de vous une promesse de fidélité. Je suis
+censée passer cette nuit à la villa Taverna-Borghèse, à un quart de
+lieue d'ici, dans les jardins. Je me suis engagée à y travailler pendant
+un mois, et, sous prétexte que la course est longue quand il pleut, j'ai
+demandé à la femme de charge Olivia de me loger pour tout ce temps.
+C'est une affaire arrangée. Cette femme-là est de mes amies; elle m'a
+donné une chambre placée de manière à ce que je puisse sortir et rentrer
+sans que les autres gardiens du palais Taverna s'en aperçoivent. Ainsi,
+je suis partie, ce soir, avec elle, en présence de mon frère et de ma
+tante, et j'ai attendu le moment de pouvoir me glisser de la villa
+Taverna dans la villa Falconieri, et de la villa Falconieri jusqu'ici,
+tout cela par les petits sentiers que je connais, et me voilà.
+
+Ce dernier mot _me voilà_, fut dit avec un charme inexprimable. Il y
+avait, dans la belle voix et dans le beau regard de cette fille, je ne
+sais quelle candeur angélique dont j'aurais dû être frappé, mais dont je
+subis l'entraînement sans réflexion. Je la pris dans mes bras, et tout
+aussitôt je m'arrêtai, étonné et inquiet: mes lèvres avaient senti de
+grosses larmes sur ses joues.
+
+--Qu'est-ce donc, _Daniella mia?_ lui dis-je. Est-ce à regret que tu te
+livres à mon amour?
+
+--Tais-toi, dit-elle; ne mens pas! Tu n'as pas d'amour pour moi!
+
+Ce reproche m'irrita.
+
+--Eh! mon Dieu! allons-nous recommencer à dire des subtilités et à faire
+des conditions?...
+
+--Des conditions!... M'avez-vous promis seulement deux jours
+d'attachement? Et pourtant, je suis là!
+
+--Tu es là tout en larmes... C'est comme si tu n'y étais pas; car je te
+jure que je ne veux rien devoir à une résolution que tu regrettes. Si je
+te déplais, ou si tu te repens de ta confiance, va-t'en donc!
+
+--Non, je suis venue et je reste; car je vous aime, moi! C'est la seule
+chose dont je sois sûre. Et, là-dessus, elle cacha sa figure dans ses
+mains, et pleura avec tant d'effusion, que mes premiers transports
+firent place à de secrètes angoisses.
+
+--Voyons, Daniella, repris-je, si vous êtes une fille sérieuse et
+passionnée, quittons-nous; car je suis un homme d'honneur, et je ne peux
+ni rester dans votre pays ni vous emmener dans le mien; et, si vous êtes
+encore pure, comme vous avez voulu me le faire entendre, sortez, sortez!
+Je ne veux pas vous séduire et me créer un devoir au-dessus de mes
+forces. Je suis pauvre et ne peux vivre honorablement que dans une
+situation indépendante, je vous l'ai dit. Adieu donc. Allons, partez,
+pendant que j'ai encore le courage de le vouloir.
+
+--Vous vous feriez donc un grand crime de séduire une fille dont vous
+seriez le premier amant!
+
+--Oui, si elle avait, comme vos larmes me le font croire, la conscience
+de son sacrifice. Or, je ne veux pas accepter ce sacrifice, n'en pouvant
+offrir aucun en échange.
+
+--Vous dites cela bien sérieusement?
+
+--Je vous le dis sur mon honneur.
+
+--Rien en échange! répéta-t-elle en se dirigeant vers la porte. Pas un
+jour, pas une heure de fidélité, peut-être!
+
+Elle ouvrit la porte et sortit lentement, comme pour me donner le temps
+de la rappeler; mais j'eus la force de n'en rien faire, car je m'étais
+senti, et je me sentais encore si étrangement ému, que je me voyais
+perdu, dominé à jamais, si j'acceptais le plaisir d'une nuit à titre
+d'immolation de toute une vie de chasteté.
+
+Quelques instants de silence me firent croire qu'elle était partie, en
+effet. J'avais les nerfs si excités, la tête si malade, que je sentis
+des larmes de dépit ou de regret couler aussi sur mon visage. J'en fus
+indigné contre moi-même; je me trouvais absurde et stupide. Je pris mon
+chapeau et j'allais sortir.
+
+--Où allez-vous? me dit-elle impétueusement en me barrant le passage
+dans le grenier qui précède ma chambre.
+
+--Je vas courir les guinguettes de Fracasti, et, comme, tout à l'heure,
+j'ai vu là beaucoup de jolies figures très-agaçantes, j'espère
+rencontrer facilement une conquête à qui je ne ferai pas verser de
+pleurs.
+
+--Ainsi, reprit-elle, voilà tout ce que vous voulez? Une nuit d'amour
+sans lendemain?
+
+--Sans lendemain, je n'en sais rien; mais sans conditions et sans
+regrets, à coup sûr, voilà tout ce que je veux!
+
+--Allez! dit-elle, je ne vous retiens pas!
+
+Et elle s'assit sur la première marche de l'escalier, lequel est
+si étroit dans ce taudis, que, pour le descendre, il me fallait la
+repousser de propos délibéré et l'obliger à me faire place. Elle ne
+pleurait plus, elle avait la voix sèche et l'attitude dédaigneuse.
+
+--Daniella, lui dis-je en la relevant, à quel jeu puéril et douloureux
+perdons-nous des heures qui nous sont comptées et qui ne reviendront
+peut-être plus? S'il est vrai que vous m'aimiez, pourquoi ne pas prendre
+l'amour que je peux vous donner et qu'il dépend de vous de rendre d'un
+poids si léger dans votre vie? Soyez sincère si vous êtes folle, et
+soyez forte si vous êtes sage. Partez ou restez; mais ne me faites pas
+souffrir et divaguer plus longtemps.
+
+--Tu as raison, me cria-t-elle en me jetant ses bras autour du cou. Il
+vaut mieux être sincère. Eh bien, oui, je suis une folle, et mes sens me
+gouvernent!
+
+--A la bonne heure! J'en remercie ma bonne destinée. Donc, je ne suis
+pas ton premier amour?
+
+--Non, non! je mentais! Ne te reproche rien, et aime-moi comme je suis,
+comme tu peux, n'importe comment! Mais silence! Éteins cette bougie,
+j'entends la Mariuccia qui rentre. Elle va venir voir si tu es rentré
+aussi; fais semblant d'être endormi; ne bouge pas; si elle parle, ne
+réponds pas.
+
+Quand le jour parut, je n'étais plus dans les bras de Daniella, j'étais
+à ses pieds. Ah! mon ami, je pleurais comme un enfant, et ce n'était
+plus de dépit, ce n'était plus de crispation nerveuse, c'étaient des
+larmes du fond de mon coeur, des larmes de reconnaissance et de repentir
+surtout. Chère et charmante jeune fille! Elle m'avait trompé; elle
+avait voulu être à moi à tout prix, méconnue, calomniée, avilie par ma
+méfiance, par ma passion égoïste et brutale. Et j'étais châtié comme
+j'avais craint de l'être: une fille pure avait assouvi ma soif de
+voluptés, et j'avais été le possesseur inepte et indigne d'un trésor
+d'amour et de candeur!
+
+--Oh! pardonne-moi, pardonne-moi! lui disais-je. Je t'ai désirée comme
+on désire une chose de peu prix; j'ai rougi en moi-même du sentiment qui
+me poussait vers toi; je l'ai combattu, je l'ai souillé tant que j'ai pu
+dans ma pensée. J'ai fait comme les enfants qui ne voient que l'éclat
+des fleurs, et qui les brisent sans se douter de leur parfum. J'ai été
+indigne de mon bonheur, de ton dévouement, de ton sacrifice, et me
+voilà à tes pieds, rougissant de moi, car tu méritais des hommages, des
+prières, de longues aspirations, et j'ai profané l'amour pur que je
+te devais avant de te posséder: mais, va, je réparerai mon crime; je
+t'aimerai aujourd'hui comme j'aurais dû t'aimer hier, et je serai ton
+adorateur, ton cavalier servant, ton esclave aussi longtemps que tu le
+voudras, avant de redevenir ton amant. Commande-moi ce que tu veux,
+éprouve-moi, punis-moi, venge ta fierté outragée; car je t'aime, oh!
+oui, je t'aime, à présent, mille fois plus que tu ne peux et ne dois
+m'aimer!
+
+Et puis je tombai dans le silence et dans une enivrante rêverie, en
+contemplant cette créature si séduisante et si naïve, si coquette et si
+chaste, si impétueuse et si humble, assez fière pour avoir pleuré en
+se livrant, assez dévouée et assez passionnée pour s'être livrée quand
+même.
+
+--Une vierge sage calomniant sa pureté, éteignant sa lampe comme une
+vierge folle, pour rassurer la mauvaise et lâche conscience de celui
+qu'elle aime et qui la méconnaît! Mais c'est le monde renversé,
+pensai-je; c'est un bonheur invraisemblable qui m'arrive; c'est un rêve
+que je fais!
+
+Et je pressais ses genoux contre ma poitrine soulagée et purifiée. Je me
+prosternais devant elle; je me donnais corps et âme. J'offrais mon coeur
+sans réserve et ma vie pour toujours. J'étais exalté, j'étais fou; et,
+à l'heure où je vous écris, je le suis encore. Bien que seul dans des
+ruines, depuis cinq ou six heures, j'éprouve toujours la même ivresse
+et je ne sais quelle joie intérieure, mêlée de repentir et
+d'attendrissement, qui est, certainement, ce que j'ai ressenti de
+plus énergique et en même temps de plus doux, depuis que j'existe. O
+Daniella, Daniella! devrais-je dire que ceci est une folie? Devrais-je
+dire que j'ai existé avant aujourd'hui? Non, certes; car j'aime pour la
+première fois, et je sens que, dusse-je payer ce jour-là de ma vie, ou,
+ce qui est pire, des souffrances d'une longue vie, je remercierais Dieu
+avec enthousiasme de me l'avoir donné! Oh! vivre de toute la puissance
+de son être; se sentir inondé de voluptés, esprit et matière; ne plus
+compter pour rien ces misérables préoccupations, ces montagnes et ces
+abîmes de _si_ et de _mais _qui se dressent et se creusent autour
+des plus vulgaires existences, pour les tourmenter bêtement de rêves
+sinistres et vains; se sentir fort, à soulever le monde sur son épaule,
+calme, à défier la chute des étoiles, ardent, à escalader le ciel,
+tendre comme une mère et faible comme une femme, ému comme une eau qui
+frissonne au moindre souffle, jaloux comme un tigre, confiant comme un
+petit enfant, orgueilleux devant tout ce qui est, humble devant le
+seul être qui compte désormais pour quelque chose, agité de transports
+inconnus, apaisé par une langueur délicieuse... et tout cela à la fois!
+toutes les situations, toutes les sensations, toutes les forces morales
+et physiques se révélant avec une intensité, une clarté et une plénitude
+suprêmes!
+
+C'est donc là l'amour! Ah! j'avais bien raison d'y aspirer comme au
+souverain bien, dans mes premières heures de jeunesse! Mais que j'étais
+loin de savoir ce qu'un pareil sentiment, quand il se réveille
+tout entier, renferme de joies et de puissance! Il me semble que,
+d'aujourd'hui, je suis un homme. Hier, je n'étais qu'un fantôme. Un
+voile est tombé de devant mes yeux. Toutes choses m'apparaissaient
+troubles et fantasques. J'attribuais à la solitude et à la liberté une
+valeur qu'elles n'ont pas. J'avais, de mon repos, de mon indépendance,
+de mon avenir, des convenances de ma situation, de mon petit bien-être
+intellectuel, de ma raison vaine et vulgaire, un soin ridicule. Je
+voyais faux. C'est tout simple: j'étais seul dans la vie! Quiconque est
+seul est fou, et cette sagesse qui se préserve et se défend de la vie
+complète est un véritable état aliénation.
+
+Mais vivre à deux, sentir qu'il y a sous le ciel un être qui vous
+préfère à lui-même et qui vous force à lui rendre tout ce qu'il se
+retire pour vous le donner; sortir absolument de ce triste _moi_ pour
+vivre dans une autre âme, pour s'isoler avec elle de tout ce qui n'est
+pas l'amour, mon Dieu! quelle étrange et mystérieuse félicité!
+
+Et pourquoi est-ce ainsi? Autre mystère! Pourquoi cette femme, et non
+pas toute antre plus belle peut-être et meilleure ou plus éprise encore?
+La raison, la fausse raison d'hier s'efforcerait vainement de rabaisser
+mon choix et de me montrer l'image d'une maîtresse plus désirable. La
+raison souveraine d'aujourd'hui, cette extase, cette vision du vrai
+absolu, répondrait victorieusement que la seule maîtresse qu'on puisse
+désirer est celle qu'on a, et que la seule femme qu'on puisse adorer est
+celle qui vous a jeté dans l'état surnaturel où me voici.
+
+Oui, je me sens, en ce moment, au-dessus de la nature humaine;
+c'est-à-dire hors de moi, et plus grand, et plus fort, et plus jeune que
+moi-même. Je m'estime plus que je ne croyais pouvoir m'estimer jamais;
+car mes préjugés et mes méfiances, mon aveuglement et mon ingratitude ne
+me semblent plus venir de moi, mais d'un rôle que j'étais forcé de jouer
+dans la comédie sociale. J'ai dépouillé ce costume d'emprunt; j'ai
+oublié ces paroles de routine et ces raisonnements de commande. Je me
+trouve tel que Dieu m'a fait. L'amour primordial, la principale effluve
+de la divinité, s'est répandu dans l'air que je respire; ma poitrine
+s'en est remplie. C'est comme un fluide nouveau qui me pénètre et me
+vivifie. Le temps, l'espace, les besoins, les usages, les dangers, les
+ennuis, l'opinion, tous ces liens où je me débattais sans pouvoir faire
+un pas, sont maintenant des notions erronées, des songes qui fuient dans
+le vide. Je suis éveillé, je ne rêve plus; j'aime et je suis aimé. Je
+vis! je vis dans cette région que je prenais pour un idéal nuageux, pour
+une création de ma fantaisie, et que je touche, respire et possède comme
+une réalité! Je vis par tous mes organes, et surtout par ce sixième sens
+qui résume et dépasse tous les autres, ce sens intellectuel qui voit,
+entend et comprend un ordre de choses immuable, qui coopère sciemment
+à l'oeuvre sans fin et sans limites de la vie supérieure, de la vie en
+Dieu!
+
+Ah! le positivisme, le convenu, le prouvé, le prétendu réalisme de la
+vie humaine dans la société! Quel entassement de sophismes qui, à notre
+réveil dans la vie éternelle, nous paraîtront risibles et bizarres, si
+nous daignons alors nous en souvenir! Mais j'espère que cette mémoire
+sera confuse, car elle nous pèserait comme un flux de divagations notées
+pendant la fièvre. J'espère que les seuls jours, les seules heures de
+cette courte et trompeuse existence dont il nous sera possible de
+nous souvenir, seront les jours et les heures où nous aurons ressenti
+l'extase de l'amour dans tout son rayonnement divin! O mon Dieu! je vous
+demande de me laisser, dans l'éternité, le souvenir de l'heure où je
+suis!
+
+
+
+XXVI
+
+Villa Mondragone, 10 avril.
+
+Je reviens vous écrire aujourd'hui dans la même solitude où j'ai
+passé la journée d'hier à vous raconter l'événement de ma vie, la
+transformation de mon être. Seulement, hier, il faisait un temps
+affreux, et je vous écrivais assis sur des décombres, dans une des
+salles désertes et délabrées de ce noble manoir. Aujourd'hui, je suis
+en plein air, par un temps délicieux, dans un jardin abandonné, où de
+magnifiques asphodèles croissent librement sur les margelles disjointes
+des bassins taris et ensablés. Je suis encore plus heureux qu'hier,
+bien qu'hier cela ne me parût pas possible, bien que je n'eusse pas
+conscience, et cela pour la première fois de ma vie, de l'absence du
+soleil. Je ne m'en suis aperçu qu'en revenant à Frascati, en voyant
+l'herbe mouillée et le ciel noir. Ah! qu'est-ce que cela me fait, à
+présent, qu'il y ait de la lumière et de la chaleur sur la terre? J'ai
+mon soleil dans l'âme, mon foyer de vie est dans l'amour qui brûle en
+moi.
+
+Ne soyons pas ingrat pourtant: le soleil de là-haut est un bel éclairage
+pour le splendide décor qui m'environne, et je vais chérir exclusivement
+cet endroit-ci, parce que je suis aussi près d'_elle_ que possible. Je
+rêve à trouver le moyen de m'y établir le jour et la nuit. Comment cela
+se pourra-t-il? Je ne sais. C'est, comme je vous l'ai dit, une ruine
+abandonnée; mais il faudra réussir à m'y faire un nid.
+
+C'est que, voyez-vous, la villa Taverna et la villa Mondragone sont
+situées dans le même parc. Toutes deux appartiennent à une princesse
+Borghèse qui ne songe pas à en faire deux lots séparés. De la villa
+Taverna, belle maison de plaisance à mi-côte, on suit un _stradone_,
+c'est-à-dire une vaste allée couverte d'arbres séculaires, si longue
+et si rapide, qu'il ne faut pas moins de vingt minutes pour la monter.
+Enfin, tout en haut et tout à coup, en tournant dans des bosquets sur
+la gauche, on se trouve devant une masse de constructions
+incompréhensibles: c'est Mondragone, villa immense et pleine de
+caractère, bien qu'elle n'ait rien d'imposant. Le style italien des
+derniers temps de la renaissance est toujours petit de proportions,
+quelle que soit sa dimension réelle, et l'oeil s'y trompe absolument au
+premier aspect.
+
+C'est dans cette vaste résidence déserte que je peux pénétrer et
+m'enfermer, sous prétexte de faire des études de dessin. La femme de
+charge de la villa Taverna, cette Olivia, amie de ma Daniella, qui me
+connaît déjà depuis quelques jours, me confie une clef qui ne pèse pas
+moins d'un kilo, et que je dois rapporter à six heures. Cela me permet
+d'échanger deux fois par jour, en passant à Taverna, quelques regards
+avec Daniella, qui, dans une salle basse des communs, travaille à une
+formidable lessive; mais j'ai tant de respect pour elle, à présent,
+qu'afin de ne pas l'exposer aux plaisanteries des gens de la maison,
+je fais semblant de ne pas la connaître. La nuit, elle se glisse
+furtivement dans les sentiers couverts et vient me trouver à
+Piccolomini; mais il lui faut traverser Falconieri, où elle risque de
+rencontrer des gardiens mal disposés, ou bien descendre de Taverna à
+Frascati, et se faire voir aux gens du faubourg. En outre, nous ne
+pourrons plus tromper longtemps la Mariuccia. C'est par miracle que,
+depuis deux nuits, nous échappons à sa clairvoyance, et nous ne savons
+pas encore si, au point où nous en sommes, elle nous sera favorable.
+
+Ici, dans cette résidence déserte, entourée de grandes constructions
+dont le faîte s'écroule, mais dont toutes les issues extérieures sont
+bien closes, je pourrais voir ma chère compagne à toute heure si j'avais
+un logement quelconque, et je ne suis mis aujourd'hui à tout explorer
+dans le plus grand détail. Il me semble que quelque bonne idée va me
+venir en TOUS faisant part de mes découvertes.
+
+Imaginez-vous un château qui a trois cent soixante et quatorze
+fenêtres[4], un château compliqué comme ceux d'Anne Radcliffe, un monde
+d'énigmes à débrouiller, un enchaînement de surprises, un rêve de
+Piranèse; mais d'abord il faut que je vous fasse succinctement
+l'historique de la villa Mondragone, pour que vous compreniez quelque
+chose à ce mélange d'abandon misérable et de luxe princier où je cherche
+un gîte.
+
+[Note 4: Nombre qui, dans l'architecture de cette époque, représente
+une étendue immense de constructions.]
+
+Ce palais fut bâti par Grégoire XIII, au XVIe siècle. On y entre par
+un vaste corps de logis, sorte de caserne destinée à la suite armée
+du pontifs. Lorsque, plus tard, le pape Paul V en fit une simple
+_villégiature_, il relia un des côtés de ce corps de garde au palais
+par une longue galerie de plain-pied avec la cour intérieure, dont les
+arcades élégantes s'ouvrent, au couchant, sur un escarpement assez
+considérable, et laissent aujourd'hui passer le vent et la pluie. Les
+voûtes suintent, la fresque est devenue une croûte de stalactites
+bigarrées; des ronces et des orties poussent dans le pavé disjoint;
+les deux étages superposés au-dessus de cette galerie s'écroulent
+tranquillement. Il n'y a plus de toiture; les entablements du dernier
+étage se penchent et s'affaissent aux risques et périls des passants,
+quand passant il y a, autour de cette thébaïde.
+
+Cependant, la villa Mondragone, restée dans la famille Borghèse, à
+laquelle appartenait Paul V, était encore une demeure splendide, il y
+a une cinquantaine d'années, et elle revêt aujourd'hui un caractère de
+désolation riante, tout à fait particulier à ces ruines prématurées.
+C'est durant nos guerres d'Italie, au commencement du siècle, que les
+Autrichiens l'ont ravagée, bombardée et pillée. Il en est résulté ce qui
+arrive toujours en ce pays-ci après une secousse politique: le dégoût et
+l'abandon. Pourtant la majeure partie du corps de logis principal, la
+_parte média_, est assez saine pour qu'en supprimant les dépendances
+inutiles, on puisse encore trouver de quoi restaurer une délicieuse
+_villégiature_. C'est le parti que voulait prendre et que prendra
+peut-être la princesse propriétaire actuelle. Des réparations avaient
+même été entreprises sur un pied de luxe qui peint très-bien l'esprit
+local. On a commencé par l'inutile, comme toujours. Sans se préoccuper
+de la couverture à jour, ni des brèches faites par le canon aux étages
+supérieurs, on a fait des parquets, des peintures et des volets
+richement montés aux premiers étages. Ces volets, par parenthèse, m'ont
+frappé comme une chose charmante que je n'ai encore vue nulle part. Ils
+sont d'un bois résineux veiné de rouge vif qui laisse passer l'éclat du
+soleil au travers. Cela remplit l'appartement d'un ton rose très-gai.
+J'ai pu en juger cette partie du local n'étant pas si bien fermée, qu'en
+cherchant un peu je n'aie trouvé moyen d'y pénétrer.
+
+Au-dessus, s'étendent des salles magnifiques encombrées de poutres et
+de décombres, et, un détail bien caractéristique, c'est une sorte de
+boudoir ou chapelle dont le plafond est fraîchement peint, et assez
+joliment peint par un artiste indigène, dans le goût traditionnel du
+pays. Ce sont des personnages tout roses nageant dans un ciel bleu
+turquin, d'un propre et d'un gracieux à donner des idées de bal; mais,
+dans le mur latéral, une grande fente que l'on n'a pas encore songé à
+fermer, bien qu'elle menace d'emporter un pan de l'édifice, sert de
+passage à une famille d'oiseaux de proie qui ont trouvé là, pour
+perchoir, un bout de solive sortant à l'intérieur. Ils s'y établissent
+paisiblement chaque nuit, ainsi que l'atteste un monceau de traces
+toutes récentes. Les amours du vautour ou de l'orfraie sont donc encore
+abrités par un ciel de chérubins ou de cupidons enguirlandés tout
+flambant neufs.
+
+C'est que les embellissements, précurseurs accoutumés des réparations
+urgentes, sont restés en route. A la dernière révolution, ce palais
+a été, encore une fois, occupé militairement, et les énormes tas de
+litière qui jonchèrent les terrasses n'ont pas encore disparu. Était-ce
+un poste de cavalerie française ou italienne? Les nombreuses sentences,
+d'un patriotisme ardent et naïf, charbonnée sur les murs, me font
+pencher pour la dernière hypothèse.
+
+Va-t-on, comme on le dit aux environs, reprendre les travaux abandonnés?
+Là, pour moi, est la question pressante. Si on ne les reprenait pas, la
+solitude durerait ici, et j'y pourrais peut-être louer un coin où je
+vivrais inaperçu. Il y a une portion très-bizarre qui semble la plus
+moderne et la moins endommagée, dans laquelle il m'a été impossible de
+me glisser. C'est comme une petite villa mystérieuse perchée sur un des
+côtés de la villa principale. C'est probablement le logement de caprice
+personnel que, dans ces palais italiens, qu'il soit en haut ou en bas,
+caché ou apparent, on appelle le _casino_. Ici c'est un assemblage
+de petits pavillons, dont les ouvertures annoncent des appartements
+lilliputiens. C'est assez laid, mais curieusement agencé autour d'une
+toute petite terrasse, d'où la vue domine une étendue prodigieuse à
+travers des balustres massifs dont la destination semble être de cacher
+ce sanctuaire aux regards du dehors. Était-ce une fantaisie de retraite
+cénobitique? Un campanile à jour, planté sur cette terrasse, semble
+avoir été une chapelle, ou une sorte d'oratoire aérien, propre à
+stimuler le bien-être moral par le bien-être physique du beau site et
+du vent frais. Mais on peut, tout aussi bien, se représenter, dans ce
+casino, de mystérieuses amours, retranchées en toute sécurité contre la
+curiosité d'une suite nombreuse ou de visiteurs inattendus.
+
+Quoi qu'il en soit, cela fait une demeure réservée que l'on n'aperçoit
+de nulle part, si ce n'est par son entrée principale qui donne sur
+l'ancien parterre clos de murs festonnés et ornés de boules. Cette
+entrée est masquée par un beau portique attribué au Vignole, où l'on
+peut se promener dans un isolement complet.
+
+J'aime beaucoup cet abri élégant avec ses arcades ornées de dragons,
+ses degrés de marbre brisés, et son fond percé de portes et de fenêtres
+mystérieuses barricadées solidement. C'est au travers des fentes de ces
+huis jaloux, qui semblent vouloir garder les secrets du passé, que je
+vois la petite terrasse, les petits pavillons et le clocheton arrondi
+du casino. De superbes graminées poussent entre les dalles, et des
+moineaux, aussi sauvages que ceux de nos villes sont familiers, y
+prennent leurs ébats sans se douter que, séparé d'eux par une cloison de
+planches, j'écoute et commente leur caquet. Si je pouvais pénétrer dans
+cette villa secrète, il me semble que j'y trouverais une demeure close
+et habitable, car j'y vois des portes et des fenêtres en bon état; mais
+il faudrait y entrer par effraction, et je ne dois pas abuser de la
+confiance des gardiens.
+
+
+En cherchant un passage vers ce casino, je viens de faire une autre
+découverte: c'est un recoin encore plus bizarre, encore plus caché, et
+beaucoup plus joli. Après avoir erré dans je ne sais combien d'églises
+souterraines, de salles aux gardes ou d'écuries situées beaucoup plus
+bas que le niveau de la cour, et d'une si puissante architecture, qu'on
+ne sait ce que font là, dans les ténèbres, ces belles et vastes salles,
+je me suis trouvé en face d'un escalier tournant que j'ai descendu.
+
+C'est là que le château, creusé dans le coeur de la montagne, devient
+singulièrement fantastique; c'est encore une autre résidence qui ne peut
+pas avoir servi à loger des domestiques, ils eussent été trop loin de
+leurs maîtres. Cela ressemble à un quartier réservé à quelque pénitent
+volontaire, ou à quelque prisonnier d'État. Figurez-vous un tout petit
+préau profond, à ciel ouvert, avec des constructions situées autour
+comme les parois d'un puits, et, sous les arcades de ce préau, un autre
+escalier rapide qui s'enfonce à perte de vue, on ne sait où.
+
+Je l'ai descendu, et je me croyais bien, cette fois, dans les entrailles
+de la terre: aussi ai-je été encore plus surpris que je ne l'avais été
+dans le préau, en voyant entrer l'éclat du soleil à cette profondeur.
+Probablement, j'étais tout simplement arrivé au niveau de la base de
+ce massif de rocher où Mondragone est assis en face de Rome, au-dessus
+d'elle de toute la région des premiers étages de la chaîne Tusculane.
+Une sortie doit avoir existé au bas de cet escalier profond où j'étais
+parvenu; mais elle a été murée apparemment, car je ne recevais que par
+une petite fente, à laquelle je ne pouvais atteindre, les bouffées d'un
+air frais et l'éblouissement d'un brillant rayon de lumière.
+
+Une nouvelle série de salles souterraines s'ouvrait à ma gauche. Je m'y
+hasardai dans les ténèbres. Je manquais d'allumettes pour me diriger, et
+je dus renoncer à cette dangereuse exploration, au milieu des décombres,
+des excavations imprévues et des casse-cou de toutes sortes.
+
+Je suis donc remonté au petit cloître que je venais de découvrir, et,
+dans ma fantaisie, j'ai donné à cet endroit un nom quelconque. Je vous
+le désignerai sous celui de cloître _del Pianto_, ou, si vous voulez,
+du _Pianto_ tout court. Ce nom me vient de l'idée que ce lieu isolé,
+et invisible du dehors, a dû servir à quelque longue et douloureuse
+expiation.
+
+Le casino aérien dont je vous ai parlé auparavant, et qui est à l'autre
+extrémité du grand pavillon, gardera son nom de _casino_. Je devrais
+rappeler la damnation, _perdizione_. Je ne sais pourquoi cette petite
+terrasse retranchée, d'où l'on voit sans être vu, ces clochetons païens
+et ces petites fenêtres qui regardent dans les yeux les unes des autres,
+ont l'air de raconter une aventure galante, cachée là sous prétexte de
+bréviaire.
+
+Si ces vieux murs pouvaient parler, ils révéleraient peut-être bien plus
+d'intrigues que je ne leur en attribue. Dans tous les cas, ils ont un
+air de chronique à la fois sinistre et licencieuse, et il m'est bien
+permis d'en faire, dans ma pensée, le théâtre de romans quelconques.
+
+Le Pianto a cela de particulier qu'il est difficile, à première vue, de
+fixer, sur un plan imaginaire, le point exact où il est situé. C'est
+peut-être le noyau primitif de toute la construction. C'est peut-être
+tout uniment une petite cour intérieure nécessaire pour aérer les
+appartements, qui ne remplissent pas, comme ceux du milieu, tout
+l'énorme vaisseau du pavillon central. Des fenêtres d'un style plus
+ancien que le reste, et en partie murées remplissent ses parois
+supérieures. Celles qui s'enfoncent sous la galerie du cloître sont
+mystérieusement closes, et j'ai eu beau chercher, je n'ai pas trouvé
+l'entrée des appartements qu'elles éclairaient. On n'arrive à ce cloître
+que par des détours dont je ne me rends pas encore un compte exact.
+
+J'ai trouvé, malgré l'obscurité, car la plupart des ouvertures
+extérieures sont murées au nord, le milieu de l'édifice. C'est une salle
+d'entrée, ou plutôt une cour voûtée, dans laquelle pénétraient, je
+crois, les voitures et les cavaliers. L'immense porte est murée
+également. Je l'ai cherchée au dehors et retrouvée au milieu de la plus
+belle terrasse qu'il soit possible d'imaginer. Je dis belle quant à la
+situation et l'étendue. C'est un immense hémicycle dentelé d'un parapet
+de marbre et d'une riche balustrade en partie rompue aujourd'hui. Au
+milieu s'élève, en champignon, une lourde fontaine dont la vasque brisée
+est à sec; une partie des eaux errantes se perdent au hasard dans les
+fondations; le reste s'échappe en dehors, dans une grande niche située
+au bas du talus monumental de la terrasse.
+
+Mais l'ornement le plus bizarre de cette terrasse, que, pour me
+conformer à l'usage de la localité, j'appellerai le _terrazzone_ (la
+grande terrasse), consiste en quatre colonnes gigantesques déjetées par
+les boulets et surmontées de girouettes et de croix papales brisées ou
+tordues, ces colonnes qui sont les tuyaux des cheminées de cuisines
+pantagruélesques situées sous la terrasse même, et probablement de
+plain-pied avec le bas de l'escalier du Pianto, ont la forme de
+télescopes démesurés et portent, en guise de couronnement, des masques
+grimaçants qui vomissaient la fumée des festins, bien loin au-dessus des
+cimes des arbres du parc.
+
+Tout cela est d'un goût par trop italien de la décadence; mais c'est
+d'un fastueux étrange, et la situation est splendide. C'est la même vue
+découverte et incommensurable que j'ai de ma fenêtre à Piccolomini; mais
+l'oeil va plus loin encore, parce qu'on est à un mille plus haut,
+et c'est plus beau, parce qu'au lieu des masures de Frascati pour
+repoussoir de premier plan, on a une riche étendue de jardins plantureux
+d'un grand style. L'allée de cyprès, en pente rapide, qui, du bas du
+_terrazzone_, traverse tout ce domaine, parallèlement au _stadone_
+de chênes verts en berceaux qui descend à la villa Taverna, est
+véritablement monumentale. Ces arbres ont quelque chose comme
+quatre-vingts ou cent pieds de haut. Leur tige est un faisceau de
+colonnettes grêles autour d'un pivot central. C'est bizarre, c'est
+humide, noir et sépulcral, au milieu du paysage, je ne dirai pas le plus
+riant, car le steppe de Rome n'est jamais gai, mais le plus étincelant
+qu'il soit possible d'imaginer.
+
+Mais le Pianto, avec ses festons de ronces et de vignes sauvages qui
+pendent des crevasses ou qui se traînent sur les débris de sculptures
+entassés en désordre, est mon petit coin de prédilection. Les étroites
+dimensions du tableau assez théâtral qu'il présente donnent le sentiment
+d'une sécurité profonde. Il me semble, seul comme je suis, et enterré
+vivant dais ces massifs d'architecture où ne pénètre pas le moindre
+bruit du dehors, que l'on pourrait vivre et mourir là, de bonheur ou de
+désespoir, sans que personne s'en inquiétât. Certes, à l'heure qu'il
+est, quelque isolé que vous me supposiez, vous ne pouvez vous
+représenter une cachette aussi secrète et une solitude aussi absolue que
+celle d'où je vous écris, au crayon, sur un album _ad hoc_.
+
+A Tivoli, j'avais déjà rêvé une solitude à deux, une retraite à jamais
+cachée, dans la galerie taillée au coeur du roc qui domine la cascade.
+Certes, c'était mille fois plus beau que la ruine muette et sourde où
+me voilà enfoui; mais je ne désire plus Tivoli: la folle Medora et la
+fièvre m'en ont fait un souvenir pénible; et, d'ailleurs, l'amour vrai
+n'a pas tant besoin des splendeurs de la nature. Il aime l'ombre et le
+silence. Le chant terrible des cataractes me gênerait aujourd'hui, s'il
+me dérobait une des paroles de ma bien-aimée.
+
+Puisque je suis là à vous parler d'elle, il faut que je vous raconte
+qu'hier au soir, m'en retournant par la pluie à Piccolomini, pluie que,
+du reste, je ne recevais guère, car ces _stradoni_ d'yeuses antiques
+sont de véritables voûtes de feuilles persistantes et de monstrueuses
+branches entrelacées, j'entendis partir, de la villa Taverna, un bruit
+de voix et de rires où il me semblait reconnaître le rire et la voix de
+Daniella. J'avais à remettre à Olivia la majestueuse clef de Mondragone,
+et je vis cette aimable femme à une fenêtre de rez-de-chaussée des
+bâtiments de service qu'elle occupe avec sa famille. Elle me fit signe
+d'approcher, et me montra, dans la grande salle où Daniella a établi son
+atelier de _stiratura_, un bal improvisé. A la fin de leur journée de
+travail, les ouvrières qu'elle emploie et les autres jeunes filles de la
+ferme et de la maison se livraient entre elles à la danse, en attendant
+qu'on leur servît le souper.
+
+--C'est tous les jours ainsi, me dit Olivia, qui tenait le tambour de
+basque, unique orchestre de cette bande joyeuse, et qui le passa à une
+autre pour me parler;--la Daniella est folle de la danse, et, quand elle
+vient travailler ici, il faut, bon gré mal gré, que toutes nos filles
+sautent, ne fût-ce qu'un quart d'heure. Est-ce que vous n'avez pas
+encore vu danser la Daniella?
+
+--Une seule fois et un seul instant!
+
+--Oh! alors, vous ne savez pas que c'est la plus belle danseuse du pays.
+Dans le temps, on venait de Gensano, et de plus loin encore, pour la
+voir au bal, et, quoiqu'elle nous ait quittés pendant deux ans, elle
+n'a rien oublié et rien perdu.... Tenez, la voilà qui va reprendre;
+regardez-la!
+
+Je montai sur une borne et regardai dans l'intérieur, qu'éclairait une
+de ces hautes lampes romaines à trois becs, exactement pareilles à
+celles des anciens et très-élégantes de forme, mais qui donnent une
+très-médiocre lumière. D'abord je ne vis qu'un pêle-mêle de jeunes
+filles ébouriffées qui se livraient à une sorte de valse effrénée; mais
+l'une d'elles cria:
+
+--_La fraschetana!_
+
+C'est la danse de caractère, et comme qui dirait la gavotte de Frascati.
+Toutes s'arrêtèrent et firent cercle pour voir Daniella ouvrir cette
+danse avec une vieille femme de la campagne, qui passe pour avoir gardé
+la véritable tradition. Olivia me fit signe d'entrer par la fenêtre: je
+ne me fis pas prier, et me mêlai à l'assistance sans éveiller la moindre
+surprise; toutes ces fillettes étaient absorbées par les deux grands
+modèles de l'art chorégraphique indigène qu'elles avaient à contempler.
+
+Cette danse est charmante: les femmes tiennent leur tablier, et le
+balancent gracieusement devant elles en minaudant vis-à-vis l'une
+de l'autre. La vieille matrone, à figure austère, se livrant à ces
+chatteries d'enfant, était d'un comique achevé, qui ne faisait pourtant
+rire personne et qui ne déconcertait nullement Daniella. En regardant
+celle-ci, je ne sais quel frisson de jalousie me passa dans tout le
+sang. Je crois que, s'il y avait eu là quelque autre homme que moi, je
+lui aurais cherché querelle. Je ne sais pas si je pourrai jamais me
+résoudre à la voir danser ailleurs que dans son cénacle de petites
+filles. Elle est trop belle quand elle s'anime ainsi. Elle avait
+retroussé sa longue jupe brune, qui se drapait tout naturellement sur
+un court jupon de flanelle rouge assez rustique, mais d'un ton de
+coquelicot éblouissant. Le fichu blanc qui couvre ordinairement ses
+cheveux était relevé carrément, comme le capulet de linge des paysannes
+romaines, et les grandes pendeloques d'or de ses boucles d'oreilles
+sautillaient comme des feux follets sur les ondes lustrées de ses
+cheveux noirs.
+
+Je ne vous dirai pas que sa danse est de l'art et de la grâce: c'est
+de l'inspiration et du délire, mais un délire sacré comme celui
+qu'éprouverait une sibylle; c'est une verve et une énergie à faire
+trembler; c'est un regard qui brûle, un sourire qui éblouit, et, tout à
+coup, des langueurs qui énervent. Quand elle eut dansé dix minutes, elle
+céda généreusement la place.
+
+--Aux autres! s'écria-t-elle en prenant le _tamburello_, qu'elle se mit
+à faire résonner avec une vigueur étrange.
+
+Il n'y a rien de joli au monde comme le toucher rapide de ces petits
+doigts sur la peau rebondissante de l'instrument rustique. Elle ne le
+tient pas élevé au-dessus de sa tête et ne le frappe pas du dos de la
+main, comme on le fait ailleurs. Ici, les femmes tiennent le tambourin
+ferme, et le touchent comme si c'était un clavier. Le bruit qu'elles
+en tirent, en ayant l'air de l'effleurer, est formidable et marque un
+rhythme si accusé et si accentué, que rien n'y résiste, et que la plus
+médiocre danseuse prend de l'élan et comme de la fureur.
+
+Pourtant, la danse n'était pas enlevée au gré de Daniella, et, pour lui
+imprimer plus de feu, elle se mit à chanter l'air à pleine voix, avec
+un accent de colère, des paroles de reproche et d'excitation à ses
+compagnes endormies, et cette facilité d'improvisation à laquelle se
+prête la langue italienne, dont toutes les classes de la population
+manient le mètre et la rime presque aussi aisément que la prose. Toute
+parole chantée de cette façon a le privilège de produire une grande
+animation ou une grande gaieté sur les auditeurs. On cessa de danser
+pour écouter Daniella, qui, au milieu des rires de ses compagnes et des
+siens propres, débitait une kyrielle de couplets mordants et plaisants.
+On lui criait, dès qu'elle voulait s'arrêter:
+
+--Encore, encore!
+
+L'air qu'elle chantait est sauvage et original. Elle a une voix
+admirable, la plus puissante et, en même temps, la plus douce et la plus
+suave que j'aie jamais entendue, quelque chose qui va au coeur et aux
+sens, même en jetant follement des badinages enfantins et en affectant
+un accent courroucé.
+
+--Mon Dieu! pensais-je, qu'elle est belle et complète, cette
+organisation méridionale qui se joue de toutes les choses enseignées,
+et qui trouve en elle-même le sens vivant du beau dans toutes ses
+manifestations!
+
+J'étais comme honteux, comme effrayé de posséder cette femme que la
+foule couronnerait et acclamerait, si elle était en ce moment sur un
+théâtre avec cet abandon et cette inspiration qui n'ont vraiment ici que
+moi pour public.
+
+Elle était si enivrée de sa danse, de son chant et de son tambour de
+basque, qu'elle semblait ne pas m'avoir aperçu encore. J'en fus piqué,
+et, m'approchant d'elle, je lui dis un mot à l'oreille. Elle jeta en
+l'air le _tamburello_, et, abaissant sur moi ses beaux yeux humides de
+plaisir, elle étendit les bras comme si elle allait m'embrasser devant
+tout le monde. Je m'échappai pour l'empêcher de se trahir, et courus
+pour l'attendre à Piccolomini, où je la trouvai dans ma chambre. Elle
+était arrivée avant moi, et la Muriuccia ne l'avait pas vue entrer.
+Je suis tenté de croire qu'elle a des ailes, ou qu'elle parvient à se
+rendre invisible quand il lui plaît.
+
+
+
+XXVII
+
+Villa Mondragone, 12 avril.
+
+J'ai bien des choses nouvelles à vous raconter. Après vous avoir quitté
+avant-hier, vers cinq heures de l'après-midi, c'est-à-dire après avoir
+fermé mon album, comme je me disposais à partir, j'ai vu apparaître ma
+chère maîtresse à l'entrée supérieure du Pianto. Elle était très-émue.
+
+--Je vous cherche partout, me dit-elle; il y a une grande heure que je
+cours dans ces ruines sans oser vous appeler!
+
+--Eh quoi! une heure que j aurais pu passer à tes genoux, une heure de
+délices que j'ai perdue! Il fallait m'appeler!
+
+--Non! il faut plus de prudence que jamais. Mon frère...
+
+--Ah! s'il ne s'agit que de ton frère, moquons-nous de lui! Que peut-il
+vouloir de moi?
+
+--De l'argent, probablement.
+
+--Je n'en ai pas pour lui.
+
+--Ou le mariage, peut-être!
+
+--Eh bien, soit; si c'est là ce que tu veux, toi, nous serons vite
+d'accord.
+
+Daniella se jeta à mon cou en fondant en larmes.
+
+--Et quoi! lui dis-je, es-tu étonnée d'une chose si simple? Ne te
+l'ai-je pas dit, que j'étais à toi, corps et âme, pour toujours?
+
+--Non! tu ne me l'avais pas dit!
+
+--Je t'ai dit: _Je t'aime!_ et je te l'ai dit du fond de l'âme. Pour
+moi, toute ma vie est dans ce mot-là. S'il te faut d'autres serments,
+des témoins et des écritures, tout cela est si peu de chose en
+comparaison de ce que je sens en moi de force et de passion, que je ne
+veux même pas que tu m'en saches gré. Dis un mot, et je t'épouse demain,
+si c'est possible demain.
+
+--Ce serait possible demain; mais je ne le veux pas. Nous reparlerons
+peut-être de cela plus tard; mais, maintenant, je veux avoir le mérite
+d'une confiance aveugle. Ne m'ôte pas l'orgueil de ma faute! Nous avons
+fait un péché en nous passant de prêtre pour nous unir; je le sais, et
+j'accepte pour pénitence le mal qui pourra m'en arriver de la part des
+hommes. Ce sera bien peu de chose, et je méritais d'être punie par ton
+mépris. Puisqu'au lieu de ce que j'attendais de toi, il arrive que
+tu m'estimes et me chéris pour ma faiblesse, je suis mille fois trop
+heureuse, et les _autres_ peuvent bien me couper par morceaux sans que
+je m'en plaigne et sans que je fasse entendre un seul cri. La faute
+est commise, et ce n'est pas d'être mariée un jour ou l'autre qui
+m'empêchera d'être notée au livre de Dieu.
+
+--Eh quoi! ma bien-aimée, des terreurs et des remords!
+
+--Non, non! j'ai trop de bonheur pour sentir l'épine du repentir, et,
+dusses-tu me repousser ou me fuir demain, je ne pourrais pas regretter
+les deux jours qui viennent de m'être donnés. Qu'importe que l'on pleure
+dix ans si, en quelques heures, on a goûté plus de joies que toute une
+vie de malheur ne peut nous donner de souffrances?
+
+--Ah! tu as raison, fille du ciel! la souffrance est un fait humain qui
+peut s'évaluer et se mesurer: la joie, comme nous l'avons savourée, est
+au-dessus de tous les calculs, puisqu'elle vient de Dieu.
+
+--Elle vient de Dieu, c'est vrai! L'amour est comme le soleil, qui luit
+pour les coupables aussi beau qup pour les justes. Je ne peux donc pas
+rougir de t'aimer, ni m'en repentir en aucune façon. Seulement, je
+compte avec mon juge, et je sais qu'il me fera expier mon ivresse.
+J'attends donc quelque grand châtiment en cette vie ou en l'autre,
+et, puisque je l'accepte d'avance, nous sommes quittes, lui et
+moi!--C'est-à-dire, ajouta-t-elle après m'avoir embrassé avec ardeur,
+nous sommes quittes, si c'est moi seule qui ai à souffrir en ce monde ou
+en l'antre, car, si c'était toi, si tu devais être puni à ma place...,
+je me révolterais, je maudirais le ciel, qui m'aurait envoyé une
+punition cent fois plus grande que mon péché. Voilà pourquoi je viens te
+trouver et te dire qu'il faut de la prudence, car c'est toi qu'on menace
+en ce moment à à cause de moi.
+
+--Qui me menace?
+
+--La police pontificale a été saisie d'une plainte contre toi, déposée
+par mon frère, à propos de ces maudites fleurs que tu as ôtées du
+grillage de la madone. En éteignant la petite lampe, il paraît que tu as
+fait tomber d'abord le grillage, et puis de l'huile sur la fresque;
+et ensuite mon frère, frappé et jeté à terre par toi, ivre comme il
+l'était, a promené, en se relevant et en tâtant la muraille, ses mains
+remplies de fange sur la sainte image. Voilà comment je peux expliquer
+les taches et les souillures qu'elle portait le lendemain de cette
+aventure; car, quelque méchant homme que soit Masolino, je ne veux pas
+l'accuser d'avoir fait, exprès une profanation aussi abominable. Il t'en
+accuse, lui, et il prétend t'avoir surpris occupé à cette scélératesse.
+Il ne sait certainement pas quelle personne il a vue; mais, ayant
+entendu dire que tu es entré une fois dans la maison que j'habite à
+Frascati, il te soupçonne et te désigne. On ne le croit pas dans la
+ville; mais les autorités, qui devraient bien savoir, comme tout le
+monde, à quoi s'en tenir sur le compte d'un ivrogne comme lui, le
+protègent singulièrement et ont commencé une espèce d'enquête. On a été
+aujourd'hui à Piccolomini pour t'interroger et pour interroger ma tante
+Mariuccia, qui a tout nié, la chère brave femme, et qui est venue tout
+de suite me trouver. «Si tu sais où il est, m'a-t-elle dit, fais-le vite
+avertir de ne pas rentrer ce soir à la maison; car mon frère le capucin,
+qui est toujours bien informé, m'a dit en confidence qu'il allait être
+arrêté et emprisonné.» Or, vois-tu, dans notre pays, il n'y a pas de
+petites affaires dès que le saint-office s'en mêle, si l'on n'a pas la
+protection particulière de quelque personnage d'Église. Avec cela, le
+malheur veut que tu ne sois pas très-pieux. Interrogé, tu te défendras
+de manière à te perdre...
+
+--Je ne me défendrai pas du tout; car rien au monde ne me fera dire dans
+quelle intention j'ai volé tes jonquilles. Je me bornerai à dire qu'il
+n'entre pas dans mes idées de profaner une image, fût-elle païenne, et
+je réclamerai la protection de mon gouvernement.
+
+--Quand tu seras dans un cachot sans communiquer avec personne pendant
+plusieurs semaines, plusieurs mois peut-être, ton gouvernement aura
+l'oreille fine s'il entend tes plaintes. Si tu dis que tu respectes les
+images païennes à l'égal de celles de la vraie religion, on te fera tout
+le mal possible, avec ou sans jugement, et, si tu caches la circonstance
+qui te rend innocent, le vol des fleurs de ta maîtresse, ta maîtresse
+ira elle-même raconter la vérité et te réclamer comme elle pourra, au
+risque du scandale. Ne t'imagine pas que je te laisserai mettre dans ces
+affreuses prisons d'où l'on ne sait jamais quand et comment on sortira.
+La seule idée de t'y voir conduire me rend furieuse, et je serais prête
+à m'en aller criant par les rues: «Rendez-moi celui que j'aime et à qui
+j'appartiens sans condition!» Tout le monde dirait: «Elle est folle et
+mon frère me tuerait. Peu importe! Voilà ce qui arrivera si tu t'exposes
+à être pris.
+
+Je combattis en vain les appréhensions probablement chimériques et les
+résolutions extrêmes de cette chère fille. Elle était si désolée et si
+agitée, que je dus céder à ses prières et lui promettre de passer la
+nuit à Mondragone.
+
+--Puisque c'est un si grand tourment pour toi, lui dis-je, de me voir
+retourner à Piccolomini, je me soumets, dussé-je périr ici de froid et
+de faim.
+
+--Il n'en sera pas ainsi, me dit-elle: j'ai songé à tout. Puisque tu
+promets de m'obéir, viens avec moi.
+
+Elle me conduisit, par un dédale d'escaliers et de couloirs dont elle
+avait les clefs, au casino dont je vous parlais hier, et me fit entrer
+dans un petit appartement, peint d'une vieille fresque assez galante et
+meublé d'un grabat, de quelques chaises boiteuses et de deux ou trois
+cruches égueulées.
+
+--Ceci est misérable, me dit-elle; c'est là que couchait le gardien,
+quand il y avait des ouvriers travaillant aux réparations; mais, avec de
+l'eau saine et de la paille fraîche, on est bien partout, parce qu'on
+peut y être proprement. Prends patience ici pendant deux heures, et, dès
+qu'il fera nuit, je t'apporterai de quoi te réchauffer et de quoi dîner.
+
+--Tu reviendras donc ce soir?...
+
+--Certainement, et je n'aurais pas pu retourner à Piccolomini, qui doit
+être surveillé par mon frère en personne.
+
+--Oh! alors! que ne le disais-tu tout de suite! Tâche que mon danger
+et ma captivité ne finissent pas de sitôt; car voilà mon rêve réalisé!
+J'aime tant la sécurité et le mystère de ces ruines, que je me creusais
+la tête pour trouver le moyen d'y transporter nos rendez-vous. Tu vois
+que le ciel ne nous est pas si contraire, puisqu'il fait de ma fantaisie
+une sorte de nécessité.
+
+--Une nécessité très-réelle! Mais voyons! il y a de la poussière ici...
+je sais où trouver un balai. Promène-toi sur la terrasse; personne
+ne peut te voir d'en bas si tu ne penches; pas la tête en dehors des
+balustrades. J'irai laver et remplir ces cruches dans la belle eau de
+la fontaine qui est au bout du parterre. Quant à la paille, tu viendras
+tout à l'heure la chercher avec moi dans un cellier où je sais que le
+fermier met le trop-plein de ses greniers.
+
+Tout cela était très-bien combiné, sauf l'article du balayage et des
+cruches portées à la fontaine, et il me fallut entrer en révolte pour
+que ma maîtresse renonçât à être ma servante. Elle l'avait été à Rome,
+à Piccolomini dans les premiers jours, et c'était son plaisir,
+disait-elle, de l'être toute sa vie; mais voilà ce qu'il m'est
+impossible d'admettre. La jeune fille chaste qui s'est donnée à moi doit
+me commander et non m'obéir. Je comprends de reste, aujourd'hui, que
+l'on aime et que l'on épouse sa ménagère, mais à la condition que, si
+elle est digne de cette union, on la traitera désormais comme son égale.
+
+--Ah! je le vois bien, dit-elle en me laissant arracher le balai de ses
+jolies petites mains brunes et rondelettes, tu ne me traites pas comme
+ta femme!
+
+--Je te demande pardon! Ma femme fera le ménage quand je travaillerai
+dehors pour la famille; mais, quand j'aurai, comme aujourd'hui, les bras
+croisés, elle ne fera que ce que je ne saurai pas faire pour l'empêcher
+de se fatiguer.
+
+--Mais justement, tu ne sais pas balayer! tu balayes très-mal.
+
+--J'apprendrai! Sors d'ici, car je ne veux pas que tes beaux cheveux
+récoltent ces nuages de poussière.
+
+Quand le ménage fut fini, je lui demandai si le fermier dont elle
+m'avait parlé, et à qui nous venions de dérober deux bottes de paille
+pour me faire un lit, ne venait jamais dans le palais. J'appris qu'il
+demeurait dans les constructions semi-rustiques que j'apercevais au
+bout de la grande allée de cyprès. C'est l'usage, dans les anciennes
+propriétés italiennes, de planter une vraie ferme et de vrais bestiaux
+tout au beau milieu des jardins. C'est la véritable _villeggiatura_, et
+c'est très-bien vu. Les boeufs avec leurs chars passant dans les allées,
+les chevaux et les vaches broutant les tapis verts des pelouses,
+ne gâtent rien dans ces paysages arrangés, qui ont leur place dans
+l'ensemble, comme la rocaille dans les parterres et la girande sur les
+terrasses. Ces fermes choisies n'affectent pas des airs suisses comme la
+laiterie de Trianon. Ce sont de jolies fabriques d'un goût bien local,
+où l'on a incrusté tous les débris de marbres antiques que l'on a eus de
+reste après avoir bâti les palais. Ces marbres blancs, irrégulièrement
+encadrés dans la brique rosé, sont d'un très-joli effet.
+
+Le fermier de la laiterie ou ferme-jardinière de Mondragone est un beau
+paysan que j'ai rencontré quelquefois dans le _stradone_, et qui a toute
+la confiance des gens d'affaires de la propriété. Mais il ne vit pas en
+très-bonne intelligence avec Olivia, qui voulait avoir le monopole des
+_bonnes mains_ des promeneurs et des touristes. Elle a réclamé; il y a
+eu de graves contestations, et le jugement souverain de l'intendant a
+partagé les intérêts en tranchant ainsi la question:
+
+--Tout ce qui est en dehors du palais, annexes, terrasses extérieures,
+jardins et bâtiments d'exploitation, est placé sous la gouverne et
+responsabilité du fermier Felipone; tout ce qui est château, cours
+ceintes de murs, pavillons, galeries et corps de logis attenant au
+palais, est du ressort d'Olivia. Chacune des parties a son trousseau de
+clefs et réclame aux curieux une _mancia_ particulière.
+
+La paix s'est faite, mais une paix armée, où chacun, jaloux de ses
+droits, observe son adversaire et surveille les libéralités de la
+clientèle, clientèle nulle en ce temps-ci, mais assez fructueuse quand
+Frascati se remplit d'étrangers.
+
+Je m'intéressai à ce détail par la crainte d'être dérangé, rançonné ou
+trahi par Felipone. Daniella m'assura que, ne pénétrant jamais dans
+l'enceinte, dont il n'a pas tes clefs, il ne se douterait seulement pas
+de ma présence.
+
+--Mais ces deux bottes de paille que nous venons de lui prendre, et qui
+se trouvaient en nombreuse compagnie dans une des salles du manoir?
+
+--Ceci est une tolérance d'Olivia, à qui il paye quelque chose comme
+loyer de ce fourrage. Il le retirera quand la consommation de ses
+bêtes aura fait de la place dans sa grange; mais, pour cela, il faudra
+qu'Olivia s'y prête en ouvrant elle-même la porte à ses chariots. Donc,
+tu es seul ici comme le pape sur sa chaise _gestatoria_, et tu pourras y
+dormir, cette nuit, sur les deux oreilles.
+
+Elle partit pour me chercher à manger. Je ne voulais qu'un morceau de
+pain caché dans sa poche, pourvu qu'elle revint bien vite. Elle me
+promit de ne pas perdre le temps en inutiles gâteries.
+
+Pendant son absence, j'explorai attentivement mon domicile. Il y faisait
+passablement froid; mais il y a une cheminée, et le bois ne manque pas
+dans les appartements en réparation. J'allai chercher une provision de
+copeaux, après m'être assuré; qu'il y avait chez moi des volets pleins
+qui me permettaient d'éclairer l'appartement sans que cette clarté fût
+aperçue du dehors. La nuit s'annonçait noire et pluvieuse comme celle
+d'hier.
+
+--Quand elle sera tout à fait venue, me disais-je, les nuages qui rasent
+cette cime où me voilà niché, me permettront d'allumer mon feu sans
+crainte d'être trahi par la fumée.
+
+J'étais devenu d'une extrême méfiance. Dès qu'il s'agissait de recevoir
+là ma chère compagne, je voulais qu'elle y fût en sûreté. Je me mis donc
+à faire la tour de ma forteresse, examinant les issues avec un soin
+minutieux. Il y en a deux principales au midi, tout près l'une de
+l'autre: celle de la grande cour et celle du parterre qui lui est
+parallèle; toutes sont en bois de charpente, traversées de lourds
+madriers et ferrées solidement. Sous tes bâtiments de la cour, à
+l'ouest, et sur le _terrazzone_, au nord, plusieurs ouvertures manquent
+de portes, et beaucoup de fenêtres sont sans menuiserie; en outre, toute
+la grande galerie de l'ouest est complètement à jour; mais toutes ces
+ouvertures sont situées à une hauteur considérable an-dessus du soi
+extérieur, à cause des gradins de la montagne, et toutes les portes de
+dégagement sont bouchées par des tas de moellons ou par des piles de
+bois de charpente qui braveraient un assaut. Tout cela est au moins à
+l'abri d'une surprise. Il n'y a pas une seule brèche qui ne soit hors de
+portée, à moins d'échelles de siège, dont je ne présume pas que Frascati
+soit bien riche. A supposer que l'on envoyât de la gendarmerie pour
+abattre une de ces clôtures, cela ne pourrait pas se passer sans un
+grand bruit; les assiégés auraient tout le temps de déguerpir d'un autre
+côté et de se cacher dans une de ces mille retraites qu'offrait les
+montagnes, les ruines, les couvents et les bois voisins. Ce pays semble
+disposé tout exprès pour que jamais le pouvoir officiel ne puisse avoir
+raison de ceux qui veulent se soustraire à ses volontés, et la
+preuve, c'est que le brigandage y règne en tout temps et y semble
+indestructible.
+
+Je faisais ces réflexions en traversant la petite galerie sombre du
+Pianto. La nuit était venue, et je m'arrêtais de temps en temps pour
+étudier tous les bruits étranges de ces ruines. Tantôt, c'étaient les
+cris aigus des oiseaux de proie cherchant un abri, tantôt des rafales
+de vent engouffrées sous les voûtes; mais, dans le Pianto, c'était un
+silence de mort, tant cette construction est isolée dans un épais massif
+d'architecture.
+
+J'eus donc un tressaillement de joie en croyant entendre des pas sur
+l'escalier supérieur. Ce ne pouvait être que Daniella, dont le pied
+léger faisait crier le gravier sur tes dalles. Je m'élançai à sa
+rencontre; mais, en remontant à la salle du grand arceau (je donne des
+noms à tous ces lieux dont j'ignore l'histoire), je me trouvai seul dans
+les ténèbres. J'appelai à voix basse: ma voix se perdit comme dans une
+tombe. J'avançai en tâtonnant; je m'arrêtai au moment de passer dans une
+autre salle; j'écoutai encore: il me semblait que l'on marchait derrière
+moi et que l'on descendait l'escalier du Pianto, que je venais de
+remonter. Quelqu'un s'était croisé avec moi dans l'obscurité; quelqu'un
+qui m'avait entendu appeler, sans nul doute, et qui n'avait pas voulu me
+répondre; quelqu'un enfin qui marchait furtivement, mais dont le pas,
+plus accusé que celui d'une femme, ne pouvait plus être attribué à
+Daniella.
+
+Voilà, du moins, ce que je me persuadai un instant. J'écoutai
+attentivement. Je me figurai entendre sous mes pieds le grincement d'une
+porte qui se ferme. Je retournai au Pianto. Tout était morne et sombre,
+et je n'entendais que l'écho de mes pas; sous les voûtes du petit
+cloître. J'avais pris pour des pas humains un de ces bruits de la nuit
+qui restent souvent à l'état d'énigme, bien que la cause en soit des
+plus simples et fasse sourire quand, par hasard, on la découvre. J'avais
+eu peur, la peur d'un avare qui a un trésor à enfouir.
+
+Je trouvai Daniella installée dans le casino, et mettant mon couvert
+aussi tranquillement et aussi gaiement que si c'eût été là une demeure
+comme une autre. Elle avait trouvé une table, elle avait apporté des
+bougies, du pain, du jambon, du fromage, des châtaignes, du linge et une
+couverture de laine. Le feu brillait dans la cheminée et faisait danser
+follement les fleurs et les oiseaux de la fresque. Le taudis avait un
+air de fête et un fond de propreté réjouissante. Je sentis une joie
+rendue plus vive par le moment de terreur que je venais d'éprouver.
+Émotions charmantes qui redoublez en nous l'intensité de la vie, je ne
+vous connaissais pas avant d'aimer! Je ne songeai plus qu'à m'enfermer
+avec ma Daniella et à souper avec elle pour la première fois, en lui
+disant mille fois pour une: «Je t'aime, et je suis heureux!»
+
+Il était déjà sept heures, et, tous deux, nous mourions de faim. Jamais
+chère ne me parut plus délicieuse que ce modeste souper.
+
+--Laisse faire, disait Daniella, ceci n'est qu'un repas improvisé.
+Demain, je veux que tu sois mieux que tu ne l'étais chez lord B***, à
+Rome.
+
+--Dieu me garde de ce bien-être qui te fait arriver ici embarrassée et
+chargée comme un _facchino_, et qui attirera l'attention sur ces allées
+et venues!
+
+--Non, non; dès que la nuit se fait, les grilles des deux parcs sont
+fermées, et aucun étranger n'y pénètre. Les fermiers et les gardiens
+rentrent chez eux pour souper, dormir ou causer. D'ailleurs, je ne
+m'amuse pas à suivre le _stradone_. Je me glisse par des taillis de buis
+et de lauriers où il est impossible d'être vu, et je pourrais même venir
+par là en plein jour sans aucun risque, comme je l'ai fait tantôt, comme
+je le ferai demain matin pour t'apporter des nouvelles de ton affaire,
+et un déjeuner avec du café!
+
+Cette idée de café dans les ruines de Mondragone me fit rire, et la
+sécurité de ma compagne me rappela les pas que j'avais cru entendre. Je
+songeai alors à lui en faire part.
+
+--C'est quelque rat, me dit-elle en riant. Il est impossible que, sans
+les clefs, personne entre dans l'endroit que tu appelles le Pianto.
+
+--Il y a pourtant là, sous les arcades, un appartement clos de volets
+et de grilles où je n'ai jamais pu entrer ce matin, et où quelqu'un
+pourrait s'être installé comme je le suis ici.
+
+--Et Olivia ne le saurait pas? A d'autres! Olivia fait sa tournée trop
+souvent pour qu'on la trompe; et, d'ailleurs, ses clefs ne la quittent
+jamais. Je suis la seule personne au monde à qui elles les ait
+jamais confiées. Quant à ce qu'il te plaît d'appeler un appartement,
+c'est-à-dire aux caves qui sont au-dessous du petit cloître, et qui
+communiquaient autrefois avec les grandes cuisines situées sous le
+_terrazzone_, précisément Olivia m'en parlait ce matin. «Ne va pas là
+sans lumière, me disait-elle, car il y a des chambres souterraines dont
+les escaliers sont complètement rompus, et, si tu te souviens, il y a de
+quoi se tuer.» Moi, je connais très-bien tous les coins et recoins de ce
+palais. J'y venais autrefois avec Olivia tous les dimanches, et je peux
+te dire que ces fenêtres qui t'intriguent donnent sur une galerie située
+beaucoup plus bas que le cloître, et dont on ne sortirait pas sans
+échelle si l'on y tombait; car il n'y a plus d'autre issue que ces mêmes
+fenêtres. Je ne sais même pas s'il y en a jamais eu.
+
+--C'était donc une prison?
+
+--Peut-être! je n'en sais rien; mais crois bien que, si je ne te savais
+pas en sûreté ici, je ne serais pas si gaie, si heureuse de t'y voir
+seul avec moi.
+
+Elle ranima le feu, et un grillon, apporté par moi sans doute avec les
+copeaux, se mit à chanter d'une voix délirante.
+
+--Oh! c'est signe de bonheur! s'écria Daniella; c'est signe que le foyer
+allumé par nous ici est béni et consacré!
+
+
+
+XXVIII
+
+Mondragone, 12 avril.
+
+Cette veillée s'écoula comme un instant, et pourtant elle renferma pour
+nous un siècle de bonheur; car, à un certain degré d'épanouissement,
+l'âme perd la véritable notion du temps. Et ne croyez pas, mon ami,
+qu'un amour sensuel et aveugle fasse de mon existence actuelle une pure
+débauche de jeunesse. Certes, Daniella est un trésor de voluptés; mais
+c'est dans toute l'acception de ce mot divin qu'il faut l'entendre. Elle
+n'a, il est vrai, en dehors de la passion, qu'un esprit enjoué, prompt
+à la riposte dans une guerre de paroles taquines, et des notions assez
+fausses sur toutes les choses sociales, malgré ses excursions en France
+et en Angleterre, qui l'ont rendue beaucoup plus intelligente que la
+plupart de ses compagnes; mais tout cela m'importe peu, et je ne vois
+plus en elle que cet être intérieur que moi seul connais et savoure,
+cette âme ardente jusqu'à la folie dans le dévouement exclusif, dans
+l'abandon fougueux et absolu de tout intérêt personnel, dans l'adoration
+naïve et généreuse de l'objet de son choix. C'est à la fois mon enfant
+et ma mère, ma femme et ma soeur. Elle est tout pour moi, et quelque
+chose de plus encore que tout. Elle a vraiment le génie de l'amour, et,
+parmi des préjugés, des enfantillages et des inconséquences qui tiennent
+à son éducation, à sa race et à son milieu, elle élève tout à coup son
+sentiment aux plus sublimes régions que l'âme humaine puisse aborder.
+
+Quand elle s'abandonne ainsi à son inspiration passionnée, elle se
+transfigure. Je ne sais quelle pâleur extatique se répand sur tous ses
+traits. Émue et surexcitée, elle blanchit subitement comme les autres
+rougissent. Ses yeux noirs, si francs et d'un regard si ferme,
+deviennent vagues et semblent nager dans un fluide mystérieux; ses
+narines exquises se dilatent; un étrange sourire qui n'exprime plus rien
+des plaisirs matériels de ce monde et qui se mêle aux larmes comme
+par une harmonie naturelle dans ses pensées, la fait ressembler à ces
+saintes des peintures italiennes, qui, blêmies et contractées par le
+martyre, ont, en regardant le ciel, une expression d'ineffable volupté.
+
+Qu'elle est belle dans ces moments-là! Qu'elle était belle assise près
+de moi, les mains dans les miennes, la tête tantôt penchée vers moi pour
+me parler d'amour, tantôt renversée sur le marbre de la cheminée
+comme pour parler d'elle et de moi à quelque esprit supérieur planant
+au-dessus de nous deux! La flamme vacillante dessinait les fins contours
+de cette bouche où l'expression du plaisir arrive à quelque chose
+d'austère, et se reflétait dans ces yeux dont l'éclat s'éteint parfois
+dans une fixité redoutable, comme si la vie humaine faisait place à un
+mode d'existence où je ne puis pénétrer.
+
+Oui, elle est encore pour moi tout surprise et tout mystère. Je
+la possède tout entière sans la connaître entièrement, et, en la
+contemplant, je l'étudie comme une abstraction. Elle a des divagations
+où je l'écoute sans la comprendre, jusqu'à ce qu'un grand trait de
+lumière jaillisse de ses paroles confuses, moitié italiennes et moitié
+françaises, auxquelles, pour trouver une nuance qu'elle ne sait comment
+exprimer, elle mêle des mots d'anglais prononcés avec un effort enfantin
+et sauvage. Mais, quand elle a réussi à formuler sa pensée brûlante,
+elle se tait, elle pleure d'enthousiasme et tombe à mes pieds comme
+devant une idole, pour prier mentalement. Et moi, je n'ose enchaîner
+cette fougue qui me gagne, et je parle aussi cette langue du délire qui
+n'aurait plus aucun sens si nous nous la rappelions de sang-froid.
+
+Ne vous moquez pas de moi; cet amour, qui s'est révélé à moi par une
+rage brutale, m'emporte à présent dans des régions que j'appellerais
+métaphysiques, si je savais bien ce que c'est que la métaphysique; mais
+je ne le sais guère; je sens seulement que, dans les bras de cette
+puissante maîtresse, mon âme quitte les sens et aspire à quelque chose
+d'inconnu qui n'est plus de leur domaine. Quand je l'ai embrassée sur
+la terre, loin d'être assouvi et calmé, je voudrais l'embrasser dans le
+ciel, et je ne trouve plus ni caresses ni paroles suffisantes pour lui
+exprimer cet insatiable désir de l'esprit et du coeur, qu'elle partage
+et que nous ne savons nous dire que par des larmes de douleur et de
+joie.
+
+Après ces expansions insensées, je reste un peu ivre, et il me faut
+un certain effort pour me rappeler qui je suis, où je suis, ce qui
+m'intéressait hier, ce qui pourra me préoccuper demain. Il y eut un
+moment, cette nuit, où j'avais si complètement oublié toute réalité, que
+je ne n'étais plus nulle part. La pluie tombait par torrents, droite,
+lourde, retentissante, sur les toits très-bas qui nous environnent, et
+notre petite terrasse écoulait sur le _terrazzone_, en cascade continue
+et monotone, son trop-plein par les gargouilles brisées. Tout autre
+bruit avait cessé: plus de vent dans les girouettes, plus de vol ni de
+cris d'oiseaux de nuit. Le feu ne pétillait plus dans l'âtre, le grillon
+s'était endormi. C'était un silence absolu, au milieu d'un bruissement
+soutenu comme celui d'une pluie de sable. Et j'avais une sensation de
+bien-être extraordinaire, à comparer machinalement la douce chaleur de
+la chambre où j'étais, avec l'idée du froid humide et noir qui régnait
+dehors. Mais dire sur quelle campagne tombait cette averse opiniâtre, et
+dans quelle retraite je me trouvais si bien abrité, avec mon trésor le
+plus cher, voilà ce qu'il n'eût pas fallu me demander, ce que j'étais
+heureux de ne plus savoir. C'était le déluge, et nous étions dans
+l'arche, flottant sur des mers inconnues, dans l'immensité des ténèbres,
+ignorant sur quels sommets de montagnes ou sur quels profonds abîmes
+nous poursuivions au hasard notre voyage dans l'inconnu. Cela était
+terrible et délicieux. La nature se dérobait à notre appréciation comme
+à notre action; mais l'ange du salut poussait notre lit tranquille sur
+les eaux déchaînées, et tenait le gouvernail en nous disant: «Dormez!»
+Et je me rendormis sans bien savoir si je m'étais éveillé.
+
+Vers deux heures du matin, je me réveillai tout à fait, saisi par le
+froid. Je fis sonner la vieille montre à répétition que mon oncle le
+curé me donna jadis pour étrennes. Je ne touche jamais cette respectable
+bassinoire sans qu'elle me rappelle un de ces jours d'orgueil et
+d'ivresse qui comptent dans la vie des enfants. Tout mon passé et tout
+mon présent me revinrent en mémoire, et je recouvrai ma lucidité.
+Daniella dormait sans paraître souffrir du froid; ses mains étaient
+tièdes. Pourtant je craignis qu'elle n'éprouvât les effets de
+l'humidité, et je me levai pour rallumer le feu.
+
+La pluie tombait toujours avec la même persistance. Je souffris à l'idée
+que ma chère compagne se lèverait avant le jour et traverserait ce
+déluge pour retourner à la villa Taverna.
+
+--Il faut absolument changer cette manière de vivre, me disais-je; voilà
+la troisième matinée qui me brise le coeur en exposant la santé et la
+vie de ma bien-aimée. Il est impossible que je continue à l'attendre
+quand c'est moi qui devrais l'aller trouver, me mouiller, marcher dans
+les ténèbres, affronter les mauvaises rencontres; et, puisqu'en me
+recevant chez elle ou chez Olivia, il est impossible qu'elle ne soit
+pas diffamée ou menacée, il faut que je l'emmène ou que je l'épouse. Ce
+mystère était plein de charmes; mais il a de trop graves inconvénients,
+il me coûte trop d'inquiétudes et de remords.
+
+J'oubliais que j'étais sous le coup d'une arrestation, et que, mon
+emprisonnement devant faire le désespoir de Daniella, je lui avais donné
+ma parole de ne rien négliger pour m'y soustraire. Je me rappelai cette
+circonstance; mais n'était-il pas plus facile de fuir ensemble que de se
+cacher à deux pas de nos ennemis, dans les ruines de Mondragone?
+
+--Oui, oui, il faut fuir, me disais-je, et fuir dès demain. Il faut
+que cette soirée charmante et cette nuit poétique ne me portent pas à
+m'endormir dans les délices de l'égoïsme. Eh bien, ce souvenir restera
+en nous comme une date romanesque dans l'histoire de nos amours; mais,
+la nuit prochaine, il faut, à tout prix, sortir des États du pape.
+
+M'étant arrêté à cette résolution, je restai près du feu, absorbé dans
+une douce rêverie, voulant savourer toutes les impressions de cette nuit
+d'aventures à laquelle je ne devais pas vouloir de lendemain. La flamme
+montait dans l'âtre et projetait une vive clarté sur Daniella endormie.
+Quel beau sommeil que le sien! Je n'en ai jamais vu de semblable; c'est
+un des contrastes de cette organisation en qui toute chose touche à
+l'extrême. Autant elle est agissante et d'une vie énergique dans la
+veille, autant elle est calme et comme ensevelie dans le repos. Elle ne
+rêve pas; on l'entend à peine respirer. Elle est comme changée en statue
+dans sa pose simple et chaste. Sa physionomie est grave, impassible,
+recueillie comme dans une contemplation sereine du monde supérieur.
+
+Pourtant ces formes gracieuses et délicates n'annoncent extérieurement
+ni l'énergie dont elle est douée, ni le sang-froid dont elle est
+capable. Il faut toucher son poignet fin et sa jambe déliée pour sentir
+la force de ces muscles qui ne reculent devant aucun effort de travail.
+Elle a tant de souplesse dans les mouvements qu'on la croirait frêle;
+mais, en réalité, soit volonté, soit race, soit habitude, elle a, pour
+marcher, pour courir, pour porter des fardeaux, une aisance et une
+vigueur peu communes chez une femme. Elle dit avoir été si passionnée
+pour la danse, avant de quitter Frascati, qu'elle dansait six heures
+de suite sans respirer, et s'en allait, en sortant du bal, se mettre à
+l'ouvrage au point du jour, sans qu'il lui en coûtât le moindre effort.
+Aussi se moque-t-elle de moi quand je la plains de ne pouvoir rester
+près de moi à dormir pendant que le soleil commence à luire. Elle dit
+que, si elle vivait sans fatigue et sans émotion, elle serait bientôt
+morte.
+
+Qu'y a-t-il donc en elle de si solide comme force physique, que
+l'exubérance de la force morale ne l'ait pas déjà usée? Quand elle est
+forcée de reprendre le soin de la vie matérielle, c'est une agilité, une
+gaieté, une présence d'esprit, une netteté de vouloir et une promptitude
+d'action qui font d'elle une ménagère, une servante et une ouvrière
+modèles. Qui croirait, à la voir se livrer avec _maestria_ aux
+occupations les plus vulgaires, qu'elle a ces extases de colombe
+mystique?
+
+J'étais heureux de ne pas dormir et de regarder son front pur, inondé de
+cheveux noirs, et ses longs cils fins projetant des ombres si douces
+sur ses joues veloutées. Comment ne l'ai-je pas remarquée, cette beauté
+pénétrante, à nulle autre comparable, le premier jour où elle m'est
+apparue? Comment, lorsque je l'ai regardée pour la première fois,
+l'ai-je trouvée seulement singulière et agréable? Comment, lorsque, me
+sentant vaguement épris d'elle, je vous traçai son portrait à Rome,
+n'osai-je pas prononcer qu'elle était jolie? Comment, dans ce temps-là,
+pouvais-je dire que Medora était remarquablement belle? Dans mon
+souvenir, à présent, Medora est laide et ne peut être que laide,
+puisqu'en elle tout est l'opposé de ce chef-d'oeuvre de l'art divin que
+j'ai là dans le coeur et dans les yeux.
+
+Ma montre marqua trois heures. Son vieux bruit sec était le seul bruit
+saisissable autour de moi. La sonorité s'était faite au dehors, la pluie
+avait cessé. Quel fut donc mon étonnement d'entendre, comme une mélodie
+aérienne passant dans l'air, au-dessus du tuyau de la cheminée, le son
+d'un instrument qui me parut être celui d'un piano! Je prêtai l'oreille,
+et je reconnus une étude de Bertini que l'on sabrait avec un aplomb
+révoltant. Cela avait quelque chose de si étrange et de si follement
+invraisemblable à pareille heure et en pareil lieu, que je crus être
+halluciné. D'où diable pouvait venir cette musique? Bile m'arrivait trop
+nette pour être supposée partir du dehors; et, d'ailleurs, à un mille
+à la ronde, il n'y a pas une habitation que l'on puisse supposer en
+possession d'un piano et d'un pianiste.
+
+Étais-je trompé par le son de l'instrument? Celui-ci provenait-il d'un
+de ces petits _cembali_ portatifs que les artistes bohémiens promènent
+sur leur dos de porte en porte? Mais, si cela venait du dehors, à
+qui donnait-on cette aubade par un temps pareil et en plein désert?
+D'ailleurs, c'était un piano, un véritable piano, assez faux et assez
+sec, mais piano s'il en fut, avec toutes ses octaves et ses deux
+pédales.
+
+--Il y a de quoi devenir fou ici, dis-je à Daniella, que l'agitation de
+ma surprise avait éveillée. Écoute, et dis-moi si cela est concevable!
+
+--Cela ne peut venir, dit-elle après avoir écouté, que du couvent des
+Camaldules, qui est à un quart de lieue d'ici. Je ne sache pas qu'il y
+ait là d'autre instrument que l'orgue de l'église: il faut que quelque
+moine artiste soit en train d'étudier une messe pour dimanche prochain.
+
+--Une messe sur une étude de Bertini!
+
+--Pourquoi non?
+
+--Mais ce n'est pas plus là le son de l'orgue qu'une crécelle n'est une
+cloche.
+
+--Eh! mon Dieu, la nuit, et quand l'air est détendu par la pluie, les
+sons lointains nous arrivent quelquefois si déguisés, que l'on jurerait
+entendre tout autre chose que ce qui est.
+
+Il fallut nous arrêter à cette supposition. Il n'y en a pas d'autre
+admissible. Nous nous rendormîmes au son du piano fantastique, dans
+cette masure, que l'on pourrait appeler le château du diable.
+
+A mon tour, je fus vaincu par le sommeil, à tel point, que Daniella,
+craignant mon chagrin et mon inquiétude ordinaires, se leva sans bruit,
+au point du jour, et s'échappa furtivement, après m'avoir bien enfermé
+dans le casino, car elle craignait qu'étant libre d'errer dans les
+ruines, je ne me fisse voir par quelque ouverture.
+
+Elle ne fut pas plus tôt partie, qu'une sollicitude instinctive
+m'éveilla, et que je voulus courir après elle pour lui dire mon projet
+d'évasion; mais j'étais sous clef et je me résignai à reprendre mon
+somme. Le temps s'annonçait magnifique, et le soleil envoyait déjà une
+lueur rose derrière les montagnes bleuâtres. Sur ces terrains inclinés,
+où la roche volcanique s'égrène en sable doré à la surface, la pluie ne
+laisse ni fange ni humidité, et, une heure après la plus forte averse,
+on n'en retrouve la trace que sur les herbes plus vertes et les fleurs
+plus riantes. Je me consolai donc un peu, en pensant que ma chère
+Daniella n'avait à faire, ce matin-là, qu'une promenade agréable à
+travers le parc.
+
+Ce fut elle qui m'éveilla à neuf heures. Elle avait couru pour moi toute
+la matinée. Elle avait été à Frascati comme pour acheter du fil, mais,
+en fait, pour savoir ce qui se passait à propos de moi. Elle avait
+causé avec la Mariuccia, et m'apportait, de Piccolomini, ma valise,
+mon nécessaire de toilette; mes albums et mon argent. Ceci me parut
+très-bien vu; nous étions libres de partir. En outre, elle apportait des
+provisions de bouche pour deux jours, de la bougie, des cigares, et ce
+fameux café dont elle tenait tant à ne pas me sevrer.
+
+Elle avait trouvé moyen de faire grimper tout ce fardeau, dans une
+brouette poussée par un des journaliers de Piccolomini, jusqu'au haut du
+_stradone_, le tout recouvert de pois secs que la Mariuccia était
+censée vendre à Olivia, et que celle-ci faisait remiser dans un de ses
+_fourre-tout_ de Mondragone, où, selon elle, on allait envoyer encore
+une fois des ouvriers pour réparer le château. Le paysan avait laissé la
+brouette à l'entrée de la cour, et, renvoyé de suite, il n'avait rien vu
+déballer.
+
+Quoique ma chère maîtresse fût tout essoufflée de cette expédition, je
+me réjouis de la bonne idée qu'elle avait eue.
+
+--Il faut maintenant, lui dis-je, puisque tu es si ingénieuse et si
+active, que tu arranges toutes choses pour notre fuite. Je t'enlève, à
+moins que tu ne me dises que mon affaire avec le Saint-Office n'aura pas
+de suites et que je peux t'épouser dans ce pays-ci, sans trop de retard.
+
+--Tu songes à l'impossible, répondit-elle en secouant la tête. Ton
+affaire prend une mauvaise tournure. Mon frère, qui, par bonheur, ne te
+soupçonne pas du tout d'être mon amant, a conçu pourtant contre toi une
+haine effroyable, à cause des coups que lu lui as donnés. Il prétend
+maintenant qu'en le frappant, tu l'as traité d'espion et que tu as
+injurié et maudit, en termes révolutionnaires, le gouvernement de
+l'Église. Il dit t'avoir reconnu, et il produit un témoin qui serait
+accouru trop tard pour le secourir, mais qui aurait entendu tes paroles
+et vu ta figure. Ce témoin n'a jamais été vu à Frascati, et pourtant la
+police paraît le connaître et a pris acte de sa déposition. On a été
+encore hier au soir à Piccolomini, probablement pour t'arrêter, et,
+ne te trouvant pas, on a fait ouvrir ta chambre pour s'emparer de tes
+papiers; car on assure maintenant que tu es affilié à l'éternelle
+conspiration que l'on découvre toutes les semaines contre le pouvoir
+temporel du saint-père. Heureusement, ma tante avait prévu le cas: elle
+avait retiré de ta chambre tout tes effets, et jusqu'au moindre bout de
+papier chiffonné. Tout cela était bien caché dans la maison. Elle a dit
+que tu étais parti la veille pour Tivoli, à pied, avec ton attirail
+de peintre, et que tes autres effets étaient restés à Rome le jour de
+Pâques. Aussitôt qu'elle s'est vue débarrassée de ces inquisiteurs, elle
+est partie elle-même pour Rome, où elle va consulter lord B*** sur ce
+qu'il y a à faire pour te tirer de là. Il faut donc que tu attendes
+patiemment ici le résultat de ses démarches; car de songer à voyager, de
+jour ou de nuit, sans tes passe-ports, qui sont à la police française
+à Rome, c'est impossible. Tu serais arrêté à la première ville, et,
+vouloir passer la frontière par les sentiers, comme font les brigands
+et les déserteurs, en supposant que je pusse te servir de guide, ce qui
+n'est pas, c'est mille fois plus pénible et plus dangereux que de rester
+ici, où, lors même qu'on te soupçonnerait d'y être, on ne se déciderait
+pas aisément à venir te prendre.
+
+--Et pourquoi cela?
+
+--Parce que ceci est une ancienne résidence papale et qu'il y avait
+autrefois droit d'asile. Les Borghèse avaient hérité de ce droit, et,
+bien que tout cela soit aboli, la coutume et le respect des anciens
+droits subsistent encore. Pour se faire ouvrir ces portes qui te
+défendent, il faudrait que l'autorité locale se décidât à faire une
+grave injure à la princesse, et on ne l'osera jamais sans sa permission.
+
+--Mais pourquoi n'obtiendrait-on pas cette permission?
+
+--Parce que Olivia aussi est partie pour Rome, et qu'elle va tout
+confier à sa maîtresse, laquelle est généreuse et s'intéressera à nous.
+Tu vois que les femmes sont bonnes à quelque chose, et je crois même
+que, dans notre pays romain, il n'y a que nous qui valions quelque chose
+en effet.
+
+J'étais bien de cet avis, et, me rappelant que, sans passeport, il n'y
+avait moyen de s'embarquer sur aucune rive d'Italie, à moins de se
+lancer dans ces aventures trop pénibles ou trop périlleuses pour la
+chère compagne que je ne veux pas laisser derrière moi, je me suis
+résigné à suivre son conseil et à m'abandonner à la protection des
+femmes; car je suis profondément touché du dévouement de la Mariuccia et
+d'Olivia. J'admire la prévoyance et l'activité de ce sexe généreux et
+intelligent, qui, en tout temps et en tout pays, mais en Italie surtout,
+a été la providence des persécutés.
+
+--Prends-en donc ton parti, disait Daniella en rangeant la chambre et
+en plaçant un petit crucifix à mon chevet et un vase à fleurs sur ma
+cheminée, comme s'il se fût agi d'installer là un ménage dans les
+conditions les plus régulières et les plus naturelles: tu en seras
+quitte pour t'ennuyer ici huit jours au plus. Il est impossible que
+milord et la princesse ne trouvent pas le moyen de te délivrer avant une
+semaine.
+
+--M'ennuyer! tu ne viendras donc plus me voir?
+
+--Et comment vivrais-je si je ne venais pas? Oh! si tu voyais un jour
+s'écouler sans moi, tu pourrais bien dire: «La Daniella est morte!»
+
+--Mais la Daniella ne peut pas mourir!
+
+--Non, puisque tu l'aimes!... Donc, tu te soumets?
+
+--Avec une joie dont tu n'as pas d'idée; car je me suis tourmenté tout
+un jour du désir d'être enfermé ici avec toi. Une seule chose me gâte
+mon rêve, c'est le métier que tu fais pour venir et t'en aller. Cela est
+un vrai supplice pour moi.
+
+--Et tu as tort. Voilà le beau temps; le vent souffle de l'Apennin, tous
+les nuages s'en vont à la mer. Nous avons du soleil au moins pour huit
+jours; mes promenades seront donc très-jolies, et, puisque nous avons
+inventé, Olivia et moi, l'arrivée prochaine d'ouvriers dans ce château,
+nous aurons mille prétextes pour qu'elle m'y envoie avec des paquets.
+D'ailleurs, le plus lourd est transporté; je n'ai plus qu'à m'occuper de
+te nourrir. Si ce beau temps nous amène quelques étrangers à Frascati,
+les soirées sont encore trop fraîches pour qu'ils ne retournent pas à
+Rome avant la nuit. Or, comme la journée suffit à peine pour leur faire
+voir les villas qui touchent à la ville, et Tusculum, qui attire plus
+que tout le reste, tu ne seras pas dérangé ici. Mondragone est toujours
+ce que l'on visite le moins, et, s'il arrivait que, pour ne pas éveiller
+les soupçons, Olivia fût forcée d'amener ici quelque promeneur,
+souviens-toi de ce que je vais te dire de sa part. Elle aurait le soin
+de frapper très-longtemps et très-fort à la grande porte avant d'ouvrir
+elle-même. Elle ferait semblant de compter sur un ouvrier occupé dans la
+cour, et, ne le voyant pas venir, elle essayerait une prétendue _autre_
+clef, qui serait la véritable et qui ouvrirait comme par hasard. Tu
+aurais eu tout le temps de rentrer dans ton casino et de t'y enfermer.
+On n'est forcé d'y conduire personne, puisque les étrangers ne savent
+pas qu'il existe, et on peut toujours dire qu'il tombe et qu'on n'y va
+plus.
+
+--Ah çà! mon Dieu, ne tombera-t-il pas, pendant que tu es avec moi? Je
+deviens bête et peureux, comme un enfant. Je suis si heureux, que je me
+demande si le ciel ne va pas s'écrouler sur nos têtes, ou si la terre ne
+va pas fuir sous nos pieds.
+
+--Rien ne tombera, rien ne bougera; nous nous aimons!
+
+--Tu as raison! Il doit y avoir pour les vrais amants une Providence
+particulière.
+
+--Il y a plus que cela: il y a en eux une vertu magique et une force
+surnaturelle qui vaincraient le diable, si le diable s'attaquait à eux.
+
+Elle déjeuna avec moi, et me quitta pour aller travailler à la villa
+Taverna, car il faut qu'elle soit vue faisant sa besogne, et nous
+décidâmes qu'à partir du lendemain, elle ne reviendrait plus dans la
+journée, à moins de quelque événement imprévu. Elle m'arriverait tous
+les jours, à six heures du soir, et ne partirait plus qu'à huit heures
+du matin. Il lui était indifférent de rencontrer des ouvriers dans le
+parc à cette heure-là. Elle serait censée avoir été faire pour Olivia
+une commission au couvent des Camaldules, et, quant à la course du soir,
+elle trouverait des raisons non moins plausibles.
+
+--De quoi t'inquiètes-tu? disait-elle. Les raisons ne manquent jamais.
+Cela se trouve, juste au moment où l'on en a besoin, et celle qui reste
+court, ou qui fait un mensonge invraisemblable, n'est pas digne d'être
+femme et d'avoir un amant.
+
+Je m'étais souvent imaginé, moi, que, quand une femme me dirait si
+ingénument sa supériorité en fait de ruse, je me méfierais d'elle pour
+mon compte; mais, depuis que j'aime celle-ci, tout est changé en moi,
+tout est renversé dans mon esprit. Du moment que c'est elle qui ment, je
+trouve que le mensonge est une des grâces de son sexe.
+
+Toutes choses réglées ainsi, je l'ai vue partir sans angoisse. Il me
+semblait que je ne la quittais pas: j'allais penser à elle tout le jour
+en travaillant.
+
+
+
+XXIX
+
+Mondragone, 12 avril.
+
+Car il est bien temps de travailler, n'est-ce pas? Depuis que j'ai mis
+le pied en Italie, je me délie les jambes et je me croise les bras. Il
+est temps aussi, non plus de savoir si j'aurai du talent, mais de songer
+à en acquérir. En tout cas, il faut que j'aie une industrie qui m'aide à
+me constituer une sécurité, un intérieur, une famille. Cette industrie
+pourra toujours être un gagne-pain, sans aucun honneur artistique; c'est
+le pis-aller de la situation; mais on doit se dégoûter d'un métier où
+l'on ne met pas tout l'effort de son être moral, et je veux, puisque la
+question de métier est jugée et acceptée par ma conscience, porter dans
+le mien tout l'idéal dont je suis capable, tout le feu que je dois
+puiser dans l'amour. Allons, allons! oui: je dois à la femme qui m'a
+initié à la vie supérieure, de manifester cette vie par une distinction
+et une valeur quelconques. J'aurai donc du talent, il le faut, et ce
+problème de ma destinée et de ma pensée, qui me paraissait si effrayant
+à sonder, c'est une chose claire comme le jour, à présent. _Vouloir,
+espérer, tenter!_ Non! Quelque chose de plus encore; quelque chose
+comme ce qui fait la grandeur et la beauté de ma maîtresse: _Croire et
+pouvoir!_ Je commençai donc sur-le-champ à déballer et à préparer mon
+sac d'étude; après quoi, je cherchai un sujet pour commencer quelque
+chose. J'avais si bien juré d'être prudent, que Daniella m'avait laissé
+la liberté de me promener dans mon vaste domaine.
+
+Il y a là, quand le soleil brille, dans ces accidents d'architecture
+disloquée, dans cette végétation folle qui a tout envahi, dans ce
+contraste d'un reste d'opulence souriante avec la solennité de
+l'abandon, des motifs pour toute la vie d'un peintre. Ces ruines n'ont
+rien qui rappelle celles de nos manoirs féodaux. Il n'y faudrait
+chercher ni les grandes lignes austères, ni la sombre couleur, ni le
+caractère effrayant. Le Pianto lui-même n'a rien de lugubre. C'est
+toujours l'Italie qui rit et chante jusque sous l'herbe du tombeau.
+Mais, par cela même que de telles ruines ont une physionomie que les
+littérateurs et les peintres n'ont pas usée, soit qu'ils ne l'aient pas
+regardée, soit qu'ils ne l'aient pas comprise, elles sont pour moi une
+trouvaille. Ce n'est pas seulement un fait à étudier, c'est un certain
+aspect à rendre, un sentiment particulier à exprimer; c'est une
+interprétation originale d'objets qui ont leur manière d'exister.
+
+J'ai appris avec soin la perspective et j'ai étudié l'architecture, ne
+voulant pas être arrêté par des obstacles matériels qui gênent même les
+maîtres aujourd'hui. On s'est moqué de moi à l'atelier, et je me suis
+obstiné à croire qu'en attendant la révélation de la syntaxe des choses,
+il était bon d'en connaître la grammaire élémentaire. Nous n'avons pas
+toujours à notre service les conditions de l'inspiration, et les tons
+froids dominent dans le tableau de la vie; c'est donc une immense perte
+de temps que d'attendre les beaux jours de l'exubérance. Si nous n'avons
+qu'accidentellement du soleil dans l'âme, nous avons toujours, quand
+nous la cultivons un peu, cette tranquille et laborieuse petite volonté
+dont vous aussi, mon ami, vous m'avez raillé quelquefois. Tant il y a
+qu'aujourd'hui me voilà prisonnier dans des murailles, c'est-à-dire dans
+des lignes, des aplombs, des angles et des parallèles; que tout cela
+produit, dans l'ombre et dans la lumière, des effets magiques, et que je
+suis bien content d'être adroit et habile, en attendant mieux.
+
+J'ai donc passé deux heures à me promener dans tous les sens et à
+contempler les effets. Je n'avais que l'embarras du choix. Il s'agit
+de commencer par quelque chose, et je suis fixé pour demain; mais vous
+savez, mon ami, que l'on ne peut pas travailler exclusivement devant la
+nature. Elle ne pose pas toujours devant nous, et même elle pose à peu,
+qu'elle nous désespère. C'est un modèle qui ne reste pas un instant
+éclairé comme l'instant d'auparavant. Il faut prendre l'effet au vol, et
+interpréter ensuite avec le sentiment. J'avais donc besoin d'un atelier
+pour travailler _da me_, comme on dit ici, et je me suis mis à le
+chercher.
+
+Certes, le local ne manque pas, et, pour cela aussi, je n'avais que
+l'embarras du choix. Je me suis décidé pour une salle immense et d'une
+fort belle coupe, située au premier, du côté sud; au troisième, du côté
+nord, tout au beau milieu du grand pavillon. Ce doit avoir été là,
+jadis, la chapelle papale. Elle n'a plus que quatre murs, et pas mal
+de trous que je suis occupé à boucher avec des planches, laissant à
+découvert tes ouvertures qui me donnent un beau jour et qui sont placées
+trop haut pour inquiéter ma Daniella. Il y a ici, à discrétion, du bois
+de travail en partie débité, des échelles, des planches et des tréteaux
+de toute dimension. J'ai trouvé même quelques vieux outils élémentaires
+laissés par les ouvriers, une scie, un marteau, des tenailles, etc., et
+j'ai choisi, dans le bois dépecé pour la menuiserie, les matériaux au
+moyen desquels je pourrai me fabriquer, tant bien que mal, une espèce
+de chevalet. Élevé à la campagne, je ne suis pas plus maladroit qu'un
+autre, et il ne me faudra pas beaucoup de temps pour devenir le Robinson
+de ma solitude.
+
+Je suis sûr, pourtant, que vous riez de mes préoccupations
+d'installation et d'outillement dans mes ruines. Moi aussi, j'en ris; ce
+qui ne m'empêche pas de m'en amuser sérieusement. Daniella songe bien à
+mon café! Je trouve charmant de m'établir comme un artiste paisible et
+bourgeois, dans les conditions qui semblent le plus exclure le bien-être
+du corps et de l'esprit. Et, si vous y réfléchissez, vous verrez combien
+ce sentiment-là est naturel, et comme l'idée d'un certain arrangement
+des choses, fût-ce dans une grotte de rochers, égaye la vie et provoque
+l'activité humaine.
+
+Quand je me suis vu muni de tout ce qui m'était nécessaire, j'ai songé
+au moyen de scier et de clouer sans faire de bruit. J'ai essayé mon
+marteau, enveloppé d'un lambeau de tablier de cuir abandonné par les
+charpentiers; mais, de mon atelier, je domine tous les environs,
+et, bien que les jardins soient presque toujours déserts autour de
+Mondragone, la petite ferme située tout au bas de l'allée de cyprès,
+c'est-à-dire à un quart de lieue environ, doit entendre chanter les
+grandes girouettes de la terrasse. Donc, je dois renoncer au marteau, et
+demander à Daniella de m'apporter des clous à vis et des vrilles. Quant
+au bruit moins retentissant de la scie, j'irai me servir de cet outil
+dans le Pianto, où j'ai remarqué qu'aucun bruit du dehors ne pénètre;
+d'où je conclus qu'aucun bruit n'en doit sortir.
+
+Ne pouvant rien commencer aujourd'hui, j'ai fait une nouvelle tournée
+à un autre point de vue. Il s'agit de savoir si, en collant l'oeil aux
+fentes des huis ou en grimpant aux murs d'enceinte, on peut m'apercevoir
+du dehors quand je ne suis pas dans mon casino. Je me suis assuré
+que les portes sont neuves et bien jointes; que les murs, qui me
+paraissaient médiocrement élevés, Continent, à l'extérieur, des
+escarpements formidables; enfin, que ma forteresse, avec son air bénin,
+est très-difficile à escalader.
+
+Pourtant je dois regarder le casino comme une citadelle de réserve, en
+cas d'envahissement des autres parties de mon domaine par les curieux,
+et j'ai avisé à boucher les fentes des portes et fenêtres qui relient
+ma petite terrasse avec le fond du portique de Vignole, lequel sera mon
+promenoir les jours de pluie, et mon chemin de retraite rapide en
+cas d'alerte. Me voilà donc à l'abri de tout espionnage et de toute
+surprise. Il ne reste plus à redouter que le cas de sommation légale à
+la bonne Olivia, et le casino n'est garanti, du côté des appartements,
+que par des portes assez minces. En outre, il n'y a aucun moyen de s'en
+échapper sans courir grand risque de se casser le cou, et cette idée me
+fait frémir quand je songe que je peux être surpris avec Daniella, et
+qu'elle tenterait probablement de s'échapper avec moi.
+
+Pourtant, tous ces palais italiens ont quelque ingénieuse cachette ou
+quelque issue mystérieuse, et je serais bien étonné si je ne découvrais
+pas l'une ou l'autre quelque part.
+
+C'est toujours vers le Pianto que mon esprit va cherchant le mystère de
+Mondragone. Il est évident qu'Olivia et Daniella l'ignorent; mais, si
+l'écroulement de quelque passage secret a effacé le souvenir de la
+tradition, est-il possible d'en retrouver la trace?
+
+Je suis donc retourné au Pianto, et j'ai vainement tâché d'explorer les
+cuisines, sous le _terrazzone_. Après quelques pièces insignifiantes,
+j'ai trouvé des murs et des amas de moellons placés récemment pour
+soutenir les voûtes qui menaçaient ruine. Cette partie est condamnée
+absolument. Remontant alors au cloître, je suis venu à bout, avec mon
+ciseau, de forcer le volet d'une de ces petites fenêtres plus larges que
+hautes, sortes de soupiraux qui me tourmentaient. J'ai lancé par
+là, d'abord de petites pierres que j'ai entendues, tomber assez
+profondément, et puis des morceaux de papier enflammés que j'ai pu
+suivre de l'oeil. Le premier que j'ai risqué a été le seul qui menaçât
+d'incendier le château. En le regardant descendre lentement et brûler à
+terre, je me suis assuré qu'il n'y avait là aucun amas de bois et aucun
+débris combustible; rien que le sol, semé de pierres et de briques
+cassées. Les autres papiers enflammés m'ont permis de distinguer
+parfaitement le local. C'est une cave assez spacieuse, bien voûtée,
+très-sèche, et qui communiquait à une cave contiguë par une arcade
+maintenant comblée de débris jusqu'au cintre.
+
+Tout cela me serait bien facile à explorer au moyen d'une corde à noeuds
+fixée au soupirail, si ce soupirail n'était défendu par des barres de
+fer très-rapprochées et très-bien scellées dans la pierre. Il faudrait
+donc arracher cette grille, ce qui ne serait pas impossible avec les
+outils convenables; mais le bruit! Il ne m'est pas bien prouvé qu'il
+soit absolument étouffé dans cet entonnoir. Au premier ouragan, je
+profiterai du vacarme général pour risquer ce travail.
+
+N'ayant plus rien à tenter aujourd'hui, je suis revenu sur ma petite
+terrasse pour vous écrire tout ce qui précède. J'ai, de là, cette
+magnifique vue dont je vous ai parlé, et, avec la jouissance des yeux,
+celle de l'ouïe; car, excepté le berger qui garde ses moutons sur les
+sommets de Tusculum, je suis l'habitant le plus haut perché de tout ce
+massif de montagnes. Tous les bruits des collines et des vallées montent
+donc jusqu'à moi, et j'ai eu le loisir, en vous écrivant, d'étudier
+cette musique produite par la rencontre fortuite des sons épars qui
+constitue, en chaque pays, ce que l'on pourrait appeler la musique
+naturelle locale.
+
+Il y a des endroits comme cela qui chantent toujours, et celui-ci est le
+plus mélodieux où je me sois jamais trouvé. En première ligne, il faut
+mettre la chanson des grandes girouettes de la terrasse extérieure. Il
+est si régulièrement phrasé à son début, que j'ai pu écrire six mesures
+parfaitement musicales, lesquelles reviennent invariablement à chaque
+souffle du vent d'est, qui règne depuis ce matin. Ce vent procède, sur
+la première girouette, par une phrase de deux mesures plaintives à
+laquelle répond la seconde girouette par une phrase pareille de forme,
+mais d'une modulation plus triste; la troisième continue le même motif,
+en le modifiant par un changement de ton très-heureux.
+
+La quatrième girouette est cassée, par conséquent muette, ce qui est
+fort à propos, vu que son silence permet à la première de reprendre son
+thème dans le ton où il vient d'être porté par l'augmentation du vent;
+alors, pour peu que la bouffée continue, les trois girouettes chantent
+une sorte de canon à trois voix qui est fort étrange et fort pénétrant,
+jusqu'à ce que le souffle qui les pousse tombe peu à peu et les ramène,
+par des intervalles inappréciables à nos conventions musicales,
+c'est-à-dire plus ou moins faux, à leur justesse première.
+
+Ces girouettes pleurardes et radoteuses, avec leurs notes d'une ténuité
+impossible, sont comme les ténors aigus qui dominent l'ensemble. Je ne
+sais quel esprit de l'air les met d'accord avec le son des cloches des
+Camaldules; mais il arrive, à chaque instant, que ces cloches leur font
+une très-belle harmonie. J'entends aussi, par moments, les phrases
+entrecoupées des orgues de ce couvent, ou de l'église de Monte-Porzio,
+village que j'aperçois sur ma droite, au-delà des Camaldules. Est-ce de
+l'une ou de l'autre église que partaient, cette nuit, les sons que j'ai
+cru être ceux d'un piano? En ce moment, rien n'y ressemble, rien ne
+m'explique ce phénomène d'acoustique.
+
+D'autres chants se mêlent encore à ceux des girouettes: ce sont les
+refrains des paysans épars dans la campagne. Ils chantent fort mal; ils
+crient du nez, et je n'en entends pas un sur cent qui me paraisse tant
+soit peu bien organisé pour la musique. Ils semblent avoir beaucoup
+moins conscience de ce qu'ils chantent que les girouettes de Mondragone.
+Néanmoins, je saisis parfois des phrases d'un caractère sauvage qui ne
+déparent pas le sentiment répandu dans l'ensemble.
+
+Les basses continues sont dans le bruissement lourd des pins démesurés
+qui se dressent du côté de la villa Taverna comme des parasols ouverts
+au-dessus du _stradone_ de chênes, et dans une cascade que je ne puis
+apercevoir, mais que je me rappelle avoir remarquée le long de l'énorme
+massif de maçonnerie qui soutient le _terrazzone_. Ces eaux perdues des
+ruines sont très mystérieuses. Les fontaines d'où elles jaillissaient
+étant brisées et taries, elles se sont frayé des passages inconnus dans
+les fondations et s'échappent par les fissures qu'elles rencontrent, au
+milieu de rideaux de plantes pariétaires qui font des cheveux et de la
+barbe aux grands mascarons béants au fond des niches.
+
+Et puis, il y a les cris des oiseaux, bien que les oiseaux soient
+beaucoup plus rares ici que dans nos climats. Ce sont les vautours et
+les aigles qui dominent. Le menu peuple des petits chanteurs
+mystérieux des buissons me paraît en minorité. Il y a donc peu de doux
+gazouillements dans l'air, mais de grandes voix aigres qui semblent
+chanter une messe des morts, en se moquant de ce qu'elles disent.
+
+En écoutant tout cela, je poursuis et tourmente une idée qui m'a bien
+souvent frappé dans ces harmonies naturelles que produit le hasard.
+Le vent, l'eau courante, les portes qui grincent sur leurs gonds, les
+chiens qui hurlent et les enfants qui crient, toutes ces voix qui sont
+censées chanter faux, produisent quelquefois, par cela même qu'elles
+échappent aux règles tracées, des effets d'une puissance et d'une
+signification extraordinaires. C'est peut-être bien à tort que les
+musiciens s'en offensent. Dans le faux, il y aurait à choisir, et,
+si nous n'avions le sens de l'ouïe oblitéré par la convention de la
+méthode, nous découvririons des beautés inconnues, des expressions
+souverainement vraies et nécessaires dans des dissonances réputées
+inadmissibles. Dans ce nombre, il faudrait ranger surtout la fantaisie
+éolique que ces girouettes rouillées me font entendre en ce moment.
+Elles pleurent et soupirent, dans leurs folles discordances, avec
+une énergie dont aucune définition musicale ne saurait rendre le
+déchirement. C'est quand elles sortent de leurs thèmes _possibles_,
+c'est quand je ne trouve plus le moyen de noter leurs vibrations
+délirantes avec des signes convenus, qu'elles remplissent l'air d'une
+symphonie fantastique qui ressemble à la langue mystérieuse de l'infini.
+
+Et nous, hélas! dans tous nos arts comme dans toutes nos manifestations
+de sentiment, nous touchons à la limite du possible avec une effrayante
+rapidité. Oh! comme je sens cela, maintenant que le sens de l'infini
+est entré avec l'amour dans mon âme! Comme je sens que les paroles
+sont vaines et les expansions bornées! je n'ose relire ce que je vous
+écrivais il y a une heure, dans la crainte d'être indigné d'avoir osé
+tenter de l'écrire! Et pourtant, mon coeur déborde, et j'ai comme un
+besoin de crier ma joie aux hirondelles qui passent sur ma tête et
+aux brises qui couchent les herbes sur les flancs des ruines. Mais je
+m'arrête, parce que je ne la sais pas, cette langue de l'infini qui me
+mettrait en rapport avec tout ce qui aime et respire dans l'univers. Le
+langage humain est court et grossier. Plus il s'alambique, plus il est
+cynique quand il veut raconter l'amour. L'amour! Il n'a qu'un mot,
+_j'aime!_ et, quand il ajoute _j'adore!_ il ne sait déjà plus ce qu'il
+dit. Aimer est tout; et ce qu'il y a de divin et d'ineffable dans cet
+acte immatériel de l'union des âmes, rien ne peut l'exprimer en plus ou
+en moins.
+
+C'est qu'à un certain degré d'intensité de l'émotion, l'esprit rencontre
+un obstacle qui est comme le seuil du sanctuaire de la vie divine. _Tu
+n'iras pas plus loin!_ voilà ce qui a été dit au flot de notre passion
+terrestre; au delà de certains cris de la céleste volupté, tu ne pourras
+plus rien dire; car tu serais Dieu si tu savais manifester le sixième
+sens, et il faut rester ce que tu es.
+
+Le soleil baisse, et je n'ai, d'ailleurs, plus le coeur à écrire. Quand
+l'heure approche où je vais la revoir, je ne me rends plus compte que
+d'une impatience dévorante. Mais la voilà, je l'entends ouvrir la porte
+de la cour.
+
+
+Ce n'était pas elle! C'était un de ces bruits qu'il me faut étudier un à
+un avec soin pour en découvrir la cause. La grande caserne du fond de la
+cour laisse pleuvoir ses ardoises, qui, en se détachant avec leurs clous
+du bois pourri, grattent le toit avant de tomber.--Elle est venue tard:
+j'ai été bien inquiet. Enfin, la voilà, et, pendant qu'elle met notre
+couvert, je veux vous dire ce qui se passe dehors à propos de moi.
+
+Olivia et Mariuccia sont revenues de Rome; c'est pour les attendre et
+pour me rapporter le résultat de leur voyage que Daniella n'est venue
+qu'à sept heures. Lord B*** et sa famille sont à Florence et ne
+rentreront à Rome que la semaine prochaine. La princesse Borghèse est
+absente aussi; mais son intendant général, sûr des sentiments généreux
+de sa maîtresse, a parlé à un personnage puissant qui s'est engagé à
+paralyser les poursuites en ce qui concerne l'intégrité de mon asile, à
+la condition que je n'en sortirai pas sans sa permission écrite. Voilà
+donc un protecteur qui se constitue mon geôlier, et, pour un peu, je
+serais ici prisonnier sur parole. Mais c'est ma Daniella qui seule exige
+de moi ce serment. Le cardinal *** se contente de me faire savoir qu'en
+me tenant caché à Mondragone, je ne cours aucun danger. Il ne répond de
+rien si j'en sors seulement une heure.
+
+Tout cela m'arrange on ne peut mieux, et je crois bien que, dans l'état
+des choses, il faudrait beaucoup de sbires et de gendarmes pour me faire
+quitter ma chère prison.
+
+FIN DU TOME PREMIER
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of La Daniella, Vol. I., by George Sand
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA DANIELLA, VOL. I. ***
+
+***** This file should be named 13917-8.txt or 13917-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/3/9/1/13917/
+
+Produced by Renald Levesque and the Online Distributed Proofreading
+Team. This file was produced from images generously made available
+by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/13917-8.zip b/old/13917-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..eb02bb9
--- /dev/null
+++ b/old/13917-8.zip
Binary files differ
diff --git a/old/13917.txt b/old/13917.txt
new file mode 100644
index 0000000..8de08bd
--- /dev/null
+++ b/old/13917.txt
@@ -0,0 +1,11009 @@
+The Project Gutenberg EBook of La Daniella, Vol. I., by George Sand
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: La Daniella, Vol. I.
+
+Author: George Sand
+
+Release Date: November 1, 2004 [EBook #13917]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA DANIELLA, VOL. I. ***
+
+
+
+
+Produced by Renald Levesque and the Online Distributed Proofreading
+Team. This file was produced from images generously made available
+by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+
+
+
+George Sand
+
+
+LA DANIELLA
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+I
+
+Ce que nous allons transcrire sera, pour le lecteur, un roman et un
+voyage, soit un voyage pendant un roman, soit un roman durant un voyage.
+Pour nous, c'est une histoire reelle; car c'est le recit, ecrit par
+lui-meme, d'une demi-annee de la vie d'un de nos amis: annee pleine
+d'emotions, qui mit en relief et en activite toutes les facultes de son
+ame et toute l'individualite de son caractere.
+
+Jusque-la, Jean Valreg (c'est le pseudonyme qu'il a choisi lui-meme)
+n'etait connu ni de lui ni des autres. Il avait eu l'existence la plus
+sage et la plus calme qu'il soit possible d'avoir, au temps ou nous
+vivons. Des circonstances inattendues et romanesques developperent tout
+a coup en lui une passion et une volonte dont ses amis ne le croyaient
+pas susceptible. C'est par cet imprevu de ses idees et de sa conduite
+que son recit, sous forme de journal, offre quelque interet. Ses
+impressions de voyage ne presentent rien de bien nouveau; elles n'ont
+que le merite d'une sincerite absolue et d'une certaine independance
+d'esprit. Mais nous devons nous abstenir de toute reflexion preliminaire
+sur son travail: ce serait le deflorer. Nous nous bornerons a quelques
+details sur l'auteur lui-meme, tel que nous le connaissions avant qu'il
+se revelat, par son propre recit, d'une maniere complete.
+
+J.V. (soit Jean Valreg, puisqu'il a pris ce nom qui conserve les
+initiales du sien) est le fils d'un de nos plus anciens amis, mort, il
+y a une douzaine d'annees, au fond de notre province. Valreg pere etait
+avocat. C'etait un honnete homme et un homme aimable. Son instruction
+etait serieuse et sa conscience delicate; mais, comme beaucoup de nos
+concitoyens du Berry, il manquait d'activite. Il laissa, pour toute
+fortune, a ses deux enfants, vingt mille francs a partager.
+
+En province, c'est de quoi vivre sans rien faire. Partout, c'est de quoi
+acquerir l'education necessaire a une profession liberale, ou fonder un
+petit commerce. Les amis de M. Valreg n'avaient donc pas a se preoccuper
+du sort de ses enfants, qui, d'ailleurs, ne restaient pas sans
+protection. Leur mere etait morte jeune; mais ils avaient des oncles et
+des tantes, honnetes gens aussi, et pleins de sollicitude pour eux.
+
+Pour ma part, je les avais entierement perdus de vue depuis longtemps,
+lorsqu'un matin on m'annonca M. Jean Valreg.
+
+Je vis entrer un garcon d'une vingtaine d'annees dont la taille et
+la figure n'avaient, au premier abord, rien de remarquable. Il etait
+timide, mais plutot reserve que gauche, et, voulant le mettre a l'aise,
+j'y parvins tres-vite en m'abstenant de l'examiner et en me bornant a le
+questionner.
+
+--Je me souviens de vous avoir vu souvent quand vous etiez un enfant,
+lui dis-je; est-ce que vous vous souvenez de moi?
+
+--C'est parce que je m'en souviens tres-bien, repondit-il, que je me
+permets de venir vous voir.
+
+--Vous me faites plaisir: j'aimais beaucoup et j'estimais infiniment
+votre pere.
+
+--_Ton pere_! reprit-il avec un abandon qui me gagna le coeur tout de
+suite. Autrefois, vous me disiez _tu_, et je suis encore un enfant.
+
+--Soit! ton pauvre pere t'a quitte bien jeune! Par qui as-tu ete eleve
+depuis?
+
+--Je n'ai pas ete eleve du tout. Deux tantes se disputerent ma soeur...
+
+--Qui est mariee, sans doute?
+
+--Helas, non! Elle est morte. Je suis seul au monde depuis l'age de
+douze ans; car c'est etre seul que d'etre eleve par un pretre.
+
+--Par un pretre? Ah! oui, je me souviens, ton pere avait un frere
+cure de campagne; je l'ai vu deux ou trois fois: il m'a paru etre un
+excellent homme. Ne t'a-t-il pas eleve avec tendresse?
+
+--Physiquement, oui; moralement, le mieux qu'il a pu, prechant
+d'exemple; mais, intellectuellement, d'aucune facon. Absorbe par ses
+devoirs personnels, ayant, sur toutes choses, et meme sur la religion
+et la charite, des tendances toutes positives, comme on pouvait les
+attendre d'un homme qui avait quitte la charrue pour le seminaire; il
+m'a recommande le travail sans me diriger vers aucun travail, et j'ai
+passe dix ans pres de lui sans recevoir d'autre instruction que celle
+des livres qu'il m'a plu de lire.
+
+--Avais-tu de bons livres, au moins?
+
+--Oui. Mon pere lui ayant confie par testament sa bibliotheque pour
+m'etre transmise a ma majorite, j'ai pu lire quelques bons ouvrages, et,
+bien que tous ne fussent pas orthodoxes, jamais ce bon cure ne s'est
+avise de se placer entre moi et ce qu'il considerait comme ma propriete.
+
+--Comment se fait-il qu'il ne t'ait pas mis au college?
+
+--Eleve par mon pere, qui avait resolu de m'instruire lui-meme et qui
+m'avait donne les seules notions d'etudes classiques que j'ai recues,
+j'eprouvais pour le college une antipathie que mon bon oncle ne voulut
+pas meme essayer de vaincre. Il disait, je m'en souviens, en me prenant
+chez lui, que ce serait autant d'epargne sur mon petit avoir, et que je
+serais bien aise, c'etait son mot, de retrouver mon revenu capitalise a
+ma majorite. "D'ailleurs, ajoutait-il, puisque l'idee de mon frere etait
+de l'elever a la maison, je dois me conformer a son desir, et je sais
+bien assez de latin pour lui enseigner ce qu'il en faut savoir." Mon
+brave oncle avait cette intention; mais le temps lui manqua toujours,
+et, quand il rentrait, fatigue de ses courses, j'avoue que je ne le
+tourmentais pas pour me donner des lecons. Il s'assoupissait apres
+souper dans son fauteuil, pendant que je lisais, a l'autre bout de la
+cheminee, Platon, Leibnitz ou Rousseau; quelquefois Walter Scott ou
+Shakspeare, ou encore Byron ou Goethe, sans qu'il me demandat quel livre
+j'avais entre les mains. Me voyant tranquille, recueilli, et studieux
+a ma maniere, heureux et sans mauvaises passions, il s'est imagine que
+cette absence de vices et de travers etait son ouvrage, et que n'etre ni
+mechant, ni importun, ni nuisible, suffisait pour etre agreable a Dieu
+et aux hommes.
+
+--De telle sorte que tu penses n'avoir aucune grande qualite, aucune
+grande faculte developpee, faute d'une direction eclairee ou d'une
+sollicitude assidue?
+
+--Cela est certain, repondit le jeune garcon avec une singuliere
+tranquillite. Pourtant, je serais un miserable ingrat si je me plaignais
+de mon oncle. Il a fait pour moi tout ce qu'il s'est avise de faire
+et ce qu'il a juge le meilleur. Sa vieille servante a eu des soins si
+maternels pour ma sante, ma proprete, mon bien-etre; elle et lui ont si
+bien assure le charme de mes loisirs, en prevenant tous mes besoins; une
+telle habitude de silence, d'ordre et de douceur regnait autour de moi
+lorsque mon oncle s'absentait pour les soins de son ministere, qu'il
+n'aurait pas eu de motifs pour s'inquieter de moi. Chaque jour, songeant
+au triple depot qui lui etait confie, ma vie, mon ame et ma bourse, il
+me faisait trois questions: "Tu n'es pas malade? Tu ne perds pas ton
+temps? Tu n'as pas besoin de quelque argent?" Et, comme je repondais
+invariablement _non_, a ces trois interrogations, il s'endormait
+tranquille.
+
+--Ainsi, repris-je, tu ne te plains de personne; mais tout a l'heure tu
+avais sur les levres, comme par reticence, une sorte de plainte contre
+toi-meme.
+
+--Je ne suis ni content ni mecontent de ce que je suis. N'ayant ete
+pousse dans aucune direction, je ne peux pas valoir grand'chose, et, si
+je me suis permis de vous parler de moi, c'est qu'il faut bien que je
+m'excuse de la visite que j'ai ose vous faire.
+
+--Ta visite m'est agreable, ton nom m'est cher, et tu m'interesses par
+toi-meme, bien que je ne penetre pas encore beaucoup ton caractere et
+tes idees.
+
+--C'est qu'il n'y a rien a penetrer du tout, dit le jeune homme avec un
+sourire plutot enjoue que melancolique. Je suis un etre tout a fait nul
+et insignifiant, je le sais; car, depuis quelque temps, je commencais a
+me lasser de mon bonheur et a reconnaitre que je n'y avais aucun droit;
+voila pourquoi, des que l'heure de ma majorite a sonne, j'ai demande a
+mon oncle la permission d'aller voir Paris, et, lui faisant part de mes
+projets, j'ai obtenu son assentiment.
+
+--Et quels sont tes projets? Peut-on t'aider a les realiser?
+
+--Je l'ignore. Je ne sais si l'on peut etre utile a ceux qui ne sont
+bons a rien; et il est possible que je sois de ceux-la. Dans ce cas,
+vous pouvez me renvoyer planter mes choux, puisque, par malheur, je
+possede assez de choux pour en vivre.
+
+--Pourquoi par malheur?
+
+--Parce que j'ai herite de la part de ma pauvre petite soeur, et que
+me voila, depuis quelques jours de majorite, a la tete de vingt mille
+francs.
+
+En parlant ainsi avec simplicite et resignation, Valreg se detourna,
+et je crus voir qu'il cachait une grosse larme venue tout a coup au
+souvenir de sa jeune soeur.
+
+--Tu l'aimais beaucoup? lui dis-je.
+
+--Plus que tout au monde, repondit-il. J'etais son protecteur; je me
+figurais etre son pere, parce que j'avais quatre ans de plus qu'elle.
+Elle etait jolie, intelligente, et elle m'adorait. Elle demeurait a
+trois lieues du presbytere de mon oncle, et, tous les dimanches, on me
+permettait d'aller la voir. Un jour, je trouvai un cercueil sur la porte
+de sa maison. Elle etait morte sans que j'eusse appris qu'elle etait
+malade. Dans nos campagnes sans chemins et sans mouvement, vous savez,
+trois lieues, c'est une distance. Cet evenement eut beaucoup d'influence
+sur ma vie et sur mon caractere, deja ebranle par la mort de mon pere.
+Je perdis toute gaiete. Je ne fus pas console ou fortifie par une
+tendresse delicate ou intelligente. Mon oncle me disait qu'il etait
+ridicule de pleurer, parce que notre Juliette etait au ciel et plus a
+envier qu'a plaindre. Je n'en doutais pas; mais cela ne m'enseignait pas
+le moyen de vivre sans affection, sans interet et sans but. Bref, je
+restai longtemps taciturne et accable, et, j'ai beau faire, je me sens
+toujours melancolique et porte a l'indolence.
+
+--Cette indolence est-elle le resultat de tes reflexions sur le neant de
+la vie, ou un etat de langueur physique? Je te trouve pale, et tu parais
+plus age que tu ne l'es. Es-tu d'une bonne sante?
+
+--Je n'ai jamais ete malade, et j'ai physiquement de l'activite. Je suis
+un marcheur infatigable; j'aimerais peut-etre les voyages; mais mon
+malheur est de ne pas bien savoir ce que j'aime, car je ne me connais
+point, et je suis paresseux a m'interroger.
+
+--Tu me parlais cependant de tes projets: donc, tu n'as pas quitte ta
+province et tu n'es pas venu a Paris sans avoir quelque desir ou quelque
+resolution d'utiliser ta vie?
+
+--Utiliser ma vie! dit le jeune homme apres un moment de silence; oui,
+voila bien le fond de ma pensee. J'ai besoin que vous me disiez qu'un
+homme n'a pas le droit de vivre pour lui seul. C'est pour que vous
+me disiez cela que je suis ici; et, quand vous me l'aurez bien fait
+comprendre et sentir, je chercherai a quoi je suis propre, si toutefois
+je suis propre a quelque chose.
+
+--Voila ce qu'il ne faut jamais revoquer en doute. Si tu es bien penetre
+de l'idee du devoir, tu dois te dire qu'il n'y a d'incapables que ceux
+qui veulent l'etre.
+
+Nous causames ensemble une demi-heure, et je trouvai en lui une grande
+docilite de coeur et d'esprit. Je le regardais avec attention, et je
+remarquais la delicate et penetrante beaute de sa figure. Plutot petit
+que grand, brun jusqu'a en etre jaune, un peu trop inculte de chevelure,
+et deja pourvu d'une moustache tres-noire, il offrait, au premier
+aspect, quelque chose de sombre, de neglige ou de maladif; mais un doux
+sourire illuminait parfois cette figure bilieuse, et des eclairs de
+vive sensibilite donnaient a ses yeux, un peu petits et enfonces, un
+rayonnement extraordinaire. Ce n'etaient la ni le sourire, ni le regard
+d'une jeunesse avortee et infructueuse. Il y avait, dans la simplicite
+de son elocution, une nettete douce et comme une habitude de distinction
+qui ne sentaient pas trop le village. Enfin, bien qu'en effet il ne sut
+peut-etre rien, il n'etait etranger a rien, et me paraissait apte et
+prompt a tout comprendre.
+
+--Vous avez raison, me dit-il en me quittant; mieux vaudrait le suicide
+reel que le suicide de l'ame par nonchalance et par poltronnerie. Je
+manque d'un grand desir de vivre; mais je ne suis pourtant pas degoute
+maladivement de la vie, et je sens que, ne voulant pas m'en debarrasser,
+je dois l'utiliser selon mes forces. Le scepticisme du siecle etait venu
+me blesser jusqu'au fond de nos campagnes. Je m'etais dit que, entre
+l'ambition des vanites de la vie et le mepris de toute activite, il n'y
+avait peut-etre plus de milieu pour les enfants de ce temps-ci. Vous me
+dites qu'il y en a encore. Eh bien, je chercherai, je reflechirai,
+et, quand, avec cette esperance, je me serai de nouveau consulte, je
+reviendrai vous voir.
+
+Il passa cependant six mois a Paris sans prendre aucun parti et sans
+vouloir me reparler de lui-meme. Il venait souvent chez nous, il etait
+de la famille; il nous aimait et nous l'aimions; car nous avions
+promptement decouvert en lui des qualites essentielles, une grande
+droiture, de la discretion et de la fierte, de la delicatesse dans tous
+les sentiments et dans toutes les idees, enfin quelque chose de calme,
+de sage et de pur, je ne dirai pas au-dessus de son age, car cet age
+devrait etre, dans les conditions normales de la vie, une sereine
+eclosion de ce que nous avons de meilleur dans l'ame, mais au-dessus de
+ce que l'on pouvait attendre d'un enfant livre de si bonne heure a sa
+propre impulsion.
+
+Ce qui me frappait particulierement chez Jean Valreg, c'etait une
+modestie serieuse et reelle. Cette premiere jeunesse est presque
+toujours presomptueuse par instinct ou par reflexion. Elle a des
+ambitions egoistes ou genereuses qui lui font illusion sur ses propres
+forces. Chez notre jeune ami, je remarquais une defiance de lui-meme
+qui ne prenait pas sa source, comme je l'avais craint d'abord, dans une
+apathie de temperament, mais bien dans une candeur de bon sens et de bon
+gout.
+
+Je ne pourrais pourtant pas dire que ce charmant garcon repondit
+parfaitement au desir que j'avais de le bien diriger. Il restait
+melancolique et indecis. Cette maniere d'etre donnait un grand attrait a
+son commerce. Sa personnalite ne se mettant jamais en travers de celle
+des autres, il se laissait doucement entrainer, en apparence, a leur
+gaiete ou a leur raison, mais je voyais bien qu'il gardait, par devers
+lui, une appreciation un peu triste et desillusionnee des hommes et
+des choses, et je le trouvais trop jeune pour s'abandonner au
+desenchantement avant que l'experience lui eut donne le droit de le
+faire. Je le plaignais de n'etre ni amoureux, ni enthousiaste, ni
+ambitieux. Il me semblait qu'il avait trop de jugement et pas assez
+d'emotion, et j'etais tente de lui conseiller quelque folie, plutot que
+de le voir rester ainsi en dehors de toutes choses, et comme qui dirait
+en dehors de lui-meme.
+
+Enfin, il se decida a me reparler de son avenir; et, comme il etait
+d'ordinaire tres-peu expansif sur son propre compte, j'eus a refaire
+connaissance avec lui dans une seconde explication directe, bien que je
+l'eusse vu tres-souvent depuis la premiere.
+
+Dans ce court espace de quelques mois, il s'etait fait en lui certains
+changements exterieurs qui semblaient reveler des modifications
+interieures plus importantes. Il s'etait promptement mis a l'unisson de
+la societe parisienne par sa toilette plus soignee et ses manieres plus
+aisees. Il s'etait habille et coiffe comme tout le monde; et cela, soit
+dit en passant, le rendait tres-joli garcon, sa figure ayant deja
+par elle-meme un charme remarquable. Il avait pris de l'usage et de
+l'aisance. Son air et son langage annoncaient une grande facilite
+a effacer les angles de son individualite au contact des choses
+exterieures. Je m'attendais donc a le trouver un peu rattache a ces
+choses, et je fus etonne d'apprendre de lui qu'il s'en etait, au
+contraire, detache davantage.
+
+
+
+
+II
+
+--Non, me dit-il, je ne saurais m'enivrer de ce qui enivre la jeunesse
+de mon temps; et, si je ne decouvre pas quelque chose qui me reveille et
+me passionne, je n'aurai pas de jeunesse. Ne me croyez pas lache pour
+cela; mettez-vous a ma place, et vous me jugerez avec indulgence. Vous
+appartenez a une generation eclose au souffle d'idees genereuses. Quand
+vous aviez l'age que j'ai maintenant, vous viviez d'un souffle d'avenir
+social, d'un reve de progres immediat et rapide qu'a la revolution de
+juillet, vous crutes pret a voir realiser. Vos idees furent refoulees,
+persecutees, vos esperances dejouees par le fait; mais elles ne furent
+point etouffees pour cela, et la lutte continua jusqu'en fevrier 1848,
+moment de vertige ou une explosion nouvelle vous fit retrouver la
+jeunesse et la foi. Tout ce qui s'est passe depuis n'a pu vous les
+faire perdre. Vous et vos amis, vous avez pris l'habitude de croire et
+d'attendre; vous serez toujours jeunes, puisque vous l'etes encore
+a cinquante ans. On peut dire que le pli en est pris, et que votre
+experience du passe vous donne le droit de compter sur l'avenir. Mais
+nous, enfants de vingt ans, notre emotion a suivi la marche contraire.
+Notre esprit a ouvert ses ailes pour la premiere fois, au soleil de la
+Republique; et tout aussitot les ailes sont tombees, le soleil s'est
+voile. J'avais treize ans, moi, quand on me dit: "Le passe n'existe
+plus, une nouvelle ere commence; la liberte n'est pas un vain mot, les
+hommes sont murs pour ce beau reve; tu vas avoir l'existence noble
+et digne que tes peres n'avaient fait qu'entrevoir, tu es plus que
+l'_egal_, tu es le _frere_ de tous tes semblables."
+
+--Est-ce ton oncle le cure qui te parlait de la sorte?
+
+--Non, certes. Mon oncle le cure, qui n'avait pas peur pour sa vie
+(c'est un homme brave et resolu), avait peur pour son petit avoir, pour
+son traitement, pour son champ, pour son mobilier, pour son cheval. Il
+avait horreur du changement, et, sans avoir ni ennemis ni persecuteurs,
+il revait avec effroi le retour de 93.
+
+"Quant a moi, je lisais les journaux, les proclamations, et j'entendais
+parler. Je buvais l'esperance par tous mes sens, par tous mes pores, et
+j'eus deux ou trois mois d'enfance enthousiaste qui furent ma seule, ma
+veritable jeunesse.
+
+"Puis vinrent les journees de juin, qui apporterent l'epouvante et la
+colere jusqu'au fond de nos campagnes. Les paysans voyaient des bandits
+et des incendiaires dans tous les passants; on leur courait sus, et mon
+pauvre oncle, si humain et si charitable, avait peur des mendiants et
+leur fermait sa porte. Je compris que la haine avait devore les semences
+de fraternite avant qu'elles eussent eu le temps de germer; mon ame se
+resserra et mon coeur contriste n'eut plus d'illusions. Tout se resuma
+pour moi dans ce mot: Les hommes n'etaient pas murs! Alors je tachai de
+vivre avec cette pensee morne et lourde: La verite sociale n'est pas
+revelee. Les societes en sont encore a vouloir inaugurer son regne par
+la force, et chaque nouvelle experience demontre que la forme materielle
+est un element sans duree et qui passe d'un camp a l'autre comme une
+graine emportee par le vent. La vraie force, la foi, n'est pas nee...
+elle ne naitra peut-etre pas de mon temps. Ma jeunesse ne verra que des
+jours mauvais, mon age mur, que des temps de positivisme. Pourquoi donc,
+helas! ai-je fait un beau reve et salue une aurore qui ne devait pas
+avoir de lendemain? Mieux eut valu vivre si loin de ces choses, que le
+bruit n'en fut pas venu jusqu'a moi; mieux eut valu naitre et mourir
+dans la pesante somnolence de ces gens de campagne qu'un changement
+quelconque trouble pendant un instant, et qui retombent avec joie dans
+les liens de l'habitude, sous le joug du passe.
+
+"Telle fut la reverie douloureuse de mes annees d'adolescence, augmentee
+des douleurs particulieres que je vous ai racontees.
+
+"Aujourd'hui, j'arrive dans une societe rapidement transformee par des
+evenements imprevus, poussee en avant d'une part, rejetee en arriere
+de l'autre, aux prises avec des fascinations etranges, avec une pensee
+enigmatique a bien des egards, comme le sera toujours une pensee
+individuelle imposee aux masses. Je ne songe point ici a vous parler
+politique: les inductions qui s'appuient sur des eventualites de fait
+sont les plus vaines de toutes. Je me borne a chercher, dans l'avenir,
+une situation morale quelconque, a laquelle je puisse me rattacher, et,
+en regardant celle qui m'environne, je ne trouve pas ma place dans ces
+interets nouveaux qui captivent l'attention et la volonte des hommes de
+mon temps.
+
+--Voyons, lui dis-je, j'ai tres-bien compris tout ce qui t'a rendu
+triste comme te voila. Cette tristesse, loin de me sembler coupable, me
+donne une meilleure opinion de toi; mais il est temps d'en sortir, je ne
+dirai pas par un effort de ta volonte (il n'y a pas de volonte possible
+sans un but arrete), mais par un plus grand examen de cette societe
+actuelle que tu ne connais pas assez pour avoir le droit d'en
+desesperer.
+
+--Je n'en desespere pas, repondit-il; mais je la connais ou je la devine
+assez, je vous jure, pour etre certain qu'il faut y vivre enivre ou
+desenchante. Ce milieu paisible, raisonnable, patient, ces humbles et
+bonnes existences d'autrefois, que me retrace le souvenir de ma
+propre enfance dans la famille bourgeoise; cette honnete et honorable
+mediocrite ou l'on pouvait se tenir sans grands efforts et sans grands
+combats, n'existent plus. Les idees ont ete trop loin pour que la vie de
+menage ou de clocher soit supportable. Il y a dix ans, je me le rappelle
+bien, on avait encore un esprit d'association dans les sentiments,
+des volontes en commun, des desirs ou des regrets dont on pouvait
+s'entretenir a plusieurs. Rien de semblable depuis que chaque parti
+social ou politique s'est subdivise en nuances infinies. Cette fievre de
+discussion qui a deborde les premiers jours de la Republique, n'a pas eu
+le temps d'eclaircir des problemes qui portaient la lumiere dans leurs
+flancs, mais qui, faute d'aboutir, ont laisse des tenebres derriere eus,
+pour la plupart des hommes de cette generation. Quelques esprits d'elite
+travaillent toujours a elucider les grandes questions de la vie morale
+et intellectuelle; mais les masses n'eprouvent que le degout et la
+lassitude de tout travail de reflexion. On n'ose plus parler de rien de
+ce qui est au dela de l'horizon des interets materiels, et cela, non pas
+tant a cause des polices ombrageuses que par crainte de la discussion
+amere ou oiseuse, de l'ennui ou de la mesintelligence que soulevent
+maintenant ces problemes. La mort se fait presque au sein meme des
+familles les mieux unies; on evite d'approfondir les questions
+serieuses, par crainte de se blesser les uns les autres. On n'existe
+donc plus qu'a la surface, et, pour quiconque sent le besoin de
+l'expansion et de la confiance, quelque chose de lourd comme le plomb et
+de froid comme la glace est repandu dans l'atmosphere, a quelque etage
+de la societe que l'on se place pour respirer.
+
+--Cela est certain; mais l'humanite ne meurt pas, et, quand sa vie
+semble s'eteindre d'un cote, elle se reveille de l'autre. Cette societe,
+engourdie quant a la discussion de ses interets moraux, est en grand
+travail sur d'autres points. Elle cherche, dans la science appliquee
+a l'industrie, le _royaume de la terre_, et elle est train de le
+conquerir.
+
+--Voila ce dont je me plains precisement! Elle ne se soucie plus du
+royaume du ciel, c'est-a-dire de la vie de sentiment. Elle a des
+entrailles de fer et de cuivre comme une machine. La grande parole,
+l'_homme ne vit pas seulement de pain_, est vide de sens pour elle
+et pour la jeune generation, qu'elle eleve dans le materialisme des
+interets et l'atheisme du coeur. Pour moi qui suis ne contemplatif, je
+me sens isole, perdu, depouille au sein de ce travail, ou je n'ai rien
+a recueillir; car je n'ai pas tous ces besoins de bien-etre que tant de
+millions de bras s'acharnent a satisfaire. Je n'ai ni plus faim ni
+plus soif qu'il ne convient a un homme ordinaire, et je ne vois pas la
+necessite d'augmenter ma fortune pour jouir d'un luxe dont je ne saurais
+absolument que faire. Je demanderais tout simplement un peu d'aise
+morale et de jouissance intellectuelle, un peu d'amour et d'honneur; et
+ce sont la des choses dont le genre humain n'a plus l'air de se soucier.
+Croyez-vous donc que tous ces grands frais de savoir, d'invention et
+d'activite par lesquels le present montre sa richesse et manifeste sa
+puissance, le rendront plus heureux et plus fort? Moi, j'en doute. Je ne
+vois pas la vraie civilisation dans le progres des machines et dans la
+decouverte des procedes. Le jour ou j'apprendrais que toute chaumiere
+est devenue un palais, je plaindrais la race humaine si ce palais
+n'abritait que des coeurs de pierre.
+
+--Tu as raison, et tu as tort. Si tu prends le palais rempli de vices et
+de lachetes pour le but du travail humain, je suis de ton avis; mais, si
+tu vois le bien-etre general comme un chemin necessaire pour arriver a
+la sante intellectuelle et a l'eclosion des grandes verites morales, tu
+ne maudiras plus cette fievre de progres materiel qui tend a delivrer
+l'homme des antiques servitudes de l'ignorance et de la misere. Pour
+etre sage, tu devrais conclure ceci: que les idees ne peuvent pas plus
+se passer des faits que les faits des idees. L'ideal serait sans doute
+de faire marcher simultanement les moyens et le but; mais nous n'en
+sommes pas la, et tu te plains d'etre ne cent ans trop tot. J'avoue que
+j'ai eu souvent envie de m'en plaindre aussi pour mon compte; mais ce
+sont la des desespoirs trop sublimes dont nous n'avons pas le droit
+d'entretenir nos semblables, sous peine d'etre fort ridicules.
+
+--J'en conviens, dit Jean Valreg apres avoir un peu reve. Je suis un
+plus grand ambitieux que ces vulgaires ambitieux que j'accuse. Mais il
+faut conclure. Je ne me sens pas ne industriel, je n'entends rien aux
+affaires. Les sciences exactes ne m'attirent pas. Je n'ai pas ete a meme
+de faire des etudes classiques. Je suis un reveur; donc, je suis un
+artiste ou un poete. C'est de ma vocation que je veux vous parler; car,
+vous le voyez, je suis fixe.
+
+"J'ignore si j'ai des dispositions pour un art quelconque; il y en a un
+pour lequel j'ai de l'amour. C'est la peinture. Je vous raconterai plus
+tard comment ce gout m'est venu, si cela vous interesse. Mais cela ne
+prouvera rien; je n'ai peut-etre pas la moindre aptitude, et, dans tous
+les cas, je suis d'une ignorance primitive, absolue. Je vais essayer
+d'apprendre ce qui peut etre enseigne. J'irai dans l'atelier de quelque
+maitre. Je me ferai d'abord esclave du metier, et, quand j'en tiendrai
+un peu les procedes, je lacherai la bride a mes instincts. Alors, vous
+me jugerez, et, si j'ai quelque talent, je ferai des efforts pour en
+avoir davantage. Sinon, j'accepterai ma nullite avec une resignation
+complete, et peut-etre avec une certaine joie.
+
+--Aie! m'ecriai-je, voici le fond de paresse ou d'apathie qui reparait.
+
+--Vous croyez?
+
+--Oui! pourquoi se rejouir d'etre nul?
+
+--Parce qu'il me semble que le talent impose des devoirs immenses, et
+que j'aurais plutot le gout des humbles devoirs. C'est si peu la paresse
+qui me conseille, que, si je trouvais a m'employer honorablement au
+service d'une grande intelligence, je me sentirais fort heureux d'avoir
+a jouir de sa gloire sans en porter le fardeau. Avoir tout juste assez
+d'ame pour savourer la grandeur des autres, pour la sentir vivre au
+dedans de soi, sans etre force par la nature a la manifester avec eclat,
+c'est un etat delicieux que j'ambitionne; c'est mon reve de douce
+mediocrite que je caresse: la mediocrite de condition, avec l'elevation
+du coeur et de la pensee, l'expansion dans l'intimite, la foi a quelque
+chose d'immortel et a quelqu'un de vivant. Suis-je donc si coupable a
+vos yeux, de vouloir apprendre pour comprendre, et de ne rien desirer de
+plus?
+
+--A la bonne heure! Essaye! Je ne crois pas que cette modestie t'empeche
+d'acquerir du talent, si tu dois en avoir. Il faudra pourtant songer a
+apprendre assez pour faire au moins de cette peinture un petit metier;
+car, avec tes mille francs de rente...
+
+--Douze cents francs! Mon revenu capitalise depuis dix ans par mon
+oncle, a porte mon revenu a ce chiffre respectable de cent francs par
+mois. Mais je me suis bien apercu, depuis que je vis a Paris, que, par
+le temps qui court, il est impossible de mener avec cela la vie de
+loisir et de liberte. Il faudrait le double et beaucoup d'ordre. La
+question est d'acquerir l'un et de me procurer l'autre, non pas pour
+mener cette vie de fils de famille que je ne convoite pas, mais pour
+payer le materiel de mon apprentissage, qui est dispendieux, je le sais.
+
+--Que feras-tu donc, je ne dis pas pour avoir une rigoureuse economie,
+cela depend de toi, mais pour gagner cent francs par mois, en sus de ta
+rente, sans renoncer a la peinture, qui, pendant trois ou quatre ans au
+moins, ne te rapportera rien et te coutera beaucoup?
+
+--Je ne sais pas, je chercherai! Si j'ai besoin de votre conseil et de
+votre recommandation, je viendrai vous les demander.
+
+Deux mois apres, Jean Valreg etait violon dans l'orchestre d'un petit
+theatre lyrique. Il etait bon musicien et jouait assez bien pour faire
+convenablement sa partie. Il ne s'etait jamais vante de ce talent, que
+nous ne lui supposions pas.
+
+--J'ai pris ce parti sans consulter personne, me dit-il; on eut essaye
+de m'en detourner; et vous-meme...
+
+--Je t'eusse dit ce qui doit etre vrai: c'est qu'avec les repetitions du
+matin et les representations du soir, il ne te reste guere de temps
+pour etudier la peinture. Mais peut-etre as-tu renonce a la peinture?
+peut-etre preferes-tu maintenant la musique?
+
+--Non, dit-il, je prefere toujours la peinture.
+
+--Mais ou diable avais-tu appris la musique?
+
+--Cela s'apprend tout seul, avec de la patience! J'en ai beaucoup!
+
+--Pourquoi ne pas te perfectionner dans cet art-la, puisque tu as un si
+bon commencement?
+
+--La musique met trop l'individu en vue du public. Perdu dans mon
+orchestre, je n'attirerai jamais l'attention de personne; mais, le
+jour ou je serais un virtuose distingue, il faudrait me produire et me
+montrer; cela me generait. Il me faut un etat qui me laisse libre de ma
+personne. Si je fais de la mauvaise peinture, on ne me sifflera pas
+pour cela. Si j'en fais d'excellente, on ne m'applaudira pas quand je
+passerai dans la rue; tandis que le virtuose est toujours sur un pilori
+ou sur un piedestal. C'est une situation hors nature, et qu'il faut
+avoir acceptee de la destinee comme une fatalite, ou de la Providence
+comme un devoir, pour n'y pas devenir fou.
+
+--Enfin, tu as du temps de reste pour l'atelier?
+
+--Peu, mais j'en ai. Mon apprentissage durera plus longtemps que si
+j'avais toutes mes heures disponibles; mais il est possible maintenant;
+tandis que, sans cette ressource de mon violon, il ne l'etait pas du
+tout. J'aurais pu, il est vrai, disposer de mon capital, sauf a n'avoir
+pas un morceau de pain et pas de talent dans trois ou quatre ans d'ici;
+mais, si je parlais a mon oncle de lui retirer la gestion de cette belle
+fortune, il me donnerait sa malediction et me croirait perdu. J'aurai
+donc de l'ordre bon gre mal gre; c'est-a-dire que je me contenterai de
+manger mon superbe revenu. Donc, tout est bien ainsi. L'etat que je
+fais ne m'ennuie pas trop. Je racle mon violon tous les soirs comme une
+machine bien graissee, tout en pensant a autre chose. Je suis l'amant
+d'une petite comparse assez jolie, bete comme une oie et tant a fait
+depourvue de coeur. C'est si facile d'avoir affaire a des femmes de
+cette espece, que je ne m'inquiete pas d'etre trahi ou abandonne par
+celle-la. J'en retrouverais, le lendemain une autre, qui ne vaudrait ni
+plus ni moins. Ma vie est occupee, et, si elle est un peu assujettie, je
+m'en console en me disant que je travaille pour conquerir ma liberte.
+C'est quelquefois un peu penible, et il n'est pas bien certain que je
+n'eusse pas pris le chemin le plus sur et le plus court en m'etablissant
+dans mon village, et en epousant quelque belle dindonniere qui m'eut
+doucement abruti, en me faisant porter des habits rapieces et des
+marmots a joues pendantes. Mais j'ai voulu vivre par l'esprit et je n'ai
+pas le droit de me plaindre.
+
+Je fis un voyage, et, au bout de deux ans, je retrouvai Jean Valreg a
+Paris dans une situation analogue. Il s'etait lasse de l'orchestre; mais
+il avait trouve des ecritures a faire chez lui, le soir, et des lecons
+de musique a donner dans une pension, deux fois par semaine, il gagnait
+donc toujours une centaine de francs par mois, et continuait a etudier
+la peinture. Il etait toujours mis avec une proprete scrupuleuse et un
+certain gout. Il avait toujours ces excellentes manieres et cet air de
+parfaite distinction qu'il avait pris on ne sait ou, dans sa propre
+nature apparemment; mais il etait plus pale qu'autrefois et paraissait
+plus melancolique.
+
+--Voyons, lui dis-je, tu m'as ecrit plusieurs lettres pour me demander
+de mes nouvelles, et je t'en remercie, mais sans jamais me parler de
+toi, et je m'en plains. Tu me dis aujourd'hui que tu as reussi a te
+maintenir dans ton travail, dans tes idees et dans ta conduite. Mais tu
+as quelque chose comme vingt-trois ans, et, avec cette perseverance dont
+tu viens de faire preuve, tu dois avoir acquis quelque talent. Il faut
+que j'aille chez toi voir ta peinture.
+
+--Non, non! s'ecria-t-il, pas encore! Je n'ai aucun talent, aucune
+individualite; j'ai voulu proceder logiquement et me munir, avant tout,
+d'un certain savoir. Je tiens maintenant le necessaire, et je vais
+essayer de me trouver, de me decouvrir moi-meme. Mais, pour cela, il
+faut une toute autre vie que celle que je mene, et qui est horrible, je
+ne vous le cacherai plus; si horrible pour moi, si antipathique a ma
+nature, si contraire a ma sante, que, sachant votre amitie pour moi, je
+n'ai pas voulu vous ecrire l'etat de souffrance ou, depuis deux ans, mon
+coeur et mon ame sont plonges. Je pars, je vais passer un mois chez mon
+oncle et ensuite un ou deux ans en Italie.
+
+--Ah! ah! tu as donc le prejuge de l'Italie, toi? Tu crois que l'on y
+devient artiste plus qu'ailleurs?
+
+--Non, je n'ai pas ce prejuge-la. On ne devient artiste nulle part quand
+on ne doit pas l'etre; mais on m'a tant parle du ciel de Rome, que je
+veux m'y rechauffer de l'humidite de Paris, ou je tourne au champignon.
+Et puis, Rome, c'est le monde ancien qu'il faut connaitre; c'est la voie
+de l'humanite dans le passe; c'est comme un vieux livre qu'il faut
+avoir lu pour comprendre l'histoire de l'art; et vous savez que je suis
+logique. Il est possible qu'apres cela je retourne dans mon village
+epouser la dindonniere, accessible a tout proprietaire de ma mince
+etoffe. Je dois donc me maintenir dans ce milieu: faire tout mon
+possible pour devenir un homme distingue, et en meme temps, tout mon
+possible pour accepter sans fiel et sans abattement le plus humble role
+dans la vie. Rester dans cet equilibre ne me coute pas trop, car je suis
+tiraille alternativement par deux tendances tres-opposees: soif d'ideal
+et soif de repos. Je vais voir laquelle l'emportera, et, quoi qu'il
+arrive, je vous en ferai part.
+
+--Attends un peu, lui dis-je comme il prenait son chapeau pour s'en
+aller. Si tu echouais dans la peinture, ne tenterais-tu pas quelque
+autre carriere? La musique...
+
+--Oh! non. Jamais la musique! Pour l'aimer, il faudra que je l'oublie
+longtemps; mais, plutot que d'en vivre, j'aimerais mieux mourir: je vous
+ai dit pourquoi.
+
+--Il faut pourtant que tu sois artiste, puisque tu as la haine des
+choses positives, et que tu n'as pas fait d'etudes classiques. Il m'est
+venu une idee en lisant tes lettres, c'est que tu pourrais bien avoir
+quelque talent de redaction.
+
+--Etre homme de lettres! moi? Non! je n'ai fait qu'entrevoir et deviner
+le monde et la vie sociale. Rediger n'est pas ecrire, il faut penser,
+et je suis un homme de reverie ou un homme d'action; je ne suis pas un
+homme de reflexion. Je conclus trop vite, et, d'ailleurs, je ne
+sais conclure que par rapport a moi-meme. La litterature doit etre
+l'enseignement direct ou indirect d'un ideal. Songez donc que je n'ai
+pas trouve le mien!
+
+--N'importe! veux-tu me faire une promesse serieuse?
+
+--Vous avez le droit d'exiger tout ce qui depend de ma volonte!
+
+--Eh bien, tu feras pour moi, pour moi seul, si tu veux, car je te
+promets le secret, si tu l'exiges, une relation detaillee de ton voyage,
+de tes impressions, quelles qu'elles soient, et meme de tes aventures,
+s'il t'arrive des aventures. Et cela pendant un an, sans lacune de plus
+de huit jours.
+
+--Je vois pourquoi vous me demandez cela. Vous voulez me forcer a
+m'examiner dans le detail de la vie et a me rendre compte de ma propre
+existence.
+
+--Precisement. Je trouve que, sous l'empire de certaines resolutions
+prises a des intervalles assez eloignes et rigidement observees, tu
+oublies de vivre, et tu restes dans une attente perpetuelle qui te prive
+des petits bonheurs de la jeunesse. En te rendant mieux compte de
+tes vrais besoins et de tes legitimes aspirations, ta arriveras
+insensiblement a des formules plus sages.
+
+--Vous me trouvez donc fou?
+
+--C'est l'etre toujours que de ne l'etre jamais un peu.
+
+--Je ferai ce que vous m'ordonnerez. Cela me sera peut-etre bon; mais,
+si, a force de caresser mes propres pensees, j'allais devenir plus fou
+que vous ne souhaitez?
+
+--Je t'indique a la fois l'excitant et le calmant: la reflexion!
+
+Je lui offris de faciliter son voyage par cette assistance de pere a
+enfant qu'il pouvait accepter de moi. Il refusa, m'embrassa et partit.
+
+Huit jours apres, je recus de lui une assez longue lettre, qui etait
+comme la preface de son journal, et que je transcrirai presque
+litteralement, ainsi que la suite de ce travail sur lui meme, auquel je
+l'avais decide a se livrer.
+
+
+
+III
+
+JOURNAL DE JEAN VALREG
+
+Commune de Mers, 10 fevrier 183*...
+
+Me voici a mon poste, je commence: non pas encore une relation de ce
+qui m'arrive, car je suis bien sur qu'ici rien ne m'arrivera qui merite
+d'etre rapporte, mais un resume de certaines choses de ma vie que je
+n'ai pas su vous dire quand vous me les demandiez.
+
+D'abord, vous vouliez savoir pourquoi, n'ayant jamais ete rudoye ou
+maltraite en aucune facon, j'avais ce caractere reserve, cette aversion
+a parler de moi aux autres, cette difficulte a m'occuper moi-meme
+de moi-meme. Je n'en savais rien. Je m'en rends peut-etre compte
+maintenant.
+
+Mon oncle l'abbe Valreg n'est pas du tout spirituel ni mechant, ce
+qui ne l'empeche pas d'etre excessivement railleur. C'est une nature
+excellente, rude et enjouee. Il est si positif, que tout ce qui echappe
+a son appreciation etroite et rapide lui est sujet de doute et de
+persiflage. Il a pris ce tour d'esprit, non-seulement en lui-meme, mais
+encore dans l'habitude de vivre avec la Marion, sa vieille et fidele
+gouvernante, la meilleure des femmes dans ses actions, la plus
+dedaigneuse et la plus malveillante dans ses paroles. Il n'est pas de
+devouement dont elle ne soit capable envers les gens les moins dignes
+d'interet de la paroisse; mais, en revanche, il n'en est pas, parmi les
+plus dignes, qu'elle ne dechire a belles dents sitot qu'elle prend son
+tricot ou sa quenouille pour faire la _causette_ du soir avec M. l'abbe,
+lequel, moitie riant, moitie dormant, l'ecoute avec complaisance, et
+s'entretient ainsi en belle sante et en belle humeur aux depens du
+prochain.
+
+Ceci est fort inoffensif, car, avec leur grand esprit de conduite, ces
+deux braves personnages ne confient leurs medisances et leurs dedains
+a personne du dehors. Mais j'y ai ete initie si longtemps, que
+certainement quelque chose a du en rejaillir sur moi et m'habituer, a
+mon insu, a une mefiance instinctive dans mes relations.
+
+Pourtant je n'ai pas a me reprocher d'avoir partage cette malveillance
+generale. Au contraire, il me semble que je m'en defendais; mais je me
+persuadais peut-etre insensiblement que j'en meritais ma part, et que,
+si l'abbe Valreg me l'epargnait, c'est uniquement parce que j'etais son
+parent et son enfant d'adoption. Quant a ses moqueries, etant place sous
+sa main pour lui servir de but, j'en etais incessamment crible. C'etait
+avec une intention paternelle et affectueuse, je n'en saurais douter,
+mais c'etait de la moquerie quand meme. Bon regime, certes, pour
+tuer tout germe de sottise et de vanite, mais regime excessif par sa
+persistance, et qui devait me conduire jusqu'au detachement trop absolu
+de moi-meme.
+
+Pour vous donner une idee, une fois pour toutes, des facons ironiques de
+mon oncle, il faut que je vous raconte mon arrivee ici, avant-hier au
+soir.
+
+Comme aucune diligence, aucune patache ne dessert notre village, je vins
+a pied, a la nuit tombante, par un temps doux et des chemins affreux.
+
+--Ah! ah! s'ecria mon oncle des qu'il me vit, c'est fort heureux!
+He! Marion! c'est lui! c'est mon coquin de neveu! Fais-le souper,
+tu l'embrasseras apres; il a plus faim de soupe que de caresses.
+Assieds-toi, chauffe-toi les pieds, mon garcon. Je te trouve une fichue
+mine. Il parait que tu ne gagnes pas deja si bien ta vie, la-bas, car tu
+as fait maigre chere, ca se voit. Ah ca! il parait que tu t'en vas en
+Italie pour detroner Raphael et... et les autres fameux barbouilleurs
+dont je ne sais plus les noms! Ca me flatte de penser que je vas avoir
+un homme celebre dans ma famille; mais ca n'augmentera guere ton
+patrimoine, car il y a le vieux proverbe: _Gueux comme un peintre!_
+Tu es donc toujours toque? Allons, soit. Pourvu que tu restes honnete
+homme! Mais ne mange pas tout ton bien avant que je sois mort, et ne
+fais pas de dettes, car je ne te laisserai pas la rancon d'un roi.
+D'ailleurs, je t'avertis que je veux m'en aller le plus tard possible,
+et, si j'en juge par ta figure, je me porte mieux que toi. Prends garde
+que je ne t'enterre!
+
+Apres beaucoup de quolibets de ce genre, l'abbe Valreg me fit plusieurs
+questions, dont il n'ecouta pas ou ne comprit pas les reponses, ce qui
+lui servit de texte pour me railler de nouveau.
+
+--L'Italie! dit-il, tu crois donc que les arbres y poussent les racines
+en l'air, et que les hommes y marchent la tete en bas? Voila une betise,
+d'aller hors de chez soi etudier la nature, comme si partout les hommes
+n'etaient pas aussi betes et les choses de ce monde aussi laides! Quand
+j'etais jeune, mes superieurs, sous pretexte que j'etais fort et en etat
+de voyager, voulaient me persuader d'etre missionnaire. Moi, je leur
+disais: "Bah! bah! il n'y a pas besoin d'aller chez les Chinois pour
+trouver des magots, et dans les iles de la mer du Sud pour rencontrer
+des sauvages!"
+
+Quand j'eus soupe, et, bon gre mal gre, mange plus que ma faim (la
+Marion se depitant quand je ne faisais pas assez d'honneur a ses mets),
+mon oncle voulut voir quelque preuve de mon travail a Paris et de mes
+progres en peinture.
+
+--Tu crois, sans doute, que ce serait _margaritas ante porcos_, dit-il
+gaiement; tu te trompes. Pour juger ce qui est fait pour les yeux, il ne
+faut que des yeux. Allons, deballe! Je veux voir les chefs-d'oeuvre de
+mon futur grand homme.
+
+Il me fallut ouvrir ma malle et la retourner dans tous les sens pour lui
+prouver que je n'avais qu'un tres-mince et tres-portatif attirait de
+peintre en voyage, et pas le plus petit croquis a lui montrer.
+
+Il en fut tres-mortifie.
+
+--Ca n'est pas aimable de ta part, s'ecria-t-il. Tu devais bien penser
+que je m'interesserais a tes grands talents, et je commence a croire que
+tu n'as rien fait qui vaille dans ton Paris. S'il en etait autrement, tu
+te serais applique pour m'apporter au moins une jolie image coloriee par
+toi. Tu avais des dispositions, cela est sur; mais je parierais que tu
+n'as songe qu'a flaner, la-bas!
+
+A force de retourner mon bagage, la Marion finit par decouvrir une
+figure d'academie qui m'avait servi a envelopper un paquet de crayons.
+Comme c'etait dechire et chiffonne, que les pieds et la tete manquaient,
+elle ne comprit pas tout de suite ce qu'elle examinait; puis, tout a
+coup, jetant un cri d'horreur et d'indignation, elle s'enfuit en se
+recommandant a tous les saints.
+
+--Fi! dit mon oncle en regardant cette nudite qui avait epouvante la
+Marion, est-ce la un etat? Quoi! vous passez votre temps a copier des
+personnes toutes nues? C'est une occupation bien degoutante, et a quoi
+ca peut-il servir? D'ailleurs, ca me parait bien grossierement fait!
+J'aimais beaucoup mieux les jolis petits bonshommes que tu inventais
+autrefois. C'etait plus soigne, et c'etait plus decent. Les habillements
+de la campagne etaient parfaitement imites, et tout le monde pouvait
+regarder ca! Mais, parlons raison, ajouta-t-il en jetant au feu mon
+academie. Comment t'es-tu comporte dans cette grande Babylone? As-tu
+fait des dettes?
+
+--Non, mon oncle.
+
+--Si fait, conte-moi ca.
+
+--Je vous jure que non: j'aurais trop craint de vous effrayer et de vous
+affliger; mais, a l'avenir, si voulez bien vous laisser convaincre de
+certaines verites positives, il est possible...
+
+--Tu me trompes, tu es endette
+
+--Non, sur l'honneur!
+
+--Mais tu as le projet...
+
+--Je n'ai aucun projet. Seulement, j'ai a vous dire que je suis las
+d'un systeme d'economie qui va forcement jusqu'a l'avarice, et qui, si
+j'avais le malheur d'en prendre le gout, me conduirait a l'egoisme le
+plus stupide. Je comprends les privations qu'on s'impose en vue des
+autres; mais celles qui n'ont d'autre but que notre propre bien-etre
+dans l'avenir sont etroites et deraisonnables. Jusqu'ici, ma parcimonie
+a ete pour moi une question d'honneur. Vous m'aviez fait jurer que je ne
+depasserais pas mon revenu, et, enfant que j'etais, je m'etais laisse
+arracher ce serment sans prevoir, sans savoir qu'avec cent francs par
+mois on ne vit pas a Paris, ou que, si l'on y vit, c'est a la condition
+de ne jamais s'interesser a un etre plus pauvre que soi, et de
+s'absorber dans une prevoyance sordide. Je n'ai pas pu vivre ainsi: j'ai
+travaille pour doubler mon revenu, mais j'ai travaille de la maniere la
+plus abrutissante et la plus antipathique; ce qui ne m'a pas
+empeche d'etre force de me priver de mille jouissances morales ou
+intellectuelles qui eussent developpe mon coeur et mon esprit. Enfin,
+malgre tout, j'ai resolu le probleme d'apprendre ce que je voulais
+apprendre, sans manquer, dans ma maniere d'etre, a aucune bienseance, et
+sans negliger trop les occasions de voir de temps en temps une societe
+d'elite ou il m'a ete permis de penetrer sans choquer les regards de
+personne. A present, je m'en vais dans un pays ou l'on peut etre pauvre
+et s'instruire, comme artiste, sans trop souffrir, a ce que l'on m'a
+dit; mais, avant de me separer de vous une seconde fois, mon bon et
+cher oncle, je viens vous dire que je reprends ma parole, et que je ne
+m'engage nullement a respecter mon patrimoine, si mes besoins d'artiste
+et mes sentiments d'honnete homme m'obligent a l'entamer.
+
+A la suite de cette declaration necessaire, il y eut une discussion
+assez vive entre l'abbe Valreg et moi. Il etait outre de me voir dans
+des idees si nouvelles pour lui, qui n'avait jamais songe a me demander
+compte d'aucune idee. Mais, quand il m'eut dit tout ce que lui suggerait
+sa conviction, melange assez singulier d'egoisme et de charite, qui
+consiste a faire la part des autres et la sienne propre, sans jamais se
+laisser aller a aucun entrainement pour eux ou pour soi-meme, il prit
+bravement son parti, et, incapable de s'affecter de quelque chose au
+point de perdre une heure de sommeil, il se calma en disant:
+
+--Allons, c'est assez se tourmenter pour un jour; nous penserons a cela
+demain.
+
+En ce moment, l'horloge de l'eglise sonnait neuf heures, et mon oncle
+s'assoupit aussitot comme autrefois, avec cette regularite de fonctions
+digestives qui appartient aux temperaments vigoureux. La Marion rentra,
+rangea la salle, enleva la table, causant tout haut avec moi, faisant
+claquer ses sabots sans precaution sur le plancher sonore. Quand tout
+fut en ordre, elle cria dans l'oreille de son maitre, qui, habitue a ce
+vacarme, ouvrit tranquillement les yeux sans tressaillir:
+
+--Allons, monsieur l'abbe, on s'en va! bonne nuit! c'est l'heure de
+faire vos prieres et de vous mettre au lit.
+
+Elle me conduisit a la chambre que j'ai habitee pendant la moitie de
+ma vie, veilla a ce que je ne manquasse de rien, m'embrassa encore une
+fois, et monta, a grand bruit, a l'etage superieur. Un quart d'heure
+apres, tout dormait au presbytere, y compris votre serviteur, fatigue
+par les rudes chemins du pays et les durs raisonnements de l'abbe
+Valreg.
+
+Le lendemain, c'est-a-dire hier, mon oncle voulut, a l'heure au souper,
+reprendre la discussion; je vins a bout de reculer toute explication
+jusque vers neuf heures moins un quart, et je compte l'amener ainsi,
+avec un quart d'heure de dispute chaque soir, a s'habituer, sans
+secousse trop vive, a ma diabolique resolution.
+
+Vous allez croire comme lui, peut-etre, que j'ai quelque folie en tete,
+quelque projet de Sardanapale a l'endroit de mon capital de vingt mille
+francs. Il n'en est rien pourtant. Je n'ai d'autre projet que celui
+d'aller devant moi, et de ne pas me sentir esclave d'une situation
+consacree par un serment.
+
+03 fevrier
+
+Mon oncle realise mes previsions. Il s'habitue a mes volontes
+d'independance, et se rassure un peu en me voyant raisonnable
+d'ailleurs. Puisque j'etais en train de recapituler mon passe pour vous,
+il faut que je continue et que je vous raconte comment m'est venu
+ce gout de la peinture sur lequel je n'ai pas ose vous donner les
+explications que vous me demandiez.
+
+Ici ma jeunesse se passait dans la solitude au sein de la nature. Je ne
+faisais que lire et rever. Tout a coup j'eus vaguement la conscience
+d'une jouissance infiniment plus douce qui s'emparait de moi. C'etait
+celle de _voir_, bien plus soutenue, bien plus facile en moi que celle
+de _penser_. Les premieres revelations de cette jouissance me vinrent un
+jour au coucher du soleil, dans une prairie bordee de grands arbres, ou
+les masses de lumiere chaude et d'ombre transparente prirent tout a coup
+un aspect enchante. J'avais environ seize ans. Je me demandai pourquoi
+cet endroit, que j'avais parcouru cent fois avec indifference ou
+preoccupation, etait, ce jour-la et dans ce moment-la, inonde d'un
+charme si etrange et si nouveau pour moi.
+
+Je fus quelques jours sans m'en rendre compte. Occupe jusqu'a midi
+au presbytere par quelques devoirs, c'est-a-dire quelques themes ou
+extraits que mon oncle me donnait regulierement chaque matin, et que,
+regulierement chaque soir, il oubliait d'examiner, je ne pouvais voir
+l'effet du soleil levant. Je cherchais tout le long du jour, en lisant
+dans la prairie, a batons rompus, le prestige qui m'avait ebloui. Je
+ne le retrouvais qu'au moment ou l'astre s'abaissait vers la cime des
+collines, et quand les grandes ombres veloutees des masses de vegetation
+rayaient l'or de la prairie etincelante. C'est l'heure que les peintres
+appellent l'heure de l'_effet_. Elle me faisait battre le coeur comme
+l'arrivee d'une personne aimee ou d'un evenement extraordinaire. Dans
+ce moment-la, tout devenait beau sans que je pusse dire pourquoi; les
+moindres accidents de terrain, la moindre pierre moussue, et meme les
+details prosaiques du paysage, le linge etendu sur une corde a la porte
+de la chaumiere, les poules grattant le fumier, la baraque de branches
+et de terre battue, la barriere de bois brut et mal agence qui, clouee
+d'un arbre a l'autre, separait le pre de la cheneviere.
+
+-Qu'y a-t-il de si etonnant dans tout cela? me demandais-je; et d'ou
+vient que seul j'en suis frappe? Les gens qui passent ou qui travaillent
+a la campagne n'y font point d'attention, et mon oncle lui-meme, qui est
+le plus instruit de ceux que je vois, ne m'a jamais parle d'un pareil
+phenomene. Est-ce un etat de la nature exterieure ou un etat de mon
+ame? est-ce une transfiguration des choses autour de moi ou une simple
+hallucination de mon cerveau?
+
+Cette heure d'extase garda son mystere pendant quelques jours, parce que
+c'etait, dans la saison, l'heure a laquelle soupait mon oncle, et il
+etait fort severe quant a la regularite des habitudes de sa maison.
+Une journee de mon absence ne le tourmentait pas; une minute d'attente
+devant ma place vide a table le contrariait serieusement. Il etait si
+bon, d'ailleurs, que je ne craignais rien tant que de lui deplaire.
+Aussi, des que le timbre lointain de l'horloge de l'eglise, et certain
+vol de pigeons dans la direction du colombier, me marquaient le moment
+precis ou la Marion mettait le couvert, il me fallait m'arracher a ma
+contemplation et interrompre ma jouissance a demi savouree. Elle me
+poursuivait alors comme un reve, et, tout en coupant le gigot ou le
+jambon en menues tranches pour obeir aux prescriptions de l'abbe Valreg,
+je voyais passer devant mes yeux des files de buissons aux contours
+dores, et des combinaisons de paysages empourpres par les reflets d'un
+ciel ardent comme la braise.
+
+Mais ces jours d'automne raccourcissant tres-vite, j'eus bientot le
+loisir auquel j'aspirais, et je pus suivre, avec ce sentiment de la
+beaute des choses qui s'etait eveille en moi comme un sens nouveau, les
+admirables degradations du jour et la succession d'aspects etranges
+ou sublimes que prenait la campagne. J'etais comme enivre a chaque
+observation nouvelle, et, bien que nourri de livres poetiques, il ne me
+venait pas a la pensee de chercher dans les mots le cote descriptif de
+ma vision. Je trouvais les mots insuffisants, les peintures ecrites
+vagues ou inexactes. Les plus grands poetes me paraissaient chercher
+dans la parole un equivalent qui ne saurait s'y trouver. Le plus hardi,
+le plus pittoresque de tous les modernes, Victor Hugo, ne me suffisait
+meme plus.
+
+C'est a cela que je sentis que la manifestation de mon ivresse
+interieure ne serait jamais litteraire. Mon imagination etait pauvre ou
+paresseuse, puisque les plus puissants ecrivains ne m'avaient jamais
+fait pressentir ce que mes yeux seuls venaient de me reveler.
+
+Je fus pourtant bien longtemps avant d'oser me dire que je pouvais etre
+peintre; et meme encore aujourd'hui j'ignore si ces premieres emotions
+furent les vrais symptomes d'une vocation determinee; mais, a coup sur,
+elles furent l'appel d'un gout predominant et insatiable.
+
+J'avais quelque chose comme dix-neuf ans, lorsque, durant mes longues
+veillees de l'hiver, l'idee, ou plutot le besoin me vint de me remettre
+sous les yeux, tant bien que mal, les splendeurs de l'ete. Je pris un
+crayon et je dessinai, admirant naivement cet essai barbare, et, cette
+fois, domine par mon imagination qui me faisait voir autre chose que
+ce que ma main pouvait executer. Le lendemain, je reconnus ma folie
+et brulai mon barbouillage; mais je recommencai, et cela dura ainsi
+plusieurs mois. Tous les soirs, j'etais charme de mon ebauche; tous les
+matins, je la detruisais, craignant de m'habituer a la laideur de mon
+propre ouvrage. Et pourtant les heures de la veillee s'envolaient comme
+des minutes dans cette mysterieuse elaboration. L'idee me vint enfin
+d'essayer de copier la nature. Je copiai tout avec une bonne foi sans
+pareille; je comptais presque les feuilles des branches; je voulais
+ne rien laisser a l'interpretation, et je perdais, dans le detail, la
+notion de l'ensemble, sans rendre meme le detail, car tout detail est un
+ensemble par lui-meme.
+
+Un jour, mon oncle m'emmena dans un chateau ou je vis enfin de la
+peinture des maitres anciens et nouveaux. Mon instinct me poussait vers
+le paysage. Je restai absorbe devant un Ruysdael. Je ne le compris pas
+d'abord. Peu a peu la lumiere se fit, et je m'avisai que c'etait la une
+science de toute la vie. Je resolus, des que je serais independant,
+d'employer ma vie, a moi, selon mes forces, a ecrire, avec de la couleur
+sur de la toile, le reve de mon ame.
+
+On me preta de bons dessins; mon oncle me permit meme l'achat d'une
+boite d'aquarelle. Il ne s'inquieta pas de ma monomanie; mais, quand,
+parvenu a ma majorite, je lui revelai ma pensee, je le vis bouleverse.
+Je m'y attendais. Je resistai avec douceur a ses remontrances. Je savais
+son respect pour la liberte d'autrui, son aversion pour les paroles
+inutiles, et ce fonds d'insouciance ou d'optimisme qui part d'une grande
+candeur et d'une sincere bonte.
+
+Vous me demanderez maintenant pourquoi, aux premiers jours de notre
+connaissance, je vous ai fait mystere d'une chose aussi simple que ma
+predilection pour cet art; la raison est tout aussi simple que le fait:
+vous m'eussiez demande a voir mes essais; je les savais detestables,
+bien qu'ils eussent fait l'admiration de la Marion et du maitre d'ecole
+de mon village. Vous m'auriez dit que j'etais insense, ou si vous ne
+me l'eussiez pas dit, je l'aurais lu dans vos yeux. Or, je n'ai pas
+en moi-meme une foi assez robuste pour lutter contre les critiques de
+l'amitie. Celles du premier venu me sont indifferentes. Les votres
+m'eussent fait douter doublement, et c'est bien assez d'avoir a douter
+seul.
+
+A mon age, c'est-a-dire a l'age que j'avais alors, et neglige comme
+je l'avais ete, on ne sait pas defendre sa conviction. On la sent, on
+manque d'expressions et de preuves pour la formuler et la maintenir. On
+l'aime parce que, revelation ou chimere, elle vous a rendu heureux; on
+la garde en soi avec terreur, comme le secret d'un premier amour. C'est
+une fleur precieuse qu'un souffle de dedain, un sourire de raillerie
+peut fletrir.
+
+Cette crainte est encore en moi, elle est encore fondee, et, si je n'ai
+pas voulu vous faire juge de mes essais, ne croyez pas que ce soit par
+exces de vanite. Non! Je me suis examine sous ce rapport-la; je me suis
+tate le coeur et la tete avec impartialite. J'ai reconnu que, si je ne
+suis pas un sage, du moins je ne suis pas un fou. Il faudrait l'etre
+pour me persuader que j'ai deja du talent; et ce qui me rassure, c'est
+que je suis bien certain de n'en point avoir encore. Ce que j'aime dans
+mon secret, ce n'est donc pas moi, c'est l'art en lui-meme et pour
+lui-meme. C'est mon esperance, que je veux garder encore vierge de toute
+atteinte, de toute reflexion, de tout regard. Il me semble qu'avec tant
+de respect pour mon ideal, je ne cours pas le risque de m'egarer, et
+que, le jour ou je vous dirai: "Voila ce que je sais faire pour exprimer
+ma pensee," j'aurai veritablement conscience d'un succes relatif a mes
+forces; je ne dis pas a mes aspirations; ceci, je crois, ne peut jamais
+etre atteint par personne.
+
+
+
+IV
+
+Marseille, le 12 mars 185...
+
+Me voila en route, mon ami. J'ai fini par calmer mon oncle et par
+emporter sa benediction et ma liberte. Vous aviez sans doute raison de
+me dire que la patience n'est pas le genie; mais je suis tente de croire
+que c'est la vertu, car ce n'est qu'a force de patience que j'ai amene
+mon pere adoptif a ne pas souffrir de ma resolution. J'etais decide a ne
+point le quitter sans avoir atteint ce resultat. Je devais cela a son
+affection, a ses bontes pour moi.
+
+Je pense partir demain pour Genes. Le passage des Alpes serait, m'a-t-on
+dit, assez penible a un pieton en cette saison de bourrasques. C'est ce
+qui m'a decide a prendre la voie de Marseille; mais, a vrai dire, la mer
+n'est pas beaucoup plus praticable en cette saison. Le ciel est noir et
+le mistral souffle avec furie. Il s'est apaise un peu ce soir, et on
+espere que _le Castor_, vapeur genois tres-bon marcheur, pourra sortir
+du port.
+
+J'etais deja venu a Marseille, dans mon enfance, avec mon pere. Il
+etait, comme vous savez, d'origine provencale, et nous avions ici un
+vieux parent. Ce parent est mort aussi, et je n'ai plus personne ici que
+je me soucie de voir. J'ai tres-bien reconnu les masses principales de
+la ville et des plans qui l'environnent. Je me rappelais avoir dine avec
+mon pere dans une baraque sur les rochers; on appelle cet endroit la
+Reserve, et l'on y mange un certain coquillage tres-recherche des
+indigenes, bien qu'assez coriace, qui parque naturellement en ce seul
+endroit du rivage. La baraque a brule; a la place s'eleve un elegant
+pavillon qui va, dit-on, disparaitre aussi pour faire place a des
+constructions nouvelles.
+
+J'ai pousse plus loin ma promenade. Courbe en deux par un vent terrible,
+j'ai vu la mer bien belle, plus belle que je ne me la rappelais. Enfant,
+elle m'avait terrifie; aujourd'hui, sa grandeur m'a ebloui. Pourtant,
+c'est une chose formidablement triste que cette masse d'eau fouettee par
+la tempete. Aucune image n'exprime plus energiquement la pensee d'un
+immense desespoir sous les coups d'une torture acharnee. Mais c'est un
+desespoir tout physique. L'ame humaine ne s'identifie que par la pensee
+des naufrages a cette tourmente du geant. C'est en vain qu'il mugit,
+qu'il se tord, qu'il se dechire en lambeaux, sur le flanc des rochers,
+les inondant de larmes furieuses et leur crachant des montagnes d'ecume
+enragee: c'est un monstre aveugle, et ce petit point noir la-bas, cette
+pauvre barque qui se debat contre l'orage, porte, dans le moindre atome
+des etres qui la guident, la vraie force, c'est-a-dire la volonte.
+
+La nature est terrible sur cette petite planete ou nous sommes. Il est
+donc bon que l'homme soit hardi. Certes, j'ai compris aujourd'hui ma
+frayeur d'enfant devant ce bruit, cette agitation, cette immensite! Je
+n'avais vu jusqu'alors que des bles et des foins courbes par les rafales
+de nos plaines temperees. Mon pere fut oblige de me prendre dans ses
+bras. J'avais tout aussi peur ainsi; ce n'etait pas d'etre emporte ou
+englouti que je tremblais contre son sein: c'etait un vertige moral. Il
+me semblait que mon souffle etait arrache de ma poitrine et que mon ame
+tournoyait eperdue sur ces abimes. J'ai eu un peu de la meme sensation,
+cette fois-ci, mais plutot agreable que penible. L'idee de la
+destruction se dresse devant l'enfant comme un spectre effroyable.
+Devant l'homme, habitue a la lutte, ce spectre appelle plus qu'il ne
+menace, et le vertige est presque une volupte.
+
+J'ai eu un etrange plaisir a voir entrer, dans cette passe difficile de
+l'ancien port, quelques petits batiments plus ou moins en peril, selon
+leur construction, leur pilote et la force de la lame. Tous s'en sont
+bien tires. Un petit chasse-maree, d'apparence assez fragile, m'a
+interesse particulierement. C'etait le moment de tourner pour entrer
+dans la rade, le moment critique! La vague, sur laquelle il bondissait
+comme un oiseau des tempetes, le prenait alors en flanc. Il s'est
+couche si a plat, que ses vergues effleuraient la crete des flots; mais
+aussitot il s'est releve, agile, elastique comme un arc bien tendu. Il a
+franchi legerement une vraie montagne bouillonnante, et il s'est trouve
+dans les eaux calmes, fier comme un cygne qui reprend possession de
+son nid. Rien ne trahissait l'epouvante dans les mouvements du petit
+equipage, et j'etais fier, pour ma part, comme si j'eusse ete de la
+partie. Oui, l'homme doit etre intrepide, et le spectacle le plus
+attrayant, c'est, on le concoit bien, le deploiement des forces
+humaines. Les tempetes et les oceans ne sont rien: l'ame universelle
+emanee de Dieu a son foyer le plus pur en nous, qui meprisons la mort,
+et ce n'est pas la terre et la mer seulement qu'il faut peindre,
+n'est-ce pas, mon ami? c'est l'homme et sa vie!
+
+Puis un navire plus lourd est arrive. Son entree a demande plus de
+ceremonies. Dans ces crises ou le sort de l'equipage depend de la
+manoeuvre, on entend des cris a bord; mais c'est le commandement de
+l'intelligence ou de l'experience, et cette voix-la domine a bon droit
+les rugissements de la mer.
+
+Le tout etait bizarrement accompagne du son clair et strident d'une
+petite harpe, partant d'assez pres de moi. Tandis que flots et navires
+s'etreignaient dans la lutte, sur l'esplanade d'une baraque servant de
+cabaret, dansaient des filles et des marins endimanches. Un artiste de
+grand chemin, un boheme harpiste, chevelu, deguenille, jouait, avec
+une verve saccadee et diabolique, une sorte de tarentelle a mouvement
+detraque, sur lequel polkaient avec fureur des creatures avinees. Le
+contraste etait curieux, je vous jure, et resumait toute l'audace
+insouciante et aventureuse de l'homme de mer.
+
+Arrives le matin d'un voyage au long cours, bronzes par de terribles
+soleils et de terribles tempetes, ces marins, rases de frais et chausses
+d'escarpins brillants, valsaient avec des filles en robe de soie,
+pirouettant dans sept etages de falbalas gonfles par le vent. Il faisait
+un froid atroce, un ciel de plomb. La vague, deferlant jusque sur les
+planches vermoulues de la terrasse, semblait, a chaque instant, devoir
+emporter baraque et orgie. Le navire, approchant comme malgre lui,
+semblait devoir echouer sur le bal. Personne n'y songeait, si ce n'est
+moi. Le harpiste eut, je crois, marque le rhythme au milieu des affres
+de la mort, et le rire echevele des lionnes de guinguette se fut perdu
+sans transition dans le rale de l'agonie.
+
+J'ai dine seul dans un autre cabaret plus tranquille, et j'ai vu, avec
+la chute du jour, l'apaisement rapide de la bourrasque. Le vent est
+devenu tout a coup tiede, et, quand l'obscurite a tout envahi, je suis
+reste sans lumiere dans le petit recoin ou l'on m'avait oublie.
+
+Pendant que je me reposais, en me laissant aller a ma reverie, une
+conversation, etablie de l'autre cote d'une mince cloison, allait son
+train, sans m'inspirer aucun interet. Pourtant, je fus frappe de ces
+paroles prononcees distinctement par un Anglais, s'exprimant avec
+facilite dans notre langue:
+
+--Croyez-vous donc que cela serve a quelque chose, d'avoir de la
+volonte?
+
+Cette reflexion s'adaptait si bien a mes pensees du moment, que je ne
+pus m'empecher de preter l'oreille, et alors j'entendis, apres quelques
+paroles banales echangees entre les deux interlocuteurs et interrompues
+par le petit bruit de leurs couteaux sur les assiettes, le recit que je
+vais vous transcrire et qui m'a paru renfermer une grande moralite.
+
+--Bah! j'avais dix-neuf ans (c'est l'Anglais qui parlait) quand on me
+dit que j'etais en age d'epouser miss Harriet. Moi, je me trouvais
+trop jeune et j'etais effraye d'entrer dans le grand monde, que je ne
+connaissais pas et que je n'etais pas bien presse de connaitre. J'etais
+un cadet de famille; j'avais tres-peu de quoi vivre. J'avais deja fait
+avec vous ce voyage aux Antilles. Je n'aimais pas precisement la marine;
+mais j'avais le gout de l'independance et de la locomotion. Miss Harriet
+m'avait pris en amitie, Dieu sait pourquoi! J'avais un beau nom, soit;
+mais pas d'usage, pas de talent, et pas grand esprit, comme vous savez!
+mais elle etait sentimentale, amoureuse de ma pauvrete et un peu
+monomane, je suppose. Des souvenirs d'enfance, une pitie que je ne lui
+demandais pas, un point d'honneur excentrique, le ciel vous preserve,
+mon cher, des femmes excentriques! l'orgueil d'enrichir un pauvre
+parent.... Dieu me damne si je sais quoi; enfin elle etait folle de moi
+et mourait de consomption si nous n'etions pas maries au plus vite.
+J'avais jure que je ferais le voyage de Ceylan avant de me mettre la
+corde au cou.
+
+--Pourquoi Ceylan? demanda le Francais.
+
+--Je ne m'en souviens pas, reprit le narrateur. C'etait mon idee, ma
+volonte. La volonte d'un homme devrait etre sacree. Mais miss Harriet
+etait jolie, tres-jolie meme, et je devins amoureux en la voyant si
+eprise de moi. Bref, nous fumes maries avec deux cent mille livres de
+rente, et c'est de ce jour-la que commence mon infortune...
+
+--Diantre! milord, fit l'autre en frappant sur la table, vous avez deux
+cent mille livres de rente?
+
+--Non, reprit l'Anglais avec un soupir qui fit vibrer son verre. J'en ai
+a present huit cent mille! ma femme a herite!
+
+--Eh bien, de quoi diable vous plaignez-vous?
+
+--Je me plains d'avoir huit cent mille livres de rente. Cela m'a cree
+des devoirs, des obligations, une foule de liens qui ne convenaient
+pas a mon caractere, a mon education, a mes gouts. J'aime a faire ma
+volonte, mais je ne suis pas mechant, et, n'ayant jamais pu vivre a ma
+guise, depuis que je suis marie, riche et considere, j'ai toujours ete
+tres-malheureux.
+
+--Comment donc ca?
+
+--Vous allez voir. Ma femme, des le lendemain du mariage, me fit homme
+du monde. Je n'etais pas ne pour ca. Je m'ennuyais dans la grandeur;
+j'aimais mieux la compagnie des gens simples. J'aurais voulu parler
+marine et voyages; il me fallait parler politique et litterature. Ma
+femme etait bas-bleu. Elle lisait Shakspeare; moi, je lisais Paul de
+Kock. Elle aimait les grands chevaux; je n'aimais que les poneys. Elle
+faisait de la musique savante; moi, je preferais la trompe de chasse.
+Elle ne recevait que des gens de la plus haute classe; moi, je m'en
+allais volontiers causer avec mes gardes. Je me plaisais quelquefois au
+detail de la ferme; elle ne trouvait rien d'assez luxueux et d'assez
+confortable pour la vie de chateau. Elle avait toujours froid quand
+j'avais chaud, et chaud quand j'avais froid. Elle voulait toujours aller
+en Italie quand je voulais aller en Russie, et reciproquement; etre sur
+terre quand j'aurais voulu etre sur mer, et _vice versa_; et de tout
+ainsi!
+
+--La belle affaire! s'ecria le Francais en riant. C'est la le mariage!
+Un peu plus, un peu moins, c'est toujours la meme histoire. C'est
+ennuyeux pour les pauvres gens qui n'ont pas le moyen de faire deux
+menages; mais, quand on est milord...
+
+--Quand on est milord, on n'est pas pour cela un homme sans principes,
+repartit l'Anglais d'un ton qui revela tout a coup une certaine
+superiorite de caractere; si j'avais abandonne milady, elle aurait eu
+le droit de se plaindre et peut-etre celui de manquer a ses devoirs. Je
+n'ai pas voulu faire de ma femme une femme delaissee. Je voyais bien (et
+je l'ai vu tres-vite) qu'elle ne me trouvait plus ni beau, ni aimable;
+ni interessant. Elle avait bien assez a rougir en elle-meme de m'avoir
+aime si follement. Ca, je n'y pouvais rien; mais je n'ai pas voulu
+qu'elle fut humiliee dans le monde, et je ne l'ai pas quittee. Je ne
+l'ai jamais quittee, ce qui l'ennuie bien, et moi aussi!
+
+L'Anglais soupira, le Francais se mit a rire.
+
+--Ne riez pas! reprit milord d'un ton severe: je suis malheureux,
+tres-malheureux! Ce qu'il y a de pire, c'est que milady, douce comme
+un agneau avec tout le monde, est un tyran avec moi. Elle croit que sa
+fortune a paye le droit de m'opprimer. Je n'ai pas eu le bonheur de la
+rendre mere, et, pour cela aussi, je suis humilie dans son coeur. Et,
+encore un fleau!... elle est jalouse de moi. Arrangez cela! Elle ne
+m'aime plus du tout, et nous ne sommes plus d'un age a nous permettre ce
+ridicule. Eh bien, elle m'accuse de mauvaises moeurs, moi qui, pour ne
+pas lui donner prise sur ma conscience, ai depense tant de volonte a me
+sevrer de tout plaisir illicite! Vous voyez, je ne bois meme pas! Et,
+quand je vais rentrer a l'hotel, elle va me dire que je suis ivre... Je
+suis la avec vous, un ancien camarade, parlant raison et philosophie:
+elle m'accuse, en ce moment-ci, j'en suis sur, de faire quelque debauche
+eu mauvaise compagnie... Et, si elle nous voyait ici, tete a tete,
+dinant avec sobriete, elle trouverait encore moyen de s'indigner. Elle
+dirait que le choix de ce petit restaurant de planches sur les roches
+est _shocking_, et que nous devrions etre dans le pavillon le plus
+elegant de la _Reserve_... Comme si les _clovis_ et les moules fraiches
+n'etaient pas aussi bons ici! Je deteste le confort, moi! Tout ce qui
+ressemble au luxe me rappelle ma femme. Heureusement, elle s'est imagine
+de prendre avec elle une niece tres-belle, pour aller en Italie, et,
+comme elle craint que je ne la trouve pas laide... oh! mon Dieu, cela
+suffirait pour amener l'orage! elle me laisse un peu plus de liberte
+depuis quelque temps. C'est a cela que je dois le plaisir d'etre avec
+vous. Voulez-vous venir fumer un cigare? Allons au vent, pour que mes
+habits ne sentent pas le tabac!
+
+Ils sont sortis, et, moi, je suis rentre dans la ville, a tatons, par
+les sentiers coupes dans la roche. La mer n'avait plus que des plaintes
+harmonieuses, et cette harmonie dans les tenebres avait un charme
+etrange. Mais je voulais vous ecrire, et me voila relisant vos lettres,
+vous serrant la main, et vous disant que vous etes le meilleur des amis,
+mon meilleur ami, a moi!
+
+
+
+V
+
+Mercredi 14.
+
+Le mistral a recommence hier et cette nuit. _Le Castor_ ne veut pas
+sortir du port. J'ai pris le parti de faire de longues promenades pour
+remplir ces deux journees, et je vous ecris au crayon sur une feuille de
+mon album, des hauteurs de Saint-Joseph. Je suis a quelques heures de
+marche de la ville; et, tandis que le froid y fait rage, je me baigne
+ici dans les rayons d'un vrai soleil d'Italie. Je viens de traverser une
+immense vallee et d'atteindre le pied des collines qui la ferment. Elles
+ne sont pas assez elevees pour l'abriter; mais, dans leurs plis etroits,
+on trouve tout a coup une chaleur ardente et une vegetation africaine.
+Pour vous qui vivez avec les fleurs, je remarque les plantes que je
+foule. Elles sont toutes aromatiques; c'est le thym, le romarin, la
+lavande et la sauge qui dominent. Les courts gazons sont jonches de
+petits soucis d'un or pale et d'une senteur de terebenthine.
+
+Cette region-ci est admirable, et je comprends que la Provence soit si
+vantee. Ses formes sont etranges, austeres, parfois grandioses. Elles
+attestent des efforts geologiques d'une grande puissance. En certains
+endroits, ce sont des cretes dechiquetees qui sortent brusquement du
+sol et qui dressent d'immenses lignes de fortifications naturelles,
+quelquefois triples, sur la lisiere des plateaux. Ces trainees de roches
+calcaires, aussi blanches que le plus beau marbre de Carrare, dont
+elles sont, je crois, cousines germaines, ressemblent a des vagues
+soudainement cristallisees, et quelques-unes sont penchees comme si
+elles pliaient encore sous le vent. Ailleurs, sur une etendue de
+plusieurs milles, les collines sont des escaliers naturels ou la terre
+vegetale est soutenue par des strates de pierre d'une regularite inouie.
+On pourrait fort bien s'imaginer que chacune de ces collines etait
+surmontee d'un palais magique, et que ces degres gigantesques ont ete
+tailles par la main des fees pour je ne sais quels etres en proportion
+avec la nature primitive. Ce sont les gradins des amphitheatres de
+quelque race de titans... Mais la science dit hola a la fantaisie, et
+se charge d'expliquer ces craquements formidables, ces exhaussements
+subits, ces soulevements et ces ecroulements, tous ces vomissements
+d'entrailles qui rayent la surface terrestre d'accidents
+incomprehensibles Elle voit tout cela d'un oeil aussi tranquille que
+nous les gercures d'une pomme ou les rugosites d'une coque de noix.
+
+J'ai souvent pense, avec les poetes, que la science de ces faits etait
+le bourreau de la poesie. Reste ignorant, j'avoue que je regrette
+parfois de savoir meme l'infiniment peu que je sais. Mais, hier et
+aujourd'hui, j'ai compris que j'avais tort. Les peintres ne doivent pas
+etre si poetes que cela. La science regarde et mesure l'immensite. Le
+peintre doit-il etre autre chose qu'un oeil qui voit? Or, pour voir, il
+faut comprendre.
+
+Je connais, depuis hier, un peintre qui s'en va a Rome et avec qui je
+voyagerai probablement. Nous etions partis ensemble ce matin, pour la
+promenade; mais il s'est arrete au bout d'une heure, pour dessiner un
+petit coin qui lui plaisait. Je sais que, devant la vaste nature, le
+paysagiste ne peut que choisir le petit coin approprie aux convenances
+de son metier; mais, avant de s'en emparer, n'est-il pas necessaire de
+comprendre l'ensemble, la charpente de ce grand corps qui, dans chaque
+contree, a une physionomie, une ame particuliere? Le petit coin peut-il
+nous reveler quelque chose, tant que l'ensemble ne nous a encore rien
+dit? Il y a la, je crois, plus que des accidents de lignes et des effets
+de lumiere. Il y a des formes, une couleur generale dont il me semble
+que j'aurais besoin de m'impregner. Si je m'ecoutais, je resterais
+quelque temps ici; mais l'Italie! c'est mon reve, et, puisqu'il
+m'appelle, il faut le suivre.
+
+Voici pourtant sous mes yeux et autour de moi un pays splendide. Je me
+rappelle ces paroles de Michelet a l'oiseau qui emigre: "La, derriere un
+rocher, dit-il en parlant de la Provence, tu trouverais, je t'assure, un
+hiver d'Asie ou d'Afrique." C'est vrai. La terre ici est saine et seche.
+Apres ces pluies et ces brumes de notre hiver de Paris, je suis tout
+etonne d'etre couche sur l'herbe et de voir, dans le chemin, les
+troupeaux soulever des flots de poussiere. Les pins maritimes se
+balancent sur ma tete dans une brise qui sent l'ete. L'immense vallee
+qui me separe de la mer est comme une rade de fleurs et de pale verdure.
+Ce ne sont qu'amandiers blancs, abricotiers roses, pechers roses, et les
+oliviers au ton indecis flottant comme des nuages au milieu de toute
+cette hative floraison. Marseille, comme une reine des rivages, est
+la-bas assise au bord des flots bleus. La mer parait encore mechante,
+car, malgre le chaud et le calme qui m'enveloppent ici, je vois bien les
+masses d'ecume que le mistral fouette autour des apres rochers du golfe,
+et meme je distingue la rayure des lames, bien plus gigantesques encore
+que, de pres, on ne se l'imagine, puisque, a la distance de plusieurs
+lieues, j'en suis le dessin et j'en saisis le mouvement.
+
+15 mars.
+
+Me voila enfin sur _le Castor_, en vue des cotes d'Italie. La journee
+a ete claire et fraiche a bord. Les rivages escarpes sont toujours
+magnifiques. Ce soir, le vent est tombe, la brume a envahi les horizons.
+Trois goelands, qui nous suivaient au coucher du soleil et s'obstinaient
+a vouloir percher sur la banderole de fumee noire que notre vapeur lance
+a intervalles egaux, se sont enfin decides a nous quitter apres des cris
+d'adieu d'une douceur etrange. Le phare de Nice perce le brouillard.
+Presque personne n'est malade. Pour moi, je n'aurai jamais le plus petit
+malaise en mer, je sens cela. J'ai un coin pour vous ecrire, et je vais
+vous raconter les incidents de la journee.
+
+D'abord, mon camarade le peintre, qui me prend pour un petit amateur
+paresseux, et par qui je trouve assez commode d'etre pilote et protege,
+m'a tenu compagnie tout le temps, et ne m'a pas fait grace d'un terme
+du metier, en me montrant le ciel, la vague et les masses de rochers au
+milieu desquels le steamer nous promene. Il etait tout etonne que je
+n'eusse aucune notion de l'argot des peintres, qu'il lui plait d'appeler
+la langue de l'art. Car il faut vous avouer que, pour passer le temps,
+je me suis amuse a feindre la plus complete ignorance des us, coutumes
+et locutions de l'atelier. Il etait bien pres de me mepriser. Cependant
+la docilite que j'ai mise a l'ecouter l'a un peu mieux dispose en ma
+faveur. Il m'a montre ensuite ses croquis de Marseille. C'est habilement
+fait, il y a ce qu'il appelle _de la patte_, une _fiere patte_; mais
+cela n'est pas plus l'endroit dont je l'ai vu charme, que tout autre
+endroit du monde. Les formes y sont, le sentiment n'y est pas. J'ai
+essaye de le lui faire entendre. A mon tour, je lui parlais une langue
+qu'il ne comprenait point et qui n'avait pas, comme son argot d'atelier,
+le merite d'etre amusante.
+
+C'est, du reste, un aimable garcon que ce Brumieres. Il a une trentaine
+d'annees, quelques petites ressources qui lui permettent de refaire le
+voyage de Rome, bien que ses etudes soient ce qu'il appelle terminees;
+une jolie figure, de la gaiete qui ressemble a de l'esprit, et un
+tres-agreable caractere.
+
+Comme nous causions de l'itineraire de notre voyage, un _monsieur des
+troisiemes_, c'est-a-dire un proletaire voyageant au dernier prix, et
+qui avait une attitude dantesque, comme s'il se fut agi de naviguer sur
+l'Acheron, se mela de notre conversation et nous conseilla de ne pas
+perdre notre temps a Genes, ville pour laquelle il affichait un profond
+mepris.
+
+La figure de cet homme ne m'etait pas inconnue.
+
+--Ou donc vous ai-je vu? lui demandai-je.
+
+--Il y a deux jours, Excellence, repondit-il en assez bon francais. Je
+jouais de la harpe a la _Reserve_...
+
+--Ah! c'est vous? Eh bien, ou est-elle donc, votre harpe?
+
+--Elle n'est plus! Ils se sont pris de vin, colletes, battus. Dans la
+bagarre, ma pauvre harpe a eu le ventre ecrase sous une table. Et Dieu
+sait qu'elle etait lourde: il y avait six hommes dessus! Quand ils ont
+ete dessous, il n'y a pas eu moyen de faire entendre qu'ils m'avaient
+detruit mon gagne-pain. Ce n'est pas qu'ils soient mechants: non,
+certainement: a jeun, le marin est une bonne pate d'homme. Mais le rhum,
+_mossiou!_ que voulez-vous faire contre cela? Ils m'auraient tue! J'ai
+laisse la ma harpe, et je vais tacher de faire quelque autre metier.
+Aussi bien, j'en avais assez, de la musique et de la France. Je suis un
+Romain, moi, Excellence.
+
+Et, la-dessus, il se redressa de sa hauteur de quatre pieds et demi,
+taille d'enfant qui ne l'empeche pas de posseder une barbe de sapeur et
+une chevelure a l'avenant.
+
+--Je suis un Romain, poursuivit-il avec emphase, et j'ai besoin de me
+retrouver sur les sept collines.
+
+--C'est bien vu, lui dit Brumieres, les sept collines doivent avoir
+besoin de toi! Mais quel metier y faisais-tu, et a quoi vas-tu consacrer
+tes precieux jours?
+
+--Je ne faisais rien! repondit-il, et je compte ne rien faire, aussitot
+que j'aurai amasse quelques sous pour passer l'annee.
+
+--Tu n'as donc rien epargne dans ta vie errante?
+
+--Pas meme de quoi payer mon passage sur _le Castor_; mais _ils_ me
+connaissent et ne me parleront pas d'argent avant Civita-Vecchia.
+
+--Mais alors?...
+
+--Alors, a la garde de Dieu! repondit-il avec philosophie. Peut-etre Vos
+Excellences me donneront-elles un petit secours...
+
+--Ah! tu mendies? s'ecria Brumieres. Tu es bien Romain, nous n'en
+pouvons plus douter. Tiens, voila mon aumone. Fais le tour de
+l'etablissement.
+
+--Rien ne me presse! peu a peu! reprit le bohemien en me tendant une
+main, tandis que, de l'autre, il mettait dans sa poche les cinquante
+centimes de Brumieres.
+
+--Si c'est la le type romain..., dis-je a mon compagnon, quand le
+harpiste se fut eloigne.
+
+--C'est le type abatardi; et pourtant cet homme degenere est encore
+tres-beau; que vous en semble?
+
+Il ne me semblait pas du tout. Cette enorme barbe grossissant encore le
+volume d'une tete trop grosse pour le corps grele et court; ce nez de
+polichinelle surmonte de gros sourcils ombrageant des yeux trop fendus;
+cette bouche de sot emportant violemment le menton dans tous ses
+mouvements, me faisaient l'effet d'une caricature de medaille antique;
+mais mon ami Brumieres parait habitue a ces laideurs-la, et j'ai
+remarque que toutes les figures qui me semblaient grotesques avaient de
+l'attrait pour lui, pourvu qu'elles eussent ce qu'il appelle de la race.
+
+Au milieu du nombreux personnel qui encombre _le Castor_, nous nous
+sommes pourtant trouves d'accord sur la beaute d'une femme. C'est un
+personnage assez mysterieux qui a, je crois, trouble la cervelle de mon
+camarade. Il veut que ce soit une princesse grecque; soit. D'abord, nous
+l'avions prise pour une femme de chambre elegante, parce qu'elle etait
+venue, au milieu du dejeuner, chercher quelques mets qu'elle a emportes
+elle-meme dans sa chambre; mais nous l'avons vue ensuite assise sur le
+pont, donnant des ordres en italien a une vraie suivante. Puis une dame
+agee est apparue a ses cotes, celle sans doute qui etait malade, une
+tante ou une mere, et elles ont parle anglais comme si elles n'eussent
+fait autre chose de leur vie.
+
+Brumieres ne persiste pas moins a croire Grecque la belle personne qui
+captive son attention. C'est, en effet, un type oriental: les cils sont
+d'une longueur et d'une finesse inouies; les yeux, longs et doux, ont
+une forme tout a fait inusitee chez nous; le front est eleve, avec des
+cheveux plantes bas; la taille est d'une elegance et d'un mouvement
+magnifiques; enfin, c'est, a coup sur, une des plus belles femmes, sinon
+la plus belle femme que j'aie jamais vue...
+
+Je reprends mon bavardage apres deux heures d'interruption. C'est un
+singulier etre, a mon sens, que ce Brumieres. Il se pretend positivement
+amoureux, et ce que je vous racontais de lui en plaisanterie, il
+faut peut-etre le prendre au serieux maintenant. Il a cause avec sa
+princesse, c'est ainsi qu'il persiste a l'appeler. Il pretend qu'elle
+est romanesque, etrange, delicieuse. Elle etait revenue seule sur le
+pont et s'est laisse parler des etoiles (que l'on n'apercoit pas), de la
+phosphorence de la mer, qui est, en effet, superbe en ce moment-ci; des
+merveilles de Rome, qu'elle connait mieux que Brumieres lui-meme,
+ce qui, selon lui, n'est pas peu dire: enfin, elle va a Rome sans
+s'arreter, et mon cerveau brule, qui devait s'arreter a Genes, ne veut
+plus s'arreter nulle part. Au moment ou il devenait trop curieux, la
+princesse a eu froid, et s'en est allee rejoindre sa vieille parente, ou
+sa maitresse, car rien ne prouve encore qu'elle ne soit pas lectrice ou
+dame de compagnie.
+
+L'enthousiasme subit du jeune peintre nous a entraines a parler de
+l'amour, et ses theories me semblent violentes a digerer. Comme je
+montrais quelque doute a l'endroit de la qualite de la dame, il
+s'est presque fache, assurant qu'il connaissait le monde, les femmes
+particulierement, et que celle-ci appartenait a la plus haute
+aristocratie.
+
+--Soit, lui disais-je, vous vous y connaissez certainement mieux que
+moi; mais, quand, par miracle, vous vous tromperiez, qu'importe que
+votre heroine soit riche ou pauvre, noble ou bourgeoise? Ce n'est pas de
+son rang et de sa fortune que vous seriez amoureux, j'imagine; ce serait
+d'elle-meme. Le peintre ne demande pas au cadre ce qu'il doit penser de
+la peinture.
+
+--Eh! eh! m'a-t-il repondu, le cadre, quand il est beau, n'est pas une
+vaine presomption pour la valeur de l'image. Bien certainement, on peut
+aimer une femme sans argent et sans aieux; cela m'est arrive aussi bien
+qu'a vous probablement, aussi bien qu'a tout le monde; mais, quand une
+femme intelligente et belle joint a ses charmes l'attrait des biens
+et des grandeurs, elle est complete parce qu'elle vit dans son milieu
+naturel, dans une atmosphere de poesie faite pour elle.
+
+--Je vous accorde cela pour la vue. Il devait etre beau de regarder
+passer Desdemona trainant sa robe brodee d'or et de perles sur les tapis
+d'Orient du palais ducal. Cleopatre, couchee sur les coussins de pourpre
+de sa galere, me ferait certainement ouvrir les yeux, et, si j'avais vu
+pareille chose, je passerais peut-etre ma vie a m'en souvenir; mais,
+pour souhaiter d'etre l'epoux de Desdemona on l'amant de Cleopatre, je
+croirais utile d'etre Othello le victorieux ou Antoine le magnifique.
+Tel que je suis, sans nom, sans richesse et sans gloire, je me tiendrais
+a distance de ces divinites pour lesquelles il faut des heros, ou de ces
+diablesses auxquelles il faut des millions. Donc, que votre heroine soit
+une reine ou une aventuriere, regardez-vous vous-meme, ou regardez dans
+votre poche avant de monter sur le piedestal d'ou l'idole plongera
+toujours sur vous.
+
+--Ainsi, mon cher, reprit-il, vous raisonnez avec l'amour? Tous croyez
+qu'il suffit de se dire: "Je ne dois pas desirer cette femme," pour n'y
+plus songer? Ce serait bien facile! Ou vous etes singulierement blase,
+ou vous ne savez ce que c'est qu'une passion qui vous envahit. Et
+d'ailleurs, ajouta-t-il apres avoir attendu vainement ma reponse, il
+n'y a pas de rang et de richesse qui tiennent! Non, il n'y a pas meme
+d'intelligence, de fierte ou de pruderie qui defende une femme contre la
+volonte d'un homme. Je vous accorde que nous voila tres-laids, avec nos
+paletots et nos guetres de voyageurs, avec nos poches mal garnies, nos
+noms roturiers, nos celebrites d'artiste, dont personne encore ne se
+doute. Pour arriver a faire les aimables sur un pied d'egalite avec des
+Cleopatre on des Desdemona, il nous faudrait d'autres habits, d'autres
+seductions, d'autres museaux, peut-etre, car je vois bien que c'est
+notre etat ou notre apparence d'inegalite qui vous choque; mais c'est
+trop de modestie... ou trop d'orgueil! Je me moque de tout ca, moi.
+Je vaux ce que vaux, et, si je parviens a me faire aimer jamais d'une
+merveille de beaute, de luxe et d'esprit, je me dirai que je le meritais
+et qu'elle ne pouvait pas faire un meilleur choix, puisque avec rien
+j'ai su conquerir celle qui avait tout. J'y ai souvent pense; j'ai frise
+de grandes aventures, et vous verrez que j'en attraperai un belle,
+un jour ou l'autre. Ces choses-la arrivent toujours a qui s'y croit
+destine, jamais a qui doute de soi-meme.
+
+La-dessus, nous nous sommes souhaite le bonsoir, et, enveloppe de son
+manteau rape, le bon jeune homme s'est endormi sur un banc, dans sa
+confiance et dans son bonheur, dans sa raison peut-etre! Ce qui me
+choque et m'etourdit dans cette estime de soi que rien ne justifie,
+c'est peut-etre la, tout de bon, le moyen grossier, mais toujours sur,
+de realiser ses reves. Mais ou diable va-t-on chercher de pareils reves?
+
+
+
+VI
+
+Passe Genes, 16 mars, onze heures du soir.
+
+Toujours a bord du _Castor!_ Mais j'ai passe une magnifique journee. Ce
+matin, je me suis eveille a six heures, apres avoir un peu dormi, bien
+malgre moi, car c'est un vrai plaisir, pour qui n'en a pas l'habitude,
+d'entendre, de voir et de sentir le flot, meme dans les tenebres. Je dis
+voir, parce que les sillages phosphorescents dessinent mille arabesques
+changeantes autour des flancs du navire. On s'hebete a regarder cela, il
+me semble que je ne m'en lasserais jamais.
+
+Je m'etais assoupi ayant froid, je me suis eveille ayant chaud. Le
+soleil brillait deja, le soleil d'Italie! C'est lui que j'ai salue
+le premier, et ensuite j'ai ete libre de saluer le _Gigante_. Vous
+connaissez par les gravures et par le daguerreotype cette riante entree
+du port de Genes, cette colonnade des jardins du palais Doria, et cette
+statue colossale (qui n'est pas celle d'Andre) qui, de la colline ou
+elle se tient depuis si longtemps sur ses grosses jambes, semble, d'un
+air bonhomme, vous souhaiter la bienvenue. Je vous ferai donc grace de
+cette description. Le premier aspect de la ville a, vous le savez, plus
+d'etrangete que de beaute; mais c'est une etrangete souriante; et, ici,
+le moyen age n'a rien laisse d'imposant, rien de lugubre non plus.
+
+On vous fait attendre le debarquement pendant deux mortelles heures, et
+ensuite, pour vous permettre de passer une journee sur le territoire
+sarde, on vous ranconne sous pretexte de _visa_, sans compter le temps
+qu'on vous prend encore a vous faire attendre le bon plaisir de la
+police et des ambassades. L'accueil n'a rien d'hospitalier, je vous
+jure, pour les pauvres diables. Enfin, il m'a ete possible de penetrer
+dans la ville et d'y chercher, a tout hasard, un coin pour dejeuner. Mon
+camarade Brumieres n'avait pas voulu debarquer, sa princesse grecque ne
+debarquant pas. Je l'ai donc laisse tout le jour sur _le Castor_, occupe
+a tacher de renouer la conversation avec l'objet de ses pensees et a
+tirer les vers du nez a ses domestiques. Et puis il est un peu comme le
+harpiste, il meprise Genes, il meprise tout ce qui n'est pas Rome et les
+sept collines.
+
+Le hasard m'a conduit devant la porte du cafe de la _Concordia_. La
+vue du petit jardin m'a tente. Je me suis fait servir le cafe sous
+des orangers, de veritables orangers couverts d'oranges, au milieu
+de plates-bandes fleuries auxquelles le soleil donnait des tons
+resplendissants. Mais ne soupirez pas trop. Le climat de cette region
+est, sinon aussi froid, du moins aussi variable que le notre. Nos
+deplorables printemps de ces dernieres annees ont eu ici leur
+contre-coup, et j'entendais dire autour de moi que cette belle journee
+etait la premiere de l'annee. J'en ai remercie le ciel, qui m'a permis
+de voir ainsi l'ancienne reine de la Mediterranee dans toute sa
+splendeur. En tant que cite commercante, progressive et civilisee, elle
+est bien detronee aujourd'hui par Marseille; mais, comme arrangement et
+distribution pittoresques, il y a la difference d'une belle aventuriere
+a une belle bourgeoise. La premiere un peu follement accoutree et melant
+des ornements exquis a des parures risquees, mais ayant ces graces qui
+entrainent ou ces originalites qui plaisent; l'autre plus sage, plus
+soumise a la mode, decente, riche, propre, mais ressemblant a tout le
+monde.
+
+En somme, l'aspect general de Genes n'est pas satisfaisant, mais le
+detail est souvent adorable. Les maisons peintes sont decidement une
+laide chose; heureusement, la mode s'en perd. La ville, jetee sur
+des plans inegaux, n'a ni queue ni tete, mais les _belles_ rues sont
+curieuses et amusantes. On appelle ici les belles rues celles qui sont
+bordees de beaux palais; par malheur, elles sont si etroites, que ces
+beaux palais y sont enfouis. On passe en admirant les portes et les
+dessous de la construction; mais il faut se tordre le cou pour voir
+l'edifice, et encore, ne se fait-on, quelque part qu'on se mette, qu'une
+idee vague de ses proportions et de son elegance.
+
+Il faudrait consacrer une journee a chacune de ces demeures d'un style
+varie au dedans comme au dehors. Cette variete etonne, eblouit, amuse et
+fatigue. Il y a beaucoup de marbres, beaucoup de fresques, beaucoup de
+dorures, et tout cela a coute beaucoup d'argent. C'est petit et mignon a
+l'exterieur. Au dedans, les salles sont vastes et l'on s'etonne qu'elles
+tiennent dans des palais qui semblent tenir eux-memes si peu de place.
+Plus loin, il y a de belles promenades bordees de vilaines petites
+maisons; des eglises riches et encombrees de choses precieuses et
+couteuses; et puis des sentiers a pic, bordes de hautes maisons
+tres-laides, des passages noirs qui s'ouvrent tout a coup sur des
+verdures eblouissantes, puis le roc a pic devant et derriere soi; puis
+la mer vue d'en haut et toujours belle; des fortifications gigantesques,
+interminables; des jardins sur les toits; des villas jetees au hasard
+sur les collines environnantes, profusion de batisses criardes, qui,
+vues de loin, gatent le cadre naturel de la ville; enfin, c'est
+incoherent: ce n'est pas une cite, c'est un amas de nids que toutes
+sortes d'oiseaux sont venus construire la, chacun faisant a sa tete et
+s'emparant de la place et des materiaux qui lui plaisaient. Si on ne
+se disait pas que c'est l'Italie, on se persuaderait volontiers que ce
+n'est pas ce que l'on attendait; mais il faut ne point penser a cela, et
+plutot se livrer a cette influence de desordre et de caprice qui rend un
+peu fou a premiere vue.
+
+Apres avoir couru deux ou trois heures, tantot choque, tantot ravi, je
+suis entre dans quelques palais. Ah! mon ami, que j'ai vu de beaux Van
+Dyck et de beaux Veronese! Mais les etranges interieurs que ceux de ces
+nobles Genois! Quels droles de petits details attestent l'incurie ou
+l'absence du gout! quelles croutes de portraits modernes, quels mesquins
+petits meubles, quelles plaisantes acquisitions de la veille au milieu
+de ces chefs-d'oeuvre, de ces decorations splendides et de ces raretes
+rapportees par les ancetres voyageurs ou trafiquants eclaires! Comme la
+petite faience anglaise jure a cote de la monumentale potiche de Chine,
+et comme nos colifichets d'industrie francaise a bon marche d'il y a dix
+ans sont etonnes de se trouver meles a ces vieux marbres et a ces fieres
+peintures!
+
+Il semble que les descendants des illustrissimes navigateurs aient pris
+en degout tout ce luxe de pirates, ou que la lassitude du ceremonial ait
+gagne les tetes, comme celle de mon Anglais de la _Reserve_. Peut-etre
+ont-ils perdu quelque chose de plus que le gout de la magnificence, le
+gout du beau. On va jusqu'a dire que, dans certains palais, des toiles
+de grands maitres ont ete vendues aux etrangers par des gardiens
+infideles, remplacees par des copies mediocres, et que les proprietaires
+ne s'en sont pas encore apercus.
+
+Je ne vous affirme nullement le fait; mais, pour vous resumer mon
+impression generale, je vous dirai qu'ici tout est surprise charmante
+ou brusque deception. Si j'eusse ete en humeur de travailler, le
+pittoresque m'eut pourtant retenu; il est a chaque pas, dans une ville
+aussi raboteuse; il faudrait s'arreter devant toutes ces ruelles qui se
+tordent et se precipitent d'un plan a l'autre, passant sous des arcades
+multipliees qui relient les maisons entre elles et projettent, sur ces
+profondeurs brillantes, des ombres d'un veloute et d'une transparence
+inouis. Oh! s'il ne s'agissait que de peinture, la vie tout entiere d'un
+artiste minutieux pourrait bien se consumer devant une de ces ruelles
+a perspective mouvementee! Mais il s'agit d'autre chose; il s'agit
+d'avancer, de comprendre, de vivre si faire se peut!
+
+Pendant que j'avalais Genes des yeux, des jambes et de l'esprit, mons
+Brumieres poursuivait sa deesse. Mais voila ou Recommence l'aventure,
+qui, j'espere, va vous faire oublier l'informe esquisse que je viens de
+mettre sous vos yeux.
+
+Quand, a huit heures du soir, je suis remonte, affame et harasse, sur
+_le Castor_, j'ai trouve le pont tellement encombre de beau monde,
+qu'on eut dit d'une fete. Ce bruit et cette foule venaient d'un notable
+surcroit de passagers a bord; des Anglais, toujours des Anglais, et puis
+quelques Francais et quelques indigenes, ces derniers ayant amene
+la toute leur famille et tous leurs amis, qui, en maniere d'adieux,
+causaient gaiement avec eux, en attendant le moment de lever l'ancre.
+
+Au milieu de cette bagarre, que rendaient plus etourdissante les
+chanteurs et guitaristes ambulants postes dans des barques autour du
+_Castor_, et tendant leurs casquettes aux passagers, j'eus le temps de
+remarquer, encore une fois, que le Genois etait expansif, babillard,
+enjoue, commere et avenant. Cela etait, du moins, ecrit sur toutes les
+figures et dans toutes les intonations de ceux qui parlaient le patois.
+Les pretres surtout me parurent gais et semillants, ressemblant fort
+peu, dans leurs allures, a ceux de France. On voit qu'ils sont meles
+plus que les notres a la societe locale et a ses preoccupations
+temporelles. Pourtant, l'opinion generale est ici en grande reaction
+contre eux, a ce que l'on m'a dit.
+
+Enfin, le son de la cloche nous delivra de tous les visiteurs qui
+s'envolerent sur leurs barques, envoyant de gais adieux et de bons
+souhaits a l'equipage, et, quand l'ordre eut un peu agrandi l'espace, je
+pus chercher et retrouver mon ami Brumieres, tandis que le steamer se
+remettait en marche.
+
+--J'ai passe une sotte journee, me dit-il; ma princesse a dormi tout le
+temps dans sa cabine, d'ou elle est enfin sortie, parfumee et coiffee a
+ravir, il n'y a pas plus d'une heure. J'ai reussi a l'accoster; mais sa
+chere tante, n'ayant plus le mal de mer, est venue me l'enlever; vous
+pouvez les voir la-bas qui se moquent de nous!
+
+Je regardai la tante, qui m'avait paru vieille, hier, mais qui,
+debarrassee de ses coiffes et de l'affreux abat-jour vert que les
+Anglaises mettent maintenant en voyage autour de la passe de leur
+chapeau, est une assez jolie femme grasse, sur le retour. La _princesse_
+avait, en effet, arrange ses magnifiques cheveux bruns d'une facon
+tres-artiste et daignait nous les laisser admirer, en tenant a la main
+son petit chapeau de paille a rubans de velours vert. Du reste, ces deux
+dames ne me paraissaient faire aucune attention a nous.
+
+--Et, maintenant, dis-je a Brumieres, puisque vous etiez si intrigue,
+vous savez du moins qui elles sont? vous avez eu le temps de vous en
+enquerir?
+
+--La tante est une Anglaise pur sang, repondit-il. La niece n'est
+peut-etre pas sa niece. Voila tout ce que je sais. Leurs bagages sont
+au fond de la cale; pas un nom, des chiffres tout au plus, sur leurs
+necessaires de voyage. Le domestique ne sait pas un mot de francais, et
+je ne sais pas un mot d'anglais! Quant a la soubrette italienne, elle
+est malade, a ce que pretend Benvenuto.
+
+--Qui ca, Benvenuto?
+
+--Votre harpiste! il s'appelle Benvenuto, l'animal! J'esperais qu'il me
+serait utile. Il avait flaire ma preoccupation sentimentale, et, venant
+au-devant de mes desirs, il se mettait au service de ma passion avec
+cette inimitable courtoisie et cette delicieuse penetration qui
+caracterisent certaine classe d'hommes tres-employes et tres-repandus en
+Italie... sur les sept collines, particulierement; mais je soupconne le
+drole d'avoir bu ma _bonne-main_ et de ronfler sous quelque malle. Bref,
+je ne sais rien du tout, sinon que l'on va a Rome, ce qui laisse mon
+esperance intacte. Si cette diable de mer que voila coulante comme
+de l'huile pouvait se courroucer un peu, j'espererais que la tante
+retournerait vite a ses oreillers... Mais qu'est-ce que vous avez, mon
+cher, et a qui est-ce que je parle?
+
+--A quelqu'un qui vous ecoute d'une oreille, mais qui, de l'autre,
+reconnait une voix... Tenez, mon cher, cette dame qui emmene votre
+princesse en Italie est bien sa tante, c'est milady _trois etoiles_.
+Je ne connais que son nom de bapteme, Harriet; mais je sais qu'elle a
+epouse par amour un cadet de famille qui s'est laisse enrichir de huit
+cent mille livres de rente, un tres-bon et tres-honnete homme, pas gai
+tous les jours; mais ceci ne fait rien a l'affaire. Votre heroine est
+bien reellement une personne de grande maison, et peut-etre l'heritiere
+future de cette grande fortune, car milord et milady n'ont pas
+d'enfants.
+
+--Zadig! s'ecria Brumieres transporte de joie, ou diable avez-vous
+appris tout cela?
+
+--Vous voyez bien, repris-je en lui montrant un Anglais chauve, a
+pantalon grillage, qui s'etait approche assez respectueusement des deux
+femmes, que voila milord qui parle a sa femme!
+
+--Ca? C'est le domestique!
+
+--Je vous jure que non; et, s'il n'a pas voulu vous repondre, c'est que
+vous ne lui etes pas presente, et que, devant milady, il ne veut pas
+paraitre ce qu'il est, un homme sans morgue et parlant te francais aussi
+facilement que vous et moi.
+
+--Encore une fois, Zadig, expliquez-vous!
+
+Je refusai de m'expliquer, autant pour me divertir de l'etonnement de
+mon camarade, que pour obeir a un sentiment, peut-etre exagere, de
+delicatesse. J'avais surpris les secrets du menage de lord _trois
+etoiles_, en ecoutant, avec une attention dont je pouvais bien me
+dispenser, ses confidences a un ami, a travers une cloison du cabaret
+de la _Reserve_. Je crois que je devais m'en tenir la, et ne pas les
+divulguer.
+
+Maintenant, mon ami, vous allez aussi me traiter de Zadig et me demander
+comment je reconnaissais un homme dont je n'avais pas apercu la figure.
+Je vous repondrai que d'abord sa voix, sa prononciation, ses intonations
+tristes et comiques a la fois m'etaient restees dans l'oreille d'une
+facon toute particuliere. Si je voulais me faire valoir comme devin,
+j'ajouterais qu'il est certains traits, certaines physionomies et
+certaines tournures qui s'adaptent si parfaitement a certaines manieres
+de s'exprimer, et a certaines revelations de caractere et de situation,
+qu'il n'y a pas moyen de les meconnaitre. Mais, pour rester dans
+l'exacte verite, je dois vous avouer qu'au moment ou je quittais le
+cabaret de la _Reserve_, je m'etais trouve face a face sur l'escalier
+exterieur avec les deux personnages, au moment ou un garcon leur
+presentait sa lanterne pour allumer leurs cigares. L'un me parut un
+officier de marine; l'autre, c'etait l'homme a front chauve, a casquette
+vernie renversee en arriere, a pantalon grillage, que je voyais en ce
+moment echanger quelques paroles avec milady. Leur conversation ne fut
+pas longue. Je ne l'entendis pas; mais, a coup sur, je la traduirais
+ainsi: "Vous avez fume?--Je vous jure que non.--Je vous jure que si." Et
+milord s'eloigna d'un air resigne, sifflota un moment, en regardant les
+etoiles, et s'en alla fumer derriere la cheminee de la chaudiere. Il n'y
+eut peut-etre pas songe, mais sa femme venait de lui en donner l'envie.
+
+Brumieres, enchante de mes decouvertes, vient de voir un autre de ses
+souhaits exauce: le temps s'est brouille, la mer s'est fait sentir plus
+rude. Lady Harriet a quitte le pont. La niece, qui parait d'une solidite
+a toute epreuve, est restee sur le banc avec la femme de chambre, et
+j'ai laisse mon camarade tournant autour d'elles. Je vous ecris du
+salon, ou, en ce montent, je vois apparaitre milord _trois etoiles_ avec
+un tres-vilain chien jaunatre que je le soupconne d'avoir achete a
+Genes pour se faire renvoyer plus souvent par sa femme. Ils se font
+mutuellement (milord et son chien) de grandes amities. Pauvre lord
+_trois etoiles_! Il sera peut-etre aime, au moins, de ce chien-la! Mais
+le roulis augmente et il me devient difficile d'ecrire. La nuit se fait
+maussade en plein air, et je vais me reposer des rues perpendiculaires
+et du terrible pave de briques de Genes la Superbe.
+
+
+
+VII
+
+Samedi 17 mars. Toujours a bord du _Castor_
+
+Il est onze heures du soir, et je reprends mon journal. Brumieres est
+toujours amoureux, milord toujours silencieux, Benvenuto toujours
+obsequieux. Mon camarade s'est obstine a ne pas debarquer a Livourne, ou
+nous nous sommes arretes ce matin, apres une nuit assez dure, malgre les
+allures douces et solides du _Castor_. Il a fait tout aujourd'hui un
+temps de Paris, gris, humide, et froid par-dessus le marche. Beau ciel
+d'Italie, ou es-tu? J'ai bien le projet de revoir ces villes que je
+traverse au pas de course; mais j'avoue que je n'y peux pas tenir, et
+qu'ayant la liberte de rester dans les ports, chose fort triste et
+nauseabonde, du moment que l'on se sent emprisonne dans une foret de
+batiments qui ne sont pas tous propres a regarder, j'aime mieux payer
+l'impot d'arrivee a toutes les polices locales, et voir quelque chose
+qui remplisse activement ma journee. Cela me fait faire des depenses
+extravagantes pour un gueux de peintre; mais je suis releve de mon
+serment, et l'abbe Valreg est resigne a me laisser vivre.
+
+Je n'avais pas fait trois pas dans la ville de Livourne, que vingt
+voiturins se disputaient l'honneur de me conduire a Pise. J'avais manque
+l'heure du petit chemin de fer qui y transporte en peu d'instants, et
+j'allais me laisser ranconner, lorsque Benvenuto s'est dresse a mes
+cotes comme une providence, pour faire le marche, sauter sur le siege et
+me servir de cicerone. Comment avait-il debarque? qui l'avait preserve
+des formalites couteuses et ennuyeuses que je venais de subir? Dieu le
+sait! Il y a aussi une providence pour les bohemiens.
+
+Nous avons traverse ces grands terrains d'alluvion tout recemment sortis
+de la mer. Vous vous souvenez de ce fait, qu'au temps d'Adrien, Pise
+etait a l'embouchure de l'Arno, dont elle est aujourd'hui eloignee de
+trois lieues. Il n'y a, au bord de ces terrains qui gagnent toujours,
+que des oliviers maigres, des taillis marecageux, des champs inondes,
+couverts de goelands; puis des cultures trop bien alignees, des villages
+sans caractere. Mais Pise en a de reste. C'est solennel, vide, largement
+ouvert, nu, froid, triste et, en somme, assez beau. J'ai dejeune en
+toute hate et couru aux monuments. La basilique greco-arabe et son
+baptistere isole, la tour penchee, le _Campo-Santo_, tout cela, sur une
+immense place, est tres imposant. Je ne vous dirai pas comme ferait un
+_guide_ imprime, que ceci ou cela est admirable ou defectueux au point
+de vue du gout ou des regles. Les chefs-d'oeuvre ont des defauts; a plus
+forte raison ces edifices batis, ornes ou enrichis a diverses epoques,
+chacune apportant la son progres ou sa decadence. Chacun y a apporte sa
+volonte ou sa puissance; voila ce qu'il y a de certain et ce qui peut
+toujours etre regarde avec un certain respect ou avec un certain
+interet. Ces grands ouvrages qui ont absorbe le travail, la richesse et
+l'intelligence de plusieurs generations sont comme des tombes elevees
+a la memoire des idees, tombes couvertes de trophees qui, tous, sont
+l'expression de l'ideal d'un siecle.
+
+La tour penchee est une jolie chose, nonobstant l'accident qui l'a
+rabaissee au role de curiosite; mais l'accident lui-meme a eu des suites
+illustres. Il a servi a Galilee pour ses experiences et ses decouvertes
+sur la gravitation. Les portes de Ghiberti, vous les savez par coeur.
+Nous travaillons aussi bien aujourd'hui; mais nous imitons beaucoup et
+inventons peu. Honneur donc aux vieux maitres! Pourtant les fresques
+d'Orcagna m'ont peu flatte. C'est un cauchemar grotesque, et j'ai
+eu besoin de m'adresser les reflexions ci-dessus enoncees, pour les
+regarder sans degout. Les autres fresques du _Campo-Santo_ sont moins
+barbares, mais bien mal conservees et successivement retouchees ou
+changees. Il faut y chercher celles de Giotto, avec les yeux de la foi.
+Quelques compositions, les siennes peut-etre, sont bien naives, bien
+jolies, sans qu'il y ait pourtant motif de pamoison, comme Brumieres
+m'en avait menace.
+
+Ce _Campo-Santo_ est, en somme, un lieu qui vous reste dans l'ame
+apres qu'on en est sorti. Il ne serait pas bien aise de dire pourquoi
+precisement, car c'est une construction ruinee ou inachevee, couverte
+en charpente. Le cadre d'elegantes colonnettes du preau n'est pas une
+merveille qui n'ait ete surpassee en Espagne, dans d'autres cloitres,
+dont j'ai vu les dessins. La collection d'antiques auxquels le cloitre
+sert de musee est tres mutilee et n'approche pas, dit-on, d'une des
+moindres galeries de Rome. Il y a la, en somme, peu de tres beaux
+debris; mais il y a de tout, et ce vaste cloitre ou un pale rayon de
+soleil est venu un instant dessiner les ombres portees de la decoupure
+gothique, ces profondeurs ou gisent mysterieusement des tombes
+romaines, des cippes grecs, des vases etrusques, des bas-reliefs de la
+renaissance, de lourds torses paiens, de fluettes madones du Bas-Empire,
+des medaillons, des sarcophages, des trophees, et ces fameuses chaines
+du defunt port de Pise, conquises et rendues par les Genois; l'herbe
+fine et pale du preau, ou quelques violettes essayaient de fleurir;
+tout, jusqu'a cette charpente sombre qui ne finit rien, mais qui ne
+gate rien, compose un lieu solennel, plein de pensees, et d'un effet
+penetrant. Fiez-vous donc a vos belles photographies, qui nous faisaient
+dire: "L'_effet_ embellit tout; la reduction aussi embellit peut-etre
+les objets." Non! la magie du soleil n'est pas la seule magie du
+_Campo-Santo_. On le regarde sans trop d'ebahissement, mais on l'emporte
+avec soi.
+
+La cathedrale est un autre musee, encore plus precieux, des arts sacres
+et profanes. Les mosaiques byzantines des voutes sont d'un grand effet;
+mais la mosaique de marbre du pave central m'a donne un certain frisson
+de respect. C'est la meme que celle du temple d'Adrien. Elle etait la,
+servant au culte des dieux antiques, avant qu'une eglise eut remplace le
+temple; elle avait ete foulee, usee deja par les pretres de ce dieu
+Mars dont la statue est la aussi, baptisee du titre et du nom de
+Saint-Ephese. Ah! si ces paves pouvaient parler! que de choses ils nous
+raconteraient que notre imagination s'inquiete de ressaisir!
+
+Mais les eaux de l'Arno ou les croupes des monts pisans en ont vu
+davantage, me direz-vous.--Je vous repondrai que nous ne sommes jamais
+tentes d'interroger la nature brute sur les destinees humaines. Nous
+savons qu'elle gardera son secret; mais, du moment que, de ses flancs,
+une pierre est sortie pour etre travaillee et employee par la main de
+l'homme, cette pierre devient un monument, un etre, un temoin, et nous
+la retournons dans tous les sens pour y trouver une inscription, une
+simple trace qui soit une voix ou une revelation.
+
+C'est la, je crois, en dehors de l'effet pittoresque, le grand attrait
+des ruines, la curiosite! J'avoue que je suis tres-las des reflexions
+imprimees, sur les destins de l'homme et la chute des empires. Ce fut la
+grande mode, il y a quelque quarante ans, sous notre empire a nous, de
+_pleurer_ les vicissitudes des grandes epoques et des grandes societes.
+Pourtant, nous etions nous-memes grande societe et grande epoque, et
+nous touchions aussi a des desastres, a des transformations, a des
+renouvellements. Il me semble que regretter ce qui n'est plus, quand
+on devrait sentir vivement que l'on doit etre quelque chose, est une
+flanerie poetique assez creuse. Le passe qui, en bien comme en mal, a eu
+sa raison d'etre, ne nous a pas laisse ces temoignages, ces debris de sa
+vie, pour nous decourager de la notre. Il devrait, en nous parlant par
+ses ruines, nous crier: _Agis et recommence_, au lieu de cet eternel
+_Contemple et fremis_, que la mode litteraire avait si longtemps impose
+au voyageur romantique des premiers jours du siecle.
+
+L'illustre Chateaubriand fut un des plus puissants inventeurs de cette
+mode. C'est qu'il etait une ruine lui-meme, une grande et noble ruine
+des idees religieuses et monarchiques, qui avaient fait leur temps. Il
+eut des velleites genereuses comme il convenait a une belle nature d'en
+avoir. L'herbe essaya souvent de pousser et de reverdir sur ses voutes
+affaissees; mais elle s'y secha malgre lui, et, comme un temple
+abandonne de ses dieux, sa grande pensee s'ecroula dans le doute et le
+decouragement.
+
+Mais me voici bien loin de Pise. Non, pas trop cependant: je me disais
+ces choses-la en traversant ces grandes rues ou l'herbe pousse, et en
+regardant ces vieux palais bizarres qui se mirent dans l'Arno d'un air
+solennel et ennuye. Pise tout entier est un _Campo-Santo_, un cimetiere
+ou les edifices, vides d'habitants, sont debout comme des mausolees.
+Sans les Anglais et les malades de tous les pays froids, qui viennent en
+certains moments de l'annee, lui rendre un peu d'aisance, la ville,
+je crois, finirait comme doivent finir les petites republiques
+d'aristocrates: elle mourrait _da se_.
+
+Il n'y pas tant a gemir sur ses destinees; elle a eu ses beaux jours,
+alors que sa constitution etait un grand progres relatif. Elle a ete
+rivale de Genes, de Venise et de Florence; elle a ete reine de Corse
+et de Sardaigne, reine de Carthage, cette autre ruine dont elle devait
+partager le destin. Elle a eu cent cinquante mille habitants, de grands
+artistes, une marine, de grands capitaines, des colonies, des conquetes,
+d'immenses richesses et tout l'enivrement de la gloire. Elle a bati des
+monuments qui durent encore et que le monde vient encore saluer. Mais
+les temps sont venus ou ces petites societes si vivaces et si ardentes,
+au lieu d'etre des foyers d'expansion, des sources bienfaisantes, se
+transformerent en foyers d'absorption, en abimes attirant la seve des
+nations sans vouloir la rendre, en nids de vautours ou de pirates. Des
+lors leur decadence et leur abandon furent decretes la-haut. Jupiter
+ne lance plus de foudres; mais Dieu a mis au coeur des societes le ver
+rongeur de l'egoisme qui les devore quand elles le nourrissent trop
+bien. Les voisins jaloux ou irrites ont livre des luttes acharnees; la
+mer, en se retirant, a accueilli de nouveaux hotes sur ses rivages.
+Livourne s'est elevee dans des idees toutes positives, et, moins jalouse
+d'art et de magnificence, a predomine par le trafic. Les outrages,
+inseparables compagnons du malheur, sont venus frapper l'orgueil des
+fiers Pisans. La noble republique fut vendue, violee, pillee, disputee
+comme une proie, ravagee par la famine, par la peste, par la misere.
+Elle n'est plus, et la belle Italie du passe s'est vendue et perdue
+comme elle, pour avoir trop caresse dans son sein des interets rivaux,
+pour avoir du sa splendeur et sa gloire a des passions etroites et non a
+des sentiments genereux.
+
+_Requiescat in pace!_ Je vous ai trop promene avec moi dans ce champ de
+repos. Il faut que je vous ramene au _Castor_ a travers la campagne,
+qu'un peu de soleil est venu egayer. J'ai pu, en me retournant, saluer
+les _monti pisani_, que les nuages m'avaient voiles ce matin, et qui
+font aux monuments de la ville un cadre assez beau. Je ne sais si, par
+un temps clair, on voit d'ici les Apennins, dont ces monts pisans sont
+une cote rompue et detachee.
+
+Benvenuto m'a ete d'un grand secours. Il est savant a sa maniere et
+bavard avec un certain esprit. J'apprends avec lui a entendre l'italien,
+que je sais un peu, mais dont la musique est trop neuve a mon oreille
+pour que je la comprenne d'emblee completement. Cela viendra, j'espere,
+en peu de jours.
+
+Me revoici en mer, voyant passer comme des reves, la Corse, l'ile
+d'Elbe, le rocher de Monte-Christo, qu'un roman plein de feu a rendu
+populaire, et qu'un Anglais vient d'acheter pour s'y etablir.
+
+Ces ecueils des cotes de France et d'Italie font, dit-on, la passion
+des Anglais. Le genie de l'insulaire reve partout un monde a creer, une
+domination intelligente ou fantasque a etablir. Au reste, je comprends
+le prestige qu'exercent sur l'imagination ces petites solitudes battues
+des vagues. Quelques-unes ont assez de terre vegetale pour nourrir des
+pins, et, lorsqu'elles sont creusees en amphitheatre dans un bonne
+direction, des villas peuvent s'y elever et des jardins y fleurir a
+l'abri des vents et des flots qui rongent l'enceinte exterieure. La
+chaleur doit y etre temperee en ete, et le continent est assez voisin
+pour qu'on n'y soit pas trop prive des relations sociales. Pourtant, je
+crois de tels asiles dangereux pour la raison. Cette mer environnante
+vous defend trop de l'imprevu, elle vous rend trop sur d'une
+independance dont on n'a que faire dans la solitude.
+
+Brumieres vient me souhaiter le bonsoir. Miss _Medora_ est de race
+grecque, il ne s'etait pas trompe. Son pere, marie a la soeur de lady
+Harriet, etait un Athenien pur sang. Elle est orpheline. Elle est
+amoureuse de Raphael et de Jules Romain. Elle est tres-anxieuse de
+recevoir la benediction du pape, bien qu'elle ne soit pas du tout
+devote. Sa suivante s'appelle _Daniella_. Voila le resume de ses
+epanchements.
+
+
+
+VIII
+
+Rome, 18 mars.
+
+Enfin, mon ami, m'y voila! mais ce n'est pas sans peine et sans
+aventure, comme vous allez voir.
+
+Je ne m'attendais certainement pas a une Italie aussi complete.
+On m'avait dit qu'il n'y etait plus question de brigands depuis
+l'occupation francaise, et il est de fait, m'assure-t-on, que, grace a
+nous, _l'ordre_ est aussi bien etabli que possible dans un pays ou le
+brigandage est comme une necessite fatale. Ceci m'a ete explique assez
+peremptoirement, et je vous l'expliquerai plus tard. Vous etes presse
+d'ouir mon aventure. Je vais tacher pourtant de vous la faire attendre
+un peu, pour la rendre plus piquante. Ecoutez donc, ce n'est pas tous
+les jours qu'on en a une pareille a raconter!
+
+Debarques, ce matin, a Civita-Vecchia, apres nos adieux au _Castor_ et a
+son excellent capitaine, M. Bosio, nous avons dejeune dans une auberge,
+des fenetres de laquelle, plongeant sur le rempart, nous avons pu voir
+des soldats francais se livrer a leurs exercices quotidiens avec cette
+aisance qui les caracterise. Encore des visites de police sur le
+batiment, encore les douanes sur le rivages; encore des visas, des
+impots et des heures d'attente: toujours le voyageur arrache a sa
+premiere impression, a son innocente fantaisie de courir a droite ou
+a gauche sur la terre qu'il vient de toucher. Le voyageur est partout
+suspect, il est partout susceptible d'etre un bandit, ce qui n'a jamais
+empeche aucun bandit de debarquer, et aucun voyageur de trouver des
+bandits indigenes ou autres, la ou il y en a pour l'attendre. Mais
+je vous assure que les bandits gatent bien moins les voyages que les
+precautions prises contre les honnetes gens. Les douanes sont aussi une
+vexation barbare. On s'en sauve ici avec de l'argent; mais c'est encore
+une chose blessante de ne pouvoir s'en sauver avec sa parole. Les
+montagnes et les mers ne sont rien pour l'homme; mais il s'arrange pour
+etre a lui-meme son obstacle et son fleau sur la terre que Dieu lui a
+donnee.
+
+Une diligence attendait que toutes ces formalites fussent remplies pour
+nous transporter a Rome, en huit heures; ce qui, moyennant quatre relais
+et de bons chevaux, me sembla exorbitant pour faire quatorze lieues.
+Mais c'est ainsi! On perd une bonne heure a chaque relais, les
+postillons ne voulant partir qu'apres avoir ranconne les voyageurs. Il y
+a bien un conducteur qui est cense les faire marcher quand meme; mais
+il s'en garde bien: il partage probablement avec eux. Il vous dit
+philosophiquement que vous ne leur devez rien, mais qu'il ne peut pas
+les faire obeir. On est donc a la discretion de ces droles, qui vous
+insultent si vous ne voulez pas ceder a leur ton d'insolence, et qui
+exigent que vous ayez sur vous la monnaie qui leur convient. Tant pis
+pour vous si, arrivant de Livourne avec celle qu'on vous a echangee,
+vous n'avez pas eu la precaution de vous munir de _pauls_ romains. Ils
+enfourchent leurs chevaux et restent immobiles jusqu'a ce que vous leur
+ayez promis de faire en sorte de les satisfaire au relais suivant. Peu
+importe que tous les autres voyageurs aient subi leurs pretentions; un
+seul, empeche ou recalcitrant, arrete le depart. Une bande de voyous qui
+ont aide a l'attelage, sont la autour de la voiture, reclamant aussi,
+avec des grimaces, des langues tirees en signe de haine et de mepris,
+vous traitant de _singes_ et de _porcs_ si, par malheur, dans votre
+aumone, il s'est trouve un sou _etranger_, un sou ayant cours a deux
+lieues de la.
+
+Je ne vous parle pas des mendiants de profession, c'est-a-dire du reste
+de la population, trainant sur les chemins ou grouillant dans les
+villages. Leur misere parait si horrible et si reelle, qu'on n'hesite
+pas a leur donner ce qu'on peut; mais leur nombre accroit, en un clin
+d'oeil, dans une telle proportion, qu'en faisant a chacun la part bien
+mince, il faudrait etre deux ou trois mille fois plus riche que je ne
+suis pour ne pas faire de mecontents.--Et puis il ne faut qu'un coup
+d'oeil pour voir que cette malheureuse engeance a tous les vices, toutes
+les abjections de la misere: paresse, fourberie, abandon de soi-meme,
+malproprete et nudite cyniques, haine sans fierte superstition sans foi
+ou basse hypocrisie. Ces mendiants se battent ou se volent les uns les
+autres de la meme main qui egrene le chapelet benit. Il n'est pas
+saint dans le calendrier qu'ils n'invoquent, en melant a leur litanie
+plaintive de grotesques ordures, quand ils croient qu'on ne les comprend
+pas.
+
+Tel est l'accueil, tel est le spectacle qui attendent le passager des
+qu'il a mis le pied sur les Etats de l'Eglise. J'avais entendu raconter
+tout cela. Je croyais a de l'exageration, a de la mauvaise humeur. Je
+n'aurais pas pu m'imaginer l'existence d'une population n'ayant rien, ne
+faisant rien, et vivant litteralement de l'aumone des etrangers.
+
+Nous avions suivi quelque temps les rives de la mer, courant assez vite
+sur un chemin tortueux, parmi des monticules sans arbres, mais couverts
+d'une vegetation sauvage, luxuriante. Pour la premiere fois, j'ai vu des
+anemones roses percer les touffes de bruyere. Il y a la une profusion et
+une variete de plantes basses qui attestent la fertilite de ces plages
+incultes. Un peu plus loin, nous vimes quelques essais de culture.
+
+Apres le dernier relais, comme nous etions en pleine campagne romaine,
+le postillon s'arreta court. Il avait oublie son manteau. On voulut le
+faire marcher, on invoqua l'autorite du conducteur.
+
+--Impossible, dit celui-ci; un homme qui se trouverait, sans manteau,
+revenir a la nuit dans la campagne de Rome, serait un homme mort.
+
+Il parait que cela est certain; mais quelque chose de certain aussi,
+c'est que, tout en depechant un gamin pour lui aller chercher son
+manteau, le compere lui avait parle bas avec un sourire expressif. Cela
+signifiait: "Prends ton temps;" car l'enfant s'en alla lentement, se
+retourna, et, sur un signe d'intelligence, ralentit encore sa marche.
+Cet homme avait-il, pour agir ainsi, une autre raison que celle de se
+venger de Brumieres, lequel l'avait menace de mettre pied a terre pour
+le corriger de quelque parole impertinente a son adresse? C'est ce que
+j'ignore, ce que nul de nous ne saura jamais.
+
+Comme il faisait beau temps, et que l'incident, vu tous ceux qui
+l'avaient precede, menacait d'etre interminable, je calculai devoir
+arriver a Rome en meme temps que la diligence; je descendis et pris les
+devants sur la _via Aurelia_. Brumieres avait voulu m'en empecher.
+
+--Cela ne se fait guere, m'avait-il dit: bien que depuis longtemps,
+dit-on, on n'ait devalise personne, on ne voyage pas seul et a pied dans
+ces parages. Ne perdez pas trop de vue la diligence.
+
+Je le lui promis, mais je l'oubliai vite. Il ne me semblait pas
+possible, d'ailleurs, qu'aux portes d'une capitale, en plein jour et sur
+un sol completement decouvert, on ne put pas faire impunement quelque
+mauvaise rencontre.
+
+J'etais, depuis une demi-heure environ, seul dans le desert qui s'etend
+jusqu'aux portes de la ville; desert affreux, sans grandeur pour le
+pieton qui, a chaque instant, perdu dans les mornes ondulations du
+terrain, ne voit qu'une suite de monticules verdatres, ou errent, de
+loin en loin, des troupeaux abandonnes tout le jour a eux-memes, sur un
+sol non moins abandonne de l'homme. Quelque paysagiste que l'on soit,
+on a le coeur serre, en voyant qu'ici la nature elle-meme est une ruine
+muette et delaissee.
+
+Le soleil baissait rapidement, et, de temps a autre, j'apercevais le
+dome de Saint-Pierre dans la brume, moins imposant, a coup sur, que je
+ne l'avais reve, terne, lugubre, semblable a un mausolee dominant un
+vaste cimetiere. D'une des mediocres hauteurs ou je pus atteindre, je
+me souvins de l'avertissement de Brumieres; mais je cherchai en vain
+la diligence, et, comme il commencait a faire frais, je poursuivis ma
+route.
+
+Un peu plus loin, quelques pierres sortant de l'herbe attirerent mon
+attention. C'etait un vestige de ces constructions antiques dont la
+campagne est semee; mais, comme c'etait le premier que je voyais tout
+pres de la route, je m'en approchai et m'arretai machinalement pour le
+regarder. J'etais aupres d'une petite butte dechiree a pic, et, par
+l'effet du hasard, je me trouvais cache a quatre escogriffes de mauvaise
+mine, adosses au revers de cet accident de terrain. Le sol herbu avait
+amorti le bruit de mes pas, et, au moment ou j'allais m'eloigner sans
+me douter de leur presence, je les apercus tapis dans les broussailles
+comme des lievres au gite. Il y avait quelque chose de si mysterieux
+dans leur attitude et dans leur silence, que je crus devoir me tenir sur
+mes gardes. Je me retirai doucement, de maniere a mettre tout a fait
+le pli du terrain entre eux et moi. Au meme moment, j'entendis, sur le
+chemin que je venais de franchir, un bruit de roues, et, pensant que
+c'etait la diligence, j'allais abandonner mon systeme de precautions,
+lorsqu'a ce meme bruit mes quatre gaillards se releverent sur leurs
+genoux, ramperent comme des serpents dans le petit creux qui aboutissait
+a la route et se trouverent a portee du vehicule, qui approchait
+rapidement et qui n'etait pas la diligence, mais bien une voiture de
+louage trainee par de bons chevaux de poste.
+
+Je reconnus aussitot cette voiture pour y avoir vu transporter, a
+Civita-Vecchia, le bagage de lady Harriet et de sa famille. C'etait une
+grande caleche ouverte. Un domestique, depeche quelques jours d'avance
+pour l'envoyer, de Rome, au-devant des illustres voyageurs, etait reste
+a la ville pour achever de preparer leur logement. J'ai su ce detail
+apres coup. Il n'y avait donc, dans la caleche que lord B*** (je sais
+son nom maintenant), sa femme et sa niece. La femme de chambre italienne
+etait sur le siege.
+
+Le projet de mes bandits me parut assez clair, et je me demandai
+aussitot comment je pourrais m'y opposer. Ronges par la misere ou par la
+fievre, ils ne me paraissaient pas bien solides, sauf un grand chenapan
+qui n'avait ni le type ni le costume indigenes, et qui me sembla
+fortement constitue. Je n'avais pour arme qu'une canne a tete de plomb,
+et je regardais attentivement ce qu'ils trainaient dans l'herbe avec
+precaution. Quand ils se redresserent a demi dans le fosse, je vis que
+c'etait simplement de gros batons, circonstance qui acheva de me donner
+confiance dans le succes de ma defense. Ils devaient avoir quelques
+couteaux sous leurs habits, car ils ne paraissaient pas gens a se
+permettre un grand luxe de pistolets. Il s'agissait de ne pas leur
+donner le temps de faire usage de ces lames, bonnes ou mauvaises.
+
+J'avais l'avantage de me trouver sur les derrieres sans avoir ete
+apercu. Pendant que je faisais ces reflexions, me debarrassant de mon
+caban qui m'eut gene, la caleche arrivait au lieu marque pour le coup de
+main. Le postillon, sur une breve sommation, arretait ses chevaux, se
+jetait a genoux et se tournait la face contre terre avec une resignation
+vraiment edifiante. Cela reduisait d'un tiers les moyens de la defense.
+Je crus devoir agir prudemment; et, comme lord B***, ouvrant la portiere
+avec flegme, regardait devant lui a combien d'ennemis il avait affaire,
+je lui fis signe de ne pas resister encore, ce qu'il comprit avec un
+admirable sang-froid. Il mit donc pied a terre en leur disant avec un
+sourire calme:
+
+--Depechez-vous, mes bons amis: la diligence est derriere nous.
+
+Cette menace parut ne pas les inquieter, et, voyant qu'il n'y avait
+pas tentative de resistance, que les femmes ne criaient pas, et que,
+d'elle-memes, elles descendaient precipitamment pour leur abandonner la
+caleche, ils parlerent d'accommodement a l'amiable; et cela, dans des
+termes d'une courtoisie comique, rendant grace a la _gentilezza del
+cavaliere_ et hommage a la beaute des dames.
+
+En ce moment, j'etais sur leurs talons, et, m'adressant au grand
+chenapan, qui ne disait rien et tenait son baton leve sur la tete de
+lord B*** par maniere d'intimidation, je dechargeai sur la sienne un si
+bon coup de ma canne, qu'il tomba comme mort.
+
+Ramasser le baton qui s'echappait de cette _main defaillante_, et en
+assommer le bandit obsequieux qui traitait avec lord B*** fut pour ce
+dernier l'affaire d'un instant. Le troisieme larron, qui tenait les
+chevaux, ne m'attendit pas: il prit la fuite. Le quatrieme ne fit
+guere mieux, et, apres avoir essaye de montrer son couteau, disparut
+egalement.
+
+Nous restions la avec un homme qui demandait grace, un autre, etendu
+a terre, qui ne donnait pas signe de vie, un postillon, toujours
+prosterne, qui ne voulait rien voir de ce qui se passait, et trois
+femmes plus ou moins evanouies sur les bras.
+
+Quand le drole terrasse par lord B*** vit qu'il ne lui restait aucun
+espoir de sortir de ses mains, il prit le parti ingenieux de s'evanouir
+aussi. C'etait nous creer un embarras, dans le cas ou nous eussions
+voulu le faire prisonnier.
+
+--Je connais ces histoires-la, me dit lord B***, qui ne me parut
+nullement emu; si nous nous arretons a attendre la diligence, qui est
+encore loin et au pas, nous risquons de voir arriver du renfort a ces
+gens-ci, et alors, la vengeance se melant de l'affaire, nous n'en
+sortirons pas vivants. Si nous avancons, nous laissons echapper ces
+messieurs, qui ne sont peut-etre pas si morts qu'ils en ont l'air. Le
+mieux est de retourner vers la diligence et de la forcer a marcher vite
+jusqu'ici, ou nous aviserons a faire constater le fait et a nous emparer
+de ces deux blesses avant qu'ils aient pu se relever.
+
+C'etait le meilleur avis possible. Il fallut rosser le postillon pour le
+faire revenir de son emotion. Dans l'opinion de son mari, lady Harriet
+aurait peut-etre eu besoin du meme stimulant pour retrouver le
+marchepied de la voiture. Elle avait la tete perdue. La niece etait
+d'un calme heroique. Lord B*** voulut me faire monter avec elle. Je m'y
+refusai. Apres avoir remis sur son cheval le postillon eperdu, et lui
+avoir fait tourner bride, je sautai sur le siege aupres de la soubrette,
+dont la frayeur ne se manifestait que par des torrents de larmes.
+
+Je n'eus guere le temps de m'occuper de ses nerfs.
+
+Rencontrer la diligence, l'arreter, raconter l'aventure, et reprendre
+les devants pour montrer au conducteur et aux voyageurs la preuve des
+faits declares, tout cela fut accompli en moins d'un quart d'heure.
+Mais, o surprise! comme on dit dans les romans; quand nous fumes sur le
+lieu du combat, bien reconnaissable pour moi, grace au fragment de ruine
+que j'avais explore a dix pas du chemin, plus de morts, plus de blesses,
+plus de trace de l'aventure. Pas une goutte du sang de celui a qui
+j'avais fendu le crane, pas un haillon enleve dans la lutte a ses
+acolytes, pas meme l'empreinte du pietinement des chevaux effrayes, ni
+celle des roues de la voiture sur le sable. Il semblait qu'un coup de
+vent eut tout balaye, et pourtant il n'y avait pas un souffle dans
+l'air.
+
+Lord B*** etait plus mortifie que surpris. Il etait surtout blesse de
+l'air de doute du postillon de la diligence. Celui de la caleche etait
+muet comme la tombe, defait, tremblant, peut-etre desappointe. Brumieres
+et quelques voyageurs ajoutaient foi a ma parole; d'autres se disaient
+tout bas, en riant, que nous avions reve bataille, et qu'une panique
+nous avait trouble la cervelle. Quelques bergers, a la recherche de
+leurs troupeaux errants, riaient aussi et juraient n'avoir rien vu, rien
+entendu. Lord B*** avait fort envie de se mettre en colere et de se
+livrer a une minutieuse perquisition; mais la nuit approchait,
+la diligence voulait arriver; lady Harriet, nerveuse et malade,
+s'impatientait de l'obstination de son mari. Brumieres, enchante de
+retrouver sa princesse, et jaloux du bonheur que j'avais eu de lui
+porter secours, profitait de l'occasion pour faire l'empresse autour
+d'elle. Quand on se remit en marche, je ne sais comment la chose s'etait
+passee, mais j'etais dans la diligence et Brumieres dans la caleche avec
+les dames, milord sur le siege avec la soubrette.
+
+Cette soubrette est, par parenthese, assez jolie, et, dans le peu de
+mots que j'avais echanges avec elle sur ce meme siege de caleche, je
+lui avais trouve la voix douce et un tres agreable accent. Je lui avais
+laisse mon caban pour s'envelopper, car elle etait peu vetue pour
+affronter l'_influenza_, c'est-a-dire l'atmosphere de fievre mortelle
+qui commence ici a la chute du jour et qui, comme le desert et le
+brigandage, regne jusqu'au mur d'enceinte de la ville des papes.
+
+Le caban ne me revint en memoire que lorsque cette jeune fille me le
+rapporta a la porte Cavalleggieri, ou nous nous arretames tous pour
+exhiber une fois de plus nos passe-ports. Comme, pour reprendre mon
+vetement, je tendais la main, j'y sentis avec beaucoup d'etonnement le
+baiser d'une bouche fraiche, et, avant que je me fusse rendu compte d'un
+fait si etrange, la soubrette avait disparu. Brumieres, qui arrivait a
+moi, ne fit que rire de ma stupefaction.
+
+--C'est une chose toute simple, me dit-il; c'est la maniere du pays pour
+dire merci, et cela ne vous donne pas le droit d'exiger davantage.
+
+C'etait plus que je n'aurais jamais songe a _exiger_ d'une jolie femme.
+
+On venait de visiter nos malles pendant une heure, lorsque le conducteur
+nous annonca que ceci n'etait rien, et que nous allions subir une autre
+visite bien plus longue et bien plus minutieuse a la douane, mais qu'il
+pouvait nous en dispenser si nous voulions lui donner chacun deux pauls.
+Nous mourions de faim et nous donnames tous; mais, quand nous fumes a
+la douane, notre collecte ne servit de rien: le digne homme ne put
+s'entendre avec les douaniers. Un colloque, peu mysterieux et fort long,
+s'etablit a deux pas de nous. Ils voulaient un paul et demi par tete,
+et lui, voulait partager seulement par moitie avec eux. On se querella
+beaucoup; notre homme se piqua, garda le tout, et nous fumes visites.
+
+Comme nous sortions enfin de ce purgatoire, riant, a force de degout,
+de toutes ces bouffonneries, et nous disposant a chercher un gite, lord
+B***, qui, muni d'un laisser-passer, avait disparu depuis longtemps, me
+frappa amicalement sur l'epaule en me disant:
+
+--Je viens de faire ma declaration relativement a nos brigands, et de
+conduire ma femme et ma niece au logement qui les attendait. A present,
+je viens vous chercher de leur part. Est-ce que vous avez ici des
+parents ou des amis qui vous reclament?
+
+Je ne songeai pas a mentir; mais je remis au lendemain ma visite a ces
+dames, pour cause de faim et de fatigue.
+
+--Oh! si vous avez faim et sommeil, reprit-il, vous n'irez pas a
+l'hotel, ou, quel qu'il soit, vous serez mal. Nous avons une bonne
+chambre pour vous au palais ***, et nous vous attendons pour manger avec
+nous un bon souper.
+
+Toutes mes excuses furent vaines.
+
+--Je ne rentrerai pas sans vous, me dit-il, et ces dames ne souperont
+pas tant que nous ne serons pas rentres.
+
+Je donnai pour pretexte que je ne voulais pas laisser seul mon ami
+Brumieres.
+
+--Qu'a cela ne tienne! votre ami viendra aussi, dit lord B***.
+
+Brumieres ne se le fit pas repeter. Nous voila aussitot en route, a
+pied, dans les rues de Rome, suivis de _facchini_ portant nos malles, et
+de Benvenuto, qui se regardait comme invite aussi.
+
+Le palais en question me parut bien loin. J'aurais prefere la plus
+modeste auberge sous la main. C'est une maison trop grande, jadis
+tres-magnifique, aujourd'hui tres-delabree. Je n'ai pas eu le loisir
+d'en admirer l'architecture exterieure. J'ignore si elle est louee ou
+pretee a mes Anglais. Leur majordome se vante de l'avoir rendue aussi
+confortable qu'il est possible de le faire ici en peu de jours. Si
+cela est, le confortable n'abonde pas a Rome. Les meubles modernes
+disparaissent, d'ailleurs, dans ces salles immenses, ou l'on gele
+encore, en depit des grands feux allumes depuis trois jours.
+
+Lord B*** nous conduisit avec nos bagages dans une chambre dont il
+exigeait que je prisse possession; apres quoi, nous allames trouver lady
+Harriet et miss Medora dans un salon grand comme une eglise, et dont le
+plafond, surcharge de dorures massives et de peintures confuses, etait
+lezarde en mille endroits. Ces dames n'en admirent pas moins le grand
+caractere de ce local et semblent se plaire a vouloir rajeunir ce vieux
+luxe evanoui. Beaucoup de bougies, allumees dans des candelabres d'un
+grand style, eclairaient a peine une table immense copieusement servie,
+derniere circonstance qui me fut agreable, car j'etais l'etre le plus
+stupidement affame du monde. Vous connaissez pourtant ma sobriete; mais,
+j'ignore si c'etait l'emotion du combat sur la via Aurelia, ou l'air
+de la mer avale a pleins poumons depuis quatre jours, j'etais sourd et
+quasi muet. Quand cette abrutissante obsession fut calmee, je commencai
+a faire plus ample connaissance, a l'entremets, avec mes nobles hotesses
+et a m'etonner des amities et des prevenances dont j'etais l'objet. Ces
+dames, influencees apparemment par les fresques mythologiques de leur
+palais, voulaient absolument m'eriger en Jupiter liberateur, en Apollon
+vainqueur des monstres. Il y avait l'enthousiasme des nerfs chez lady
+Harriet. Elle a eu tellement peur! Chez miss Medora, il y avait quelque
+chose d'indefinissable: une reconnaissance moqueuse, ou une acceptation
+maligne du service rendu. Peutetre la digestion d'un si copieux diner
+m'a-t-elle embrouille la cervelle. Je n'ai rien compris a son air, a son
+regard, a son sourire, a ses eloges exageres. Quand elle a vu que j'en
+etais plus etourdi que flatte, elle m'a laisse tranquille et s'est
+remise a causer peinture avec Brumieres. Je la soupconne de faire des
+ruines roses et bleues a l'aquarelle.
+
+Quant a lord B***, ses remerciments m'ont ete plus agreables, parce
+qu'ils m'ont paru plus sinceres. Comme je lui faisais observer qu'avec
+sa presence d'esprit et sa maniere d'employer le baton, il se serait
+probablement tire d'affaire sans moi:
+
+--Non, me dit-il, je ne crains pas un ou deux hommes, j'en crains trois
+ou quatre. Je n'ai que deux mains et deux yeux. Je sais que trois de nos
+adversaires n'en valaient peut-etre pas un; mais le quatrieme, celui
+dont vous avez commence par me debarrasser, en valait peut-etre quatre.
+
+Je repliquai que je n'y avais pas grand merite, l'ayant abattu par
+surprise.
+
+--Je ne suis pas fort, ajoutai-je. Je n'ai jamais eu l'occasion de
+savoir si je suis brave. Pour la premiere fois de ma vie, j'ai reconnu
+la necessite de la traitrise, et je n'en suis pas plus fier pour cela.
+
+--C'est repondre en homme modeste, reprit lord B***, en lancant a sa
+niece un regard severe qui me confirma dans la pensee du mauvais vouloir
+de la jeune personne a mon egard. Mais, moi, poursuivit-il en me
+regardant, je sais que je suis fort et hardi, et que pourtant, sans
+vous, je ne me serais pas defendu.
+
+--_Oh! shame!_ murmura lady Harriet.
+
+--Ma femme dit que c'est une honte, reprit-il. Les femmes trouvent tout
+naturel qu'on se fasse egorger pour sauver leurs diamants, pendant
+qu'elles se trouvent mal sur vos bras.
+
+--Je ne me suis pas trouvee mal, dit fierement miss Medora, je cherchais
+les pistolets dans la voiture, et, si je les avais trouves...
+
+--Mais vous ne les trouviez pas, repondit lord B***. Donc, vous n'aviez
+pas les idees bien nettes. Quant a moi, reprit-il en se retournant
+encore vers moi; je vous disais donc que je ne suis pas poltron.
+Pourtant, je n'engage jamais de lutte inegale pour peu de chose, et je
+ne tiens pas assez a l'argent pour exposer, par mesure d'economie, les
+personnes que j'accompagne a etre tuees. On peut croire, si l'on veut,
+que c'est a ma vie que je tiens. Je n'ai pas de grandes raisons pour
+aimer la vie, n'ayant pas sujet de m'aimer beaucoup moi-meme. Pourtant
+il y a une chose qui me blesse beaucoup dans ces occasions-la: c'est de
+faire la volonte de ceux qui me mettent le couteau sur la gorge. J'aime
+a faire ma volonte a moi, et je ne la fais pas toujours. J'y renonce
+parfois de bonne grace, parfois avec beaucoup d'humeur. J'etais dans
+cette derniere disposition quand vous etes venu a mon secours. Vous
+m'avez donc, non pas rendu un service dont je voudrais vous recompenser:
+c'etait votre devoir et j'en eusse fait autant a votre place sans
+pretendre a votre reconnaissance; mais vous m'avez delivre a propos
+et avec beaucoup de jugement, d'une contrariete, la plus vive que je
+connaisse. Par la, vous avez gagne mon amitie, et je veux avoir la
+votre.
+
+Ayant ainsi parle sans regarder sa femme, bien que la moitie de ce
+discours fut evidemment a son adresse, il me tendit la main avec une
+franchise irresistible.
+
+En ce moment, l'affreux chien jaune que je l'avais vu caresser sur le
+bateau a vapeur, s'elanca dans l'appartement et vint se jeter dans ses
+jambes.
+
+--Ah! ciel! s'ecria lady Harriet, encore cette odieuse bete! Elle vous a
+suivi!
+
+--C'est malgre moi, repondit-il en soupirant.
+
+--Non, vous dis-je; c'est un chien que vous avez achete ou qu'on vous
+a donne.... Vous me trompez toujours! Vous disiez qu'il appartenait a
+quelque passager; mais c'est a vous qu'il appartient. Convenez-en donc!
+
+Milord jeta sur moi instinctivement un regard de detresse.
+Instinctivement entraine, de mon cote, a prendre en pitie le chien et
+son maitre, je m'imaginai de dire que l'animal etait a moi. J'avais
+entendu le nom que milord lui donnait.
+
+--_Buffalo!_ m'ecriai-je, venez ici. Pourquoi etes-vous sorti de ma
+chambre? Venez!
+
+Et, comme si l'intelligente bete eut compris ce qui se passait, elle
+vint a moi la tete basse et l'air suppliant. J'allais l'emmener, lorsque
+miss Medora demanda grace a sa tante pour le chien, et la tante,
+excellente femme en somme, me pria de le faire manger et de le laisser
+s'installer dans un coin.
+
+--Il ne me gene pas, dit-elle; il a l'air bonne personne, et il n'est
+pas si laid que je croyais.
+
+--Je vous demande pardon, dit lord B***, il est fort laid, et vous
+detestez les chiens.
+
+--Ou prenez-vous cela? reprit-elle. Je ne les deteste pas du tout!
+
+--Ah! oui, pardon! c'est vrai, murmura-t-il avec son melancolique
+sourire: vous ne detestez que _mes_ chiens.
+
+Lady Harriet leva les yeux au ciel comme une victime prenant les dieux a
+temoin d'une grande injustice. On se levait de table. Lord B*** m'emmena
+dans un coin.
+
+--Vous etes un bon garcon, me dit-il; vous avez compris que j'aime
+ce chien. Grace a vous, il restera dans la maison. Voila deux fois
+aujourd'hui que vous me faites faire ma volonte.
+
+--Pourquoi, milord, aimez-vous tant ce chien? Il n'est reellement pas
+beau.
+
+--Je l'aime parce que, me promenant en barque dans le port de Genes, je
+l'ai vu au bout d'une corde, pret a rendre au diable sa pauvre ame de
+chien. C'etait une bete perdue qui, sautant de barque en barque,
+etait venue se refugier a bord d'un bateau de pecheurs, et ces brutes
+trouvaient plaisant de le pendre a une de leurs vergues. Je l'ai
+reclame. Il a l'air de comprendre qu'il me doit la vie, et je crois
+qu'il m'aime.
+
+--En ce cas, je m'en dirai proprietaire tant que ce sera utile, et je
+ferai en sorte que milady vous conseille de m'en debarrasser.
+
+--Voyez, dit-il, ce que c'est que le caprice d'une femme! Si milady
+avait vu ce chien avec la corde au cou, et que je fusse passe sans
+songer a le sauver, elle m'eut traite d'insouciant et de cruel! Elle est
+tres-bonne, je vous jure, et tres-douce; seulement... seulement, je suis
+son mari. C'est un grand defaut d'etre le mari d'une femme!
+
+A son tour, milady, toujours tres-emue, m'appela pour me parler a
+l'ecart.
+
+--Nous vous devons plus que la vie, me dit-elle d'un air exalte. La vie
+n'est rien; mais, dans ces histoires de brigands, les femmes peuvent
+etre exposees a des insultes. Si les choses en fussent venues la, je
+suis sure, j'aime a croire que lord B*** se fut fait tuer pour nous
+donner le temps de fuir; mais une seule parole malhonnete est un fer
+rouge pour des femmes de notre rang, de notre caractere et de notre
+nation. Je vous dirai donc, comme lord B***, et plus chaleureusement,
+que vous avez notre amitie, et que nous vous demandons la votre.
+Nous nous connaissons, d'ailleurs, par votre ami monsieur... Comment
+l'appelez-vous?
+
+Je trouvai fort plaisant que l'on me demandat le nom de l'homme qui
+me servait de caution, et je me hatai de dire que Brumieres ne me
+connaissait guere plus que lady Harriet elle-meme.
+
+--C'est egal, reprit-elle sans se deconcerter, il nous a dit que vous
+etiez peintre comme lui, et que vous aviez beaucoup de talent.
+
+--Il n'en sait rien, milady; il n'a pas vu de moi la moindre chose.
+
+--Oh! c'est egal! Il dit que vous parlez si bien de l'art! et il en
+parle si bien lui-meme! Il a tant d'esprit, et il est de si bonne
+compagnie! C'est un jeune homme charmant! et il dit que vous etes
+charmant aussi!
+
+--Ce qui est bien la preuve, repondis-je en toute humilite, que nous
+sommes charmants tous les deux! Mais permettez, milady, vous etes
+bienveillante, et votre gratitude pour moi fait honneur a la generosite
+de votre ame. Pourtant, je ne dois pas...
+
+Milady m'interrompit en s'ecriant:
+
+--Ah! monsieur, je vois, a votre discretion et a votre fierte, que ma
+confiance est bien placee, et que je n'aurai jamais a m'en repentir.
+Vous n'etes pas riche, je le sais, et vous allez, en quelques jours,
+depenser a Rome, ou l'on est affreusement vole, tout ce qui pourrait
+vous en rendre le sejour possible. Nous, nous avons plus de fortune que
+nous n'en pouvons depenser; et, d'ailleurs, nous ne louons pas, on nous
+prete cet hotel, dont nous n'occupons pas la moitie. Vous pouvez donc
+etre libre et seul dans tout un etage, qui ne communique meme pas avec
+le notre, si l'on veut faire vie a part. Vous n'accepterez notre table
+et notre societe qu'autant qu'il vous plaira, pas du tout si nous vous
+ennuyons. Mais, pour ne pas nous causer un chagrin reel, vous serez sous
+notre toit, et, dans le cas ou vous seriez malade, ce qui peut fort bien
+vous arriver dans ce climat, nous serons plus a portee de vous distraire
+ou de vous secourir. C'est donc dans notre interet que je vous demande
+de rester ici; car, en quelque lieu que vous soyez, vous nous serez
+desormais un objet de sollicitude ou un sujet d'inquietude. Choisissez
+genereusement.
+
+J'etais fort embarrasse. L'offre etait si gracieusement tournee, que
+je me trouvais maussade d'y resister. Lord B***, plus penetrant que sa
+femme, devina mes scrupules et vint a mon secours.
+
+--Elle vous a rappele qu'elle etait riche et que vous ne l'etiez pas, me
+dit-il de maniere a etre entendu de lady Harriet. C'est une maladresse;
+mais l'intention etait bonne, et, quant a vous, vous sortirez d'affaire
+a votre honneur en payant votre chambre ce qu'elle nous coute; ca n'ira
+pas a deux ecus par mois. Vous nous permettrez bien de vous preter les
+autres salles dont nous ne nous servons pas, pour faire de la peinture
+et pour fumer votre cigare les jours de pluie. Consentez a cet
+arrangement, ajouta-t-il tout bas. Sinon, je serai accuse de froideur,
+d'impolitesse, de maladresse et d'ingratitude envers vous.
+
+Voila donc mon gite regle. Restait a regler celui de Brumieres. Je
+mourais de peur qu'il n'acceptat l'offre qui lui fut faite de partager
+l'hospitalite que l'on m'imposait. Avec ses pretentions sur le coeur
+et sur la main de miss Medora, je craignais d'avoir a endosser quelque
+responsabilite ridicule ou facheuse. Heureusement, l'offre lui fut faite
+avec moins de chaleur qu'a moi, et il eut le bon gout de refuser. Mais
+il est invite a revenir diner souvent, ce qui indique l'intention de
+l'admettre a l'intimite des moeurs francaises. Ce n'est pas la premiere
+fois que je remarque combien les Anglais, quand ils sont aimables, le
+sont completement. Sont-ils ainsi chez eux? Je ne sais.
+
+Nous primes conge des dames, qui etaient fatiguees, et lord B*** me
+reconduisit a ma chambre pour me montrer le plan de la maison, ainsi
+qu'a Brumieres, afin qu'il put venir me voir, disait-il, sans etre force
+de rendre chaque fois visite a ces dames; mais, comme nous traversions
+l'antichambre, suivis de Buffalo, qui doit rester sous ma protection
+jusqu'a nouvel ordre, je vis que je n'en avais pas fini avec toute ma
+suite. Au milieu de cet antichambre, ou plutot de ce corps de garde, je
+trouvai messire Benvenuto se livrant a une danse de caractere avec la
+gentille suivante qui m'avait baise la main. Ils sautaient, au son d'une
+guitare magistralement raclee par un gros cuisinier a moustaches noires,
+une superbe caricature de Caracalla, recemment engage au service de
+_Leurs Excellences britanniques_.
+
+--Ah! pour le coup, dis-je a mon hote, voici un acolyte que je desavoue
+absolument. C'est un bohemien qui s'est attache a mes pas et que je n'ai
+aucun motif de vous recommander.
+
+--Qui? Tartaglia? repondit lord B*** en souriant, autrement dit
+Benvenuto, Antoniuccio, et cent autres noms que nous ne saurons jamais?
+Soyez tranquille: ce n'est pas vous qu'il a suivi; c'est l'odeur de la
+cuisine qui l'a attire. Nous le connaissons beaucoup. C'est l'ancien
+loueur d'anes et l'ancien menetrier de Frascati, le compatriote et le
+parent de la Daniella.
+
+En parlant ainsi, milord me montrait la gentille soubrette, qui
+continuait a danser en riant et en faisant briller ses dents blanches.
+Un coup de sonnette ne l'arreta pas, mais l'enleva adroitement, par une
+derniere pirouette, jusqu'a la porte de sa maitresse, miss Medora, a qui
+elle est particulierement attachee en qualite de coiffeuse.
+
+--Avez-vous besoin de lui? reprit lord B*** en me montrant
+Benvenuto-Tartaglia;
+
+Et, sur ma reponse negative:
+
+--Va te coucher, dit-il au bohemien; tu reviendras demain matin savoir
+si milady a quelque course a te faire faire, et nous te donnerons un
+habit, car tu en as besoin.
+
+Tartaglia, enchante, vint nous baiser la main a tous trois.
+
+--Triple coquin! lui dit Brumieres a voix basse, pourquoi faisais-tu
+semblant de ne connaitre ni Leurs Excellences ni la Daniella?
+
+--Eh! _carissime_ monsieur, repondit-il effrontement, que m'auriez-vous
+donne si j'avais contente votre desir tout de suite? Quelques baioques!
+Au lieu que vous m'avez nourri en voyage aussi longtemps que j'ai laisse
+jeuner votre curiosite!
+
+A demain, cher ami, pour vous parler de Rome, que j'ai traversee, ce
+soir, a peu pres dans les tenebres. Jamais ville ne consomma moins
+d'eclairage dans ses rues etroites et croisees d'angles infinis. Cela
+m'a paru interminable et empeste de cette odeur de graisse chaude
+qui s'exhale d'une multitude de _frittorie_ en plein air, ornees de
+feuillages et de banderoles. J'ai longe la base de la colonnade de la
+place Saint-Pierre, qui parait une chose puissante, meme vue ainsi en
+courant. J'ai passe au pied du chateau Saint-Ange; j'ai traverse le
+Tibre, et puis je ne sais plus ou j'ai ete, ou je suis. Tout est confus
+pour moi, tant je me sens fatigue. A demain! oui, demain, au lever du
+soleil, je penserai a vous qui me disiez: "J'ai tant etudie la
+Rome paienne et catholique, que je la connais, je la vois; je reve
+quelquefois que j'y suis, et je m'y promene comme dans Paris. Au reveil,
+il me reste une impression de bien-etre et d'enthousiasme, de lumiere et
+de grandeur."
+
+C'est donc demain que je vais m'eveiller, moi, dans ce beau reve! Je ne
+le crois pas encore. Le morne silence qui regne deja au dehors me fait
+douter si je ne suis pas encore dans la campagne romaine.
+
+
+
+IX
+
+Rome, 19 mars, dix heures du matin.
+
+Je viens de passer une heure a ma fenetre. Je suis sur le monte Pincio,
+et j'ai une des plus belles vues de Rome. Oui, c'est ce qu'on appelle
+une vue, un grand espace rempli de maisons et de monuments bien
+eclaires, probablement quand le soleil s'en mele; mais le ciel est gris,
+et il fait froid. La coupe de ce vallon, ou Rome s'enfonce pour se
+relever sur ses illustres collines affaissees par le temps, est
+tres-gracieuse; mais la ligne environnante est froide, l'horizon trop
+pres, et pauvre malgre les grands pins qui se decoupent sur le ciel, du
+cote de la villa Pamphili, et qui sont trop clair-semes, trop secs
+de contours. Je sais bien que ces monuments, ces palais, ces eglises
+innombrables sont a voir de pres, et que cette ville renferme des
+tresors pour l'artiste. Mais quelle laide, triste et sale grande ville!
+Les colosses d'architecture qui s'en detachent la font paraitre encore
+plus miserable... pis que cela, prosaique, sans caractere. Rome sans
+caractere! qui pouvait s'attendre a pareille deception! Tartaglia (car,
+decidement, c'est le nom qui predomine ici) est derriere moi, me disant
+qu'il ne faut pas regarder Rome par un temps sombre; que ce n'est,
+d'ailleurs, pas par l'ensemble qu'elle brille...; que la Rome moderne ne
+sert qu'a avilir l'ancienne. Je ne le vois que trop. Mais, moi qui ne
+comprends pas le detail avant d'avoir saisi la physionomie generale, je
+cherche en vain a quoi ceci ressemble, tant ceci ressemble a une ville
+mal batie quelconque. Des quartiers entiers de vilaines maisons dejetees
+qui ne sont d'aucune epoque, les unes d'un blanc criard, les autres d'un
+brun sale; aucune intention, aucun lien, aucune epoque precise dans
+toutes ces constructions, et la monotonie, cependant; comment arranger
+cela? Est-ce l'uniformite de l'incurie, du mal-etre, de l'abandon de
+soi-meme? Il semble que cette population ne se soit pas doute qu'elle
+venait batir sur l'emplacement ou fut Rome, ou bien que, prenant en
+haine sa splendeur passee, cause de tant d'invasions et source de tant
+de maux, elle se soit hatee d'en cacher les vestiges sous un amas de
+rues etroites et de batisses miserables. Quoi! ceci n'a meme pas la
+fantaisie de Genes et la solennite de Pise! Si l'on prenait trente ou
+quarante de nos laides et crasseuses petites villes du centre de la
+France, et si l'on en semait le sol bien serre, pour etouffer et cacher,
+autant que possible, les beaux restes de la Rome des Cesars et des
+papes, on aurait ce que j'ai sous les yeux! Je suis consterne et
+indigne!
+
+Il parait que c'est jour de lessive, car je n'apercois pas une maison,
+pas un palais meme, qui ne soient couverts de haillons pendus a toutes
+les fenetres. Et notez que ce ne sont pas les capes rouges des marins
+genois, ni les brillants _mezzari_ barioles semant de points lumineux et
+chauds les harmonieuses profondeurs des ruelles de Genes. Ce sont des
+guenilles incolores sur des murs decolores, ou des amas de chiffons
+blafards couvrant les ruines, jurant aupres des edifices, masquant les
+details de la composition, la seule belle chose qu'il y aurait a laisser
+voir!
+
+O deception! deception! Allons! cela passera sans doute. C'est l'effet
+du temps gris et des mauvais reves que j'ai faits cette nuit. Je m'etais
+couche tranquille, ne sentant aucun remords et aucun regret, je vous
+jure, d'avoir frappe, mortellement peut-etre, un voleur ou un assassin
+de grand chemin; et voila que, dans mon sommeil, ce gibier de potence
+est revenu dix fois se faire assommer! Cela me met mal avec l'Italie
+dans mon for interieur, de m'etre trouve force, des mon premier pas sur
+cette terre sacree, de la priver d'un de ses habitants. Cela me convient
+si peu, a moi, paisible et patient amoureux des fleurs des champs et des
+petits ruisseaux, de me frayer passage, comme un paladin, a travers des
+embuscades de melodrame!
+
+J'en suis tout triste, tout honteux, tout irrite. J'en veux a cette race
+de postillons insolents, de conducteurs filous, de mendiants obscenes,
+qui m'avaient rendu mechant, et qui sont peut-etre cause que j'ai trop
+reellement casse la tete du premier bandit offert a ma vengeance.
+Faisait-il le mort? l'a-t-on emporte? s'est-il sauve lui-meme? Cela me
+fait penser que j'ai promis hier a lord B*** de ne pas sortir pour mon
+compte avant d'avoir ete avec lui faire ma deposition. Si j'en croyais
+Tartaglia, nous nous tiendrions tranquilles. Il assure que cela ne
+servira de rien; qu'on va nous ennuyer pendant six mois en nous
+confrontant avec tous les belitres arretes pour d'autres mefaits; enfin,
+que nos poursuites vont nous exposer a de pires aventures des que nous
+quitterons Rome, et meme dans Rome, peut-etre. Il a l'air assez sur de
+son fait. Peut-etre aussi fait-il partie de quelque respectable societe
+en commandite pour le detroussement des voyageurs. Je ferai ce que lord
+B*** jugera convenable.
+
+Puisque je vous transmets l'opinion de Tartaglia, il faut que je vous
+dise de quelle merveilleuse apparition il a charme l'instant de mon
+reveil.
+
+--Il est huit heures, Excellence. _C'est moi que vous_ avez charge de
+vous faire lever.
+
+--Tu en as menti. Je n'ai pas besoin et je ne veux pas de domestique.
+
+--Moi, domestique, _mossiou?_ Vous n'y songez pas! Un Romain domestique!
+Cela ne s'est jamais vu et ne se verra jamais.
+
+--En verite? C'est donc comme ami que tu t'occupes de ma personne? Eh
+bien, je n'ai pas besoin d'ami pour le moment. Va te promener!
+
+--Vous avez tort, _mossiou!_ Tu _as souvent besoin d'un plus petit que_
+SOI!
+
+--Diantre! nous sommes erudits, meme en francais! Mais quel diable de
+costume as-tu la?
+
+--Un joli costume, n'est-ce pas, Excellence? J'ai mis ce que j'ai de
+mieux en toilette du matin, et je vais vous dire pourquoi. Lord B*** m'a
+promis hier un habillement. Je fais les commissions de la maison, et
+milady ne veut pas que j'aie l'air d'un malheureux.
+
+--Eh bien, est-ce la le gout de milady, cette toilette du matin?
+
+--Je ne sais pas, _mossiou_; mais n'importe. On m'a promis des habits,
+on m'en donnera. Seulement, si je me montre denue de tout, on me jettera
+une vieille redingote de domestique; au lieu que, si on me voit comme
+me voila, un peu elegant, on m'offrira un habit noir, encore bon, de la
+garde-robe de milord.
+
+Vous voyez que Tartaglia raisonne serre. Mais imaginez-vous son elegante
+toilette: un habit de bouracan vert-olive ganse de noir, rapiece de
+vert-bouteille aux coudes; un pantalon pareil, rapiece de vert-billard
+aux genoux. Cela fait la gamme de tons la plus etrange et la plus
+fausse. Ajoutez a cela un jabot de mousseline et des manchettes enormes,
+tres-blanches, bien-plissees, mais percees de trous gigantesques; une
+corde grasse, qui fut jadis une cravate de soie, et une sorte de berret,
+autrefois blanc, aujourd'hui couleur des murailles de Rome, _objet de
+gout_, qu'il a rapporte de ses voyages; enfin, une epingle de corail de
+Genes au jabot et une bague de lave du Vesuve au doigt. Cet ajustement
+de sa petite personne a grosse tete, ornee d'une affreuse barbe dure et
+grisonnante acheve de le rendre hideux, et le contentement avec lequel
+il se posait devant la glace me le fit paraitre si bouffon, que je
+partis d'un immense eclat de rire.
+
+Je crus voir que je l'avais blesse, car il me regarda d'un air de
+tristesse et de reproche, et j'eus la niaiserie de me repentir.
+Affliger un homme qui me rendait le service de m'egayer, c'etait de
+l'ingratitude. Quand il vit ma simplicite:
+
+--C'est bien aise de se moquer des pauvres, dit-il, quand on ne manque
+de rien; quand on a trois ou quatre cravates a choisir tous les matins!
+
+Je compris l'apologue, et lui fis don d'une cravate. Il retrouva
+aussitot sa bonne humeur, qu'il avait fait semblant de perdre.
+
+--Excellence, me dit-il, je vous aime, et je m'interesse a un
+_cavaliere_ qui sait _ce que c'est que la vie!_ (C'est la son eloge
+favori, eloge mysterieux, profond peut-etre dans sa pensee.) Je veux
+vous donner un bon conseil. Il faut epouser la _signorina_. C'est moi
+_que je vous le dis!_
+
+--Ah! ah! tu veux me marier! Avec quelle _signorina_?
+
+--La Medora, l'heritiere future de _Leurs Excellences britanniques_.
+
+--En verite? Pourquoi faut-il l'epouser? Est-ce qu'elle est en peine
+d'un mari?
+
+--Non, elle est riche et belle. Oh! la belle femme! n'est-ce pas?
+
+--Oui, apres?
+
+--Eh bien, elle a refuse ici, l'an dernier, les plus beaux partis de la
+contree: des neveux de famille papale, des fils de cardinaux, tout ce
+qu'il y a de plus huppe.
+
+--Tu es sur qu'elle a refuse tout cela pour m'attendre?
+
+--Non; mais qui sait l'avenir? Puisque vous etes amoureux d'elle,
+pourquoi ne serait-elle pas amoureuse de vous?
+
+--Ah! je suis amoureux d'elle? Qui t'a dit cela?
+
+--Elle.
+
+--Comment, elle? a toi?
+
+--A la Daniella, ma cousine; c'est la meme chose.
+
+--Ah! oui-da, vraiment! voila un amour dont je ne me serais pas avise!
+
+--Voyons, voyons, _mossiou_, c'est moi _que je_ m'y connais! vous etes
+amoureux. La Daniella vous le dira comme moi. Elle n'est pas sotte: je
+suis son oncle.
+
+--Tu disais son cousin?
+
+--N'importe. Tenez, la voila.
+
+En effet, la Daniella entrait avec un immense plateau charge, sous
+pretexte de the, d'un dejeuner complet.
+
+--Eh! bon Dieu! qui m'envoie cela? m'ecriai-je. Je n'ai rien demande; je
+ne veux pas etre nourri ici, moi, que diable!
+
+--Ca ne me regarde pas, repondit la jeune fille. Je fais ce que l'on m'a
+commande.
+
+--Qui?
+
+--Milord, milady et la signorina. Je vous prie de manger, monsieur, ou
+je serai grondee.
+
+--Est-ce que l'on vous gronde quelquefois, Daniella?
+
+--Oui, depuis hier! repondit-elle d'un air singulier. Mais mangez donc!
+
+Brumieres est survenu et s'est moque de ma contrariete. Il pretend que
+je fais des facons ridicules; qu'il n'y a rien de plus contraire au bon
+gout que cette petite fierte bourgeoise en revolte contre la facile
+liberalite des grands; que ces gens-la font leur devoir et leur bonheur
+en caressant et en gatant ainsi les artistes; enfin, qu'a ma place, il
+se laisserait faire; et il a ajoute que justement, pour etre a cette
+place dans les bonnes graces d'une certaine personne de la famille, il
+aurait tue dix brigands et, au besoin, trois honnetes gens par-dessus le
+marche.
+
+Son entrain et sa gaiete ont charme Tartaglia et la soubrette; de sorte
+que la conversation s'est etablie sur les sujets les plus delicats avec
+un abandon extraordinaire. Comme je suis seul maintenant (il est midi,
+et je vous ecris a batons rompus, en attendant toujours lord B***, qui
+m'a fait dire qu'il allait venir me prendre), je veux vous la transcrire
+comme une peinture de moeurs. Peut-etre resterai-je ensuite quelques
+jours sans pouvoir vous tenir ainsi au courant de mes faits et gestes;
+car il faudra voir Rome et digerer mieux les reflexions que je me
+permets aujourd'hui de mettre etourdiment et crument sous vos yeux. Je
+profiterai donc du moment que je tiens encore, pour vous installer avec
+moi, par la pensee, dans ce nouveau monde ou je viens d'etre jete par le
+hasard.
+
+LA DANIELLA, _a Brumieres, pendant que je me resigne a avaler une
+cotelette assez bonne qui n'est ni mouton ni agneau_. (La Daniella
+parle facilement le francais, mais non correctement, et je supprime les
+contre-sens et les pataques).--Je savais bien, Excellence, que, vous
+aussi, vous soupiriez pour la signorina.
+
+BRUMIERES.--Moi _aussi_? Qui donc est l'autre?
+
+VOTRE SERVITEUR, _la bouche pleine_.--Il parait que c'est moi!
+
+BRUMIERES.--Coquin de paysagiste, vous ne me disiez pas ca! N'en croyez
+rien, charmante Daniella, et dites bien a votre jeune maitresse qu'elle
+ne fasse pas d'erreur. C'est moi, moi seul qui soupire pour elle.
+
+LA DANIELLA.--Vous seul? Un seul amoureux a une si belle fille? Elle
+ne le croirait pas! N'est-ce pas que vous aussi, _signor Giovanni di
+Val-Reggio_, vous aimez ma maitresse?
+
+VOTRE SERVITEUR, _toujours la bouche pleine_,--Helas! non, pas encore!
+
+(_Stupefaction de l'auditoire_).
+
+TARTAGLIA, _indigne_.--_Cristo_! vous faites _l'imprudence_ de vous
+mefier de nous! Vous etes un enfant, c'est _moi que je vous le dis!_
+
+LA DANIELLA, _dedaigneuse_.--Monsieur n'a peut-etre pas regarde la
+signorina?
+
+BRUMIERES, _triomphant_.--Vous voyez, ma chere, il ne l'a pas seulement
+regardee!
+
+VOTRE SERVITEUR.--J'ai fait mieux, je l'ai vue.
+
+LA DANIELLA. _etonnee_.--Et elle ne vous plait pas?
+
+VOTRE SERVITEUR, _resolument_.--Non, de par tous les diables, elle ne me
+plait pas!
+
+BRUMIERES, _me serrant la main avec une solennite comique_,--Grand
+coeur! noble ami! Je te revaudrai ca quand tu seras amoureux d'une
+autre.
+
+LA DANIELLA, _a Tartaglia, me designant_.--C'est un facetieux (_un
+buffonne_)!
+
+TARTAGLIA, _haussant les epaules_.--Non! il est fou (_matto_)!
+
+LA DANIELLA,_ a votre serviteur_.--Est-ce qu'il faudra dire a la Medora
+qu'elle vous deplait?
+
+TARTAGLIA, _vivement_.--Non! je le protege! (_A part, probablement_.) Il
+m'a donne une cravate!
+
+BRUMIERES, _a la Daniella_.--Vous direz poliment qu'il est amoureux
+d'une autre. Vous y consentez, Valreg?
+
+VOTRE SERVITEUR, _d'un air magnanime_.--Je l'exige!
+
+LA DANIELLA.--Tant pis! je vous aimais mieux que l'autre.
+
+BRUMIERES.--Qui, l'autre?
+
+LA DANIELLA.--Vous.
+
+BRUMIERES.--Tu me fais penser que je ne t'ai rien donne. Veux-tu un
+baiser, charmante fille?
+
+LA DANIELLA, _apres l'avoir regarde_.--Non, vous ne me plaisez pas,
+vous!
+
+VOTRE SERVITEUR.--Et moi?
+
+LA DANIELLA.--Vous me plairiez! vous avez l'air sentimental. Mais vous
+aimez quelqu'un.
+
+BRUMIERES.--C'est peut-etre vous.
+
+VOTRE SERVITEUR.--Qui sait? ca pourrait venir!
+
+LA DANIELLA.--Alors, vous n'aimez personne et vous vous moquez de nous.
+Je dirai cela a ma maitresse.
+
+BRUMIERES.--Ah ca! ta maitresse tient donc beaucoup a etre aimee de
+monsieur?
+
+LA DANIELLA.--Elle? Pas du tout.
+
+VOTRE SERVITEUR.--Tu vois donc bien que je suis tres-heureux de ne pas
+la trouver jolie! Tu me plais cent fois davantage.
+
+LA DANIELLA, _levant les yeux au ciel_.--Sainte Madone! peut-on se
+moquer ainsi!
+
+Je dois vous dire que, tout en me posant de la sorte, je disais jusqu'a
+un certain point la verite. Seulement, je la disais sans premeditation
+aucune, et, vous pouvez m'en croire, sans depit contre la Medora, comme
+sans projet de seduction sur la Daniella. Je trouve bien la premiere un
+peu impertinente a mon egard, de s'imaginer que je n'ai pu la voir
+sans perdre la tete; mais elle est assez belle pour qu'on prenne en
+consideration son orgueil d'enfant gatee. Je le lui pardonne. Le fait
+est qu'elle ne m'est pas sympathique, qu'elle me semble etrange, trop
+occupee d'elle-meme, trop _poseuse_ de courage martial et de gout
+raphaelesque. Si j'avais quelque raison pour _aimer_ sa soubrette, ce
+dont le ciel me preserve, car je la crois tres-deluree, je m'arrangerais
+beaucoup mieux avec l'expression de sa figure et le type de sa beaute;
+je dis beaute, quoiqu'elle soit tout au plus jolie. Vous me direz si
+vous la voyez telle, d'apres le portrait que je vais vous faire.
+
+Je voudrais vous montrer une de ces puissantes beautes du Transtevere,
+ou une de ces elegantes filles d'Albano, que vous connaissez en
+peinture, avec leur costume pittoresque, leur taille de reine, leur
+majeste sculpturale. Rien de tout cela n'a encore frappe mes regards. La
+Daniella est une Frascatine pur sang, a ce que m'assurent Brumieres et
+Tartaglia, c'est-a-dire une jolie femme selon nos idees francaises, bien
+plus qu'une belle femme selon le gout italien. Elle est tres-brune, un
+peu pale; elle a des yeux, des dents et des cheveux magnifiques; le nez
+est passable, la bouche un peu grande, le menton un peu court et avance;
+les plans du visage sont plus fermes que gracieux; le regard est
+passionne, peut-etre hardi. Est-ce franchise ou impudeur? Je ne sais. La
+taille est charmante, fluette sans maigreur et souple sans debilite. Les
+pieds et les mains sont petits, qualite rare en Italie, a ce que j'ai
+pu remarquer jusqu'ici. Elle est vive, adroite, et m'a paru danser avec
+grace. Quoique civilisee par un voyage en France et en Angleterre (elle
+est depuis deux ans au service de lady Harriet), elle a conserve je ne
+sais quoi de hautain dans le sourire et de sauvage dans le geste qui
+sent la villageoise mefiante, a idees etroites et obstinees. Je ne
+l'avais guere regardee en voyage: elle avait un chale et un chapeau qui
+l'enlaidissaient beaucoup, et qu'elle portait assez mal; mais, depuis ce
+matin, elle a repris son costume local, qui n'est pas des plus beaux,
+mais qui lui sied: une robe brune a manches demi-courtes, un tablier
+dont la piece de corsage baleine lui sert de corset, et un mouchoir de
+mousseline blanche sur le chignon, noue tres-lache sous le menton.
+
+Telle est la personne dont je suis cense amoureux, car il faut vous
+raconter la suite de l'_intrigue_.
+
+A peine la Frascatine (car, en depit de Tartaglia, je crois que c'est
+ainsi qu'il faut dire) etait-elle sortie, emportant les restes de mon
+dejeuner, que Tartaglia, se posant devant moi d'un air solennel et un
+peu tragique, m'adressa cette reprimande:
+
+--Prenez garde a vous, mossiou (Je decouvre que _mossiou_ est son
+terme de mecontentement, tandis qu'_excellence_ est son terme de
+satisfaction.) Prenez garde aux yeux de la Daniella! C'est une
+Frascatine et une fille _apparentee_.
+
+--Qu'entends-tu par ces paroles?
+
+BRUMIERES.--Je vas vous le dire, moi. J'ai failli y etre pris, a
+l'occasion d'une certaine...
+
+TARTAGLIA.--Je Sais!
+
+BRUMIERES.--Comment, tu sais?
+
+TARTAGLIA.--Eh! oui; vous ne vous souvenez pas de moi; mais je vous
+ai remis tout de suite sur _le vapeur_. Il y a deux ans, quand, par
+occasion et faute de mieux, je _tenais des anes_ a Frascati, vous fites
+la cour a la Vincenza.
+
+BRUMIERES.--C'est possible; mais j'y renoncai vite en voyant qu'elle
+etait _apparentee_; c'est-a-dire, mon cher, ajouta-t-il en s'adressant a
+moi, qu'elle avait une famille etablie au pays. On vous expliquera peu
+a peu comment, dans certains villages de la Campanie, et a Frascati
+particulierement, il y a une population nomade, la caste des _contadini_
+(paysans), qui ne tient pas au sol, et une population stable, la
+caste des artisans. Ces derniers ont l'humeur austere a l'endroit des
+etrangers, et, des qu'une fille de la tribu est recherchee par un
+touriste, un peintre, un amateur quelconque sans grande protection ni
+credit, on lui impose le mariage... ou le duel au couteau. Seulement, on
+ne lui prete aucune espece de couteau pour se defendre, et on le force
+a epouser on a fuir. C'est le sage parti que j'ai pris et que je vous
+conseille de prendre si jamais vous avez affaire, a Frascati, avec une
+fille ayant beaucoup de parents. Je crois que la Vincenza avait quelque
+chose comme vingt-trois cousins.
+
+VOTRE SERVITEUR, _a Tartaglia_.--Et, comme tu pretends etre le parent de
+la Daniella, tu m'avertis et me menaces? Tu me donnes envie de lui faire
+la cour!
+
+TARTAGLIA.--Non, Excellence; je ne suis ni son parent ni son amoureux.
+Je ne suis pas un Frascatino; je suis un Romain, moi! La Daniella, qui
+est une bonne fille, m'a fait passer ici pour son parent, ce qui m'a
+assure les bonnes graces de milady. Un petit mensonge, c'est une bonne
+action quelquefois. Mais je vous dis: Excellence, ne pensez pas a cette
+petite fille, quand meme vous ne devriez jamais mettre les pieds a
+Frascati.
+
+BRUMIERES.--C'est donc...?
+
+TARTAGLIA.--Non, non, rien de mauvais! Une bonne fille, Excellence, je
+vous dis! Mais quoi! une fille de rien!
+
+Et, me prenant a part, il ajouta:
+
+--Regardez plus haut; faites-vous aimer de l'heritiere, c'est moi _que
+je vous le dis!_
+
+--Laisse-nous tranquille avec ton heritiere et tes avis. Nous avons
+assez de ta conversation.
+
+--A votre service, quand il plaira a _mossiou_! dit-il en souriant de
+travers et en emportant sa cravate.
+
+--Ne le fachez pas, me dit Brumieres des que nous fumes seuls; ces
+abominables coquins-la sont utiles ou dangereux; il faut opter. Des que
+vous avez accepte d'eux le plus petit service, meme en le payant bien,
+et surtout si vous l'avez bien paye, vous leur appartenez, vous devenez
+leur ami, c'est-a-dire leur proie. N'esperez plus leur echapper, tant
+que vous aurez un pied dans Rome ou aux environs. Et meme, s'ils ont
+quelque interet serieux a vous epier ou a vous suivre, vous les verrez
+sortir de terre en quelque lieu de l'Italie que vous vous trouviez.
+Des qu'ils ont penetre ou cru penetrer votre caractere, vos gouts, vos
+besoins ou vos passions, ils s'arrangent pour les exploiter. Vous avez
+l'air de ne pas me croire? Eh bien, vous verrez! Je vous attends a la
+premiere amourette que vous aurez ici. Fut-ce la nuit, au fond des
+catacombes, et sous triple cadenas, vous me direz si vous ne trouvez pas
+ce Tartaglia sur vos talons, et s'il ne s'arrangera pas pour que vous
+ayez absolument besoin de lui. Au reste, ne vous en chagrinez pas. Si
+l'obsession de ce genre de demon familier est quelquefois irritante,
+elle a aussi bien des avantages, et le mieux est de l'accepter
+franchement. Ils ont les qualites de leur emploi; ils sont aussi
+discrets pour garder votre secret qu'ils le sont peu pour vous
+l'arracher. Ils connaissent toutes gens et toutes choses; ils ont
+l'esprit subtil, penetrant, agreable a l'occasion. Ils vous donnent
+des conseils infames dans l'interet de vos passions; mais ils vous en
+donnent aussi de fort bons dans l'interet de votre securite. Ils vous
+avertissent de tout danger et vous preservent de toute ecole. On les
+connait, on les emploie, on les menage. A mesure que vous prendrez
+langue ici, vous apprendrez bien des choses et serez emerveille de
+voir a quel point, sur cette terre classique de la caste, le diable
+rapproche, dans une mysterieuse intimite, les individus places aux
+points extremes de l'echelle sociale. Souvenez-vous que Rome est le pays
+de la liberte par excellence. Entendons-nous: la liberte de faire le
+mal! Il y a plus de deux mille ans que c'est ainsi.
+
+--Je crois ce que vous me dites en voyant un vagabond comme ce Tartaglia
+prendre possession de ce palais et de cette famille, comme ferait
+un homme de confiance. Et pourtant nous sommes chez des Anglais qui
+devraient avoir en execration un pareil specimen des moeurs locales!
+
+--Rien de plus tolerant que les Anglais hors de chez eux, mon cher.
+Voyager est pour eux une debauche d'imagination qui les soulage de la
+roideur de leurs habitudes. Ceux-ci sont venus plusieurs fois en Italie,
+et, si je ne les ai jamais rencontres a Rome, c'est que je ne m'y suis
+pas trouve aux memes epoques, ou qu'ils n'avaient pas, pour se faire
+remarquer, cette belle niece avec eux. Mais je vois bien que lord B***
+connait le terrain, et, quand je l'ai vu, hier au soir, accueillir le
+Tartaglia si amicalement, je me suis dit que lady B*** etait jalouse,
+et que milord avait souvent besoin d'un eclaireur, d'un factionnaire ou
+d'une vigie. Peut-etre bien aussi Tartaglia sert-il a la fois d'espion a
+la femme et de confident au mari; mais je vous reponds qu'il satisfait
+aux exigences de l'un et de l'autre sans en trahir aucun, son affaire
+etant de vivre de leurs bonnes graces, et de vivre sans travailler,
+ce qui est tout le probleme a resoudre dans l'existence du proletaire
+romain.
+
+--Ainsi, par fierte, ils refusent d'etre laquais; mais, par gout, ils
+sont...
+
+--Hommes d'intrigues! Ceux qui ne le sont pas sont forces de voler ou de
+mendier. Si ce n'est par gout que beaucoup d'entre eux cherchent a vivre
+des vices des classes riches, c'est au moins par besoin. Que voulez-vous
+que fasse un peuple qui n'a ni commerce, ni industrie, ni agriculture,
+ni relations avec le reste du monde? Il faut bien qu'il se mette a
+sucer, comme un parasite, la seve de ces grands arbres qui etouffent les
+plantes basses sous leur ombre. Cela vous indigne ou vous attriste? Bah!
+c'est Rome, la merveille du monde, la ville eternelle de Satan, le
+grand festin ou, parasites nous-memes, nous venons chercher, selon nos
+aptitudes, l'art, le mystere, la fortune ou le plaisir. A bon entendeur,
+salut! Pourvu que vous ne fassiez pas de scandale, tout ira bien pour
+vous. Et, pour ma part, excepte de pretendre a l'enthousiasme de miss
+Medora, je suis dispose a vous aider en toute honnete entreprise, ou a
+vous pardonner toute aventure agreable. Et, sur ce, je m'en vas trouver
+il signor Tartaglia; car il m'a semble que le drole avait pour vous
+une preference inquietante, et je veux que, par l'intermediaire de la
+Daniella, il me fasse _mousser_ aupres de la celeste Medora. A propos,
+ajouta-t-il en s'en allant, permettez-moi, au premier diner que
+j'accepterai ici, de glisser dans l'oreille de la princesse que vous
+etes epris... en tout bien tout honneur (je sais comment il faut parler
+a une Anglaise!) de sa piquante cameriste.
+
+--Dites que c'est une idee de peintre!
+
+--Oui, c'est ca! une _tocade_! Ce sera bien assez pour vous faire
+mepriser profondement. A demain! Je viendrai vous chercher pour vous
+montrer un peu les principales masses de la ville. Mais je vous avertis
+qu'il vous faudra bien un an pour voir tous les details! Adieu!
+
+A present, j'entends la voix de lord B***, qui vient me chercher. Il m'a
+dit qu'il se chargeait d'envoyer mes lettres en France par l'ambassade
+anglaise, sans qu'elles eussent a passer par les mains de la police
+papale, qui ne les laisserait point passer du tout.
+
+
+
+X
+
+Rome, 24 mars 185...
+
+Je crois que je ne resterai pas ici; j'y suis abattu, faible; une
+tristesse de mort me penetre par tous les pores. Est-ce de Rome,
+est-ce de moi que cela vient? Ces entretiens de chaque jour avec vous
+m'arrachaient a des reflexions trop personnelles et me faisaient vivre
+en dehors de mon spleen. Je vais tacher de les reprendre, ne dusse-je
+pas vous envoyer toutes ces ecritures.
+
+Mais si, pourtant; il faut que je vous promene avec moi dans ce
+cimetiere plus vaste, mais moins imposant mille fois que celui de Pise.
+Il faut vous montrer Rome comme elle m'apparait, dusse-je vous faire
+partager ma desillusion.
+
+Par ou commencerai-je? Par le Colisee. Vous connaissez, par la peinture,
+la gravure et la photographie, tous les monuments de l'Italie. Je ne
+vous en decrirai aucun. Je vous dirai seulement l'impression que j'en ai
+recue. Celui-ci, quoique beaucoup plus vaste, en fait, que ceux de Nimes
+et d'Arles, que j'ai vus dans mon enfance, est moins saisissant. La
+partie des gradins manque, et c'est ce revetement qui donne a ces
+vastes arenes leur caractere solennel, et qui aide l'imagination a y
+reconstruire les terribles scenes du passe. Ici, ce n'est plus qu'une
+carcasse gigantesque, des constructions superposees dont on ne
+devinerait pas l'usage si on ne le savait pas d'avance. Et puis n'a-t-on
+pas imagine de sanctifier ce lieu funeste par un _chemin de croix_,
+c'est-a-dire par un entourage interieur de petites chapelles uniformes,
+microscopiques, il est vrai, mais, en revanche, d'un nu et d'un blanc
+si criard, qu'elles s'emparent de l'oeil et le crevent, quelque effort
+qu'il fasse pour s'en detacher! Entre ces chapelles, des echafaudages
+de planches semblent destines a un etalage forain; c'est la que des
+capucins viennent precher pendant le careme. Ce que l'on nous racontait
+chez vous des incroyables bouffonneries de ces energumenes, et des
+scenes burlesques que presentent ces predications en plein vent, reste
+beaucoup au-dessous de la realite. Il faut l'avoir vu et entendu, pour
+croire que cela existe encore. On dit que le haut clerge en rit, mais
+qu'il le tolere, et ne pourrait s'y opposer sans mecontenter le peuple.
+
+Je ne m'en facherais pas si ces saltimbanques emportaient leurs baraques
+et la decoration de petits frontons badigeonnes dont ils ont enlaidi
+l'arene du Colisee; mais cette decoration benite et consacree durera
+peut-etre plus que le Colisee lui-meme. Il faut en prendre son parti, et
+ne pas s'arreter sous ces puissantes arcades ruisselantes de vegetation,
+au fond desquelles, au milieu d'une perspective magique de couleur, on
+apercoit, de quelque cote qu'on s'y prenne, un de ces objets disparates
+qui tuent tout effet, en bannissant toute emotion serieuse.
+
+--Passons, me dit lord B***, qui avait voulu me servir de guide. Ce
+n'est rien de plus qu'un tas de pierres bien grand.
+
+Il avait presque raison.
+
+Le Forum, les temples, toute cette serie de vestiges magnifiques qui
+s'etend le long du _Campo Vaccino_, depuis le Capitole jusqu'au Colisee,
+n'est reellement tres-interessante que pour les antiquaires. Les arcs
+de triomphe sont seuls assez entiers pour qu'on puisse les appeler des
+monuments. On est enchante, cependant, au premier abord, de voir tant
+d'ossements du grand cadavre montrer encore l'etendue et l'importance de
+sa vie et de son histoire. Les fragments releves ou gisants sont beaux,
+ou riches, ou enormes. Ce qui est reste debout fait encore grande figure
+a cote des constructions qui ont ete accolees ou qui touchent de trop
+pres, a cote surtout d'edifices modernes tels que le Capitole, qui
+est une jolie chose trop petite pour sa base. Mais, a part l'interet
+historique qui est incontestable, qu'est-ce qui manque donc pour que ces
+ruines ne produisent pas plus d'effet serieux sur le commun des mortels
+comme votre serviteur? Pourquoi n'eprouve-t-il qu'un saisissement de
+malaise et de regret plutot que de surprise et d'admiration? Pourquoi
+lui faut-il faire un notable effort pour se representer le spectre du
+passe planant sur ces restes dont l'attitude est encore significative et
+la pensee lisible?
+
+J'en cherche la raison, et je trouve celle-ci, qui est fort banale, mais
+fort vraie: c'est que les ruines ne sont pas a leur place au beau milieu
+d'une ville. Plus elles sont belles, plus elles font paraitre laid tout
+ce qui n'est pas elles. La mort et la vie ne peuvent pas trouver un
+lien, une transition. Elles effacent mutuellement leur empreinte. On se
+demande ici ou est Rome, si elle existe, ou si elle a existe. C'est l'un
+ou l'autre, et pourtant je ne vois bien ni l'un ni l'autre. La Rome du
+passe n'existe plus assez pour m'ecraser de sa majeste. Celle du present
+existe trop peu pour me la faire oublier, et beaucoup trop pour me la
+laisser voir. Je sais bien qu'il n'y a pas moyen de relever la Rome
+antique; mais il m'est venu un projet a l'etat de vision qui arrangerait
+toutes choses a ma guise: ce serait de faire disparaitre la Rome moderne
+et de la transporter ailleurs. Nous laisserions sur place ses palais et
+ses eglises, ses obelisques, ses statues, ses fontaines et ses grands
+escaliers; et, au lieu de ses vilaines rues et de ses affreuses
+maisons, nous apporterions de beaux arbres et de belles fleurs que
+nous grouperions assez habilement pour isoler un peu les edifices des
+diverses epoques sans les masquer. Mais nous ne planterions qu'apres
+avoir bien fouille ce sol immense qui nous rendrait autant de richesses
+que nous en avons deja a fleur de terre. Oh! alors, ce serait un beau
+jardin, un beau temple dedie au genie des siecles, la veritable Rome de
+nos reves d'enfant, le musee de l'univers!
+
+Quant a transporter la population dans un air viable et sur une terre
+cultivee, la chose faite, elle ne s'en plaindrait pas. Elle n'aurait
+certes pas lieu, meme en supposant qu'elle restat sous le joug des
+pretres, de regretter l'atmosphere ou elle vegete et le foyer de
+pestilence qui l'environne.
+
+Mais assainir cette Rome d'aujourd'hui, au moral et au physique, me
+parait plus difficile que le reve de la transplanter ailleurs.
+
+Disons donc, pour en revenir a l'aspect des choses ici qu'elles sont
+mal situees relativement au cadre qui les environne: un cadre de
+constructions laides, pauvres, betes ou choquantes; et, par malheur,
+rien qui puisse etre degage pour l'oeil, de ces accessoires deplorables,
+a moins de grands partis pris, de grandes depenses, de grands moyens et
+de grandes idees par consequent. Sans aller aussi loin que moi tout a
+l'heure (il ne m'en coutait rien!), le formidable travail de demolition
+et de reconstruction auquel se livre aujourd'hui l'edilite parisienne
+serait ici aux prises avec des elements grandioses, des reves
+magnifiques, sans compter les besoins imperieux d'assainissement que
+reclame au plus vite une population decimee par la fievre, meme au sein
+des quartiers reputes les mieux aeres et les mieux entretenus.
+
+Si vous saviez en quoi consiste le nettoyage d'une ville qui possede a
+chaque coin de rue ce que l'on appelle un _immondiziario_, c'est-a-dire
+une borne, souvent decoree d'un fragment antique tres-curieux, d'un
+torse innomme ou d'un pied colossal, sur lequel s'entassent toutes les
+ordures imaginables! Cela sert a enterrer des chiens morts sous des
+trognons de choux et beaucoup d'autres choses que je ne vous dirai pas.
+Comme les rues sont etroites et les depots considerables, il faut y
+marcher a mi-jambe ou rebrousser chemin. Ajoutez a cela l'aimable
+abandon du peuple romain, qui, en quelque lieu qu'il se trouve, sur
+les marches des palais ou des eglises, sous le balai meme des custodes
+irrites, sous les yeux des femmes et des pretres, s'accroupit, grave,
+cynique, le cigare a la bouche, ou chantant a pleine voix. Je me demande
+comment les poetes contemplatifs dont je vous parlais l'autre jour ont
+tant pleure sur les ruines et se sont assis sur tant de futs de colonnes
+sans etre asphyxies, car les ruines sacrees sont presque aussi polluees
+que les rues frequentees et les places publiques; et, l'autre jour, j'ai
+vu la belle Medora au bras de mon ami Brumieres, levant les yeux vers
+le fronton de Sainte-Marie-Majeure, et s'extasiant sur les delices
+intellectuelles de Rome..., mais promenant sa longue robe de soie et ses
+incommensurables jupons brodes... J'avoue que je n'ai pu retenir un fou
+rire, et que, ne pouvant plus songer a cette romantique beaute sans me
+representer le spectacle de cette distraction, je sens que je ne pourrai
+jamais devenir amoureux d'elle.
+
+Je vous demande bien pardon d'associer dans votre pensee l'image de Rome
+a celle de la revoltante obscenite de ses coutumes et franchises; mais
+c'est le trait caracteristique qui, du premier moment, vous donne la
+clef de l'ensemble. L'abandon absolu de toute pudeur, l'absence de
+repression, la magistrale insouciance du passant, la fievre et la mort
+planant sur le tout malgre une incessante pluie d'eau benite, cela
+explique bien des choses, et il ne faut pas s'etonner si l'on a pu batir
+tant de cahutes avec les pierres des edifices sacres, si des guenilles
+immondes flottent sur les precieux bas-reliefs incrustes dans tous les
+murs, et si, dans le monde moral que cet exterieur represente, il y a
+des vices infames vainement arroses d'eaux lustrales, et des vertus
+natives ecrasees sous d'effroyables miseres.
+
+Je me suis releve de l'abattement moral ou m'avait plonge cette premiere
+impression, au milieu des Thermes de Caracalla. Ceci est une ruine
+grandiose et dans des proportions colossales; c'est renferme, c'est
+isole, silencieux et respecte. La, on sent la terrifiante puissance des
+Cesars et l'opulence d'une nation enivree de sa royaute sur le monde.
+
+Mais ce qui, pour mon usage personnel, me semble preferable a tout, ici,
+ce qui est unique dans l'univers, c'est le coup d'oeil que, par un ciel
+sombre et rougeatre, presente la via Appia, cette route des tombeaux
+dont on parle moins dans les livres que de tout le reste, et dont
+je n'avais vu aucune image. Je crois que cela est en grande partie
+nouvellement exhume et n'a pas encore eu trop de larmes de poetes.
+Je vois qu'on fouille encore et que, tous les jours, on decouvre de
+nouvelles tombes. Cette etroite, mais incommensurable perspective de
+ruines tumulaires, est d'un effet que vous pouvez rever incomparable,
+sans crainte d'aller trop loin. C'est une route bordee, sans
+interruption, de monuments antiques de toute dimension et de toutes
+formes, avec un caractere harmonieux et une profusion de debris d'une
+grande beaute. On a rassemble tous ces fragments epars et enfouis; on a
+reussi a retablir assez chaque tombeau pour qu'ils aient tous un sens,
+une physionomie, et la plupart de leurs inscriptions solennelles ou
+facetieuses. Cela s'etend dans la campagne de Rome pendant plus d'une
+lieue; et, si l'on fouille toujours, on trouvera peut-etre tous les
+monuments de cette route-cimetiere qui allait jusqu'a Capoue.
+
+Le pave de lave basaltique sur lequel vous marchez est, en beaucoup
+d'endroits, la voie basaltique meme, et les roues des voitures
+s'enfoncent dans les memes rainures qui furent creusees par le passage
+des chars. A droite et a gauche de cette voie, qui coupe a vol d'oiseau
+dans la campagne de Rome jusqu'a Albano, vous voyez s'elever, dans le
+desert, les doubles et triples lignes de ces aqueducs monumentaux
+dont la rupture et l'abandon font la beaute du tableau et, en partie,
+l'insalubrite du pays. Les _souvenirs_ abondent: le tombeau de Seneque,
+le champ de bataille des Horaces, le temple d'Hercule, le cirque de
+Romulus, et, ce qui est encore un monument debout et imposant, le
+mausolee splendide de Cecilia Metella; mais je ne suis qu'un pauvre
+peintre, et je ne vous parle que de ce qui frappe les yeux. C'est beau,
+c'est grand, c'est colore, c'est etrange surtout, cette via Appia, et
+d'un caractere de desolation que ne trouble aucune construction moderne,
+aucun accident vulgaire.
+
+
+Je suis descendu d'un degre de plus dans le mepris de miss Medora en
+avouant, apres une journee de courses avec lord B***, que la plus
+vive sensation de cette journee avait ete le tableau que je vais vous
+depeindre.
+
+Tartaglia, qui, bon gre mal gre, nous suit partout, et qui, en depit
+du silence que nous lui imposons, trouve moyen de nous faire faire sa
+volonte, nous avait conduits au fond d'un abominable egout place sous
+des jardins, dans un coin tout rustique du Velabre; car il faut vous
+dire qu'a chaque pas et sans transition, cette ville est une ruine
+antique, une cite chretienne, un quartier _nobile_, et une campagne.
+Nous avions descendu un petit chemin malpropre, et vu, dans une sorte
+de precipice infect, un bonhomme lancer les charognes dont sa charrette
+etait chargee. Cette voirie, c'est la _Cloaca maxima_; cela a plus de
+deux mille ans d'existence. Ce fut un grand ouvrage pour assainir Rome,
+et c'est si solidement construit en blocs de travertin et de peperin,
+que cela sert encore a recevoir les eaux des egouts du quartier et a les
+porter dans le Tibre. Mais je doute que la police s'en occupe beaucoup,
+puisqu'il est maintenant a moitie comble par les immondices, et qu'on
+trouve plus simple d'y jeter des chevaux morts que de faire un trou pour
+les enterrer.
+
+Lord B***, qui est fort las d'antiquites, jurait apres Tartaglia,
+lorsqu'en revenant sur nos pas, nous remarquames un detail qui nous
+avait echappe: c'est une excavation dans le tuf ou, au fond d'un petit
+antre noir, coule l'_Aqua argentina_, flot de cristal dont on ignore
+l'origine. Cette eau, si belle et si precieuse dans une ville ou les
+eaux sont presque toutes funestes, est a la merci de la premiere
+lavandiere venue. Il y en avait la une que je n'oublierai jamais. Seule
+dans cet antre, grande, maigre, jadis belle, hideusement sale, vetue de
+haillons couleur de terre, ses longs cheveux, encore noirs, epars sur
+son sein nu, pendant comme celui d'une vieille Eumenide, elle lavait,
+battait et tordait avec une sorte de rage qui m'a fait penser aux
+fantastiques _lavandieres de nuit_ de nos legendes gauloises; mais elle
+n'en avait que l'activite: c'etait une Romaine ou plutot une Latine.
+Elle chantait quelque chose d'inoui, avec une voix haute, nasillarde et
+plaintive, dans un patois dont je ne saisissais que ces rimes souvent
+repetees _mar, amar_. J'aurais ete desole que Tartaglia me traduisit le
+reste on qu'il m'apprit quel etait ce dialecte. On sent en soi le
+besoin de respecter les mysteres de certaines sensations. J'aurais
+ete egalement fache de songer seulement a faire un croquis de cette
+pythonisse detronee, qui se trouvait la comme sortie de terre, frappant
+l'eau en cadence et essayant sa voix enrouee apres deux ou trois mille
+ans d'inhumation sous les ruines de Rome. Non, ce n'est pas moi qui
+dirai maintenant cette formule classique que l'on trouve dans les
+romans: _Il eut fallu a cette scene le pinceau d'un grand maitre!_ Non,
+certes, il ne fallait rien que voir entendre et se souvenir. Il y a des
+choses qu'on ne prend sur le fait par aucun moyen materiel: l'ame seule
+s'en empare. J'aurais bien defie le plus habile musicien de noter ce
+que chantait la sibylle. Cela n'avait aucun rhythme, aucune tonalite
+appreciables d'apres nos regles musicales. Et cependant elle ne chantait
+pas au hasard, elle ne chantait pas faux selon sa methode, car je
+l'ecoutai longtemps, je vis que chaque couplet repassait exactement dans
+les memes modulations et la meme mesure. Mais que cela etait etrange,
+lugubre, funeraire! Ce theme peut etre une tradition aussi ancienne que
+la _Cloaca maxima_. C'etait peut-etre la le chant primitif des Latins,
+et ce serait peut-etre beau si nos oreilles, faussees par un systeme
+inflexible, pouvait l'admettre ou le comprendre.
+
+Voila comment je peux vous expliquer, a vous, l'emotion qui m'avait
+gagne, et que lord B*** voulut ensuite me faire traduire en paroles
+convenables a sa precieuse niece. Je n'aurais pu en venir a bout; je
+m'en tirai par des plaisanteries, et il en resulta quelque aigreur entre
+nous, au grand contentement de Brumieres, qui etait la a prendre le the,
+et qui me pousse le coude pour m'encourager, chaque fois que l'occasion
+se presente de me rendre insupportable a l'objet de son culte.
+
+
+
+XI
+
+24 mars.
+
+Je vous ai bien assez promene aujourd'hui chez les morts. Nous serons
+forces d'y retourner, car ici il n'y a pas moyen d'en sortir; mais, pour
+aujourd'hui, il faut que je vous parle un peu des vivants.
+
+Miss Medora est donc tout a fait persuadee que j'ai l'horreur du beau,
+et j'ai bien senti, dans ses paroles, que, la Daniella aidant, Tartaglia
+avait fait les affaires de mon camarade. On sait que je me defends
+d'adorer les charmes irresistibles de miss Medora, et que j'ose trouver
+plus piquants ceux de la soubrette. La soubrette elle-meme a l'air de
+croire a mon amour, vu que je continue mon role et que je l'accable
+de compliments exageres. Brumieres pousse sa pointe et se nourrit
+d'esperances que je crois tout aussi folles que celles dont Tartaglia
+persiste a vouloir m'enfievrer.
+
+Cela fait une situation assez piquante et qui m'egayerait si je pouvais
+secouer je ne sais quel manteau de glace tombe sur mes epaules et sur
+mon esprit depuis que je suis a Rome.
+
+Il faut pourtant que je tache de ne pas vous ennuyer aussi, et je veux
+vous dire quelle singuliere conversation j'ai entendue avant-hier; cela
+fera la suite, et, a certains egards, la contrepartie de celle que j'ai
+surprise a la _Reserve_. Il parait que je suis destine a m'emparer,
+comme malgre moi, des secrets d'autrui. Ne me dites pas que je fais
+metier d'ecouter aux portes ou au travers des cloisons. Vous allez voir
+comment la chose est arrivee.
+
+Pour vous la faire comprendre, il faut que je vous dise ou et comment je
+suis loge.
+
+Il arrive quelquefois, dans ces grands palais d'Italie, que les deux
+etages principaux sont la propriete de personnages differents. Il en
+a ete ainsi dans celui ou je me trouve, car ces deux habitations
+superposees ont ete arrangees de maniere a etre bien distinctes l'une
+de l'autre. Nulle communication entre le premier et le second. Quand je
+vais diner avec mes Anglais j'ai a descendre jusque dans la rue pour
+remonter chez eux par une autre porte situee sur une autre facade de
+l'edifice.
+
+Mais cette disposition particuliere n'a pas ete prise lors de la
+construction du palais, et il se trouve dans mon appartement, dans ma
+chambre meme, une porte donnant sur un petit escalier qui aboutit a une
+impasse. C'etait autrefois, sans doute, une des communications pour le
+service interieur de la maison, et elle est parfaitement muree. J'avais
+explore cet escalier le jour de mon installation, et, voyant qu'il
+n'aboutissait qu'a un gros pilier pris dans la maconnerie, j'avais juge
+parfaitement inutile d'en demander la clef.
+
+Avant-hier donc, vers six heures, comme je venais de rentrer pour faire
+un peu de toilette (car il est a peu pres impossible de songer a diner
+dehors, lady Harriet m'envoyant dire cent fois tous les matins qu'elle
+compte sur moi pour le soir), Je fus surpris de trouver cette porte
+ouverte et le tres-remarquable berret basque de Tartaglia sur la
+premiere marche. Je l'appelai, il ne repondit pas; mais il me sembla
+entendre remuer au fond de l'impasse, et j'y descendis dans l'obscurite.
+Quand je fus a la derniere marche, je sentis une main se poser sur mon
+bras.
+
+--Que fais-tu la, coquin? lui dis-je reconnaissant le sans-gene de mon
+drole.
+
+--Chut! chut! tout bas! me repondit-il d'un ton mysterieux. Ecoutez-la,
+elle parle de vous!
+
+Et, m'attirant avec lui contre la muraille, il m'y retint par le bras,
+et j'entendis, en effet, prononcer mon nom.
+
+C'etait la voix de miss Medora qui m'arrivait a l'oreille, comme au
+moyen d'un cornet acoustique, et qui disait:
+
+--Tu deraisonnes; il te trouve laide, et c'est une coquetterie a mon
+adresse, de faire semblant....
+
+Un eclat de rire de la Daniella interrompit la jeune lady.
+
+J'aurais du n'en pas ecouter davantage. Oh! cela, j'en conviens, et
+voila que, suivant la prediction de Brumieres, je subissais fatalement
+la mauvaise influence de cette canaille de Tartaglia; mais croyez-vous
+qu'un homme de mon age, quelque serieux que l'ait rendu sa destinee,
+puisse entendre deux jolies femmes parler de lui, et resister a la
+tentation de preter l'oreille?
+
+La Medora avait, a son tour, interrompu le rire de la Frascatine par une
+reprimande assez aigre.
+
+--Vous devenez sotte, lui disait-elle, et prenez garde a vous! Je
+ne souffrirais pas aupres de moi une fille qui aurait de vilaines
+aventures.
+
+--Qu'est-ce que Votre Seigneurie appelle vilaines aventures? reprit
+vivement la Daniella. Qu'y aurait-il de vilain a etre aimee de ce jeune
+garcon? Il n'est ni riche ni noble, et il me conviendrait beaucoup mieux
+qu'a Votre Seigneurie.
+
+La-dessus, miss Medora fit une morale a sa femme de chambre, essayant
+de lui prouver qu'un homme de _ma condition_, bien eleve comme je le
+paraissais, ne pouvait prendre l'amour au serieux avec une grisette,
+avec une _artigiana_ de Frascati; qu'elle serait trompee, abandonnee, et
+que, pour un moment de vanite satisfaite, elle aurait a pleurer tout le
+reste de ses jours.
+
+La Daniella ne me semble pas fille a tant se desesperer, le cas echeant,
+car elle continua sur un ton tres-decide:
+
+--Laissez-moi penser de tout cela ce que je veux, signora, et
+renvoyez-moi si je me conduis mal. Le reste ne vous regarde pas, et les
+sentiments de ce jeune homme pour moi ne peuvent que vous divertir,
+puisqu'il vous deplait encore plus que vous ne lui deplaisez.
+
+La discussion alla quelque moment ainsi; mais, d'aigre-douce, elle
+devint tout a coup violente. Miss Medora se plaignait d'etre mal coiffee
+(il parait qu'on la coiffait pendant ce colloque); et, comme la Daniella
+assurait avoir fait de son mieux et aussi bien qu'a l'ordinaire, l'autre
+s'emporta, lui dit qu'elle le faisait expres, et, s'etant apparemment
+decoiffee, elle donna l'ordre de recommencer. Il y eut des larmes de la
+Daniella; car, apres un moment de silence, l'Anglaise reprit:
+
+--Allons, sotte, pourquoi pleures-tu?
+
+--Vous ne m'aimez plus, dit l'autre. Non! depuis que ce jeune homme est
+ici, vous n'etes plus la meme: vous avez du depit, et je vous dis, moi,
+que vous l'aimez.
+
+--Si je ne vous savais folle, repondit l'Anglaisa irritee, je vous
+chasserais pour les impertinences que vous dites a tout propos; mais,
+jet vous prends pour ce que vous etes, une sauvage! Allons, venez me
+mettre ma robe.
+
+Le bruit d'une porte, brusquement fermee, mit fin a cette querelle et a
+mon peche de curiosite. En cherchante retrouver l'escalier, je m'apercus
+que Tartaglia etait toujours pres de moi et qu'il n'avait pas du perdre
+un mot de tout ceci. Je l'avais oublie.
+
+--Mais, insupportable espion, lui dis-je, pourquoi es-tu venu-la, et
+comment oses-tu te permettre de surprendre les secrets d'une maison qui
+t'accueille et te nourrit?
+
+--En cela, repondit l'impudent personnage, nous sommes a deux de jeu,
+_mossiou_!
+
+--Fort bien, pensai-je, j'ai ce que je merite.
+
+Et, pour ne pas faire avec lui le pendant de la scene des deux jeunes
+filles, je remis ma replique a un autre moment.
+
+--Avant de remonter, me dit-il en me retenant avec son incorrigible
+familiarite, donnez-vous donc le plaisir de regarder la jolie invention!
+
+Et, frottant sur le mur une allumette qui prit feu, pour nous eclairer
+suffisamment, il me montra, sous le renfoncement de la muraille, contre
+le pilier, une petite ouverture simulant l'absence d'une brique. J'y
+collai mon oeil, et ne vis pas le plus petit rayon de lumiere.
+
+--Il n'y a rien la pour la vue, continua le cicerone de cet arcane
+domestique. Cela serpente dans le mur; c'est arrange pour entendre.
+C'est comme une _oreille de Denys_.
+
+--Et l'invention est de toi?
+
+--Oh! non, certes! Je n'etais pas ne quand celui qui a imagine ca est
+mort. C'etait un cardinal jaloux de sa belle-soeur, qui...
+
+Je remontai a ma chambre. J'ai peu de gout pour les historiettes
+scandaleuses de Tartaglia. Vraies ou fausses, elles sont une satire si
+sanglante des moeurs des princes de l'Eglise, et, en meme temps, je le
+vois tellement devot, que je me tiens avec lui sur mes gardes. Il
+est trop libre dans son langage pour n'etre pas mouchard, et agent
+provocateur par-dessus le marche.
+
+--_Mossiou! mossiou!_ dit-il en riant quand j'eus referme la porte
+en lui promettant beaucoup de coups de pied quelque part si je l'y
+reprenais; vous ne feriez point cela! Je suis un Romain, moi, et, au
+contraire de la Medora, qui fait l'indifferente parce qu'elle est
+fachee, vous faites le fache pour cacher que vous etes content. J'espere
+que vous en etes sur, a present, que j'avais raison? Vous etes aime! Je
+ne me trompe jamais, moi! Allez, allez, Excellence, n'ayez pas peur. En
+ecoutant souvent par la, vous saurez comment il faut vous conduire, et
+je vois, a present, que vous vous y prenez bien. Vous poussez au depit
+pour faire pousser la passion. C'est bien, je suis content de vous; mais
+vous, quand vous serez milord, souvenez-vous du pauvre Tartaglia.
+
+La-dessus, il sortit plus enchante que jamais de lui-meme.
+
+La premiere parole que j'adressai a Medora, au moment du diner, fut une
+louange exorbitante sur l'admirable arrangement de ses cheveux. J'etais,
+vous le voyez, dans une disposition d'esprit profondement scelerate;
+mais il est certain que cette Daniella a un gout exquis et qu'elle est
+pour moitie dans les triomphes de beaute de sa maitresse.
+
+--Pauvre fille, pensais-je, elle aussi, elle a des cheveux magnifiques
+qui sont peut-etre plus a elle que ceux de cette Anglaise, et on ne les
+apercoit que quand son mouchoir blanc se derange.
+
+Dans la querelle que j'avais entendue, certes la provoquee, la meconnue
+et l'humiliee etait cette pauvre Frascatine. N'est-ce pas une chose
+contre nature pour une jeune fille d'avoir a s'effacer pour faire place
+a une autre, et de consacrer sa vie a orner une idole en s'oubliant
+soi-meme? Et, parce que cette humble pretresse de la Medora se
+permettait de croire a mes hommages, la deesse courroucee l'avait
+menacee de la chasser de son sanctuaire!
+
+--Certainement, lui dis-je, je ne vous ai jamais vue si bien arrangee.
+
+--Vous croyez? repondit-elle du ton d'une femme au-dessus de ces
+miseres. Je m'arrange toujours moi-meme, et j'y mets si peu de temps!
+
+--Ah! vraiment? Vous avez l'adresse d'une fee et le gout d'une veritable
+artiste.
+
+Nous etions seuls: elle en profita pour etre coquette, et meme un peu
+lourdement, comme le sont, je crois, les Anglaises quand elles s'en
+melent.
+
+--Ne faites donc pas semblant de me regarder, dit-elle; je ne suis pas
+belle du tout dans votre opinion.
+
+--C'est vrai, repondis-je en riant: vous etes laide, mais bien coiffee,
+et j'envie votre habilete.
+
+--Ah! et pourquoi faire? Voulez-vous donc natter et creper vos cheveux?
+
+--Je voudrais, dans l'occasion, savoir dire a un modele comment il faut
+s'arranger. Est-ce que vous me permettez de regarder de pres?
+
+--Oui, regardez bien, et vous direz a la fameuse lavandiere de l'_Aqua
+argentina_ de s'arranger comme moi. Ah ca! vous touchez a mes cheveux?
+Savez-vous qu'on ne doit pas toucher a un seul cheveu d'une Anglaise?
+
+--J'ai ce droit-la, ne vous semble-t-il pas?
+
+--Vous? et pourquoi donc, s'il vous plait?
+
+--Parce que, aupres de vous, je suis absolument calme et indifferent. Je
+suis le seul homme au monde capable d'une pareille imbecillite! donc,
+le seul homme qui ne puisse vous inquieter et vous offenser en aucune
+facon.
+
+Il faut vous dire que j'avais senti, au toucher, en effleurant la grosse
+tresse de son chignon, la difference des cheveux morts avec les vivants,
+et cela me donna l'aplomb d'ajouter:
+
+--Croyez-vous qu'une femme qui n'aurait pas, comme vous, cette profusion
+de cheveux, pourrait imiter votre coiffure?
+
+--Je n'en sais rien, repondit-elle brusquement en me lancant un regard
+d'aversion ou je crus lire clairement ces paroles: "Vous savez que ma
+grosse tresse n'est pas a moi, parce que la Daniella vous l'a dit, ou
+qu'elle m'a coiffee de maniere a rendre l'artifice visible."
+
+Elle sortit au bout d'un instant, et, quand elle revint, je vis que l'on
+avait retouche a la coiffure. Je me repentis de mon impertinence: ceci
+avait du causer de nouvelles larmes a la pauvre Frascatine.
+
+
+Je vois que je suis une pomme de discorde et que je dois cesser
+absolument de taquiner l'une ou l'autre. J'espere etre quitte envers
+Brumieres et m'etre consciencieusement assure l'antipathie de Medora.
+Les impertinences de la soubrette m'ont bien aide a obtenir ce resultat;
+mais les choses ne doivent pas aller plus loin, si je ne veux pas que
+Forage retombe sur la pauvre fille.
+
+Savez-vous que je m'attache reellement a la personne la moins aimable
+de la maison? Je ne parle pas de ce pauvre Buffalo, qui a reellement
+beaucoup d'esprit et de savoir-vivre, mais au veritable chien galeux de
+la famille, a lord B***, le prosaique, le petit esprit, le vulgaire,
+l'ignorant, l'homme nul, sans coeur et sans intelligence? Car telle
+est l'opinion bien arretee desormais de lady Harriet sur te compte de
+l'homme qu'elle a aime jusqu'a la consomption, jusqu'a l'etisie. Quand
+je regarde cette courte "t ronde personne, si bien guerie, si fraiche
+dans son soleil d'automne, et si aimable quand elle oublie de deplorer
+la mediocrite de son mari, je ne puis m'empecher de m'effrayer a la
+pensee de l'amour. Est-ce donc la une des reactions inevitables des
+grandes passions, et faut-il absolument, quand on a ete adore, tomber
+dans ce mepris que les delicatesses d'un grand savoir-vivre peuvent a
+peine dissimuler chez lady B***, mais qui navrent son orgueil comme un
+poison lent a dose coutume? Ceci ne serait rien encore, et vous me direz
+que je ne cours pas si grand risque d'inspirer de grandes passions.
+C'est bien mon avis; mais, si, par hasard, j'etais capable d'en
+ressentir une et d'obtenir, pour compagne de ma vie, une femme adoree,
+serais-je donc condamne, un jour ou l'autre, a eprouver les angoisses et
+les ecoeurements d'une desillusion comme celle dont lady B*** me montre
+le triste exemple?
+
+Il y a une chose certaine, cependant, c'est que lady B*** est dans
+l'erreur sur le compte de son mari et sur le sien propre. Lord B*** lui
+est infiniment superieur sous tous les rapports serieux. Sans avoir
+beaucoup d'instruction ni d'esprit, il en a infiniment plus qu'elle;
+et, quant au caractere, il y a en lui une loyaute, une chastete, une
+candeur, une philosophie, une generosite a la fois spontanees et
+raisonnees qui laissent bien loin derriere elles la douceur naturelle,
+la liberalite insouciante et la sensiblerie exaltee de sa femme. En
+somme, ce sont deux bonnes et honnetes natures; mais ici le mari a
+toutes les qualites essentielles de l'homme, et l'epouse n'a que les
+agrements vulgaires de la femme. Lady Harriet est un type que l'on voit
+partout; lord B*** est une precieuse originalite, et, dans le cercle
+obscur des vertus privees, une superiorite reelle.
+
+An fond, je crois voir que ces deux ames froissees ne se haissent point,
+et que, tout en maudissant le joug qui les lie, elles ne le verraient
+pas se rompre sans douleur et sans effroi. Quelle est donc la cause du
+desenchantement de l'une et du decouragement de l'autre? Peut-etre une
+fausse appreciation du monde exterieur, trop de dedain pour ce monde, de
+la part du mari, trop d'estime, de la part de la femme. Mais le dedain,
+chez lord B***, vient d'un exces de modestie personnelle, et, chez lady
+Harriet, l'engouement resulte d'un fonds de vanite frivole.
+
+Voila donc un menage a jamais trouble, deux existences profondement
+gatees et steriles, parce qu'une femme manque de bon sens, et un homme
+de presomption!
+
+Je suis arrive vite a parler de cette plaie secrete avec lord B***.
+Son seul defaut, c'est de la laisser voir trop facilement. Il y a
+si longtemps qu'elle le ronge! Peut-etre aussi n'est-il pas ne avec
+beaucoup d'energie. Je lui ai appris que j'avais entendu sa conversation
+avec l'officier de marine, a la _Reserve_, et que j'avais resolu de
+lui en garder le secret, meme avant de prevoir que nous serions
+lies ensemble. Il m'en sait un gre infini et me tient pour un homme
+excessivement delicat. Il ne s'apercoit pas que ma discretion ne sert
+pas a grand'chose, et que son attitude penible, melancolique et un peu
+railleuse aupres de sa femme, fait deviner a tout le monde ce que je
+sais avec plus de detail seulement. Je me suis permis de le lui dire, et
+il m'a remercie de ma franchise, en promettant de s'observer; mais
+lady Harriet a, dans ses indignations rentrees ou dans ses soupirs de
+compassion, quelque chose de si blessant pour lui, que je doute de
+l'utilite de mes humbles avis. Il semble, d'ailleurs, que tous deux
+soient tellement habitues a ne pas s'accepter, qu'ils periraient d'ennui
+et ne sauraient plus que faire d'eux-memes, si on arrivait a les mettre
+d'accord.
+
+La belle Medora devrait etre un trait d'union entre eux; mais il ne
+parait pas qu'elle y ait jamais songe. C'est, je le crains bien, une
+tete eventee, sous son air grave et pensif. Elevee a travers champs par
+une mere voyageuse, ensuite orpheline et promenee de famille en famille,
+elle a fait acte d'independance des sa majorite (car elle a deja quelque
+chose comme vingt-cinq ans), en choisissant sa tante Harriet pour
+chaperon definitif. Cette preference s'explique peut-etre par des
+affinites de gout et d'habitudes: amour de la parure, de la paresse et
+de l'apparence en toutes choses. Elles nous font l'honneur d'appeler
+cela des gouts d'artistes. Et puis la jeune personne a fait cause
+commune de plaintes et de denigrements moqueurs avec la chere tante
+contre le pauvre oncle. Lord B*** en souffre et le supporte.
+
+--Elle a double ma part de blame, dit-il, en apportant son contingent de
+remarques defavorables sur mon compte; mais, d'autre part, elle a allege
+mes ennuis en reussissant a faire rire Harriet. C'est presque toujours a
+mes depens; mais, du moment qu'elle rit, elle est un peu desarmee, et si
+on me meprise davantage, du moins on me laisse plus tranquille.
+
+Nous avons retire du journal de Jean Valreg quelques chapitres que
+nous nous proposons de publier a part. Les impressions de voyage
+l'emportaient trop sur le roman de sa vie, et, dans le choix que nous
+avons fait, nous desirons retablir un peu l'equilibre auquel il ne
+songeait nullement a s'astreindre, en nous ecrivant ces reflexions.
+
+Nous ne le suivrons donc ni dans les musees, ni dans les eglises, ni
+dans les palais de Rome, et c'est a Frascati que nous reprendrons le fil
+de ses aventures.
+
+
+
+XII
+
+Frascsti, 3l mars
+
+Je crains, mon ami, d'avoir ete bien spleenetique ces jours derniers.
+Mon degout de Rome s'est termine par quelques jours de maladie. J'ai
+quitte Rome et j'espere etre mieux ici.
+
+La principale cause de mon mal, c'est le froid que j'ai eprouve a
+Tivoli. C'est bien beau, Tivoli! Je vous en parlerai un autre jour. Je
+sais que vous voulez, avant tout, que je vous parle de moi. La bonne
+lady Harriet, me voyant trembler la fievre,--cela m'avait pris comme un
+etat convulsif en rentrant de cette course,--a pretendu me soigner et
+me veiller elle-meme. Son mari a eu beaucoup de peine a lui faire
+comprendre que cela me genait et me contrariait au point de me rendre
+beaucoup plus malade, et c'est lui qui s'est charge de moi. Mais avec
+quelle delicatesse et quelle bonte! Cet homme est reellement excellent!
+Voyant que j'eprouvais comme les chats, le besoin de me cacher d'etre
+malade, il s'est cache lui-meme derriere mon lit et ne s'est montre
+que quand, battant la compagne, j'ai ete hors d'etat de comprendre la
+sollicitude dont j'etais l'objet.
+
+Je suis reste ainsi deux fois douze heures, avec un intervalle de douze
+heures entre les deux acces. Un bien habile et bien digne medecin
+francais m'a medicamente a propos et sauve, je crois, d'une plus grave
+maladie. Je dois dire que la petite Daniella m'a montre aussi beaucoup
+d'interet, et que, dans mes moments lucides, je l'ai vue autour de moi,
+aidant lord B*** a me dorloter. Et puis je ne l'ai plus revue, et meme,
+lorsque je l'ai cherchee dans le palais pour lui faire mes remerciements
+et mes adieux au moment du depart, il m'a ete impossible de
+l'apercevoir.
+
+C'est qu'il faut vous dire que je me suis enfui a la sourdine. Aussitot
+que j'ai ete sur mes pieds, je me suis fait conseiller la campagne pour
+quelques jours, par le docteur Mayer. J'aurais voulu retourner a Tivoli;
+mais l'air y est mauvais, et c'est Frascati qui m'a ete designe. Lord
+B*** voulait m'y amener et s'occuper de mon installation; mais je
+deteste tant occuper les autres de ma sotte personne, encore nerveuse et
+irascible comme on l'est quand on se sent affaibli, que je me suis sauve
+avant le jour designe pour le voyage. J'ai pris une petite voiture de
+louage, et me voila enfin libre, c'est-a-dire seul.
+
+Frascati est a six lieues de Rome, sur les monts Tusculans, petite
+chaine volcanique qui fait partie du Systems des montagnes du Latium.
+C'est encore la campagne de Rome, mais c'est la fin de l'horrible desert
+qui environne la capitale du monde catholique. Ici, la terre cesse
+d'etre inculte et la fievre s'arrete. Il faut monter pendant une
+demi-heure, au pas des chevaux, pour atteindre la ligne d'air pur qui
+circule au-dessus de la region empestee de la plaine immense; mais cet
+air pur est moins du a l'elevation du sol qu'a la culture de la terre
+et a l'ecoulement des eaux; car Tivoli, plus haut perche du double que
+Frascati, n'est pas a l'abri de l'influence maudite.
+
+Aux approches de ces petites montagnes, quand on a laisse derriere soi
+les longs aqueducs ruines et trois ou quatre lieues de terrains ondules
+sans caractere et sans etendue pour le regard, on traverse de nouveau
+une partie de la plaine dont le nivellement absolu presente enfin un
+aspect particulier assez grandiose. C'est un lac de pale verdure qui
+s'etend BUT la gauche jusqu'au pied du massif du mont Gennaro. Au
+baisser du soleil, quand l'herbe fine et maigre de ce gigantesque
+paturage est un peu echauffee par l'or du couchant et nuancee par les
+ombres portees des montagnes, le sentiment de la grandeur se revele. Les
+petits accidents perdus dans ce eadre immense, les troupeaux et leurs
+chiens, seuls bergers qui, en de certaines parties du steppe, osent
+braver la malaria toute la journee, se dessinent et s'enlevent en
+couleur avec une nettete comparable a celle des objets lointains sur la
+mer. Au fond de cette nappe de verdure, si unie que l'on a peine a se
+rendre compte de son etendue, la base des montagnes semble nager dans
+une brume mouvante, tandis que leurs sommets se dressent immobiles et
+nets dans le ciel.
+
+Mais, en resume, voici la critique qui se presente a mon esprit sur
+l'effet bien souvent manque de la plaine de Rome. Je dis _manque_ par
+la nature sur l'oeil des coloristes, et peut-etre aussi sur l'ame des
+poetes. C'est un defaut de proportion dans les choses. La plaine est
+trop grande pour les montagnes. C'est une etoile enorme avec un petit
+cadre. Il y a trop de ciel, et rien ne se compose pour arreter la
+pensee. C'est solennel et ennuyeux, comme en mer un calme plat. Et puis
+le genre de civilisation de ce pays-ci trouve moyen de tout gater, meme
+le desert. Puisque desert il y a, on voudrait le voir absolu, comme
+la prairie indienne de Cooper, dont les defauts naturels me semblent,
+d'apres ses descriptions et les images que j'ai vues, assez comparables
+a ceux d'ici: de trop petites lignes de montagnes autour de trop grands
+espaces planes; mais, au moins, la prairie indienne exhale le parfum de
+la solitude, et l'oeil du peintre qui voit, quoiqu'il fasse, a travers
+sa pensee, peut se reposer sur une sensation d'isolement complet et
+d'abandon solennel.
+
+Ici, n'esperez pas oublier les maux passes ou presents de l'etat social.
+Cette plaine est parsemee de details criards, d'une multitude de petites
+ruines antiques plus ou moins illustres; de tours guelfes ou gibelines,
+tres-grandes de pres, mais microscopiques sur cette vaste arene; de
+cahutes de paille, assez vastes pour abriter, la nuit, les troupeaux
+errants pendant le jour, mais si petites a distance, qu'on se demande si
+un homme peut y loger. Ce semis de details toujours trop noirs ou trop
+blancs, selon l'heure et l'effet, est insupportable, et fait ressembler
+la plaine a un camp abandonne.
+
+Pardonnez-moi cette critique froide de lieux qu'on est force, par
+l'usage de trouver admirables de lignes et ruisselants de poesie. Il
+faut bien que je vous explique pourquoi, sauf de rares instants ou
+l'oeil saisit un detail par hasard harmonieux (les troupeaux le sont
+toujours et partout) et une echappee entre deux buttes ou, par bonheur,
+il n'y a pas de ruines _tranchantes_, je m'ecrie interieurement:
+
+--Laid, trois fois laid et stupide le steppe de Rome! O mes belles
+landes plantureuses de la Marche et du Bourbonnais, personne ne parle de
+vous! Voila ce que c'est que de manquer de peste, de cadavres, de rapins
+et de _larmes de poete_!
+
+Enfin, ici, a Frascati, on entre dans un autre monde, un petit monde de
+jardins dans les rochers, qui, grace au ciel, ne ressemble a rien et
+vous fait comprendre les delices de la vie antique. Je tacherai de vous
+en donner peu a peu l'idee; car c'est un cachet bien tranche, et voici
+la premiere fois que je me sens vraiment loin de la France et dans
+un pays nouveau. Pour aujourd'hui, je ne vous parlerai que de mon
+installation dans un domicile etrange comme le reste.
+
+Oubliez vite ce mot que je viens de dire: _les delices de la vie
+antique_, en parlant de la villegiature romaine. La campagne qui
+m'environne merite le titre de delicieuse; mais la civilisation n'y a
+point de part pour le pauvre voyageur, et, si les villas princieres que
+je vois de ma fenetre attestent un reste de magnificence, la population
+ouvriere et bourgeoise qui vegete a leur pied ne me parait pas s'en
+ressentir le moins du monde.
+
+La ville est pourtant jolie, non-seulement par sa situation pittoresque
+et son cote de ruines pendant sur le ravin, mais encore par elle-meme.
+Elle est bien coupee et assez bien batie. On y arrive par une porte
+fortifiee qui a du caractere; la place, bien italienne avec sa fontaine
+et sa basilique, annonce une importance, une etendue et une aisance qui
+n'existent pas; mais c'est comme cela dans toutes ces petites villes des
+Etats de l'Eglise: toujours une belle entree, des monuments, quelques
+grandes maisons d'aspect seigneurial, quelque villa elegante ou quelque
+riche monastere ayant a vous montrer quelques; tableaux de maitres; et
+puis, pour cite, une bourgade d'assez bon air, peuplee de guenilles et
+recelant a l'interieur une misere sordide ou une insigne malproprete.
+
+Je suis entre dans vingt maisons pour trouver un coin ou je pusse
+m'etablir, et Dieu sait, qu'eleve dans un pauvre village de paysans, je
+n'apportais pas la de pretentions aristocratiques. J'ai trouve partout
+le contraste particulier a ce pays: un luxe de decoration inutile au
+milieu d'un denument absolu des choses les plus necessaires a la vie.
+Dans la plus pauvre demeure, des sculptures et des peintures: nulle
+part, a moins de prix exorbitants, un lit propre, une chaise ayant ses
+quatre pieds, une fenetre ayant toutes ses vitres. J'entrais dans ces
+maisons sur leur mine. Bien baties et tenues fraiches, au dehors, par un
+air pur, elles annoncaient l'aisance. On est tout surpris de trouver,
+des l'entree, une sorte de vestibule voute qui sert de latrines aux
+passants; un escalier noir, etroit, avec des marches de deux pieds de
+haut, conduisant a un bouge infame dont l'odeur vous fait reculer. Il
+est vrai que l'on a du marbre sous les pieds et des fresques telles
+quelles sur la tete. Le superflu est le necessaire pour le Romain, et
+reciproquement.
+
+L'interieur de l'_Albergo Nobile_ de Frascati, ancien palais vendu et
+revendu, est une curiosite sous ce rapport. On traverse de vastes salles
+remplies de statues de marbre blanc, copiees sur des antiques. Dans un
+grand hemicycle qui sert de salon principal, il y a tout un Olympe
+d'une colossale betise. Ailleurs, ce sont des chambres representant des
+paysages vus a travers des colonnes, des salles de bain fort agreables,
+avec des baignoires de marbre blanc sur le modele des vasques antiques;
+d'autres endroits plus secrets encore sont aussi en marbre blanc et
+decores de sculptures. Puis sur tout ce luxe de parois, loques de tapis
+rapieces, des fauteuils depareilles, si gras et si vermoulus, qu'on
+n'ose s'y asseoir; des lits rembourres d'ardoises, et, pour ornements,
+des vases en cartonnage fane, rouge et or, contenant des bouquets de
+plumes de paon. Je m'imagine que le roi de Tombouctou, ou le grand
+chef des Tetes-Plates, se pamerait d'aise devant un pareil gout de
+decoration.
+
+Ce que j'ai enfin trouve de plus confortable et de moins cher, c'est la
+villa Piccolomini, ou me voila installe. C'est une grande maison carree,
+largement bati, et qui, malgre son denument et son etat de degradation,
+merite encore le titre de palais. Un perron, a marches brisees et
+disjointes, ou il faut se baisser pour passer sous le linge qui seche
+sur des cordes, donne entree a un vestibule ferme, qui, rempli de
+fleurs, ferait une jolie serre. Au rez-de-chaussee s'etendent d'immenses
+appartements voutes, d'une elevation disproportionnee, et perces de
+petites fenetres qui ont ferme jadis. Tout cela est dispose pour le
+frais en ete; mais, au temps ou nous sommes, c'est glacial. La fresque
+qui garnit tout, de la base au faite de ces chambres-edifices, est d'un
+gout insupportable. Tantot cela veut imiter les arabesques de Raphael
+et n'imite absolument rien; tantot d'atroces bonshommes nus, soi-disant
+divinites mythologiques, se tordent au plafond dans des poses terribles
+qui imitent grotesquement les Michel Ange. Les portes sont a fond d'or,
+rehaussees du chapeau et des cordelieres du cardinalat, emblemes qui
+vous poursuivent dans toutes ces demeures seigneuriales, puisqu'il n'est
+pas d'ancienne famille qui n'ait eu quelques-uns de ses membres pourvus
+des hautes dignites de l'Eglise.
+
+Tout cela est sale, crevasse, moisi, terni d'une croute de piqures
+de mouches. De lourdes consoles dorees, a dessus de riches et laides
+mosaiques, et menacantes de vetuste garnissent les coins. Les glaces,
+de quinze pieds de haut, sont depolies par l'humidite, et raccommodees,
+dans leurs brisures, avec des guirlandes de papier bleu. Le pave de
+petites briques s'egrene sous les pieds. Les lits de fer, sans rideaux,
+disparaissent dans l'immensite. Le reste du mobilier est a l'avenant de
+cette miserable opulence. Une pauvre cheminee pour tout un appartement
+de cinq pieces enormes, est a peu pres inutile: on ne trouve de bois a
+acheter a aucun prix a Frascati, bien que ses collines soient couvertes
+d'une magnifique vegetation; mais tout cela appartient a trois ou quatre
+familles qui, a bon droit, respectent leurs antiques ombrages, et n'ont
+rien de superflu a vendre de leur bois mort. Le pauvre monde et les
+etrangers qui s'imaginent, comme moi, qu'il faut aller chercher un hiver
+doux et un printemps chaud en Italie, se degelent le bout des doigts a
+la flamme rapide de quelques tiges de bambous pourris qui ne peuvent
+plus servir d'echalas aux vignes, et qu'on daigne leur vendre aussi cher
+que, chez nous, des buches de Noel.
+
+Au-dessus de ce rez-de-chaussee qui, sur l'autre face de la maison,
+batie a mi-cote, est un premier etage, s'etendent des appartements
+encore plus vastes, habites en ete par une famille suisse, aujourd'hui
+proprietaire de la villa Piccolomini. Maintenant la maison serait
+entierement vide sans la presence de quatre ouvriers qui viennent passer
+la nuit dans une cave, et celle de la Mariuccia, qui demeure dans les
+combles.
+
+La Mariuccia, c'est-a-dire la Marion ou la Mariette (j'avoue que j'ai
+ete influence par cette similitude de nom avec la vieille gouvernante
+de mon oncle le cure), la Mariuccia est la gardienne, la servante, la
+gouvernante, la cuisiniere, le regisseur, le _factotum_ de cette grande
+habitation et des terres qui en dependent. C'est un etre assez singulier
+et assez remarquable: petite, maigre, plate, edentee, malpropre,
+herissee, elle s'attribue _una trentasettesina_ d'annees. J'ai ete fort
+effraye quand elle m'a offert de faire mon menage et ma cuisine;
+mais, en causant avec elle, j'ai reconnu qu'elle etait excessivement
+intelligente, spirituelle meme, et qu'elle me serait une ressource dans
+ces heures de spleen ou l'on a besoin d'echanger quelques paroles,
+quelques idees avec une creature humaine, si bizarre qu'elle soit.
+
+Elle m'a promene et pilote minutieusement dans _son_ palais en
+commencant par les plus belles chambres et en finissant par les plus
+humbles, et debattant les pris avec une aprete energique. Comme ces prix
+etaient, en somme, les plus raisonnables que j'eusse encore rencontres,
+je ne les discutais que pour me divertir de sa physionomie et de sa
+parole, etourdissantes de vivacite. Je m'attendais a etre ranconne comme
+partout et mis au pillage comme une proie acquise aux exigences de
+detail d'une servante-maitresse. J'y etais tout resigne; mais a peine
+eus-je fait choix de mon gite, que les choses changerent subitement. La
+Mariuccia, soit qu'elle m'eut pris en amitie, soit qu'elle ait dans le
+caractere un fonds de bonte reelle, commenca a me dorloter comme si elle
+m'eut connu toute sa vie. Elle s'inquieta de ma paleur et se mit en
+quatre pour rechauffer ma chambre, defaire ma malle et preparer mon
+diner. Elle apporta chez moi le meilleur fauteuil et les meilleurs
+matelas de la maison, fouilla l'appartement de ses maitres pour me
+trouver des livres, une lampe, un tapis propre; bouleversa le grenier
+pour me choisir un paravent, et courut au jardin pour me procurer
+quelques poignees de bois mort. Enfin, elle fixa le prix de ma
+consommation et celui de son service avec une discretion remarquable.
+
+Cela m'a mis fort a l'aise avec elle, non que je sois d'humeur a
+regimber contre le systeme d'exploitation auquel tout voyageur doit
+se soumettre en Italie pour avoir la paix, mais parce qu'on se sent
+vraiment soulage, des que l'on peut voir dans un etre de son espece,
+quoiqu'il soit, un egal sous le niveau de la probite.
+
+Me voila donc dans un appartement situe au troisieme; un troisieme qui,
+en raison de la hauteur des etages inferieurs serait un sixieme a Paris.
+De la, j'ai la plus admirable vue qui se puisse imaginer. Je devrais
+dire les deux plus admirables vues, car les deux pieces que j'occupe,
+faisant l'angle de la maison, j'ai, d'un cote la chaine des montagnes
+depuis le Gennaro jusqu'au Sokafe, la campagne de Rome et Rome tout
+entiere, visible a l'oeil nu, malgre les treize milles de plaines qui
+m'en separent a vol d'oiseau; de mon autre fenetre, c'est plus beau
+encore: au dela de la plaine immense, je vois la mer, les rivages
+d'Ostie, la foret de Laurentum, l'embouchure du Tibre, et, au-dessus
+de tout cela, montant comme des spectres dans le ciel, les pales
+silhouettes de la Sardaigne. C'est immense, comme vous voyez, et un
+rayon de soleil m'a fait paraitre tout cela sublime. Je peux donc etre
+ici languissant de sante, paresseux ou enferme par la pluie. J'ai le
+vivre et le couvert assures, une bonne femme pour me montrer de temps en
+temps une figure comique et bienveillante, deux pieces tres-basses, mais
+assez vastes, trop mal closes et trop haut perchees d'ailleurs pour
+n'etre pas suffisamment aerees; quelques livres propres a me renseigner
+sur le pays, et, n'eusse-je que quelques rares eclaircies de soleil, un
+des plus beaux spectacles que j'aie jamais contemples.
+
+En ce moment, tenez, c'est splendide. Les montagnes sont d'union d'opale
+si fin, si doux, qu'on les croirait transparentes. Tout ce cote de
+l'est se baigne dans des reflets d'une exquise suavite. Le couchant,
+au contraire, est embrase d'un rouge terrible. Le soleil, abaisse sur
+l'horizon, eclate d'autant plus ardent que des masses opaques de nuages
+violets s'amoncellent autour de lui. Les meandres marecageux du Tibre se
+dessinent en lignes etincelantes sur des masses de forets encore plus
+violettes que le ciel. La mer est une nappe de feu, et, comme pour
+rendre le tableau plus lumineux et plus bizarre, une riche fontaine,
+situee sur la terrasse d'une villa voisine, semble faire jaillir, aux
+premiers plans, une pluie d'or fondu qui se detache sur un fond de
+sombre verdure.
+
+Mes deux chambres sont, a mon sens, les moins laides de la maison,
+parce qu'elles n'ont aucune espece d'ornement. C'est pour cela que la
+Mariuccia me les a cedees au moindre prix possible, estimant que je
+devais etre bien pauvre, puisque je consentais a me passer de fresques
+et de bustes. C'est peut-etre aussi pour cela qu'elle m'apporte les
+meubles les plus propres de l'etablissement, compensation qui lui parait
+probablement moins serieuse qu'a moi.
+
+Vous voila tranquille sur le compte de votre serviteur et ami, qui,
+un peu fatigue de sa journee, va se coucher avec le soleil, comme les
+poules.
+
+
+
+XIII
+
+Frascati, villa Piccolomini, 1er avril.
+
+Les nuees violettes du couchant n'avaient pas menti: il a fait, cette
+nuit, une tempete comme je n'en ai jamais entendu. Malgre l'epaisseur
+des murs et la petitesse des fenetres, circonstances qui me semblaient
+devoir assourdir le vacarme exterieur, j'ai cru que la villa Piccolomini
+s'envolerait a travers ces espaces sans bornes que mon oeil contemplait
+hier au soir. J'ai dormi malgre tout; mais j'ai reve dix fois que
+j'etais en pleine mer sur un navire qui volait en eclats. Il pleut fin
+et serre, ce matin. Le colossal paysage que je vous decrivais n'existe
+plus. Plus de mont Janvier, plus de Socrate, plus de Saint-Pierre, plus
+de Tibre, plus de mer. C'est gris comme une matinee de Paris. Je ne
+distingue que les maisons de Frascati sous mes pieds; car la villa
+Piccolomini, placee a une extremite de la ville, occupe le premier
+plan d'un systeme de terrasses naturelles verdoyantes qu'il me tarde
+d'explorer.
+
+La Mariuccia vient de m'apporter une tasse de lait passable; et, en
+attendant que je puisse sortir, je vais vous raconter les circonstances
+que j'ai omises dans mon bulletin d'hier.
+
+Il s'agit d'une course a Tivoli que je vous ai sommairement indiquee et
+dont les faits me paraissent si etranges aujourd'hui, que j'ai besoin
+de me bien tater pour m'assurer que je n'ai pas reve cela pendant ma
+fievre.
+
+J'aime bien a etre seul, ou tout au moins avec des artistes, pour aller
+a la decouverte des belles choses; mais la famille B*** avait decrete,
+le 26 du mois dernier, qu'elle irait a Tivoli et que je serais de la
+partie. On n'invita pas Brumieres, quoiqu'il eut pu y avoir place pour
+lui dans la caleche. J'offrais de me mettre sur le siege avec le cocher;
+mais ma proposition fut comme eludee, et, croyant m'apercevoir d'une
+certaine opposition, surtout de la part de lady B***, je n'osai pas
+insister, et je m'abstins de prevenir Brumieres de la possibilite de son
+admission.
+
+La route m'ennuya beaucoup jusqu'a la solfatare, ou l'interet geologique
+commence. Il faisait tour a tour trop chaud, et trop froid; lady Harriet
+et sa niece ne cessaient de vouloir forcer lord B***, et moi, par
+contre-coup, a nous extasier sur la poesie, sur la beaute de la plaine,
+et, par toutes les raisons que je vous en ai donnees, je trouvais cette
+interminable solitude sans caractere, insupportable a traverser.
+Nous allions pourtant aussi vite que possible, lord B*** ayant fait
+l'acquisition de quatre magnifiques chevaux du pays. C'est une race
+precieuse. Ils ne sont pas tres-grands, mais assez doubles sans etre
+lourds; ils trottent vite; ils ont de l'ardeur et de la solidite. Leur
+robe est d'un beau noir, leur poil tres-fin et brillant. La tete est un
+peu commune, le pied un peu vache, mais les formes sont belles quant au
+reste. Ils ont le caractere hargneux, et il ne se passe pas d'heure ou
+l'on ne voie, a Rome ou autour de Rome, des querelles serieuses entre
+hommes et betes. Cavaliers et cochers sont intrepides, mais generalement
+equitent ou conduisent avec plus de hardiesse, de violence et
+d'obstination que de veritable adresse et de raisonnement. Pourtant, les
+accidents sont rares, les chevaux ne manquent jamais par les jambes et
+descendent a fond de train, sur les dalles, les pentes les plus rapides
+des collines de la metropole.
+
+Je remarquai, avec lord B***, qui essayait cet attelage avec attention
+pour la premiere fois, que le type de ces animaux etait exactement celui
+du cheval de bronze dore de Marc-Aurele dans la cour du Capitole. Il
+m'a dit, et je l'ai oublie, de quelle partie des Etats de l'Eglise ils
+proviennent. Ce n'est pas de l'_agro romano_, je presume, car tous les
+eleves que l'on voit courir dans le steppe sont rachitiques et d'une
+race vulgaire, ainsi que les juments qui les produisent. Les boeufs y
+sont egalement petits et laids, bien qu'ils appartiennent a cette belle
+espece d'un blanc de lait, aux cornes demesurees, que l'on voit employee
+aux transports sur les routes, et aux travaux des champs dans la
+region des montagnes. Cette espece est fort etrange. Elle est encore
+tres-petite relativement a nos especes de France; mais la finesse de ses
+formes et de son poil, la beaute de ses jambes et de sa face devraient
+en faire, pour les artistes, le type de la race bovine. On emploie
+pourtant le buffle de preference dans les tableaux de l'ecole romaine,
+sans doute a cause de son etrangete: mais le buffle est un hideux
+animal.
+
+Cette race de boeufs blancs est, m'a-t-on dit, originaire de la Venetie;
+mais le developpement vraiment fantastique des cornes me parait une
+degenerescence due au sol romain, et une preuve de faiblesse plutot que
+de vigueur. On laboure ici avec tout ce qui tombe sons la main dans la
+prairie: boeufs, vaches, anes ou chevaux; mais on laboure tres-mal, sans
+s'occuper de l'ecoulement des eaux, sans assainir ni unir le terrain. La
+terre est legere et le climat favorable; mais la grande question pour
+les laboureurs est de se depecher, et de sejourner le moins possible sur
+ces terrains pestilentiels. Tous sont etrangers au terroir. Journaliers
+nomades, ils couchent, pendant la quinzaine des travaux, dans ces ruines
+ou ces paillis qui servent de point de repere dans l'etendue; puis ils
+disparaissent en toute hate et vont chercher de l'ouvrage dans des lieux
+plus salubres, jusqu'a ce qu'ils reviennent faire la moisson de ces
+semences abandonnees aux influences naturelles, et totalement privees de
+soins jusqu'a leur maturite.
+
+Les animaux, abandonnes avec presque autant d'incurie que les vegetaux,
+se ressentent aussi du mauvais air. Des que l'on s'eleve au-dessus de
+ces regions funestes, les races grandissent et embellissent comme les
+plantes.
+
+Les plus jolis animaux que l'on voie ici sont les chevres. Un vaste
+troupeau de race cachemirienne etait litteralement couche et endormi
+comme un seul etre sur le bord du chemin, et, au milieu de ce troupeau,
+dormait aussi un enfant vetu de la peau d'une de ses chevres et couche,
+pele-mele avec les petits chevreaux. Au bruit de la voiture tout
+s'eveilla en sursaut, tout bondit a la fois sous le coup d'une terreur
+indicible. Ce fut comme un nuage de soie blanche qui s'envolait en
+rasant le sol, les cabris se livrant a des cabrioles echevelees, les
+meres faisant flotter leurs franges eclatantes a la brise, le petit
+berger, propre et blanc aussi, parce qu'il n'avait d'autre vetement que
+sa toison neuve, courant eperdu, tombant et se relevant pour fuir avec
+ses betes effarouchees.
+
+On arreta la caleche pour jouir de cette scene. Je descendis et parvins
+a rassurer le petit sauvage, qui consentit a me laisser prendre un de
+ses chevreaux pour le montrer de pres a miss Medora.
+
+C'est ici, mon ami, que commence l'etrange aventure. La belle Medora
+prit le petit animat sur ses genoux, le caressa, lui fit manger du pain,
+le dorlota jusqu'a ce que lord B***, impatiente, lui eut rappele que le
+temps s'ecoulait et que nous n'avions pas trop de la journee pour voir
+Tivoli a la hate et revenir a Rome. Puis, lorsqu'elle me rendit
+le chevreau, apres avoir attache sur moi un regard tout a fait
+inexplicable, elle se rejeta dans le fond de la voiture et couvrit son
+visage de son mouchoir.
+
+Ce mouvement me fit croire que le cabri sentait mauvais et que miss
+Medora, s'en apercevant tout a coup, respirait son mouchoir parfume.
+
+Je me hatai de porter le chevreau au chevrier, qui ne manqua pas de me
+tendre la main avant que j'eusse eu le temps de porter la mienne a ma
+poche pour y prendre, a son intention, quelques baroques. Mais, quand je
+remontai en voiture, je vis Medora sanglotant, sa tante s'efforcant
+de la calmer, et milord sifflant entre ses dents un _lila burello_
+quelconque, de l'air d'un homme embarrasse d'une scene ridicule. Cette
+situation incomprehensible me mit fort mal a l'aise. Je me hasardai a
+demander si miss Medora etait malade. Aussitot le mouchoir cessa de
+cacher son visage, et, a travers de grosses larmes qui coulaient encore,
+elle me regarda d'un air etrange, en me repondant, d'un ton enjoue,
+qu'elle ne s'etait jamais sentie si bien.
+
+--Oui, oui, se hata de dire lady B***. Ce n'est rien; qu'un peu de mal
+aux nerfs.
+
+Et lord B*** ajouta:
+
+--Certainement, certainement, des nerfs, et rien de plus.
+
+--Cela m'est egal, pensai-je.
+
+Et, au bout de peu d'instants, je trouvai un pretexte pour monter sur le
+siege a cote du cocher, liberte a laquelle j'aspirais depuis longtemps,
+et plus vivement encore depuis cette scene mysterieuse ou mon role etait
+necessairement celui d'un indifferent incommode ou d'un indiscret mal
+appris.
+
+Un peu plus loin, on s'arreta pour voir les petits lacs _dei tartari_[1]
+et la curieuse cristallisation sulfureuse qui les environne.
+Figurez-vous plusieurs millions de petits cones volcaniques s'elevant de
+quelques pieds an-dessus du sol, ayant chacun sa cheminee principale
+et ses bouches adjacentes, plusieurs millions d'Etnas en miniature. Au
+premier abord, cela ressemble a une vegetation etrange, petrifiee sur
+pied. Et puis cela vous apparait comme un liquide en fusion qui se
+serait candi tout a coup au milieu d'une ebullition violente. Autour
+de ce champ de crateres, et sur les bords de ces flaques d'eau
+sedimenteuses que l'on nomme des lacs, s'etendent des haies d'autres
+cristallisations incomprehensibles, que l'on dit etre des plantes
+petrifiees; mais je n'en suis pas sur, et je crois voir la, comme dans
+les cones voisins, les caprices du bouillonnement refroidi d'un volcan
+de boue et de soufre.
+
+Je parcourais tout cela avec beaucoup de curiosite, me hatant de casser
+quelques echantillons, lorsque je vis recommencer les larmes de Medora.
+Sa tante la gronda un peu et se depecha de la ramener a la voiture. Lord
+B*** me dit:
+
+--Venez! nous reviendrons ici tous les deux, si cet endroit vous
+interesse. En ce moment, vous voyez que ma chere niece a un acces de
+folie.
+
+--Vraiment! m'ecriai-je consterne, cette belle personne est sujette...?
+
+[Note 1: C'est-a-dire des tartres, et non pas des Tartares, comme
+traduisent quelques voyageurs]
+
+--Non, non, reprit en riant lord B***, elle n'est pas alienee; elle
+n'est que folle a la maniere de ma femme, qui prend cela au serieux, et
+vous savez bien la cause de toutes ces bizarreries.
+
+--Moi? Je ne sais rien, je vous le jure!
+
+--Vous n'en savez rien? dit lord B*** en m'arretant et en me regardant
+fixement; vous en donneriez votre parole d'honneur?
+
+--Je vous la donne! repondis-je avec la plus parfaite simplicite.
+
+--Tiens! c'est singulier, reprit-il. Eh bien, nous reparlerons de cela
+plus tard, s'il y a lieu.
+
+Et, sans me donner le temps de l'interroger, il me ramena a la voiture,
+et me forca de lui ceder ma place sur le siege, voulant, disait-il,
+conduire lui-meme, pour essayer la bouche de ses chevaux.
+
+Mon malaise recommenca, comme vous pouvez croire. Les deux Anglaises
+furent d'abord muettes. Lady B*** paraissait aussi embarrassee que moi.
+Sa niece pleurait toujours. Force par les assertions de lady Harriet a
+regarder ces larmes comme une crise de nerfs, je ne savais quelles idees
+suggerer pour y remedier. J'ouvrais et refermais les glaces, ne trouvant
+rien de mieux que de donner de l'air ou de preserver de la poussiere.
+Enfin, nous commencames a gravir au pas une montagne couverte d'oliviers
+millenaires, et je conseillai de marcher un peu.
+
+On accepta avec empressement; mais, au bout de quelques pas, lady
+Harriet, essoufflee et replete, remonta en voiture. Lord B*** resta
+sur le siege, le cocher mit pied a terre, et miss Medora, qui s'etait
+trainee d'un air dolent, prit sa course comme si elle eut ete piquee de
+la tarentule, et s'elanca, legere, forte et gracieuse, sur le chemin
+rapide et sinueux.
+
+Une belle femme! dit naivement le cocher, avec cet abandon propre aux
+Italiens de toutes les classes, en se tournant vers moi d'un air tout
+fraternel; j'en fais mon compliment, a Votre Excellence.
+
+--Vous vous trompez, mon ami, lui, dis-je. Cette belle femme est une
+demoiselle, et je n'ai aucun lien avec elle.
+
+--Je sais bien! reprit-il tranquillement, en m'otant sans facon mon
+cigare de la bouche pour allumer le sien. Je suis au service de ces
+Anglais pour la saison; mais on sait bien, dans la maison et dans Rome,
+que vous epousez la belle Anglaise.
+
+Eh bien, mon cher, vous direz, s'il vous plait, dans la maison et dans
+Rome, que ce que vous croyez la est un mensonge et une stupidite.
+
+Je doublai le pas, peu curieux de constater l'effet des bavardages
+insenses de la Daniella on du Tartaglia son compere, et, fort ennuye du
+role absurde que ces valets voulaient m'attribuer, je fis un effort pour
+n'y plus songer en marchant.
+
+Cette preoccupation venait mal a propos m'arracher au charme qui
+s'emparait de moi dans cette region vraiment admirable. La montagne
+etait jonchee d'herbe d'un vert eclatant, et les antiques oliviers
+adoucissaient leurs formes fantastiques et la torsion insensee de leurs
+tiges, sous des robes de mousses veloutees d'une adorable fraicheur.
+L'olivier est un vilain arbre tant qu'il n'est pas arrive a cet aspect
+de decrepitude colossale qu'il conserve pendant plusieurs siecles sans
+cesser d'etre productif. En Provence, il est grele et n'offre qu'une
+boule de feuillage blanchatre qui rampe sur les champs comme des flocons
+de brume. Ici, il atteint des proportions enormes et donne un ombrage
+clair qui tamise le soleil en pluie d'or sur son branchage echevele. Son
+tronc crevasse finit par eclater en huit ou dix segments monstrueux,
+auteur desquels les rejets plus jeunes s'enroulent comme des boas pris
+de fureur.
+
+Cette foret de Tivoli fait penser a la foret enchantee du Tasse. On ne
+sait pas bien si ces arbres ne sont pas des monstres qui vont se mouvoir
+et rugir ou parler. Mais, pas plus que dans le genie tout italien du
+poete, il n'y a, dans cette nature, de terreurs reelles. La verdure est
+trop belle, et les profondeurs bleuatres que l'on apercoit a travers ces
+entrelacements infinis sont d'un ton trop doux pour que l'imagination
+s'y assombrisse. Comme dans les aventures de la _Jerusalem_, on sent
+toujours la main des fees prete a changer les dragons de feu en
+guirlandes de fleurs, et les buissons d'epines en nymphes decevantes.
+
+J'en etais la de ma reverie, lorsque la belle Medora, qui avait pris les
+devants, et que j'avais oubliee, m'apparut tout a coup a un detour de la
+montee, sortant d'un de ces fantastiques oliviers creux ou elle s'etait
+amusee a se cacher. Je tressaillis de surprise, et elle s'elanca vers
+moi, aussi gaie, aussi rieuse que si elle n'eut jamais eu de vapeurs.
+Elle etait vraiment plus belle que je ne lui avais encore accorde de
+l'etre. Un trop grand soin, que je ne peux m'empecher d'attribuer a un
+trop grand amour de sa personne, me la gate presque toujours. Elle est
+toujours trop habillee, trop bien coiffee, et d'un ton trop repose, trop
+inalterable. C'est une beaute de nacre et d'ivoire, qui change sans
+cesse de robes, de bijoux et de rubans sans que sa physionomie change
+jamais, et c'est de bonne foi, je vous assure, que j'ai dit souvent a
+Brumieres que cette invariable perfection m'etait insupportable.
+
+En ce moment, elle etait toute differente de sa maniere d'etre
+habituelle. Les larmes avaient un peu creuse ses beaux yeux, et ses
+joues, animees par la course, etaient d'un ton moins pur et plus chaud
+que de coutume. Il y avait enfin de la vie et comme de la moiteur sur
+sa peau et dans son regard. Elle avait perdu son peigne en courant.
+J'ignore si elle avait mis sa fausse tresse dans sa poche; mais elle
+avait encore une assez belle chevelure pour se passer d'artifice et pour
+encadrer magnifiquement sa tete. Ce n'etait plus cet inflexible diademe
+lisse comme du marbre noir sur un front de marbre blanc. C'etait une
+aureole de vrais cheveux, souples et fins, voltigeant sur une chair rose
+fremissante.
+
+Probablement elle vit dans mon regard que je lui faisais amende
+honorable, car elle vint a moi amicalement, et passa son bras sous le
+mien avec une familiarite bien differente de ses dedains accoutumes, en
+me demandant a quoi je pensais et pourquoi j'avais eu l'air si surpris
+en la voyant sortir de son arbre.
+
+Je lui racontai comme quoi la foret du Tasse s'etait presentee a mon
+imagination, et comment son apparition, a elle, avait coincide avec le
+souvenir de ces enchantements benevoles.
+
+--C'est-a-dire que vous m'avez comparee tout bonnement a une sorciere!
+Il ne faut pas que je m'en plaigne, puisque decidement il faut avoir cet
+air-la pour vous plaire.
+
+--Ou prenez-vous cette singuliere assertion sur mon compte?
+
+--Dans votre enthousiasme pour la vivandiere de l'_Agua argentina_. La
+seule creature de mon sexe qui vous ait emu depuis votre arrivee a Rome,
+a ete qualifiee par voue de sibylle.
+
+--Alors, vous pensez que je cherche a etablir une comparaison, sur le
+terrain de la magie, entre vous et une pauvre septuagenaire?
+
+--Que dites-vous la? s'ecria-t-elle en raidissant ses doigts effiles sur
+mon bras; c'etait une femme de soixante et dix ans?
+
+--Tout au moins! Ne l'ai-je pas dit, en faisant la description de ses
+_charmes_?
+
+--Vous ne l'avez pas dit... Pourquoi ne l'avez-vous pas dit?
+
+Cette brusque interrogation, faite d'un ton de reproche, me laissa
+stupefait au point de ne savoir quoi repondre. Elle m'en epargna le soin
+en ajoutant:
+
+--Et la Daniella? Que dites-vous de la Daniella? N'a-t-elle pas aussi un
+petit air de sorciere?
+
+--Je ne m'en suis jamais avise, repondis-je; et, en tout cas, je n'y
+tiendrais pas essentiellement pour la trouver jolie.
+
+--Ah! vous convenez que celle-ci vous plait? Je le disais bien, il faut
+etre laide pour vous plaire!
+
+--Selon vous, la Daniella est donc laide?
+
+--Affreuse! repondit-elle avec une candeur de souveraine jalouse du
+moindre objet supportable sur les terres de son royaume.
+
+--Allons, vous etes trop despote, lui dis-je en riant. Vous voulez qu'a
+moins de trouver une beaute superieure a la votre, on ne daigne pas
+seulement ouvrir les yeux. Alors, il faut se les crever pour jamais, et
+renoncer a la peinture.
+
+--Est-ce un compliment? demanda-t-elle avec une animation
+extraordinaire. Un compliment equivaut a une raillerie, par consequent a
+une injure.
+
+--Vous avez raison; aussi n'est-ce pas un compliment, mais une verite
+banale que j'aurais du ne pas formuler, car vous devez etre lasse de
+l'entendre.
+
+--Vous ne m'avez pas gatee sous ce rapport, vous! Dites donc toute votre
+pensee! Vous savez que je ne suis pas laide; mais vous n'aimez pas ma
+figure.
+
+--Je crois que je l'aimerais autant que je l'admire, si elle etait
+toujours naivement belle comme elle l'est dans ce moment-ci.
+
+Presse de questions a cet egard, je fus entraine a lui dire que, selon
+moi, elle etait ordinairement trop arrangee, trop encadree, trop
+rehaussee, et qu'au lieu de ressembler a elle-meme, c'est-a-dire a une
+femme superbe et ravissante, elle se condamnait a un travail perpetuel
+pour ressembler a n'importe quelle femme pimpante, a n'importe quel type
+de fashion aristocratique, a n'importe quelle poupee servant de montre a
+un etalage de chiffons et de bijoux.
+
+--Je crois que vous avez raison, repondit-elle apres un moment de
+silence attentif.
+
+Et, arrachant tout a coup sa broche et ses bracelets de Froment Meurice,
+veritables objets d'art que precisement je n'etais nullement dispose
+a critiquer, elle les lanca a travers le bois avec une gaiete de
+Sardanapale.
+
+--Voila un etonnant coup de tete! lui dis-je en quittant son bras sans
+galanterie pour aller ramasser ces precieux objets. Vous permettrez
+qu'en qualite d'artiste, je vous reproche ce mepris pour de si beaux
+ouvrages.
+
+Je retrouvai les bijoux, non sans peine, et, quand je les lui rapportai:
+
+--Gardez-les, me dit-elle avec colere: je n'en veux plus.
+
+--Et pour qui diable les garderais-je?
+
+--Pour qui vous voudrez; pour la Daniella! quand elle sera ornee et
+paree, elle commencera a vous deplaire autant que moi.
+
+--Je les lui remettrai ce soir, pour qu'elle les replace dans votre
+ecrin, repondis-je en mettant les bijoux dans ma poche.
+
+--Ah! vous etes cruel! Vous n'avez pas une reponse qui ne soit de glace!
+
+Et, me quittant brusquement, elle reprit sa course en avant de la
+voiture, me laissant la assez stupidement ebahi de sa vehemence.
+
+Que se passait-il donc dans cette etrange cervelle de jeune fille? Voila
+le probleme que je ne pouvais, que je ne peux pas encore resoudre.
+Quand la voiture la rejoignit elle etait calme et enjouee. Ses emotions
+s'apaisent vite. Elles viennent et s'en vont comme des mouches qui
+volent.
+
+
+
+XIV
+
+Frascati, 1er avril.
+
+Tivoli est une ville charmante au point de vue pittoresque; mais la
+fievre et la misere ou l'incurie regnent la comme a Rome. La population
+etait cependant en grande activite pour rentrer les olives, dont la
+recolte, tardive dans cette region fraiche, vient de s'achever. Hommes,
+femmes et enfants offraient, comme a Rome, une exhibition de guenilles
+a nulle autre pareille; a ce point que l'on ne sait plus si c'est la
+detresse ou le gout du haillon qui generalisent ainsi cette livree
+repoussante. Aux jours de fete, les femmes de la campagne romaine sont
+pourtant d'un luxe exorbitant. Chaque localite a son costume tout
+chamarre d'or et de pourpre, les robes et les tabliers de damas de soie,
+les chaines et les boucles d'oreilles d'un grand prix. Cela n'empeche
+pas qu'on ne soit hideusement sale dans la semaine et qu'on ne tende la
+main aux passants.
+
+Vous avez le dessin du joli petit temple de la Sibylle, perche sur le
+sommet d'un abime; mais cela ne vous donne pas la moindre idee de cet
+abime, ou je vous ferai descendre tout a l'heure.
+
+Lord B*** avait envoye Tartaglia, la veille, en eclaireur, pour
+commander notre dejeuner. Nous trouvames la table dressee sur une
+terrasse escarpee, au pied du temple meme, et en face de l'effrayant
+rocher dont le sommet fut le principal couronnement des grottes de
+Neptune. Le couronnement s'est ecroule il y a quelques annees; l'_Anio_
+a ete detourne en partie pour passer sous des tunnels a quelque distance
+de la, et former la grande cascade. Mais ce qui est reste des eaux
+du fleuve pour alimenter le torrent du gouffre naturel, est encore
+splendide, et les monstrueux debris de la principale grotte, gisant au
+pied du roc, ont donne un autre genre de beaute a la scene que nous
+dominions. D'ailleurs, grace aux pluies de ces derniers jours, le rocher
+de Neptune etait arrose d'une fine cataracte qui tombait en nappe
+d'argent sur sa brisure a pic.
+
+Nous ne pouvions voir, sous l'abondante vegetation qui remplit le
+gouffre, l'autre bras du torrent qui forme d'autres chutes plus
+importantes vers le fond de cet entonnoir. Nous en entendions le bruit
+formidable, ainsi que celui de la grande cataracte du tunnel, placee
+derriere d'autres masses de rochers. Toutes ces voix de l'abime,
+mugissant sous des arbres dont nous respirions les cimes fleuries,
+avaient un charme extraordinaire.
+
+Le dejeuner fut excellent, grace a la prevoyance de lord B*** et aux
+soins de Tartaglia, qui s'entend a la cuisine comme a toutes choses.
+Lord B*** fut aussi enjoue que sa nature le comporte. Il deteste le
+sejour des villes, celui de Rome en particulier. Il aime les lieux
+sauvages, les grandes scenes de la nature. Un peu excite par une pointe
+de vin d'Asti, boisson agreable et capiteuse dont je sentis bientot
+qu'il fallait se mefier, il parla des ouvrages de Dieu avec une sorte
+de poesie d'autant plus remarquable chez lui, qu'elle s'appuyait sur
+le large fond de bon sens qui fait la base de son caractere. Sa femme
+etait, comme de coutume, disposee a denigrer ce rare moment d'expansion.
+J'eus le bonheur de l'en empecher en ecoutant lord B*** avec interet, et
+en l'aidant a developper ses pensees lorsque sa timidite naturelle
+ou son decouragement de lui-meme tendaient a les laisser obscures et
+incompletes. Il arriva ainsi a dire d'excellentes choses, tres-senties
+et empreintes d'une certaine originalite. Medora, beaucoup plus
+intelligente que sa tante, en fut peu a peu frappee, et, regardant
+alternativement lui et moi avec quelque surprise, elle arriva a daigner
+causer avec ce pauvre oncle comme avec un etre de quelque valeur. Cette
+espece d'adhesion gagna insensiblement lady Harriet, qui cessa de sauter
+comme une carpe a chaque parole de son mari, et qui voulut bien, par
+deux ou trois fois, dire en l'ecoutant: _Juste, extremement juste!_
+
+Quand on nous eut servi le cafe, les femmes se leverent pour mettre leur
+manteau, car le ciel s'etait couvert et le froid se faisait sentir. Lord
+B*** les retint.
+
+--Attendez encore un peu, leur dit-il. Prenez un verre de bordeaux et
+trinquez avec moi, a la francaise.
+
+Cette proposition revolta sa femme; mais Medora, qui a beaucoup
+d'ascendant sur elle, prit un verre, et, apres y avoir mouille ses
+levres, demanda quelle sante son oncle voulait porter.
+
+--Buvons a l'amitie, repondit-il avec une emotion concentree. Lady
+Harriet, faites-moi la grace de boire a l'amitie.
+
+--A quelle amitie? dit-elle; a celle que nous avons pour M. Jean Valreg,
+notre sauveur? A l'amitie et a la reconnaissance! Je ne demande pas
+mieux!
+
+--Non, non, reprit lord B***, Valreg n'a pas besoin de temoignages
+particuliers, et ce que je vous propose a un sens general.
+
+--Expliquez-vous, dit Medora. Je suis sure que vous allez vous expliquer
+tres-bien.
+
+--Je bois, dit-il en elevant son verre, a cette pauvre bonne personne de
+deesse, veuve de messer Cupidon, laquelle demeure au fond du carquois
+epuise de fleches, comme Pandore au fond de la boite des afflictions et
+des malices. C'est une indigente que les jeunes gens meprisent parce
+qu'elle est vieillotte et modeste; mais nous, milady...
+
+Je vis qu'il allait gater son exorde par quelque maladroite allusion
+a la beaute automnale de sa femme, et je profitai d'un de ces points
+d'orgue spasmodiques, moitie soupir, moitie baillement, dont il
+parseme ses periodes, pour couvrir sa conclusion sous un robuste
+applaudissement. Puis j'ajoutai, avec une profondeur d'habilete dont je
+fus etonne moi-meme:
+
+--Bravo! milord, ceci est tout a fait dans le gout de Shakspeare, que
+vous affectez de ne pas comprendre, et que vous pourriez commenter aussi
+bien que Malone ou... milady.
+
+--Serait-il vrai? dit lady Harriet surprise et flattee. En effet, je
+crois quelquefois que l'ignorance de milord est une affectation, et
+qu'il a plus de gout et de sensibilite qu'il n'en veut avouer.
+
+C'etait sans doute la premiere parole un peu aimable que lady Harriet
+disait a son mari depuis bien longtemps. Le pauvre homme fit un
+mouvement comme pour lui prendre la main; mais, arrete par une habitude
+de doute et de crainte, ce fut ma main qu'il prit dans la sienne, et
+c'est a moi que le remerciment fut adresse.
+
+--Valreg, dit-il ecoutez-moi et devinez-moi! Voila vingt ans que je n'ai
+fait un repas aussi agreable.
+
+--C'est vrai, dit milady; depuis ce dejeuner sur la mer de glace, a
+Chamounix, avec... avec qui donc? Je ne me rappelle pas...
+
+--Avec personne, repliqua lord B***. Nos guides s'etaient eloignes,
+et vous me fites la grace de boire avec moi, comme aujourd'hui... a
+l'amitie!
+
+Une vive rougeur avait monte au front de lady Harriet. Un instant,
+elle avait craint l'evocation de quelque tendre souvenir, imprudemment
+eveille par elle. Il est aise de voir qu'outre le plus leger froissement
+de sa pudeur britannique, rien ne lui est plus desagreable que les
+imperceptibles fatuites retrospectives de son mari a son egard. Elle lui
+sut donc un gre infini de s'etre arrete a temps dans sa commemoration de
+tete-a-tete de Chamounix.
+
+--N'est-il pas tres-plaisant, me dit tout bas miss Medora, que le
+dernier jour de tendresse de mon cher oncle et de ma chere tante soit
+date de ce lieu symbolique, la _mer de glace_?
+
+Comme elle s'etait appuyee, en me parlant, sur la barre de fer qui
+entoure la plate-forme du temple de la Sibylle, et que le bruit des eaux
+du gouffre couvrait nos voix, je pus, a deux pas de la table ou lord
+B*** etait encore assis avec sa femme, m'expliquer rapidement sans en
+etre entendu.
+
+--Je ne trouve rien de plaisant, dis-je a la railleuse Medora, dans la
+situation maussade et douloureuse de ces deux personnages, si charmants
+et si parfaits individuellement, si differents d'eux-memes quand ils
+sont reunis. Il me semble que rien ne serait plus facile a qui joindrait
+un peu d'adresse a beaucoup de coeur, de rendre leur desaccord moins
+penible.
+
+--Et je vois que vous avez entrepris cette tache meritoire?
+
+--Ce n'est pas a moi, qui suis aupres d'eux un passant etranger, qu'il
+appartiendrait de l'entreprendre avec chance de succes. Ce devoir est
+naturellement indique a la delicatesse d'un esprit de femme...
+
+--Et a la generosite de ses instincts? Je vous comprends, merci! J'ai
+ete legere dans ma conduite vis-a-vis de mes parents, je le reconnais;
+mais, a partir de ce jour, vous verrez que je sais profiter d'une bonne
+lecon.
+
+--Une lecon?
+
+--Oui, oui, c'en est une, et vous voyez que je la recois avec
+reconnaissance.
+
+Elle me tendit, ou plutot me glissa sa belle main, le long de la barre
+de fer sur laquelle nos coudes etaient appuyes, et, sans songer a y
+mettre du mystere, je la portai a mes levres par un retour bien naturel
+de gratitude. Mais, comme si cet echange amical eut ete une audace
+furtive de sa part et de la mienne, elle retira vivement sa main, et,
+se retournant vers sa tante, qui ne songeait, pas plus que son oncle,
+a nous observer, elle pretendit, comme pour motiver aupres d'eux sa
+rougeur et sa precipitation, que ce rocher a pic lui donnait le vertige.
+
+Ce mouvement, qui gatait la spontaneite de ses intentions et qui
+semblait vouloir incriminer la simplicite des miennes, me deplut un
+peu. Je m'eloignai sans rien dire, esperant m'echapper et pouvoir aller
+explorer le gouffre avant mes compagnons moins alertes. Mais ce puits de
+verdure est ferme par une solide barriere dont un gardien special a la
+clef. Il etait la, attendant notre bon plaisir; mais il refusa de me
+laisser passer tout seul.
+
+--Non, monsieur, me dit-il, cet endroit est tres-dangereux, et je suis
+responsable de la vie des personnes que je conduis. Trois Anglais ont,
+il y a quelques annees, disparu dans le gouffre, pour avoir voulu le
+visiter sans moi, et, comme je dois attendre les dames qui sont avec
+vous, je ne peux pas vous conduire seul.--Oh! oh! ajouta-t-il en
+s'adressant a Tartaglia, qui passait aupres de nous, portant deux
+bouteilles qu'il venait de prendre dans la voiture de mes Anglais,
+est-ce que milord va encore boire ces deux-la?
+
+--Bah! ce n'est rien, repondit Tartaglia; du vin de France, du bordeaux!
+Les Anglais boivent ca comme de l'eau.
+
+Ca m'est egal, reprit le gardien: si milord est _ubbriaco_, je ne le
+laisserai pas descendre.
+
+Je pensai devoir empecher lord B*** de s'exposer a une discussion de ce
+genre. Je l'ai toujours vu tres-sobre; mais qui sait ce qu'un rayon de
+bonne intelligence avec sa femme pouvait apporter de changement a ses
+habitudes? Je retournai donc a la table, ou le bordeaux etait deja
+verse, bien que les femmes fussent levees et en train de s'equiper pour
+la promenade. Je remarquai que mon Anglais etait redevenu froid et
+serieux comme a son ordinaire. Deja quelque parole aigre avait ete
+echangee entre sa femme et lui, et deja Medora avait oublie ses beaux
+projets de conciliation, car elle riait de la triste figure de son
+oncle.
+
+--Allons! disait-elle en attachant sa coiffe de mackintosh, vous avez
+fait assez de poesie pour un jour. Le soleil s'en va, le temps marche,
+et nous ne sommes pas venus ici pour porter des santes a tous les dieux
+de l'Olympe.
+
+--Vous savez que l'endroit est dangereux, dit lady Harriet a son mari;
+si la pluie vient, il le sera encore davantage. Venez donc ou restez
+seul tout a fait!
+
+--Eh bien, je reste, repondit-il avec une sorte de desespoir comique, en
+remplissant son verre. Allez voir couler l'eau; moi, je vas faire couler
+le vin!
+
+C'etait une revolte flagrante.
+
+--Adieu donc! dit lady Harriet avec indignation, en prenant le bras de
+sa niece.
+
+--Valreg! buvez a ma sante, je le veux, s'ecria milord en me retenant
+par le bras.
+
+--Moi, je ne le veux pas, repondis-je. Ce bordeaux, par-dessus le cafe,
+serait pour moi une medecine; et je ne comprendrais pas, d'ailleurs, que
+nous pussions laisser aller sans nous, dans un endroit dangereux, les
+femmes que nous accompagnons.
+
+--Vous avez raison! dit-il en faisant un effort pour repousser son
+verre. Tartaglia, viens ici. Bois ce vin! bois tout ce qu'il y a dans
+la voiture, je te le commande; et, si tu n'es pas ivre-mort quand je
+reviendrai, tu n'auras jamais plus un baloque de ma main.
+
+Cette singuliere fantaisie chez un homme aussi sense me parut suspecte.
+Je vis que Tartaglia suivait, comme moi, des yeux, la demarche alanguie
+de milord. Il y avait trop de laisser aller dans ses jambes pour qu'il
+n'y eut pas quelque chose a craindre du cote de la tete.
+
+--Soyez tranquille, me dit l'intelligent et utile Tartaglia; _c'est moi
+que je vous_ reponds de lui!
+
+Et, sans oublier de prendre possession du vin qn'il designa comme sien
+en faisant a l'hote de la Sibylle un signe rapide, il emboita le pas
+derriere l'Anglais sans faire semblant de s'occuper de lui. L'hote avait
+compris que Tartaglia aimait mieux lui vendre cet excellent bordeaux que
+de le boire, et, avec cette perspicacite superieure dont les Italiens de
+cette classe sont doues a la vue d'une _affaire_, il donna a ses garcons
+des ordres en consequence.
+
+Rassure sur le compte de mon pauvre ami, je le depassai pour aller
+rejoindre les femmes, qui, sous la conduite du guide, descendaient deja
+le sentier. Medora etait, comme de coutume en avant, la tete en l'air,
+affectant le mepris du danger et dechirant sa robe a tous les buissons,
+sans daigner faire un mouvement pour s'en preserver. En toutes choses
+et en tous lieux, elle marche d'un air d'imperatrice a qui l'univers
+appartient et doit ceder; et, s'il lui prenait envie de traverser
+l'epaisseur des murs, elle serait, je gage, etonnee que les murs ne
+s'ouvrissent pas d'eux-memes a son approche.
+
+Ces allures de reine Mab ne me rassuraient pas plus que la demarche
+avinee de lord B***; mais je crus devoir offrir mon bras a la tante.
+
+--Non, me dit-elle, j'irai prudemment, je connais le sentier, et le
+guide ne me quittera pas; mais prenez garde a Medora, qui est fort
+temeraire.
+
+Je doublai le pas et remarquai, avec un certain effroi, que j'avais pour
+mon compte un peu de vertige. C'etait comme une folle envie de courir
+sus a Medora, de lui prendre le bras et de m'elancer en riant avec elle
+dans ces ravissantes profondeurs de verdure et de rochers. Comme
+le sentier etait des plus faciles, et que rien ne justifiait les
+apprehensions du gardien, je vis bien que mon vertige etait plus moral
+que physique, et qu'en m'occupant a empecher les toasts trop repetes
+de lord B***, j'avais perdu la conscience de mon propre etat. J'avais
+pourtant bien discretement fete le vin d'Asti et le bordeaux de la
+voiture, mais j'avais eu chaud et soif; peut-etre avais-je ete etourdi
+par le soleil qui nous tombait d'aplomb sur la tete, par le rugissement
+et le mouvement de la cascade placee verticalement devant nos yeux,
+par les singularites de Medora, par les expansions de lord B***. Bref,
+quelle qu'en fut la cause, et quelle que fut la tranquillite de ma
+conscience, je sentis que j'etais gris, mais gris a faire de sang-froid
+les plus splendides extravagances!
+
+
+
+XV
+
+Frascati, 1er avril.
+
+J'etais gris, vous dis-je, et je sentis cela en courant, apres miss
+Medora. Dans le peu d'instants qui s'ecoulerent avant que je fusse pres
+d'elle, j'eprouvai une surexcitation qui developpa dans ma tete un degre
+de lucidite extraordinaire.
+
+--Cette fille est riche et belle, me disais-je a moi-meme. Elle se jette
+de gaiete de coeur dans un systeme de provocations qui pourrait la
+perdre si tu etais un lache, ou l'unir a toi si tu etais un ambitieux.
+Tout cela n'est rien; il n'y a ici de danger ni pour toi ni pour elle,
+si tu as la conscience de tes paroles et la nettete de tes idees; mais
+te voila gris, c'est-a-dire fou, porte violemment a l'audace vis-a-vis
+de la destinee, a l'enthousiasme pour la beaute, a l'enivrement de la
+gaiete, de la jeunesse et de la poesie devant cette scene grandiose
+de ta plus chere maitresse, la nature! Te voila dispose a l'expansion
+delirante quand il faut que tu veilles, meme sur tes regards, et que tu
+peses tous les mots que tu vas dire pour n'etre ni sot, ni mechant, ni
+fourbe, ni leger!
+
+Comment toutes ces reflexions se presserent en moi dans l'espace de deux
+ou trois minutes tout au plus, c'est ce qu'il m'est impossible de vous
+expliquer; mais elles s'y formulerent si nettement, que je sentis la
+necessite d'un violent effort sur moi-meme pour me degriser. Vous avez
+reve souvent, n'est-ce pas, _que vous reviez_, et vous etes venu a bout
+de vous arracher a des images penibles et de vous reveiller par le seul
+fait de votre volonte? Voila precisement ce qui se passa en moi; mais je
+ne saurais vous dire combien fut energique et par consequent douloureux
+ce combat contre les fumees du vin. J'en sortis vainqueur cependant,
+car, apres m'etre arrete court a un tournant a angle vif qui me cachait
+Medora, je pris seulement le temps de me dire:
+
+--Ou est-elle? Je ne la vois plus. Peut-etre est-elle tombee dans
+quelque precipice. Eh bien, pourquoi pas? Cela vaudrait beaucoup mieux
+pour elle que d'etre le jouet d'un engouement deplace et passager de sa
+part et de la mienne.
+
+Apres m'etre dit ces sages paroles, je me sentis completement rendu a
+mon etat naturel, et seulement fatigue comme si j'eusse fait une longue
+course. Je rejoignis Medora, je l'abordai avec calme, et, au lieu des
+vehements reproches que j'avais ete tente de lui adresser sur son
+imprudence, je lui dis, en souriant, que je courais apres elle pour
+l'accompagner, par ordre de lady Harriet.
+
+--Je n'en doute pas, repondit-elle. Certes, vous n'y seriez pas venu de
+vous-meme.
+
+--Non, en verite, lui dis-je. Pourquoi vous aurais-je importunee de ma
+presence, quand ce sentier est le plus joli et le plus commode qui se
+puisse imaginer dans un lieu semblable? On peut courir ici comme dans sa
+chambre, et, pour tomber, il faudrait etre d'une maladresse ridicule ou
+d'une presomption stupide.
+
+Cette observation lui fit tout a coup ralentir son allure.
+
+--Vous pensiez donc, me dit-elle avec un regard penetrant, que je
+voulais vous eblouir par mon audace, que vous prenez ces precautions
+oratoires pour me dire...
+
+--Pour vous dire quoi?
+
+--Que mon effet serait manque! C'est fort inutile: je sais que je ne
+pourrais meme pas avoir un moment de gaiete bien naturelle, me sentir
+enfant et oublier que vous etes la a m'epiloguer, sans etre accusee de
+poser l'Atalante ou la Diana Vernon. Vous avouerez que vous etes un
+compagnon de promenade fort incommode, et qu'autant vaudrait etre sous
+une cloche que sous votre regard eplucheur et malveillant.
+
+--Puisque nous voila aux injures, je vous dirai que j'aimerais bien
+autant que vous me trouver seul ici, pour admirer a mon aise et sans
+preoccupation une des plus belles choses que j'aie jamais vues; mais
+comment faire pour nous delivrer du tete-a-tete qu'on nous impose?
+Voulez-vous que nous descendions jusqu'en bas sans nous dire un seul
+mot?
+
+--Soit, dit-elle; passez devant pour que ma tante, qui nous regarde
+de la-haut, en venant tout doucement, voie bien que vous faites votre
+office de garde-fou! Si j'ai la ridicule maladresse ou l'absurde
+presomption de tomber, vous m'empecherez de rouler jusqu'en bas; hormis
+ce cas invraisemblable, je vous defends de vous retourner.
+
+--C'est fort bien; mais, si vous roulez par le cote du precipice, si je
+ne vous entends pas marcher sur mes talons, il faudra que je me retourne
+ou que je sois inquiet, ce qui me derangera dans ma contemplation, et
+m'ennuiera beaucoup, je vous en avertis.
+
+--Voyons, dit-elle en riant, il y a moyen de s'arranger.
+
+Elle detacha le long ruban de son chapeau de paille et m'en donna un
+bout pendant qu'elle prenait l'autre. Il fut convenu que, quand je ne la
+sentirais plus au bout du ruban, j'aurais le droit et le devoir de me
+retourner.
+
+Cet arrangement facetieux etait bien facile a prendre sur le delicieux
+sentier qui conduit au fond de l'entonnoir. S'il est parfois rapide et
+escarpe, nulle part il n'offre le moindre peril pour qui ne cherche pas
+le peril. C'est l'ouvrage de soldats francais, sous la direction du
+general Miollis, et, grace a ce travail ingenieux, l'abime est devenu un
+adorable jardin anglais ou l'on court avec serenite au milieu d'epais
+massifs de myrtes et d'arbustes varies et vigoureux. Cette belle
+vegetation vous fait perdre souvent de vue l'ensemble de la scene, mais
+c'est pour le retrouver a chaque instant avec plus de plaisir.
+
+Puisque vous me dites que vous avez sous les yeux tous les guides et
+itineraires de l'Italie pour suivre mon humble peregrination, je dois
+vous prevenir que, dans aucun, vous ne trouverez une description exacte
+de ces grottes, par la raison que les eboulements, les tremblements de
+terre et les travaux indispensables a la securite de la ville, menacee
+de s'ecrouler aussi, ou d'etre emportee par l'Anio, ont souvent change
+leur aspect. Je vais tacher de vous en donner succinctement une idee
+exacte; car, en depit des nouveaux itineraires qui pretendent que ces
+lieux ont perdu leur principal interet, ils sont encore une des plus
+ravissantes merveilles de la terre[2].
+
+[Note 2: Un itineraire sans defauts, c'est la pierre philosophale,
+et il faut dire aux personnes eprises de voyages qne l'exactitude
+absolue des renseignements sur les localites interessantes est
+absolument impossible. Ces ouvrages se font generalement a coups de
+ciseaux, vu que le redacteur ne peut aller _partout_ lui-meme. Il le
+ferait en vain. L'aspect des lieux change d'une annee a l'autre. J'ai
+sous les yeux une relation qui deplore l'ecroulement complet et la
+complete secheresse des grottes de Tivoli, que je viens de voir telles
+que les decrit Jean Valreg. Parmi les meilleurs _guides_, je recommande
+ceux de MM. Adolphe Jonanne et A.-J. Dupays, en Suisse et en Italie. Ce
+sont de veritables manuels d'art et de savoir encyclopedique, sont une
+forme excellente.]
+
+Je vous ai parle d'un puits de verdure; c'est ce bocage, d'environ un
+mille de tour a son sommet, que l'on a arrange dans l'entonnoir d'un
+ancien cratere. L'abime est donc tapisse de plantations vigoureuses,
+bien libres et bien sauvages, descendant sur des flancs de montagne
+presque a pic, au moyen des zigzags d'un sentier doux aux pieds, tout
+borde d'herbes et de fleurs rustiques, soutenu par les terrasses
+naturelles du roc pittoresque, et se degageant a chaque instant des
+bosquets qui l'ombragent pour vous laisser regarder le torrent sous vos
+pieds, le rocher perpendiculaire a votre droite et le joli temple de la
+Sybille au-dessus de votre tete. C'est a la fois d'une grace et
+d'une majeste, d'une aprete et d'une fraicheur qui resument bien les
+caracteres de la nature italienne. Il me semble qu'il n'y a ici rien
+d'austere et de terrible qui ne soit tout a coup tempere ou dissimule
+par des voluptes souriantes.
+
+Quand on a descendu environ les deux tiers du sentier, il vous conduit a
+l'entree d'une grotte laterale completement inapercue jusque-la. Cette
+grotte est un couloir, une galerie naturelle que le torrent a rencontree
+dans la roche, et qui semble avoir ete une des bouches du cratere dont
+le puits de verdure tout entier aurait ete le foyer principal. On
+s'explique plus difficilement la cause premiere des gigantesques
+_macaroni_ (je ne puis les appeler autrement) qui se tordent sous les
+voutes et sur les parois de cette galerie souterraine. C'est exactement,
+en grand, les memes formes et les memes attitudes que les pretendues
+herbes petrifiees de la petite solfatare de l'etang des tartres. Les
+gens du pays affirment que ces entrelacements et ces enroulements de
+pierres sont, dans les grottes de Tivoli, comme a la solfatare, des
+petrifications de plantes inconnues. Je ne demanderais pas mieux; mais,
+comme elles sont percees, dans toute leur etendue, d'un tube interieur
+parfaitement rond et lisse, cette perforation me fait bien l'effet
+d'etre le resultat d'un degagement de gaz et de souffles impetueux
+partant de l'abime et se faisant des tuyaux de flute de toutes ces
+matieres en fusion. Ce travail a pu etre regulier d'abord comme le
+crible ignivome de la solfatare; mais une convulsion subsequente de la
+masse volcanique les a tordues, embrouillees et dejetees en tous sens,
+avant qu'elles fussent entierement refroidies. Voila mon explication.
+Prenez-la pour celle d'un reveur et d'un ignorant; je n'y tiens pas;
+mais elle a satisfait au besoin que j'eprouve toujours de me rendre
+compte des bizarreries geologiques, bizarreries pures dans la solfatare
+a fleur de terre que j'avais vue le matin, mais mysteres grandioses dans
+la grotte de Tivoli, comme sur le chemin de Marseille a Roquefavour.
+
+De quelles scenes effroyables, de quelles devorantes ejaculalions, de
+quels craquements, de quels rugissements, de quels bouillonnements
+affreux cette ravissante cavite de Tivoli a du etre le theatre! Il me
+semblait qu'elle devait son charme actuel a la pensee, j'allais presque
+dire au souvenir evoque en moi, des tenebreuses horreurs de sa formation
+premiere. C'est la une ruine du passe autrement imposante que les debris
+des temples et des aqueducs; mais les ruines de la nature ont encore sur
+celles de nos oeuvres cette superiorite que le temps batit sur elles,
+comme des monuments nouveaux, les merveilles de la vegetation, les frais
+edifices de la forme et de la couleur, les veritables temples de la vie.
+
+Par cette caverne, un bras de l'Anio se precipite et roule, avec un
+bruit magnifique, sur des lames de rocher qu'il s'est charge d'aplanir
+et de creuser a son usage. A deux cents pieds plus haut, il traverse
+tranquillement la ville et met en mouvement plusieurs usines; mais, tout
+au beau milieu des maisons et des jardins, il rencontre cette coulee
+volcanique, s'y engouffre, et vient se briser au bas du grand rocher,
+sur les debris de son couronnement detache, qui gisent la dans un
+desordre grandiose.
+
+Il me fallut, en cet endroit, me retourner, comme Orphee a la porte de
+l'enfer, pour regarder mon Eurydice, car elle avait malicieusement lache
+le ruban et s'etait vivement aventuree sot une planche jetee au flanc du
+sentier par-dessus le vide, et appuyee sur une faible saillie du grand
+rocher. C'etait une pure forfanterie, car cette planche ne conduisait a
+rien, ne tenait a rien, et presentait le plus epouvantable danger. Je
+vis qu'en effet ma princesse etait brave et affrontait le vertige avec
+une surprenante tranquillite. Mais quoi! c'est une Anglaise, et je me
+persuade toujours qu'il y a plus de fer et de bois que de sentiment et
+de volonte dans ces belles machines qui se donnent pour des femmes. Je
+crois bien que, si elle etait tombee, elle aurait pu se casser, mais
+qu'on eut pu la raccommoder, et qu'elle eut ete miss Medora comme
+devant.
+
+Neanmoins, mon premier mouvement fut une grande terreur et puis un acces
+de colere irrefrenable. Je courus a elle, je la pris, tres-rudement par
+le bras et je l'entrainai sous la voute de la caverne, ou je la forcai
+de s'asseoir, pour l'empecher de recommencer quelque inutile experience
+de son courage insense.
+
+Pour que vous compreniez comment je pouvais entrer dans une caverne ou
+coule un bras de riviere impetueuse, il faut vous representer la large
+ouverture de cette caverne, dont une moitie seulement sert de lit a la
+course des eaux, cette moitie est necessairement la plus creuse;
+l'autre egalement pavee de grands feuillets ondules et bosseles par les
+soulevements volcaniques, vous permet de monter, en tournant, jusque
+vers l'ouverture superieure par laquelle le flot s'engage sous la voute.
+Ainsi vous remontez, aisement et a couvert, la pente fortement inclinee
+et tourmentee d'un cours d'eau qui forme une cascade devant vous, et
+une autre cascade derriere vous. Cela m'expliquait la formidable basse
+continue que, du temple de la Sibylle, nous entendions monter de
+l'abime invisible, tandis que la claire nappe argentee, qui lechait la
+perpendiculaire du grand rocher, dominait la sauvage harmonie par un
+chant plus frais et plus eleve.
+
+L'endroit ou j'avais fait asseoir, bon gre mal gre, Medora, forme une
+imposante et bizarre excavation, ou penetre, de l'issue superieure
+invisible encore, une lueur bleue d'un effet fantastique. Les voutes de
+la caverne ou s'enroulent furieusement ces etranges formations minerales
+dont je vous ai parle ces pretendues plantes d'un monde anterieur
+colossal, prennent la le dessin et l'apparence d'un ciel de pierre
+laboure de ces lourdes nuees moutonneuses qu'imiterent les statuaires
+italiens du XVIIe siecle, dans les _gloires_ dont ils entourerent leurs
+Madones ou leurs saints equestres. En sculpture, c'est fort laid et fort
+bete; mais, dans ce jeu de la nature, dans ce plafond de caverne eclaire
+d'un jour frisant et blafard qui en dessine les groupes fuyants et
+insenses, c'est etrange au point d'etre sublime; et, comme si la
+matiere, dans ses transformations successives, se plaisait a conserver
+les apparences de couleur et de forme de ses premieres operations, on
+peut tres bien se figurer la, au lieu d'un fleuve d'eau qui descend, un
+fleuve de lave qui monte, et, au lieu d'une voute de rochers, une voute
+de lourdes vapeurs tordues et dispersees par les vents de l'enfer
+volcanique.
+
+Je fus tellement saisi par l'aspect et le bruit de ce cercle dantesque,
+qu'a peine eus-je fait asseoir Medora, je l'oubliai completement. Ma
+main, crispee par l'emotion qu'elle m'avait causee, tenait pourtant
+encore la sienne; mais c'etait une sollicitude toute machinale, et
+je restai petrifie comme le ciel de la grotte, curieux d'abord de
+comprendre a ma maniere la scene etrange qui m'environnait, et puis
+ravi, penetre, transporte dans le reve d'un monde inconnu, enchaine
+comme on l'est quand on n'a pas une parole pour formuler ce que l'on
+eprouve, et que l'on n'a pas aupres de soi un etre vraiment sympathique,
+avec qui l'on puisse echanger le regard qui dit tout ce que l'on peut se
+dire.
+
+Je ne sais pas si son examen extatique dura une minute ou un quart
+d'heure. Lorsque je retrouvai la notion de moi-meme, je vis que je
+tenais toujours la main de Medora, et qu'a force d'etre comprimee dans
+la mienne, cette pauvre belle main, un vrai modele de forme et de tissu,
+etait devenue bleuatre. Je fus honteux de ma preoccupation, et, me
+retournant vers ma victime, je voulus lui demander pardon. Je ne sais ce
+que je lui dis ni ce qu'elle me repondit. Le bruit du torrent roulant
+devant nous, ne nous permettait pas d'entendre le son de notre propre
+voix; mais je fus frappe de l'expression froide et hautaine de ces
+grands yeux d'un bleu sombre attaches sur les miens. Je ne pouvais
+exprimer mon repentir que par une pantomime, et je pliai un genou pour
+me faire comprendre. Elle sourit et se leva. Sa figure avait encore une
+expression ironique et courroucee, du moins a ce qu'il me sembla. Elle
+ne retira pourtant pas sa main, que je tenais toujours, mais non plus de
+maniere a la meurtrir, et, comme son regard se portait vers le torrent,
+le mien s'y reporta aussi. On a beau se dire qu'on reviendra voir a
+loisir ces belles choses; on se dit aussi qu'on sera peut-etre empeche
+d'y revenir jamais, et qu'on ne retrouvera pas l'instant qu'on possede.
+
+J'etais reste tombe sur mes genoux, non plus pour faire amende honorable
+a la beaute, mais pour regarder le dessous de l'excavation plus a mon
+aise. Comment vous dire ma surprise, lorsqu'au bout d'un instant, je
+sentis sur mon front, glace par la vapeur du torrent, quelque chose de
+doux et de chaud comme un baiser? Effare, je retournai la tete, et je
+vis, a l'attitude de Medora, que ce n'etait pas une hallucination.
+
+Un cri de surprise, de colere reelle et de plaisir stupide tout a fait
+involontaire, sortit de moi et se perdit dans le vacarme du torrent. Je
+me reculai precipitamment, averti par ma conscience que tout elan de
+joie et de reconnaissance serait un mensonge de la vanite ou de la
+sensualite. La victoire eut peu de merite: cette belle creature parlait
+mediocrement a mes sens, et nullement a mon coeur. Je ne saurais
+m'eprendre d'elle que par l'imagination, et j'en suis defendu par la
+certitude que son imagination seule s'est follement eprise de moi.
+
+Eh quoi! pas meme son imagination; je devrais dire son amour-propre, son
+depit de mon indifference, sa puerile jalousie de jolie femme contre la
+Daniella. Je me souvins, en cet instant, que celle-ci m'avait provoque
+plus singulierement encore en me baisant la main; mais, de sa part,
+c'etait l'action d'une servante qui croit, a tort, devoir s'humilier
+devant une superiorite sociale, et cette caresse, naivement servile,
+m'avait donne envie de lui rendre la pareille pour retablir la logique
+des choses. Rien de semblable ne me fut suggere par la provocation de
+Medora.
+
+C'etait pourtant une provocation chaste a force d'etre hardie. Je la
+crois meme aussi froide qu'exaltee, cette Anglaise a passions de parti
+pris. Il n'y a place en elle, je l'ai senti a premiere vue, ni pour
+l'amitie tendre, ni pour l'amour ardent. Elle procede par coups de tete;
+elle veut, ou vaincre ma resistance pour se moquer de moi ensuite, on se
+persuader a elle-meme qu'elle eprouve les emotions violentes d'un amour
+irresistible. Elle veut peut-etre recommencer le roman d'amour de sa
+tante Harriet, sauf a me mepriser le lendemain comme on meprise le
+pauvre lord B***.
+
+--Ah! grand merci! me disais-je. Je ne serai pas si faible que lui. Je
+garderai ma liberte et ma fierte. Je ne deviendrai pas amoureux de
+cette beaute dangereuse et decevante, a qui ses millions persuaderaient
+bientot qu'elle a le droit de m'avilir.
+
+Je me disais tout cela, degrise de tout vin et de toute vanite, comme
+vous voyez; et, malgre tout cela, j'etais tremblant de la tete aux
+pieds, comme on l'est a la suite d'une commotion violente; car tout
+appel a l'amour remue en nous la source profonde, sinon des plus vives
+emotions de l'animal, du moins celle des plus hautes aspirations de
+l'ame.
+
+Sottement trouble, follement eperdu, j'entrainai Medora hors, de la
+caverne. J'avais besoin de l'air plein et du jour brillant pour me
+retrouver tout entier. A l'entree de la grotte, nous vimes lady Harriet
+et le guide qui faisaient une pause. Lady Harriet savait son Tivoli par
+coeur et ne daigna pas entrer dans la caverne, dont elle craignait la
+fraicheur, ce qui ne l'empecha pas de m'en parler avec enthousiasme, en
+phrases toutes faites, et en si beau style, que rien n'y manquait pour
+degouter a jamais de l'expansion admirative.
+
+Comme tout danger etait franchi, a ce que nous assura le guide, je
+feignis de vouloir aller au-devant de lord B***, qui n'arrivait pas, et
+je me mis a courir, resolu a ne plus echanger un mot ni un regard avec
+Medora. Je vis lord B*** beaucoup au-dessous de nous. Il nous avait
+depasses et devisait avec Tartaglia, trop familierement sans doute au
+gre de sa femme.
+
+Pour les atteindre, je n'avais qu'a suivre le sentier qui s'enfonce en
+long corridor, taille de main d'homme dans la roche. Cette galerie,
+percee de jours carres comme des fenetres, ne gate rien dans le tableau.
+Elle vous fait tourner de plain-pied une face abrupte de la montagne,
+et, quand on la voit du dehors, ses ouvertures ombragees de lianes
+ressemblent a une suite d'ermitages abandonnes et devenus inaccessibles.
+Elle est propre et seche dans toute son etendue; c'est la dedans qu'on
+voudrait demeurer si on pouvait choisir son gite a Tivoli. On nous a dit
+que ce travail etait beaucoup plus ancien que celui du general Miollis,
+et qu'il avait ete fait pour les plaisirs d'un pape amoureux des grottes
+de Neptune.
+
+J'allais sortir de ce defile lorsqu'un frolement de robe m'avertit que
+j'etais suivi. Je fis la sottise de me retourner, et je vis Medora, pale
+et comme desesperee, qui courait litteralement apres moi.
+
+--Laissez-moi, lui dis-je resolument, vous etes folle!
+
+--Oui, je le sais, repondit-elle avec energie; c'est meme pour vous en
+convaincre tout a fait que me voila encore pres de vous. Si vous trouvez
+la quelque chose de plaisant, vous pouvez en rire avec M. Brumieres et
+tous ses amis de l'ecole de Rome....
+
+--Vous me prenez pour un lache ou pour un sot! Vous voyez donc bien
+que vous etiez folle de vous confier a ce point a un homme que vous ne
+connaissez pas.
+
+--Si! je vous connais, s'ecria-t-elle. Ce n'est pas votre mechancete ni
+votre indiscretion que je crains; c'est votre fierte puritaine. Vous
+savez que je vous aime, et moi, je sais que vous m'aimez; mais vous avez
+peur de mes millions, et vous croiriez vous abaisser en faisant la
+cour a une femme riche. Eh bien, moi, je suis lasse d'etre le but des
+ambitieux et l'effroi des hommes desinteresses. Je me suis dit que, le
+jour ou je me sentirais aimee pour moi-meme par un homme delicat, je
+l'aimerais aussi et le lui dirais sans detour. Vous etes celui que
+j'ai resolu d'aimer et que je choisis. Il y a assez longtemps que vous
+resistez a vos sentiments et que vous vous faites souffrir vous-meme en
+me tourmentant de votre pretendue antipathie. Finissons-en; dites-moi la
+verite, puisque je desire l'entendre, puisque je le veux.
+
+J'espere, mon ami, que vous riez en vous representant la figure ebahie
+de votre serviteur. Je me sentis l'air si bete, que j'en fus honteux;
+mais il me fut impossible de dire autre chose que ceci:
+
+--En verite!... je jure, sur l'honneur mademoiselle, que je ne me savais
+pas amoureux de vous!
+
+--Mais, a present, vous le savez, s'ecria-t-elle; vous le sentez, vous
+ne vous en defendez plus? Est-ce la ce que vous voulez dire?
+
+--Non, non! repondis-je avec effroi; je ne dis pas cela.
+
+--Non? vous dites non? Alors je vous hais et vous meprise?
+
+Elle etait si belle, avec ses yeux secs enflammes, ses levres pales et
+cette sorte de puissance que donne la douleur ou l'indignation, que je
+me sentis redevenir ivre. La beaute a un prestige contre lequel echouent
+tous les raisonnements, et, en ce moment, celle de Medora realisait tout
+ce que peut rever, tout ce qui peut faire battre _un coeur de jeune
+homme_! car enfin, je suit homme, je suis jeune, et j'ai un coeur comme
+un autre! Je la contemplais tout eperdu, et il me semblait qu'elle avait
+raison d'etre furieuse; que je n'etais qu'un sot, un poltron, un
+butor, un petit esprit, un coeur glace. Je ne pouvais lui repondre.
+J'entendais, au fond de la galerie, la voix de lady Harriet qui
+s'approchait.
+
+--Continuez la promenade sans moi, je vous en supplie, lui dis-je.
+Je suis trop trouble, je deviens fou; laissez-moi me remettre, me
+recueillir, avant de vous repondre... Tenez, on vient, nous causerons
+plus tard...
+
+--Oui, oui, j'entends, dit-elle; vous ferez vos reflexions, et vous nous
+quitterez sans me dire seulement adieu!
+
+--De grace, baissez la voix, votre tante... cet homme qui
+l'accompagne...
+
+--Que m'importe! s'ecria-t-elle, comme decidee a tenter on effort
+supreme pour vaincre ma resistance. Ma tante sait que je vous aime;
+je suis libre d'aimer, je suis libre de me perdre, je suis libre de
+mourir!...
+
+En disant ces derniers mots, elle palit. Ses yeux se voilerent; il me
+sembla qu'elle allait tomber evanouie; je la retins dans mes bras.
+Sa belle tete se pencha sur mon epaule, sa chevelure de soie inonda,
+enveloppa mon visage. Le sang gronda dans ma tete et reflua vers mon
+coeur; je ne sais ce que je lui dis; je ne sais si ma bouche rencontra
+ses levres: ce fut un delire rapide comme l'eclair. Lady Harriet,
+arrivant a l'angle du chemin couvert, n'avait plus qu'un pas a faire
+pour nous surprendre. Saisi de honte et de terreur, je pris la fuite,
+seul, cette fois, et j'aurais ete me cacher je ne sais au fond de quel
+antre, si je n'eusse rencontre, au bas du sentier, lord B***, qui,
+redevenu le plus sage de nous deux, m'arreta au passage.
+
+
+
+XVI
+
+Frascati, 1er avril.
+
+--C'est moi, me dit lord B***, de cet air mysterieux et profond que
+donne l'ivresse, c'est moi qui veux vous faire les honneurs de la grotte
+des Sirenes.
+
+Je me laissai conduire, et, pendant quelques instants, me sentant de
+nouveau tres-gris, je vis toutes choses d'un oeil tres-vague. Cependant
+je fus remis et calme plus vite que je ne l'esperais.
+
+Nous gagnames le fond resserre de l'entonnoir, qui en est la partie la
+plus delicieuse. Il est seme de blocs de rochers et de massifs d'arbres,
+et traverse par le bras de l'Anio, qui, arrive a l'extremite de ce petit
+cirque naturel, se precipite, s'engouffre et disparait entierement dans
+une derniere grotte tellement belle, qu'on la prendrait pour un ouvrage
+d'art. Le sentier n'a eu pourtant qu'a cotoyer son rebord pour faire
+pont sur le torrent. La, en surete derriere un parapet de roches a peine
+degrossies, qui ne gate pas la delicieuse sauvagerie du lieu, on plonge
+de l'oeil dans la profondeur d'un nouvel abime qui est comme la clef du
+dernier deversoir de cette onde fougueuse, car elle s'y perd avec une
+derniere clameur effroyable, dans des cavites dont on ne connait pas
+l'issue.
+
+--C'est ici, me dit lord B***, que deux Anglais se sont fait avaler par
+cette bouche beante. On pretend qu'ils sont descendus sur cette corniche
+etroite, mais parfaitement praticable, que vous voyez la-dessous, et que
+le pied leur a glisse. Moi, je trouve qu'il faut etre bien maladroit
+pour ne pas s'y promener les deux mains dans ses poches, et vous
+remarquerez que la chute de l'eau est si nette et si absolue dans
+son puits naturel, qu'elle n'envoie pas une goutte de pluie sur ses
+margelles de rocher.
+
+--Alors, vous croyez qu'ils se sont precipites volontairement.
+
+--Et naturellement! dit-il en fixant sur le gouffre son oeil
+melancolique, terni par un reste d'ivresse.
+
+--L'aventure n'est pas authentique, dis-je a Tartaglia; car le guide m'a
+parle de trois Anglais, et voila milord qui parle de deux.
+
+--Il n'y en a peut-etre eu qu'un seul, repondit Tartaglia avec son
+insouciance habituelle sur le chapitre de la verite; c'est un suicide
+qui aura fait des petits.
+
+Ce trait d'esprit produisit sur lord B*** un effet qui m'eut fait fremir
+si j'eusse ete seulement a trois pas de lui, car il enfourcha le
+parapet avec l'aisance d'un bon cavalier, et parut un instant dispose a
+descendre sur la corniche; mais j'avais ete a temps de passer mon bras
+sous le sien, et je le tenais encore mieux que je n'avais tenu Medora
+quelques instants auparavant. Cette corniche me parait aussi, a moi,
+tres-praticable; mais, au milieu de la foudre de la cataracte qui la
+rase, je n'y voudrais pas voir marcher un Anglais sortant de table.
+
+--Qu'est-ce que vous avez? me dit-il tranquillement en restant a cheval
+sur le parapet. Vous croyez que je veux aller faire une promenade dans
+les entrailles de la terre? Non! la vie est si courte, qu'elle ne vaut
+pas la peine qu'on l'abrege. Donnez-moi du feu pour rallumer mon cigare!
+quant a l'immoralite du suicide, en ma qualite d'Anglais de race pure,
+je proteste. Quand on se sent decidement et irrevocablement a charge au
+autres...
+
+Il s'interrompit pour rappeler son chien jaune, qui etait saute sur le
+parapet et qui aboyait a la cascade.
+
+--A bas, Buffalo! s'ecria-t-il d'un ton de sollicitude. Descendez! ne
+faites pas de ces imprudences-la!
+
+Et, en voulant repousser l'animal, il tourna ses deux jambes du cote
+du gouffre, avec une mollesse et une insouciance de mouvement qui me
+forcerent a le prendre de nouveau a bras le corps.
+
+--Bah! reprit-il, vous croyez que je suis gris? Pas plus que vous,
+mon cher! Je vous disais donc que, quand on n'est agreable ni utile a
+personne, aimer et preserver sa vie est une lachete; mais, tant qu'on a
+un ami, ne fut-ce qu'un chien, on ne doit pas l'abandonner. Seulement...
+ecoutez! S'il est vrai pour moi qu'on ne soit pas force d'exister a tout
+prix, le suicide n'en est pas moins une faute, parce qu'il est toujours
+le resultat d'un mauvais emploi de la vie. La vie n'est une chose
+insupportable que parce que nous l'avons faite ainsi. Il depend de tout
+homme sage et intelligent de bien conduire la sienne, et, pour cela, il
+faut preserver sa liberte et ne pas tomber dans les pieges d'un amour
+mal assorti.
+
+Je sentis le rouge me monter au front; la lecon m'arrivait si directe et
+si meritee, que je la crus a mon adresse. Je me trompais. Lord B*** ne
+songeait qu'a se juger lui-meme; mais son attitude brisee sur le bord
+de l'abime, sa figure decomposee par l'ennui, et sa tendresse de
+celibataire pour son chien parlaient si eloquemment, que je me jurai a
+moi-meme de ne jamais revoir Medora.
+
+Cependant, comme lord B*** etait reellement pris de sommeil au milieu de
+ses reflexions melancoliques, et qu'il parlait de s'etendre, la ou il
+etait, pour dormir au bruit de la cataracte, il me fut impossible de le
+quitter, et les femmes nous eurent bientot rejoints. Aussitot que milord
+entendit la voix sechement doucereuse de milady, qui lui demandait
+compte de son attitude negligee, il se remit sur ses pieds, et parla de
+poursuivre l'exploration, car nous n'avions encore vu, en fait de
+chutes d'eaux, que les moindres curiosites de l'endroit; mais la pluie
+commencait a tomber serieusement, le ciel etait envahi, le soleil
+eteint, et, bien que Medora insistat pour continuer, lady Harriet, qui
+se croit souffreteuse et delicate, voulut retourner a Rome. J'appuyai
+vivement cette idee. On amena les anes, qui attendaient au fond du
+cratere, et les femmes remonterent sans fatigue jusqu'au temple de la
+Sybille, ou, en peu d'instants, la voiture fut prete a les ramener.
+
+C'est alors seulement que je manifestai l'intention de rester a Tivoli
+jusqu'au lendemain soir.
+
+--Je comprends, dit lady Harriet, que vous desiriez voir tout ce que
+nous n'avons pu voir aujourd'hui; mais ne vaudrait-il pas mieux revenir
+par un beau temps que de vous mouiller ce soir, et peut-etre encore
+demain, pour voir un paysage sans soleil?
+
+J'insistai. Lord B*** voulut alors rester avec moi, ce que, j'aurais
+accepte s'il eut ete convenable et prudent de laisser les femmes
+traverser sans lui la campagne de Rome. En dernier ressort, lady Harriet
+prononca, malgre mes refus et ma resistance, qu'elle me renverrait la
+voiture le lendemain; et je fus oblige, pour conquerir ma liberte, de
+prononcer a mon tour que je resterais peut-etre plusieurs jours a Tivoli
+pour dessiner.
+
+Pendant ce debat, Medora demeura muette et les yeux attaches sur moi
+avec une expression d'anxiete d'abord, puis de reproche et de dedain
+qui me fut fort penible a supporter. Enfin, la voiture partit, et je me
+sentis allege du poids d'une montagne.
+
+Voila, mon ami, un recit bien long, et peut-etre trop circonstancie de
+l'aventure qui me poussa a la solitude de Frascati. Je vous demande
+pardon de me laisser aller a vous tout dire; mais il me semble que, si
+je vous cachais quelque chose, il vaudrait mieux ne rien vous dire du
+tout.
+
+Quand je me retrouvai seul a Tivoli, au lieu d'aller voir les autres
+cascades, je redescendis vers celles que je connaissais deja. Le
+gardien, ancien soldat au service de la France, voulut bien avoir
+confiance en ma parole de ne pas attenter a mes jours (car, decidement,
+cet abime est regarde comme tentateur), et j'eus la liberte d'aller
+rever seul, a l'abri de la pluie, dans les cavernes.
+
+Je ne rentrai pas sans remords dans celle ou j'avais rendu ce maudit
+baiser. J'en ressentais encore le fremissement dangereux; mais, au lieu
+de m'y complaire, je me condamnai a un severe examen de conscience, et
+je reconnus que j'avais ete coupable d'imprudence. N'aurais-je pas du,
+depuis les larmes bizarres que le soin d'apporter un chevreau avait fait
+repandre, et toutes les singularites du reste de la route, deviner,
+comprendre que j'etais l'objet d'un depit tout pret a se changer en
+caprice et a se faire baptiser du nom de passion? Eh bien, non! je ne
+m'en etais pas doute, apparemment! J'avais observe, sans grand interet
+et comme malgre moi, cette etrange organisation. J'expliquais les
+premieres larmes par quelque souvenir, peut-etre un souvenir d'amour,
+reveille en elle par une circonstance fortuite. J'expliquais la scene
+des bijoux jetes dans le bois par une colere de reine, echouant devant
+un sujet determine a ne pas etre un courtisan. J'expliquais meme le
+baiser sur le front, par une hallucination de sa part ou de la mienne.
+Jusque-la, jusqu'au moment ou elle m'avait poursuivi pour me dire: _Je
+vous aime_, je m'etais obstine a croire a je ne sais quelle meprise, ou,
+passez-moi le mot, a je ne sais quelle fumee d'hysterie nerveuse.
+
+--Me voila donc, pensai-je, en presence d'un amour bon ou mauvais, senti
+ou reve, mais sincere a coup sur, et aussi resolu que le mien serait
+timide et involontaire! Le mien!
+
+En me disant cela, je me tatais le coeur, j'y appuyais les mains et j'en
+comptais les battements comme le medecin interroge le pouls d'un malade,
+et je decouvrais, tantot avec joie, tantot avec effroi, qu'il n'y avait
+pas la d'amour vrai, c'est-a-dire pas de foi, pas d'enthousiasme pour
+cette incomparablement belle creature.
+
+Le trouble que j'avais ressenti etait donc tout simplement dans mes
+sens, et pouvais-je me croire _engage_, pour un baiser involontaire,
+pour un mot que mes levres avaient prononce, que mes oreilles n'avaient
+pas entendu, que mon esprit ne pouvait meme pas ressaisir?
+
+--Il y aurait la, pensais-je, une question d'honneur vis-a-vis de lord
+B*** et de sa femme, qui m'ont temoigne la confiance que l'on doit a un
+homme de coeur. La moindre apparence, la moindre velleite de seduction
+aupres de leur heritiere me ferait rougir a mes propres yeux, et la
+moindre expression, le moindre temoignage d'amour envers elle, serait
+tentative de seduction, puisque je sens que je ne l'aime pas. Je n'ai
+pas eu cette pensee, l'ombre meme de cette lache pensee, un seul
+instant. Je la repousserais avec degout, si elle osait me venir; mais il
+y a eu une seconde, un eclair d'egarement des sens, et, puisque dans de
+telles occasions (la premiere, a coup sur, dans mon inexperience des
+grandes aventures), je ne suis pas maitre de moi, il faut que je m'en
+preserve avec la prudence d'un vieillard.
+
+Cependant j'eprouvais encore un malaise dont j'eus peine a trouver la
+cause au fond de mon ame. Je me sentais honteux et comme avili d'etre
+si froid de raisonnement et si decidement vertueux en presence d'une
+passion aussi echevelee que celle dont j'etais l'objet. Il me semblait
+que Medora, avec sa folie et son audace, mettait son vaillant pied de
+reine sur ma pauvre tete d'esclave craintif, et que mes scrupules me
+faisaient un role miserable au prix du sien. Je me confessai obstinement
+et je reconnus qu'il n'y avait, dans le sentiment de mon humiliation,
+rien de plus que la suggestion d'un sot amour-propre. Que venait donc
+faire l'amour-propre entre elle et moi? Pourquoi cet ennemi du juste
+et du vrai se glisse-t-il dans les coeurs a leur insu, et quel est ce
+besoin egoiste et vulgaire de jouer le premier role dans une partie qui
+ne devrait avoir que le ciel pour temoin et pour juge?
+
+J'aime a croire que, quand je ressentirai le veritable amour, je
+n'aurai pas a lutter contre cette vanite funeste, que je me sentirai
+completement genereux et desarme devant l'objet de mon adoration,
+completement naif vis-a-vis de moi-meme. Mais cette simplicite de coeur
+et cette loyaute d'intentions, ne les dois-je pas egalement a la femme
+dont je repousse les sacrifices?
+
+--Va donc pour l'injuste mepris de cette amante superbe! m'ecriai-je.
+
+Et, debarrasse de toute hesitation, comme de tout mecontentement
+vis-a-vis de moi-meme, je m'enveloppai de mon caban et j'allai voir les
+autres gambades fantastiques de l'Anio, le long du mont Catillo.
+
+L'Anio, ou Teverone, ou Aniene, car il a tous ces noms, arrive ici des
+vallees elevees qui servent de bases aux groupes du mont Janvier. Il
+y rencontre la brusque coupure d'une gorge qui, par un detour, doit
+l'emmener, triste et souille de toutes les eaux corrompues du steppe de
+Rome, jusqu'au Tibre. Avant d'entrer dans l'affreux desert, il s'elance
+fier, bruyant et limpide, comme pour faire ses adieux a la vie, a
+l'air pur, aux splendeurs des hautes regions; mais cet emportement de
+puissance mettait en danger la montagne ou est Tivoli. Par un tres-beau
+travail, on a divise son cours en plusieurs bras, et, laissant aux
+usines, aux ruines et aux touristes de Tivoli le courant mysterieux des
+grottes de Neptune et les ravissantes _cascatelles_ et _cascatellines_
+qui s'epanchent plus loin en ruisseaux d'argent sur le flanc de
+la montagne, on a contraint la plus forte masse des eaux a suivre
+paisiblement deux magnifiques tunnels situes a peu de distance de
+l'entonnoir naturel dont je vous ai parle. C'est de ces tunnels jumeaux
+que le fleuve se laisse tomber dans son lit inferieur en cataracte
+tonnante, et cependant avec une effroyable tranquillite. On descend
+ensuite dans la gorge pour voir d'en bas toutes ces chutes. La gorge est
+charmante; elle n'a qu'un defaut: c'est d'etre couverte et remplie d'une
+vegetation si splendide, qu'il est presque impossible de trouver
+un endroit d'ou l'on puisse voir l'ensemble de cette corniche si
+merveilleusement arrosee.
+
+Les ruines de toutes les villas antiques dont les noms sont celebres ne
+m'attirerent nullement. Je suis las des ruines, et, devant la nature, a
+moins qu'elles ne lui servent d'ornement, comme ce charmant temple de la
+Sibylle au-dessus du gouffre de Tivoli, ou de la villa de Mecenes,
+qui couronne les cascatelles, elles me deviennent honteusement
+indifferentes.
+
+Je passai la nuit dans le plus affreux lit et dans la plus affreuse
+chambre de l'affreuse auberge de la Sybille, un vrai coupe-gorge
+d'opera-comique. Pourtant, je ne fus point assassine, et les gens de la
+maison, malgre leur mauvaise mine, me parurent d'excellentes gens.
+
+Le lendemain, malgre la pluie et un commencement de fievre, je
+recommencai mes excursions; mais rien de ce que je vis ne valait pour
+moi la grotte des Sirenes, et c'est la que je retournai contempler,
+pendant deux heures, le torrent engouffre dans son puits sans issue.
+Ce devait etre la, certainement, l'antre favori de la fameuse sibylle
+libertine, lorsque ces abimes n'etaient accessibles que par des voies
+mysterieuses, et que les _pales mortels_ n'en approchaient qu'en
+tremblant, effrayes du dechainement des cataractes autant que des
+oracles du destin.
+
+Aujourd'hui, c'est un lieu de delices. Ces tapis de violettes et ces
+buissons de myrtes par lesquels on descend mollement et sans danger
+jusqu'au milieu de cette grande scene; ce torrent diminue qui ne menace
+plus personne et qui n'a garde de sa fureur que ce qu'il en faut pour
+donner une emotion puissante sans lassitude et sans aneantissement;
+cette grotte, dont les rudes anfractuosites s'embellissent de guirlandes
+de lierre et de chevrefeuille, et qui, percee de larges crevasses, vous
+laisse voir, comme a travers un cadre, les profondeurs d'un paysage
+magique, tout cela exerca sur moi un magnetisme etrange, et j'ai reve
+la un bonheur que je demande pour paradis au Dieu bon. Oui, ce creux de
+rochers, d'eaux agitees et de plantes vigoureuses, avec du soleil et
+un air salubre, si c'etait possible; une grotte pour abri et une femme
+selon mon coeur, et je consens a etre prisonnier sur parole durant
+l'eternite.
+
+Ma contemplation etait si douce et mon corps si fatigue, que je
+m'endormis comme lord B*** avait voulu s'endormir la veille, au bruit de
+la cataracte. Quand je m'eveillai, Tartaglia etait aupres de moi.
+
+Vous avez tort de dormir la a l'humidite, me dit-il. Il y a de quoi etre
+malade.
+
+Il avait raison: je me sentais mal partout. J'eus peine a remonter au
+temple. Chemin faisant, Tartaglia, qui etait retourne la veille a Rome,
+m'apprit qu'il venait me chercher avec une voiture par l'_ordre de la
+Medora_.
+
+--C'est fort bien, lui repondis-je; tu vas t'en retourner comme tu es
+venu. Je compte rester ici huit ou dix jours.
+
+--Vous n'y songez pas, _mossiou_. Vous etes dans l'endroit le plus
+malsain de l'Italie, et vous allez y mourir. Prenez garde d'ailleurs a
+ce qui va arriver. Des que la Medora vous saura malade, elle viendra
+avec sa famille, car ils font tous sa volonte, et elle est folle de
+vous...
+
+--En voila assez, repondis-je avec colere. Vous me portez sur les nerfs
+avec vos sottises. Il faut que tout cela finisse!
+
+Et, prenant mon parti, je montai dans la voiture et donnai au cocher
+l'ordre de me conduire a Rome chez Brumieres.
+
+Je croyais etre delivre du Tartaglia, qui, me voyant irrite et un peu
+en delire, avait fait mine de rester a Tivoli; mais, a mi-chemin,
+m'eveillant d'un nouvel assoupissement febrile, je vis qu'il etait sur
+le siege avec le cocher. Je renouvelai a celui-ci l'injonction de me
+conduire chez Brumieres. Mon intention etait d'ecrire, de chez lui,
+une lettre d'adieux a la Famille B***, de faire prendre mes effets par
+Tartaglia et de quitter Rome a l'instant meme. Le cocher fit un signe
+d'assentiment respectueux, et je me rendormis, vaincu par une torpeur
+insurmontable.
+
+Quand je m'eveillai, j'etais si accable, que je ne compris pas ou
+j'etais, et qu'il fallut les empressements de l'excellent lord B***
+autour de moi pour m'eclairer sur la trahison de Tartaglia et du cocher.
+J'etais au palais ***; je montais l'escalier du ma chambre, soutenu par
+l'Anglais et la Daniella. Vous savez le reste; je dois ajouter que je me
+suis si bien arrange pour ne pas sortir de ma chambre jusqu'au moment du
+depart, que je n'ai pas revu Medora. J'espere donc que son caprice est
+passe; j'espere meme qu'il n'y a pas eu caprice, et, quand j'y songe,
+je reconnais que j'ai servi de titre a un roman dont elle avait fait le
+plan avant de me connaitre. Elle a vingt-cinq ans, elle est froide, elle
+a refuse beaucoup de bons partis, a ce que l'on assure. Puis l'ennui est
+venu, les sens peut-etre; elle a resolu, dit-elle, d'epouser le premier
+homme delicat qui l'aimerait sans le lui dire. Pourquoi s'est-elle
+imagine que j'etais cet homme-la, moi qui ne l'aimais pas du tout? Ou
+elle a le ridicule de se croire irresistible, ou il y a la-dessous
+l'intrigue impertinente de Tartaglia, qui a eu plus d'effet que je ne
+pensais.
+
+Quoi qu'il en soit, me voila loin de Rome, par un temps a ne pas mettre
+un chien dehors, et, dans quelques jours, quand mes forces seront
+revenues, s'il y a encore peril en la demeure comme disent les legistes,
+je me sauverai plus loin encore.
+
+Mais ne trouvez-vous pas que ma terreur de _casto Giuseppe_, comme dit
+Tartaglia, dont je vous epargne les dernieres remontrances, est d'une
+fatuite ridicule?
+
+A propos de Tartaglia, je dois vous dire que le drole m'a soigne
+paternellement, et que, maitre de fouiller dans mes effets a toute
+heure, il a pleinement justifie ce que lord B*** me disait de lui:
+
+--C'est un vrai gredin, capable de vous arracher, par prieres ou par
+intrigue, votre dernier ecu; mais c'est un valet fidele, incapable de
+vous derober une epingle si vous n'avez pas l'air de vous mefier de
+lui. En Italie, beaucoup de gens de cette classe sont ainsi faits: ils
+pillent ceux qu'ils detestent; ils se font un plaisir de devaliser ceux
+qui veulent lutter de finesse pour se garantir; mais ils voleraient
+volontiers, pour enrichir ceux qui, par leur confiance absolue,
+obtiennent leur amitie. Ayez des serrures Fichet a vos coffres; cachez
+votre bourse dans les trous de mur les plus invraisemblables: ils
+dejoueront toutes vos ruses. Laissez la clef a la porte et l'argent sur
+la table, ce sera chose sacree pour eux. Ce vaurien a donc du bon comme
+tons les vauriens... de meme que tous les gens vertueux ont un coin de
+perversite.
+
+C'est toujours lord B*** qui parle, et je vous fais grace des blaspheme,
+de sa misanthropie. Tant il y a que le Tartaglia me fatiguait, et
+qu'apres avoir bien paye, malgre lui, je dois le dire, ses bons
+services, je suis charme d'etre delivre de son babil, de sa protection
+et de ses suggestions matrimoniales.
+
+Voici enfin un peu d'eclaircie dans le temps, et j'en vais profiter pour
+visiter les jardins Piccolomini et faire le tour de mes domaines.
+
+
+
+XVII
+
+3 avril, a Frascati.
+
+Depuis deux jours, bien que le soleil ne se montre pas plus qu'a
+Londres, je me goberge de la douceur du temps. Les soirees sont froides
+dans l'interieur de Piccolomini; ma cheminee se garderait bien de ne pas
+fumer; et d'ailleurs, le bois manque; mais quelqu'un qui me choie m'a
+apporte un _brasero_[3], et cela me permet de me rechauffer les doigts
+pour vous ecrire. Le reste du temps, je suis dehors jusqu'a l'heure de
+dormir, et je m'en trouve fort bien.
+
+[Note 3: Brasero et le mot espagnol, apparemment familier a Jean
+Yalreg.]
+
+Ce _quelqu'un_ vous intrigue un peu, j'espere? Patience! je vous
+raconterai. Il faut que je vous dise d'abord que je suis au beau milieu
+d'un paradis terrestre, moyennant quelque chose comme trois francs par
+jour, toutes depenses comprises, ce qui me permettra de passer ici
+plusieurs mois sans me preoccuper de ma pauvrete.
+
+J'ignore ce que deviendra le climat. On m'annonce des chaleurs qui me
+feront revenir de mes doutes sur le beau ciel de l'Italie. Dans l'etat
+de faiblesse ou je suis encore, le temps doux et voile que nous tenons
+m'est fort agreable; mais il n'y aurait guere moyen de faire de la
+peinture sans soleil, et il faut que ce pays-ci soit bien beau puisqu'il
+l'est encore a travers son manteau de brouillards. Brumieres, qui
+voulait que je l'attendisse pour venir ici, m'annoncait bien que je
+n'y trouverais pas encore le moindre effet pittoresque; mais je suis
+peut-etre moins peintre que contemplatif, et, quand je ne peux pas
+essayer d'etre un interprete quelconque de la nature, je n'en reste pas
+moins son amant fidele et ravi.
+
+Figurez-vous que, sans sortir de mon jardin, j'ai la campagne, le
+verger, la solitude et le desert. Le parterre qui s'etend devant la
+maison n'annonce guere ce luxe: c'est un carre de legumes et de vigne,
+enferme dans des haies de buis taille. En aout, la vue est terminee par
+une grande fontaine murale en hemicycle avec les niches et les bustes
+classiques. L'eau est limpide, les plantes grimpantes abondent, et, sur
+la terrasse dont cette architecture est le contre-fort, de beaux arbres
+inclinent leurs branches touffues. Mais la n'est pas le charme de cet
+enclos dont l'ancienne splendeur a fait place, d'une part a l'abandon,
+de l'autre aux soins vulgaires de l'utilite domestique. Une belle allee
+d'arbres centenaires s'en va en montant rapidement vers des terres
+ensemencees et plantees d'oliviers. Heureusement, on a laisse subsister
+ces arbres, et on n'a pu songer a niveler le terrain, de sorte que
+l'ancien parc des Piccolomini, sacrifie au prosaisme de l'exploitation,
+a garde ses chenes verts courbes en berceaux impenetrables au soleil et
+a la pluie, ses asperites de montagne et son clair ruisselet qui court
+en bouillonnant sous des masses de fleurs sauvages. Il y a meme un coin,
+tout a fait inculte, qui forme ravin et qui se compose tout aussi bien
+qu'un grand paysage. Le ruisseau qui sort d'une belle source dans
+la villa voisine, nous arrive de la hauteur et forme une cascatelle
+charmante qui, de son amphitheatre de rochers et de verdure, arrose
+une petite prairie tout a fait naturelle, traverse l'enclos et s'en va
+rejouir une troisieme villa contigue a celle-ci. On voit qu'ici l'on
+ne s'est pas dispute l'eau courante. Bien au contraire, on se l'est
+liberalement distribuee, et, comme elle abonde partout, ceux qui ont
+bien voulu lui permettre de rire et de sauter a travers leurs jardins
+ont rendu a leurs voisins un veritable service.
+
+Les collines Tusculanes ne sont, d'ici a leur point le plus eleve (
+Tusculum), qu'un immense jardin partage entre quatre ou cinq familles
+princieres. Et quels jardins! celui de Piccolomini ne compte plus. Vendu
+a des bourgeois qui font argent de leur propriete, il n'a de beau que
+ce que l'on n'a pu lui oter. Hais la villa Falconieri, qui le borne a
+l'est, et la villa Aldobrandini, qui le borne au couchant, la villa
+Conti, qui touche a cette derniere; plus haut, la Ruffinella, et, en
+revenant vers l'est, la Taverna et Mondragone, tout cela se tient et
+communique si bien, que j'en aurais pour trois heures a vous decrire ces
+lieux enchantes, ces futaies monstrueuses, ces fontaines, ces bosquets
+et ces escarpements semes de ruines romaines et pelasgiques; ces ravins
+de lierre, de liseron et de vigne sauvage, ou pendent des restes de
+temple, et ou tombent des eaux cristallines. Je renonce au detail, qui
+viendra peut-etre par le menu; je ne peux que vous donner une notion de
+l'ensemble.
+
+Le caractere general est de deux sortes: celui de l'ancien gout
+italien, et celui de la nature locale qui a repris le dessus, grace a
+l'indifference ou a la decadence pecuniaire des maitres de ces folles
+et magnifiques residences. Si vous voulez une exacte description de ces
+residences, telles qu'elles etaient encore il y a cent ans, vous la
+trouverez dans les spirituelles lettres du president de Brosses, l'homme
+qui, malgre son apparente legerete, a le mieux vu l'Italie de son
+temps. Il s'est beaucoup moque des jeux d'eaux et girandes, des statues
+grotesques et des concerts hydrauliques de ces villegiatures de
+Frascati. Il a eu raison. Lorsqu'il voyait depenser des sommes folles et
+des efforts d'imagination puerile pour creer ces choses insensees, il
+s'indignait de cette decadence du gout dans le pays de l'art, et il
+riait au nez de tons ces vilains faunes et de toutes ces grimacantes
+naiades outrageusement meles aux debris de la statuaire antique. Il
+appelait cela gater l'art et la nature a grands frais d'argent et de
+betise, et je m'imagine que, dans ce temps-la, quand tous ces fetiches
+etaient encore frais, quand ces eaux sifflaient dans des flutes, que les
+arbres etaient tailles en poire, les gazons bien tondus et les allees
+bien tracees, un homme de sens et de liberte, comme lui, devait a bon
+droit s'indigner et se moquer.
+
+Mais, s'il revenait ici, il y trouverait un grand et heureux changement:
+les Pans n'ont plus de flute, les nymphes n'ont plus de nez. A beaucoup
+de dieux badins, il manque davantage encore, puisqu'il n'en reste qu'une
+jambe sur le socle. Le reste git au fond des bassins. Les eaux ne
+soufflent plus dans des tuyaux d'Orgue; elles bondissent encore dans des
+conques de marbre et le long des grandes girandes; mais elles y chantent
+de leur voix naturelle. Les rocailles se sont tapissees de vertes
+chevelures, qui les rendent a la verite. Les arbres ont repris leur
+essor puissant sous un climat energique, et sont devenus des colosses
+encore jeunes et pleins de sante. Ceux qui sont morts ont derange la
+symetrie des allees; les parterres se sont remplis de folles herbes; les
+fraises et les violettes ont trace des arabesques aux contours des tapis
+verts; la mousse a mis du velours sur les mosaiques criardes: tout a
+pris un air de revolte, un cachet d'abandon, un ton de ruine et un chant
+de solitude.
+
+Et maintenant, ces grands parcs jetes aux flancs des montagnes, forment,
+dans leurs plis verdoyants, des vallees de Tempe, ou les ruines rococo
+et les ruines antiques devorees par la meme vegetation parasite donnent
+a la victoire de la nature un air de gaiete extraordinaire. Comme,
+en somme, les palais sont d'une coquetterie princiere ou d'un gout
+charmant; que ces jardins, surcharges de details puerils, avaient ete
+dessines avec beaucoup d'intelligence sur les ondulations gracieuses du
+sol, et plantes avec un grand sentiment de la beaute des sites; enfin,
+comme les sources abondantes y ont ete habilement dirigees pour assainir
+et vivifier cette region bocagere, il ne serait pas rigoureusement vrai
+de dire que la nature y ait ete mutilee et insultee. Les brimborions
+fragiles y tombent en poussiere; mais les longues terrasses d'ou l'on
+dominait l'immense tableau de la plaine, des montagnes et de la mer; les
+gigantesques perrons de marbre et de lave qui soutiennent les ressauts
+du terrain, et qui ont, certes, un grand caractere, les allees couvertes
+qui rendent ces vieux Edens praticables en tout temps; enfin, tout ce
+qui, travail elegant, utile ou solide, a survecu au caprice de la mode,
+ajoute au charme de ces solitudes, et sert a conserver, comme dans des
+sanctuaires, les heureuses combinaisons de la nature et la monumentale
+beaute des ombrages. Il suffit de voir, autour des collines de Frascati,
+l'aride nudite des monts Tusculans, ou l'humidite malsaine des vallees,
+pour reconnaitre que l'art est parfois bien necessaire a l'oeuvre de la
+creation.
+
+Mais voyez donc, mon ami, comme je defends _mes villas_ contre les
+injures du president de Brosses, et peut-etre contre les critiques que
+j'apprehende de votre part! C'est que l'amour de la propriete s'est
+empare de moi, quand je me suis vu ici seul, absolument seul de mon
+espece artiste, jouissant de toutes ces residences desertes. D'ici a un
+ou deux mois, me dit-on, il ne viendra a Frascati ni seigneurs indigenes
+ni _forestieri_, et, sous ce dernier titre, on confond les artistes, les
+touristes et les malades de tout genre qui cherchent l'air salubre au
+commencement des grandes chaleurs. En attendant, les villas ne sont
+habitees que par leurs gardiens, de bons vieux serviteurs qui me
+confient les clefs des parcs avec une bonne grace charmante; ce qui me
+permet de choisir chaque jour celui qui me plait, ou de les parcourir
+tous dans une grande excursion, si j'ai de bonnes jambes.
+
+Quelle douce maniere de posseder, n'est-ce pas? n'avoir rien a
+surveiller, rien a ordonner, rien a reparer; quitter quand bon me
+semblera, sans me soucier de ce que les choses deviendront en mon
+absence; revenir de meme, sans que personne fasse attention a moi; jouir
+sans controle et sans contestation de plusieurs Trianons de caracteres
+differents; me promener en pantoufles dans tous les paysages de Watteau,
+sans risquer de rencontrer personne a qui je doive mes egards et ma
+conversation! Vraiment, je suis trop heureux, et j'ai peur que ce ne
+soit un reve. Tout cela a moi, pauvre diable qui ai vecu trois ans
+a Paris, triste et courbe sous la preoccupation de payer la vue des
+gouttieres et les bottes a tremper dans la boue liquide des rues! A moi
+tout cela pour trois francs par jour, sans que j'aie a me tourmenter
+de cette responsabilite de soi-meme, si rigoureuse pour la dignite de
+l'individu, mais si funeste a la poesie et a l'independance, dans les
+grands centres de civilisation! Par quelles vertus ai-je merite d'etre
+gate a ce point! Et la Mariuccia, qui plaint ma figure absorbee, mon air
+nonchalant, et qui regarde avec une maternelle pitie mon mince bagage,
+et ma bourse plus mince encore!
+
+Cette Mariuccia est un etre excellent et divertissant au possible. Elle
+est rieuse et bavarde comme le ruisseau de son jardin, et, pour peu
+qu'on l'excite par des questions, elle arrive a une eloquence petulante,
+accompagnee d'une mimique exaltee qui la transfigure en une sorte de
+pythonisse rustique. Elle est un specimen si complet et si naif de
+sa Classe et de sa localite, que je vois, mieux que dans un livre,
+a travers ses descriptions, ses prejuges et ses raisonnements, le
+caractere du milieu ou je me trouve jete.
+
+Mais un autre type plus etrange encore aux yeux d'un homme naif tel que
+moi, c'est ce quelqu'un dont il faut enfin que je vous entretienne.
+Aussi, je reprends mon recit ou je l'ai laisse.
+
+Hier matin, je demandai a la Mariamoda si elle avait fait blanchir mon
+linge.
+
+--Certainement, dit-elle en apportant une corbeille de linge blanc,
+humide et frippe. La vieille femme qui m'aide a mes lessives s'en est
+chargee.
+
+--C'est fort bien; mais je ne peux pas porter ce linge sans qu'il soit
+repasse.
+
+Le mot repasser m'embarrassa; car, si je sais un peu ma litterature
+italienne, je n'ai pas encore a mon service tout le vocabulaire de la
+vie pratique, et la Mariuccia n'entend pas un mot de francais. J'appelai
+la pantomime a mon secours, et, comme si un gueux de mon espece eut
+pretendu a un grand luxe en exigeant du linge passe au fer, elle s'ecria
+d'un air stupefait:
+
+--Vous voulez la _stiratrice_?
+
+--C'est cela! la repasseuse! Est-ce une industrie inusitee a Frascati?
+
+--Oh! oui-da, reprit-elle avec orgueil; il n'y a pas de pays au monde ou
+l'on trouve des meilleures _artisanes_.
+
+--Eh bien, confiez ceci a une de vos merveilleuses ouvrieres.
+
+--Voulez-vous que ce soit ma niece?
+
+--Je ne demande pas mieux, repondis-je, etonne du regard clair et
+penetrant que son petit oeil gris attachait sur le mien.
+
+Elle remporta la corbeille, et, a l'heure ou je rentrais pour souper,
+car je me suis arrange pour rester dehors le plus tard possible, je
+trouvai installees autour d'un brasero, dans une grande piece du
+rez-de-chaussee, ou la Mariuccia juge plus commode de me servir mes
+repas, trois personnes qui causaient, les pieds sur la cendre chaude et
+les coudes sur les genoux: c'etait la vieille femme en haillons qui fait
+la perpetuelle _biancheria_ de Mariuccia, un gros capucin de bonne mine,
+et une fille mince dont un grand mouchoir de laine rouge enveloppait la
+tete et les epaules. Les deux femmes ne se derangerent pas. Le capucin
+seul se leva et me fit des politesses qui aboutirent a l'humble demande
+d'un baioque, un sou du pays, pour les besoins de son ordre. Je lui en
+donnai cinq, qu'il recut avec une profonde reconnaissance.
+
+--Cristo! s'ecria la vieille femme, a laquelle il montra, d'un air naif,
+cette grosse piece de cuivre dans sa main crasseuse, quelle generosite!
+
+Et, se tournant vers moi, elle m'accabla d'une grele d'epithetes
+elogieuses. Pour n'etre pas enivre de ses flatteries, je lui donnai
+vite deux baloques qui restaient dans ma poche, et elle se confondit
+en reverences et en tentatives de baisements de mains auxquelles je me
+hatai de me soustraire.
+
+Mais, voulant savoir jusqu'ou allait cette misere ou cette passion pour
+la mendicite, je m'adressai a la jeune fille, dont je ne voyais pas
+la figure cachee sous son chale, et qui me semblait tres-proprement
+habillee.
+
+--Et vous, mademoiselle, lui dis-je en m'asseyant sur l'escabeau
+qu'avait laisse libre le frere queteur a cote d'elle, est-ce que vous ne
+me demandez rien?
+
+Elle releva la tete, ecarta son chale rouge, et me tendit la main sans
+rien dire.
+
+--Daniella! m'ecriai-je en la reconnaissant a la pale lueur que le
+brasero renvoyait a sa figure; Daniella a Frascati! Daniella qui tend la
+main...
+
+--Pour que vous y mettiez la votre, repondit-elle en souriant. Vous etes
+cause que j'ai perdu une bonne place; mais je ne la regrette pas, s'il
+me reste votre amitie.
+
+--Parlez plus bas, lui dis-je; expliquez-moi...
+
+--Oh! je n'ai pas besoin d'en faire un secret, reprit-elle; je n'ai
+rien fait de mal; et, d'ailleurs, le frere Cyprien est mon oncle, et la
+Mariuccia est ma tante. C'est moi qui suis la _stiratrice_, et je vous
+rapporte votre _biancheria_.
+
+--Oui, oui, dit la Mariuccia, qui venait d'entrer et qui posait mon
+humble diner sur la table, nous sommes tous parents: le capucin est mon
+frere, la vieille femme est ma tante, a moi, et vous pouvez parler tous
+les deux devant nous; c'est en famille, rien ne sortira d'ici.
+
+--C'est tres-bien, pensai-je; il n'y manque que le cousin Tartaglia pour
+que tout Frascati sache les particularites serieuses ou ridicules de ma
+retraite a Frascati.
+
+--Daniella, dis-je a la jeune fille, je vous prie de ne pas...
+
+--C'est bien, c'est bien, dit la vieille femme en sortant; causez
+ensemble; nous savons toute l'histoire. Pauvre Daniella! ce n'est pas sa
+faute, c'est une bonne fille qui nous a tout dit..
+
+--Et moi, dit le capucin en ramassant sa besace et son baton, je vous
+presente mes reverences, seigneur etranger... Danieluccia, je prierai
+pour toi, afin que l'orgueil de cette Anglaise soit vaincu par la
+misericorde divine!
+
+Je vous laisse a penser si j'etais de bonne humeur de voir ebruiter
+ainsi ce qui avait pu se passer a propos de moi dans la famille B***. Je
+voulus faire expliquer la Daniella.
+
+--Non, pas a present, me repondit-elle; vous me en colere. Je vas porter
+votre linge dans votre chambre et je reviendrai.
+
+
+
+XVIII
+
+3 avril.
+
+--Qu'est-ce? qu'y a-t-il? demandai-je a la Mariuccia. Que vous a-t-elle
+donc dit, a tous tant que vous etes?
+
+--Les choses comme elles se sont passees, repondit-elle; cette Anglaise,
+la grosse dame, je la connais bien! Elle vient presque tous les ans a
+Frascati; mais je n'ai jamais pu dire son nom....
+
+--Eh bien?
+
+--Eh bien, il y a deux ans, elle a pris ma niece en amitie et elle l'a
+emmenee. Elle la payait bien et la rendait tres-heureuse; et puis, quand
+elles ont ete la-bas, en Angleterre, je crois, lady Bo..., lady Bi...,
+au diable son nom! a pris une niece, la... la...
+
+--N'importe!
+
+--La Medora! Voila son nom, a elle! Il parait qu'elle est belle: comment
+la trouvez-vous?
+
+--Je n'en sais rien; allez toujours.
+
+--Eh! vous savez bien qu'elle est belle et riche, mais mechante... Non:
+la Daniella dit qu'elle est bonne, mais folle. Elle a commence par aimer
+ma niece comme si la pauvre fille eut ete sa soeur. Elle a voulu l'avoir
+a elle seule pour son service. Elle lui donnait des robes de soie,
+des bijoux, de l'argent. Oh! dans une annee, la Daniella a plus gagne
+qu'elle ne gagnera dans tout le reste de sa vie, a moins qu'elle ne
+veuille encore quitter le pays et suivre d'autres _forestieri_; mais
+je ne le lui conseille pas: vous autres etrangers, vous etes tous
+maniaques, bizarres!
+
+--Merci; apres?
+
+--Apres, apres! Vous savez bien que vous avez dit a ma niece qu'elle
+etait plus jolie que sa maitresse. Depuis ce moment-la, la signorina n'a
+plus voulu la supporter; elle l'a tourmentee, chagrinee, offensee. La
+petite a repondu deux ou trois paroles un peu vives, et, pendant que
+vous etiez encore malade, on l'a renvoyee. Allons, il n'y a pas grand
+mal; on lui a fait un beau cadeau, et elle pourra bien se marier ici
+avec qui elle voudra. On est toujours mieux dans son pays que sur les
+chemins; et, si vous l'aimez, ma niece, si elle vous plait, et que vous
+souhaitiez rester chez nous, il ne tient qu'a vous d'etre son mari. Vous
+etes peintre, vous trouverez de l'ouvrage dans les villas. Justement,
+la princesse Borghese veut faire reparer Mondragone. Vous ferez de la
+fresque et vous gagnerez bien de quoi elever vos enfants.
+
+--Ainsi, repondis-je, emerveille du plan rapide de la Mariuccia, vous
+avez arrange tout cela en famille, avec la vieille femme, le capucin
+et... la Daniella?
+
+--La Daniella ne dit rien du tout; on ne sait pas si elle vous aime;
+mais...
+
+--Mais vous le pensez, puisque vous me mariez avec elle?
+
+--Eh! qui sait?
+
+Le _chi lo sa_ de la Mariuccia est son grand et dernier argument.
+Elle le dit si souvent a tout propos, que j'ai deja compris que cela
+signifiait en certaines occasions: _Laissez-moi faire_, et en certaines
+autres: _Je n'y tiens pas_.
+
+--Cette fois, l'accent etait problematique, et je dus insister pour
+savoir si j'etais tombe dans une de ces intrigues dont Brumieres et
+Tartaglia m'avaient signale les facheuses consequences; mais l'oeil
+clair et la figure enjouee de Mariuccia ne permettaient pas le soupcon,
+et, dans ses reponses subsequentes, je ne vis que l'empressement d'une
+bienveillance irreflechie pour sa niece et pour moi.
+
+--S'il en est ainsi, pensai-je, je dois avoir une franchise egale.
+
+Et, comme la Daniella ne reparaissait pas, je priai sa tante de monter
+avec moi dans ma chambre, ou nous la trouvames occupee a brosser mes
+habits et a ranger mes ustensiles de toilette, comme si elle eut ete a
+mon service.
+
+--Que faites-vous la? lui dis-je en entrant, avec un peu de durete.
+
+Elle me regarda avec un melange de decision et de douceur qui parait
+etre dans son caractere comme sur sa physionomie.
+
+--Je nettoie et je range votre appartement, repondit-elle, comme je
+faisais a Rome, pendant que vous etiez malade.
+
+Le souvenir des soins empresses et intelligents de cette bonne fille me
+fit rougir de ma brusquerie.
+
+--Ma chere enfant, lui dis-je, asseyez-vous, et causons. Je veux savoir
+comment je suis la cause de votre separation d'avec la famille B***.
+Vous avez dit, a ce sujet, ce que vous avez cru devoir dire; il faut que
+je le sache, afin de redresser la verite si vous vous etes trompee en ce
+qui me concerne.
+
+--C'est aise a dire, repondit-elle avec assurance. Vous avez fait le
+projet d'epouser la Medora. Comme vous avez beaucoup d'esprit, vous avez
+devine que, pour la rendre amoureuse de vous, elle qui n'a jamais
+pu etre amoureuse de personne, il fallait faire semblant de devenir
+amoureux d'une autre, sous son nez, et vous avez reussi a le lui
+persuader. Moi, j'aurais ete sacrifiee a ce jeu-la, si j'avais eu
+affaire a de mauvais maitre; mais lady Harriet est genereuse, et, avec
+ce qu'elle m'a donne en me congediant, j'aurais tort de me plaindre.
+N'est-ce pas la ce que j'ai dit, ma tante Mariuccia?
+
+--Peut-etre, repondit la tante; mais j'avais compris que le _signore_ te
+plaisait, et je pensais que tu lui avais plu. A present, si les choses
+vont autrement, s'il doit epouser l'Anglaise et que ton dos lui ait
+servi d'echelle, il te devra un beau cadeau de noces, et tout est dit.
+
+Bien que l'explication de la Daniella dut couper court a toute pensee
+d'alliance entre elle et moi dans l'esprit de ses parents, je ne pus
+supporter le plan ridiculement fourbe qu'elle m'attribuait a l'egard de
+sa maitresse. Je crus devoir m'en expliquer avec elle.
+
+--Ma chere, lui dis-je, il vous a plu d'interpreter ma conduite dans un
+sens que je desavoue absolument. Je n'ai pas fait semblant d'etre epris
+de vos charmes. C'a ete une plaisanterie dont j'etais loin de prevoir
+les consequences et que personne, je l'espere encore, n'a prise au
+serieux. Quoi qu'il en soit, j'ai eu un grand tort, puisque le resultat
+de ceci a ete une mesintelligence momentanee entre vous et des personnes
+auxquelles vous deviez etre attachee. Je suis assez coupable sans que
+vous me pretiez un projet aussi absurde et aussi cupide que celui de
+vouloir me faire aimer d'une personne trop riche pour moi et que je ne
+connais pas assez pour l'aimer moi-meme. Je vous prie donc, dans vos
+epanchements avec votre nombreuse famille, de ne pas me faire jouer
+inutilement ce vilain role.
+
+--Inutilement! reprit-elle en francais, francais qu'il me faut vous
+traduire plus que si c'etait de l'italien. Vous consentiriez cependant a
+ce que je le fisse utilement?
+
+--Voulez-vous bien vous expliquer?
+
+--Si ma famille se persuadait que nous nous aimons, vous et moi, il
+y aurait pour vous quelque inconvenient a le laisser croire, et il
+vaudrait mieux donner a penser que vous ne songez qu'a la Medora.
+
+--Et quel serait l'inconvenient dont vous parlez?
+
+--Des coups de couteau pour vous et des coups de poing pour moi.
+
+--De la part de qui? Je veux tout savoir.
+
+--De la part de mon frere, un mechant homme, je vous avertis.... Je ne
+depends que de lui, je n'ai plus ni pere ni mere.
+
+--Alors, c'est une menace sous laquelle il vous a plu de me placer, en
+faisant vos confidences....
+
+--Moi, vous menacer et vous exposer! s'ecria la Daniella en levant
+au ciel ses yeux etincelants. _Cristo!_ croyez-vous que j'aurais dit
+seulement que je vous connaissais, si Tartaglia ne fut venu ici ce
+matin?
+
+--Tartaglia? Bon! voici le bouquet! Et qu'est-il venu faire a Frascati?
+
+--Il est venu savoir de vos nouvelles de la part de la Medora, mais
+en secret, et en se servant d'un pretexte, car il parait qu'elle est
+inquiete de vous et qu'elle s'en cache, parce qu'elle craint de vous
+avoir fache par ses refus. Alors, comme ce pauvre garcon s'est mis en
+tete de faire reussir votre mariage avec elle, il a dit a la Mariuccia
+qu'il fallait m'empecher de vous voir, parce que vous me feriez la cour
+et que vous ne m'epouseriez pas. Voila comment, en venant ici rapporter
+votre linge, j'ai ete forcee de repondre a des questions, et, si tout
+cela s'est embrouille dans la cervelle de ma tante, ce n'est pas de
+ma faute; mais le capucin est prudent, la vieille femme est bonne, la
+Mariuccia est excellente, et les choses en resteront la, pourvu que
+vous me permettiez de leur dire que vous ne pensez qu'a la Medora.
+Autrement...
+
+--Autrement?
+
+--Autrement, des idees viendront a mon frere, et il vous fera un mauvais
+parti.
+
+--C'est assez revenir sur ce danger-la, ma chere, lui dis-je avec
+impatience. Je me suis pas habitue a me battre au couteau; mais, de
+quelque facon que je m'y prenne, gare a votre frere et a tous vos
+parents et amis, s'ils me cherchent noise. Je suis d'un naturel
+tres-doux; mais je sens qu'avec des exploiteurs comme avec des bandits,
+je peux devenir tres-mechant et vendre ma peau extremement cher a
+quelques-uns.
+
+En parlant ainsi a Daniella, en italien, afin que la Mariuccia
+l'entendit, je les observais attentivement l'une et l'autre, la premiere
+surtout, que je crois assez rusee et qui pourrait bien avoir pour moi,
+non pas une passion de keepsake, comme miss Medora, mais un sentiment
+fonde sur des vues interessees. La Mariuccia, quoique fine, me parut
+n'avoir que de bonnes intentions. Quand a la _stiratrice_, il me fut
+difficile de penetrer ses sentiments. Elle semblait epier les miens
+propres: nous restions donc tous deux sur la defensive.
+
+Quand j'eus fini de parler, elle garda un instant le silence, comme pour
+chercher une solution a une situation qu'il lui plaisait apparemment
+de croire embarrassante ou perilleuse; et, tout a coup, au lieu de me
+repondre elle s'adressa a sa tante.
+
+--Je vous ai raconte, lui dit-elle, que le _signore_ avait tue un voleur
+et mis deux autres en fuite aupres de Casalmorte, Je sais comme il est
+hardi, et plus fort qu'il n'en a l'air: je l'ai vu se battre avec ces
+mauvaises gens. Si quelqu'un doit avoir peur, ce n'est pas lui, et
+Masolino fera bien de se tenir tranquille.
+
+Puis, se retournant vers moi, elle ajouta en francais:
+
+--Mais pourquoi donc, pour eviter des querelles, ne voulez-vous point
+passer pour amoureux de la Medora?
+
+--Parce que cela n'est pas vrai, et que je deteste le mensonge,
+repondis-je avec impatience. Il vous a plu d'inventer cela; mais soyez
+sure que, si j'etablis ici quelque relation qui me mette a meme de vous
+dementir, je n'y manquerai dans aucune occasion.
+
+Ses yeux brillerent d'une satisfaction si vive, que je compris qu'entre
+la maitresse et la suivante, il y avait un duel de vanite feminine en
+regle, dont le hasard m'avait rendu l'objet litigieux.
+
+--C'est etonnant, cela! dit-elle en se manierant avec beaucoup de
+gentillesse, il faut l'avouer. Comment est-il possible que vous ne
+vouliez pas d'elle qui vous aime tant?
+
+Sur ce mot-la, je me fachai tout rouge. Que Medora se soit follement
+confiee a mon honneur, cela n'est pas douteux; mais il ne sera pas dit
+qu'elle s'y soit confiee en vain; et, fut-elle tout a fait indigne de ma
+loyaute, il me resterait encore a la disculper pour l'honneur de lady
+Harriet et de l'excellent lord B***. J'imposai donc silence aux malices
+de la soubrette avec tant de severite, qu'elle baissa les yeux comme
+effrayee, et se retira bientot avec une confusion feinte ou reelle.
+
+Je regrettai qu'elle n'eut pas temoigne quelque regret qui me permit de
+la congedier plus amicalement. Elle m'a soigne si bien, que je lui dois
+de la reconnaissance, et je n'ai pu encore trouver le moment de la lui
+exprimer, puisqu'elle avait disparu du palais *** avant mon depart de
+Rome.
+
+En outre, bien que j'aie d'elle une mediocre opinion, je dois
+reconnaitre que j'ai pour sa figure et ses manieres des moments de
+sympathie reelle. Je l'entendis causer jusqu'a minuit avec la Mariuccia
+dans le grenier voisin de ma chambre. Je ne voulais ni ne pouvais saisir
+un mot de leurs longs discours; mais je vis bien a l'intonation tantot
+narrative, tantot gaie de leur dialogue, que Daniella n'etait pas
+tres-inquiete de son sort. La duree de ce tranquille babillage, qui
+accompagnait je ne sais quel travail, me prouvait aussi qu'elle n'etait
+pas sous le coup d'une surveillance bien redoutable. Enfin, j'entendis
+ouvrir les portes, descendre l'escalier de bois de l'etage que nous
+occupons, Mariuccia et moi, et grincer sur ses gonds la grille de
+l'enclos qui donne sur la ruelle malpropre et montueuse decoree du nom
+emphatique de _via Piccolomini_.
+
+
+
+XIX
+
+3 avril.
+
+Ce matin, vers six heures, je fus eveille par une voix douce et pleine
+qui, du dehors, appelait Rosa: c'est le nom de la vieille femme, tante
+et servante de la Mariuccia. Cette maniere d'appeler resumait tout le
+chant de la langue italienne. Tandis que nous autres, quand nous voulons
+nous faire entendre au loin, nous escamotons la premiere syllabe et
+prolongeons le son sur la derniere, on fait ici tout l'oppose; et le
+nom de Rosa, crie, ou plutot chante en octave descendante, avait une
+euphonie tres-agreable. En me frottant les yeux pour m'eveiller tout a
+fait, je reconnus que c'etait la voix de la _stiratrice_. Je me levai
+pour regarder a travers ma persienne: je la vis dans la rue apportant un
+tres-joli brasero de forme ancienne et d'un poli etincelant. Au bout
+de quelques instants, la Mariuccia mit la tete a sa fenetre et tira
+successivement deux cordes. La grille du jardin s'ouvrit, puis la porte
+d'entree de la maison, pour donner passage a la Daniella.
+
+Une demi-heure apres, la Mariuccia entrait chez moi avec ce brasero tout
+allume.
+
+--J'espere que vous n'aurez plus froid, me dit-elle. Le brasier d'en bas
+est trop grand pour votre chambre; il vous aurait donne mal a la tete,
+et ma niece m'a empeche hier au soir de vous le monter; mais elle en
+avait un plus petit, que voila.
+
+--Elle s'en prive pour moi? C'est ce que je ne veux pas.
+
+Et j'appelai la Daniella, qui chantait dans le grenier voisin.
+
+--Vous etes beaucoup trop bonne pour moi, lui dis-je, pour moi qui ne
+suis plus malade, et qui n'ai ete dans votre vie qu'un incident
+facheux et desagreable. Je vous remercie bien amicalement et bien
+fraternellement; mais je vous prie de garder pour vous ce meuble, encore
+utile dans la saison ou nous sommes.
+
+--Et qu'en ferais-je? repondit-elle: je ne rentre dans ma chambre que
+pour dormir.
+
+Et, sans attendre ma reponse, elle dit a la Mariuccia que mon dejeuner
+etait pret, et qu'elle allait me le servir.
+
+--Ne tardez pas a descendre, ajouta-t-elle en s'adressant a moi avec
+gaiete, si vous ne voulez pas que vos oeufs frais soient durs, comme
+hier!
+
+Et elle descendit legerement le dedale d'escaliers rapides qui conduit
+aux degres de pierre des etages inferieurs.
+
+--Comme hier? dis-je a la Mariuccia, qui commencait a ranger ma chambre.
+Votre niece etait donc ici deja hier matin? Elle y vient donc tous les
+jours?
+
+--Mais certainement. Elle n'a pas encore beaucoup d'ouvrage dans le
+pays. Elle a un peu perdu sa clientele, mais elle la retrouvera vite:
+elle est si aimee et si bonne ouvriere! En attendant, elle m'aidera a
+mon ouvrage comme elle faisait souvent autrefois. C'est une bonne fille
+qui m'aime bien et qui est vive comme un papillon, douce comme un
+enfant, complaisante _comme un ange_. Est-ce que cela vous gene, qu'elle
+trotte dans la maison autour de moi? Ca ne vous coutera pas un sou de
+plus; c'est moi qu'elle sert, et non pas vous.
+
+Les choses me paraissant arrangees ainsi, il ne me restait qu'a les
+accepter dans la mesure ou elles me sembleraient acceptables. Mon
+dejeuner me fut servi par la jeune fille, dont la proprete, beaucoup
+moins suspecte que celle de sa tante, la vivacite et les delicates
+attentions m'eussent ete tres-agreables, si je ne sais quelle mefiance
+ne m'eut tenu sur la defensive. Il y avait, dans ses manieres avec
+moi, une provocation evidente, mais une provocation tendre et comme
+maternelle dont je ne pouvais me defendre d'etre encore plus touche que
+flatte. Je resolus d'en avoir le coeur net, et, comme, en se baissant
+vers moi pour me servir du cafe, sa joue effleurait la mienne plus que
+de raison, je lui donnai de grand coeur le baiser qu'elle semblait
+appeler.
+
+Je fus etonne de la voir rougir et frissonner, comme si cette liberte
+l'eut prise au depourvu. Je suppose pourtant qu'elle n'est pas grisette,
+Italienne et jolie, et qu'elle n'a pas couru le monde deux ans en
+qualite de soubrette elegante, sans avoir eu bon nombre d'aventures plus
+serieuses. Aussi, pour en finir avec toute comedie de sa part ou de la
+mienne, je crus devoir lui poser nettement la question.
+
+--Vous ai-je offensee? lui dis-je en l'attirant pres de moi.
+
+--Non, repondit-elle sans hesiter, et en me caressant de son plus beau
+regard.
+
+--Vous ai-je deplu?
+
+--Non.
+
+--Vous me permettrez d'esperer...?
+
+--Tout, si vous m'aimez; rien, si vous ne m'aimez pas.
+
+Cela etait dit si nettement, que j'en fus tout abasourdi.
+
+--Qu'entendez-vous par aimer? repris-je.
+
+--Si vous le demandez, vous ne savez donc pas ce que c'est?
+
+--Je n'ai jamais aime.
+
+--Pourquoi?.......
+
+--Parce que je n'ai rencontre apparemment aucune femme qui me parut
+digne d'un amour comme je l'entendais.
+
+--Vous n'avez donc pas cherche?
+
+--L'amour ne se trouve pas en le cherchant. On le rencontre peut-etre au
+moment ou l'on ne s'y attend pas.
+
+--Suis-je celle qui vous paraitrait digne de l'amour comme vous
+l'entendez?
+
+--Comment le savoir?
+
+--Il y a quinze jours que vous me connaissez!
+
+--Je ne vous connais pas plus que vous ne me connaissez vous-meme.
+
+--Vous croyez donc qu'il faut se connaitre depuis quinze ans pour
+s'aimer? Il y en a qui disent le contraire.
+
+--Vous ne m'avez pas repondu. Qu'entendez-vous par aimer, vous?
+
+--Etre l'un a l'autre.
+
+--Pour combien de temps?
+
+--Pour tout le temps qu'on s'aime.
+
+--Chacun a sa mesure de fidelite. Je ne connais pas la mienne. Quelle
+est la votre?
+
+--Je ne la connais pas non plus.
+
+--Ah bah! vous nel'avez jamais mise a l'epreuve? lui dis-je d'un air
+serieux.
+
+Et, en moi-meme, je pensais: "A d'autres, ma mignonne!"
+
+--Je ne l'ai pas mise a l'epreuve, dit-elle, parce que je n'ai jamais
+connu l'amour partage.
+
+--Voyons, soyons amis; ca ne vous engage a rien, et contez-moi ca.
+
+--La premiere fois, c'etait ici; j'avais quatorze ans. J'ai aime...
+Tartaglia.
+
+--Merci de moi! j'aurais du m'en douter!
+
+--Non! C'etait si bete de ma part, et il etait deja si laid! Mais
+j'avais besoin d'aimer. Il etait le premier qui me parlait d'amour comme
+a une jeune fille, et j'etais lasse d'ere une enfant?
+
+--Fort bien, au moins vous etes franche. Et... il fut votre amant?
+
+--Il aurait pu l'etre s'il eut su mieux me tromper; mais j'avais
+une amie qu'il courtisait en meme temps que moi et qui m'en fit la
+confidence. A nous deux, apres avoir bien pleure ensemble, nous fimes le
+serment de le mepriser, de nous moquer de lui; et, a nous deux, a
+force de nous faire remarquer l'une a l'autre, par suite d'un reste de
+jalousie, sa laideur et sa sottise, nous en vinmes a nous guerir si bien
+de l'aimer, que nous ne pouvions le regarder, ni meme parler de lui sans
+rire.
+
+--Allons, quant a celui-la, je respire! Et le second?
+
+--Le second vint beaucoup plus tard. A quelque chose malheur est bon.
+Le depit et la confusion d'avoir reve a Tartaglia me rendirent plus
+mefiante et plus patiente. Beaucoup de garcons me firent la cour; aucun
+ne me plaisait. Je meprisais les hommes, et, comme cela me posait en
+fille fiere et difficile, ma coquetterie et mon orgueil y trouvaient
+leur compte. Cela m'ennuyait bien quelquefois, d'etre si hautaine; mais
+c'etait encore heureux pour moi de persister a l'etre. N'ayant rien, si
+je m'etais mariee toute jeune, je serais aujourd'hui dans la misere,
+avec des enfants, peut-etre avec un mari brutal, ivrogne ou paresseux
+par-dessus le marche.
+
+--Et le second amour?
+
+--Attendez! Ce fut lord B***.
+
+--Aie! moi qui le croyais vertueux!
+
+--Il est vertueux. Il ne m'a jamais fait la cour, et il n'a jamais su
+qu'il eut pu me la faire.
+
+--Encore un amour pur?
+
+--Un amour est toujours pur quand il est sincere, et, puisque lady
+Harriet ne veut pas entendre parler de son mari, bien qu'elle en soit
+jalouse pour le _qu'en dira-t-on_, j'aurais pu etre honnetement sa
+rivale en secret et sans troubler le menage; mais cela ne fut pas, parce
+que... un jour, a Paris, je vis milord ivre. Cela ne lui arrive pas
+souvent: c'est quand il a un surcroit de chagrin. J'eus a le soigner
+pour que sa femme ne s'apercut de rien. Je le trouvai si laid dans le
+vin, si vieux avec sa figure pale et son front sans perruque, si drole
+enfin dans son malheur, qu'il ne me fut plus possible de le prendre au
+serieux. C'est un homme excellent que j'aimerai toujours, le seul que
+je regrette dans la famille; mais, si on me l'offrait pour pere ou pour
+mari, je le choisirais pour pere.
+
+--Allons! et de deux avec qui vous avez eu la bonne chance de vous
+desillusionner a temps; mais le troisieme?
+
+--Le troisieme? C'est vous.
+
+Cette parole aimable meritait encore un baiser.
+
+--Attendez! dit-elle apres me l'avoir laisse prendre. Puisque vous etes
+un homme sincere, je dois tout vous dire. Je vous ai aime a la folie,
+mais cela a beaucoup diminue, et, a present, je pourrais m'en guerir
+comme je me suis guerie des autres.
+
+--Dites-moi ce qu'il faudrait faire pour cela, afin que je ne le fasse
+pas.
+
+--Il faudrait essayer de me tromper, et, comme vous n'en viendriez pas a
+bout..., je me degouterais de vous tout de suite.
+
+--Qu'appelez-vous donc tromper?
+
+--Aimer la Medora et vouloir me faire croire le contraire
+
+--Sur l'honneur, je ne l'aime pas! A present, m'aimez-vous?
+
+--Oui, dit-elle avec resolution, mais en s'echappant de
+mes bras. Cependant, ecoutez ce que je veux vous dire encore.
+
+--Je le sais, lui dis-je avec humeur; vous voulez que je vous epouse?
+
+--Non! je ne veux pas me marier sans avoir eprouve la constance de mon
+amant et la mienne pendant plusieurs annees; et, comme a cet egard vous
+ne me promettez rien, comme je ne veux rien vous promettre non plus, je
+ne songe pas avec vous au mariage.
+
+--Alors, qui vous fait hesiter?
+
+--C'est que vous ne m'avez pas encore dit que vous m'aimez.
+
+--D'apres votre definition de l'amour, qui est d'etre l'un a l'autre,
+nous ne pouvons pas encore nous aimer l'un l'autre.
+
+--Oh! attendez, _signor mio!_ s'ecria-t-elle en m'enveloppant de son
+regard limpide, comme d'un flot de volupte, mais en me retirant ses
+mains que j'avais prises par-dessus la table. Vous etes subtil, et je ne
+suis pas sotte. Au point ou nous en sommes, s'aimer, c'est avoir envie
+de s'aimer. Il faut que le desir soit grand de part et d'autre. Celui
+d'une femme n'est jamais douteux, puisqu'elle y risque son honneur.
+Celui d'un homme peut bien n'etre qu'un petit moment de caprice,
+puisqu'il n'y risque rien.
+
+--Il parait pourtant que j'y risque ma vie, si ce que vous m'avez dit de
+votre frere et de vos autres parents est vrai?
+
+--C'est malheureusement tres-vrai. Mon frere, presque toujours ivre ou
+absent, ne me surveille pas; mais, qu'une mechante langue lui monte la
+tete, il peut vous assassiner.
+
+--Eh bien, tant mieux, Daniella! Je suis charme d'avoir ce risque a
+courir pour vous prouver...
+
+--Que vous n'etes pas poltron? Ca ne prouve pas autre chose! Il me faut
+une certitude de votre amour en echange de mon honneur.
+
+--Ah! ma chere, m'ecriai-je impatiente, voila deux fois que vous
+prononcez ce gros mot; ne le dites pas une troisieme, car tout serait
+fini entre nous.
+
+Elle me regarda avec surprise; puis, haussant les epaules:
+
+--Je comprends, dit-elle, vous n'y croyez pas? Et pourquoi n'y
+croyez-vous pas?
+
+--Ne vous fachez pas! Si je savais ce que vous entendez par la,
+peut-etre y croirais-je.
+
+--Il n'y a pas deux manieres de l'entendre. Une fille qui aime hors de
+la pensee du mariage est dechue. Tous les hommes se croient le droit de
+lui demander d'etre a eux, et si elle leur resiste, ils la decrient et
+l'insultent.
+
+--Vous me parlez, ma chere, comme si vous n'aviez jamais appartenu a
+aucun homme. S'il en etait ainsi, je vous donne ma parole d'honneur que
+je ne chercherais point a etre le premier.
+
+--Et pourquoi cela?
+
+--Parce que je suis trop jeune et trop pauvre pour devenir votre
+soutien, dans le cas ou notre amour prendrait de la duree; et parce que,
+s'il n'en devait point avoir, je me reprocherais de nuire a une personne
+qui m'a donne des soins et temoigne de l'amitie.
+
+--C'est bien, dit-elle apres avoir reflechi.
+
+Et, quand elle reflechit ainsi, sa figure, hardie et sensuelle, prend
+une singuliere expression d'energie.
+
+Puis elle se leva et se mit en devoir d'enlever le couvert pour rompre
+notre entretien. Je voulus le renouer; elle secoua la tete en silence
+et descendit legerement l'escalier du jardin. J'eus fort envie de l'y
+suivre pour la forcer a me pardonner, car, de la fenetre, je vis qu'elle
+y etait seule. Je la rappelai, elle ne bougea pas. J'hesitai quelques
+moments, en proie a une agitation dont la vivacite m'effraya moi-meme.
+Ce n'etait pas seulement, comme avec Medora, une tentation des sens;
+c'etait un attrait plus vif, et que la reflexion ne venait ni dementir
+ni calmer.
+
+Eh! que m'importait que cette Daniella fut menteuse et galante? Elle ne
+m'en plaisait pas moins. J'avais ete bien sot de vouloir la confesser.
+Il y a en nous un fond de pedanterie qui nous gate toute la spontaneite
+de l'existence.
+
+Mais elle avait eu la maladresse de parler de son honneur; c'etait faire
+appel au mien; la folie d'exiger de l'amour. Honneur et amour! ces deux
+mots n'avaient certainement pas la meme portee, le meme sens pour elle
+et pour moi. Ah! s'il etait vrai qu'elle eut le droit de les invoquer,
+combien peu je me soucierais de ce que l'on en pourrait dire et penser!
+combien il me serait facile de purifier, par mon devouement et ma
+sincerite, le charme vulgaire que je subis!... Mais, s'il etait vrai,
+combien ma maniere d'etre avec elle aurait ete grossiere et indigne
+d'elle jusqu'a ce moment! Quelles mauvaises pensees et quelle injurieuse
+familiarite j'aurais a me faire pardonner, avant d'accepter ce premier
+amour si vaillamment et si naivement offert!
+
+La crainte de faire une erreur stupide en sollicitant grossierement une
+vierge, s'empara de moi au milieu du delire qui me gagnait. Partage
+entre cette terreur et celle, beaucoup moins vive, d'etre pris pour
+dupe, je resolus d'attendre a mieux connaitre cette fille pour reprendre
+un entretien si delicat, et je me sauvai dans la campagne. J'y promenai
+d'abord une emotion chagrine, une inquietude penible. Enfin, la beaute
+de ces solitudes, ou je suis roi, me calma et je vins a bout d'oublier
+une tentation beaucoup trop soudaine pour ne pas creer quelque danger
+nouveau a ma raison ou a ma conscience.
+
+Je suis rentre, comme de coutume, a huit heures du soir. J'emporte dans
+ces excursions un morceau de pain pour ne pas souffrir de la faim
+entre mes deux repas, distants d'environ douze heures. L'_eau pure des
+fontaines_ ne me manque pas, et suffit parfaitement a ma sensualite, car
+elle est delicieuse.
+
+Quand je pense au peu de besoins de bien-etre auquel peut se reduire un
+homme qui vit beaucoup par l'esprit, la soif des richesses et le desir
+du luxe me jettent toujours dans un grand etonnement. Me voici dans un
+pays ou l'insouciance d'une part, et la pauvrete de l'autre, rendent
+inconnues les mille recherches de nos climats et de notre civilisation.
+Le premier aspect de ce denument etonne, parce qu'il fait un contraste
+violent et comique avec le gout de l'ornementation; mais on s'y habitue
+bien vite, et meme on est tente de chercher a simplifier encore cette
+vie d'Arabe sous la tente.
+
+Quand je me rappelle ce que, dans la limite du plus humble necessaire,
+il faut penser a se procurer chez nous pour arranger son existence, soit
+dans une grande ville, soit a la campagne, je reconnais que la vie de
+campement est, pour les pauvres, la seule rationnelle, libre et vraie.
+Peut-etre les riches font-ils le meme reve. Je m'imagine que les devoirs
+se multiplient en raison des ressources, et que le riche liberal a
+tout autant de sollicitude, de soucis, par consequent, pour depenser
+noblement ses richesses, que l'avare en a pour les conserver et les
+cacher. Si la proprete, qui est la grande volupte de la vie animale, et
+dont les betes elles-memes nous donnent l'exemple, etait compatible
+avec la sobriete d'habitudes de ces peuples meridionaux, il faudrait
+reconnaitre que c'est nous qui sommes insenses d'avoir complique les
+embarras de ce court voyage sur la terre, ou nous nous installons comme
+si nous etions surs d'y voir lever le soleil qui se couche.
+
+Mais la malproprete et le denument vont ensemble presque partout, et
+l'homme semble fait de maniere a ne pas trouver de milieu entre le
+necessaire et le superflu. Au fait, n'en est-il pas ainsi dans toutes
+les manifestations de sa vie intellectuelle, morale et sociale?
+
+Je n'ai pas revu la Daniella ce soir. Toujours partage entre la crainte
+de me livrer a elle plus ou moins qu'elle ne le merite, j'ai eu sur moi
+assez d'empire pour ne pas m'informer d'elle. Mariuccia n'est pas venue,
+comme les autres jours, au devant de mon expansion, et je suis rentre
+chez moi sans apercevoir d'autre visage que le sien et sans echanger une
+parole avec elle. Pourtant, voila sur ma table deux vases de fleurs qui
+n'y etaient pas ce matin. Ce sont de grands iris d'un blanc de lait,
+bien plus beaux que des lis, et d'un parfum plus fin. Je me suis
+hasarde, tout a l'heure, a demander a la Mariuccia, au moment ou elle
+m'apportait ma petite lampe, si ces fleurs venaient du jardin de
+Piccolomini. Je savais bien que non; mais j'esperais qu'elle me dirait
+d'ou elles venaient. Elle a fait d'abord semblant de ne pas m'entendre;
+puis elle m'a dit d'un air terriblement narquois:
+
+--C'est mon frere le capucin qui vous envoie cela.
+
+Je n'ai pas ose faire semblant d'en douter; seulement, quand; elle est
+sortie, je lui ai crie en riant:
+
+--Vous l'embrasserez pour moi.
+
+--Qui? a-t-elle repondu.
+
+Et, voyant que je lui montrais les fleurs:
+
+--_Cristo!_ s'est-elle ecriee avec sa mimique expressive: embrasser pour
+vous le capucin?
+
+Faut-il conclure vis-a-vis de moi-meme? Faut-il prononcer, avant de
+m'endormir, ce mot joyeux ou terrible: "Je suis amoureux?" Non, pas
+encore. C'est peut-etre une folle brise qui passe et dont je ferai aussi
+bien de ne pas m'enivrer. Si c'est un vent d'orage.... Que le ciel
+m'en preserve, moi qui, pour la premiere fois depuis les annees du
+presbytere, me trouve dans des conditions ou le calme de l'esprit et
+l'oubli de ma personnalite me seraient si salutaires et si doux!
+
+
+
+XX
+
+4 avril
+
+Je me suis distrait forcement aujourd'hui de la preoccupation d'hier.
+Brumieres m'est arrive vers dix heures avec un appetit d'enfer. La
+Mariuccia a trouve moyen de le faire dejeuner, et nous avons loue deux
+rosses efflanquees qui nous ont portes, tant bien que mal, a Albano.
+Notre premiere station a ete au couvent de Grotta-Ferrata, que je pris
+d'abord pour une forteresse. C'est une communaute tres-riche de l'ordre
+de saint Basile. Nous nous y arretames pour voir les fresques de la
+sacristie.
+
+Ces fresques sont du Dominiquin et tres-bien conservees. C'est la qu'est
+la composition celebre du _Jeune Possede_, une tres-belle chose comme
+sentiment, quoique d'une execution un peu trop naive. En repassant dans
+l'eglise, je vis une ceremonie bizarre. Une confrerie de paysans revetus
+de robes jadis blanches, a revers rouges, et la tete couverte de leurs
+mouchoirs sales, etales de maniere a leur couvrir le visage, entourait
+une sorte de lit noir et or, en psalmodiant des prieres. Au bout d'un
+instant, ils remirent precipitamment leurs mouchoirs dans leurs poches,
+jeterent ca et la leurs costumes, et s'enfuirent en causant et en riant,
+comme presses de se debarrasser d'une corvee degoutante.
+
+Je m'approchai du lit, qui restait au milieu de l'eglise deserte, et j'y
+vis un objet que j'eus besoin de toucher pour le comprendre. Brumieres,
+qui etait reste dans la sacristie, approcha a son tour, et s'y meprit.
+
+--Qu'est-ce que cela? dit-il. Je ne connaissais pas cela. C'est
+magnifique! quelle verite, quel caractere! Voyez! on a imite jusqu'a la
+bouffissure des mains malades.
+
+--Que croyez-vous donc que ce soit? lui demandai-je: une figure de cire
+ou de bois peint?
+
+Il eut alors quelque doute, et appuya son doigt sur la main enflee, qui
+se creusa sous cette empreinte.
+
+--Pouah! fit-il, c'est une morte pour de bon! Que ne le disait-elle?
+
+C'etait une petite vieille qui devait rester exposee sur le catafalque
+funeraire jusqu'au moment de la sepulture. Elle paraissait au moins
+centenaire, et pourtant elle etait tres-belle dans le calme de la mort:
+sa peau avait le ton mat et uni de la cire vierge; ses traits, fortement
+accentues, n'avaient pas S de sexe, car un duvet, blanc comme la neige,
+ombrageait ses levres rigidement fermees. Vetue d'une robe de linge
+blanc nouee au cou et aux poignets par des rubans noirs, la tete
+ombragee d'un voile de mousseline, qui lui donnait l'aspect d'une
+religieuse, elle semblait dormir dans une attitude aisee, les mains
+pendantes sur le bord du lit mortuaire. Elle paraissait si recueillie et
+si satisfaite dans son eternel sommeil; son mouvement semblait si bien
+dire, comme le _Sonno_ de Michel-Ange: _Ne m'eveillez pas!_ qu'elle
+donnait envie d'etre mort comme elle, sans convulsion, sans regret,
+semblable au voyageur qui trouve enfin un bon lit apres les fatigues
+d'une longue route.
+
+Comme je m'etonnais de l'abandon de ce cadavre si proprement arrange et
+apporte la en ceremonie, puis tout a coup laisse sans surveillance et
+sans prieres dans l'eglise ouverte a la curiosite des passants:
+
+--C'est toujours comme cela, me dit Brumieres. La mort, en Italie, n'a
+rien de serieux, les honneurs qu'on lui rend ont plutot un air de fete;
+les larmes des parents et des amis n'accompagnent le defunt que jusqu'a
+la porte de la maison. Le reste est pour le coup d'oeil, et meme
+quelquefois pour la farce. J'ai vu autrefois, sur la grande route de
+la Spezia, un pauvre diable que deux hommes portaient au cimetiere. Le
+pretre marchait d'un air allegre, regardant les filles qui passaient et
+leur souriant, tout en marmottant les prieres d'usage. Derriere lui
+et autour de lui, sautait et gambadait, sans qu'il en parut choque ou
+seulement etonne, un jeune gars, vetu de la robe noire et masque de la
+hideuse cagoule, portant une grande croix de bois noir et remplissant
+l'office de _frere de la mort_. Ce garcon faisait mille contorsions
+burlesques, courait apres les filles pour les effrayer, et les
+embrassait bel et bien sous le nez du pretre, qui paraissait trouver la
+chose fort plaisante. Je demandai aux passants ce que cela signifiait.
+Cela ne fait pas de mal aux morts, me fut-il philosophiquement repondu.
+Et, comme je demandais si on en usait aussi cavalierement avec tous, un
+bourgeois me dit:
+
+--Non, sans doute; mais celui-ci n'est pas du pays."
+
+Une autre fois, a Naples, continua Brumieres, j'ai vu porter a l'eglise
+le cadavre d'un gros vieux cardinal, en grande pompe et a visage
+decouvert, comme c'est l'usage. On lui avait mis une couronne de roses,
+et, le croiriez-vous? du fard sur les joues, pour rejouir la vue des
+assistants.
+
+A Castel-Gandolfo, en longeant a pied les murs exterieurs d'un autre
+couvent:
+
+--Tenez, me dit Brumieres en s'arretant devant une petite fenetre
+grillee, voici autre chose qui vous fera voir comme on joue ici avec la
+mort.
+
+Je m'approchai, et je vis dans l'interieur d'une petite chapelle, une
+hideuse bouffonnerie: un squelette tombant en poussiere etait agenouille
+dans une attitude suppliante, devant un autel fait d'ossements humains.
+La croix, les flambeaux, un lustre en roue suspendu a la voute, etaient
+composes de tibias, de cotes, de machoires et de vertebres artistement
+agences dans l'intention, a la fois lugubre et facetieuse, d'appeler
+l'attention des passants. C'etait un appel a la charite publique, et,
+dans ce pays de misere, la devotion trouvait le moyen d'y repondre, car
+le pave de la chapelle etait litteralement jonche de gros sous.
+
+C'etait, en effet, quelque chose de bien caracteristique que ce
+squelette agenouille qui representait, non la priere, mas la mendicite.
+
+--Vous le voyez, me dit Brumieres, ici, les morts memes tendent la main
+aux passants.
+
+Nous nous retournames pour voir, d'une terrasse ombragee de grands
+arbres, le lac d'Albano. Pour un lac, c'est bien peu de chose, et, comme
+les collines environnantes sont sans haute vegetation et sans caractere,
+il me fut impossible de partager l'admiration de mon compagnon. C'est un
+garcon d'esprit et un artiste intelligent devant les choses d'art; mais,
+tout litterateur qu'il est en meme temps que peintre, car il ecrit des
+articles tres-spirituels pour ce que l'on appelle, a Paris, la _petite
+presse_, je crois qu'il n'aime pas la nature, ou, du moins, qu'il ne
+porte, dans son amour pour elle, aucune delicatesse, aucun discernement.
+Il l'accepte partout ici telle qu'elle est, comme un ecolier ou comme
+un moine cloitre accepterait n'importe quelle femme, vieille ou jeune,
+noire ou blanche. Pourvu qu'il y ait de l'air vif, du ciel bleu, des
+lignes crues, et surtout des noms et des souvenirs, il croit que le plus
+pauvre coin de la nature meridionale est preferable aux plus beaux sites
+et aux plus beaux aspects de celle du Nord. Nous sommes en discussion
+perpetuelle sur ce point. Il est, du reste, comme beaucoup de touristes
+qui ne croient qu'aux choses lointaines ou celebres. Les humbles beautes
+de leurs champs paternels n'existent pas pour eux, et l'amour des pays
+de tradition et de soleil est chez eux a l'etat de fetichisme.
+
+--Au fait, me repondait-il en riant, quelle description oserait-on faire
+de Chateau-Chinon ou de toute autre bourgade de votre France centrale?
+Qui dit Auvergne, Marche ou Limousin, dit quelque chose que tout le
+monde est cense connaitre.
+
+--Et que personne ne connait!
+
+--J'en conviens; mais, vous-meme, vous voila ici cherchant un beau ciel
+et de beaux sites?
+
+--Oui, je les cherche, et je trouve un ciel gris et des sites tres
+au-dessous de leur reputation. Maintenant que je me rappelle certains
+aspects des environs de Marseille, ou vous n'avez pas voulu me suivre,
+je me demande si ce que j'ai vu de la Provence n'est pas infiniment plus
+beau que ce que je vois de l'Italie. Ce qu'il y a de certain, c'est que
+je n'ai pas encore rencontre ici une aussi belle journee que celle que
+j'ai passee sur les hauteurs de Saint-Joseph, et cependant c'etait jour
+de mistral. Tout a l'heure, dans la gorge boisee de Marino, ajoutai-je,
+je vous disais que j'avais ete eleve dans des ravins cent fois plus
+pittoresques, et que cette gorge rocailleuse, avec son ruisseau maigre
+et son village perche sur la colline, me paraissaient jolis, mais tout
+petits.
+
+--Mais la tristesse de ce site, mais son caractere a nul autre
+semblable?
+
+--Il n'est pas un coin de l'univers, si vulgaire qu'il paraisse,
+qui n'ait son caractere unique au monde, pour qui est dispose a le
+comprendre ou a le sentir. Mais avouez que l'imagination est souvent
+pour beaucoup dans nos impressions, et que, si l'on ne vous disait
+pas que Marino est un ancien repaire de brigands, sur cette route
+de Terracine feconde en sujets de melodrames; enfin, que, si vous
+rencontriez ce village et ce site sur un chemin de fer, a vingt-cinq
+lieues de Paris, vous n'y feriez pas la moindre attention?
+
+--J'en conviens de tout mon coeur. Il n'a pour moi des airs de drame et
+de roman que parce qu'il est sur la terre du roman et du drame. Donc, je
+suis un voyageur naif, tandis que vous, avec votre pretention de voir
+les choses par elles-memes, et de ne les juger que par ce qu'elles sont,
+vous vous otez tout le plaisir qu'elles vous donneraient, si vous les
+acceptiez pour ce qu'elles paraissent ou pour ce qu'elles rappellent.
+
+Tout en cheminant, a grand renfort d'eperons, pour soutenir le trot de
+nos montures, je me demandais si Brumieres avait raison, et si, avec sa
+nature parisienne irreflechie, a la fois moutonniere et fantaisiste, il
+n'etait pas plus aisement satisfait, par consequent plus heureux que
+moi. Apres y avoir reflechi et fait un notable effort pour suivre vos
+conseils, c'est-a-dire pour me rendre compte de moi-meme, je fus en
+mesure de lui repondre.
+
+Nous etions arrives a l'Aricia, l'antique Aricia des Latins, aujourd'hui
+une toute petite bourgade gracieusement situee. Nos chevaux se
+reposaient, et, appuyes sur le parapet d'un magnifique pont a trois
+rangees d'arches superposees, ouvrage moderne digne des anciens Romains,
+nous reprimes la conversation. Ce site-la etait vraiment bien joli. Le
+pont monumental remplit un profond ravin pour mettre de plain-pied la
+route d'Aricia a Albano. Il passe donc par-dessus tout un paysage vu en
+profondeur, et ce paysage est rempli par une foret vierge jetee dans un
+abime. Une foret vierge fermee de murs, c'est la une de ces fantaisies
+que des princes peuvent seuls se passer. Il y a cinquante ans que la
+main de l'homme n'a abattu une branche et que son pied n'a trace un
+sentier dans la foret Chigi. Pourquoi? _Chi lo sa?_ vous disent les
+indigenes.
+
+Cela m'a rappele ce que vous me racontiez d'un palais aux portes et aux
+fenetres murees depuis vingt ans, sur le boulevard de Palma, a l'ile
+Majorque, par suite d'une volonte testamentaire dont nul ne savait la
+cause. Il y a, dans ces contrees de vieille aristocratie omnipotente,
+des mysteres qui defrayeraient nos romanciers, et qui excitent en vain
+nos imaginations inquietes. Les murs se taisent, et les gens du pays
+s'etonnent moins que nous, habitues qu'ils sont a ne pas savoir la cause
+de faits bien plus graves dans leur existence sociale.
+
+Au reste, ce caprice-la, qui serait bien concevable de la part d'un
+proprietaire artiste, est une agreable surprise pour l'artiste qui
+passe. Sur les flancs du ravin s'echelonnent les tetes venerables des
+vieux chenes soutenant dans leur robuste branchage les squelettes
+penches de leurs voisins morts, qui tombent en poussiere sous une mousse
+dessechee d'un blanc livide. Le lierre court sur ces mines vegetales,
+et, sous l'impenetrable abri de ces reseaux de verdure vigoureuse et de
+pales ossements, un pele-mele de ronces, d'herbes et de rochers va se
+baigner dans un ruisseau sans rivages praticables. Si l'on n'etait sur
+une grande route, avec une ville derriere soi, on se croirait dans une
+foret du nouveau monde.
+
+En fait d'arbres, je n'ai jamais rien vu d'aussi monstrueux que les
+chenes verts des _galeries_ d'Albano. On appelle ainsi les chemins qui
+entourent cette localite celebre en suivant une corniche faite de main
+d'homme, au-dessus de la plaine immense qui dentelle la Mediterranee. Ce
+pays du Latium est largement ouvert, fertile, plantureux et pittoresque.
+Je vous dirai, par le menu, ce qui manque a cette riche nature; mais je
+n'oublie pas que je suis sur le pont gigantesque d'Aricia, planant sur
+la foret Chigi, et causant avec Brumieres.
+
+--J'etends votre raisonnement et le mien a toutes choses, lui disais-je,
+et cela n'en prouve qu'une seule, c'est que chaque organisation suit sa
+logique personnelle et croit tenir la vraie notion, la vraie jouissance
+des biens terrestres. Je vous avoue donc humblement que je me crois
+infiniment mieux partage que vous. Je n'ai pas cette bienveillance sans
+bornes et sans conteste que vous accordez a tout ce qui est repute
+precieux. Je suis prive, en effet, de cette expansion continuelle d'une
+ame continuellement satisfaite; mais j'ai en moi des tresors de volupte
+pour les joies qui s'adaptent bien a mon coeur et a mon intelligence.
+J'ai l'esprit un peu critique peut-etre, ou un peu rebelle a
+l'admiration de commande; mais, quand je rencontre ce que je peux
+considerer comme mien, par la parfaite concordance de l'objet avec mon
+sentiment interieur, je suis si heureux dans mon silence, que je ne peux
+m'en arracher. J'ai toujours pense que, le jour ou je rencontrerai le
+coin de terre dont je me sentirai veritablement epris, je n'en sortirai
+jamais, cela fut-il aux antipodes ou a Nanterre, cela s'appelat-il
+Carthage ou Pezenas; de meme que...
+
+J'achevai ma phrase en moi-meme, comme vous m'avez souvent reproche de
+le faire; mais Brumieres, perspicace en ce moment, l'acheva tout haut.
+
+--De meme, dit-il, que, le jour ou vous rencontrerez la femme dont vous
+vous sentirez completement amoureux, qu'elle soit reine de Golconde ou
+laveuse de vaisselle, vous serez a elle eternellement... mais non pas
+exclusivement, j'espere?
+
+--Exclusivement, je vous le jure; ne voyez-vous pas; par mes
+continuelles restrictions, que je porte en moi, dans le sentiment de la
+nature et de la vie, un ideal qui n'a pas encore ete satisfait et que je
+ne serai pas assez sot pour laisser echapper s'il se presente?
+
+--Diantre! s'ecria mon compagnon, je suis heureux que ma _princesse_
+(c'est ainsi qu'il persiste a appeler Medora) ne vous entende pas parler
+de la sorte. Je serais enfonce a cent pieds au-dessous du niveau de la
+mer! D'autant plus que depuis cette course, sans moi, a Tivoli, c'est
+etonnant comme mes actions ont baisse!
+
+--Allons donc!
+
+--Je ne plaisante pas. Soit que vous ayez ete delicieux durant
+cette promenade, soit que votre maladie vous ait rendu ensuite
+tres-interessant, ou enfin que votre exploit sur la _via Aurelia_ ait
+laisse un souvenir ineffacable, je trouve, surtout depuis votre depart,
+que vous faites des progres effrayants, tandis que j'en fais a reculons
+dans le coeur de cette belle. Jean Valreg, ajouta-t-il moitie riant,
+moitie menacant, si je pensais que vous vous moquez de moi, et que vous
+agissez pour votre propre compte....
+
+--Si vous me demandez cela avec des yeux flamboyants et le ton terrible,
+je vas vous envoyer promener, mon cher ami! mais, si vous faites
+serieusement un dernier appel a ma loyaute, avec la volonte de prendre
+ma parole pour une chose serieuse... dites, est-ce ainsi que vous
+m'interrogez?
+
+---Oui, sur votre honneur et sur le mien!
+
+--Eh bien, sur mon honneur et sur le votre, je vous renouvelle mon
+serment de ne jamais songer a miss Medora.
+
+--Vous etes donc bien sur de pouvoir le tenir? Voyons, cher ami, ne vous
+fachez pas; je suis l'homme du doute, puisque je doute de moi-meme;
+puisque, moi, je n'oserais pas vous faire, en pareille circonstance, le
+serment que vous me faites si resolument.
+
+--Alors, gardez vos soupcons. Que voulez-vous que j'y fasse?
+
+--Non! non! j'accepte votre parole! Je la tiens pour sacree quant a
+present; mais songez que, d'un jour a l'autre, vous pouvez regretter de
+me l'avoir donnee!
+
+--Pourquoi, et comment cela?
+
+--Eh! mon Dieu! on ne sait ce qui peut se passer dans la cervelle d'une
+jeune fille aussi exaltee que Medora le parait dans de certains moments.
+Si elle concevait pour vous... une fantaisie, je suppose; si elle vous
+avouait un preference....
+
+--En sommes-nous la! lui dis-je pour couper court a des suppositions qui
+m'embarrassaient un peu: venez-vous, rival debonnaire, me signaler les
+dangers, c'est-a-dire les avantages de ma situation?
+
+Brumieres sentit la crainte du ridicule et s'empressa de me rassurer;
+mais, au retour, tout le long du chemin, il ne put se defendre de
+revenir sur ce sujet, et j'eus bien de la peine a me preserver des
+questions directes; questions auxquelles je n'aurais pas hesite a
+repondre par autant de mensonges effrontes. Cette eventualite me prouve
+bien que la verite absolue n'est pas possible quand il s'agit de femmes.
+
+Je vins a bout de calmer Brumieres par une verite, qui est la
+declaration obstinee de mon absence de penchant pour Medora. Mais, quand
+cela fut bien pose, sa satisfaction se changea en un certain depit
+contre l'insulte que ce dedain faisait a son idole, et il epuisa toutes
+les formules de l'admiration pour me prouver que j'etais aveugle et que
+je me connaissais en femmes comme un _croque-mort en baptemes_.
+
+Cette conversation m'ennuya considerablement, car elle m'empecha de
+donner aux objets exterieurs l'attention que j'aime a leur donner quand
+je me mets en route dans ce but. Decidement, il vaut mieux etre seul que
+dans un tete-a-tete ou le coeur n'a rien a voir. Je n'avais pas mis dans
+les previsions de ma journee, en m'eveillant, que je passerais cette
+journee de loisir a parler de miss Hedora. Pouah, la discussion! pouah,
+l'esprit! pouah, les preoccupations d'avenir et de fortune! Je ne suis
+bon a rien de tout cela, et il me tardait de me retrouver seul; je me
+disais involontairement tout bas:
+
+--J'ai assez vu Brumieres aujourd'hui.
+
+
+
+XXI
+
+4 avril.
+
+Comme nous rentrions a Frascati, nous nous trouvames, sur la place
+exterieure, face a face avec la Daniella, belle comme un astre. Elle
+avait une robe de soie aventurine, un tablier tourterelle, un chale de
+crepe de Chine ecarlate sur la tete, du corail en collier et en pendants
+d'oreilles; enfin tout attifee de la defroque de lady Harriet, melangee
+et rajustee a la mode de Frascati, elle avait l'air d'une perdrix rouge.
+
+Je ne sais trop pourquoi je fis semblant de ne pas la voir, peut-etre
+par un sentiment de jalousie que je n'eus pas le temps de raisonner.
+J'esperais peut-etre que Brumieres ne la verrait pas; mais il la vit,
+jeta la bride sur le cou de son cheval, et, courant a elle, il lui fit
+fete comme a une amie favorable a sa cause. Je vis alors qu'il ne savait
+rien du renvoi de la soubrette, et que, dans la famille B***, on disait
+avoir accorde a celle-ci la permission d'aller passer quelques jours
+dans sa famille.
+
+--Vous allez sans doute revenir bientot, lui disait Brumieres:
+voulez-vous que je vous remmene ce soir a Rome?
+
+--Jamais! repliqua la _stiratrice_ d'un air de reine, apres l'avoir
+laisse jusque-la dans son erreur, comme par malice.
+
+--Comment, jamais? s'ecria Brumieres; vous etes donc brouillee avec
+votre belle maitresse?
+
+--A jamais! repeta Daniella avec le meme accent d'orgueil indomptable.
+
+--Contez-moi donc ca? dit Brumieres, curieux de tout ce qui pouvait lui
+reveler quelque particularite du caractere de Medora.
+
+Jamais! repeta la Frascatine pour la troisieme fois en tournant les
+talons.
+
+Brumieres la retint.
+
+--Faudra-t-il lui faire cette reponse de votre part, si elle m'interroge
+sur votre compte?
+
+--Si vous lui dites que vous m'avez vue, et si elle vous demande comment
+je parle d'elle, vous lui direz que je lui pardonne, mais que je ne
+retournerai jamais avec elle, quand elle me donnerait mon pesant d'or.
+
+Elle s'eloigna sans m'accorder un regard, et Brumieres m'accabla
+de questions. C'est ce que je redoutais, etant las de tonte cette
+diplomatie. Je m'en tirai comme je pus, en feignant, de ne rien savoir
+et de n'avoir echange que quelques mots avec la Daniella depuis mon
+retour a Frascati. Je me gardai, de lui dire sa parente avec la
+Mariuccia et ses habitudes a la villa Piccolomini.
+
+En me taisant ainsi et en feignant la plus profonde indifference, je
+sentis que je devenais de plus en plus mecontent de la facon legere dont
+Brumieres parlait d'elle.
+
+--Que se sera-t-il donc passe entre la maitresse et la servante?
+disait-il. Je donnerais gros pour le savoir. Voyons, vous ne l'ignorez
+pas, vous qui avez ete au mieux a Rome avec cette fille!
+
+Et, comme je m'en defendais, il se moqua de moi.
+
+--Vous me faites poser, dit-il tout a coup, tomme frappe d'un trait de
+lumiere. Elle est votre maitresse! C'est pour cela qu'on l'a renvoyee,
+et c'est parce qu'on l'a renvoyee que vous etes ici!
+
+--Je serais tres honteux que vous eussiez devine juste, lui repondis-je.
+Ce serait bien grossier de ma part, d'avoir pris ainsi mes aises dans
+une maison respectable et d'en avoir fait chasser cette pauvre fille,
+qui, apres tout, peut etre fort honnete, quoi que vous en pensiez.
+
+Le voiturin qui va tous les jours de Frascati a Rome, sous le titre
+usurpe de diligence, arriva sur la place, et Brumieres n'eut que le
+temps de me dire adieu.
+
+Pour revenir a Piccolomini, je fis un detour, suivant au hasard, et
+comme malgre moi, la direction que, quelques moments auparavant, j'avais
+vu prendre a la _stiratrice_.
+
+La ruelle dans laquelle je m'engageai me conduisit au faubourg qui
+forme ravin, du cote des anciennes constructions romaines. Tout cet
+escarpement est tres-pittoresque. De vieilles maisons demesurement
+hautes, et plongeant a pic dans le precipice, sont assises sur des
+masses qui se confondent avec les rochers et qui sont d'enormes blocs
+de ruines antiques. Sous la gigantesque vegetation qui les recouvre, on
+reconnait des pens de murailles colossales, revetues de _mattoni_, des
+escaliers et des portes qui, lies a des fragments entiers d'edifices par
+l'indestructible ciment des anciens, sont tombes la sur le flanc ou a la
+renverse. Et, pour soutenir tout cet eboulement, qui lui-meme soutient
+les constructions modernes, on a fiche, ca et la, de vieilles poutres
+qui portent le tout tant bien que mal, jusqu'a ce qu'un de ces petits et
+frequents tremblements de terre, dont on ne s'occupe guere ici, acheve
+de tout emporter dans la plaine. Il y a de la place en bas; c'est
+apparemment tout ce qu'il faut.
+
+Parmi ces decombres, dont plusieurs laissent a nu de profondes
+excavations pleines d'eau, les habitants du faubourg ont etabli des
+caves, des lavoirs, des celliers et des terrasses. Sur le couronnement
+d'une petite tour ruinee, je vis, au milieu du splendide revetement de
+mousse qui miroitait sur tout ce tableau au soleil couchant, de grosses
+touffes d'iris blancs sortant des fentes du ciment. Quelque chose de
+mysterieux m'avertit que c'etait la le jardin de la Daniella, et je
+m'imaginai que je devais la trouver elle-meme dans cette maison, on
+plutot dans cette tour carree que flanquent, jusqu'a la moitie, deux
+restes de tourelles rondes de construction plus ancienne. Cette
+habitation est la plus etrange et la plus demesuree du faubourg. Elle
+a une porte en arceau qui donne sur la rue basse, et dont la largeur
+occupe presque toute la facade d'entree, si toutefois on peut appeler
+facade un long tuyau de maconnerie perpendiculaire. Un sale ruisseau
+passe sous le seuil et va se perdre, tout a cote, dans un de ces
+cloaques antiques qui sont des abimes.
+
+J'entrai d'autant plus aisement que cette ouverture n'avait aucune
+espece de porte. Je montai un grand escalier malpropre et use qui me
+parut etre le chemin commun a plusieurs des habitations superposees le
+long du precipice. Celle-ci presente sur la rue une face d'environ
+vingt pieds de large sur au moins cent pieds de hauteur, percee
+irregulierement, et, comme au hasard, de petites ouvertures qu'on
+n'oserait appeler des fenetres. Quand j'eus gravi a peu pres soixante
+marches, je trouvai une autre porte sur le flanc de la maison, et je me
+vis de niveau avec le sommet des tourelles antiques, par consequent avec
+le parterre de deux metres carres ou croissaient les iris blancs. Je ne
+pus resister a l'envie de sortir de la cage de l'escalier ou, jusque-la,
+je n'avais ete vu de personne, pour explorer cette petite plate-forme,
+que couvrait un berceau de roses grimpantes.
+
+Il n'y a rien de plus joli que ces grappes de petites roses jaunes; le
+feuillage, ressemblant a celui du frene, est superbe, et la tige prend
+les proportions sans fin du lierre et de la vigne. Ce rosier se plait
+beaucoup ici, et celui-ci a toute l'elevation des tours, c'est-a-dire
+une cinquantaine de pieds. Ses rameaux, entrelaces sur des cannes de
+roseau, ombragent la petite plate-forme et reprennent leur ascension sur
+le flanc de la maison, bien decides a grimper aussi haut qu'il y aura du
+mur pour les porter.
+
+Sous ce berceau, un petit tombeau de marbre blanc, en forme d'autel
+antique, ramasse dans les decombres et couche sur le flanc, sert de
+siege. Quelques giroflees garnissent irregulierement le pourtour ebreche
+de la plate-forme, et, sur la terre rapportee qui les nourrit, je vis
+la trace d'un tout petit pied dont le talon, creuse plus que le reste,
+indiquait une bottine de femme, chaussure plus elegante que celle des
+pauvres artisanes de Frascati, et qui m'avait paru n'etre portee que par
+la Daniella. Cette trace approchait du bord de la plate-forme, et une
+empreinte plus arrondie me fit deviner qu'on s'etait agenouille la, tout
+au bord, pour atteindre, en se penchant sur l'abime, les fleurs d'iris
+blancs sortant du mur, deux pieds plus bas.
+
+Comme ce jardin, ou plutot cette tonnelle, n'a aucune espece de rebord,
+et que le ciment des pierres ebranlees criait sous le pied, il me passa
+un frisson par tout le corps, en songeant a ce que j'eprouverais en
+voyant la une femme aimee se pencher en dehors, ou seulement s'asseoir
+sur le tombeau adosse au fragile edifice de bambous romains qui porte
+les branches legeres du rosier.
+
+Je m'y assis un instant pour me rendre compte, ou plutot pour me rendre
+maitre d'une emotion si soudaine et si vive; car je me ferais en vain
+illusion, chaque minute qui s'ecoule accelere les battements de mon
+coeur, et, desir ou affection, sympathie ou caprice, je me sens envahi
+par quelque chose d'irresistible.
+
+Je vins a bout, cependant, de me raisonner. Si c'etait la, en effet,
+la residence de la _stiratrice_ et que cette jeune fille fut honnete,
+devais-je m'engager plus avant dans une visite qui pouvait lui attirer
+des chagrins ou des dangers? Et, si elle n'etait qu'une vulgaire
+intrigante, qu'allais-je faire en donnant, bien que dument averti, tete
+baissee dans un guepier? De toutes manieres, la raison me disait de fuir
+avant que les commeres du voisinage m'eussent apercu.
+
+Je m'arretai a une solution passablement absurde, qui etait d'explorer
+consciencieusement l'interieur de cette grande vilaine batisse, ou
+je supposais que la pimpante soubrette de miss Medora devait habiter
+quelque affreux bouge. Quand j'aurai surpris la, pensai-je, la hideuse
+malproprete qui m'a fait reculer devant des maisons de meilleure
+apparence, je serai si bien gueri de ma fantaisie, qu'elle ne mettra
+plus en peril ni le repos de cette fille ni le mien.
+
+Je quittai donc la plate-forme; je rentrai dans l'interieur; je
+commencai a gravir l'escalier, qui, jusque-la, n'etait, en| effet, qu'un
+passage public, c'est-a-dire une _servitude_ commune a huit ou dix
+maisons adjacentes, posees trop au bord de l'escarpement pour avoir
+d'autre issue.
+
+L'escalier, tout en moellons, dont plusieurs portaient des traces
+d'inscriptions romaines, devenait de plus en plus rapide, etroit et
+sombre. De temps en temps, je rencontrais un palier ou une echelle
+conduisant a des portes cadenassees. Plusieurs c'etaient en si mauvais
+etat, que je pus regarder a travers: c'etaient des chambres hideuses,
+meublees d'un ou de plusieurs grabats enormes, de quelques chaises
+de paille plus ou moins cassees, et de cette multitude de pots et de
+cruches de toute matiere et de toute dimension qui sont ici le fonds du
+mobilier.
+
+Dans une piece plus vaste, egalement deserte et cadenassee, je vis une
+grande table et un attirail de fer et de fourneaux..
+
+--Bon! pensai-je, voila l'atelier de la _stiratrice_. Le local etait
+tellement nu, qu'il n'y avait rien a conclure pour ou contre la proprete
+qui pouvait y regner d'habitude.
+
+Je montai encore. Mais comment se faisait-il que cette maison,
+evidemment habitee, n'eut pas, en ce moment, une seule figure humaine a
+me montrer, une seule parole humaine a me faire entendre? En passant
+la tete par un des jours de l'escalier; je plongeais dans toutes les
+fenetres ouvertes des maisons voisines, et je voyais ces maisons
+egalement desertes et silencieuses, bien que les chiffons pendus a des
+cordes et les vases egueules sur les fenetres me prouvassent qu'elles
+n'etaient pas abandonnees a la ruine qui les menace. Enfin, je me
+rappelai que la Mariuccia m'avait parle d'un fameux capucin qui devait
+precher, a cette heure-la precisement, dans une des eglises de la ville,
+et je m'expliquai le desert qui m'environnait et la brillante toilette
+de la Daniella. Sans aucun doute, toute la population etait au sermon,
+et je pouvais continuer sans danger mon exploration. Le son de la cloche
+m'avertirait du moment ou je ferais bien de deguerpir.
+
+Ainsi rassure, j'arrivai au dernier etage. Une porte, dont la gache ne
+mordait plus, s'ouvrit comme d'elle-meme quand j'y appuyai la main.
+L'escalier continuait, mais ce n'etait plus qu'une vis en bois sans
+rampe, une sorte d'echelle. Si je n'etais pas chez la _stiratrice_,
+j'etais du moins chez quelque personnage mysterieux dont les habitudes
+ou les besoins d'elegance contrastaient singulierement avec le reste de
+ce taudis, car les degres de bois etaient couverts d'une natte de jonc
+tres-propre, et la porte a laquelle ils s'arretaient etait fermee, en
+guise de loquet, par un bout de ruban rose passe dans deux pitons.
+
+Je me resolus a frapper. Personne ne repondit. J'hesitai a denouer le
+ruban, qui me semblait une marque de confiance respectable; mais ce
+pouvait bien etre aussi l'enseigne d'une demeure suspecte. Je cedai a la
+curiosite: j'entrai.
+
+C'etait une assez grande piece, puisqu'elle occupait tout le carre du
+faite de la maison. Les murs, recemment blanchis au lait de chaux,
+n'avaient pour ornements qu'un crucifix, un joli benitier de faience
+ancienne et quelques gravures de devotion. Une statuette d'ange, moulee
+en plaire, etait posee dans une petite niche, a la tete du lit. Une
+grande palme benite de la fete des Rameaux, toute fraiche encore,
+ombrageait l'oreiller. Le lit blanc, d'un aspect virginal, la carreau
+recouvert de nattes, les deux chaises de fabrique frascatine, en paille
+tressee et en bois orne de dorures naives; la table de toilette avec sa
+nappe garnie de grosses dentelles de coton, sa glace brillante, et
+tous les petits ustensiles qui attestent un soin consciencieux et meme
+recherche de la personne; de gros bouquets de cyclamens roses dans des
+vases de terre cuite, qui etaient peut-etre des urnes cineraires; un
+rideau de mousseline, non encore ourle, a l'unique fenetre: je ne sais
+quel air embaume de proprete scrupuleuse et de sensualite chaste, voila
+quel etait l'interieur, tout fraichement arrange, de la _stiratrice_.
+
+Mais etais-je bien chez elle? Et, si j'etais chez elle, en effet, ne
+pouvais-je pas m'attendre a voir arriver quelque chaland initie a la
+honteuse signification du ruban rose? Etait-il possible, encore une
+fois, qu'une jolie fille, libre d'allures et de principes comme elle
+paraissait l'etre, comme elle l'avait ete en me disant: "_Esperez tout_
+si vous m'aimez," vecut la saintement dans un sanctuaire d'innocence, au
+milieu des humbles recherches feminines d'une coquetterie bien entendue,
+sans songer a tirer parti de sa superiorite d'esprit, de luxe et de
+manieres sur toutes ses compagnes? Imaginer une grisette de Frascati
+vertueuse ou seulement desinteressee, n'etait-ce pas, selon Brumieres,
+le comble du don quichottisme?
+
+Que m'importait, apres tout? Et pourquoi cette devorante inquietude?
+Pourquoi vouloir trouver une vestale dans une fillette a l'oeil
+provoquant et a la demarche voluptueuse? N'etait-ce pas assez de voir
+qu'elle avait, relativement, autant de soin de sa jeunesse et de ses
+charmes que miss Medora elle-meme? Rencontrer cette initiation a la vie
+civilisee chez une Italienne de cette classe, n'etait-ce pas une bonne
+fortune a ne pas dedaigner?
+
+An beau milieu de ces reflexions d'une grossiere philosophie, je devins
+d'une tristesse mortelle, sans trop savoir pourquoi. J'etais assis sur
+la chaise peinte et doree, aupres de la fenetre. A travers les fleurs
+d'une grosse touffe de petunia blanche, qui poussait d'elle-meme dans
+les fentes d'une pierre, comme chez nous les violiers jaunes, je
+pouvais plonger de l'oeil dans le gouffre immonde de la _Cloaca_, ou se
+precipitaient des ruisseaux d'eau de lessive et de fumier. Et pourtant,
+un air vif, passant, a la hauteur ou j'etais, sur toutes ces emanations
+pestilentielles, ne s'impregnait autour de moi que des parfums de ces
+fleurs et de cette chambre. La splendide verdure des rochers et des
+ruines tendait a couvrir et a cacher la sentine impure, et, dans le ciel
+immense qui s'etendait sur la campagne de Rome et sur les montagnes
+bleues de l'horizon, il y avait quelque chose de si doux et de si pur,
+qu'on ne pouvait allier la pensee du vice avec celle de l'habitante de
+cette cellule aerienne.
+
+--Mais quoi! pensais-je en m'arrachant au charme qui me dominait, ce
+vaste ciel et ces sales decombres, ces fleurs luxuriantes et ces egouts
+infects, ces yeux enivrants et ces coeurs souilles, n'est-ce pas la
+toute l'Italie, vierge prostituee a tous les bandits de l'univers,
+immortelle beaute que rien ne peut detruire, mais qu'aussi rien ne
+saurait purifier?
+
+Le son de la cloche m'avertit que l'on sortait de l'eglise. Comme
+j'allais quitter cette chambre, incertain encore de la realite de ma
+decouverte, un objet qui n'avait pas encore frappe mes regards me prouva
+que j'etais bien chez la Daniella, et cette preuve fut en meme temps une
+revelation emouvante. Dans la niche qui contenait la statuette de l'ange
+gardien, je remarquai une pierre d'une forme etrange: c'etait un de ces
+petits cones de lave sulfureuse que j'avais casses a la solfatare, sur
+la route de Tivoli. J'aurais hesite a le reconnaitre si, dans le tube
+qui perfore ces petits crateres, on n'eut plante une fleur de pervenche
+dessechee, et cette fleur, je la reconnus pour l'avoir cueillie aupres
+du temple de la sibylle. Medora l'avait prise et mise avec soin dans du
+papier, circonstance qu'en ce moment-la je n'avais attribuee qu'a une
+sentimentalite anglaise pour le sol de l'Italie. Elle m'avait aussi
+demande un de mes echantillons de la solfatare, et j'y vis une petite
+etiquette marquant la date de cette promenade. Daniella lui avait-elle
+vole ce souvenir, ou l'avait-elle ramasse dans les balayures? C'est ce
+que je me promis de savoir. Quoi qu'il en soit, je fus touche de le voir
+la, pose au chevet de son lit comme une relique, et j'y crus trouver une
+reponse eloquente a tous mes soupcons, tant il est vrai que la femme
+qui nous aime se purifie, par ce seul fait, dans notre ombrageuse
+imagination.
+
+Des voix lointaines, qui chantaient horriblement faux je ne sais quels
+cantiques, me donnerent un second avertissement. Je renouai le ruban
+rose a la porte; puis, entraine par ma fantaisie de coeur, je le
+denouai, et je rentrai dans la chambre pour placer sur la pierre de
+soufre un petite bague antique assez jolie, que j'avais achetee a Rome,
+au columbarium de Pietro. Enfin, je me hatai de sortir, de descendre et
+de regagner l'interieur de la ville, avant que les habitants du faubourg
+eussent reparu sur les hauteurs.
+
+En traversant la rue de la _Tomba-di-Lucullo_ (on dit qu'une vieille
+tour qui est encastree dans une des maisons de la ville, est le tombeau
+de Lucullus), je ne rendis compte des chants discordants que j'avais
+entendus. Une cinquantaine d'enfants des deux sexes, agenouillee dans la
+crotte, glapissaient un cantique devant trois petites bougies allumees
+autour d'une madone peinte a fresque sur le mur. J'allais passer
+insoucieux, quand je vis arriver une douzaine de jeunes filles portant
+des fleurs dont elles voilerent completement la madone, en les piquant,
+une a une, dans le petit grillage de laiton qui la protegeait. La
+Daniella etait parmi elles, et chantait aussi; mais sa voix etait perdue
+dans ce vacarme, et je ne pus savoir si elle chantait plus ou moins faux
+que les autres. Elle me vit, et me suivit des yeux en sonnant, mais sans
+cesser de chanter et sans se deranger de la ceremonie.
+
+Je n'osai m'arreter, car on me regardait curieusement, et fade de
+devotion qu'on accomplissait n'empechait pas les chuchoteries des jeunes
+filles.
+
+Je rentrai donc sans avoir pu echanger un mot avec la _stiratrice_, et
+cela fait maintenant deux jours passes ainsi; ce qui est etrange apres
+la conversation que nous avons eue ensemble. Je crois bien qu'elle me
+boude serieusement, car j'ai fait le coup de tete de demander a la
+Mariuccia pourquoi sa niece ne venait plus la voir, et elle m'a repondu:
+
+--Elle vient aux heures ou vous n'y etes pas.
+
+
+
+XXII
+
+8 avril.--Frascati.
+
+Il a fait aujourd'hui un temps delicieux, clair et presque chaud.
+C'etait bien le cas de faire enfin, hors des villas, une belle promenade
+a ma guise, et pourtant je n'en avais nulle envie. Apres mon dejeuner,
+je suis remonte a mon grenier. Grenier est le mot, car je suis de
+plain-pied avec celui de la maison, et il faut meme que je le traverse
+pour arriver a mon logement; cela me fait une situation isolee qui ne me
+deplait pas.
+
+La Mariuccia est arrivee pour faire mon menage, et m'a pousse dehors
+pour balayer. Je me tenais dans le grenier; elle m'a gronde parce que
+j'y fumais mon cigare et risquais, selon elle, d'y mettre le feu.
+
+--Est-ce que vous n'allez pas courir aujourd'hui? Il n'a pas fait si
+beau depuis un mois!
+
+Et, comme je trouvais des pretextes pour ne pas sortir:
+
+--Eh bien! a-t-elle ajoute, vous n'aurez pas besoin de moi, et, si vous
+restez, je vous confierai la garde de la maison.
+
+--Vous allez donc sortir, Mariuccia?
+
+--Eh! n'est-ce pas aujourd'hui le jeudi saint? Il faut que je m'occupe
+de mes devotions.
+
+--Dites-moi a qui je dois ouvrir si l'on sonne.
+
+--Personne ne sonnera.
+
+--Pas meme la Daniella?
+
+--Elle moins que tout autre.
+
+--Pourquoi ca?
+
+--Parce qu'elle a fait un voeu hier, en sortant du sermon. Oh! le beau
+sermon! Jamais je n'ai entendu mieux precher! Vous avez eu grand tort de
+ne pas venir entendre cela. La Daniella a tant pleure, qu'elle a jure de
+faire ses paques plus chretiennement qu'elle ne les a encore faites, et,
+pour s'y disposer, elle a ete mettre des fours a la madone de _Lucullo_.
+
+--Qu'est-ce que cela veut dire?
+
+--Qu'elle faisait un voeu.
+
+--Lequel?
+
+--Ah! dame! vous etes curieux?
+
+--Tres-curieux, vous voyez!
+
+--Eh bien! voici ce que je leur ai conseille a toutes, a la Daniella et
+a une douzaine d'autres jeunes filles, qui me demandaient par quel voeu
+elles devaient se sanctifier avant le jour de Paques: "Portez des fleurs
+a la Vierge, leur ai-je dit, et promettez-lui de ne pas parler a vos
+amants avant d'avoir recu l'absolution et la communion."
+
+--Vous avez eu la une belle idee, Mariuccia!
+
+--Elles l'ont trouvee belle, puisqu'elles l'ont suivie. Ainsi, vous ne
+verrez ma niece ni aujourd'hui, ni demain, ni samedi.
+
+--Votre niece a donc un amant dans la maison?
+
+--Eh! _chi lo sa_? dit la vieille fille en me regardant avec malice.
+
+Puis elle rangea son balai et courut se faire belle pour aller entendre
+les offices a l'eglise des Capucins. Je pensai que la Daniella l'y
+rejoindrait, et je guettai sa sortie pour la suivre a distance.
+
+Elle traversa l'enclos et en sortit par le petit chemin rapide qui
+separe les villas Piccolomini et Aldobrandini. Quand on a grimpe un
+quart d'heure, on tourne a gauche et on grimpe encore l'avenue du
+couvent, qui est vaste et ombragee. L'edifice est a mi-cote, tapi comme
+un nid sous la verdure. Quand M. de Lamennais vint demeurer ici en 1832,
+il demeura chez ces capucins, dont il pensait beaucoup de bien. Il
+aimait aussi, m'a-t-on dit, cette retraite cachee dans la riche
+vegetation de h montagne, thebaide charmante, entouree de villas
+desertes et silencieuses.
+
+Je regardai dans toute l'eglise; la Daniella n'y etait pas, et, comme
+les petits yeux malins de la Mariuccia m'observaient, je fus force de
+me retirer. J'attendis un peu sur le chemin; ce fut en vain. Rien ne
+prouvait que Daniella dut venir la. Je montai au-dessus du couvent et
+vis ouverte la porte d'une villa que je n'avais pas encore exploree.
+C'est la Rumnella, qui successivement appartenu a Lucien Bonaparte,
+aux jesuites et a la reine de Sardaigne. Les jardins sont vastes et
+dominent, de plus haut que tous les autres, la belle vue que j'ai deja
+de ma fenetre de Piccolomini, a une demi-lieue plus bas. Le palais n'est
+qu'une grande vilaine maison de plaisance, ou la, reine de Sardaigne
+n'est, je crois, jamais venue. Cependant elle, a fait faire des fouilles
+aux environs, et, comme ce palais se nomme aussi villa Tusculana, je
+pensai que les ruines de Tusculum devaient etre par-la quelque part, et
+je les cherchai, sans demander de renseignements aux jardiniers, voulant
+garder le plaisir d'aller seul a la decouverte.
+
+J'escaladai le jardin, qui monte toujours, par une allee fort
+extraordinaire. C'est encore un de ces caprices italiens dont en n'a
+point d'idee chez nous. Sur un terrain en pente semi-verticale, on a
+ecrit, c'est-a-dire plante en buis, nain et en caracteres d'un metre de
+haut, cent noms de poetes et d'ecrivains illustres. Cela commence vers
+Hesiode et Homere, et finit vers Chateaubriand et Byron. Voltaire et
+Rousseau n'ont pas ete oublies sur cette liste, qui a ete dressee avec
+gout et sans partialite, par Lucien probablement. Les jesuites l'ont
+respectee. Un petit sentier passe transversalement entre chaque nom, et,
+au milieu de l'abandon general des choses de luxe de ce jardin, cette
+fantaisie est encore entretenue avec soin.
+
+Je parvins au sommet de la montagne, en m'egarant dans de superbes
+bosquets. Puis je me trouvai sur un long plateau dont le versant est
+aussi nu et aussi desert que celui que l'on monte depuis Frascati est
+ombrage et habite. Devant moi se presentait une petite voie antique,
+bordee d'arbres, qui, suivant a plat la crete douce de la montagne,
+devait me conduire a Tusculum.
+
+J'arrivai bientot en vue d'un petit cirque de fin gazon, borde de
+vestiges de constructions romaines. Un peu au-dessous, je penetrai, a
+travers les ronces, dans la galerie, souterraine par laquelle, au moyen
+de trappes, les animaux feroces, destines aux combats, surgissaient tout
+a coup dans l'arene, aux yeux des spectateurs impatients. Ce cirque n'a
+de remarquable que sa situation. Assis sur le roc, au bout le plus eleve
+d'une etroite gorge en pente, qui s'en va rejoindre, en sauts gracieux
+et verdoyants les collines plus basses de Frascati et ensuite la plaine,
+il est la comme un beau siege de gazon, installe pour offrir au voyageur
+le plaisir de contempler a l'aise cette triste vue de la campagne de
+Rome, qui devient magnifique, encadree ainsi. Le renflement de la
+colline autour du cirque le preserve des vents maritimes. Ce serait un
+emplacement delicieux pour une villa d'hiver.
+
+J'y pris quelques moments de repos. Pour la premiere fois depuis que
+j'ai quitte Genes, il faisait un temps clair. Les montagnes lointaines
+etaient d'un ton superbe, et Rome se voyait distinctement au fond de
+la plaine. Je fus etonne de l'emplacement enorme qu'elle occupe, et de
+l'importance du dome de Saint-Pierre, qui, tout le monde vous l'a dit,
+ne fait pas grand effet, vu de plus pres.
+
+Un bruit, mysterieux s'empara de ma reverie. C'etait comme une plainte,
+ou plutot comme un soupir harmonieux et plaintif de la voix humaine.
+Comme tout etait desert autour de moi, j'eus quelque peine a decouvrir
+la cause de ce bruit intermittent, toujours repete et toujours le meme.
+Enfin, je m'assurai qu'il sortait de la galerie souterraine, ou le bruit
+de mes pas m'avait empeche de, l'entendre quand j'y avais penetre. J'y
+retournai. Ce n'etait que le murmure d'une goutte d'eau filtrant de
+la voute et tombant dans une petite flaque perdue dans les tenebres.
+L'echo, du souterrain, lui donnait cette rare sonorite, qui ressemblait
+au gemissement d'une divinite captive et mourante, ou plutot a l'ame de
+quelque vierge martyre s'exhalant sous l'horrible etreinte des betes du
+cirque.
+
+En quittant cet, amphitheatre, je suivis, dans le desert, un chemin
+jonche de mosaiques des marbres les plus precieux, de verroteries, de
+tessons de vases etrusques et de gravats de platre encore revetus des
+tons de la fresque antique. Je ramassai un assez beau fragment de terre
+cuite, representant le combat d'un lion et d'un dragon. Je dedaignai de
+remplir mes poches d'autres debris; il y en avait trop pour me tenter.
+La colline n'est qu'un amas de ces debris, et la pluie qui lave les
+chemins en met chaque jour a nu de nouvelles couches. Ce sol, quoique
+souvent fouille en divers endroits, doit cacher encore des richesses.
+
+Le plateau superieur est une vaste bruyere. C'etait jadis, probablement,
+le beau quartier de la ville, car ce steppe est seme de dalles on de
+moellons de marbre blanc. Le chemin etait, sans doute, la belle rue
+patricienne. Des fondations de maisons des deux cotes attestent qu'elle
+etait etroite, comme toutes celles des villes antiques. Au bout de cette
+plaine, le chemin aboutit au theatre. Il est petit, mais d'une jolie
+coupe romaine. L'orchestre, les degres de l'hemicycle sont entiers,
+ainsi que la base des constructions de la scene et les marches laterales
+pour y monter. L'avant-scene et les voies de degagement necessaires a
+l'action scenique sont sur place et suffisamment indiquees par leurs
+bases, pour faire comprendre l'usage de ces theatres, la place des
+choeurs et meme celle du decor.
+
+Derriere le theatre est une piscine parfaitement entiere, sauf la voute.
+On est la en pleine ville romaine. On n'a plus qu'a atteindre le faite
+de la montagne pour trouver la partie pelagique, la ville de Telegone,
+fils d'Ulysse et de Circe.
+
+La, ces ruines prennent un autre caractere, un autre interet. C'est la
+cite primitive, c'est-a-dire la citadelle escarpee, repaire d'une bande
+d'aventuriers, berceau d'une societe future. Les temples et les tombeaux
+des ancetres y etaient sous la protection du fort. La montagne, semee de
+bases de colonnes qui indiquent l'emplacement des edifices sacres, et
+bordee de blocs brute dont l'arrangement dessine encore des remparts,
+des poternes et des portes, s'incline rapidement vers d'autres gorges
+bientot relevees en collines et en montagnes plus hautes. Ce sont
+les monts Albains. Dans une de ces prairies humides ou paissent les
+troupeaux, etait le lac Regille, on ne sait pas ou precisement. Le sort
+de la jeune Rome, aux prises avec celui des antiques nationalites du
+Latium, a ete decide la, quelque part, dans ces agrestes solitudes.
+Soixante et dix mille hommes ont combattu pour _etre ou n'etre pas_, et
+le destin de Rome, qui, en ce terrible jour, ecrasa les forces de trente
+cites latines, a passe sur l'_agro Tusculan_, comme l'orage, dont la
+trace est vite effacee par l'herbe et les fleurs nouvelles.
+
+Vous savez l'histoire de Tusculum? Elle se resume en quelques mots comme
+celles de toutes les petites societes antiques du Latium: etablissements
+hasardeux, quelquefois a main armee, sur des terres mal defendues, puis
+fortifiees par l'esprit d'association civique, par la fertilite du sol,
+et souvent par la situation inexpugnable; extension de l'association par
+la ligue avec les etablissements voisins; affermissement de l'existence
+et commencements de civilisation, aussitot que cessent le pillage et
+l'hostilite entre les membres de cette race d'aventuriers fondateurs de
+villes; puis, les grandes luttes contre l'ennemi commun, Rome, qui,
+nee la derniere, grandit a pas de geant, comme un fleau vengeur des
+premieres spoliations du sol antique; defaites tantot partielles,
+tantot generales de la confederation latine; alliances subies plutot
+qu'acceptees avec le vainqueur; conspirations et revoltes, toujours
+ecrasees par l'implacable droit du plus fort; effacement final des
+nationalites partielles, et fusion politique dans la grande nationalite
+romaine.
+
+Mais c'est ici que l'histoire tres-confuse de ces nationalites vaincues
+prendrait de l'interet si elle avait de plus grandes proportions, et
+si elle n'etait bouleversee a chaque instant par le flot des invasions
+barbares. Ces peuples d'origines differentes, qui, tantot, faisaient
+alliance avec les Romains contre leurs voisins, et tantot revenaient a
+l'alliance naturelle contre Rome, conserverent toujours un sentiment de
+patriotisme etroit, ou plutot un secret orgueil de race qui leur fit
+meme preferer le joug de l'etranger a celui de Home. Tusculum persista,
+jusqu'au XIIe siecle, a trahir en toute occasion la cause romaine,
+aimant mieux epouser celle des Allemands que celle des papes, comme si
+l'affront subi au lac de Regule n'eut pas ete efface apres un millier
+d'annees d'apparentes reconciliations. Enfin, les haine" du moyen age
+rallumerent, dans toute sa rudesse barbare, l'antique inimitie. Les
+Romains fondirent sur Tusculum, la pillerent et la detruisirent de fond
+en comble sous le pontificat du pape Celestin III. Une circonstance
+caracteristique, c'est que le pape avait fait de l'abandon de la
+citadelle de Tusculum la condition du couronnement de l'empereur, et
+qu'a peine les Allemands etaient-ils sortis par une porte, les Romains
+entrerent par l'autre, livrant cette pauvre ville a toutes les horreurs
+de la guerre. Et pourtant, Jesus avait passe dans l'histoire des hommes;
+ses autels avaient remplace ceux des Nemesis paiennes. Le vainqueur ne
+s'appelait plus Furius, mais Celestin.
+
+La societe tusculane disparut avec sa ville, avec sa citadelle ses
+temples et ses theatres. Les fugitifs se disperserent. Quelques-uns se
+grouperent autour d'une chapelle situee dans des bosquets naturels, sur
+les gradins inferieurs de leur montagne, et qu'on appelait la Madone des
+Feuillages (Frasche). De la le nom, de la la ville de Frascati; de la
+le dedain et l'aversion de tout veritable _Frascatino_ pour Rome et ses
+habitants.
+
+--_Tutti ladri! tutti birbanti!_ s'ecrie a chaque instant la Tusculane
+Mariuccia, quand, on reveille le levain de, ses passions latines.
+
+Et pourtant, la Mariuccia sait si peu l'histoire de son pays, qu'elle
+prend Lucullus pour un pape, et la villa Piccolomini pour le berceau de
+la race pelagique. Elle n'est jamais allee jusqu'a Tusculum, bien qu'il
+n'y ait guere plus d'une lieue de distance; mais elle a des dictons
+fletrissants pour toutes les autres villes du Latium, dictons qui
+semblent le reflet d'antiques traditions de rivalite, au temps ou
+les Eques, les Sabins, les Albains, les Erniques et les Tusculans
+ravageaient, a tour de role, leurs etablissements naissants, et
+s'enlevaient leurs troupeaux errants sur des terrains en litige.
+
+La vue que l'on embrasse du sommet de l'_arx_ de Tusculum est des plus
+romantiques. La, on tourne le dos a l'eternelle Rome. Quand les bois de
+chataigniers sont feuillus, cette vue doit etre plus belle encore;
+mais, alors, des caravanes de peintres et de touristes envahissent
+ces solitudes, et je m'applaudis d'etre venu ici avant le beau temps,
+puisque je possede ces lieux celebres dans tout leur caractere de
+melancolique austerite. Les devotions de la semaine sainte concentrent
+la population indigene, deja si clairsemee, dans les couvents et dans
+les eglises. Aussi loin que ma vue pouvait s'etendre, il n'y avait sous
+le ciel d'autre creature humaine que moi et un berger assis sur la
+bruyere entre ses deux chiens.
+
+Je m'approchai de lui et lui offris de partager mon _repas_,
+c'est-a-dire mon morceau de pain, et quelques amandes de pin grillees,
+que la Mariuccia avait mises dans ma gibeciere de promenade.
+
+--Non, merci, me dit-il; c'est jour de jeune, et je ne peux accepter;
+mais je causerai avec vous, si vous vous ennuyez d'etre seul.
+
+C'etait un robuste paysan de la marche d'Ancone, d'une quarantaine
+d'annees et d'une figure douce et serieuse. Son grand nez aquilin ne
+manquait pas de race; mais sa haute taille, ses cheveux blonds, ses
+manieres calmes, son parler lent et judicieux ne repondaient pas a
+l'idee que je me serais faite d'un type de patre dans la campagne de
+Rome. Des pieds a la tete, il etait vetu de cuir et de peaux comme
+un Mohican. Il fait ses habits lui-meme et les porte un an sans les
+quitter. Alors ils sont uses et il s'en fabrique d'autres.
+
+Apres m'avoir donne quelques details sur son genre de vie, il me parla
+du lieu ou nous etions.
+
+--Il n'y a pas, dans tout Rome, me dit-il, un theatre aussi entier et
+aussi interessant que celui de Tusculum. Et puis c'est plus agreable,
+n'est-ce pas, de regarder des ruines dans un endroit comme celui-ci, ou
+personne ne vous gene, et ou il n'y a pas de maisons nouvelles pour vous
+deranger vos souvenirs?
+
+J'etais fort de son avis. C'etaient la, en effet, les premieres ruines
+qui m'avaient emu reellement. A des vestiges illustres, a des souvenirs
+historiques, il faut un cadre austere, des montagnes, du ciel, de la
+solitude surtout. Ce berger est erudit; c'est a l'occasion, une espece
+de cicerone; mais il est discret, sobre de paroles, et bienveillant sans
+familiarite importune et sans mendicite. Il passe sa vie a gratter la
+terre, et il a chez lui, dans une cabane qu'il me montra au fond du
+vallon, un petit musee d'antiquites ramassees a Tusculum. Je montai avec
+lui sur la roche la plus elevee, et il me decrivit la vaste etendue
+deployee autour de nous comme une carte geographique. Grace a lui, je
+sais maintenant mon Latium sur le bout du doigt, et je pourrai aller
+partout sans guide. Rien n'est plus facile, aussitot que l'on connait
+les principales montagnes par leur nom et par leur forme.
+
+Je me suis donc promene avec les yeux et j'ai parcouru, en desir et en
+esperance, des sites ravissants ou severes. J'ai oublie, dans ce voyage,
+mes preoccupations de ce matin. La locomotion, l'amour des decouvertes,
+ce je ne sais quoi d'enivrant dans la solitude inexploree, ce sont la
+d'exquises jouissances, et je me demande quelle societe de femme m'en
+donnerait de plus vraies.
+
+Oui! voila ce qu'on se dit tant que la femme est loin!
+
+--Ou est la maison ou Ciceron composa ses _Tusculanes_? demandai-je au
+patre, pour voir jusqu'ou allait son erudition.
+
+--_Chi lo sa?_ repondit-il en me montrant, non loin du cirque ou j'avais
+fait ma premiere station, un edifice assez bien conserve. Les uns disent
+que c'est ici; d'autres disent que c'est le jardin ou est maintenant
+la Ruffinella. Toutes les fois qu'on deterre une nouvelle ruine, les
+savants decident que c'est la chose tant cherchee, et que toutes les
+anciennes ne valent plus rien. Mais qu'est-ce que cela vous fait? Il n'y
+a pas, sur toute cette montagne, un endroit ou Annibal, Pompee, Camille,
+Pline, Ciceron et cent autres personnages puissants, rois, empereurs,
+generaux, consuls, savants on papes, n'aient foule la bruyere ou voila
+vos pieds, et respire l'air que vous respirez maintenant.
+
+--Je ne crois pas, repondis-je; la bruyere est jeune, l'air est vieux
+et corrompu. Il etait pur et salubre quand Rome etait puissante.
+Croyez-vous qu'un Etat pareil eut pu avoir son siege dans ce marecage
+empeste qui est la-bas derriere nous?
+
+--Eh bien, du moins, les gens celebres que vous savez ont regarde les
+montagnes que vous regardez, et, quand ils vinrent ici pour la premiere
+fois, ils demanderent peut-etre les noms des cimes et des vallees
+a quelque pauvre diable comme moi, de meme que vous me le demandez
+maintenant. Vous me direz qu'ils ont aussi regarde le meme soleil et la
+meme lune que vous pouvez regarder a toute heure du jour et de la nuit.
+C'est ce que je me suis dit souvent.
+
+--Il y a cette difference entre eux et moi que je ne suis qu'un pauvre
+diable comme vous.
+
+--Eh! _chi lo sa?_ Il parait qu'il vient ici, tous les ans, des
+personnes celebres qui aiment a voir Tusculum, et dont on m'a dit les
+noms; mais je n'en ai pas retenu un seul. Dans mille ans d'ici, les
+bergers de Tusculum les auront appris par la tradition et les diront
+comme je vous dirais ceux de Galba, de Mamilius on de Sulpicius.
+
+--Vous en concluez donc que les hommes celebres ne font pas tant d'effet
+de pres que de loin?
+
+--Toutes choses sont ainsi. Voyez, ce pays est assez beau; mais j'en
+connais bien qui sont plus beaux, et ou personne ne va. Cependant on dit
+qu'il vient ici des voyageurs du fond de l'Amerique, le plus eloigne de
+tous les pays, si je ne me trompe, pour voir ces morceaux de marbre que
+je retourne avec mon pied. Ils y ramassent des briques, des cassures de
+verre et des mosaiques, et les emportent chez eux. On dit qu'il n'y a
+pas un coin sur la terre ou quelqu'un ne conserve precieusement un petit
+morceau de ce qui traine a terre dans la campagne de Rome. Vous voyez
+donc bien que ce qui est ancien et lointain parait plus precieux que ce
+qui est nouveau et proche.
+
+--Vous dites vrai; mais la raison de cela?
+
+Il haussa les epaules, et je vis qu'il allait, encore une fois, se tirer
+d'affaire par l'eternel _chi lo sa_, si commode a la paresse italienne.
+
+--_Chi lo sa_, lui dis-je bien vite, n'est pas une reponse qui convienne
+a un homme de reflexion comme vous. Cherchez-en une meilleure, et,
+quelle qu'elle soit, dites-la-moi.
+
+--Eh bien! reprit-il, voila ce que je m'imagine: quand nous vivons, nous
+vivons; c'est-a-dire que, grands ou petits, nous sommes sujets ans memes
+besoins, et les grands ne peuvent pas se faire passer pour des dieux.
+Quand ils n'y sont plus depuis longtemps, on s'imagine qu'ils etaient
+faits autrement que les autres; mais, moi, je ne m'imagine pas cela, et
+je dis qu'un vivant que personne ne connait est plus heureux qu'un mort
+dont tout le monde parle.
+
+--Vivre vous parait donc bien doux?
+
+--Eh! la vie est dure, et cependant on la trouve toujours trop courte.
+Elle pese, mais on l'aime. C'est comme l'amour, on donne la femme au
+diable, mais on ne peut se passer d'elle.
+
+--Etes-vous donc marie?
+
+--Quant a moi, non. Un patre ne peut guere se marier tant qu'il court
+les paturages. Mais vous, vous devez avoir femme et enfants?
+
+--Mais non! Je n'ai que vingt-quatre ans!
+
+--Eh bien! voulez-vous attendre que vous soyez vieux? Quel est le plus
+grand bonheur de l'homme? C'est la femme qui lui plait, et, quand on est
+riche, je ne comprends pas qu'on vive seul.
+
+--Je vous ai dit que j'etais pauvre.
+
+--Pauvre avec des habits de drap, de bons souliers et des chemises
+fines? Si j'avais de quoi acheter ce que vous avez la sur le corps, je
+garderais mon argent pour avoir un lit. Quand on a le lit, on est vite
+marie. Si vous couchiez, comme moi, en toute saison sur la paille, je
+vous permettrais de dire que vous etes force de rester garcon. Tenez,
+regardez ce desert, nous n'y sommes que trois, et deux de nous sont
+forces a la solitude!
+
+Je suivis la direction de mon regard, et je vis un moine noir et blanc
+qui traversait le theatre de Tusculum.
+
+--Celui-ci, reprit le patre, est esclave de son voeu, comme je suis
+esclave de ma pauvrete. Vous, vous etes libre, et ce n'est ni au moine
+ni a moi de vous plaindre. Mais voila que le soleil baisse. La bergerie
+est loin; il faut que je vous quitte. Reviendrez-vous ici?
+
+--Certainement, quand ce ne serait que pour causer avec vous. Comment
+vous nommez-vous, pour que je vous appelle, si vous etes dans une de ces
+gorges?
+
+--Je m'appelle Onofrio. Et vous?
+
+--Valreg. Au revoir!
+
+Nous nous serrames la main et je redescendis vers le theatre, regardant
+l'attitude pensive du moine qui s'etait arrete au milieu des ruines. Le
+coucher du soleil etait admirable. Ces terrains, a coupures brusques
+et a plateaux superposes couverts de verdure, prenaient des tons
+eblouissants eclaires ainsi de reflets obliques. Les courts gazons
+brillaient tantot comme l'emeraude et tantot comme la topaze. Au loin,
+la mer etait une zone d'or pale sous un ciel de feu clair et doux. Les
+montagnes lointaines etaient d'un ton si fin, qu'on les eut prises pour
+des nuages, tandis que les dechirures et les ruines des premiers plans
+accusaient nettement leurs masses noires sur le sol brillant. Le moine,
+immobile comme une colonne, projetait une ombre gigantesque.
+
+Je passai tout pres de lui, comptant qu'il me tendrait la main, et que,
+pour un sou, j'aurais de lui quelque parole qui serait le resultat de sa
+meditation. Mais, soit qu'il n'appartint pas a un ordre mendiant, soit
+qu'il eut peur de se trouver seul avec un inconnu dans ce lieu desert,
+il me regarda avec mefiance et appuya la main sur son baton. Ce geste
+m'etonna, et je le saluai pour le tranquilliser. Il me rendit mon salut,
+mais se detourna de maniere a me cacher sa figure, qui m'avait paru
+belle et fortement caracterisee.
+
+Je passai outre, non sans me retourner pour me rendre compte de
+l'inquietude de cet homme, dont le voeu de pauvrete devrait etre
+au moins une source d'insouciance et de securite. Il avait disparu
+precipitamment vers les gradins de l'hemicycle.
+
+Je m'en allai, pensant aux paroles naives et sensees du patre
+philosophe: "Le plus grand bonheur de l'homme, c'est la liberte
+d'aimer".
+
+En effet, tout le monde n'a pas cette liberte. Et moi qui la possede,
+j'ai deja laisse passer des annees qui eussent pu etre pleines de
+bonheur. A quoi les ai-je employees? A interroger mes forces, mon
+intelligence, mon avenir, et a sacrifier a cette attente de l'inconnu
+les plus beaux jours de ma jeunesse. Moi qui me croyais parfois un peu
+plus sage que mon siecle, j'ai fait comme lui: j'ai lache la proie pour
+l'ombre, le certain pour le douteux, le temps qui s'ecoulait pour un
+temps qui ne sera peut-etre pas. Qu'est-ce que cette chimere du travail,
+ce besoin de developper l'intelligence au detriment des forces du coeur?
+Ne les use-t-on pas a les laisser dans l'inaction? Et pourquoi, pour qui
+cette tension de la volonte vers un but aussi incertain que le talent?
+Comment se fait-il que je n'aie pas encore rencontre l'amour sur mon
+chemin? Est-ce parce que je suis plus difficile, plus exigeant qu'un
+autre? Non, car mon ideal a toujours ete vague en moi-meme. Je ne me
+suis jamais fait le portrait de la femme a qui je dois me livrer sans
+reserve. Je me promettais de la reconnaitre en la rencontrant; mais je
+ne me disais pas qu'elle dut etre grande ou petite, blonde ou brune.
+
+--Elle viendra, me disais-je, quand je serai digne d'etre aime;
+c'est-a-dire quand j'aurai fait de grands efforts de courage, de
+patience et de sobriete pour etre tout ce que je puis etre en ce monde.
+
+Il me semblait suivre un bon raisonnement, cultiver ma vie comme un
+jardin d'esperance; mais n'etait-ce pas la une suggestion de l'orgueil?
+Apparemment je comptais, comme Brumieres, trouver une des merveilles de
+ce monde, puisque je m'appliquais a faire une merveille de moi-meme.
+Ne pouvais-je me contenter d'une humble fille de ma classe, qui m'eut
+accepte tel que je suis, et qui m'eut aime naivement, saintement, et
+sans rien concevoir de mieux que mon amour?
+
+Et j'aurais ete heureux! tandis que je n'ai ete que prudent et
+raisonnable; vous aviez mille fois raison de le penser. J'ai, mille fois
+peut-etre, etouffe le cri de mon coeur, peut-etre ai-je passe mille
+fois aupres de la femme qui m'eut revele le vrai de la vie. Je me suis
+acharne a voir les dangers d'une passion prematuree; je n'ai pas compris
+l'ivresse de ces dangers, et ce vaillant, ce genereux sacrifice de la
+raison qui accepte la grande folie de l'amour, telle que Dieu nous l'a
+donnee.
+
+Je songeais ainsi en descendant de Tusculum, et travers les taillis de
+chenes. Le rapide sentier, tout pave en polygones de lave, etait encore
+une rue de la ville antique, et, sous les racines des arbres, je voyais
+apparaitre des restes de constructions enfouies. Je passai devant le
+couvent des Camaldules et devant la villa Mondragone, qui etait fermee,
+et je rentrai a Piccolomini par des chemins etroits, encaisses, ou je
+devins tout reveur, tout agite de mon probleme personnel.
+
+Les objets exterieurs agissent sur moi d'une maniere, souveraine. Devant
+un beau site, je m'oublie, je m'absente pour ainsi dire de moi-meme;
+mais, quand je marche dans un endroit sombre et monotone, je m'interroge
+et me querelle. Cela m'arrive, du moins, depuis quelque temps. Je
+n'avais jamais tant pense a moi. Sera-ce un bien ou un mal? La
+solitude que je suis venu chercher me rendra-t-elle sage ou insense?
+C'est-a-dire, etais-je insense ou sage avant cette epreuve? Je crois que
+nous nous acclimatons rapidement, au moral comme au physique, et que je
+deviens deja Romain, c'est-a-dire porte a la vie de sensation plus
+quia la vie de reflexion. Quand j'ai fait un effort pour savoir
+si j'appartiendrai a l'une ou a l'autre, je suis bien tente de me
+tranquilliser avec le _chi lo sa_ de la Mariuccia et du berger de
+Tusculum.
+
+
+
+XXIII
+
+9 avril, villa Mondragone.
+
+Je vous ecris au crayon dans des ruines. Toujours des ruines! J'aime
+beaucoup l'endroit ou je suis; j'y peux passer la journee entiere dans
+un immense palais abandonne, dont j'ai les clefs a ma ceinture. Mais
+j'ai bien des choses a vous raconter, et je reprends mon recit ou je
+l'ai laisse l'autre jour.
+
+En dinant, pour ainsi dire, avec la Mariuccia, qui s'assied aupres de ma
+chaise pendant que je mange, j'arrivai, je ne sais comment, a reparler
+du voeu de la Daniella.
+
+--Ainsi, disais-je, elle ne parlera a aucun homme avant le jour de
+Paques?
+
+--Je n'ai pas dit comme cela. J'ai dit qu'elle ne parlerait pas a son
+amant avant d'avoir fait toutes ses devotions; mais je n'ai pas dit que,
+tout de suite apres, elle recommencerait a lui parler.
+
+--Ah! oui-da! Ainsi ce pauvre amant est condamne a attendre son bon
+plaisir?
+
+--Ou celui de la madone.
+
+--Ah! il arrivera un moment ou la madone fera savoir qu'elle
+autorise...?
+
+--Quand toutes les fleurs seront sechees et tombees... Mais
+je vous en dis trop; vous etes un heretique, un paien, un _mahometan_!
+Vous ne devez rien savoir de tout cela.
+
+Je pressai la bonne fille de s'expliquer. Elle aime a causer, et elle
+ceda. J'appris donc que les rigueurs de la Daniella dureraient aussi
+longtemps que les fleurs piquees par elle dans le grillage qui protege
+la madone de la _Tomba-di-Lucullo_ ne seraient pas entierement tombees
+en poussiere ou emportees par le vent, disparues, en un mot.
+
+Il me vint a l'esprit de faire une folie des plus innocentes. Sur le
+minuit, je mis le nez a la fenetre: il pleuvait, la nuit etait noire.
+Le vent soufflait avec force. Toute la ville de Frascati dormait.
+Je m'enveloppai de mon caban, je sortis facilement de l'enclos. En
+escaladant les rochers au-dessus de la petite cascade, je me trouvai de
+plain-pied sur le chemin, vis-a-vis le parc de la villa Aldobrandini.
+Redescendre jusqu'a la tombe de Lucullus fut l'affaire de quelques
+instants. Je n'avais pas rencontre une ame. Sans la lampe qui l'eclaire
+toute la nuit, j'aurais eu quelque peine a retrouver, dans les tenebres,
+la petite fresque de la madone. Ce pale rayon me permit de reconnaitre
+les jonquilles que j'avais tres-bien remarquees, la veille, dans les
+mains de la Daniella, au moment ou, avec son sourire mysterieux, elle
+avait accompli cette devotion devant moi. Je respectai les violettes et
+les anemones des autres jeunes filles, mais j'enlevai avec soin, jusqu'a
+la derniere, les jonquilles fletries de mon _amoureuse_, et je les mis
+dans ma poche. Ce larcin _perpetre_, je descendais de la borne sur
+laquelle j'etais grimpe pour atteindre le grillage, lorsqu'une voix
+d'homme fit entendre l'exclamation suivante:
+
+--_Cristo_! quel est le brigand qui profane la sainte image de la
+Vierge?
+
+Dans ce pays d'espionnage et de delation, mon espieglerie sentimentale
+pouvait etre incriminee et m'attirer quelque desagrement. J'eus la
+presence d'esprit de ne pas me retourner et de souffler rapidement la
+petite lampe. Enhardi par ma prudence, l'inconnu m'accabla d'un deluge
+d'injures pieuses: j'etais un chien, un fils de chien, un Turc, un
+juif, un Lucifer; je meritais d'etre pendu, ecartele, et mille autres
+douceurs. J'avais bonne envie de regaler le dos du saint homme, quel
+qu'il fut, d'une serie de repliques muettes proportionnees a l'eloquence
+de son indignation; mais la raison me conseillait de profiter des
+tenebres pour m'esquiver sans l'attirer sur mes traces.
+
+C'est le parti que j'allais prendre, lorsque je me sentis saisir le bras
+par une main incertaine, qui m'avait cherche a tatons contre le mur. Je
+n'hesitai plus alors a me debarrasser du curieux par un mirifique coup
+de poing, accompagne d'un plantureux coup de pied qui l'atteignit
+n'importe ou. Je l'entendis trebucher contre la borne, glisser et tomber
+n'importe dans quoi; ce qui me permit de jouer des jambes et de rentrer
+chez moi sans m'etre trahi par une seule parole. Comme le quidam m'avait
+paru passablement ivre, je ne pensai pas qu'apres avoir fait un somme
+dans la boue ou je l'avais decide a se coucher, il se souvint de
+l'aventure.
+
+La journee du vendredi saint s'annoncant pluvieuse et sombre; je me
+permis de dormir la grasse matinee. La Mariuccia, s'impatientant contre
+ma paresse, entra dans ma chambre, et, quand je m'eveillai, je la vis,
+meditant sur ma chaussure crottee et sur mon caban encore humide.
+
+--Eh bien! Mariuccia, qu'y a-t-il? lui dis-je en me frottant les yeux.
+
+--Il y a que vous etes sorti cette nuit! repondit-elle d'un air de
+consternation si comique, que je ne pus m'empecher d'en rire.--Oui, oui,
+riez! reprit-elle: vous avez fait la une belle affaire!
+
+Et, comme j'essayais de nier, elle me montra les jonquilles fletries,
+que j'avais mises sur la cheminee.
+
+--Eh bien! apres? que voulez-vous?
+
+--Que ces fleurs-la etaient sur le grillage de la sainte madone, et que
+vous avez ete, cette nuit, les retirer, pour empecher ma niece de tenir
+son voeu. Voila les amoureux! Mais, malheureux enfant, vous avez fait la
+un peche mortel; vous avez outrage la sainte madone; vous avez eteint la
+lampe, et, ce qu'il y a de pis, c'est que vous avez ete vu.
+
+--Par qui?
+
+--Par mon neveu Masolino, le frere de la Daniella, le plus mechant homme
+qu'il y ait a Frascati. Heureusement, il avait bu, selon sa coutume, et
+il ne vous a pas reconnu; mais il a deja fait son rapport, et je suis
+sure que les soupcons peseront sur vous, parce que vous etes le seul
+etranger qu'il y ait maintenant dans le pays. On enverra des espions ici
+pour me questionner. Donnez-moi ce caban que je le cache, et brulez-moi
+bien vite ces maudites fleurs.
+
+--A quoi bon? Dites la verite. Je n'ai fait aucune profanation. J'ai
+pris ces fleurs pour taquiner une jeune fille qu'il n'est pas necessaire
+de nommer...
+
+--Et vous croyez que l'on ne se doutera pas de son nom? On pretend que
+l'on vous a vu entrer avant-hier dans la maison qu'habite ma niece.
+Est-ce vrai, cela?
+
+--La Mariuccia est si brave femme, que je n'hesitai pas a me confesser.
+Elle fut touchee de ma sincerite, et je ris, du reste, qu'elle etait
+flattee de mon gout pour sa niece.
+
+--Allons, allons, dit-elle, il ne faut plus faire de pareilles
+imprudences. Si Masolino vous eut surpris dans la chambre de sa soeur,
+il vous eut tue.
+
+--Je ne crois pas, ma chere! Sans me piquer d'etre un champion bien
+robuste, je le suis assez pour me defendre d'un ivrogne; et il est
+heureux pour votre neveu que je ne l'aie pas rencontre, cette nuit, en
+haut de l'escalier de la maison dont vous parlez.
+
+--_Cristo_! l'auriez-vous frappe, cette nuit?
+
+--J'espere que oui. Il m'avait beaucoup insulte, et il mettait la main
+sur moi. Je me suis debarrasse de lui sans peine.
+
+--Il ne s'est pas vante de cela! Peut-etre ne l'a-t-il pas senti:
+les ivrognes ont le corps si souple! Mais il n'etait pas assez ivre,
+cependant, pour ne pas voir et entendre. Avez-vous parle?
+
+--Non.
+
+--Pas un mot?
+
+--Pas une syllabe?
+
+--C'est bien! mais, pour l'amour de Dieu et de vous-meme, n'avouez rien
+a personne... S'il se souvient d'avoir ete battu, et s'il apprend que
+c'est par vous, il s'en vengera!
+
+---Je l'attends de pied ferme; mais je veux tout savoir, Mariuccia!
+Votre neveu est-il homme a vouloir exploiter mon inclination pour sa
+soeur?
+
+--Masolino Belli est capable de tout.
+
+--Mais quel interet peut-il avoir a me vouloir pour beau-frere? Je ne
+suis pas riche, vous le voyez bien!
+
+--Allons donc! Vous savez peindre, et, avec cela, on gagne toujours de
+quoi etre bien habille, bien loge et bien nourri comme vous voila. Tout
+est relatif. Vous etes tres-riche en comparaison de n'importe quel
+artisan de Frascati, et, si Masolino se mettait dans la tete de vous
+faire epouser sa soeur, ou de vous forcer a donner de l'argent, il
+sait bien qu'un _cavaliere_ comme vous trouve toujours a gagner ou a
+emprunter une centaine d'ecus romains pour sauver sa vie d'un guet-apens.
+
+--Merci, ma chere Mariuccia! Me voila renseigne, et je sais a qui j'ai
+affaire. Messire Masolino Belli n'a qu'a bien se tenir; j'aurai toujours
+une centaine de coups de baton francais a son service.
+
+--Ne riez pas avec cela. Ils peuvent se mettre dix contre vous. Le
+mieux, mon cher enfant, sera de vous bien cacher dans vos amours, et de
+ne jamais voir la petite hors de cette maison-ci, ou mon neveu ne met
+jamais les pieds.
+
+--Et qui l'en empeche?
+
+--Moi, qui le lui ai defendu une fois pour toutes. Il ne se generait pas
+pour me desobeir et me frapper, s'il ne me devait quelque argent; mais
+je le tiens par la crainte d'avoir a me payer.
+
+Par la suite de la conversation, j'appris, sur ce fameux Masolino, des
+details assez curieux. Cet homme n'est peut-etre pas toujours aussi
+reellement ivre qu'il le parait. Son existence est mysterieuse. Il est
+cense demeurer a Frascati; mais on ne sait jamais precisement ou il est.
+Sa famille passe fort bien un mois et plus sans l'apercevoir. Il occupe
+une chambre dans la maison ou Daniella est etablie; mais personne
+n'entre jamais dans cette chambre, et, si l'on frappe a la porte, qu'il
+y soit ou non, il ne repond jamais. Ses absences et ses apparitions
+sont tout a fait imprevues. Il est toujours cense boire en secret dans
+quelque cabaret du lieu ou des environs, avec des amis. C'est une
+habitude de cachotterie qu'il a prise pour echapper aux reprimandes de
+sa femme, et qu'il a gardee depuis qu'il est veuf; mais sa femme disait
+autrefois qu'il devait cacher ses orgies dans quelque souterrain
+inconnu, dans quelque lieu inaccessible, car elle l'avait maintes fois
+cherche des semaines entieres, jusque dans les egouts de la ville, sans
+retrouver aucune trace de lui. Quand il reparaissait, il lui echappait
+des paroles qui pouvaient faire croire qu'il venait de loin; mais,
+quelque pris de vin qu'il fut ou qu'il parut etre, jamais son secret ne
+s'etait formule clairement. Il a exerce dans sa jeunesse la profession
+de corroyeur; mais, depuis une dizaine d'annees, il n'a fait oeuvre de
+ses bras, et on ne sait de quoi il a vecu.
+
+--Il faut pourtant, ajoute la Mariuccia, qu'il ait plus que le
+necessaire, puisqu'il trouve moyen de boire plus que sa soif.
+
+D'apres tous ces renseignements, je soupconne ce _galantuomo_ d'etre un
+faux ivrogne, ou de s'adonner a la boisson dans ses moments perdus. Je
+pense que le fond de son existence est le brigandage ou l'espionnage;
+peut-etre l'un et l'autre, car il parait qu'autour de Rome ces deux
+professions ne sont pas incompatibles.
+
+Ce qui m'importait plus que tout ceci, c'etait de savoir si la Daniella
+se croirait suffisamment relevee de son voeu pour reparaitre a
+Piccolomini, et je l'attendais avec une vive impatience. Chaque fois que
+sonnait la cloche de la grille, je courais a ma croisee; mais c'etait
+une suite de visites de commeres ou de voisines, qui venaient
+s'entretenir avec la Mariuccia des affaires de la maison et de la
+propriete Piccolomini, de la taille des oliviers ou de la vigne, de la
+lessive, de l'emmagasinement des pois, du sermon de fra Sinforiano,
+et, par occasion, de la profanation de la madone. J'entendais les
+conversations etablies sur le perron, et il me sembla que plusieurs de
+ces personnages etaient plus curieux que de raison. La Mariuccia m'avait
+dit: "Dans notre pays, on ne sait jamais qui est espion ou qui ne l'est
+pas." J'admirai l'adresse et le sang-froid des reponses de la bonne
+fille, et j'entendis meme qu'elle me faisait passer pour malade depuis
+la veille.
+
+--Le pauvre enfant, disait-elle, a eu la fievre cette nuit, et je l'ai
+veille, sans le quitter, jusqu'au jour.
+
+Mon alibi ainsi constate, les questionneurs se retiraient plus ou moins
+persuades.
+
+Enfin, la Mariuccia vint m'annoncer qu'elle allait visiter les chapelles
+du saint-sepulcre, et qu'elle me priait de n'ouvrir a personne, pas meme
+a sa niece, si je la voyais paraitre a la grille.
+
+--Oh! pour cela, je ne vous le promets pas du tout, lui dis-je.
+
+--Il faut me le promettre, reprit-elle. La Daniella a une clef, et,
+si elle veut venir, elle viendra sans que vous tiriez la corde de ma
+fenetre. Dans votre impatience, il ne faut pas vous montrer a ceux qui
+pourraient passer devant la grille dans ce moment-la.
+
+Quand la Mariuccia fut sortie, je descendis au jardin, malgre la pluie,
+pour examiner le local sous un rapport que je n'avais pas encore songe a
+constater, a savoir si on pouvait y entretenir une intrigue avec mystere
+et securite. Je vis que cela etait impossible, a moins que les gens de
+la maison, c'est-a-dire la Mariuccia, la vieille Rosa, et les quatre
+ouvriers employes au jardin et aux terres adjacentes fussent dans la
+confidence; pourvu que le jardin eut une cloture reelle au dela du
+potager; pourvu que l'on n'entrat et ne sortit point par la grille a
+claire-voie qui donne en pleine rue; pourvu, enfin, que l'on ne risquat
+point de rendez-vous tous les jours de fete et les dimanches, parce
+que, ces jours-la, l'autre grille de Piccolomini, qui donne sur la via
+Aldobrandini, est ouverte au public, et que le haut du jardin sert de
+promenade ou de passage aux gens de la ville.
+
+Je conclus de mes observations que le secret de mes relations futures
+avec la _stiratrice_ etait une plaisanterie, et j'avoue que j'entrai en
+mefiance contre les avertissements et les precautions illusoires de la
+bonne Mariuccia.
+
+Je remontai a mon grenier, bien resolu, quand meme, a risquer
+l'aventure, des que je serais assure du courage et de la resolution de
+ma complice.
+
+Mais quoi! elle etait la, dans ma chambre, elle m'attendait. Elle etait
+entree par une porte de degagement que je ne connaissais pas et qui
+aboutit aux caves de la maison. Elle avait ma bague au doigt. Ses beaux
+cheveux etaient ondes avec soin. Malgre une robe noire et une tenue
+de devote, elle avait l'oeil brillant et le sourire voluptueux d'une
+fiancee vivement eprise. Je me sentais violemment epris pour mon compte.
+J'avais soif de ses baisers; mais elle se deroba a mes caresses.
+
+--Vous m'avez relevee de mon voeu, dit-elle; vous etes venu jusque dans
+ma chambre m'apporter l'anneau du mariage.... Laissez-moi faire mes
+paques; apres cela, nous serons unis.
+
+Je retombai du ciel en terre.
+
+--Le mariage? m'ecriai-je; le mariage?...
+
+Elle m'interrompit par son beau rire harmonieux et frais. Puis elle
+reprit serieusement:
+
+--Le mariage des coeurs, le mariage devant Dieu. Je sais bien que c'est
+un peche de se passer de pretre et de temoins, mais c'est un peche que
+Dieu pardonne quand on s'aime.
+
+--Il est donc bien vrai que vous m'aimez, chere enfant?
+
+--Vous verrez! Je ne puis vous rien dire encore. Il faut que je pense
+a mon salut, et que je tourne mon coeur vers Dieu si ardemment, qu'il
+benisse nos amours et nous pardonne d'avance la faute que nous voulons
+commettre. Je prierai pour nous deux, et je prierai si bien, qu'il ne
+nous arrivera point de malheur. Mais, pour aujourd'hui, ne me dites
+rien, ne me tentez pas, il faut que je me confesse, que je me repente et
+que je recoive l'absolution pour le passe et pour l'avenir.
+
+Tel fut le resume de l'etrange systeme de piete de cette Italienne.
+J'avais bien oui dire que ces femmes-la voilaient l'image de la Vierge
+en ouvrant la porte a leurs amants; mais je n'avais pas l'idee d'un
+repentir par anticipation et d'un peche _reserve_, comme ceux dont
+j'entendais parler avec tant d'assurance et de conviction. J'essayai de
+combattre cette religion facile; mais je la trouvai tres-obstinee, et je
+fus vehementement accuse de manquer d'amour, parce que je manquais de
+foi.
+
+--Adieu, me dit-elle; l'heure du sermon sonne, et j'ai encore trois
+chapelles a visiter aujourd'hui. Demain, vous ne me verrez pas, ni
+dimanche non plus. Je ne suis venue que pour vous dire de ne pas faire
+d'imprudence, et de ne pas chercher a me voir, parce que, d'une part, je
+dois me sanctifier, et que, de l'autre, mon frere est a Frascati.
+
+--Dites-moi, Daniella, est-il vrai que votre frere vous maltraiterait
+s'il me voyait occupe de vous?
+
+--Oui, quand ce ne serait que pour savoir s'il peut vous effrayer.
+
+--Vous avez donc l'experience de ce qu'il peut faire en pareil cas?
+
+--Oui, a propos de vous. Il a deja entendu dire que le Francais de
+Piccolomini etait venu dans notre maison, et il m'a fait, ce matin, de
+terribles menaces. Vous me defendriez contre lui, je le sais; mais vous
+ne serez pas toujours la, et les coups seraient pour moi.
+
+--Alors, je serai prudent, je vous le jure!
+
+Le roulement d'une voiture et le sonde la cloche interrompirent la
+conversation.
+
+--C'est lord B*** qui vient vous voir, dit-elle apres avoir regarde
+furtivement par la fenetre; je reconnais son chien jaune. Lord B***
+vient surement vous chercher pour vous faire voir le jour de Paques a
+Rome; allez-y, vous me rendrez service; mais revenez le soir!
+
+--Vous n'etes donc plus jalouse de...?
+
+--De la Medora?... N'ai-je pas votre anneau? Si, apres cela, vous etiez
+capable de me tromper, je vous mepriserais tant, que je ne vous aimerais
+plus.
+
+
+
+XXIV
+
+9 avril.
+
+On sonnait a casser la cloche. La jeune fille se sauva par ou elle etait
+venue en me criant:
+
+--A dimanche soir!
+
+Et j'allai ouvrir a lord B***, qui venait effectivement me chercher. Je
+me laissai emmener.
+
+--Tout va au plus mal depuis que vous n'etes plus chez nous, me dit-il
+quand nous fumes sur la route de Rome. Lady Harriet me trouvait moins
+maussade quand vous etiez la pour me foire valoir, en m'aidant a
+developper mes idees. J'ai eu le malheur de recourir au moyen extreme
+contre l'ennui et la tristesse: je me suis enivre tous les soirs, seul
+dans ma chambre. Cela m'arrive rarement; mais il y a des temps si
+sombres dans ma vie, qu'il faut bien que cela arrive. Mu femme n'en sait
+rien; mais, comme je suis plus calme et plus abattu aux heures ou elle
+me voit, elle s'impatiente davantage. J'y gagne seulement d'etre plus
+indifferent a ses impatiences.
+
+--Et votre niece? n'est elle pas un peu meilleure pour vous que par le
+passe? Il m'avait semble, le jour de notre promenade a Tivoli, qu'elle y
+etait disposee?
+
+--Vous vous serez trompe. Ma niece, c'est-a-dire la niece de ma femme,
+est d'une humeur massacrante depuis votre depart. C'est a croire, Dieu
+me damne! qu'elle etait amoureuse de vous... et, s'il faut vous dire
+tout...
+
+Je me hatai d'interrompre lord B***. Il a des moments de trop grande
+expansion, comme doit les avoir un coeur trop souvent refoule, et je ne
+veux pas savoir par lui ce que je sais par moi-meme.
+
+--Si une pareille maladie avait pu s'emparer du cerveau de miss Medora,
+lui dis-je, il est a croire que cela n'aurait pas survecu a mon depart.
+
+--C'est ce que je me suis dit. Elle a, d'ailleurs, tant monte a cheval
+avec un de nos cousins qui est arrive cette semaine, qu'elle doit
+avoir secoue rudement ses vapeurs. A vous dire vrai, c'est aujourd'hui
+seulement, depuis cinq jours, que je suis an peu lucide. Il se pourrait
+que, pendant _mon absence intellectuelle_, Medora fut devenue amoureuse
+de ce cousin, qui est beau, riche et grand amateur de chevaux et de
+voyages. Il m'a semble, ce matin, qu'elle etait font impatiente de
+sortir avec lui, et que, de son cote, Richard B*** se faisait attendre
+avec l'impertinence d'un homme aime.
+
+--A la bonne heure! pensai-je; la crise de Tivoli est oubliee, et il
+m'est permis de l'oublier aussi.
+
+Quoique jusque-la, j'eusse resiste au desir de lord B*** en refusant
+d'aller demeurer chez lut, je cedai a ses instances, n'y voyant plus
+d'inconvenients, et pensant qu'il y en aurait, au contraire, a paraitre
+fuir son hospitalite.
+
+J'employai le reste du voyage a le sermonner sur son desespoir bachique,
+et a le supplier de renoncer a ce funeste moyen de combattre le degout
+de la vie.
+
+--Aimez-vous donc mieux, disait-il, que je me brule la cervelle, un jour
+que le spleen sera trop violent?
+
+Cependant il avouait qu'apres avoir eu recoure a ce _contrespleen_
+pendant quelques jours, il retombait dans une tristesse plus profonde et
+contre laquelle il sentait en lui-meme moins de force pour reagir. Il
+parut surpris et touche de l'interet avec lequel je le prechais.
+
+--Vous avez donc encore de l'amitie pour moi? me dit-il; je croyais vous
+avoir paru si ennuyeux et si nul, que vous quittiez Rome a cause de
+moi plus encore qu'a cause de Rome. Eh bien! puisque j'ai un ami en ce
+monde, je tacherai de ne pas devenir indigne de son estime, et je sens
+bien que cela m'arriverait si je cedais a la tentation de m'abrutir.
+
+--Il faut faire plus que de tacher, il faut vouloir.
+
+J'obtins de lui la promesse formelle, et sur l'honneur, qu'il passerait
+un mois entier sans boire. Je ne pus obtenir davantage.
+
+Nous approchions de Rome, lorsque nous vimes deboucher devant nous, sur
+la route, trois cavaliers dans un nuage, non de poussiere, il pleuvait
+toujours, mais de sable liquide souleve par le pied des chevaux. J'eus
+quelque peine a reconnaitre-miss Medora en amazone, mouillee, crottee,
+jaunie, jusque sur son voile et ses cheveux, par cette bouillie des
+chemins de traverse ou elle semblait clapoter avec delices. Cela ne
+l'empechait pas d'etre admirablement belle avec sa figure animee et son
+attitude imperieuse.
+
+Les Anglaises que je vois ici montent bien a cheval; mais presque
+toujours elles sont mal arrangees et manquent de grace. Medora, qui
+n'est qu'a moitie Anglaise, est admirablement souple et bien posee. Son
+vetement de cheval dessinait sa belle taille, et elle maniait sa monture
+ardente et magnifique avec une _maestria_ veritable. Le cousin est un
+Anglais blond vif, avec beaucoup de barbe et une riche chevelure separee
+en deux masses, rigidement egale, par une raie qui va du milieu du front
+a la nuque. Il est d'une incontestable et splendide beaute, comme lignes
+et comme ton; mais je ne sais comment il se fait que, pour nos yeux
+francais, la plupart des Anglais, quelque beaux qu'ils puissent etre,
+ont toujours quelque chose de singulier qui tourne au comique; je ne
+sais quelle gaucherie type dans la physionomie ou dans l'habillement,
+qui ne s'efface pas, meme apres beaucoup d'annees passees sur te
+continent.
+
+Derriere ce beau couple, au galop trottaient, avec autant d'agilite que
+de disgrace, deux laquais de pure race anglaise. Tout cela passa pres de
+nous comme la foudre, sans que la belle Medora daignat tourner la tete
+de notre cote, bien que _Buffalo_, perche sur le siege et aboyant de
+tous ses poumons, rendit notre vehicule assez reconnaissable.
+
+Deux heures plus tard, nous etions tous a table dans la triste et
+immense salle du palais ***. Lord B*** buvait de l'eau; lady Harriet
+m'accablait de tendres reproches sur ma fuite a Frascati; le cousin
+mangeait et buvait comme quatre; Medora, richement paree, et belle
+comme elle sait que je ne l'aime pas, m'avait a peine honore d'un froid
+bonjour et parlait anglais a sir Richard B*** avec autant d'affectation
+que de volubilite. Je n'entends pas l'anglais et je n'en aime pas la
+musique. Medora s'en est maintes fois apercue; je vis donc que j'etais
+au plus bas dans son estime, et cela me mit fort a l'aise.
+
+Apres le dessert, les deux Anglais resterent a table, et je suivis les
+femmes au salon. Nous y trouvames Brumieres et plusieurs Anglais des
+deux sexes, avec lesquels Medora se remit a blaiser et a siffler de plus
+belle dans la langue de ses peres.
+
+--Eh bien! me dit Brumieres, vous avez vu le cousin? Voila un
+_Bonington_ qui nous fait bien du tort!
+
+--Parlez pour vous; moi qui ne suis pas sur les rangs, je m'arrange
+tres-bien de la presence du cousin.
+
+--Ah! vous persistez a soupirer pour la petite Frascatane? Je crois, a
+present, que j'aurais mieux fait de penser comme vous. Celle-la doit
+etre moins cruelle et moins capricieuse.
+
+Comme nous plaisantions depuis quelques instants sur ce ton, Brumieres
+me menacant de venir a Frascati me taquiner, et moi affectant la plus
+superbe indifference pour toutes les beautes de l'Angleterre et de
+l'Italie, le nom de Daniella, prononce par lui un peu trop haut, parvint
+jusqu'a l'oreille de miss Medora, et je la vis tressaillir comme si elle
+avait ete piquee d'une guepe. Une minute ne s'etait pas ecoulee, qu'elle
+etait aupres de nous, dans notre coin, daignant se montrer fort aimable,
+a seule fin de ramener adroitement la conversation sur le compte de la
+pauvre _stiratrice_. J'eludais de mon mieux ses questions sur l'emploi
+de mou temps et de mes pensees dans la solitude de Frascati; mais le
+perfide Brumieres, toujours soigneux de me rendre haissable, eut l'art
+de seconder la belle Anglaise, si bien que la question me fut carrement
+posee par elle:
+
+--Avez-vous revu ma femme de chambre, a Frascati? Il y avait, dans
+l'accent dont cela fut dit, tant d'aigreur et de dedain, que j'en
+sentis la morsure et repondis avec un empressement qui devanca celui de
+Brumieres:
+
+--Oui, je l'ai revue plusieurs fois, et ce matin encore.
+
+--Pourquoi dites-vous cela d'un ton de triomphe? repliqua-t-elle avec
+un regard d'insolence foudroyant. Nous savions bien pourquoi vous aviez
+choisi Frascali pour votre sejour. Mais il n'y a pas tant de quoi vous
+vanter! Vous succedez a Tartaglia et a beaucoup d'autres du meme genre.
+
+Je repondis, avec aigreur, que, si cela etait, je trouvais etrange de
+l'apprendre de la bouche pudique d'une jeune Anglaise; et la querelle
+fut devenue encore plus amere sans l'arrivee du cousin Richard, qui,
+s'approchant de nous, changea forcement le cours de nos paroles. Medora
+trouva pourtant moyen d'essayer, a mots couverts, de me mortifier
+encore; mais j'avais repris assez d'empire sur moi-meme pour faire
+semblant de ne plus comprendre.
+
+Je passai la journee du lendemain a visiter les eglises et a regarder
+l'aspect de la population. Toutes mes impressions se trouverent
+resumees, le jour suivant, a la grande ceremonie du dimanche de Paques.
+Je vous parlerai de ce que j'ai vu et de ce que j'ai pense de tout cela.
+Maintenant, je ne veux pas, je ne peux pas interrompre mon recit.
+
+--Ecoutez, me dit lord B*** en revenant a pied de Saint-Pierre par le
+pont Saint-Ange, j'ai entendu, avant-hier au soir, des mots aigres
+echanges, a propos de la petite Daniella, entre ma niece et vous. Je
+vois que vous avez furieusement blesse l'amour-propre de cette reine de
+beaute en ayant des yeux pour la gentillesse de sa suivante: c'etait
+votre droit; mais, cependant, prenez garde aux consequences d'une
+amourette, dans un pays ou les etrangers sont regardes comme une proie,
+et ou, d'ailleurs, tout est sujet de speculation. Cette jeune fille est
+bonne et charmante; je la crois honnete, mais non pas desinteressee;
+sincere, mais non pas chaste... Je crois qu'elle a eu beaucoup d'amants,
+bien que je n'aie pas la certitude du fait; mais, enfin, telle que je la
+juge, je ne voudrais pas qu'elle vous en imposat par ces mensonges que
+la plupart de ses pareilles soutiennent avec une grande audace.
+
+--Voyons, milord, repondis-je; hasardant moi-meme un mensonge pour
+m'emparer de la verite: elle a ete votre maitresse, je le sais.
+
+--Vous vous trompez, repondit-il avec calme; je n'ai jamais eu cette
+pensee. Une maitresse dans la maison de ma femme? Jamais! Fi donc!
+
+--Alors... pour avoir l'opinion qu'elle est de moeurs faciles il faut
+que vous ayez des preuves...
+
+--Je vous l'ai dit, je n'en ai pas; mais sa figure est si provoquante,
+elle a si bien l'air d'une fieffee coquette de village ou d'antichambre,
+que, si j'eusse ete tente d'elle, je ne l'aurais jamais prise au
+serieux. Nous autres, qui avons beaucoup de domestiques et qui changeons
+souvent de residence, nous ne pouvons ni ne voulons surveiller des
+moeurs dont nous n'endossons pas la responsabilite. Voila tout ce que
+j'avais a vous dire.
+
+--Absolument tout?
+
+--Sur l'honneur!
+
+Il etait six heures: lady Harriet voulait me garder a diner pour que je
+pusse voir ensuite l'illumination de Saint-Pierre. J'avais bien autre
+chose en tete que des lampions. Je pretendis avoir donne ma parole de
+diner avec Brumieres, lequel me dementit avec etourderie ou avec malice.
+Dans les deux cas, je lui en sus mauvais gre et lui temoignai de
+l'humeur.
+
+--Vous etes un drole de corps, me dit-il en aparte, comme je lui
+reprochais sa desobligeance; vous etes mefiant comme un Italien et
+mysterieux comme l'amant d'une princesse. Tout cela pour cette petite
+fille de Frascati! Vous pouviez bien me dire que vous vouliez retourner
+passer la nuit aupres d'elle, et je vous aurais aide a vous esquiver.
+Que diable! je comprends qu'il y aurait mauvais gout de votre part a
+laisser pressentir a nos Anglaises une aventure si naturelle; mais, avec
+moi, pourquoi vous cacher comme s'il s'agissait d'une madone?
+
+J'etais blesse, et il me fallait paraitre indifferent. Mon role etait
+de nier mes relations avec la Daniella, et pourtant j'avais envie de
+chercher querelle a Brumieres pour la facon dont il me parlait d'elle.
+De quel droit outrageait-il la femme objet de mes desirs? Quelle que fut
+cette femme, je sentais le besoin et comme le devoir de la defendre;
+mais ceder a ce besoin, c'etait avouer des droits que je n'avais pas
+encore.
+
+Ma colere tomba sur Tartaglia, qui me poursuivait dans ma chambre
+avec sa rengaine accoutumee sur l'amour de Medora pour moi, et sur
+l'indignite relative de la petite Frascatane, _cette fille de rien_, qui
+n'etait pas digne d'un _mossiou_ comme moi. A mon impatience se melait
+je ne sais quelle sourde fureur devant l'idee humiliante que ce drole,
+objet des premieres pensees de la Daniella, avait du abuser de son
+innocence. Je sentis que je perdais la tete et qu'il s'apercevait de ma
+ridicule jalousie.
+
+--Allons, allons, _mossiou_, me dit-il en prenant vivement la porte,
+dont il mit le battant entre lui et moi fort a propos, vous pouvez bien
+vous passer la fantaisie de cette petite fille, il n'y a pas de mal;
+mais il ne faut pas que cela vous empeche de viser plus haut. Vous
+pensez bien que ce que je vous en dis, ce n'est pas par jalousie, moi!
+Je ne pretends plus rien sur la Daniella; il y a longtemps que...
+
+Il s'enfuit en achevant sa phrase, que le bruit de la porte, refermee en
+meme temps par lui, m'empecha d'entendre.
+
+Je restai en proie a une agitation que je sentais deraisonnable, et que
+je ne pouvais cependant pas vaincre.
+
+--Mon Dieu, mon Dieu, me disais-je, suis-je donc amoureux a ce point-la?
+Amoureux de qui? D'une courtisane de bas etage, peut-etre! Peut-etre
+ont-ils tous raison de se moquer de moi! Depuis quand donc un garcon
+de mon age doit-il rougir de sentir ses sens emus par une fille qui a
+appartenu a cent autres? Et pourquoi ne pas avouer ingenument que je la
+desire quand meme? Je sais bien qu'il faut savoir gouverner la brutalite
+de pareilles convoitises, et, en homme du monde, remettre au lendemain
+des plaisirs dont on ne peut pas seulement evoquer la pensee devant
+des femmes honnetes. Mais pourquoi diable cette Medora, qui s'est si
+follement jetee dans mes bras, ose-t-elle me parler de mes sens, puisque
+c'est m'en parler que de nommer cette Daniella?
+
+Et, en songeant ainsi, j'avais quitte le palais, je traversais la foule
+bruyante rassemblee autour des _frittorie_ pavoisees, et j'etais devant
+Saint-Jean-de-Latran, sans avoir songe a me precautionner d'un moyen de
+transport pour Frascati, mais resolu a m'y rendre le soir meme, dusse-je
+faire la route a pied.
+
+J'arrivai a la porte Saint-Jean, me souvenant qu'il y avait par la, hors
+les murs, des cabarets ou j'avais vu des chevaux de louage; mais, quand
+je parlai de me faire conduire a Frascati a huit heures du soir, un cri
+de surprise et presque d'ironie indignee s'eleva autour de moi.
+
+--Oui, oui, la _malaria_ et les brigands! repondis-je en toute hate,
+je sais tout cela! mais il y a aussi de l'argent a gagner. Combien me
+demandez-vous pour me conduire?
+
+--Ah! Excellence, a l'heure qu'il est, vous n'auriez pas un cheval et un
+homme pour quatre ecus romains.
+
+--Mais pour cinq?
+
+--Pour cinq, un jour de la semaine, peut-etre; mais, aujourd'hui, la
+fete de Paques; Non, non, pas pour six!
+
+J'allais en offrir sept, quelque chose comme quarante francs. Pour un
+gueux comme moi, c'est vous dire combien la fantaisie de tenir parole a
+ma conquete me gouvernait en ce moment-la. Lord B*** offrant cinq cents
+livres sterling n'aurait pas ete plus prodigue.
+
+Heureusement pour mon humble bourse, je sentis une main toucher
+furtivement mon coude, et, me retournant, je vis Tartaglia.
+
+--Que faites-vous ici, Excellence? me dit-il en italien. Les chevaux que
+vous avez demandes sont la. C'est milord qui vous les envoie, et j'ai
+ordre de vous accompagner.
+
+--Excellent lord B***! pensais-je en suivant Tartaglia jusqu'aux
+chevaux, qui etaient effectivement a dix pas de la, tenus par un
+mendiant; il me blame, et pourtant il se prete a mon indomptable
+caprice!
+
+M'elancer sur le magnifique cheval anglais qui piaffait, impatient de
+devorer l'espace, fut pour moi l'affaire d'un instant. Je ne me demandai
+meme pas s'il ne me casserait pas le cou; car je suis le plus ignorant
+des ecuyers, et il y a bien quatre ans que je n'ai enfourche une monture
+quelconque; mais j'ai monte sans selle et sans bride tant de poulains
+farouches dans les prairies ou j'ai passe mon enfance, que j'ai
+l'instinct necessaire pour rester solide sans faire de maladresse qui
+exaspere l'animal le plus irritable et le plus chatouilleux. Les choses
+se passerent donc tres-bien, et, quand j'eus fait une lieue au grand
+trot pour satisfaire la premiere ardeur de mon cheval, je sentis que
+j'en etais maitre et que je pourrais, a mon gre, ralentir son allure.
+
+Je me retournai alors vers Tartaglia, qui montait aussi une magnifique
+bete, et qui, cavalier a ma maniere, se tenait victorieusement en selle,
+malgre ses jambes courtes et l'enorme manteau dont il s'etait affuble.
+
+--Ah ca! lui dis-je, tu as ete assez loin. Il n'est pas necessaire que
+tu t'exposes, pour moi, a la fievre et aux bandits. Retourne au palais,
+et dis a lord B*** que je n'ai pas besoin de toi. Demain, je lui
+ramenerai son cheval.
+
+--Non pas, non pas, _mossiou_! je ne vous quitterai pas. Je ne
+crains pas la fievre avec ce bon manteau, et, quant aux bandits, que
+voulez-vous qu'ils fassent a un pauvre homme qui n'a pas dix baioques
+dans sa poche?
+
+--Mais ce bon manteau pourrait les tenter, d'autant plus! que tu
+l'etales avec une majeste...
+
+--Croyez-moi, Excellence, avec des chevaux qui courent comme ceux-ci,
+on ne craint guere les voleurs. Tout ce que je vous demande, c'est de ne
+pas etre fier, et de jouer des talons si nous faisons quelque mauvaise
+rencontre.
+
+--Daniella, je te le promets! m'ecriai-je interieurement. Puis je ne
+pus resister au desir de savoir comment les choses s'etaient passees au
+palais***, pour que lord B*** eut, devine que je m'echappais encore
+une fois, et, malgre ma repugnance a causer avec Tartaglia, je
+l'interrogeai; mais il eluda mes questions.
+
+--Non, non, _mossiou_, repondit-il, pas a present. Je vous dirai tout ce
+que vous voudrez, quand nous verrons les premieres maisons de Frascati;
+mais, croyez-moi, c'est moi que je vous dis qu'il ne fait pas bon aller
+au pas et causer dans la campagne de Rome quand le jour est fini.
+Marchons, et, si vous voyez du monde sur le chemin, ne vous genez pas
+pour prendre un joli petit galop.
+
+J'insistai pour le renvoyer:
+
+--C'est impossible, reprit-il, ne parlez pas de cela. Milord me mettrait
+a la porte si je lui manquais de parole.
+
+Nous reprimes donc le trot. La journee avait ete magnifique et le ciel
+etait clair. Nous avions depasse _Tor-di-Mezza-Via_, grande tour isolee
+au milieu des champs, qui marque la moitie du chemin entre Rome et
+Frascati, lorsque Tartaglia, qui avait jusque-la trotte respectueusement
+derriere moi, me depassa au galop, en me criant de ne pas le suivre de
+trop pres, mais de maintenir mon allure.
+
+Ceci me donna a penser qu'il avait accointance avec quelques rodeurs
+de nuit, et qu'il avait ete averti de leur presence par un signe
+insaisissable a ma vue ou a mon oreille. Je ne doutai plus du fait
+lorsque, l'ayant rejoint au trot, je le vis remonter precipitamment sur
+son cheval et prendre conge d'un groupe d'hommes, parmi lesquels j'en
+remarquai un de haute taille, qu'il ne me sembla pas voir pour la
+premiere fois, et qui parut eviter mes regards en se tournant vers le
+fosse de la route. Les autres avaient l'air miserable de tous les gens
+du pays.
+
+--Coquin! dis-je a Tartaglia, quand nous les eumes depasses, tu as tes
+raisons, je crois, pour ne pas craindre les bandits.
+
+--_Mossiou! mossiou!_ fit-il en mettant le doigt sur ses levres, ne
+parlez pas de ce que vous ne savez pas! Il y a de mauvaises gens dans la
+campagne de Rome; mais il y en a aussi d'honnetes, et il est bon d'avoir
+un ami comme moi, qui sait comment il faut parler aux uns et aux autres.
+
+--Puis-je te demander, au moins, si ceux dont tu pretends me preserver
+en ce moment sont de mauvais ou d'honnetes bandits?
+
+--Vous demandez ce qu'il ne vous servirait a rien de savoir, et je ne
+pretends rien, puisque je ne vous demande rien ni pour eux ni pour moi.
+Marchons, marchons, je vous prie: je ne crains que les surprises.
+
+Nous arrivames sans encombre au pied de la montagne. Je voulus mettre
+mon cheval au pas pour le menager. Tartaglia s'y opposa energiquement.
+
+--Eh! _mossiou_, vous n'y songez pas! La nuit est tout a fait tombee, et
+c'est ici le plus mauvais endroit, a cause de la montee. Tenez, voila
+une fontaine ou bien des gens sont restes pour avoir voulu y faire boire
+leurs chevaux; et, la, tout le long de ce petit mur, est-ce que vous
+n'avez pas remarque, dans le jour, les tetes de mort et les ossements en
+croix, qui parlent assez clairement?
+
+Enfin nous arrivames a la porte de la ville, et Tartaglia consentit a me
+parler de lord B***.
+
+--Voyons, _mossiou_, dit-il, ne vous fachez pas! Lord B*** ne sait
+probablement pas que vous etes a Frascati. Il s'imagine que vous courez
+la ville de Rome pour voir les illuminations. Et tenez, nous voici sur
+une hauteur d'ou vous pouvez juger de la beaute du spectacle que vous
+avez perdu. Retournez-vous, et arretez-vous un moment.
+
+Je m'arretai. Le spectacle etait splendide. Rome brillait dans la nuit
+comme une pleiade d'etoiles. Dix heures sonnaient a la cathedrale de
+Frascati.
+
+--Attention! s'ecria Tartaglia enthousiasme: regardez bien le dome de
+Saint-Pierre; le _changement_ va se faire! Ah! l'horloge de Frascati
+avance d'une minute... de deux... Attendez! voila! Est-ce beau?
+
+En effet, toutes les lumieres qui, a cette distance de treize milles,
+eclataient de blancheur, changerent subitement de ton et devinrent d'un
+rouge etincelant. L'enorme fanal place au sommet du dome rayonnait dans
+une brume couleur d'incendie. Les Romains sont tres-friands de ce
+coup d'oeil. Cinq cents ouvriers sont employes, ce jour-la, a le leur
+procurer; et, quand le _changement_ n'est pas general et instantane sur
+tous les points de l'immense edifice, basilique, dome, colonnades et
+fontaines, la population siffle a outrance les machinistes. Aussi ces
+derniers y mettent-ils tout leur amour-propre, et Tartaglia s'ecria
+philosophiquement:
+
+--A l'heure qu'il est, cinq ou six de ces pauvres diables degringolent
+de la-haut pour s'etre presses comme il convenait, car le _changement_
+me parait tres-bien reussi, et le public doit etre content. Bah! il n'y
+a point de beau _changement_ sans cela! Le dome est si dangereux!
+
+--A present, j'ai assez vu les lampions. Dis-moi comment il se fait que
+je sois ici sur le cheval de lord B***, sans que lord B*** me l'ait
+envoye?
+
+--C'est que vous n'etes point sur le cheval de lord B***, mais bien sur
+celui de la Medora. Quant a moi, j'ai choisi le mien parmi ceux des
+domestiques. J'ai pris celui dont je savais l'allure douce et les jambes
+sures.
+
+Pendant quelques instants, Tartaglia me laissa croire que Medora l'avait
+envoye courir apres moi avec ces chevaux. Enfin, quand j'eus mis pied a
+terre, il m'avoua la verite:
+
+--_C'est moi que j'ai pris sur moi_, dit-il, de seller ces chevaux et
+de leur mettre, aller et retour, une petite douzaine de lieues dans
+les jarrets. Bah! de si bonnes jambes! ajouta, en riant, l'effronte
+bohemien. Miss Medora trouvera peut-etre que son _Otello_ a un peu moins
+d'ardeur que de coutume; elle fera un peu moins de folies, voila tout!
+D'ailleurs, il pleuvra, le temps se brouille; miss ne sortira pas, et
+_Otello_ se reposera. Allons, _mossiou_, ne soyez pas fache. J'ai tout
+fait pour le mieux: quand j'ai vu qu'au lieu de vous calmer, je vous
+rendais plus volontaire, et que vous preniez votre porte-manteau pour
+sortir du palais sans rien dire a personne, je me suis dit, moi: "Ce
+pauvre garcon ne va pas trouver de voiture, ou, s'il en trouve une, ce
+sera pire que d'aller a pied; il sera arrete sur le chemin; il est fou,
+il voudra se defendre; on me le tuera."
+
+--Mais quel diable d'interet prends-tu a moi? lui criai-je en lui jetant
+vingt francs qu'il refusa obstinement.
+
+--Je prends interet au futur mari de la Medora, repondit-il, au futur
+heritier de lady B***; car, voyez-vous, _c'est moi que je vous le dis_,
+vous serez ce mari et cet heritier. Pour le moment, vous etes coiffe de
+cette brunette de Frascati; mais, avant huit jours, vous en serez las,
+et vous reviendrez a Rome. La signorina n'aime pas son cousin Richard.
+Elle l'aime d'autant moins qu'elle fait son possible pour l'aimer; mais
+il est sot, et elle s'en apercoit bien. Bonsoir, Excellence; gardez
+votre argent; vous etes genereux, je le sais: c'est pour cela que
+j'attends, pour accepter, que vous soyez riche. En faisant votre
+fortune, je fais la mienne.
+
+En parlant ainsi, il sauta a cheval et prit Otello par la bride. Je
+voulais qu'il entrat dans la ville pour laisser reposer ces deux braves
+betes.
+
+--Non, non, dit-il, les domestiques courent les rues de Rome, cette
+nuit; ils m'ont confie le soin des ecuries; mais, au point du jour, ils
+y donneront un coup d'oeil, et il faut que ces deux betes-ci soient
+sechees et pansees, pour qu'ils ne se doutent de rien.
+
+Il partit au galop, et je me mis a gravir la via Piccolomini, on peu
+honteux de penser que le cheval favori de Medora m'avait porte, a ce
+rendez-vous, cause indubitable de son eternel mepris. Je voyais aussi
+se realiser la prediction de Brumieres relativement a Tartaglia: "En
+quelque lieu et a quelque heure que ce soit, vous le verrez apparaitre
+au moment ou ses services vous seront indispensables, et il saura etre
+l'homme necessaire dans vos plaisirs ou dans vos dangers."
+
+Pendant que je faisais ces reflexions, la grille ne s'ouvrait pas; et
+la cloche placee en dehors de la maison faisait un tel bruit, que je
+n'osais la secouer trop fort.
+
+--_Elle_ est la, sans doute, me disais-je. C'est elle qui va m'ouvrir
+furtivement la porte.
+
+
+
+XXV
+
+9 avril.
+
+Comme j'etais la, attendant avec le plus de patience possible, il
+m'arriva une aventure enigmatique dont je n'ai pas encore, dont je
+n'aurai peut-etre jamais le mot. Un moine sortait de la via Piccolomini,
+c'est-a-dire de l'extremite de la ville, et semblait se diriger vers la
+via Falconieri, un de ces petits chemins enfonces qui circulent entre
+les parcs et qui portent le nom de celui auquel ils aboutissent. Cet
+homme passa si pres de moi, que je pensai qu'il ne me voyait pas et que
+je fis un mouvement pour n'en etre pas heurte; mais il me voyait, et, en
+m'effleurant, il me mit rapidement dans la main un objet qui me parut
+etre une petite plaque de metal carre; puis aussitot, sans attendre la
+moindre question, il s'enfonca dans le chemin creux et disparut. Ce
+n'etait pas le capucin oncle de la Daniella; c'etait un grand moine noir
+et blanc, qui me rappela celui que j'avais rencontre dans les ruines du
+theatre de Tusculum, et qui m'avait semble vouloir eviter mes regards.
+Pourtant celui-ci me parut beaucoup plus mince.
+
+Je m'assurai que l'objet mysterieux etait une tablette de fer battu
+de la grandeur d'une carte de visite et percee de plusieurs trous
+incomprehensibles au toucher. Je me demandai si c'etait quelque symbole
+de devotion distribue aux passants, ou un avis quelconque donne par
+Daniella. Mais comment et pourquoi ce moine serait-il intervenu dans une
+histoire d'amour?
+
+Averti pourtant comme je l'avais ete par Brumieres et par lord B*** que,
+dans ce pays-ci, il faut s'attendre aux choses les plus surprenantes, je
+crus devoir ne pas m'obstiner a secouer la cloche de Piccolomini, et je
+m'enfoncai, a mon tour, dans la via Falconieri, sans dessein d'y suivre
+les traces du moine, mais de maniere a derouter les espions, si espions
+il y avait, en me perdant dans l'obscurite.
+
+Quand j'eus atteint un endroit completement ombrage par les grands
+arbres des deux parcs limitrophes, je me hasardai a frotter une
+allumette comme pour allumer mon cigare, mais, en effet, pour constater
+que j'etais bien seul, et pour regarder le talisman du moine. Ce ne
+peut etre qu'un talisman, en effet, mais a quelle religion il peut
+appartenir, voila ce qu'il m'est impossible de presumer. Les jours
+perces dans le metal n'ont aucune signification que je sois capable
+de traduire. Apres les avoir bien examines, je mis, a tout evenement,
+l'amulette dans ma poche, et, poursuivant mon chemin, je penetrai
+dans l'enclos de Piccolomini par un des talus qui bordent le plant
+d'oliviers, au dela de la petite porte qui fait face a la grille de
+la villa Falconieri. La nuit etait chaude et sombre, et de Frascati
+partaient mille bruits joyeux qui etaient une nouveaute pour mon
+oreille. Pendant le careme, et pendant la semaine sainte surtout, sauf
+la voix des cloches et des horloges, c'est un silence de mort. Quiconque
+ferait entendre le son d'un instrument ou d'une chanson indiquant
+la pensee de boire ou de danser, risquerait de _cadere in pena_,
+c'est-a-dire de subir l'amende ou la prison. Aussi, des le jour de
+Paques, tout ressuscite, tout chante, tout crie, tout danse dans les
+Etats du pape. Les cabarets sont rouverts, les lumieres brillent, tout
+hangar devient salle de bal, et on s'etonne de voir ce pauvre peuple
+condamne, de par le sbire et le geolier, a une austerite toujours
+abrutissante quand elle n'est pas volontaire, reprendre, avec tant
+d'energie et de naivete, sa gaiete d'oiseau, ses gambades et ses cris
+d'enfant en recreation.
+
+Quand je fus dans le palais, je reconnus que j'aurais eu beau sonner.
+Il etait completement desert, et je sentis quelque depit de voir que ma
+resolution desesperee d'arriver la a l'heure dite n'aboutissait qu'a une
+deception. J'attendis en vain un quart d'heure; puis, l'impatience et
+l'humeur me gagnant, je pris le parti de ressortir pour aller voir la
+physionomie de Frascati en fete, et probablement la Daniella en danse,
+oubliant le rendez-vous qu'elle m'avait donne; mais je fis en vain le
+tour de la ville et du faubourg, jetant un regard furtif sur toutes les
+guinguettes; je n'apercus que la Mariuccia, qui prenait grand plaisir a
+voir sauter les jeunes filles, et qui ne fit pas la moindre attention a
+moi.
+
+Je rentrai, en proie a une veritable colere, une mauvaise et honteuse
+colere, en verite, et je trouvai la Daniella, dans ma chambre, a genoux
+contre un fauteuil et disant sa priere, qu'elle n'interrompit nullement
+en me voyant entrer; ce qui me donna le temps de me repentir, de me
+calmer, et enfin de m'emerveiller du sang-froid heroique avec lequel
+cette etrange fille, murmurant un reste de patenotres et se signant
+devotement, alla retirer la clef de ma porte et pousser le verrou.
+
+Alors seulement elle me regarda, et palit tout a coup.
+
+--Qu'est-ce que vous avez? me dit-elle. Vous m'examinez d'un air moqueur
+et froid!
+
+--Et vous qui ne me regardez pas du tout depuis cinq minutes que je suis
+la, vous que j'attends et que je cherche depuis une grande heure...
+
+--Ah! c'est la ce qui vous a fache? Vous croyez donc que c'est une chose
+bien facile pour moi de me trouver ici a l'heure qu'il est, quand mon
+frere est a Frascati et quand tout Fracasti est debout? Allons, sachez
+comment j'ai pu arranger les choses sans que ma tante se doutat de rien;
+car il ne faut pas vous imaginer qu'elle m'approuverait de venir vous
+trouver sans avoir exige de vous une promesse de fidelite. Je suis
+censee passer cette nuit a la villa Taverna-Borghese, a un quart de
+lieue d'ici, dans les jardins. Je me suis engagee a y travailler pendant
+un mois, et, sous pretexte que la course est longue quand il pleut, j'ai
+demande a la femme de charge Olivia de me loger pour tout ce temps.
+C'est une affaire arrangee. Cette femme-la est de mes amies; elle m'a
+donne une chambre placee de maniere a ce que je puisse sortir et rentrer
+sans que les autres gardiens du palais Taverna s'en apercoivent. Ainsi,
+je suis partie, ce soir, avec elle, en presence de mon frere et de ma
+tante, et j'ai attendu le moment de pouvoir me glisser de la villa
+Taverna dans la villa Falconieri, et de la villa Falconieri jusqu'ici,
+tout cela par les petits sentiers que je connais, et me voila.
+
+Ce dernier mot _me voila_, fut dit avec un charme inexprimable. Il y
+avait, dans la belle voix et dans le beau regard de cette fille, je ne
+sais quelle candeur angelique dont j'aurais du etre frappe, mais dont je
+subis l'entrainement sans reflexion. Je la pris dans mes bras, et tout
+aussitot je m'arretai, etonne et inquiet: mes levres avaient senti de
+grosses larmes sur ses joues.
+
+--Qu'est-ce donc, _Daniella mia?_ lui dis-je. Est-ce a regret que tu te
+livres a mon amour?
+
+--Tais-toi, dit-elle; ne mens pas! Tu n'as pas d'amour pour moi!
+
+Ce reproche m'irrita.
+
+--Eh! mon Dieu! allons-nous recommencer a dire des subtilites et a faire
+des conditions?...
+
+--Des conditions!... M'avez-vous promis seulement deux jours
+d'attachement? Et pourtant, je suis la!
+
+--Tu es la tout en larmes... C'est comme si tu n'y etais pas; car je te
+jure que je ne veux rien devoir a une resolution que tu regrettes. Si je
+te deplais, ou si tu te repens de ta confiance, va-t'en donc!
+
+--Non, je suis venue et je reste; car je vous aime, moi! C'est la seule
+chose dont je sois sure. Et, la-dessus, elle cacha sa figure dans ses
+mains, et pleura avec tant d'effusion, que mes premiers transports
+firent place a de secretes angoisses.
+
+--Voyons, Daniella, repris-je, si vous etes une fille serieuse et
+passionnee, quittons-nous; car je suis un homme d'honneur, et je ne peux
+ni rester dans votre pays ni vous emmener dans le mien; et, si vous etes
+encore pure, comme vous avez voulu me le faire entendre, sortez, sortez!
+Je ne veux pas vous seduire et me creer un devoir au-dessus de mes
+forces. Je suis pauvre et ne peux vivre honorablement que dans une
+situation independante, je vous l'ai dit. Adieu donc. Allons, partez,
+pendant que j'ai encore le courage de le vouloir.
+
+--Vous vous feriez donc un grand crime de seduire une fille dont vous
+seriez le premier amant!
+
+--Oui, si elle avait, comme vos larmes me le font croire, la conscience
+de son sacrifice. Or, je ne veux pas accepter ce sacrifice, n'en pouvant
+offrir aucun en echange.
+
+--Vous dites cela bien serieusement?
+
+--Je vous le dis sur mon honneur.
+
+--Rien en echange! repeta-t-elle en se dirigeant vers la porte. Pas un
+jour, pas une heure de fidelite, peut-etre!
+
+Elle ouvrit la porte et sortit lentement, comme pour me donner le temps
+de la rappeler; mais j'eus la force de n'en rien faire, car je m'etais
+senti, et je me sentais encore si etrangement emu, que je me voyais
+perdu, domine a jamais, si j'acceptais le plaisir d'une nuit a titre
+d'immolation de toute une vie de chastete.
+
+Quelques instants de silence me firent croire qu'elle etait partie, en
+effet. J'avais les nerfs si excites, la tete si malade, que je sentis
+des larmes de depit ou de regret couler aussi sur mon visage. J'en fus
+indigne contre moi-meme; je me trouvais absurde et stupide. Je pris mon
+chapeau et j'allais sortir.
+
+--Ou allez-vous? me dit-elle impetueusement en me barrant le passage
+dans le grenier qui precede ma chambre.
+
+--Je vas courir les guinguettes de Fracasti, et, comme, tout a l'heure,
+j'ai vu la beaucoup de jolies figures tres-agacantes, j'espere
+rencontrer facilement une conquete a qui je ne ferai pas verser de
+pleurs.
+
+--Ainsi, reprit-elle, voila tout ce que vous voulez? Une nuit d'amour
+sans lendemain?
+
+--Sans lendemain, je n'en sais rien; mais sans conditions et sans
+regrets, a coup sur, voila tout ce que je veux!
+
+--Allez! dit-elle, je ne vous retiens pas!
+
+Et elle s'assit sur la premiere marche de l'escalier, lequel est
+si etroit dans ce taudis, que, pour le descendre, il me fallait la
+repousser de propos delibere et l'obliger a me faire place. Elle ne
+pleurait plus, elle avait la voix seche et l'attitude dedaigneuse.
+
+--Daniella, lui dis-je en la relevant, a quel jeu pueril et douloureux
+perdons-nous des heures qui nous sont comptees et qui ne reviendront
+peut-etre plus? S'il est vrai que vous m'aimiez, pourquoi ne pas prendre
+l'amour que je peux vous donner et qu'il depend de vous de rendre d'un
+poids si leger dans votre vie? Soyez sincere si vous etes folle, et
+soyez forte si vous etes sage. Partez ou restez; mais ne me faites pas
+souffrir et divaguer plus longtemps.
+
+--Tu as raison, me cria-t-elle en me jetant ses bras autour du cou. Il
+vaut mieux etre sincere. Eh bien, oui, je suis une folle, et mes sens me
+gouvernent!
+
+--A la bonne heure! J'en remercie ma bonne destinee. Donc, je ne suis
+pas ton premier amour?
+
+--Non, non! je mentais! Ne te reproche rien, et aime-moi comme je suis,
+comme tu peux, n'importe comment! Mais silence! Eteins cette bougie,
+j'entends la Mariuccia qui rentre. Elle va venir voir si tu es rentre
+aussi; fais semblant d'etre endormi; ne bouge pas; si elle parle, ne
+reponds pas.
+
+Quand le jour parut, je n'etais plus dans les bras de Daniella, j'etais
+a ses pieds. Ah! mon ami, je pleurais comme un enfant, et ce n'etait
+plus de depit, ce n'etait plus de crispation nerveuse, c'etaient des
+larmes du fond de mon coeur, des larmes de reconnaissance et de repentir
+surtout. Chere et charmante jeune fille! Elle m'avait trompe; elle
+avait voulu etre a moi a tout prix, meconnue, calomniee, avilie par ma
+mefiance, par ma passion egoiste et brutale. Et j'etais chatie comme
+j'avais craint de l'etre: une fille pure avait assouvi ma soif de
+voluptes, et j'avais ete le possesseur inepte et indigne d'un tresor
+d'amour et de candeur!
+
+--Oh! pardonne-moi, pardonne-moi! lui disais-je. Je t'ai desiree comme
+on desire une chose de peu prix; j'ai rougi en moi-meme du sentiment qui
+me poussait vers toi; je l'ai combattu, je l'ai souille tant que j'ai pu
+dans ma pensee. J'ai fait comme les enfants qui ne voient que l'eclat
+des fleurs, et qui les brisent sans se douter de leur parfum. J'ai ete
+indigne de mon bonheur, de ton devouement, de ton sacrifice, et me
+voila a tes pieds, rougissant de moi, car tu meritais des hommages, des
+prieres, de longues aspirations, et j'ai profane l'amour pur que je
+te devais avant de te posseder: mais, va, je reparerai mon crime; je
+t'aimerai aujourd'hui comme j'aurais du t'aimer hier, et je serai ton
+adorateur, ton cavalier servant, ton esclave aussi longtemps que tu le
+voudras, avant de redevenir ton amant. Commande-moi ce que tu veux,
+eprouve-moi, punis-moi, venge ta fierte outragee; car je t'aime, oh!
+oui, je t'aime, a present, mille fois plus que tu ne peux et ne dois
+m'aimer!
+
+Et puis je tombai dans le silence et dans une enivrante reverie, en
+contemplant cette creature si seduisante et si naive, si coquette et si
+chaste, si impetueuse et si humble, assez fiere pour avoir pleure en
+se livrant, assez devouee et assez passionnee pour s'etre livree quand
+meme.
+
+--Une vierge sage calomniant sa purete, eteignant sa lampe comme une
+vierge folle, pour rassurer la mauvaise et lache conscience de celui
+qu'elle aime et qui la meconnait! Mais c'est le monde renverse,
+pensai-je; c'est un bonheur invraisemblable qui m'arrive; c'est un reve
+que je fais!
+
+Et je pressais ses genoux contre ma poitrine soulagee et purifiee. Je me
+prosternais devant elle; je me donnais corps et ame. J'offrais mon coeur
+sans reserve et ma vie pour toujours. J'etais exalte, j'etais fou; et,
+a l'heure ou je vous ecris, je le suis encore. Bien que seul dans des
+ruines, depuis cinq ou six heures, j'eprouve toujours la meme ivresse
+et je ne sais quelle joie interieure, melee de repentir et
+d'attendrissement, qui est, certainement, ce que j'ai ressenti de
+plus energique et en meme temps de plus doux, depuis que j'existe. O
+Daniella, Daniella! devrais-je dire que ceci est une folie? Devrais-je
+dire que j'ai existe avant aujourd'hui? Non, certes; car j'aime pour la
+premiere fois, et je sens que, dusse-je payer ce jour-la de ma vie, ou,
+ce qui est pire, des souffrances d'une longue vie, je remercierais Dieu
+avec enthousiasme de me l'avoir donne! Oh! vivre de toute la puissance
+de son etre; se sentir inonde de voluptes, esprit et matiere; ne plus
+compter pour rien ces miserables preoccupations, ces montagnes et ces
+abimes de _si_ et de _mais _qui se dressent et se creusent autour
+des plus vulgaires existences, pour les tourmenter betement de reves
+sinistres et vains; se sentir fort, a soulever le monde sur son epaule,
+calme, a defier la chute des etoiles, ardent, a escalader le ciel,
+tendre comme une mere et faible comme une femme, emu comme une eau qui
+frissonne au moindre souffle, jaloux comme un tigre, confiant comme un
+petit enfant, orgueilleux devant tout ce qui est, humble devant le
+seul etre qui compte desormais pour quelque chose, agite de transports
+inconnus, apaise par une langueur delicieuse... et tout cela a la fois!
+toutes les situations, toutes les sensations, toutes les forces morales
+et physiques se revelant avec une intensite, une clarte et une plenitude
+supremes!
+
+C'est donc la l'amour! Ah! j'avais bien raison d'y aspirer comme au
+souverain bien, dans mes premieres heures de jeunesse! Mais que j'etais
+loin de savoir ce qu'un pareil sentiment, quand il se reveille
+tout entier, renferme de joies et de puissance! Il me semble que,
+d'aujourd'hui, je suis un homme. Hier, je n'etais qu'un fantome. Un
+voile est tombe de devant mes yeux. Toutes choses m'apparaissaient
+troubles et fantasques. J'attribuais a la solitude et a la liberte une
+valeur qu'elles n'ont pas. J'avais, de mon repos, de mon independance,
+de mon avenir, des convenances de ma situation, de mon petit bien-etre
+intellectuel, de ma raison vaine et vulgaire, un soin ridicule. Je
+voyais faux. C'est tout simple: j'etais seul dans la vie! Quiconque est
+seul est fou, et cette sagesse qui se preserve et se defend de la vie
+complete est un veritable etat alienation.
+
+Mais vivre a deux, sentir qu'il y a sous le ciel un etre qui vous
+prefere a lui-meme et qui vous force a lui rendre tout ce qu'il se
+retire pour vous le donner; sortir absolument de ce triste _moi_ pour
+vivre dans une autre ame, pour s'isoler avec elle de tout ce qui n'est
+pas l'amour, mon Dieu! quelle etrange et mysterieuse felicite!
+
+Et pourquoi est-ce ainsi? Autre mystere! Pourquoi cette femme, et non
+pas toute antre plus belle peut-etre et meilleure ou plus eprise encore?
+La raison, la fausse raison d'hier s'efforcerait vainement de rabaisser
+mon choix et de me montrer l'image d'une maitresse plus desirable. La
+raison souveraine d'aujourd'hui, cette extase, cette vision du vrai
+absolu, repondrait victorieusement que la seule maitresse qu'on puisse
+desirer est celle qu'on a, et que la seule femme qu'on puisse adorer est
+celle qui vous a jete dans l'etat surnaturel ou me voici.
+
+Oui, je me sens, en ce moment, au-dessus de la nature humaine;
+c'est-a-dire hors de moi, et plus grand, et plus fort, et plus jeune que
+moi-meme. Je m'estime plus que je ne croyais pouvoir m'estimer jamais;
+car mes prejuges et mes mefiances, mon aveuglement et mon ingratitude ne
+me semblent plus venir de moi, mais d'un role que j'etais force de jouer
+dans la comedie sociale. J'ai depouille ce costume d'emprunt; j'ai
+oublie ces paroles de routine et ces raisonnements de commande. Je me
+trouve tel que Dieu m'a fait. L'amour primordial, la principale effluve
+de la divinite, s'est repandu dans l'air que je respire; ma poitrine
+s'en est remplie. C'est comme un fluide nouveau qui me penetre et me
+vivifie. Le temps, l'espace, les besoins, les usages, les dangers, les
+ennuis, l'opinion, tous ces liens ou je me debattais sans pouvoir faire
+un pas, sont maintenant des notions erronees, des songes qui fuient dans
+le vide. Je suis eveille, je ne reve plus; j'aime et je suis aime. Je
+vis! je vis dans cette region que je prenais pour un ideal nuageux, pour
+une creation de ma fantaisie, et que je touche, respire et possede comme
+une realite! Je vis par tous mes organes, et surtout par ce sixieme sens
+qui resume et depasse tous les autres, ce sens intellectuel qui voit,
+entend et comprend un ordre de choses immuable, qui coopere sciemment
+a l'oeuvre sans fin et sans limites de la vie superieure, de la vie en
+Dieu!
+
+Ah! le positivisme, le convenu, le prouve, le pretendu realisme de la
+vie humaine dans la societe! Quel entassement de sophismes qui, a notre
+reveil dans la vie eternelle, nous paraitront risibles et bizarres, si
+nous daignons alors nous en souvenir! Mais j'espere que cette memoire
+sera confuse, car elle nous peserait comme un flux de divagations notees
+pendant la fievre. J'espere que les seuls jours, les seules heures de
+cette courte et trompeuse existence dont il nous sera possible de
+nous souvenir, seront les jours et les heures ou nous aurons ressenti
+l'extase de l'amour dans tout son rayonnement divin! O mon Dieu! je vous
+demande de me laisser, dans l'eternite, le souvenir de l'heure ou je
+suis!
+
+
+
+XXVI
+
+Villa Mondragone, 10 avril.
+
+Je reviens vous ecrire aujourd'hui dans la meme solitude ou j'ai
+passe la journee d'hier a vous raconter l'evenement de ma vie, la
+transformation de mon etre. Seulement, hier, il faisait un temps
+affreux, et je vous ecrivais assis sur des decombres, dans une des
+salles desertes et delabrees de ce noble manoir. Aujourd'hui, je suis
+en plein air, par un temps delicieux, dans un jardin abandonne, ou de
+magnifiques asphodeles croissent librement sur les margelles disjointes
+des bassins taris et ensables. Je suis encore plus heureux qu'hier,
+bien qu'hier cela ne me parut pas possible, bien que je n'eusse pas
+conscience, et cela pour la premiere fois de ma vie, de l'absence du
+soleil. Je ne m'en suis apercu qu'en revenant a Frascati, en voyant
+l'herbe mouillee et le ciel noir. Ah! qu'est-ce que cela me fait, a
+present, qu'il y ait de la lumiere et de la chaleur sur la terre? J'ai
+mon soleil dans l'ame, mon foyer de vie est dans l'amour qui brule en
+moi.
+
+Ne soyons pas ingrat pourtant: le soleil de la-haut est un bel eclairage
+pour le splendide decor qui m'environne, et je vais cherir exclusivement
+cet endroit-ci, parce que je suis aussi pres d'_elle_ que possible. Je
+reve a trouver le moyen de m'y etablir le jour et la nuit. Comment cela
+se pourra-t-il? Je ne sais. C'est, comme je vous l'ai dit, une ruine
+abandonnee; mais il faudra reussir a m'y faire un nid.
+
+C'est que, voyez-vous, la villa Taverna et la villa Mondragone sont
+situees dans le meme parc. Toutes deux appartiennent a une princesse
+Borghese qui ne songe pas a en faire deux lots separes. De la villa
+Taverna, belle maison de plaisance a mi-cote, on suit un _stradone_,
+c'est-a-dire une vaste allee couverte d'arbres seculaires, si longue
+et si rapide, qu'il ne faut pas moins de vingt minutes pour la monter.
+Enfin, tout en haut et tout a coup, en tournant dans des bosquets sur
+la gauche, on se trouve devant une masse de constructions
+incomprehensibles: c'est Mondragone, villa immense et pleine de
+caractere, bien qu'elle n'ait rien d'imposant. Le style italien des
+derniers temps de la renaissance est toujours petit de proportions,
+quelle que soit sa dimension reelle, et l'oeil s'y trompe absolument au
+premier aspect.
+
+C'est dans cette vaste residence deserte que je peux penetrer et
+m'enfermer, sous pretexte de faire des etudes de dessin. La femme de
+charge de la villa Taverna, cette Olivia, amie de ma Daniella, qui me
+connait deja depuis quelques jours, me confie une clef qui ne pese pas
+moins d'un kilo, et que je dois rapporter a six heures. Cela me permet
+d'echanger deux fois par jour, en passant a Taverna, quelques regards
+avec Daniella, qui, dans une salle basse des communs, travaille a une
+formidable lessive; mais j'ai tant de respect pour elle, a present,
+qu'afin de ne pas l'exposer aux plaisanteries des gens de la maison,
+je fais semblant de ne pas la connaitre. La nuit, elle se glisse
+furtivement dans les sentiers couverts et vient me trouver a
+Piccolomini; mais il lui faut traverser Falconieri, ou elle risque de
+rencontrer des gardiens mal disposes, ou bien descendre de Taverna a
+Frascati, et se faire voir aux gens du faubourg. En outre, nous ne
+pourrons plus tromper longtemps la Mariuccia. C'est par miracle que,
+depuis deux nuits, nous echappons a sa clairvoyance, et nous ne savons
+pas encore si, au point ou nous en sommes, elle nous sera favorable.
+
+Ici, dans cette residence deserte, entouree de grandes constructions
+dont le faite s'ecroule, mais dont toutes les issues exterieures sont
+bien closes, je pourrais voir ma chere compagne a toute heure si j'avais
+un logement quelconque, et je ne suis mis aujourd'hui a tout explorer
+dans le plus grand detail. Il me semble que quelque bonne idee va me
+venir en TOUS faisant part de mes decouvertes.
+
+Imaginez-vous un chateau qui a trois cent soixante et quatorze
+fenetres[4], un chateau complique comme ceux d'Anne Radcliffe, un monde
+d'enigmes a debrouiller, un enchainement de surprises, un reve de
+Piranese; mais d'abord il faut que je vous fasse succinctement
+l'historique de la villa Mondragone, pour que vous compreniez quelque
+chose a ce melange d'abandon miserable et de luxe princier ou je cherche
+un gite.
+
+[Note 4: Nombre qui, dans l'architecture de cette epoque, represente
+une etendue immense de constructions.]
+
+Ce palais fut bati par Gregoire XIII, au XVIe siecle. On y entre par
+un vaste corps de logis, sorte de caserne destinee a la suite armee
+du pontifs. Lorsque, plus tard, le pape Paul V en fit une simple
+_villegiature_, il relia un des cotes de ce corps de garde au palais
+par une longue galerie de plain-pied avec la cour interieure, dont les
+arcades elegantes s'ouvrent, au couchant, sur un escarpement assez
+considerable, et laissent aujourd'hui passer le vent et la pluie. Les
+voutes suintent, la fresque est devenue une croute de stalactites
+bigarrees; des ronces et des orties poussent dans le pave disjoint;
+les deux etages superposes au-dessus de cette galerie s'ecroulent
+tranquillement. Il n'y a plus de toiture; les entablements du dernier
+etage se penchent et s'affaissent aux risques et perils des passants,
+quand passant il y a, autour de cette thebaide.
+
+Cependant, la villa Mondragone, restee dans la famille Borghese, a
+laquelle appartenait Paul V, etait encore une demeure splendide, il y
+a une cinquantaine d'annees, et elle revet aujourd'hui un caractere de
+desolation riante, tout a fait particulier a ces ruines prematurees.
+C'est durant nos guerres d'Italie, au commencement du siecle, que les
+Autrichiens l'ont ravagee, bombardee et pillee. Il en est resulte ce qui
+arrive toujours en ce pays-ci apres une secousse politique: le degout et
+l'abandon. Pourtant la majeure partie du corps de logis principal, la
+_parte media_, est assez saine pour qu'en supprimant les dependances
+inutiles, on puisse encore trouver de quoi restaurer une delicieuse
+_villegiature_. C'est le parti que voulait prendre et que prendra
+peut-etre la princesse proprietaire actuelle. Des reparations avaient
+meme ete entreprises sur un pied de luxe qui peint tres-bien l'esprit
+local. On a commence par l'inutile, comme toujours. Sans se preoccuper
+de la couverture a jour, ni des breches faites par le canon aux etages
+superieurs, on a fait des parquets, des peintures et des volets
+richement montes aux premiers etages. Ces volets, par parenthese, m'ont
+frappe comme une chose charmante que je n'ai encore vue nulle part. Ils
+sont d'un bois resineux veine de rouge vif qui laisse passer l'eclat du
+soleil au travers. Cela remplit l'appartement d'un ton rose tres-gai.
+J'ai pu en juger cette partie du local n'etant pas si bien fermee, qu'en
+cherchant un peu je n'aie trouve moyen d'y penetrer.
+
+Au-dessus, s'etendent des salles magnifiques encombrees de poutres et
+de decombres, et, un detail bien caracteristique, c'est une sorte de
+boudoir ou chapelle dont le plafond est fraichement peint, et assez
+joliment peint par un artiste indigene, dans le gout traditionnel du
+pays. Ce sont des personnages tout roses nageant dans un ciel bleu
+turquin, d'un propre et d'un gracieux a donner des idees de bal; mais,
+dans le mur lateral, une grande fente que l'on n'a pas encore songe a
+fermer, bien qu'elle menace d'emporter un pan de l'edifice, sert de
+passage a une famille d'oiseaux de proie qui ont trouve la, pour
+perchoir, un bout de solive sortant a l'interieur. Ils s'y etablissent
+paisiblement chaque nuit, ainsi que l'atteste un monceau de traces
+toutes recentes. Les amours du vautour ou de l'orfraie sont donc encore
+abrites par un ciel de cherubins ou de cupidons enguirlandes tout
+flambant neufs.
+
+C'est que les embellissements, precurseurs accoutumes des reparations
+urgentes, sont restes en route. A la derniere revolution, ce palais
+a ete, encore une fois, occupe militairement, et les enormes tas de
+litiere qui joncherent les terrasses n'ont pas encore disparu. Etait-ce
+un poste de cavalerie francaise ou italienne? Les nombreuses sentences,
+d'un patriotisme ardent et naif, charbonnee sur les murs, me font
+pencher pour la derniere hypothese.
+
+Va-t-on, comme on le dit aux environs, reprendre les travaux abandonnes?
+La, pour moi, est la question pressante. Si on ne les reprenait pas, la
+solitude durerait ici, et j'y pourrais peut-etre louer un coin ou je
+vivrais inapercu. Il y a une portion tres-bizarre qui semble la plus
+moderne et la moins endommagee, dans laquelle il m'a ete impossible de
+me glisser. C'est comme une petite villa mysterieuse perchee sur un des
+cotes de la villa principale. C'est probablement le logement de caprice
+personnel que, dans ces palais italiens, qu'il soit en haut ou en bas,
+cache ou apparent, on appelle le _casino_. Ici c'est un assemblage
+de petits pavillons, dont les ouvertures annoncent des appartements
+lilliputiens. C'est assez laid, mais curieusement agence autour d'une
+toute petite terrasse, d'ou la vue domine une etendue prodigieuse a
+travers des balustres massifs dont la destination semble etre de cacher
+ce sanctuaire aux regards du dehors. Etait-ce une fantaisie de retraite
+cenobitique? Un campanile a jour, plante sur cette terrasse, semble
+avoir ete une chapelle, ou une sorte d'oratoire aerien, propre a
+stimuler le bien-etre moral par le bien-etre physique du beau site et
+du vent frais. Mais on peut, tout aussi bien, se representer, dans ce
+casino, de mysterieuses amours, retranchees en toute securite contre la
+curiosite d'une suite nombreuse ou de visiteurs inattendus.
+
+Quoi qu'il en soit, cela fait une demeure reservee que l'on n'apercoit
+de nulle part, si ce n'est par son entree principale qui donne sur
+l'ancien parterre clos de murs festonnes et ornes de boules. Cette
+entree est masquee par un beau portique attribue au Vignole, ou l'on
+peut se promener dans un isolement complet.
+
+J'aime beaucoup cet abri elegant avec ses arcades ornees de dragons,
+ses degres de marbre brises, et son fond perce de portes et de fenetres
+mysterieuses barricadees solidement. C'est au travers des fentes de ces
+huis jaloux, qui semblent vouloir garder les secrets du passe, que je
+vois la petite terrasse, les petits pavillons et le clocheton arrondi
+du casino. De superbes graminees poussent entre les dalles, et des
+moineaux, aussi sauvages que ceux de nos villes sont familiers, y
+prennent leurs ebats sans se douter que, separe d'eux par une cloison de
+planches, j'ecoute et commente leur caquet. Si je pouvais penetrer dans
+cette villa secrete, il me semble que j'y trouverais une demeure close
+et habitable, car j'y vois des portes et des fenetres en bon etat; mais
+il faudrait y entrer par effraction, et je ne dois pas abuser de la
+confiance des gardiens.
+
+
+En cherchant un passage vers ce casino, je viens de faire une autre
+decouverte: c'est un recoin encore plus bizarre, encore plus cache, et
+beaucoup plus joli. Apres avoir erre dans je ne sais combien d'eglises
+souterraines, de salles aux gardes ou d'ecuries situees beaucoup plus
+bas que le niveau de la cour, et d'une si puissante architecture, qu'on
+ne sait ce que font la, dans les tenebres, ces belles et vastes salles,
+je me suis trouve en face d'un escalier tournant que j'ai descendu.
+
+C'est la que le chateau, creuse dans le coeur de la montagne, devient
+singulierement fantastique; c'est encore une autre residence qui ne peut
+pas avoir servi a loger des domestiques, ils eussent ete trop loin de
+leurs maitres. Cela ressemble a un quartier reserve a quelque penitent
+volontaire, ou a quelque prisonnier d'Etat. Figurez-vous un tout petit
+preau profond, a ciel ouvert, avec des constructions situees autour
+comme les parois d'un puits, et, sous les arcades de ce preau, un autre
+escalier rapide qui s'enfonce a perte de vue, on ne sait ou.
+
+Je l'ai descendu, et je me croyais bien, cette fois, dans les entrailles
+de la terre: aussi ai-je ete encore plus surpris que je ne l'avais ete
+dans le preau, en voyant entrer l'eclat du soleil a cette profondeur.
+Probablement, j'etais tout simplement arrive au niveau de la base de
+ce massif de rocher ou Mondragone est assis en face de Rome, au-dessus
+d'elle de toute la region des premiers etages de la chaine Tusculane.
+Une sortie doit avoir existe au bas de cet escalier profond ou j'etais
+parvenu; mais elle a ete muree apparemment, car je ne recevais que par
+une petite fente, a laquelle je ne pouvais atteindre, les bouffees d'un
+air frais et l'eblouissement d'un brillant rayon de lumiere.
+
+Une nouvelle serie de salles souterraines s'ouvrait a ma gauche. Je m'y
+hasardai dans les tenebres. Je manquais d'allumettes pour me diriger, et
+je dus renoncer a cette dangereuse exploration, au milieu des decombres,
+des excavations imprevues et des casse-cou de toutes sortes.
+
+Je suis donc remonte au petit cloitre que je venais de decouvrir, et,
+dans ma fantaisie, j'ai donne a cet endroit un nom quelconque. Je vous
+le designerai sous celui de cloitre _del Pianto_, ou, si vous voulez,
+du _Pianto_ tout court. Ce nom me vient de l'idee que ce lieu isole,
+et invisible du dehors, a du servir a quelque longue et douloureuse
+expiation.
+
+Le casino aerien dont je vous ai parle auparavant, et qui est a l'autre
+extremite du grand pavillon, gardera son nom de _casino_. Je devrais
+rappeler la damnation, _perdizione_. Je ne sais pourquoi cette petite
+terrasse retranchee, d'ou l'on voit sans etre vu, ces clochetons paiens
+et ces petites fenetres qui regardent dans les yeux les unes des autres,
+ont l'air de raconter une aventure galante, cachee la sous pretexte de
+breviaire.
+
+Si ces vieux murs pouvaient parler, ils reveleraient peut-etre bien plus
+d'intrigues que je ne leur en attribue. Dans tous les cas, ils ont un
+air de chronique a la fois sinistre et licencieuse, et il m'est bien
+permis d'en faire, dans ma pensee, le theatre de romans quelconques.
+
+Le Pianto a cela de particulier qu'il est difficile, a premiere vue, de
+fixer, sur un plan imaginaire, le point exact ou il est situe. C'est
+peut-etre le noyau primitif de toute la construction. C'est peut-etre
+tout uniment une petite cour interieure necessaire pour aerer les
+appartements, qui ne remplissent pas, comme ceux du milieu, tout
+l'enorme vaisseau du pavillon central. Des fenetres d'un style plus
+ancien que le reste, et en partie murees remplissent ses parois
+superieures. Celles qui s'enfoncent sous la galerie du cloitre sont
+mysterieusement closes, et j'ai eu beau chercher, je n'ai pas trouve
+l'entree des appartements qu'elles eclairaient. On n'arrive a ce cloitre
+que par des detours dont je ne me rends pas encore un compte exact.
+
+J'ai trouve, malgre l'obscurite, car la plupart des ouvertures
+exterieures sont murees au nord, le milieu de l'edifice. C'est une salle
+d'entree, ou plutot une cour voutee, dans laquelle penetraient, je
+crois, les voitures et les cavaliers. L'immense porte est muree
+egalement. Je l'ai cherchee au dehors et retrouvee au milieu de la plus
+belle terrasse qu'il soit possible d'imaginer. Je dis belle quant a la
+situation et l'etendue. C'est un immense hemicycle dentele d'un parapet
+de marbre et d'une riche balustrade en partie rompue aujourd'hui. Au
+milieu s'eleve, en champignon, une lourde fontaine dont la vasque brisee
+est a sec; une partie des eaux errantes se perdent au hasard dans les
+fondations; le reste s'echappe en dehors, dans une grande niche situee
+au bas du talus monumental de la terrasse.
+
+Mais l'ornement le plus bizarre de cette terrasse, que, pour me
+conformer a l'usage de la localite, j'appellerai le _terrazzone_ (la
+grande terrasse), consiste en quatre colonnes gigantesques dejetees par
+les boulets et surmontees de girouettes et de croix papales brisees ou
+tordues, ces colonnes qui sont les tuyaux des cheminees de cuisines
+pantagruelesques situees sous la terrasse meme, et probablement de
+plain-pied avec le bas de l'escalier du Pianto, ont la forme de
+telescopes demesures et portent, en guise de couronnement, des masques
+grimacants qui vomissaient la fumee des festins, bien loin au-dessus des
+cimes des arbres du parc.
+
+Tout cela est d'un gout par trop italien de la decadence; mais c'est
+d'un fastueux etrange, et la situation est splendide. C'est la meme vue
+decouverte et incommensurable que j'ai de ma fenetre a Piccolomini; mais
+l'oeil va plus loin encore, parce qu'on est a un mille plus haut,
+et c'est plus beau, parce qu'au lieu des masures de Frascati pour
+repoussoir de premier plan, on a une riche etendue de jardins plantureux
+d'un grand style. L'allee de cypres, en pente rapide, qui, du bas du
+_terrazzone_, traverse tout ce domaine, parallelement au _stadone_
+de chenes verts en berceaux qui descend a la villa Taverna, est
+veritablement monumentale. Ces arbres ont quelque chose comme
+quatre-vingts ou cent pieds de haut. Leur tige est un faisceau de
+colonnettes greles autour d'un pivot central. C'est bizarre, c'est
+humide, noir et sepulcral, au milieu du paysage, je ne dirai pas le plus
+riant, car le steppe de Rome n'est jamais gai, mais le plus etincelant
+qu'il soit possible d'imaginer.
+
+Mais le Pianto, avec ses festons de ronces et de vignes sauvages qui
+pendent des crevasses ou qui se trainent sur les debris de sculptures
+entasses en desordre, est mon petit coin de predilection. Les etroites
+dimensions du tableau assez theatral qu'il presente donnent le sentiment
+d'une securite profonde. Il me semble, seul comme je suis, et enterre
+vivant dais ces massifs d'architecture ou ne penetre pas le moindre
+bruit du dehors, que l'on pourrait vivre et mourir la, de bonheur ou de
+desespoir, sans que personne s'en inquietat. Certes, a l'heure qu'il
+est, quelque isole que vous me supposiez, vous ne pouvez vous
+representer une cachette aussi secrete et une solitude aussi absolue que
+celle d'ou je vous ecris, au crayon, sur un album _ad hoc_.
+
+A Tivoli, j'avais deja reve une solitude a deux, une retraite a jamais
+cachee, dans la galerie taillee au coeur du roc qui domine la cascade.
+Certes, c'etait mille fois plus beau que la ruine muette et sourde ou
+me voila enfoui; mais je ne desire plus Tivoli: la folle Medora et la
+fievre m'en ont fait un souvenir penible; et, d'ailleurs, l'amour vrai
+n'a pas tant besoin des splendeurs de la nature. Il aime l'ombre et le
+silence. Le chant terrible des cataractes me generait aujourd'hui, s'il
+me derobait une des paroles de ma bien-aimee.
+
+Puisque je suis la a vous parler d'elle, il faut que je vous raconte
+qu'hier au soir, m'en retournant par la pluie a Piccolomini, pluie que,
+du reste, je ne recevais guere, car ces _stradoni_ d'yeuses antiques
+sont de veritables voutes de feuilles persistantes et de monstrueuses
+branches entrelacees, j'entendis partir, de la villa Taverna, un bruit
+de voix et de rires ou il me semblait reconnaitre le rire et la voix de
+Daniella. J'avais a remettre a Olivia la majestueuse clef de Mondragone,
+et je vis cette aimable femme a une fenetre de rez-de-chaussee des
+batiments de service qu'elle occupe avec sa famille. Elle me fit signe
+d'approcher, et me montra, dans la grande salle ou Daniella a etabli son
+atelier de _stiratura_, un bal improvise. A la fin de leur journee de
+travail, les ouvrieres qu'elle emploie et les autres jeunes filles de la
+ferme et de la maison se livraient entre elles a la danse, en attendant
+qu'on leur servit le souper.
+
+--C'est tous les jours ainsi, me dit Olivia, qui tenait le tambour de
+basque, unique orchestre de cette bande joyeuse, et qui le passa a une
+autre pour me parler;--la Daniella est folle de la danse, et, quand elle
+vient travailler ici, il faut, bon gre mal gre, que toutes nos filles
+sautent, ne fut-ce qu'un quart d'heure. Est-ce que vous n'avez pas
+encore vu danser la Daniella?
+
+--Une seule fois et un seul instant!
+
+--Oh! alors, vous ne savez pas que c'est la plus belle danseuse du pays.
+Dans le temps, on venait de Gensano, et de plus loin encore, pour la
+voir au bal, et, quoiqu'elle nous ait quittes pendant deux ans, elle
+n'a rien oublie et rien perdu.... Tenez, la voila qui va reprendre;
+regardez-la!
+
+Je montai sur une borne et regardai dans l'interieur, qu'eclairait une
+de ces hautes lampes romaines a trois becs, exactement pareilles a
+celles des anciens et tres-elegantes de forme, mais qui donnent une
+tres-mediocre lumiere. D'abord je ne vis qu'un pele-mele de jeunes
+filles ebouriffees qui se livraient a une sorte de valse effrenee; mais
+l'une d'elles cria:
+
+--_La fraschetana!_
+
+C'est la danse de caractere, et comme qui dirait la gavotte de Frascati.
+Toutes s'arreterent et firent cercle pour voir Daniella ouvrir cette
+danse avec une vieille femme de la campagne, qui passe pour avoir garde
+la veritable tradition. Olivia me fit signe d'entrer par la fenetre: je
+ne me fis pas prier, et me melai a l'assistance sans eveiller la moindre
+surprise; toutes ces fillettes etaient absorbees par les deux grands
+modeles de l'art choregraphique indigene qu'elles avaient a contempler.
+
+Cette danse est charmante: les femmes tiennent leur tablier, et le
+balancent gracieusement devant elles en minaudant vis-a-vis l'une
+de l'autre. La vieille matrone, a figure austere, se livrant a ces
+chatteries d'enfant, etait d'un comique acheve, qui ne faisait pourtant
+rire personne et qui ne deconcertait nullement Daniella. En regardant
+celle-ci, je ne sais quel frisson de jalousie me passa dans tout le
+sang. Je crois que, s'il y avait eu la quelque autre homme que moi, je
+lui aurais cherche querelle. Je ne sais pas si je pourrai jamais me
+resoudre a la voir danser ailleurs que dans son cenacle de petites
+filles. Elle est trop belle quand elle s'anime ainsi. Elle avait
+retrousse sa longue jupe brune, qui se drapait tout naturellement sur
+un court jupon de flanelle rouge assez rustique, mais d'un ton de
+coquelicot eblouissant. Le fichu blanc qui couvre ordinairement ses
+cheveux etait releve carrement, comme le capulet de linge des paysannes
+romaines, et les grandes pendeloques d'or de ses boucles d'oreilles
+sautillaient comme des feux follets sur les ondes lustrees de ses
+cheveux noirs.
+
+Je ne vous dirai pas que sa danse est de l'art et de la grace: c'est
+de l'inspiration et du delire, mais un delire sacre comme celui
+qu'eprouverait une sibylle; c'est une verve et une energie a faire
+trembler; c'est un regard qui brule, un sourire qui eblouit, et, tout a
+coup, des langueurs qui enervent. Quand elle eut danse dix minutes, elle
+ceda genereusement la place.
+
+--Aux autres! s'ecria-t-elle en prenant le _tamburello_, qu'elle se mit
+a faire resonner avec une vigueur etrange.
+
+Il n'y a rien de joli au monde comme le toucher rapide de ces petits
+doigts sur la peau rebondissante de l'instrument rustique. Elle ne le
+tient pas eleve au-dessus de sa tete et ne le frappe pas du dos de la
+main, comme on le fait ailleurs. Ici, les femmes tiennent le tambourin
+ferme, et le touchent comme si c'etait un clavier. Le bruit qu'elles
+en tirent, en ayant l'air de l'effleurer, est formidable et marque un
+rhythme si accuse et si accentue, que rien n'y resiste, et que la plus
+mediocre danseuse prend de l'elan et comme de la fureur.
+
+Pourtant, la danse n'etait pas enlevee au gre de Daniella, et, pour lui
+imprimer plus de feu, elle se mit a chanter l'air a pleine voix, avec
+un accent de colere, des paroles de reproche et d'excitation a ses
+compagnes endormies, et cette facilite d'improvisation a laquelle se
+prete la langue italienne, dont toutes les classes de la population
+manient le metre et la rime presque aussi aisement que la prose. Toute
+parole chantee de cette facon a le privilege de produire une grande
+animation ou une grande gaiete sur les auditeurs. On cessa de danser
+pour ecouter Daniella, qui, au milieu des rires de ses compagnes et des
+siens propres, debitait une kyrielle de couplets mordants et plaisants.
+On lui criait, des qu'elle voulait s'arreter:
+
+--Encore, encore!
+
+L'air qu'elle chantait est sauvage et original. Elle a une voix
+admirable, la plus puissante et, en meme temps, la plus douce et la plus
+suave que j'aie jamais entendue, quelque chose qui va au coeur et aux
+sens, meme en jetant follement des badinages enfantins et en affectant
+un accent courrouce.
+
+--Mon Dieu! pensais-je, qu'elle est belle et complete, cette
+organisation meridionale qui se joue de toutes les choses enseignees,
+et qui trouve en elle-meme le sens vivant du beau dans toutes ses
+manifestations!
+
+J'etais comme honteux, comme effraye de posseder cette femme que la
+foule couronnerait et acclamerait, si elle etait en ce moment sur un
+theatre avec cet abandon et cette inspiration qui n'ont vraiment ici que
+moi pour public.
+
+Elle etait si enivree de sa danse, de son chant et de son tambour de
+basque, qu'elle semblait ne pas m'avoir apercu encore. J'en fus pique,
+et, m'approchant d'elle, je lui dis un mot a l'oreille. Elle jeta en
+l'air le _tamburello_, et, abaissant sur moi ses beaux yeux humides de
+plaisir, elle etendit les bras comme si elle allait m'embrasser devant
+tout le monde. Je m'echappai pour l'empecher de se trahir, et courus
+pour l'attendre a Piccolomini, ou je la trouvai dans ma chambre. Elle
+etait arrivee avant moi, et la Muriuccia ne l'avait pas vue entrer.
+Je suis tente de croire qu'elle a des ailes, ou qu'elle parvient a se
+rendre invisible quand il lui plait.
+
+
+
+XXVII
+
+Villa Mondragone, 12 avril.
+
+J'ai bien des choses nouvelles a vous raconter. Apres vous avoir quitte
+avant-hier, vers cinq heures de l'apres-midi, c'est-a-dire apres avoir
+ferme mon album, comme je me disposais a partir, j'ai vu apparaitre ma
+chere maitresse a l'entree superieure du Pianto. Elle etait tres-emue.
+
+--Je vous cherche partout, me dit-elle; il y a une grande heure que je
+cours dans ces ruines sans oser vous appeler!
+
+--Eh quoi! une heure que j aurais pu passer a tes genoux, une heure de
+delices que j'ai perdue! Il fallait m'appeler!
+
+--Non! il faut plus de prudence que jamais. Mon frere...
+
+--Ah! s'il ne s'agit que de ton frere, moquons-nous de lui! Que peut-il
+vouloir de moi?
+
+--De l'argent, probablement.
+
+--Je n'en ai pas pour lui.
+
+--Ou le mariage, peut-etre!
+
+--Eh bien, soit; si c'est la ce que tu veux, toi, nous serons vite
+d'accord.
+
+Daniella se jeta a mon cou en fondant en larmes.
+
+--Et quoi! lui dis-je, es-tu etonnee d'une chose si simple? Ne te
+l'ai-je pas dit, que j'etais a toi, corps et ame, pour toujours?
+
+--Non! tu ne me l'avais pas dit!
+
+--Je t'ai dit: _Je t'aime!_ et je te l'ai dit du fond de l'ame. Pour
+moi, toute ma vie est dans ce mot-la. S'il te faut d'autres serments,
+des temoins et des ecritures, tout cela est si peu de chose en
+comparaison de ce que je sens en moi de force et de passion, que je ne
+veux meme pas que tu m'en saches gre. Dis un mot, et je t'epouse demain,
+si c'est possible demain.
+
+--Ce serait possible demain; mais je ne le veux pas. Nous reparlerons
+peut-etre de cela plus tard; mais, maintenant, je veux avoir le merite
+d'une confiance aveugle. Ne m'ote pas l'orgueil de ma faute! Nous avons
+fait un peche en nous passant de pretre pour nous unir; je le sais, et
+j'accepte pour penitence le mal qui pourra m'en arriver de la part des
+hommes. Ce sera bien peu de chose, et je meritais d'etre punie par ton
+mepris. Puisqu'au lieu de ce que j'attendais de toi, il arrive que
+tu m'estimes et me cheris pour ma faiblesse, je suis mille fois trop
+heureuse, et les _autres_ peuvent bien me couper par morceaux sans que
+je m'en plaigne et sans que je fasse entendre un seul cri. La faute
+est commise, et ce n'est pas d'etre mariee un jour ou l'autre qui
+m'empechera d'etre notee au livre de Dieu.
+
+--Eh quoi! ma bien-aimee, des terreurs et des remords!
+
+--Non, non! j'ai trop de bonheur pour sentir l'epine du repentir, et,
+dusses-tu me repousser ou me fuir demain, je ne pourrais pas regretter
+les deux jours qui viennent de m'etre donnes. Qu'importe que l'on pleure
+dix ans si, en quelques heures, on a goute plus de joies que toute une
+vie de malheur ne peut nous donner de souffrances?
+
+--Ah! tu as raison, fille du ciel! la souffrance est un fait humain qui
+peut s'evaluer et se mesurer: la joie, comme nous l'avons savouree, est
+au-dessus de tous les calculs, puisqu'elle vient de Dieu.
+
+--Elle vient de Dieu, c'est vrai! L'amour est comme le soleil, qui luit
+pour les coupables aussi beau qup pour les justes. Je ne peux donc pas
+rougir de t'aimer, ni m'en repentir en aucune facon. Seulement, je
+compte avec mon juge, et je sais qu'il me fera expier mon ivresse.
+J'attends donc quelque grand chatiment en cette vie ou en l'autre,
+et, puisque je l'accepte d'avance, nous sommes quittes, lui et
+moi!--C'est-a-dire, ajouta-t-elle apres m'avoir embrasse avec ardeur,
+nous sommes quittes, si c'est moi seule qui ai a souffrir en ce monde ou
+en l'antre, car, si c'etait toi, si tu devais etre puni a ma place...,
+je me revolterais, je maudirais le ciel, qui m'aurait envoye une
+punition cent fois plus grande que mon peche. Voila pourquoi je viens te
+trouver et te dire qu'il faut de la prudence, car c'est toi qu'on menace
+en ce moment a a cause de moi.
+
+--Qui me menace?
+
+--La police pontificale a ete saisie d'une plainte contre toi, deposee
+par mon frere, a propos de ces maudites fleurs que tu as otees du
+grillage de la madone. En eteignant la petite lampe, il parait que tu as
+fait tomber d'abord le grillage, et puis de l'huile sur la fresque;
+et ensuite mon frere, frappe et jete a terre par toi, ivre comme il
+l'etait, a promene, en se relevant et en tatant la muraille, ses mains
+remplies de fange sur la sainte image. Voila comment je peux expliquer
+les taches et les souillures qu'elle portait le lendemain de cette
+aventure; car, quelque mechant homme que soit Masolino, je ne veux pas
+l'accuser d'avoir fait, expres une profanation aussi abominable. Il t'en
+accuse, lui, et il pretend t'avoir surpris occupe a cette sceleratesse.
+Il ne sait certainement pas quelle personne il a vue; mais, ayant
+entendu dire que tu es entre une fois dans la maison que j'habite a
+Frascati, il te soupconne et te designe. On ne le croit pas dans la
+ville; mais les autorites, qui devraient bien savoir, comme tout le
+monde, a quoi s'en tenir sur le compte d'un ivrogne comme lui, le
+protegent singulierement et ont commence une espece d'enquete. On a ete
+aujourd'hui a Piccolomini pour t'interroger et pour interroger ma tante
+Mariuccia, qui a tout nie, la chere brave femme, et qui est venue tout
+de suite me trouver. "Si tu sais ou il est, m'a-t-elle dit, fais-le vite
+avertir de ne pas rentrer ce soir a la maison; car mon frere le capucin,
+qui est toujours bien informe, m'a dit en confidence qu'il allait etre
+arrete et emprisonne." Or, vois-tu, dans notre pays, il n'y a pas de
+petites affaires des que le saint-office s'en mele, si l'on n'a pas la
+protection particuliere de quelque personnage d'Eglise. Avec cela, le
+malheur veut que tu ne sois pas tres-pieux. Interroge, tu te defendras
+de maniere a te perdre...
+
+--Je ne me defendrai pas du tout; car rien au monde ne me fera dire dans
+quelle intention j'ai vole tes jonquilles. Je me bornerai a dire qu'il
+n'entre pas dans mes idees de profaner une image, fut-elle paienne, et
+je reclamerai la protection de mon gouvernement.
+
+--Quand tu seras dans un cachot sans communiquer avec personne pendant
+plusieurs semaines, plusieurs mois peut-etre, ton gouvernement aura
+l'oreille fine s'il entend tes plaintes. Si tu dis que tu respectes les
+images paiennes a l'egal de celles de la vraie religion, on te fera tout
+le mal possible, avec ou sans jugement, et, si tu caches la circonstance
+qui te rend innocent, le vol des fleurs de ta maitresse, ta maitresse
+ira elle-meme raconter la verite et te reclamer comme elle pourra, au
+risque du scandale. Ne t'imagine pas que je te laisserai mettre dans ces
+affreuses prisons d'ou l'on ne sait jamais quand et comment on sortira.
+La seule idee de t'y voir conduire me rend furieuse, et je serais prete
+a m'en aller criant par les rues: "Rendez-moi celui que j'aime et a qui
+j'appartiens sans condition!" Tout le monde dirait: "Elle est folle et
+mon frere me tuerait. Peu importe! Voila ce qui arrivera si tu t'exposes
+a etre pris.
+
+Je combattis en vain les apprehensions probablement chimeriques et les
+resolutions extremes de cette chere fille. Elle etait si desolee et si
+agitee, que je dus ceder a ses prieres et lui promettre de passer la
+nuit a Mondragone.
+
+--Puisque c'est un si grand tourment pour toi, lui dis-je, de me voir
+retourner a Piccolomini, je me soumets, dusse-je perir ici de froid et
+de faim.
+
+--Il n'en sera pas ainsi, me dit-elle: j'ai songe a tout. Puisque tu
+promets de m'obeir, viens avec moi.
+
+Elle me conduisit, par un dedale d'escaliers et de couloirs dont elle
+avait les clefs, au casino dont je vous parlais hier, et me fit entrer
+dans un petit appartement, peint d'une vieille fresque assez galante et
+meuble d'un grabat, de quelques chaises boiteuses et de deux ou trois
+cruches egueulees.
+
+--Ceci est miserable, me dit-elle; c'est la que couchait le gardien,
+quand il y avait des ouvriers travaillant aux reparations; mais, avec de
+l'eau saine et de la paille fraiche, on est bien partout, parce qu'on
+peut y etre proprement. Prends patience ici pendant deux heures, et, des
+qu'il fera nuit, je t'apporterai de quoi te rechauffer et de quoi diner.
+
+--Tu reviendras donc ce soir?...
+
+--Certainement, et je n'aurais pas pu retourner a Piccolomini, qui doit
+etre surveille par mon frere en personne.
+
+--Oh! alors! que ne le disais-tu tout de suite! Tache que mon danger
+et ma captivite ne finissent pas de sitot; car voila mon reve realise!
+J'aime tant la securite et le mystere de ces ruines, que je me creusais
+la tete pour trouver le moyen d'y transporter nos rendez-vous. Tu vois
+que le ciel ne nous est pas si contraire, puisqu'il fait de ma fantaisie
+une sorte de necessite.
+
+--Une necessite tres-reelle! Mais voyons! il y a de la poussiere ici...
+je sais ou trouver un balai. Promene-toi sur la terrasse; personne
+ne peut te voir d'en bas si tu ne penches; pas la tete en dehors des
+balustrades. J'irai laver et remplir ces cruches dans la belle eau de
+la fontaine qui est au bout du parterre. Quant a la paille, tu viendras
+tout a l'heure la chercher avec moi dans un cellier ou je sais que le
+fermier met le trop-plein de ses greniers.
+
+Tout cela etait tres-bien combine, sauf l'article du balayage et des
+cruches portees a la fontaine, et il me fallut entrer en revolte pour
+que ma maitresse renoncat a etre ma servante. Elle l'avait ete a Rome,
+a Piccolomini dans les premiers jours, et c'etait son plaisir,
+disait-elle, de l'etre toute sa vie; mais voila ce qu'il m'est
+impossible d'admettre. La jeune fille chaste qui s'est donnee a moi doit
+me commander et non m'obeir. Je comprends de reste, aujourd'hui, que
+l'on aime et que l'on epouse sa menagere, mais a la condition que, si
+elle est digne de cette union, on la traitera desormais comme son egale.
+
+--Ah! je le vois bien, dit-elle en me laissant arracher le balai de ses
+jolies petites mains brunes et rondelettes, tu ne me traites pas comme
+ta femme!
+
+--Je te demande pardon! Ma femme fera le menage quand je travaillerai
+dehors pour la famille; mais, quand j'aurai, comme aujourd'hui, les bras
+croises, elle ne fera que ce que je ne saurai pas faire pour l'empecher
+de se fatiguer.
+
+--Mais justement, tu ne sais pas balayer! tu balayes tres-mal.
+
+--J'apprendrai! Sors d'ici, car je ne veux pas que tes beaux cheveux
+recoltent ces nuages de poussiere.
+
+Quand le menage fut fini, je lui demandai si le fermier dont elle
+m'avait parle, et a qui nous venions de derober deux bottes de paille
+pour me faire un lit, ne venait jamais dans le palais. J'appris qu'il
+demeurait dans les constructions semi-rustiques que j'apercevais au
+bout de la grande allee de cypres. C'est l'usage, dans les anciennes
+proprietes italiennes, de planter une vraie ferme et de vrais bestiaux
+tout au beau milieu des jardins. C'est la veritable _villeggiatura_, et
+c'est tres-bien vu. Les boeufs avec leurs chars passant dans les allees,
+les chevaux et les vaches broutant les tapis verts des pelouses,
+ne gatent rien dans ces paysages arranges, qui ont leur place dans
+l'ensemble, comme la rocaille dans les parterres et la girande sur les
+terrasses. Ces fermes choisies n'affectent pas des airs suisses comme la
+laiterie de Trianon. Ce sont de jolies fabriques d'un gout bien local,
+ou l'on a incruste tous les debris de marbres antiques que l'on a eus de
+reste apres avoir bati les palais. Ces marbres blancs, irregulierement
+encadres dans la brique rose, sont d'un tres-joli effet.
+
+Le fermier de la laiterie ou ferme-jardiniere de Mondragone est un beau
+paysan que j'ai rencontre quelquefois dans le _stradone_, et qui a toute
+la confiance des gens d'affaires de la propriete. Mais il ne vit pas en
+tres-bonne intelligence avec Olivia, qui voulait avoir le monopole des
+_bonnes mains_ des promeneurs et des touristes. Elle a reclame; il y a
+eu de graves contestations, et le jugement souverain de l'intendant a
+partage les interets en tranchant ainsi la question:
+
+--Tout ce qui est en dehors du palais, annexes, terrasses exterieures,
+jardins et batiments d'exploitation, est place sous la gouverne et
+responsabilite du fermier Felipone; tout ce qui est chateau, cours
+ceintes de murs, pavillons, galeries et corps de logis attenant au
+palais, est du ressort d'Olivia. Chacune des parties a son trousseau de
+clefs et reclame aux curieux une _mancia_ particuliere.
+
+La paix s'est faite, mais une paix armee, ou chacun, jaloux de ses
+droits, observe son adversaire et surveille les liberalites de la
+clientele, clientele nulle en ce temps-ci, mais assez fructueuse quand
+Frascati se remplit d'etrangers.
+
+Je m'interessai a ce detail par la crainte d'etre derange, ranconne ou
+trahi par Felipone. Daniella m'assura que, ne penetrant jamais dans
+l'enceinte, dont il n'a pas tes clefs, il ne se douterait seulement pas
+de ma presence.
+
+--Mais ces deux bottes de paille que nous venons de lui prendre, et qui
+se trouvaient en nombreuse compagnie dans une des salles du manoir?
+
+--Ceci est une tolerance d'Olivia, a qui il paye quelque chose comme
+loyer de ce fourrage. Il le retirera quand la consommation de ses
+betes aura fait de la place dans sa grange; mais, pour cela, il faudra
+qu'Olivia s'y prete en ouvrant elle-meme la porte a ses chariots. Donc,
+tu es seul ici comme le pape sur sa chaise _gestatoria_, et tu pourras y
+dormir, cette nuit, sur les deux oreilles.
+
+Elle partit pour me chercher a manger. Je ne voulais qu'un morceau de
+pain cache dans sa poche, pourvu qu'elle revint bien vite. Elle me
+promit de ne pas perdre le temps en inutiles gateries.
+
+Pendant son absence, j'explorai attentivement mon domicile. Il y faisait
+passablement froid; mais il y a une cheminee, et le bois ne manque pas
+dans les appartements en reparation. J'allai chercher une provision de
+copeaux, apres m'etre assure; qu'il y avait chez moi des volets pleins
+qui me permettaient d'eclairer l'appartement sans que cette clarte fut
+apercue du dehors. La nuit s'annoncait noire et pluvieuse comme celle
+d'hier.
+
+--Quand elle sera tout a fait venue, me disais-je, les nuages qui rasent
+cette cime ou me voila niche, me permettront d'allumer mon feu sans
+crainte d'etre trahi par la fumee.
+
+J'etais devenu d'une extreme mefiance. Des qu'il s'agissait de recevoir
+la ma chere compagne, je voulais qu'elle y fut en surete. Je me mis donc
+a faire la tour de ma forteresse, examinant les issues avec un soin
+minutieux. Il y en a deux principales au midi, tout pres l'une de
+l'autre: celle de la grande cour et celle du parterre qui lui est
+parallele; toutes sont en bois de charpente, traversees de lourds
+madriers et ferrees solidement. Sous tes batiments de la cour, a
+l'ouest, et sur le _terrazzone_, au nord, plusieurs ouvertures manquent
+de portes, et beaucoup de fenetres sont sans menuiserie; en outre, toute
+la grande galerie de l'ouest est completement a jour; mais toutes ces
+ouvertures sont situees a une hauteur considerable an-dessus du soi
+exterieur, a cause des gradins de la montagne, et toutes les portes de
+degagement sont bouchees par des tas de moellons ou par des piles de
+bois de charpente qui braveraient un assaut. Tout cela est au moins a
+l'abri d'une surprise. Il n'y a pas une seule breche qui ne soit hors de
+portee, a moins d'echelles de siege, dont je ne presume pas que Frascati
+soit bien riche. A supposer que l'on envoyat de la gendarmerie pour
+abattre une de ces clotures, cela ne pourrait pas se passer sans un
+grand bruit; les assieges auraient tout le temps de deguerpir d'un autre
+cote et de se cacher dans une de ces mille retraites qu'offrait les
+montagnes, les ruines, les couvents et les bois voisins. Ce pays semble
+dispose tout expres pour que jamais le pouvoir officiel ne puisse avoir
+raison de ceux qui veulent se soustraire a ses volontes, et la
+preuve, c'est que le brigandage y regne en tout temps et y semble
+indestructible.
+
+Je faisais ces reflexions en traversant la petite galerie sombre du
+Pianto. La nuit etait venue, et je m'arretais de temps en temps pour
+etudier tous les bruits etranges de ces ruines. Tantot, c'etaient les
+cris aigus des oiseaux de proie cherchant un abri, tantot des rafales
+de vent engouffrees sous les voutes; mais, dans le Pianto, c'etait un
+silence de mort, tant cette construction est isolee dans un epais massif
+d'architecture.
+
+J'eus donc un tressaillement de joie en croyant entendre des pas sur
+l'escalier superieur. Ce ne pouvait etre que Daniella, dont le pied
+leger faisait crier le gravier sur tes dalles. Je m'elancai a sa
+rencontre; mais, en remontant a la salle du grand arceau (je donne des
+noms a tous ces lieux dont j'ignore l'histoire), je me trouvai seul dans
+les tenebres. J'appelai a voix basse: ma voix se perdit comme dans une
+tombe. J'avancai en tatonnant; je m'arretai au moment de passer dans une
+autre salle; j'ecoutai encore: il me semblait que l'on marchait derriere
+moi et que l'on descendait l'escalier du Pianto, que je venais de
+remonter. Quelqu'un s'etait croise avec moi dans l'obscurite; quelqu'un
+qui m'avait entendu appeler, sans nul doute, et qui n'avait pas voulu me
+repondre; quelqu'un enfin qui marchait furtivement, mais dont le pas,
+plus accuse que celui d'une femme, ne pouvait plus etre attribue a
+Daniella.
+
+Voila, du moins, ce que je me persuadai un instant. J'ecoutai
+attentivement. Je me figurai entendre sous mes pieds le grincement d'une
+porte qui se ferme. Je retournai au Pianto. Tout etait morne et sombre,
+et je n'entendais que l'echo de mes pas; sous les voutes du petit
+cloitre. J'avais pris pour des pas humains un de ces bruits de la nuit
+qui restent souvent a l'etat d'enigme, bien que la cause en soit des
+plus simples et fasse sourire quand, par hasard, on la decouvre. J'avais
+eu peur, la peur d'un avare qui a un tresor a enfouir.
+
+Je trouvai Daniella installee dans le casino, et mettant mon couvert
+aussi tranquillement et aussi gaiement que si c'eut ete la une demeure
+comme une autre. Elle avait trouve une table, elle avait apporte des
+bougies, du pain, du jambon, du fromage, des chataignes, du linge et une
+couverture de laine. Le feu brillait dans la cheminee et faisait danser
+follement les fleurs et les oiseaux de la fresque. Le taudis avait un
+air de fete et un fond de proprete rejouissante. Je sentis une joie
+rendue plus vive par le moment de terreur que je venais d'eprouver.
+Emotions charmantes qui redoublez en nous l'intensite de la vie, je ne
+vous connaissais pas avant d'aimer! Je ne songeai plus qu'a m'enfermer
+avec ma Daniella et a souper avec elle pour la premiere fois, en lui
+disant mille fois pour une: "Je t'aime, et je suis heureux!"
+
+Il etait deja sept heures, et, tous deux, nous mourions de faim. Jamais
+chere ne me parut plus delicieuse que ce modeste souper.
+
+--Laisse faire, disait Daniella, ceci n'est qu'un repas improvise.
+Demain, je veux que tu sois mieux que tu ne l'etais chez lord B***, a
+Rome.
+
+--Dieu me garde de ce bien-etre qui te fait arriver ici embarrassee et
+chargee comme un _facchino_, et qui attirera l'attention sur ces allees
+et venues!
+
+--Non, non; des que la nuit se fait, les grilles des deux parcs sont
+fermees, et aucun etranger n'y penetre. Les fermiers et les gardiens
+rentrent chez eux pour souper, dormir ou causer. D'ailleurs, je ne
+m'amuse pas a suivre le _stradone_. Je me glisse par des taillis de buis
+et de lauriers ou il est impossible d'etre vu, et je pourrais meme venir
+par la en plein jour sans aucun risque, comme je l'ai fait tantot, comme
+je le ferai demain matin pour t'apporter des nouvelles de ton affaire,
+et un dejeuner avec du cafe!
+
+Cette idee de cafe dans les ruines de Mondragone me fit rire, et la
+securite de ma compagne me rappela les pas que j'avais cru entendre. Je
+songeai alors a lui en faire part.
+
+--C'est quelque rat, me dit-elle en riant. Il est impossible que, sans
+les clefs, personne entre dans l'endroit que tu appelles le Pianto.
+
+--Il y a pourtant la, sous les arcades, un appartement clos de volets
+et de grilles ou je n'ai jamais pu entrer ce matin, et ou quelqu'un
+pourrait s'etre installe comme je le suis ici.
+
+--Et Olivia ne le saurait pas? A d'autres! Olivia fait sa tournee trop
+souvent pour qu'on la trompe; et, d'ailleurs, ses clefs ne la quittent
+jamais. Je suis la seule personne au monde a qui elles les ait
+jamais confiees. Quant a ce qu'il te plait d'appeler un appartement,
+c'est-a-dire aux caves qui sont au-dessous du petit cloitre, et qui
+communiquaient autrefois avec les grandes cuisines situees sous le
+_terrazzone_, precisement Olivia m'en parlait ce matin. "Ne va pas la
+sans lumiere, me disait-elle, car il y a des chambres souterraines dont
+les escaliers sont completement rompus, et, si tu te souviens, il y a de
+quoi se tuer." Moi, je connais tres-bien tous les coins et recoins de ce
+palais. J'y venais autrefois avec Olivia tous les dimanches, et je peux
+te dire que ces fenetres qui t'intriguent donnent sur une galerie situee
+beaucoup plus bas que le cloitre, et dont on ne sortirait pas sans
+echelle si l'on y tombait; car il n'y a plus d'autre issue que ces memes
+fenetres. Je ne sais meme pas s'il y en a jamais eu.
+
+--C'etait donc une prison?
+
+--Peut-etre! je n'en sais rien; mais crois bien que, si je ne te savais
+pas en surete ici, je ne serais pas si gaie, si heureuse de t'y voir
+seul avec moi.
+
+Elle ranima le feu, et un grillon, apporte par moi sans doute avec les
+copeaux, se mit a chanter d'une voix delirante.
+
+--Oh! c'est signe de bonheur! s'ecria Daniella; c'est signe que le foyer
+allume par nous ici est beni et consacre!
+
+
+
+XXVIII
+
+Mondragone, 12 avril.
+
+Cette veillee s'ecoula comme un instant, et pourtant elle renferma pour
+nous un siecle de bonheur; car, a un certain degre d'epanouissement,
+l'ame perd la veritable notion du temps. Et ne croyez pas, mon ami,
+qu'un amour sensuel et aveugle fasse de mon existence actuelle une pure
+debauche de jeunesse. Certes, Daniella est un tresor de voluptes; mais
+c'est dans toute l'acception de ce mot divin qu'il faut l'entendre. Elle
+n'a, il est vrai, en dehors de la passion, qu'un esprit enjoue, prompt
+a la riposte dans une guerre de paroles taquines, et des notions assez
+fausses sur toutes les choses sociales, malgre ses excursions en France
+et en Angleterre, qui l'ont rendue beaucoup plus intelligente que la
+plupart de ses compagnes; mais tout cela m'importe peu, et je ne vois
+plus en elle que cet etre interieur que moi seul connais et savoure,
+cette ame ardente jusqu'a la folie dans le devouement exclusif, dans
+l'abandon fougueux et absolu de tout interet personnel, dans l'adoration
+naive et genereuse de l'objet de son choix. C'est a la fois mon enfant
+et ma mere, ma femme et ma soeur. Elle est tout pour moi, et quelque
+chose de plus encore que tout. Elle a vraiment le genie de l'amour, et,
+parmi des prejuges, des enfantillages et des inconsequences qui tiennent
+a son education, a sa race et a son milieu, elle eleve tout a coup son
+sentiment aux plus sublimes regions que l'ame humaine puisse aborder.
+
+Quand elle s'abandonne ainsi a son inspiration passionnee, elle se
+transfigure. Je ne sais quelle paleur extatique se repand sur tous ses
+traits. Emue et surexcitee, elle blanchit subitement comme les autres
+rougissent. Ses yeux noirs, si francs et d'un regard si ferme,
+deviennent vagues et semblent nager dans un fluide mysterieux; ses
+narines exquises se dilatent; un etrange sourire qui n'exprime plus rien
+des plaisirs materiels de ce monde et qui se mele aux larmes comme
+par une harmonie naturelle dans ses pensees, la fait ressembler a ces
+saintes des peintures italiennes, qui, blemies et contractees par le
+martyre, ont, en regardant le ciel, une expression d'ineffable volupte.
+
+Qu'elle est belle dans ces moments-la! Qu'elle etait belle assise pres
+de moi, les mains dans les miennes, la tete tantot penchee vers moi pour
+me parler d'amour, tantot renversee sur le marbre de la cheminee
+comme pour parler d'elle et de moi a quelque esprit superieur planant
+au-dessus de nous deux! La flamme vacillante dessinait les fins contours
+de cette bouche ou l'expression du plaisir arrive a quelque chose
+d'austere, et se refletait dans ces yeux dont l'eclat s'eteint parfois
+dans une fixite redoutable, comme si la vie humaine faisait place a un
+mode d'existence ou je ne puis penetrer.
+
+Oui, elle est encore pour moi tout surprise et tout mystere. Je
+la possede tout entiere sans la connaitre entierement, et, en la
+contemplant, je l'etudie comme une abstraction. Elle a des divagations
+ou je l'ecoute sans la comprendre, jusqu'a ce qu'un grand trait de
+lumiere jaillisse de ses paroles confuses, moitie italiennes et moitie
+francaises, auxquelles, pour trouver une nuance qu'elle ne sait comment
+exprimer, elle mele des mots d'anglais prononces avec un effort enfantin
+et sauvage. Mais, quand elle a reussi a formuler sa pensee brulante,
+elle se tait, elle pleure d'enthousiasme et tombe a mes pieds comme
+devant une idole, pour prier mentalement. Et moi, je n'ose enchainer
+cette fougue qui me gagne, et je parle aussi cette langue du delire qui
+n'aurait plus aucun sens si nous nous la rappelions de sang-froid.
+
+Ne vous moquez pas de moi; cet amour, qui s'est revele a moi par une
+rage brutale, m'emporte a present dans des regions que j'appellerais
+metaphysiques, si je savais bien ce que c'est que la metaphysique; mais
+je ne le sais guere; je sens seulement que, dans les bras de cette
+puissante maitresse, mon ame quitte les sens et aspire a quelque chose
+d'inconnu qui n'est plus de leur domaine. Quand je l'ai embrassee sur
+la terre, loin d'etre assouvi et calme, je voudrais l'embrasser dans le
+ciel, et je ne trouve plus ni caresses ni paroles suffisantes pour lui
+exprimer cet insatiable desir de l'esprit et du coeur, qu'elle partage
+et que nous ne savons nous dire que par des larmes de douleur et de
+joie.
+
+Apres ces expansions insensees, je reste un peu ivre, et il me faut
+un certain effort pour me rappeler qui je suis, ou je suis, ce qui
+m'interessait hier, ce qui pourra me preoccuper demain. Il y eut un
+moment, cette nuit, ou j'avais si completement oublie toute realite, que
+je ne n'etais plus nulle part. La pluie tombait par torrents, droite,
+lourde, retentissante, sur les toits tres-bas qui nous environnent, et
+notre petite terrasse ecoulait sur le _terrazzone_, en cascade continue
+et monotone, son trop-plein par les gargouilles brisees. Tout autre
+bruit avait cesse: plus de vent dans les girouettes, plus de vol ni de
+cris d'oiseaux de nuit. Le feu ne petillait plus dans l'atre, le grillon
+s'etait endormi. C'etait un silence absolu, au milieu d'un bruissement
+soutenu comme celui d'une pluie de sable. Et j'avais une sensation de
+bien-etre extraordinaire, a comparer machinalement la douce chaleur de
+la chambre ou j'etais, avec l'idee du froid humide et noir qui regnait
+dehors. Mais dire sur quelle campagne tombait cette averse opiniatre, et
+dans quelle retraite je me trouvais si bien abrite, avec mon tresor le
+plus cher, voila ce qu'il n'eut pas fallu me demander, ce que j'etais
+heureux de ne plus savoir. C'etait le deluge, et nous etions dans
+l'arche, flottant sur des mers inconnues, dans l'immensite des tenebres,
+ignorant sur quels sommets de montagnes ou sur quels profonds abimes
+nous poursuivions au hasard notre voyage dans l'inconnu. Cela etait
+terrible et delicieux. La nature se derobait a notre appreciation comme
+a notre action; mais l'ange du salut poussait notre lit tranquille sur
+les eaux dechainees, et tenait le gouvernail en nous disant: "Dormez!"
+Et je me rendormis sans bien savoir si je m'etais eveille.
+
+Vers deux heures du matin, je me reveillai tout a fait, saisi par le
+froid. Je fis sonner la vieille montre a repetition que mon oncle le
+cure me donna jadis pour etrennes. Je ne touche jamais cette respectable
+bassinoire sans qu'elle me rappelle un de ces jours d'orgueil et
+d'ivresse qui comptent dans la vie des enfants. Tout mon passe et tout
+mon present me revinrent en memoire, et je recouvrai ma lucidite.
+Daniella dormait sans paraitre souffrir du froid; ses mains etaient
+tiedes. Pourtant je craignis qu'elle n'eprouvat les effets de
+l'humidite, et je me levai pour rallumer le feu.
+
+La pluie tombait toujours avec la meme persistance. Je souffris a l'idee
+que ma chere compagne se leverait avant le jour et traverserait ce
+deluge pour retourner a la villa Taverna.
+
+--Il faut absolument changer cette maniere de vivre, me disais-je; voila
+la troisieme matinee qui me brise le coeur en exposant la sante et la
+vie de ma bien-aimee. Il est impossible que je continue a l'attendre
+quand c'est moi qui devrais l'aller trouver, me mouiller, marcher dans
+les tenebres, affronter les mauvaises rencontres; et, puisqu'en me
+recevant chez elle ou chez Olivia, il est impossible qu'elle ne soit
+pas diffamee ou menacee, il faut que je l'emmene ou que je l'epouse. Ce
+mystere etait plein de charmes; mais il a de trop graves inconvenients,
+il me coute trop d'inquietudes et de remords.
+
+J'oubliais que j'etais sous le coup d'une arrestation, et que, mon
+emprisonnement devant faire le desespoir de Daniella, je lui avais donne
+ma parole de ne rien negliger pour m'y soustraire. Je me rappelai cette
+circonstance; mais n'etait-il pas plus facile de fuir ensemble que de se
+cacher a deux pas de nos ennemis, dans les ruines de Mondragone?
+
+--Oui, oui, il faut fuir, me disais-je, et fuir des demain. Il faut
+que cette soiree charmante et cette nuit poetique ne me portent pas a
+m'endormir dans les delices de l'egoisme. Eh bien, ce souvenir restera
+en nous comme une date romanesque dans l'histoire de nos amours; mais,
+la nuit prochaine, il faut, a tout prix, sortir des Etats du pape.
+
+M'etant arrete a cette resolution, je restai pres du feu, absorbe dans
+une douce reverie, voulant savourer toutes les impressions de cette nuit
+d'aventures a laquelle je ne devais pas vouloir de lendemain. La flamme
+montait dans l'atre et projetait une vive clarte sur Daniella endormie.
+Quel beau sommeil que le sien! Je n'en ai jamais vu de semblable; c'est
+un des contrastes de cette organisation en qui toute chose touche a
+l'extreme. Autant elle est agissante et d'une vie energique dans la
+veille, autant elle est calme et comme ensevelie dans le repos. Elle ne
+reve pas; on l'entend a peine respirer. Elle est comme changee en statue
+dans sa pose simple et chaste. Sa physionomie est grave, impassible,
+recueillie comme dans une contemplation sereine du monde superieur.
+
+Pourtant ces formes gracieuses et delicates n'annoncent exterieurement
+ni l'energie dont elle est douee, ni le sang-froid dont elle est
+capable. Il faut toucher son poignet fin et sa jambe deliee pour sentir
+la force de ces muscles qui ne reculent devant aucun effort de travail.
+Elle a tant de souplesse dans les mouvements qu'on la croirait frele;
+mais, en realite, soit volonte, soit race, soit habitude, elle a, pour
+marcher, pour courir, pour porter des fardeaux, une aisance et une
+vigueur peu communes chez une femme. Elle dit avoir ete si passionnee
+pour la danse, avant de quitter Frascati, qu'elle dansait six heures
+de suite sans respirer, et s'en allait, en sortant du bal, se mettre a
+l'ouvrage au point du jour, sans qu'il lui en coutat le moindre effort.
+Aussi se moque-t-elle de moi quand je la plains de ne pouvoir rester
+pres de moi a dormir pendant que le soleil commence a luire. Elle dit
+que, si elle vivait sans fatigue et sans emotion, elle serait bientot
+morte.
+
+Qu'y a-t-il donc en elle de si solide comme force physique, que
+l'exuberance de la force morale ne l'ait pas deja usee? Quand elle est
+forcee de reprendre le soin de la vie materielle, c'est une agilite, une
+gaiete, une presence d'esprit, une nettete de vouloir et une promptitude
+d'action qui font d'elle une menagere, une servante et une ouvriere
+modeles. Qui croirait, a la voir se livrer avec _maestria_ aux
+occupations les plus vulgaires, qu'elle a ces extases de colombe
+mystique?
+
+J'etais heureux de ne pas dormir et de regarder son front pur, inonde de
+cheveux noirs, et ses longs cils fins projetant des ombres si douces
+sur ses joues veloutees. Comment ne l'ai-je pas remarquee, cette beaute
+penetrante, a nulle autre comparable, le premier jour ou elle m'est
+apparue? Comment, lorsque je l'ai regardee pour la premiere fois,
+l'ai-je trouvee seulement singuliere et agreable? Comment, lorsque, me
+sentant vaguement epris d'elle, je vous tracai son portrait a Rome,
+n'osai-je pas prononcer qu'elle etait jolie? Comment, dans ce temps-la,
+pouvais-je dire que Medora etait remarquablement belle? Dans mon
+souvenir, a present, Medora est laide et ne peut etre que laide,
+puisqu'en elle tout est l'oppose de ce chef-d'oeuvre de l'art divin que
+j'ai la dans le coeur et dans les yeux.
+
+Ma montre marqua trois heures. Son vieux bruit sec etait le seul bruit
+saisissable autour de moi. La sonorite s'etait faite au dehors, la pluie
+avait cesse. Quel fut donc mon etonnement d'entendre, comme une melodie
+aerienne passant dans l'air, au-dessus du tuyau de la cheminee, le son
+d'un instrument qui me parut etre celui d'un piano! Je pretai l'oreille,
+et je reconnus une etude de Bertini que l'on sabrait avec un aplomb
+revoltant. Cela avait quelque chose de si etrange et de si follement
+invraisemblable a pareille heure et en pareil lieu, que je crus etre
+hallucine. D'ou diable pouvait venir cette musique? Bile m'arrivait trop
+nette pour etre supposee partir du dehors; et, d'ailleurs, a un mille
+a la ronde, il n'y a pas une habitation que l'on puisse supposer en
+possession d'un piano et d'un pianiste.
+
+Etais-je trompe par le son de l'instrument? Celui-ci provenait-il d'un
+de ces petits _cembali_ portatifs que les artistes bohemiens promenent
+sur leur dos de porte en porte? Mais, si cela venait du dehors, a
+qui donnait-on cette aubade par un temps pareil et en plein desert?
+D'ailleurs, c'etait un piano, un veritable piano, assez faux et assez
+sec, mais piano s'il en fut, avec toutes ses octaves et ses deux
+pedales.
+
+--Il y a de quoi devenir fou ici, dis-je a Daniella, que l'agitation de
+ma surprise avait eveillee. Ecoute, et dis-moi si cela est concevable!
+
+--Cela ne peut venir, dit-elle apres avoir ecoute, que du couvent des
+Camaldules, qui est a un quart de lieue d'ici. Je ne sache pas qu'il y
+ait la d'autre instrument que l'orgue de l'eglise: il faut que quelque
+moine artiste soit en train d'etudier une messe pour dimanche prochain.
+
+--Une messe sur une etude de Bertini!
+
+--Pourquoi non?
+
+--Mais ce n'est pas plus la le son de l'orgue qu'une crecelle n'est une
+cloche.
+
+--Eh! mon Dieu, la nuit, et quand l'air est detendu par la pluie, les
+sons lointains nous arrivent quelquefois si deguises, que l'on jurerait
+entendre tout autre chose que ce qui est.
+
+Il fallut nous arreter a cette supposition. Il n'y en a pas d'autre
+admissible. Nous nous rendormimes au son du piano fantastique, dans
+cette masure, que l'on pourrait appeler le chateau du diable.
+
+A mon tour, je fus vaincu par le sommeil, a tel point, que Daniella,
+craignant mon chagrin et mon inquietude ordinaires, se leva sans bruit,
+au point du jour, et s'echappa furtivement, apres m'avoir bien enferme
+dans le casino, car elle craignait qu'etant libre d'errer dans les
+ruines, je ne me fisse voir par quelque ouverture.
+
+Elle ne fut pas plus tot partie, qu'une sollicitude instinctive
+m'eveilla, et que je voulus courir apres elle pour lui dire mon projet
+d'evasion; mais j'etais sous clef et je me resignai a reprendre mon
+somme. Le temps s'annoncait magnifique, et le soleil envoyait deja une
+lueur rose derriere les montagnes bleuatres. Sur ces terrains inclines,
+ou la roche volcanique s'egrene en sable dore a la surface, la pluie ne
+laisse ni fange ni humidite, et, une heure apres la plus forte averse,
+on n'en retrouve la trace que sur les herbes plus vertes et les fleurs
+plus riantes. Je me consolai donc un peu, en pensant que ma chere
+Daniella n'avait a faire, ce matin-la, qu'une promenade agreable a
+travers le parc.
+
+Ce fut elle qui m'eveilla a neuf heures. Elle avait couru pour moi toute
+la matinee. Elle avait ete a Frascati comme pour acheter du fil, mais,
+en fait, pour savoir ce qui se passait a propos de moi. Elle avait
+cause avec la Mariuccia, et m'apportait, de Piccolomini, ma valise,
+mon necessaire de toilette; mes albums et mon argent. Ceci me parut
+tres-bien vu; nous etions libres de partir. En outre, elle apportait des
+provisions de bouche pour deux jours, de la bougie, des cigares, et ce
+fameux cafe dont elle tenait tant a ne pas me sevrer.
+
+Elle avait trouve moyen de faire grimper tout ce fardeau, dans une
+brouette poussee par un des journaliers de Piccolomini, jusqu'au haut du
+_stradone_, le tout recouvert de pois secs que la Mariuccia etait
+censee vendre a Olivia, et que celle-ci faisait remiser dans un de ses
+_fourre-tout_ de Mondragone, ou, selon elle, on allait envoyer encore
+une fois des ouvriers pour reparer le chateau. Le paysan avait laisse la
+brouette a l'entree de la cour, et, renvoye de suite, il n'avait rien vu
+deballer.
+
+Quoique ma chere maitresse fut tout essoufflee de cette expedition, je
+me rejouis de la bonne idee qu'elle avait eue.
+
+--Il faut maintenant, lui dis-je, puisque tu es si ingenieuse et si
+active, que tu arranges toutes choses pour notre fuite. Je t'enleve, a
+moins que tu ne me dises que mon affaire avec le Saint-Office n'aura pas
+de suites et que je peux t'epouser dans ce pays-ci, sans trop de retard.
+
+--Tu songes a l'impossible, repondit-elle en secouant la tete. Ton
+affaire prend une mauvaise tournure. Mon frere, qui, par bonheur, ne te
+soupconne pas du tout d'etre mon amant, a concu pourtant contre toi une
+haine effroyable, a cause des coups que lu lui as donnes. Il pretend
+maintenant qu'en le frappant, tu l'as traite d'espion et que tu as
+injurie et maudit, en termes revolutionnaires, le gouvernement de
+l'Eglise. Il dit t'avoir reconnu, et il produit un temoin qui serait
+accouru trop tard pour le secourir, mais qui aurait entendu tes paroles
+et vu ta figure. Ce temoin n'a jamais ete vu a Frascati, et pourtant la
+police parait le connaitre et a pris acte de sa deposition. On a ete
+encore hier au soir a Piccolomini, probablement pour t'arreter, et,
+ne te trouvant pas, on a fait ouvrir ta chambre pour s'emparer de tes
+papiers; car on assure maintenant que tu es affilie a l'eternelle
+conspiration que l'on decouvre toutes les semaines contre le pouvoir
+temporel du saint-pere. Heureusement, ma tante avait prevu le cas: elle
+avait retire de ta chambre tout tes effets, et jusqu'au moindre bout de
+papier chiffonne. Tout cela etait bien cache dans la maison. Elle a dit
+que tu etais parti la veille pour Tivoli, a pied, avec ton attirail
+de peintre, et que tes autres effets etaient restes a Rome le jour de
+Paques. Aussitot qu'elle s'est vue debarrassee de ces inquisiteurs, elle
+est partie elle-meme pour Rome, ou elle va consulter lord B*** sur ce
+qu'il y a a faire pour te tirer de la. Il faut donc que tu attendes
+patiemment ici le resultat de ses demarches; car de songer a voyager, de
+jour ou de nuit, sans tes passe-ports, qui sont a la police francaise
+a Rome, c'est impossible. Tu serais arrete a la premiere ville, et,
+vouloir passer la frontiere par les sentiers, comme font les brigands
+et les deserteurs, en supposant que je pusse te servir de guide, ce qui
+n'est pas, c'est mille fois plus penible et plus dangereux que de rester
+ici, ou, lors meme qu'on te soupconnerait d'y etre, on ne se deciderait
+pas aisement a venir te prendre.
+
+--Et pourquoi cela?
+
+--Parce que ceci est une ancienne residence papale et qu'il y avait
+autrefois droit d'asile. Les Borghese avaient herite de ce droit, et,
+bien que tout cela soit aboli, la coutume et le respect des anciens
+droits subsistent encore. Pour se faire ouvrir ces portes qui te
+defendent, il faudrait que l'autorite locale se decidat a faire une
+grave injure a la princesse, et on ne l'osera jamais sans sa permission.
+
+--Mais pourquoi n'obtiendrait-on pas cette permission?
+
+--Parce que Olivia aussi est partie pour Rome, et qu'elle va tout
+confier a sa maitresse, laquelle est genereuse et s'interessera a nous.
+Tu vois que les femmes sont bonnes a quelque chose, et je crois meme
+que, dans notre pays romain, il n'y a que nous qui valions quelque chose
+en effet.
+
+J'etais bien de cet avis, et, me rappelant que, sans passeport, il n'y
+avait moyen de s'embarquer sur aucune rive d'Italie, a moins de se
+lancer dans ces aventures trop penibles ou trop perilleuses pour la
+chere compagne que je ne veux pas laisser derriere moi, je me suis
+resigne a suivre son conseil et a m'abandonner a la protection des
+femmes; car je suis profondement touche du devouement de la Mariuccia et
+d'Olivia. J'admire la prevoyance et l'activite de ce sexe genereux et
+intelligent, qui, en tout temps et en tout pays, mais en Italie surtout,
+a ete la providence des persecutes.
+
+--Prends-en donc ton parti, disait Daniella en rangeant la chambre et
+en placant un petit crucifix a mon chevet et un vase a fleurs sur ma
+cheminee, comme s'il se fut agi d'installer la un menage dans les
+conditions les plus regulieres et les plus naturelles: tu en seras
+quitte pour t'ennuyer ici huit jours au plus. Il est impossible que
+milord et la princesse ne trouvent pas le moyen de te delivrer avant une
+semaine.
+
+--M'ennuyer! tu ne viendras donc plus me voir?
+
+--Et comment vivrais-je si je ne venais pas? Oh! si tu voyais un jour
+s'ecouler sans moi, tu pourrais bien dire: "La Daniella est morte!"
+
+--Mais la Daniella ne peut pas mourir!
+
+--Non, puisque tu l'aimes!... Donc, tu te soumets?
+
+--Avec une joie dont tu n'as pas d'idee; car je me suis tourmente tout
+un jour du desir d'etre enferme ici avec toi. Une seule chose me gate
+mon reve, c'est le metier que tu fais pour venir et t'en aller. Cela est
+un vrai supplice pour moi.
+
+--Et tu as tort. Voila le beau temps; le vent souffle de l'Apennin, tous
+les nuages s'en vont a la mer. Nous avons du soleil au moins pour huit
+jours; mes promenades seront donc tres-jolies, et, puisque nous avons
+invente, Olivia et moi, l'arrivee prochaine d'ouvriers dans ce chateau,
+nous aurons mille pretextes pour qu'elle m'y envoie avec des paquets.
+D'ailleurs, le plus lourd est transporte; je n'ai plus qu'a m'occuper de
+te nourrir. Si ce beau temps nous amene quelques etrangers a Frascati,
+les soirees sont encore trop fraiches pour qu'ils ne retournent pas a
+Rome avant la nuit. Or, comme la journee suffit a peine pour leur faire
+voir les villas qui touchent a la ville, et Tusculum, qui attire plus
+que tout le reste, tu ne seras pas derange ici. Mondragone est toujours
+ce que l'on visite le moins, et, s'il arrivait que, pour ne pas eveiller
+les soupcons, Olivia fut forcee d'amener ici quelque promeneur,
+souviens-toi de ce que je vais te dire de sa part. Elle aurait le soin
+de frapper tres-longtemps et tres-fort a la grande porte avant d'ouvrir
+elle-meme. Elle ferait semblant de compter sur un ouvrier occupe dans la
+cour, et, ne le voyant pas venir, elle essayerait une pretendue _autre_
+clef, qui serait la veritable et qui ouvrirait comme par hasard. Tu
+aurais eu tout le temps de rentrer dans ton casino et de t'y enfermer.
+On n'est force d'y conduire personne, puisque les etrangers ne savent
+pas qu'il existe, et on peut toujours dire qu'il tombe et qu'on n'y va
+plus.
+
+--Ah ca! mon Dieu, ne tombera-t-il pas, pendant que tu es avec moi? Je
+deviens bete et peureux, comme un enfant. Je suis si heureux, que je me
+demande si le ciel ne va pas s'ecrouler sur nos tetes, ou si la terre ne
+va pas fuir sous nos pieds.
+
+--Rien ne tombera, rien ne bougera; nous nous aimons!
+
+--Tu as raison! Il doit y avoir pour les vrais amants une Providence
+particuliere.
+
+--Il y a plus que cela: il y a en eux une vertu magique et une force
+surnaturelle qui vaincraient le diable, si le diable s'attaquait a eux.
+
+Elle dejeuna avec moi, et me quitta pour aller travailler a la villa
+Taverna, car il faut qu'elle soit vue faisant sa besogne, et nous
+decidames qu'a partir du lendemain, elle ne reviendrait plus dans la
+journee, a moins de quelque evenement imprevu. Elle m'arriverait tous
+les jours, a six heures du soir, et ne partirait plus qu'a huit heures
+du matin. Il lui etait indifferent de rencontrer des ouvriers dans le
+parc a cette heure-la. Elle serait censee avoir ete faire pour Olivia
+une commission au couvent des Camaldules, et, quant a la course du soir,
+elle trouverait des raisons non moins plausibles.
+
+--De quoi t'inquietes-tu? disait-elle. Les raisons ne manquent jamais.
+Cela se trouve, juste au moment ou l'on en a besoin, et celle qui reste
+court, ou qui fait un mensonge invraisemblable, n'est pas digne d'etre
+femme et d'avoir un amant.
+
+Je m'etais souvent imagine, moi, que, quand une femme me dirait si
+ingenument sa superiorite en fait de ruse, je me mefierais d'elle pour
+mon compte; mais, depuis que j'aime celle-ci, tout est change en moi,
+tout est renverse dans mon esprit. Du moment que c'est elle qui ment, je
+trouve que le mensonge est une des graces de son sexe.
+
+Toutes choses reglees ainsi, je l'ai vue partir sans angoisse. Il me
+semblait que je ne la quittais pas: j'allais penser a elle tout le jour
+en travaillant.
+
+
+
+XXIX
+
+Mondragone, 12 avril.
+
+Car il est bien temps de travailler, n'est-ce pas? Depuis que j'ai mis
+le pied en Italie, je me delie les jambes et je me croise les bras. Il
+est temps aussi, non plus de savoir si j'aurai du talent, mais de songer
+a en acquerir. En tout cas, il faut que j'aie une industrie qui m'aide a
+me constituer une securite, un interieur, une famille. Cette industrie
+pourra toujours etre un gagne-pain, sans aucun honneur artistique; c'est
+le pis-aller de la situation; mais on doit se degouter d'un metier ou
+l'on ne met pas tout l'effort de son etre moral, et je veux, puisque la
+question de metier est jugee et acceptee par ma conscience, porter dans
+le mien tout l'ideal dont je suis capable, tout le feu que je dois
+puiser dans l'amour. Allons, allons! oui: je dois a la femme qui m'a
+initie a la vie superieure, de manifester cette vie par une distinction
+et une valeur quelconques. J'aurai donc du talent, il le faut, et ce
+probleme de ma destinee et de ma pensee, qui me paraissait si effrayant
+a sonder, c'est une chose claire comme le jour, a present. _Vouloir,
+esperer, tenter!_ Non! Quelque chose de plus encore; quelque chose
+comme ce qui fait la grandeur et la beaute de ma maitresse: _Croire et
+pouvoir!_ Je commencai donc sur-le-champ a deballer et a preparer mon
+sac d'etude; apres quoi, je cherchai un sujet pour commencer quelque
+chose. J'avais si bien jure d'etre prudent, que Daniella m'avait laisse
+la liberte de me promener dans mon vaste domaine.
+
+Il y a la, quand le soleil brille, dans ces accidents d'architecture
+disloquee, dans cette vegetation folle qui a tout envahi, dans ce
+contraste d'un reste d'opulence souriante avec la solennite de
+l'abandon, des motifs pour toute la vie d'un peintre. Ces ruines n'ont
+rien qui rappelle celles de nos manoirs feodaux. Il n'y faudrait
+chercher ni les grandes lignes austeres, ni la sombre couleur, ni le
+caractere effrayant. Le Pianto lui-meme n'a rien de lugubre. C'est
+toujours l'Italie qui rit et chante jusque sous l'herbe du tombeau.
+Mais, par cela meme que de telles ruines ont une physionomie que les
+litterateurs et les peintres n'ont pas usee, soit qu'ils ne l'aient pas
+regardee, soit qu'ils ne l'aient pas comprise, elles sont pour moi une
+trouvaille. Ce n'est pas seulement un fait a etudier, c'est un certain
+aspect a rendre, un sentiment particulier a exprimer; c'est une
+interpretation originale d'objets qui ont leur maniere d'exister.
+
+J'ai appris avec soin la perspective et j'ai etudie l'architecture, ne
+voulant pas etre arrete par des obstacles materiels qui genent meme les
+maitres aujourd'hui. On s'est moque de moi a l'atelier, et je me suis
+obstine a croire qu'en attendant la revelation de la syntaxe des choses,
+il etait bon d'en connaitre la grammaire elementaire. Nous n'avons pas
+toujours a notre service les conditions de l'inspiration, et les tons
+froids dominent dans le tableau de la vie; c'est donc une immense perte
+de temps que d'attendre les beaux jours de l'exuberance. Si nous n'avons
+qu'accidentellement du soleil dans l'ame, nous avons toujours, quand
+nous la cultivons un peu, cette tranquille et laborieuse petite volonte
+dont vous aussi, mon ami, vous m'avez raille quelquefois. Tant il y a
+qu'aujourd'hui me voila prisonnier dans des murailles, c'est-a-dire dans
+des lignes, des aplombs, des angles et des paralleles; que tout cela
+produit, dans l'ombre et dans la lumiere, des effets magiques, et que je
+suis bien content d'etre adroit et habile, en attendant mieux.
+
+J'ai donc passe deux heures a me promener dans tous les sens et a
+contempler les effets. Je n'avais que l'embarras du choix. Il s'agit
+de commencer par quelque chose, et je suis fixe pour demain; mais vous
+savez, mon ami, que l'on ne peut pas travailler exclusivement devant la
+nature. Elle ne pose pas toujours devant nous, et meme elle pose a peu,
+qu'elle nous desespere. C'est un modele qui ne reste pas un instant
+eclaire comme l'instant d'auparavant. Il faut prendre l'effet au vol, et
+interpreter ensuite avec le sentiment. J'avais donc besoin d'un atelier
+pour travailler _da me_, comme on dit ici, et je me suis mis a le
+chercher.
+
+Certes, le local ne manque pas, et, pour cela aussi, je n'avais que
+l'embarras du choix. Je me suis decide pour une salle immense et d'une
+fort belle coupe, situee au premier, du cote sud; au troisieme, du cote
+nord, tout au beau milieu du grand pavillon. Ce doit avoir ete la,
+jadis, la chapelle papale. Elle n'a plus que quatre murs, et pas mal
+de trous que je suis occupe a boucher avec des planches, laissant a
+decouvert tes ouvertures qui me donnent un beau jour et qui sont placees
+trop haut pour inquieter ma Daniella. Il y a ici, a discretion, du bois
+de travail en partie debite, des echelles, des planches et des treteaux
+de toute dimension. J'ai trouve meme quelques vieux outils elementaires
+laisses par les ouvriers, une scie, un marteau, des tenailles, etc., et
+j'ai choisi, dans le bois depece pour la menuiserie, les materiaux au
+moyen desquels je pourrai me fabriquer, tant bien que mal, une espece
+de chevalet. Eleve a la campagne, je ne suis pas plus maladroit qu'un
+autre, et il ne me faudra pas beaucoup de temps pour devenir le Robinson
+de ma solitude.
+
+Je suis sur, pourtant, que vous riez de mes preoccupations
+d'installation et d'outillement dans mes ruines. Moi aussi, j'en ris; ce
+qui ne m'empeche pas de m'en amuser serieusement. Daniella songe bien a
+mon cafe! Je trouve charmant de m'etablir comme un artiste paisible et
+bourgeois, dans les conditions qui semblent le plus exclure le bien-etre
+du corps et de l'esprit. Et, si vous y reflechissez, vous verrez combien
+ce sentiment-la est naturel, et comme l'idee d'un certain arrangement
+des choses, fut-ce dans une grotte de rochers, egaye la vie et provoque
+l'activite humaine.
+
+Quand je me suis vu muni de tout ce qui m'etait necessaire, j'ai songe
+au moyen de scier et de clouer sans faire de bruit. J'ai essaye mon
+marteau, enveloppe d'un lambeau de tablier de cuir abandonne par les
+charpentiers; mais, de mon atelier, je domine tous les environs,
+et, bien que les jardins soient presque toujours deserts autour de
+Mondragone, la petite ferme situee tout au bas de l'allee de cypres,
+c'est-a-dire a un quart de lieue environ, doit entendre chanter les
+grandes girouettes de la terrasse. Donc, je dois renoncer au marteau, et
+demander a Daniella de m'apporter des clous a vis et des vrilles. Quant
+au bruit moins retentissant de la scie, j'irai me servir de cet outil
+dans le Pianto, ou j'ai remarque qu'aucun bruit du dehors ne penetre;
+d'ou je conclus qu'aucun bruit n'en doit sortir.
+
+Ne pouvant rien commencer aujourd'hui, j'ai fait une nouvelle tournee
+a un autre point de vue. Il s'agit de savoir si, en collant l'oeil aux
+fentes des huis ou en grimpant aux murs d'enceinte, on peut m'apercevoir
+du dehors quand je ne suis pas dans mon casino. Je me suis assure
+que les portes sont neuves et bien jointes; que les murs, qui me
+paraissaient mediocrement eleves, Continent, a l'exterieur, des
+escarpements formidables; enfin, que ma forteresse, avec son air benin,
+est tres-difficile a escalader.
+
+Pourtant je dois regarder le casino comme une citadelle de reserve, en
+cas d'envahissement des autres parties de mon domaine par les curieux,
+et j'ai avise a boucher les fentes des portes et fenetres qui relient
+ma petite terrasse avec le fond du portique de Vignole, lequel sera mon
+promenoir les jours de pluie, et mon chemin de retraite rapide en
+cas d'alerte. Me voila donc a l'abri de tout espionnage et de toute
+surprise. Il ne reste plus a redouter que le cas de sommation legale a
+la bonne Olivia, et le casino n'est garanti, du cote des appartements,
+que par des portes assez minces. En outre, il n'y a aucun moyen de s'en
+echapper sans courir grand risque de se casser le cou, et cette idee me
+fait fremir quand je songe que je peux etre surpris avec Daniella, et
+qu'elle tenterait probablement de s'echapper avec moi.
+
+Pourtant, tous ces palais italiens ont quelque ingenieuse cachette ou
+quelque issue mysterieuse, et je serais bien etonne si je ne decouvrais
+pas l'une ou l'autre quelque part.
+
+C'est toujours vers le Pianto que mon esprit va cherchant le mystere de
+Mondragone. Il est evident qu'Olivia et Daniella l'ignorent; mais, si
+l'ecroulement de quelque passage secret a efface le souvenir de la
+tradition, est-il possible d'en retrouver la trace?
+
+Je suis donc retourne au Pianto, et j'ai vainement tache d'explorer les
+cuisines, sous le _terrazzone_. Apres quelques pieces insignifiantes,
+j'ai trouve des murs et des amas de moellons places recemment pour
+soutenir les voutes qui menacaient ruine. Cette partie est condamnee
+absolument. Remontant alors au cloitre, je suis venu a bout, avec mon
+ciseau, de forcer le volet d'une de ces petites fenetres plus larges que
+hautes, sortes de soupiraux qui me tourmentaient. J'ai lance par
+la, d'abord de petites pierres que j'ai entendues, tomber assez
+profondement, et puis des morceaux de papier enflammes que j'ai pu
+suivre de l'oeil. Le premier que j'ai risque a ete le seul qui menacat
+d'incendier le chateau. En le regardant descendre lentement et bruler a
+terre, je me suis assure qu'il n'y avait la aucun amas de bois et aucun
+debris combustible; rien que le sol, seme de pierres et de briques
+cassees. Les autres papiers enflammes m'ont permis de distinguer
+parfaitement le local. C'est une cave assez spacieuse, bien voutee,
+tres-seche, et qui communiquait a une cave contigue par une arcade
+maintenant comblee de debris jusqu'au cintre.
+
+Tout cela me serait bien facile a explorer au moyen d'une corde a noeuds
+fixee au soupirail, si ce soupirail n'etait defendu par des barres de
+fer tres-rapprochees et tres-bien scellees dans la pierre. Il faudrait
+donc arracher cette grille, ce qui ne serait pas impossible avec les
+outils convenables; mais le bruit! Il ne m'est pas bien prouve qu'il
+soit absolument etouffe dans cet entonnoir. Au premier ouragan, je
+profiterai du vacarme general pour risquer ce travail.
+
+N'ayant plus rien a tenter aujourd'hui, je suis revenu sur ma petite
+terrasse pour vous ecrire tout ce qui precede. J'ai, de la, cette
+magnifique vue dont je vous ai parle, et, avec la jouissance des yeux,
+celle de l'ouie; car, excepte le berger qui garde ses moutons sur les
+sommets de Tusculum, je suis l'habitant le plus haut perche de tout ce
+massif de montagnes. Tous les bruits des collines et des vallees montent
+donc jusqu'a moi, et j'ai eu le loisir, en vous ecrivant, d'etudier
+cette musique produite par la rencontre fortuite des sons epars qui
+constitue, en chaque pays, ce que l'on pourrait appeler la musique
+naturelle locale.
+
+Il y a des endroits comme cela qui chantent toujours, et celui-ci est le
+plus melodieux ou je me sois jamais trouve. En premiere ligne, il faut
+mettre la chanson des grandes girouettes de la terrasse exterieure. Il
+est si regulierement phrase a son debut, que j'ai pu ecrire six mesures
+parfaitement musicales, lesquelles reviennent invariablement a chaque
+souffle du vent d'est, qui regne depuis ce matin. Ce vent procede, sur
+la premiere girouette, par une phrase de deux mesures plaintives a
+laquelle repond la seconde girouette par une phrase pareille de forme,
+mais d'une modulation plus triste; la troisieme continue le meme motif,
+en le modifiant par un changement de ton tres-heureux.
+
+La quatrieme girouette est cassee, par consequent muette, ce qui est
+fort a propos, vu que son silence permet a la premiere de reprendre son
+theme dans le ton ou il vient d'etre porte par l'augmentation du vent;
+alors, pour peu que la bouffee continue, les trois girouettes chantent
+une sorte de canon a trois voix qui est fort etrange et fort penetrant,
+jusqu'a ce que le souffle qui les pousse tombe peu a peu et les ramene,
+par des intervalles inappreciables a nos conventions musicales,
+c'est-a-dire plus ou moins faux, a leur justesse premiere.
+
+Ces girouettes pleurardes et radoteuses, avec leurs notes d'une tenuite
+impossible, sont comme les tenors aigus qui dominent l'ensemble. Je ne
+sais quel esprit de l'air les met d'accord avec le son des cloches des
+Camaldules; mais il arrive, a chaque instant, que ces cloches leur font
+une tres-belle harmonie. J'entends aussi, par moments, les phrases
+entrecoupees des orgues de ce couvent, ou de l'eglise de Monte-Porzio,
+village que j'apercois sur ma droite, au-dela des Camaldules. Est-ce de
+l'une ou de l'autre eglise que partaient, cette nuit, les sons que j'ai
+cru etre ceux d'un piano? En ce moment, rien n'y ressemble, rien ne
+m'explique ce phenomene d'acoustique.
+
+D'autres chants se melent encore a ceux des girouettes: ce sont les
+refrains des paysans epars dans la campagne. Ils chantent fort mal; ils
+crient du nez, et je n'en entends pas un sur cent qui me paraisse tant
+soit peu bien organise pour la musique. Ils semblent avoir beaucoup
+moins conscience de ce qu'ils chantent que les girouettes de Mondragone.
+Neanmoins, je saisis parfois des phrases d'un caractere sauvage qui ne
+deparent pas le sentiment repandu dans l'ensemble.
+
+Les basses continues sont dans le bruissement lourd des pins demesures
+qui se dressent du cote de la villa Taverna comme des parasols ouverts
+au-dessus du _stradone_ de chenes, et dans une cascade que je ne puis
+apercevoir, mais que je me rappelle avoir remarquee le long de l'enorme
+massif de maconnerie qui soutient le _terrazzone_. Ces eaux perdues des
+ruines sont tres mysterieuses. Les fontaines d'ou elles jaillissaient
+etant brisees et taries, elles se sont fraye des passages inconnus dans
+les fondations et s'echappent par les fissures qu'elles rencontrent, au
+milieu de rideaux de plantes parietaires qui font des cheveux et de la
+barbe aux grands mascarons beants au fond des niches.
+
+Et puis, il y a les cris des oiseaux, bien que les oiseaux soient
+beaucoup plus rares ici que dans nos climats. Ce sont les vautours et
+les aigles qui dominent. Le menu peuple des petits chanteurs
+mysterieux des buissons me parait en minorite. Il y a donc peu de doux
+gazouillements dans l'air, mais de grandes voix aigres qui semblent
+chanter une messe des morts, en se moquant de ce qu'elles disent.
+
+En ecoutant tout cela, je poursuis et tourmente une idee qui m'a bien
+souvent frappe dans ces harmonies naturelles que produit le hasard.
+Le vent, l'eau courante, les portes qui grincent sur leurs gonds, les
+chiens qui hurlent et les enfants qui crient, toutes ces voix qui sont
+censees chanter faux, produisent quelquefois, par cela meme qu'elles
+echappent aux regles tracees, des effets d'une puissance et d'une
+signification extraordinaires. C'est peut-etre bien a tort que les
+musiciens s'en offensent. Dans le faux, il y aurait a choisir, et,
+si nous n'avions le sens de l'ouie oblitere par la convention de la
+methode, nous decouvririons des beautes inconnues, des expressions
+souverainement vraies et necessaires dans des dissonances reputees
+inadmissibles. Dans ce nombre, il faudrait ranger surtout la fantaisie
+eolique que ces girouettes rouillees me font entendre en ce moment.
+Elles pleurent et soupirent, dans leurs folles discordances, avec
+une energie dont aucune definition musicale ne saurait rendre le
+dechirement. C'est quand elles sortent de leurs themes _possibles_,
+c'est quand je ne trouve plus le moyen de noter leurs vibrations
+delirantes avec des signes convenus, qu'elles remplissent l'air d'une
+symphonie fantastique qui ressemble a la langue mysterieuse de l'infini.
+
+Et nous, helas! dans tous nos arts comme dans toutes nos manifestations
+de sentiment, nous touchons a la limite du possible avec une effrayante
+rapidite. Oh! comme je sens cela, maintenant que le sens de l'infini
+est entre avec l'amour dans mon ame! Comme je sens que les paroles
+sont vaines et les expansions bornees! je n'ose relire ce que je vous
+ecrivais il y a une heure, dans la crainte d'etre indigne d'avoir ose
+tenter de l'ecrire! Et pourtant, mon coeur deborde, et j'ai comme un
+besoin de crier ma joie aux hirondelles qui passent sur ma tete et
+aux brises qui couchent les herbes sur les flancs des ruines. Mais je
+m'arrete, parce que je ne la sais pas, cette langue de l'infini qui me
+mettrait en rapport avec tout ce qui aime et respire dans l'univers. Le
+langage humain est court et grossier. Plus il s'alambique, plus il est
+cynique quand il veut raconter l'amour. L'amour! Il n'a qu'un mot,
+_j'aime!_ et, quand il ajoute _j'adore!_ il ne sait deja plus ce qu'il
+dit. Aimer est tout; et ce qu'il y a de divin et d'ineffable dans cet
+acte immateriel de l'union des ames, rien ne peut l'exprimer en plus ou
+en moins.
+
+C'est qu'a un certain degre d'intensite de l'emotion, l'esprit rencontre
+un obstacle qui est comme le seuil du sanctuaire de la vie divine. _Tu
+n'iras pas plus loin!_ voila ce qui a ete dit au flot de notre passion
+terrestre; au dela de certains cris de la celeste volupte, tu ne pourras
+plus rien dire; car tu serais Dieu si tu savais manifester le sixieme
+sens, et il faut rester ce que tu es.
+
+Le soleil baisse, et je n'ai, d'ailleurs, plus le coeur a ecrire. Quand
+l'heure approche ou je vais la revoir, je ne me rends plus compte que
+d'une impatience devorante. Mais la voila, je l'entends ouvrir la porte
+de la cour.
+
+
+Ce n'etait pas elle! C'etait un de ces bruits qu'il me faut etudier un a
+un avec soin pour en decouvrir la cause. La grande caserne du fond de la
+cour laisse pleuvoir ses ardoises, qui, en se detachant avec leurs clous
+du bois pourri, grattent le toit avant de tomber.--Elle est venue tard:
+j'ai ete bien inquiet. Enfin, la voila, et, pendant qu'elle met notre
+couvert, je veux vous dire ce qui se passe dehors a propos de moi.
+
+Olivia et Mariuccia sont revenues de Rome; c'est pour les attendre et
+pour me rapporter le resultat de leur voyage que Daniella n'est venue
+qu'a sept heures. Lord B*** et sa famille sont a Florence et ne
+rentreront a Rome que la semaine prochaine. La princesse Borghese est
+absente aussi; mais son intendant general, sur des sentiments genereux
+de sa maitresse, a parle a un personnage puissant qui s'est engage a
+paralyser les poursuites en ce qui concerne l'integrite de mon asile, a
+la condition que je n'en sortirai pas sans sa permission ecrite. Voila
+donc un protecteur qui se constitue mon geolier, et, pour un peu, je
+serais ici prisonnier sur parole. Mais c'est ma Daniella qui seule exige
+de moi ce serment. Le cardinal *** se contente de me faire savoir qu'en
+me tenant cache a Mondragone, je ne cours aucun danger. Il ne repond de
+rien si j'en sors seulement une heure.
+
+Tout cela m'arrange on ne peut mieux, et je crois bien que, dans l'etat
+des choses, il faudrait beaucoup de sbires et de gendarmes pour me faire
+quitter ma chere prison.
+
+FIN DU TOME PREMIER
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of La Daniella, Vol. I., by George Sand
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA DANIELLA, VOL. I. ***
+
+***** This file should be named 13917.txt or 13917.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/3/9/1/13917/
+
+Produced by Renald Levesque and the Online Distributed Proofreading
+Team. This file was produced from images generously made available
+by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/13917.zip b/old/13917.zip
new file mode 100644
index 0000000..9db84f3
--- /dev/null
+++ b/old/13917.zip
Binary files differ